Translated using Weblate (Portuguese)
[phpmyadmin.git] / resources / po / be@latin.po
blob4c0613e79bc532c7de9e6a918101fd12736efcdc
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 6.0.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2024-04-14 00:21+0000\n"
7 "PO-Revision-Date: 2022-02-15 16:21+0000\n"
8 "Last-Translator: Maurício Meneghini Fauth <mauricio@fauth.dev>\n"
9 "Language-Team: Belarusian (latin) <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "phpmyadmin/master/be_Latn/>\n"
11 "Language: be@latin\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && "
16 "n%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17 "X-Generator: Weblate 4.11-dev\n"
19 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:30
20 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:22
21 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:65
22 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:303
23 msgid "Edit ENUM/SET values"
24 msgstr ""
26 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:37
27 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:29
28 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:71
29 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:314
30 #, fuzzy
31 #| msgid "None"
32 msgctxt "for default"
33 msgid "None"
34 msgstr "Nijakaja"
36 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:40
37 #: resources/templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:32
38 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:76
39 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:317
40 msgid "As defined:"
41 msgstr "Jak vyznačana:"
43 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:102
44 #, fuzzy
45 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
46 msgid ""
47 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
48 "to the documentation for more details"
49 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
51 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:112
52 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:41
53 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:137
54 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:145
55 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:295
56 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
57 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:222
58 msgid "Primary"
59 msgstr "Pieršasny"
61 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:116
62 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:74
63 #: resources/templates/indexes.twig:18
64 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:152
65 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:160
66 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:298
67 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:476
68 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
69 msgid "Unique"
70 msgstr "Unikalnaje"
72 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:120
73 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:45
74 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:167
75 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:175
76 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:301
77 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:23
78 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
79 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:226
80 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:24
81 msgid "Index"
82 msgstr "Indeks"
84 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:124
85 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:219
86 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:222
87 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:307
88 msgid "Fulltext"
89 msgstr "Poŭnatekstekstavaje"
91 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:128
92 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:192
93 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:200
94 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:304
95 msgid "Spatial"
96 msgstr ""
98 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:165
99 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:27
100 #, fuzzy
101 #| msgid "Compression"
102 msgid "Expression"
103 msgstr "Ścisk"
105 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:184
106 msgid "first"
107 msgstr ""
109 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:190
110 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:450
111 #, fuzzy, php-format
112 #| msgid "After %s"
113 msgid "after %s"
114 msgstr "Paśla %s"
116 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:215
117 #: resources/templates/columns_definitions/column_attributes.twig:238
118 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:43
119 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:311
120 #: resources/templates/database/designer/main.twig:579
121 #: resources/templates/export.twig:433
122 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:31
123 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:190
124 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:72
125 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:60
126 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:115
127 #: src/Config/ConfigFile.php:553
128 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
129 #: src/Display/Results.php:938 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2054
130 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
131 msgid "None"
132 msgstr "Nijakaja"
134 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:19
135 #: resources/templates/database/create_table.twig:3
136 #: resources/templates/database/operations/index.twig:28
137 msgid "Table name"
138 msgstr "Imia tablicy"
140 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:27
141 #: resources/templates/console/display.twig:136
142 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:200
143 #: resources/templates/export.twig:286 resources/templates/export.twig:302
144 #: resources/templates/export.twig:318
145 #, fuzzy
146 #| msgid "And"
147 msgid "Add"
148 msgstr "I"
150 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
151 #, fuzzy
152 #| msgid "Column names"
153 msgid "column(s)"
154 msgstr "Nazvy kalonak"
156 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
157 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1096
158 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:121
159 #: resources/templates/database/operations/index.twig:15
160 #: resources/templates/database/operations/index.twig:70
161 #: resources/templates/database/operations/index.twig:181
162 #: resources/templates/database/operations/index.twig:221
163 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:186
164 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:54
165 #: resources/templates/display/results/table.twig:269
166 #: resources/templates/modals/add_index.twig:6
167 #: resources/templates/modals/change_password.twig:6
168 #: resources/templates/modals/create_view.twig:6
169 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:6
170 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:6
171 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:45
172 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:103
173 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:29
174 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:73
175 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:93
176 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:100
177 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:144
178 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:153
179 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:29
180 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73
181 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:31
182 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:15
183 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:87
184 #: resources/templates/sql/query.twig:144
185 #: resources/templates/sql/query.twig:194
186 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:57
187 #: resources/templates/table/index_form.twig:244
188 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:37
189 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9
190 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:26
191 #: resources/templates/table/operations/index.twig:32
192 #: resources/templates/table/operations/index.twig:81
