Translated using Weblate (Portuguese)
[phpmyadmin.git] / resources / po / id.po
blobba2b39e5726c4dfe24140f944d1e92167a454213
1 msgid ""
2 msgstr ""
3 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 6.0.0-dev\n"
4 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
5 "POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:21+0000\n"
6 "PO-Revision-Date: 2022-12-30 07:50+0000\n"
7 "Last-Translator: Iwan Haryatno <iwnharry61@gmail.com>\n"
8 "Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
9 "master/id/>\n"
10 "Language: id\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Weblate 4.15.1-dev\n"
16 "X-Poedit-Basepath: ../../..\n"
18 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:30
19 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:22
20 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:65
21 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:303
22 msgid "Edit ENUM/SET values"
23 msgstr "Edit nilai ENUM/SET"
25 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:37
26 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:29
27 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:71
28 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:314
29 msgctxt "for default"
30 msgid "None"
31 msgstr "Tidak ada"
33 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:40
34 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:32
35 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:76
36 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:317
37 msgid "As defined:"
38 msgstr "Seperti yang didefinisikan:"
40 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:102
41 msgid ""
42 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
43 "to the documentation for more details"
44 msgstr ""
45 "Hak Akses Anda untuk melanjutkan operasi tidak cukup; Mohon periksa "
46 "dokumentasi untuk rincian lebih lanjut"
48 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:112
49 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:41
50 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:137
51 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:145
52 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:295
53 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
54 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:222
55 msgid "Primary"
56 msgstr "Utama"
58 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:116
59 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:74
60 #: resources/templates/indexes.twig:18
61 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:152
62 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:160
63 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:298
64 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:476
65 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
66 msgid "Unique"
67 msgstr "Unik"
69 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:120
70 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:45
71 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:167
72 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:175
73 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:301
74 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:23
75 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
76 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:226
77 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:24
78 msgid "Index"
79 msgstr "Indeks"
81 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:124
82 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:219
83 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:222
84 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:307
85 msgid "Fulltext"
86 msgstr "Teks penuh"
88 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:128
89 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:192
90 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:200
91 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:304
92 msgid "Spatial"
93 msgstr "Spasial"
95 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:165
96 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:27
97 msgid "Expression"
98 msgstr "Ekspresi"
100 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:184
101 msgid "first"
102 msgstr "pertama"
104 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:190
105 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:450
106 #, php-format
107 msgid "after %s"
108 msgstr "setelah %s"
110 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:215
111 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:238
112 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:43
113 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:311
114 #: resources/templates/database/designer/main.twig:579
115 #: resources/templates/export.twig:433
116 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:31
117 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:190
118 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:72
119 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:60
120 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:115
121 #: src/Config/ConfigFile.php:553
122 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
123 #: src/Display/Results.php:938 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2054
124 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
125 msgid "None"
126 msgstr "Tidak ada"
128 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:19
129 #: resources/templates/database/create_table.twig:3
130 #: resources/templates/database/operations/index.twig:28
131 msgid "Table name"
132 msgstr "Nama tabel"
134 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:27
135 #: resources/templates/console/display.twig:136
136 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:200
137 #: resources/templates/export.twig:286 resources/templates/export.twig:302
138 #: resources/templates/export.twig:318
139 msgid "Add"
140 msgstr "Tambah"
142 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
143 msgid "column(s)"
144 msgstr "Tambahkan kolom"
146 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
147 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1096
148 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:121
149 #: resources/templates/database/operations/index.twig:15
150 #: resources/templates/database/operations/index.twig:70
151 #: resources/templates/database/operations/index.twig:181
152 #: resources/templates/database/operations/index.twig:221
153 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:186
154 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:54
155 #: resources/templates/display/results/table.twig:269
156 #: resources/templates/modals/add_index.twig:6
157 #: resources/templates/modals/change_password.twig:6
158 #: resources/templates/modals/create_view.twig:6
159 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:6
160 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:6
161 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:45
162 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:103
163 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:29
164 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:73
165 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:93
166 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:100
167 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:144
168 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:153
169 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:29
170 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73
171 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:31
172 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:15
173 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:87
174 #: resources/templates/sql/query.twig:144
175 #: resources/templates/sql/query.twig:194
176 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:57
177 #: resources/templates/table/index_form.twig:244
178 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:37
179 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9
180 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:26
181 #: resources/templates/table/operations/index.twig:32
182 #: resources/templates/table/operations/index.twig:81
183 #: resources/templates/table/operations/index.twig:239
184 #: resources/templates/table/operations/index.twig:323
185 #: resources/templates/table/operations/index.twig:501
186 #: resources/templates/table/operations/view.twig:15
187 #: resources/templates/table/search/index.twig:168
188 #: resources/templates/table/search/index.twig:189
189 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:12
190 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:336
191 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:453
192 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:571
193 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:143
194 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:75
195 #: resources/templates/view_create.twig:122 src/BrowseForeigners.php:179
196 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
197 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:288
198 #: src/Normalization.php:229 src/Tracking/Tracking.php:306
199 #: src/Tracking/Tracking.php:448
200 msgid "Go"
201 msgstr "Kirim"
203 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:68
204 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:16
205 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:5
206 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:573
207 msgid "Table comments:"
208 msgstr "Komentar tabel:"
210 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71
211 #, fuzzy
212 msgid "Collation:"
213 msgstr "Penyortiran"
215 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73
216 #, fuzzy
217 msgid "Storage Engine:"
218 msgstr "Mesin Penyimpanan"
220 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
221 msgid "Connection:"
222 msgstr "Koneksi:"
224 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:108
225 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:137
226 #: resources/templates/table/operations/index.twig:127
227 #, fuzzy
228 msgid "Storage engine"
229 msgstr "Mesin Penyimpanan"
231 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:133
232 #, fuzzy
233 msgid "PARTITION definition:"
234 msgstr "Definisi PARTITION"
236 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
237 #, fuzzy
238 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
239 msgid "Online transaction"
240 msgstr "Jalankan ekspor dalam transaksi"
242 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:156
243 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:10
244 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:12
245 #: resources/templates/table/index_form.twig:245
246 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:22
247 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:33
248 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:139
249 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:343
250 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:345
251 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:128
252 msgid "Preview SQL"
253 msgstr "Pratinjau SQL"
255 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
256 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:18
257 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:111
258 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:278
259 #: resources/templates/server/variables/index.twig:12
260 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:43
261 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:8
262 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:141
263 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:10
264 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:74
265 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:453
266 msgid "Save"
267 msgstr "Simpan"
269 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:166
270 msgid ""
271 "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless "
272 "defining a TINYINT(1) column"
273 msgstr ""
274 "Lebar kolom tipe integer diabaikan pada versi MySQL Anda kecuali jika kolom "
275 "TINYINT(1) didefinisikan"
277 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:171
278 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1090
279 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1101
280 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1123
281 #: resources/templates/export_modal.twig:1 resources/templates/export.twig:80
282 #: resources/templates/modals/add_index.twig:1
283 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:1
284 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:1
285 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:1
286 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:38
287 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:142
288 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:20
289 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:80
290 msgid "Loading"
291 msgstr "Memproses"
293 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176
294 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:177
295 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1127
296 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1134
297 #: resources/templates/error/report_modal.twig:14
298 #: resources/templates/export_modal.twig:5
299 #: resources/templates/export_modal.twig:6 resources/templates/export.twig:89
300 #: resources/templates/export.twig:95 resources/templates/export.twig:197
301 #: resources/templates/home/index.twig:318
302 #: resources/templates/home/index.twig:323
303 #: resources/templates/modals/add_index.twig:5
304 #: resources/templates/modals/change_password.twig:5
305 #: resources/templates/modals/create_view.twig:5
306 #: resources/templates/modals/create_view.twig:10
307 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:5
308 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:10
309 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:5
310 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:10
311 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:5
312 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:11
313 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:21
314 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:5
315 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5
316 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14
317 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:5
318 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:6
319 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:5
320 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:6
321 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:167
322 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:172
323 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:19
324 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:42
325 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:109
326 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:198
327 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
328 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
329 #: resources/templates/sql/query.twig:220
330 #: resources/templates/sql/query.twig:221
331 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:48
332 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:49
333 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:150
334 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:151
335 #: resources/templates/table/search/index.twig:180
336 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:328
337 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:344
338 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:354
339 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:372
340 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:26
341 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:79
342 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:95
343 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
344 #: src/Tracking/Tracking.php:207 src/Tracking/Tracking.php:587
345 msgid "Close"
346 msgstr "Tutup"
348 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:4
349 #, fuzzy, php-format
350 msgid "Referenced by %s."
351 msgstr "Pilih kunci rujukan"
353 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:12
354 #, fuzzy
355 msgid "Is a foreign key."
356 msgstr "Pilih Foreign Key"
358 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:16
359 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:18
360 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:76
361 #: resources/templates/indexes.twig:20
362 #: resources/templates/table/index_form.twig:133
363 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:1
364 #: resources/templates/table/operations/index.twig:10
365 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:19
366 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:24
367 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:39
368 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:70
369 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:109
370 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:114
371 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:124
372 #: resources/templates/table/search/index.twig:38
373 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:478
374 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
375 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
376 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:36
377 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:31
378 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:28
379 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:259
380 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:352
381 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:505 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:361
382 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:454
383 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:285
384 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:366
385 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:489
386 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:620
387 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:642
388 msgid "Column"
389 msgstr "Kolom"
391 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:36
392 #, fuzzy
393 msgid "Pick from Central Columns"
394 msgstr "Hapus kolom"
396 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:14
397 #, fuzzy
398 msgid "Partition by:"
399 msgstr "dipartisi"
401 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:28
402 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:56
403 #, fuzzy
404 msgid "Expression or column list"
405 msgstr "Nilai untuk kolom %s"
407 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:33
408 #, fuzzy
409 msgid "Partitions:"
410 msgstr "Partisi %s"
412 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:44
413 #, fuzzy
414 msgid "Subpartition by:"
415 msgstr "dipartisi"
417 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:61
418 #, fuzzy
419 msgid "Subpartitions:"
420 msgstr "dipartisi"
422 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:74
423 #: resources/templates/table/operations/index.twig:476
424 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:21
425 msgid "Partition"
426 msgstr "Partisi"
428 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:78
429 msgid "Values"
430 msgstr "Nilai"
432 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:82
433 #, fuzzy
434 msgid "Subpartition"
435 msgstr "dipartisi"
437 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:84
438 msgid "Engine"
439 msgstr "Mesin"
441 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:84
442 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:53
443 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:80
444 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:104
445 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:169
446 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:46
447 #: resources/templates/indexes.twig:24
448 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:31
449 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:482
450 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
451 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
452 msgid "Comment"
453 msgstr "Komentar"
455 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:85
456 #, fuzzy
457 msgid "Data directory"
458 msgstr "Direktori awal data"
460 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:86
461 #, fuzzy
462 msgid "Index directory"
463 msgstr "Direktori penyimpanan"
465 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:87
466 #, fuzzy
467 msgid "Max rows"
468 msgstr "Baris yang cocok:"
470 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:88
471 #, fuzzy
472 msgid "Min rows"
473 msgstr "Browse"
475 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:89
476 #, fuzzy
477 msgid "Table space"
478 msgstr "Pencarian Tabel"
480 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:90
481 #, fuzzy
482 msgid "Node group"
483 msgstr "Grup pengguna"
485 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:1
486 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:1
487 #: resources/templates/database/export/index.twig:22
488 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
489 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
490 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
491 #: src/Config/ConfigFile.php:517 src/Config/ConfigFile.php:531
492 #: src/Config/ConfigFile.php:585 src/Config/ConfigFile.php:595
493 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:53
494 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:98
495 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
496 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:715
497 #: src/Import/Import.php:1153 src/Menu.php:213 src/Menu.php:317
498 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:38
499 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:59
500 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:284 src/Util.php:1057 src/Util.php:1482
501 #: src/Util.php:1499
502 msgid "Structure"
503 msgstr "Struktur"
505 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:5
506 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:3
507 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:8
508 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:225
509 #: resources/templates/database/events/index.twig:41
510 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:54
511 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:14
512 #: resources/templates/database/routines/index.twig:48
513 #: resources/templates/setup/home/index.twig:47
514 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:17
515 #: resources/templates/triggers/list.twig:43
516 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:455
517 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:569
518 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:438
519 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:330
520 msgid "Name"
521 msgstr "Nama"
523 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:10
524 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:8
525 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:17
526 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:229
527 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:22
528 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:73
529 #: resources/templates/database/events/index.twig:46
530 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:18
531 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:27
532 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:55
533 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:15
534 #: resources/templates/database/routines/index.twig:52
535 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:30
536 #: resources/templates/indexes.twig:17
537 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:20
538 #: resources/templates/table/search/index.twig:38
539 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:21
540 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:475
541 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
542 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
543 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:36 src/InsertEdit.php:288
544 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:262
545 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:355
546 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:506 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:364
547 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:457
548 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:286
549 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:367
550 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:491
551 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:621
552 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:643
553 msgid "Type"
554 msgstr "Jenis"
556 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:13
557 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:9
558 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:56
559 msgid "Length/Values"
560 msgstr "Panjang/Nilai"
562 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
563 #, fuzzy
564 msgid ""
565 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
566 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
567 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
568 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
569 msgstr ""
570 "Jika jenis kolom adalah \"enum\" atau \"set\", harap masukkan nilai dengan "
571 "format: 'a','b','c'…<br />Jika perlu memasukkan petik balik (\"\\\") atau "
572 "petik tunggal (\"'\"), awali dengan petik balik (mis. '\\\\xyz' atau "
573 "'a\\'b')."
575 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
576 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:10
577 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:25
578 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:237
579 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:24
580 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
581 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:7
582 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:25
583 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
584 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:268
585 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:361
586 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:508 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:370
587 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:463
588 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
589 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:369
590 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:495
591 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:624
592 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:646
593 msgid "Default"
594 msgstr "Bawaan"
596 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
597 msgid ""
598 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
599 "escaping or quotes, using this format: a"
600 msgstr ""
601 "Untuk nilai (value) default cukup diisi single value saja tanpa menggunakan "
602 "backslash, escaping atau quotes dan dengan menggunakan format sbb.: a"
604 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
605 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:11
606 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:29
607 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:241
608 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:78
609 #: resources/templates/database/operations/index.twig:195
610 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:31
611 #: resources/templates/home/index.twig:63 resources/templates/indexes.twig:22
612 #: resources/templates/server/databases/index.twig:28
613 #: resources/templates/server/databases/index.twig:29
614 #: resources/templates/server/databases/index.twig:122
615 #: resources/templates/table/operations/index.twig:146
616 #: resources/templates/table/search/index.twig:39
617 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:22
618 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:480
619 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:107
620 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
621 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
622 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:37
623 msgid "Collation"
624 msgstr "Penyortiran"
626 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:25
627 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:12
628 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:23
629 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:622
630 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:644
631 msgid "Attributes"
632 msgstr "Atribut"
634 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:28
635 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:13
636 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:37
637 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:249
638 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:23
639 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:79
640 #: resources/templates/indexes.twig:23
641 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:7
642 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:24
643 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:481
644 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
645 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
646 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:35
647 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:265
648 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:358
649 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:507 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:367
650 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:460
651 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287
652 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:368
653 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:493
654 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:623
655 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:645
656 msgid "Null"
657 msgstr "Tak Ternilai"
659 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:35
660 #: resources/templates/database/operations/index.twig:67
661 #: resources/templates/database/operations/index.twig:172
662 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:132
663 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:39
664 #: resources/templates/table/operations/index.twig:78
665 #: resources/templates/table/operations/index.twig:114
666 #: resources/templates/table/operations/index.twig:314
667 #, fuzzy
668 msgid "Adjust privileges"
669 msgstr "Edit Hak Akses"
671 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:49
672 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:29
673 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:28
674 #: src/Config/Descriptions.php:660 src/Config/Descriptions.php:675
675 #: src/Config/Descriptions.php:711 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:371
676 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:514 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:473
677 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:375
678 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:512
679 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:636
680 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649
681 msgid "Comments"
682 msgstr "Komentar"
684 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:58
685 #, fuzzy
686 msgid "Virtuality"
687 msgstr "Virtualisasi"
689 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:64
690 #, fuzzy
691 msgid "Move column"
692 msgstr "Hapus kolom"
694 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:70
695 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:31
696 #: src/Config/Descriptions.php:664 src/Config/Descriptions.php:676
697 #: src/Config/Descriptions.php:714 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:378
698 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:480
699 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
700 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:520
701 #, fuzzy
702 msgid "Media type"
703 msgstr "Jenis MIME"
705 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:74
706 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:85
707 #, fuzzy
708 msgid "List of available transformations and their options"
709 msgstr "Transformasi yang tersedia"
711 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
712 #: resources/templates/transformation_overview.twig:13
713 #, fuzzy
714 msgid "Browser display transformation"
715 msgstr "Transformasi Browser"
717 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
718 #, fuzzy
719 msgid "Browser display transformation options"
720 msgstr "Transformasi Browser"
722 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
723 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
724 #, fuzzy
725 msgid ""
726 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
727 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
728 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
729 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
730 msgstr ""
731 "Harap masukkan nilai untuk pilihan transformasi dengan menggunakan format "
732 "sbb.: 'a', 100, b,'c'…<br />Bila sebuah Backslash (\"\\\") atau Single Quote "
733 "(\"'\") diperlukan di antara nilai tersebut, harap gunakan tanda Backslash "
734 "(contoh: '\\\\xyz' atau 'a\\'b')."
736 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
737 #: resources/templates/transformation_overview.twig:32
738 #, fuzzy
739 msgid "Input transformation"
740 msgstr "Transformasi Browser"
742 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
743 #, fuzzy
744 msgid "Input transformation options"
745 msgstr "Pilihan transformasi"
747 #: resources/templates/config/form_display/display.twig:45
748 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:6
749 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:341
750 msgid "Apply"
751 msgstr "Terapkan"
753 #: resources/templates/config/form_display/display.twig:46
754 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:107
755 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:120
756 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:36
757 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
758 msgid "Reset"
759 msgstr "Reset"
761 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:10
762 #: resources/templates/home/index.twig:266
763 #: resources/templates/server/variables/index.twig:17
764 #: resources/templates/setup/home/index.twig:116
765 #: resources/templates/setup/home/index.twig:134 src/Engines/Pbxt.php:167
766 #: src/Html/Generator.php:679 src/Html/MySQLDocumentation.php:49
767 #: src/Sanitize.php:188
768 msgid "Documentation"
769 msgstr "Dokumentasi"
771 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:15
772 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
773 msgstr ""
774 "Pengaturan ini tidak diaktifkan, pengaturan tidak akan diterapkan pada "
775 "konfigurasi anda."
777 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:15
778 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:15
779 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:66
780 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:91
781 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:129
782 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:154
783 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:164
784 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:199
785 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:224
786 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:249
787 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:274
788 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:299
789 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:324
790 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:349
791 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:387
792 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:412
793 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:437
794 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:462
795 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:487
796 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:512
797 #: src/Config/ConfigFile.php:568 src/Config/ConfigFile.php:605
798 msgid "Disabled"
799 msgstr "Tidak aktif"
801 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42
802 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362
803 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47
804 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91
805 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1111
806 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69
807 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:15
808 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:15
809 #: resources/templates/indexes.twig:66
810 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:10
811 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:18
812 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
813 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
814 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38
815 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41
816 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43
817 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:53
818 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65
819 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:25
820 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73
821 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80
822 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:532
823 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:15
824 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:14
825 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
826 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
827 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
828 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:36
829 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:48
830 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:502
831 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:55
832 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:44
833 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:107
834 #: src/IndexColumn.php:148 src/Index.php:469
835 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:597
836 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:573 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:716
837 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:555
838 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
839 msgid "Yes"
840 msgstr "Ya"
842 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42
843 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362
844 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47
845 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91
846 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1115
847 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69
848 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:20
849 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:20
850 #: resources/templates/indexes.twig:66
851 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:11
852 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:19
853 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
854 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
855 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38
856 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41
857 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43
858 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:55
859 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65
860 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:30
861 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73
862 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80
863 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:532
864 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
865 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:19
866 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
867 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
868 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
869 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367 src/IndexColumn.php:145
870 #: src/Index.php:443 src/Index.php:469
871 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:597
872 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:573 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:716
873 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:555
874 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
875 msgid "No"
876 msgstr "Tidak"
878 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:57
879 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:58
880 #, php-format
881 msgid "Set value: %s"
882 msgstr "Tetapkan nilai: %s"
884 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:63
885 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:64
886 msgid "Restore default value"
887 msgstr "Kembalikan nilai bawaan"
889 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:79
890 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:80
891 msgid "Allow users to customize this value"
892 msgstr "Izinkan pengguna untuk mengubah nilai ini"
894 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:7
895 #: resources/templates/console/display.twig:50
896 #: resources/templates/console/display.twig:116
897 #: resources/templates/console/display.twig:208
898 msgid "Collapse"
899 msgstr "Tampilkan"
901 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:8
902 #: resources/templates/console/display.twig:51
903 #: resources/templates/console/display.twig:117
904 #: resources/templates/console/display.twig:209
905 msgid "Expand"
906 msgstr "Buka"
908 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:9
909 #: resources/templates/console/display.twig:52
910 #: resources/templates/console/display.twig:210
911 msgid "Requery"
912 msgstr "Kueri ulang"
914 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:10
915 #: resources/templates/console/display.twig:53
916 #: resources/templates/console/display.twig:211
917 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:271
918 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:381
919 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:383
920 #: resources/templates/database/events/index.twig:76
921 #: resources/templates/database/events/index.twig:79
922 #: resources/templates/database/events/row.twig:23
923 #: resources/templates/database/events/row.twig:26
924 #: resources/templates/database/routines/row.twig:20
925 #: resources/templates/database/routines/row.twig:23
926 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
927 #: resources/templates/display/results/table.twig:314
928 #: resources/templates/display/results/table.twig:317
929 #: resources/templates/indexes.twig:35
930 #: resources/templates/server/variables/index.twig:41
931 #: resources/templates/server/variables/index.twig:44
932 #: resources/templates/setup/home/index.twig:63
933 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:497
934 #: resources/templates/triggers/row.twig:28
935 #: resources/templates/triggers/row.twig:31 src/Config/Descriptions.php:926
936 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:112
937 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
938 #: src/Display/Results.php:2486 src/Html/Generator.php:528
939 #: src/Html/Generator.php:794
940 msgid "Edit"
941 msgstr "Ubah"
943 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:11
944 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:274
945 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:383
946 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:387
947 #: resources/templates/database/designer/main.twig:380
948 #: resources/templates/database/search/results.twig:38
949 #: resources/templates/display/results/table.twig:321
950 #: resources/templates/display/results/table.twig:325
951 #: resources/templates/export.twig:62
952 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
953 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
954 #: resources/templates/setup/home/index.twig:68
955 #: resources/templates/sql/query.twig:184
956 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
957 #: src/Display/Results.php:2545 src/Tracking/Tracking.php:231
958 msgid "Delete"
959 msgstr "Hapus"
961 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:12
962 #: resources/templates/console/display.twig:60
963 #: resources/templates/console/display.twig:218
964 #: resources/templates/server/databases/index.twig:105
965 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:13
966 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:257
967 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:22
968 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:69
969 #: resources/templates/table/operations/index.twig:57
970 #: resources/templates/table/operations/index.twig:63
971 #: resources/templates/table/operations/index.twig:258
972 #: resources/templates/table/operations/index.twig:264
973 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:31
974 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:95
975 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:91
976 #: src/Config/Descriptions.php:934 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:138
977 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:182
978 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:122 src/Server/Privileges.php:1566
979 #: src/Server/Privileges.php:1568 src/Server/Status/Processes.php:93
980 msgid "Database"
981 msgstr "Basis data"
983 #: resources/templates/console/display.twig:15
984 msgid "SQL Query Console"
985 msgstr "Konsol Kueri SQL"
987 #: resources/templates/console/display.twig:16 src/Config/Descriptions.php:766
988 msgid "Console"
989 msgstr "Konsol"
991 #: resources/templates/console/display.twig:19
992 #: resources/templates/setup/home/index.twig:168
993 #: resources/templates/sql/query.twig:36
994 msgid "Clear"
995 msgstr "Bersihkan"
997 #: resources/templates/console/display.twig:22
998 msgid "History"
999 msgstr "Riwayat"
1001 #: resources/templates/console/display.twig:25
1002 #: resources/templates/console/display.twig:175
1003 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:116
1004 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:57
1005 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:96
1006 #: src/Import/Import.php:1154 src/Import/Import.php:1212
1007 #: src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:52 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:43
1008 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:37
1009 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:47
1010 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:67 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:68
1011 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:43
1012 #: src/Plugins/Export/ExportOds.php:51 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:60
1013 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:60 src/Plugins/Export/ExportPhparray.php:43
1014 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:114
1015 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:46 src/Plugins/Export/ExportXml.php:60
1016 #: src/Plugins/Export/ExportYaml.php:42 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:86
1017 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:61
1018 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:61
1019 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:59 src/Plugins/Import/ImportShp.php:73
1020 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:43 src/Plugins/Import/ImportXml.php:50
1021 msgid "Options"
1022 msgstr "Opsi"
1024 #: resources/templates/console/display.twig:29
1025 #: resources/templates/console/display.twig:130
1026 msgid "Bookmarks"
1027 msgstr "Bookmark"
1029 #: resources/templates/console/display.twig:34
1030 #: resources/templates/console/display.twig:88 src/Config/Descriptions.php:615
1031 msgid "Debug SQL"
1032 msgstr "Men-Debug SQL"
1034 #: resources/templates/console/display.twig:40
1035 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
1036 msgstr "Tekan Ctrl+Enter untuk menjalankan kueri"
1038 #: resources/templates/console/display.twig:43
1039 #, fuzzy
1040 msgid "Press Enter to execute query"
1041 msgstr "Dieksekusi setiap"
1043 #: resources/templates/console/display.twig:54
1044 #: resources/templates/console/display.twig:212
1045 msgid "Explain"
1046 msgstr "Jelaskan"
1048 #: resources/templates/console/display.twig:55
1049 #: resources/templates/console/display.twig:213
1050 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:1 src/Html/Generator.php:615
1051 msgid "Profiling"
1052 msgstr "Profil"
1054 #: resources/templates/console/display.twig:57
1055 #: resources/templates/console/display.twig:215
1056 msgid "Bookmark"
1057 msgstr "Bookmarks"
1059 #: resources/templates/console/display.twig:59
1060 #: resources/templates/console/display.twig:217
1061 msgid "Query failed"
1062 msgstr "Kueri gagal"
1064 #: resources/templates/console/display.twig:61
1065 #: resources/templates/console/display.twig:219
1066 msgid "Queried time"
1067 msgstr "Waktu eksekusi kueri"
1069 #: resources/templates/console/display.twig:61
1070 msgid "During current session"
1071 msgstr "Sesi saat ini"
1073 #: resources/templates/console/display.twig:79
1074 #, fuzzy
1075 msgid "ascending"
1076 msgstr "Menaik"
1078 #: resources/templates/console/display.twig:82
1079 #, fuzzy
1080 msgid "descending"
1081 msgstr "Menurun"
1083 #: resources/templates/console/display.twig:85
1084 #, fuzzy
1085 msgid "Order:"
1086 msgstr "Lainnya"
1088 #: resources/templates/console/display.twig:91
1089 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10
1090 msgid "Count"
1091 msgstr "Jumlah"
1093 #: resources/templates/console/display.twig:94
1094 #, fuzzy
1095 msgid "Execution order"
1096 msgstr "Dieksekusi setiap"
1098 #: resources/templates/console/display.twig:97
1099 #, fuzzy
1100 msgid "Time taken"
1101 msgstr "Waktu tempuh"
1103 #: resources/templates/console/display.twig:100
1104 #: resources/templates/table/search/index.twig:143
1105 #, fuzzy
1106 msgid "Order by:"
1107 msgstr "Lainnya"
1109 #: resources/templates/console/display.twig:103 src/Config/Descriptions.php:964
1110 #, fuzzy
1111 msgid "Group queries"
1112 msgstr "Kueri SQL"
1114 #: resources/templates/console/display.twig:106
1115 #, fuzzy
1116 msgid "Ungroup queries"
1117 msgstr "Kueri SQL"
1119 #: resources/templates/console/display.twig:118
1120 #, fuzzy
1121 msgid "Show trace"
1122 msgstr "Tampilkan warna"
1124 #: resources/templates/console/display.twig:119
1125 #, fuzzy
1126 msgid "Hide trace"
1127 msgstr "Sembunyikan Panel"
1129 #: resources/templates/console/display.twig:120
1130 #, fuzzy
1131 msgid "Count:"
1132 msgstr "Jumlah"
1134 #: resources/templates/console/display.twig:121
1135 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:665
1136 msgid "Time taken:"
1137 msgstr "Waktu yang dipakai:"
1139 #: resources/templates/console/display.twig:133
1140 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:14
1141 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:37
1142 #: src/Config/Descriptions.php:928 src/Export/Export.php:1229
1143 #: src/Html/Generator.php:584
1144 msgid "Refresh"
1145 msgstr "Segarkan"
1147 #: resources/templates/console/display.twig:147
1148 msgid "Add bookmark"
1149 msgstr "Tambah bookmark"
1151 #: resources/templates/console/display.twig:147
1152 msgid "Label"
1153 msgstr "Label"
1155 #: resources/templates/console/display.twig:154
1156 msgid "Target database"
1157 msgstr "Basis data target"
1159 #: resources/templates/console/display.twig:157
1160 msgid "Share this bookmark"
1161 msgstr "Bagikan bookmark"
1163 #: resources/templates/console/display.twig:161
1164 #: resources/templates/database/designer/main.twig:270
1165 #: resources/templates/database/designer/main.twig:650
1166 #: resources/templates/database/designer/main.twig:718
1167 #: resources/templates/database/designer/main.twig:856
1168 #: resources/templates/database/designer/main.twig:923
1169 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1049
1170 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6
1171 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:373
1172 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:360
1173 msgid "OK"
1174 msgstr "Oke"
1176 #: resources/templates/console/display.twig:178
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "Restore default value"
1179 msgid "Restore default values"
1180 msgstr "Kembalikan nilai bawaan"
1182 #: resources/templates/console/display.twig:185 src/Config/Descriptions.php:958
1183 msgid "Always expand query messages"
1184 msgstr "Selalu tampilkan pesan kueri"
1186 #: resources/templates/console/display.twig:189 src/Config/Descriptions.php:957
1187 msgid "Show query history at start"
1188 msgstr "Tampilkan riwayat kueri di awal"
1190 #: resources/templates/console/display.twig:193 src/Config/Descriptions.php:959
1191 #, fuzzy
1192 msgid "Show current browsing query"
1193 msgstr "Tampilkan kueri saat ini"
1195 #: resources/templates/console/display.twig:197
1196 #, fuzzy
1197 msgid ""
1198 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
1199 "permanent, view settings."
1200 msgstr ""
1201 "Mengeksekusi query pada Masukkan dan memasukkan baris baru dengan Shift + "
1202 "Enter. Untuk membuat ini permanen, pengaturan tampilan."
1204 #: resources/templates/console/display.twig:201 src/Config/Descriptions.php:961
1205 msgid "Switch to dark theme"
1206 msgstr "Beralih ke tema gelap"
1208 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:10
1209 #, php-format
1210 msgid "Create version %1$s of %2$s"
1211 msgstr "Buat versi %1$s dari %2$s"
1213 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:15
1214 #, fuzzy, php-format
1215 msgid "Create version %1$s"
1216 msgstr "Buat versi"
1218 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:20
1219 msgid "Track these data definition statements:"
1220 msgstr "Lacak definisi data dari pernyataan berikut:"
1222 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:57
1223 msgid "Track these data manipulation statements:"
1224 msgstr "Lacak manipulasi data dari pernyataan berikut:"
1226 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:71
1227 msgid "Create version"
1228 msgstr "Buat versi"
1230 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:14
1231 #, fuzzy
1232 msgctxt "Auto Increment"
1233 msgid "A_I"
1234 msgstr "A_I"
1236 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:4
1237 msgid "Add new column"
1238 msgstr "Tambah kolom baru"
1240 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:21
1241 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:233
1242 #, fuzzy
1243 msgid "Length/Value"
1244 msgstr "Panjang/Nilai"
1246 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:33
1247 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:245
1248 msgid "Attribute"
1249 msgstr "Atribut"
1251 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:41
1252 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:253
1253 msgid "A_I"
1254 msgstr "A_I"
1256 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:128
1257 #, fuzzy
1258 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
1259 msgstr "Daftar utama kolom untuk database saat ini kosong."
1261 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:164
1262 #: resources/templates/display/results/table.twig:129
1263 #, fuzzy
1264 msgid "Filter rows:"
1265 msgstr "Saring baris"
1267 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:168
1268 #: resources/templates/display/results/table.twig:136
1269 msgid "Search this table"
1270 msgstr "Cari di tabel ini"
1272 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:184
1273 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:435
1274 msgid "Add column"
1275 msgstr "Tambah kolom"
1277 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:191
1278 msgid "Select a table"
1279 msgstr "Pilih suatu tabel"
1281 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:198
1282 msgid "Select a column."
1283 msgstr "Pilih sebuah kolom."
1285 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:219
1286 msgid "Click to sort."
1287 msgstr "Klik untuk mengurutkan."
1289 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:222
1290 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:21
1291 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:21
1292 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:17
1293 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:153
1294 #: resources/templates/indexes.twig:11
1295 #: resources/templates/server/databases/index.twig:162
1296 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:23
1297 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:22
1298 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:19
1299 #: resources/templates/server/variables/index.twig:25
1300 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:23
1301 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:33
1302 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:34
1303 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:469
1304 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:31
1305 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:7
1306 msgid "Action"
1307 msgstr "Tindakan"
1309 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:275
1310 #: resources/templates/database/designer/main.twig:335
1311 #: resources/templates/database/designer/main.twig:386
1312 #: resources/templates/database/designer/main.twig:664
1313 #: resources/templates/database/designer/main.twig:728
1314 #: resources/templates/database/designer/main.twig:867
1315 #: resources/templates/database/designer/main.twig:952
1316 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1059
1317 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1095
1318 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1100
1319 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1110
1320 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1116
1321 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:1
1322 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:7
1323 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
1324 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
1325 #: resources/templates/error/report_modal.twig:5
1326 #: resources/templates/error/report_modal.twig:11
1327 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:63
1328 #: resources/templates/modals/add_index.twig:10
1329 #: resources/templates/modals/change_password.twig:10
1330 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:10
1331 #: resources/templates/server/databases/index.twig:315
1332 #: resources/templates/server/databases/index.twig:316
1333 #: resources/templates/server/variables/index.twig:15
1334 #: resources/templates/table/search/index.twig:195
1335 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
1336 msgid "Cancel"
1337 msgstr "Batal"
1339 #: resources/templates/database/create_table.twig:3
1340 #: resources/templates/database/operations/index.twig:28
1341 #, fuzzy
1342 msgid "Create new table"
1343 msgstr "Buat tabel"
1345 #: resources/templates/database/create_table.twig:6
1346 #: resources/templates/database/operations/index.twig:31
1347 msgid "Number of columns"
1348 msgstr "Jumlah kolom"
1350 #: resources/templates/database/create_table.twig:10
1351 #: resources/templates/database/operations/index.twig:35
1352 #: resources/templates/export.twig:32
1353 #: resources/templates/server/databases/index.twig:44
1354 msgid "Create"
1355 msgstr "Buat"
1357 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:4
1358 #, fuzzy
1359 msgid "Database comment:"
1360 msgstr "Komentar database"
1362 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:8
1363 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:124
1364 #: resources/templates/database/structure/index.twig:19
1365 #: resources/templates/display/results/table.twig:348
1366 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:393
1367 msgid "Print"
1368 msgstr "Cetak"
1370 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:27
1371 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:365
1372 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:510 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:467
1373 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:371
1374 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:504
1375 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:626
1376 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:648
1377 msgid "Links to"
1378 msgstr "Tautan ke"
1380 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:68
1381 #: resources/templates/indexes.twig:1
1382 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:459
1383 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
1384 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:266
1385 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:23
1386 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
1387 msgid "Indexes"
1388 msgstr "Indeks"
1390 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:68
1391 #: resources/templates/indexes.twig:16
1392 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:474
1393 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
1394 #: src/BrowseForeigners.php:194 src/BrowseForeigners.php:198
1395 msgid "Keyname"
1396 msgstr "Nama kunci"
1398 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:75
1399 #: resources/templates/indexes.twig:19
1400 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:477
1401 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
1402 msgid "Packed"
1403 msgstr "Dipadatkan"
1405 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:77
1406 #: resources/templates/indexes.twig:21
1407 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:479
1408 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
1409 msgid "Cardinality"
1410 msgstr "Kardinalitas"
1412 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:117
1413 #: resources/templates/indexes.twig:93
1414 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:559
1415 msgid "No index defined!"
1416 msgstr "Indeks belum ditentukan!"
1418 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:30
1419 #: resources/templates/database/export/index.twig:24
1420 #: resources/templates/database/search/main.twig:39
1421 #: resources/templates/server/export/index.twig:7
1422 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:25
1423 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:52
1424 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:79
1425 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:106
1426 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:5
1427 msgid "Select all"
1428 msgstr "Pilih semua"
1430 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:36
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Show/hide columns"
1433 msgstr "Hapus kolom"
1435 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:45
1436 #, fuzzy
1437 msgid "See table structure"
1438 msgstr "Struktur tabel"
1440 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:93
1441 #, fuzzy, php-format
1442 msgid "Select \"%s\""
1443 msgstr "Pilih semua"
1445 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:111
1446 #, php-format
1447 msgid "Add an option for column \"%s\"."
1448 msgstr "Tambahkan opsi untuk kolom \"%s\"."
1450 #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5
1451 #, fuzzy
1452 msgid "Page to open"
1453 msgstr "Judul halaman"
1455 #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5
1456 #, fuzzy
1457 msgid "Page to delete"
1458 msgstr "Relasi dihapus"
1460 #: resources/templates/database/designer/main.twig:10
1461 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
1462 msgid "Untitled"
1463 msgstr "Belum ada nama"
1465 #: resources/templates/database/designer/main.twig:17
1466 #: resources/templates/database/designer/main.twig:23
1467 #, fuzzy
1468 msgid "Show/Hide tables list"
1469 msgstr "Menampilkan tabel"
1471 #: resources/templates/database/designer/main.twig:26
1472 #: resources/templates/database/designer/main.twig:34
1473 #: resources/templates/database/designer/main.twig:35
1474 #, fuzzy
1475 msgid "View in fullscreen"
1476 msgstr "Lihat pada layarpenuh"
1478 #: resources/templates/database/designer/main.twig:32
1479 #, fuzzy
1480 msgid "Exit fullscreen"
1481 msgstr "keluar dari layarpenuh"
1483 #: resources/templates/database/designer/main.twig:37
1484 #: resources/templates/database/designer/main.twig:41
1485 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
1486 msgid "Add tables from other databases"
1487 msgstr "Tambahkan tabel dari database lainya"
1489 #: resources/templates/database/designer/main.twig:47
1490 #: resources/templates/database/designer/main.twig:50
1491 #, fuzzy
1492 msgid "New page"
1493 msgstr "Nama baru"
1495 #: resources/templates/database/designer/main.twig:53
1496 #: resources/templates/database/designer/main.twig:57
1497 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
1498 msgid "Open page"
1499 msgstr "Buka halaman"
1501 #: resources/templates/database/designer/main.twig:60
1502 #: resources/templates/database/designer/main.twig:64
1503 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
1504 msgid "Save page"
1505 msgstr "Simpan halaman"
1507 #: resources/templates/database/designer/main.twig:67
1508 #: resources/templates/database/designer/main.twig:71
1509 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
1510 msgid "Save page as"
1511 msgstr "Simpan halaman sebagai"
1513 #: resources/templates/database/designer/main.twig:74
1514 #: resources/templates/database/designer/main.twig:78
1515 #, fuzzy
1516 msgid "Delete pages"
1517 msgstr "Pilih halaman"
1519 #: resources/templates/database/designer/main.twig:81
1520 #: resources/templates/database/designer/main.twig:85
1521 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:11
1522 msgid "Create table"
1523 msgstr "Buat tabel"
1525 #: resources/templates/database/designer/main.twig:88
1526 #: resources/templates/database/designer/main.twig:92
1527 #: resources/templates/database/designer/main.twig:248
1528 #, fuzzy
1529 msgid "Create relationship"
1530 msgstr "Buat relasi"
1532 #: resources/templates/database/designer/main.twig:95
1533 #: resources/templates/database/designer/main.twig:99
1534 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
1535 msgid "Choose column to display"
1536 msgstr "Pilih kolom untuk ditampilkan"
1538 #: resources/templates/database/designer/main.twig:102
1539 #: resources/templates/database/designer/main.twig:106
1540 msgid "Reload"
1541 msgstr "Muat ulang"
1543 #: resources/templates/database/designer/main.twig:111
1544 #: resources/templates/database/designer/main.twig:113
1545 msgid "Help"
1546 msgstr "Bantuan"
1548 #: resources/templates/database/designer/main.twig:119
1549 #: resources/templates/database/designer/main.twig:121
1550 msgid "Angular links"
1551 msgstr "Tautan angular"
1553 #: resources/templates/database/designer/main.twig:120
1554 #: resources/templates/database/designer/main.twig:123
1555 msgid "Direct links"
1556 msgstr "Tautan langsung"
1558 #: resources/templates/database/designer/main.twig:126
1559 #: resources/templates/database/designer/main.twig:127
1560 msgid "Snap to grid"
1561 msgstr "Lekatkan kepada kisi"
1563 #: resources/templates/database/designer/main.twig:132
1564 #: resources/templates/database/designer/main.twig:137
1565 #, fuzzy
1566 msgid "Small/Big All"
1567 msgstr "Kecilkan/Besarkan semua"
1569 #: resources/templates/database/designer/main.twig:140
1570 #: resources/templates/database/designer/main.twig:144
1571 #, fuzzy
1572 msgid "Toggle small/big"
1573 msgstr "Beralih kecil / besar"
1575 #: resources/templates/database/designer/main.twig:149
1576 #: resources/templates/database/designer/main.twig:151
1577 #, fuzzy
1578 msgid "Toggle relationship lines"
1579 msgstr "Pembuatan halaman gagal"
1581 #: resources/templates/database/designer/main.twig:157
1582 #: resources/templates/database/designer/main.twig:159
1583 #, fuzzy
1584 msgid "Export schema"
1585 msgstr "Ekspor"
1587 #: resources/templates/database/designer/main.twig:165
1588 #: resources/templates/database/designer/main.twig:170
1589 msgid "Build Query"
1590 msgstr "Bangun Kueri"
1592 #: resources/templates/database/designer/main.twig:176
1593 #: resources/templates/database/designer/main.twig:179
1594 msgid "Move Menu"
1595 msgstr "Pindahkan Menu"
1597 #: resources/templates/database/designer/main.twig:184
1598 #: resources/templates/database/designer/main.twig:188
1599 msgid "Pin text"
1600 msgstr "Sematkan teks"
1602 #: resources/templates/database/designer/main.twig:191
1603 msgid "Hide/Show all"
1604 msgstr "Sembunyikan/Tampilkan semua"
1606 #: resources/templates/database/designer/main.twig:207
1607 #, fuzzy
1608 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
1609 msgstr "Tampilkan/Sembunyikan Tabel tanpa relasi"
1611 #: resources/templates/database/designer/main.twig:222
1612 #, fuzzy
1613 msgid "Number of tables:"
1614 msgstr "Jumlah tabel"
1616 #: resources/templates/database/designer/main.twig:359
1617 #, fuzzy
1618 msgid "Delete relationship"
1619 msgstr "Hapus relasi"
1621 #: resources/templates/database/designer/main.twig:410
1622 #: resources/templates/database/designer/main.twig:587
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Relationship operator"
1625 msgstr "Operator relasi"
1627 #: resources/templates/database/designer/main.twig:444
1628 #: resources/templates/database/designer/main.twig:609
1629 #: resources/templates/database/designer/main.twig:815
1630 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1008
1631 msgid "Except"
1632 msgstr "Kecuali"
1634 #: resources/templates/database/designer/main.twig:473
1635 #: resources/templates/database/designer/main.twig:638
1636 #: resources/templates/database/designer/main.twig:844
1637 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1037
1638 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:20
1639 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:16
1640 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:75
1641 #: resources/templates/server/variables/index.twig:31
1642 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8
1643 #: resources/templates/table/search/index.twig:41
1644 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:39
1645 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:36
1646 msgid "Value"
1647 msgstr "Nilai"
1649 #: resources/templates/database/designer/main.twig:483
1650 #: resources/templates/database/designer/main.twig:648
1651 #: resources/templates/database/designer/main.twig:854
1652 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1047
1653 msgid "subquery"
1654 msgstr "subkueri"
1656 #: resources/templates/database/designer/main.twig:485
1657 #: resources/templates/database/designer/main.twig:688
1658 msgid "Rename to"
1659 msgstr "Ubah nama menjadi"
1661 #: resources/templates/database/designer/main.twig:494
1662 #: resources/templates/database/designer/main.twig:710
1663 msgid "New name"
1664 msgstr "Nama baru"
1666 #: resources/templates/database/designer/main.twig:500
1667 #: resources/templates/database/designer/main.twig:893
1668 msgid "Aggregate"
1669 msgstr "Agregasi"
1671 #: resources/templates/database/designer/main.twig:509
1672 #: resources/templates/database/designer/main.twig:515
1673 #: resources/templates/database/designer/main.twig:754
1674 #: resources/templates/database/designer/main.twig:784
1675 #: resources/templates/database/designer/main.twig:915
1676 #: resources/templates/database/designer/main.twig:978
1677 #: resources/templates/table/search/index.twig:40
1678 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:38
1679 msgid "Operator"
1680 msgstr "Operator"
1682 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1083
1683 msgid "Active options"
1684 msgstr "Opsi aktif"
1686 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1138
1687 #: resources/templates/sql/query.twig:175
1688 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:557
1689 msgid "Submit"
1690 msgstr "Kirim"
1692 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:12
1693 #, fuzzy
1694 msgid "Save to selected page"
1695 msgstr "Ekspor ke halaman terpilih"
1697 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:18
1698 #, fuzzy
1699 msgid "Create a page and save to it"
1700 msgstr "Buat halaman dan ekspor ke dalamnya"
1702 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:22
1703 msgid "New page name"
1704 msgstr "Nama halaman baru:"
1706 #: resources/templates/database/designer/page_selector.twig:1
1707 msgid "Select page"
1708 msgstr "Pilih halaman"
1710 #: resources/templates/database/designer/schema_export.twig:3
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Select export relational type:"
1713 msgstr "Pilih Ekspor Relational Jenis"
1715 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:7
1716 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:7
1717 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:11
1718 #: resources/templates/view_create.twig:11
1719 msgid "Details"
1720 msgstr "Detail"
1722 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:14
1723 msgid "Event name"
1724 msgstr "Nama event"
1726 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:26
1727 #: resources/templates/database/events/index.twig:45
1728 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:16
1729 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:30
1730 #: src/Config/ConfigFile.php:577
1731 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287 src/Menu.php:445
1732 #: src/Server/Status/Processes.php:96 src/Util.php:1469
1733 msgid "Status"
1734 msgstr "Status"
1736 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:36
1737 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:83
1738 msgid "Event type"
1739 msgstr "Jenis event"
1741 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:53
1742 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:43
1743 #, php-format
1744 msgid "Change to %s"
1745 msgstr "Ubah menjadi %s"
1747 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:57
1748 msgid "Execute at"
1749 msgstr "Dieksekusi pada"
1751 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:63
1752 msgid "Execute every"
1753 msgstr "Dieksekusi setiap"
1755 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:74
1756 msgctxt "Start of recurring event"
1757 msgid "Start"
1758 msgstr "Mulai"
1760 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:80
1761 msgctxt "End of recurring event"
1762 msgid "End"
1763 msgstr "Selesai"
1765 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:83
1766 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:112
1767 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:58
1768 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:458
1769 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:578
1770 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:441
1771 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:336
1772 msgid "Definition"
1773 msgstr "Definisi"
1775 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:92
1776 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:121
1777 #: resources/templates/import.twig:154 resources/templates/import.twig:160
1778 #: resources/templates/sql/query.twig:40
1779 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:83
1780 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:64
1781 #: src/Config/Descriptions.php:638 src/Config/Descriptions.php:654
1782 msgid "Format"
1783 msgstr "Format"
1785 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:92
1786 msgid "On completion preserve"
1787 msgstr "Sewaktu selesai pertahankan"
1789 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:98
1790 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:146
1791 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:64
1792 #: resources/templates/view_create.twig:50
1793 msgid "Definer"
1794 msgstr "Menetapkan"
1796 #: resources/templates/database/events/index.twig:3 src/Menu.php:376
1797 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:22
1798 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:24
1799 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:952 src/Plugins/Export/ExportXml.php:84
1800 #: src/Util.php:1491
1801 msgid "Events"
1802 msgstr "Event"
1804 #: resources/templates/database/events/index.twig:9
1805 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:111
1806 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:112
1807 #: resources/templates/database/routines/index.twig:9
1808 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
1809 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
1810 #: resources/templates/display/results/table.twig:312
1811 #: resources/templates/display/results/table.twig:313
1812 #: resources/templates/select_all.twig:2 resources/templates/select_all.twig:4
1813 #: resources/templates/server/databases/index.twig:59
1814 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:52
1815 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:269
1816 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:274
1817 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:350
1818 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:553
1819 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:119
1820 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:120
1821 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1822 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:22
1823 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:115
1824 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:116
1825 #: resources/templates/triggers/list.twig:9
1826 msgid "Check all"
1827 msgstr "Pilih Semua"
1829 #: resources/templates/database/events/index.twig:14
1830 #: resources/templates/database/events/index.twig:18
1831 #: resources/templates/database/events/index.twig:88
1832 #: resources/templates/database/events/row.twig:36
1833 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:91
1834 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:114
1835 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:116
1836 #: resources/templates/database/routines/index.twig:14
1837 #: resources/templates/database/routines/index.twig:18
1838 #: resources/templates/database/routines/row.twig:60
1839 #: resources/templates/database/routines/row.twig:63
1840 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
1841 #: resources/templates/display/results/table.twig:329
1842 #: resources/templates/display/results/table.twig:330
1843 #: resources/templates/display/results/table.twig:362
1844 #: resources/templates/export.twig:3 resources/templates/export.twig:501
1845 #: resources/templates/preferences/header.twig:42
1846 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:63
1847 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
1848 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:95
1849 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:122
1850 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:125
1851 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:62
1852 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:95
1853 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:118
1854 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:120
1855 #: resources/templates/triggers/list.twig:14
1856 #: resources/templates/triggers/list.twig:18
1857 #: resources/templates/triggers/row.twig:41
1858 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:148
1859 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:385 src/Menu.php:240
1860 #: src/Menu.php:342 src/Menu.php:464 src/Server/Privileges.php:1283
1861 #: src/Util.php:1471 src/Util.php:1486 src/Util.php:1503
1862 msgid "Export"
1863 msgstr "Ekspor"
1865 #: resources/templates/database/events/index.twig:18
1866 #: resources/templates/database/events/index.twig:21
1867 #: resources/templates/database/events/index.twig:98
1868 #: resources/templates/database/events/index.twig:104
1869 #: resources/templates/database/events/row.twig:47
1870 #: resources/templates/database/events/row.twig:53
1871 #: resources/templates/database/routines/index.twig:18
1872 #: resources/templates/database/routines/index.twig:21
1873 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:51
1874 #: resources/templates/database/routines/row.twig:73
1875 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
1876 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
1877 #: resources/templates/indexes.twig:59
1878 #: resources/templates/server/databases/index.twig:64
1879 #: resources/templates/server/databases/index.twig:68
1880 #: resources/templates/server/databases/index.twig:320
1881 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25
1882 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:146
1883 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:120
1884 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:290
1885 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:525
1886 #: resources/templates/triggers/list.twig:18
1887 #: resources/templates/triggers/list.twig:21
1888 #: resources/templates/triggers/row.twig:52
1889 #: resources/templates/triggers/row.twig:58 src/Operations.php:529
1890 msgid "Drop"
1891 msgstr "Hapus"
1893 #: resources/templates/database/events/index.twig:29
1894 #, fuzzy
1895 msgid "Create new event"
1896 msgstr "Membuat versi"
1898 #: resources/templates/database/events/index.twig:38
1899 msgid "There are no events to display."
1900 msgstr "Tidak ada event untuk ditampilkan."
1902 #: resources/templates/database/events/index.twig:109
1903 msgid "Event scheduler status"
1904 msgstr "Status penjadwal event"
1906 #: resources/templates/database/events/index.twig:114
1907 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:42
1908 msgid "Click to toggle"
1909 msgstr "Klik untuk beralih"
1911 #: resources/templates/database/events/index.twig:131
1912 msgid "ON"
1913 msgstr "AKTIF"
1915 #: resources/templates/database/events/index.twig:142
1916 msgid "OFF"
1917 msgstr "NONAKTIF"
1919 #: resources/templates/database/export/index.twig:61
1920 #, fuzzy
1921 msgid ""
1922 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
1923 "name."
1924 msgstr ", @DATABASE@ akan menjadi nama basis data"
1926 #. l10n: A query that the user has written freely
1927 #: resources/templates/database/export/index.twig:5
1928 #: resources/templates/table/export/index.twig:5
1929 #, fuzzy
1930 msgid "Exporting a raw query"
1931 msgstr "Menampilkan kueri SQL"
1933 #: resources/templates/database/export/index.twig:7
1934 #, php-format
1935 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
1936 msgstr "Mengekspor tabel dari basis data \"%s\""
1938 #: resources/templates/database/export/index.twig:13
1939 #: src/Navigation/Navigation.php:219
1940 msgid "Tables:"
1941 msgstr "Tabel:"
1943 #: resources/templates/database/export/index.twig:16
1944 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:5
1945 #: src/Config/Descriptions.php:743
1946 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:263
1947 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:22
1948 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:24
1949 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:99 src/Server/Status/Data.php:133
1950 msgid "Tables"
1951 msgstr "Tabel"
1953 #: resources/templates/database/export/index.twig:23
1954 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:279
1955 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
1956 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:69
1957 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
1958 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
1959 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
1960 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:265
1961 msgid "Data"
1962 msgstr "Data"
1964 #: resources/templates/database/export/index.twig:28
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Export the structure of all tables."
1967 msgstr "Mengizinkan untuk mengubah struktur dari tabel yang ada."
1969 #: resources/templates/database/export/index.twig:30
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Export the data of all tables."
1972 msgstr "Mengekspor tampilan sebagai tabel"
1974 #: resources/templates/database/import/index.twig:3
1975 #, php-format
1976 msgid "Importing into the database \"%s\""
1977 msgstr "Mengimpor ke dalam basis data \"%s\""
1979 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:1
1980 msgid "Query window"
1981 msgstr "Jendela Pencarian"
1983 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:23
1984 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:108
1985 #, fuzzy
1986 msgid "select table"
1987 msgstr "Pilih tabel:"
1989 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:31
1990 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:121
1991 #, fuzzy
1992 msgid "select column"
1993 msgstr "Pilih kolom:"
1995 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:34
1996 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:18
1997 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:32
1998 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714
1999 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:220
2000 msgid "Show"
2001 msgstr "Tampilkan"
2003 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:38
2004 #, fuzzy
2005 msgid "Table alias"
2006 msgstr "Tabel"
2008 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:40
2009 #, fuzzy
2010 msgid "Column alias"
2011 msgstr "Nama kolom"
2013 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:41
2014 #, fuzzy
2015 msgid "Use this column in criteria"
2016 msgstr "Gunakan kolom ini untuk label setiap titik"
2018 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:47
2019 #, fuzzy
2020 msgid "criteria"
2021 msgstr "Kriteria:"
2023 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:50
2024 #: src/Util.php:1992
2025 msgid "Sort"
2026 msgstr "Urutan"
2028 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:57
2029 #: resources/templates/server/databases/index.twig:109
2030 #: resources/templates/server/databases/index.twig:126
2031 #: resources/templates/server/databases/index.twig:145
2032 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:12
2033 #: resources/templates/table/operations/index.twig:22
2034 #: resources/templates/table/search/index.twig:153
2035 #: src/Config/ConfigFile.php:553 src/Display/Results.php:1470
2036 #: src/Display/Results.php:1477 src/Util.php:2000 src/Util.php:2017
2037 msgid "Ascending"
2038 msgstr "Menaik"
2040 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:58
2041 #: resources/templates/server/databases/index.twig:111
2042 #: resources/templates/server/databases/index.twig:128
2043 #: resources/templates/server/databases/index.twig:147
2044 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:11
2045 #: resources/templates/table/operations/index.twig:28
2046 #: resources/templates/table/search/index.twig:158
2047 #: src/Config/ConfigFile.php:553 src/Display/Results.php:1465
2048 #: src/Display/Results.php:1482 src/Util.php:2005 src/Util.php:2022
2049 msgid "Descending"
2050 msgstr "Menurun"
2052 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:58
2053 #, fuzzy
2054 msgid "Add as"
2055 msgstr "Tambahkan %s"
2057 #. l10n: Notes
2058 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:73
2059 #: resources/templates/test/gettext/gettext.twig:0
2060 #: resources/templates/test/gettext/notes.twig:0 src/Config/ConfigFile.php:544
2061 #: src/Config/ConfigFile.php:556 src/Config/ConfigFile.php:564
2062 msgid "Text"
2063 msgstr "Teks"
2065 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:107
2066 #, fuzzy
2067 msgid "Another column"
2068 msgstr "Ubah kolom"
2070 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:125
2071 msgid "Enter criteria as free text"
2072 msgstr "Masukan kriteria sebagai teks bebas"
2074 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:135
2075 #, fuzzy
2076 msgid "Remove this column"
2077 msgstr "Hapus kolom"
2079 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:147
2080 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:84
2081 msgid "+ Add column"
2082 msgstr "+ Tambah kolom"
2084 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:155
2085 #, fuzzy
2086 msgid "Update query"
2087 msgstr "Perbarui Kueri"
2089 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:165
2090 #: src/Html/Generator.php:553
2091 msgid "Submit query"
2092 msgstr "Kirim Kueri"
2094 #: resources/templates/database/operations/index.twig:2
2095 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:51
2096 msgid "Database operations"
2097 msgstr "Operasi database"
2099 #: resources/templates/database/operations/index.twig:10
2100 msgid "Database comment"
2101 msgstr "Komentar database"
2103 #: resources/templates/database/operations/index.twig:55
2104 msgid "Rename database to"
2105 msgstr "Ubah nama basis data menjadi"
2107 #: resources/templates/database/operations/index.twig:55
2108 #: resources/templates/export.twig:278
2109 msgid "New database name"
2110 msgstr "Nama database baru"
2112 #: resources/templates/database/operations/index.twig:66
2113 #: resources/templates/database/operations/index.twig:171
2114 #: resources/templates/table/operations/index.twig:77
2115 #: resources/templates/table/operations/index.twig:113
2116 #: resources/templates/table/operations/index.twig:313
2117 #, fuzzy
2118 msgid ""
2119 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
2120 "to the documentation for more details."
2121 msgstr "Hak Akses Anda untuk melanjut tidak cukup!"
2123 #: resources/templates/database/operations/index.twig:84
2124 msgid "Remove database"
2125 msgstr "Hapus basis data"
2127 #: resources/templates/database/operations/index.twig:90
2128 #, php-format
2129 msgid "Database %s has been dropped."
2130 msgstr "Basis data %s telah dihapus."
2132 #: resources/templates/database/operations/index.twig:95
2133 msgid "Drop the database (DROP)"
2134 msgstr "Hapus basis data (DROP)"
2136 #: resources/templates/database/operations/index.twig:119
2137 #, fuzzy
2138 msgid "Copy database to"
2139 msgstr "Salin basis data ke"
2141 #: resources/templates/database/operations/index.twig:119
2142 #: resources/templates/server/databases/index.twig:23
2143 #: resources/templates/server/databases/index.twig:24
2144 #: src/Config/Descriptions.php:885
2145 msgid "Database name"
2146 msgstr "Nama basis data"
2148 #: resources/templates/database/operations/index.twig:124
2149 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:17
2150 #: resources/templates/table/operations/index.twig:267
2151 #: src/Tracking/Tracking.php:291
2152 msgid "Structure only"
2153 msgstr "Struktur saja"
2155 #: resources/templates/database/operations/index.twig:133
2156 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:14
2157 #: resources/templates/table/operations/index.twig:277
2158 #: src/Tracking/Tracking.php:297
2159 msgid "Structure and data"
2160 msgstr "Struktur dan data"
2162 #: resources/templates/database/operations/index.twig:139
2163 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:21
2164 #: resources/templates/table/operations/index.twig:283
2165 #: src/Tracking/Tracking.php:294
2166 msgid "Data only"
2167 msgstr "Data saja"
2169 #: resources/templates/database/operations/index.twig:145
2170 msgid "CREATE DATABASE before copying"
2171 msgstr "CREATE DATABASE sebelum menyalin"
2173 #: resources/templates/database/operations/index.twig:156
2174 #: resources/templates/table/operations/index.twig:296
2175 #: src/Config/Descriptions.php:695 src/Config/Descriptions.php:696
2176 #: src/Config/Descriptions.php:698 src/Config/Descriptions.php:701
2177 #: src/Config/Descriptions.php:702 src/Config/Descriptions.php:703
2178 #: src/Config/Descriptions.php:715
2179 #, php-format
2180 msgid "Add %s"
2181 msgstr "Tambahkan %s"
2183 # Imperative verb
2184 #: resources/templates/database/operations/index.twig:156
2185 #: resources/templates/table/operations/index.twig:66
2186 #: resources/templates/table/operations/index.twig:296
2187 #: src/Config/Descriptions.php:687
2188 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
2189 msgstr "Tambahkan nilai AUTO_INCREMENT"
2191 #: resources/templates/database/operations/index.twig:161
2192 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:35
2193 #: resources/templates/table/operations/index.twig:305
2194 msgid "Add constraints"
2195 msgstr "Tambahkan batasan"
2197 #: resources/templates/database/operations/index.twig:180
2198 msgid "Switch to copied database"
2199 msgstr "Pindah ke basis data hasil penyalinan"
2201 #: resources/templates/database/operations/index.twig:211
2202 #, fuzzy
2203 msgid "Change all tables collations"
2204 msgstr "Membuat semua kolom atom"
2206 #: resources/templates/database/operations/index.twig:217
2207 #, fuzzy
2208 msgid "Change all tables columns collations"
2209 msgstr "Membuat semua kolom atom"
2211 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:5
2212 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:5
2213 #, php-format
2214 msgid "Users having access to \"%s\""
2215 msgstr "Pengguna memiliki akses ke \"%s\""
2217 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:9
2218 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:5
2219 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:12
2220 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:2
2221 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:18
2222 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:17
2223 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24
2224 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:12
2225 msgid "User name"
2226 msgstr "Nama pengguna"
2228 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:17
2229 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:24
2230 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
2231 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:8
2232 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:19
2233 msgid "Host name"
2234 msgstr "Nama pemilik"
2236 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:19
2237 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
2238 #: resources/templates/server/sub_page_header.twig:2
2239 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:21
2240 #: src/Config/ConfigFile.php:581
2241 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:409 src/Menu.php:256
2242 #: src/Menu.php:364 src/Util.php:1489 src/Util.php:1505
2243 msgid "Privileges"
2244 msgstr "Hak Akses"
2246 # Table column to indicate if the user able to grant a privilege
2247 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:20
2248 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
2249 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:18
2250 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:22
2251 msgid "Grant"
2252 msgstr "Pemberi Izin"
2254 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:36
2255 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:8
2256 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
2257 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:36
2258 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:38
2259 msgid "Any"
2260 msgstr "Semua"
2262 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:47
2263 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:49
2264 msgid "global"
2265 msgstr "global"
2267 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:50
2268 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:52
2269 msgid "database-specific"
2270 msgstr "khusus basis data"
2272 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:52
2273 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:54
2274 #, fuzzy
2275 msgid "wildcard"
2276 msgstr "wildcard"
2278 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:55
2279 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:59
2280 msgid "routine"
2281 msgstr "routine"
2283 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:80
2284 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
2285 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:75
2286 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:84
2287 #: src/Server/Privileges.php:1275
2288 #, fuzzy
2289 msgid "Edit privileges"
2290 msgstr "Edit Hak Akses"
2292 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:100
2293 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:104
2294 #: src/Server/Privileges.php:2062
2295 msgid "No user found."
2296 msgstr "Pengguna tidak ditemukan."
2298 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:111
2299 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:113
2300 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
2301 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:8
2302 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
2303 #: resources/templates/display/results/table.twig:311
2304 #: resources/templates/display/results/table.twig:313
2305 #: resources/templates/select_all.twig:1 resources/templates/select_all.twig:4
2306 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:119
2307 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:121
2308 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:115
2309 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:117
2310 msgid "With selected:"
2311 msgstr "Dengan pilihan:"
2313 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:122
2314 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:126
2315 #: src/Server/Privileges.php:1219
2316 #, fuzzy
2317 msgid "Not enough privilege to view users."
2318 msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melihat pengguna."
2320 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:131
2321 #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:5
2322 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:3
2323 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:23
2324 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:139
2325 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:136
2326 #, fuzzy
2327 msgid "Add user account"
2328 msgstr "Tambah grup pengguna"
2330 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:15
2331 msgid "Routine name"
2332 msgstr "Nama routine"
2334 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:45
2335 msgid "Parameters"
2336 msgstr "Parameter"
2338 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:54
2339 msgid "Direction"
2340 msgstr "Arah"
2342 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:72
2343 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:74
2344 msgid "Add parameter"
2345 msgstr "Tambahkan parameter"
2347 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:74
2348 msgid "Remove last parameter"
2349 msgstr "Hapus parameter terakhir"
2351 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:79
2352 msgid "Return type"
2353 msgstr "Jenis hasil"
2355 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:87
2356 msgid "Return length/values"
2357 msgstr "Panjang/nilai hasil"
2359 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:94
2360 msgid "Return options"
2361 msgstr "Opsi hasil"
2363 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:95
2364 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:30
2365 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:42
2366 msgid "Charset"
2367 msgstr "Perangkat karakter (Charset)"
2369 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:121
2370 msgid "Is deterministic"
2371 msgstr "Deterministik"
2373 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:141
2374 #, fuzzy
2375 msgid ""
2376 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
2377 "refer to the documentation for more details."
2378 msgstr ""
2379 "Anda tidak memiliki cukup hak untuk melakukan operasi ini; Silakan lihat "
2380 "dokumentasi untuk lebih jelasnya"
2382 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:150
2383 msgid "Security type"
2384 msgstr "Jenis keamanan"
2386 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:158
2387 msgid "SQL data access"
2388 msgstr "Akses data SQL"
2390 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:7
2391 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:12
2392 msgid "Routine parameters"
2393 msgstr "Parameter routine"
2395 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:18
2396 #: resources/templates/table/search/index.twig:36
2397 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:34 src/InsertEdit.php:287
2398 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:24
2399 msgid "Function"
2400 msgstr "Fungsi"
2402 #: resources/templates/database/routines/index.twig:3 src/Menu.php:370
2403 #: src/Util.php:1490
2404 msgid "Routines"
2405 msgstr "Routine"
2407 #: resources/templates/database/routines/index.twig:28
2408 #: resources/templates/database/routines/index.twig:29
2409 #: resources/templates/database/search/main.twig:62
2410 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
2411 #: resources/templates/server/databases/index.twig:76
2412 #: resources/templates/server/databases/index.twig:77
2413 #: src/Config/ConfigFile.php:521 src/Config/ConfigFile.php:535
2414 #: src/Config/ConfigFile.php:589 src/Config/ConfigFile.php:599 src/Menu.php:222
2415 #: src/Menu.php:326 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:285 src/Util.php:1059
2416 #: src/Util.php:1484 src/Util.php:1501
2417 msgid "Search"
2418 msgstr "Cari"
2420 #: resources/templates/database/routines/index.twig:36
2421 #, fuzzy
2422 msgid "Create new routine"
2423 msgstr "Buat versi"
2425 #: resources/templates/database/routines/index.twig:45
2426 msgid "There are no routines to display."
2427 msgstr "Tidak ada routine yang dapat ditampilkan."
2429 #: resources/templates/database/routines/index.twig:53
2430 msgid "Returns"
2431 msgstr "Hasil"
2433 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:24
2434 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:1
2435 msgid "ENUM/SET editor"
2436 msgstr "Editor ENUM/SET"
2438 #: resources/templates/database/routines/row.twig:34
2439 #: resources/templates/database/routines/row.twig:44
2440 #: resources/templates/database/routines/row.twig:48
2441 msgid "Execute"
2442 msgstr "Eksekusi"
2444 #: resources/templates/database/search/main.twig:1
2445 msgid "Search in database"
2446 msgstr "Cari dalam basis data"
2448 #: resources/templates/database/search/main.twig:6
2449 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
2450 msgstr "Kata atau hasil untuk dicari (wildcard: \"%\"):"
2452 #: resources/templates/database/search/main.twig:10
2453 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:27
2454 msgid "Find:"
2455 msgstr "Cari:"
2457 #: resources/templates/database/search/main.twig:17 src/Database/Search.php:72
2458 msgid "at least one of the words"
2459 msgstr "paling tidak satu kata"
2461 #: resources/templates/database/search/main.twig:18
2462 #: resources/templates/database/search/main.twig:22
2463 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
2464 msgstr "Kata dipisahkan oleh karakter spasi (\" \")."
2466 #: resources/templates/database/search/main.twig:21 src/Database/Search.php:73
2467 msgid "all of the words"
2468 msgstr "semua kata"
2470 #: resources/templates/database/search/main.twig:25 src/Database/Search.php:74
2471 msgid "the exact phrase as substring"
2472 msgstr "frasa tepat sebagai substring"
2474 #: resources/templates/database/search/main.twig:29 src/Database/Search.php:75
2475 msgid "the exact phrase as whole field"
2476 msgstr "frasa yang tepat sebagaimana seluruh kolom"
2478 #: resources/templates/database/search/main.twig:33 src/Database/Search.php:76
2479 msgid "as regular expression"
2480 msgstr "persamaan reguler"
2482 #: resources/templates/database/search/main.twig:34
2483 msgid "Inside tables:"
2484 msgstr "Dalam tabel:"
2486 #: resources/templates/database/search/main.twig:42
2487 #: resources/templates/server/export/index.twig:10
2488 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:7
2489 msgid "Unselect all"
2490 msgstr "Lepas semua"
2492 #: resources/templates/database/search/main.twig:57
2493 msgid "Inside column:"
2494 msgstr "Dalam kolom:"
2496 #: resources/templates/database/search/results.twig:11
2497 #, php-format
2498 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
2499 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
2500 msgstr[0] "%1$s cocok dengan <strong>%2$s</strong>"
2502 #: resources/templates/database/search/results.twig:32
2503 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
2504 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:282
2505 #: src/Config/ConfigFile.php:525 src/Config/ConfigFile.php:539
2506 #: src/Config/ConfigFile.php:603 src/Menu.php:206
2507 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:288 src/Util.php:1061 src/Util.php:1498
2508 msgid "Browse"
2509 msgstr "Jelajahi"
2511 #: resources/templates/database/search/results.twig:49
2512 #, fuzzy
2513 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
2514 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
2515 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> cocok"
2517 #: resources/templates/database/structure/add_prefix.twig:2
2518 msgid "Add prefix"
2519 msgstr "Tambahkan prefiks"
2521 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:5
2522 #, php-format
2523 msgid "%s table"
2524 msgid_plural "%s tables"
2525 msgstr[0] "%s tabel"
2527 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
2528 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:10
2529 #: resources/templates/server/replication/index.twig:4 src/Menu.php:496
2530 #: src/Server/Status/Data.php:131 src/Util.php:1475
2531 msgid "Replication"
2532 msgstr "Replikasi"
2534 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
2535 msgid "Sum"
2536 msgstr "Jumlah"
2538 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:40
2539 #: src/StorageEngine.php:415
2540 #, php-format
2541 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
2542 msgstr "%s adalah mesin penyimpanan utama pada server MySQL ini."
2544 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:11
2545 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:55
2546 msgid "Continue"
2547 msgstr "Lanjutkan"
2549 #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:2
2550 msgid "From"
2551 msgstr "Dari"
2553 #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:4
2554 msgid "To"
2555 msgstr "Menjadi"
2557 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
2558 msgid "Check tables having overhead"
2559 msgstr "Pilih tabel berbeban tambahan"
2561 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
2562 #, fuzzy
2563 msgid "Copy table"
2564 msgstr "Salin"
2566 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
2567 #, fuzzy
2568 msgid "Show create"
2569 msgstr "Tampilkan warna"
2571 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
2572 #: resources/templates/table/operations/index.twig:403
2573 #: resources/templates/table/operations/view.twig:20
2574 msgid "Delete data or table"
2575 msgstr "Hapus data atau tabel"
2577 # Imperative menu
2578 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
2579 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
2580 msgid "Empty"
2581 msgstr "Kosongkan"
2583 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
2584 #: resources/templates/table/operations/index.twig:329
2585 msgid "Table maintenance"
2586 msgstr "Pemeliharaan tabel"
2588 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
2589 #: resources/templates/table/maintenance/analyze.twig:1
2590 #: resources/templates/table/operations/index.twig:339
2591 msgid "Analyze table"
2592 msgstr "Analisis tabel"
2594 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
2595 #: resources/templates/table/maintenance/check.twig:1
2596 #: resources/templates/table/operations/index.twig:348
2597 msgid "Check table"
2598 msgstr "Periksa tabel"
2600 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
2601 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:1
2602 #: resources/templates/table/operations/index.twig:356
2603 #, fuzzy
2604 msgid "Checksum table"
2605 msgstr "Periksa tabel"
2607 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
2608 #: resources/templates/table/maintenance/optimize.twig:1
2609 #: resources/templates/table/operations/index.twig:384
2610 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
2611 msgid "Optimize table"
2612 msgstr "Optimalkan tabel"
2614 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
2615 #: resources/templates/table/maintenance/repair.twig:1
2616 #: resources/templates/table/operations/index.twig:393
2617 msgid "Repair table"
2618 msgstr "Perbaiki tabel"
2620 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
2621 #, fuzzy
2622 msgid "Prefix"
2623 msgstr "Tambahkan prefiks"
2625 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
2626 msgid "Add prefix to table"
2627 msgstr "Tambahkan prefiks untuk tabel"
2629 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
2630 msgid "Replace table prefix"
2631 msgstr "Ganti prefiks tabel"
2633 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
2634 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
2635 msgid "Copy table with prefix"
2636 msgstr "Salin tabel dengan prefiks"
2638 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
2639 #: src/Menu.php:404 src/Util.php:1495
2640 msgid "Central columns"
2641 msgstr "Tengah kolom"
2643 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
2644 #, fuzzy
2645 msgid "Add columns to central list"
2646 msgstr "Kolom textarea CHAR"
2648 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
2649 #, fuzzy
2650 msgid "Remove columns from central list"
2651 msgstr "Menghapus kolom dari daftar pusat"
2653 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
2654 #, fuzzy
2655 msgid "Make consistent with central list"
2656 msgstr "Kolom textarea CHAR"
2658 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:43
2659 msgid "Are you sure?"
2660 msgstr "Anda yakin?"
2662 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
2663 msgid ""
2664 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
2665 "want to continue?"
2666 msgstr ""
2667 "Tindakan ini mungkin mengubah beberapa definisi kolom.[br]Anda yakin ingin "
2668 "melanjutkan?"
2670 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:2
2671 #: resources/templates/menu/main.twig:16 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:241
2672 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:889 src/Plugins/Export/ExportXml.php:357
2673 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:176
2674 #, fuzzy
2675 msgid "Database:"
2676 msgstr "Basis data"
2678 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:10
2679 #, fuzzy
2680 msgid "Options:"
2681 msgstr "Opsi"
2683 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:25
2684 #: src/Config/Descriptions.php:898
2685 msgid "Add DROP TABLE"
2686 msgstr "Tambahkan DROP TABLE"
2688 # Imperative verb
2689 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:31
2690 #, fuzzy
2691 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
2692 msgstr "Tambahkan nilai AUTO_INCREMENT"
2694 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:3
2695 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:3
2696 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:12
2697 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:5
2698 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:2
2699 msgid "Do you really want to execute the following query?"
2700 msgstr "Apakah anda benar-benar ingin untuk mengesekusi queri di ikuti?"
2702 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:14
2703 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:14
2704 #: resources/templates/import.twig:153 resources/templates/sql/query.twig:143
2705 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:24
2706 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370
2707 msgid "Enable foreign key checks"
2708 msgstr "Perbolehkan cek forign key"
2710 #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
2711 #: resources/templates/recent_favorite_table_favorite.twig:11
2712 msgid "Remove from Favorites"
2713 msgstr "Hapus dari favorit"
2715 #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
2716 msgid "Add to Favorites"
2717 msgstr "Tambahkan ke favorit"
2719 #: resources/templates/database/structure/index.twig:21
2720 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87
2721 msgid "Data dictionary"
2722 msgstr "Kamus data"
2724 #: resources/templates/database/structure/index.twig:25
2725 #: resources/templates/navigation/tree/path.twig:9
2726 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:84
2727 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:131
2728 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:302
2729 msgid "No tables found in database."
2730 msgstr "Tidak ada tabel yang ditemukan di database."
2732 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:1
2733 #, fuzzy
2734 msgid "Showing create queries"
2735 msgstr "Tampilkan kueri SQL"
2737 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:6
2738 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:8
2739 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:8
2740 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:148
2741 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:4
2742 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:257
2743 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:33
2744 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:80
2745 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:7
2746 #: resources/templates/table/operations/index.twig:66
2747 #: resources/templates/table/operations/index.twig:267
2748 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:38
2749 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:102
2750 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:102
2751 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:29
2752 #: resources/templates/triggers/list.twig:49 src/Config/Descriptions.php:937
2753 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:425 src/Server/Privileges.php:1572
2754 #: src/Server/Privileges.php:1574
2755 msgid "Table"
2756 msgstr "Tabel"
2758 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:29
2759 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:22
2760 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:24
2761 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:109
2762 msgid "Views"
2763 msgstr "View"
2765 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:30
2766 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
2767 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:184
2768 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:121
2769 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:330
2770 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:155
2771 #: src/Navigation/Nodes/NodeView.php:24
2772 msgid "View"
2773 msgstr "Gambarkan"
2775 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:35
2776 #: resources/templates/display/results/table.twig:387
2777 #: resources/templates/modals/create_view.twig:1
2778 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:14
2779 #: resources/templates/view_create.twig:14
2780 msgid "Create view"
2781 msgstr "Buat tampilan"
2783 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
2784 #: resources/templates/server/databases/index.twig:219
2785 #: resources/templates/server/databases/index.twig:231
2786 msgid "Not replicated"
2787 msgstr "Tidak direplikasi"
2789 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
2790 #: resources/templates/server/databases/index.twig:215
2791 #: resources/templates/server/databases/index.twig:227
2792 msgid "Replicated"
2793 msgstr "Direplikasi"
2795 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
2796 #: resources/templates/sql/query.twig:74 src/Config/ConfigFile.php:523
2797 #: src/Config/ConfigFile.php:537 src/Config/ConfigFile.php:601 src/Menu.php:233
2798 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:286 src/Util.php:1060 src/Util.php:1502
2799 msgid "Insert"
2800 msgstr "Tambahkan"
2802 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:235
2803 msgid "in use"
2804 msgstr "sedang digunakan"
2806 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:26
2807 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:29
2808 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:230
2809 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:118
2810 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:264 src/Import/Import.php:125
2811 msgid "Rows"
2812 msgstr "Baris"
2814 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:27
2815 #, fuzzy
2816 msgid ""
2817 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
2818 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
2819 msgstr "Kemungkinan hanya perkiraan saja. Lihat [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
2821 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:36
2822 #: resources/templates/table/index_form.twig:142
2823 msgid "Size"
2824 msgstr "Ukuran"
2826 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:38
2827 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:31
2828 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:268
2829 msgid "Overhead"
2830 msgstr "Beban"
2832 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:51
2833 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:153
2834 msgid "Creation"
2835 msgstr "Pembuatan"
2837 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:56
2838 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:160
2839 msgid "Last update"
2840 msgstr "Pembaruan terakhir"
2842 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:61
2843 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:167
2844 msgid "Last check"
2845 msgstr "Pemeriksaan terakhir"
2847 #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
2848 msgid "Tracking is active."
2849 msgstr "Pelacakan aktif."
2851 #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
2852 msgid "Tracking is not active."
2853 msgstr "Pelacakan tidak aktif."
2855 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:3
2856 msgid "Tracked tables"
2857 msgstr "Tabel yang dilacak"
2859 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:13
2860 msgid "Last version"
2861 msgstr "Versi terakhir"
2863 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:14
2864 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:28
2865 msgid "Created"
2866 msgstr "Dibuat"
2868 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:15
2869 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:29
2870 msgid "Updated"
2871 msgstr "Diperbarui"
2873 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:60
2874 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:10
2875 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:53
2876 msgid "active"
2877 msgstr "aktif"
2879 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:72
2880 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:12
2881 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:56
2882 msgid "not active"
2883 msgstr "tidak aktif"
2885 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:93
2886 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:137
2887 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:139
2888 msgid "Delete tracking"
2889 msgstr "Hapus pelacak"
2891 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:104
2892 msgid "Versions"
2893 msgstr "Versi"
2895 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:115
2896 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:73
2897 #: src/Tracking/Tracking.php:206
2898 msgid "Tracking report"
2899 msgstr "Laporan pelacakan"
2901 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:126
2902 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:80
2903 #: src/Tracking/Tracking.php:586
2904 msgid "Structure snapshot"
2905 msgstr "Snapshot struktur"
2907 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:145
2908 msgid "Untracked tables"
2909 msgstr "Tabel yang tidak dilacak"
2911 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:175
2912 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:186
2913 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:187
2914 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:413
2915 msgid "Track table"
2916 msgstr "Lacak tabel"
2918 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:16
2919 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:78
2920 #, fuzzy
2921 msgid "You can also edit most values by clicking directly on them."
2922 msgstr ""
2923 "Anda juga dapat mengedit sebagian nilai<br>dengan mengeklik langsung konten."
2925 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:18
2926 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:80
2927 #, fuzzy
2928 msgid "You can also edit most values by double-clicking directly on them."
2929 msgstr ""
2930 "Anda juga dapat mengedit sebagian nilai<br>dengan mengeklik langsung konten."
2932 #: resources/templates/display/results/table.twig:18
2933 #: resources/templates/display/results/table.twig:21
2934 #: resources/templates/list_navigator.twig:8
2935 #: resources/templates/list_navigator.twig:13
2936 msgctxt "First page"
2937 msgid "Begin"
2938 msgstr "Awal"
2940 #: resources/templates/display/results/table.twig:35
2941 #: resources/templates/display/results/table.twig:38
2942 #: resources/templates/list_navigator.twig:16
2943 #: resources/templates/list_navigator.twig:21
2944 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:44
2945 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:49
2946 msgctxt "Previous page"
2947 msgid "Previous"
2948 msgstr "Sebelumnya"
2950 #: resources/templates/display/results/table.twig:54
2951 #: resources/templates/display/results/table.twig:59
2952 #: resources/templates/list_navigator.twig:33
2953 #: resources/templates/list_navigator.twig:35
2954 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:69
2955 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:74
2956 msgctxt "Next page"
2957 msgid "Next"
2958 msgstr "Berikutnya"
2960 #: resources/templates/display/results/table.twig:72
2961 #: resources/templates/display/results/table.twig:77
2962 #: resources/templates/list_navigator.twig:42
2963 #: resources/templates/list_navigator.twig:44
2964 msgctxt "Last page"
2965 msgid "End"
2966 msgstr "Akhir"
2968 #: resources/templates/display/results/table.twig:96
2969 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:21
2970 #: resources/templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:3
2971 #: src/BrowseForeigners.php:299
2972 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575
2973 msgid "Show all"
2974 msgstr "Tampilkan semua"
2976 #: resources/templates/display/results/table.twig:101
2977 msgid "Save edited data"
2978 msgstr "Simpan data yang diedit"
2980 #: resources/templates/display/results/table.twig:104
2981 msgid "Restore column order"
2982 msgstr "Pulihkan urutan kolom"
2984 #: resources/templates/display/results/table.twig:119
2985 #: resources/templates/export.twig:149
2986 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:6
2987 msgid "Number of rows:"
2988 msgstr "Jumlah baris:"
2990 #: resources/templates/display/results/table.twig:124
2991 msgid "All"
2992 msgstr "Semua"
2994 #: resources/templates/display/results/table.twig:147
2995 #, fuzzy
2996 msgid "Sort by key:"
2997 msgstr "Urut berdasarkan kunci"
2999 #: resources/templates/display/results/table.twig:196
3000 #: resources/templates/table/search/index.twig:100
3001 #, fuzzy
3002 msgid "Extra options"
3003 msgstr "Opsi hasil"
3005 #: resources/templates/display/results/table.twig:209
3006 #: src/Display/Results.php:1120
3007 msgid "Partial texts"
3008 msgstr "Teks parsial"
3010 #: resources/templates/display/results/table.twig:213
3011 #: src/Display/Results.php:1124
3012 msgid "Full texts"
3013 msgstr "Teks penuh"
3015 #: resources/templates/display/results/table.twig:221
3016 msgid "Relational key"
3017 msgstr "Kunci relasi"
3019 #: resources/templates/display/results/table.twig:225
3020 msgid "Display column for relationships"
3021 msgstr "Tampilkan kolom untuk hubungan"
3023 #: resources/templates/display/results/table.twig:234
3024 msgid "Show binary contents"
3025 msgstr "Tampilkan konten biner"
3027 #: resources/templates/display/results/table.twig:240
3028 msgid "Show BLOB contents"
3029 msgstr "Tampilkan konten BLOB"
3031 #: resources/templates/display/results/table.twig:252
3032 msgid "Hide browser transformation"
3033 msgstr "Sembunyikan Transformasi Browser"
3035 #: resources/templates/display/results/table.twig:260
3036 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
3037 msgid "Geometry"
3038 msgstr "Geometri"
3040 #: resources/templates/display/results/table.twig:265
3041 msgid "Well Known Text"
3042 msgstr "Teks Dikenali"
3044 #: resources/templates/display/results/table.twig:269
3045 msgid "Well Known Binary"
3046 msgstr "Biner Diketahui"
3048 #: resources/templates/display/results/table.twig:317
3049 #: resources/templates/display/results/table.twig:321
3050 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:62
3051 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
3052 #: src/Display/Results.php:2490 src/Html/Generator.php:77
3053 msgid "Copy"
3054 msgstr "Salin"
3056 #: resources/templates/display/results/table.twig:343
3057 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:8
3058 msgid "Query results operations"
3059 msgstr "Operasi hasil kueri"
3061 #: resources/templates/display/results/table.twig:350
3062 msgid "Copy to clipboard"
3063 msgstr "Salin ke clipboard"
3065 #: resources/templates/display/results/table.twig:369
3066 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:1
3067 msgid "Display chart"
3068 msgstr "Tampilkan bagan"
3070 #: resources/templates/display/results/table.twig:377
3071 msgid "Visualize GIS data"
3072 msgstr "Visualisasi data GIS"
3074 #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
3075 msgctxt "None encoding conversion"
3076 msgid "None"
3077 msgstr "Tidak ada"
3079 #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
3080 msgid "Convert to Kana"
3081 msgstr "Mengonversi ke Kana"
3083 #: resources/templates/error/generic.twig:2
3084 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:363
3085 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:118
3086 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:53
3087 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:53
3088 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:53
3089 #: src/Html/Generator.php:745 src/Import/Import.php:114 src/InsertEdit.php:490
3090 #: src/Message.php:145
3091 msgid "Error"
3092 msgstr "Galat"
3094 #: resources/templates/error/report_form.twig:2
3095 #, fuzzy
3096 msgid ""
3097 "This report automatically includes data about the error and information "
3098 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
3099 "team for debugging the error."
3100 msgstr ""
3101 "phpMyAdmin telah mengalami kesalahan. Kami telah mengumpulkan data tentang "
3102 "kesalahan ini serta informasi tentang pengaturan konfigurasi yang relevan "
3103 "untuk mengirim ke tim phpMyAdmin untuk membantu kami dalam debugging masalah."
3105 #: resources/templates/error/report_form.twig:7
3106 #, fuzzy
3107 msgid ""
3108 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
3109 "debugging:"
3110 msgstr ""
3111 "Bisakah Anda ceritakan langkah-langkah yang mengarah ke kesalahan ini? Hal "
3112 "tegas membantu dalam debugging:"
3114 #: resources/templates/error/report_form.twig:12
3115 #, fuzzy
3116 msgid "You may examine the data in the error report:"
3117 msgstr "Anda dapat memeriksa data dalam laporan galat:"
3119 #: resources/templates/error/report_form.twig:19 src/Error/ErrorHandler.php:404
3120 msgid "Automatically send report next time"
3121 msgstr "Selanjutnya kirim laporan otomatis"
3123 #: resources/templates/error/report_modal.twig:1
3124 msgid "Submit error report"
3125 msgstr "Kirim laporan kesalahan"
3127 #: resources/templates/error/report_modal.twig:11
3128 msgid "Send error report"
3129 msgstr "Kirim laporan kesalahan"
3131 #: resources/templates/error/simple.twig:2
3132 msgid "Something went wrong"
3133 msgstr "Terjadi kesalahan"
3135 #: resources/templates/error/simple.twig:7
3136 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:26
3137 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:359
3138 #, fuzzy
3139 msgid "Go back"
3140 msgstr "Kembali"
3142 #: resources/templates/export/template_options.twig:1
3143 #: resources/templates/export.twig:46
3144 msgid "Select a template"
3145 msgstr "Pilih template"
3147 #: resources/templates/export.twig:21
3148 msgid "Export templates:"
3149 msgstr "Template ekspor:"
3151 #: resources/templates/export.twig:24
3152 msgid "New template:"
3153 msgstr "Template Baru:"
3155 #: resources/templates/export.twig:26 resources/templates/export.twig:29
3156 msgid "Template name"
3157 msgstr "Nama template"
3159 #: resources/templates/export.twig:35
3160 msgid "Existing templates:"
3161 msgstr "Template yang tersedia:"
3163 #: resources/templates/export.twig:43
3164 msgid "Template:"
3165 msgstr "Template:"
3167 #: resources/templates/export.twig:59
3168 msgid "Update"
3169 msgstr "Perbaharui"
3171 #: resources/templates/export.twig:75
3172 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
3173 #: src/Html/Generator.php:769
3174 msgid "SQL query:"
3175 msgstr "Query SQL:"
3177 #: resources/templates/export.twig:80
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Show SQL query"
3180 msgstr "Menampilkan kueri SQL"
3182 #: resources/templates/export.twig:111
3183 msgid "Export method:"
3184 msgstr "Metode ekspor:"
3186 #: resources/templates/export.twig:115
3187 msgid "Quick - display only the minimal options"
3188 msgstr "Cepat - menampilkan opsi minimum"
3190 #: resources/templates/export.twig:119
3191 msgid "Custom - display all possible options"
3192 msgstr "Kustom - menampilkan semua opsi"
3194 #: resources/templates/export.twig:125 src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:66
3195 msgid "Format:"
3196 msgstr "Format:"
3198 #: resources/templates/export.twig:127
3199 #, fuzzy
3200 msgid "File format to export"
3201 msgstr "Berkas untuk impor:"
3203 #: resources/templates/export.twig:140
3204 msgid "Rows:"
3205 msgstr "Baris:"
3207 #: resources/templates/export.twig:144
3208 msgid "Dump all rows"
3209 msgstr "Dump semua row"
3211 #: resources/templates/export.twig:148
3212 msgid "Dump some row(s)"
3213 msgstr "Dump beberapa baris"
3215 #: resources/templates/export.twig:161
3216 msgid "Row to begin at:"
3217 msgstr "Baris untuk memulai:"
3219 #: resources/templates/export.twig:173 resources/templates/export.twig:329
3220 msgid "Output:"
3221 msgstr "Hasil:"
3223 #: resources/templates/export.twig:179 resources/templates/export.twig:374
3224 #, fuzzy, php-format
3225 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
3226 msgstr "Simpan ke server didalam direktori <b>%s</b>"
3228 #: resources/templates/export.twig:184 resources/templates/export.twig:379
3229 #: src/Config/Descriptions.php:681 src/Config/Descriptions.php:684
3230 msgid "Overwrite existing file(s)"
3231 msgstr "Timpa berkas yang ada"
3233 #: resources/templates/export.twig:192 resources/templates/export.twig:340
3234 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
3235 msgstr "Ubah nama database / tabel / kolom yang diekspor"
3237 #: resources/templates/export.twig:198
3238 msgid "Defined aliases"
3239 msgstr "Nama-nama lain yang ditetapkan"
3241 #: resources/templates/export.twig:213
3242 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294
3243 msgctxt "Alias"
3244 msgid "Database"
3245 msgstr "Basis data"
3247 #: resources/templates/export.twig:217 resources/templates/export.twig:231
3248 #: resources/templates/export.twig:244 resources/templates/export.twig:256
3249 msgid "Remove"
3250 msgstr "Lepas"
3252 #: resources/templates/export.twig:227
3253 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
3254 msgctxt "Alias"
3255 msgid "Table"
3256 msgstr "Tabel"
3258 #: resources/templates/export.twig:240
3259 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296
3260 msgctxt "Alias"
3261 msgid "Column"
3262 msgstr "Kolom"
3264 #: resources/templates/export.twig:264
3265 msgid "Define new aliases"
3266 msgstr "Tetapkan alias baru"
3268 #: resources/templates/export.twig:273
3269 msgid "Select database:"
3270 msgstr "Pilih database:"
3272 #: resources/templates/export.twig:289
3273 msgid "Select table:"
3274 msgstr "Pilih tabel:"
3276 #: resources/templates/export.twig:294
3277 msgid "New table name"
3278 msgstr "Nama tabel baru"
3280 #: resources/templates/export.twig:305
3281 msgid "Select column:"
3282 msgstr "Pilih kolom:"
3284 #: resources/templates/export.twig:310
3285 msgid "New column name"
3286 msgstr "Nama kolom baru"
3288 #: resources/templates/export.twig:321
3289 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
3290 msgid "Save & close"
3291 msgstr "Simpan & Tutup"
3293 #: resources/templates/export.twig:351
3294 #, php-format
3295 msgid "Use %s statement"
3296 msgstr "Gunakan pernyataan %s"
3298 #: resources/templates/export.twig:359
3299 msgid "View output as text"
3300 msgstr "Tampilkan hasil sebagai teks"
3302 #: resources/templates/export.twig:363
3303 msgid "Save output to a file"
3304 msgstr "Simpan hasil ke suatu berkas"
3306 #: resources/templates/export.twig:386
3307 msgid "File name template:"
3308 msgstr "Templat nama berkas:"
3310 #: resources/templates/export.twig:392
3311 #, php-format
3312 msgid ""
3313 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
3314 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
3315 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
3316 msgstr ""
3317 "Nilai ini ditafsir menggunakan fungsi 'sstrftime', sehingga Anda dapat "
3318 "menggunakan format string waktu. Sebagai tambahan transformasi berikut akan "
3319 "terjadi: %s. Teks lain akan disimpan seperti biasa. Lihat FAQ 6.27 untuk "
3320 "rincian."
3322 #: resources/templates/export.twig:400
3323 #, fuzzy
3324 msgid "Use this for future exports"
3325 msgstr "gunakan ini untuk ekspor kedepannya"
3327 #: resources/templates/export.twig:410 resources/templates/import.twig:97
3328 msgid "Character set of the file:"
3329 msgstr "Set karakter berkas:"
3331 #: resources/templates/export.twig:430
3332 msgid "Compression:"
3333 msgstr "Kompresi:"
3335 #: resources/templates/export.twig:440
3336 msgid "zipped"
3337 msgstr "di-zip"
3339 #: resources/templates/export.twig:446
3340 msgid "gzipped"
3341 msgstr "di-gzip"
3343 #: resources/templates/export.twig:465
3344 msgid "Export databases as separate files"
3345 msgstr "Mengekspor database sebagai file terpisah"
3347 #: resources/templates/export.twig:467
3348 msgid "Export tables as separate files"
3349 msgstr "Mengekspor tabel sebagai file terpisah"
3351 #: resources/templates/export.twig:473
3352 #, fuzzy
3353 msgid "Skip tables larger than:"
3354 msgstr "Lewati tabel yang lebih besar dari"
3356 #: resources/templates/export.twig:478
3357 #, fuzzy
3358 msgid "The size is measured in MiB."
3359 msgstr "Ukuran dalam MiB."
3361 #: resources/templates/export.twig:480 resources/templates/import.twig:166
3362 msgid "Format-specific options:"
3363 msgstr "Opsi format-spesifik:"
3365 #: resources/templates/export.twig:494 resources/templates/import.twig:181
3366 msgid "Encoding Conversion:"
3367 msgstr "Konversi Pengodean:"
3369 #: resources/templates/filter.twig:1
3370 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:4
3371 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:6
3372 #, fuzzy
3373 msgid "Filters"
3374 msgstr "Filter"
3376 #: resources/templates/filter.twig:2
3377 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:10
3378 msgid "Containing the word:"
3379 msgstr "Mengandung kata:"
3381 #: resources/templates/footer.twig:10 resources/templates/footer.twig:12
3382 #: resources/templates/footer.twig:14
3383 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3384 msgstr "Buka jendela phpMyAdmin baru"
3386 #: resources/templates/footer.twig:29 resources/templates/home/index.twig:16
3387 #: resources/templates/login/form.twig:4
3388 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
3389 msgstr "Server Demo phpMyAdmin"
3391 #: resources/templates/footer.twig:37
3392 #, php-format
3393 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3394 msgstr "Saat ini menjalankan revisi Git %1$s dari %2$s cabang."
3396 #: resources/templates/footer.twig:39
3397 msgid "Git information missing!"
3398 msgstr "Informasi Git hilang!"
3400 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:4
3401 #, php-format
3402 msgid "Value for the column \"%s\""
3403 msgstr "Nilai untuk kolom \"%s\""
3405 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:22
3406 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
3407 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
3408 msgstr "Gunakan OpenStreetMaps sebagai Lapisan Dasar"
3410 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:48
3411 #, fuzzy
3412 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
3413 msgid "SRID:"
3414 msgstr "SRID:"
3416 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:57
3417 msgid "Output"
3418 msgstr "Keluaran"
3420 #: resources/templates/header.twig:36 resources/templates/login/header.twig:13
3421 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3422 msgstr "Javascript harus diaktifkan lewat point ini!"
3424 #: resources/templates/header.twig:46
3425 #, fuzzy
3426 msgid "Open user account menu"
3427 msgstr "Tambah grup pengguna"
3429 #: resources/templates/header.twig:57
3430 #: resources/templates/navigation/main.twig:35
3431 #: resources/templates/navigation/main.twig:36
3432 msgid "phpMyAdmin documentation"
3433 msgstr "Dokumentasi phpMyAdmin"
3435 #: resources/templates/header.twig:62
3436 #, fuzzy
3437 msgid "MariaDB documentation"
3438 msgstr "Dokumentasi"
3440 #: resources/templates/header.twig:62
3441 #, fuzzy
3442 msgid "MySQL documentation"
3443 msgstr "Dokumentasi"
3445 #: resources/templates/header.twig:73
3446 #, fuzzy
3447 msgid "Appearance:"
3448 msgstr "Pengaturan tampilan"
3450 #: resources/templates/header.twig:76 resources/templates/home/index.twig:152
3451 #, fuzzy
3452 msgid "Color mode for the theme"
3453 msgstr "Mode warna untuk tema"
3455 #: resources/templates/header.twig:79 resources/templates/home/index.twig:155
3456 #, fuzzy
3457 msgctxt "Light color mode of the theme"
3458 msgid "Light"
3459 msgstr "Kanan"
3461 #: resources/templates/header.twig:81 resources/templates/home/index.twig:157
3462 msgctxt "Dark color mode of the theme"
3463 msgid "Dark"
3464 msgstr "Gelap"
3466 #: resources/templates/header.twig:95
3467 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:8
3468 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217 src/Menu.php:474
3469 #: src/Util.php:1473
3470 msgid "Settings"
3471 msgstr "Pengaturan"
3473 #: resources/templates/header.twig:99
3474 #: resources/templates/navigation/main.twig:30
3475 #: resources/templates/navigation/main.twig:31
3476 msgid "Log out"
3477 msgstr "Keluar"
3479 #: resources/templates/header.twig:108
3480 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:1
3481 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
3482 msgid "Page-related settings"
3483 msgstr "Pengaturan Terkait dengan Halaman"
3485 #: resources/templates/header.twig:110
3486 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3487 msgstr "Klik pada bar untuk menggulir ke atas halaman"
3489 #: resources/templates/home/git_info.twig:1
3490 msgid "Git revision:"
3491 msgstr "Revisi Git:"
3493 #: resources/templates/home/git_info.twig:13
3494 msgid "no branch"
3495 msgstr "Tidak bercabang"
3497 #: resources/templates/home/git_info.twig:15
3498 #: resources/templates/home/git_info.twig:22
3499 #, fuzzy, php-format
3500 msgid "from %s branch"
3501 msgstr "cabang %1$s dari %2$s"
3503 #: resources/templates/home/git_info.twig:25
3504 #, fuzzy, php-format
3505 msgid "committed on %s by %s"
3506 msgstr "committ pada %1$s oleh %2$s"
3508 #: resources/templates/home/git_info.twig:32
3509 #, php-format
3510 msgid "authored on %s by %s"
3511 msgstr "Ditulis pada %s oleh %s"
3513 #: resources/templates/home/index.twig:22 resources/templates/login/form.twig:8
3514 #, php-format
3515 msgid ""
3516 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
3517 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
3518 "at %s."
3519 msgstr ""
3520 "Anda menggunakan server demonstrasi. Anda dapat melakukan apapun disini, "
3521 "tetapi harap jangan mengubah pengguna root, debian-sys-maint, dan pma. "
3522 "Informasi lebih lanjut tersedia di %s."
3524 #: resources/templates/home/index.twig:29
3525 msgid "General settings"
3526 msgstr "Pengaturan umum"
3528 #: resources/templates/home/index.twig:46
3529 #: resources/templates/modals/change_password.twig:1
3530 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:8
3531 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:10
3532 #: src/Controllers/UserPasswordController.php:85
3533 msgid "Change password"
3534 msgstr "Ubah kata sandi"
3536 #: resources/templates/home/index.twig:57
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Server connection collation:"
3539 msgstr "Penyortiran koneksi server"
3541 #: resources/templates/home/index.twig:84
3542 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:53
3543 msgid "More settings"
3544 msgstr "Pengaturan lain"
3546 #: resources/templates/home/index.twig:93
3547 msgid "Appearance settings"
3548 msgstr "Pengaturan tampilan"
3550 #: resources/templates/home/index.twig:104
3551 #: resources/templates/home/index.twig:106
3552 #: resources/templates/login/form.twig:19
3553 #: resources/templates/login/form.twig:24
3554 #: resources/templates/setup/home/index.twig:5
3555 #: resources/templates/setup/home/index.twig:9
3556 msgid "Language"
3557 msgstr "Bahasa"
3559 #: resources/templates/home/index.twig:133
3560 msgid "Theme"
3561 msgstr "Tema"
3563 #: resources/templates/home/index.twig:142
3564 #, fuzzy
3565 msgctxt "View all themes"
3566 msgid "View all"
3567 msgstr "Hanya melihat"
3569 #: resources/templates/home/index.twig:178
3570 msgid "Database server"
3571 msgstr "Server basis data"
3573 #: resources/templates/home/index.twig:181
3574 #: resources/templates/login/form.twig:64 resources/templates/menu/main.twig:7
3575 msgid "Server:"
3576 msgstr "Server:"
3578 #: resources/templates/home/index.twig:185
3579 msgid "Server type:"
3580 msgstr "Jenis server:"
3582 #: resources/templates/home/index.twig:189
3583 msgid "Server connection:"
3584 msgstr "Koneksi server:"
3586 #: resources/templates/home/index.twig:193
3587 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:214 src/Plugins/Export/ExportSql.php:719
3588 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:204
3589 msgid "Server version:"
3590 msgstr "Versi server:"
3592 #: resources/templates/home/index.twig:197
3593 msgid "Protocol version:"
3594 msgstr "Versi protokol:"
3596 #: resources/templates/home/index.twig:201
3597 msgid "User:"
3598 msgstr "Pengguna:"
3600 #: resources/templates/home/index.twig:205
3601 msgid "Server charset:"
3602 msgstr "Kumpulan karakter server:"
3604 #: resources/templates/home/index.twig:218
3605 msgid "Web server"
3606 msgstr "Server web"
3608 #: resources/templates/home/index.twig:229
3609 msgid "Database client version:"
3610 msgstr "Versi klien basis data:"
3612 #: resources/templates/home/index.twig:231
3613 msgid "PHP extension:"
3614 msgstr "Ekstensi PHP:"
3616 #: resources/templates/home/index.twig:239
3617 msgid "PHP version:"
3618 msgstr "Versi PHP:"
3620 #: resources/templates/home/index.twig:247
3621 msgid "Show PHP information"
3622 msgstr "Tampilkan informasi PHP"
3624 #: resources/templates/home/index.twig:261
3625 msgid "Version information:"
3626 msgstr "Informasi versi:"
3628 #: resources/templates/home/index.twig:271
3629 msgid "Official Homepage"
3630 msgstr "Situs Resmi"
3632 #: resources/templates/home/index.twig:276
3633 msgid "Contribute"
3634 msgstr "Berkontribusi"
3636 #: resources/templates/home/index.twig:281
3637 msgid "Get support"
3638 msgstr "Dapatkan dukungan"
3640 #: resources/templates/home/index.twig:286
3641 msgid "List of changes"
3642 msgstr "Daftar perubahan"
3644 #: resources/templates/home/index.twig:291
3645 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:29
3646 msgid "License"
3647 msgstr "Lisensi"
3649 #: resources/templates/home/index.twig:303
3650 #: resources/templates/setup/error.twig:1
3651 msgid "Warning"
3652 msgstr "Peringatan"
3654 #: resources/templates/home/index.twig:305
3655 #, fuzzy
3656 msgid "Notice"
3657 msgstr "Pemberitahuan"
3659 #: resources/templates/home/index.twig:314
3660 #, fuzzy
3661 msgid "phpMyAdmin Themes"
3662 msgstr "Situs phpMyAdmin"
3664 #: resources/templates/home/index.twig:319
3665 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:22
3666 #: resources/templates/navigation/main.twig:58
3667 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:168
3668 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:76
3669 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:355
3670 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
3671 msgid "Loading…"
3672 msgstr "Memproses…"
3674 #: resources/templates/home/index.twig:328
3675 msgid "Get more themes!"
3676 msgstr "Dapatkan tema lainnya!"
3678 #: resources/templates/home/themes.twig:8
3679 #, fuzzy, php-format
3680 msgid "Screenshot of the %s theme."
3681 msgstr "Skema basis data %s - Halaman %s"
3683 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
3684 #: resources/templates/home/themes.twig:14
3685 #, fuzzy
3686 msgid "Take it"
3687 msgstr "ambil ini"
3689 #: resources/templates/import_status.twig:2
3690 #: resources/templates/user_password.twig:1
3691 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
3692 #: src/Export/Export.php:1265 src/Html/Generator.php:860
3693 #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:266
3694 msgid "Back"
3695 msgstr "Kembali"
3697 #: resources/templates/import.twig:3 resources/templates/import.twig:188
3698 #: resources/templates/preferences/header.twig:48
3699 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:3
3700 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:61
3701 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:58
3702 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:322 src/Menu.php:249
3703 #: src/Menu.php:352 src/Menu.php:469 src/Util.php:1472 src/Util.php:1487
3704 #: src/Util.php:1504
3705 msgid "Import"
3706 msgstr "Impor"
3708 #: resources/templates/import.twig:20
3709 msgid "File to import:"
3710 msgstr "Berkas untuk impor:"
3712 #: resources/templates/import.twig:28
3713 #, php-format
3714 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
3715 msgstr "Dapat berupa berkas terkompresi (%s) atau tidak."
3717 #: resources/templates/import.twig:28
3718 #, fuzzy
3719 msgid ""
3720 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
3721 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
3722 msgstr ""
3723 "Nama berkas terkompresi harus diakhir dengan <b>.[format].[kompresi]</b>. "
3724 "Contoh: <b>.sql.zip</b>"
3726 #: resources/templates/import.twig:37
3727 #, fuzzy
3728 msgid "Upload a file"
3729 msgstr "Unduh berkas"
3731 #: resources/templates/import.twig:40
3732 #, fuzzy
3733 msgid "Select file to import"
3734 msgstr "Berkas untuk impor:"
3736 #: resources/templates/import.twig:44 resources/templates/import.twig:71
3737 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:19
3738 msgid "Browse your computer:"
3739 msgstr "Telusuri komputer Anda:"
3741 #: resources/templates/import.twig:46 resources/templates/import.twig:72
3742 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
3743 msgstr "Anda juga dapat drag dan drop sebuah file pada halaman manapun."
3745 #: resources/templates/import.twig:56 resources/templates/import.twig:80
3746 #: src/InsertEdit.php:491
3747 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
3748 msgstr ""
3749 "Direktori yang telah ditetapkan untuk mengunggah tidak dapat dihubungi."
3751 #: resources/templates/import.twig:58 resources/templates/import.twig:83
3752 #, fuzzy, php-format
3753 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
3754 msgstr "Pilih dari direktori unggah <b>%s</b> pada web server:"
3756 #: resources/templates/import.twig:64 resources/templates/import.twig:90
3757 #, fuzzy
3758 msgid "There are no files to import!"
3759 msgstr "Tidak ada arsip untuk diunggah!"
3761 #: resources/templates/import.twig:95
3762 msgid "File uploads are not allowed on this server."
3763 msgstr "Pengunggahan berkas tidak diizinkan di server ini."
3765 #: resources/templates/import.twig:117
3766 msgid "Partial import:"
3767 msgstr "Impor sebagian:"
3769 #: resources/templates/import.twig:126
3770 #, php-format
3771 msgid ""
3772 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
3773 msgstr ""
3774 "Proses impor sebelumnya kehabisan waktu, setelah mengirimkan kembali akan "
3775 "dilanjutkan dari posisi %d."
3777 #: resources/templates/import.twig:131
3778 #, fuzzy
3779 msgid ""
3780 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
3781 "to the PHP timeout limit."
3782 msgstr ""
3783 "Izinkan interupsi proses impor jika skrip hampir mencapai batas waktu habis "
3784 "PHP. <i>(Ini mungkin cara terbaik untuk mengimpor berkas besar, meskipun "
3785 "dapat memotong transaksi.)</i>"
3787 #: resources/templates/import.twig:134
3788 #, fuzzy
3789 msgid ""
3790 "This might be a good way to import large files, however it can break "
3791 "transactions."
3792 msgstr ""
3793 "Izinkan interupsi impor ketika script mendeteksi batas waktu penutupan. Hal "
3794 "ini cara yang baik ketika mengimpor file yang besar, sehingga transaksi "
3795 "dapat dibatalkan."
3797 #: resources/templates/import.twig:139
3798 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
3799 msgstr "Lewati beberapa kueri (untuk SQL) mulai dari yang pertama:"
3801 #: resources/templates/import.twig:145
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Other options"
3804 msgstr "Opsi lain:"
3806 #: resources/templates/indexes.twig:40
3807 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:506
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Rename"
3810 msgstr "Ubah nama menjadi"
3812 #: resources/templates/indexes.twig:46
3813 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:512
3814 msgid "The primary key has been dropped."
3815 msgstr "Kunci primer telah dihapus."
3817 #: resources/templates/indexes.twig:51
3818 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:517
3819 #, php-format
3820 msgid "Index %s has been dropped."
3821 msgstr "Indeks %s telah dihapus."
3823 #: resources/templates/list_navigator.twig:4 src/BrowseForeigners.php:285
3824 #: src/Language.php:178 src/Pdf.php:83
3825 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:471
3826 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:496
3827 msgid "Page number:"
3828 msgstr "Nomor halaman:"
3830 #: resources/templates/login/form.twig:55
3831 #: resources/templates/login/form.twig:114
3832 #: resources/templates/login/form.twig:121
3833 #: resources/templates/login/form.twig:124
3834 msgid "Log in"
3835 msgstr "Masuk"
3837 #: resources/templates/login/form.twig:63
3838 #: resources/templates/login/form.twig:68
3839 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
3840 msgstr ""
3841 "Anda bisa memasukkan hostname/alamat IP dan port dipisahkan dengan spasi."
3843 #: resources/templates/login/form.twig:73
3844 msgid "Username:"
3845 msgstr "Nama Pengguna:"
3847 #: resources/templates/login/form.twig:79
3848 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:18
3849 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40
3850 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:18
3851 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44
3852 msgid "Password:"
3853 msgstr "Kata Sandi:"
3855 #: resources/templates/login/form.twig:93
3856 #, fuzzy
3857 msgid "Server choice:"
3858 msgstr "Pilihan Server:"
3860 #: resources/templates/login/header.twig:10
3861 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90
3862 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
3863 #, php-format
3864 msgid "Welcome to %s"
3865 msgstr "Selamat Datang di %s"
3867 #: resources/templates/login/header.twig:17
3868 #, fuzzy
3869 msgid ""
3870 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
3871 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
3872 "server configuration to indicate HTTPS properly."
3873 msgstr ""
3874 "Ada ketidakcocokan antara HTTPS yang ditunjukkan server dan client. Hal ini "
3875 "dapat menyebabkan phpMyAdmin tidak bekerja atau risiko keamanan. Mohon "
3876 "perbaiki konfigurasi server Anda untuk menunjukkan HTTPS dengan benar."
3878 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:1
3879 msgid ""
3880 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
3881 "device and enter authentication code it generates."
3882 msgstr ""
3883 "Harap pindai kode QR berikut ke aplikasi autentikasi dua langkah di "
3884 "perangkat Anda dan masukkan kode autentikasi yang dihasilkannya."
3886 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:11
3887 msgid "Secret/key:"
3888 msgstr "Kunci rahasia:"
3890 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
3891 #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:1
3892 #, fuzzy
3893 msgid "Authentication code:"
3894 msgstr "Autentikasi"
3896 #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:2
3897 msgid ""
3898 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
3899 "authentication code and verify your identity."
3900 msgstr ""
3901 "Buka aplikasi autentikasi dua langkah di perangkat Anda untuk melihat kode "
3902 "autentikasi dan verifikasi identitas Anda."
3904 #: resources/templates/login/twofactor/invalid.twig:1
3905 #, fuzzy
3906 msgid ""
3907 "The configured two factor authentication is not available, please install "
3908 "missing dependencies."
3909 msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan"
3911 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
3912 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:3
3913 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:56
3914 #, fuzzy
3915 msgid "Deprecated!"
3916 msgstr "Direplikasi"
3918 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:4
3919 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:4
3920 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:57
3921 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:90
3922 msgid ""
3923 "The FIDO U2F API has been deprecated in favor of the Web Authentication API "
3924 "(WebAuthn)."
3925 msgstr ""
3927 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:6
3928 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:6
3929 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:59
3930 #, fuzzy
3931 msgid ""
3932 "You can still use Firefox to authenticate your account using the FIDO U2F "
3933 "API, however it's recommended that you use the WebAuthn authentication "
3934 "instead."
3935 msgstr ""
3936 "Anda masih dapat menggunakan Firefox untuk mengotentikasi akun Anda "
3937 "menggunakan API FIDO U2F, namun sangat disarankan untuk menggunakan "
3938 "otentikasi WebAuthn."
3940 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:6
3941 msgid ""
3942 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
3943 "confirm registration on the device."
3944 msgstr ""
3945 "Sambungkan perangkat FIDO U2F Anda ke port USB komputer Anda. Kemudian "
3946 "konfirmasikan pendaftaran di perangkat."
3948 #: resources/templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:2
3949 msgid ""
3950 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
3951 "most likely refuse to authenticate you."
3952 msgstr ""
3953 "Anda tidak menggunakan https untuk mengakses phpMyAdmin, oleh karena itu "
3954 "perangkat FIDO U2F kemungkinan besar akan menolak untuk mengotentikasi Anda."
3956 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:6
3957 msgid ""
3958 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
3959 "confirm login on the device."
3960 msgstr ""
3961 "Sambungkan perangkat FIDO U2F Anda ke port USB komputer Anda. Kemudian "
3962 "konfirmasikan login di perangkat."
3964 #: resources/templates/login/twofactor.twig:10
3965 msgid "Verify"
3966 msgstr "Verifikasi"
3968 #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_creation.twig:1
3969 #, fuzzy
3970 msgid ""
3971 "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm registration on the "
3972 "device."
3973 msgstr ""
3974 "Sambungkan perangkat FIDO U2F Anda ke port USB komputer Anda. Kemudian "
3975 "konfirmasikan pendaftaran di perangkat."
3977 #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_request.twig:1
3978 #, fuzzy
3979 msgid ""
3980 "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm login on the device."
3981 msgstr ""
3982 "Sambungkan perangkat FIDO U2F Anda ke port USB komputer Anda. Kemudian "
3983 "konfirmasikan login di perangkat."
3985 #: resources/templates/menu/main.twig:27
3986 #, fuzzy
3987 msgid "View:"
3988 msgstr "Penonton:"
3990 #: resources/templates/menu/main.twig:29 src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:177
3991 msgid "Table:"
3992 msgstr "Tabel:"
3994 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
3995 #: resources/templates/menu/main.twig:43
3996 #, fuzzy
3997 msgid "Toggle navigation"
3998 msgstr "Bar tabel navigasi"
4000 #. l10n: Current page
4001 #: resources/templates/menu/main.twig:59
4002 msgid "(current)"
4003 msgstr "(sekarang)"
4005 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:1
4006 #: resources/templates/server/databases/index.twig:311
4007 msgid "Confirm"
4008 msgstr "Konfirmasi"
4010 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:6
4011 msgid "Ok"
4012 msgstr "Ok"
4014 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:1
4015 msgid "Show hidden navigation tree items."
4016 msgstr "Tampilkan navigasi pohon item tersembunyi."
4018 #: resources/templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:19
4019 msgid "Unhide"
4020 msgstr "Perlihatkan"
4022 #: resources/templates/navigation/main.twig:25
4023 #: resources/templates/navigation/main.twig:26
4024 msgid "Home"
4025 msgstr "Beranda"
4027 #: resources/templates/navigation/main.twig:30
4028 #: resources/templates/navigation/main.twig:31
4029 msgid "Empty session data"
4030 msgstr "Sesi data kosong"
4032 #: resources/templates/navigation/main.twig:39
4033 #: resources/templates/navigation/main.twig:40
4034 #, fuzzy
4035 msgid "MariaDB Documentation"
4036 msgstr "Dokumentasi"
4038 #: resources/templates/navigation/main.twig:39
4039 #: resources/templates/navigation/main.twig:40
4040 #, fuzzy
4041 msgid "MySQL Documentation"
4042 msgstr "Dokumentasi"
4044 #: resources/templates/navigation/main.twig:43
4045 #: resources/templates/navigation/main.twig:44
4046 msgid "Navigation panel settings"
4047 msgstr "Pengaturan panel navigasi"
4049 #: resources/templates/navigation/main.twig:45
4050 #: resources/templates/navigation/main.twig:48
4051 msgid "Reload navigation panel"
4052 msgstr "Muat ulang panel navigasi"
4054 #: resources/templates/navigation/main.twig:67
4055 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
4056 msgstr "Sebuah kesalahan terjadi saat memuat tampilan navigasi"
4058 #: resources/templates/navigation/main.twig:83
4059 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
4060 msgid "Drop files here"
4061 msgstr "Letakkan berkas disini"
4063 #: resources/templates/navigation/main.twig:85
4064 #, fuzzy
4065 msgid "SQL upload"
4066 msgstr "Dump SQL"
4068 #: resources/templates/navigation/tree/database_select.twig:8
4069 #: resources/templates/server/databases/index.twig:3
4070 #: resources/templates/server/export/index.twig:6
4071 #: resources/templates/server/export/index.twig:11
4072 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:20
4073 #: src/Config/ConfigFile.php:575 src/Config/Descriptions.php:728
4074 #: src/Config/Descriptions.php:739 src/Menu.php:435 src/Util.php:1467
4075 msgid "Databases"
4076 msgstr "Basis data"
4078 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:9
4079 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11
4080 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
4081 msgstr "Ketik untuk menyaring ini, tekan Enter untuk mencari semua"
4083 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
4084 msgid "Clear fast filter"
4085 msgstr "Bersihkan filter cepat"
4087 #: resources/templates/navigation/tree/quick_warp.twig:5
4088 #, fuzzy
4089 #| msgid "Recently used tables"
4090 msgid "Recently visited tables"
4091 msgstr "Tabel yang terakhir digunakan"
4093 #: resources/templates/navigation/tree/quick_warp.twig:6
4094 msgid "Recent"
4095 msgstr "Terbaru"
4097 #: resources/templates/navigation/tree/quick_warp.twig:16
4098 #: src/Config/Descriptions.php:835
4099 msgid "Favorite tables"
4100 msgstr "Tabel favorit"
4102 #: resources/templates/navigation/tree/quick_warp.twig:17
4103 msgid "Favorites"
4104 msgstr "Favorit"
4106 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:6
4107 #, fuzzy
4108 msgid ""
4109 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
4110 "import it for current session?"
4111 msgstr ""
4112 "Browser Anda memiliki konfigurasi phpMyAdmin untuk domain ini. Apakah Anda "
4113 "ingin mengimpor untuk sesi saat ini?"
4115 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:12
4116 #, fuzzy
4117 msgid "Delete settings"
4118 msgstr "Hapus pelacak"
4120 #: resources/templates/preferences/forms/main.twig:3
4121 #, fuzzy
4122 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
4123 msgstr "Pengaturan tidak dapat disimpan, formulir kiriman mengandung galat"
4125 #: resources/templates/preferences/header.twig:5
4126 msgid "Manage your settings"
4127 msgstr "Kelola pengaturan Anda"
4129 #: resources/templates/preferences/header.twig:11
4130 #, fuzzy
4131 msgid "Two-factor authentication"
4132 msgstr "Konfigurasi Autentikasi"
4134 #: resources/templates/preferences/header.twig:18
4135 #: src/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:81
4136 msgid "Features"
4137 msgstr "Fitur"
4139 #: resources/templates/preferences/header.twig:24
4140 #: src/Config/Descriptions.php:757 src/Config/Forms/User/SqlForm.php:38
4141 msgid "SQL queries"
4142 msgstr "Kueri SQL"
4144 #: resources/templates/preferences/header.twig:30
4145 #: src/Config/Descriptions.php:740 src/Config/Forms/User/NaviForm.php:57
4146 msgid "Navigation panel"
4147 msgstr "Panel navigasi"
4149 #: resources/templates/preferences/header.twig:36
4150 #: src/Config/Descriptions.php:744 src/Config/Forms/User/MainForm.php:76
4151 msgid "Main panel"
4152 msgstr "Panel utama"
4154 #: resources/templates/preferences/header.twig:55
4155 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:71
4156 msgid "Configuration has been saved."
4157 msgstr "Konfigurasi telah disimpan."
4159 #: resources/templates/preferences/header.twig:60
4160 #, fuzzy, php-format
4161 msgid ""
4162 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
4163 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
4164 msgstr ""
4165 "Preferensi Anda akan disimpan untuk sesi saat ini saja. Menyimpannya secara "
4166 "permanen membutuhkan %sphpMyAdmin penyimpanan konfigurasi%s."
4168 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:1
4169 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
4170 msgstr "Konfigurasi mengandung data yang tidak tepat pada beberapa isian."
4172 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:15
4173 msgid "Do you want to import remaining settings?"
4174 msgstr "Apakah Anda ingin mengimpor pengaturan yang lain?"
4176 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:3
4177 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:30
4178 msgid "Saved on: @DATE@"
4179 msgstr "Disimpan pada: @DATE@"
4181 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:16
4182 msgid "Import from file"
4183 msgstr "Impor dari berkas"
4185 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:21
4186 msgid "Import from browser's storage"
4187 msgstr "Impor dari penyimpanan peramban"
4189 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:26
4190 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
4191 msgstr "Pengaturan akan diimpor dari penyimpanan lokal peramban Anda."
4193 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:35
4194 msgid "You have no saved settings!"
4195 msgstr "Anda tidak punya pengaturan tersimpan!"
4197 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:39
4198 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:103
4199 msgid "This feature is not supported by your web browser"
4200 msgstr "Fitur ini tidak didukung oleh peramban web Anda"
4202 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:39
4203 msgid "Merge with current configuration"
4204 msgstr "Gabungkan dengan konfigurasi saat ini"
4206 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:58
4207 #, php-format
4208 msgid ""
4209 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
4210 "script%s."
4211 msgstr ""
4212 "Anda dapat mengatur pengaturan lain dengan mengubah config.inc.php, mis. "
4213 "dengan menggunakan %sskrip pengaturan%s."
4215 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:75
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Save as JSON file"
4218 msgstr "Simpan sebagai berkas"
4220 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:81
4221 msgid "Save as PHP file"
4222 msgstr "Simpan sebagai berkas PHP"
4224 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:85
4225 msgid "Save to browser's storage"
4226 msgstr "Simpan di penyimpanan peramban"
4228 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:90
4229 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
4230 msgstr "Pengaturan akan disimpan di penyimpanan lokal peramban Anda."
4232 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:96
4233 msgid "Existing settings will be overwritten!"
4234 msgstr "Pengaturan yang ada akan ditimpa!"
4236 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:118
4237 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
4238 msgstr ""
4239 "Anda dapat mengatur ulang semua pengaturan Anda dan memulihkan nilai bawaan."
4241 #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:1
4242 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:73
4243 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:98
4244 #, fuzzy
4245 msgid "Configure two-factor authentication"
4246 msgstr "Konfigurasi Autentikasi"
4248 #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:11
4249 #, fuzzy
4250 msgid "Enable two-factor authentication"
4251 msgstr "Konfigurasi Autentikasi"
4253 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:1
4254 #, fuzzy
4255 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
4256 msgstr "Konfigurasi Autentikasi"
4258 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
4259 msgid ""
4260 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
4261 "password only."
4262 msgstr ""
4263 "Dengan menonaktifkan otentikasi dua langkah, Anda akan kembali dapat login "
4264 "menggunakan password saja."
4266 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:11
4267 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:64
4268 #, fuzzy
4269 msgid "Disable two-factor authentication"
4270 msgstr "Konfigurasi Autentikasi"
4272 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:1
4273 #, fuzzy
4274 msgid "Two-factor authentication status"
4275 msgstr "Pengaturan otentikasi."
4277 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:11
4278 msgid ""
4279 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
4280 "dependencies to enable authentication backends."
4281 msgstr ""
4282 "Otentikasi dua langkah tidak tersedia, silakan pasang dependensi opsional "
4283 "untuk mengaktifkan backend otentikasi."
4285 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:11
4286 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:27
4287 msgid "Following composer packages are missing:"
4288 msgstr "Paket composer berikut tidak ada:"
4290 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:20
4291 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
4292 msgstr "Otentikasi dua langkah tersedia dan dikonfigurasi untuk akun ini."
4294 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:22
4295 msgid ""
4296 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
4297 msgstr ""
4298 "Otentikasi dua langkah tersedia, tetapi tidak dikonfigurasikan pada akun ini."
4300 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:26
4301 #, fuzzy
4302 msgid ""
4303 "Please install optional dependencies to enable more authentication backends."
4304 msgstr ""
4305 "Otentikasi dua langkah tidak tersedia, silakan pasang dependensi opsional "
4306 "untuk mengaktifkan backend otentikasi."
4308 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:37
4309 #, fuzzy
4310 msgid ""
4311 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
4312 "storage to use it."
4313 msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan"
4315 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:49
4316 msgid "You have enabled two factor authentication."
4317 msgstr "Anda mengaktifkan otentikasi dua langkah."
4319 #: resources/templates/preview_sql.twig:3
4320 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:37
4321 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:49
4322 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:346
4323 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:61
4324 #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:282 src/Core.php:499
4325 msgid "No change"
4326 msgstr "Tidak ada perubahan"
4328 #: resources/templates/recent_favorite_table_favorite.twig:3
4329 msgid "There are no favorite tables."
4330 msgstr "Tidak ada tabel favorit terbaru."
4332 #: resources/templates/recent_favorite_table_recent.twig:3
4333 msgid "There are no recent tables."
4334 msgstr "Tidak ada tabel terbaru."
4336 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:1
4337 #, fuzzy
4338 msgid "phpMyAdmin configuration storage"
4339 msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan"
4341 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:8
4342 msgid "Configuration of pmadb…"
4343 msgstr "Konfigurasi pmadb…"
4345 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:10
4346 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:56
4347 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:81
4348 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:106
4349 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:119
4350 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:144
4351 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:189
4352 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:214
4353 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:239
4354 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:264
4355 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:289
4356 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:314
4357 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:339
4358 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:364
4359 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:377
4360 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:402
4361 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:427
4362 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:452
4363 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:477
4364 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:502
4365 msgid "not OK"
4366 msgstr "Tidak OK"
4368 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:11
4369 msgid "General relation features"
4370 msgstr "Fitur umum relasi"
4372 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:20
4373 #, fuzzy, php-format
4374 msgid ""
4375 "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
4376 "storage there."
4377 msgstr "%sTabel%s penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan."
4379 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:24
4380 #, fuzzy, php-format
4381 msgid ""
4382 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
4383 msgstr "%sTabel%s penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan."
4385 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:31
4386 #, fuzzy, php-format
4387 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
4388 msgstr "%sTabel%s penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan."
4390 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:39
4391 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:54
4392 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:79
4393 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:104
4394 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:117
4395 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:142
4396 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:187
4397 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:212
4398 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:237
4399 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:262
4400 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:287
4401 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:312
4402 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:337
4403 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:362
4404 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:375
4405 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:400
4406 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:425
4407 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:450
4408 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:475
4409 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:500
4410 msgctxt "Correctly working"
4411 msgid "OK"
4412 msgstr "OK"
4414 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:58
4415 #, fuzzy
4416 msgid "General relation features:"
4417 msgstr "Ciri-ciri dari General Relation"
4419 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:64
4420 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:89
4421 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:127
4422 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:152
4423 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:162
4424 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:197
4425 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:222
4426 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:247
4427 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:272
4428 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:297
4429 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:322
4430 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:347
4431 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:385
4432 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:410
4433 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:435
4434 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:460
4435 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:485
4436 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:510
4437 msgid "Enabled"
4438 msgstr "Aktif"
4440 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:83
4441 #, fuzzy
4442 msgid "Display features:"
4443 msgstr "Tampilkan ciri-ciri"
4445 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:121
4446 #, fuzzy
4447 msgid "Designer and creation of PDFs:"
4448 msgstr "Desain dan pembuatan PDF"
4450 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:146
4451 #, fuzzy
4452 msgid "Displaying column comments:"
4453 msgstr "Tampilkan komentar kolom"
4455 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:156
4456 #, fuzzy
4457 msgid "Browser transformation:"
4458 msgstr "Transformasi Browser"
4460 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:169
4461 #, fuzzy
4462 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
4463 msgstr ""
4464 "Silakan lihat dokumentasi mengenai bagaimana memperbarui tabel column_info "
4465 "anda."
4467 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:191
4468 #, fuzzy
4469 msgid "Bookmarked SQL query:"
4470 msgstr "Kueri SQL yang dimarkahi"
4472 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:216
4473 #, fuzzy
4474 msgid "SQL history:"
4475 msgstr "Riwayat SQL"
4477 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:241
4478 #, fuzzy
4479 msgid "Persistent recently used tables:"
4480 msgstr "Tabel baru digunakan persisten"
4482 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:266
4483 #, fuzzy
4484 msgid "Persistent favorite tables:"
4485 msgstr "Tabel favorit persisten"
4487 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:291
4488 #, fuzzy
4489 msgid "Persistent tables' UI preferences:"
4490 msgstr "Tabel preferensi UI persisten"
4492 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:316
4493 #, fuzzy
4494 msgid "Tracking:"
4495 msgstr "Pelacakan"
4497 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:341
4498 #, fuzzy
4499 msgid "User preferences:"
4500 msgstr "Preferensi pengguna"
4502 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:379
4503 #, fuzzy
4504 msgid "Configurable menus:"
4505 msgstr "Menu konfigurasi"
4507 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:404
4508 #, fuzzy
4509 msgid "Hide/show navigation items:"
4510 msgstr "Muat ulang bingkai navigasi"
4512 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:429
4513 #, fuzzy
4514 msgid "Saving Query-By-Example searches:"
4515 msgstr "Menyimpan Query-By-Contoh pencarian"
4517 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:454
4518 #, fuzzy
4519 msgid "Managing central list of columns:"
4520 msgstr "Mengelola daftar Central kolom"
4522 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:479
4523 #, fuzzy
4524 msgid "Remembering designer settings:"
4525 msgstr "Ingat urutan tabel"
4527 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:504
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Saving export templates:"
4530 msgstr "Jenis ekspor invalid"
4532 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:519
4533 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
4534 msgstr "Langkah cepat untuk menyiapkan fitur lanjut:"
4536 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:523
4537 #, php-format
4538 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
4539 msgstr "Membuat tabel yang dibutuhkan dengan <code>%screate_tables.sql</code>."
4541 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:524
4542 #, fuzzy
4543 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4544 msgstr "Membuat user pma dan memberikan akses ke tabel ini."
4546 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:528
4547 #, fuzzy
4548 msgid ""
4549 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4550 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
4551 msgstr ""
4552 "Aktifkan fitur-fitur canggih dalam file konfigurasi (<code> config.inc.php</"
4553 "code>), misalnya dengan memulai dari <code> config.sample.inc.php</code>."
4555 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:532
4556 #, fuzzy
4557 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
4558 msgstr "Login ulang ke phpMyAdmin untuk memuat file konfigurasi yang baru."
4560 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:2 src/Menu.php:489
4561 #: src/Server/Status/Data.php:126 src/Util.php:1474
4562 msgid "Binary log"
4563 msgstr "Log biner"
4565 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:7
4566 msgid "Select binary log to view"
4567 msgstr "Pilih log biner untuk ditampilkan"
4569 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:24
4570 #: src/Server/Status/Data.php:135
4571 msgid "Files"
4572 msgstr "Berkas"
4574 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:57
4575 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:58
4576 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:20
4577 #, fuzzy
4578 msgid "Truncate shown queries"
4579 msgstr "Potongkan pencarian yang ditampilkan"
4581 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:61
4582 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:62
4583 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:26
4584 #, fuzzy
4585 msgid "Show full queries"
4586 msgstr "Tampilkan pencarian yang lengkap"
4588 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:79
4589 msgid "Log name"
4590 msgstr "Catat nama"
4592 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:82
4593 msgid "Position"
4594 msgstr "Posisi"
4596 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:84
4597 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:17
4598 msgid "Server ID"
4599 msgstr "ID Server"
4601 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:85
4602 msgid "Original position"
4603 msgstr "Posisi aslinya"
4605 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:86
4606 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:1
4607 msgid "Information"
4608 msgstr "Informasi"
4610 #: resources/templates/server/collations/index.twig:3
4611 #, fuzzy
4612 msgid "Character sets and collations"
4613 msgstr "Set dan Penyortiran Karakter"
4615 #: resources/templates/server/collations/index.twig:23
4616 #, fuzzy
4617 msgctxt "The collation is the default one"
4618 msgid "default"
4619 msgstr "Bawaan"
4621 #: resources/templates/server/databases/index.twig:3
4622 msgid "Databases statistics"
4623 msgstr "Statistik basis data"
4625 #: resources/templates/server/databases/index.twig:9
4626 msgid "Create database"
4627 msgstr "Buat basis data"
4629 #: resources/templates/server/databases/index.twig:50
4630 #, fuzzy
4631 msgid "No privileges to create databases"
4632 msgstr "Periksa hak akses untuk basis data \"%s\"."
4634 #: resources/templates/server/databases/index.twig:156
4635 #: resources/templates/server/replication/index.twig:17
4636 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:2
4637 #, fuzzy
4638 msgid "Primary replication"
4639 msgstr "Replikasi master"
4641 #: resources/templates/server/databases/index.twig:160
4642 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:1
4643 #, fuzzy
4644 msgid "Replica replication"
4645 msgstr "Replikasi slave"
4647 #: resources/templates/server/databases/index.twig:181
4648 #, fuzzy, php-format
4649 msgid "Jump to database '%s'"
4650 msgstr "Langsung ke basis data"
4652 #: resources/templates/server/databases/index.twig:239
4653 #, php-format
4654 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
4655 msgstr "Periksa hak akses untuk basis data \"%s\"."
4657 #: resources/templates/server/databases/index.twig:240
4658 #, fuzzy
4659 msgid "Check privileges"
4660 msgstr "Periksa Hak Akses"
4662 #: resources/templates/server/databases/index.twig:249
4663 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:305
4664 #: src/Engines/Innodb.php:133
4665 msgid "Total:"
4666 msgstr "Total:"
4668 #: resources/templates/server/databases/index.twig:295
4669 msgid ""
4670 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
4671 "between the web server and the MySQL server."
4672 msgstr ""
4673 "Perhatian: Pengaktifan statistik basis data dapat mengakibatkan lalu lintas "
4674 "besar antara webserver dan server MySQL."
4676 #: resources/templates/server/databases/index.twig:297
4677 msgid "Enable statistics"
4678 msgstr "Aktifkan Statistik"
4680 #: resources/templates/server/databases/index.twig:305
4681 msgid "No databases"
4682 msgstr "Basis data tidak ditemukan"
4684 #: resources/templates/server/engines/index.twig:4
4685 #: resources/templates/server/engines/show.twig:2
4686 #, fuzzy
4687 msgid "Storage engines"
4688 msgstr "Mesin Penyimpanan"
4690 #: resources/templates/server/engines/index.twig:6
4691 msgid "Storage Engine"
4692 msgstr "Mesin Penyimpanan"
4694 #: resources/templates/server/engines/index.twig:13
4695 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:26
4696 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:76
4697 #: src/BrowseForeigners.php:195 src/BrowseForeigners.php:197
4698 msgid "Description"
4699 msgstr "Deskripsi"
4701 #: resources/templates/server/engines/show.twig:18
4702 #: resources/templates/server/engines/show.twig:20
4703 #: resources/templates/sql/query.twig:188 src/Config/ConfigFile.php:579
4704 #: src/Menu.php:502 src/Server/Status/Data.php:193 src/Util.php:1476
4705 msgid "Variables"
4706 msgstr "Variabel"
4708 #: resources/templates/server/engines/show.twig:45
4709 #, fuzzy
4710 msgid "Unknown storage engine."
4711 msgstr "Mesin Penyimpanan"
4713 #: resources/templates/server/export/index.twig:26
4714 #, fuzzy
4715 msgid "@SERVER@ will become the server name."
4716 msgstr "@SERVER@ akan menjadi nama server"
4718 #: resources/templates/server/export/index.twig:3
4719 msgid "Exporting databases from the current server"
4720 msgstr "Mengekspor basis data dari server saat ini"
4722 #: resources/templates/server/import/index.twig:3
4723 msgid "Importing into the current server"
4724 msgstr "Mengimpor ke dalam server saat ini"
4726 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:3 src/Menu.php:517
4727 #: src/Util.php:1478
4728 msgid "Plugins"
4729 msgstr "Plugin"
4731 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:22
4732 msgid "Plugin"
4733 msgstr "Plugin"
4735 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:27
4736 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:23
4737 msgid "Version"
4738 msgstr "Versi"
4740 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:28
4741 msgid "Author"
4742 msgstr "Pembuat"
4744 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:41
4745 #, fuzzy
4746 msgid "inactive"
4747 msgstr "aktif"
4749 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:43
4750 msgid "disabled"
4751 msgstr "tidak aktif"
4753 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:45
4754 #, fuzzy
4755 msgid "deleting"
4756 msgstr "Menghapus"
4758 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:47
4759 #, fuzzy
4760 msgid "deleted"
4761 msgstr "Hapus"
4763 #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:1
4764 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:19
4765 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:135
4766 #, fuzzy
4767 msgctxt "Create new user"
4768 msgid "New"
4769 msgstr "Baru"
4771 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:10
4772 #, fuzzy
4773 msgid "Database for user account"
4774 msgstr "Basis data untuk pengguna"
4776 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:13
4777 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
4778 msgstr "Buat basis data dengan nama yang sama dan beri semua hak."
4780 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:16
4781 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
4782 msgstr "Berikan semua hak untuk nama wildcard (pengguna\\_%)."
4784 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:25
4785 #, fuzzy, php-format
4786 msgid "Grant all privileges on database %s."
4787 msgstr "Berikan semua hak untuk basis data \"%s\"."
4789 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:35
4790 #, fuzzy
4791 msgid "Create user"
4792 msgstr "Membuat Pengguna"
4794 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:12
4795 msgid "No Password"
4796 msgstr "Kata Sandi tidak ditetapkan"
4798 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:24
4799 msgid "Enter:"
4800 msgstr "Masuk:"
4802 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:28
4803 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:55
4804 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57
4805 msgid "Re-type:"
4806 msgstr "Ketik ulang:"
4808 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:32
4809 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
4810 #, fuzzy
4811 msgctxt "Password strength"
4812 msgid "Strength:"
4813 msgstr "Panjang baris"
4815 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:46
4816 msgid "Password Hashing:"
4817 msgstr "Pengernaian Kata Sandi:"
4819 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:66
4820 msgid ""
4821 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
4822 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
4823 "the server."
4824 msgstr ""
4825 "Metode ini membutuhkan menggunakan <i>koneksi SSL</i>' atau '<i>koneksi tak "
4826 "terenkripsi yang mengenkripsi password menggunakan RSA</i>'; saat menyambung "
4827 "ke server."
4829 #: resources/templates/server/privileges/choose_user_group.twig:2
4830 #, fuzzy
4831 msgid "User group:"
4832 msgstr "Grup pengguna"
4834 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:3
4835 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:3
4836 msgid "Edit privileges:"
4837 msgstr "Edit hak akses:"
4839 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
4840 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:5
4841 msgid "User account"
4842 msgstr "Akun pengguna"
4844 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:25
4845 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:43
4846 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
4847 #: src/Server/Privileges.php:1578 src/Server/Privileges.php:1580
4848 msgid "Routine"
4849 msgstr "Rutinitas"
4851 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
4852 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:53
4853 #, fuzzy
4854 msgid ""
4855 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
4856 "currently logged in."
4857 msgstr ""
4858 "Catatan: Anda mencoba untuk mengedit hak-hak user yang Anda sedang login."
4860 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
4861 #: src/Server/Privileges.php:1579
4862 #, fuzzy
4863 msgid "Routine-specific privileges"
4864 msgstr "Hak akses khusus kolom"
4866 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:48
4867 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:8
4868 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:270
4869 #, fuzzy
4870 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
4871 msgstr "Catatan: Nama hak akses MySQL dalam bahasa Inggris"
4873 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:59
4874 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:66
4875 msgid ""
4876 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
4877 "that user possess on this routine."
4878 msgstr ""
4879 "Memperbolehkan pengguna untuk memberi ke pengguna lain atau menghapus "
4880 "otoritas pengguna lain yang mengakses rutinitas ini."
4882 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:69
4883 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:78
4884 msgid "Allows altering and dropping this routine."
4885 msgstr "Mengizinkan mengubah dan membuang rutinitas ini."
4887 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:81
4888 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:90
4889 msgid "Allows executing this routine."
4890 msgstr "Mengizinkan eksekusi rutinitas ini."
4892 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:1
4893 #, fuzzy
4894 msgid "Pagination of user accounts"
4895 msgstr "Ubah informasi masuk / Salin akun pengguna"
4897 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:1
4898 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:103
4899 msgid "Login Information"
4900 msgstr "Informasi Masuk"
4902 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
4903 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:14
4904 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:11
4905 msgid "User name:"
4906 msgstr "Nama pengguna:"
4908 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
4909 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20
4910 msgid "Any user"
4911 msgstr "Setiap pengguna"
4913 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:9
4914 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:34
4915 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51
4916 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
4917 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
4918 msgid "Use text field"
4919 msgstr "Gunakan text field"
4921 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17
4922 #, fuzzy
4923 msgid ""
4924 "An account already exists with the same username but possibly a different "
4925 "hostname."
4926 msgstr ""
4927 "Account yang sudah ada dengan nama pengguna yang sama tapi mungkin nama host "
4928 "yang berbeda."
4930 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17
4931 msgid "Host name:"
4932 msgstr "Nama pemilik:"
4934 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
4935 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34
4936 msgid "Any host"
4937 msgstr "Semua inang"
4939 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:29
4940 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35
4941 msgid "Local"
4942 msgstr "Lokal"
4944 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:31
4945 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37
4946 #, fuzzy
4947 msgid "This host"
4948 msgstr "Inang Ini"
4950 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
4951 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39
4952 #, fuzzy
4953 msgid "Use host table"
4954 msgstr "Gunakan Host Table"
4956 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40
4957 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44
4958 #, fuzzy
4959 msgid ""
4960 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
4961 "table are used instead."
4962 msgstr ""
4963 "Ketika tabel Host digunakan, bidang ini diabaikan dan nilai-nilai yang "
4964 "tersimpan dalam tabel host yang digunakan sebagai gantinya."
4966 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:44
4967 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51
4968 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:9
4969 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:21
4970 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:50
4971 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54
4972 msgid "Password"
4973 msgstr "Kata Sandi"
4975 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:48
4976 msgid "Do not change the password"
4977 msgstr "Jangan ubah Kata Sandi"
4979 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
4980 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53
4981 #, fuzzy
4982 msgid "No password"
4983 msgstr "Kata Sandi tidak ditetapkan"
4985 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:61
4986 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:63
4987 msgid "Re-type"
4988 msgstr "Ketik ulang"
4990 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:69
4991 #, fuzzy
4992 msgid "Authentication plugin"
4993 msgstr "Autentikasi"
4995 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:71
4996 #, fuzzy
4997 msgid "Password hashing method"
4998 msgstr "Pengernaian Kata Sandi (Password Hashing)"
5000 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:84
5001 #, fuzzy
5002 msgid ""
5003 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
5004 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
5005 "while connecting to the server."
5006 msgstr ""
5007 "Metode ini membutuhkan menggunakan <i>koneksi SSL</i>' atau '<i>koneksi tak "
5008 "terenkripsi yang mengenkripsi password menggunakan RSA</i>'; saat menyambung "
5009 "ke server."
5011 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
5012 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:83
5013 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:158
5014 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31
5015 msgid "Edit user group"
5016 msgstr "Edit pengguna grup"
5018 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:19
5019 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
5020 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:267
5021 #: src/Server/Privileges.php:1573
5022 msgid "Table-specific privileges"
5023 msgstr "Hak akses khusus tabel"
5025 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:21
5026 msgid "Column-specific privileges"
5027 msgstr "Hak akses khusus kolom"
5029 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:55
5030 #, fuzzy
5031 msgid "Add privileges on the following database(s):"
5032 msgstr "Tambahkan hak akses pada basis data berikut"
5034 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:68
5035 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
5036 msgstr ""
5037 "Wildcard _ dan % sebaiknya diakhiri dengan tanda \\ untuk mengunakannya "
5038 "secara harfiah."
5040 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:70
5041 #, fuzzy
5042 msgid "Add privileges on the following table:"
5043 msgstr "Tambahkan hak akses pada tabel berikut"
5045 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:85
5046 #, fuzzy
5047 msgid "Add privileges on the following routine:"
5048 msgstr "Tambahkan hak akses pada tabel berikut"
5050 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:11
5051 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:286
5052 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:287
5053 #: src/Server/Privileges.php:309
5054 msgid "Allows reading data."
5055 msgstr "Mengizinkan untuk baca data."
5057 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:30
5058 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:57
5059 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:84
5060 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:111
5061 #: resources/templates/table/search/index.twig:126 src/InsertEdit.php:499
5062 msgid "Or"
5063 msgstr "Atau"
5065 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:33
5066 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
5067 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:60
5068 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:63
5069 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:87
5070 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:90
5071 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:114
5072 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:117
5073 msgctxt "None privileges"
5074 msgid "None"
5075 msgstr "Tidak ada"
5077 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:38
5078 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:299
5079 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:300
5080 #: src/Server/Privileges.php:310
5081 msgid "Allows inserting and replacing data."
5082 msgstr "Mengizinkan untuk tambah dan ganti data."
5084 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:65
5085 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:312
5086 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
5087 #: src/Server/Privileges.php:311
5088 msgid "Allows changing data."
5089 msgstr "Mengizinkan untuk ubah data."
5091 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:92
5092 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:676
5093 #: src/Server/Privileges.php:319
5094 msgid "Has no effect in this MySQL version."
5095 msgstr "Tidak ada efek dalam versi MySQL yang digunakan."
5097 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:119
5098 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:125
5099 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:325
5100 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:326
5101 #: src/Server/Privileges.php:289 src/Server/Privileges.php:312
5102 msgid "Allows deleting data."
5103 msgstr "Mengizinkan untuk menghapus data."
5105 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:128
5106 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:137
5107 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:364
5108 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
5109 #: src/Server/Privileges.php:290
5110 msgid "Allows creating new tables."
5111 msgstr "Mengizinkan untuk membuat tabel baru."
5113 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
5114 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
5115 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:412
5116 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
5117 #: src/Server/Privileges.php:291
5118 msgid "Allows dropping tables."
5119 msgstr "Mengizinkan untuk hapus tabel."
5121 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
5122 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:162
5123 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:648
5124 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:650
5125 #, fuzzy
5126 msgid ""
5127 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
5128 "that user possess yourself."
5129 msgstr ""
5130 "Memperbolehkan pengguna untuk memberikan atau menghapus otoritas pengguna "
5131 "lain yang mengakses diri anda."
5133 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:165
5134 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:174
5135 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:398
5136 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:399
5137 #: src/Server/Privileges.php:292 src/Server/Privileges.php:320
5138 msgid "Allows creating and dropping indexes."
5139 msgstr "Mengizinkan untuk menciptakan dan hapus Indeks."
5141 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:177
5142 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:186
5143 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:385
5144 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:386
5145 #: src/Server/Privileges.php:293 src/Server/Privileges.php:321
5146 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
5147 msgstr "Mengizinkan untuk mengubah struktur dari tabel yang ada."
5149 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:189
5150 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:198
5151 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:499
5152 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
5153 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:514
5154 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:515
5155 #: src/Server/Privileges.php:294 src/Server/Privileges.php:340
5156 #: src/Server/Privileges.php:344
5157 msgid "Allows creating new views."
5158 msgstr "Mengizinkan untuk membuat view baru."
5160 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:201
5161 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
5162 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:446
5163 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:447
5164 #: src/Server/Privileges.php:295 src/Server/Privileges.php:345
5165 #: src/Server/Privileges.php:347
5166 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
5167 msgstr "Mengizinkan pencarian dengan cara SHOW CREATE VIEW."
5169 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:213
5170 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:222
5171 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:542
5172 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:543
5173 #: src/Server/Privileges.php:296 src/Server/Privileges.php:342
5174 msgid "Allows creating and dropping triggers."
5175 msgstr "Mengizinkan untuk membuat dan menghapus trigger."
5177 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
5178 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:233
5179 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:236
5180 #: src/Server/Privileges.php:353 src/Server/Privileges.php:362
5181 #, fuzzy
5182 msgid "Allows deleting historical rows."
5183 msgstr "Mengizinkan untuk menghapus data."
5185 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:255
5186 msgid "Global"
5187 msgstr "Dunia"
5189 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
5190 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:10
5191 msgid "Global privileges"
5192 msgstr "Hak akses global"
5194 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:265
5195 #: src/Server/Privileges.php:1567
5196 msgid "Database-specific privileges"
5197 msgstr "Hak akses khusus basis data"
5199 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:339
5200 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:340
5201 #: src/Server/Privileges.php:318
5202 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
5203 msgstr "Mengizinkan mengimpor data dari dan mengekspor data ke berkas."
5205 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:364
5206 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
5207 #: src/Server/Privileges.php:313
5208 msgid "Allows creating new databases and tables."
5209 msgstr "Mengizinkan untuk membuat basis data dan tabel baru."
5211 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:412
5212 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
5213 #: src/Server/Privileges.php:314
5214 msgid "Allows dropping databases and tables."
5215 msgstr "Mengizinkan penghapusan basis data dan tabel."
5217 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:433
5218 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:434
5219 #: src/Server/Privileges.php:332
5220 msgid "Allows creating temporary tables."
5221 msgstr "Mengizinkan untuk membuat tabel temporer."
5223 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:459
5224 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:460
5225 #: src/Server/Privileges.php:364
5226 msgid "Allows creating stored routines."
5227 msgstr "Mengizinkan untuk membuat routine tersimpan."
5229 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:472
5230 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
5231 #: src/Server/Privileges.php:365
5232 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
5233 msgstr "Mengizinkan untuk mengubah dan menghapus routine tersimpan."
5235 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:485
5236 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:486
5237 #: src/Server/Privileges.php:367
5238 msgid "Allows executing stored routines."
5239 msgstr "Mengizinkan eksekusi routine tersimpan."
5241 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:529
5242 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:530
5243 #: src/Server/Privileges.php:341
5244 #, fuzzy
5245 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
5246 msgstr "Mengizinkan penyiapan event untuk penjadwal event"
5248 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:560
5249 msgid "Administration"
5250 msgstr "Administrasi"
5252 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:569
5253 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:570
5254 msgid ""
5255 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
5256 msgstr ""
5257 "Mengizinkan untuk menambah pengguna dan hak akses tanpa harus memuat ulang "
5258 "tabel hak akses."
5260 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:582
5261 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:584
5262 #: src/Server/Privileges.php:327
5263 msgid ""
5264 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
5265 "required for most administrative operations like setting global variables or "
5266 "killing threads of other users."
5267 msgstr ""
5268 "Mengizinkan untuk tetap konek meskipun jumlah batas koneksi telah tercapai; "
5269 "diperlukan untuk hampir semua operasi administratif seperti stelan variabel "
5270 "global atau untuk menonaktifkan sebuah Thread yang dimiliki oleh pengguna "
5271 "lain."
5273 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:596
5274 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:597
5275 #: src/Server/Privileges.php:317
5276 msgid "Allows viewing processes of all users."
5277 msgstr "Mengizinkan untuk melihat proses oleh semua pengguna."
5279 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:609
5280 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:610
5281 #: src/Server/Privileges.php:315
5282 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
5283 msgstr ""
5284 "Mengizinkan untuk memuat ulang pengaturan server dan membersihkan singgahan "
5285 "server."
5287 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:622
5288 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:623
5289 #: src/Server/Privileges.php:316
5290 msgid "Allows shutting down the server."
5291 msgstr "Mengizinkan untuk shut-down server."
5293 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:635
5294 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:636
5295 #: src/Server/Privileges.php:322
5296 msgid "Gives access to the complete list of databases."
5297 msgstr "Memberi akses ke seluruh daftar basis data."
5299 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:663
5300 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:664
5301 #: src/Server/Privileges.php:333
5302 msgid "Allows locking tables for the current thread."
5303 msgstr "Mengizinkan untuk mengunci tabel dalam Thread yang lagi berjalan."
5305 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
5306 #, fuzzy
5307 msgid "Allows creating foreign key relations."
5308 msgstr "Mengizinkan untuk membuat routine tersimpan."
5310 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
5311 #, fuzzy
5312 msgid "Not used on MariaDB."
5313 msgstr "Tidak digunakan di MariaDB."
5315 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
5316 #, fuzzy
5317 msgid "Not used for this MySQL version."
5318 msgstr "Tidak ada efek dalam versi MySQL yang digunakan."
5320 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:691
5321 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:692
5322 #: src/Server/Privileges.php:338
5323 #, fuzzy
5324 msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are."
5325 msgstr ""
5326 "Memberi hak kepada pengguna untuk menanyakan lokasi dari slaves / masters."
5328 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:704
5329 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:705
5330 #: src/Server/Privileges.php:334
5331 #, fuzzy
5332 msgid "Needed for the replication replicas."
5333 msgstr "Digunakan untuk replikasi dari slaves."
5335 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:717
5336 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:718
5337 #: src/Server/Privileges.php:366
5338 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
5339 msgstr "Mengizinkan untuk membuat, menghapus, dan mengubah nama akun pengguna."
5341 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:733
5342 msgid "Resource limits"
5343 msgstr "Batas dari sumber"
5345 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:735
5346 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
5347 msgstr ""
5348 "Perhatian: Perubahan pilihan ini ke posisi 0 (zero) akan menghapus batas "
5349 "yang telah ditentukan."
5351 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:738
5352 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:750
5353 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
5354 msgstr ""
5355 "Membatasi jumlah kueri yang diperbolehkan untuk setiap pengguna dalam batas "
5356 "waktu satu jam."
5358 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:751
5359 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:763
5360 msgid ""
5361 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
5362 "execute per hour."
5363 msgstr ""
5364 "Membatasi jumlah perintah untuk merubah sebuah tabel atau basis data untuk "
5365 "setiap pengguna dalam batas waktu satu jam."
5367 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:764
5368 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:776
5369 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
5370 msgstr ""
5371 "Membatasi jumlah koneksi baru yang diperbolehkan untuk setiap pengguna dalam "
5372 "batas waktu satu jam."
5374 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:777
5375 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:789
5376 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
5377 msgstr "Membatasi jumlah koneksi simultan yang dapat dibuat pengguna."
5379 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:790
5380 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
5381 msgstr "Tidak diperlukan koneksi SLL-encrypted."
5383 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:804
5384 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
5385 msgstr "Diperlukan koneksi SLL-encrypted."
5387 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:813
5388 msgid "Requires a valid X509 certificate."
5389 msgstr "Dibutuhkan sertifikat X509 yang valid."
5391 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:841
5392 #, fuzzy
5393 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
5394 msgstr "Mensyaratkan bahwa metode cipher spesifik digunakan untuk sambungan."
5396 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:850
5397 #, fuzzy
5398 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
5399 msgstr "Mengharuskan sertifikat X509 yang dikeluarkan oleh ini BISA disajikan."
5401 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:859
5402 #, fuzzy
5403 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
5404 msgstr "Mengharuskan sertifikat X509 yang dikeluarkan oleh ini BISA disajikan."
5406 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:876
5407 #, fuzzy
5408 msgid "Update user privileges"
5409 msgstr "Edit Hak Akses"
5411 #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:4
5412 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:4
5413 msgid "User accounts overview"
5414 msgstr "Ikhtisar akun pengguna"
5416 #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:10
5417 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
5418 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:4
5419 msgid "User groups"
5420 msgstr "Grup pengguna"
5422 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:57
5423 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:57
5424 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
5425 msgstr "Pengguna yang dipilih tidak ditemukan pada tabel hak akses."
5427 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:105
5428 msgid "Change login information / Copy user account"
5429 msgstr "Ubah informasi masuk / Salin akun pengguna"
5431 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:110
5432 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
5433 msgstr "Buat akun pengguna baru dengan hak akses yang sama dan …"
5435 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:115
5436 msgid "… keep the old one."
5437 msgstr "… mempertahankan yang lama."
5439 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:123
5440 msgid "… delete the old one from the user tables."
5441 msgstr "… hapus yang lama dari User Table."
5443 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:130
5444 msgid ""
5445 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5446 msgstr "… cabut seluruh hak yang aktif, kemudian hapuskan yang lama."
5448 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:137
5449 msgid ""
5450 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5451 "afterwards."
5452 msgstr ""
5453 "… hapuskan yang lama dari tabel pengguna, kemudian muat ulang hak akses."
5455 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:16
5456 msgid "User group"
5457 msgstr "Grup pengguna"
5459 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5460 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:151
5461 #, fuzzy
5462 msgid "Unlock this account."
5463 msgstr "Akun pengguna"
5465 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5466 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150
5467 #, fuzzy
5468 msgid "Lock this account."
5469 msgstr "Jumlah berkas log"
5471 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:102
5472 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149
5473 #, fuzzy
5474 msgctxt "Unlock the account."
5475 msgid "Unlock"
5476 msgstr "Buka kunci"
5478 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:105
5479 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:148
5480 #, fuzzy
5481 msgctxt "Lock the account."
5482 msgid "Lock"
5483 msgstr "Kunci"
5485 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:146
5486 #, fuzzy
5487 msgid "Remove selected user accounts"
5488 msgstr "Hapus pengguna yang dipilih"
5490 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:146
5491 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5492 msgstr "Cabut semua hak akses dari pengguna dan hapus setelahnya."
5494 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:148
5495 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
5496 msgstr "Hapus basis data yang memiliki nama yang sama dengan pengguna."
5498 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:176
5499 #, fuzzy
5500 msgid "Save changes"
5501 msgstr "Simpan halaman"
5503 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:4
5504 #, fuzzy
5505 msgid "Replica configuration - Change or reconfigure primary server"
5506 msgstr "Ubah atau konfigurasikan ulang server master"
5508 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:8
5509 msgid ""
5510 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
5511 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
5512 msgstr ""
5513 "Pastikan anda memiliki server-id unik di file konfigurasi anda (my.cnf). "
5514 "Jika tidak, silakan tambahkan baris berikut ke dalam bagian [mysqld]:"
5516 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:22
5517 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24
5518 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:206 src/Plugins/Export/ExportSql.php:708
5519 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:195
5520 #, fuzzy
5521 msgid "Host:"
5522 msgstr "Host:"
5524 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:26
5525 #, fuzzy
5526 msgid "Port:"
5527 msgstr "Porta"
5529 #: resources/templates/server/replication/index.twig:21
5530 #, fuzzy, php-format
5531 msgid ""
5532 "This server is not configured as primary in a replication process. Would you "
5533 "like to %sconfigure%s it?"
5534 msgstr ""
5535 "Server ini tidak dikonfigurasikan sebagai master dalam proses replikasi. "
5536 "Apakah Anda ingin %smengonfigurasikannya%s?"
5538 #: resources/templates/server/replication/index.twig:43
5539 msgid "No privileges"
5540 msgstr "Tanpa hak akses"
5542 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:7
5543 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:43
5544 #, fuzzy
5545 msgid "Add replica replication user"
5546 msgstr "Tambahkan pengguna replikasi slave"
5548 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21
5549 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40
5550 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54
5551 msgid "Use text field:"
5552 msgstr "Gunakan text field:"
5554 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:30
5555 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43
5556 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:24
5557 #: src/Server/Status/Processes.php:92
5558 msgid "Host"
5559 msgstr "Inang"
5561 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65
5562 msgid "Generate password:"
5563 msgstr "Menghasilkan kata sandi:"
5565 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:71
5566 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
5567 msgid "Generate"
5568 msgstr "Buatkan"
5570 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:1
5571 #, fuzzy
5572 msgid "Primary configuration"
5573 msgstr "Konfigurasi server"
5575 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:2
5576 #, fuzzy
5577 msgid ""
5578 "This server is not configured as a primary server in a replication process. "
5579 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
5580 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
5581 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
5582 "databases to be replicated. Please select the mode:"
5583 msgstr ""
5584 "Server ini tidak dikonfigurasi sebagai master server dalam proses replikasi. "
5585 "Anda dapat memilih dari salah mereplikasi semua database dan mengabaikan "
5586 "tertentu (berguna jika Anda ingin meniru sebagian dari database) atau Anda "
5587 "dapat memilih untuk mengabaikan semua database secara default dan "
5588 "memungkinkan hanya database tertentu untuk direplikasi. Silakan pilih mode:"
5590 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:9
5591 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
5592 msgstr "Replikasikan semua basis data; Abaikan:"
5594 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:11
5595 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
5596 msgstr "Abaikan semua basis data; Replikasikan:"
5598 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:12
5599 msgid "Please select databases:"
5600 msgstr "Harap pilih basis data:"
5602 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:15
5603 #, fuzzy
5604 msgid ""
5605 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
5606 "and please restart the MySQL server afterwards."
5607 msgstr ""
5608 "Sekarang, tambahkan baris berikut pada akhir seksi [mysqld] di my.cnf Anda "
5609 "dan silakan restart server MySQL sesudahnya."
5611 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:20
5612 #, fuzzy
5613 msgid ""
5614 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
5615 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
5616 "configured as primary."
5617 msgstr ""
5618 "Setelah Anda restart server MySQL, silakan klik pada tombol Go. Setelah itu, "
5619 "Anda akan melihat pesan yang memberitahukan, bahwa server ini <b>adalah</b> "
5620 "dikonfigurasi sebagai master."
5622 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:3
5623 #, fuzzy
5624 msgid "This server is configured as primary in a replication process."
5625 msgstr "Server ini dikonfigurasikan sebagai master dalam proses replikasi."
5627 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:6
5628 #: src/Server/Status/Data.php:170
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Show primary status"
5631 msgstr "Tampilkan status master"
5633 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:11
5634 #, fuzzy
5635 msgid "Show connected replicas"
5636 msgstr "Tampilkan slave yang tersambung"
5638 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:38
5639 #, fuzzy
5640 msgid ""
5641 "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in "
5642 "this list."
5643 msgstr ""
5644 "Hanya anak dimulai dengan pilihan --report-host=host_name yang terlihat "
5645 "dalam daftar ini."
5647 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:5
5648 #, fuzzy
5649 msgid "Primary connection:"
5650 msgstr "Koneksi server:"
5652 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:25
5653 #, fuzzy
5654 msgid "Replica SQL Thread not running!"
5655 msgstr "Thread SQL slave tidak berjalan!"
5657 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:28
5658 #, fuzzy
5659 msgid "Replica IO Thread not running!"
5660 msgstr "Thread IO slave tidak berjalan!"
5662 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:30
5663 #, fuzzy
5664 msgid ""
5665 "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:"
5666 msgstr ""
5667 "Server ini dikonfiguraskan sebagai slave dalam proses replikasi. Apakah Anda "
5668 "ingin:"
5670 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:31
5671 #, fuzzy
5672 msgid "See replica status table"
5673 msgstr "Lihat tabel status slave"
5675 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:35
5676 #, fuzzy
5677 msgid "Control replica:"
5678 msgstr "Kendalikan slave:"
5680 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:47
5681 #, fuzzy
5682 msgid "Reset replica"
5683 msgstr "Tidak direplikasi"
5685 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:54
5686 msgid "Start SQL Thread only"
5687 msgstr "Jalankan hanya Thread SQL"
5689 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:56
5690 msgid "Stop SQL Thread only"
5691 msgstr "Hanya hentikan Thread SQL"
5693 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:63
5694 msgid "Start IO Thread only"
5695 msgstr "Jalankan hanya Thread IO"
5697 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:65
5698 msgid "Stop IO Thread only"
5699 msgstr "Hanya hentikan Thread IO"
5701 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:67
5702 msgid "Error management:"
5703 msgstr "Kelola galat:"
5705 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:77
5706 #, fuzzy
5707 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!"
5708 msgstr ""
5709 "Pengabaian galat dapat menyebabkan master dan slave tidak tersinkronisasi!"
5711 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:80
5712 msgid "Skip current error"
5713 msgstr "Lewati galat saat ini"
5715 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:87
5716 #, fuzzy, php-format
5717 msgid "Skip next %s errors."
5718 msgstr "Lewati galat saat ini"
5720 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:96
5721 #, fuzzy
5722 msgid "Change or reconfigure primary server"
5723 msgstr "Ubah atau konfigurasikan ulang server master"
5725 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:107
5726 #, fuzzy, php-format
5727 msgid ""
5728 "This server is not configured as replica in a replication process. Would you "
5729 "like to %sconfigure%s it?"
5730 msgstr ""
5731 "Server ini tidak dikonfigurasikan sebagai slave dalam proses replikasi. "
5732 "Apakah Anda ingin %smengonfigurasikannya%s?"
5734 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:6
5735 #, fuzzy
5736 msgid "Primary status"
5737 msgstr "Impor status"
5739 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:8
5740 #, fuzzy
5741 msgid "Replica status"
5742 msgstr "Status replikasi"
5744 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:13
5745 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:63
5746 #: resources/templates/server/variables/index.twig:30
5747 msgid "Variable"
5748 msgstr "Variabel"
5750 #: resources/templates/server/select/index.twig:3
5751 #: resources/templates/server/select/index.twig:13
5752 msgid "Current server:"
5753 msgstr "Server saat ini:"
5755 #: resources/templates/server/select/index.twig:4
5756 #: resources/templates/setup/home/index.twig:32 src/Config/Descriptions.php:742
5757 msgid "Servers"
5758 msgstr "Server"
5760 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:5
5761 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:12
5762 msgid "Advisor system"
5763 msgstr "Sistem penasihat"
5765 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:9
5766 #, fuzzy
5767 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
5768 msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melihat pengguna."
5770 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:12
5771 msgid "Instructions"
5772 msgstr "Instruksi"
5774 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:20
5775 #, fuzzy
5776 msgid ""
5777 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
5778 "analyzing the server status variables."
5779 msgstr ""
5780 "Sistem Advisor dapat memberikan rekomendasi tentang variabel server dengan "
5781 "menganalisis variabel status server."
5783 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:27
5784 #, fuzzy
5785 msgid ""
5786 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
5787 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
5788 "system."
5789 msgstr ""
5790 "Namun catatan agenda bahwa sistem ini memberikan rekomendasi berdasarkan "
5791 "perhitungan sederhana dan dengan aturan praktis yang mungkin tidak selalu "
5792 "berlaku untuk sistem anda."
5794 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:32
5795 #, fuzzy
5796 msgid ""
5797 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
5798 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
5799 "tuning can have a very negative effect on performance."
5800 msgstr ""
5801 "Sebelum mengubah salah satu dari konfigurasi, pastikan untuk mengetahui apa "
5802 "yang Anda berubah (dengan membaca dokumentasi) dan bagaimana untuk "
5803 "membatalkan perubahan. Tuning yang salah dapat memiliki efek yang sangat "
5804 "negatif pada kinerja."
5806 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:37
5807 #, fuzzy
5808 msgid ""
5809 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
5810 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
5811 "no clearly measurable improvement."
5812 msgstr ""
5813 "Cara terbaik untuk menyempurnakan sistem anda akan berubah hanya satu "
5814 "pengaturan pada suatu waktu, mengamati atau patokan database Anda, dan "
5815 "membatalkan perubahan jika tidak ada perbaikan jelas terukur."
5817 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:52
5818 #, fuzzy
5819 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
5820 msgstr "Terjadi beberapa kesalahan saat mendapatkan info debug SQL."
5822 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:63
5823 msgid "Possible performance issues"
5824 msgstr "Isu kinerja yang mungkin"
5826 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:73
5827 #, fuzzy
5828 msgid "Issue:"
5829 msgstr "Isu"
5831 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:77
5832 #, fuzzy
5833 msgid "Recommendation:"
5834 msgstr "Rekomendasi"
5836 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:80
5837 #, fuzzy
5838 msgid "Justification:"
5839 msgstr "Justifikasi"
5841 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:83
5842 #, fuzzy
5843 msgid "Used variable / formula:"
5844 msgstr "Variabel / formula terpakai"
5846 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:86
5847 #, fuzzy
5848 msgid "Test:"
5849 msgstr "Uji"
5851 #: resources/templates/server/status/base.twig:5
5852 #: src/Config/Descriptions.php:936
5853 msgid "Server"
5854 msgstr "Server"
5856 #: resources/templates/server/status/base.twig:10
5857 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:1
5858 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:202
5859 msgid "Processes"
5860 msgstr "Proses Aktif"
5862 #: resources/templates/server/status/base.twig:15
5863 msgid "Query statistics"
5864 msgstr "Statistik kueri"
5866 #: resources/templates/server/status/base.twig:20
5867 msgid "All status variables"
5868 msgstr "Semua variabel status"
5870 #: resources/templates/server/status/base.twig:25
5871 msgid "Monitor"
5872 msgstr "Pemantauan"
5874 #: resources/templates/server/status/base.twig:30
5875 msgid "Advisor"
5876 msgstr "Penasihat"
5878 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:4
5879 #, fuzzy
5880 msgid "System monitor"
5881 msgstr "Memori sistem"
5883 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:7
5884 #, fuzzy
5885 msgid "Start monitor"
5886 msgstr "Jalankan Pemantauan"
5888 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:9
5889 msgid "Instructions/Setup"
5890 msgstr "Petunjuk/Penyiapan"
5892 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:16
5893 msgid "Add chart"
5894 msgstr "Tambahkan bagan"
5896 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:17
5897 #, fuzzy
5898 msgid "Enable charts dragging"
5899 msgstr "Aktifkan penyorotan"
5901 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:18
5902 #, fuzzy
5903 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
5904 msgstr "Selesai mengatur ulang/mengedit bagan"
5906 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:23
5907 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:28
5908 msgid "Refresh rate"
5909 msgstr "Laju penyegaran"
5911 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:29
5912 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:40
5913 #, fuzzy, php-format
5914 msgid "%d second"
5915 msgstr "%d detik"
5917 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:31
5918 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:42
5919 #, fuzzy, php-format
5920 msgid "%d seconds"
5921 msgstr "%d detik"
5923 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:35
5924 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:46
5925 #, fuzzy, php-format
5926 msgid "%d minute"
5927 msgstr "per menit"
5929 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:37
5930 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:48
5931 #, fuzzy, php-format
5932 msgid "%d minutes"
5933 msgstr "per menit"
5935 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:46
5936 msgid "Chart columns"
5937 msgstr "Kolom bagan"
5939 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:51
5940 msgid "Chart arrangement"
5941 msgstr "Pengaturan bagan"
5943 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:58
5944 #, fuzzy
5945 msgid ""
5946 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
5947 "may want to export it if you have a complicated set up."