193 #: resources/templates/table/operations/index.twig:239
194 #: resources/templates/table/operations/index.twig:323
195 #: resources/templates/table/operations/index.twig:501
196 #: resources/templates/table/operations/view.twig:15
197 #: resources/templates/table/search/index.twig:168
198 #: resources/templates/table/search/index.twig:189
199 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:12
200 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:336
201 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:453
202 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:571
203 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:143
204 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:75
205 #: resources/templates/view_create.twig:122 src/BrowseForeigners.php:179
206 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
207 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:288
208 #: src/Normalization.php:229 src/Tracking/Tracking.php:306
209 #: src/Tracking/Tracking.php:448
210 msgid "Go"
211 msgstr "Paniesłasia"
213 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:68
214 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:16
215 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:5
216 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:573
217 #, fuzzy
218 #| msgid "Table comments"
219 msgid "Table comments:"
220 msgstr "Kamentar da tablicy"
222 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71
223 #, fuzzy
224 #| msgid "Collation"
225 msgid "Collation:"
226 msgstr "Supastaŭleńnie"
228 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73
229 #, fuzzy
230 #| msgid "Storage Engine"
231 msgid "Storage Engine:"
232 msgstr "Mašyna zachavańnia dadzienych"
234 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
235 #, fuzzy
236 #| msgid "Connections"
237 msgid "Connection:"
238 msgstr "Padłučeńni"
240 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:108
241 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:137
242 #: resources/templates/table/operations/index.twig:127
243 #, fuzzy
244 #| msgid "Storage Engines"
245 msgid "Storage engine"
246 msgstr "Mašyny zachavańnia dadzienych"
248 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:133
249 #, fuzzy
250 #| msgid "PARTITION definition"
251 msgid "PARTITION definition:"
252 msgstr "Aznačeńnie PARTITION"
254 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
255 #, fuzzy
256 #| msgid "Enclose export in a transaction"
257 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
258 msgid "Online transaction"
259 msgstr "Ekspartavać za adnu tranzakcyju"
261 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:156
262 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:10
263 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:12
264 #: resources/templates/table/index_form.twig:245
265 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:22
266 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:33
267 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:139
268 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:343
269 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:345
270 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:128
271 msgid "Preview SQL"
272 msgstr ""
274 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
275 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:18
276 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:111
277 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:278
278 #: resources/templates/server/variables/index.twig:12
279 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:43
280 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:8
281 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:141
282 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:10
283 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:74
284 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:453
285 msgid "Save"
286 msgstr "Zachavać"
288 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:166
289 msgid ""
290 "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless "
291 "defining a TINYINT(1) column"
292 msgstr ""
294 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:171
295 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1090
296 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1101
297 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1123
298 #: resources/templates/export_modal.twig:1 resources/templates/export.twig:80
299 #: resources/templates/modals/add_index.twig:1
300 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:1
301 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:1
302 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:1
303 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:38
304 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:142
305 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:20
306 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:80
307 #, fuzzy
308 #| msgid "Reload privileges"
309 msgid "Loading"
310 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
312 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176
313 #: resources/templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:177
314 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1127
315 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1134
316 #: resources/templates/error/report_modal.twig:14
317 #: resources/templates/export_modal.twig:5
318 #: resources/templates/export_modal.twig:6 resources/templates/export.twig:89
319 #: resources/templates/export.twig:95 resources/templates/export.twig:197
320 #: resources/templates/home/index.twig:318
321 #: resources/templates/home/index.twig:323
322 #: resources/templates/modals/add_index.twig:5
323 #: resources/templates/modals/change_password.twig:5
324 #: resources/templates/modals/create_view.twig:5
325 #: resources/templates/modals/create_view.twig:10
326 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:5
327 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:10
328 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:5
329 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:10
330 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:5
331 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:11
332 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:21
333 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:5
334 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5
335 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14
336 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:5
337 #: resources/templates/modals/preview_sql_modal.twig:6
338 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:5
339 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:6
340 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:167
341 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:172
342 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:19
343 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:42
344 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:109
345 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:198
346 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
347 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
348 #: resources/templates/sql/query.twig:220
349 #: resources/templates/sql/query.twig:221
350 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:48
351 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:49
352 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:150
353 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:151
354 #: resources/templates/table/search/index.twig:180
355 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:328
356 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:344
357 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:354
358 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:372
359 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:26
360 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:79
361 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:95
362 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:147
363 #: src/Tracking/Tracking.php:207 src/Tracking/Tracking.php:587
364 msgid "Close"
365 msgstr ""
367 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:4
368 #, fuzzy, php-format
369 #| msgid "Select referenced key"
370 msgid "Referenced by %s."