5948 msgstr ""
5949 "Susunan tangga lagu disimpan untuk browser penyimpanan lokal. Anda mungkin "
5950 "ingin mengekspornya jika Anda memiliki satu set yang rumit up."
5952 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:63
5953 msgid "Reset to default"
5954 msgstr "Kembalikan nilai bawaan"
5956 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:63
5957 msgid "Monitor Instructions"
5958 msgstr "Instruksi Pemantauan"
5960 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:70
5961 #, fuzzy
5962 msgid ""
5963 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
5964 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
5965 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
5966 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
5967 "increases server load by up to 15%."
5968 msgstr ""
5969 "The phpMyAdmin Monitor dapat membantu Anda dalam mengoptimalkan konfigurasi "
5970 "server dan melacak waktu intensif query. Untuk yang terakhir, Anda akan "
5971 "perlu untuk mengatur log_output untuk 'TABLE' dan memiliki baik "
5972 "slow_query_log atau general_log diaktifkan. Namun perlu dicatat, bahwa "
5973 "general_log menghasilkan banyak data dan meningkatkan beban server hingga "
5974 "15%."
5976 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:76
5977 msgid "Using the monitor:"
5978 msgstr "Menggunakan monitor:"
5980 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:82
5981 #, fuzzy
5982 msgid ""
5983 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
5984 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
5985 "chart using the cog icon on each respective chart."
5986 msgstr ""
5987 "Browser Anda akan me-refresh semua grafik ditampilkan dalam interval "
5988 "reguler. Anda dapat menambahkan grafik dan mengubah refresh rate di bawah "
5989 "'Settings', atau menghapus setiap tabel menggunakan ikon gigi pada setiap "
5990 "grafik masing."
5992 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:87
5993 #, fuzzy
5994 msgid ""
5995 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
5996 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
5997 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
5998 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
5999 msgstr ""
6000 "Untuk menampilkan query dari log, pilih rentang waktu yang relevan pada "
6001 "tabel apapun dengan menekan tombol kiri mouse dan panning atas bagan. "
6002 "Setelah dikonfirmasi, ini akan memuat tabel query dikelompokkan, di sana "
6003 "Anda bisa mengklik pada pernyataan SELECT yang terjadi untuk lebih "
6004 "menganalisis mereka."
6006 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:94
6007 msgid "Please note:"
6008 msgstr "Harap catat:"
6010 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:95
6011 #, fuzzy
6012 msgid ""
6013 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
6014 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
6015 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
6016 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
6017 msgstr ""
6018 "Mengaktifkan general_log dapat meningkatkan beban server oleh 5-15%. Juga "
6019 "perlu diketahui bahwa menghasilkan statistik dari log adalah tugas beban "
6020 "intensif, sehingga disarankan untuk memilih hanya rentang waktu kecil dan "
6021 "untuk menonaktifkan general_log dan mengosongkan meja nya setelah pemantauan "
6022 "tidak diperlukan lagi."
6024 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:101
6025 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:110
6026 msgid "Chart Title"
6027 msgstr "Judul Bagan"
6029 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:115
6030 msgid "Preset chart"
6031 msgstr "Bagan bawaan"
6033 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:119
6034 msgid "Status variable(s)"
6035 msgstr "Variabel status"
6037 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:126
6038 msgid "Select series:"
6039 msgstr "Pilih seri:"
6041 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:130
6042 msgid "Commonly monitored"
6043 msgstr "Biasa dipantau"
6045 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:133
6046 msgid "or type variable name:"
6047 msgstr "atau masukkan nama variabel:"
6049 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:152
6050 msgid "Display as differential value"
6051 msgstr "Tampilkan sebagai nilai diferensial"
6053 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:159
6054 msgid "Apply a divisor"
6055 msgstr "Terapkan pemisah"
6057 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
6058 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:163
6059 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206 src/Util.php:300
6060 msgid "KiB"
6061 msgstr "KB"
6063 #. l10n: shortcuts for Megabyte
6064 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:167
6065 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207 src/Util.php:302
6066 msgid "MiB"
6067 msgstr "MB"
6069 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:168
6070 msgid "Append unit to data values"
6071 msgstr "Sertakan satuan kepada nilai data"
6073 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:175
6074 msgid "Add this series"
6075 msgstr "Tambahkan seri ini"
6077 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:182
6078 msgid "Clear series"
6079 msgstr "Bersihkan seri"
6081 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:185
6082 msgid "Series in chart:"
6083 msgstr "Seri pada grafik:"
6085 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:192
6086 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
6087 msgid "Add chart to grid"
6088 msgstr "Tambahkan bagan pada grid"
6090 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:199
6091 msgid "Log statistics"
6092 msgstr "Statistik log"
6094 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:205
6095 msgid "Selected time range:"
6096 msgstr "Rentang waktu pilihan:"
6098 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:208
6099 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
6100 msgstr "Hanya sertakan perintah SELECT, INSERT, UPDATE, dan DELETE"
6102 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:216
6103 #, fuzzy
6104 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
6105 msgstr ""
6106 "Hapus data variabel dalam laporan INSERT untuk pengelompokan yang lebih baik"
6108 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:222
6109 #, fuzzy
6110 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
6111 msgstr ""
6112 "Memilih dari yang login Anda ingin statistik yang akan dihasilkan dari."
6114 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:226
6115 #, fuzzy
6116 msgid "Results are grouped by query text."
6117 msgstr "Hasil dikelompokkan oleh query teks."
6119 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:229
6120 msgid "Query analyzer"
6121 msgstr "Penganalisis kueri"
6123 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:13
6124 #, fuzzy
6125 msgid "Show only active"
6126 msgstr "Tampilkan hanya nilai peringatan"
6128 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:28
6129 #, fuzzy
6130 msgid ""
6131 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
6132 "web server and the MySQL server."
6133 msgstr ""
6134 "Perhatian: Pengaktifan statistik basis data dapat mengakibatkan lalu lintas "
6135 "besar antara webserver dan server MySQL."
6137 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:56
6138 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:225
6139 msgid "Start auto refresh"
6140 msgstr "Mulai penyegaran otomatis"
6142 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:43
6143 #: src/Display/Results.php:2564
6144 msgid "Kill"
6145 msgstr "Tutup"
6147 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:6
6148 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
6149 msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melihat statistik kueri."
6151 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
6152 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:8
6153 #, fuzzy
6154 msgid "Questions since startup:"
6155 msgstr "Perintah sejak awal: %s"
6157 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:10
6158 #, fuzzy
6159 msgid "per hour:"
6160 msgstr "dalam sejam"
6162 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:15
6163 #, fuzzy
6164 msgid "per minute:"
6165 msgstr "per menit"
6167 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:18
6168 #, fuzzy
6169 msgid "per second:"
6170 msgstr "per detik"
6172 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:20
6173 msgid "Statements"
6174 msgstr "Keterangan"
6176 #. l10n: # = Amount of queries
6177 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:32
6178 msgid "#"
6179 msgstr "#"
6181 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:33
6182 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:15
6183 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:36
6184 #, fuzzy
6185 msgid "ø per hour"
6186 msgstr "dalam sejam"
6188 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:52
6189 msgid "Pie chart with the most frequent statements."
6190 msgstr ""
6192 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:6
6193 #, php-format
6194 msgid "Network traffic since startup: %s"
6195 msgstr "Lalu lintas jaringan sejak awal: %sw"
6197 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:7
6198 #, php-format
6199 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
6200 msgstr ""
6201 "Server MySQL ini telah berjalan selama %1$s. Server ini dijalankan pada %2$s."
6203 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:7
6204 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
6205 msgid "Traffic"
6206 msgstr "Lalu Lintas"
6208 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:15
6209 #, fuzzy
6210 msgid ""
6211 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
6212 "reported by the MySQL server may be incorrect."
6213 msgstr ""
6214 "Pada server sibuk, counter byte dapat dikuasai, sehingga statistik tersebut "
6215 "seperti dilansir server MySQL mungkin salah."
6217 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:30
6218 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
6219 msgid "Connections"
6220 msgstr "Koneksi"
6222 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:59
6223 #, fuzzy
6224 msgid ""
6225 "This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in "
6226 "<b>replication</b> process."
6227 msgstr ""
6228 "Server MySQL ini berfungsi sebagai <b>master</b> dan <b>slave</b> dalam "
6229 "proses <b>replication</b>."
6231 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:61
6232 #, fuzzy
6233 msgid ""
6234 "This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process."
6235 msgstr ""
6236 "Server MySQL ini berfungsi sebagai <b>master</b> dalam proses "
6237 "<b>replication</b>."
6239 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:63
6240 #, fuzzy
6241 msgid ""
6242 "This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process."
6243 msgstr ""
6244 "Server MySQL ini berfungsi sebagai <b>slave</b> dalam proses <b>replication</"
6245 "b>."
6247 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:65
6248 msgid "Replication status"
6249 msgstr "Status replikasi"
6251 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:75
6252 msgid "Not enough privilege to view server status."
6253 msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melihat status peladen."
6255 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:19
6256 msgid "Show only alert values"
6257 msgstr "Tampilkan hanya nilai peringatan"
6259 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:20
6260 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:25
6261 msgid "Filter by category…"
6262 msgstr "Filter menurut kategori…"
6264 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:36
6265 msgid "Show unformatted values"
6266 msgstr "Tampilkan nilai tanpa format"
6268 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:42
6269 msgid "Related links:"
6270 msgstr "Tautan terkait:"
6272 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:139
6273 msgid "Not enough privilege to view status variables."
6274 msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melihat status variabel."
6276 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:3
6277 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31
6278 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:63
6279 msgid "Add user group"
6280 msgstr "Tambah grup pengguna"
6282 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:5
6283 #, php-format
6284 msgid "Edit user group: '%s'"
6285 msgstr "Edit grup pengguna: '%s'"
6287 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:10
6288 #, fuzzy
6289 msgid "User group menu assignments"
6290 msgstr "Tanpa hak akses."
6292 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:15
6293 msgid "Group name:"
6294 msgstr "Nama kolom:"
6296 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:10
6297 #, fuzzy
6298 msgid "Server level tabs"
6299 msgstr "Versi Server"
6301 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:13
6302 #, fuzzy
6303 msgid "Database level tabs"
6304 msgstr "Server basis data"
6306 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:16
6307 #, fuzzy
6308 msgid "Table level tabs"
6309 msgstr "Komentar tabel"
6311 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:42
6312 #, fuzzy
6313 msgid "Delete user group"
6314 msgstr "Edit pengguna grup"
6316 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
6317 #, php-format
6318 msgid "Users of '%s' user group"
6319 msgstr "Anggota dari grup pengguna '%s'"
6321 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
6322 #, fuzzy
6323 msgid "No users were found belonging to this user group."
6324 msgstr "Tidak ada pengguna ditemukan milik kelompok pengguna ini."
6326 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:5
6327 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:412
6328 #: src/Server/Status/Processes.php:91
6329 msgid "User"
6330 msgstr "Pengguna"
6332 #: resources/templates/server/variables/index.twig:4
6333 msgid "Server variables and settings"
6334 msgstr "Variabel dan pengaturan server"
6336 #: resources/templates/server/variables/index.twig:43
6337 #, fuzzy
6338 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
6339 msgstr "Ini adalah read-only variabel dan tidak dapat diedit"
6341 #: resources/templates/server/variables/index.twig:69
6342 msgid "Session value"
6343 msgstr "Nilai sesi"
6345 #: resources/templates/server/variables/index.twig:80
6346 #, php-format
6347 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
6348 msgstr "Hak akses tidak cukup untuk melihat variabel dan pengaturan server. %s"
6350 #: resources/templates/setup/base.twig:27
6351 #: resources/templates/setup/home/index.twig:17
6352 msgid "Overview"
6353 msgstr "Ikhtisar"
6355 #: resources/templates/setup/config/index.twig:3
6356 #: resources/templates/setup/home/index.twig:89
6357 msgid "Configuration file"
6358 msgstr "Berkas konfigurasi"
6360 #: resources/templates/setup/config/index.twig:14
6361 #, fuzzy
6362 msgid "Generated configuration file"
6363 msgstr "Gagal membaca file konfigurasi!"
6365 #: resources/templates/setup/config/index.twig:18
6366 #: resources/templates/setup/home/index.twig:167
6367 msgid "Download"
6368 msgstr "Unduh"
6370 #: resources/templates/setup/error.twig:2
6371 #, fuzzy
6372 msgid "Submitted form contains errors"
6373 msgstr "Formulir yang diajukan mengandung kesalahan"
6375 #: resources/templates/setup/error.twig:5
6376 #, fuzzy
6377 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
6378 msgstr "Cobalah untuk kembali bidang yang salah ke nilai standar"
6380 #: resources/templates/setup/error.twig:13
6381 msgid "Ignore errors"
6382 msgstr "Abaikan galat"
6384 #: resources/templates/setup/error.twig:17
6385 msgid "Show form"
6386 msgstr "Tampilkan formulir"
6388 #: resources/templates/setup/home/index.twig:20
6389 #, fuzzy
6390 msgid "Show hidden messages"
6391 msgstr "Tampilkan item tersembunyi"
6393 #: resources/templates/setup/home/index.twig:50 src/Config/Descriptions.php:866
6394 msgid "Authentication type"
6395 msgstr "Jenis autentikasi"
6397 #: resources/templates/setup/home/index.twig:77
6398 msgid "There are no configured servers"
6399 msgstr "Tidak ada server yang terkonfigurasi"
6401 #: resources/templates/setup/home/index.twig:85
6402 msgid "New server"
6403 msgstr "Server baru"
6405 #: resources/templates/setup/home/index.twig:108
6406 msgid "Default language"
6407 msgstr "Bahasa bawaan"
6409 #: resources/templates/setup/home/index.twig:125
6410 msgid "Default server"
6411 msgstr "Server bawaan"
6413 #: resources/templates/setup/home/index.twig:142
6414 msgid "let the user choose"
6415 msgstr "biarkan pengguna memilih"
6417 #: resources/templates/setup/home/index.twig:149
6418 msgid "- none -"
6419 msgstr "- tidak ada -"
6421 #: resources/templates/setup/home/index.twig:151
6422 msgid "End of line"
6423 msgstr "Akhir baris"
6425 #: resources/templates/setup/home/index.twig:160
6426 msgid "Display"
6427 msgstr "Tampilkan"
6429 #: resources/templates/setup/home/index.twig:179
6430 msgid "phpMyAdmin homepage"
6431 msgstr "Situs phpMyAdmin"
6433 #: resources/templates/setup/home/index.twig:180
6434 msgid "Donate"
6435 msgstr "Donasi"
6437 #: resources/templates/setup/home/index.twig:181
6438 msgid "Check for latest version"
6439 msgstr "Periksa versi terbaru"
6441 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:5
6442 msgid "Edit server"
6443 msgstr "Ubah server"
6445 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:11
6446 msgid "Add a new server"
6447 msgstr "Tambahkan server baru"
6449 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:17
6450 #, fuzzy
6451 msgid "Something went wrong."
6452 msgstr "Terjadi kesalahan."
6454 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:11
6455 msgid "Bookmark this SQL query"
6456 msgstr "Markahi kueri SQL ini"
6458 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:11
6459 #, fuzzy
6460 msgid "Bookmark label:"
6461 msgstr "Tabel markah"
6463 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:19
6464 #: resources/templates/sql/query.twig:91
6465 msgid "Let every user access this bookmark"
6466 msgstr "Izinkan semua pengguna untuk mengakses markah ini"
6468 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:24
6469 #, fuzzy
6470 msgid "Create new bookmark"
6471 msgstr "Buat bookmark"
6473 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:3
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Detailed profile"
6476 msgstr "Besar pertumbuhan berkas data"
6478 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:7
6479 #: src/Config/Descriptions.php:965
6480 #, fuzzy
6481 msgid "Order"
6482 msgstr "Lainnya"
6484 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:11
6485 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:32
6486 msgid "State"
6487 msgstr "Negara"
6489 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:12
6490 #: resources/templates/triggers/list.twig:51
6491 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
6492 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:456
6493 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:572
6494 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:439
6495 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:332 src/Server/Status/Processes.php:95
6496 msgid "Time"
6497 msgstr "Waktu"
6499 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:27
6500 msgid "Summary by state"
6501 msgstr "Rangkuman berdasarkan negara"
6503 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:36
6504 msgid "Total Time"
6505 msgstr "Total waktu"
6507 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:37
6508 msgid "% Time"
6509 msgstr "% Waktu"
6511 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:38
6512 msgid "Calls"
6513 msgstr "Panggil"
6515 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:39
6516 msgid "ø Time"
6517 msgstr "ø Waktu"
6519 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:66
6520 #, fuzzy
6521 msgid "Pie chart with profiling results."
6522 msgstr "Profil Hasil"
6524 #: resources/templates/sql/query.twig:6
6525 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:115
6526 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77
6527 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:119
6528 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:72
6529 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:72
6530 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:72
6531 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:72
6532 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:72
6533 #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:46
6534 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:46
6535 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:47
6536 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:46
6537 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:47
6538 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:46
6539 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:47
6540 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:140
6541 #: src/Database/Routines.php:995 src/Display/Results.php:3148
6542 #: src/Message.php:129
6543 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
6544 msgstr "Kueri SQL Anda berhasil dieksekusi."
6546 #: resources/templates/sql/query.twig:20 src/Server/Status/Data.php:120
6547 #: src/Server/Status/Processes.php:103
6548 msgid "SQL query"
6549 msgstr "Queri SQL"
6551 #: resources/templates/sql/query.twig:42
6552 #, fuzzy
6553 msgid "Get auto-saved query"
6554 msgstr "Dapatkan auto-saved"
6556 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
6557 #: resources/templates/sql/query.twig:44
6558 #, fuzzy
6559 msgid "Bind parameters"
6560 msgstr "Pembatasan yang buruk!"
6562 #: resources/templates/sql/query.twig:60
6563 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:23
6564 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
6565 msgid "Columns"
6566 msgstr "Kolom"
6568 #: resources/templates/sql/query.twig:82
6569 msgid "Bookmark this SQL query:"
6570 msgstr "Markahi kueri SQL ini:"
6572 #: resources/templates/sql/query.twig:98
6573 msgid "Replace existing bookmark of same name"
6574 msgstr "Ganti markah bernama sama yang ada"
6576 #: resources/templates/sql/query.twig:107
6577 #: resources/templates/sql/query.twig:112
6578 msgid "Delimiter"
6579 msgstr "Pembatas"
6581 #: resources/templates/sql/query.twig:114
6582 msgid "Show this query here again"
6583 msgstr "Tampilkan ulang perintah SQL"
6585 #: resources/templates/sql/query.twig:128 src/Config/Descriptions.php:923
6586 msgid "Retain query box"
6587 msgstr "Menahan kotak kueri"
6589 #: resources/templates/sql/query.twig:129
6590 #, fuzzy
6591 msgid "Rollback when finished"
6592 msgstr "Kembalikan ketika selesai"
6594 #: resources/templates/sql/query.twig:157
6595 msgid "Bookmarked SQL query"
6596 msgstr "Kueri SQL yang dimarkahi"
6598 #: resources/templates/sql/query.twig:158
6599 #, fuzzy
6600 msgid "Bookmark:"
6601 msgstr "Bookmarks"
6603 #: resources/templates/sql/query.twig:171
6604 msgid "shared"
6605 msgstr "dibagi"
6607 #: resources/templates/sql/query.twig:180
6608 msgid "View only"
6609 msgstr "Hanya melihat"
6611 #: resources/templates/sql/query.twig:212
6612 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131
6613 msgid "Simulate query"
6614 msgstr "Simulasikan query"
6616 #: resources/templates/sql/relational_column_dropdown.twig:2
6617 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:48
6618 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:21
6619 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
6620 msgid "Browse foreign values"
6621 msgstr "Menjelajahi nilai luar"
6623 #: resources/templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:3
6624 msgid "Use this value"
6625 msgstr "Gunakan nilai ini"
6627 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:7
6628 #, fuzzy
6629 msgid "Chart type"
6630 msgstr "Judul bagan"
6632 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
6633 msgctxt "Chart type"
6634 msgid "Bar"
6635 msgstr "Diagram Batang"
6637 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
6638 msgctxt "Chart type"
6639 msgid "Column"
6640 msgstr "Kolom"
6642 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
6643 msgctxt "Chart type"
6644 msgid "Line"
6645 msgstr "Garis"
6647 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
6648 #, fuzzy
6649 msgctxt "Chart type"
6650 msgid "Spline"
6651 msgstr "Spline"
6653 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
6654 msgctxt "Chart type"
6655 msgid "Area"
6656 msgstr "daerah"
6658 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
6659 msgctxt "Chart type"
6660 msgid "Pie"
6661 msgstr "Diagram Lingkaran/Pie"
6663 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
6664 msgctxt "Chart type"
6665 msgid "Timeline"
6666 msgstr "Garis waktu"
6668 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
6669 msgctxt "Chart type"
6670 msgid "Scatter"
6671 msgstr "menyebarkan"
6673 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
6674 msgid "Stacked"
6675 msgstr "Bertumpuk"
6677 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
6678 msgid "Chart title:"
6679 msgstr "Judul grafik:"
6681 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
6682 msgid "X-Axis:"
6683 msgstr "Sumbu-X:"
6685 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:69
6686 msgid "Series:"
6687 msgstr "Seri:"
6689 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:98
6690 msgid "X-Axis label:"
6691 msgstr "Label Sumbu-X:"
6693 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
6694 msgid "X Values"
6695 msgstr "Nilai X"
6697 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
6698 msgid "Y-Axis label:"
6699 msgstr "Label Sumbu-Y:"
6701 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
6702 msgid "Y Values"
6703 msgstr "Nilai Y"
6705 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
6706 #, fuzzy
6707 msgid "Series names are in a column"
6708 msgstr "Nama seri dalam kolom"
6710 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
6711 #, fuzzy
6712 msgid "Series column:"
6713 msgstr "Dalam kolom:"
6715 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:122
6716 msgid "Value Column:"
6717 msgstr "Nilai Kolom:"
6719 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
6720 msgid "Save chart as image"
6721 msgstr "Simpan grafik sebagai gambar"
6723 #: resources/templates/table/export/index.twig:12
6724 #, fuzzy
6725 msgid ""
6726 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
6727 "name and @TABLE@ will become the table name."
6728 msgstr ", @DATABASE@ akan menjadi nama basis data"
6730 #: resources/templates/table/export/index.twig:7
6731 #, php-format
6732 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6733 msgstr "Mengekspor baris dari tabel \"%s\""
6735 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:4
6736 #: resources/templates/table/search/index.twig:4
6737 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:4
6738 msgid "Table search"
6739 msgstr "Pencarian Tabel"
6741 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:10
6742 #: resources/templates/table/search/index.twig:10
6743 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:10
6744 msgid "Zoom search"
6745 msgstr "Perbesar pencarian"
6747 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:16
6748 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:24
6749 #: resources/templates/table/search/index.twig:16
6750 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:16
6751 msgid "Find and replace"
6752 msgstr "Cari dan Gantikan"
6754 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:31
6755 msgid "Replace with:"
6756 msgstr "Ganti dengan:"
6758 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:36
6759 msgid "Column:"
6760 msgstr "Kolom:"
6762 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:52
6763 msgid "Use regular expression"
6764 msgstr "Gunakan regular expression"
6766 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:7
6767 msgid "Find and replace - preview"
6768 msgstr "Cari dan gantikan - Pratinjau"
6770 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16
6771 msgid "Original string"
6772 msgstr "String asli"
6774 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
6775 msgid "Replaced string"
6776 msgstr "Gantikan string"
6778 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:31
6779 msgid "Replace"
6780 msgstr "Gantikan"
6782 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:1
6783 msgid "Display GIS Visualization"
6784 msgstr "Tampilkan Visualisasi GIS"
6786 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:7
6787 msgid "Label column"
6788 msgstr "Kolom label"
6790 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
6791 msgid "-- None --"
6792 msgstr "-- Tidak ada --"
6794 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:18
6795 msgid "Spatial column"
6796 msgstr "Kolom spasial"
6798 #: resources/templates/table/import/index.twig:3
6799 #, php-format
6800 msgid "Importing into the table \"%s\""
6801 msgstr "Mengimpor ke dalam tabel \"%s\""
6803 #: resources/templates/table/index_form.twig:11
6804 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:3
6805 msgid "Index name:"
6806 msgstr "Nama indeks:"
6808 #: resources/templates/table/index_form.twig:19
6809 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:12
6810 msgid ""
6811 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
6812 msgstr ""
6813 "\"PRIMARY\" <b>harus</b> menjadi nama dan <b>hanya</b> dipakai sebagai nama "
6814 "kunci primer!"
6816 #: resources/templates/table/index_form.twig:29
6817 #, fuzzy
6818 msgid "Index choice:"
6819 msgstr "Besar singgahan indeks"
6821 #: resources/templates/table/index_form.twig:56
6822 #, fuzzy
6823 msgid "Advanced options"
6824 msgstr "Opsi aktif"
6826 #: resources/templates/table/index_form.twig:62
6827 #, fuzzy
6828 msgid "Key block size:"
6829 msgstr "Ukuran blok kunci:"
6831 #: resources/templates/table/index_form.twig:76
6832 msgid "Index type:"
6833 msgstr "Jenis indeks:"
6835 #: resources/templates/table/index_form.twig:94
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Parser:"
6838 msgstr "Pengguna:"
6840 #: resources/templates/table/index_form.twig:110
6841 msgid "Comment:"
6842 msgstr "Komentar:"
6844 #: resources/templates/table/index_form.twig:160
6845 #: resources/templates/table/index_form.twig:197
6846 #, fuzzy
6847 msgid "Drag to reorder"
6848 msgstr "Seret untuk mengubah urutan"
6850 #: resources/templates/table/index_form.twig:162
6851 #: resources/templates/table/index_form.twig:199
6852 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
6853 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:638
6854 #: src/Error/ErrorHandler.php:410 src/InsertEdit.php:1529
6855 msgid "Ignore"
6856 msgstr "Abaikan"
6858 #: resources/templates/table/index_form.twig:237
6859 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
6860 #, php-format
6861 msgid "Add %s column(s) to index"
6862 msgstr "Tambahkan %s kolom ke index"
6864 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:10
6865 msgid "Insert as new row"
6866 msgstr "Tambahkan sebagai baris baru"
6868 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:10
6869 msgid "Insert as new row and ignore errors"
6870 msgstr "Tambahkan sebagai baris baru dan abaikan galat"
6872 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:11
6873 msgid "Show insert query"
6874 msgstr "Tampilkan kueri penambahan"
6876 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:12
6877 msgid "and then"
6878 msgstr "selanjutnya"
6880 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:20
6881 msgid "Go back to previous page"
6882 msgstr "kembali"
6884 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:21
6885 msgid "Insert another new row"
6886 msgstr "tambahkan baris baru berikutnya"
6888 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:23
6889 msgid "Go back to this page"
6890 msgstr "Kembali ke halaman ini"
6892 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:25
6893 msgid "Edit next row"
6894 msgstr "Edit baris berikut"
6896 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:33
6897 msgid ""
6898 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
6899 msgstr ""
6900 "Gunakan tombol TAB untuk berpindah dari angka ke angka atau gunakan "
6901 "CTRL+panah untuk pindah kemana saja."
6903 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:15
6904 msgid "Binary"
6905 msgstr "Biner"
6907 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:30
6908 #, fuzzy
6909 msgid "Use the NULL value for this column."
6910 msgstr "Nilai untuk kolom \"%s\""
6912 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:63
6913 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
6914 msgstr "Karena panjangnya,<br> kolom ini mungkin tidak dapat diedit."
6916 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:93
6917 msgid "Binary - do not edit"
6918 msgstr "Biner - jangan diedit"
6920 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:123
6921 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:32
6922 msgid "Edit/Insert"
6923 msgstr "Edit/Tambah"
6925 #: resources/templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:14
6926 #, fuzzy
6927 msgid "Amount of rows to insert"
6928 msgstr "Jumlah baris untuk dimasukkan"
6930 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:12
6931 #, fuzzy
6932 msgid "Checksum"
6933 msgstr "Periksa"
6935 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:4
6936 #, fuzzy
6937 msgid "Improve table structure (Normalization):"
6938 msgstr "Sembunyikan stuktur aksi tabel"
6940 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:7
6941 #, fuzzy
6942 msgid "Select up to what step you want to normalize"
6943 msgstr "Pilih hingga langkah apa yang ingin Anda menormalkan"
6945 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:9
6946 msgid ""
6947 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
6948 "normalization"
6949 msgstr ""
6950 "Petunjuk: Silahkan ikuti prosedur dengan benar untuk mendapatkan normalisasi "
6951 "yang benar"
6953 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:13
6954 #: src/Normalization.php:200
6955 msgid "First step of normalization (1NF)"
6956 msgstr "Tahap pertama normalisasi (1NF)"
6958 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:17
6959 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
6960 msgstr "Normalisasi tahap kedua (1NF+2NF)"
6962 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:21
6963 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
6964 msgstr "Normalisasi tahap ketiga (1NF+2NF+3NF)"
6966 #: resources/templates/table/operations/index.twig:2
6967 #, fuzzy
6968 msgid "Table operations"
6969 msgstr "Pilihan untuk tabel"
6971 #: resources/templates/table/operations/index.twig:6
6972 msgid "Alter table order by"
6973 msgstr "Urutkan tabel berdasarkan"
6975 #: resources/templates/table/operations/index.twig:19
6976 #, fuzzy
6977 msgctxt "Alter table order by a single field."
6978 msgid "(singly)"
6979 msgstr "(unik)"
6981 #: resources/templates/table/operations/index.twig:46
6982 #, fuzzy
6983 msgid "Move table to (database.table)"
6984 msgstr "Pindahkan tabel ke (basis data<b>.</b>tabel)"
6986 #: resources/templates/table/operations/index.twig:100
6987 msgid "Table options"
6988 msgstr "Pilihan untuk tabel"
6990 #: resources/templates/table/operations/index.twig:102
6991 msgid "Rename table to"
6992 msgstr "Ubah nama tabel menjadi"
6994 #: resources/templates/table/operations/index.twig:117
6995 msgid "Table comments"
6996 msgstr "Komentar tabel"
6998 #: resources/templates/table/operations/index.twig:166
6999 #, fuzzy
7000 msgid "Change all column collations"
7001 msgstr "Membuat semua kolom atom"
7003 #: resources/templates/table/operations/index.twig:248
7004 #, fuzzy
7005 msgid "Copy table to (database.table)"
7006 msgstr "Salin tabel ke (basis data<b>.</b>nama tabel)"
7008 #: resources/templates/table/operations/index.twig:322
7009 msgid "Switch to copied table"
7010 msgstr "Pindah ke tabel salinan"
7012 #: resources/templates/table/operations/index.twig:364
7013 msgid "Defragment table"
7014 msgstr "Defragmentasikan tabel"
7016 #: resources/templates/table/operations/index.twig:373
7017 #, fuzzy, php-format
7018 msgid "Table %s has been flushed."
7019 msgstr "Tabel %s telah dibersihkan."
7021 #: resources/templates/table/operations/index.twig:376
7022 msgid "Flush the table (FLUSH)"
7023 msgstr "Bersihkan tabel (\"FLUSH\")"
7025 #: resources/templates/table/operations/index.twig:411
7026 #: resources/templates/table/operations/index.twig:429
7027 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:406
7028 #, php-format
7029 msgid "Table %s has been emptied."
7030 msgstr "Tabel %s telah dikosongkan."
7032 #: resources/templates/table/operations/index.twig:414
7033 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
7034 msgstr "Kosongkan tabel (TRUNCATE)"
7036 #: resources/templates/table/operations/index.twig:432
7037 #, fuzzy
7038 msgid "Empty the table (DELETE FROM)"
7039 msgstr "Kosongkan tabel (TRUNCATE)"
7041 #: resources/templates/table/operations/index.twig:452
7042 #: resources/templates/table/operations/view.twig:32
7043 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:358
7044 #, php-format
7045 msgid "View %s has been dropped."
7046 msgstr "Tampilan %s telah dihapus."
7048 #: resources/templates/table/operations/index.twig:452
7049 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:359
7050 #, php-format
7051 msgid "Table %s has been dropped."
7052 msgstr "Tabel %s telah terhapus."
7054 #: resources/templates/table/operations/index.twig:453
7055 msgid "Delete the table (DROP)"
7056 msgstr "Hapus tabel (DROP)"
7058 #: resources/templates/table/operations/index.twig:470
7059 msgid "Partition maintenance"
7060 msgstr "Pemeliharaan partisi"
7062 #: resources/templates/table/operations/index.twig:501
7063 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:202
7064 msgid "Remove partitioning"
7065 msgstr "Hapus partisi"
7067 #: resources/templates/table/operations/index.twig:513
7068 #, fuzzy
7069 msgid "Check referential integrity"
7070 msgstr "Cek integriti referensial:"
7072 #: resources/templates/table/operations/view.twig:3
7073 #: src/Config/ConfigFile.php:591 src/Menu.php:267 src/Menu.php:277
7074 #: src/Menu.php:357 src/Util.php:1062 src/Util.php:1488 src/Util.php:1506
7075 msgid "Operations"
7076 msgstr "Operasi"
7078 #: resources/templates/table/operations/view.twig:8
7079 msgid "Rename view to"
7080 msgstr "Ubah nama tampilan menjadi"
7082 #: resources/templates/table/operations/view.twig:37
7083 #, fuzzy
7084 msgid "Delete the view (DROP)"
7085 msgstr "Hapus tabel (DROP)"
7087 #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
7088 #: src/Config/Descriptions.php:760 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:248
7089 msgid "Table structure"
7090 msgstr "Struktur tabel"
7092 #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
7093 msgid "Relation view"
7094 msgstr "Tampilan hubungan"
7096 #: resources/templates/table/partition/analyze.twig:1
7097 #, fuzzy
7098 msgid "Analyze partition"
7099 msgstr "dipartisi"
7101 #: resources/templates/table/partition/check.twig:1
7102 #, fuzzy
7103 msgid "Check partition"
7104 msgstr "dipartisi"
7106 #: resources/templates/table/partition/drop.twig:1
7107 #, fuzzy
7108 msgid "Drop partition"
7109 msgstr "dipartisi"
7111 #: resources/templates/table/partition/optimize.twig:1
7112 #, fuzzy
7113 msgid "Optimize partition"
7114 msgstr "Hapus partisi"
7116 #: resources/templates/table/partition/rebuild.twig:1
7117 #, fuzzy
7118 msgid "Rebuild partition"
7119 msgstr "dipartisi"
7121 #: resources/templates/table/partition/repair.twig:1
7122 #, fuzzy
7123 msgid "Repair partition"
7124 msgstr "Hapus partisi"
7126 #: resources/templates/table/partition/truncate.twig:1
7127 #, fuzzy
7128 msgid "Truncate partition"
7129 msgstr "dipartisi"
7131 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:57
7132 #, fuzzy
7133 msgid "table-specific"
7134 msgstr "khusus basis data"
7136 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:9
7137 #, fuzzy
7138 msgid "Foreign key constraints"
7139 msgstr "Batas foreign key"
7141 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:10
7142 #, fuzzy
7143 msgid "Actions"
7144 msgstr "Tindakan"
7146 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:16
7147 #, fuzzy
7148 msgid "Constraint properties"
7149 msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel"
7151 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:21
7152 msgid ""
7153 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
7154 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
7155 "creating the foreign key."
7156 msgstr ""
7157 "Membuat foreign key pada kolom tanpa index akan secara otomatis membuat "
7158 "index padanya. Sebagai alternatif, anda dapat dapat mendefinisikan index "
7159 "dibawah ini, sebelum anda membuat foreign key."
7161 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:26
7162 #, fuzzy
7163 msgid ""
7164 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
7165 msgstr ""
7166 "Hanya kolom dengan indeks akan ditampilkan. Anda dapat menentukan indeks di "
7167 "bawah ini."
7169 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:29
7170 #, fuzzy
7171 msgid "Foreign key constraint"
7172 msgstr "Batasan kunci asing"
7174 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:43
7175 #, fuzzy
7176 msgid "+ Add constraint"
7177 msgstr "Tambahkan batasan"
7179 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:60
7180 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:66
7181 #, fuzzy
7182 msgid "Internal relationships"
7183 msgstr "Relasi internal"
7185 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:76
7186 msgid "Internal relation"
7187 msgstr "Relasi internal"
7189 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:80
7190 #, fuzzy
7191 msgid ""
7192 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
7193 "relation exists."
7194 msgstr ""
7195 "Relasi internal tidak diperlukan bila hubungan FOREIGN KEY yang sesuai."
7197 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:127
7198 msgid "Choose column to display:"
7199 msgstr "Pilih kolom untuk ditampilkan:"
7201 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
7202 #, fuzzy, php-format
7203 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
7204 msgstr "Batas foreign key"
7206 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33
7207 #, fuzzy
7208 msgid "Constraint name"
7209 msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel"
7211 #: resources/templates/table/search/index.twig:24
7212 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
7213 msgstr "Lakukan \"kueri dengan contoh\" (wildcard: \"%\")"
7215 #: resources/templates/table/search/index.twig:108
7216 msgid "Select columns (at least one):"
7217 msgstr "Pilih kolom (paling tidak satu):"
7219 #: resources/templates/table/search/index.twig:128
7220 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
7221 msgstr "Tambahkan kriteria pencarian (bagian klausa \"where\"):"
7223 #: resources/templates/table/search/index.twig:136
7224 msgid "Number of rows per page"
7225 msgstr "Jumlah baris per halaman"
7227 #: resources/templates/table/search/index.twig:142
7228 msgid "Display order:"
7229 msgstr "Urutan tampilan:"
7231 #: resources/templates/table/search/index.twig:171
7232 msgid "Range search"
7233 msgstr "Jarak pencarian"
7235 #: resources/templates/table/search/index.twig:181
7236 msgid "Minimum value:"
7237 msgstr "Nilai minimal:"
7239 #: resources/templates/table/search/index.twig:186
7240 msgid "Maximum value:"
7241 msgstr "Nilai maksimum:"
7243 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:1
7244 msgid "Start row:"
7245 msgstr "Awal baris:"
7247 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:1
7248 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:596
7249 #, fuzzy
7250 msgid "Partitions"
7251 msgstr "Partisi %s"
7253 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:9
7254 #, fuzzy
7255 msgid "No partitioning defined!"
7256 msgstr "Indeks belum ditentukan!"
7258 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:11
7259 #, fuzzy
7260 msgid "Partitioned by:"
7261 msgstr "dipartisi"
7263 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:16
7264 #, fuzzy
7265 msgid "Sub partitioned by:"
7266 msgstr "dipartisi"
7268 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:29
7269 #, fuzzy
7270 msgid "Data length"
7271 msgstr "Panjang baris"
7273 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:30
7274 #, fuzzy
7275 msgid "Index length"
7276 msgstr "Panjang baris"
7278 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:85
7279 #: src/Operations.php:512
7280 msgid "Analyze"
7281 msgstr "Analisis"
7283 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:95
7284 #: src/Operations.php:513
7285 msgid "Check"
7286 msgstr "Periksa"
7288 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:105
7289 #: src/Operations.php:514
7290 msgid "Optimize"
7291 msgstr "Optimalkan"
7293 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:115
7294 #: src/Operations.php:515
7295 msgid "Rebuild"
7296 msgstr "Bangun ulang"
7298 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:125
7299 #: src/Operations.php:516
7300 msgid "Repair"
7301 msgstr "Perbaiki"
7303 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:135
7304 #: src/Operations.php:517
7305 #, fuzzy
7306 msgid "Truncate"
7307 msgstr "Mengosongkan"
7309 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:195
7310 #, fuzzy
7311 msgid "Partition table"
7312 msgstr "dipartisi"
7314 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:207
7315 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:2
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Edit partitioning"
7318 msgstr "Hapus partisi"
7320 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:30
7321 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
7322 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:625
7323 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:647
7324 msgid "Extra"
7325 msgstr "Ekstra"
7327 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:70
7328 #, fuzzy
7329 msgid "Media type:"
7330 msgstr "Jenis MIME"
7332 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:91
7333 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
7334 msgctxt "None for default"
7335 msgid "None"
7336 msgstr "Tidak ada"
7338 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:108
7339 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:287
7340 msgid "Change"
7341 msgstr "Ubah"
7343 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:116
7344 #, php-format
7345 msgid "Column %s has been dropped."
7346 msgstr "Kolom %s telah dihapus."
7348 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:129
7349 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602
7350 msgid "More"
7351 msgstr "Lainnya"
7353 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:142
7354 #, php-format
7355 msgid "A primary key has been added on %s."
7356 msgstr "Sebuah kunci primer telah ditambahkan pada %s."
7358 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:157
7359 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:172
7360 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:197
7361 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:216
7362 #, php-format
7363 msgid "An index has been added on %s."
7364 msgstr "Sebuah indeks telah ditambahkan pada %s."
7366 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:238
7367 msgid "Distinct values"
7368 msgstr "Nilai yang berbeda"
7370 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:249
7371 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:315
7372 #, fuzzy
7373 msgid "Remove from central columns"
7374 msgstr "Hapus kolom"
7376 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:257
7377 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:312
7378 #, fuzzy
7379 msgid "Add to central columns"
7380 msgstr "Kolom textarea CHAR"
7382 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:320
7383 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:329
7384 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:417
7385 #, fuzzy
7386 msgid "Move columns"
7387 msgstr "Hapus kolom"
7389 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:332
7390 #, fuzzy
7391 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
7392 msgstr "Pindahkan kolom dengan menyeret mereka naik dan turun."
7394 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:389
7395 #: resources/templates/view_create.twig:16
7396 msgid "Edit view"
7397 msgstr "Tampilan edit"
7399 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:403
7400 msgid "Propose table structure"
7401 msgstr "Usulkan struktur tabel"
7403 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:420
7404 msgid "Normalize"
7405 msgstr "Normalisasi"
7407 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:426
7408 #, fuzzy
7409 msgid "Track view"
7410 msgstr "Tampilan lacak"
7412 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:440
7413 #, php-format
7414 msgid "Add %s column(s)"
7415 msgstr "Tambahkan %s kolom"
7417 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:443
7418 #, fuzzy
7419 msgid "at beginning of table"
7420 msgstr "Pada Awal Tabel"
7422 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:569
7423 #, fuzzy, php-format
7424 msgid "Create an index on %s columns"
7425 msgstr "Buat indeks pada &nbsp;%s&nbsp; kolom"
7427 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:13
7428 msgid "Space usage"
7429 msgstr "Penggunaan ruang"
7431 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:34
7432 msgid "Effective"
7433 msgstr "Efektif"
7435 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:44
7436 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:267
7437 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:141
7438 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:191
7439 msgid "Total"
7440 msgstr "Jumlah"
7442 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:79
7443 #, fuzzy
7444 msgid "Row statistics"
7445 msgstr "Statistik Baris"
7447 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
7448 msgid "static"
7449 msgstr "statis"
7451 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
7452 msgid "dynamic"
7453 msgstr "dinamis"
7455 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
7456 msgid "partitioned"
7457 msgstr "dipartisi"
7459 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:127
7460 msgid "Row length"
7461 msgstr "Panjang baris"
7463 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:139
7464 msgid "Row size"
7465 msgstr "Besar baris"
7467 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:146
7468 msgid "Next autoindex"
7469 msgstr "Indeks otomatis berikut"
7471 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:1
7472 #, fuzzy
7473 msgid "Dropping columns from the table"
7474 msgstr "DROP kolom %s dari tabel %s"
7476 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:64
7477 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:91
7478 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:92
7479 #, fuzzy
7480 msgid "Delete version"
7481 msgstr "Buat versi"
7483 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:100
7484 #, php-format
7485 msgid "Activate tracking for %s"
7486 msgstr "Aktifkan pelacakan untuk %s"
7488 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:102
7489 msgid "Activate now"
7490 msgstr "Aktifkan sekarang"
7492 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:104
7493 #, php-format
7494 msgid "Deactivate tracking for %s"
7495 msgstr "Nonaktifkan pelacakan untuk %s"
7497 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:106
7498 msgid "Deactivate now"
7499 msgstr "Nonaktifkan sekarang"
7501 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:1
7502 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
7503 #, fuzzy
7504 msgctxt "Number"
7505 msgid "#"
7506 msgstr "#"
7508 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:4
7509 msgid "Date"
7510 msgstr "Tanggal"
7512 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:5
7513 msgid "Username"
7514 msgstr "Nama Pengguna"
7516 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:24
7517 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
7518 msgstr ""
7519 "Lakukan \"kueri dengan contoh\" (wildcard: \"%\") untuk dua kolom yang "
7520 "berbeda"
7522 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:52
7523 msgid "Additional search criteria"
7524 msgstr "Kriteria pencarian tambahan"
7526 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:107
7527 msgid "Use this column to label each point"
7528 msgstr "Gunakan kolom ini untuk label setiap titik"
7530 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:133
7531 msgid "Maximum rows to plot"
7532 msgstr "Baris maksimum untuk plot"
7534 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:4
7535 msgid "Browse/Edit the points"
7536 msgstr "Lihat/Edit titik"
7538 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:13
7539 msgid "How to use"
7540 msgstr "Cara pakai"
7542 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:15
7543 msgid "Reset zoom"
7544 msgstr "Set ulang pembesaran"
7546 #: resources/templates/test/gettext/pgettext.twig:0
7547 #, fuzzy
7548 msgctxt "Text context"
7549 msgid "Text"
7550 msgstr "Teks"
7552 #. l10n: Number of tables
7553 #: resources/templates/test/gettext/plural_notes.twig:0
7554 #: resources/templates/test/gettext/plural.twig:0
7555 #, fuzzy
7556 msgid "One table"
7557 msgid_plural "%count% tables"
7558 msgstr[0] "Gunakan Tabel"
7560 #: resources/templates/transformation_overview.twig:1
7561 #, fuzzy
7562 msgid "Available media types"
7563 msgstr "Jenis MIME yang tersedia"
7565 #: resources/templates/transformation_overview.twig:11
7566 #, fuzzy
7567 msgid "Available browser display transformations"
7568 msgstr "Transformasi yang tersedia"
7570 #: resources/templates/transformation_overview.twig:18
7571 #: resources/templates/transformation_overview.twig:37
7572 #, fuzzy
7573 msgctxt "for media type transformation"
7574 msgid "Description"
7575 msgstr "Deskripsi"
7577 #: resources/templates/transformation_overview.twig:29
7578 #, fuzzy
7579 msgid "Available input transformations"
7580 msgstr "Transformasi yang tersedia"
7582 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:18
7583 msgid "Trigger name"
7584 msgstr "Nama trigger"
7586 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:38
7587 msgctxt "Trigger action time"
7588 msgid "Time"
7589 msgstr "Waktu"
7591 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:48
7592 #: resources/templates/triggers/list.twig:51
7593 #: src/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:24
7594 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:457
7595 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:575
7596 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:440
7597 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:334
7598 msgid "Event"
7599 msgstr "Kejadian"
7601 #: resources/templates/triggers/export.twig:2
7602 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:259
7603 #, php-format
7604 msgid "Export of trigger %s"
7605 msgstr "Ekspor trigger %s"
7607 #: resources/templates/triggers/list.twig:3 src/Menu.php:290 src/Menu.php:383
7608 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:23
7609 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
7610 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:530
7611 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:657 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:251
7612 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1926
7613 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:498
7614 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:104 src/Util.php:1492 src/Util.php:1508
7615 msgid "Triggers"
7616 msgstr "Trigger"
7618 #: resources/templates/triggers/list.twig:29
7619 #, fuzzy
7620 msgid "Create new trigger"
7621 msgstr "Membuat versi"
7623 #: resources/templates/triggers/list.twig:40
7624 msgid "There are no triggers to display."
7625 msgstr "Tidak ada trigger untuk ditampilkan."
7627 #: resources/templates/view_create.twig:74
7628 msgid "VIEW name"
7629 msgstr "Nama VIEW"
7631 #: resources/templates/view_create.twig:87
7632 msgid "Column names"
7633 msgstr "Nama kolom"
7635 #: src/Advisory/Advisor.php:207
7636 #, php-format
7637 msgid "Error when evaluating: %s"
7638 msgstr "Terjadi error saat mengevaluasi: %s"
7640 #: src/Advisory/Advisor.php:232
7641 #, php-format
7642 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
7643 msgstr "Gagal mengevaluasi prasyarat untuk aturan '%s'."
7645 #: src/Advisory/Advisor.php:252
7646 #, php-format
7647 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
7648 msgstr "Gagal menghitung nilai aturan '%s'."
7650 #: src/Advisory/Advisor.php:271
7651 #, php-format
7652 msgid "Failed running test for rule '%s'."
7653 msgstr "Gagal menjalankan tes untuk aturan '%s'."
7655 #: src/Advisory/Advisor.php:301
7656 #, php-format
7657 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
7658 msgstr "Gagal memformat string untuk aturan '%s'."
7660 #: src/Advisory/Advisor.php:386
7661 msgid "per second"
7662 msgstr "per detik"
7664 #: src/Advisory/Advisor.php:389
7665 msgid "per minute"
7666 msgstr "per menit"
7668 #: src/Advisory/Advisor.php:392
7669 msgid "per hour"
7670 msgstr "dalam sejam"
7672 #: src/Advisory/Advisor.php:395
7673 msgid "per day"
7674 msgstr "per hari"
7676 #: src/Advisory/Rules.php:34
7677 msgid "Uptime below one day"
7678 msgstr "Uptime kurang dari satu hari"
7680 #: src/Advisory/Rules.php:37
7681 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
7682 msgstr "Uptime kurang dari 1 hari, tuning kinerja mungkin tidak akurat."
7684 #: src/Advisory/Rules.php:39
7685 msgid ""
7686 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
7687 "longer than a day before running this analyzer"
7688 msgstr ""
7689 "Untuk mendapatkan rata-rata yang lebih akurat, disarankan untuk membiarkan "
7690 "server berjalan lebih lama dari satu hari sebelum menjalankan penganalisis "
7691 "ini"
7693 #: src/Advisory/Rules.php:42
7694 #, php-format
7695 msgid "The uptime is only %s"
7696 msgstr "Uptime hanya %s"
7698 #: src/Advisory/Rules.php:47
7699 msgid "Questions below 1,000"
7700 msgstr "Perintah di bawah 1.000"
7702 #: src/Advisory/Rules.php:51
7703 msgid ""
7704 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
7705 "recommendations may not be accurate."
7706 msgstr ""
7707 "Kurang dari 1.000 perintah telah dijalankan oleh server ini. Rekomendasi "
7708 "mungkin tidak akurat."
7710 #: src/Advisory/Rules.php:55
7711 msgid ""
7712 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
7713 "of queries."
7714 msgstr ""
7715 "Biarkan server berjalan untuk waktu yang lebih lama hingga server tersebut "
7716 "mengeksekusi lebih banyak kueri."
7718 #: src/Advisory/Rules.php:57
7719 #, php-format
7720 msgid "Current amount of Questions: %s"
7721 msgstr "Jumlah Perintah saat ini: %s"
7723 #: src/Advisory/Rules.php:62
7724 msgid "Percentage of slow queries"
7725 msgstr "Persentase kueri lambat"
7727 #: src/Advisory/Rules.php:66
7728 msgid ""
7729 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
7730 msgstr ""
7731 "Ada banyak query yang lambat dibandingkan dengan jumlah keseluruhan Query."
7733 #: src/Advisory/Rules.php:68 src/Advisory/Rules.php:81
7734 msgid ""
7735 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
7736 "in the slow query log"
7737 msgstr ""
7738 "Anda mungkin ingin meningkatkan {long_query_time} atau mengoptimalkan kueri "
7739 "yang tercantum di log kueri yang lambat"
7741 #: src/Advisory/Rules.php:70
7742 #, php-format
7743 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
7744 msgstr "Tingkat lambat permintaan harus di bawah 5%%, nilai Anda adalah %s%%."
7746 #: src/Advisory/Rules.php:75
7747 msgid "Slow query rate"
7748 msgstr "Laju kueri lambat"
7750 #: src/Advisory/Rules.php:79
7751 msgid ""
7752 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
7753 msgstr ""
7754 "Ada persentase yang tinggi dari kueri lambat dibandingkan dengan waktu aktif "
7755 "server."
7757 #: src/Advisory/Rules.php:84
7758 #, php-format
7759 msgid ""
7760 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
7761 "hour."
7762 msgstr ""
7763 "Anda memiliki tingkat kueri yang lambat sebesar %s per jam, Anda harus "
7764 "memiliki kurang dari 1%% per jam."
7766 #: src/Advisory/Rules.php:90
7767 msgid "Long query time"
7768 msgstr "Waktu kueri panjang"
7770 #: src/Advisory/Rules.php:94
7771 msgid ""
7772 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
7773 "take above 10 seconds are logged."
7774 msgstr ""
7775 "{long_query_time} disetel ke 10 detik atau lebih, jadi hanya kueri lambat "
7776 "yang membutuhkan waktu di atas 10 detik yang dicatat."
7778 #: src/Advisory/Rules.php:98
7779 msgid ""
7780 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
7781 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
7782 msgstr ""
7783 "Disarankan untuk mengatur {long_query_time} ke nilai yang lebih rendah, "
7784 "tergantung pada lingkungan Anda. Disarankan biasanya nilai dari 1-5 detik."
7786 #: src/Advisory/Rules.php:101
7787 #, php-format
7788 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
7789 msgstr "long_query_time saat ini disetel menjadi %d detik."
7791 #: src/Advisory/Rules.php:106 src/Advisory/Rules.php:119
7792 msgid "Slow query logging"
7793 msgstr "Log kueri lambat"
7795 #: src/Advisory/Rules.php:110 src/Advisory/Rules.php:123
7796 msgid "The slow query log is disabled."
7797 msgstr "Log kueri yang lambat dinonaktifkan."
7799 #: src/Advisory/Rules.php:112
7800 msgid ""
7801 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
7802 "help troubleshooting badly performing queries."
7803 msgstr ""
7804 "Aktifkan pembuatan log kueri yang lambat dengan menyetel {log_slow_queries} "
7805 "ke 'ON'. Ini akan membantu memecahkan masalah kueri yang berkinerja buruk."
7807 #: src/Advisory/Rules.php:115
7808 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
7809 msgstr "log_slow_queries disetel ke 'OFF'"
7811 #: src/Advisory/Rules.php:125
7812 msgid ""
7813 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
7814 "help troubleshooting badly performing queries."
7815 msgstr ""
7816 "Aktifkan logging query dengan menetapkan {slow_query_log} ke 'ON'. Ini akan "
7817 "membantu pemecahan masalah pada query yang bekerja buruk."
7819 #: src/Advisory/Rules.php:128
7820 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
7821 msgstr "slow_query_log disetel ke 'OFF'"
7823 #: src/Advisory/Rules.php:133
7824 msgid "Release Series"
7825 msgstr "Seri Rilis"
7827 #: src/Advisory/Rules.php:136
7828 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
7829 msgstr "Versi Server MySQL dibawah 5.1."
7831 #: src/Advisory/Rules.php:138
7832 msgid ""
7833 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
7834 "even more so."
7835 msgstr ""
7836 "Anda harus meningkatkan, karena MySQL 5.1 telah meningkatkan kinerja, dan "
7837 "MySQL 5.5 bahkan lebih."
7839 #: src/Advisory/Rules.php:140 src/Advisory/Rules.php:154
7840 #: src/Advisory/Rules.php:165
7841 #, php-format
7842 msgid "Current version: %s"
7843 msgstr "Versi saat ini: %s"
7845 #: src/Advisory/Rules.php:145 src/Advisory/Rules.php:159
7846 msgid "Minor Version"
7847 msgstr "Versi Minor"
7849 #: src/Advisory/Rules.php:149
7850 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
7851 msgstr "Versinya sebelum 5.1.30 (GA rilis pertama dari 5.1)."
7853 #: src/Advisory/Rules.php:151
7854 msgid ""
7855 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
7856 "performance and MySQL 5.5 even more so."
7857 msgstr ""
7858 "Anda harus meng-upgrade, karena versi terbaru MySQL 5.1 telah meningkatkan "
7859 "kinerjanya dan bahkan MySQL 5.5 lebih dari itu."
7861 #: src/Advisory/Rules.php:163
7862 #, fuzzy
7863 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
7864 msgstr "Versi kurang dari 5.5.8 (GA rilis pertama dari 5.5)."
7866 #: src/Advisory/Rules.php:164
7867 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
7868 msgstr "Anda harus meng-upgrade, ke versi stabil MySQL 5.5."
7870 #: src/Advisory/Rules.php:170 src/Advisory/Rules.php:183
7871 msgid "Distribution"
7872 msgstr "Distribusi"
7874 #: src/Advisory/Rules.php:173
7875 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
7876 msgstr "Versi dikompilasi dari sumber, bukan biner resmi MySQL."
7878 #: src/Advisory/Rules.php:175
7879 msgid ""
7880 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
7881 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
7882 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
7883 msgstr ""
7884 "Jika Anda tidak mengkompilasi dari sumber, Anda mungkin menggunakan paket "
7885 "yang dimodifikasi oleh distribusi. Manual MySQL hanya akurat untuk binari "
7886 "MySQL resmi, bukan distribusi paket apa pun (seperti RedHat, Debian/Ubuntu "
7887 "dll)."
7889 #: src/Advisory/Rules.php:179
7890 msgid "'source' found in version_comment"
7891 msgstr "'source' ditemukan pada version_comment"
7893 #: src/Advisory/Rules.php:186
7894 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
7895 msgstr "Manual MySQL hanya akurat untuk binari MySQL resmi."
7897 #: src/Advisory/Rules.php:188
7898 msgid ""
7899 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
7900 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
7901 msgstr ""
7902 "Dokumentasi percona di <a href=\"https://www.percona.com/software/"
7903 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
7905 #: src/Advisory/Rules.php:191
7906 msgid "'percona' found in version_comment"
7907 msgstr "'percona' ditemukan pada version_comment"
7909 #: src/Advisory/Rules.php:195
7910 msgid "MySQL Architecture"
7911 msgstr "Arsitektur MySQL"
7913 #: src/Advisory/Rules.php:199
7914 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
7915 msgstr "MySQL tidak dikompilasi sebagai paket 64-bit."
7917 #: src/Advisory/Rules.php:201
7918 msgid ""
7919 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
7920 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
7921 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
7922 msgstr ""
7923 "Kapasitas memori Anda di atas 3 GiB (dengan asumsi Server berada di "
7924 "localhost), jadi MySQL mungkin tidak dapat mengakses semua memori Anda. Anda "
7925 "mungkin ingin mempertimbangkan untuk menginstal MySQL versi 64-bit."
7927 #: src/Advisory/Rules.php:205
7928 #, php-format
7929 msgid "Available memory on this host: %s"
7930 msgstr "Memori yang tersedia pada host ini: %s"
7932 #: src/Advisory/Rules.php:211
7933 msgid "Query caching method"
7934 msgstr "Metode penyinggahan kueri"
7936 #: src/Advisory/Rules.php:215
7937 msgid "Suboptimal caching method."
7938 msgstr "Metode caching suboptimal."
7940 #: src/Advisory/Rules.php:217
7941 msgid ""
7942 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
7943 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
7944 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
7945 "cache, especially if you have multiple replicas."
7946 msgstr ""
7947 "Anda menggunakan cache MySQL Query dengan database lalu lintas yang cukup "
7948 "tinggi. Mungkin ada baiknya mempertimbangkan untuk menggunakan <a "
7949 "href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.6/en/ha-memcached."
7950 "html\">memcached</a> sebagai pengganti cache MySQL Query, terutama jika Anda "
7951 "memiliki banyak replika."
7953 #: src/Advisory/Rules.php:223
7954 #, php-format
7955 msgid ""
7956 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
7957 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
7958 msgstr ""
7959 "Cache kueri diaktifkan dan server menerima %d kueri per detik. Aturan ini "
7960 "akan menyala jika ada lebih dari 100 kueri per detik."
7962 #: src/Advisory/Rules.php:231
7963 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
7964 msgstr "Persentase pengurutan yang menyebabkan tabel temporer"
7966 #: src/Advisory/Rules.php:235 src/Advisory/Rules.php:250
7967 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
7968 msgstr "Terlalu banyak pengurutan yang menyebabkan tabel temporer."
7970 #: src/Advisory/Rules.php:237 src/Advisory/Rules.php:252
7971 msgid ""
7972 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
7973 "depending on your system memory limits."
7974 msgstr ""
7975 "Pertimbangkan untuk meningkatkan {sort_buffer_size} dan/atau "
7976 "{read_rnd_buffer_size}, tergantung pada batas memori sistem anda."
7978 #: src/Advisory/Rules.php:241
7979 #, php-format
7980 msgid ""
7981 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
7982 "10%%."
7983 msgstr ""
7984 "%s%% dari segala macam penyebab tabel sementara, nilai ini harus lebih "
7985 "rendah dari 10%%."
7987 #: src/Advisory/Rules.php:247
7988 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
7989 msgstr "Laju pengurutan yang menyebabkan tabel temporer"
7991 #: src/Advisory/Rules.php:255
7992 #, php-format
7993 msgid ""
7994 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
7995 msgstr "Rata-rata tabel sementara: %s, nilai ini harus kurang dari 1 per jam."
7997 #: src/Advisory/Rules.php:260
7998 msgid "Sort rows"
7999 msgstr "Urutkan baris"
8001 #: src/Advisory/Rules.php:263
8002 msgid "There are lots of rows being sorted."
8003 msgstr "Ada banyak baris yang diurutkan."
8005 #: src/Advisory/Rules.php:265
8006 #, fuzzy
8007 msgid ""
8008 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
8009 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
8010 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
8011 "sorting."
8012 msgstr ""
8013 "Sementara tidak ada yang salah dengan jumlah tinggi baris menyortir, Anda "
8014 "mungkin ingin memastikan bahwa pertanyaan yang memerlukan banyak menyortir "
8015 "penggunaan diindeks kolom dalam klausa ORDER BY, karena hal ini akan "
8016 "menghasilkan lebih cepat menyortir"
8018 #: src/Advisory/Rules.php:269
8019 #, fuzzy, php-format
8020 msgid "Sorted rows average: %s"
8021 msgstr "Pengurutan baris rata-rata: %s"
8023 #: src/Advisory/Rules.php:275
8024 msgid "Rate of joins without indexes"
8025 msgstr "Laju join tanpa indeks"
8027 #: src/Advisory/Rules.php:278
8028 msgid "There are too many joins without indexes."
8029 msgstr "Terlalu banyak join tanpa indeks."
8031 #: src/Advisory/Rules.php:280
8032 #, fuzzy
8033 msgid ""
8034 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
8035 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
8036 msgstr ""
8037 "Ini berarti bahwa bergabung melakukan scan meja penuh. Menambahkan indeks "
8038 "untuk kolom yang digunakan dalam kondisi bergabung akan sangat mempercepat "
8039 "meja bergabung"
8041 #: src/Advisory/Rules.php:283
8042 #, fuzzy, php-format
8043 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
8044 msgstr ""
8045 "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang "
8046 "dari 1 per jam"
8048 #: src/Advisory/Rules.php:288
8049 #, fuzzy
8050 msgid "Rate of reading first index entry"
8051 msgstr "Laju join tanpa indeks"
8053 #: src/Advisory/Rules.php:291
8054 #, fuzzy
8055 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
8056 msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel"
8058 #: src/Advisory/Rules.php:293
8059 #, fuzzy
8060 msgid ""
8061 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
8062 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
8063 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
8064 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
8065 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
8066 "queries."
8067 msgstr ""
8068 "Hal ini biasanya menunjukkan sering scan indeks penuh. Scan indeks penuh "
8069 "lebih cepat daripada scan tabel tetapi memerlukan banyak siklus CPU dalam "
8070 "tabel besar, jika orang-tabel yang memiliki atau telah volume tinggi UPDATE "
8071 "dan DELETE, menjalankan 'OPTIMIZE TABLE' mungkin mengurangi jumlah dan / "
8072 "atau mempercepat scan indeks penuh . Selain itu scan indeks penuh hanya "
8073 "dapat dikurangi dengan menulis ulang query."
8075 #: src/Advisory/Rules.php:299
8076 #, fuzzy, php-format
8077 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
8078 msgstr ""
8079 "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang "
8080 "dari 1 per jam"
8082 #: src/Advisory/Rules.php:304
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Rate of reading fixed position"
8085 msgstr "Tingkat berkas yang terbuka"
8087 #: src/Advisory/Rules.php:307
8088 #, fuzzy
8089 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
8090 msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel"
8092 #: src/Advisory/Rules.php:309
8093 #, fuzzy
8094 msgid ""
8095 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
8096 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
8097 "applicable."
8098 msgstr ""
8099 "Hal ini menunjukkan bahwa banyak pertanyaan harus mengurutkan hasil dan / "
8100 "atau melakukan scan meja penuh, termasuk bergabung dengan query yang tidak "
8101 "menggunakan indeks. Menambahkan indeks mana yang berlaku."
8103 #: src/Advisory/Rules.php:313
8104 #, fuzzy, php-format
8105 msgid ""
8106 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
8107 "per hour"
8108 msgstr ""
8109 "Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 "
8110 "per jam"
8112 #: src/Advisory/Rules.php:319
8113 #, fuzzy
8114 msgid "Rate of reading next table row"
8115 msgstr "Tingkat tabel yang terbuka"
8117 #: src/Advisory/Rules.php:322
8118 #, fuzzy
8119 msgid "The rate of reading the next table row is high."
8120 msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel"
8122 #: src/Advisory/Rules.php:324
8123 msgid ""
8124 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
8125 "where applicable."
8126 msgstr ""
8127 "Hal ini menunjukkan bahwa banyak kueri yang melakukan scan tabel secara "
8128 "menyeluruh. Menambahkan indeks dimana memungkinkan."
8130 #: src/Advisory/Rules.php:326
8131 #, php-format
8132 msgid ""
8133 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
8134 msgstr ""
8135 "Tingkat (kecepatan) membaca baris tabel selanjutnya: %s, nilai ini "
8136 "seharusnya kurang dari 1 per jam"
8138 #: src/Advisory/Rules.php:332
8139 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
8140 msgstr "tmp_table_size max_heap_table_size berbeda"
8142 #: src/Advisory/Rules.php:335
8143 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
8144 msgstr "{tmp_table_size} dan {max_heap_table_size} tidak sama."
8146 #: src/Advisory/Rules.php:337
8147 msgid ""
8148 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
8149 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
8150 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
8151 "other value as well."
8152 msgstr ""
8153 "Jika anda telah sengaja mengubah salah satu salah satu dari: Server "
8154 "menggunakan nilai yang lebih rendah untuk menentukan ukuran maksimum di "
8155 "memori tabel. Jadi jika Anda ingin meningkatkan batas tabel di memori anda "
8156 "harus meningkatkan nilai lain juga."
8158 #: src/Advisory/Rules.php:341
8159 #, php-format
8160 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
8161 msgstr "Nilai sekarang tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
8163 #: src/Advisory/Rules.php:347
8164 msgid "Percentage of temp tables on disk"
8165 msgstr "Persentase tabel sementara di disk"
8167 #: src/Advisory/Rules.php:351 src/Advisory/Rules.php:372
8168 msgid ""
8169 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
8170 "memory."
8171 msgstr ""
8172 "Banyak tabel sementara yang ditulis ke disk daripada disimpan di memori."
8174 #: src/Advisory/Rules.php:353
8175 #, fuzzy
8176 msgid ""
8177 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
8178 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
8179 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
8180 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
8181 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
8182 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
8183 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
8184 msgstr ""
8185 "Meningkatkan {max_heap_table_size} dan {tmp_table_size} mungkin bisa "
8186 "membantu. Namun beberapa tabel sementara selalu ditulis ke disk, independen "
8187 "dari nilai variabel-variabel ini. Untuk menghilangkan ini anda akan harus "
8188 "menulis ulang pertanyaan anda untuk menghindari kondisi tersebut (dalam "
8189 "tabel sementara: Hadirnya BLOB atau TEXT kolom atau adanya kolom lebih besar "
8190 "dari 512 bytes) sebagaimana disebutkan dalam awal dari <a href=\"https://www."
8191 "facebook.com/note.php?note_id=10150111255065841&comments\">Artikel oleh the "
8192 "Pythian Group</a>"
8194 #: src/Advisory/Rules.php:362
8195 #, php-format
8196 msgid ""
8197 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
8198 "below 25%%"
8199 msgstr ""
8200 "%s%% dari semua tabel sementara sedang ditulis ke disk, nilai ini seharusnya "
8201 "kurang dari 25%%"
8203 #: src/Advisory/Rules.php:368
8204 msgid "Temp disk rate"
8205 msgstr "Tingkat disk sementara"
8207 #: src/Advisory/Rules.php:374
8208 #, fuzzy
8209 msgid ""
8210 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
8211 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
8212 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
8213 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
8214 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
8215 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
8216 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
8217 msgstr ""
8218 "Meningkatkan {max_heap_table_size} dan {tmp_table_size} mungkin bisa "
8219 "membantu. Namun beberapa tabel sementara selalu sedang ditulis ke disk, "
8220 "independen dari nilai variabel-variabel ini. Untuk menghilangkan ini Anda "
8221 "akan harus menulis ulang pertanyaan Anda untuk menghindari kondisi tersebut "
8222 "(dalam tabel sementara: Hadirnya BLOB atau TEXT kolom atau adanya kolom "
8223 "lebih besar dari 512 bytes) sebagaimana disebutkan dalam <a href=\"https://"
8224 "dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-temporary-tables.html\">MySQL "
8225 "Documentation</a>"
8227 #: src/Advisory/Rules.php:383
8228 #, php-format
8229 msgid ""
8230 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
8231 "less than 1 per hour"
8232 msgstr ""
8233 "Tingkat pembuatan tabel temporer ke diska: %s, nilai ini hasul kurang dari 1 "
8234 "per jam"
8236 #: src/Advisory/Rules.php:390
8237 msgid "MyISAM key buffer size"
8238 msgstr "Ukuran penyangga kunci MyISAM"
8240 #: src/Advisory/Rules.php:393
8241 #, fuzzy
8242 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
8243 msgstr ""
8244 "Penyangga Key tidak diinisialisasi. Tidak ada indeks MyISAM akan di-cache."
8246 #: src/Advisory/Rules.php:395
8247 msgid ""
8248 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
8249 "good start."
8250 msgstr ""
8251 "Set {key_buffer_size} tergantung pada ukuran indeks MyISAM Anda. 64M adalah "
8252 "awal yang baik."
8254 #: src/Advisory/Rules.php:397
8255 msgid "key_buffer_size is 0"
8256 msgstr "nilai key_buffer_size adalah 0"
8258 #: src/Advisory/Rules.php:402
8259 #, fuzzy, no-php-format
8260 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
8261 msgstr "Jumlah %% maksimum penyangga kunci MyISAM yang pernah dipakai"
8263 #: src/Advisory/Rules.php:407 src/Advisory/Rules.php:424
8264 #, fuzzy, no-php-format
8265 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
8266 msgstr "Penyangga kunci MyISAM (singgahan indeks) %% yang dipakai rendah."
8268 #: src/Advisory/Rules.php:409 src/Advisory/Rules.php:426
8269 #, fuzzy
8270 msgid ""
8271 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
8272 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
8273 "expectations about what indexes are being used."
8274 msgstr ""
8275 "Anda mungkin perlu untuk mengurangi ukuran {key_buffer_size}, kembali "
8276 "memeriksa meja Anda untuk melihat apakah indeks telah dihapus, atau "
8277 "memeriksa pertanyaan dan harapan tentang apa indeks yang digunakan."
8279 #: src/Advisory/Rules.php:413
8280 #, fuzzy, php-format
8281 msgid ""
8282 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
8283 msgstr ""
8284 "max %% Penyangga kunci MyISAM yang pernah digunakan: %s%%, nilai ini harus "
8285 "di atas 95%%"
8287 #: src/Advisory/Rules.php:418
8288 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
8289 msgstr "Persentase penyangga kunci MyISAM yang dipakai"
8291 #: src/Advisory/Rules.php:430
8292 #, fuzzy, php-format
8293 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
8294 msgstr ""
8295 "%% MyISAM kunci penyinggah terpakai: %s%%, nilai ini seharusnya diatas 95%%"
8297 #: src/Advisory/Rules.php:435
8298 msgid "Percentage of index reads from memory"
8299 msgstr "Persentase dari indeks yang dibaca dari memori"
8301 #: src/Advisory/Rules.php:440
8302 #, fuzzy, no-php-format
8303 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
8304 msgstr "indeks %% yang menggunakan kunci penyangga MyISAM rendah."
8306 #: src/Advisory/Rules.php:441
8307 #, fuzzy
8308 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
8309 msgstr "Anda mungkin perlu untuk meningkatkan {key_buffer_size}."
8311 #: src/Advisory/Rules.php:442
8312 #, php-format
8313 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
8314 msgstr "Indeks membaca dari memori: %s%%, nilai ini seharusnya diatas 95%%"
8316 #: src/Advisory/Rules.php:448
8317 msgid "Rate of table open"
8318 msgstr "Tingkat tabel yang terbuka"
8320 #: src/Advisory/Rules.php:451
8321 msgid "The rate of opening tables is high."
8322 msgstr "Tingkat pembukaan tabel tinggi."
8324 #: src/Advisory/Rules.php:453
8325 #, fuzzy
8326 msgid ""
8327 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
8328 "{table_open_cache} might avoid this."
8329 msgstr ""
8330 "Membuka tabel membutuhkan disk I/O (baca-tulis) yang mana kurang "
8331 "menguntungkan. Meningkatkan {table_open_cache} mungkin menghindari hal ini."
8333 #: src/Advisory/Rules.php:455
8334 #, php-format
8335 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
8336 msgstr ""
8337 "Tingkat koneksi yang dibatalkan adalah %s, ninlai ini seharusnya kurang dari "
8338 "10 per jam"
8340 #: src/Advisory/Rules.php:460
8341 msgid "Percentage of used open files limit"
8342 msgstr "Persentase limit berkas terbuka yang dipakai"
8344 #: src/Advisory/Rules.php:464
8345 #, fuzzy
8346 msgid ""
8347 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
8348 "may get a \"Too many open files\" error."
8349 msgstr ""
8350 "Jumlah file yang terbuka mendekati jumlah maksimum file yang terbuka. Anda "
8351 "mungkin mendapatkan \"Terlalu banyak membuka file\" error."
8353 #: src/Advisory/Rules.php:468 src/Advisory/Rules.php:481
8354 msgid ""
8355 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
8356 "restarting after changing {open_files_limit}."
8357 msgstr ""
8358 "Pertimbangkan untuk meningkatkan {open_files_limit}, dan periksa log "
8359 "kesalahan ketika restart setelah mengubah {open_files_limit}."
8361 #: src/Advisory/Rules.php:471
8362 #, php-format
8363 msgid ""
8364 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
8365 msgstr ""
8366 "jumlah file yang dibuka adalah %s%% dari batasan. seharusnya itu dibawah 85%%"
8368 #: src/Advisory/Rules.php:476
8369 msgid "Rate of open files"
8370 msgstr "Tingkat berkas yang terbuka"
8372 #: src/Advisory/Rules.php:479
8373 #, fuzzy
8374 msgid "The rate of opening files is high."
8375 msgstr "Tingkat berkas yang terbuka"
8377 #: src/Advisory/Rules.php:484
8378 #, php-format
8379 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
8380 msgstr ""
8381 "Tingkat file yang dibuka: %s, seharusnya nilai ini kurang dari 5 per jam"
8383 #: src/Advisory/Rules.php:490
8384 #, fuzzy, no-php-format
8385 msgid "Immediate table locks %"
8386 msgstr "Kunci tabel langsung %%"
8388 #: src/Advisory/Rules.php:494 src/Advisory/Rules.php:504
8389 #, fuzzy
8390 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
8391 msgstr "Terlalu banyak kunci tabel yang tidak diberikan segera."
8393 #: src/Advisory/Rules.php:495 src/Advisory/Rules.php:505
8394 #, fuzzy
8395 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
8396 msgstr ""
8397 "Optimalkan Query dan/atau penggunaan InnoDB untuk mengurangi kunci tunggu."
8399 #: src/Advisory/Rules.php:496
8400 #, php-format
8401 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
8402 msgstr "Kunci tabel terpakai: %s%%, seharusnya nilai ini diatas 95%%"
8404 #: src/Advisory/Rules.php:501
8405 msgid "Table lock wait rate"
8406 msgstr "Tingkat tunggu kunci tabel"
8408 #: src/Advisory/Rules.php:506
8409 #, php-format
8410 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
8411 msgstr ""
8412 "Tingkat tunggu kunci tabel: %s, hasil ini seharusnya kurang dari 1 per jam"
8414 #: src/Advisory/Rules.php:511
8415 msgid "Thread cache"
8416 msgstr "Singgahan thread"
8418 #: src/Advisory/Rules.php:514
8419 msgid ""
8420 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
8421 "MySQL."
8422 msgstr ""
8423 "Cache Thread dinonaktifkan, akibat kelebihan beban dari koneksi baru ke "
8424 "MySQL."
8426 #: src/Advisory/Rules.php:515
8427 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
8428 msgstr "Aktifkan cache thread dengan mengatur {thread_cache_size} > 0."
8430 #: src/Advisory/Rules.php:516
8431 msgid "The thread cache is set to 0"
8432 msgstr "Cache thread diatur ke 0"
8434 #: src/Advisory/Rules.php:521
8435 #, fuzzy, no-php-format
8436 msgid "Thread cache hit rate %"
8437 msgstr "Tingkat penggunaan singgahan thread %%"
8439 #: src/Advisory/Rules.php:525
8440 msgid "Thread cache is not efficient."
8441 msgstr "Singgahan thread tidak efisien."
8443 #: src/Advisory/Rules.php:526
8444 msgid "Increase {thread_cache_size}."
8445 msgstr "Tingkatkan {thread_cache_size}."
8447 #: src/Advisory/Rules.php:527
8448 #, php-format
8449 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
8450 msgstr "hit-rate cache thread: %s%%, seharusnya nilai ini diatas 80%%"
8452 #: src/Advisory/Rules.php:532
8453 #, fuzzy
8454 msgid "Threads that are slow to launch"
8455 msgstr "Thread lambat untuk diluncurkan"
8457 #: src/Advisory/Rules.php:536
8458 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
8459 msgstr "Terlalu banyak thread sehingga lambat untuk diluncurkan."
8461 #: src/Advisory/Rules.php:538
8462 msgid ""
8463 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
8464 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
8465 msgstr ""
8466 "Hal ini biasanya terjadi dalam kasus overload sistem umum karena operasi "
8467 "cukup sederhana. Mungkin anda perlu memantau beban sistem anda dengan hati-"
8468 "hati."
8470 #: src/Advisory/Rules.php:541
8471 #, php-format
8472 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
8473 msgstr ""
8474 "thread %s sepertinya dimulai lebih dari %s detik, seharusnya ini dimulai "
8475 "dari 0"
8477 #: src/Advisory/Rules.php:546
8478 msgid "Slow launch time"
8479 msgstr "Waktu peluncuran lambat"
8481 #: src/Advisory/Rules.php:549
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
8484 msgstr "Slow_launch_time diatas 2 detik"
8486 #: src/Advisory/Rules.php:551
8487 #, fuzzy
8488 msgid ""
8489 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
8490 "to launch."
8491 msgstr ""
8492 "Atur {slow_launch_time} menjadi 1 detik atau 2 detik untuk memperbaiki "
8493 "perhitungan thread yang lambat untuk diluncurkan."
8495 #: src/Advisory/Rules.php:553
8496 #, php-format
8497 msgid "slow_launch_time is set to %s"
8498 msgstr "slow_launch_time disetel menjadi %s detik"
8500 #: src/Advisory/Rules.php:559
8501 msgid "Percentage of used connections"
8502 msgstr "Persentase koneksi terpakai"
8504 #: src/Advisory/Rules.php:563
8505 msgid ""
8506 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
8507 "{max_connections}."
8508 msgstr ""
8509 "Jumlah maksimum koneksi yang digunakan semakin mendekati nilai "
8510 "{max_connections}."
8512 #: src/Advisory/Rules.php:566
8513 msgid ""
8514 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
8515 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
8516 "the code closes database handlers properly."
8517 msgstr ""
8518 "Menaikan{max_connections}, atau mengurangi {wait_timeout} sehingga tidak "
8519 "menutupi penanganan basis data dengan baik, dapat mematikannya. Pastikan "
8520 "kode menutupi penanganan basis data dengan benar."
8522 #: src/Advisory/Rules.php:570
8523 #, php-format
8524 msgid ""
8525 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
8526 msgstr ""
8527 "Max_used_connections saat ini mencapai %s%% dari max_connections, itu "
8528 "seharusnya dibawah 80%%"
8530 #: src/Advisory/Rules.php:575
8531 #, fuzzy
8532 msgid "Percentage of aborted connections"
8533 msgstr "Persentasi koneksi yang dibatalkan"
8535 #: src/Advisory/Rules.php:578 src/Advisory/Rules.php:592
8536 msgid "Too many connections are aborted."
8537 msgstr "Terlalu banyak koneksi yang dibatalkan."
8539 #: src/Advisory/Rules.php:580 src/Advisory/Rules.php:594
8540 #, fuzzy
8541 msgid ""
8542 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a "
8543 "href=\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-"
8544 "of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
8545 msgstr ""
8546 "Koneksi biasanya dibatalkan apabila tidak mendapatkan otoritas. <a "
8547 "href=\"https://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
8548 "source-of-aborted_connects/\">Artikel ini</a> mungkin dapat membantu Anda "
8549 "melacak sumbernya."
8551 #: src/Advisory/Rules.php:584
8552 #, php-format
8553 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
8554 msgstr "%s%% dari semua koneksi dibatalkan. Nilai ini seharusnya dibawah 1%%"
8556 #: src/Advisory/Rules.php:589
8557 msgid "Rate of aborted connections"
8558 msgstr "Tingkat koneksi yang dibatalkan"
8560 #: src/Advisory/Rules.php:598
8561 #, php-format
8562 msgid ""
8563 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
8564 msgstr ""
8565 "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, hasil ini seharusnya kurang "
8566 "dari 1 per jam"
8568 #: src/Advisory/Rules.php:603
8569 msgid "Percentage of aborted clients"
8570 msgstr "Persentase klien yang dibatalkan"
8572 #: src/Advisory/Rules.php:606 src/Advisory/Rules.php:620
8573 msgid "Too many clients are aborted."
8574 msgstr "Terlalu banyak klien yang dibatalkan."
8576 #: src/Advisory/Rules.php:608 src/Advisory/Rules.php:622
8577 msgid ""
8578 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
8579 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
8580 "database handler properly. Check your network and code."
8581 msgstr ""
8582 "Klien biasanya digagalkan apabila mereka tidak menutup koneksi ke MySQL "
8583 "secara benar. Hal ini bisa disebabkan oleh adanya masalah pada jaringan atau "
8584 "kode tidak menutup handler basis data dengan benar. Periksa jaringan dan "
8585 "kode Anda."
8587 #: src/Advisory/Rules.php:612
8588 #, php-format
8589 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
8590 msgstr "%s%% dari semua klien dibatalkan. Nilai ini seharusnya dibawah 2%%"
8592 #: src/Advisory/Rules.php:617
8593 #, fuzzy
8594 msgid "Rate of aborted clients"
8595 msgstr "Tingkat klien yang dibatalkan"
8597 #: src/Advisory/Rules.php:626
8598 #, php-format
8599 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
8600 msgstr ""
8601 "Tingkat koneksi yang digugurkan adalah pada %s, nilai ini seharusnya kurang "
8602 "dari 1 per jam"
8604 #: src/Advisory/Rules.php:632
8605 msgid "Is InnoDB disabled?"
8606 msgstr "Apakah InnoDB non-aktif?"
8608 #: src/Advisory/Rules.php:636
8609 msgid "You do not have InnoDB enabled."
8610 msgstr "InnoDB anda tidak ada yang aktif."
8612 #: src/Advisory/Rules.php:637
8613 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
8614 msgstr "InnoDB biasanya merupakan pilihan yang lebih baik untuk mesin tabel."
8616 #: src/Advisory/Rules.php:638
8617 msgid "have_innodb is set to 'value'"
8618 msgstr "have_innodb diatur ke 'value'"
8620 #: src/Advisory/Rules.php:642 src/Advisory/Rules.php:669
8621 msgid "InnoDB log size"
8622 msgstr "Besar log InnoDB"
8624 #: src/Advisory/Rules.php:647 src/Advisory/Rules.php:677
8625 msgid ""
8626 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
8627 "InnoDB buffer pool."
8628 msgstr ""
8629 "ukuran file log InnoDB tidak pada ukuran yang sesuai, dalam kaitannya dengan "
8630 "buffer pool InnoDB."
8632 #: src/Advisory/Rules.php:650 src/Advisory/Rules.php:680
8633 #, fuzzy, no-php-format
8634 msgid ""
8635 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
8636 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
8637 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
8638 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
8639 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
8640 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
8641 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
8642 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
8643 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
8644 msgstr ""
8645 "Terutama pada sistem yang banyak melakukan penulisan ke tabel InnoDB anda "
8646 "seharusnya menetapkan nilai {innodb_log_file_size} ke 25%% dari "
8647 "{innodb_buffer_pool_size}. Namun semakin besar nilai ini, semakin lama waktu "
8648 "pemulihan ketika terjadi kerusakan pada basis data, sehingga nilai ini tidak "
8649 "boleh diatur lebih dari 256 MiB. Perlu diingat bahwa anda tidak dapat dengan "
8650 "mudah mengganti nilai variabel ini. Anda perlu mematikan server, hapus file "
8651 "log InnoDB, menetapkan nilai baru di my.cnf, hidupkan server, kemudian cek "
8652 "log error untuk memastikan semuanya berjalan baik. Lihat juga <a "
8653 "href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
8654 "innodblogfilesize-proper-way.html\">entri blog ini</a>"
8656 #: src/Advisory/Rules.php:662 src/Advisory/Rules.php:692
8657 #, php-format
8658 msgid ""
8659 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
8660 "it should not be below 20%%"
8661 msgstr ""
8662 "Ukuran log InnoDB anda adalah %s%% terkait dengan ukuran pool InnoDB, ini "
8663 "harus diatas 20%%"
8665 #: src/Advisory/Rules.php:699
8666 msgid "Max InnoDB log size"
8667 msgstr "Ukuran maksimum log InnoDB"
8669 #: src/Advisory/Rules.php:704
8670 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
8671 msgstr "Ukuran file log InnoDB kurang besar."
8673 #: src/Advisory/Rules.php:706
8674 #, fuzzy, no-php-format
8675 msgid ""
8676 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
8677 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
8678 "recovery time after a database crash considerably. See also <a "
8679 "href=\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
8680 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
8681 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
8682 "then check the error logs if everything went fine. See also <a "
8683 "href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
8684 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
8685 msgstr ""
8686 "Hal ini biasanya cukup dengan mengatur {innodb_log_file_size} ke 25%% dari "
8687 "ukuran {innodb_buffer_pool_size}. {innodb_log_file_size} yang terlalu besar, "
8688 "dapat memperlambat waktu pemulihan ketika database mengalami kerusakan "
8689 "parah. Lihat <a href=\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-"
8690 "proper-innodb_log_file_size/\">Artikel ini </a>. Anda perlu mematikan "
8691 "server, menghapus file log InnoDB, menetapkan nilai baru di my.cnf, jalankan "
8692 "server, kemudian periksa log kesalahan jika semuanya berjalan dengan baik. "
8693 "Lihat juga <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
8694 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">tulisan blog ini </"
8695 "a>"
8697 #: src/Advisory/Rules.php:717
8698 #, php-format
8699 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
8700 msgstr "Ukuran absolut log InnoDB anda adalah %s MiB"
8702 #: src/Advisory/Rules.php:722
8703 msgid "InnoDB buffer pool size"
8704 msgstr "Besar penampungan penyangga InnoDB"
8706 #: src/Advisory/Rules.php:726
8707 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
8708 msgstr "Ukuran buffer InnoDB anda lumayan kecil."
8710 #: src/Advisory/Rules.php:728
8711 #, fuzzy, no-php-format
8712 msgid ""
8713 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
8714 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
8715 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
8716 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
8717 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
8718 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
8719 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
8720 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a "
8721 "href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
8722 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
8723 msgstr ""
8724 "Buffer pool InnoDB memiliki dampak besar pada kinerja tabel InnoDB. Tetapkan "
8725 "semua memori tersisa Anda ke buffer ini. Untuk server database yang "
8726 "digunakan semata-mata menggunakan InnoDB sebagai mesin penyimpanan dan tidak "
8727 "memiliki layanan lain yang berjalan(misalnya web server), Anda dapat "
8728 "mengatur ini setinggi 80%% dari memori yang tersedia. Jika tidak, Anda perlu "
8729 "hati-hati menilai pemakaian memori dari layanan lain dan non-InnoDB-Tabel "
8730 "dan menyesuaikan pengaturan variabel ini. Jika diatur terlalu tinggi, sistem "
8731 "anda akan mulai swapping, yang menurunkan kinerja secara signifikan. Lihat "
8732 "juga <a href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
8733 "innodb_buffer_pool_size/\">Artikel ini</a>"
8735 #: src/Advisory/Rules.php:738
8736 #, php-format
8737 msgid ""
8738 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
8739 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
8740 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
8741 "other services running on the same machine."
8742 msgstr ""
8743 "Anda sedang menggunakan %s%% dari memori Anda untuk buffer pool InnoDB. "
8744 "Aturan semacam ini buruk jika Anda menetapkan kurang dari 60%%, namun hal "
8745 "ini mungkin jadi memadai untuk sistem Anda jika Anda tidak cukup memiliki "
8746 "tabel InnoDB atau layanan lain yang berjalan pada mesin yang sama."
8748 #: src/Advisory/Rules.php:748
8749 msgid "MyISAM concurrent inserts"
8750 msgstr "Sisipan konkuren MyISAM"
8752 #: src/Advisory/Rules.php:751
8753 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
8754 msgstr "Aktifkan {concurrent_insert} dengan menetapkan ke 1"
8756 #: src/Advisory/Rules.php:753
8757 msgid ""
8758 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
8759 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
8760 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
8761 msgstr ""
8762 "Pengaturan {concurrent_insert} ke 1 mengurangi pertentangan antara pembacaan "
8763 "dan penulisan pada tabel yang ditentukan. Lihat juga <a href=\"https://dev."
8764 "mysql.com/doc/refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">Dokumentasi MySQL</a>"
8766 #: src/Advisory/Rules.php:757
8767 msgid "concurrent_insert is set to 0"
8768 msgstr "concurrent_insert diatur ke 0"
8770 #: src/Advisory/Rules.php:772
8771 msgid "Query cache disabled"
8772 msgstr "Singgahan kueri dinonaktifkan"
8774 #: src/Advisory/Rules.php:775
8775 msgid "The query cache is not enabled."
8776 msgstr "Singgahan kueri tidak diaktifkan."
8778 #: src/Advisory/Rules.php:777
8779 #, fuzzy
8780 msgid ""
8781 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
8782 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
8783 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
8784 "memcached, ignore this recommendation."
8785 msgstr ""
8786 "The cache query dikenal untuk lebih meningkatkan kinerja jika dikonfigurasi "
8787 "dengan benar. Aktifkan dengan menetapkan {query_cache_size} ke 2 digit MiB "
8788 "nilai dan pengaturan {query_cache_type} ke 'ON'. <b> Catatan: </b> Jika Anda "
8789 "menggunakan memcached, mengabaikan rekomendasi ini."
8791 #: src/Advisory/Rules.php:781
8792 #, fuzzy
8793 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
8794 msgstr "query_cache_size diatur ke 0 atau query_cache_type diatur ke 'OFF'"
8796 #: src/Advisory/Rules.php:786
8797 #, fuzzy, no-php-format
8798 msgid "Query cache efficiency (%)"
8799 msgstr "Efisiensi singgahan kueri"
8801 #: src/Advisory/Rules.php:790
8802 #, fuzzy
8803 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
8804 msgstr "Cache query tidak berjalan efisien, memiliki hit rate yang rendah."
8806 #: src/Advisory/Rules.php:791
8807 #, fuzzy
8808 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
8809 msgstr "Pertimbangkan untuk meningkatkan {query_cache_limit}."
8811 #: src/Advisory/Rules.php:792
8812 #, fuzzy, php-format
8813 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
8814 msgstr "Tingkat kenaikan cache kueri saat ini (%s%%) di bawah 20%%"
8816 #: src/Advisory/Rules.php:797
8817 msgid "Query Cache usage"
8818 msgstr "Penggunaan singgahan kueri"
8820 #: src/Advisory/Rules.php:802
8821 #, fuzzy, no-php-format
8822 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
8823 msgstr "Kurang dari 80%% dari cache query yang sedang digunakan."
8825 #: src/Advisory/Rules.php:804
8826 #, fuzzy
8827 msgid ""
8828 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
8829 "query cache might help as well."
8830 msgstr ""
8831 "Hal ini mungkin disebabkan oleh {query_cache_limit} menjadi terlalu rendah. "
8832 "Flushing cache query mungkin membantu juga."
8834 #: src/Advisory/Rules.php:808
8835 #, fuzzy, php-format
8836 msgid ""
8837 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is "
8838 "%s%%. It should be above 80%%"
8839 msgstr ""
8840 "Rasio lancar gratis permintaan memori cache untuk ukuran total cache query "
8841 "adalah %s%%. Ini harus di atas 80%%"
8843 #: src/Advisory/Rules.php:815
8844 msgid "Query cache fragmentation"
8845 msgstr "Fragmentasi singgahan kueri"
8847 #: src/Advisory/Rules.php:819
8848 #, fuzzy
8849 msgid "The query cache is considerably fragmented."
8850 msgstr "Singgahan kueri tidak diaktifkan."
8852 #: src/Advisory/Rules.php:821
8853 #, fuzzy
8854 msgid ""
8855 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
8856 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
8857 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
8858 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
8859 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
8860 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
8861 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
8862 "qcache_queries_in_cache"
8863 msgstr ""
8864 "Fragmentasi parah kemungkinan akan (lebih) meningkatkan "
8865 "Qcache_lowmem_prunes. Hal ini mungkin disebabkan oleh banyak Query Cache "
8866 "plum memori rendah karena {query_cache_size} terlalu kecil. Untuk langsung "
8867 "tetapi pendek memperbaiki hidup Anda dapat flush cache query (mungkin "
8868 "mengunci cache query untuk waktu yang lama). Hati-hati menyesuaikan "
8869 "{query_cache_min_res_unit} ke nilai yang lebih rendah mungkin bisa membantu "
8870 "juga, misalnya Anda dapat mengaturnya dengan ukuran rata-rata pertanyaan "
8871 "Anda dalam cache menggunakan rumus ini: (query_cache_size - "
8872 "qcache_free_memory) / qcache_queries_in_cache"
8874 #: src/Advisory/Rules.php:829
8875 #, fuzzy, php-format
8876 msgid ""
8877 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
8878 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
8879 "value should be below 20%%."
8880 msgstr ""
8881 "Cache saat ini terfragmentasi oleh %s%%, dengan 100%% yang berarti bahwa "
8882 "fragmentasi cache query pola bolak blok bebas dan digunakan. Nilai ini harus "
8883 "berada di bawah 20%%."
8885 #: src/Advisory/Rules.php:836
8886 #, fuzzy
8887 msgid "Query cache low memory prunes"
8888 msgstr "Singgahan kueri terpakai"
8890 #: src/Advisory/Rules.php:840
8891 #, fuzzy
8892 msgid ""
8893 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
8894 "cache."
8895 msgstr ""
8896 "Query cache dihapus karena permintaan rendah memori cache dari cache query."
8898 #: src/Advisory/Rules.php:842
8899 #, fuzzy
8900 msgid ""
8901 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
8902 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
8903 "this in small increments and monitor the results."
8904 msgstr ""
8905 "Anda mungkin ingin meningkatkan {query_cache_size}, namun perlu diingat "
8906 "bahwa overhead menjaga cache cenderung meningkat dengan ukurannya, sehingga "
8907 "melakukan hal ini sedikit demi sedikit dan memantau hasilnya."
8909 #: src/Advisory/Rules.php:847
8910 #, fuzzy, php-format
8911 msgid ""
8912 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
8913 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
8914 msgstr ""
8915 "Rasio query dihapus untuk pertanyaan dimasukkan adalah %s%%. Semakin rendah "
8916 "nilai ini, semakin baik (ini aturan menembak limit: 0.1%%)"
8918 #: src/Advisory/Rules.php:854
8919 msgid "Query cache max size"
8920 msgstr "Besar maks. singgahan kueri"
8922 #: src/Advisory/Rules.php:859
8923 #, fuzzy
8924 msgid ""
8925 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
8926 "significant overhead that is required to maintain the cache."
8927 msgstr ""
8928 "Ukuran cache query di atas 128 MiB. Permintaan cache besar dapat menyebabkan "
8929 "overhead yang signifikan yang diperlukan untuk menjaga cache."
8931 #: src/Advisory/Rules.php:863
8932 #, fuzzy
8933 msgid ""
8934 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
8935 "this value."
8936 msgstr ""
8937 "Tergantung pada lingkungan Anda, mungkin akan meningkatkan kinerja untuk "
8938 "mengurangi nilai ini."
8940 #: src/Advisory/Rules.php:865
8941 #, fuzzy, php-format
8942 msgid "Current query cache size: %s"
8943 msgstr "Versi saat ini: %s"
8945 #: src/Advisory/Rules.php:870
8946 msgid "Query cache min result size"
8947 msgstr "Besar min. singgahan kueri"
8949 #: src/Advisory/Rules.php:874
8950 #, fuzzy
8951 msgid ""
8952 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
8953 msgstr "Ukuran maksimal dari hasil set di cache query default dari 1 MiB."
8955 #: src/Advisory/Rules.php:876
8956 #, fuzzy
8957 msgid ""
8958 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
8959 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
8960 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
8961 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
8962 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
8963 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
8964 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
8965 "might reduce efficiency."
8966 msgstr ""
8967 "Mengubah {query_cache_limit} (biasanya dengan meningkatkan) dapat "
8968 "meningkatkan efisiensi. Variabel ini menentukan ukuran maksimum hasil query "
8969 "mungkin harus dimasukkan ke dalam cache query. Jika ada banyak hasil query "
8970 "di atas 1 MiB yang baik disimpan di cache (banyak membaca, menulis sedikit) "
8971 "kemudian meningkat {query_cache_limit} akan meningkatkan efisiensi. "
8972 "Sedangkan dalam kasus banyak hasil query berada di atas 1 MiB yang tidak "
8973 "sangat baik disimpan di cache (sering batal karena update tabel) meningkat  "
8974 "{query_cache_limit} mungkin mengurangi efisiensi."
8976 #: src/Advisory/Rules.php:883
8977 #, fuzzy
8978 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
8979 msgstr "query_cache_limit di set pada 1 MiB"
8981 #: src/BrowseForeigners.php:173
8982 msgid "Search:"
8983 msgstr "Cari:"
8985 #: src/Charsets/Collation.php:109 src/Charsets.php:183
8986 msgid "Unknown"
8987 msgstr "Tidak diketahui"
8989 #: src/Charsets/Collation.php:141 src/Charsets/Collation.php:406
8990 msgctxt "Collation"
8991 msgid "German (phone book order)"
8992 msgstr "Jerman (urutan buku telepon)"
8994 #: src/Charsets/Collation.php:145 src/Charsets/Collation.php:403
8995 msgctxt "Collation"
8996 msgid "German (dictionary order)"
8997 msgstr "Jerman (Urutan Kamus)"
8999 #: src/Charsets/Collation.php:154 src/Charsets/Collation.php:481
9000 msgctxt "Collation"
9001 msgid "Spanish (traditional)"
9002 msgstr "Spanyol (tradisional)"
9004 #: src/Charsets/Collation.php:158 src/Charsets/Collation.php:474
9005 msgctxt "Collation"
9006 msgid "Spanish (modern)"
9007 msgstr "Spanyol (modern)"
9009 #: src/Charsets/Collation.php:218
9010 msgctxt "Collation variant"
9011 msgid "case-insensitive"
9012 msgstr "tidak peka huruf kapital"
9014 #: src/Charsets/Collation.php:219
9015 msgctxt "Collation variant"
9016 msgid "case-sensitive"
9017 msgstr "peka kapitalisasi"
9019 #: src/Charsets/Collation.php:220
9020 msgctxt "Collation variant"
9021 msgid "accent-insensitive"
9022 msgstr "tidak peka logat"
9024 #: src/Charsets/Collation.php:221
9025 msgctxt "Collation variant"
9026 msgid "accent-sensitive"
9027 msgstr "tidak peka aksen"
9029 #: src/Charsets/Collation.php:222
9030 msgctxt "Collation variant"
9031 msgid "kana-sensitive"
9032 msgstr "sensitif terhadap aksen"
9034 #: src/Charsets/Collation.php:223
9035 msgctxt "Collation variant"
9036 msgid "multi-level"
9037 msgstr "banyak level"
9039 #: src/Charsets/Collation.php:224
9040 msgctxt "Collation variant"
9041 msgid "binary"
9042 msgstr "biner"
9044 #: src/Charsets/Collation.php:225
9045 msgctxt "Collation variant"
9046 msgid "no-pad"
9047 msgstr "tanpa-pad"
9049 #: src/Charsets/Collation.php:242
9050 msgctxt "Collation"
9051 msgid "Binary"
9052 msgstr "Biner"
9054 #: src/Charsets/Collation.php:255 src/Charsets/Collation.php:505
9055 msgctxt "Collation"
9056 msgid "Unicode"
9057 msgstr "Unikode"
9059 #: src/Charsets/Collation.php:265 src/Charsets/Collation.php:452
9060 msgctxt "Collation"
9061 msgid "West European"
9062 msgstr "Eropa Barat"
9064 #: src/Charsets/Collation.php:272
9065 msgctxt "Collation"
9066 msgid "Central European"
9067 msgstr "Eropa Tengah"
9069 #: src/Charsets/Collation.php:277 src/Charsets/Collation.php:459
9070 msgctxt "Collation"
9071 msgid "Russian"
9072 msgstr "Rusia"
9074 #: src/Charsets/Collation.php:282
9075 msgctxt "Collation"
9076 msgid "Simplified Chinese"
9077 msgstr "Cina Sederhana"
9079 #: src/Charsets/Collation.php:285
9080 msgctxt "Collation"
9081 msgid "Traditional Chinese"
9082 msgstr "Cina Tradisional"
9084 #: src/Charsets/Collation.php:288 src/Charsets/Collation.php:374
9085 msgctxt "Collation"
9086 msgid "Chinese"
9087 msgstr "Cina"
9089 #: src/Charsets/Collation.php:296 src/Charsets/Collation.php:423
9090 msgctxt "Collation"
9091 msgid "Japanese"
9092 msgstr "Jepang"
9094 #: src/Charsets/Collation.php:301
9095 msgctxt "Collation"
9096 msgid "Baltic"
9097 msgstr "Baltik"
9099 #: src/Charsets/Collation.php:306
9100 msgctxt "Collation"
9101 msgid "Armenian"
9102 msgstr "Armenia"
9104 #: src/Charsets/Collation.php:309
9105 msgctxt "Collation"
9106 msgid "Cyrillic"
9107 msgstr "Sirilik"
9109 #: src/Charsets/Collation.php:312
9110 msgctxt "Collation"
9111 msgid "Arabic"
9112 msgstr "Arab"
9114 #: src/Charsets/Collation.php:315 src/Charsets/Collation.php:438
9115 msgctxt "Collation"
9116 msgid "Korean"
9117 msgstr "Korea"
9119 #: src/Charsets/Collation.php:318
9120 msgctxt "Collation"
9121 msgid "Hebrew"
9122 msgstr "Ibrani"
9124 #: src/Charsets/Collation.php:321
9125 msgctxt "Collation"
9126 msgid "Georgian"
9127 msgstr "Georgia"
9129 #: src/Charsets/Collation.php:324
9130 msgctxt "Collation"
9131 msgid "Greek"
9132 msgstr "Yunani"
9134 #: src/Charsets/Collation.php:327
9135 msgctxt "Collation"
9136 msgid "Czech-Slovak"
9137 msgstr "Cecko-Slovakia"
9139 #: src/Charsets/Collation.php:330 src/Charsets/Collation.php:497
9140 msgctxt "Collation"
9141 msgid "Ukrainian"
9142 msgstr "Ukrainia"
9144 #: src/Charsets/Collation.php:333 src/Charsets/Collation.php:493
9145 msgctxt "Collation"
9146 msgid "Turkish"
9147 msgstr "Turki"
9149 #: src/Charsets/Collation.php:336 src/Charsets/Collation.php:485
9150 msgctxt "Collation"
9151 msgid "Swedish"
9152 msgstr "Swedia"
9154 #: src/Charsets/Collation.php:339 src/Charsets/Collation.php:489
9155 msgctxt "Collation"
9156 msgid "Thai"
9157 msgstr "Thailand"
9159 #: src/Charsets/Collation.php:342
9160 msgctxt "Collation"
9161 msgid "Unknown"
9162 msgstr "Tidak diketahui"
9164 #: src/Charsets/Collation.php:368
9165 msgctxt "Collation"
9166 msgid "Bulgarian"
9167 msgstr "Bulgaria"
9169 #: src/Charsets/Collation.php:380
9170 msgctxt "Collation"
9171 msgid "Croatian"
9172 msgstr "Kroasia"
9174 #: src/Charsets/Collation.php:384
9175 msgctxt "Collation"
9176 msgid "Czech"
9177 msgstr "Ceko"
9179 #: src/Charsets/Collation.php:388
9180 msgctxt "Collation"
9181 msgid "Danish"
9182 msgstr "Denmark"
9184 #: src/Charsets/Collation.php:392
9185 msgctxt "Collation"
9186 msgid "English"
9187 msgstr "Inggris"
9189 #: src/Charsets/Collation.php:396
9190 msgctxt "Collation"
9191 msgid "Esperanto"
9192 msgstr "Esperanto"
9194 #: src/Charsets/Collation.php:400
9195 msgctxt "Collation"
9196 msgid "Estonian"
9197 msgstr "Estonia"
9199 #: src/Charsets/Collation.php:415
9200 msgctxt "Collation"
9201 msgid "Hungarian"
9202 msgstr "Hungaria"
9204 #: src/Charsets/Collation.php:419
9205 msgctxt "Collation"
9206 msgid "Icelandic"
9207 msgstr "Islandia"
9209 #: src/Charsets/Collation.php:426
9210 msgctxt "Collation"
9211 msgid "Classical Latin"
9212 msgstr "Latin Klasik"
9214 #: src/Charsets/Collation.php:430
9215 msgctxt "Collation"
9216 msgid "Latvian"
9217 msgstr "Latvia"
9219 #: src/Charsets/Collation.php:434
9220 msgctxt "Collation"
9221 msgid "Lithuanian"
9222 msgstr "Lithuania"
9224 #: src/Charsets/Collation.php:442
9225 msgctxt "Collation"
9226 msgid "Burmese"
9227 msgstr "Myanmar"
9229 #: src/Charsets/Collation.php:445
9230 msgctxt "Collation"
9231 msgid "Persian"
9232 msgstr "Persia"
9234 #: src/Charsets/Collation.php:449
9235 msgctxt "Collation"
9236 msgid "Polish"
9237 msgstr "Polandia"
9239 #: src/Charsets/Collation.php:456
9240 msgctxt "Collation"
9241 msgid "Romanian"
9242 msgstr "Romania"
9244 #: src/Charsets/Collation.php:463
9245 msgctxt "Collation"
9246 msgid "Sinhalese"
9247 msgstr "Sinhala"
9249 #: src/Charsets/Collation.php:467
9250 msgctxt "Collation"
9251 msgid "Slovak"
9252 msgstr "Slovakia"
9254 #: src/Charsets/Collation.php:471
9255 msgctxt "Collation"
9256 msgid "Slovenian"
9257 msgstr "Slovenia"
9259 #: src/Charsets/Collation.php:501
9260 msgctxt "Collation"
9261 msgid "Vietnamese"
9262 msgstr "Vietnam"
9264 #: src/Config/ConfigFile.php:519 src/Config/ConfigFile.php:533
9265 #: src/Config/ConfigFile.php:587 src/Config/ConfigFile.php:597
9266 #: src/Config/Descriptions.php:755 src/Menu.php:218 src/Menu.php:322
9267 #: src/Menu.php:440 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:287 src/Util.php:1058
9268 #: src/Util.php:1468 src/Util.php:1483 src/Util.php:1500
9269 msgid "SQL"
9270 msgstr "SQL"
9272 #: src/Config/ConfigFile.php:544 src/Config/ConfigFile.php:556
9273 #: src/Config/ConfigFile.php:564
9274 msgid "Icons"
9275 msgstr "Ikon"
9277 #: src/Config/ConfigFile.php:544 src/Config/ConfigFile.php:551
9278 #: src/Config/ConfigFile.php:556 src/Config/ConfigFile.php:564
9279 msgid "Both"
9280 msgstr "Keduanya"
9282 #: src/Config/ConfigFile.php:548
9283 msgid "Nowhere"
9284 msgstr "Tempat"
9286 #: src/Config/ConfigFile.php:549
9287 msgid "Left"
9288 msgstr "Kiri"
9290 #: src/Config/ConfigFile.php:550
9291 msgid "Right"
9292 msgstr "Kanan"
9294 #: src/Config/ConfigFile.php:566
9295 msgid "Click"
9296 msgstr "Klik"
9298 #: src/Config/ConfigFile.php:567
9299 msgid "Double click"
9300 msgstr "Klik ganda"
9302 #: src/Config/ConfigFile.php:570
9303 msgid "key"
9304 msgstr "kunci"
9306 #: src/Config/ConfigFile.php:570
9307 msgid "display column"
9308 msgstr "Tabel kolom tampilan"
9310 #: src/Config/ConfigFile.php:573
9311 msgid "Welcome"
9312 msgstr "Selamat Datang"
9314 #: src/Config/ConfigFile.php:605
9315 msgid "Open"
9316 msgstr "Buka"
9318 #: src/Config/ConfigFile.php:605
9319 msgid "Closed"
9320 msgstr "Tutup"
9322 #: src/Config/ConfigFile.php:607
9323 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:742
9324 #, fuzzy
9325 msgctxt "Week day name"
9326 msgid "Monday"
9327 msgstr "Senin"
9329 #: src/Config/ConfigFile.php:608
9330 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:743
9331 #, fuzzy
9332 msgctxt "Week day name"
9333 msgid "Tuesday"
9334 msgstr "Selasa"
9336 #: src/Config/ConfigFile.php:609
9337 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:744
9338 #, fuzzy
9339 msgctxt "Week day name"
9340 msgid "Wednesday"
9341 msgstr "Rabu"
9343 #: src/Config/ConfigFile.php:610
9344 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:745
9345 #, fuzzy
9346 msgctxt "Week day name"
9347 msgid "Thursday"
9348 msgstr "Kamis"
9350 #: src/Config/ConfigFile.php:611
9351 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:746
9352 #, fuzzy
9353 msgctxt "Week day name"
9354 msgid "Friday"
9355 msgstr "Jumat"
9357 #: src/Config/ConfigFile.php:612
9358 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:747
9359 #, fuzzy
9360 msgctxt "Week day name"
9361 msgid "Saturday"
9362 msgstr "Sabtu"
9364 #: src/Config/ConfigFile.php:613
9365 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:741
9366 #, fuzzy
9367 msgctxt "Week day name"
9368 msgid "Sunday"
9369 msgstr "Minggu"
9371 #: src/Config/ConfigFile.php:616
9372 msgid "Ask before sending error reports"
9373 msgstr "Tanyakan sebelum mengirim laporan kesalahan"
9375 #: src/Config/ConfigFile.php:617
9376 msgid "Always send error reports"
9377 msgstr "Selalu kirim laporan kesalahan"
9379 #: src/Config/ConfigFile.php:618
9380 msgid "Never send error reports"
9381 msgstr "Jangan pernah mengirimkan laporan kesalahan"
9383 #: src/Config/ConfigFile.php:621
9384 msgid "Server default"
9385 msgstr "Bawaan server"
9387 #: src/Config/ConfigFile.php:622
9388 msgid "Enable"
9389 msgstr "Aktif"
9391 #: src/Config/ConfigFile.php:623
9392 msgid "Disable"
9393 msgstr "Tidak aktif"
9395 #: src/Config/ConfigFile.php:663 src/Config/ConfigFile.php:716
9396 #: src/Config/ConfigFile.php:728 src/Config/ConfigFile.php:736
9397 #: src/Config/ConfigFile.php:741 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
9398 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
9399 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63
9400 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
9401 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:213
9402 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
9403 msgid "structure"
9404 msgstr "struktur"
9406 #: src/Config/ConfigFile.php:664 src/Config/ConfigFile.php:717
9407 #: src/Config/ConfigFile.php:729 src/Config/ConfigFile.php:737
9408 #: src/Config/ConfigFile.php:742 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
9409 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
9410 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63
9411 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
9412 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:213
9413 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
9414 msgid "data"
9415 msgstr "data"
9417 #: src/Config/ConfigFile.php:665 src/Config/ConfigFile.php:718
9418 #: src/Config/ConfigFile.php:730 src/Config/ConfigFile.php:738
9419 #: src/Config/ConfigFile.php:743 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
9420 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
9421 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63
9422 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
9423 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:213
9424 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
9425 msgid "structure and data"
9426 msgstr "struktur dan data"
9428 #: src/Config/ConfigFile.php:668
9429 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
9430 msgstr "Cepat - hanya menampilkan opsi untuk konfigurasi"
9432 #: src/Config/ConfigFile.php:669
9433 msgid "Custom - display all possible options to configure"
9434 msgstr "Kustom - menampilkan semua opsi yang mungkin untuk konfigurasi"
9436 #: src/Config/ConfigFile.php:670
9437 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
9438 msgstr "Kustom - seperti di atas, namun tanpa pilihan cepat/kustom"
9440 #: src/Config/ConfigFile.php:722
9441 msgid "complete inserts"
9442 msgstr "INSERT lengkap"
9444 #: src/Config/ConfigFile.php:723
9445 msgid "extended inserts"
9446 msgstr "INSERT yang diperluas"
9448 #: src/Config/ConfigFile.php:724
9449 msgid "both of the above"
9450 msgstr "keduanya dari yang di atas"
9452 #: src/Config/ConfigFile.php:725
9453 msgid "neither of the above"
9454 msgstr "tidak keduanya dari yang di atas"
9456 #: src/Config/Descriptions.php:55 src/Config/Descriptions.php:56
9457 #: src/Config/Descriptions.php:57
9458 msgid "Users cannot set a higher value"
9459 msgstr "Pengguna tidak dapat menetapkan nilai yang lebih tinggi"
9461 #: src/Config/Descriptions.php:73
9462 msgid ""
9463 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
9464 msgstr ""
9465 "Jika diaktifkan, pengguna bisa memasuki server MySQL manapun pada formulir "
9466 "masuk untuk autentikasi cookie."
9468 #: src/Config/Descriptions.php:76
9469 msgid ""
9470 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
9471 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
9472 "to the given regular expression."
9473 msgstr ""
9474 "Membatasi server MySQL pengguna dapat memasukkan ketika login ke server "
9475 "MySQL sewenang-wenang diaktifkan dengan mencocokkan IP atau nama host dari "
9476 "server MySQL untuk ekspresi reguler yang diberikan."
9478 #: src/Config/Descriptions.php:81
9479 msgid ""
9480 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
9481 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
9482 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
9483 msgstr ""
9484 "Mengaktifkan ini memungkinkan halaman yang terletak pada domain yang berbeda "
9485 "untuk memanggil phpMyAdmin di dalam frame, dan merupakan potensi "
9486 "[strong]lubang keamanan[/strong] yang memungkinkan serangan scripting lintas-"
9487 "frame."
9489 #: src/Config/Descriptions.php:86
9490 msgid ""
9491 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
9492 "authentication."
9493 msgstr ""
9494 "Kunci rahasia passphrase digunakan untuk enkripsi cookie dalam otentikasi "
9495 "[kbd]cookie[/kbd]."
9497 #: src/Config/Descriptions.php:88
9498 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
9499 msgstr "Aktifkan kompresi bzip2 untuk operasi impor."
9501 #: src/Config/Descriptions.php:89
9502 #, fuzzy
9503 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
9504 msgstr "Masukkan kunci privat Anda untuk layanan reCAPTCHA domain Anda."
9506 #: src/Config/Descriptions.php:90
9507 #, fuzzy
9508 msgid ""
9509 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
9510 "API."
9511 msgstr ""
9512 "Masukkan cuplikan Content-Security-Policy untuk API Anda yang kompatibel "
9513 "dengan reChaptha v2."
9515 #: src/Config/Descriptions.php:91
9516 #, fuzzy
9517 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
9518 msgstr ""
9519 "Masukkan parameter permintaan yang digunakan oleh API kompatibel reCaptcha "
9520 "v2 Anda."
9522 #: src/Config/Descriptions.php:92
9523 #, fuzzy
9524 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
9525 msgstr ""
9526 "Masukkan parameter respons yang digunakan oleh API Anda yang kompatibel "
9527 "dengan reCaptcha v2."
9529 #: src/Config/Descriptions.php:93
9530 #, fuzzy
9531 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
9532 msgstr "Masukkan kunci publik Anda untuk layanan reCAPTCHA domain Anda."
9534 #: src/Config/Descriptions.php:94
9535 #, fuzzy
9536 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
9537 msgstr "Masukkan kunci privat Anda untuk layanan reCAPTCHA domain Anda."
9539 #: src/Config/Descriptions.php:95
9540 #, fuzzy
9541 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
9542 msgstr "Masukkan kunci privat Anda untuk layanan reCAPTCHA domain Anda."
9544 #: src/Config/Descriptions.php:97
9545 msgid ""
9546 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
9547 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
9548 "kbd] - allows newlines in columns."
9549 msgstr ""
9550 "Definisikan jenis kontrol yang harus digunakan untuk kolom CHAR dan VARCHAR; "
9551 "[kbd]input[/kbd] - mengizinkan pembatasan panjang masukan, [kbd]textarea[/"
9552 "kbd] - mengizinkan baris baru dalam kolom."
9554 #: src/Config/Descriptions.php:102
9555 msgid ""
9556 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
9557 "highlighting and line numbers."
9558 msgstr ""
9559 "Gunakan editor user-friendly (CodeMirror) untuk mengedit kueri SQL "
9560 "dilengkapi dengan penyorotan sintak dan nomor baris."
9562 #: src/Config/Descriptions.php:107
9563 msgid ""
9564 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
9565 "enabled."
9566 msgstr ""
9567 "Mencari kesalahan dalam query sebelum menjalankannya. Membutuhkan CodeMirror "
9568 "harus diaktifkan."
9570 #: src/Config/Descriptions.php:110
9571 msgid ""
9572 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
9573 "columns."
9574 msgstr "Tentukan besar minimum isian masukan untuk kolom CHAR dan VARCHAR."
9576 #: src/Config/Descriptions.php:113
9577 msgid ""
9578 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
9579 "columns."
9580 msgstr "Tentukan besaran maksimum isian masukan untuk kolom CHAR dan VARCHAR."
9582 #: src/Config/Descriptions.php:116
9583 msgid ""
9584 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
9585 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
9586 msgstr ""
9587 "Kompres ekspor gzip dengan cepat tanpa perlu banyak memori, jika Anda "
9588 "mengalami masalah dengan berkas hasil gzip, nonaktifkan fitur ini."
9590 #: src/Config/Descriptions.php:120
9591 msgid ""
9592 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
9593 "you're about to lose data."
9594 msgstr ""
9595 "Sebuah peringatan (\"Apakah Anda benar-benar yakin …\") akan ditampilkan "
9596 "ketika Anda akan kehilangan data."
9598 #: src/Config/Descriptions.php:123
9599 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
9600 msgstr "Pelengkapan otomatis pada tabel dan nama kolom didalam SQL query."
9602 #: src/Config/Descriptions.php:126 src/Config/Descriptions.php:130
9603 #: src/Config/Descriptions.php:134 src/Config/Descriptions.php:138
9604 #: src/Config/Descriptions.php:142 src/Config/Descriptions.php:146
9605 #: src/Config/Descriptions.php:150 src/Config/Descriptions.php:154
9606 #: src/Config/Descriptions.php:158
9607 msgid ""
9608 "Values for options list for default transformations. These will be "
9609 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
9610 msgstr ""
9611 "Nilai untuk daftar pilihan untuk transformasi default. Ini akan ditimpa jika "
9612 "transformasi terisi pada halaman struktur tabel."
9614 #: src/Config/Descriptions.php:162
9615 msgid ""
9616 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
9617 "the selected tables of a database."
9618 msgstr ""
9619 "Nonaktifkan operasi pemeliharaan tabel massa, seperti mengoptimalkan atau "
9620 "memperbaiki tabel yang dipilih dari database."
9622 #: src/Config/Descriptions.php:166
9623 msgid ""
9624 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
9625 "limit)."
9626 msgstr ""
9627 "Atur jumlah detik yang diperbolehkan untuk menjalankan script ([kbd]0[/kbd] "
9628 "untuk tak terbatas)."
9630 #: src/Config/Descriptions.php:168 src/Config/Descriptions.php:708
9631 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:313
9632 msgid "Exclude definition of current user"
9633 msgstr "Kecualikan definisi dari pengguna sekarang"
9635 #: src/Config/Descriptions.php:170
9636 msgid ""
9637 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
9638 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
9639 msgstr ""
9640 "Urutkan agar item dalam kotak dropdown foreign-key, [kbd]konten[/kbd] adalah "
9641 "data direferensikan, [kbd]id[/kbd] adalah nilai kunci."
9643 #: src/Config/Descriptions.php:174
9644 msgid ""
9645 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
9646 "for magic strings that can be used to get special values."
9647 msgstr ""
9648 "Tentukan judul teks pada browser. Mengacu pada[doc@faq6-27] dokumentasinya[/"
9649 "doc] untuk String ajaib yang bisa digunakan untuk mendapatkan nilai spesial."
9651 #: src/Config/Descriptions.php:179
9652 msgid ""
9653 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
9654 "limit MySQL."
9655 msgstr ""
9656 "Sebagai catatan bahwa phpMyAdmin hanyalah antarmuka pengguna dan fitur-"
9657 "fiturnya tidak membatasi MySQL."
9659 #: src/Config/Descriptions.php:182
9660 msgid ""
9661 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
9662 "what they are for."
9663 msgstr ""
9664 "Konfigurasi mahir server, jangan mengubah pilihan-pilihan berikut kecuali "
9665 "Anda tahu untuk apa penggunaannya."
9667 #: src/Config/Descriptions.php:185
9668 msgid ""
9669 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
9670 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
9671 "documentation."
9672 msgstr ""
9673 "Konfigurasi phpMyAdmin dengan mengkonfigurasi penyimpanan untuk mendapatkan "
9674 "akses ke berbagai fitur tambahan, lihat dokumentasi [doc@linked-"
9675 "tables]konfigurasi penyimpanan phpMyAdmin[/doc]."
9677 #: src/Config/Descriptions.php:190
9678 msgid ""
9679 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
9680 "storage."
9681 msgstr ""
9682 "Pelacakan perubahan yang dilakukan dalam database. Membutuhkan penyimpanan "
9683 "konfigurasi phpMyAdmin."
9685 #: src/Config/Descriptions.php:193
9686 msgid "Customize browse mode."
9687 msgstr "Atur mode jelajah."
9689 #: src/Config/Descriptions.php:194 src/Config/Descriptions.php:195
9690 #: src/Config/Descriptions.php:202 src/Config/Descriptions.php:208
9691 #: src/Config/Descriptions.php:209 src/Config/Descriptions.php:214
9692 msgid "Customize default options."
9693 msgstr "Sesuaikan opsi bawaan."
9695 #: src/Config/Descriptions.php:196
9696 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
9697 msgstr "Pengaturan untuk para pengembang phpMyAdmin."
9699 #: src/Config/Descriptions.php:197
9700 msgid "Customize edit mode."
9701 msgstr "Atur mode edit."
9703 #: src/Config/Descriptions.php:198
9704 msgid "Customize default export options."
9705 msgstr "Atur opsi bawaan ekspor."
9707 #: src/Config/Descriptions.php:199
9708 msgid "Set some commonly used options."
9709 msgstr "Atur beberapa opsi yang umum dipakai."
9711 #: src/Config/Descriptions.php:200
9712 msgid "Customize default common import options."
9713 msgstr "Atur opsi impor umum bawaan."
9715 #: src/Config/Descriptions.php:201
9716 msgid "Set import and export directories and compression options."
9717 msgstr "Tetapkan opsi kompresi dan direktori impor dan ekspor."
9719 #: src/Config/Descriptions.php:203
9720 msgid "Databases display options."
9721 msgstr "Opsi tampilan basis data."
9723 #: src/Config/Descriptions.php:204
9724 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
9725 msgstr "Atur tampilan panel navigasi."
9727 #: src/Config/Descriptions.php:205
9728 msgid "Customize the navigation tree."
9729 msgstr "Atur panel navigasi."
9731 #: src/Config/Descriptions.php:206
9732 msgid "Servers display options."
9733 msgstr "Opsi tampilan server."
9735 #: src/Config/Descriptions.php:207
9736 msgid "Tables display options."
9737 msgstr "Opsi tampilan tabel."
9739 #: src/Config/Descriptions.php:210
9740 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
9741 msgstr "Pengaturan yang tidak masuk di mana pun."
9743 #: src/Config/Descriptions.php:211
9744 msgid "Authentication settings."
9745 msgstr "Pengaturan otentikasi."
9747 #: src/Config/Descriptions.php:212
9748 msgid "Enter server connection parameters."
9749 msgstr "Masukkan parameter untuk koneksi server."
9751 #: src/Config/Descriptions.php:213
9752 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
9753 msgstr "Atur tautan yang ditampilkan di kotak Kueri SQL."
9755 #: src/Config/Descriptions.php:215
9756 msgid "SQL queries settings."
9757 msgstr "Pengaturan kueri SQL."
9759 #: src/Config/Descriptions.php:216
9760 msgid "Customize startup page."
9761 msgstr "Atur halaman awal."
9763 #: src/Config/Descriptions.php:217
9764 msgid ""
9765 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
9766 msgstr "Pilih detail mana untuk menampilkan struktur database (daftar tabel)."
9768 #: src/Config/Descriptions.php:218
9769 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
9770 msgstr "Pengaturan untuk struktur tabel (daftar kolom)."
9772 #: src/Config/Descriptions.php:219
9773 msgid "Choose how you want tabs to work."
9774 msgstr "Pilih cara kerja tab yang Anda inginkan."
9776 #: src/Config/Descriptions.php:220
9777 msgid "Customize text input fields."
9778 msgstr "Sesuaikan isian masukan teks."
9780 #: src/Config/Descriptions.php:221
9781 msgid "Customize default options"
9782 msgstr "Sesuaikan opsi bawaan"
9784 #: src/Config/Descriptions.php:222
9785 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
9786 msgstr "Nonaktifkan beberapa peringatan dari phpMyAdmin."
9788 #: src/Config/Descriptions.php:224
9789 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
9790 msgstr "Aktifkan kompresi gzip untuk operasi import dan export."
9792 #: src/Config/Descriptions.php:226
9793 msgid ""
9794 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
9795 "if one of the queries failed."
9796 msgstr ""
9797 "Jika diaktifkan, phpMyAdmin terus menjalankan multi-statmen kueri bahkan "
9798 "jika salah satu query gagal."
9800 #: src/Config/Descriptions.php:230
9801 msgid ""
9802 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
9803 "This might be a good way to import large files, however it can break "
9804 "transactions."
9805 msgstr ""
9806 "Izinkan interupsi impor ketika script mendeteksi batas waktu penutupan. Hal "
9807 "ini cara yang baik ketika mengimpor file yang besar, sehingga transaksi "
9808 "dapat dibatalkan."
9810 #: src/Config/Descriptions.php:235
9811 msgid ""
9812 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
9813 "table) and only SQL is always available."
9814 msgstr ""
9815 "Format standar, sadari bahwa daftar ini tergantung pada lokasi (database, "
9816 "tabel) dan hanya ketika SQL tersedia."
9818 #: src/Config/Descriptions.php:238 src/Config/Descriptions.php:239
9819 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
9820 msgstr "Memperbarui data saat duplikat kunci ditemukan pada impor"
9822 #: src/Config/Descriptions.php:240
9823 msgid "Number of queries to skip from start."
9824 msgstr "Jumlah kueri yang dilewati dari awal."
9826 #: src/Config/Descriptions.php:242
9827 msgid ""
9828 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
9829 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
9830 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
9831 msgstr ""
9832 "Jika TRUE, logout akan menghapus cookie untuk semua server, ketika diatur ke "
9833 "FALSE, logout hanya terjadi untuk server saat ini. Atur ini ke FALSE "
9834 "membuatnya mudah untuk melupakan log out dari server lain ketika terhubung "
9835 "ke beberapa server."
9837 #: src/Config/Descriptions.php:247
9838 msgid ""
9839 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
9840 "kbd] authentication mode."
9841 msgstr ""
9842 "Tentukan apakah login sebelumnya harus dipanggil kembali atau tidak dalam "
9843 "mode otentikasi [kbd]cookie[/kbd]."
9845 #: src/Config/Descriptions.php:251
9846 msgid ""
9847 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
9848 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
9849 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
9850 "recommended for non-trusted environments."
9851 msgstr ""
9852 "Definisikan berapa lama (dalam detik) cookie login harus disimpan dalam "
9853 "browser. Default 0 berarti bahwa itu akan disimpan untuk sesi yang ada saja, "
9854 "dan akan dihapus segera setelah Anda menutup jendela browser. Hal ini "
9855 "direkomendasikan untuk lingkungan tak terpercaya."
9857 #: src/Config/Descriptions.php:257
9858 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
9859 msgstr "Jumlah maksimum karakter yang dipakai sewaktu menampilkan kueri SQL."
9861 #: src/Config/Descriptions.php:260
9862 msgid ""
9863 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
9864 "the navigation tree."
9865 msgstr ""
9866 "Jumlah item yang dapat ditampilkan pada setiap halaman dari cabang navigasi."
9868 #: src/Config/Descriptions.php:263
9869 msgid ""
9870 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
9871 "tree."
9872 msgstr ""
9873 "Jumlah item yang dapat ditampilkan pada setiap halaman dari pohon navigasi."
9875 #: src/Config/Descriptions.php:266
9876 msgid ""
9877 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
9878 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
9879 msgstr ""
9880 "Jumlah baris yang ditampilkan saat browsing hasil set. Jika hasil set berisi "
9881 "lebih dari satu baris, tautan \"Previous\" and \"Next\" akan ditampilkan."
9883 #: src/Config/Descriptions.php:271
9884 #, fuzzy
9885 msgid ""
9886 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
9887 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
9888 msgstr ""
9889 "Jumlah bytes yang diperbolehkan pada sebuah script untuk dialokasikan, "
9890 "misalnya. [kbd]32M[/kbd] ([kbd]-1[/kbd] untuk tak terbatas dan [kbd]0[/kbd] "
9891 "jika tak ada perubahan)."
9893 #: src/Config/Descriptions.php:275
9894 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
9895 msgstr "di panel navigasi, timpa cabang database serta selectornya"
9897 #: src/Config/Descriptions.php:278
9898 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
9899 msgstr ""
9900 "Menghubungkan dengan panel utama untuk menyoroti database atau tabel yang "
9901 "saat ini."
9903 #: src/Config/Descriptions.php:281
9904 #, fuzzy
9905 msgid ""
9906 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
9907 "([code]new[/code])."
9908 msgstr ""
9909 "Buka halaman tertaut di jendela utama ([code]main[/code]) atau jendela baru "
9910 "([code]new[/code])."
9912 #: src/Config/Descriptions.php:284
9913 msgid ""
9914 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
9915 "display a filter box."
9916 msgstr ""
9917 "Tentukan jumlah minimum item (tabel, view, routines dan event) untuk "
9918 "menampilkan kotak filter."
9920 #: src/Config/Descriptions.php:287
9921 msgid ""
9922 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
9923 "the Databases and Tables tabs above)."
9924 msgstr ""
9925 "Mengelompokkan barang di cabang navigasi (ditentukan oleh pemisah yang "
9926 "didefinisikan di tab Database dan Tabel di atas)."
9928 #: src/Config/Descriptions.php:291
9929 msgid ""
9930 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
9931 msgstr "Apakah akan menonaktifkan kemungkinan ekspansi database atau tidak."
9933 #: src/Config/Descriptions.php:294
9934 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
9935 msgstr "Apakah akan menampilkan prosedur di bawah database di pohon navigasi"
9937 #: src/Config/Descriptions.php:297
9938 #, fuzzy
9939 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
9940 msgstr "Entah untuk menampilkan events di bawah database di navigation tree"
9942 #: src/Config/Descriptions.php:299
9943 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
9944 msgstr "Setel ke 0 untuk menutup panel navigasi."
9946 #: src/Config/Descriptions.php:300
9947 msgid "Show logo in navigation panel."
9948 msgstr "Tampilkan logo di panel navigasi."
9950 #: src/Config/Descriptions.php:301
9951 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
9952 msgstr "Arahkan URL untuk logo pada panel navigasi."
9954 #: src/Config/Descriptions.php:302
9955 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
9956 msgstr "Tampilkan pilihan server di bagian atas panel navigasi."
9958 #: src/Config/Descriptions.php:303
9959 msgid "String that separates databases into different tree levels."
9960 msgstr ""
9961 "String yang memisahkan basis data ke dalam tingkat hierarki yang berbeda."
9963 #: src/Config/Descriptions.php:304
9964 msgid "String that separates tables into different tree levels."
9965 msgstr "String yang memisahkan tabel ke dalam tingkat hierarki yang berbeda."
9967 #: src/Config/Descriptions.php:305
9968 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
9969 msgstr "Sorot server yang dikenai kursor."
9971 #: src/Config/Descriptions.php:306
9972 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
9973 msgstr "Apakah akan menampilkan tabel di bawah database di pohon navigasi"
9975 #: src/Config/Descriptions.php:307
9976 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
9977 msgstr "Apakah menampilkan views di bawah database di navigation tree"
9979 #: src/Config/Descriptions.php:308
9980 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
9981 msgstr "Apakah akan menampilkan fungsi di bawah database di navigation tree"
9983 #: src/Config/Descriptions.php:309
9984 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
9985 msgstr "Entah untuk menampilkan events di bawah database di navigation tree"
9987 #: src/Config/Descriptions.php:311
9988 msgid ""
9989 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
9990 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
9991 msgstr ""
9992 "[kbd]SMART[/kbd] - yaitu urutan untuk kolom jenis TIME, DATE, DATETIME dan "
9993 "TIMESTAMP, urutan ascending dan sebaliknya."
9995 #: src/Config/Descriptions.php:315
9996 msgid ""
9997 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
9998 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
9999 "configuration storage could not be found."
10000 msgstr ""
10001 "Nonaktifkan tampilan peringatan bawaan pada struktur halaman detail database "
10002 "jika kebutuhan tabel untuk penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak "
10003 "ditemukan."
10005 #: src/Config/Descriptions.php:320
10006 msgid ""
10007 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
10008 "column names in a table are reserved MySQL words."
10009 msgstr ""
10010 "Nonaktifkan peringatan bawaan yang ditampilkan di halaman Struktur sewaktu "
10011 "nama kolom dalam tabel telah dipesan oleh MySQL."
10013 #: src/Config/Descriptions.php:324
10014 msgid ""
10015 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
10016 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
10017 "(lost by window close)."
10018 msgstr ""
10019 "Aktifkan jika Anda ingin DB-berbasis riwayat query(membutuhkan penyimpanan "
10020 "konfigurasi phpMyAdmin). Jika dinonaktifkan, ini menggunakan JS-routines "
10021 "untuk menampilkan riwayat query(hilang ketika jendela ditutup)."
10023 #: src/Config/Descriptions.php:328
10024 #, fuzzy
10025 msgid "Allow users to create bookmarks that are available for all other users"
10026 msgstr ""
10027 "Izinkan pengguna untuk membuat bookmark yang tersedia untuk semua pengguna "
10028 "lainnya."
10030 #: src/Config/Descriptions.php:330
10031 msgid ""
10032 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
10033 "database server"
10034 msgstr ""
10035 "Menetapkan zona waktu yang efektif; mungkin berbeda dengan yang dari server "
10036 "database Anda"
10038 #: src/Config/Descriptions.php:333
10039 msgid ""
10040 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
10041 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
10042 msgstr ""
10043 "Biarkan kosong untuk no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc], disarankan: "
10044 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
10046 #: src/Config/Descriptions.php:336
10047 #, fuzzy
10048 msgid ""
10049 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
10050 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
10051 msgstr ""
10052 "Biarkan kosong untuk tanpa kolom komentar/mime type, saran: "
10053 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
10055 #: src/Config/Descriptions.php:339
10056 msgid ""
10057 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
10058 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
10059 msgstr ""
10060 "Seorang pengguna khusus MySQL dikonfigurasi dengan hak akses terbatas, "
10061 "informasi lebih lanjut tersedia di [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
10063 #: src/Config/Descriptions.php:343
10064 msgid ""
10065 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
10066 "already defined host."
10067 msgstr ""
10068 "Sebuah host alternatif untuk memegang penyimpanan konfigurasi; biarkan "
10069 "kosong untuk menggunakan host yang telah ditetapkan."
10071 #: src/Config/Descriptions.php:346
10072 msgid ""
10073 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
10074 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
10075 "if the controlhost equals host."
10076 msgstr ""
10077 "Port alternatif untuk koneksi ke host yang memegang penyimpanan konfigurasi; "
10078 "biarkan kosong untuk menggunakan port bawaan, atau port yang telah "
10079 "ditentukan, jika controlhost adalah host yang sama."
10081 #: src/Config/Descriptions.php:351
10082 #, fuzzy
10083 msgid ""
10084 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
10085 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
10086 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
10087 msgstr ""
10088 "Informasi lebih lanjut kunjungi [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
10089 "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] dan [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
10090 "Bugs[/a]"
10092 #: src/Config/Descriptions.php:355
10093 msgid ""
10094 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
10095 "kbd]."
10096 msgstr ""
10097 "Biarkan kosong untuk tanpa dukungan riwayat kueri SQL, saran: "
10098 "[kbd]pma__history[/kbd]."
10100 #: src/Config/Descriptions.php:358
10101 msgid ""
10102 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
10103 "records are automatically removed."
10104 msgstr ""
10105 "Batas jumlah preferensi tabel yang disimpan dalam database, catatan terlama "
10106 "akan dihapus secara otomatis."
10108 #: src/Config/Descriptions.php:362
10109 #, fuzzy
10110 msgid ""
10111 "Leave blank for no export template support, suggested: "
10112 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
10113 msgstr ""
10114 "Biarkan kosong agar tidak mendukung skema PDF, saran: [kbd]pma__pdf_pages[/"
10115 "kbd]."
10117 #: src/Config/Descriptions.php:365
10118 msgid ""
10119 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
10120 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
10121 msgstr ""
10122 "Biarkan kosong untuk tanpa dukungan kolom utama, saran: "
10123 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
10125 #: src/Config/Descriptions.php:368
10126 msgid ""
10127 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
10128 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
10129 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
10130 msgstr ""
10131 "Anda dapat menggunakan karakter wildcard MySQL (% dan _), lewati jika Anda "
10132 "ingin menggunakan contoh literal, sebagai contohnya gunakan [kbd]'my\\_db'[/"
10133 "kbd] dan bukan [kbd]'my_db'[/kbd]."
10135 #: src/Config/Descriptions.php:373
10136 msgid ""
10137 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
10138 msgstr ""
10139 "Biarkan kosong agar tidak mendukung skema PDF, saran: [kbd]pma__pdf_pages[/"
10140 "kbd]."
10142 #: src/Config/Descriptions.php:376
10143 msgid ""
10144 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
10145 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
10146 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
10147 msgstr ""
10148 "Database digunakan untuk relasi, bookmark, dan fitur PDF. Lihat [doc@linked-"
10149 "tables]pmadb[/doc] untuk informasi lengkap. Biarkan kosong agar tanpa "
10150 "dukungan tersebut. Disarankan: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
10152 #: src/Config/Descriptions.php:381
10153 #, fuzzy
10154 msgid ""
10155 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
10156 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
10157 msgstr ""
10158 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
10159 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
10161 #: src/Config/Descriptions.php:385
10162 #, fuzzy
10163 msgid ""
10164 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
10165 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
10166 msgstr ""
10167 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
10168 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
10170 #: src/Config/Descriptions.php:389
10171 #, fuzzy
10172 msgid ""
10173 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
10174 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
10175 msgstr ""
10176 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
10177 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
10179 #: src/Config/Descriptions.php:394
10180 #, fuzzy
10181 msgid ""
10182 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
10183 msgstr ""
10184 "Untuk contoh lihat [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
10185 "auth_types#signon]authentication types[/a]."
10187 #: src/Config/Descriptions.php:397
10188 #, fuzzy
10189 msgid ""
10190 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
10191 "kbd]."
10192 msgstr ""
10193 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
10194 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
10196 #: src/Config/Descriptions.php:400
10197 #, fuzzy
10198 msgid ""
10199 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
10200 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
10201 msgstr ""
10202 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
10203 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
10205 #: src/Config/Descriptions.php:404
10206 #, fuzzy
10207 msgid ""
10208 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
10209 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
10210 msgstr ""
10211 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
10212 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
10214 #: src/Config/Descriptions.php:408
10215 #, fuzzy
10216 msgid ""
10217 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
10218 "the log when creating a database."
10219 msgstr ""
10220 "Apakah DATABASE DROP JIKA ada pernyataan akan ditambahkan sebagai baris "
10221 "pertama untuk log saat membuat database."
10223 #: src/Config/Descriptions.php:412
10224 #, fuzzy
10225 msgid ""
10226 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
10227 "log when creating a table."
10228 msgstr ""
10229 "Apakah TABLE DROP JIKA ada pernyataan akan ditambahkan sebagai baris pertama "
10230 "untuk log saat membuat tabel."
10232 #: src/Config/Descriptions.php:416
10233 #, fuzzy
10234 msgid ""
10235 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
10236 "log when creating a view."
10237 msgstr ""
10238 "Apakah DROP sebuah VIEW JIKA ada pernyataan akan ditambahkan sebagai baris "
10239 "pertama untuk log saat membuat tampilan."
10241 #: src/Config/Descriptions.php:420
10242 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
10243 msgstr ""
10244 "Mendefinisikan daftar pernyataan yang dipakai penciptaan otomatis untuk "
10245 "versi baru."
10247 #: src/Config/Descriptions.php:423
10248 #, fuzzy
10249 msgid ""
10250 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
10251 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
10252 msgstr ""
10253 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
10254 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
10256 #: src/Config/Descriptions.php:426
10257 #, fuzzy
10258 msgid ""
10259 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
10260 "automatically."
10261 msgstr ""
10262 "Apakah mekanisme pelacakan menciptakan versi untuk tabel dan tampilan secara "
10263 "otomatis."
10265 #: src/Config/Descriptions.php:429
10266 #, fuzzy
10267 msgid ""
10268 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
10269 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
10270 msgstr ""
10271 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
10272 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
10274 #: src/Config/Descriptions.php:432
10275 #, fuzzy
10276 msgid ""
10277 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
10278 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
10279 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
10280 msgstr ""
10281 "Kedua tabel ini dan tabel kelompok pengguna diharuskan untuk mengaktifkan "
10282 "fitur menu dikonfigurasi; Meninggalkan salah satu dari mereka kosong akan "
10283 "menonaktifkan fitur ini, disarankan: [kbd] pma__users [/ kbd]."
10285 #: src/Config/Descriptions.php:437
10286 #, fuzzy
10287 msgid ""
10288 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
10289 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
10290 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
10291 msgstr ""
10292 "Kedua tabel ini dan tabel pengguna diharuskan untuk mengaktifkan fitur menu "
10293 "dikonfigurasi; Meninggalkan salah satu dari mereka kosong akan menonaktifkan "
10294 "fitur ini, disarankan: [kbd] pma__usergroups [/ kbd]."
10296 #: src/Config/Descriptions.php:442
10297 #, fuzzy
10298 msgid ""
10299 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
10300 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
10301 msgstr ""
10302 "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis data, "
10303 "saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
10305 #: src/Config/Descriptions.php:446
10306 msgid ""
10307 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
10308 "hostname instead."
10309 msgstr ""
10310 "Deskripsi server yang lebih jelas. Biarkan kosong untuk menampilkan nama "
10311 "inang saja."
10313 #: src/Config/Descriptions.php:448
10314 msgid "Leave blank if not used."
10315 msgstr "Biarkan kosong jika tidak digunakan."
10317 #: src/Config/Descriptions.php:449
10318 msgid "Leave blank for defaults."
10319 msgstr "Biarkan kosong untuk menggunakan bawaan."
10321 #: src/Config/Descriptions.php:450
10322 #, fuzzy
10323 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
10324 msgstr ""
10325 "nama HTTP Basic Auth Realm untuk ditampilkan ketika melakukan HTTP Auth."
10327 #: src/Config/Descriptions.php:451
10328 msgid "Authentication method to use."
10329 msgstr "Metode autentikasi yang dipakai."
10331 #: src/Config/Descriptions.php:452
10332 msgid "Compress connection to MySQL server."
10333 msgstr "Kompres koneksi ke server MySQL."
10335 #: src/Config/Descriptions.php:453
10336 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
10337 msgstr "Sembunyikan pencocokan ekspresi reguler database(PCRE)."
10339 #: src/Config/Descriptions.php:454
10340 msgid "Hostname where MySQL server is running."
10341 msgstr "Nama host yang menjalankan server MySQL."
10343 #: src/Config/Descriptions.php:455 src/Config/Descriptions.php:459
10344 msgid "Leave empty if not using config auth."
10345 msgstr "Biarkan kosong jika tidak menggunakan config auth."
10347 #: src/Config/Descriptions.php:456
10348 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
10349 msgstr ""
10350 "Port di server MySQL sedang mendengarkan, biarkan kosong untuk default."
10352 #: src/Config/Descriptions.php:457
10353 #, fuzzy
10354 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
10355 msgstr ""
10356 "Soket di mana server MySQL adalah mendengarkan, biarkan kosong untuk default."
10358 #: src/Config/Descriptions.php:458
10359 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
10360 msgstr "Aktifkan SSL untuk koneksi ke server MySQL."
10362 #: src/Config/Descriptions.php:461
10363 #, fuzzy
10364 msgid ""
10365 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
10366 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
10367 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
10368 msgstr ""
10369 "Harap dicatat bahwa pemberdayaan ini tidak berpengaruh dengan [kbd] config "
10370 "[/ kbd] modus otentikasi karena password sulit dikodekan dalam file "
10371 "konfigurasi; ini tidak membatasi kemampuan untuk menjalankan perintah yang "
10372 "sama secara langsung."
10374 #: src/Config/Descriptions.php:466
10375 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
10376 msgstr ""
10377 "Menampilkan atau menyembunyikan sebuah kolom yang menampilkan timestamp "
10378 "pembuatan untuk semua tabel."
10380 #: src/Config/Descriptions.php:469
10381 msgid ""
10382 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
10383 msgstr ""
10384 "Menampilkan atau menyembunyikan kolom yang menampilkan timestamp Terakhir "
10385 "diperbaharui untuk semua tabel."
10387 #: src/Config/Descriptions.php:472
10388 msgid ""
10389 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
10390 msgstr ""
10391 "Menampilkan atau menyembunyikan kolom yang menampilkan cek timestamp "
10392 "terakhir untuk semua tabel."
10394 #: src/Config/Descriptions.php:475
10395 #, fuzzy
10396 msgid ""
10397 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
10398 "insert mode."
10399 msgstr ""
10400 "Mendefinisikan apakah atau tidak ketik ladang harus awalnya ditampilkan "
10401 "dalam mode edit / insert."
10403 #: src/Config/Descriptions.php:478
10404 msgid ""
10405 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
10406 "[/a] output."
10407 msgstr ""
10408 "Tampilkan tautan sebagai keluaran [a@https://www.php.net/manual/function."
10409 "phpinfo.php]phpinfo()[/a]."
10411 #: src/Config/Descriptions.php:480
10412 #, fuzzy
10413 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
10414 msgstr "Tampilkan tombol \"tampilkan semua (baris)\" kepada pengguna"
10416 #: src/Config/Descriptions.php:481
10417 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
10418 msgstr ""
10419 "Menampilkan atau menyembunyikan sebuah kolom yang menampilkan komentar untuk "
10420 "semua tabel."
10422 #: src/Config/Descriptions.php:482
10423 #, fuzzy
10424 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
10425 msgstr ""
10426 "Menampilkan atau menyembunyikan kolom menampilkan timestamp Penciptaan untuk "
10427 "semua tabel."
10429 #: src/Config/Descriptions.php:483
10430 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
10431 msgstr "Menampilkan fungsi fields pada mode edit/tambah."
10433 #: src/Config/Descriptions.php:484
10434 msgid "Whether to show hint or not."
10435 msgstr "Apakah menampilkan petunjuk atau tidak."
10437 #: src/Config/Descriptions.php:485
10438 #, fuzzy
10439 msgid ""
10440 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
10441 msgstr ""
10442 "Mendefinisikan apakah query SQL yang dihasilkan oleh phpMyAdmin harus "
10443 "ditampilkan."
10445 #: src/Config/Descriptions.php:486
10446 #, fuzzy
10447 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
10448 msgstr ""
10449 "Izinkan untuk menampilkan basis data dan tabel statistik (misalnya, "
10450 "penggunaan ruang memori)."
10452 #: src/Config/Descriptions.php:488
10453 #, fuzzy
10454 msgid ""
10455 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
10456 msgstr ""
10457 "Mark menggunakan tabel dan memungkinkan untuk menampilkan database dengan "
10458 "tabel terkunci."
10460 #: src/Config/Descriptions.php:491
10461 #, fuzzy
10462 msgid ""
10463 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
10464 "detected."
10465 msgstr "Menampilkan peringatan pada halaman utama jika Suhosin terdeteksi"
10467 #: src/Config/Descriptions.php:494
10468 #, fuzzy
10469 msgid ""
10470 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
10471 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
10472 "`LoginCookieValidity`."
10473 msgstr ""
10474 "Nonaktifkan peringatan bawaan yang ditampilkan sewaktu nama kolom dalam "
10475 "tabel tabel telah dipesan oleh MySQL."
10477 #: src/Config/Descriptions.php:499
10478 #, fuzzy
10479 msgid ""
10480 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
10481 "query textareas (*2)."
10482 msgstr ""
10483 "Ukuran textarea (kolom) dalam mode edit, nilai ini akan ditekankan untuk "
10484 "dihapus saja query SQL (*2) dan untuk jendela query (*1,25)."
10486 #: src/Config/Descriptions.php:502
10487 #, fuzzy
10488 msgid ""
10489 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
10490 "query textareas (*2)."
10491 msgstr ""
10492 "Ukuran textarea (baris) dalam mode edit, nilai ini akan ditekankan untuk "
10493 "dihapus saja query SQL (*2) dan untuk jendela query (*1,25)."
10495 #: src/Config/Descriptions.php:505
10496 #, fuzzy
10497 msgid ""
10498 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
10499 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
10500 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
10501 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
10502 msgstr ""
10503 "Proxy termasuk sebagai [kbd]IP: HTTP header terpercaya[/kbd]. Contoh berikut "
10504 "menetapkan bahwa phpMyAdmin harus berasal HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
10505 "For) terpercaya, header datang dari proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
10506 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
10508 #: src/Config/Descriptions.php:511
10509 msgid ""
10510 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
10511 "checkbox on the right."
10512 msgstr ""
10513 "Ketika dinonaktifkan, pengguna tidak dapat mengatur pilihan apapun di bawah "
10514 "ini, lepas centang kotak di sebelah kanan."
10516 #: src/Config/Descriptions.php:514
10517 #, fuzzy
10518 msgid ""
10519 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
10520 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
10521 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
10522 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
10523 msgstr ""
10524 "Url proxy untuk digunakan saat mengambil informasi mengenai versi terbaru "
10525 "dari phpMyAdmin atau ketika mengirimkan laporan kesalahan. Anda perlu ini "
10526 "jika server yang terinstal phpMyAdmin tidak memiliki akses langsung ke "
10527 "internet. Formatnya adalah: \"hostname:portnumber\"."
10529 #: src/Config/Descriptions.php:520
10530 msgid ""
10531 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
10532 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
10533 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
10534 msgstr ""
10535 "Nama pengguna untuk otentikasi dengan proxy. Secara default, tidak ada "
10536 "otentikasi yang dilakukan. Jika nama pengguna diberikan, otentikasi dasar "
10537 "akan dilakukan. Tidak ada jenis otentikasi lain yang didukung saat ini."
10539 #: src/Config/Descriptions.php:526
10540 msgid ""
10541 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
10542 "will be inserted with Shift+Enter."
10543 msgstr ""
10544 "Query dijalankan dengan menekan Enter (bukan Ctrl + Enter). Baris baru akan "
10545 "disisipkan dengan Shift + Enter."
10547 #: src/Config/Descriptions.php:530
10548 #, fuzzy
10549 msgid ""
10550 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
10551 "configuration storage tables automatically."
10552 msgstr ""
10553 "Aktifkan mode Zero Configuration yang memungkinkan anda mengatur phpMyAdmin "
10554 "tabel penyimpanan konfigurasi otomatis."
10556 #: src/Config/Descriptions.php:533
10557 msgid "Highlight selected rows."
10558 msgstr "Sorot baris terpilih."
10560 #: src/Config/Descriptions.php:534
10561 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
10562 msgstr "Sorot baris yang ditunjuk dengan kursor mouse."
10564 #: src/Config/Descriptions.php:535
10565 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
10566 msgstr "Jumlah kolom textarea CHAR/VARCHAR."
10568 #: src/Config/Descriptions.php:536
10569 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
10570 msgstr "Jumlah baris textarea CHAR/VARCHAR."
10572 #: src/Config/Descriptions.php:537
10573 msgid ""
10574 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
10575 msgstr ""
10576 "Log SQL query dan waktu eksekusi mereka, yang akan ditampilkan di konsol"
10578 #: src/Config/Descriptions.php:538
10579 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
10580 msgstr "Tab tersebut ditampilkan sewaktu memasuki suatu basis data."
10582 #: src/Config/Descriptions.php:539
10583 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
10584 msgstr "Tab tersebut ditampilkan ketika memasuki suatu server."
10586 #: src/Config/Descriptions.php:540
10587 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
10588 msgstr "Tab tersebut ditampilkan ketika memasuki suatu tabel."
10590 #: src/Config/Descriptions.php:541
10591 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
10592 msgstr "Sebaiknya stuktur aksi tabel disembunyikan."
10594 #: src/Config/Descriptions.php:542
10595 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
10596 msgstr "Kolom komentar seharusnya ditampilkan dalam tabel tampilan struktur"
10598 #: src/Config/Descriptions.php:543
10599 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
10600 msgstr "Tampilkan daftar server dalam bentuk daftar dan bukan tarik-turun."
10602 #: src/Config/Descriptions.php:544
10603 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
10604 msgstr "Sebuah dropdown akan digunakan jika sedikit item yang ditampilkan."
10606 #: src/Config/Descriptions.php:545
10607 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
10608 msgstr ""
10609 "Nilai default untuk kunci luar untuk mencentang kotak centang pada suatu "
10610 "pertanyaan."
10612 #: src/Config/Descriptions.php:546
10613 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
10614 msgstr ""
10615 "Hilangkan centang pada kotak centang untuk menonaktifkan impor seret dan "
10616 "lepas"
10618 #: src/Config/Descriptions.php:547
10619 msgid "How many rows can be inserted at one time."
10620 msgstr "Jumlah baris yang dapat ditambahkan dalam satu waktu."
10622 #: src/Config/Descriptions.php:548
10623 msgid ""
10624 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
10625 msgstr ""
10626 "Jumlah maksimum karakter yang ditunjukkan pada kolom non-angka pada mode "
10627 "jelajah."
10629 #: src/Config/Descriptions.php:549
10630 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
10631 msgstr "Tentukan berapa lama (dalam detik) cookie login valid."
10633 #: src/Config/Descriptions.php:550
10634 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
10635 msgstr "Ukuran Double textarea untuk kolom LONGTEXT."
10637 #: src/Config/Descriptions.php:551
10638 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
10639 msgstr "Jumlah maksimum database yang ditampilkan dalam daftar database."
10641 #: src/Config/Descriptions.php:552
10642 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
10643 msgstr "Jumlah maksimum tabel yang ditampilkan pada daftar tabel."
10645 #: src/Config/Descriptions.php:553
10646 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
10647 msgstr ""
10648 "Jumlah maksimum tabel yang terakhir digunakan; atur 0 untuk menonaktifkannya."
10650 #: src/Config/Descriptions.php:554
10651 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
10652 msgstr "Jumlah maksimum tabel favorit; atur 0 untuk menonaktifkannya."
10654 #: src/Config/Descriptions.php:555
10655 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
10656 msgstr "Berikut ini adalah tautan Edit, Salin, dan Hapus."
10658 #: src/Config/Descriptions.php:556
10659 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
10660 msgstr "Apakah untuk menampilkan link baris bahkan tanpa adanya unique key."
10662 #: src/Config/Descriptions.php:557 src/Config/Descriptions.php:838
10663 msgid "Disable shortcut keys"
10664 msgstr "Nonaktifkan tombol shortcut"
10666 #: src/Config/Descriptions.php:558
10667 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
10668 msgstr "Gunakan urutan alami untuk pengurutan nama tabel dan basis data."
10670 #: src/Config/Descriptions.php:559 src/Config/Descriptions.php:562
10671 #: src/Config/Descriptions.php:563
10672 msgid "Use only icons, only text or both."
10673 msgstr "Gunakan hanya ikon, hanya teks, atau keduanya."
10675 #: src/Config/Descriptions.php:560
10676 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
10677 msgstr ""
10678 "Gunakan gzip output buffering untuk meningkatkan kecepatan dalam transfer "
10679 "HTTP."
10681 #: src/Config/Descriptions.php:561
10682 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
10683 msgstr "Gunakan koneksi persisten ke basis data MySQL."
10685 #: src/Config/Descriptions.php:564
10686 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
10687 msgstr "Nonaktifkan pengeditan kolom BLOB dan BINARY."
10689 #: src/Config/Descriptions.php:565
10690 msgid "How many queries are kept in history."
10691 msgstr "Jumlah query yang disimpan dalam riwayat."
10693 #: src/Config/Descriptions.php:566
10694 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
10695 msgstr "Pilih fungsi yang akan digunakan untuk konversi set karakter."
10697 #: src/Config/Descriptions.php:567
10698 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
10699 msgstr "Saat browsing tabel, penyortiran setiap tabel akan diingat."
10701 #: src/Config/Descriptions.php:568
10702 #, fuzzy
10703 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
10704 msgstr "Urutan default untuk tabel dengan primary key."
10706 #: src/Config/Descriptions.php:569
10707 msgid ""
10708 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
10709 msgstr "Ulangi header setiap X sel, [kbd]0[/kbd] menonaktifkan fitur ini."
10711 #: src/Config/Descriptions.php:570
10712 msgid "For display Options"
10713 msgstr "Untuk pengaturan tampilan"
10715 #: src/Config/Descriptions.php:571
10716 msgid "Directory where exports can be saved on server."
10717 msgstr "Direktori penyimpanan hasil ekspor di server."
10719 #: src/Config/Descriptions.php:572
10720 #, fuzzy
10721 msgid ""
10722 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
10723 msgstr ""
10724 "Mendefinisikan apakah kotak pertanyaan harus tinggal di layar setelah "
10725 "penyerahan."
10727 #: src/Config/Descriptions.php:573
10728 #, fuzzy
10729 msgid "Title of browser window when a database is selected."
10730 msgstr "Judul jendela peramban sewaktu basis data dipilih"
10732 #: src/Config/Descriptions.php:574
10733 #, fuzzy
10734 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
10735 msgstr "Judul jendela peramban sewaktu tidak ada yang dipilih"
10737 #: src/Config/Descriptions.php:575
10738 msgid "Title of browser window when a server is selected."
10739 msgstr "Judul jendela peramban sewaktu server dipilih."
10741 #: src/Config/Descriptions.php:576
10742 msgid "Title of browser window when a table is selected."
10743 msgstr "Judul jendela peramban ketika tabel dipilih."
10745 #: src/Config/Descriptions.php:577
10746 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
10747 msgstr "Direktori server tempat mengunggah berkas ekspor."
10749 #: src/Config/Descriptions.php:578
10750 msgid "Allow for searching inside the entire database."
10751 msgstr "Mengizinkan pencarian terhadap seluruh basis data."
10753 #: src/Config/Descriptions.php:579
10754 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
10755 msgstr "Aktifkan pemeriksaan versi terbaru pada halaman utama phpMyAdmin."
10757 #: src/Config/Descriptions.php:580
10758 msgid "The password for authenticating with the proxy."
10759 msgstr "Password untuk otentikasi proxy."
10761 #: src/Config/Descriptions.php:581
10762 #, fuzzy
10763 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
10764 msgstr ""
10765 "Aktifkan kompresi [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] untuk "
10766 "operasi impor dan ekspor."
10768 #: src/Config/Descriptions.php:582
10769 msgid "Choose the default action when sending error reports."
10770 msgstr "Pilih aksi default saat mengirim laporan kesalahan."
10772 #: src/Config/Descriptions.php:597
10773 msgid "Allow login to any MySQL server"
10774 msgstr "Izinkan masuk ke server MySQL mana pun"
10776 #: src/Config/Descriptions.php:598
10777 msgid "Restrict login to MySQL server"
10778 msgstr "Gagal masuk ke MySQL server"
10780 #: src/Config/Descriptions.php:599
10781 msgid "Allow third party framing"
10782 msgstr "Izinkan pembingkaian pihak ketiga"
10784 #: src/Config/Descriptions.php:600
10785 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
10786 msgstr "Tampilkan tautan \"Hapus basis data\" kepada pengguna biasa"
10788 #: src/Config/Descriptions.php:601
10789 msgid "Blowfish secret"
10790 msgstr "rahasia Blow fish"
10792 #: src/Config/Descriptions.php:602
10793 msgid "Row marker"
10794 msgstr "Penanda baris"
10796 #: src/Config/Descriptions.php:603
10797 msgid "Highlight pointer"
10798 msgstr "Sorot penunjuk"
10800 #: src/Config/Descriptions.php:604
10801 msgid "Bzip2"
10802 msgstr "Bzip2"
10804 #: src/Config/Descriptions.php:605
10805 msgid "CHAR columns editing"
10806 msgstr "Pengeditan kolom CHAR"
10808 #: src/Config/Descriptions.php:606
10809 msgid "Enable CodeMirror"
10810 msgstr "Aktifkan CodeMirror"
10812 #: src/Config/Descriptions.php:607
10813 msgid "Enable linter"
10814 msgstr "Aktifkan linter SQL"
10816 #: src/Config/Descriptions.php:608
10817 msgid "Minimum size for input field"
10818 msgstr "Besar minimum isian masukan"
10820 #: src/Config/Descriptions.php:609
10821 msgid "Maximum size for input field"
10822 msgstr "Besar maksimum isian masukan"
10824 #: src/Config/Descriptions.php:610
10825 msgid "CHAR textarea columns"
10826 msgstr "Kolom textarea CHAR"
10828 #: src/Config/Descriptions.php:611
10829 msgid "CHAR textarea rows"
10830 msgstr "Baris textarea CHAR"
10832 #: src/Config/Descriptions.php:612
10833 msgid "Check config file permissions"
10834 msgstr "Periksa izin berkas config"
10836 #: src/Config/Descriptions.php:613
10837 msgid "Compress on the fly"
10838 msgstr "Pampatkan sambil jalan"
10840 #: src/Config/Descriptions.php:614
10841 msgid "Confirm DROP queries"
10842 msgstr "Konfirmasi kueri DROP"
10844 #: src/Config/Descriptions.php:616 src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64
10845 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74
10846 msgid "Paper size"
10847 msgstr "Ukuran kertas"
10849 #: src/Config/Descriptions.php:617
10850 msgid "Default database tab"
10851 msgstr "Tab basis data bawaan"
10853 #: src/Config/Descriptions.php:618
10854 msgid "Default server tab"
10855 msgstr "Tab server bawaan"
10857 #: src/Config/Descriptions.php:619
10858 msgid "Default table tab"
10859 msgstr "Tab tabel bawaan"
10861 #: src/Config/Descriptions.php:620
10862 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
10863 msgstr "Aktifkan pelengkapan otomatis untuk nama tabel dan kolom"
10865 #: src/Config/Descriptions.php:621
10866 msgid "Show column comments"
10867 msgstr "Menampilkan komentar tabel"
10869 #: src/Config/Descriptions.php:622
10870 msgid "Hide table structure actions"
10871 msgstr "Sembunyikan stuktur aksi tabel"
10873 #: src/Config/Descriptions.php:623
10874 msgid "Default transformations for Hex"
10875 msgstr "Urutan bawaan untuk Hex"
10877 #: src/Config/Descriptions.php:624
10878 msgid "Default transformations for Substring"
10879 msgstr "Pilihan transformasi untuk cabang inputan"
10881 #: src/Config/Descriptions.php:625
10882 msgid "Default transformations for Bool2Text"
10883 msgstr "Urutan bawaan untuk Bool2Text"
10885 #: src/Config/Descriptions.php:626
10886 msgid "Default transformations for External"
10887 msgstr "Urutan bawaan untuk Eksternal"
10889 #: src/Config/Descriptions.php:627
10890 msgid "Default transformations for PreApPend"
10891 msgstr "Pilihan transformasi untuk PreApPend"
10893 #: src/Config/Descriptions.php:628
10894 msgid "Default transformations for DateFormat"
10895 msgstr "Urutan bawaan untuk DateFormat"
10897 #: src/Config/Descriptions.php:629
10898 msgid "Default transformations for Inline"
10899 msgstr "Transformasi default untuk Inline"
10901 #: src/Config/Descriptions.php:630
10902 msgid "Default transformations for TextImageLink"
10903 msgstr "Pilihan transformasi untuk TextImageLink"
10905 #: src/Config/Descriptions.php:631
10906 msgid "Default transformations for TextLink"
10907 msgstr "Transformasi standar untuk TextLink"
10909 #: src/Config/Descriptions.php:632
10910 msgid "Display servers as a list"
10911 msgstr "Tampilkan server dalam bentuk daftar"
10913 #: src/Config/Descriptions.php:633
10914 msgid "Disable multi table maintenance"
10915 msgstr "Nonaktifkan pemeliharaan banyak tabel"
10917 #: src/Config/Descriptions.php:634
10918 msgid "Maximum execution time"
10919 msgstr "Waktu eksekusi maksimum"
10921 #: src/Config/Descriptions.php:635
10922 #, fuzzy
10923 msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement"
10924 msgstr "Gunakan pernyataan [code]LOCK TABLES[/code]"
10926 #: src/Config/Descriptions.php:636
10927 msgid "Save as file"
10928 msgstr "Simpan sebagai berkas"
10930 #: src/Config/Descriptions.php:637 src/Config/Descriptions.php:772
10931 msgid "Character set of the file"
10932 msgstr "Set karakter berkas"
10934 #: src/Config/Descriptions.php:639
10935 msgid "Compression"
10936 msgstr "Kompresi"
10938 #: src/Config/Descriptions.php:640 src/Config/Descriptions.php:647
10939 #: src/Config/Descriptions.php:655 src/Config/Descriptions.php:659
10940 #: src/Config/Descriptions.php:672 src/Config/Descriptions.php:674
10941 #: src/Config/Descriptions.php:721 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:85
10942 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:59
10943 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:82 src/Plugins/Export/ExportOds.php:68
10944 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:124
10945 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:76
10946 msgid "Put columns names in the first row"
10947 msgstr "Masukkan nama kolom pada baris pertama"
10949 #: src/Config/Descriptions.php:641 src/Config/Descriptions.php:774
10950 #: src/Config/Descriptions.php:780 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:653
10951 msgid "Columns enclosed with"
10952 msgstr "Kolom diapit oleh"
10954 #: src/Config/Descriptions.php:642 src/Config/Descriptions.php:775
10955 #: src/Config/Descriptions.php:781 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:664
10956 msgid "Columns escaped with"
10957 msgstr "Kolom diloloskan oleh"
10959 #: src/Config/Descriptions.php:643 src/Config/Descriptions.php:649
10960 #: src/Config/Descriptions.php:656 src/Config/Descriptions.php:665
10961 #: src/Config/Descriptions.php:673 src/Config/Descriptions.php:677
10962 #: src/Config/Descriptions.php:722
10963 msgid "Replace NULL with"
10964 msgstr "Ganti NULL dengan"
10966 #: src/Config/Descriptions.php:644 src/Config/Descriptions.php:650
10967 msgid "Remove CRLF characters within columns"
10968 msgstr "Hapus karakter CRLF dalam kolom"
10970 #: src/Config/Descriptions.php:645 src/Config/Descriptions.php:778
10971 #: src/Config/Descriptions.php:785 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:638
10972 msgid "Columns terminated with"
10973 msgstr "Kolom diakhiri oleh"
10975 #: src/Config/Descriptions.php:646 src/Config/Descriptions.php:773
10976 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:671
10977 msgid "Lines terminated with"
10978 msgstr "Baris diakhir dengan"
10980 #: src/Config/Descriptions.php:648
10981 msgid "Excel edition"
10982 msgstr "Versi Excel"
10984 #: src/Config/Descriptions.php:651
10985 msgid "Database name template"
10986 msgstr "Templat nama basis data"
10988 #: src/Config/Descriptions.php:652
10989 msgid "Server name template"
10990 msgstr "Templat nama server"
10992 #: src/Config/Descriptions.php:653
10993 msgid "Table name template"
10994 msgstr "Templat nama tabel"
10996 #: src/Config/Descriptions.php:657 src/Config/Descriptions.php:670
10997 #: src/Config/Descriptions.php:679 src/Config/Descriptions.php:717
10998 #: src/Config/Descriptions.php:723 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:57
10999 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:89
11000 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:53
11001 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:59
11002 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:70 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:81
11003 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:209
11004 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:56
11005 msgid "Dump table"
11006 msgstr "Tabel dump"
11008 #: src/Config/Descriptions.php:658 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:80
11009 msgid "Include table caption"
11010 msgstr "Masukkan judul halaman tabel"
11012 #: src/Config/Descriptions.php:661 src/Config/Descriptions.php:667
11013 msgid "Table caption"
11014 msgstr "Judul halaman"
11016 #: src/Config/Descriptions.php:662 src/Config/Descriptions.php:668
11017 msgid "Continued table caption"
11018 msgstr "Lanjutan dari judul halaman tabel"
11020 #: src/Config/Descriptions.php:663 src/Config/Descriptions.php:669
11021 msgid "Label key"
11022 msgstr "Kunci nama"
11024 #: src/Config/Descriptions.php:666 src/Config/Descriptions.php:678
11025 #: src/Config/Descriptions.php:716
11026 msgid "Relationships"
11027 msgstr "Relasi"
11029 #: src/Config/Descriptions.php:671
11030 msgid "Export method"
11031 msgstr "Metode ekspor"
11033 #: src/Config/Descriptions.php:680 src/Config/Descriptions.php:683
11034 msgid "Save on server"
11035 msgstr "Simpan di server"
11037 #: src/Config/Descriptions.php:682
11038 msgid "Export as separate files"
11039 msgstr "Ekspor sebagai file terpisah"
11041 #: src/Config/Descriptions.php:685
11042 #, fuzzy
11043 msgid "Remember filename template"
11044 msgstr "Ingat templat nama berkas"
11046 #: src/Config/Descriptions.php:686
11047 #, fuzzy
11048 msgid "Remove DEFINER clause from definitions"
11049 msgstr "Menghapus kolom dari daftar pusat"
11051 #: src/Config/Descriptions.php:688
11052 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
11053 msgstr "Apit nama tabel dan kolom dengan tanda petik balik"
11055 #: src/Config/Descriptions.php:689 src/Config/Descriptions.php:791
11056 msgid "SQL compatibility mode"
11057 msgstr "Modus kompatibilitas SQL"
11059 #: src/Config/Descriptions.php:690
11060 msgid "Creation/Update/Check dates"
11061 msgstr "Tanggal Pembuatan/Pembaruan/Pemeriksaan"
11063 #: src/Config/Descriptions.php:691
11064 msgid "Use delayed inserts"
11065 msgstr "Gunakan perintah INSERT memperlambat"
11067 #: src/Config/Descriptions.php:692 src/Plugins/Export/ExportSql.php:178
11068 msgid "Disable foreign key checks"
11069 msgstr "Tanpa pemeriksaan kunci asing"
11071 #: src/Config/Descriptions.php:693 src/Plugins/Export/ExportSql.php:188
11072 msgid "Export views as tables"
11073 msgstr "Mengekspor tampilan sebagai tabel"
11075 #: src/Config/Descriptions.php:694
11076 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
11077 msgstr "Ekspor metadata terkait dari penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin"
11079 #: src/Config/Descriptions.php:704
11080 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
11081 msgstr "Gunakan heksadesimal untuk BINARY & BLOB"
11083 #: src/Config/Descriptions.php:706
11084 msgid ""
11085 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
11086 "creation)"
11087 msgstr ""
11088 "Tambahkan IF NOT EXIST(kurang efisien sebagai indeks akan dihasilkan selama "
11089 "pembuatan tabel)"
11091 #: src/Config/Descriptions.php:709 src/Plugins/Export/ExportSql.php:319
11092 #, fuzzy, php-format
11093 msgid "%s view"
11094 msgstr "Nilai %s"
11096 #: src/Config/Descriptions.php:710
11097 msgid "Use ignore inserts"
11098 msgstr "Gunakan INSERT dengan IGNORE"
11100 #: src/Config/Descriptions.php:712
11101 msgid "Syntax to use when inserting data"
11102 msgstr "Sintaks yang digunakan sewaktu menambahkan data"
11104 #: src/Config/Descriptions.php:713 src/Plugins/Export/ExportSql.php:446
11105 msgid "Maximal length of created query"
11106 msgstr "Panjang maksimum kueri yang dibuat"
11108 #: src/Config/Descriptions.php:718
11109 msgid "Export type"
11110 msgstr "Jenis ekspor"
11112 #: src/Config/Descriptions.php:719 src/Plugins/Export/ExportSql.php:168
11113 msgid "Enclose export in a transaction"
11114 msgstr "Jalankan ekspor dalam transaksi"
11116 #: src/Config/Descriptions.php:720
11117 msgid "Export time in UTC"
11118 msgstr "Ekspor waktu dalam UTC"
11120 #: src/Config/Descriptions.php:724
11121 msgid "Foreign key dropdown order"
11122 msgstr "Urutan tarik turun foreign key"
11124 #: src/Config/Descriptions.php:725
11125 msgid "Foreign key limit"
11126 msgstr "Batas kunci luar"
11128 #: src/Config/Descriptions.php:726
11129 msgid "Foreign key checks"
11130 msgstr "Pemeriksaan kunci asing"
11132 #: src/Config/Descriptions.php:727
11133 msgid "First day of calendar"
11134 msgstr "Hari pertama di kalender"
11136 #: src/Config/Descriptions.php:729
11137 msgid "Browse mode"
11138 msgstr "Modus jelajah"
11140 #: src/Config/Descriptions.php:731 src/Config/Forms/User/ExportForm.php:80
11141 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:29
11142 msgid "CSV"
11143 msgstr "Data CSV"
11145 #: src/Config/Descriptions.php:732
11146 msgid "Developer"
11147 msgstr "Pengembang"
11149 #: src/Config/Descriptions.php:733
11150 msgid "Edit mode"
11151 msgstr "Modus edit"
11153 #: src/Config/Descriptions.php:734
11154 msgid "Export defaults"
11155 msgstr "Bawaan ekspor"
11157 #: src/Config/Descriptions.php:735
11158 msgid "General"
11159 msgstr "Umum"
11161 #: src/Config/Descriptions.php:736
11162 msgid "Import defaults"
11163 msgstr "Bawaan impor"
11165 #: src/Config/Descriptions.php:737
11166 msgid "Import / export"
11167 msgstr "Impor / ekspor"
11169 #: src/Config/Descriptions.php:738
11170 msgid "LaTeX"
11171 msgstr "LaTeX"
11173 #: src/Config/Descriptions.php:741
11174 msgid "Navigation tree"
11175 msgstr "Panel navigasi"
11177 #: src/Config/Descriptions.php:745
11178 msgid "Microsoft Office"
11179 msgstr "Microsoft Office"
11181 #: src/Config/Descriptions.php:747
11182 msgid "Other core settings"
11183 msgstr "Pengaturan utama lain"
11185 #: src/Config/Descriptions.php:748
11186 msgid "Page titles"
11187 msgstr "Judul halaman"
11189 #: src/Config/Descriptions.php:749
11190 msgid "Security"
11191 msgstr "Keamanan"
11193 #: src/Config/Descriptions.php:750
11194 msgid "Basic settings"
11195 msgstr "Pengaturan dasar"
11197 #: src/Config/Descriptions.php:751
11198 msgid "Authentication"
11199 msgstr "Autentikasi"
11201 #: src/Config/Descriptions.php:752
11202 msgid "Server configuration"
11203 msgstr "Konfigurasi server"
11205 #: src/Config/Descriptions.php:753
11206 msgid "Configuration storage"
11207 msgstr "Penyimpanan konfigurasi"
11209 #: src/Config/Descriptions.php:754
11210 msgid "Changes tracking"
11211 msgstr "Pelacakan perubahan"
11213 #: src/Config/Descriptions.php:756
11214 msgid "SQL Query box"
11215 msgstr "Kotak Kueri SQL"
11217 #: src/Config/Descriptions.php:758
11218 msgid "Startup"
11219 msgstr "Awal"
11221 #: src/Config/Descriptions.php:759
11222 msgid "Database structure"
11223 msgstr "Stuktur basis data"
11225 #: src/Config/Descriptions.php:761
11226 msgid "Tabs"
11227 msgstr "Tab"
11229 #: src/Config/Descriptions.php:762
11230 msgid "Display relational schema"
11231 msgstr "Tampilkan skema relasi"
11233 #: src/Config/Descriptions.php:763
11234 msgid "Text fields"
11235 msgstr "Isian teks"
11237 #: src/Config/Descriptions.php:764
11238 msgid "Texy! text"
11239 msgstr "Teks Texy!"