371 msgstr "Vybierycie spasyłkavy kluč"
373 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:12
374 #, fuzzy
375 #| msgid "Select Foreign Key"
376 msgid "Is a foreign key."
377 msgstr "Vybierycie źniešni kluč"
379 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:16
380 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:18
381 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:76
382 #: resources/templates/indexes.twig:20
383 #: resources/templates/table/index_form.twig:133
384 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:1
385 #: resources/templates/table/operations/index.twig:10
386 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:19
387 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:24
388 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:39
389 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:70
390 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:109
391 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:114
392 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:124
393 #: resources/templates/table/search/index.twig:38
394 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:478
395 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
396 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
397 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:36
398 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:31
399 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:28
400 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:259
401 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:352
402 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:505 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:361
403 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:454
404 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:285
405 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:366
406 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:489
407 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:620
408 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:642
409 #, fuzzy
410 #| msgid "Column names"
411 msgid "Column"
412 msgstr "Nazvy kalonak"
414 #: resources/templates/columns_definitions/column_name.twig:36
415 #, fuzzy
416 #| msgid "Rename database to"
417 msgid "Pick from Central Columns"
418 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
420 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:14
421 #, fuzzy
422 #| msgid "partitioned"
423 msgid "Partition by:"
424 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
426 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:28
427 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:56
428 #, fuzzy
429 #| msgid "Number of fields"
430 msgid "Expression or column list"
431 msgstr "Kolkaść paloŭ"
433 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:33
434 #, fuzzy
435 #| msgid "Partition %s"
436 msgid "Partitions:"
437 msgstr "Padzieł %s"
439 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:44
440 #, fuzzy
441 #| msgid "partitioned"
442 msgid "Subpartition by:"
443 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
445 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:61
446 #, fuzzy
447 #| msgid "partitioned"
448 msgid "Subpartitions:"
449 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
451 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:74
452 #: resources/templates/table/operations/index.twig:476
453 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:21
454 #, fuzzy
455 #| msgid "Partition %s"
456 msgid "Partition"
457 msgstr "Padzieł %s"
459 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:78
460 #, fuzzy
461 #| msgid "Value"
462 msgid "Values"
463 msgstr "Značeńnie"
465 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:82
466 #, fuzzy
467 #| msgid "partitioned"
468 msgid "Subpartition"
469 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
471 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:84
472 #, fuzzy
473 #| msgid "Engines"
474 msgid "Engine"
475 msgstr "Mašyny"
477 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:84
478 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:53
479 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:80
480 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:104
481 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:169
482 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:46
483 #: resources/templates/indexes.twig:24
484 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:31
485 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:482
486 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
487 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
488 msgid "Comment"
489 msgstr "Kamentar"
491 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:85
492 #, fuzzy
493 #| msgid "Data home directory"
494 msgid "Data directory"
495 msgstr "Chatniaja tečka dadzienych"
497 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:86
498 #, fuzzy
499 #| msgid "Data home directory"
500 msgid "Index directory"
501 msgstr "Chatniaja tečka dadzienych"
503 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:87
504 #, fuzzy
505 #| msgid "Latched pages"
506 msgid "Max rows"
507 msgstr "Fiksavanyja staronki"
509 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:88
510 #, fuzzy
511 #| msgid "rows"
512 msgid "Min rows"
513 msgstr "Prahlad"
515 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:89
516 #, fuzzy
517 #| msgid "Search"
518 msgid "Table space"
519 msgstr "Pošuk"
521 #: resources/templates/columns_definitions/partitions.twig:90
522 #, fuzzy
523 #| msgid "User"
524 msgid "Node group"
525 msgstr "Karystalnik"
527 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:1
528 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:1
529 #: resources/templates/database/export/index.twig:22
530 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
531 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
532 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
533 #: src/Config/ConfigFile.php:517 src/Config/ConfigFile.php:531
534 #: src/Config/ConfigFile.php:585 src/Config/ConfigFile.php:595
535 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:53
536 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:98
537 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
538 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:715
539 #: src/Import/Import.php:1153 src/Menu.php:213 src/Menu.php:317
540 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:38
541 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:59
542 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:284 src/Util.php:1057 src/Util.php:1482
543 #: src/Util.php:1499
544 msgid "Structure"
545 msgstr "Struktura"
547 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:5
548 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:3
549 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:8
550 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:225
551 #: resources/templates/database/events/index.twig:41
552 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:54
553 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:14
554 #: resources/templates/database/routines/index.twig:48
555 #: resources/templates/setup/home/index.twig:47
556 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:17
557 #: resources/templates/triggers/list.twig:43
558 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:455
559 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:569
560 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:438
561 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:330
562 msgid "Name"
563 msgstr "Nazva"
565 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:10
566 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:8
567 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:17
568 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:229