11241 #: src/Config/Descriptions.php:765
11242 msgid "Warnings"
11243 msgstr "Peringatan"
11245 #: src/Config/Descriptions.php:767
11246 msgid "GZip"
11247 msgstr "GZip"
11249 #: src/Config/Descriptions.php:768
11250 msgid "Extra parameters for iconv"
11251 msgstr "Parameter tambahan untuk iconv"
11253 #: src/Config/Descriptions.php:769
11254 msgid "Ignore multiple statement errors"
11255 msgstr "Abaikan galat perintah jamak"
11257 #: src/Config/Descriptions.php:770
11258 msgid "Enable drag and drop import"
11259 msgstr "Aktifkan impor seret dan lepas"
11261 #: src/Config/Descriptions.php:771
11262 msgid "Partial import: allow interrupt"
11263 msgstr "Impor parsial: izinkan interupsi"
11265 #: src/Config/Descriptions.php:776 src/Config/Descriptions.php:782
11266 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:157 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:78
11267 msgid "Do not abort on INSERT error"
11268 msgstr "Jangan gugurkan sewaktu galat INSERT"
11270 #: src/Config/Descriptions.php:777 src/Config/Descriptions.php:784
11271 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
11272 msgstr "Tambahkan ON DUPLICATE KEY UPDATE"
11274 #: src/Config/Descriptions.php:779
11275 msgid "Format of imported file"
11276 msgstr "Format berkas impor"
11278 #: src/Config/Descriptions.php:783 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:84
11279 msgid "Use LOCAL keyword"
11280 msgstr "Gunakan kata kunci LOCAL"
11282 #: src/Config/Descriptions.php:786
11283 msgid "Column names in first row"
11284 msgstr "Nama kolom pada baris pertama"
11286 #: src/Config/Descriptions.php:787 src/Plugins/Import/ImportOds.php:80
11287 msgid "Do not import empty rows"
11288 msgstr "Jangan impor baris kosong"
11290 #: src/Config/Descriptions.php:788
11291 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
11292 msgstr "Impor mata uang ($5.00 menjadi 5.00)"
11294 #: src/Config/Descriptions.php:789
11295 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
11296 msgstr "Impor persentase menjadi nilai desimal (12.00% menjadi .12)"
11298 #: src/Config/Descriptions.php:790
11299 msgid "Partial import: skip queries"
11300 msgstr "Impor parsial: lewati kueri"
11302 #: src/Config/Descriptions.php:792
11303 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11304 msgstr "Jangan gunakan AUTO_INCREMENT untuk nilai nol"
11306 #: src/Config/Descriptions.php:793
11307 msgid "Read as multibytes"
11308 msgstr "Baca sebagai multibytes"
11310 #: src/Config/Descriptions.php:794
11311 msgid "Initial state for sliders"
11312 msgstr "Kondisi awal slider"
11314 #: src/Config/Descriptions.php:795
11315 msgid "Number of inserted rows"
11316 msgstr "Jumlah baris tambahan"
11318 #: src/Config/Descriptions.php:796
11319 msgid "Limit column characters"
11320 msgstr "Batas karakter kolom"
11322 #: src/Config/Descriptions.php:797
11323 msgid "Delete all cookies on logout"
11324 msgstr "Hapus semua kuki sewaktu keluar"
11326 #: src/Config/Descriptions.php:798
11327 msgid "Recall user name"
11328 msgstr "Ingat nama pengguna"
11330 #: src/Config/Descriptions.php:799
11331 msgid "Login cookie store"
11332 msgstr "Penyimpanan kuki masuk"
11334 #: src/Config/Descriptions.php:800
11335 msgid "Login cookie validity"
11336 msgstr "Validitas kuki masuk"
11338 #: src/Config/Descriptions.php:801
11339 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
11340 msgstr "Textarea lebih besar untuk LONGTEXT"
11342 #: src/Config/Descriptions.php:802
11343 msgid "Maximum displayed SQL length"
11344 msgstr "Panjang SQL maksimum yang ditayangkan"
11346 #: src/Config/Descriptions.php:803
11347 msgid "Maximum databases"
11348 msgstr "Basis data maksimum"
11350 #: src/Config/Descriptions.php:804
11351 msgid "Maximum items on first level"
11352 msgstr "Item maksimum di tingkat pertama"
11354 #: src/Config/Descriptions.php:805
11355 msgid "Maximum items in branch"
11356 msgstr "Item maksimal di cabang"
11358 #: src/Config/Descriptions.php:806
11359 msgid "Maximum number of rows to display"
11360 msgstr "Jumlah maksimum baris yang ditampilkan"
11362 #: src/Config/Descriptions.php:807
11363 msgid "Maximum tables"
11364 msgstr "Tabel maksimum"
11366 #: src/Config/Descriptions.php:808
11367 msgid "Memory limit"
11368 msgstr "Limit memori"
11370 #: src/Config/Descriptions.php:809
11371 msgid "Show databases navigation as tree"
11372 msgstr "Tampilkan cabang navigasi databases"
11374 #: src/Config/Descriptions.php:810
11375 msgid "Navigation panel width"
11376 msgstr "Lebar panel navigasi"
11378 #: src/Config/Descriptions.php:811
11379 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:607
11380 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1310
11381 msgid "Link with main panel"
11382 msgstr "Link ke panel utama"
11384 #: src/Config/Descriptions.php:812
11385 msgid "Display logo"
11386 msgstr "Tampilkan logo"
11388 #: src/Config/Descriptions.php:813
11389 msgid "Logo link URL"
11390 msgstr "URL tautan logo"
11392 #: src/Config/Descriptions.php:814
11393 msgid "Logo link target"
11394 msgstr "Sasaran tautan logo"
11396 #: src/Config/Descriptions.php:815
11397 msgid "Display servers selection"
11398 msgstr "Tampilkan pilihan server"
11400 #: src/Config/Descriptions.php:816
11401 msgid "Target for quick access icon"
11402 msgstr "Target ikon akses cepat"
11404 #: src/Config/Descriptions.php:817
11405 msgid "Target for second quick access icon"
11406 msgstr "Target buat ikon akses cepat kedua"
11408 #: src/Config/Descriptions.php:818
11409 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
11410 msgstr "Jumlah minimum item yang ditampilkan di kotak tabel filter"
11412 #: src/Config/Descriptions.php:820
11413 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
11414 msgstr "Jumlah minimum database yang ditampilkan di kotak tabel filter"
11416 #: src/Config/Descriptions.php:822
11417 msgid "Group items in the tree"
11418 msgstr "Item Group di pohon"
11420 #: src/Config/Descriptions.php:823
11421 msgid "Database tree separator"
11422 msgstr "Pemisah hierarki basis data"
11424 #: src/Config/Descriptions.php:824
11425 msgid "Table tree separator"
11426 msgstr "Pemisah hierarki tabel"
11428 #: src/Config/Descriptions.php:825
11429 msgid "Maximum table tree depth"
11430 msgstr "Kedalaman hierarki tabel maksimum"
11432 #: src/Config/Descriptions.php:826
11433 msgid "Enable highlighting"
11434 msgstr "Aktifkan penyorotan"
11436 #: src/Config/Descriptions.php:827
11437 msgid "Enable navigation tree expansion"
11438 msgstr "Bolehkan perluasan pohon navigasi"
11440 #: src/Config/Descriptions.php:828
11441 msgid "Show tables in tree"
11442 msgstr "Tampilkan tabel pada cabang"
11444 #: src/Config/Descriptions.php:829
11445 msgid "Show views in tree"
11446 msgstr "Tampilkan Views dalam bentuk bercabang"
11448 #: src/Config/Descriptions.php:830
11449 msgid "Show functions in tree"
11450 msgstr "Tampilkan Fungsi dalam bentuk bercabang"
11452 #: src/Config/Descriptions.php:831
11453 msgid "Show procedures in tree"
11454 msgstr "Tampilkan prosedur di percabangan"
11456 #: src/Config/Descriptions.php:832
11457 msgid "Show events in tree"
11458 msgstr "Tunjukkan events dalam pohon"
11460 #: src/Config/Descriptions.php:833
11461 #, fuzzy
11462 msgid "Expand single database"
11463 msgstr "Menyalin database"
11465 #: src/Config/Descriptions.php:834
11466 msgid "Recently used tables"
11467 msgstr "Tabel yang terakhir digunakan"
11469 #: src/Config/Descriptions.php:836
11470 msgid "Where to show the table row links"
11471 msgstr "Tempat menampilkan tautan baris tabel"
11473 #: src/Config/Descriptions.php:837
11474 msgid "Show row links anyway"
11475 msgstr "Tampilkan link baris bagaimanapun"
11477 #: src/Config/Descriptions.php:839
11478 msgid "Natural order"
11479 msgstr "Urutan alami"
11481 #: src/Config/Descriptions.php:840
11482 msgid "Table navigation bar"
11483 msgstr "Bar tabel navigasi"
11485 #: src/Config/Descriptions.php:841
11486 msgid "GZip output buffering"
11487 msgstr "Penyanggaan keluaran GZip"
11489 #: src/Config/Descriptions.php:842
11490 msgid "Default sorting order"
11491 msgstr "Urutan bawaan"
11493 #: src/Config/Descriptions.php:843
11494 msgid "Persistent connections"
11495 msgstr "Koneksi persisten"
11497 #: src/Config/Descriptions.php:844
11498 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11499 msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan"
11501 #: src/Config/Descriptions.php:845
11502 msgid "MySQL reserved word warning"
11503 msgstr "Peringatan! kata telah digunakan MySQL"
11505 #: src/Config/Descriptions.php:846
11506 msgid "How to display the menu tabs"
11507 msgstr "Atur tampilan tab menu"
11509 #: src/Config/Descriptions.php:847
11510 msgid "How to display various action links"
11511 msgstr "Bagaimana menampilkan berbagai link tindakan"
11513 #: src/Config/Descriptions.php:848
11514 msgid "Protect binary columns"
11515 msgstr "Lindungi kolom biner"
11517 #: src/Config/Descriptions.php:849
11518 msgid "Permanent query history"
11519 msgstr "Riwayat kueri permanen"
11521 #: src/Config/Descriptions.php:850
11522 msgid "Query history length"
11523 msgstr "Panjang riwayat kueri"
11525 #: src/Config/Descriptions.php:851
11526 #, fuzzy
11527 msgid "Allow shared bookmarks between users"
11528 msgstr "Izinkan berbagi bookmark antarpengguna"
11530 #: src/Config/Descriptions.php:852
11531 msgid "Recoding engine"
11532 msgstr "Mesin pengode ulang"
11534 #: src/Config/Descriptions.php:853
11535 msgid "Remember table's sorting"
11536 msgstr "Ingat urutan tabel"
11538 #: src/Config/Descriptions.php:854
11539 msgid "Primary key default sort order"
11540 msgstr "Urutan bawaan Primary Key"
11542 #: src/Config/Descriptions.php:855
11543 msgid "Repeat headers"
11544 msgstr "Ulangi judul"
11546 #: src/Config/Descriptions.php:856
11547 msgid "Grid editing: trigger action"
11548 msgstr "Pengeditan Grid: trigger action"
11550 #: src/Config/Descriptions.php:857
11551 msgid "Relational display"
11552 msgstr "Tampilan berelasi"
11554 #: src/Config/Descriptions.php:858
11555 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
11556 msgstr "Pengeditan Grid: Simpan semua sel yang diedit sekaligus"
11558 #: src/Config/Descriptions.php:859
11559 msgid "Save directory"
11560 msgstr "Direktori penyimpanan"
11562 #: src/Config/Descriptions.php:860
11563 msgid "Host authorization order"
11564 msgstr "Urutan otorisasi inang"
11566 #: src/Config/Descriptions.php:861
11567 msgid "Host authorization rules"
11568 msgstr "Aturan otorisasi inang"
11570 #: src/Config/Descriptions.php:862
11571 msgid "Allow logins without a password"
11572 msgstr "Izinkan masuk tanpa sandi"
11574 #: src/Config/Descriptions.php:863
11575 msgid "Allow root login"
11576 msgstr "Izinkan masuk root"
11578 #: src/Config/Descriptions.php:864
11579 msgid "Session timezone"
11580 msgstr "Sesi zona waktu"
11582 #: src/Config/Descriptions.php:865
11583 msgid "HTTP Realm"
11584 msgstr "HTTP Realm"
11586 #: src/Config/Descriptions.php:867
11587 msgid "Bookmark table"
11588 msgstr "Tabel markah"
11590 #: src/Config/Descriptions.php:868
11591 msgid "Column information table"
11592 msgstr "Tabel informasi kolom"
11594 #: src/Config/Descriptions.php:869
11595 msgid "Compress connection"
11596 msgstr "Pampatkan koneksi"
11598 #: src/Config/Descriptions.php:870
11599 msgid "Control user password"
11600 msgstr "Sandi pengguna pengendali"
11602 #: src/Config/Descriptions.php:871
11603 msgid "Control user"
11604 msgstr "Pengguna pengendali"
11606 #: src/Config/Descriptions.php:872
11607 msgid "Control host"
11608 msgstr "Inang pengendali"
11610 #: src/Config/Descriptions.php:873
11611 msgid "Control port"
11612 msgstr "Port kontrol"
11614 #: src/Config/Descriptions.php:874
11615 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
11616 msgstr "Noaktifkan penggunaan INFORMATION_SCHEMA"
11618 #: src/Config/Descriptions.php:875
11619 msgid "Hide databases"
11620 msgstr "Sembunyikan basis data"
11622 #: src/Config/Descriptions.php:876
11623 msgid "SQL query history table"
11624 msgstr "Tabel riwayat kueri SQL"
11626 #: src/Config/Descriptions.php:877
11627 msgid "Server hostname"
11628 msgstr "Nama inang server"
11630 #: src/Config/Descriptions.php:878
11631 msgid "Logout URL"
11632 msgstr "URL keluar"
11634 #: src/Config/Descriptions.php:879
11635 msgid "Maximal number of table preferences to store"
11636 msgstr "Jumlah maksimal preferensi tabel untuk menyimpan"
11638 #: src/Config/Descriptions.php:880
11639 msgid "Export templates table"
11640 msgstr "Mengekspor templates sebagai tabel"
11642 #: src/Config/Descriptions.php:881
11643 msgid "Central columns table"
11644 msgstr "Kolom tengah tabel"
11646 #: src/Config/Descriptions.php:882
11647 msgid "Show only listed databases"
11648 msgstr "Tampilkan hanya basis data terdaftar"
11650 #: src/Config/Descriptions.php:883
11651 msgid "Password for config auth"
11652 msgstr "Sandi untuk autentikasi config"
11654 #: src/Config/Descriptions.php:884
11655 msgid "PDF schema: pages table"
11656 msgstr "Skema PDF: tabel halaman"
11658 #: src/Config/Descriptions.php:886
11659 msgid "Server port"
11660 msgstr "Porta server"
11662 #: src/Config/Descriptions.php:887
11663 msgid "Recently used table"
11664 msgstr "Tabel yang baru digunakan"
11666 #: src/Config/Descriptions.php:888
11667 msgid "Favorites table"
11668 msgstr "Tabel favorit"
11670 #: src/Config/Descriptions.php:889
11671 msgid "Relation table"
11672 msgstr "Tabel relasi"
11674 #: src/Config/Descriptions.php:890
11675 msgid "Signon session name"
11676 msgstr "Nama sesi Signon"
11678 #: src/Config/Descriptions.php:891
11679 msgid "Signon URL"
11680 msgstr "URL Signon"
11682 #: src/Config/Descriptions.php:892
11683 msgid "Server socket"
11684 msgstr "Socket server"
11686 #: src/Config/Descriptions.php:893
11687 msgid "Use SSL"
11688 msgstr "Gunakan SSL"
11690 #: src/Config/Descriptions.php:894
11691 #, fuzzy
11692 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
11693 msgstr "Skema PDF: koordinat tabel"
11695 #: src/Config/Descriptions.php:895
11696 msgid "Display columns table"
11697 msgstr "Tabel kolom tampilan"
11699 #: src/Config/Descriptions.php:896
11700 msgid "UI preferences table"
11701 msgstr "Tabel preferensi UI"
11703 #: src/Config/Descriptions.php:897
11704 msgid "Add DROP DATABASE"
11705 msgstr "Tambahkan DROP DATABASE"
11707 #: src/Config/Descriptions.php:899
11708 msgid "Add DROP VIEW"
11709 msgstr "Tambahkan DROP VIEW"
11711 #: src/Config/Descriptions.php:900
11712 msgid "Statements to track"
11713 msgstr "Statement untuk dilacak"
11715 #: src/Config/Descriptions.php:901
11716 msgid "SQL query tracking table"
11717 msgstr "Tabel pelacakan kueri SQL"
11719 #: src/Config/Descriptions.php:902
11720 msgid "Automatically create versions"
11721 msgstr "Buat versi secara otomatis"
11723 #: src/Config/Descriptions.php:903
11724 msgid "User preferences storage table"
11725 msgstr "Tabel penyimpanan preferensi pengguna"
11727 #: src/Config/Descriptions.php:904
11728 msgid "Users table"
11729 msgstr "Tabel pengguna"
11731 #: src/Config/Descriptions.php:905
11732 msgid "User groups table"
11733 msgstr "Tabel grup pengguna"
11735 #: src/Config/Descriptions.php:906
11736 msgid "Hidden navigation items table"
11737 msgstr "Tabel item navigasi tersembunyi"
11739 #: src/Config/Descriptions.php:907
11740 msgid "User for config auth"
11741 msgstr "Pengguna autentikasi config"
11743 #: src/Config/Descriptions.php:908
11744 msgid "Verbose name of this server"
11745 msgstr "Nama deskriptif server"
11747 #: src/Config/Descriptions.php:909
11748 msgid "Allow to display all the rows"
11749 msgstr "Izinkan tampilan semua baris"
11751 #: src/Config/Descriptions.php:910
11752 msgid "Show password change form"
11753 msgstr "Tampilkan formulir penggantian sandi"
11755 #: src/Config/Descriptions.php:911
11756 msgid "Show create database form"
11757 msgstr "Tampilkan formulir pembuatan basis data"
11759 #: src/Config/Descriptions.php:912
11760 msgid "Show table comments"
11761 msgstr "Tampilkan komentar tabel"
11763 #: src/Config/Descriptions.php:913
11764 msgid "Show creation timestamp"
11765 msgstr "Tampilkan timestamp pembuatan"
11767 #: src/Config/Descriptions.php:914
11768 #, fuzzy
11769 msgid "Show last update timestamp"
11770 msgstr "Tampilkan pembaruan timestamp terakhir"
11772 #: src/Config/Descriptions.php:915
11773 msgid "Show last check timestamp"
11774 msgstr "Tampilkan cek timestamp terakhir"
11776 #: src/Config/Descriptions.php:916
11777 msgid "Show table charset"
11778 msgstr "Tampilkan tabel set karakter"
11780 #: src/Config/Descriptions.php:917
11781 msgid "Show field types"
11782 msgstr "Tampilkan jenis isian"
11784 #: src/Config/Descriptions.php:918
11785 msgid "Show function fields"
11786 msgstr "Tampilkan isian fungsi"
11788 #: src/Config/Descriptions.php:919
11789 msgid "Show hint"
11790 msgstr "Tampilkan petunjuk"
11792 #: src/Config/Descriptions.php:920
11793 msgid "Show phpinfo() link"
11794 msgstr "Tampilkan tautan phpinfo()"
11796 #: src/Config/Descriptions.php:921
11797 msgid "Show detailed MySQL server information"
11798 msgstr "Tampilkan informasi detail server MySQL"
11800 #: src/Config/Descriptions.php:922
11801 msgid "Show SQL queries"
11802 msgstr "Tampilkan kueri SQL"
11804 #: src/Config/Descriptions.php:924
11805 msgid "Show statistics"
11806 msgstr "Tampilkan statistik"
11808 #: src/Config/Descriptions.php:925
11809 msgid "Skip locked tables"
11810 msgstr "Lewati tabel terkunci"
11812 #: src/Config/Descriptions.php:927 src/Html/Generator.php:503
11813 msgid "Explain SQL"
11814 msgstr "Jelaskan SQL"
11816 #: src/Config/Descriptions.php:929 src/Html/Generator.php:564
11817 msgid "Create PHP code"
11818 msgstr "Buat kode PHP"
11820 #: src/Config/Descriptions.php:930
11821 msgid "Suhosin warning"
11822 msgstr "Peringatan Suhosin"
11824 #: src/Config/Descriptions.php:931
11825 #, fuzzy
11826 msgid "Login cookie validity warning"
11827 msgstr "Validitas kuki masuk"
11829 #: src/Config/Descriptions.php:932
11830 msgid "Textarea columns"
11831 msgstr "Kolom textarea"
11833 #: src/Config/Descriptions.php:933
11834 msgid "Textarea rows"
11835 msgstr "Baris textarea"
11837 #: src/Config/Descriptions.php:935
11838 msgid "Default title"
11839 msgstr "Judul bawaan"
11841 #: src/Config/Descriptions.php:938
11842 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
11843 msgstr "Daftar proksi tepercaya untuk allow/deny IP"
11845 #: src/Config/Descriptions.php:939
11846 msgid "Upload directory"
11847 msgstr "Direktori unggahan"
11849 #: src/Config/Descriptions.php:940
11850 msgid "Use database search"
11851 msgstr "Gunakan pencarian basis data"
11853 #: src/Config/Descriptions.php:941
11854 msgid "Enable the Developer tab in settings"
11855 msgstr "Aktifkan tab pengembang dalam pengaturan"
11857 #: src/Config/Descriptions.php:942 src/Setup/Index.php:125
11858 #: src/Setup/Index.php:152 src/Setup/Index.php:160 src/Setup/Index.php:168
11859 msgid "Version check"
11860 msgstr "Pemeriksaan versi"
11862 #: src/Config/Descriptions.php:943
11863 #, fuzzy
11864 msgid "Proxy URL"
11865 msgstr "Alamat proxy"
11867 #: src/Config/Descriptions.php:944
11868 msgid "Proxy username"
11869 msgstr "Nama Pengguna Proxy"
11871 #: src/Config/Descriptions.php:945
11872 msgid "Proxy password"
11873 msgstr "Password proxy"
11875 #: src/Config/Descriptions.php:946
11876 msgid "ZIP"
11877 msgstr "ZIP"
11879 #: src/Config/Descriptions.php:947
11880 #, fuzzy
11881 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
11882 msgstr "URL untuk situs reCaptcha verifikasi"
11884 #: src/Config/Descriptions.php:948
11885 #, fuzzy
11886 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
11887 msgstr "Cuplikan Content-Security-Policy untuk API reCaptcha v2"
11889 #: src/Config/Descriptions.php:949
11890 #, fuzzy
11891 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
11892 msgstr "Parameter permintaan untuk reCaptcha v2 API"
11894 #: src/Config/Descriptions.php:950
11895 #, fuzzy
11896 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
11897 msgstr "Parameter permintaan untuk reCaptcha v2 API"
11899 #: src/Config/Descriptions.php:951
11900 #, fuzzy
11901 msgid "Public key for reCAPTCHA"
11902 msgstr "Kunci publik untuk reCaptcha"
11904 #: src/Config/Descriptions.php:952
11905 #, fuzzy
11906 msgid "Private key for reCAPTCHA"
11907 msgstr "Kunci publik untuk reCaptcha"
11909 #: src/Config/Descriptions.php:953
11910 #, fuzzy
11911 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
11912 msgstr "URL untuk situs reCaptcha verifikasi"
11914 #: src/Config/Descriptions.php:954
11915 msgid "Send error reports"
11916 msgstr "Kirim laporan kesalahan"
11918 #: src/Config/Descriptions.php:955
11919 #, fuzzy
11920 msgid "Enter executes queries in console"
11921 msgstr "Kueri tereksekusi"
11923 #: src/Config/Descriptions.php:956
11924 #, fuzzy
11925 msgid "Enable Zero Configuration mode"
11926 msgstr "Konfigurasi server"
11928 #: src/Config/Descriptions.php:960
11929 #, fuzzy
11930 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
11931 msgstr ""
11932 "Mengeksekusi query pada Masukkan dan memasukkan baris baru dengan Shift + "
11933 "Enter. Untuk membuat ini permanen, pengaturan tampilan."
11935 #: src/Config/Descriptions.php:962
11936 #, fuzzy
11937 msgid "Console height"
11938 msgstr "Konsol"
11940 #: src/Config/Descriptions.php:963
11941 #, fuzzy
11942 msgid "Console mode"
11943 msgstr "Konsol"
11945 #: src/Config/Descriptions.php:966
11946 #, fuzzy
11947 msgid "Order by"
11948 msgstr "Lainnya"
11950 #: src/Config/Descriptions.php:967
11951 msgid "Server connection collation"
11952 msgstr "Penyortiran koneksi server"
11954 #: src/Config/FormDisplay.php:580
11955 #, php-format
11956 msgid "Missing data for %s"
11957 msgstr "Data hilang untuk %s"
11959 #: src/Config/FormDisplay.php:620 src/Config/Validator.php:587
11960 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:825
11961 msgid "Incorrect value!"
11962 msgstr "Nilai yang salah!"
11964 #: src/Config/FormDisplay.php:767
11965 msgid "unavailable"
11966 msgstr "tidak tersedia"
11968 #: src/Config/FormDisplay.php:769
11969 #, php-format
11970 msgid "\"%s\" requires %s extension"
11971 msgstr "\"%s\" memerlukan ekstensi %s"
11973 #: src/Config/FormDisplay.php:791
11974 #, php-format
11975 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
11976 msgstr "proses impor terkompres tidak akan berjalan karena fungsi %s hilang."
11978 #: src/Config/FormDisplay.php:800
11979 #, php-format
11980 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
11981 msgstr "proses ekspor terkompres tidak akan berjalan karena fungsi %s hilang."
11983 #: src/Config/FormDisplay.php:820
11984 #, php-format
11985 msgid "maximum %s"
11986 msgstr "maksimum %s"
11988 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26
11989 msgid "Config authentication"
11990 msgstr "Konfigurasi Autentikasi"
11992 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30
11993 msgid "HTTP authentication"
11994 msgstr "Autentikasi HTTP"
11996 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33
11997 msgid "Signon authentication"
11998 msgstr "Autentikasi signon"
12000 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
12001 msgid "Quick"
12002 msgstr "Cepat"
12004 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
12005 msgid "Custom"
12006 msgstr "Kustom"
12008 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:89
12009 msgid "CSV for MS Excel"
12010 msgstr "CSV untuk data MS Excel"
12012 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
12013 msgid "Microsoft Word 2000"
12014 msgstr "Microsoft Word 2000"
12016 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
12017 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:46
12018 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
12019 msgstr "Lembar sebar OpenDocument"
12021 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:124
12022 msgid "OpenDocument Text"
12023 msgstr "Teks OpenDocument"
12025 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:37
12026 msgid "CSV using LOAD DATA"
12027 msgstr "CSV menggunakan LOAD DATA"
12029 #: src/Config/Forms/User/MainForm.php:31
12030 msgid "Default transformations"
12031 msgstr "Transformasi semula"
12033 #: src/Config/PageSettings.php:123
12034 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
12035 msgstr ""
12036 "Pengaturan tidak dapat disimpan, konfigurasi yang diserahkan mengandung "
12037 "kesalahan!"
12039 #: src/Config.php:609
12040 #, php-format
12041 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
12042 msgstr "File configuration yang ada (%s) tidak dapat di baca."
12044 #: src/Config.php:645
12045 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
12046 msgstr ""
12047 "Perizinan yang salah pada file konfigurasi, sehingga tidak dapat ditulis!"
12049 #: src/Config.php:659
12050 msgid "Failed to read configuration file!"
12051 msgstr "Gagal membaca file konfigurasi!"
12053 #: src/Config.php:661
12054 #, fuzzy
12055 msgid "This usually means there is a syntax error in it."
12056 msgstr ""
12057 "Hal ini biasanya berarti ada kesalahan sintaks di dalamnya, silahkan cek "
12058 "kesalahan di bawah ini."
12060 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:52
12061 #, php-format
12062 msgid ""
12063 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
12064 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
12065 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
12066 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
12067 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
12068 msgstr ""
12069 "%s(1)option%s(2) ini sebaiknya di nonaktifkan karena memungkinkan penyerang "
12070 "untuk masuk secara bruteforce ke server MySQL. Jika Anda merasa hal ini "
12071 "diperlukan, gunakan %s(3)restrict login to MySQL server%s(4) atau "
12072 "%s(5)trusted proxies list%s(6). Bagaimanapun, perlindungan berbasis IP "
12073 "dengan daftar proxy terpercaya mungkin tidak dapat diandalkan jika IP mu "
12074 "milik ISP dimana ribuan pengguna, termasuk Anda, saling terhubung."
12076 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:77
12077 msgid ""
12078 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
12079 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
12080 msgstr ""
12081 "Nilai ini harus diperiksa dua kali untuk memastikan bahwa direktori ini "
12082 "tidak terakses secara global atau dapat dibaca atau ditulis oleh pengguna "
12083 "lain pada server Anda."
12085 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:142
12086 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
12087 msgstr ""
12088 "Anda sebaiknya menggunakan sambungan SSL apabila server database Anda "
12089 "mendukungnya."
12091 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:149
12092 #, php-format
12093 msgid ""
12094 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
12095 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
12096 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
12097 "thousands of users, including you, are connected to."
12098 msgstr ""
12099 "Jika kamu merasa ini perlu, gunakan pengaturan perlindungan tambahan - "
12100 "pengaturan %1$shost authentication%2$s dan %3$strusted proxies list%4$s. "
12101 "Namun, perlindungan berbasis IP tidak dapat diandalkan jika IP mu merupakan "
12102 "milik ISP dimana ribuan pengguna, termasuk anda, saling terhubung."
12104 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:175
12105 #, fuzzy, php-format
12106 msgid ""
12107 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
12108 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
12109 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
12110 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
12111 "[kbd]http[/kbd]."
12112 msgstr ""
12113 "Anda menyetel tipe otentikasi [kbd] config [/kbd] dan menyertakan nama "
12114 "pengguna dan sandi untuk masuk otomatis, yang bukan merupakan opsi yang "
12115 "diinginkan untuk host langsung. Siapapun yang mengetahui atau menebak URL "
12116 "phpMyAdmin Anda dapat langsung mengakses panel phpMyAdmin Anda. Setel %1$s "
12117 "jenis otentikasi %2$s ke [kbd] cookie [/kbd] atau [kbd] http [/kbd]."
12119 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:204
12120 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
12121 msgstr "Anda mengizinkan sambungan ke server tanpa sandi."
12123 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:221
12124 msgid ""
12125 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
12126 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
12127 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
12128 msgstr ""
12129 "Kamu tidak memiliki kumpulan blowfish secret dan telah mengaktifkan "
12130 "autentikasi [kbd]cookie[/kbd], sehingga sebuah kunci secara otomatis "
12131 "dihasilkan untuk Anda. Hal ini digunakan untuk mengenkripsi cookies; Anda "
12132 "tidak perlu mengingatnya."
12134 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:272
12135 #, php-format
12136 msgid ""
12137 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12138 "system."
12139 msgstr ""
12140 "%sZip decompression%s membutuhkan fungsi (%s) yang tidak tersedia pada "
12141 "sistem ini."
12143 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:293
12144 #, php-format
12145 msgid ""
12146 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12147 "system."
12148 msgstr ""
12149 "%sZip compression%s membutuhkan fungsi (%s) yang tidak tersedia pada sistem "
12150 "ini."
12152 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:318
12153 #, php-format
12154 msgid ""
12155 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
12156 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
12157 "%5$d)."
12158 msgstr ""
12159 "%1$sLogin cookie validity%2$s sudah lebih dari %3$ssession."
12160 "gc_maxlifetime%4$s dapat menyebabkan pembatalan session secara acak (saat "
12161 "ini session.gc_maxlifetime adalah %5$d)."
12163 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:340
12164 #, php-format
12165 msgid ""
12166 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
12167 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
12168 msgstr ""
12169 "%sLogin cookie validity%s harus di set ke 1800 detik (30 menit) maksimal. "
12170 "NIlai lebih besar dari 1800 dapat menimbulkan risiko keamanan seperti "
12171 "peniruan."
12173 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:366
12174 #, php-format
12175 msgid ""
12176 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
12177 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
12178 msgstr ""
12179 "JIka menggunakan otentikasi [kbd]cookie[/kbd] dan %sLogin cookie store%s "
12180 "bukan 0, %sLogin cookie validity%s harus diatur ke nilai kurang atau sama "
12181 "dengan itu."
12183 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:401
12184 #, php-format
12185 msgid ""
12186 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
12187 "are unavailable on this system."
12188 msgstr ""
12189 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s membutuhkan fungsi (%3$s) yang "
12190 "tidak tersedia pada sistem ini."
12192 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:432
12193 #, php-format
12194 msgid ""
12195 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
12196 "are unavailable on this system."
12197 msgstr ""
12198 "%1$sGZip compression and decompression%2$s membutuhkan fungsi (%3$s) yang "
12199 "tidak tersedia pada sistem ini."
12201 #: src/Config/Settings.php:3165
12202 #, php-format
12203 msgid "Server %d"
12204 msgstr "Server %d"
12206 #: src/ConfigStorage/Relation.php:1240
12207 msgid "no description"
12208 msgstr "tidak ada deskripsi"
12210 #: src/ConfigStorage/Relation.php:1437
12211 #, php-format
12212 msgid ""
12213 "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
12214 "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin "
12215 "configuration storage there."
12216 msgstr ""
12217 "Anda tidak memiliki hak istimewa yang diperlukan untuk membuat sebuah "
12218 "database bernama '%s'. Anda bisa ke tab 'Operasi' database untuk mengatur "
12219 "penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin disana."
12221 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:105
12222 msgid "View users"
12223 msgstr "tampilan pengguna"
12225 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:228
12226 #, fuzzy
12227 msgid "Server-level tabs"
12228 msgstr "Versi Server"
12230 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:233
12231 #, fuzzy
12232 msgid "Database-level tabs"
12233 msgstr "Server basis data"
12235 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:238
12236 #, fuzzy
12237 msgid "Table-level tabs"
12238 msgstr "Komentar tabel"
12240 #: src/Config/Validator.php:243
12241 msgid "Could not connect to the database server!"
12242 msgstr "Tidak dapat terhubung ke server sumber data!"
12244 #: src/Config/Validator.php:279
12245 msgid "Invalid authentication type!"
12246 msgstr "Jenis autentikasi yang tidak benar!"
12248 #: src/Config/Validator.php:284
12249 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
12250 msgstr ""
12251 "Kosongkan nama pengguna sewaktu menggunakan metode autentikasi [kbd]config[/"
12252 "kbd]!"
12254 #: src/Config/Validator.php:290
12255 msgid ""
12256 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
12257 "method!"
12258 msgstr ""
12259 "Kosongkan nama sesi signon sewaktu menggunakan metode autentikasi "
12260 "[kbd]signon[/kbd] !"
12262 #: src/Config/Validator.php:297
12263 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
12264 msgstr ""
12265 "Kosongkan URL signon sewaktu menggunakan metode autentikasi [kbd]signon[/"
12266 "kbd]!"
12268 #: src/Config/Validator.php:350
12269 msgid ""
12270 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
12271 msgstr ""
12272 "Kosongkan pengendali pengguna phpMyAdmin sewaktu menggunakan gudang "
12273 "konfigurasi phpMyAdmin!"
12275 #: src/Config/Validator.php:357
12276 msgid ""
12277 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
12278 "storage!"
12279 msgstr ""
12280 "Kosongkan kata sandi pengguna pengendali phpMyAdmin sewaktu menggunakan "
12281 "phpMyAdmin configuration storage!"
12283 #: src/Config/Validator.php:448
12284 msgid "Incorrect value:"
12285 msgstr "Nilai yang salah:"
12287 #: src/Config/Validator.php:459
12288 #, php-format
12289 msgid "Incorrect IP address: %s"
12290 msgstr "Alamat IP tidak tepat: %s"
12292 #: src/Config/Validator.php:522
12293 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:824
12294 msgid "Not a valid port number!"
12295 msgstr "Bukan angka port yang sah!"
12297 #: src/Config/Validator.php:544
12298 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:822
12299 msgid "Not a positive number!"
12300 msgstr "Bukan angka positif!"
12302 #: src/Config/Validator.php:566
12303 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:823
12304 msgid "Not a non-negative number!"
12305 msgstr "Bukan angka non-negatif!"
12307 #: src/Config/Validator.php:605
12308 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:826
12309 #, php-format
12310 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
12311 msgstr "Nilai harus sama dengan atau lebih kecil dari %s!"
12313 #: src/Console.php:76
12314 #, php-format
12315 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
12316 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
12317 msgstr[0] "Menampilkan bookmark %1$d (baik privat maupun publik)"
12319 #: src/Console.php:83
12320 msgid "No bookmarks"
12321 msgstr "Tidak ada penanda"
12323 #: src/Controllers/ChangeLogController.php:47
12324 #: src/Controllers/LicenseController.php:44
12325 #, php-format
12326 msgid ""
12327 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
12328 "information."
12329 msgstr ""
12330 "Berkas %s tidak tersedia di sistem ini, kunjungi %s untuk informasi lebih "
12331 "lanjut."
12333 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:33
12334 msgid "Incomplete params"
12335 msgstr "Parameter kurang lengkap"
12337 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:46
12338 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589
12339 msgid "Failed"
12340 msgstr "Gagal"
12342 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:58
12343 msgid "Succeeded"
12344 msgstr "Berhasil"
12346 #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:49
12347 #, fuzzy
12348 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
12349 msgid "Console settings has been updated successfully."
12350 msgstr "Tabel %1$s berhasil diubah."
12352 #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:71
12353 #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:110
12354 #: src/Controllers/Navigation/UpdateNavWidthConfigController.php:28
12355 #, fuzzy
12356 msgid "Unexpected parameter value."
12357 msgstr "Karakter tidak diharapkan pada baris %s."
12359 #: src/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:150
12360 #, php-format
12361 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
12362 msgstr "Tampilkan baris %1$s s/d %2$s."
12364 #. l10n: The user tries to save a page with an existing name in Designer
12365 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:102
12366 #, fuzzy, php-format
12367 msgid ""
12368 "There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else."
12369 msgstr ""
12370 "Laman dengan nama \"%s\" sudah ada, silahkan ganti nama laman dengan nama "
12371 "yang lain."
12373 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:170
12374 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:175
12375 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:61
12376 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:66
12377 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:71
12378 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:64
12379 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:69
12380 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:80
12381 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:109
12382 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:54
12383 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:59
12384 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:63
12385 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:68
12386 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:142
12387 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:147
12388 #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:83
12389 #: src/Controllers/Database/Structure/RealRowCountController.php:60
12390 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:60
12391 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:65
12392 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
12393 #: src/Controllers/Operations/Database/CollationController.php:62
12394 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:239
12395 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:244
12396 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:85
12397 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:90
12398 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:62
12399 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:67
12400 #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:61
12401 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:163
12402 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:168
12403 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:69
12404 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:74
12405 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:105
12406 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:110
12407 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:147
12408 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:152
12409 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:234
12410 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:61
12411 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:66
12412 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:50
12413 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:55
12414 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:73
12415 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:78
12416 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:59
12417 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:64
12418 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:67
12419 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:72
12420 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:68
12421 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:73
12422 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:58
12423 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:63
12424 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:174
12425 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:179
12426 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:65
12427 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:70
12428 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:95
12429 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:100
12430 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:74
12431 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:79
12432 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:70
12433 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:75
12434 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:100
12435 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:105
12436 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:73
12437 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:102
12438 #: src/Controllers/View/CreateController.php:75
12439 #: src/Controllers/View/CreateController.php:80
12440 msgid "No databases selected."
12441 msgstr "Basis data belum dipilih."
12443 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:142
12444 msgid "Add event"
12445 msgstr "Tambahkan event"
12447 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:146
12448 msgid "Edit event"
12449 msgstr "Edit kejadian"
12451 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:195
12452 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:293
12453 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:323
12454 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:391
12455 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:233
12456 #, fuzzy
12457 msgid "Error in processing request:"
12458 msgstr "Galat sewaktu memproses permintaan."
12460 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:197
12461 #, php-format
12462 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12463 msgstr "Tidak ada event dengan nama %1$s ditemukan dalam basis data %2$s."
12465 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:223
12466 #, php-format
12467 msgid "Export of event %s"
12468 msgstr "Ekspor event %s"
12470 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:241
12471 #, fuzzy, php-format
12472 msgid ""
12473 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
12474 msgstr "Tidak ada event dengan nama %1$s ditemukan dalam basis data %2$s."
12476 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:150
12477 #: src/Controllers/Server/ExportController.php:70
12478 #: src/Controllers/Table/ExportController.php:103
12479 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
12480 msgstr "Tidak dapat memuat plugin export, harap periksa instalasi Anda!"
12482 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:81
12483 #: src/Controllers/Server/ImportController.php:61
12484 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:101
12485 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
12486 msgstr "Tidak dapat memuat plugin impor, harap periksa instalasi Anda!"
12488 #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:62
12489 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:105
12490 #: src/Controllers/Server/UserGroupsController.php:45
12491 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:65
12492 msgid "No Privileges"
12493 msgstr "Tidak Ada Hak Akses"
12495 #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:71
12496 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:114
12497 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:74
12498 #, fuzzy
12499 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
12500 msgstr "Anda tidak punya hak akses untuk membuat trigger"
12502 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:88
12503 #: src/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:28
12504 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:38
12505 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:38
12506 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:37
12507 #: src/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:28
12508 #: src/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:29
12509 #: src/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:32
12510 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:31
12511 #: src/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:34
12512 #: src/Controllers/Export/TablesController.php:27
12513 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356
12514 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:99
12515 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:104
12516 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:76
12517 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:81
12518 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:177
12519 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:182
12520 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:83
12521 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:88
12522 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:119
12523 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:124
12524 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:242
12525 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:75
12526 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:80
12527 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:63
12528 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:68
12529 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:87
12530 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:92
12531 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:81
12532 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:86
12533 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:82
12534 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:87
12535 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:72
12536 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:77
12537 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:43
12538 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:43
12539 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:43
12540 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:43
12541 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:43
12542 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:188
12543 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:193
12544 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:79
12545 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:84
12546 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:109
12547 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:114
12548 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:88
12549 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:93
12550 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:114
12551 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:119
12552 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:81
12553 #, fuzzy
12554 msgid "No table selected."
12555 msgstr "Tidak ada tabel yang dipilih."
12557 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:193
12558 msgid "Add routine"
12559 msgstr "Tambahkan routine"
12561 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:197
12562 msgid "Edit routine"
12563 msgstr "Edit rutinitas"
12565 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:296
12566 #, php-format
12567 msgid ""
12568 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12569 "necessary privileges to edit this routine."
12570 msgstr ""
12571 "Tidak ada rutinitas ditemukan dengan nama %1$s dalam database %2$s. Anda "
12572 "mungkin tidak memiliki otoritas untuk menyunting rutinitas ini."
12574 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:325
12575 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:393
12576 #, php-format
12577 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
12578 msgstr "Routine dengan nama %1$s tidak ditemukan dalam basis data %2$s."
12580 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:374
12581 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:384
12582 msgid "Execute routine"
12583 msgstr "Jalankan routine"
12585 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:436
12586 #, php-format
12587 msgid "Export of routine %s"
12588 msgstr "Ekspor routine %s"
12590 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:455
12591 #, fuzzy, php-format
12592 msgid ""
12593 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
12594 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
12595 "routine."
12596 msgstr ""
12597 "Tidak ada rutinitas bernama %1$s ditemukan di database %2$s. Anda mungkin "
12598 "tidak memiliki otoritas untuk melihat/mengkespor rutinitas ini"
12600 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:66
12601 msgid ""
12602 "Searching inside the database is disabled by the [code]$cfg['UseDbSearch'][/"
12603 "code] configuration."
12604 msgstr ""
12606 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:48
12607 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:48
12608 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:47
12609 msgid "Success!"
12610 msgstr "Sukses!"
12612 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:576
12613 #: src/Display/Results.php:3428
12614 #, php-format
12615 msgid ""
12616 "This view has at least this number of rows. Please refer to "
12617 "%sdocumentation%s."
12618 msgstr ""
12619 "Sebuah view setidaknya mempunyai jumlah kolom berikut. Harap lihat "
12620 "%sdokumentasi%s."
12622 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:740
12623 msgid "unknown"
12624 msgstr "tidak diketahui"
12626 #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:119
12627 msgid "Favorite List is full!"
12628 msgstr "Daftar favorit sudah penuh!"
12630 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:78
12631 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:104
12632 msgid "Tracking data deleted successfully."
12633 msgstr "Melacak data berhasil dihapus."
12635 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:89
12636 #, php-format
12637 msgid ""
12638 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
12639 msgstr ""
12640 "Versi %1$s telah dibuat untuk tabel terpilih, pelacakan telah aktif untuk "
12641 "mereka."
12643 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:121
12644 msgid "No tables selected."
12645 msgstr "Tidak ada tabel yang dipilih."
12647 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:157
12648 msgid "Database Log"
12649 msgstr "Log Basis Data"
12651 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:95
12652 msgid ""
12653 "An error has been detected and an error report has been automatically "
12654 "submitted based on your settings."
12655 msgstr ""
12656 "Kesalahan terdeteksi dan laporan kesalahan telah otomatis terkirim "
12657 "berdasarkan pengaturan Anda."
12659 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:99
12660 msgid "Thank you for submitting this report."
12661 msgstr "Terimakasih telah mengirimkan laporan ini."
12663 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:103
12664 msgid ""
12665 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
12666 "to be sent."
12667 msgstr ""
12668 "Kesalahan telah terdeteksi dan laporan kesalahan telah dihasilkan tetapi "
12669 "gagal dikirim."
12671 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:106
12672 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
12673 msgstr ""
12674 "Jika Anda mengalami masalah silakan mengirimkan laporan bug secara manual."
12676 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:109
12677 msgid "You may want to refresh the page."
12678 msgstr "Anda mungkin perlu menyegarkan halaman."
12680 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:111 src/Export/Export.php:1209
12681 msgid "Bad type!"
12682 msgstr "Tipe yang buruk!"
12684 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:194
12685 msgid "Bad parameters!"
12686 msgstr "Parameter yang buruk!"
12688 #: src/Controllers/HomeController.php:98
12689 msgid ""
12690 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
12691 "you need to logout from all servers."
12692 msgstr ""
12693 "Anda keluar dari satu server, untuk keluar sepenuhnya dari phpMyAdmin, Anda "
12694 "perlu keluar dari semua server."
12696 #: src/Controllers/HomeController.php:192
12697 #, php-format
12698 msgid ""
12699 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
12700 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
12701 msgstr ""
12702 "Penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin belum ditata secara lengkap, beberapa "
12703 "fitur untuk sementara dimatikan. %sCari tahu mengapa%s. "
12705 #: src/Controllers/HomeController.php:198
12706 msgid ""
12707 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
12708 msgstr ""
12709 "Sebagai alternatif pergilah ke tab 'Operations' dari database lain untuk "
12710 "mengaturnya."
12712 #: src/Controllers/HomeController.php:264
12713 msgid ""
12714 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
12715 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
12716 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
12717 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
12718 msgstr ""
12719 "Parameter PHP [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
12720 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] Anda lebih kecil "
12721 "daripada validitas cookie di phpMyAdmin, oleh karena itu login Anda mungkin "
12722 "kedaluwarsa lebih cepat daripada yang dikonfigurasi dalam phpMyAdmin."
12724 #: src/Controllers/HomeController.php:284
12725 msgid ""
12726 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
12727 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
12728 msgstr ""
12729 "Penyimpanan cookie login lebih kecil daripada validitas cookie di "
12730 "phpMyAdmin, karenanya, login Anda lebih cepat kedaluwarsa daripada yang "
12731 "dikonfigurasi dalam phpMyAdmin."
12733 #: src/Controllers/HomeController.php:303
12734 msgid ""
12735 "Your server is running with default values for the controluser and password "
12736 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
12737 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
12738 msgstr ""
12739 "Server Anda berjalan dengan nilai default untuk controluser dan password "
12740 "(controlpass) dan terbuka untuk gangguan; Anda benar-benar harus memperbaiki "
12741 "kelemahan keamanan ini dengan mengubah kata sandi untuk pengguna kontrol "
12742 "'pma'."
12744 #: src/Controllers/HomeController.php:322
12745 msgid ""
12746 "The configuration file needs a valid key for cookie encryption. A temporary "
12747 "key was automatically generated for you. Please refer to the "
12748 "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
12749 msgstr ""
12751 #: src/Controllers/HomeController.php:332
12752 #, php-format
12753 msgid ""
12754 "The cookie encryption key in the configuration file is longer than "
12755 "necessary. It should only be %d bytes long. Please refer to the "
12756 "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
12757 msgstr ""
12759 #: src/Controllers/HomeController.php:350
12760 msgid ""
12761 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
12762 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
12763 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
12764 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
12765 msgstr ""
12766 "Direktori [code]config[/code] yang digunakan oleh skrip penyiapan, masih ada "
12767 "di direktori phpMyAdmin Anda. Anda disarankan menghapusnya setelah "
12768 "phpMyAdmin dikonfigurasi. Jika tidak, keamanan server Anda bisa dirusak oleh "
12769 "orang yang tidak berhak yang mengunduh konfigurasi Anda."
12771 #: src/Controllers/HomeController.php:371
12772 #, php-format
12773 msgid ""
12774 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
12775 "issues."
12776 msgstr ""
12777 "Server berjalan dengan Suhosin. Harap baca %sdokumentasi%s untuk kemungkinan "
12778 "masalah."
12780 #: src/Controllers/HomeController.php:385
12781 #, php-format
12782 msgid ""
12783 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
12784 "templates and will be slow because of this."
12785 msgstr ""
12786 "$cfg['TempDir'] (%s) tidak dapat diakses. phpMyAdmin tidak bisa meng-cache "
12787 "templat-templat dan akan lambat karena ini."
12789 #: src/Controllers/HomeController.php:442
12790 msgid ""
12791 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
12792 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
12793 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
12794 msgstr ""
12795 "Ekstensi PHP mbstring tidak ditemukan dan sepertinya Anda menggunakan "
12796 "multibyte charset. Tanpa ekstensi mbstring, phpMyAdmin tidak bisa membagikan "
12797 "baris-baris dengan benar. Hal ini mampu mengakibatkan hasil yang tidak "
12798 "diinginkan."
12800 #: src/Controllers/HomeController.php:460
12801 msgid ""
12802 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
12803 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
12804 msgstr ""
12805 "Ekstensi curl tidak ditemukan dan pengaturan allow_url_fopen tidak aktif. "
12806 "Sehingga menyebabkan beberapa fitur seperti laporan kesalahan atau "
12807 "pengecekan versi tidak aktif."
12809 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:164
12810 #, php-format
12811 msgid ""
12812 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
12813 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
12814 msgstr ""
12815 "Anda mungkin mencoba mengunggah berkas yang terlalu besar. Silakan lihat "
12816 "%sdokumentasi%s untuk mendapatkan solusi tentang batasan ini."
12818 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:191
12819 #, fuzzy
12820 msgid "Incorrect format parameter"
12821 msgstr "Formulir salah yang ditentukan!"
12823 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:300
12824 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:513
12825 msgid "Showing bookmark"
12826 msgstr "Menampilkan markah"
12828 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:320
12829 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:509
12830 msgid "The bookmark has been deleted."
12831 msgstr "Markah telah dihapus."
12833 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:432
12834 msgid ""
12835 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
12836 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
12837 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
12838 msgstr ""
12839 "Tidak ada data yang diterima untuk diimpor. Kemungkinan karena tidak ada "
12840 "nama berkas yang diberikan, atau ukuran berkas melebihi ukuran maksimum yang "
12841 "diizinkan oleh konfigurasi PHP Anda. Lihat [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
12843 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:521
12844 #, php-format
12845 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
12846 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
12847 msgstr[0] "Impor telah selesai, %d kueri dilakukan."
12849 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:558
12850 #, php-format
12851 msgid ""
12852 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
12853 "same file%s and import will resume."
12854 msgstr ""
12855 "Masa waktu skrip telah habis, jika Anda ingin menyelesaikan mengimpor, "
12856 "%skirim kembali berkas yang sama%s dan impor akan berlanjut."
12858 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:568
12859 msgid ""
12860 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
12861 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
12862 msgstr ""
12863 "Tidak ada data yang diurai pada eksekusi terakhir, biasanya ini berarti "
12864 "phpMyAdmin tidak bisa menyelesaikan proses impor kecuali Anda menambah batas "
12865 "waktu eksekusi php."
12867 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:631
12868 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:159
12869 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
12870 msgstr "Perintah \"DROP DATABASE\" dinonaktifkan."
12872 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:686 src/Sql.php:871
12873 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
12874 msgstr "[Terjadi ROLLBACK.]"
12876 #: src/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:31
12877 #, fuzzy
12878 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
12879 msgstr "Hanya satu meja UPDATE dan DELETE query dapat disimulasikan."
12881 #: src/Controllers/Import/StatusController.php:64
12882 msgid "Could not load the progress of the import."
12883 msgstr "Tidak dapat memuat kemajuan impor."
12885 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
12886 #, php-format
12887 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
12888 msgstr "Anda yakin akan menjalankan \"%s\"?"
12890 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
12891 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
12892 msgstr "Anda akan MENGHANCURKAN sebuah database lengkap!"
12894 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
12895 #, fuzzy
12896 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again."
12897 msgstr ""
12898 "Tidak bisa mengubah nama database ke nama yang sama. Gunakan nama lain dan "
12899 "coba lagi"
12901 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
12902 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
12903 msgstr "Anda akan MENGHANCURKAN sebuah tabel lengkap!"
12905 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
12906 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
12907 msgstr "Anda akan MENGOSONGKAN sebuah tabel lengkap!"
12909 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60
12910 #, fuzzy
12911 msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!"
12912 msgstr "Anda akan MENGHANCURKAN sebuah tabel lengkap!"
12914 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
12915 msgid "Delete tracking data for this table?"
12916 msgstr "Hapus data pelacakan tabel ini?"
12918 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:62
12919 msgid "Delete tracking data for these tables?"
12920 msgstr "Hapus data pelacakan tabel ini?"
12922 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63
12923 msgid "Delete tracking data for this version?"
12924 msgstr "Hapus data pelacakan versi ini?"
12926 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64
12927 msgid "Delete tracking data for these versions?"
12928 msgstr "Hapus data pelacakan versi ini?"
12930 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
12931 msgid "Delete entry from tracking report?"
12932 msgstr "Hapus entri dari laporan pelacakan?"
12934 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
12935 msgid "Deleting tracking data"
12936 msgstr "Menghapus data pelacakan"
12938 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:67
12939 msgid "Dropping Primary Key/Index"
12940 msgstr "Menghapus Kunci Primer/Indeks"
12942 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
12943 #, fuzzy
12944 msgid "Dropping Foreign key."
12945 msgstr "Penghapusan Foreign Key."
12947 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:69
12948 #, php-format
12949 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
12950 msgstr "Anda yakin akan menghapus grup pengguna \"%s\"?"
12952 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:70
12953 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
12954 msgstr ""
12955 "Anda punya perubahan yang belum disimpan; Anda yakin hendak meninggalkan "
12956 "halaman ini?"
12958 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
12959 msgid ""
12960 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
12961 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
12962 msgstr ""
12963 "Anda mencoba mengurangi jumlah baris, tetapi sudah memasukkan data di baris "
12964 "tersebut yang akan hilang. Anda yakin ingin melanjutkan?"
12966 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
12967 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
12968 msgstr "Anda yakin akan menghapus pengguna yang dipilih?"
12970 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76
12971 msgid "Do you really want to delete this central column?"
12972 msgstr "Anda yakin hendak menghapus kolom utama ini?"
12974 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:77
12975 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
12976 msgstr "Anda yakin ingin menghapus item terpilih?"
12978 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:79
12979 msgid ""
12980 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
12981 "the data related to the selected partition(s)!"
12982 msgstr ""
12983 "Anda yakin akan melakukan DROP partisi terpilih? Ini juga akan melakukan "
12984 "fungsi DELETE data yang berelasi pada partisi terpilih!"
12986 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:82
12987 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
12988 msgstr "Apakah anda yakin melakukan TRUNCATE pada partisi terpilih?"
12990 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
12991 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
12992 msgstr "Anda yakin ingin menghapus partisi?"
12994 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:84
12995 #, fuzzy
12996 msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?"
12997 msgstr "Anda yakin akan menghapus pengguna yang dipilih?"
12999 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:86
13000 msgid ""
13001 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
13002 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
13003 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
13004 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
13005 "refer to the tips at "
13006 msgstr ""
13007 "Operasi ini akan mencoba untuk mengkonversi data Anda pada collation baru. "
13008 "Dalam kasus yang jarang terjadi, terutama di mana karakter tidak ada dalam "
13009 "collation baru, proses ini bisa memunculkan data yang salah di collation "
13010 "yang baru; dalam hal ini kami sarankan anda untuk mengembalikannya ke "
13011 "collation yang baru dan mengikuti petunjuk pada "
13013 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:92
13014 msgid "Garbled Data"
13015 msgstr "Data yang kacau"
13017 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
13018 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
13019 msgstr ""
13020 "Apakah Anda yakin Anda ingin mengubah pemeriksaan dan mengkonversi data?"
13022 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
13023 msgid ""
13024 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
13025 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
13026 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
13027 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
13028 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
13029 "</b>"
13030 msgstr ""
13031 "Melalui operasi ini, MySQL mencoba memetakan nilai data dengan teliti. Jika "
13032 "set karakter tidak kompatibel, mungkin ada kehilangan data dan kehilangan "
13033 "data ini mungkin <b>TIDAK</b> dapat dipulihkan hanya dengan mengubah kembali "
13034 "kolom pemeriksaan. <b>Untuk mengkonversi data yang ada, disarankan untuk "
13035 "menggunakan kolom fitur editing (\"Ubah\" Link) di halaman struktur tabel. </"
13036 "b>"
13038 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
13039 msgid ""
13040 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
13041 "data?"
13042 msgstr ""
13043 "Apakah Anda yakin ingin mengubah semua kolom pengumpulan dan mengkonversi "
13044 "data?"
13046 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
13047 msgid "Reset all"
13048 msgstr "Ulangi Semua"
13050 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
13051 msgid "Missing value in the form!"
13052 msgstr "Data dalam form kurang !"
13054 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
13055 msgid "Select at least one of the options!"
13056 msgstr "Pilih salah satu dari opsi!"
13058 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:115
13059 msgid "Please enter a valid number!"
13060 msgstr "Tolong masukkan angka yang valid!"
13062 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:116
13063 msgid "Please enter a valid length!"
13064 msgstr "Masukan nilai panjang yang valid!"
13066 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
13067 msgid "Add index"
13068 msgstr "Tambahkan indeks"
13070 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:118
13071 msgid "Edit index"
13072 msgstr "ubah Indeks"
13074 #. l10n: Rename a table Index
13075 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
13076 #, fuzzy
13077 msgid "Rename index"
13078 msgstr "Hapus indeks"
13080 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122
13081 msgid "Create single-column index"
13082 msgstr "Buat index kolom-tunggal"
13084 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:123
13085 msgid "Create composite index"
13086 msgstr "Buat index gabungan"
13088 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:124
13089 msgid "Composite with:"
13090 msgstr "Gabung dengan:"
13092 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:125
13093 msgid "Please select column(s) for the index."
13094 msgstr "Pilih kolom untuk di index."
13096 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
13097 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
13098 msgid "Y values"
13099 msgstr "Nilai Y"
13101 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
13102 msgid "Please enter the SQL query first."
13103 msgstr "Silakan masukkan kueri SQL dulu."
13105 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:142
13106 msgid "The host name is empty!"
13107 msgstr "Nama inang kosong!"
13109 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143
13110 msgid "The user name is empty!"
13111 msgstr "Nama pengguna kosong!"
13113 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
13114 #: src/Server/Privileges.php:766 src/UserPassword.php:39
13115 msgid "The password is empty!"
13116 msgstr "Kata sandi kosong!"
13118 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
13119 #: src/Server/Privileges.php:764 src/UserPassword.php:43
13120 msgid "The passwords aren't the same!"
13121 msgstr "Kata sandi tidak sama!"
13123 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146
13124 msgid "Removing Selected Users"
13125 msgstr "Hapus pengguna yang dipilih"
13127 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
13128 msgid "Template was created."
13129 msgstr "Template telah dibuat."
13131 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:155
13132 msgid "Template was loaded."
13133 msgstr "Template telah dimuat."
13135 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
13136 msgid "Template was updated."
13137 msgstr "Template telah diperbarui."
13139 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:157
13140 msgid "Template was deleted."
13141 msgstr "Template telah dihapus."
13143 #. l10n: Other, small valued, queries
13144 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:160
13145 #: src/Server/Status/Data.php:137
13146 msgid "Other"
13147 msgstr "Lainnya"
13149 #. l10n: Thousands separator
13150 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:162 src/Util.php:388
13151 #: src/Util.php:420
13152 msgid ","
13153 msgstr ","
13155 #. l10n: Decimal separator
13156 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:164 src/Util.php:386
13157 #: src/Util.php:418
13158 msgid "."
13159 msgstr "."
13161 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:166
13162 msgid "Connections / Processes"
13163 msgstr "Koneksi / Proses"
13165 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
13166 #, fuzzy
13167 msgid "Number of statements"
13168 msgstr "Jumlah tabel"
13170 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
13171 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
13172 msgstr "Konfigurasi monitor lokal tidak kompatibel!"
13174 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
13175 msgid ""
13176 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
13177 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
13178 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
13179 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
13180 msgstr ""
13181 "Konfigurasi pengaturan bagan dalam penyimpanan lokal peramban Anda tidak "
13182 "lagi kompatibel dengan versi baru dialog monitor. Sangat mungkin konfigurasi "
13183 "Anda saat ini tidak lagi bekerja. Harap reset konfigurasi menjadi bawaan "
13184 "pada menu <i>Pengaturan</i>."
13186 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
13187 msgid "Query cache efficiency"
13188 msgstr "Efisiensi singgahan kueri"
13190 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
13191 msgid "Query cache usage"
13192 msgstr "Pemakaian singgahan kueri"
13194 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:181
13195 msgid "Query cache used"
13196 msgstr "Singgahan kueri terpakai"
13198 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
13199 msgid "System CPU usage"
13200 msgstr "Penggunaan CPU sistem"
13202 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
13203 msgid "System memory"
13204 msgstr "Memori sistem"
13206 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185
13207 msgid "System swap"
13208 msgstr "Menukar sistem"
13210 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
13211 msgid "Average load"
13212 msgstr "Beban rata-rata"
13214 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
13215 msgid "Total memory"
13216 msgstr "Memori total"
13218 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
13219 msgid "Cached memory"
13220 msgstr "Memori singgahan"
13222 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
13223 msgid "Buffered memory"
13224 msgstr "Memori tersangga"
13226 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
13227 msgid "Free memory"
13228 msgstr "Memori bebas"
13230 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
13231 msgid "Used memory"
13232 msgstr "Memori terpakai"
13234 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
13235 msgid "Total swap"
13236 msgstr "Total swap"
13238 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
13239 msgid "Cached swap"
13240 msgstr "Singgahan swap"
13242 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
13243 msgid "Used swap"
13244 msgstr "Swap terpakai"
13246 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
13247 msgid "Free swap"
13248 msgstr "Swap bebas"
13250 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
13251 msgid "Bytes sent"
13252 msgstr "Bita dikirim"
13254 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
13255 msgid "Bytes received"
13256 msgstr "Bita diterima"
13258 #. l10n: shortcuts for Byte
13259 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205 src/Util.php:298
13260 msgid "B"
13261 msgstr "B"
13263 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
13264 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208 src/Util.php:304
13265 msgid "GiB"
13266 msgstr "GB"
13268 #. l10n: shortcuts for Terabyte
13269 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209 src/Util.php:306
13270 msgid "TiB"
13271 msgstr "TB"
13273 #. l10n: shortcuts for Petabyte
13274 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210 src/Util.php:308
13275 msgid "PiB"
13276 msgstr "PB"
13278 #. l10n: shortcuts for Exabyte
13279 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211 src/Util.php:310
13280 msgid "EiB"
13281 msgstr "EB"
13283 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
13284 #, php-format
13285 msgid "%d table(s)"
13286 msgstr "%d tabel"
13288 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
13289 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215
13290 msgid "Questions"
13291 msgstr "Perintah"
13293 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219
13294 msgid "Please add at least one variable to the series!"
13295 msgstr "Harap tambahkan paling tidak satu variabel ke dalam seri!"
13297 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
13298 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
13299 #, fuzzy
13300 msgid "SQL Query"
13301 msgstr "Queri SQL"
13303 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223
13304 msgid "Resume monitor"
13305 msgstr "Lanjutkan pemantauan"
13307 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:224
13308 msgid "Pause monitor"
13309 msgstr "Jeda pemantauan"
13311 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:226
13312 msgid "Stop auto refresh"
13313 msgstr "Hentikan Penyegaran Otomatis"
13315 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228
13316 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
13317 msgstr "general_log dan slow_query_log diaktifkan."
13319 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229
13320 msgid "general_log is enabled."
13321 msgstr "general_log diaktifkan."
13323 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230
13324 msgid "slow_query_log is enabled."
13325 msgstr "slow_query_log diaktifkan."
13327 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:231
13328 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
13329 msgstr "slow_query_log dan general_log dinonaktifkan."
13331 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
13332 msgid "log_output is not set to TABLE."
13333 msgstr "log_output tidak disetel menjadi TABLE."
13335 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:233
13336 msgid "log_output is set to TABLE."
13337 msgstr "log_output disetel menjadi TABLE."
13339 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:235
13340 #, php-format
13341 msgid ""
13342 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
13343 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
13344 "depending on your system."
13345 msgstr ""
13346 "slow_query_log diaktifkan, tetapi server hanya mencatat kueri yang lebih "
13347 "lama dari %d detil. Disarankan untuk menyetel long_query_time 0-2 detik, "
13348 "tergantung sistem Anda."
13350 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:239
13351 #, php-format
13352 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
13353 msgstr "long_query_time disetel menjadi %d detik."
13355 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:241
13356 msgid ""
13357 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
13358 "restart:"
13359 msgstr ""
13360 "Pengaturan berikut akan diterapkan secara global dan direset menjadi bawaan "
13361 "sewaktu server dijalankan ulang:"
13363 #. l10n: %s is FILE or TABLE
13364 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
13365 #, php-format
13366 msgid "Set log_output to %s"
13367 msgstr "Tetapkan log_output ke %s"
13369 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
13370 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246
13371 #, php-format
13372 msgid "Enable %s"
13373 msgstr "Aktifkan %s"
13375 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
13376 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
13377 #, php-format
13378 msgid "Disable %s"
13379 msgstr "Nonaktifkan %s"
13381 #. l10n: %d seconds
13382 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:250
13383 #, php-format
13384 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
13385 msgstr "Setel long_query_time menjadi %d detik."
13387 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
13388 msgid ""
13389 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
13390 "database administrator."
13391 msgstr ""
13392 "Anda tidak dapat mengubah variabel tersebut. Harap masuk sebagai root atau "
13393 "hubungi administrator basis data Anda."
13395 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
13396 msgid "Change settings"
13397 msgstr "Ubah pengaturan"
13399 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
13400 msgid "Current settings"
13401 msgstr "Pengaturan saat ini"
13403 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:257
13404 msgid "Chart title"
13405 msgstr "Judul bagan"
13407 #. l10n: As in differential values
13408 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:259
13409 msgid "Differential"
13410 msgstr "Diferensial"
13412 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260
13413 #, php-format
13414 msgid "Divided by %s"
13415 msgstr "Dibagi oleh %s"
13417 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:261
13418 msgid "Unit"
13419 msgstr "Unit"
13421 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263
13422 msgid "From slow log"
13423 msgstr "Dari log lambat"
13425 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:264
13426 msgid "From general log"
13427 msgstr "Dari log umum"
13429 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:265
13430 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
13431 msgstr "Nama database tidak diketahui untuk query ini dalam log server."
13433 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266
13434 msgid "Analysing logs"
13435 msgstr "Menganalisis log"
13437 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
13438 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
13439 msgstr "Menganalisis & memuat log. Mungkin perlu waktu."
13441 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268
13442 msgid "Cancel request"
13443 msgstr "Permintaan pembatalan"
13445 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
13446 msgid ""
13447 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
13448 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
13449 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
13450 msgstr ""
13451 "Kolom ini menunjukkan jumlah kueri identik yang dikelompokkan bersama. "
13452 "Namun, hanya kueri SQL yang digunakan sebagai kriteria pengelompokan. "
13453 "Atribut kueri lain, seperti waktu mulai, dapat berbeda."
13455 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
13456 msgid ""
13457 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
13458 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
13459 "data."
13460 msgstr ""
13461 "Sejak pengelompokan query INSERT telah dipilih, INSERT query ke dalam tabel "
13462 "yang sama juga sedang dikelompokkan bersama, mengabaikan data dimasukkan."
13464 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
13465 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
13466 msgstr "Data log dimuat. Query dieksekusi dalam rentang waktu ini:"
13468 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
13469 msgid "Jump to Log table"
13470 msgstr "Langsung ke tabel Log"
13472 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
13473 msgid "No data found"
13474 msgstr "Data tidak ditemukan"
13476 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
13477 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
13478 msgstr ""
13479 "Log dianalisis, tetapi tidak ada data ditemukan dalam rentang waktu ini."
13481 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:285
13482 msgid "Analyzing…"
13483 msgstr "Menganalisis…"
13485 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
13486 msgid "Explain output"
13487 msgstr "Jelaskan hasil"
13489 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
13490 msgid "Total time:"
13491 msgstr "Total waktu:"
13493 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
13494 msgid "Profiling results"
13495 msgstr "Profil Hasil"
13497 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
13498 msgctxt "Display format"
13499 msgid "Table"
13500 msgstr "Tabel"
13502 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
13503 msgid "Chart"
13504 msgstr "Bagan"
13506 #. l10n: A collection of available filters
13507 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:299
13508 msgid "Log table filter options"
13509 msgstr "Opsi filter tabel log"
13511 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
13512 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301
13513 msgid "Filter"
13514 msgstr "Filter"
13516 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302
13517 msgid "Filter queries by word/regexp:"
13518 msgstr "Saring query berdasarkan kata/regexp:"
13520 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:303
13521 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
13522 msgstr "Pengelompokan queri, abakan variabel data dalan klausa WHERE"
13524 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
13525 msgid "Sum of grouped rows:"
13526 msgstr "Jumlah baris kelompok:"
13528 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307
13529 msgid "Loading logs"
13530 msgstr "Memuat log"
13532 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308
13533 msgid "Monitor refresh failed"
13534 msgstr "Penyegaran layar gagal"
13536 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
13537 msgid ""
13538 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
13539 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
13540 "reentering your credentials should help."
13541 msgstr ""
13542 "Ketika meminta data grafik baru server melaporkan respon tidak sah. Hal ini "
13543 "kemungkinan besar karena sesi Anda berakhir. Muat ulang halaman dan masukkan "
13544 "ulang kredensial Anda akan membantu."
13546 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
13547 msgid "Reload page"
13548 msgstr "Muat ulang halaman"
13550 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
13551 msgid "Affected rows:"
13552 msgstr "Baris yang terpengaruh:"
13554 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:318
13555 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
13556 msgstr "Gagal mengurai berkas config.Ini mungkin kesalahan kode JSON."
13558 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
13559 msgid ""
13560 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
13561 msgstr ""
13562 "Gagal membangun Grafik kisi dengan mengimport config. Mengembalikan ke "
13563 "Setelan baku…"
13565 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323
13566 msgid "Import monitor configuration"
13567 msgstr "Impor konfigurasi monitor"
13569 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
13570 msgid "Please select the file you want to import:"
13571 msgstr "Silahkan pilih berkas yang ingin anda impor:"
13573 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
13574 #, fuzzy
13575 msgid "Please enter a valid table name."
13576 msgstr "Masukan halaman yang benar"
13578 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:326
13579 #, fuzzy
13580 msgid "Please enter a valid database name."
13581 msgstr "Masukan halaman yang benar"
13583 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:327
13584 msgid "No files available on server for import!"
13585 msgstr "Tidak ada berkas tersedia untuk diimport!"
13587 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
13588 msgid "Analyse query"
13589 msgstr "Analisis Kueri"
13591 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
13592 msgid "Formatting SQL…"
13593 msgstr "Memformat SQL…"
13595 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
13596 msgid "No parameters found!"
13597 msgstr "Tidak ada parameter ditemukan!"
13599 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
13600 msgid "Request aborted!!"
13601 msgstr "Permintaan Dibatalkan!"
13603 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
13604 msgid "Processing request"
13605 msgstr "Memproses Permintaan"
13607 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
13608 msgid "Request failed!!"
13609 msgstr "Permintaan gagal!!"
13611 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
13612 #: src/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:36
13613 #: src/Controllers/Sql/SetValuesController.php:39
13614 msgid "Error in processing request"
13615 msgstr "Kesalahan dalam memproses permintaan"
13617 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
13618 #, php-format
13619 msgid "Error code: %s"
13620 msgstr "Code Kesalahan: %s"
13622 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350
13623 #, php-format
13624 msgid "Error text: %s"
13625 msgstr "Pesan Kesalahan: %s"
13627 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
13628 msgid ""
13629 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
13630 "network connectivity and server status."
13631 msgstr ""
13632 "Tampaknya koneksi ke server telah terputus. Harap periksa koneksi jaringan "
13633 "dan status server Anda."
13635 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:357
13636 msgid "No accounts selected."
13637 msgstr "Tidak ada akun yang dipilih."
13639 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358
13640 msgid "Dropping column"
13641 msgstr "Membuang Kolom"
13643 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359
13644 msgid "Adding primary key"
13645 msgstr "Menambahkan kunci primer"
13647 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:361
13648 msgid "Click to dismiss this notification"
13649 msgstr "Klik untuk menyingkirkan pemberitahuan"
13651 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
13652 msgid "Renaming databases"
13653 msgstr "Mengubah nama database"
13655 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
13656 msgid "Copying database"
13657 msgstr "Menyalin database"
13659 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
13660 msgid "Changing charset"
13661 msgstr "Mengganti Set Karakter"
13663 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
13664 msgid "Failed to get real row count."
13665 msgstr "Gagal mengambil jumlah baris sebenarnya."
13667 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376
13668 msgid "Searching"
13669 msgstr "Pencarian"
13671 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
13672 msgid "Hide search results"
13673 msgstr "Sembunyikan hasil pencarian"
13675 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
13676 msgid "Show search results"
13677 msgstr "Tampilkan hasil pencarian"
13679 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
13680 msgid "Browsing"
13681 msgstr "Menjelajahi"
13683 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
13684 msgid "Deleting"
13685 msgstr "Menghapus"
13687 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:381
13688 #, php-format
13689 msgid "Delete the matches for the %s table?"
13690 msgstr "Hapus yang cocok untuk %s tabel?"
13692 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:384
13693 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
13694 msgstr "Definisi fungsi disimpan harus mengandung pernyataan RETURN!"
13696 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386
13697 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
13698 msgstr ""
13699 "Tidak ada rutin yang dapat diekspor. Hak akses yang diperlukan mungkin "
13700 "kurang."
13702 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
13703 #, php-format
13704 msgid "Values for column %s"
13705 msgstr "Nilai untuk kolom %s"
13707 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
13708 msgid "Values for a new column"
13709 msgstr "Nilai untuk kolom baru"
13711 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
13712 msgid "Enter each value in a separate field."
13713 msgstr "Masukkan setiap nilai dalam kolom terpisah."
13715 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
13716 #, php-format
13717 msgid "Add %d value(s)"
13718 msgstr "Tambahkan nilai %d"
13720 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395
13721 msgid ""
13722 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
13723 msgstr ""
13724 "Catatan: Jika berkas mengandung banyak tabel, mereka akan di gabungkan "
13725 "menjadi satu."
13727 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:398
13728 msgid "Hide query box"
13729 msgstr "Sembunyikan kotak kueri"
13731 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399
13732 msgid "Show query box"
13733 msgstr "Tampilkan kotak kueri"
13735 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402
13736 #, php-format
13737 msgid "%d is not valid row number."
13738 msgstr "%d bukanlah nomor baris yang berlaku."
13740 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404
13741 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
13742 msgstr "Auto-save kueri sebelumnya tidak ditemukan. Memuat kueri bawaan."
13744 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406
13745 msgid ""
13746 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
13747 "query."
13748 msgstr ""
13749 "Anda memiliki kueri yang tersimpan sebelumnya. Klik \"Dapatkan kueri "
13750 "tersimpan otomatis\" untuk memuat kueri."
13752 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:408
13753 #, php-format
13754 msgid "Variable %d:"
13755 msgstr "Variabel %d:"
13757 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411
13758 #: src/Normalization.php:949
13759 msgid "Pick"
13760 msgstr "Pilih"
13762 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412
13763 msgid "Column selector"
13764 msgstr "Pilih Kolom"
13766 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
13767 msgid "Search this list"
13768 msgstr "Cari daftar ini"
13770 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
13771 #, php-format
13772 msgid ""
13773 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
13774 "database %s has columns that are not present in the current table."
13775 msgstr ""
13776 "Tidak ditemukan kolom pada daftar. Pastikan daftar kolom untuk database %s "
13777 "memiliki beberapa kolom yang tidak tertampilkan pada tabel saat ini."
13779 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
13780 msgid "See more"
13781 msgstr "Lebih banyak"
13783 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
13784 msgid "Add primary key"
13785 msgstr "Tambahkan kunci primer"
13787 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
13788 msgid "Primary key added."
13789 msgstr "Kunci primer telah ditambahkan."
13791 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
13792 #: src/Normalization.php:255
13793 msgid "Taking you to next step…"
13794 msgstr "Tunggu sebentar yach…"
13796 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
13797 #, php-format
13798 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
13799 msgstr "Langkah pertama normalisasi selesai untuk tabel '%s'."
13801 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425
13802 #: src/Normalization.php:511 src/Normalization.php:570
13803 #: src/Normalization.php:657 src/Normalization.php:730
13804 msgid "End of step"
13805 msgstr "Langkah terakhir"
13807 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
13808 msgid "Second step of normalization (2NF)"
13809 msgstr "Langkah kedua normalisasi (2NF)"
13811 #. l10n: Display text for calendar close link
13812 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
13813 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:774
13814 #: src/Normalization.php:343
13815 msgid "Done"
13816 msgstr "Selesai"
13818 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428
13819 msgid "Confirm partial dependencies"
13820 msgstr "Konfirmasi dependensi parsial"
13822 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
13823 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
13824 msgstr "Dependensi yang dipilih adalah:"
13826 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
13827 msgid ""
13828 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
13829 "determine values of column d and column f."
13830 msgstr ""
13831 "Catatan: a, b -> d, f menyiratkan bahwa nilai gabungan antara kolom a dan b "
13832 "dapat menentukan nilai dari kolom d dan kolom f."
13834 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
13835 msgid "No partial dependencies selected!"
13836 msgstr "Tidak ada dependensi parsial yang dipilih!"
13838 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
13839 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
13840 msgstr "Tunjukkan dependensi parsial yang ada pada data di dalam tabel"
13842 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
13843 msgid "Hide partial dependencies list"
13844 msgstr "Sembunykan daftar dependensi parsial"
13846 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439
13847 msgid ""
13848 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
13849 "of the table."
13850 msgstr ""
13851 "Santai! Mungkin diperlukan beberapa detik tergantung pada ukuran data dan "
13852 "jumlah kolom tabel."
13854 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
13855 msgid "Step"
13856 msgstr "Langkah"
13858 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:442
13859 msgid "The following actions will be performed:"
13860 msgstr "Tindakan berikut akan dilakukan:"
13862 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443
13863 #, php-format
13864 msgid "DROP columns %s from the table %s"
13865 msgstr "DROP kolom %s dari tabel %s"
13867 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
13868 msgid "Create the following table"
13869 msgstr "Buat tabel"
13871 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447
13872 msgid "Third step of normalization (3NF)"
13873 msgstr "Tahap ketiga normalisasi (3NF)"
13875 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:448
13876 msgid "Confirm transitive dependencies"
13877 msgstr "Konfirmasi dependensi transitif"
13879 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
13880 msgid "Selected dependencies are as follows:"
13881 msgstr "Dependensi yang dipilih adalah sebagai berikut:"
13883 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
13884 msgid "No dependencies selected!"
13885 msgstr "Dependensi belum dipilih!"
13887 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:456
13888 msgid "Hide search criteria"
13889 msgstr "Sembunyikan kriteria pencarian"
13891 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
13892 msgid "Show search criteria"
13893 msgstr "Tampilkan kriteria pencarian"
13895 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458
13896 msgid "Column maximum:"
13897 msgstr "Jumlah kolom maksimal:"
13899 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
13900 msgid "Column minimum:"
13901 msgstr "Jumlah kolom minimal:"
13903 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:462
13904 msgid "Hide find and replace criteria"
13905 msgstr "Sembunyikan kriteria pencarian dan penggantian"
13907 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
13908 msgid "Show find and replace criteria"
13909 msgstr "Tampilkan kriteria pencarian dan penggantian"
13911 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:467
13912 msgid "Each point represents a data row."
13913 msgstr "Setiap titik mewakili sebaris data."
13915 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:469
13916 msgid "Hovering over a point will show its label."
13917 msgstr "Melayang di atas titik akan menunjukkan labelnya."
13919 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:471
13920 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
13921 msgstr "Untuk memperbesar, pilih bagian dari plot dengan mouse."
13923 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:473
13924 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
13925 msgstr "Klik link reset Zoom untuk kembali ke keadaan semula."
13927 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:475
13928 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
13929 msgstr "Klik titik data untuk melihat dan mungkin mengedit baris data."
13931 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:477
13932 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
13933 msgstr ""
13934 "Plot dapat diubah ukurannya dengan menyeretnya di sepanjang sudut kanan "
13935 "bawah."
13937 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
13938 msgid "Select two columns"
13939 msgstr "Pilih dua kolom"
13941 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
13942 msgid "Select two different columns"
13943 msgstr "Pilih dua kolom yang berbeda"
13945 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
13946 msgid "Data point content"
13947 msgstr "Isi titk data"
13949 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
13950 msgid "X"
13951 msgstr "X"
13953 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
13954 msgid "Y"
13955 msgstr "Y"
13957 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
13958 msgid "Point"
13959 msgstr "Titik"
13961 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
13962 msgid "Linestring"
13963 msgstr "Segmen garis"
13965 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
13966 msgid "Polygon"
13967 msgstr "Poligon"
13969 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495
13970 msgid "Inner ring"
13971 msgstr "Lingkar dalam"
13973 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496
13974 msgid "Outer ring"
13975 msgstr "Lingkar luar"
13977 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
13978 msgid "Add a point"
13979 msgstr "Tambahkan poin"
13981 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
13982 msgid "Add a linestring"
13983 msgstr "Tambahkan segmen garis"
13985 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499
13986 msgid "Add an inner ring"
13987 msgstr "Tambahkan lingkar dalam"
13989 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:500
13990 msgid "Add a polygon"
13991 msgstr "Tambahkan poligon"
13993 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501
13994 msgid "Add geometry"
13995 msgstr "Tambahkan geometri"
13997 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:503
13998 msgid "Do you want to copy encryption key?"
13999 msgstr "Apakah anda yakin untuk menyalin kunci enskripsi?"
14001 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
14002 msgid "Encryption key"
14003 msgstr "Kunci Enskripsi"
14005 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:507
14006 msgid ""
14007 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
14008 "hexadecimal value"
14009 msgstr ""
14010 "Fungsi HEX akan memperlakukan integer sebagai string saat menghitung nilai "
14011 "heksadesimal"
14013 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:512
14014 msgid ""
14015 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
14016 "values directly if desired"
14017 msgstr ""
14018 "MySQL menerima nilai tambahan yang tidak dapat terpilih oleh slider; "
14019 "masukkan nilai-nilai tersebut secara langsung jika diinginkan"
14021 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:518
14022 msgid ""
14023 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
14024 "those values directly if desired"
14025 msgstr ""
14026 "MySQL menerima nilai tambahan yang tidak dapat terpilih oleh pemilih "
14027 "tanggal; masukkan nilai-nilai ini secara langsung jika diinginkan"
14029 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
14030 msgid ""
14031 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
14032 "confirmation before abandoning changes"
14033 msgstr ""
14034 "Sebagai indikasi telah ada perubaha di halaman ini; konfirmasi akan "
14035 "ditampilkan untuk mengabaikan perubahan"
14037 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
14038 msgid "Select referenced key"
14039 msgstr "Pilih kunci rujukan"
14041 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:530
14042 msgid "Select Foreign Key"
14043 msgstr "Pilih Foreign Key"
14045 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
14046 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
14047 msgstr "Harap pilih kunci primer(primary key) atau kunci unik(unique key)!"
14049 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
14050 msgid ""
14051 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
14052 "save them. Do you want to continue?"
14053 msgstr ""
14054 "Anda belum menyimpan perubahan pada susunan. Mereka akan hilang jika Anda "
14055 "tidak menyimpannya. Apakah Anda ingin melanjutkan?"
14057 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
14058 msgid "value/subQuery is empty"
14059 msgstr "nilai/subKueri kosong"
14061 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
14062 msgid "Page name"
14063 msgstr "Nama halaman"
14065 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
14066 msgid "Delete page"
14067 msgstr "Hapus halaman"
14069 #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
14070 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545
14071 #, fuzzy
14072 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
14073 msgstr ""
14074 "Sebagian tabel yang disimpan pada laman ini mungkin telah diubah namanya "
14075 "atau dihapus."
14077 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
14078 msgid "Please select a page to continue"
14079 msgstr "Pilih halaman untuk lanjut"
14081 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
14082 msgid "Please enter a valid page name"
14083 msgstr "Masukan halaman yang benar"
14085 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:549
14086 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
14087 msgstr "Apakah Anda ingin menyimpan perubahan ke halaman ini?"
14089 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550
14090 msgid "Successfully deleted the page"
14091 msgstr "Halaman berhasil dihapus"
14093 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
14094 msgid "Export relational schema"
14095 msgstr "Ekspor skema relasi"
14097 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
14098 msgid "Modifications have been saved"
14099 msgstr "Modifikasi telah disimpan"
14101 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555
14102 #, php-format
14103 msgid "%d object(s) created."
14104 msgstr "%d objek dibuat."
14106 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:556
14107 #, fuzzy
14108 msgid "Column name"
14109 msgstr "Nama kolom"
14111 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
14112 #, fuzzy
14113 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
14114 msgstr "Tekan escape untuk membatalkan perubahan."
14116 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:562
14117 msgid ""
14118 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
14119 "want to leave this page before saving the data?"
14120 msgstr ""
14121 "Anda telah mengedit beberapa data dan belum di simpan. Apakah anda yakin "
14122 "akan meninggalkan halaman ini sebelum menyimpan data?"
14124 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565
14125 msgid "Drag to reorder."
14126 msgstr "Seret untuk menyusun ulang."
14128 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:566
14129 msgid "Click to sort results by this column."
14130 msgstr "KIik untuk menyortir hasil dari kolom ini."
14132 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
14133 #, fuzzy
14134 msgid ""
14135 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
14136 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
14137 "from ORDER BY clause"
14138 msgstr ""
14139 "Shift+Klik untuk menambahkan kolom ini ke ORDER BY clause atau pindah ke ASC/"
14140 "DESC.<br />- Kontrol+Klik atau Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) untuk "
14141 "menghapus kolom dari ORDER BY clause"
14143 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
14144 msgid "Click to mark/unmark."
14145 msgstr "Klik untuk menambahkan/menghapus tanda."
14147 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573
14148 msgid "Double-click to copy column name."
14149 msgstr "Klik dua kali untuk menyalin nama kolom."
14151 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
14152 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
14153 msgstr "Klik tanda panah ke bawah<br>untuk beralih visibilitas kolom."
14155 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
14156 msgid ""
14157 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
14158 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
14159 msgstr ""
14160 "Tabel ini tidak berisi kolom yang unik. Fitur yang berhubungan dengan edit "
14161 "grid, kotak centang, Edit, Copy dan Delete link mungkin tidak bekerja "
14162 "setelah disimpan."
14164 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:580
14165 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
14166 msgstr "Masukkan string yang benar. Karakter yang benar adalah 0-9, A-F."
14168 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582
14169 msgid ""
14170 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
14171 "the browser."
14172 msgstr ""
14173 "Apakah anda ingin melihat semua baris? Tabel ukuran besar bisa membuat "
14174 "peramban lambat."
14176 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:584
14177 msgid "Original length"
14178 msgstr "Panjang asli"
14180 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
14181 msgid "cancel"
14182 msgstr "Batal"
14184 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
14185 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:185
14186 msgid "Aborted"
14187 msgstr "Batalkan"
14189 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590
14190 msgid "Success"
14191 msgstr "Sukses"
14193 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
14194 msgid "Import status"
14195 msgstr "Impor status"
14197 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593
14198 msgid "Select database first"
14199 msgstr "Pilih database dulu"
14201 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
14202 msgid "Go to link:"
14203 msgstr "Pergi ke tautan:"
14205 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:598
14206 msgid "Generate password"
14207 msgstr "Buatkan kata sandi"
14209 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605
14210 msgid "Show panel"
14211 msgstr "Tampilkan panel"
14213 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
14214 msgid "Hide panel"
14215 msgstr "Sembunyikan panel"
14217 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:608
14218 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1313
14219 msgid "Unlink from main panel"
14220 msgstr "Unlink dari panel utama"
14222 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:612 src/Setup/Index.php:153
14223 #, php-format
14224 msgid ""
14225 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
14226 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
14227 msgstr ""
14228 "phpMyAdmin dengan versi yang lebih baru telah tersedia dan Anda disarankan "
14229 "untuk meng-upgrade. Versi terbaru adalah %s, dirilis pada %s."
14231 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
14232 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
14233 msgid ", latest stable version:"
14234 msgstr ", versi stabil terakhir:"
14236 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
14237 msgid "up to date"
14238 msgstr "Mutakhir"
14240 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:618
14241 #, fuzzy
14242 msgid "There was an error in loading the Git information."
14243 msgstr "Ada kesalahan mengimpor ESRI bentuk file: \"%s\"."
14245 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621
14246 msgid ""
14247 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
14248 "report?"
14249 msgstr ""
14250 "Kesalhaan fatal JavaScript telah terdeteksi. Anda ingin mengirimkan laporan "
14251 "kesalahan?"
14253 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:622
14254 msgid "Change report settings"
14255 msgstr "Ubah pengaturan pelaporan"
14257 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:623
14258 msgid "Show report details"
14259 msgstr "Tampilkan detail laporan"
14261 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:624
14262 msgid ""
14263 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
14264 "level!"
14265 msgstr ""
14266 "Ekspor anda tidak lengkap, karena batas waktu yang rendah di tingkat PHP!"
14268 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:627
14269 #, php-format
14270 msgid ""
14271 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
14272 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
14273 msgstr ""
14274 "Peringatan: formulir pada halaman ini memiliki %d bidang. Sesuai arahan, "
14275 "beberapa bidang mungkin dibatalkan, karena konfigurasi max_input_vars dari "
14276 "PHP."
14278 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:633
14279 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:646
14280 msgid "Some errors have been detected on the server!"
14281 msgstr "Kesalahan terdeteksi di server!"
14283 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:635
14284 msgid "Please look at the bottom of this window."
14285 msgstr "Silahkan lihat di bagian bawah jendela ini."
14287 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
14288 #: src/Error/ErrorHandler.php:415
14289 msgid "Ignore All"
14290 msgstr "Abaikan"
14292 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648
14293 msgid ""
14294 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
14295 msgstr ""
14296 "Sesuai pengaturan Anda, mereka sedang diajukan saat ini, harap bersabar."
14298 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:652
14299 #, fuzzy
14300 msgid "Column name successfully copied to clipboard!"
14301 msgstr "Nama kolom berhasil disalin ke clipboard!"
14303 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
14304 #, fuzzy
14305 msgid "Column name copying to clipboard failed!"
14306 msgstr "Nama kolom gagal disalin ke clipboard!"
14308 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
14309 #, fuzzy
14310 msgid "Successfully copied!"
14311 msgstr "Halaman berhasil dihapus"
14313 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655
14314 #, fuzzy
14315 msgid "Copying failed!"
14316 msgstr "Menyalin database"
14318 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
14319 msgid "Execute this query again?"
14320 msgstr "Jalankan kueri ini lagi?"
14322 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659
14323 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
14324 msgstr "Anda yakin akan menghapus penanda ini?"
14326 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660
14327 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
14328 msgstr "Terjadi beberapa kesalahan saat mendapatkan info debug SQL."
14330 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:661
14331 #, php-format
14332 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
14333 msgstr "%s kueri tereksekusi %s kali dalam waktu %s detik."
14335 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662
14336 #, php-format
14337 msgid "%s argument(s) passed"
14338 msgstr "%s argumen diberikan"
14340 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:663
14341 msgid "Show arguments"
14342 msgstr "Perlihatkan argumen"
14344 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664
14345 msgid "Hide arguments"
14346 msgstr "Sembunyikan argumen"
14348 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:667
14349 msgid ""
14350 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
14351 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
14352 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
14353 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
14354 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
14355 msgstr ""
14356 "Ada masalah saat mengakses penyimpanan browser Anda, beberapa fitur mungkin "
14357 "tidak bekerja dengan baik. Kemungkinan besar browser Anda tidak mendukung "
14358 "penyimpanan, atau batas kuota telah tercapai. Pada Firefox, penyimpanan "
14359 "rusak juga dapat menyebabkan masalah seperti ini, membersihkan \"Data Situs "
14360 "Offline\" Anda mungkin bisa membantu. Dalam Safari, masalah tersebut umumnya "
14361 "disebabkan oleh \"Mode Browsing Privat\"."
14363 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:674
14364 msgid "Copy tables to"
14365 msgstr "Salin tabel ke"
14367 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675
14368 msgid "Add table prefix"
14369 msgstr "Tambahkan prefiks tabel"
14371 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
14372 msgid "Replace table with prefix"
14373 msgstr "Ganti tabel dengan prefiks"
14375 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680
14376 msgid "Extremely weak"
14377 msgstr "Sangat sangat lemah"
14379 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681
14380 msgid "Very weak"
14381 msgstr "Sangat lemah"
14383 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682
14384 msgid "Weak"
14385 msgstr "Lemah"
14387 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
14388 msgid "Good"
14389 msgstr "Bagus"
14391 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684
14392 msgid "Strong"
14393 msgstr "Kuat"
14395 #. l10n: error code 5 (from U2F API)
14396 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:688
14397 #, fuzzy
14398 msgctxt "U2F error"
14399 msgid "Timed out waiting for security key activation."
14400 msgstr "Waktu tunggu untuk aktivasi kunci keamanan."
14402 #. l10n: error code 2 (from U2F API)
14403 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:690
14404 msgctxt "U2F error"
14405 msgid "Invalid request sent to security key."
14406 msgstr ""
14408 #. l10n: unknown error code (from U2F API)
14409 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:692
14410 #, fuzzy
14411 msgctxt "U2F error"
14412 msgid "Unknown security key error."
14413 msgstr "Galat tidak dikenal"
14415 #. l10n: error code 3 (from U2F API)
14416 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:694
14417 #, fuzzy
14418 msgctxt "U2F error"
14419 msgid "Client does not support security key."
14420 msgstr "Klien tidak mendukung kunci keamanan."
14422 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
14423 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:696
14424 #, fuzzy
14425 msgctxt "U2F error"
14426 msgid "Failed security key activation."
14427 msgstr "Gagal mengaktivasi kunci keamanan (%s)."
14429 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
14430 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698
14431 msgctxt "U2F error"
14432 msgid "Invalid security key."
14433 msgstr "Kunci keamanan invalid."
14435 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
14436 #, fuzzy
14437 msgid ""
14438 "WebAuthn is not available. Please use a supported browser in a secure "
14439 "context (HTTPS)."
14440 msgstr ""
14441 "WebAuthn tidak tersedia. Silahkan gunakan browser yang didukung pada HTTPS."
14443 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706
14444 #, fuzzy
14445 msgid ""
14446 "You can not open, save or delete your page layout, as IndexedDB is not "
14447 "working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not "
14448 "configured for this."
14449 msgstr ""
14450 "Anda tidak dapat membuka, menyimpan, atau menghapus tata letak laman Anda "
14451 "karena IndexedDB tidak berfungsi pada browser Anda dan penyimpanan "
14452 "konfigurasi phpMyAdmin Anda tidak dikonfigurasi untuk ini."
14454 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:711
14455 #, fuzzy, php-format
14456 msgctxt ""
14457 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
14458 msgid "Table %s already exists!"
14459 msgstr "Tabel %s sudah ada!"
14461 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:713 src/InsertEdit.php:272
14462 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:50
14463 msgid "Hide"
14464 msgstr "Sembunyikan"
14466 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:717
14467 #, fuzzy
14468 msgctxt "Month name"
14469 msgid "January"
14470 msgstr "Januari"
14472 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718
14473 #, fuzzy
14474 msgctxt "Month name"
14475 msgid "February"
14476 msgstr "Februari"
14478 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:719
14479 #, fuzzy
14480 msgctxt "Month name"
14481 msgid "March"
14482 msgstr "Maret"
14484 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:720
14485 #, fuzzy
14486 msgctxt "Month name"
14487 msgid "April"
14488 msgstr "April"
14490 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:721
14491 #, fuzzy
14492 msgctxt "Month name"
14493 msgid "May"
14494 msgstr "Mei"
14496 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:722
14497 #, fuzzy
14498 msgctxt "Month name"
14499 msgid "June"
14500 msgstr "Juni"
14502 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:723
14503 #, fuzzy
14504 msgctxt "Month name"
14505 msgid "July"
14506 msgstr "Juli"
14508 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:724
14509 #, fuzzy
14510 msgctxt "Month name"
14511 msgid "August"
14512 msgstr "Agustus"
14514 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:725
14515 #, fuzzy
14516 msgctxt "Month name"
14517 msgid "September"
14518 msgstr "September"
14520 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:726
14521 #, fuzzy
14522 msgctxt "Month name"
14523 msgid "October"
14524 msgstr "Oktober"
14526 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:727
14527 #, fuzzy
14528 msgctxt "Month name"
14529 msgid "November"
14530 msgstr "November"
14532 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:728
14533 #, fuzzy
14534 msgctxt "Month name"
14535 msgid "December"
14536 msgstr "Desember"
14538 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:729 src/Util.php:497
14539 #, fuzzy
14540 msgctxt "Short month name for January"
14541 msgid "Jan"
14542 msgstr "Jan"
14544 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:730 src/Util.php:498
14545 #, fuzzy
14546 msgctxt "Short month name for February"
14547 msgid "Feb"
14548 msgstr "Feb"
14550 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:731 src/Util.php:499
14551 #, fuzzy
14552 msgctxt "Short month name for March"
14553 msgid "Mar"
14554 msgstr "Mar"
14556 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:732 src/Util.php:500
14557 #, fuzzy
14558 msgctxt "Short month name for April"
14559 msgid "Apr"
14560 msgstr "Apr"
14562 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:733 src/Util.php:501
14563 #, fuzzy
14564 msgctxt "Short month name for May"
14565 msgid "May"
14566 msgstr "Mei"
14568 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:734 src/Util.php:502
14569 #, fuzzy
14570 msgctxt "Short month name for June"
14571 msgid "Jun"
14572 msgstr "Jun"
14574 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:735 src/Util.php:503
14575 #, fuzzy
14576 msgctxt "Short month name for July"
14577 msgid "Jul"
14578 msgstr "Jul"
14580 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:736 src/Util.php:504
14581 #, fuzzy
14582 msgctxt "Short month name for August"
14583 msgid "Aug"
14584 msgstr "Agu"
14586 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:737 src/Util.php:505
14587 #, fuzzy
14588 msgctxt "Short month name for September"
14589 msgid "Sep"
14590 msgstr "Sep"
14592 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:738 src/Util.php:506
14593 #, fuzzy
14594 msgctxt "Short month name for October"
14595 msgid "Oct"
14596 msgstr "Okt"
14598 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:739 src/Util.php:507
14599 #, fuzzy
14600 msgctxt "Short month name for November"
14601 msgid "Nov"
14602 msgstr "Nov"
14604 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:740 src/Util.php:508
14605 #, fuzzy
14606 msgctxt "Short month name for December"
14607 msgid "Dec"
14608 msgstr "Des"
14610 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:748 src/Util.php:511
14611 #, fuzzy
14612 msgctxt "Short week day name for Sunday"
14613 msgid "Sun"
14614 msgstr "Min"
14616 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:749 src/Util.php:512
14617 #, fuzzy
14618 msgctxt "Short week day name for Monday"
14619 msgid "Mon"
14620 msgstr "Sen"
14622 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:750 src/Util.php:513
14623 #, fuzzy
14624 msgctxt "Short week day name for Tuesday"
14625 msgid "Tue"
14626 msgstr "Sel"
14628 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:751 src/Util.php:514
14629 #, fuzzy
14630 msgctxt "Short week day name for Wednesday"
14631 msgid "Wed"
14632 msgstr "Rab"
14634 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:752 src/Util.php:515
14635 #, fuzzy
14636 msgctxt "Short week day name for Thursday"
14637 msgid "Thu"
14638 msgstr "Kam"
14640 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:753 src/Util.php:516
14641 #, fuzzy
14642 msgctxt "Short week day name for Friday"
14643 msgid "Fri"
14644 msgstr "Jum"
14646 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:754 src/Util.php:517
14647 #, fuzzy
14648 msgctxt "Short week day name for Saturday"
14649 msgid "Sat"
14650 msgstr "Sab"
14652 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:755
14653 #, fuzzy
14654 msgctxt "Minimal week day name for Sunday"
14655 msgid "Su"
14656 msgstr "Min"
14658 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:756
14659 #, fuzzy
14660 msgctxt "Minimal week day name for Monday"
14661 msgid "Mo"
14662 msgstr "Sn"
14664 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:757
14665 #, fuzzy
14666 msgctxt "Minimal week day name for Tuesday"
14667 msgid "Tu"
14668 msgstr "Sl"
14670 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:758
14671 #, fuzzy
14672 msgctxt "Minimal week day name for Wednesday"
14673 msgid "We"
14674 msgstr "Rb"
14676 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:759
14677 #, fuzzy
14678 msgctxt "Minimal week day name for Thursday"
14679 msgid "Th"
14680 msgstr "Km"
14682 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:760
14683 #, fuzzy
14684 msgctxt "Minimal week day name for Friday"
14685 msgid "Fr"
14686 msgstr "Jm"
14688 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:761
14689 #, fuzzy
14690 msgctxt "Minimal week day name for Saturday"
14691 msgid "Sa"
14692 msgstr "Sb"
14694 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:762
14695 #, fuzzy
14696 msgctxt "Column header for week of the year in calendar"
14697 msgid "Wk"
14698 msgstr "Mingguan"
14700 #. l10n: DO NOT TRANSLATE! Use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
14701 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:764
14702 #, fuzzy
14703 msgctxt "The month-year order in a calendar"
14704 msgid "calendar-month-year"
14705 msgstr "calendar-month-year"
14707 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:765
14708 #, fuzzy
14709 msgctxt "Year suffix for calendar, \"none\" is empty"
14710 msgid "none"
14711 msgstr "Kosong"
14713 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:766
14714 #, fuzzy
14715 msgctxt "A specific point in the day, as shown on a clock"
14716 msgid "Time"
14717 msgstr "Waktu"
14719 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:767
14720 #, fuzzy
14721 msgctxt "Unit of time"
14722 msgid "Hour"
14723 msgstr "Jam"
14725 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:768
14726 #, fuzzy
14727 msgctxt "Unit of time"
14728 msgid "Minute"
14729 msgstr "Menit"
14731 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:769
14732 #, fuzzy
14733 msgctxt "Unit of time"
14734 msgid "Second"
14735 msgstr "Detik"
14737 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:770
14738 #, fuzzy
14739 msgctxt "Unit of time"
14740 msgid "Millisecond"
14741 msgstr "Detik"
14743 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:771
14744 #, fuzzy
14745 msgctxt "Unit of time"
14746 msgid "Microsecond"
14747 msgstr "per detik"
14749 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:772
14750 #, fuzzy
14751 msgctxt "The time zone for a time of day"
14752 msgid "Time zone"
14753 msgstr "Garis waktu"
14755 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
14756 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:776
14757 #, fuzzy
14758 msgctxt "Previous month"
14759 msgid "Prev"
14760 msgstr "Sebelum"
14762 #. l10n: Display text for next month link in calendar
14763 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:778
14764 msgctxt "Next month"
14765 msgid "Next"
14766 msgstr "Berikutnya"
14768 #. l10n: Display text for current month link in calendar
14769 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:780
14770 msgid "Today"
14771 msgstr "Hari ini"
14773 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:783
14774 msgid "This field is required"
14775 msgstr "Wajib diisi"
14777 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:784
14778 msgid "Please fix this field"
14779 msgstr "Silakan perbaiki kolom ini"
14781 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:785
14782 msgid "Please enter a valid email address"
14783 msgstr "Silakan masukkan alamat email yang valid"
14785 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:786
14786 msgid "Please enter a valid URL"
14787 msgstr "Silakan masukkan URL yang valid"
14789 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:787
14790 msgid "Please enter a valid date"
14791 msgstr "Silakan masukkan tanggal yang valid"
14793 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:788
14794 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
14795 msgstr "Silakan masukkan tanggal yang valid (ISO)"
14797 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:789
14798 msgid "Please enter a valid number"
14799 msgstr "Silakan masukkan angka yang valid"
14801 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:790
14802 msgid "Please enter a valid credit card number"
14803 msgstr "Silakan masukkan nomor kartu kredit yang valid"
14805 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:791
14806 msgid "Please enter only digits"
14807 msgstr "Silakan masukkan angka saja"
14809 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:792
14810 msgid "Please enter the same value again"
14811 msgstr "Silakan masukkan lagi nilai yang sama"
14813 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:793
14814 msgid "Please enter no more than {0} characters"
14815 msgstr "Silakan masukkan tidak lebih dari {0} karakter"
14817 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:794
14818 msgid "Please enter at least {0} characters"
14819 msgstr "Silakan masukkan setidaknya {0} karakter"
14821 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:795
14822 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
14823 msgstr "Silakan masukkan nilai panjang karakter antara {0} dan {1}"
14825 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:796
14826 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
14827 msgstr "Silakan masukkan"
14829 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:797
14830 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
14831 msgstr "Silakan masukkan nilai kurang dari atau sama dengan {0}"
14833 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:798
14834 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
14835 msgstr "Silakan masukkan nilai lebih dari atau sama dengan {0}"
14837 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:799
14838 msgid "Please enter a valid date or time"
14839 msgstr "Silakan masukkan tanggal dan jam yang valid"
14841 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:800
14842 msgid "Please enter a valid HEX input"
14843 msgstr "Silakan masukkan input HEX yang valid"
14845 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
14846 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:802
14847 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
14848 msgstr ""
14850 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:805
14851 msgid ""
14852 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
14853 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
14854 msgstr ""
14856 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:810
14857 #, fuzzy
14858 msgid ""
14859 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size."
14860 msgstr ""
14861 "File yang diupload mungkin lebih besar dari ukuran maksimum diperbolehkan "
14862 "atau ini adalah bug yang dikenal dalam webkit berbasis (Safari, Google "
14863 "Chrome, Arora dll) browser."
14865 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:812
14866 #, php-format
14867 msgid "%s of %s"
14868 msgstr "%s dari %s"
14870 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:813
14871 #, php-format
14872 msgid "%s/sec."
14873 msgstr "%s/detik."
14875 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:814
14876 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
14877 msgstr "Sekitar %MIN menit. %SEC detik. lagi."
14879 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:815
14880 msgid "About %SEC sec. remaining."
14881 msgstr "Sekitar %SEC detik. lagi."
14883 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:816
14884 msgid "The file is being processed, please be patient."
14885 msgstr "Berkas sedang diproses, harap bersabar."
14887 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:817
14888 msgid "Uploading your import file…"
14889 msgstr "Sedang memuat file impor anda…"
14891 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:819
14892 msgid ""
14893 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
14894 "not available."
14895 msgstr ""
14896 "Harap bersabar, file sedang diunggah. Rincian tentang pengunggahan tidak "
14897 "tersedia."
14899 #: src/Controllers/NavigationController.php:38
14900 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14901 msgstr "Kesalahan fatal: navigasi hanya dapat diakses melalui AJAX"
14903 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:27
14904 #: src/Normalization.php:219
14905 msgid "Select one…"
14906 msgstr "Pilih satu…"
14908 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:28
14909 #: src/Normalization.php:220
14910 msgid "No such column"
14911 msgstr "Tidak ada kolom seperti itu"
14913 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:33
14914 #: src/Normalization.php:224 src/Types.php:696
14915 msgctxt "string types"
14916 msgid "String"
14917 msgstr "String"
14919 #: src/Controllers/Operations/Database/CollationController.php:44
14920 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:276
14921 msgid "No collation provided."
14922 msgstr "Tidak ada pemeriksaan yang tersedia."
14924 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:82
14925 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
14926 msgstr ""
14927 "Tidak dapat menyalin database dengan nama yang sama. Gunakan nama lain dan "
14928 "coba lagi."
14930 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:165
14931 #, php-format
14932 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
14933 msgstr "Nama database %1$s telah diubah menjadi %2$s."
14935 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:179
14936 #, php-format
14937 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
14938 msgstr "Database %1$s telah disalin ke %2$s."
14940 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:282
14941 #, php-format
14942 msgid ""
14943 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
14944 msgstr ""
14945 "Penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin telah dinonaktifkan. %sCari tahu "
14946 "mengapa%s."
14948 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:87
14949 #, fuzzy
14950 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
14951 msgstr "Tabel penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan"
14953 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:88
14954 msgid "Paste it to your config.inc.php"
14955 msgstr "Pastel di config.inc.php anda"
14957 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:138
14958 msgid "Could not import configuration"
14959 msgstr "Tidak dapat mengimpor konfigurasi"
14961 #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:47
14962 #, fuzzy
14963 msgid "Two-factor authentication has been removed."
14964 msgstr "Relasi internal telah dihapus."
14966 #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:60
14967 #, fuzzy
14968 msgid "Two-factor authentication has been configured."
14969 msgstr "Metode autentikasi dalam konfigurasi tidak sah:"
14971 #: src/Controllers/SchemaExportController.php:36
14972 #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:44
14973 #: src/ResponseRenderer.php:492
14974 msgid "Missing parameter:"
14975 msgstr "Parameter yang hilang:"
14977 #: src/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:81
14978 #, php-format
14979 msgid "Database %1$s has been created."
14980 msgstr "Database %1$s telah dibuat."
14982 #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:86
14983 #, php-format
14984 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
14985 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
14986 msgstr[0] "Basis data %1$d berhasil dihapus."
14988 #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:47
14989 #, fuzzy, php-format
14990 msgid "The account %s@%s has been successfully locked."
14991 msgstr "Kolom sukses dipindah."
14993 #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:47
14994 #, fuzzy, php-format
14995 msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked."
14996 msgstr "Kolom sukses dipindah."
14998 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:130
14999 #, fuzzy
15000 msgid ""
15001 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
15002 "password, 'Change password' tab should be used."
15003 msgstr ""
15004 "Username dan hostname tidak berubah. Jika Anda hanya ingin mengubah "
15005 "password, tab 'Ganti password' harus digunakan."
15007 #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:43
15008 #, php-format
15009 msgid "Thread %s was successfully killed."
15010 msgstr "Sukses hentikan Thread %s."
15012 #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:49
15013 #, php-format
15014 msgid ""
15015 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15016 msgstr ""
15017 "phpMyAdmin gagal menutup Thread %s. Kemungkinan Thread tersebut sudah "
15018 "ditutup terlebih dahulu."
15020 #: src/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:92
15021 #, fuzzy
15022 msgid "Other statements"
15023 msgstr "Tambahkan statement:"
15025 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:131
15026 msgid "Received"
15027 msgstr "Penerimaan"
15029 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:136
15030 msgid "Sent"
15031 msgstr "Pengiriman"
15033 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:173
15034 msgid "Max. concurrent connections"
15035 msgstr "Koneksi bersamaan maksimum"
15037 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:179
15038 msgid "Failed attempts"
15039 msgstr "Gagal"
15041 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:222
15042 #, fuzzy
15043 msgid ""
15044 "The number of connections that were aborted because the client died without "
15045 "closing the connection properly."
15046 msgstr ""
15047 "Jumlah koneksi yang dibatalkan karena klien terputus tanpa menutup koneksi "
15048 "dengan baik."
15050 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:225
15051 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
15052 msgstr "Jumlah upaya koneksi ke server MySQL yang gagal."
15054 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:227
15055 msgid ""
15056 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
15057 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
15058 "statements from the transaction."
15059 msgstr ""
15060 "Jumlah transaksi yang menggunakan singgahan log biner temporer, namun "
15061 "melebihi nilai binlog_cache_size dan menggunakan berkas temporer untuk "
15062 "menyimpan perintah dari transaksi."
15064 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:231
15065 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
15066 msgstr "Jumlah transaksi yang menggunakan singgahan log biner temporer."
15068 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:232
15069 msgid ""
15070 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
15071 msgstr "Jumlah upaya koneksi ke server MySQL (baik berhasil maupun tidak)."
15073 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:234
15074 msgid ""
15075 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
15076 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
15077 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
15078 "based instead of disk-based."
15079 msgstr ""
15080 "Jumlah tabel temporer pada diska yang dibuat otomatis oleh server saat "
15081 "mengeksekusi perintah. Bila Created_tmp_disk_tables ukurannya besar, anda "
15082 "mungkin perlu meningkatkan nilai tmp_table_size agar tabel temporer disimpan "
15083 "di yang berbasis memori daripada yang berbasis diska."
15085 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:240
15086 msgid "How many temporary files mysqld has created."
15087 msgstr "Jumlah berkas temporer yang telah dibuat mysqld."
15089 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:242
15090 msgid ""
15091 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
15092 "while executing statements."
15093 msgstr ""
15094 "Jumlah tabel temporer dalam-memori yang dibuat otomatis oleh server sewaktu "
15095 "mengeksekusi perintah."
15097 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:246
15098 msgid ""
15099 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
15100 "(probably duplicate key)."
15101 msgstr ""
15102 "Jumlah baris yang ditulis oleh INSERT DELAYED yang menyebabkan beberapa "
15103 "galat (kemungkinan karena kunci duplikat)."
15105 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250
15106 msgid ""
15107 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
15108 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
15109 msgstr ""
15110 "Jumlah thread handler INSERT DELAYED yang dipakai. Setiap tabel berbeda yang "
15111 "menggunakan INSERT DELAYED mendapat satu thread sendiri."
15113 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:254
15114 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
15115 msgstr "Jumlah baris INSERT DELAYED yang ditulis."
15117 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255
15118 msgid "The number of executed FLUSH statements."
15119 msgstr "Jumlah perintah FLUSH yang dieksekusi."
15121 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
15122 msgid "The number of internal COMMIT statements."
15123 msgstr "Jumlah perintah COMMIT internal."
15125 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:257
15126 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
15127 msgstr "Berapa kali suatu baris dihapus dari suatu tabel."
15129 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:259
15130 #, fuzzy
15131 msgid ""
15132 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
15133 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
15134 "indicates the number of time tables have been discovered."
15135 msgstr ""
15136 "The MySQL server dapat meminta mesin penyimpanan Cluster NDB jika tahu "
15137 "tentang meja dengan nama yang diberikan. Ini disebut penemuan. "
15138 "Handler_discover menunjukkan jumlah waktu tabel telah ditemukan."
15140 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:265
15141 msgid ""
15142 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
15143 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
15144 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
15145 msgstr ""
15146 "Berapa kali entri pertama dibaca dari suatu indeks. Nilai tinggi menunjukkan "
15147 "bahwa server melakukan banyak pemindaian indeks lengkap; sebagai contoh, "
15148 "SELECT col1 FROM foo, dengan asumsi bahwa col1 diindeks."
15150 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271
15151 msgid ""
15152 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
15153 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
15154 msgstr ""
15155 "Jumlah permintaan membaca suatu baris berdasarkan suatu kunci. Nilai yang "
15156 "tinggi merupakan indikasi bagus bahwa kueri dan tabel Anda diindeks dengan "
15157 "baik."
15159 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:276
15160 msgid ""
15161 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
15162 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
15163 "if you are doing an index scan."
15164 msgstr ""
15165 "Jumlah permintaan membaca baris berikut dalam urutan kunci. Nilai ini "
15166 "bertambah jika Anda melakukan kueri terhadap kolom indeks dengan suatu "
15167 "rentang batasan atau jika Anda melakukan pemindaian indeks."
15169 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
15170 msgid ""
15171 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
15172 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
15173 msgstr ""
15174 "Jumlah permintaan membaca baris sebelumnya dalam urutan kunci. Metode baca "
15175 "ini terutama digunakan untuk mengoptimalkan ORDER BY … DESC."
15177 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:285
15178 msgid ""
15179 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
15180 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
15181 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
15182 "you have joins that don't use keys properly."
15183 msgstr ""
15184 "Jumlah permintaan membaca suatu baris berdasarkan posisi tetap. Nilai ini "
15185 "tinggi jika Anda melakukan banyak kueri yang membutuhkan pengurutan hasil. "
15186 "Anda mungkin memiliki banyak kueri yang mengharuskan MySQL memindai seluruh "
15187 "tabel atau Anda memiliki join yang tidak menggunakan kunci dengan baik."
15189 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
15190 msgid ""
15191 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
15192 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
15193 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
15194 "advantage of the indexes you have."
15195 msgstr ""
15196 "Jumlah permintaan membaca baris berikut dalam berkas data. Nilai ini tinggi "
15197 "jika Anda melakukan banyak pemindaian tabel. Hal ini secara umum menunjukkan "
15198 "bahwa tabel Anda tidak diindeks dengan baik atau bahwa kueri Anda tidak "
15199 "ditulis dengan memanfaatkan indeks yang Anda miliki."
15201 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
15202 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
15203 msgstr "Jumlah perintah ROLLBACK internal."
15205 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:299
15206 msgid "The number of requests to update a row in a table."
15207 msgstr "Jumlah permintaan untuk memperbarui baris dalam tabel."
15209 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:300
15210 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
15211 msgstr "Jumlah permintaan untuk menambah baris dalam tabel."
15213 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
15214 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
15215 msgstr "Jumlah halaman yang mengandung data (kotor atau bersih)."
15217 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:302
15218 msgid "The number of pages currently dirty."
15219 msgstr "Jumlah halaman kotor saat ini."
15221 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
15222 #, fuzzy
15223 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
15224 msgstr "Jumlah halaman kolam penyangga yang telah diminta untuk memerah."
15226 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:306
15227 msgid "The number of free pages."
15228 msgstr "Jumlah halaman bebas."
15230 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:308
15231 #, fuzzy
15232 msgid ""
15233 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
15234 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
15235 "reason."
15236 msgstr ""
15237 "Jumlah halaman terkunci di InnoDB kolam buffer. Ini adalah halaman saat ini "
15238 "sedang dibaca atau ditulis atau yang tidak dapat memerah atau dihapus karena "
15239 "beberapa alasan lainnya."
15241 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:313
15242 #, fuzzy
15243 msgid ""
15244 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
15245 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
15246 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
15247 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
15248 msgstr ""
15249 "Jumlah halaman sibuk karena mereka telah dialokasikan untuk biaya overhead "
15250 "administratif seperti baris kunci atau indeks hash adaptif. Nilai ini juga "
15251 "dapat dihitung sebagai Innodb_buffer_pool_pages_total - "
15252 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
15254 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:319
15255 #, fuzzy
15256 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
15257 msgstr "Total ukuran buffer pool, di halaman."
15259 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:321
15260 #, fuzzy
15261 msgid ""
15262 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
15263 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
15264 msgstr ""
15265 "Jumlah \"random\" read-aheads InnoDB dimulai. Hal ini terjadi ketika "
15266 "permintaan adalah untuk memindai sebagian besar meja tapi secara acak."
15268 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:326
15269 #, fuzzy
15270 msgid ""
15271 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
15272 "InnoDB does a sequential full table scan."
15273 msgstr ""
15274 "Jumlah sequential read-aheads InnoDB dimulai. Hal ini terjadi ketika InnoDB "
15275 "melakukan sekuensial penuh scan meja."
15277 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:329
15278 #, fuzzy
15279 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
15280 msgstr "Jumlah permintaan membaca logis InnoDB telah dilakukan."
15282 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:331
15283 #, fuzzy
15284 msgid ""
15285 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
15286 "and had to do a single-page read."
15287 msgstr ""
15288 "Jumlah logis membaca bahwa InnoDB tidak bisa memuaskan dari kolam buffer dan "
15289 "harus melakukan satu halaman dibaca."
15291 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
15292 #, fuzzy
15293 msgid ""
15294 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
15295 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
15296 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
15297 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
15298 "properly, this value should be small."
15299 msgstr ""
15300 "Biasanya, menulis ke InnoDB kolam buffer terjadi di latar belakang. Namun, "
15301 "jika itu perlu untuk membaca atau membuat halaman dan tidak ada halaman "
15302 "bersih yang tersedia, itu perlu untuk menunggu halaman yang akan memerah "
15303 "pertama. Counter ini menghitung contoh menunggu ini. Jika ukuran kolam "
15304 "penyangga ditetapkan dengan benar, nilai ini harus kecil."
15306 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
15307 #, fuzzy
15308 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
15309 msgstr "Jumlah menulis dilakukan untuk buffer pool InnoDB."
15311 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:343
15312 #, fuzzy
15313 msgid "The number of fsync() operations so far."
15314 msgstr "Jumlah fsync() operasi sejauh ini."
15316 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
15317 msgid "The current number of pending fsync() operations."
15318 msgstr "Jumlah operasi fsync() tunda saat ini."
15320 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
15321 msgid "The current number of pending reads."
15322 msgstr "Jumlah baca tunda saat ini."
15324 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:346
15325 msgid "The current number of pending writes."
15326 msgstr "Jumlah tulis tunda saat ini."
15328 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
15329 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
15330 msgstr "Jumlah data yang dibaca sampai saat ini, dalam bita."
15332 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:348
15333 msgid "The total number of data reads."
15334 msgstr "Jumlah total baca data."
15336 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:349
15337 msgid "The total number of data writes."
15338 msgstr "Jumlah total tulis data."
15340 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:350
15341 #, fuzzy
15342 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
15343 msgstr "Jumlah data yang ditulis sejauh ini, dalam byte."
15345 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:352
15346 #, fuzzy
15347 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
15348 msgstr "Jumlah halaman yang telah ditulis untuk operasi Doublewrite."
15350 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:354
15351 #, fuzzy
15352 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
15353 msgstr "Jumlah operasi Doublewrite yang telah dilakukan."
15355 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:356
15356 #, fuzzy
15357 msgid ""
15358 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
15359 "wait for it to be flushed before continuing."
15360 msgstr ""
15361 "Jumlah menunggu kami punya karena log buffer terlalu kecil dan kami harus "
15362 "menunggu untuk itu harus memerah sebelum melanjutkan."
15364 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
15365 #, fuzzy
15366 msgid "The number of log write requests."
15367 msgstr "Jumlah permintaan log menulis."
15369 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
15370 #, fuzzy
15371 msgid "The number of physical writes to the log file."
15372 msgstr "Jumlah fisik menulis ke file log."
15374 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
15375 #, fuzzy
15376 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
15377 msgstr "Jumlah fsync() menulis dilakukan ke file log."
15379 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
15380 #, fuzzy
15381 msgid "The number of pending log file fsyncs."
15382 msgstr "Jumlah tertunda fsyncs file log."
15384 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363
15385 #, fuzzy
15386 msgid "Pending log file writes."
15387 msgstr "Tertunda file log menulis."
15389 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364
15390 #, fuzzy
15391 msgid "The number of bytes written to the log file."
15392 msgstr "Jumlah byte yang ditulis ke file log."
15394 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
15395 #, fuzzy
15396 msgid "The number of pages created."
15397 msgstr "Jumlah halaman yang dibuat."
15399 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:367
15400 #, fuzzy
15401 msgid ""
15402 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
15403 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
15404 msgstr ""
15405 "Ukuran halaman InnoDB dikompilasi-in (16KB default). Banyak nilai-nilai yang "
15406 "dihitung dalam halaman; ukuran halaman memungkinkan mereka untuk dapat "
15407 "dengan mudah dikonversi ke byte."
15409 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371
15410 msgid "The number of pages read."
15411 msgstr "Jumlah halaman yang dibaca."
15413 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
15414 msgid "The number of pages written."
15415 msgstr "Jumlah halaman yang ditulis."
15417 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:373
15418 #, fuzzy
15419 msgid "The number of row locks currently being waited for."
15420 msgstr "Jumlah baris kunci saat ini sedang menunggu."
15422 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
15423 #, fuzzy
15424 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
15425 msgstr "Rata-rata waktu untuk mendapatkan kunci baris, dalam milidetik."
15427 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
15428 #, fuzzy
15429 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
15430 msgstr ""
15431 "Total waktu yang dihabiskan untuk memperoleh baris kunci, dalam milidetik."
15433 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
15434 #, fuzzy
15435 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
15436 msgstr "Waktu maksimum untuk mendapatkan kunci baris, dalam milidetik."
15438 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
15439 #, fuzzy
15440 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
15441 msgstr "Frekuensi kunci berturut-turut harus menunggu."
15443 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378
15444 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
15445 msgstr "Jumlah baris yang dihapus dari tabel InnoDB."
15447 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
15448 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
15449 msgstr "Jumlah baris yang ditambahkan pada tabel InnoDB."
15451 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
15452 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
15453 msgstr "Jumlah baris yang dibaca dari tabel InnoDB."
15455 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
15456 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
15457 msgstr "Jumlah baris yang diperbarui pada tabel InnoDB."
15459 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
15460 #, fuzzy
15461 msgid ""
15462 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
15463 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
15464 msgstr ""
15465 "Jumlah blok kunci dalam cache kunci yang telah berubah tetapi belum memerah "
15466 "ke disk. Dulu dikenal sebagai Not_flushed_key_blocks."
15468 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
15469 #, fuzzy
15470 msgid ""
15471 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
15472 "determine how much of the key cache is in use."
15473 msgstr ""
15474 "Jumlah blok yang tidak digunakan dalam cache kunci. Anda dapat menggunakan "
15475 "nilai ini untuk menentukan berapa banyak dari cache kunci sedang digunakan."
15477 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392
15478 #, fuzzy
15479 msgid ""
15480 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
15481 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
15482 "one time."
15483 msgstr ""
15484 "Jumlah blok yang digunakan dalam cache kunci. Nilai ini adalah tanda tinggi "
15485 "air yang menunjukkan jumlah maksimum blok yang pernah digunakan pada satu "
15486 "waktu."
15488 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:396
15489 #, fuzzy
15490 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
15491 msgstr "Persentase limit berkas terbuka yang dipakai"
15493 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
15494 #, fuzzy
15495 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
15496 msgstr "Jumlah permintaan untuk membaca blok kunci dari cache."
15498 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
15499 #, fuzzy
15500 msgid ""
15501 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
15502 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
15503 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
15504 msgstr ""
15505 "Jumlah fisik membaca dari blok kunci dari disk. Jika Key_reads besar, maka "
15506 "nilai key_buffer_size Anda mungkin terlalu kecil. Tingkat cache miss dapat "
15507 "dihitung sebagai Key_reads / Key_read_requests."
15509 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405
15510 #, fuzzy
15511 msgid ""
15512 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
15513 "requests (calculated value)"
15514 msgstr ""
15515 "Key Cache rindu dihitung sebagai tingkat fisik berbunyi dibandingkan dengan "
15516 "membaca permintaan (nilai yang dihitung)"
15518 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:407
15519 #, fuzzy
15520 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
15521 msgstr "Jumlah permintaan untuk menulis blok kunci untuk cache."
15523 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
15524 #, fuzzy
15525 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
15526 msgstr "Jumlah menulis fisik blok kunci disk."
15528 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
15529 #, fuzzy
15530 msgid ""
15531 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
15532 msgstr ""
15533 "Persentase menulis fisik dibandingkan dengan menulis permintaan (nilai yang "
15534 "dihitung)"
15536 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:411
15537 #, fuzzy
15538 msgid ""
15539 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
15540 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
15541 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
15542 msgstr ""
15543 "Total biaya query terakhir dikompilasi sebagai dihitung dengan query "
15544 "optimizer. Berguna untuk membandingkan biaya rencana permintaan yang berbeda "
15545 "untuk pertanyaan yang sama. Nilai default 0 berarti bahwa tidak ada "
15546 "permintaan telah disusun belum."
15548 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417
15549 msgid ""
15550 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
15551 "the server started."
15552 msgstr ""
15553 "Jumlah maksimum koneksi yang telah digunakan secara bersamaan sejak server "
15554 "dimulai."
15556 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:419
15557 #, fuzzy
15558 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
15559 msgstr "Jumlah baris yang menunggu untuk ditulis dalam INSERT DELAYED antrian."
15561 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421
15562 #, fuzzy
15563 msgid ""
15564 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
15565 "table_open_cache value is probably too small."
15566 msgstr ""
15567 "Jumlah meja yang sudah dibuka. Jika tabel dibuka besar, nilai tembolok meja "
15568 "Anda mungkin terlalu kecil."
15570 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
15571 msgid "The number of files that are open."
15572 msgstr "Jumlah file yang terbuka."
15574 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:425
15575 #, fuzzy
15576 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
15577 msgstr "Jumlah aliran yang terbuka (digunakan terutama untuk logging)."
15579 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
15580 msgid "The number of tables that are open."
15581 msgstr "Jumlah tabel yang terbuka."
15583 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:428
15584 #, fuzzy
15585 msgid ""
15586 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
15587 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
15588 "statement."
15589 msgstr ""
15590 "Jumlah blok memori bebas di cache query. Angka tinggi dapat menunjukkan "
15591 "masalah fragmentasi, yang dapat dipecahkan dengan mengeluarkan pernyataan "
15592 "FLUSH QUERY CACHE."
15594 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
15595 msgid "The amount of free memory for query cache."
15596 msgstr "Jumlah memori kosong untuk cache query."
15598 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
15599 #, fuzzy
15600 msgid "The number of cache hits."
15601 msgstr "Jumlah cache hits."
15603 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:434
15604 #, fuzzy
15605 msgid "The number of queries added to the cache."
15606 msgstr "Jumlah query ditambahkan ke cache."
15608 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:436
15609 #, fuzzy
15610 msgid ""
15611 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
15612 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
15613 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
15614 "decide which queries to remove from the cache."
15615 msgstr ""
15616 "Jumlah pertanyaan yang telah dihapus dari cache untuk membebaskan memori "
15617 "untuk caching query baru. Informasi ini dapat membantu Anda menyetel ukuran "
15618 "cache query. The cache query menggunakan setidaknya baru-baru digunakan "
15619 "(LRU) strategi untuk memutuskan mana query untuk menghapus dari cache."
15621 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443
15622 #, fuzzy
15623 msgid ""
15624 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
15625 "query_cache_type setting)."
15626 msgstr ""
15627 "Jumlah permintaan non-cache (tidak cachable, atau tidak di-cache karena "
15628 "pengaturan query_cache_type)."
15630 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:445
15631 #, fuzzy
15632 msgid "The number of queries registered in the cache."
15633 msgstr "Jumlah query terdaftar dalam cache."
15635 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:446
15636 #, fuzzy
15637 msgid "The total number of blocks in the query cache."
15638 msgstr "Total jumlah blok dalam cache query."
15640 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
15641 #, fuzzy
15642 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
15643 msgstr "Status replikasi failsafe (belum diimplementasikan)."
15645 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
15646 #, fuzzy
15647 msgid ""
15648 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
15649 "should carefully check the indexes of your tables."
15650 msgstr ""
15651 "Jumlah bergabung yang tidak menggunakan indeks. Jika nilai ini tidak 0, Anda "
15652 "harus hati-hati memeriksa indeks dari tabel Anda."
15654 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
15655 #, fuzzy
15656 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
15657 msgstr "Jumlah bergabung yang digunakan pencarian range di tabel referensi."
15659 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:454
15660 #, fuzzy
15661 msgid ""
15662 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
15663 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
15664 msgstr ""
15665 "Jumlah bergabung tanpa kunci yang memeriksa penggunaan kunci setelah setiap "
15666 "baris. (Jika hal ini tidak 0, Anda harus hati-hati memeriksa indeks dari "
15667 "tabel Anda.)"
15669 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459
15670 #, fuzzy
15671 msgid ""
15672 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
15673 "critical even if this is big.)"
15674 msgstr ""
15675 "Jumlah bergabung yang digunakan berkisar pada tabel pertama. (Ini biasanya "
15676 "tidak kritis bahkan jika ini adalah besar.)"
15678 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:462
15679 #, fuzzy
15680 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
15681 msgstr "Jumlah bergabung yang melakukan scan penuh meja pertama."
15683 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
15684 #, fuzzy
15685 msgid ""
15686 "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread."
15687 msgstr "Jumlah tabel sementara yang sedang terbuka oleh thread budak SQL."
15689 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
15690 #, fuzzy
15691 msgid ""
15692 "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has "
15693 "retried transactions."
15694 msgstr ""
15695 "Jumlah (sejak startup) beberapa kali replikasi budak SQL benang telah dicoba "
15696 "transaksi."
15698 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:467
15699 #, fuzzy
15700 msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary."
15701 msgstr "Ini adalah ON jika server ini adalah budak yang terhubung ke master."
15703 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469
15704 #, fuzzy
15705 msgid ""
15706 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
15707 "create."
15708 msgstr ""
15709 "Jumlah thread yang telah mengambil lebih dari slow_launch_time detik untuk "
15710 "membuat."
15712 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:471
15713 #, fuzzy
15714 msgid ""
15715 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
15716 msgstr ""
15717 "Jumlah pertanyaan yang telah mengambil lebih dari long_query_time detik."
15719 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
15720 #, fuzzy
15721 msgid ""
15722 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
15723 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
15724 "system variable."
15725 msgstr ""
15726 "Jumlah gabungan melewati algoritma semacam telah dapat dilakukan. Jika nilai "
15727 "ini besar, Anda harus mempertimbangkan untuk meningkatkan nilai variabel "
15728 "sistem sort_buffer_size."
15730 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:477
15731 #, fuzzy
15732 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
15733 msgstr "Jumlah macam yang dilakukan dengan rentang."
15735 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
15736 msgid "The number of sorted rows."
15737 msgstr "Jumlah baris diurutkan."
15739 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479
15740 #, fuzzy
15741 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
15742 msgstr "Jumlah macam yang dilakukan dengan memindai meja."
15744 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:480
15745 #, fuzzy
15746 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
15747 msgstr "Frekuensi yang kunci meja diakuisisi segera."
15749 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
15750 #, fuzzy
15751 msgid ""
15752 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
15753 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
15754 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
15755 "tables or use replication."
15756 msgstr ""
15757 "Frekuensi yang kunci tabel tidak dapat diperoleh segera dan menunggu "
15758 "diperlukan. Jika ini tinggi, dan Anda memiliki masalah kinerja, Anda harus "
15759 "terlebih dahulu mengoptimalkan pertanyaan Anda, dan kemudian membagi meja "
15760 "Anda atau meja atau penggunaan replikasi."
15762 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:488
15763 #, fuzzy
15764 msgid ""
15765 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
15766 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
15767 "raise your thread_cache_size."
15768 msgstr ""
15769 "Jumlah thread di cache benang. Hit rate Cache dapat dihitung sebagai "
15770 "threads_created / Koneksi. Jika nilai ini merah Anda harus meningkatkan "
15771 "thread_cache_size Anda."
15773 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:492
15774 msgid "The number of currently open connections."
15775 msgstr "Jumlah koneksi yang sedang terbuka."
15777 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
15778 #, fuzzy
15779 msgid ""
15780 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
15781 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
15782 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
15783 "implementation.)"
15784 msgstr ""
15785 "Jumlah benang yang dibuat untuk menangani koneksi. Jika threads_created "
15786 "besar, Anda mungkin ingin meningkatkan nilai thread_cache_size. (Biasanya "
15787 "ini tidak memberikan peningkatan kinerja penting jika Anda memiliki "
15788 "implementasi benang yang baik.)"
15790 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:500
15791 #, fuzzy
15792 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
15793 msgstr "Tingkat penggunaan singgahan thread %%"
15795 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:501
15796 #, fuzzy
15797 msgid "The number of threads that are not sleeping."
15798 msgstr "Jumlah thread yang tidak tidur."
15800 #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:53
15801 #, fuzzy
15802 msgid "User groups management is not enabled."
15803 msgstr "Singgahan kueri tidak diaktifkan."
15805 #: src/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:81
15806 msgid "Setting variable failed"
15807 msgstr "Pengaturan variabel gagal"
15809 #: src/Controllers/Setup/FormController.php:34
15810 msgid "Incorrect form specified!"
15811 msgstr "Formulir salah yang ditentukan!"
15813 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:43
15814 #, fuzzy
15815 msgid ""
15816 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
15817 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
15818 msgstr ""
15819 "Anda tidak menggunakan koneksi yang aman; semua data (termasuk informasi "
15820 "yang berpotensi sensitif, seperti password) yang ditransfer tidak "
15821 "terenkripsi!"
15823 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:48
15824 #, fuzzy
15825 msgid ""
15826 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
15827 "to use a secure connection."
15828 msgstr ""
15829 "Jika server Anda juga dikonfigurasi untuk menerima permintaan HTTPS "
15830 "mengikuti [a@%s] link ini [/a] untuk menggunakan sambungan aman."
15832 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:52
15833 msgid "Insecure connection"
15834 msgstr "Koneksi tidak aman"
15836 #: src/Controllers/Setup/MainController.php:43
15837 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
15838 msgstr "Konfigurasi sudah ada, persiapan di non-aktifkan!"
15840 #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:44
15841 msgid "Wrong data"
15842 msgstr "Data salah"
15844 #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:51
15845 #, fuzzy, php-format
15846 msgid "Wrong data or no validation for %s"
15847 msgstr "Salah data atau tidak ada validasi untuk %s"
15849 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:230 src/Sql.php:1047
15850 #, php-format
15851 msgid "Bookmark %s has been created."
15852 msgstr "Markah %s telah dibuat."
15854 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:237
15855 msgid "Bookmark not created!"
15856 msgstr "Bookmark tidak dibuat!"
15858 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:134
15859 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:141
15860 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:130
15861 #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:265
15862 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:214
15863 #, php-format
15864 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
15865 msgstr "Tabel %1$s berhasil diubah."
15867 #: src/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:35
15868 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:41
15869 #: src/Controllers/Table/ExportRowsController.php:31
15870 #, fuzzy
15871 msgid "No row selected."
15872 msgstr "Tidak ada baris yang dipilih"
15874 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:65
15875 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:76
15876 msgid "No SQL query was set to fetch data."
15877 msgstr "Tidak ada query SQL ditetapkan untuk mengambil data."
15879 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:191
15880 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
15881 msgstr "Tidak ada kolom numerik pada tabel yang dapat dibuat grafik."
15883 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:269
15884 msgid "No data to display"
15885 msgstr "Tidak ada data untuk ditampilkan"
15887 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:58
15888 msgid "The database name is empty!"
15889 msgstr "Nama database kosong!"
15891 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:70
15892 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:45
15893 #, php-format
15894 msgid "'%s' database does not exist."
15895 msgstr "Basis data '%s' tidak ditemukan."
15897 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:80
15898 #, php-format
15899 msgid "Table %s already exists!"
15900 msgstr "Tabel %s sudah ada!"
15902 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:42
15903 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:38
15904 #: src/Controllers/Table/Structure/AbstractIndexController.php:34
15905 #: src/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:30
15906 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:37
15907 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:37
15908 #: src/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:51
15909 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:47
15910 msgid "No column selected."
15911 msgstr "Tidak ada kolom yang dipilih."
15913 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:67
15914 #, fuzzy, php-format
15915 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
15916 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
15917 msgstr[0] "Basis data %1$d berhasil dihapus."
15919 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:53
15920 msgid "Invalid table name"
15921 msgstr "Nama tabel tidak valid"
15923 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
15924 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:64
15925 #: src/Controllers/Transformation/WrapperController.php:71
15926 #, fuzzy
15927 msgid "There is an issue with your request."
15928 msgstr "Terlalu banyak join tanpa indeks."
15930 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:79
15931 #: src/Database/Routines.php:1012 src/Import/Import.php:130
15932 #: src/InsertEdit.php:199 src/Sql.php:857
15933 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
15934 msgstr "MySQL memberikan hasil kosong (atau nol baris)."
15936 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:98
15937 #, fuzzy
15938 msgid "No spatial column found for this SQL query."
15939 msgstr "Tidak ada efek dalam versi MySQL yang digunakan."
15941 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:64
15942 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:64
15943 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:64
15944 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:64
15945 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:64
15946 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
15947 msgstr "Operasi pemeliharaan pada beberapa tabel dinonaktifkan."
15949 #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:33
15950 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:33
15951 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:33
15952 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:33
15953 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:33
15954 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:33
15955 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:33
15956 #, fuzzy
15957 msgid "The partition name must be a non-empty string."
15958 msgstr "Nama tabel kosong!"
15960 #: src/Controllers/Table/RecentFavoriteController.php:35
15961 #, fuzzy
15962 msgid "Invalid database or table name."
15963 msgstr "Nama tabel tidak valid"
15965 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:325
15966 msgid "Display column was successfully updated."
15967 msgstr "Kolom display sukses diperbarui."
15969 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:359
15970 msgid "Internal relationships were successfully updated."
15971 msgstr "Hubungan internal sukses diperbarui."
15973 #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:182
15974 #, php-format
15975 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
15976 msgstr "Baris: %1$s, Kolom: %2$s, Kesalahan: %3$s"
15978 #: src/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:162
15979 msgid "The columns have been moved successfully."
15980 msgstr "Kolom sukses dipindah."
15982 #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:257
15983 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:264
15984 #: src/Tracking/Tracking.php:779
15985 msgid "Query error"
15986 msgstr "Galat kueri"
15988 #: src/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:57
15989 #, php-format
15990 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
15991 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
15992 msgstr[0] "Nama '%s' adalah kata kunci pesanan MySQL."
15994 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:209
15995 #, php-format
15996 msgid ""
15997 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
15998 msgstr "Tabel %1$s berhasil diubah. Hak telah disesuaikan."
16000 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:94
16001 #, fuzzy, php-format
16002 msgid "Tracking of %s is activated."
16003 msgstr "Pelacakan %s diaktifkan."
16005 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:151
16006 msgid "SQL statements executed."
16007 msgstr "Perintah SQL dieksekusi."
16009 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:205
16010 #, fuzzy
16011 msgid "Tracking versions deleted successfully."
16012 msgstr "Sukses menghapus pengguna yang dipilih."
16014 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:210
16015 #, fuzzy
16016 msgid "No versions selected."
16017 msgstr "Tidak ada baris yang dipilih"
16019 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:189
16020 msgid "Add trigger"
16021 msgstr "Tambahkan trigger"
16023 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:193
16024 msgid "Edit trigger"
16025 msgstr "Tombol edit"
16027 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:235
16028 #, fuzzy, php-format
16029 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
16030 msgstr "Trigger dengan nama %1$s tidak ditemukan dalam basis data %2$s"
16032 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:276
16033 #, fuzzy, php-format
16034 msgid ""
16035 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
16036 "%2$s."
16037 msgstr "Trigger dengan nama %1$s tidak ditemukan dalam basis data %2$s"
16039 #: src/Controllers/UserPasswordController.php:49
16040 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16041 msgstr "Hak Akses Anda untuk melanjut tidak cukup!"
16043 #: src/Controllers/View/CreateController.php:93
16044 #, fuzzy
16045 msgid "View name can not be empty!"
16046 msgstr "Lihat nama tidak boleh kosong"
16048 #: src/Core.php:105 src/ZipExtension.php:57
16049 #, php-format
16050 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
16051 msgstr "Ekstensi %s tidak ditemukan. Harap periksa konfigurasi PHP Anda."
16053 #: src/Database/CentralColumns.php:328
16054 #, php-format
16055 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
16056 msgstr "Tidak dapat menambahkan %1$s karena sudah ada dalam daftar pusat!"
16058 #: src/Database/CentralColumns.php:342
16059 msgid "Could not add columns!"
16060 msgstr "Tidak dapat menambah kolom!"
16062 #: src/Database/CentralColumns.php:415
16063 #, php-format
16064 msgid ""
16065 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
16066 msgstr ""
16067 "Tidak dapat menghapus Kolom %1$s karena tidak ada dalam daftar kolom pusat!"
16069 #: src/Database/CentralColumns.php:428
16070 msgid "Could not remove columns!"
16071 msgstr "Tidak dapat menghapus kolom!"
16073 #: src/Database/CentralColumns.php:914
16074 msgid ""
16075 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
16076 "feature."
16077 msgstr "Penyimpanan konfigurasi tidak siap untuk daftar pusat kolom fitur."
16079 #: src/Database/Designer/Common.php:456
16080 #, fuzzy
16081 msgctxt ""
16082 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
16083 "on designer when user tries to set a display field."
16084 msgid ""
16085 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
16086 msgstr "Penyimpanan konfigurasi tidak siap untuk daftar pusat kolom fitur."
16088 #: src/Database/Designer/Common.php:501
16089 #, fuzzy
16090 msgid "Error: relationship already exists."
16091 msgstr "Galat: relasi sudah ada."
16093 #: src/Database/Designer/Common.php:550
16094 #, fuzzy
16095 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
16096 msgstr "Relasi FOREIGN KEY telah ditambahkan."
16098 #: src/Database/Designer/Common.php:555
16099 #, fuzzy
16100 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
16101 msgstr "Galat: Relasi FOREIGN KEY tidak dapat ditambahkan.!"
16103 #: src/Database/Designer/Common.php:558
16104 msgid "Error: Missing index on column(s)."
16105 msgstr "Galat: index hilang pada kolom."
16107 #: src/Database/Designer/Common.php:563 src/Database/Designer/Common.php:627
16108 msgid "Error: Relational features are disabled!"
16109 msgstr "Galat: Fitur Relasi tidak diaktifkan!"
16111 #: src/Database/Designer/Common.php:584
16112 #, fuzzy
16113 msgid "Internal relationship has been added."
16114 msgstr "Relasi internal telah ditambahkan."
16116 #: src/Database/Designer/Common.php:589
16117 #, fuzzy
16118 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
16119 msgstr "Galat: Relasi internal tidak dapat ditambahkan!"
16121 #: src/Database/Designer/Common.php:621
16122 #, fuzzy
16123 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
16124 msgstr "Relasi FOREIGN KEY telah dihapus."
16126 #: src/Database/Designer/Common.php:646
16127 #, fuzzy
16128 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
16129 msgstr "Galat: Relasi Internal tidak dapat dihapus!"
16131 #: src/Database/Designer/Common.php:649
16132 #, fuzzy
16133 msgid "Internal relationship has been removed."
16134 msgstr "Relasi internal telah dihapus."
16136 #: src/Database/Designer.php:112
16137 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
16138 msgstr "Tidak dapat memuat skema plugin, harap periksa instalasi Anda!"
16140 #: src/Database/Events.php:89 src/Database/Events.php:98
16141 #: src/Database/Events.php:132 src/Database/Routines.php:101
16142 #: src/Database/Routines.php:127 src/Database/Routines.php:205
16143 #: src/Database/Routines.php:972 src/Triggers/Triggers.php:82
16144 #: src/Triggers/Triggers.php:91 src/Triggers/Triggers.php:126
16145 #, fuzzy, php-format
16146 msgid "The following query has failed: \"%s\""
16147 msgstr "Query berikut telah gagal: \"%s\""
16149 #: src/Database/Events.php:93 src/Database/Events.php:102
16150 #: src/Database/Events.php:115 src/Database/Events.php:136
16151 #: src/Database/Routines.php:105 src/Database/Routines.php:131
16152 #: src/Database/Routines.php:209 src/Database/Routines.php:223
16153 #: src/Database/Routines.php:976 src/Html/Generator.php:810
16154 #: src/Triggers/Triggers.php:86 src/Triggers/Triggers.php:95
16155 #: src/Triggers/Triggers.php:109 src/Triggers/Triggers.php:130
16156 msgid "MySQL said: "
16157 msgstr "MySQL menyatakan: "
16159 #: src/Database/Events.php:112
16160 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
16161 msgstr "Maaf, kami gagal memulihkan event yang dihapus."
16163 #: src/Database/Events.php:113 src/Database/Routines.php:221
16164 #: src/Triggers/Triggers.php:107
16165 #, fuzzy
16166 msgid "The backed up query was:"
16167 msgstr "Didukung query adalah:"
16169 #: src/Database/Events.php:119
16170 #, php-format
16171 msgid "Event %1$s has been modified."
16172 msgstr "Event %1$s telah diubah."
16174 #: src/Database/Events.php:139
16175 #, php-format
16176 msgid "Event %1$s has been created."
16177 msgstr "Event %1$s telah dibuat."
16179 #: src/Database/Events.php:153 src/Database/Routines.php:147
16180 #: src/Triggers/Triggers.php:147
16181 #, fuzzy
16182 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
16183 msgstr ""
16184 "Satu atau lebih kesalahan telah terjadi saat memproses permintaan Anda:"
16186 #: src/Database/Events.php:268 src/Database/Routines.php:774
16187 #: src/Triggers/Triggers.php:191
16188 #, fuzzy
16189 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
16190 msgstr "Pembuat definisi harus dengan format \"username@hostname\"!"
16192 #: src/Database/Events.php:276
16193 #, fuzzy
16194 msgid "You must provide an event name!"
16195 msgstr "Anda harus memasukkan nama event"
16197 #: src/Database/Events.php:290
16198 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
16199 msgstr "Anda harus memasukkan nilai interval yang valid untuk event."
16201 #: src/Database/Events.php:303
16202 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
16203 msgstr "Anda harus memasukkan waktu eksekusi yang valid untuk event."
16205 #: src/Database/Events.php:306
16206 msgid "You must provide a valid type for the event."
16207 msgstr "Anda harus memasukkan jenis yang valid untuk event."
16209 #: src/Database/Events.php:332
16210 msgid "You must provide an event definition."
16211 msgstr "Anda harus memasukkan definisi event."
16213 #: src/DatabaseInterface.php:1128
16214 #, fuzzy, php-format
16215 msgid ""
16216 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
16217 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
16218 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
16219 msgstr ""
16220 "Tidak dapat menggunakan zona waktu %1$s untuk server %2$d. Silakan periksa "
16221 "pengaturan konfigurasi anda untuk [em]$cfg['Servers'][%3$d]"
16222 "['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin saat ini menggunakan zona waktu semula "
16223 "dari server database."
16225 #: src/DatabaseInterface.php:1170
16226 msgid "Failed to set configured collation connection!"
16227 msgstr "Gagal untuk menyetel pemeriksaan koneksi yang telah terkonfigurasi!"
16229 #: src/DatabaseInterface.php:1684
16230 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
16231 msgstr ""
16232 "Koneksi untuk controluser yang di definisikan di konfigurasi Anda gagal."
16234 #: src/Database/Routines.php:82 src/Database/Routines.php:782
16235 #, php-format
16236 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
16237 msgstr "Jenis routine invalid: \"%s\""
16239 #: src/Database/Routines.php:134
16240 #, php-format
16241 msgid "Routine %1$s has been created."
16242 msgstr "Routine %1$s telah dibuat."
16244 #: src/Database/Routines.php:220
16245 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
16246 msgstr "Maaf, kami gagal memulihkan routine yang dihapus."
16248 #: src/Database/Routines.php:270
16249 #, fuzzy, php-format
16250 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
16251 msgstr "Routine %1$s telah diubah."
16253 #: src/Database/Routines.php:275
16254 #, php-format
16255 msgid "Routine %1$s has been modified."
16256 msgstr "Routine %1$s telah dimodifikasi."
16258 #: src/Database/Routines.php:615
16259 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
16260 msgstr "Anda harus memasukkan nama dan jenis setiap parameter rutin."
16262 #: src/Database/Routines.php:633
16263 #, fuzzy, php-format
16264 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
16265 msgstr "Arah tidak valid \"%s\" diberikan untuk parameter."
16267 #: src/Database/Routines.php:653 src/Database/Routines.php:720
16268 msgid ""
16269 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
16270 "VARCHAR and VARBINARY."
16271 msgstr ""
16272 "Anda harus memasukkan panjang/nilai untuk parameter routine bagi jenis ENUM, "
16273 "SET, VARCHAR, dan VARBINARY."
16275 #: src/Database/Routines.php:702
16276 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
16277 msgstr "Anda harus memasukkan jenis hasil yang valid untuk routine."
16279 #: src/Database/Routines.php:790
16280 #, fuzzy
16281 msgid "You must provide a routine name!"
16282 msgstr "Anda harus memasukkan nama routine"
16284 #: src/Database/Routines.php:854
16285 msgid "You must provide a routine definition."
16286 msgstr "Anda harus memasukkan definisi routine."
16288 #: src/Database/Routines.php:988
16289 #, php-format
16290 msgid "Execution results of routine %s"
16291 msgstr "Hasil eksekusi routine %s"
16293 #: src/Database/Routines.php:1003
16294 #, php-format
16295 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
16296 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
16297 msgstr[0] "%d baris dipengaruh oleh pernyataan terakhir dalam prosedur."
16299 #: src/Dbal/DbiMysqli.php:121
16300 #, php-format
16301 msgid ""
16302 "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be "
16303 "available, but is being hidden by the %s configuration directive."
16304 msgstr ""
16306 #: src/Display/Results.php:2521 src/Display/Results.php:2536
16307 msgid "The row has been deleted."
16308 msgstr "Baris telah dihapus."
16310 #: src/Display/Results.php:3437
16311 #, php-format
16312 msgid "Showing rows %1s - %2s"
16313 msgstr "Menampilkan baris %1s - %2s"
16315 #: src/Display/Results.php:3451
16316 #, fuzzy, php-format
16317 msgid "%1$s total, %2$s in query"
16318 msgstr "total %1$d, %2$d dalam kueri"
16320 #: src/Display/Results.php:3456
16321 #, fuzzy, php-format
16322 msgid "%s total"
16323 msgstr "total %d"
16325 #: src/Display/Results.php:3469 src/Sql.php:863
16326 #, php-format
16327 msgid "Query took %01.4f seconds."
16328 msgstr "Pencarian dilakukan dalam %01.4f detik."
16330 #: src/Display/Results.php:3775
16331 msgid "Link not found!"
16332 msgstr "Tautan tidak ditemukan!"
16334 #: src/Engines/Bdb.php:27
16335 msgid "Version information"
16336 msgstr "Informasi versi"
16338 #: src/Engines/Innodb.php:32
16339 msgid "Data home directory"
16340 msgstr "Direktori awal data"
16342 #: src/Engines/Innodb.php:33
16343 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
16344 msgstr ""
16345 "Bagian lazim dari Directory Path untuk seluruh berkas data milik InnoDB."
16347 #: src/Engines/Innodb.php:35
16348 msgid "Data files"
16349 msgstr "Berkas data"
16351 #: src/Engines/Innodb.php:37
16352 msgid "Autoextend increment"
16353 msgstr "Pembesaran otomatis"
16355 #: src/Engines/Innodb.php:39
16356 msgid ""
16357 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
16358 "when it becomes full."
16359 msgstr ""
16360 "Besar peningkatan ukuran ruang tabel yang otomatis ditambahkan sewaktu penuh."
16362 #: src/Engines/Innodb.php:44
16363 msgid "Buffer pool size"
16364 msgstr "Besar penampungan penyangga"
16366 #: src/Engines/Innodb.php:45
16367 msgid ""
16368 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
16369 "tables."
16370 msgstr ""
16371 "Besar penyangga memori yang digunakan oleh InnoDB untuk menyinggahkan data "
16372 "dan indeks dari tabelnya."
16374 #: src/Engines/Innodb.php:105
16375 msgid "Buffer Pool"
16376 msgstr "Penampungan Penyangga"
16378 #: src/Engines/Innodb.php:105 src/Server/Status/Data.php:194
16379 msgid "InnoDB Status"
16380 msgstr "Status InnoDB"
16382 #: src/Engines/Innodb.php:128
16383 msgid "Buffer Pool Usage"
16384 msgstr "Penggunaan Penampungan Penyangga"
16386 #: src/Engines/Innodb.php:135
16387 msgid "pages"
16388 msgstr "halaman"
16390 #: src/Engines/Innodb.php:143
16391 msgid "Free pages"
16392 msgstr "Halaman yang bebas"
16394 #: src/Engines/Innodb.php:149
16395 msgid "Dirty pages"
16396 msgstr "Halaman yang kotor"
16398 #: src/Engines/Innodb.php:155
16399 msgid "Pages containing data"
16400 msgstr "Halaman yang berisi data"
16402 #: src/Engines/Innodb.php:161
16403 msgid "Pages to be flushed"
16404 msgstr "Halaman yang akan dibersihkan"
16406 #: src/Engines/Innodb.php:167
16407 msgid "Busy pages"
16408 msgstr "Halaman yang sibuk"
16410 #: src/Engines/Innodb.php:176
16411 msgid "Latched pages"
16412 msgstr "Halaman yang dipalang"
16414 #: src/Engines/Innodb.php:187
16415 msgid "Buffer Pool Activity"
16416 msgstr "Aktivitas Penampungan Penyangga"
16418 #: src/Engines/Innodb.php:191
16419 msgid "Read requests"
16420 msgstr "Permintaan pembacaan"
16422 #: src/Engines/Innodb.php:197
16423 msgid "Write requests"
16424 msgstr "Permintaan penulisan"
16426 #: src/Engines/Innodb.php:203
16427 msgid "Read misses"
16428 msgstr "Pembacaan yang kelewat"
16430 #: src/Engines/Innodb.php:209
16431 msgid "Write waits"
16432 msgstr "Penundaan penulisan"
16434 #: src/Engines/Innodb.php:215
16435 msgid "Read misses in %"
16436 msgstr "Pembacaan yang kelewat dalam %"
16438 #: src/Engines/Innodb.php:230
16439 msgid "Write waits in %"
16440 msgstr "Penundaan penulisan dalam %"
16442 #: src/Engines/Myisam.php:28
16443 msgid "Data pointer size"
16444 msgstr "Ukuran petunjuk data (Data Pointer)"
16446 #: src/Engines/Myisam.php:30
16447 msgid ""
16448 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
16449 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
16450 msgstr ""
16451 "Ukuran standar dari petunjuk (Pointer) dalam Byte untuk digunakan oleh "
16452 "CREATE TABLE untuk tabel jenis MyISAM bila pilihan MAX_ROWS tidak ditentukan."
16454 #: src/Engines/Myisam.php:36
16455 msgid "Automatic recovery mode"
16456 msgstr "Modus restorasi otomatis"
16458 #: src/Engines/Myisam.php:38
16459 msgid ""
16460 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
16461 "myisam-recover server startup option."
16462 msgstr ""
16463 "Modus untuk restorasi secara otomatis sebuah tabel MyISAM yang telah runtuh "
16464 "sesuai dengan pengaturan melalui pilihan --myisam-recover pada startup "
16465 "server."
16467 #: src/Engines/Myisam.php:43
16468 msgid "Maximum size for temporary sort files"
16469 msgstr "Ukuran maksimal untuk penyortiran berkas sementara"
16471 #: src/Engines/Myisam.php:45
16472 msgid ""
16473 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
16474 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
16475 "INFILE)."
16476 msgstr ""
16477 "Ukuran maksimal untuk berkas sementara yang diperbolehkan untuk digunakan "
16478 "oleh MySQL pada sewaktu pembuatan ulang sebuah indeks MyISAM (sewaktu "
16479 "menjalankan REPAIR TABLE, ALTER TABLE, atau LOAD DATA INFILE)."
16481 #: src/Engines/Myisam.php:52
16482 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
16483 msgstr "Ukuran maksimal untuk berkas sementara pada pembuatan indeks"
16485 #: src/Engines/Myisam.php:54
16486 msgid ""
16487 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
16488 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
16489 "method."
16490 msgstr ""
16491 "Jika ukuran berkas sementara untuk pembuatan Indeks MyISAM Cepat lebih besar "
16492 "dibandingkan dengan ukuran Key Cache yang disebut di sini, disarankan untuk "
16493 "menggunakan metode Key Cache."
16495 #: src/Engines/Myisam.php:61
16496 msgid "Repair threads"
16497 msgstr "Perbaiki proses"
16499 #: src/Engines/Myisam.php:63
16500 msgid ""
16501 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
16502 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
16503 msgstr ""
16504 "Jika nilai ini lebih besar dari 1, pembuatan indeks MyISAM akan dijalankan "
16505 "dalam modus paralel (setiap indeks memiliki proses tersendiri) selama "
16506 "perbaikan dijalankan oleh proses penyortiran."
16508 #: src/Engines/Myisam.php:70
16509 msgid "Sort buffer size"
16510 msgstr "Urutkan ukuran Buffer"
16512 #: src/Engines/Myisam.php:72
16513 msgid ""
16514 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
16515 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
16516 msgstr ""
16517 "Buffer yang dialokasikan bila menyortir indeks MyISAM pada saat REPAIR TABLE "
16518 "atau pada sewaktu membuat indeks dengan cara CREATE INDEX atau cara ALTER "
16519 "TABLE."
16521 #: src/Engines/Pbxt.php:33
16522 msgid "Index cache size"
16523 msgstr "Besar singgahan indeks"
16525 #: src/Engines/Pbxt.php:35
16526 msgid ""
16527 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
16528 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
16529 msgstr ""
16530 "Ini adalah jumlah memori yang dijatah untuk tembolok indeks. Nilai bawaan "
16531 "adalah 32MB. Memori yang dijatah di sini hanya digunakan untuk pembuatan "
16532 "tembolok halaman indeks."
16534 #: src/Engines/Pbxt.php:42
16535 msgid "Record cache size"
16536 msgstr "Besar singgahan data"
16538 #: src/Engines/Pbxt.php:44
16539 msgid ""
16540 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
16541 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
16542 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
16543 msgstr ""
16544 "Ini adalah jumlah memori yang dialokasikan untuk cache record yang digunakan "
16545 "untuk menyimpan data tabel. Nilai default adalah 32MB. Memori ini digunakan "
16546 "untuk perubahan cache kepada file data handle (.xtd) dan baris pointer (."
16547 "xtr)."
16549 #: src/Engines/Pbxt.php:52
16550 msgid "Log cache size"
16551 msgstr "Besar singgahan log"
16553 #: src/Engines/Pbxt.php:54
16554 msgid ""
16555 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
16556 "transaction log data. The default is 16MB."
16557 msgstr ""
16558 "Jumlah memori yang dialokasikan untuk log transaksi cache digunakan untuk "
16559 "cache data log transaksi. Standarnya adalah 16MB."
16561 #: src/Engines/Pbxt.php:61
16562 msgid "Log file threshold"
16563 msgstr "Ambang berkas log"
16565 #: src/Engines/Pbxt.php:63
16566 msgid ""
16567 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
16568 "default value is 16MB."
16569 msgstr ""
16570 "Ukuran log transaksi sebelum rollover, dan log baru dibuat. Nilai default "
16571 "adalah 16MB."
16573 #: src/Engines/Pbxt.php:69
16574 msgid "Transaction buffer size"
16575 msgstr "Besar penyangga transaksi"
16577 #: src/Engines/Pbxt.php:71
16578 msgid ""
16579 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
16580 "buffers of this size). The default is 1MB."
16581 msgstr ""
16582 "Ukuran global log transaksi penyangga (mesin mengalokasikan 2 buffer dari "
16583 "ukuran ini). Standarnya adalah 1MB."
16585 #: src/Engines/Pbxt.php:78
16586 msgid "Checkpoint frequency"
16587 msgstr "Frekuensi checkpoint"
16589 #: src/Engines/Pbxt.php:80
16590 msgid ""
16591 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
16592 "performed. The default value is 24MB."
16593 msgstr ""
16594 "Jumlah data ditulis kepada log transaksi sebelum pemeriksaan dilakukan. "
16595 "Nilai default adalah 24MB."
16597 #: src/Engines/Pbxt.php:87
16598 msgid "Data log threshold"
16599 msgstr "Ambang log data"
16601 #: src/Engines/Pbxt.php:89
16602 msgid ""
16603 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
16604 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
16605 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
16606 "that can be stored in the database."
16607 msgstr ""
16608 "Ukuran maksimum file log data. Nilai default adalah 64MB. PBXT dapat membuat "
16609 "maksimal 32000 log data, yang digunakan oleh semua tabel. Sehingga nilai "
16610 "variabel ini dapat ditingkatkan untuk meningkatkan jumlah data yang dapat "
16611 "disimpan dalam database."
16613 #: src/Engines/Pbxt.php:98
16614 msgid "Garbage threshold"
16615 msgstr "Ambang sampah"
16617 #: src/Engines/Pbxt.php:100
16618 msgid ""
16619 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
16620 "a value between 1 and 99. The default is 50."
16621 msgstr ""
16622 "Persentase sampah dalam file log data sebelum dipadatkan. Ini adalah nilai "
16623 "yang berkisar antara 1 dan 99. Standarnya adalah 50."
16625 #: src/Engines/Pbxt.php:107
16626 msgid "Log buffer size"
16627 msgstr "Besar penyangga log"
16629 #: src/Engines/Pbxt.php:109
16630 msgid ""
16631 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
16632 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
16633 "required to write a data log."
16634 msgstr ""
16635 "Ukuran buffer yang digunakan saat menulis log data. Standarnya adalah 256MB. "
16636 "Mesin mengalokasikan satu buffer per thread, tetapi hanya jika thread "
16637 "diperlukan untuk menulis log data."
16639 #: src/Engines/Pbxt.php:117
16640 msgid "Data file grow size"
16641 msgstr "Besar pertumbuhan berkas data"
16643 #: src/Engines/Pbxt.php:118
16644 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
16645 msgstr "Ukuran perkembangan dari file handle data (.xtd)."
16647 #: src/Engines/Pbxt.php:122
16648 msgid "Row file grow size"
16649 msgstr "Besar pertumbuhan berkas baris"
16651 #: src/Engines/Pbxt.php:123
16652 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
16653 msgstr "Ukuran perkembangan dari file row pointer (.xtr)."
16655 #: src/Engines/Pbxt.php:127
16656 msgid "Log file count"
16657 msgstr "Jumlah berkas log"
16659 #: src/Engines/Pbxt.php:129
16660 msgid ""
16661 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
16662 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
16663 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
16664 "number."
16665 msgstr ""
16666 "Ini adalah nilai dari file log transaksi (pbxt / sistem / xlog * .xt) yang "
16667 "akan sistem pelihara. Jika nilai log melebihi nilai ini maka log lama akan "
16668 "dihapus, jika tidak mereka berganti nama dan diberikan nilai yang tertinggi "
16669 "berikutnya."
16671 #: src/Engines/Pbxt.php:179
16672 #, php-format
16673 msgid ""
16674 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
16675 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
16676 msgstr ""
16677 "Dokumentasi dan informasi lebih lanjut mengenai PBXT dapat ditemukan pada %s "
16678 "Halaman PrimeBase XT %s."
16680 #: src/Error/ErrorHandler.php:105
16681 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
16682 msgstr "Terlalu banyak pesan kesalahan, sebagian tidak bisa ditampilkan."
16684 #: src/Error/ErrorHandler.php:399
16685 msgid "Report"
16686 msgstr "Laporan"
16688 #: src/Export/Export.php:163 src/Export/Export.php:199
16689 #: src/Export/Export.php:437
16690 #, php-format
16691 msgid "Insufficient space to save the file %s."
16692 msgstr "Tidak cukup ruang untuk menyimpan %s."
16694 #: src/Export/Export.php:390
16695 #, php-format
16696 msgid ""
16697 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
16698 msgstr ""
16699 "Berkas %s sudah ada pada server. Ganti nama berkas atau centang opsi "
16700 "overwrite."
16702 #: src/Export/Export.php:397 src/Export/Export.php:407
16703 #, php-format
16704 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
16705 msgstr "Server web tidak memiliki hak akses untuk menyimpan berkas %s."
16707 #: src/Export/Export.php:444
16708 #, php-format
16709 msgid "Dump has been saved to file %s."
16710 msgstr "Dump (Skema) disimpan pada berkas %s."
16712 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
16713 #: src/Export/Export.php:877
16714 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
16715 msgstr "Mengekspor kueri mentah tidak didukung untuk metode ekspor ini."