569 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:22
570 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:73
571 #: resources/templates/database/events/index.twig:46
572 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:18
573 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:27
574 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:55
575 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:15
576 #: resources/templates/database/routines/index.twig:52
577 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:30
578 #: resources/templates/indexes.twig:17
579 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:20
580 #: resources/templates/table/search/index.twig:38
581 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:21
582 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:475
583 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
584 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
585 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:36 src/InsertEdit.php:288
586 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:262
587 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:355
588 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:506 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:364
589 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:457
590 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:286
591 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:367
592 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:491
593 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:621
594 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:643
595 msgid "Type"
596 msgstr "Typ"
598 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:13
599 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:9
600 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:56
601 msgid "Length/Values"
602 msgstr "Daŭžynia/Značeńni*"
604 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
605 #, fuzzy
606 #| msgid ""
607 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
608 #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
609 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
610 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
611 msgid ""
612 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
613 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
614 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
615 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
616 msgstr ""
617 "Kali typ pola \"enum\" abo \"set\", kali łaska, uvodźcie značeńni "
618 "vykarystoŭvajučy hety farmat: 'a','b','c'… Kali vam patrebna ŭžyć zvarotny "
619 "słeš (\"\\\") abo apostraf (\"'\") siarod hetych značeńniaŭ, pastaŭcie "
620 "pierad imi zvarotny słeš (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
622 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
623 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:10
624 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:25
625 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:237
626 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:24
627 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
628 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:7
629 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:25
630 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
631 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:268
632 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:361
633 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:508 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:370
634 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:463
635 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
636 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:369
637 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:495
638 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:624
639 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:646
640 msgid "Default"
641 msgstr "Pa zmoŭčańni"
643 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
644 msgid ""
645 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
646 "escaping or quotes, using this format: a"
647 msgstr ""
648 "Dla značeńniaŭ pa zmoŭčańni, kali łaska, uviadzicie prosta značeńnie, biez "
649 "vykarystańnia zvarotnych słešaŭ i dvukośsia, vykarystoŭvajučy farmat: a"
651 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
652 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:11
653 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:29
654 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:241
655 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:78
656 #: resources/templates/database/operations/index.twig:195
657 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:31
658 #: resources/templates/home/index.twig:63 resources/templates/indexes.twig:22
659 #: resources/templates/server/databases/index.twig:28
660 #: resources/templates/server/databases/index.twig:29
661 #: resources/templates/server/databases/index.twig:122
662 #: resources/templates/table/operations/index.twig:146
663 #: resources/templates/table/search/index.twig:39
664 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:22
665 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:480
666 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:107
667 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
668 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
669 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:37
670 msgid "Collation"
671 msgstr "Supastaŭleńnie"
673 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:25
674 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:12
675 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:23
676 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:622
677 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:644
678 msgid "Attributes"
679 msgstr "Atrybuty"
681 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:28
682 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:13
683 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:37
684 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:249
685 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:23
686 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:79
687 #: resources/templates/indexes.twig:23
688 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:7
689 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:24
690 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:481
691 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
692 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
693 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:35
694 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:265
695 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:358
696 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:507 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:367
697 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:460
698 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:287
699 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:368
700 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:493
701 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:623
702 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:645
703 msgid "Null"
704 msgstr "Nul"
706 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:35
707 #: resources/templates/database/operations/index.twig:67
708 #: resources/templates/database/operations/index.twig:172
709 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:132
710 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:39
711 #: resources/templates/table/operations/index.twig:78
712 #: resources/templates/table/operations/index.twig:114
713 #: resources/templates/table/operations/index.twig:314
714 #, fuzzy
715 #| msgid "Edit Privileges"
716 msgid "Adjust privileges"
717 msgstr "Redagavać pryvilei"
719 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:49