16717 #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:156
16718 msgid "Could not save recent table!"
16719 msgstr "Tidak dapat menyimpan tabel ini!"
16721 #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:157
16722 msgid "Could not save favorite table!"
16723 msgstr "Tidak dapat menyimpan tabel favorit!"
16725 #: src/File.php:227
16726 msgid "File was not an uploaded file."
16727 msgstr "File bukan file unggah."
16729 #: src/File.php:262
16730 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
16731 msgstr ""
16732 "Berkas yang diunggah melewati ketentuan upload_max_filesize dalam php.ini."
16734 #: src/File.php:267
16735 msgid ""
16736 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
16737 "the HTML form."
16738 msgstr ""
16739 "Berkas yang diunggah melewati MAX_FILE_SIZE yang ditentukan dalam form HTML."
16741 #: src/File.php:272
16742 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
16743 msgstr "Berkas yang diunggah hanya terunggah sebagian."
16745 #: src/File.php:276
16746 msgid "Missing a temporary folder."
16747 msgstr "Folder sementara tidak ditemukan."
16749 #: src/File.php:279
16750 msgid "Failed to write file to disk."
16751 msgstr "Gagal menulis berkas ke diska."
16753 #: src/File.php:282
16754 msgid "File upload stopped by extension."
16755 msgstr "Pengunggahan berkas dihentikan oleh ekstensi."
16757 #: src/File.php:285
16758 msgid "Unknown error in file upload."
16759 msgstr "Galat tidak dikenal sewaktu mengunggah berkas."
16761 #: src/File.php:412
16762 msgid "File is a symbolic link"
16763 msgstr "File adalah tautan simbolik"
16765 #: src/File.php:419 src/File.php:510
16766 msgid "File could not be read!"
16767 msgstr "Berkas tidak dapat dibaca!"
16769 #: src/File.php:455
16770 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
16771 msgstr ""
16772 "Tidak dapat memindahkan berkas upload, lihat [doc@faq1-11]FAQ 3.11[/doc]."
16774 #: src/File.php:475
16775 msgid "Error while moving uploaded file."
16776 msgstr "Terjadi galat sewaktu memindahkan berkas unggahan."
16778 #: src/File.php:484
16779 msgid "Cannot read uploaded file."
16780 msgstr "Tidak dapat membaca file yang telah diunggah."
16782 #: src/File.php:561
16783 #, php-format
16784 msgid ""
16785 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
16786 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
16787 msgstr ""
16788 "Anda mencoba untuk memuat berkas dengan kompresi yang tidak didukung (%s). "
16789 "Dukungan belum diimplementasi atau tidak aktif di dalam konfigurasi Anda."
16791 #: src/FlashMessages.php:24
16792 #, fuzzy
16793 msgid "Session not found."
16794 msgstr "Ekstensi SOAP tidak ditemukan"
16796 #: src/Html/Generator.php:145
16797 #, fuzzy, php-format
16798 msgid "Jump to database “%s”."
16799 msgstr "Langsung ke basis data \"%s\"."
16801 #: src/Html/Generator.php:211
16802 msgid "SSL is not being used"
16803 msgstr "SSL sedang tidak digunakan"
16805 #: src/Html/Generator.php:218
16806 msgid "SSL is used with disabled verification"
16807 msgstr "SSL sedang digunakan tanpa vertifikasi"
16809 #: src/Html/Generator.php:220
16810 msgid "SSL is used without certification authority"
16811 msgstr "SSL sedang digunakan tanpa ijin sertifikat"
16813 #: src/Html/Generator.php:223
16814 msgid "SSL is used"
16815 msgstr "SSL sedang digunakan"
16817 #: src/Html/Generator.php:326
16818 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
16819 msgstr "Fungsi PHP password_hash () dengan opsi default."
16821 #: src/Html/Generator.php:327
16822 msgid "password_hash() PHP function"
16823 msgstr "Fungsi PHP password_hash()"
16825 #: src/Html/Generator.php:512
16826 msgid "Skip Explain SQL"
16827 msgstr "Lewati Penjelasan SQL"
16829 #: src/Html/Generator.php:544
16830 msgid "Without PHP code"
16831 msgstr "Tanpa kode PHP"
16833 #: src/Html/Generator.php:629
16834 msgctxt "Inline edit query"
16835 msgid "Edit inline"
16836 msgstr "Edit dikotak"
16838 #: src/Html/Generator.php:752
16839 msgid "Static analysis:"
16840 msgstr "Data statis:"
16842 #: src/Html/Generator.php:755
16843 #, php-format
16844 msgid "%d errors were found during analysis."
16845 msgstr "%d kesalahan ditemukan dalam analisis."
16847 #: src/Http/Middleware/DatabaseServerVersionChecking.php:43
16848 #, php-format
16849 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
16850 msgstr "Anda harus memperbarui ke %s %s atau lebih baru."
16852 #: src/Http/Middleware/PhpExtensionsChecking.php:82
16853 #, php-format
16854 msgid "See %sour documentation%s for more information."
16855 msgstr "Lihat %sdokumentasi kami%s untuk informasi lebih lanjut."
16857 #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:33
16858 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
16859 msgstr "upaya penimpaan GLOBALS"
16861 #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:40
16862 msgid "possible exploit"
16863 msgstr "memungkinkan mengeksploitasi"
16865 #: src/Http/Middleware/ServerConfigurationChecking.php:42
16866 msgid ""
16867 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
16868 "requires these functions!"
16869 msgstr ""
16870 "Fungsi ini_get dan / atau ini_set dinonaktifkan di php.ini. phpMyAdmin "
16871 "membutuhkan fungsi-fungsi ini!"
16873 #: src/Http/Middleware/TokenMismatchChecking.php:30
16874 msgid "Error: Token mismatch"
16875 msgstr "Error: Token tidak cocok"
16877 #: src/Http/Middleware/TokenRequestParamChecking.php:58
16878 msgid ""
16879 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
16880 "access phpMyAdmin."
16881 msgstr ""
16882 "Gagal mengatur cookie sesi. Mungkin Anda menggunakan HTTP, bukan HTTPS untuk "
16883 "mengakses phpMyAdmin."
16885 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:14
16886 #, fuzzy
16887 msgid "The database name must be a non-empty string."
16888 msgstr "Nama database kosong!"
16890 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:20
16891 #, fuzzy, php-format
16892 msgid "The database name cannot be longer than %d characters."
16893 msgstr "Silakan masukkan tidak lebih dari {0} karakter"
16895 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:25
16896 #, fuzzy
16897 msgid "The database name cannot end with a space character."
16898 msgstr "Kata dipisahkan oleh karakter spasi (\" \")."
16900 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:14
16901 #, fuzzy
16902 msgid "The table name must be a non-empty string."
16903 msgstr "Nama tabel kosong!"
16905 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:20
16906 #, fuzzy, php-format
16907 msgid "The table name cannot be longer than %d characters."
16908 msgstr "Silakan masukkan tidak lebih dari {0} karakter"
16910 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:25
16911 #, fuzzy
16912 msgid "The table name cannot end with a space character."
16913 msgstr "Kata dipisahkan oleh karakter spasi (\" \")."
16915 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:14
16916 #, fuzzy
16917 msgid "The trigger name must not be empty."
16918 msgstr "Lihat nama tidak boleh kosong"
16920 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:20
16921 #, fuzzy, php-format
16922 msgid "The trigger name cannot be longer than %d characters."
16923 msgstr "Silakan masukkan tidak lebih dari {0} karakter"
16925 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:25
16926 #, fuzzy
16927 msgid "The trigger name cannot end with a space character."
16928 msgstr "Kata dipisahkan oleh karakter spasi (\" \")."
16930 #: src/Import/Import.php:941
16931 #, fuzzy
16932 msgid ""
16933 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
16934 "engine tables can be rolled back."
16935 msgstr ""
16936 "Hanya INSERT, UPDATE, DELETE dan REPLACE query SQL yang berisi tabel mesin "
16937 "transaksional dapat digulung kembali."
16939 #: src/Import/Import.php:1157
16940 #, php-format
16941 msgid "Go to table: %s"
16942 msgstr "Menuju ke tabel: %s"
16944 #: src/Import/Import.php:1165
16945 #, php-format
16946 msgid "Structure of %s"
16947 msgstr "Struktur %s"
16949 #: src/Import/Import.php:1172 src/Import/Import.php:1221
16950 #, php-format
16951 msgid "Edit settings for %s"
16952 msgstr "Edit pengaturan %s"
16954 #: src/Import/Import.php:1183
16955 #, php-format
16956 msgid "Go to view: %s"
16957 msgstr "Menuju ke view: %s"
16959 #: src/Import/Import.php:1204
16960 #, fuzzy
16961 msgid ""
16962 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
16963 msgstr ""
16964 "Struktur berikut telah baik telah dibuat atau diubah. Di sini Anda dapat:"
16966 #: src/Import/Import.php:1206
16967 #, fuzzy
16968 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
16969 msgstr "Lihat isi struktur ini dengan mengklik namanya."
16971 #: src/Import/Import.php:1207
16972 #, fuzzy
16973 msgid ""
16974 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
16975 msgstr "Mengubah pengaturan yang dengan mengklik sesuai \"Options\" link."
16977 #: src/Import/Import.php:1208
16978 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
16979 msgstr "Edit struktur dengan mengikuti link \"Struktur\"."
16981 #: src/Import/Import.php:1215
16982 #, php-format
16983 msgid "Go to database: %s"
16984 msgstr "Menuju ke database : %s"
16986 #: src/Index.php:563
16987 #, php-format
16988 msgid ""
16989 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
16990 "removed."
16991 msgstr ""
16992 "Indeks %1$s dan %2$s sepertinya sama dan salah satu dari mereka memungkinkan "
16993 "untuk dibuang."
16995 #: src/InsertEdit.php:500
16996 msgid "web server upload directory:"
16997 msgstr "direktori unggahan server web:"
16999 #: src/InsertEdit.php:930 src/Sql.php:854
17000 msgid "Showing SQL query"
17001 msgstr "Menampilkan kueri SQL"
17003 #: src/InsertEdit.php:954 src/Sql.php:834
17004 #, php-format
17005 msgid "Inserted row id: %1$d"
17006 msgstr "Nomor baris baru: %1$d"
17008 #: src/LanguageManager.php:959
17009 msgid "Ignoring unsupported language code."
17010 msgstr "Mengabaikan kode bahasa yang tidak didukung."
17012 #: src/Linter.php:103
17013 msgid ""
17014 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
17015 msgstr ""
17016 "Linting dinonaktifkan untuk query ini karena melebihi panjang maksimum."
17018 #: src/Linter.php:155
17019 #, php-format
17020 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
17021 msgstr "%1$s (dekat <code>%2$s</code>)"
17023 #: src/Menu.php:283 src/Menu.php:390 src/Util.php:1493 src/Util.php:1507
17024 msgid "Tracking"
17025 msgstr "Pelacakan"
17027 #: src/Menu.php:331 src/Menu.php:339 src/Menu.php:347
17028 msgid "Database seems to be empty!"
17029 msgstr "Basis data kelihatannya kosong!"
17031 #: src/Menu.php:334 src/Util.php:1485
17032 msgid "Query"
17033 msgstr "Kueri"
17035 #: src/Menu.php:397 src/Util.php:1494
17036 msgid "Designer"
17037 msgstr "Desainer"
17039 #: src/Menu.php:458
17040 msgid "User accounts"
17041 msgstr "Akun pengguna"
17043 #: src/Menu.php:507 src/Util.php:1477
17044 msgid "Charsets"
17045 msgstr "Set Karakter"
17047 #: src/Menu.php:512 src/Util.php:1479
17048 msgid "Engines"
17049 msgstr "Mesin"
17051 # No difference between singular and plural in this case for Indonesian
17052 # language.
17053 #: src/Message.php:194
17054 #, php-format
17055 msgid "%1$d row affected."
17056 msgid_plural "%1$d rows affected."
17057 msgstr[0] "%1$d baris terpengaruh."
17059 # No difference between singular and plural in this case for Indonesian
17060 # language.
17061 #: src/Message.php:211
17062 #, php-format
17063 msgid "%1$d row deleted."
17064 msgid_plural "%1$d rows deleted."
17065 msgstr[0] "%1$d baris telah dihapus."
17067 # No difference between singular and plural in this case for Indonesian
17068 # language.
17069 #: src/Message.php:228
17070 #, php-format
17071 msgid "%1$d row inserted."
17072 msgid_plural "%1$d rows inserted."
17073 msgstr[0] "%1$d baris ditambahkan."
17075 #: src/Navigation/Navigation.php:215
17076 msgid "Groups:"
17077 msgstr "Kelompok:"
17079 #: src/Navigation/Navigation.php:216
17080 msgid "Events:"
17081 msgstr "Acara:"
17083 #: src/Navigation/Navigation.php:217
17084 msgid "Functions:"
17085 msgstr "Fungsi:"
17087 #: src/Navigation/Navigation.php:218
17088 msgid "Procedures:"
17089 msgstr "Prosedur:"
17091 #: src/Navigation/Navigation.php:220
17092 msgid "Views:"
17093 msgstr "Penonton:"
17095 #: src/Navigation/NavigationTree.php:764
17096 msgid ""
17097 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
17098 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
17099 msgstr ""
17100 "Terdapat grup item besar di panel navigasi yang dapat mempengaruhi kinerja. "
17101 "Pertimbangkan untuk menonaktifkan pengelompokan barang di panel navigasi."
17103 #: src/Navigation/NavigationTree.php:824
17104 #, fuzzy
17105 msgid "Groups"
17106 msgstr "Kelompok:"
17108 #: src/Navigation/NavigationTree.php:931
17109 #, php-format
17110 msgid "%s result found"
17111 msgid_plural "%s results found"
17112 msgstr[0] "ditemukan %s hasil"
17114 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1305
17115 msgid "Collapse all"
17116 msgstr "Tutup semua"
17118 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:32
17119 msgctxt "Create new column"
17120 msgid "New"
17121 msgstr "Baru"
17123 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:34
17124 msgctxt "Create new database"
17125 msgid "New"
17126 msgstr "Baru"
17128 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:191
17129 msgid "Show hidden items"
17130 msgstr "Tampilkan item tersembunyi"
17132 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:31
17133 msgctxt "Create new event"
17134 msgid "New"
17135 msgstr "Baru"
17137 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:22
17138 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:24
17139 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:590 src/Plugins/Export/ExportXml.php:89
17140 msgid "Functions"
17141 msgstr "Fungsi"
17143 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:31
17144 msgctxt "Create new function"
17145 msgid "New"
17146 msgstr "Baru"
17148 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:32
17149 msgctxt "Create new index"
17150 msgid "New"
17151 msgstr "Baru"
17153 #: src/Navigation/Nodes/Node.php:612
17154 msgid "Expand/Collapse"
17155 msgstr "Bentangkan/Tutup"
17157 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:22
17158 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:24
17159 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:579 src/Plugins/Export/ExportXml.php:94
17160 msgid "Procedures"
17161 msgstr "Prosedur"
17163 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:31
17164 msgctxt "Create new procedure"
17165 msgid "New"
17166 msgstr "Baru"
17168 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:24
17169 msgid "Procedure"
17170 msgstr "Prosedur"
17172 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:32
17173 msgctxt "Create new table"
17174 msgid "New"
17175 msgstr "Baru"
17177 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:32
17178 msgctxt "Create new trigger"
17179 msgid "New"
17180 msgstr "Baru"
17182 #: src/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:24
17183 #, fuzzy
17184 msgid "Trigger"
17185 msgstr "Trigger"
17187 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:32
17188 msgctxt "Create new view"
17189 msgid "New"
17190 msgstr "Baru"
17192 #: src/Normalization.php:199
17193 #, fuzzy
17194 msgid "Make all columns atomic"
17195 msgstr "Membuat semua kolom atom"
17197 #: src/Normalization.php:202 src/Normalization.php:251
17198 #: src/Normalization.php:297 src/Normalization.php:329
17199 msgid "Step 1."
17200 msgstr "Tahap 1."
17202 #: src/Normalization.php:205
17203 msgid ""
17204 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
17205 "example: address can be split into street, city, country and zip."
17206 msgstr ""
17207 "Apakah Anda memiliki kolom yang dapat dipecah menjadi lebih dari satu kolom? "
17208 "Sebagai contoh: alamat dapat dipecah menjadi jalan, kota, negara dan kode "
17209 "pos."
17211 #: src/Normalization.php:210
17212 #, fuzzy
17213 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
17214 msgstr "Tunjukkan daftar pusat kolom yang belum diatur di tabel ini"
17216 #: src/Normalization.php:212
17217 #, fuzzy
17218 msgid ""
17219 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
17220 "column', it'll move to next step)."
17221 msgstr ""
17222 "Pilih kolom yang dapat dipecah menjadi lebih dari satu. (di pilih dari 'ada "
17223 "kolom seperti', itu akan pindah ke langkah berikutnya)"
17225 #: src/Normalization.php:227
17226 #, fuzzy
17227 msgid "split into "
17228 msgstr "dibagi menjadi "
17230 #: src/Normalization.php:248
17231 #, fuzzy
17232 msgid "Have a primary key"
17233 msgstr "Tambahkan kunci primer"
17235 #: src/Normalization.php:254
17236 msgid "Primary key already exists."
17237 msgstr "Kunci utama telah ada."
17239 #: src/Normalization.php:259
17240 msgid ""
17241 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
17242 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
17243 msgstr ""
17244 "Tidak ada kunci utama; silakan tambahkan satu Petunjuk <br>:. Kunci utama "
17245 "adalah kolom (atau kombinasi kolom) yang secara unik mengidentifikasi semua "
17246 "baris."
17248 #: src/Normalization.php:267
17249 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
17250 msgstr "Menambahkan kunci utama pada kolom yang ada"
17252 #: src/Normalization.php:271
17253 #, fuzzy
17254 msgid ""
17255 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
17256 msgstr ""
17257 "Jika tidak mungkin untuk membuat kombinasi kolom yang ada sebagai kunci utama"
17259 #: src/Normalization.php:273
17260 #, fuzzy
17261 msgid "+ Add a new primary key column"
17262 msgstr "Tambahkan kunci primer"
17264 #: src/Normalization.php:296
17265 #, fuzzy
17266 msgid "Remove redundant columns"
17267 msgstr "Hapus kolom"
17269 #: src/Normalization.php:299
17270 #, fuzzy
17271 msgid ""
17272 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
17273 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
17274 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
17275 msgstr ""
17276 "Apakah Anda memiliki sekelompok kolom yang pada penggabungan memberikan "
17277 "kolom yang ada? Sebagai contoh, jika Anda memiliki first_name, last_name dan "
17278 "FULL_NAME kemudian menggabungkan first_name dan last_name memberikan "
17279 "FULL_NAME yang berlebihan."
17281 #: src/Normalization.php:305
17282 msgid ""
17283 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
17284 "column, click on 'No redundant column'"
17285 msgstr ""
17286 "Periksa kolom mana yang berlebihan dan klik hapus. Jika tidak ada kolom yang "
17287 "berlebihan, klik 'Tidak ada kolom berlebihan'"
17289 #: src/Normalization.php:310
17290 #, fuzzy
17291 msgid "Remove selected"
17292 msgstr "Hapus pengguna yang dipilih"
17294 #: src/Normalization.php:312
17295 #, fuzzy
17296 msgid "No redundant column"
17297 msgstr "Tambah kolom"
17299 #: src/Normalization.php:328
17300 #, fuzzy
17301 msgid "Move repeating groups"
17302 msgstr "Pindahkan kelompok mengulangi"
17304 #: src/Normalization.php:331
17305 #, fuzzy
17306 msgid ""
17307 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
17308 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
17309 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
17310 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
17311 "should be created."
17312 msgstr ""
17313 "Apakah Anda memiliki sekelompok dua atau lebih kolom yang terkait erat dan "
17314 "semua mengulangi atribut yang sama? Sebagai contoh, sebuah tabel yang "
17315 "menyimpan data pada buku mungkin memiliki kolom seperti book_id, author1, "
17316 "Penulis2, Penulis3 dan sebagainya yang membentuk kelompok berulang. Dalam "
17317 "hal ini tabel baru (book_id, penulis) harus dibuat."
17319 #: src/Normalization.php:339
17320 #, fuzzy
17321 msgid ""
17322 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
17323 "'No repeating group'"
17324 msgstr ""
17325 "Periksa kolom yang membentuk kelompok berulang. Jika tidak ada kelompok "
17326 "tersebut, klik 'Tidak ada grup yang berulang'"
17328 #: src/Normalization.php:344
17329 #, fuzzy
17330 msgid "No repeating group"
17331 msgstr "Tidak ada kelompok yang mengulangi"
17333 #: src/Normalization.php:372
17334 msgid "Step 2."
17335 msgstr "Tahap 2."
17337 #: src/Normalization.php:372
17338 #, fuzzy
17339 msgid "Find partial dependencies"
17340 msgstr "Cari dependensi parsial"
17342 #: src/Normalization.php:393
17343 #, fuzzy, php-format
17344 msgid ""
17345 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
17346 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
17347 msgstr ""
17348 "Tidak ada dependensi parsial mungkin karena tidak ada kolom non-primary ada "
17349 "sejak primary key (%1$s) terdiri dari semua kolom dalam tabel."
17351 #: src/Normalization.php:399 src/Normalization.php:441
17352 #, fuzzy
17353 msgid "Table is already in second normal form."
17354 msgstr "Tabel sudah dalam bentuk normal kedua."
17356 #: src/Normalization.php:404
17357 #, fuzzy, php-format
17358 msgid ""
17359 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
17360 "the partial dependencies."
17361 msgstr ""
17362 "Kunci primer (%1$s) terdiri dari lebih dari satu kolom sehingga kita perlu "
17363 "menemukan dependensi parsial."
17365 #: src/Normalization.php:408 src/Normalization.php:819
17366 #, fuzzy
17367 msgid ""
17368 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
17369 "normalization."
17370 msgstr ""
17371 "Jawablah pertanyaan berikut dengan hati-hati untuk mendapatkan normalisasi "
17372 "yang benar."
17374 #: src/Normalization.php:410
17375 #, fuzzy
17376 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
17377 msgstr "+ Tunjukkan dependensi parsial mungkin berdasarkan data dalam tabel"
17379 #: src/Normalization.php:413
17380 #, fuzzy
17381 msgid ""
17382 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
17383 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
17384 "value of the column."
17385 msgstr ""
17386 "Untuk setiap kolom di bawah ini, silahkan pilih <b>minimal set</b> kolom di "
17387 "antara yang diberikan set yang nilai digabungkan bersama-sama cukup untuk "
17388 "menentukan nilai kolom."
17390 #: src/Normalization.php:426 src/Normalization.php:861
17391 #, fuzzy, php-format
17392 msgid "'%1$s' depends on:"
17393 msgstr "'%1$s' bergantung pada:"
17395 #: src/Normalization.php:437
17396 #, fuzzy, php-format
17397 msgid ""
17398 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
17399 "column."
17400 msgstr ""
17401 "Tidak ada dependensi parsial mungkin sebagai primary key (%1$s) hanya "
17402 "memiliki satu kolom."
17404 #: src/Normalization.php:465
17405 #, fuzzy, php-format
17406 msgid ""
17407 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
17408 "create the following tables:"
17409 msgstr ""
17410 "Seperti per di atas dependensi parsial, dalam rangka untuk menempatkan tabel "
17411 "asli '%1$s' ke bentuk normal kedua kita perlu membuat tabel berikut:"
17413 #: src/Normalization.php:507
17414 #, fuzzy, php-format
17415 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
17416 msgstr "Langkah kedua normalisasi selesai untuk tabel '%1$s'."
17418 #: src/Normalization.php:559 src/Normalization.php:719
17419 #: src/Normalization.php:794
17420 #, fuzzy
17421 msgid "Error in processing!"
17422 msgstr "Galat sewaktu memproses permintaan."
17424 #: src/Normalization.php:606
17425 #, fuzzy, php-format
17426 msgid ""
17427 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
17428 "create the following tables:"
17429 msgstr ""
17430 "Sesuai dependensi di atas, dalam rangka untuk menempatkan tabel asli '%1$s' "
17431 "ke dalam bentuk normal ketiga kita perlu membuat tabel berikut:"
17433 #: src/Normalization.php:655
17434 msgid "The third step of normalization is complete."
17435 msgstr "Langkah ketiga dari normalisasi selesai."
17437 #: src/Normalization.php:770
17438 #, fuzzy, php-format
17439 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
17440 msgstr "Dipilih kelompok mengulangi telah dipindahkan ke meja '%s'"
17442 #: src/Normalization.php:817
17443 msgid "Step 3."
17444 msgstr "Tahap 3."
17446 #: src/Normalization.php:817
17447 msgid "Find transitive dependencies"
17448 msgstr "Cari dependensi transitif"
17450 #: src/Normalization.php:821
17451 #, fuzzy
17452 msgid ""
17453 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
17454 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
17455 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
17456 "that case you don't have to select any."
17457 msgstr ""
17458 "Untuk setiap kolom di bawah ini, silahkan pilih <b> set minimal </ b> kolom "
17459 "di antara yang diberikan set yang nilai digabungkan bersama-sama cukup untuk "
17460 "menentukan nilai dari kolom <br /> Catatan:. Kolom A mungkin tidak memiliki "
17461 "ketergantungan transitif, dalam hal ini Anda tidak perlu memilih."
17463 #: src/Normalization.php:875
17464 msgid ""
17465 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
17466 "primary key columns"
17467 msgstr ""
17468 "Tidak ada dependensi transitif yang mungkin karena tabel tidak memiliki "
17469 "kolom yang bukan merupakan kunci primer"
17471 #: src/Normalization.php:878
17472 #, fuzzy
17473 msgid "Table is already in Third normal form!"
17474 msgstr "Tabel sudah dalam bentuk normal ketiga!"
17476 #: src/Normalization.php:945
17477 #, fuzzy
17478 msgid ""
17479 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
17480 "accurate. "
17481 msgstr "Daftar ini didasarkan pada subset data tabel dan belum tentu akurat. "
17483 #: src/Normalization.php:960
17484 #, fuzzy
17485 msgid "No partial dependencies found!"
17486 msgstr "Tidak ada dependensi parsial ditemukan!"
17488 #: src/Operations.php:531
17489 #, fuzzy
17490 msgid "Coalesce"
17491 msgstr "Tutup"
17493 #: src/Operations.php:885
17494 msgid "Can't move table to same one!"
17495 msgstr "Memindahkan tabel ke diri-sendiri tidak bisa dilakukan!"
17497 #: src/Operations.php:887
17498 msgid "Can't copy table to same one!"
17499 msgstr "Penyalinan tabel pada diri-sendiri tidak bisa dilakukan!"
17501 #: src/Operations.php:923
17502 #, fuzzy, php-format
17503 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
17504 msgstr "Tabel %s telah dipindahkan ke %s."
17506 #: src/Operations.php:929
17507 #, fuzzy, php-format
17508 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
17509 msgstr "Tabel %s telah disalin ke %s."
17511 #: src/Operations.php:935
17512 #, php-format
17513 msgid "Table %s has been moved to %s."
17514 msgstr "Tabel %s telah dipindahkan ke %s."
17516 #: src/Operations.php:939
17517 #, php-format
17518 msgid "Table %s has been copied to %s."
17519 msgstr "Tabel %s telah disalin ke %s."
17521 #: src/Operations.php:962
17522 msgid "The table name is empty!"
17523 msgstr "Nama tabel kosong!"
17525 #: src/Partitioning/Maintenance.php:142
17526 #, fuzzy
17527 msgid "This table is a view, it can not be truncated."
17528 msgstr "Ini adalah read-only variabel dan tidak dapat diedit"
17530 #: src/Pdf.php:138
17531 msgid "Error while creating PDF:"
17532 msgstr "Terjadi galat sewaktu membuat PDF:"
17534 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77
17535 msgid "Cannot connect: invalid settings."
17536 msgstr "Koneksi gagal: pengaturan invalid."
17538 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:85
17539 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:99
17540 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
17541 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:170
17542 msgid "Access denied!"
17543 msgstr "Akses ditolak!"
17545 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:105
17546 #, php-format
17547 msgid ""
17548 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
17549 "%1$ssetup script%2$s to create one."
17550 msgstr ""
17551 "Anda mungkin belum membuat berkas konfigurasi. Anda bisa menggunakan "
17552 "%1$ssetup script%2$s untuk membuatnya."
17554 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:126
17555 msgid ""
17556 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
17557 "connection. You should check the host, username and password in your "
17558 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
17559 "the administrator of the MySQL server."
17560 msgstr ""
17561 "phpMyAdmin telah berusaha untuk membuka koneksi ke server MySQL tetapi "
17562 "koneksi ditolak oleh server. Harap periksa kembali nama host, nama pengguna "
17563 "dan kata sandi pada berkas config.inc.php untuk memastikan kecocokannya "
17564 "dengan informasi yang telah diberikan oleh administrator server MySQL."
17566 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:147
17567 msgid "Retry to connect"
17568 msgstr "Coba untuk menghubungkan kembali"
17570 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:122
17571 msgid "Your session has expired. Please log in again."
17572 msgstr "Sesi anda telah berakhir. Silakan log in kembali."
17574 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:235
17575 #, fuzzy
17576 msgid "Missing Captcha verification, maybe it has been blocked by adblock?"
17577 msgstr "Verifikasi reCAPTCHA hilang, mungkin telah diblokir oleh adblock?"
17579 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:270
17580 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
17581 msgstr "Tidak dapat terhubung ke layanan reCAPTCHA!"
17583 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:272
17584 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
17585 msgstr "Captcha yang dimasukan salah, coba lagi!"
17587 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:284
17588 msgid ""
17589 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
17590 "restricts passwords to less than 2000 characters."
17591 msgstr ""
17593 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:303
17594 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
17595 msgstr "Kamu tidak diizinkan masuk ke server MySQL!"
17597 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
17598 msgid "Wrong username/password. Access denied."
17599 msgstr "Nama pengguna/kata sandi salah. Akses ditolak."
17601 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:124
17602 msgid "Can not find signon authentication script:"
17603 msgstr "Tidak dapat menemukan script otentikasi signon:"
17605 #: src/Plugins/AuthenticationPluginFactory.php:31
17606 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
17607 msgstr "Metode autentikasi dalam konfigurasi tidak sah:"
17609 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:166
17610 msgid ""
17611 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
17612 msgstr ""
17613 "Masuk tanpa kata sandi tidak diperbolehkan dalam konfigurasi (lihat "
17614 "AllowNoPassword)"
17616 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:175
17617 #, php-format
17618 msgid ""
17619 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
17620 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
17621 msgstr ""
17622 "anda secara otomatis logout karenta tidak aktif selama %s detik. Jika anda "
17623 "log in lagi, ada bisa melanjutkan kerja anda dimana anda log out."
17625 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:188
17626 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
17627 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
17628 msgstr "Gagal masuk ke MySQL server"
17630 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:329
17631 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
17632 msgstr ""
17633 "Anda mengaktifkan otentikasi 2 langkah, silahkan konfirmasi login anda."
17635 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:55
17636 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36
17637 msgid "Columns separated with:"
17638 msgstr "Kolom dipisahkan oleh:"
17640 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:60
17641 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42
17642 msgid "Columns enclosed with:"
17643 msgstr "Kolom diapit oleh:"
17645 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:65
17646 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49
17647 msgid "Columns escaped with:"
17648 msgstr "Kolom dikembalikan oleh:"
17650 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:70
17651 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56
17652 msgid "Lines terminated with:"
17653 msgstr "Baris diakhir dengan:"
17655 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:75 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:49
17656 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:77
17657 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:184 src/Plugins/Export/ExportOds.php:63
17658 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:129
17659 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:81
17660 msgid "Replace NULL with:"
17661 msgstr "Ganti NULL dengan:"
17663 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:80 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:54
17664 #, fuzzy
17665 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
17666 msgstr "Hapus carriage return / line karakter pakan dalam kolom"
17668 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:64
17669 msgid "Excel edition:"
17670 msgstr "Versi Excel:"
17672 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71
17673 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:155 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:118
17674 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70
17675 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:117
17676 msgid "Data dump options"
17677 msgstr "Opsi dump data"
17679 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:189
17680 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:240 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2174
17681 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:173
17682 msgid "Dumping data for table"
17683 msgstr "Dumping data untuk tabel"
17685 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:521
17686 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:647 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1912
17687 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:491
17688 msgid "Table structure for table"
17689 msgstr "Struktur dari tabel"
17691 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:538
17692 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:667 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1969
17693 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:504
17694 msgid "Structure for view"
17695 msgstr "Struktur untuk view"
17697 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:544
17698 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:675 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2001
17699 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:508
17700 msgid "Stand-in structure for view"
17701 msgstr "Stand-in struktur untuk tampilan"
17703 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:82
17704 #, fuzzy
17705 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
17706 msgstr "Keluaran JSON cukup-print (Gunakan format terbaca-manusia)"
17708 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:88
17709 msgid "Output unicode characters unescaped"
17710 msgstr "Karakter unicode output tidak terpengaruh"
17712 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
17713 msgid "Content of table @TABLE@"
17714 msgstr "Isi tabel @TABLE@"
17716 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
17717 msgid "(continued)"
17718 msgstr "(dilanjutkan)"
17720 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
17721 msgid "Structure of table @TABLE@"
17722 msgstr "Struktur tabel @TABLE@"
17724 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:104 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:85
17725 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:225
17726 msgid "Object creation options"
17727 msgstr "Opsi pembuatan objek"
17729 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:110
17730 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:166
17731 msgid "Table caption:"
17732 msgstr "Tabel keterangan:"
17734 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:116
17735 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:172
17736 msgid "Table caption (continued):"
17737 msgstr "Tabel keterangan (lanjutan):"
17739 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:122
17740 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:178
17741 msgid "Label key:"
17742 msgstr "Label kunci:"
17744 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:130 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:93
17745 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:150
17746 msgid "Display foreign key relationships"
17747 msgstr "Tampilkan hubungan kunci luar"
17749 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:137 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:100
17750 msgid "Display comments"
17751 msgstr "Tampilkan komentar"
17753 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:143 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:106
17754 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:158
17755 #, fuzzy
17756 msgid "Display media types"
17757 msgstr "Tampilkan jenis MIME"
17759 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:161
17760 msgid "Put columns names in the first row:"
17761 msgstr "Masukkan nama kolom pada baris pertama:"
17763 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:212 src/Plugins/Export/ExportSql.php:715
17764 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:202
17765 msgid "Generation Time:"
17766 msgstr "Waktu pembuatan:"
17768 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:215 src/Plugins/Export/ExportSql.php:721
17769 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:205
17770 msgid "PHP Version:"
17771 msgstr "Versi PHP:"
17773 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:304 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2054
17774 msgid "Data:"
17775 msgstr "Data:"
17777 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:483
17778 msgid "Structure:"
17779 msgstr "Struktur:"
17781 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
17782 #, fuzzy
17783 msgid "Export table names"
17784 msgstr "Ekspor nama tabel"
17786 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:78
17787 #, fuzzy
17788 msgid "Export table headers"
17789 msgstr "horisontal (judul diputar)"
17791 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:241
17792 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:174
17793 #, fuzzy
17794 msgid "Dumping data for query result"
17795 msgstr "Dumping data untuk tabel"
17797 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:72
17798 msgid "Report title:"
17799 msgstr "Judul laporan:"
17801 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:181
17802 msgid "Dumping data"
17803 msgstr "Membuang data"
17805 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:199
17806 #, fuzzy
17807 msgid "Query result data"
17808 msgstr "Operasi hasil pertanyaan"
17810 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:254
17811 msgid "View structure"
17812 msgstr "Lihat struktur"
17814 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:257
17815 #, fuzzy
17816 msgid "Stand in"
17817 msgstr "selanjutnya"
17819 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:129
17820 #, fuzzy
17821 msgid ""
17822 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
17823 "and server version)</i>"
17824 msgstr ""
17825 "Komentar tampilan <i>(termasuk informasi seperti timestamp ekspor, versi "
17826 "PHP, dan versi server) </i>"
17828 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:136
17829 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
17830 msgstr "Menambahkan komentar judul kustom (\\n memotong baris):"
17832 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:142
17833 msgid ""
17834 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
17835 "checked"
17836 msgstr ""
17837 "Sertakan timestamp kapan database diciptakan, diperbarui terakhir, dan "
17838 "terakhir diperiksa"
17840 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:195
17841 msgid "Export metadata"
17842 msgstr "Ekspor metadata"
17844 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:233
17845 msgid "Add statements:"
17846 msgstr "Tambahkan statement:"
17848 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:241 src/Plugins/Export/ExportSql.php:250
17849 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:267 src/Plugins/Export/ExportSql.php:276
17850 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:300 src/Plugins/Export/ExportSql.php:328
17851 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:337
17852 #, php-format
17853 msgid "Add %s statement"
17854 msgstr "Tambahkan statement %s"
17856 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:283
17857 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
17858 msgstr "(Kurang efisien sebagai indeks akan dihasilkan selama pembuatan tabel)"
17860 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:290
17861 #, php-format
17862 msgid "%s value"
17863 msgstr "Nilai %s"
17865 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
17866 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:307
17867 msgid "Use simple view export"
17868 msgstr "Menggunakan simple view export"
17870 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:346
17871 #, fuzzy
17872 msgid ""
17873 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
17874 "names formed with special characters or keywords)</i>"
17875 msgstr ""
17876 "Lampirkan tabel dan nama kolom dengan backquotes <i>(Melindungi kolom dan "
17877 "nama tabel dibentuk dengan karakter khusus atau kata kunci)</i>"
17879 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:361
17880 msgid "Data creation options"
17881 msgstr "Opsi pembuatan data"
17883 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:366 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2132
17884 msgid "Truncate table before insert"
17885 msgstr "Potong tabel sebelum dimasukkan"
17887 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:373
17888 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
17889 msgstr "Alih-alih perintah <code>INSERT</code>, gunakan:"
17891 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:379
17892 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
17893 msgstr "perintah <code>INSERT DELAYED</code>"
17895 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:388 src/Plugins/Export/ExportSql.php:415
17896 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
17897 msgstr "perintah <code>INSERT IGNORE</code>"
17899 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:399
17900 msgid "Function to use when dumping data:"
17901 msgstr "Fungsi yang digunakan sewaktu dump data:"
17903 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:410
17904 msgid "Syntax to use when inserting data:"
17905 msgstr "Sintaks yang digunakan sewaktu menambah data:"
17907 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:420
17908 msgid ""
17909 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
17910 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
17911 "(1,2,3)</code>"
17912 msgstr ""
17913 "termasuk nama kolom dalam setiap <code> INSERT </ code> pernyataan <br> "
17914 "&nbsp; &nbsp; &nbsp; Contoh: <code> INSERT INTO tbl_name (col_A, col_B, "
17915 "col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
17917 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:425
17918 msgid ""
17919 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
17920 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
17921 "(7,8,9)</code>"
17922 msgstr ""
17923 "menyisipkan beberapa baris dalam setiap <code> INSERT </ code> pernyataan "
17924 "<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Contoh: <code> INSERT INTO NILAI tbl_name (1,2,3), "
17925 "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
17927 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:430
17928 msgid ""
17929 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
17930 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
17931 msgstr ""
17932 "kedua hal di atas <br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Contoh: <code>INSERT INTO "
17933 "tbl_name (col_A, col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
17935 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:435
17936 msgid ""
17937 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
17938 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
17939 msgstr ""
17940 "hal tersebut di atas <br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Contoh: <code>INSERT INTO "
17941 "NILAI tbl_name (1,2,3)</code>"
17943 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:454
17944 #, fuzzy
17945 msgid ""
17946 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
17947 "0x616263)</i>"
17948 msgstr ""
17949 "Dump kolom biner dalam notasi heksadesimal <i>(misalnya, \"abc\" menjadi "
17950 "0x616263)</i>"
17952 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:463
17953 #, fuzzy
17954 msgid ""
17955 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
17956 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
17957 msgstr ""
17958 "Dump kolom TIMESTAMP di UTC <i>(memungkinkan kolom TIMESTAMP akan dibuang "
17959 "dan mengisi antara server di zona waktu yang berbeda)</i>"
17961 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:539
17962 #, fuzzy
17963 msgid "It appears your database uses routines;"
17964 msgstr "Tampaknya database Anda menggunakan fungsi;"
17966 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:542 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1481
17967 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1957
17968 #, fuzzy
17969 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
17970 msgstr "ekspor alias mungkin tidak bekerja andal dalam semua kasus."
17972 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1008
17973 msgid "Metadata"
17974 msgstr "Metadata"
17976 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1069
17977 #, php-format
17978 msgid "Metadata for table %s"
17979 msgstr "Metadata untuk tabel %s"
17981 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1076
17982 #, php-format
17983 msgid "Metadata for database %s"
17984 msgstr "Metadata untuk database %s"
17986 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1393
17987 #, php-format
17988 msgid "Error reading structure for table %s:"
17989 msgstr "Kesalahan membaca struktur untuk tabel %s:"
17991 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1478
17992 #, fuzzy
17993 msgid "It appears your database uses views;"
17994 msgstr "Tampaknya database Anda menggunakan pandangan;"
17996 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1624
17997 msgid "Constraints for dumped tables"
17998 msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel pelimpahan (Dumped Tables)"
18000 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1625
18001 msgid "Constraints for table"
18002 msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel"
18004 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1652
18005 #, fuzzy
18006 msgid "Indexes for dumped tables"
18007 msgstr "Ketidakleluasaan untuk tabel pelimpahan (Dumped Tables)"
18009 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1653
18010 msgid "Indexes for table"
18011 msgstr "Indeks untuk tabel"
18013 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1683
18014 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
18015 msgstr "AUTO_INCREMENT untuk tabel yang dibuang"
18017 # Imperative verb
18018 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1684
18019 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
18020 msgstr "AUTO_INCREMENT untuk tabel"
18022 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1755
18023 #, fuzzy
18024 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
18025 msgstr "JENIS MIME UNTUK TABEL"
18027 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1780
18028 #, fuzzy
18029 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
18030 msgstr "HUBUNGAN RELASI UNTUK TABEL"
18032 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1954
18033 msgid "It appears your table uses triggers;"
18034 msgstr "Tampaknya tabel Anda menggunakan pemicu;"
18036 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1984
18037 #, php-format
18038 msgid "Structure for view %s exported as a table"
18039 msgstr "Struktur untuk view %s diekspor sebagai tabel"
18041 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2004
18042 msgid "(See below for the actual view)"
18043 msgstr "(Lihat di bawah untuk tampilan aktual)"
18045 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2065
18046 #, php-format
18047 msgid "Error reading data for table %s:"
18048 msgstr "Kesalahan membaca data untuk tabel %s:"
18050 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2660
18051 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:584
18052 msgid "Creation:"
18053 msgstr "Pembuatan:"
18055 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2670
18056 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:595
18057 msgid "Last update:"
18058 msgstr "Pembaruan terakhir:"
18060 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2680
18061 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:606
18062 msgid "Last check:"
18063 msgstr "Pemeriksaan terakhir:"
18065 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2703
18066 msgid ""
18067 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
18068 msgstr ""
18069 "Sistem database atau server MySQL yang lebih tua untuk memaksimalkan output "
18070 "kompatibilitas dengan:"
18072 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:78
18073 msgid "Object creation options (all are recommended)"
18074 msgstr "Pilihan pembuatan obyek (semua direkomendasikan)"
18076 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:122
18077 msgid "Export contents"
18078 msgstr "Ekspor isi"
18080 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:178
18081 msgid "Purpose:"
18082 msgstr "Tujuan:"
18084 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30
18085 msgid ""
18086 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
18087 msgstr ""
18088 "Memperbarui data ketika duplikat kunci ditemukan saat impor (add ON "
18089 "DUPLICATE KEY UPDATE)"
18091 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:99
18092 msgid "Name of the new table (optional):"
18093 msgstr "Nama dari tabel baru (tidak wajib):"
18095 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:108
18096 msgid "Name of the new database (optional):"
18097 msgstr "Nama dari database baru (pilihan):"
18099 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:117 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:135
18100 msgid "Import these many number of rows (optional):"
18101 msgstr "Impor seberapa banyak baris ini (opsional):"
18103 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:125 src/Plugins/Import/ImportOds.php:72
18104 #, fuzzy
18105 msgid ""
18106 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
18107 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
18108 msgstr ""
18109 "Baris pertama dari file berisi nama kolom tabel <i>(jika ini tidak "
18110 "dicentang, baris pertama akan menjadi bagian dari data)</i>"
18112 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:142
18113 #, fuzzy
18114 msgid ""
18115 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
18116 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
18117 "separated by commas and not enclosed in quotations."
18118 msgstr ""
18119 "Jika data di setiap baris file tersebut tidak dalam urutan yang sama seperti "
18120 "dalam database, daftar nama kolom yang sesuai di sini. Nama kolom harus "
18121 "dipisahkan oleh koma dan tidak tertutup dalam kutipan."
18123 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:150
18124 msgid "Column names:"
18125 msgstr "Nama kolom:"
18127 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:290 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:614
18128 #, php-format
18129 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
18130 msgstr "Format masukan CSV tidak valid pada baris %d."
18132 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:497
18133 #, php-format
18134 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
18135 msgstr "Perhitungan CSV tidak valid pada baris %d."
18137 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:636 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:651
18138 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:662 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:669
18139 #, php-format
18140 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
18141 msgstr "Parameter yang tidak valid untuk impor CSV: %s"
18143 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:767
18144 #, fuzzy, php-format
18145 msgid ""
18146 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
18147 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
18148 msgstr ""
18149 "Kolom tidak valid (%s) yang ditentukan! Pastikan bahwa nama kolom dieja "
18150 "dengan benar, dipisahkan dengan koma, dan tidak tertutup dalam tanda kutip."
18152 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:72
18153 msgid "Column names: "
18154 msgstr "Nama kolom: "
18156 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:125
18157 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
18158 msgstr "Plugin ini tidak mendukung file impor yang di kompress!"
18160 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:58
18161 msgid "MediaWiki Table"
18162 msgstr "Tabel MediaWiki"
18164 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:278
18165 #, php-format
18166 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
18167 msgstr "Format tidak valid pada input mediawiki pada baris: <br> %s."
18169 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:86
18170 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
18171 msgstr ""
18172 "Persentase impor sebagai desimal yang tepat <i>(misalnya 12.00% menjadi "
18173 "0,12)</i>"
18175 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:92
18176 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
18177 msgstr "Mata uang impor <i>(misalnya $5.00 menjadi 5.00)</i>"
18179 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:159 src/Plugins/Import/ImportXml.php:75
18180 #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:113
18181 msgid ""
18182 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
18183 "the issue and try again."
18184 msgstr ""
18185 "Berkas XML yang ditentukan cacat atau tidak lengkap. Harap perbaiki dan coba "
18186 "lagi."
18188 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:167
18189 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
18190 msgstr "Tidak dapat mengurai OpenDocument Spreadsheet!"
18192 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:71
18193 #, fuzzy
18194 msgid "ESRI Shape File"
18195 msgstr "ESRI Shape file"
18197 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:111 src/Plugins/Import/ImportShp.php:178
18198 #, fuzzy, php-format
18199 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
18200 msgstr "Ada kesalahan mengimpor ESRI bentuk file: \"%s\"."
18202 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:208
18203 #, fuzzy, php-format
18204 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
18205 msgstr "MySQL Spatial Ekstensi tidak mendukung ESRI Jenis \"%s\"."
18207 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:253
18208 msgid "The imported file does not contain any data!"
18209 msgstr "Berkas yang diimpor tidak mengandung data!"
18211 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:62
18212 msgid "SQL compatibility mode:"
18213 msgstr "Modus kompatibilitas SQL:"
18215 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:71
18216 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
18217 msgstr "Jangan gunakan <code>AUTO_INCREMENT</code> untuk nilai nol"
18219 #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:47
18220 msgid "XML"
18221 msgstr "XML"
18223 #: src/Plugins.php:596
18224 msgid "This format has no options"
18225 msgstr "Format ini tidak memiliki opsi"
18227 #: src/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:66
18228 #: src/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:78
18229 #: src/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:78
18230 #: src/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:78
18231 #, php-format
18232 msgid "The %s table doesn't exist!"
18233 msgstr "Tabel %s tidak ditemukan!"
18235 #: src/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:64
18236 #: src/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:72
18237 #, php-format
18238 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
18239 msgstr "Skema basis data %s - Halaman %s"
18241 #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:252
18242 msgid "SCHEMA ERROR: "
18243 msgstr "GALAT SKEMA: "
18245 #: src/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:251
18246 msgid "PDF export page"
18247 msgstr "Ekspor halaman PDF"
18249 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:117
18250 #, fuzzy, php-format
18251 msgid "Schema of the %s database"
18252 msgstr "Skema basis data %s"
18254 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:145
18255 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:507
18256 msgid "Relational schema"
18257 msgstr "Skema Relational"
18259 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:460
18260 msgid "Table of contents"
18261 msgstr "Daftar Isi"
18263 #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:70
18264 msgid "Show color"
18265 msgstr "Tampilkan warna"
18267 #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:72
18268 msgid "Only show keys"
18269 msgstr "Hanya tampilkan kunci"
18271 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:55 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:63
18272 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
18273 msgid "Orientation"
18274 msgstr "Orientasi"
18276 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
18277 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
18278 #, fuzzy
18279 msgid "Landscape"
18280 msgstr "Datar"
18282 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
18283 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
18284 msgid "Portrait"
18285 msgstr "Gambaran"
18287 #: src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:57 src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:59
18288 #: src/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:56
18289 msgid "Same width for all tables"
18290 msgstr "Lebar sama untuk semua tabel"
18292 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:81
18293 msgid "Show grid"
18294 msgstr "Tampilkan garis"
18296 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93
18297 #, fuzzy
18298 msgid "Order of the tables"
18299 msgstr "tidak keduanya dari yang di atas"
18301 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
18302 msgid "Name (Ascending)"
18303 msgstr "Nama (Menaik)"
18305 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
18306 msgid "Name (Descending)"
18307 msgstr "Nama (Menurun)"
18309 #: src/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:27
18310 #, fuzzy
18311 msgid ""
18312 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
18313 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
18314 msgstr ""
18315 "Mengkonversi nilai Boolean teks (default 'T' dan 'F'). Opsi pertama adalah "
18316 "untuk TRUE, kedua untuk SALAH. Nol = true."
18318 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:40
18319 #, fuzzy
18320 msgid ""
18321 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
18322 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
18323 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
18324 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
18325 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
18326 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
18327 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
18328 "gmdate() function."
18329 msgstr ""
18330 "Menampilkan WAKTU, TIMESTAMP, DATETIME atau angka unix timestamp kolom "
18331 "sebagai tanggal diformat. Opsi pertama adalah offset (dalam jam) yang akan "
18332 "ditambahkan ke timestamp (Default: 0). Gunakan opsi kedua untuk menentukan "
18333 "format tanggal / waktu tali yang berbeda. Pilihan ketiga menentukan apakah "
18334 "Anda ingin melihat tanggal lokal atau UTC satu (gunakan \"lokal\" atau "
18335 "\"utc\" string) untuk itu. Menurut itu, format tanggal memiliki nilai yang "
18336 "berbeda - untuk \"lokal\" lihat dokumentasi untuk  PHP strftime() fungsi dan "
18337 "untuk \"utc\" itu dilakukan dengan menggunakan fungsi gmdate()."
18339 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
18340 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70
18341 #: src/Util.php:522
18342 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
18343 msgstr "%d %B %Y pada %H.%M"
18345 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29
18346 msgid ""
18347 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
18348 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
18349 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
18350 "need to set the first option to the empty string."
18351 msgstr ""
18352 "Tampilkan tautan untuk mengunduh data biner kolom. Anda dapat menggunakan "
18353 "opsi pertama untuk menentukan nama berkas, atau opsi kedua sebagai nama "
18354 "kolom yang menyimpan nama berkas. Jika Anda menggunakan opsi kedua, Anda "
18355 "harus memasukkan string kosong ke dalam pilihan pertama."
18357 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:38
18358 #, fuzzy
18359 msgid ""
18360 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
18361 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
18362 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
18363 "to manually edit the file src/Plugins/Transformations/Abs/"
18364 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
18365 "available. The first option is then the number of the program you want to "
18366 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
18367 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
18368 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
18369 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
18370 msgstr ""
18371 "HANYA UNTUK LINUX: Jalankan aplikasi eksternal dan berikan data kolom "
18372 "melalui masukan standar. Mengembalikan keluaran standar kepada aplikasi. "
18373 "Bawaan adalah Tidy, untuk mempercantik cetakan kode HTML. Untuk keamanan, "
18374 "Anda harus mengedit berkas libraries/transformations/text_plain__external."
18375 "inc.php secara manual dan mendaftarkan alat yang ingin Anda sediakan. Opsi "
18376 "pertama adalah jumlah aplikasi yang ingin dipakai dan opsi kedua adalah "
18377 "parameter untuk program. Opsi ketiga, jika disetel menjadi 1, akan mengubah "
18378 "keluaran dengan menggunakan htmlspecialchars() (Bawaan 1). Opsi keempat, "
18379 "jika disetel menjadi 1, akan mencegah pemenggalan dan memastikan bahwa semua "
18380 "keluaran tampil dalam satu baris (Bawaan 1)."
18382 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:117
18383 #, php-format
18384 msgid ""
18385 "You are using the external transformation command line options field, which "
18386 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
18387 "directly to the definition in %s."
18388 msgstr ""
18389 "Anda menggunakan bidang opsi baris perintah transformasi eksternal, yang "
18390 "sudah tidak digunakan lagi karena alasan keamanan. Tambahkan semua opsi "
18391 "perintah langsung ke definisi di %s."
18393 #: src/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27
18394 msgid ""
18395 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
18396 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
18397 msgstr ""
18398 "Tampilkan konten kolom apa adanya, tanpa melalui htmlspecialchars(). Kolom "
18399 "diasumsikan mengandung HTML yang valid."
18401 #: src/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:29
18402 msgid ""
18403 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
18404 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
18405 msgstr ""
18406 "Tampilkan representasi hexadecimal dari data. Parameter opsional pertama "
18407 "menentukan seberapa sering space akan ditambahkan (bawaan 2 nibble)."
18409 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:27
18410 msgid "Displays a link to download this image."
18411 msgstr "Tampilkan tautan untuk mengunduh gambar ini."
18413 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
18414 #, fuzzy
18415 msgid ""
18416 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
18417 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
18418 msgstr ""
18419 "Gambar fungsi meng-upload yang juga menampilkan thumbnail. Pilihannya adalah "
18420 "lebar dan tinggi dari thumbnail dalam piksel. Standarnya 100 X 100."
18422 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:78
18423 msgid "Image preview here"
18424 msgstr "Pratinjau gambar disini"
18426 #: src/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30
18427 msgid ""
18428 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
18429 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
18430 msgstr ""
18431 "Tampilkan cuplikan yang bisa diklik. pilihan adalah maksimum lebar dan "
18432 "tinggi dalam piksel. aspek rasio asli dipertahankan."
18434 #: src/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
18435 #, fuzzy
18436 msgid ""
18437 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
18438 "in Internet standard dotted format."
18439 msgstr ""
18440 "Mengkonversi sebuah (IPv4) alamat jaringan Internet menjadi string dalam "
18441 "standar Internet Format bertitik."
18443 #: src/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:28
18444 #, fuzzy
18445 msgid ""
18446 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
18447 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
18448 "string)."
18449 msgstr ""
18450 "Menambahkan header dan / atau menambahkan teks ke string. Opsi pertama "
18451 "adalah teks yang akan didahului, kedua ditambahkan (tertutup dalam tanda "
18452 "kutip tunggal, bawaan string kosong)."
18454 #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
18455 msgid ""
18456 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
18457 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
18458 msgstr ""
18459 "Memvalidasi string menggunakan ekspresi biasa dan melakukan masukan hanya "
18460 "jika string cocok itu. Opsi pertama adalah Regular Expression."
18462 #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:50
18463 #, php-format
18464 msgid "Validation failed for the input string %s."
18465 msgstr "Validasi gagal untuk string masukan %s."
18467 #: src/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:26
18468 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
18469 msgstr "Format teks sebagai kueri SQL dengan penyorotan sintaks."
18471 #: src/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:30
18472 msgid ""
18473 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
18474 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
18475 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
18476 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
18477 "(Default: \"…\")."
18478 msgstr ""
18479 "Hanya menampilkan sebagian dari sebuah String. Pilihan pertama adalah sebuah "
18480 "Offset untuk menentukan tempat dari permulaan teks Anda (Default 0). Pilihan "
18481 "kedua adalah sebuah Offset untuk menentukan jumlah teks yang akan "
18482 "dikembalikan. Bila ditinggal kosong, seluruh teks yang tersisa akan "
18483 "dibalikkan. Pilihan ketiga mendefinisikan Chars yang akan ditambahkan pada "
18484 "Output bila sebuah Substring dibalikkan (Default: …) ."
18486 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:27
18487 msgid ""
18488 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
18489 "input."
18490 msgstr ""
18491 "Berkas fungsi upload untuk kolom TEXT. Tidak memiliki textarea untuk input."
18493 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:30
18494 msgid ""
18495 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
18496 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
18497 "third options are the width and the height in pixels."
18498 msgstr ""
18499 "Tampilkan gambar dan tautan; kolom mengandung nama berkas. Opsi pertama "
18500 "adalah prefiks URL seperti \"https://www.example.com/\". Opsi kedua dan "
18501 "ketiga adalah lebar dan tinggi dalam piksel."
18503 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:29
18504 msgid ""
18505 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
18506 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
18507 "the link."
18508 msgstr ""
18509 "Tampilkan tautan; kolom mengandung nama berkas. Opsi pertama adalah prefiks "
18510 "URL seperti \"https://www.example.com/\". Opsi kedua adalah judul tautan."
18512 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30
18513 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
18514 msgstr "Mengkonversi alamat jaringan internet di (IPv4/IPv6) ke format biner"
18516 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:27
18517 msgid ""
18518 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
18519 "integer."
18520 msgstr ""
18521 "Mengkonversi alamat jaringan internet di (IPv4/IPv6) ke bilangan bulat "
18522 "panjang."
18524 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:25
18525 #, fuzzy
18526 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
18527 msgstr "Sintaks disorot CodeMirror editor untuk JSON."
18529 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:25
18530 #, fuzzy
18531 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
18532 msgstr "Sintaks disorot CodeMirror editor untuk SQL."
18534 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:25
18535 #, fuzzy
18536 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
18537 msgstr "Sintaks disorot CodeMirror editor untuk XML (dan HTML)."
18539 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:27
18540 #, fuzzy
18541 msgid ""
18542 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
18543 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
18544 msgstr ""
18545 "Mengkonversi sebuah (IPv4) alamat jaringan Internet menjadi string dalam "
18546 "standar Internet Format bertitik."
18548 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:43
18549 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
18550 msgstr "Format teks sebagai JSON dengan penyorotan sintaks."
18552 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:43
18553 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
18554 msgstr "Format teks sebagai XML dengan penyorotan sintaks."
18556 #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:128
18557 #, fuzzy
18558 msgid "Authentication Application (2FA)"
18559 msgstr "Autentikasi"
18561 #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:137
18562 msgid ""
18563 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
18564 "Google Authenticator or Authy."
18565 msgstr ""
18566 "Gunakan aplikasi HOTP dan TOTP seperti FreeOTP, Google Authenticator atau "
18567 "layanan penyedia otentikasi lainnya (tambahkan keamanan akun melalui kode)."
18569 #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:203
18570 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
18571 msgstr "Kunci Keamanan Perangkat Keras (FIDO U2F)"
18573 #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:211
18574 #, fuzzy
18575 msgid ""
18576 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, "
18577 "such as a YubiKey."
18578 msgstr ""
18579 "Menyediakan otentikasi menggunakan token keamanan perangkat keras yang "
18580 "mendukung FIDO U2F."
18582 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:57
18583 #, php-format
18584 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
18585 msgstr "Autentikasi dua-faktor gagal: %s"
18587 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:62
18588 msgid "Two-factor authentication failed."
18589 msgstr "Autentikasi dua-faktor gagal."
18591 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:110
18592 msgid "No Two-Factor Authentication"
18593 msgstr "Tidak ada Autentikasi Dua-Faktor"
18595 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:118
18596 msgid "Login using password only."
18597 msgstr "Masuk hanya dengan password."
18599 #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:47
18600 #, fuzzy
18601 msgid "Simple two-factor authentication"
18602 msgstr "Autentikasi signon"
18604 #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:55
18605 msgid "For testing purposes only!"
18606 msgstr "Hanya untuk keperluan pengujian!"
18608 #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:176
18609 #, fuzzy
18610 msgid "Hardware Security Key (WebAuthn/FIDO2)"
18611 msgstr "Kunci Keamanan Perangkat Keras (FIDO U2F)"
18613 #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:182
18614 #, fuzzy
18615 msgid ""
18616 "Provides authentication using hardware security tokens supporting the "
18617 "WebAuthn/FIDO2 protocol, such as a YubiKey."
18618 msgstr ""
18619 "Menyediakan otentikasi menggunakan token keamanan perangkat keras yang "
18620 "mendukung FIDO U2F."
18622 #: src/Query/Utilities.php:93
18623 msgid ""
18624 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
18625 "configured)."
18626 msgstr ""
18627 "Server tidak merespon (atau soket server lokal tidak dikonfigurasi dengan "
18628 "benar)."
18630 #: src/Query/Utilities.php:96
18631 msgid "The server is not responding."
18632 msgstr "Server tidak merespon."
18634 #: src/Query/Utilities.php:100
18635 msgid "Logout and try as another user."
18636 msgstr "Keluar dan coba sebagai pengguna lain."
18638 #: src/Query/Utilities.php:105
18639 msgid "Please check privileges of directory containing database."
18640 msgstr "Harap periksa hak akses direktori basis data."
18642 #: src/Query/Utilities.php:113
18643 msgid "Details…"
18644 msgstr "Rincian…"
18646 #: src/Replication/ReplicationGui.php:417
18647 msgid ""
18648 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
18649 "in phpMyAdmin configuration."
18650 msgstr ""
18651 "Koneksi ke server di non-aktifkan, silahkan aktifkan "
18652 "$cfg['AllowArbitraryServer'] pada konfigurasi phpMyAdmin."
18654 #: src/Replication/ReplicationGui.php:428
18655 msgid "Replication started successfully."
18656 msgstr "Replikasi berhasil dilakukan."
18658 #: src/Replication/ReplicationGui.php:429
18659 msgid "Error starting replication."
18660 msgstr "Kesalahan melakukan replikasi."
18662 #: src/Replication/ReplicationGui.php:432
18663 msgid "Replication stopped successfully."
18664 msgstr "Replikasi berhasil dihentikan."
18666 #: src/Replication/ReplicationGui.php:433
18667 msgid "Error stopping replication."
18668 msgstr "Kesalahan menghentikan replikasi."
18670 #: src/Replication/ReplicationGui.php:436
18671 msgid "Replication resetting successfully."
18672 msgstr "Replikasi berhasil diatur ulang."
18674 #: src/Replication/ReplicationGui.php:437
18675 msgid "Error resetting replication."
18676 msgstr "Kesalahan mensetting ulang replikasi."
18678 #: src/Replication/ReplicationGui.php:440
18679 msgid "Success."
18680 msgstr "Berhasil."
18682 #: src/Replication/ReplicationGui.php:441
18683 msgid "Error."
18684 msgstr "Galat."
18686 #: src/Replication/ReplicationGui.php:486
18687 #, fuzzy, php-format
18688 msgid "Unable to connect to primary %s."
18689 msgstr "Tidak dapat tersambung ke master %s."
18691 #: src/Replication/ReplicationGui.php:496
18692 #, fuzzy
18693 msgid ""
18694 "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary."
18695 msgstr ""
18696 "Tidak dapat membaca posisi log master. Mungkin ada masalah hak akses pada "
18697 "master."
18699 #: src/Replication/ReplicationGui.php:514
18700 #, fuzzy
18701 msgid "Unable to change primary!"
18702 msgstr "Tidak dapat mengubah master"
18704 #: src/Replication/ReplicationGui.php:518
18705 #, fuzzy, php-format
18706 msgid "Primary server changed successfully to %s."
18707 msgstr "Server master berhasil diubah menjadi %s"
18709 #: src/Routing/Routing.php:122
18710 #, php-format
18711 msgid ""
18712 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
18713 "the folder/file \"%s\""
18714 msgstr ""
18716 #: src/Routing/Routing.php:156 src/Routing/Routing.php:216
18717 #, fuzzy, php-format
18718 msgid "Error 404! The page %s was not found."
18719 msgstr "Sumber Basis data `%s` tidak ditemukan!"
18721 #: src/Routing/Routing.php:164
18722 msgid "Error 405! Request method not allowed."
18723 msgstr "Kesalahan 405! Jalur permintaan tidak dibolehkan."
18725 #: src/Server/Plugins.php:53 src/Server/Privileges.php:633
18726 #: src/Server/Privileges.php:3264
18727 msgid "Native MySQL authentication"
18728 msgstr "Autentikasi asli MySQL"
18730 #: src/Server/Plugins.php:58
18731 msgid "SHA256 password authentication"
18732 msgstr "Autentikasi kata sandi SHA256"
18734 #: src/Server/Plugins.php:63
18735 #, fuzzy
18736 msgid "Caching sha2 authentication"
18737 msgstr "Konfigurasi Autentikasi"
18739 #: src/Server/Plugins.php:68
18740 #, fuzzy
18741 msgid "Unix Socket based authentication"
18742 msgstr "Autentikasi kuki"
18744 #: src/Server/Plugins.php:73
18745 #, fuzzy
18746 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
18747 msgstr "Autentikasi asli MySQL"
18749 #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:24
18750 #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:43
18751 msgid "Account locking is not supported."
18752 msgstr ""
18754 #: src/Server/Privileges.php:266
18755 msgid "No privileges."
18756 msgstr "Tanpa hak akses."
18758 #: src/Server/Privileges.php:272
18759 msgid "Includes all privileges except GRANT."
18760 msgstr "Mencakup semua hak akses selain GRANT."
18762 #: src/Server/Privileges.php:893
18763 #, php-format
18764 msgid "The password for %s was changed successfully."
18765 msgstr "Sukses mengubah Kata Sandi untuk %s ."
18767 #: src/Server/Privileges.php:941
18768 #, php-format
18769 msgid "You have revoked the privileges for %s."
18770 msgstr "Anda telah mencabut hak akses untuk %s."
18772 #: src/Server/Privileges.php:1279
18773 msgid "Revoke"
18774 msgstr "Cabut"
18776 #: src/Server/Privileges.php:1884
18777 msgid "No users selected for deleting!"
18778 msgstr "Tidak ada pengguna yang dipilih untuk dihapus!"
18780 #: src/Server/Privileges.php:1887
18781 msgid "Reloading the privileges"
18782 msgstr "Memuat hak akses"
18784 #: src/Server/Privileges.php:1912
18785 msgid "The selected users have been deleted successfully."
18786 msgstr "Sukses menghapus pengguna yang dipilih."
18788 #: src/Server/Privileges.php:1986
18789 #, php-format
18790 msgid "You have updated the privileges for %s."
18791 msgstr "Anda telah memperbarui hak akses untuk %s."
18793 #: src/Server/Privileges.php:2143
18794 #, php-format
18795 msgid "Deleting %s"
18796 msgstr "Menghapus %s"
18798 #: src/Server/Privileges.php:2174
18799 msgid "The privileges were reloaded successfully."
18800 msgstr "Hak akses berhasil dimuat ulang."
18802 #: src/Server/Privileges.php:2275
18803 #, php-format
18804 msgid "The user %s already exists!"
18805 msgstr "Pengguna %s telah terdaftar!"
18807 #: src/Server/Privileges.php:2512
18808 #, php-format
18809 msgid "Privileges for %s"
18810 msgstr "Hak akses untuk %s"
18812 #: src/Server/Privileges.php:2603
18813 #, fuzzy, php-format
18814 msgid ""
18815 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
18816 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
18817 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
18818 "%sreload the privileges%s before you continue."
18819 msgstr ""
18820 "Perhatian: phpMyAdmin membaca data tentang pengguna secara langsung dari "
18821 "tabel profil pengguna MySQL. Isi dari tabel bisa saja berbeda dengan profil "
18822 "pengguna yang digunakan oleh Server pada saat ini bila tabel tsb. pernah "
18823 "diubah secara manual. Disarankan untuk %sme-reload profil pengguna%s sebelum "
18824 "melanjut."
18826 #: src/Server/Privileges.php:2619
18827 #, fuzzy
18828 msgid ""
18829 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
18830 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
18831 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
18832 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
18833 "privilege."
18834 msgstr ""
18835 "Perhatian: phpMyAdmin membaca data tentang pengguna secara langsung dari "
18836 "tabel profil pengguna MySQL. Isi dari tabel bisa saja berbeda dengan profil "
18837 "pengguna yang digunakan oleh Server pada saat ini bila tabel tsb. pernah "
18838 "diubah secara manual. Disarankan untuk %sme-reload profil pengguna%s sebelum "
18839 "melanjut."
18841 #: src/Server/Privileges.php:2907
18842 msgid "You have added a new user."
18843 msgstr "Pengguna baru telah ditambahkan."
18845 #: src/Server/Privileges.php:3357
18846 #, fuzzy
18847 msgid ""
18848 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
18849 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
18850 "allows a connection from any (%) host."
18851 msgstr ""
18852 "Sebuah akun pengguna yang memungkinkan pengguna dari localhost untuk "
18853 "menghubungkan hadir. Hal ini akan mencegah pengguna lain dari menghubungkan "
18854 "jika bagian host dari account mereka memungkinkan koneksi dari setiap (%) "
18855 "host."
18857 #: src/Server/Status/Data.php:123
18858 msgid "Handler"
18859 msgstr "Penangan"
18861 #: src/Server/Status/Data.php:124
18862 msgid "Query cache"
18863 msgstr "Kueri cache"
18865 #: src/Server/Status/Data.php:125
18866 msgid "Threads"
18867 msgstr "Thread"
18869 #: src/Server/Status/Data.php:127
18870 msgid "Temporary data"
18871 msgstr "Data sementara"
18873 #: src/Server/Status/Data.php:128
18874 msgid "Delayed inserts"
18875 msgstr "Sisipan tertunda"
18877 #: src/Server/Status/Data.php:129
18878 msgid "Key cache"
18879 msgstr "Kunci cache"
18881 #: src/Server/Status/Data.php:130
18882 msgid "Joins"
18883 msgstr "Gabung"
18885 #: src/Server/Status/Data.php:132
18886 msgid "Sorting"
18887 msgstr "Pengurutan"
18889 #: src/Server/Status/Data.php:134
18890 msgid "Transaction coordinator"
18891 msgstr "Koordinator transaksi"
18893 #: src/Server/Status/Data.php:156
18894 msgid "Flush (close) all tables"
18895 msgstr "Bersihkan (tutup) semua tabel"
18897 #: src/Server/Status/Data.php:160
18898 msgid "Show open tables"
18899 msgstr "Tampilkan tabel terbuka"
18901 #: src/Server/Status/Data.php:166
18902 #, fuzzy
18903 msgid "Show replica hosts"
18904 msgstr "Tampilkan host slave"
18906 #: src/Server/Status/Data.php:174
18907 #, fuzzy
18908 msgid "Show replica status"
18909 msgstr "Tampilka status slave"
18911 #: src/Server/Status/Data.php:179
18912 msgid "Flush query cache"
18913 msgstr "Bersihkan singgahan kueri"
18915 #: src/Server/Status/Processes.php:90
18916 msgid "ID"
18917 msgstr "ID"
18919 #: src/Server/Status/Processes.php:94
18920 msgid "Command"
18921 msgstr "Perintah"
18923 #: src/Server/Status/Processes.php:100
18924 msgid "Progress"
18925 msgstr "Proses"
18927 #: src/Setup/Index.php:127
18928 msgid ""
18929 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
18930 "not respond."
18931 msgstr ""
18932 "Pembacaan versi gagal. Mungkin Anda sedang offline atau server upgrade tidak "
18933 "merespon."
18935 #: src/Setup/Index.php:161
18936 #, php-format
18937 msgid ""
18938 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
18939 "version is %s, released on %s."
18940 msgstr ""
18941 "Anda menggunakan versi Git, jalankan [kbd]git pull[/kbd] :-)[br] Versi "
18942 "stabil terbaru adalah %s, dirilis pada %s."
18944 #: src/Setup/Index.php:169
18945 msgid "No newer stable version is available"
18946 msgstr "Tidak ada versi stabil baru yang tersedia"
18948 #: src/Sql.php:431
18949 #, php-format
18950 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
18951 msgstr "Menggunakan markah \"%s\" sebagai kueri penjelajahan bawaan."
18953 #: src/Sql.php:851
18954 msgid "Showing as PHP code"
18955 msgstr "Tampilkan sebagai kode PHP"
18957 #: src/Sql.php:1215
18958 #, fuzzy, php-format
18959 msgid ""
18960 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
18961 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
18962 msgstr ""
18963 "Tabel ini tidak berisi kolom yang unik. Fitur yang berhubungan dengan edit "
18964 "grid, kotak centang, Edit, Copy dan Delete link mungkin tidak bekerja "
18965 "setelah disimpan."
18967 #: src/Sql.php:1229
18968 #, fuzzy, php-format
18969 msgid ""
18970 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
18971 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
18972 msgstr ""
18973 "Tabel ini tidak berisi kolom yang unik. Fitur yang berhubungan dengan edit "
18974 "grid, kotak centang, Edit, Copy dan Delete link mungkin tidak bekerja "
18975 "setelah disimpan."
18977 #: src/SqlQueryForm.php:143
18978 #, fuzzy, php-format
18979 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
18980 msgstr "Jalankan perintah SQL pada basis data %s"
18982 #: src/SqlQueryForm.php:159
18983 #, php-format
18984 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
18985 msgstr "Jalankan perintah SQL pada basis data %s"
18987 #: src/SqlQueryForm.php:174
18988 #, fuzzy, php-format
18989 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
18990 msgstr "Jalankan perintah SQL pada basis data %s"
18992 #: src/StorageEngine.php:319
18993 msgid ""
18994 "There is no detailed status information available for this storage engine."
18995 msgstr "Informasi status detail mesin penyimpanan ini tidak tersedia."
18997 #: src/StorageEngine.php:416
18998 #, php-format
18999 msgid "%s is available on this MySQL server."
19000 msgstr "%s siap untuk digunakan pada server MySQL ini."
19002 #: src/StorageEngine.php:417
19003 #, php-format
19004 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
19005 msgstr "%s didinonaktifkan untuk server MySQL ini."
19007 #: src/StorageEngine.php:418
19008 #, php-format
19009 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
19010 msgstr "Server MySQL ini tidak mendukung mesin penyimpanan %s."
19012 #: src/Table/Indexes.php:70 src/Table/Indexes.php:160
19013 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
19014 msgstr "Nama kunci primer harus \"PRIMARY\"!"
19016 #: src/Table/Indexes.php:82 src/Table/Indexes.php:167
19017 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
19018 msgstr "Gagal ubah nama Indeks ke PRIMARY!"
19020 #: src/Table/Indexes.php:108
19021 msgid "No index parts defined!"
19022 msgstr "Bagian indeks belum diberi definisin!"
19024 #: src/Table/Maintenance.php:116
19025 #, php-format
19026 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
19027 msgstr "Ditemukan masalah dengan indeks dalam tabel `%s`"
19029 #: src/Table/Table.php:896
19030 #, php-format
19031 msgid "Source database `%s` was not found!"
19032 msgstr "Sumber Basis data `%s` tidak ditemukan!"
19034 #: src/Table/Table.php:905
19035 #, php-format
19036 msgid "Target database `%s` was not found!"
19037 msgstr "Target Basis data `%s` tidak ditemukan!"
19039 #: src/Table/Table.php:1320
19040 msgid "Invalid database:"
19041 msgstr "Basis data tidak valid:"
19043 #: src/Table/Table.php:1338
19044 msgid "Invalid table name:"
19045 msgstr "Nama tabel tidak valid:"
19047 #: src/Table/Table.php:1384
19048 #, php-format
19049 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
19050 msgstr "Tabel %1$s telah berubah nama menjadi %2$s."
19052 #: src/Table/Table.php:1621
19053 msgid "Could not save table UI preferences!"
19054 msgstr "Tidak dapat menyimpan preferensi UI tabel!"
19056 #: src/Table/Table.php:1643
19057 #, php-format
19058 msgid ""
19059 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
19060 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
19061 msgstr ""
19062 "Gagal membersihkan tabel UI preferences (lihat $cfg['Servers'][$i]"
19063 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
19065 #: src/Table/Table.php:1771
19066 #, php-format
19067 msgid ""
19068 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
19069 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
19070 "changed."
19071 msgstr ""
19072 "Tidak bisa menyimpan UI properti \"%s\". Perubahan yang dibuat tidak akan "
19073 "terus-menerus setelah Anda me-refresh halaman ini. Silakan periksa jika "
19074 "struktur tabel telah berubah."
19076 #: src/Table/Table.php:2125
19077 #, php-format
19078 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
19079 msgstr "Kesalahan membuat kunci asing pada %1$s (periksa tipe data)"
19081 #: src/Theme/ThemeManager.php:68
19082 #, php-format
19083 msgid "Default theme %s not found!"
19084 msgstr "Tema %s bawaan tidak ditemukan!"
19086 #: src/Theme/ThemeManager.php:111
19087 #, php-format
19088 msgid "Theme %s not found!"
19089 msgstr "Tema %s tidak ditemukan!"
19091 #: src/Theme/Theme.php:179
19092 #, php-format
19093 msgid "No valid image path for theme %s found!"
19094 msgstr "Lokasi citra yang benar untuk tema %s tidak ditemukan!"
19096 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:35
19097 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
19098 msgstr "Pelacakan definisi data berhasil dihapus"
19100 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:36
19101 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
19102 msgstr "Pelacakan manipulasi data berhasil dihapus"
19104 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:43
19105 msgid "Data definition statement"
19106 msgstr "Pernyataan definisi data"
19108 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:44
19109 msgid "Data manipulation statement"
19110 msgstr "Penyataan manipulasi data"
19112 #: src/Tracking/Tracking.php:210
19113 msgid "Tracking statements"
19114 msgstr "Laporan pelacakan"
19116 #: src/Tracking/Tracking.php:226
19117 msgid "Delete tracking data row from report"
19118 msgstr "Hapus baris pelacakan data dari laporan"
19120 #: src/Tracking/Tracking.php:236
19121 msgid "No data"
19122 msgstr "Tidak ada data"
19124 #: src/Tracking/Tracking.php:348 src/Tracking/Tracking.php:419
19125 #, php-format
19126 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
19127 msgstr ""
19128 "Tampilkan %1$s berdasarkan tanggal dari %2$s sampai %3$s oleh pengguna %4$s "
19129 "%5$s"
19131 #: src/Tracking/Tracking.php:439
19132 msgid "SQL dump (file download)"
19133 msgstr "Dump SQL (unduhan berkas)"
19135 #: src/Tracking/Tracking.php:441
19136 msgid "SQL dump"
19137 msgstr "Dump SQL"
19139 #: src/Tracking/Tracking.php:444
19140 msgid "This option will replace your table and contained data."
19141 msgstr "Pilihan ini akan mengganti table dan data isi table."
19143 #: src/Tracking/Tracking.php:446
19144 msgid "SQL execution"
19145 msgstr "Eksekusi SQL"
19147 #: src/Tracking/Tracking.php:450
19148 #, php-format
19149 msgid "Export as %s"
19150 msgstr "Ekspor sebagai %s"
19152 #: src/Tracking/Tracking.php:604
19153 #, php-format
19154 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
19155 msgstr "Versi snapshot %s (kode SQL)"
19157 #: src/Tracking/Tracking.php:839
19158 msgid ""
19159 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
19160 "ensure that you have the privileges to do so."
19161 msgstr ""
19162 "Anda dapat mengeksekusi dump dengan membuat dan menggunakan basis data "
19163 "sementara. Harap pastikan Anda mempunyai hak untuk melakukannya."
19165 #: src/Tracking/Tracking.php:843
19166 #, fuzzy
19167 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
19168 msgstr "Komentar dari dua baris ini jika Anda tidak membutuhkan mereka."
19170 #: src/Tracking/Tracking.php:854
19171 #, fuzzy
19172 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
19173 msgstr "Pernyataan SQL diekspor. Silahkan salin dump atau melaksanakannya."
19175 #: src/Tracking/Tracking.php:887
19176 #, php-format
19177 msgid "Tracking report for table `%s`"
19178 msgstr "Laporan pelacakan untuk table '%s'"
19180 #: src/Tracking/Tracking.php:910
19181 #, fuzzy, php-format
19182 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
19183 msgstr "Pelacakan %s.%s diaktifkan."
19185 #: src/Tracking/Tracking.php:913
19186 #, fuzzy, php-format
19187 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
19188 msgstr "Pelacakan %s.%s diaktifkan."
19190 #: src/Tracking/Tracking.php:1008
19191 #, fuzzy, php-format
19192 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
19193 msgstr "Buat versi %s dari %s.%s"
19195 #: src/Tracking/Tracking.php:1039
19196 #, fuzzy, php-format
19197 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
19198 msgstr "Versi %s telah dibuat, pelacakan untuk %s.%s diaktifkan."
19200 #: src/Triggers/Triggers.php:106
19201 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
19202 msgstr "Maaf, kami gagal memulihkan trigger yang dihapus."
19204 #: src/Triggers/Triggers.php:113
19205 #, php-format
19206 msgid "Trigger %1$s has been modified."
19207 msgstr "Trigger %1$s telah diubah."
19209 #: src/Triggers/Triggers.php:133
19210 #, php-format
19211 msgid "Trigger %1$s has been created."
19212 msgstr "Tabel %1$s telah dibuat."
19214 #: src/Triggers/Triggers.php:199
19215 #, fuzzy
19216 msgid "You must provide a trigger name!"
19217 msgstr "Anda harus memasukkan nama trigger"
19219 #: src/Triggers/Triggers.php:205
19220 #, fuzzy
19221 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
19222 msgstr "Anda harus memasukkan waktu yang valid untuk trigger"
19224 #: src/Triggers/Triggers.php:211
19225 #, fuzzy
19226 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
19227 msgstr "Anda harus memasukkan event yang valid untuk trigger"
19229 #: src/Triggers/Triggers.php:221
19230 #, fuzzy
19231 msgid "You must provide a valid table name!"
19232 msgstr "Anda harus memberikan nama tabel yang valid"
19234 #: src/Triggers/Triggers.php:228
19235 msgid "You must provide a trigger definition."
19236 msgstr "Anda harus memasukkan definisi trigger."