720 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:29
721 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:28
722 #: src/Config/Descriptions.php:660 src/Config/Descriptions.php:675
723 #: src/Config/Descriptions.php:711 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:371
724 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:514 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:473
725 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:375
726 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:512
727 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:636
728 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649
729 msgid "Comments"
730 msgstr "Kamentary"
732 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:58
733 msgid "Virtuality"
734 msgstr ""
736 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:64
737 #, fuzzy
738 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
739 msgid "Move column"
740 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
742 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:70
743 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:31
744 #: src/Config/Descriptions.php:664 src/Config/Descriptions.php:676
745 #: src/Config/Descriptions.php:714 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:378
746 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:480
747 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
748 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:520
749 #, fuzzy
750 #| msgid "MIME type"
751 msgid "Media type"
752 msgstr "MIME-typ"
754 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:74
755 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:85
756 #, fuzzy
757 #| msgid "Available transformations"
758 msgid "List of available transformations and their options"
759 msgstr "Dastupnyja pieraŭtvareńni"
761 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
762 #: resources/templates/transformation_overview.twig:13
763 #, fuzzy
764 #| msgid "Browser transformation"
765 msgid "Browser display transformation"
766 msgstr "Pieraŭtvareńnie MIME-typu braŭzeram"
768 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
769 #, fuzzy
770 #| msgid "Browser transformation"
771 msgid "Browser display transformation options"
772 msgstr "Pieraŭtvareńnie MIME-typu braŭzeram"
774 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
775 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
776 #, fuzzy
777 #| msgid ""
778 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
779 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
780 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
781 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
782 msgid ""
783 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
784 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
785 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
786 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
787 msgstr ""
788 "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy hety "
789 "farmat: 'a', 100, b,'c'…<br />Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\\") abo "
790 "apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš pierad imi "
791 "(naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
793 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
794 #: resources/templates/transformation_overview.twig:32
795 #, fuzzy
796 #| msgid "Browser transformation"
797 msgid "Input transformation"
798 msgstr "Pieraŭtvareńnie MIME-typu braŭzeram"
800 #: resources/templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
801 #, fuzzy
802 #| msgid "Transformation options"
803 msgid "Input transformation options"
804 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
806 #: resources/templates/config/form_display/display.twig:45
807 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:6
808 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:341
809 msgid "Apply"
810 msgstr ""
812 #: resources/templates/config/form_display/display.twig:46
813 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:107
814 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:120
815 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:36
816 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
817 msgid "Reset"
818 msgstr "Skinuć"
820 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:10
821 #: resources/templates/home/index.twig:266
822 #: resources/templates/server/variables/index.twig:17
823 #: resources/templates/setup/home/index.twig:116
824 #: resources/templates/setup/home/index.twig:134 src/Engines/Pbxt.php:167
825 #: src/Html/Generator.php:679 src/Html/MySQLDocumentation.php:49
826 #: src/Sanitize.php:188
827 msgid "Documentation"
828 msgstr "Dakumentacyja"
830 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:15
831 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
832 msgstr ""
834 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:15
835 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:15
836 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:66
837 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:91
838 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:129
839 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:154
840 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:164
841 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:199
842 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:224
843 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:249
844 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:274
845 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:299
846 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:324
847 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:349
848 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:387
849 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:412
850 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:437
851 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:462
852 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:487
853 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:512
854 #: src/Config/ConfigFile.php:568 src/Config/ConfigFile.php:605
855 msgid "Disabled"
856 msgstr "Adklučana"
858 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42
859 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362
860 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47
861 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91
862 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1111
863 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69
864 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:15
865 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:15
866 #: resources/templates/indexes.twig:66
867 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:10
868 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:18
869 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
870 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
871 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38
872 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41
873 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43
874 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:53
875 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65
876 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:25
877 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73
878 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80
879 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:532
880 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:15
881 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:14
882 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
883 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
884 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
885 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:36