19238 #: src/Types.php:196
19239 msgid ""
19240 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
19241 msgstr ""
19242 "1-byte integer, berkisar antara -128 sampai 127, unsigned berkisar antara 0 "
19243 "sampai 255"
19245 #: src/Types.php:197
19246 msgid ""
19247 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
19248 "65,535"
19249 msgstr ""
19250 "2-byte integer, berkisar antara -32,768 sampai 32,767, unsigned berkisar "
19251 "antara 0 sampai 65,535"
19253 #: src/Types.php:199
19254 msgid ""
19255 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
19256 "0 to 16,777,215"
19257 msgstr ""
19258 "3-byte integer, signed berkisar antara -8,388,608 sampai 8,388,607, unsigned "
19259 "berkisar antara 0 sampai 16,777,215"
19261 #: src/Types.php:202
19262 msgid ""
19263 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
19264 "range is 0 to 4,294,967,295"
19265 msgstr ""
19266 "4-byte integer, signed berkisar antara -2,147,483,648 sampai 2,147,483,647, "
19267 "unsigned berkisar antara 0 sampai 4,294,967,295"
19269 #: src/Types.php:207
19270 msgid ""
19271 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
19272 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
19273 msgstr ""
19274 "8-byte integer, signed berkisar antara -9,223,372,036,854,775,808 sampai "
19275 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned berkisar antara 0 sampai "
19276 "18,446,744,073,709,551,615"
19278 #: src/Types.php:212
19279 msgid ""
19280 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
19281 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
19282 msgstr ""
19283 "Sebuah Nomor fixed-point (M, D) - Jumlah maksimum digit (M) adalah 65 "
19284 "(standar 10), nomor maksimal desimal (D) adalah 30 (standar 0)"
19286 #: src/Types.php:217
19287 msgid ""
19288 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
19289 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
19290 msgstr ""
19291 "small floating-point number, mengizinkan nilai dari -3.402823466E+38 sampai "
19292 "-1.175494351E-38, 0, dan 1.175494351E-38 sampai 3.402823466E+38"
19294 #: src/Types.php:222
19295 msgid ""
19296 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
19297 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
19298 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
19299 msgstr ""
19300 "double-precision floating-point number, mengizinkan nilai antara "
19301 "-1.7976931348623157E+308 sampai -2.2250738585072014E-308, 0, dan "
19302 "2.2250738585072014E-308 sampai 1.7976931348623157E+308"
19304 #: src/Types.php:226
19305 msgid ""
19306 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
19307 "FLOAT)"
19308 msgstr ""
19309 "Sinonim untuk DOUBLE (kecuali: dalam mode REAL_AS_FLOAT SQL adalah sinonim "
19310 "untuk FLOAT)"
19312 #: src/Types.php:227
19313 msgid ""
19314 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
19315 "64)"
19316 msgstr ""
19317 "Sebuah tipe bit-field (M), menyimpan M dari bit tiap nilai (standar adalah "
19318 "1, maksimum adalah 64)"
19320 #: src/Types.php:229
19321 msgid ""
19322 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
19323 "values are considered true"
19324 msgstr ""
19325 "Sinonim untuk TINYINT(1), nilai nol dianggal false, nilai selain nol "
19326 "dianggap true"
19328 #: src/Types.php:231
19329 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
19330 msgstr "Sebuah alias untuk BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
19332 #: src/Types.php:233
19333 #, php-format
19334 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
19335 msgstr "Sebuah Tanggal, Didukung pada kisaran %1$s sampai %2$s"
19337 #: src/Types.php:238
19338 #, php-format
19339 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
19340 msgstr "Kombinasi tanggal dan waktu, didukung pada kisaran %1$s sampai %2$s"
19342 #: src/Types.php:243
19343 msgid ""
19344 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
19345 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
19346 msgstr ""
19347 "timestamp, berkisar antara 1970-01-01 00:00:01 UTC sampai 2038-01-09 "
19348 "03:14:07 UTC, disimpan sebagai jumlah detik sejak awal waktu (1970-01-01 "
19349 "00:00:00 UTC)"
19351 #: src/Types.php:248
19352 #, php-format
19353 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
19354 msgstr "Waktu, berkisar %1$s sampai %2$s"
19356 #: src/Types.php:253
19357 msgid ""
19358 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
19359 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
19360 msgstr ""
19361 "Format tahun dalam 4-digit (4, standar) atau 2 digit (2), mengizinkan nilai "
19362 "dari 70 (1970) sampai 69 (2069) atau 1901 sampai 2155 dan 0000"
19364 #: src/Types.php:258
19365 msgid ""
19366 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
19367 "spaces to the specified length when stored"
19368 msgstr ""
19369 "Sebuah panjang tetap (0-255, standar 1) string yang selalu benar-diisi "
19370 "dengan spasi dengan panjang tertentu bila disimpan"
19372 #: src/Types.php:263
19373 #, php-format
19374 msgid ""
19375 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
19376 "the maximum row size"
19377 msgstr ""
19378 "Sebuah pangjang-variabel(%s) string, panjang maksimum efektif tunduk pada "
19379 "ukuran baris"
19381 #: src/Types.php:268
19382 msgid ""
19383 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
19384 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
19385 msgstr ""
19386 "kolom TEXT dengan panjang maksimum karakter 255 (2^8 - 1), disimpan dengan "
19387 "awalan satu-byte menunjukkan panjang nilai dalam byte"
19389 #: src/Types.php:273
19390 msgid ""
19391 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
19392 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
19393 msgstr ""
19394 "Kolom TEXT dengan panjang maksimum karakter 65,535 (2^16 - 1), disimpan "
19395 "dengan awalan dua-byte menunjukan panjang nilai dalam byte"
19397 #: src/Types.php:278
19398 msgid ""
19399 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
19400 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
19401 msgstr ""
19402 "Kolom TEXT dengan panjang maksimum karakter 16,777,215 (2^24 - 1), disimpan "
19403 "awalan tiga-byte menunjukan pajang nilai dalam byte"
19405 #: src/Types.php:283
19406 msgid ""
19407 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
19408 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
19409 "value in bytes"
19410 msgstr ""
19411 "Sebuah kolom TEXT dengan panjang maksimum 4,294,967,295 atau 4GiB (2^32 - 1) "
19412 "karakter, disimpan dengan awalan empat byte menunjukkan panjang nilai dalam "
19413 "byte"
19415 #: src/Types.php:288
19416 msgid ""
19417 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
19418 "binary character strings"
19419 msgstr ""
19420 "Serupa dengan tipe CHAR, tetapi string menyimpan karakter string biner byte "
19421 "daripada non-biner"
19423 #: src/Types.php:291
19424 msgid ""
19425 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
19426 "binary character strings"
19427 msgstr ""
19428 "Serupa dengan tipe VARCHAR, tetapi string menyimpan karakter string biner "
19429 "byte daripada non-biner"
19431 #: src/Types.php:295
19432 msgid ""
19433 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
19434 "one-byte prefix indicating the length of the value"
19435 msgstr ""
19436 "Sebuah kolom BLOB dengan panjang maksimum 255 (2^8 - 1) byte, disimpan "
19437 "dengan awalan satu-byte menunjukkan panjang nilai"
19439 #: src/Types.php:299
19440 msgid ""
19441 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
19442 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
19443 msgstr ""
19444 "Sebuah kolom BLOB dengan panjang maksimum 16,777,215 (2^24 - 1) byte, "
19445 "disimpan dengan awalan tiga byte yang menunjukkan panjang nilai"
19447 #: src/Types.php:304
19448 msgid ""
19449 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
19450 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
19451 msgstr ""
19452 "Sebuah kolom BLOB dengan panjang maksimum 65,535 (2^16 - 1) byte, disimpan "
19453 "dengan awalan dua-byte menunjukkan panjang nilai"
19455 #: src/Types.php:308
19456 msgid ""
19457 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
19458 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
19459 msgstr ""
19460 "Sebuah kolom BLOB dengan panjang maksimum 4,294,967,295 atau 4GiB (2^32 - 1) "
19461 "byte, disimpan dengan awalan empat byte menunjukkan panjang nilai"
19463 #: src/Types.php:312
19464 msgid ""
19465 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
19466 "'' error value"
19467 msgstr ""
19468 "Sebuah pencacahan, nilai dipilih dari daftar hingga 65,535 atau nilai khusus "
19469 "'' error"
19471 #: src/Types.php:313
19472 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
19473 msgstr "Sebuah nilai tunggal dipilih dari satu set hingga 64 anggota"
19475 #: src/Types.php:314
19476 msgid "A type that can store a geometry of any type"
19477 msgstr "Suatu jenis yang dapat menyimpan geometri dari jenis apa pun"
19479 #: src/Types.php:315
19480 msgid "A point in 2-dimensional space"
19481 msgstr "Sebuah titik dalam ruang 2-dimensi"
19483 #: src/Types.php:316
19484 msgid "A curve with linear interpolation between points"
19485 msgstr "Kurva dengan interpolasi linier antara titik"
19487 #: src/Types.php:317
19488 msgid "A polygon"
19489 msgstr "Sebuah poligon"
19491 #: src/Types.php:318
19492 msgid "A collection of points"
19493 msgstr "Sebuah koleksi poin"
19495 #: src/Types.php:319
19496 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
19497 msgstr "Sebuah koleksi kurva dengan interpolasi linier antara titik"
19499 #: src/Types.php:320
19500 msgid "A collection of polygons"
19501 msgstr "Sebuah koleksi poligon"
19503 #: src/Types.php:321
19504 msgid "A collection of geometry objects of any type"
19505 msgstr "Sebuah koleksi objek geometri dari jenis apa pun"
19507 #: src/Types.php:322
19508 msgid ""
19509 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
19510 "Notation) documents"
19511 msgstr ""
19512 "Menyimpan dan memungkinkan akses efisien untuk data dalam dokumen JSON "
19513 "(JavaScript Object Notation)"
19515 #: src/Types.php:323
19516 msgid ""
19517 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
19518 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
19519 msgstr ""
19520 "Ditujukan untuk penyimpanan alamat IPv6, serta alamat IPv4 dengan asumsi "
19521 "pemetaan konvensional alamat IPv4 menjadi alamat IPv6"
19523 #: src/Types.php:326
19524 #, fuzzy
19525 msgid "128-bit UUID (Universally Unique Identifier)"
19526 msgstr "Simpan Universally Unique Identifier (UUID)"
19528 #: src/Types.php:650
19529 msgctxt "numeric types"
19530 msgid "Numeric"
19531 msgstr "Numerik"
19533 #: src/Types.php:668
19534 msgctxt "date and time types"
19535 msgid "Date and time"
19536 msgstr "Tanggal dan waktu"
19538 #: src/Types.php:698
19539 msgctxt "spatial types"
19540 msgid "Spatial"
19541 msgstr "Spasial"
19543 #: src/UrlRedirector.php:47
19544 msgid "Taking you to the target site."
19545 msgstr "Taking you to the target site"
19547 #: src/UserPassword.php:35
19548 msgid "The profile has been updated."
19549 msgstr "Profil telah diperbarui."
19551 #: src/UserPassword.php:47
19552 msgid "Password is too long!"
19553 msgstr "Kata sandi terlalu panjang !"
19555 #: src/UserPreferences.php:162
19556 msgid "Could not save configuration"
19557 msgstr "Konfigurasi tidak dapat disimpan"
19559 #: src/UserPreferences.php:173
19560 #, fuzzy
19561 msgid "The phpMyAdmin configuration storage database could not be accessed."
19562 msgstr "%sTabel%s penyimpanan konfigurasi phpMyAdmin tidak ditemukan."
19564 #: src/Util.php:124
19565 #, php-format
19566 msgid "Max: %s%s"
19567 msgstr "Batas ukuran: %s%s"
19569 #: src/Util.php:545
19570 msgctxt "AM/PM indication in time"
19571 msgid "PM"
19572 msgstr "PM"
19574 #: src/Util.php:547
19575 msgctxt "AM/PM indication in time"
19576 msgid "AM"
19577 msgstr "AM"
19579 #: src/Util.php:619
19580 #, php-format
19581 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
19582 msgstr "%s hari, %s jam, %s menit dan %s detik"
19584 #: src/Util.php:1470
19585 msgid "Users"
19586 msgstr "Pengguna"
19588 #: src/ZipExtension.php:67 src/ZipExtension.php:105
19589 msgid "Error in ZIP archive:"
19590 msgstr "Galat pada arsip ZIP:"
19592 #: src/ZipExtension.php:74
19593 msgid "No files found inside ZIP archive!"
19594 msgstr "Tidak ada berkas ditemukan dalam arsip ZIP!"
19596 #~ msgid "Recent tables"
19597 #~ msgstr "Tabel terakhir"
19599 #~ msgid "Set default"
19600 #~ msgstr "Kembalikan nilai bawaan"
19602 #, fuzzy, php-format
19603 #~ msgid "Error while working with template cache: %s"
19604 #~ msgstr "Terjadi kesalahan ketika memuat pencarian."
19606 #~ msgid "Unknown table status:"
19607 #~ msgstr "status tabel tidak diketahui:"
19609 #~ msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
19610 #~ msgstr ""
19611 #~ "Koneksi SSL ditegakkan oleh server, secara otomatis memungkinkannya."
19613 #~ msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
19614 #~ msgstr "Operasi ini bisa makan waktu lama. Tetap lanjutkan?"
19616 #~ msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
19617 #~ msgstr ""
19618 #~ "Kemungkinan hanya perkiraan saja. Lihat [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
19620 #, php-format
19621 #~ msgid "Continue insertion with %s rows"
19622 #~ msgstr "Lanjutkan penambahan untuk %s baris"
19624 #, php-format
19625 #~ msgid "Point %d"
19626 #~ msgstr "Poin %d"
19628 #, php-format
19629 #~ msgid "Geometry %d:"
19630 #~ msgstr "Geometri %d:"
19632 #~ msgid "Point:"
19633 #~ msgstr "Titik:"
19635 #, fuzzy, php-format
19636 #~ msgid "Point %d:"
19637 #~ msgstr "Poin %d"
19639 #, php-format
19640 #~ msgid "Linestring %d:"
19641 #~ msgstr "Deretan baris %d:"
19643 #~ msgid "Outer ring:"
19644 #~ msgstr "Lingkar luar:"
19646 #, php-format
19647 #~ msgid "Inner ring %d:"
19648 #~ msgstr "Lingkar dalam %d:"
19650 #, php-format
19651 #~ msgid "Polygon %d:"
19652 #~ msgstr "Poligon %d:"
19654 #~ msgid ""
19655 #~ "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
19656 #~ "below into the \"Value\" field."
19657 #~ msgstr ""
19658 #~ "Pilih \"GeomFromText\" dari kolom \"Fungsi\" dan rekatkan string "
19659 #~ "dibawahnya ke dalam isian \"Nilai\"."
19661 #, fuzzy, php-format
19662 #~ msgid "Failed to get description of column %s!"
19663 #~ msgstr "Gagal mengambil jumlah baris sebenarnya."
19665 #~ msgid "YES"
19666 #~ msgstr "YA"
19668 #~ msgid "NO"
19669 #~ msgstr "TIDAK"
19671 #, php-format
19672 #~ msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
19673 #~ msgstr "Gagal mengganti nama table %1$s menjadi %2$s!"
19675 #~ msgid "Matched rows:"
19676 #~ msgstr "Baris yang cocok:"
19678 #, php-format
19679 #~ msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
19680 #~ msgstr "Fungsionalitas %s dipengaruhi oleh suatu bug, lihat %s"
19682 #~ msgid ""
19683 #~ "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
19684 #~ "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
19685 #~ "corrupted!"
19686 #~ msgstr ""
19687 #~ "Anda mengaktifkan Fungsi mbstring.func_overload pada konfigurasi PHP. "
19688 #~ "Pilihan ini tidak cocok dengan phpMyAdmin dan mampu merusak sebagian data!"
19690 #, fuzzy
19691 #~ msgid "Replica configuration"
19692 #~ msgstr "Konfigurasi slave"
19694 #~ msgid ""
19695 #~ "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
19696 #~ "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
19697 #~ msgstr ""
19698 #~ "Biarkan kosong agar QBE tidak menyimpan search support, saran: "
19699 #~ "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
19701 #~ msgid "QBE saved searches table"
19702 #~ msgstr "QBE menyimpan tabel pencarian"
19704 #, php-format
19705 #~ msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
19706 #~ msgstr "Anda yakin ingin menghapus pencarian \"%s\"?"
19708 #~ msgid "Or:"
19709 #~ msgstr "Atau:"
19711 #~ msgid "And:"
19712 #~ msgstr "Dan:"
19714 #~ msgid "Ins"
19715 #~ msgstr "Tambahkan"
19717 #~ msgid "Del"
19718 #~ msgstr "Hapus"
19720 #~ msgid "Saved bookmarked search:"
19721 #~ msgstr "Tersimpan pencarian bookmark:"
19723 #~ msgid "New bookmark"
19724 #~ msgstr "Bookmark Baru"
19726 #~ msgid "Create bookmark"
19727 #~ msgstr "Buat bookmark"
19729 #~ msgid "Update bookmark"
19730 #~ msgstr "Perbarui bookmark"
19732 #~ msgid "Delete bookmark"
19733 #~ msgstr "Hapus bookmark"
19735 #~ msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
19736 #~ msgstr "Harap berikan nama untuk pencarian bookmark ini."
19738 #~ msgid "Missing information to save the bookmarked search."
19739 #~ msgstr "Informasi hilang untuk menyimpan pencarian bookmark ini."
19741 #~ msgid "An entry with this name already exists."
19742 #~ msgstr "Entri dengan nama ini sudah ada."
19744 #~ msgid "Missing information to delete the search."
19745 #~ msgstr "Hilangnya informasi untuk menghapus pencarian ini."
19747 #~ msgid "Missing information to load the search."
19748 #~ msgstr "Hilangnya informasi untuk memuat pencarian."
19750 #~ msgid "Error while loading the search."
19751 #~ msgstr "Terjadi kesalahan ketika memuat pencarian."
19753 #, fuzzy
19754 #~ msgid "Got invalid version string from server"
19755 #~ msgstr "Mendapatkan string versi tidak valid dari server"
19757 #, fuzzy
19758 #~ msgid "Unparsable version string"
19759 #~ msgstr "Unparsable string versi"
19761 #, fuzzy
19762 #~ msgid "Multi-table query"
19763 #~ msgstr "Simulasikan query"
19765 #, fuzzy
19766 #~ msgid "Query by example"
19767 #~ msgstr "Kueri gagal"
19769 #, php-format
19770 #~ msgid "Switch to %svisual builder%s"
19771 #~ msgstr "Alihkan ke %spembangun visual%s"
19773 #~ msgid "You have to choose at least one column to display!"
19774 #~ msgstr "Anda harus memilih paling sedikit satu kolom untuk ditampilkan!"
19776 #~ msgid "Ins:"
19777 #~ msgstr "Untuk:"
19779 #, fuzzy
19780 #~ msgid "And"
19781 #~ msgstr "Dan:"
19783 #~ msgid "Del:"
19784 #~ msgstr "Hapus:"
19786 #~ msgid "Alias:"
19787 #~ msgstr "Alias:"
19789 #~ msgid "Show:"
19790 #~ msgstr "Tampilkan:"
19792 #~ msgid "Sort:"
19793 #~ msgstr "Urutan:"
19795 #~ msgid "Sort order:"
19796 #~ msgstr "Pengurutan:"
19798 #~ msgid "Criteria:"
19799 #~ msgstr "Kriteria:"
19801 #~ msgid "Modify:"
19802 #~ msgstr "Ubah:"
19804 #, fuzzy
19805 #~ msgid "Add/Delete criteria rows:"
19806 #~ msgstr "Tambahkan/Hapus baris kriteria"
19808 #, fuzzy
19809 #~ msgid "Add/Delete columns:"
19810 #~ msgstr "Tambahkan/Hapus kolom"
19812 #, php-format
19813 #~ msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
19814 #~ msgstr "Kueri SQL pada basis data <b>%s</b>:"
19816 #~ msgid "Missing connection parameters!"
19817 #~ msgstr "Parameter koneksi hilang!"
19819 #~ msgid "Monday"
19820 #~ msgstr "Senin"
19822 #~ msgid "Tuesday"
19823 #~ msgstr "Selasa"
19825 #~ msgid "Wednesday"
19826 #~ msgstr "Rabu"
19828 #~ msgid "Thursday"
19829 #~ msgstr "Kamis"
19831 #~ msgid "Friday"
19832 #~ msgstr "Jumat"
19834 #~ msgid "Saturday"
19835 #~ msgstr "Sabtu"
19837 #~ msgid "Sunday"
19838 #~ msgstr "Minggu"
19840 #~ msgid "Sun"
19841 #~ msgstr "Min"
19843 #~ msgid "Next"
19844 #~ msgstr "Berikutnya"
19846 #~ msgctxt "Short month name"
19847 #~ msgid "May"
19848 #~ msgstr "Bulan Mei"
19850 #, php-format
19851 #~ msgid "Invalid server index: %s"
19852 #~ msgstr "Indeks server tidak sah: %s"
19854 #, php-format
19855 #~ msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
19856 #~ msgstr "Nama kelas tidak valid \"%1$s\", menggunakan standar \"Node\""
19858 #, php-format
19859 #~ msgid "Could not load class \"%1$s\""
19860 #~ msgstr "Tidak dapat memuat kelas %1$s"
19862 #~ msgid "Unknown error"
19863 #~ msgstr "Galat tidak dikenal"
19865 #, php-format
19866 #~ msgid "Analyze Explain at %s"
19867 #~ msgstr "Menganalisis penjelasan di %s"
19869 #~ msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
19870 #~ msgstr ""
19871 #~ "Kunci terlalu pendek dan sebaiknya terdiri dari paling sedikit 32 "
19872 #~ "karakter."
19874 #~ msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
19875 #~ msgstr ""
19876 #~ "Kunci harus terdiri dari huruf, angka, [em]dan[/em] karakter khusus."
19878 #~ msgid ""
19879 #~ "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
19880 #~ msgstr ""
19881 #~ "File konfigurasi membutuhkan susunan kata rahasia (blowfish_secret)."
19883 #, fuzzy
19884 #~ msgid ""
19885 #~ "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is not the "
19886 #~ "correct length. It should be %d bytes long."
19887 #~ msgstr "Pengaturan Passphrase rahasia (blowfish_secret) terlalu pendek."
19889 #~ msgid "User has been added."
19890 #~ msgstr "Pengguna %s telah ditambahkan."
19892 #~ msgid "Label:"
19893 #~ msgstr "Judul:"
19895 #~ msgid "Configuration saved."
19896 #~ msgstr "Konfigurasi disimpan."
19898 #, fuzzy
19899 #~ msgid ""
19900 #~ "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
19901 #~ "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
19902 #~ msgstr ""
19903 #~ "Konfigurasi disimpan ke dalam berkas config/config.inc.php di phpMyAdmin "
19904 #~ "direktori tingkat atas, salin ke atas tingkat satu dan menghapus "
19905 #~ "direktori config untuk menggunakannya."
19907 #~ msgid "Configuration not saved!"
19908 #~ msgstr "Pengaturan tidak disimpan!"
19910 #, fuzzy
19911 #~ msgid ""
19912 #~ "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin "
19913 #~ "top level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/"
19914 #~ "doc]. Otherwise you will be only able to download or display it."
19915 #~ msgstr ""
19916 #~ "Silakan membuat server web folder dapat ditulis [em]config [/em] di "
19917 #~ "phpMyAdmin direktori tingkat atas seperti yang dijelaskan dalam "
19918 #~ "[doc@setup_script]dokumentasi [/doc]. Jika tidak, Anda hanya akan dapat "
19919 #~ "men-download atau menampilkannya."
19921 #, fuzzy
19922 #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
19923 #~ msgstr "Galat: Relasi FOREIGN KEY tidak dapat dihapus!"
19925 #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
19926 #~ msgstr "Apakah Anda yakin akan melakukan RESET SLAVE?"
19928 #~ msgid "Master configuration"
19929 #~ msgstr "Konfigurasi master"
19931 #, fuzzy
19932 #~ msgid "Master connection:"
19933 #~ msgstr "Koneksi tidak aman"
19935 #, fuzzy
19936 #~ msgid "Reset slave"
19937 #~ msgstr "Reset slave"
19939 #~ msgid "Master status"
19940 #~ msgstr "Status master"
19942 #~ msgid "Slave status"
19943 #~ msgstr "Status slave"
19945 #~ msgid "SQL history"
19946 #~ msgstr "Riwayat SQL"
19948 #~ msgid ""
19949 #~ "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
19950 #~ "options for other formats."
19951 #~ msgstr ""
19952 #~ "Tarik ke bawah untuk mengisi pilihan untuk format yang dipilih dan "
19953 #~ "mengabaikan pilihan untuk format lain."
19955 #, fuzzy
19956 #~ msgid "Browse your computer"
19957 #~ msgstr "Telusuri komputer Anda:"
19959 #~ msgid "Databases:"
19960 #~ msgstr "Basis data:"
19962 #~ msgid "Print view"
19963 #~ msgstr "Tampilan cetak"
19965 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
19966 #~ msgstr "Tidak dapat memuat konfigurasi default dari: %1$s"
19968 #~ msgid "Theme:"
19969 #~ msgstr "Tema:"
19971 #~ msgid "Copy column name."
19972 #~ msgstr "Salin nama kolom."
19974 #~ msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
19975 #~ msgstr "Klik-kanan nama kolom untuk menyalinnya ke clipboard."
19977 #~ msgid ""
19978 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
19979 #~ msgstr ""
19980 #~ "Halaman yang diminta tidak ditemukan di riwayat, mungkin sudah kadaluarsa."
19982 #~ msgid "No preview available."
19983 #~ msgstr "Tidak ada pratayang tersedia."
19985 #~ msgid "Private key for reCaptcha"
19986 #~ msgstr "Kunci privat untuk reCaptcha"
19988 #~ msgid "Theme path not found for theme %s!"
19989 #~ msgstr "\"Path\" untuk tema tidak ditemukan untuk tema %s!"
19991 #, fuzzy
19992 #~ msgctxt "Create new routine"
19993 #~ msgid "New"
19994 #~ msgstr "Baru"
19996 #~ msgid ""
19997 #~ "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
19998 #~ msgstr ""
19999 #~ "Kesalahan dalam membaca Arsip: Arsip '%s' tidak ada atau tidak dapat "
20000 #~ "terbaca!"
20002 #~ msgid ""
20003 #~ "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous "
20004 #~ "rule."
20005 #~ msgstr ""
20006 #~ "Deklarasi aturan tidak sah pada baris %1$s, diharapkan baris %2$s dari "
20007 #~ "aturan sebelumnya."
20009 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
20010 #~ msgstr "Deklarasi aturan tidak valid pada baris %s."
20012 #~ msgid "Unexpected characters on line %s."
20013 #~ msgstr "Karakter tidak diharapkan pada baris %s."
20015 #~ msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
20016 #~ msgstr ""
20017 #~ "Karakter tidak diduga pada baris %1$s. Diharapkan Tab, tapi ditemukan "
20018 #~ "\"%2$s\"."
20020 #~ msgid "Rules file is not well formed, the following errors were found:"
20021 #~ msgstr ""
20022 #~ "File aturan tidak dalam format yang baik, kesalahan berikut ditemukan:"
20024 #~ msgid "View dump (schema) of database"
20025 #~ msgstr "Tampilkan dump (skema) dari database"
20027 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
20028 #~ msgstr "Tampilkan dump (skema) basis data"
20030 #~ msgid "View dump (schema) of table"
20031 #~ msgstr "Tampilkan Dump (Skema) dari tabel"
20033 #~ msgid ", @TABLE@ will become the table name"
20034 #~ msgstr ", @TABLE@ akan menjadi nama tabel"
20036 #, fuzzy
20037 #~ msgid ""
20038 #~ "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
20039 #~ "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
20040 #~ "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
20041 #~ "problems."
20042 #~ msgstr ""
20043 #~ "Anda menggunakan PHP usang 'mysql' ekstensi, yang tidak mampu menangani "
20044 #~ "multi-query. [strong] Pelaksanaan beberapa rutinitas yang tersimpan "
20045 #~ "mungkin gagal! [/strong] Silakan gunakan ditingkatkan ekstensi 'mysqli' "
20046 #~ "untuk menghindari masalah."
20048 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
20049 #~ msgstr ""
20050 #~ "Tidak ada aktivitas selama %s detik atau lebih. Harap masuk kembali."
20052 #, fuzzy
20053 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
20054 #~ msgstr "Anda tidak punya hak akses untuk membuat routine"
20056 #~ msgid "trigger"
20057 #~ msgstr "trigger"
20059 #, fuzzy
20060 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
20061 #~ msgstr "Anda tidak punya hak akses untuk membuat trigger"
20063 #~ msgid "event"
20064 #~ msgstr "acara"
20066 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
20067 #~ msgstr "Anda tidak punya hak akses yang diperlukan untuk membuat acara."
20069 #~ msgid "Update Query"
20070 #~ msgstr "Perbarui Kueri"
20072 #~ msgid "Submit Query"
20073 #~ msgstr "Kirim Kueri"
20075 #~ msgid "Rule details"
20076 #~ msgstr "Detail aturan"
20078 #~ msgid "Partition %s"
20079 #~ msgstr "Partisi %s"
20081 #~ msgid "“%s”"
20082 #~ msgstr "\"%s\""
20084 #~ msgctxt "Short week day name"
20085 #~ msgid "Sun"
20086 #~ msgstr "Minggu"
20088 #~ msgid "This Host"
20089 #~ msgstr "Inang Ini"
20091 #~ msgid "Use Host Table"
20092 #~ msgstr "Gunakan Host Table"
20094 #, fuzzy
20095 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
20096 #~ msgid "Description"
20097 #~ msgstr "Deskripsi"
20099 #, fuzzy
20100 #~ msgid "MIME"
20101 #~ msgstr "Jenis MIME"
20103 #~ msgctxt "for MIME transformation"
20104 #~ msgid "Description"
20105 #~ msgstr "Deskripsi"
20107 #~ msgid "Full start"
20108 #~ msgstr "Jalankan semua"
20110 #~ msgid "Full stop"
20111 #~ msgstr "Hentikan semua"
20113 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
20114 #~ msgstr "Tampilkan pesan tersembunyi (#MSG_COUNT)"
20116 #, fuzzy
20117 #~ msgid "Wrong GET file attribute value"
20118 #~ msgstr "GET Salah nilai atribut file"
20120 #, fuzzy
20121 #~ msgid "%count% second"
20122 #~ msgid_plural "%count% seconds"
20123 #~ msgstr[0] "%d detik"
20125 #, fuzzy
20126 #~ msgid "%count% minute"
20127 #~ msgid_plural "%count% minutes"
20128 #~ msgstr[0] "%d menit"
20130 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
20131 #~ msgstr "Potongkan pencarian yang ditampilkan"
20133 #~ msgid "Show Full Queries"
20134 #~ msgstr "Tampilkan pencarian yang lengkap"
20136 #, fuzzy
20137 #~ msgid "%count% database"
20138 #~ msgid_plural "%count% databases"
20139 #~ msgstr[0] "Basis data tidak ditemukan"
20141 #, fuzzy
20142 #~ msgid "No Two-Factor"
20143 #~ msgstr "Tanpa Dua-Faktor"
20145 #, fuzzy
20146 #~ msgid ""
20147 #~ "Please enter following secret/key into the two-factor authentication app "
20148 #~ "on your device and enter authentication code it generates."
20149 #~ msgstr ""
20150 #~ "Harap pindai kode QR berikut ke aplikasi autentikasi dua langkah di "
20151 #~ "perangkat Anda dan masukkan kode autentikasi yang dihasilkannya."
20153 #~ msgid ""
20154 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
20155 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
20156 #~ msgstr ""
20157 #~ "Anda telah menonaktifkan ini_get dan/atau ini_set pada php.ini. Opsi ini "
20158 #~ "tidak kompatibel dengan phpMyAdmin!"
20160 #~ msgid "No auto-saved query"
20161 #~ msgstr "jangan otomatis simpan kueri"
20163 #~ msgid "Font size"
20164 #~ msgstr "Ukuran huruf"
20166 #~ msgid ""
20167 #~ "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. "
20168 #~ "Please consider installing the mysqli extension."
20169 #~ msgstr ""
20170 #~ "Anda menggunakan ekstensi mysql yang sudah ditinggalkan di phpMyAdmin. "
20171 #~ "Silakan pertimbangkan untuk menginstal ekstensi mysqli."
20173 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
20174 #~ msgstr "Hasil pencarian untuk \"<i>%s</i>\" %s:"
20176 #~ msgid "Customize export options"
20177 #~ msgstr "Sesuaikan opsi ekspor"
20179 #~ msgid "Customize import defaults"
20180 #~ msgstr "Atur bawaan impor"
20182 #~ msgid "Customize navigation panel"
20183 #~ msgstr "Atur panel navigasi"
20185 #~ msgid "Customize main panel"
20186 #~ msgstr "Atur panel utama"
20188 #, fuzzy
20189 #~ msgid ""
20190 #~ "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
20191 #~ msgstr ""
20192 #~ "Formset salah, periksa $formsets array dalam setup/frame/form.inc.php!"
20194 #~ msgid "Unknonwn"
20195 #~ msgstr "Tidak diketahui"
20197 #, fuzzy
20198 #~ msgid "Please enter correct captcha!"
20199 #~ msgstr "Silakan masukkan captcha yang benar!"
20201 #~ msgid "Global value"
20202 #~ msgstr "Nilai global"
20204 #, fuzzy
20205 #~ msgctxt "Collation variant"
20206 #~ msgid "weight=2"
20207 #~ msgstr "Tinggi"
20209 #, fuzzy
20210 #~ msgid "Old column name"
20211 #~ msgstr "Salin Nama kolom"
20213 #~ msgid "You have to add at least one column."
20214 #~ msgstr "Anda perlu menambahkan paling tidak satu kolom."
20216 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
20217 #~ msgstr "PHP melempar kesalahan berikut: %s"
20219 #~ msgid "German"
20220 #~ msgstr "Jerman"
20222 #~ msgid "dictionary"
20223 #~ msgstr "kamus"
20225 #~ msgid "phone book"
20226 #~ msgstr "buku telpon"
20228 #~ msgid "Traditional Spanish"
20229 #~ msgstr "Spanyol tradisional"
20231 #, fuzzy
20232 #~ msgid "binary collation"
20233 #~ msgstr "Penyortiran"
20235 #, fuzzy
20236 #~ msgid "case-insensitive collation"
20237 #~ msgstr "peka kapitalisasi"
20239 #, fuzzy
20240 #~ msgid "case-sensitive collation"
20241 #~ msgstr "tidak peka kapitalisasi"
20243 #~ msgid "all words"
20244 #~ msgstr "semua kata"
20246 #, fuzzy
20247 #~ msgid "Improve table structure"
20248 #~ msgstr "Usulkan struktur tabel"
20250 #~ msgid ""
20251 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
20252 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
20253 #~ msgstr ""
20254 #~ "Versi pustaka MySQL pada PHP anda %s sedangkan versi server MySQL %s. Ini "
20255 #~ "dapat menyebabkan perilaku tak terduga."
20257 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
20258 #~ msgstr ""
20259 #~ "Hostname tidak sah untuk server %1$s. Harap lihat kembali konfigurasi "
20260 #~ "Anda."
20262 #~ msgid ""
20263 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
20264 #~ "MySQL library and server is detected."
20265 #~ msgstr ""
20266 #~ "Nonaktifkan peringatan bawaan yang ditampilkan ketika terdeteksi "
20267 #~ "perbedaan antara pustaka MySQL dan server."
20269 #~ msgid "Server/library difference warning"
20270 #~ msgstr "Server/library perbedaan peringatan"
20272 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
20273 #~ msgstr ""
20274 #~ "Bagaimana menghubungkan ke server, tetap [kbd]tcp[/kbd] bila tidak yakin."
20276 #~ msgid "Connection type"
20277 #~ msgstr "Jenis koneksi"
20279 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
20280 #~ msgstr "Tidak dapat memuat atau menyimpan konfigurasi"
20282 #~ msgid "Load"
20283 #~ msgstr "Muat"
20285 #, fuzzy
20286 #~ msgid "Column parser"
20287 #~ msgstr "Nama kolom"
20289 #~ msgid "Not implemented yet."
20290 #~ msgstr "Belum diimplementasikan."
20292 #, fuzzy
20293 #~ msgid ""
20294 #~ "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous "
20295 #~ "one."
20296 #~ msgstr ""
20297 #~ "Sebuah pernyataan baru ditemukan, tetapi tidak ada pembatas antara itu "
20298 #~ "dan sebelumnya."
20300 #, fuzzy
20301 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
20302 #~ msgstr "Operasi tabel dengan ikon"
20304 #, fuzzy
20305 #~ msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
20306 #~ msgstr "%1$d nilai yang diharapkan, tapi ditemukan %2$d."
20308 #, fuzzy
20309 #~ msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
20310 #~ msgstr ""
20311 #~ "Braket pembukaan diikuti oleh seperangkat nilai-nilai yang diharapkan."
20313 #, fuzzy
20314 #~ msgid "An opening bracket was expected."
20315 #~ msgstr "Braket pembukaan diharapkan."
20317 #, fuzzy
20318 #~ msgid "Unexpected keyword."
20319 #~ msgstr "Karakter tidak diharapkan pada baris %s."
20321 #, fuzzy
20322 #~ msgid "Unexpected end of CASE expression"
20323 #~ msgstr "Akhir tak terduga dari ekspresi CASE"
20325 #, fuzzy
20326 #~ msgid ""
20327 #~ "A symbol name was expected! A reserved keyword can not be used as a "
20328 #~ "column name without backquotes."
20329 #~ msgstr ""
20330 #~ "Ada sebuah simbol yang menghilang! Kata kunci dasar tidak dapat digunakan "
20331 #~ "sebagai nama field tanpa tanda kutip."
20333 #, fuzzy
20334 #~ msgid "A symbol name was expected!"
20335 #~ msgstr "Templat nama tabel"
20337 #, fuzzy
20338 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
20339 #~ msgstr "Tabel belum dipilih."
20341 #, fuzzy
20342 #~ msgid "A closing bracket was expected."
20343 #~ msgstr "Sebuah braket penutupan diharapkan."
20345 #, fuzzy
20346 #~ msgid "Unrecognized data type."
20347 #~ msgstr "tipe data yang belum diakui."
20349 #, fuzzy
20350 #~ msgid "An alias was expected."
20351 #~ msgstr "Tabel belum dipilih."
20353 #~ msgid "An alias was previously found."
20354 #~ msgstr "Alias ditemukan sebelumnya."
20356 #~ msgid "Unexpected dot."
20357 #~ msgstr "dot tak terduga."
20359 #, fuzzy
20360 #~ msgid "An expression was expected."
20361 #~ msgstr "Tidak ada baris yang dipilih"
20363 #, fuzzy
20364 #~ msgid "An offset was expected."
20365 #~ msgstr "Offset diharapkan."
20367 #~ msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
20368 #~ msgstr "Pilihan ini konflik dengan \"%1$s\"."
20370 #, fuzzy
20371 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
20372 #~ msgstr "Event %1$s telah dibuat."
20374 #, fuzzy
20375 #~ msgid "The old name of the table was expected."
20376 #~ msgstr "Jumlah tabel yang terbuka."
20378 #, fuzzy
20379 #~ msgid "Keyword \"TO\" was expected."
20380 #~ msgstr "Kata kunci \"TO\" yang diharapkan."
20382 #, fuzzy
20383 #~ msgid "The new name of the table was expected."
20384 #~ msgstr "Jumlah tabel yang terbuka."
20386 #, fuzzy
20387 #~ msgid "A rename operation was expected."
20388 #~ msgstr "Baris telah dihapus."
20390 #, fuzzy
20391 #~ msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
20392 #~ msgstr "Diharapkan spasi sebelum pembatas."
20394 #, fuzzy
20395 #~ msgid "Expected delimiter."
20396 #~ msgstr "Diharapkan pembatas."
20398 #, fuzzy
20399 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
20400 #~ msgstr "Event %1$s telah dibuat."
20402 #, fuzzy
20403 #~ msgid "Variable name was expected."
20404 #~ msgstr "Templat nama tabel"
20406 #, fuzzy
20407 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
20408 #~ msgstr "Pada Awal Tabel"
20410 #, fuzzy
20411 #~ msgid "Unrecognized statement type."
20412 #~ msgstr "Belum diakui jenis pernyataan."
20414 #, fuzzy
20415 #~ msgid "No transaction was previously started."
20416 #~ msgstr "Tidak ada transaksi sebelumnya dimulai."
20418 #, fuzzy
20419 #~ msgid "Unexpected token."
20420 #~ msgstr "Karakter tidak diharapkan pada baris %s."
20422 #, fuzzy
20423 #~ msgid "This type of clause was previously parsed."
20424 #~ msgstr "Jenis klausa sebelumnya diurai."
20426 #, fuzzy
20427 #~ msgid "Unrecognized keyword."
20428 #~ msgstr "kata kunci yang belum diakui."
20430 #, fuzzy
20431 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
20432 #~ msgstr "Pada Awal Tabel"
20434 #, fuzzy
20435 #~ msgid "The name of the entity was expected."
20436 #~ msgstr "Jumlah tabel yang terbuka."
20438 #, fuzzy
20439 #~ msgid "A table name was expected."
20440 #~ msgstr "Templat nama tabel"
20442 #, fuzzy
20443 #~ msgid "At least one column definition was expected."
20444 #~ msgstr "Baris telah dihapus."
20446 #, fuzzy
20447 #~ msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
20448 #~ msgstr "kunci \"RETURN\" yang Belum Diakui."
20450 #, fuzzy
20451 #~ msgid "This type of clause is not valid in Multi-table queries."
20452 #~ msgstr "Jenis klausa sebelumnya diurai."
20454 #, fuzzy
20455 #~ msgid "error #1"
20456 #~ msgstr "galat."
20458 #, fuzzy
20459 #~ msgid "%2$s #%1$d"
20460 #~ msgstr "%2$s #%1$d"
20462 #, fuzzy
20463 #~ msgid "strict error"
20464 #~ msgstr "Kumpulkan galat"
20466 #, fuzzy
20467 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
20468 #~ msgstr "Autentikasi kuki"
20470 #~ msgid "Try to connect without password."
20471 #~ msgstr "Coba koneksi tanpa sandi."
20473 #~ msgid "Connect without password"
20474 #~ msgstr "Tersambung tanpa sandi"
20476 #, fuzzy
20477 #~ msgid ""
20478 #~ "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
20479 #~ "data!"
20480 #~ msgstr ""
20481 #~ "Anda mencoba untuk mengimpor file yang tidak valid atau file yang diimpor "
20482 #~ "mengandung data tidak valid!"
20484 #, fuzzy
20485 #~ msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
20486 #~ msgstr "Jenis geometri '%s' tidak didukung oleh MySQL."
20488 #~ msgid "Wiki"
20489 #~ msgstr "Wiki"
20491 #~ msgid ""
20492 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
20493 #~ "compression for import and export operations."
20494 #~ msgstr ""
20495 #~ "Aktifkan kompresi [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/"
20496 #~ "a] untuk operasi impor dan ekspor."
20498 #~ msgid "Related Links"
20499 #~ msgstr "Tautan Terkait"
20501 #, fuzzy
20502 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
20503 #~ msgstr "The PrimeBase XT Blog oleh Paul McCullagh"
20505 #~ msgid ""
20506 #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
20507 #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
20508 #~ msgstr ""
20509 #~ "Berkas upload tidak dapat dipindahkan, karena server mengaktifkan "
20510 #~ "open_basedir tanpa akses ke direktori %s (untuk berkas sementara)."
20512 #~ msgid "numeric key detected"
20513 #~ msgstr "tombol angka terdeteksi"
20515 #~ msgid ""
20516 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
20517 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
20518 #~ "swekey.conf)."
20519 #~ msgstr ""
20520 #~ "lokasi path untuk file konfigurasi [a@https://swekey.com]otentikasi "
20521 #~ "hardware SweKey [/a](tidak terletak di document root Anda, disarankan: /"
20522 #~ "etc/swekey.conf)."
20524 #~ msgid "SweKey config file"
20525 #~ msgstr "Berkas config SweKey"
20527 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
20528 #~ msgstr "Arsip %s tidak mengandung key id"
20530 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
20531 #~ msgstr "Tidak ada kunci autentikasi yang terpasang"
20533 #~ msgid "Authenticating…"
20534 #~ msgstr "Mengautentikasi…"
20536 #, fuzzy
20537 #~ msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
20538 #~ msgstr "Tolong jelaskan langkah-langkah yang mengarah ke kesalahan:"
20540 #~ msgid "Total %d bookmark"
20541 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
20542 #~ msgstr[0] "Total %d"
20544 #~ msgid "private"
20545 #~ msgstr "Privat"
20547 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
20548 #~ msgstr "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks diikutsertakan"
20550 #~ msgid ""
20551 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
20552 #~ "configuration file!"
20553 #~ msgstr ""
20554 #~ "[code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] direktif HARUS di atur pada file "
20555 #~ "konfigurasi anda!"
20557 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
20558 #~ msgstr ""
20559 #~ "%soption%s ini seharusnya diaktifkan apabila server web anda mendukungnya."
20561 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
20562 #~ msgstr "Paksa koneksi aman sewaktu menggunakan phpMyAdmin."
20564 #~ msgid "Force SSL connection"
20565 #~ msgstr "Paksa koneksi SSL"
20567 #~ msgid ""
20568 #~ "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
20569 #~ "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
20570 #~ "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
20571 #~ msgstr ""
20572 #~ "Peramban anda tidak mendukung penyimpanan lokal atau kuota telah "
20573 #~ "tercapai, beberapa fitur mungkin tidak bekerja dengan sempurna. Di "
20574 #~ "Safari, masalah ini terjadi karena \"Private Mode Browsing\" diaktifkan."
20576 #, fuzzy
20577 #~ msgid "Replace table prefix:"
20578 #~ msgstr "Ganti prefiks tabel"
20580 #, fuzzy
20581 #~ msgid "Copy table with prefix:"
20582 #~ msgstr "Salin tabel dengan prefiks"
20584 #, fuzzy
20585 #~ msgid "It appears your database uses procedures;"
20586 #~ msgstr "Tampaknya database Anda menggunakan prosedur;"
20588 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
20589 #~ msgstr ""
20590 #~ "4-byte integer, berada pada kisaran -2,147,483,648 sampai 2,147,483,647"
20592 #~ msgid ""
20593 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
20594 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
20595 #~ msgstr ""
20596 #~ "8-byte integer, berada pada kisaran -9,223,372,036,854,775,808 sampai "
20597 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
20599 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
20600 #~ msgstr "Sebuah nomor standar presisi-ganda sistem"
20602 #~ msgid "True or false"
20603 #~ msgstr "Benar atau salah"
20605 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
20606 #~ msgstr "Alias untuk BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
20608 #~ msgid ""
20609 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
20610 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
20611 #~ msgstr ""
20612 #~ "Timestamp, berada pada kisaran '0001-01-01 00:00:00' UTC sampai "
20613 #~ "'9999-12-31 23:59:59' UTC; TIMESTAMP(6) dapat disimpan dalam mikro detik"
20615 #~ msgid ""
20616 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
20617 #~ "comparisons"
20618 #~ msgstr ""
20619 #~ "Sebuah panjang-variabel string(0-65,535), menggunakan pemeriksaan biner "
20620 #~ "untuk semua perbandingan"
20622 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
20623 #~ msgstr "Sebuah pencacahan, dipilih dari daftar nilai yang ditetapkan"
20625 #~ msgid "possible deep recursion attack"
20626 #~ msgstr "Memungkinkan serangan rekursi dalam"
20628 #~ msgid ""
20629 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
20630 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
20631 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
20632 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
20633 #~ msgstr ""
20634 #~ "File konfigurasi Anda ditentukan sebagai pengguna Root dan tanpa Kata "
20635 #~ "Sandi (sama dengan Default MySQL Privileged Account). Jika MySQL-Server "
20636 #~ "dijalankan tanpa sandi, server Anda terbuka lebar untuk suatu "
20637 #~ "penyerangan. Disarankan untuk memperbaiki kelemahan keamanan (security "
20638 #~ "hole) ini."
20640 #~ msgid "Create database:"
20641 #~ msgstr "Buat basis data:"
20643 #~ msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
20644 #~ msgstr ""
20645 #~ "Untuk membatasi semua database di server, tekan Enter setelah kata kunci"
20647 #~ msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
20648 #~ msgstr "Untuk memfilter %s di database, tekan Enter setelah kata kunci"
20650 #, fuzzy
20651 #~ msgid "tables"
20652 #~ msgstr "Tabel"
20654 #~ msgid "views"
20655 #~ msgstr "Tampilan"
20657 #~ msgid "procedures"
20658 #~ msgstr "Prosedur"
20660 #~ msgid "events"
20661 #~ msgstr "Kejadian"
20663 #~ msgid "functions"
20664 #~ msgstr "Fungsi"
20666 #, fuzzy
20667 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
20668 #~ msgstr "Filter tabel menurut nama"
20670 #, fuzzy
20671 #~ msgid "Filter by name or regex"
20672 #~ msgstr "Filter tabel menurut nama"
20674 #~ msgid "Username and hostname didn't change."
20675 #~ msgstr "Username dan hostname tidak berubah."
20677 #, fuzzy
20678 #~ msgid "Taking you to %s."
20679 #~ msgstr "Laporan pelacakan"
20681 #, fuzzy
20682 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
20683 #~ msgstr "Autentikasi"
20685 #, fuzzy
20686 #~ msgid "MySQL native password"
20687 #~ msgstr "Buatkan kata sandi"
20689 #, fuzzy
20690 #~ msgid "SHA256 password"
20691 #~ msgstr "Ubah Sandi"
20693 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
20694 #~ msgstr "Kompatibel MySQL 4.0"
20696 #, fuzzy
20697 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
20698 #~ msgstr "Tidak bisa mencakup kelas \"%1$s\", file \"%2$s\" tidak ditemukan"
20700 #~ msgid ""
20701 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
20702 #~ "library!"
20703 #~ msgstr ""
20704 #~ "Tidak dapat mengkonfersi set karakter berkas tanpa set karakter pustaka "
20705 #~ "konfersi!"
20707 #, fuzzy
20708 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
20709 #~ msgstr "Tidak bisa menginisialisasi koneksi pustaka Drizzle"
20711 #~ msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
20712 #~ msgstr "Tidak dapat mencari dalam hasil set unbuffered"
20714 #~ msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
20715 #~ msgstr "Tidak bisa menghitung baris dalam hasil set unbuffered"
20717 #~ msgid "Modules"
20718 #~ msgstr "Modul"
20720 #~ msgid "Module"
20721 #~ msgstr "Modul"
20723 #~ msgid "Library"
20724 #~ msgstr "Pustaka"
20726 #, fuzzy
20727 #~ msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
20728 #~ msgstr "String Version (%s) cocok Gerimis skema versi"
20730 #~ msgid "Add Index"
20731 #~ msgstr "Tambah indek"
20733 #~ msgid "Error in Processing Request"
20734 #~ msgstr "Galat sewaktu Memproses Permintaan"
20736 #~ msgid "Adding Primary Key"
20737 #~ msgstr "Menambahkan Kunci Primer"
20739 #~ msgid "Outer Ring"
20740 #~ msgstr "Lingkar Luar"
20742 #~ msgid "Change Password"
20743 #~ msgstr "Ubah Kata sandi"
20745 #~ msgid "Send Error Report"
20746 #~ msgstr "Kirim laporan kesalahan"
20748 #~ msgid "Select All"
20749 #~ msgstr "Pilih Semua"
20751 #~ msgid "Database export options"
20752 #~ msgstr "Opsi ekspor basis data"
20754 #~ msgid "Database(s):"
20755 #~ msgstr "Basis Data:"
20757 #~ msgid "Table(s):"
20758 #~ msgstr "Tabel:"
20760 #~ msgid "Format-Specific Options:"
20761 #~ msgstr "Opsi Format Khusus:"
20763 #, fuzzy
20764 #~ msgid "Generate Password:"
20765 #~ msgstr "Menghasilkan kata sandi"
20767 #, fuzzy
20768 #~ msgid "Current Server:"
20769 #~ msgstr "Server Saat Ini"
20771 #~ msgid "Edit Privileges"
20772 #~ msgstr "Edit Hak Akses"
20774 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
20775 #~ msgstr "Opsi <code>CREATE TABLE</code>:"
20777 #~ msgid "Relational display column"
20778 #~ msgstr "Kolom tampilan relasi"
20780 #~ msgid "Add unique index"
20781 #~ msgstr "Tambahkan indeks unik"
20783 #~ msgid "Add SPATIAL index"
20784 #~ msgstr "Tambahkan indeks SPATIAL"
20786 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
20787 #~ msgstr "Tambahkan indeks FULLTEXT"
20789 #~ msgid "Begin"
20790 #~ msgstr "Awal"
20792 #~ msgid ""
20793 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
20794 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
20795 #~ "problem."
20796 #~ msgstr ""
20797 #~ "Tampaknya ada galat pada kueri SQL Anda. Keluaran galat server MySQL di "
20798 #~ "bawah, jika ada, mungkin dapat membantu Anda mendiagnosis masalah."
20800 #~ msgid ""
20801 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
20802 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
20803 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
20804 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
20805 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
20806 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
20807 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
20808 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
20809 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
20810 #~ "in the CUT section below:"
20811 #~ msgstr ""
20812 #~ "Anda mungkin telah menemukan sebuah pada parser SQL. Harap periksa kueri "
20813 #~ "Anda dengan teliti dan periksa apakah seluruh tanda petik benar dan "
20814 #~ "seimbang. Kegagalan dapat juga terjadi sewaktu Anda mengunggah sebuah "
20815 #~ "berkas dengan biner di luar teks kutipan. Anda dapat mencob kueri Anda "
20816 #~ "dengan menggunakan CLI MySQL. Keluaran galat server MySQL di bawah, jika "
20817 #~ "ada, mungkin dapat membantu Anda untuk mendiagnosis masalah ini. Jika "
20818 #~ "masalah ini tetap muncul atau parser kami gagal meskipun CLI berhasil, "
20819 #~ "harap kurangi masukan kueri SQL Anda sampai kueri tunggal yang "
20820 #~ "menyebabkan masalah, lalu kirimkan laporan bug dengan potongan data pada "
20821 #~ "bagian CUT di bawah ini:"
20823 #~ msgid "BEGIN CUT"
20824 #~ msgstr "Mulai potong (CUT)"
20826 #~ msgid "END CUT"
20827 #~ msgstr "Akhiri potong (CUT)"
20829 #, fuzzy
20830 #~ msgid "BEGIN RAW"
20831 #~ msgstr "MULAI mentah (RAW)"
20833 #, fuzzy
20834 #~ msgid "END RAW"
20835 #~ msgstr "AKHIRI mentah (RAW)"
20837 #~ msgid "Unclosed quote"
20838 #~ msgstr "Tanda petik tidak ditutup"
20840 #, fuzzy
20841 #~ msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
20842 #~ msgstr "Secara otomatis ditambahkan backtick ke akhir query!"
20844 #~ msgid "Invalid Identifer"
20845 #~ msgstr "Identifer tidak valid"
20847 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
20848 #~ msgstr "Punctation String tidak dikenali"
20850 #~ msgid "Add user"
20851 #~ msgstr "Tambahkan pengguna"
20853 #~ msgid "Export Method:"
20854 #~ msgstr "Metode Ekspor:"
20856 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
20857 #~ msgstr "Data untuk visualisasi GIS tidak ditemukan."
20859 #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
20860 #~ msgstr "Shift + Klik pada nama fungi untuk memilih semua baris."
20862 #~ msgid "Print view (with full texts)"
20863 #~ msgstr "Tampilan cetak (teks lengkap)"
20865 #~ msgid "Uncheck All"
20866 #~ msgstr "Lepas Semua"
20868 #~ msgid "SQL result"
20869 #~ msgstr "Hasil SQL"
20871 #, fuzzy
20872 #~ msgid "Generated by:"
20873 #~ msgstr "Diciptakan oleh"
20875 #, fuzzy
20876 #~ msgid "Row Statistics:"
20877 #~ msgstr "Statistik Baris"
20879 #, fuzzy
20880 #~ msgid "Space usage:"
20881 #~ msgstr "Penggunaan ruang"
20883 #, fuzzy
20884 #~ msgid "Showing tables:"
20885 #~ msgstr "Menampilkan tabel"
20887 #~ msgid "(Enabled)"
20888 #~ msgstr "(Aktif)"
20890 #~ msgid "(Disabled)"
20891 #~ msgstr "(Tidak aktif)"
20893 #, fuzzy
20894 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
20895 #~ msgstr "Tanpa pemeriksaan kunci asing"
20897 #, fuzzy
20898 #~ msgid "Disable foreign key check"
20899 #~ msgstr "Tanpa pemeriksaan kunci asing"
20901 #, fuzzy
20902 #~ msgid "Realign Privileges"
20903 #~ msgstr "Muat Ulang Hak Akses"
20905 #~ msgid "Replace table data with file"
20906 #~ msgstr "Ganti data tabel dengan berkas"
20908 #~ msgid "Percona documentation is at https://www.percona.com/docs/wiki/"
20909 #~ msgstr "Dokumentasi Percona di https://www.percona.com/docs/wiki/"
20911 #~ msgid "Drizzle documentation is at https://docs.drizzle.org/"
20912 #~ msgstr "Dokumentasi Drizzle di https://docs.drizzle.org/"
20914 #~ msgid "Customize query window options"
20915 #~ msgstr "Atur opsi jendela kueri"
20917 #, fuzzy
20918 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
20919 #~ msgstr "(Hasilkan laporan yang berisi data tabel tunggal)"
20921 #, fuzzy
20922 #~ msgid "Please select a database."
20923 #~ msgstr "Harap pilih basis data"
20925 #, fuzzy
20926 #~ msgid "auto_increment"
20927 #~ msgstr "Pembesaran otomatis"
20929 #, fuzzy
20930 #~ msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
20931 #~ msgstr "ketika update CURRENT_TIMESTAMP"
20933 #~ msgid "Save position"
20934 #~ msgstr "Simpan posisi"
20936 #, fuzzy
20937 #~ msgid "Save positions as"
20938 #~ msgstr "Simpan posisi"
20940 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
20941 #~ msgstr "Bahasa tidak dikenal: %1$s."
20943 #, fuzzy
20944 #~ msgid "Disable database expansion"
20945 #~ msgstr "Tampilkan basis data dalam bentuk daftar"
20947 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
20948 #~ msgstr "Hapus pelacakan data untuk tabel ini"
20950 #, fuzzy
20951 #~ msgid "Table Structure"
20952 #~ msgstr "Struktur tabel"
20954 #~ msgid "Show data row(s)."
20955 #~ msgstr "Tampilkan data baris."
20957 #~ msgid "Show/Hide left menu"
20958 #~ msgstr "Tampilkan/Sembunyikan menu kiri"
20960 #~ msgctxt "Inline edit query"
20961 #~ msgid "Inline"
20962 #~ msgstr "Edit di tempat"
20964 #, fuzzy
20965 #~ msgid "after"
20966 #~ msgstr "setelah %s"
20968 #~ msgid "Mode:"
20969 #~ msgstr "Modus:"
20971 #~ msgid "horizontal"
20972 #~ msgstr "horisontal"
20974 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
20975 #~ msgstr "horisontal (judul diputar)"
20977 #~ msgid "vertical"
20978 #~ msgstr "vertikal"
20980 #~ msgid "Default display direction"
20981 #~ msgstr "Arah tampilan bawaan"
20983 #, fuzzy
20984 #~ msgid ""
20985 #~ "Defines whether or not type display direction option is shown when "
20986 #~ "browsing a table."
20987 #~ msgstr ""
20988 #~ "Mendefinisikan apakah atau tidak ketik arah layar pilihan ditampilkan "
20989 #~ "saat browsing meja."
20991 #~ msgid "Show display direction"
20992 #~ msgstr "Tampilkan arah tampilan"
20994 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
20995 #~ msgstr "Harap konfigurasikan koordinasi bagi tabel %s"
20997 #~ msgid "At End of Table"
20998 #~ msgstr "Pada Akhir Tabel"
21000 #~ msgid "After %s"
21001 #~ msgstr "Setelah %s"
21003 #~ msgid "Display errors"
21004 #~ msgstr "Tampilkan galat"
21006 #~ msgid "Redraw"
21007 #~ msgstr "Gambar ulang"
21009 #, fuzzy
21010 #~ msgid "Dia export page"
21011 #~ msgstr "Jenis ekspor invalid"
21013 #, fuzzy
21014 #~ msgid "EPS export page"
21015 #~ msgstr "Jenis ekspor invalid"
21017 #, fuzzy
21018 #~ msgid "SVG export page"
21019 #~ msgstr "Jenis ekspor invalid"
21021 #~ msgid "Relation deleted"
21022 #~ msgstr "Relasi dihapus"
21024 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
21025 #~ msgstr "Galat sewaktu menyimpan koordinat untuk Desainer."
21027 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
21028 #~ msgstr "Edit kueri SQL pada jendela munculan(popup)."
21030 #~ msgid "Edit in window"
21031 #~ msgstr "Edit dalam jendela"
21033 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
21034 #~ msgstr "Tab ditampilkan sewaktu membuka jendela kueri baru."
21036 #~ msgid "Default query window tab"
21037 #~ msgstr "Tab jendela kueri bawaan"
21039 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
21040 #~ msgstr "Tinggi jendela kueri (dalam piksel)."
21042 #~ msgid "Query window height"
21043 #~ msgstr "Tinggi jendela kueri"
21045 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
21046 #~ msgstr "Lebar jendela kueri (dalam piksel)."
21048 #~ msgid "Query window width"
21049 #~ msgstr "Lebar jendela kueri"
21051 #~ msgid "Show dimension of tables"
21052 #~ msgstr "Tampilkan ukuran dari tabel"
21054 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
21055 #~ msgstr "Jangan timpahkan pencarian ini dari jendela luar"
21057 #~ msgid "Import files"
21058 #~ msgstr "Impor berkas"
21060 #~ msgid "File doesn't exist"
21061 #~ msgstr "Berkas tidak ditemukan"
21063 #, fuzzy
21064 #~ msgid "Plugin is disabled"
21065 #~ msgstr "Validator SQL tidak diaktifkan"
21067 #, fuzzy
21068 #~ msgid "Unlink with main panel"
21069 #~ msgstr "Atur panel utama"
21071 #, fuzzy
21072 #~ msgid "No index defined! Create one below"
21073 #~ msgstr "Indeks belum ditentukan!"
21075 #, fuzzy
21076 #~ msgid "eps export page"
21077 #~ msgstr "Jenis ekspor"
21079 #, fuzzy
21080 #~ msgid "pdf export page"
21081 #~ msgstr "Jenis ekspor invalid"
21083 #, fuzzy
21084 #~ msgid "Click to sort"
21085 #~ msgstr "Klik untuk mengurutkan"
21087 #, fuzzy
21088 #~ msgid "Total "
21089 #~ msgstr "Jumlah"
21091 #, fuzzy
21092 #~ msgid " bookmarks, "
21093 #~ msgstr "Hapus relasi"
21095 #, fuzzy
21096 #~ msgid "Select one ..."
21097 #~ msgstr "Pilih dua kolom"
21099 #, fuzzy
21100 #~ msgid "Add unique/primary index"
21101 #~ msgstr "Tambahkan indeks unik"
21103 #, fuzzy
21104 #~ msgid "Have unique columns"
21105 #~ msgstr "Hapus kolom"
21107 #, fuzzy
21108 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
21109 #~ msgstr "Pengguna %s telah terdaftar!"
21111 #~ msgid "Edit or export relational schema"
21112 #~ msgstr "Edit atau ekspor skema relasional"
21114 #~ msgid "Create a page"
21115 #~ msgstr "Buat halaman"
21117 #~ msgid "Automatic layout based on"
21118 #~ msgstr "Tata letak otomatis berdasarkan"
21120 #~ msgid "FOREIGN KEY"
21121 #~ msgstr "FOREIGN KEY"
21123 #~ msgid "Please choose a page to edit"
21124 #~ msgstr "Harap pilih halaman untuk diubah"
21126 #~ msgid "Select Tables"
21127 #~ msgstr "Pilih tabel"
21129 #~ msgid ""
21130 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
21131 #~ "like to delete those references?"
21132 #~ msgstr ""
21133 #~ "Halaman ini berisi referensi tentang tabel yang sudah tidak ada. Apakah "
21134 #~ "Anda ingin hapus referensi yang bersangkutan?"
21136 #~ msgid "Toggle scratchboard"
21137 #~ msgstr "pindah buku catatan (Scratchboard)"
21139 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
21140 #~ msgstr "<b>%s</b> tabel tidak ditemukan atau tidak diset di %s"
21142 #, fuzzy
21143 #~ msgid ""
21144 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
21145 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
21146 #~ msgstr ""
21147 #~ "Nonaktifkan peringatan bawaan yang ditampilkan jika mcrypt tidak "
21148 #~ "ditemukan pada autentikasi kuki."
21150 #~ msgid "mcrypt warning"
21151 #~ msgstr "Peringatan mcrypt"
21153 #~ msgid "Designer table"
21154 #~ msgstr "Tabel desainer"
21156 #, fuzzy
21157 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
21158 #~ msgstr "Edit atau ekspor skema relasional"
21160 #~ msgid "Page has been created."
21161 #~ msgstr "Halaman telah dibuat"
21163 #, fuzzy
21164 #~ msgid "Page creation has failed!"
21165 #~ msgstr "Pembuatan halaman gagal"
21167 #, fuzzy
21168 #~ msgid "Page:"
21169 #~ msgstr "Halaman"
21171 #, fuzzy
21172 #~ msgid "Import from selected page."
21173 #~ msgstr "Impor dari halaman terpilih"
21175 #, fuzzy
21176 #~ msgid "Export/Import to scale:"
21177 #~ msgstr "Ekspor/Impor dengan skala"
21179 #~ msgid "recommended"
21180 #~ msgstr "direkomendasikan"
21182 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
21183 #~ msgstr "Gagal menggunakan Blowfish dari mcrypt!"
21185 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
21186 #~ msgstr "Sayangnya pengajuan gagal."
21188 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
21189 #~ msgstr "Tampilkan konten biner dalam HEX"
21191 #~ msgid ""
21192 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
21193 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
21194 #~ "block cross-window updates."
21195 #~ msgstr ""
21196 #~ "Gagal memperbarui jendela peramban target. Ada kemungkinan Anda telah "
21197 #~ "menutup jendela induk atau pilihan keamanan pada peramban Anda mencekal "
21198 #~ "pembaruan lintas-jendela."
21200 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
21201 #~ msgstr "Tampilkan konten biner kedalam HEX sebagai bawaan."
21203 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
21204 #~ msgstr "Gagal melakukan koneksi ke validator SQL!"
21206 #~ msgid "Skip Validate SQL"
21207 #~ msgstr "Lewati Validasi SQL"
21209 #~ msgid "Validate SQL"
21210 #~ msgstr "Validasi SQL"
21212 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
21213 #~ msgstr "Validator SQL tidak diaktifkan"
21215 #~ msgid "SQL Validator"
21216 #~ msgstr "Validator SQL"
21218 #~ msgid ""
21219 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
21220 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
21221 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
21222 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
21223 #~ "reserved.[/em]"
21224 #~ msgstr ""
21225 #~ "Jika Anda ingin menggunakan layanan Validator SQL,  Anda harus ingat "
21226 #~ "bahwa [strong]semua pernyataan SQL disimpan anonim untuk keperluan "
21227 #~ "statistik[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
21228 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
21229 #~ "reserved.[/em]"
21231 #, fuzzy
21232 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
21233 #~ msgstr "Validator SQL tidak diaktifkan"
21235 #~ msgid "Validated SQL"
21236 #~ msgstr "SQL tervalidasi"
21238 #~ msgid ""
21239 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
21240 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the "
21241 #~ "%sdocumentation%s."
21242 #~ msgstr ""
21243 #~ "Validator SQL tidak dapat dijalankan. Harap periksa kembali ekstension "
21244 #~ "PHP yang diperlukan seperti yang tercatat dalam %sdokumentasi%s."
21246 #, fuzzy
21247 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
21248 #~ msgstr "Galat: Relasi tidak ditambahkan."
21250 #, fuzzy
21251 #~ msgid ""
21252 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
21253 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
21254 #~ msgstr ""
21255 #~ "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis "
21256 #~ "data, saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
21258 #, fuzzy
21259 #~ msgid ""
21260 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
21261 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
21262 #~ msgstr ""
21263 #~ "Biarkan kosong untuk tidak menyimpan preferensi pengguna dalam basis "
21264 #~ "data, saran: [kbd]pma_userconfig[/kbd]"
21266 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
21267 #~ msgstr "Data ENUM atau SET terlalu panjang?"
21269 #~ msgid "Get more editing space"
21270 #~ msgstr "Dapatkan ruang pengeditan lebih luas"
21272 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
21273 #~ msgstr "Tidak dapat terhubung ke server Drizzle"
21275 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
21276 #~ msgstr "Tidak dapat menghubungi server MySQL"
21278 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
21279 #~ msgstr "Pencarian dilakukan dalam %01.4f detik"
21281 #~ msgid "Edit title and labels"
21282 #~ msgstr "Edit judul dan label"
21284 #~ msgid "Edit chart"
21285 #~ msgstr "Edit bagan"
21287 #~ msgid "Series"
21288 #~ msgstr "Seri"
21290 #~ msgid "Reload Database"
21291 #~ msgstr "Muat ulang basis data"
21293 #~ msgid "Table must have at least one column"
21294 #~ msgstr "Tabel harus mengandung sekurangnya satu kolom"
21296 #~ msgid "Insert Table"
21297 #~ msgstr "Tambahkan Tabel"
21299 #~ msgid "Hide indexes"
21300 #~ msgstr "Sembunyikan indeks"
21302 #~ msgid "Show indexes"
21303 #~ msgstr "Tampilkan indeks"
21305 #~ msgid "Add columns"
21306 #~ msgstr "Tambahkan kolom"
21308 #~ msgid "Skip next"
21309 #~ msgstr "Lewati berikutnya"
21311 #~ msgid "bzipped"
21312 #~ msgstr "di-bzip"
21314 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
21315 #~ msgstr "Jenis ekspor yang diipilih harus disimpan dalam berkas!"
21317 #~ msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
21318 #~ msgstr "Jumlah baris yang dilewati, dimulai dari baris pertama:"
21320 #~ msgid "PHP extension to use"
21321 #~ msgstr "Ekstensi PHP yang dipakai"
21323 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
21324 #~ msgstr "Anda sebaiknya menggunakan mysqli demi alasan kinerja."
21326 #~ msgid ""
21327 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
21328 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
21329 #~ msgstr ""
21330 #~ "Untuk tampilan daftar tentang pilihan transformasi dan transformasi jenis "
21331 #~ "MIME-nya, harap klik pada %sDeskripsi Transformasi%s"
21333 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
21334 #~ msgstr "Perintah SQL untuk mengambil basis data yang tersedia"
21336 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
21337 #~ msgstr "Perintah SHOW DATABASES"
21339 #, fuzzy
21340 #~ msgid "Version check proxy url"
21341 #~ msgstr "Pemeriksaan versi"
21343 #, fuzzy
21344 #~ msgid "Version check proxy username"
21345 #~ msgstr "Pemeriksaan versi"
21347 #, fuzzy
21348 #~ msgid "Version check proxy password"
21349 #~ msgstr "Pemeriksaan versi"
21351 #~ msgid "Display table comments in tooltips"
21352 #~ msgstr "Tampilkan komentar tabel pada balon informasi"
21354 #~ msgid "Table %1$s has been created."
21355 #~ msgstr "Tabel %1$s telah dibuat."
21357 #~ msgid "This is not a number!"
21358 #~ msgstr "Ini bukan angka!"
21360 #~ msgid "Inline edit of this query"
21361 #~ msgstr "Edit langsung kueri ini di tempat"
21363 #, fuzzy
21364 #~ msgid "Find"
21365 #~ msgstr "Cari:"
21367 #~ msgid "Display all tables with the same width"
21368 #~ msgstr "Tampilkan seluruh tabel dengan lebar yang sama"
21370 #, fuzzy
21371 #~ msgid "Headers every %s rows"
21372 #~ msgstr "Judul setiap %s baris"
21374 #, fuzzy
21375 #~ msgid "Enable reCaptcha"
21376 #~ msgstr "Pencarian Tabel"
21378 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
21379 #~ msgstr "Mulai dari sini cookies harus diaktifkan."
21381 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
21382 #~ msgstr "Atur ulang/edit bagan"
21384 #~ msgid "Open Document"
21385 #~ msgstr "Open Document"
21387 #~ msgid "Count tables when showing database list"
21388 #~ msgstr "Hitung tabel sewaktu menunjukkan daftar basis data"
21390 #~ msgid "Count tables"
21391 #~ msgstr "Hitung tabel"
21393 #~ msgid "Table seems to be empty!"
21394 #~ msgstr "Tampaknya tabel kosong!"
21396 #~ msgid "Live traffic chart"
21397 #~ msgstr "Bagan lalu lintas langsung"
21399 #~ msgid "Live conn./process chart"
21400 #~ msgstr "Bagan koneksi/proses langsung"
21402 #~ msgid "Live query chart"
21403 #~ msgstr "Bagan kueri langsung"
21405 #~ msgid "Number of rows"
21406 #~ msgstr "Jumlah baris"
21408 #~ msgid "Columns enclosed by"
21409 #~ msgstr "Kolom diapit oleh"
21411 #~ msgid "Columns escaped by"
21412 #~ msgstr "Kolom dikembalikan oleh"
21414 #~ msgid "Replace NULL by"
21415 #~ msgstr "Ganti NULL dengan"
21417 #~ msgid "Lines terminated by"
21418 #~ msgstr "Baris diakhiri oleh"
21420 #~ msgid "ltr"
21421 #~ msgstr "ltr"
21423 #~ msgid "Software"
21424 #~ msgstr "Perangkat lunak"
21426 #~ msgid "Software version"
21427 #~ msgstr "Versi perangkat lunak"
21429 #~ msgid "Width"
21430 #~ msgstr "Lebar"
21432 #~ msgid "Save to file"
21433 #~ msgstr "Simpan dalam berkas"
21435 #~ msgid "Total count"
21436 #~ msgstr "Jumlah"
21438 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
21439 #~ msgstr "Meningkatkan efisiensi refresh layar"
21441 #~ msgid "Enable Ajax"
21442 #~ msgstr "Aktifkan Ajax"
21444 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
21445 #~ msgstr "KB terkirim sejak dibuka terakhir"
21447 #~ msgid "KiB received since last refresh"
21448 #~ msgstr "KB diterima sejak dibuka terakhir"
21450 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
21451 #~ msgstr "Lalu lintas server (dalam KB)"
21453 #~ msgid "Connections since last refresh"
21454 #~ msgstr "Koneksi sejak dibuka terakhir"
21456 #~ msgid "Questions since last refresh"
21457 #~ msgstr "Perintah sejak penyegaran terakhir"
21459 #~ msgid "Questions (executed statements by the server)"
21460 #~ msgstr "Pertanyaan (statement yang dieksekusi server)"
21462 #~ msgid "Runtime Information"
21463 #~ msgstr "Informasi Waktu Eksekusi"
21465 #, fuzzy
21466 #~ msgid "Number of data points: "
21467 #~ msgstr "Jumlah baris:"
21469 #~ msgid "Refresh rate: "
21470 #~ msgstr "Laju penyegaran: "
21472 #~ msgid "Run analyzer"
21473 #~ msgstr "Jalankan penganalisis"
21475 #~ msgid "Show more actions"
21476 #~ msgstr "Tampilkan tindakan lain"
21478 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
21479 #~ msgstr "Tambahkan kolom &nbsp;%s&nbsp; pada indeks"
21481 #~ msgid "Synchronize"
21482 #~ msgstr "Sinkronisasi"
21484 #~ msgid "Source database"
21485 #~ msgstr "Basis data sumber"
21487 #~ msgid "Difference"
21488 #~ msgstr "Perbedaan"
21490 #~ msgid "Click to select"
21491 #~ msgstr "Klik untuk memilih"
21493 #~ msgid "Synchronize databases with master"
21494 #~ msgstr "Sinkronkan basis data dengan master"
21496 #~ msgid "Could not connect to the source"
21497 #~ msgstr "Tidak dapat terhubung ke sumber"
21499 #~ msgid "Structure Synchronization"
21500 #~ msgstr "Sinkronisasi Struktur"
21502 #~ msgid "Data Synchronization"
21503 #~ msgstr "Sinkronisasi Data"
21505 #~ msgid "not present"
21506 #~ msgstr "tidak ada"
21508 #~ msgid "Structure Difference"
21509 #~ msgstr "Perbedaan Struktur"
21511 #~ msgid "Data Difference"
21512 #~ msgstr "Perbedaan data"
21514 #~ msgid "Apply index(s)"
21515 #~ msgstr "Terapkan indeks"
21517 #~ msgid "Update row(s)"
21518 #~ msgstr "Perbarui baris"
21520 #~ msgid "Insert row(s)"
21521 #~ msgstr "Tambahkan baris"
21523 #~ msgid "Apply Selected Changes"
21524 #~ msgstr "Terapkan Perubahan Terpilih"
21526 #~ msgid "Synchronize Databases"
21527 #~ msgstr "Sinkronisasi Basis Data"
21529 #~ msgid "Target database has been synchronized with source database."
21530 #~ msgstr "Basis data target telah disinkronisasikan dengan basis data sumber"
21532 #~ msgid "Enter manually"
21533 #~ msgstr "Masukkan secara manual"
21535 #~ msgid "Current connection"
21536 #~ msgstr "Koneksi sekarang"
21538 #~ msgid "Socket"
21539 #~ msgstr "Soket"
21541 #~ msgid ""
21542 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
21543 #~ "Source database will remain unchanged."
21544 #~ msgstr ""
21545 #~ "Basis data target akan disinkronisasikan secara lengkap dengan basis data "
21546 #~ "sumber. Basis data sumber tetap tidak berubah."
21548 #, fuzzy
21549 #~ msgctxt "Crate new trigger"
21550 #~ msgid "New"
21551 #~ msgstr "Baru"
21553 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
21554 #~ msgstr ""
21555 #~ "Lebih mudah untuk menggunakan phpMyAdmin dengan browser yang <b>mendukung "
21556 #~ "frame</b>."
21558 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
21559 #~ msgstr ""
21560 #~ "Tampilkan daftar basis data dalam bentuk daftar dan bukan tarik-turun"
21562 #~ msgid "Display databases in a tree"
21563 #~ msgstr "Tampilkan basis data dalam hierarki"
21565 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
21566 #~ msgstr ""
21567 #~ "Nonaktifkan opsi ini jika Anda ingin melihat semua basis data sekaligus"
21569 #~ msgid "Use light version"
21570 #~ msgstr "Gunakan versi ringan"
21572 #~ msgid ""
21573 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
21574 #~ msgstr ""
21575 #~ "Jumlah maksimum basis data yang ditampilkan di bingkai kiri dan daftar "
21576 #~ "basis data"
21578 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
21579 #~ msgstr "Tampilkan komentar basis data dan bukan namanya"
21581 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
21582 #~ msgstr "Tampilkan komentar tabel dan bukan namanya"
21584 #~ msgctxt "short form"
21585 #~ msgid "Create table"
21586 #~ msgstr "Buat tabel"
21588 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
21589 #~ msgid "en"
21590 #~ msgstr "en"
21592 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
21593 #~ msgid "en"
21594 #~ msgstr "en"
21596 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
21597 #~ msgid "en"
21598 #~ msgstr "en"
21600 #~ msgctxt "PHP documentation language"
21601 #~ msgid "en"
21602 #~ msgstr "en"
21604 #, fuzzy
21605 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
21606 #~ msgstr "Benarkah Anda ingin untuk "
21608 #~ msgid "DocSQL"
21609 #~ msgstr "DocSQL"
21611 #, fuzzy
21612 #~ msgid "Privileges for all users"
21613 #~ msgstr "Hak Akses"
21615 #~ msgid "PDF"
21616 #~ msgstr "PDF"
21618 #~ msgid "PHP array"
21619 #~ msgstr "Larik PHP"
21621 #~ msgid ""
21622 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
21623 #~ "author what %s does."
21624 #~ msgstr ""
21625 #~ "Tidak ada deskripsi untuk transformasi ini.<br />Harap tanyakan kepada "
21626 #~ "pembuat tentang apa arti %s."
21628 #~ msgid ""
21629 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
21630 #~ "function"
21631 #~ msgstr ""
21632 #~ "Jenis MIME yang dicetak dalam huruf miring tidak memiliki fungsi "
21633 #~ "transformasi"
21635 #~ msgid "Usage"
21636 #~ msgstr "Penggunaan"
21638 #~ msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
21639 #~ msgstr "Gunakan roda tetikus untuk memperbesar atau keluar dari plot."
21641 #~ msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
21642 #~ msgstr "Klik dan tarik tetikus untuk mengarah ke plot."
21644 #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting"
21645 #~ msgstr "string dikonversi menjadi integer untuk perencanaan"
21647 #, fuzzy
21648 #~ msgid "String"
21649 #~ msgstr "Segmen garis"
21651 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
21652 #~ msgstr "Hapus folder \"./config\" sebelum menggunakan phpMyAdmin!"
21654 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
21655 #~ msgstr "Tampilkan tombol bantuan dan bukan teks Dokumentasi"
21657 #~ msgid "Show help button"
21658 #~ msgstr "Tampilkan tombol bantuan"
21660 #~ msgid "The remaining columns"
21661 #~ msgstr "Kolom sisa"
21663 #~ msgid "Verbose multiple statements"
21664 #~ msgstr "Uraikan perintah jamak"
21666 #, fuzzy
21667 #~ msgid "Dates only."
21668 #~ msgstr "Data saja"
21670 #~ msgid ""
21671 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
21672 #~ "keep the text field empty"
21673 #~ msgstr ""
21674 #~ "Sarankan suatu nama basis data pada formulir \"Buat Basis Data\" (jika "
21675 #~ "mungkin) atau biarkan isian teks kosong"
21677 #~ msgid "Suggest new database name"
21678 #~ msgstr "Sarankan nama basis data baru"
21680 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
21681 #~ msgstr "Tampilkan ikon untuk pesan peringatan, galat, dan informasi"
21683 #~ msgid "Iconic errors"
21684 #~ msgstr "Galat dengan ikon"
21686 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
21687 #~ msgstr "Gunakan tab yang tidak terlalu berat secara grafis"
21689 #~ msgid "Light tabs"
21690 #~ msgstr "Tab ringan"
21692 #~ msgid "Use icons on main page"
21693 #~ msgstr "Gunakan ikon pada halaman utama"
21695 #~ msgid ""
21696 #~ "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
21697 #~ "compatibility checks and thereby increases performance"
21698 #~ msgstr ""
21699 #~ "Nonaktifkan jika yakin semua tabel pma_* Anda terbarui. Hal ini akan "
21700 #~ "mencegah pemeriksaan kompatibilitas dan meningkatkan kinerja"
21702 #~ msgid "Verbose check"
21703 #~ msgstr "Pemeriksaan terperinci"
21705 #~ msgid "Add a value"
21706 #~ msgstr "Tambahkan nilai"
21708 #~ msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
21709 #~ msgstr "Salin dan rekatkan nilai gabungan ke dalam isian \"Panjang/Nilai\""
21711 #, fuzzy
21712 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
21713 #~ msgstr "Pelacakan untuk %s.%s , versi %s dinonaktifkan."
21715 #, fuzzy
21716 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
21717 #~ msgstr "Pelacakan untuk %s.%s , versi %s diaktifkan."
21719 #, fuzzy
21720 #~ msgctxt "Correctly setup"
21721 #~ msgid "OK"
21722 #~ msgstr "Oke"
21724 #, fuzzy
21725 #~ msgid "All users"
21726 #~ msgstr "Tambahkan pengguna"
21728 #, fuzzy
21729 #~ msgid "All hosts"
21730 #~ msgstr "Semua inang"
21732 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
21733 #~ msgstr "Tidak ada blob server streaming yang dikonfigurasi!"
21735 #~ msgid "Failed to open remote URL"
21736 #~ msgstr "Gagal membuka URL jauh"
21738 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
21739 #~ msgstr "Anda akan MENONAKTIFKAN repositori BLOB!"
21741 #~ msgid ""
21742 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
21743 #~ msgstr ""
21744 #~ "Apakah Anda yakin ingin menonaktifkan semua referensi BLOB untuk basis "
21745 #~ "data %s?"
21747 #~ msgid "Unknown error while uploading."
21748 #~ msgstr "Terjadi galat yang tidak dikenal sewaktu mengunggah."
21750 #~ msgid "PBMS error"
21751 #~ msgstr "Galat PBMS"
21753 #~ msgid "PBMS connection failed:"
21754 #~ msgstr "Koneksi PBMS gagal:"
21756 # PBMS = PrimeBase Media Streaming
21757 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
21758 #~ msgstr "Content-Type BLOB PBMS gagal"
21760 #~ msgid "View image"
21761 #~ msgstr "Lihat gambar"
21763 #~ msgid "Play audio"
21764 #~ msgstr "Putar audio"
21766 #~ msgid "View video"
21767 #~ msgstr "Lihat video"
21769 #~ msgid "Could not open file: %s"
21770 #~ msgstr "Tidak bisa membuka arsip: %s"
21772 #~ msgid "PrimeBase XT Home Page"
21773 #~ msgstr "Situs PrimeBase XT"
21775 #~ msgctxt "Create none database for user"
21776 #~ msgid "None"
21777 #~ msgstr "Tidak ada"
21779 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
21780 #~ msgstr "Hapus Referensi Repositori BLOB"
21782 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
21783 #~ msgstr "Unggah ke repositori BLOB"
21785 #~ msgid "Click to unselect"
21786 #~ msgstr "Klik untuk batal memilih"
21788 #~ msgid "Modify an index"
21789 #~ msgstr "Ubah indeks"
21791 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
21792 #~ msgstr "Perhitungan kolom wajib lebih besar dari nol."
21794 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
21795 #~ msgstr "+ Ulang pemasukan dan tambahkan sebuah nilai baru"
21797 #~ msgid "Create Table"
21798 #~ msgstr "Buat tabel"
21800 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
21801 #~ msgstr "(atau konfigurasi socket dari server MySQL tidak benar)"
21803 #~ msgid "Create table on database %s"
21804 #~ msgstr "Ciptakan tabel baru pada database %s"
21806 #~ msgid "Data Label"
21807 #~ msgstr "Judul"
21809 #~ msgid "Location of the text file"
21810 #~ msgstr "dari File"
21812 #~ msgid "MySQL charset"
21813 #~ msgstr "Charset MySQL"
21815 #~ msgid "memcached usage"
21816 #~ msgstr "Penggunaan tempat"
21818 #~ msgid "% open files"
21819 #~ msgstr "Tampilkan tabel"
21821 #~ msgid "% connections used"
21822 #~ msgstr "Koneksi"
21824 #~ msgid "% aborted connections"
21825 #~ msgstr "Koneksi"
21827 #~ msgid "CPU Usage"
21828 #~ msgstr "Penggunaan"
21830 #~ msgid "Swap Usage"
21831 #~ msgstr "Penggunaan"
21833 #~ msgctxt "PDF"
21834 #~ msgid "page"
21835 #~ msgstr "halaman"
21837 #~ msgid "Inline Edit"
21838 #~ msgstr "Inline Edit"
21840 #~ msgid "Previous"
21841 #~ msgstr "Sebelumnya"
21843 #~ msgid ""
21844 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
21845 #~ "directory %s."
21846 #~ msgstr ""
21847 #~ "Tidak ada dukungan untuk desain penampilan. Mohon periksa kembali "
21848 #~ "konfigurasi dan/atau desain penampilan dalam direktori %s."
21850 #~ msgid "Switch to"
21851 #~ msgstr "Beralih ke"
21853 #~ msgid "Refresh rate:"
21854 #~ msgstr "Menyegarkan"
21856 #~ msgid "Server traffic"
21857 #~ msgstr "Pilihan Server"
21859 #~ msgid "Value too long in the form!"
21860 #~ msgstr "Data dalam form kurang !"
21862 #~ msgid "Export of event \"%s\""
21863 #~ msgstr "Ekspor isi"
21865 #~ msgid "No trigger with name %s found"
21866 #~ msgstr "Lokasi citra yang benar untuk tema %s tidak ditemukan!"
21868 #~ msgid "row(s) starting from row #"
21869 #~ msgstr "baris dimulai dari rekord #"
21871 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
21872 #~ msgstr "diatur dengan urutan %s dan mengulang header setelah %s sel."
21874 #~ msgid ""
21875 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
21876 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
21877 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
21878 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
21879 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
21880 #~ "everything is fine."
21881 #~ msgstr ""
21882 #~ "phpMyAdmin gagal membaca file konfigurasi!<br />Hal ini diakibatkan oleh "
21883 #~ "Parse Error atau file tidak ditemukan.<br />Silakan bukakan file "
21884 #~ "konfigurasi dengan cara mengunakan link dibawah ini. Mohon perhatikan PHP "
21885 #~ "Error Message(s) yang akan ditampilkan. Seringkali sebuah tanda kutip "
21886 #~ "atau titik-koma ketinggalan.<br />Jika muncul sebuah halaman kosong, "
21887 #~ "artinya tidak ada masalah."
21889 #~ msgid "Dropping Event"
21890 #~ msgstr "Menghapus Event"
21892 #~ msgid "Dropping Procedure"
21893 #~ msgstr "Menghapus Procedure"
21895 #~ msgid "Theme / Style"
21896 #~ msgstr "Tema / Tampilan"
21898 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
21899 #~ msgstr "Perbandingan waktu eksekusi query (dalam mikrodetik)"
21901 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
21902 #~ msgstr "Ekstensi GD diperlukan untuk diagram."
21904 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
21905 #~ msgstr "JSON encoder diperlukan untuk tooltips pada diagram."
21907 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
21908 #~ msgid "Reset"
21909 #~ msgstr "Reset"
21911 #~ msgctxt "for Show status"
21912 #~ msgid "Reset"
21913 #~ msgstr "Reset"
21915 #~ msgid ""
21916 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
21917 #~ "of this MySQL server since its startup."
21918 #~ msgstr ""
21919 #~ "<b>Server traffic</b>: Tabel ini menampilkan statistik jaringan lalu-"
21920 #~ "lintas server MySQL sejak dihidupkan."
21922 #~ msgid ""
21923 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
21924 #~ "the server."
21925 #~ msgstr ""
21926 #~ "<b>Informasi statistik</b>: Sejak dihidupkan, %s pencarian telah dikirim "
21927 #~ "kepada server."
21929 #~ msgid ""
21930 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
21931 #~ "6.29[/doc]"
21932 #~ msgstr "Kemungkinan hanya perkiraan saja. Lihat [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
21934 #~ msgid "Add a New User"
21935 #~ msgstr "Menambahkan pengguna baru"