886 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:48
887 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:502
888 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:55
889 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:44
890 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:107
891 #: src/IndexColumn.php:148 src/Index.php:469
892 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:597
893 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:573 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:716
894 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:555
895 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
896 msgid "Yes"
897 msgstr "Tak"
899 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:42
900 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:362
901 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:47
902 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:91
903 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1115
904 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:69
905 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:20
906 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:20
907 #: resources/templates/indexes.twig:66
908 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:11
909 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:19
910 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
911 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
912 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:38
913 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:41
914 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:43
915 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:55
916 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:65
917 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:30
918 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:73
919 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:80
920 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:532
921 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
922 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:19
923 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
924 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
925 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
926 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367 src/IndexColumn.php:145
927 #: src/Index.php:443 src/Index.php:469
928 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:597
929 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:573 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:716
930 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:555
931 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
932 msgid "No"
933 msgstr "Nie"
935 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:57
936 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:58
937 #, php-format
938 msgid "Set value: %s"
939 msgstr ""
941 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:63
942 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:64
943 msgid "Restore default value"
944 msgstr ""
946 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:79
947 #: resources/templates/config/form_display/input.twig:80
948 msgid "Allow users to customize this value"
949 msgstr ""
951 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:7
952 #: resources/templates/console/display.twig:50
953 #: resources/templates/console/display.twig:116
954 #: resources/templates/console/display.twig:208
955 msgid "Collapse"
956 msgstr ""
958 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:8
959 #: resources/templates/console/display.twig:51
960 #: resources/templates/console/display.twig:117
961 #: resources/templates/console/display.twig:209
962 msgid "Expand"
963 msgstr ""
965 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:9
966 #: resources/templates/console/display.twig:52
967 #: resources/templates/console/display.twig:210
968 #, fuzzy
969 #| msgid "in query"
970 msgid "Requery"
971 msgstr "pa zapytu"
973 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:10
974 #: resources/templates/console/display.twig:53
975 #: resources/templates/console/display.twig:211
976 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:271
977 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:381
978 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:383
979 #: resources/templates/database/events/index.twig:76
980 #: resources/templates/database/events/index.twig:79
981 #: resources/templates/database/events/row.twig:23
982 #: resources/templates/database/events/row.twig:26
983 #: resources/templates/database/routines/row.twig:20
984 #: resources/templates/database/routines/row.twig:23
985 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
986 #: resources/templates/display/results/table.twig:314
987 #: resources/templates/display/results/table.twig:317
988 #: resources/templates/indexes.twig:35
989 #: resources/templates/server/variables/index.twig:41
990 #: resources/templates/server/variables/index.twig:44
991 #: resources/templates/setup/home/index.twig:63
992 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:497
993 #: resources/templates/triggers/row.twig:28
994 #: resources/templates/triggers/row.twig:31 src/Config/Descriptions.php:926
995 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:112
996 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
997 #: src/Display/Results.php:2486 src/Html/Generator.php:528
998 #: src/Html/Generator.php:794
999 msgid "Edit"
1000 msgstr "Redagavać"
1002 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:11
1003 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:274
1004 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:383
1005 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:387
1006 #: resources/templates/database/designer/main.twig:380
1007 #: resources/templates/database/search/results.twig:38
1008 #: resources/templates/display/results/table.twig:321
1009 #: resources/templates/display/results/table.twig:325
1010 #: resources/templates/export.twig:62
1011 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
1012 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
1013 #: resources/templates/setup/home/index.twig:68
1014 #: resources/templates/sql/query.twig:184
1015 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:401
1016 #: src/Display/Results.php:2545 src/Tracking/Tracking.php:231
1017 msgid "Delete"
1018 msgstr "Vydalić"
1020 #: resources/templates/console/bookmark_content.twig:12
1021 #: resources/templates/console/display.twig:60
1022 #: resources/templates/console/display.twig:218
1023 #: resources/templates/server/databases/index.twig:105
1024 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:13
1025 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:257
1026 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:22
1027 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:69
1028 #: resources/templates/table/operations/index.twig:57
1029 #: resources/templates/table/operations/index.twig:63
1030 #: resources/templates/table/operations/index.twig:258
1031 #: resources/templates/table/operations/index.twig:264
1032 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:31
1033 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:95
1034 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:91
1035 #: src/Config/Descriptions.php:934 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:138
1036 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:182
1037 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:122 src/Server/Privileges.php:1566
1038 #: src/Server/Privileges.php:1568 src/Server/Status/Processes.php:93
1039 msgid "Database"
1040 msgstr "Baza dadzienych"
1042 #: resources/templates/console/display.twig:15
1043 #, fuzzy
1044 #| msgid "SQL query"
1045 msgid "SQL Query Console"
1046 msgstr "SQL-zapyt"
1048 #: resources/templates/console/display.twig:16 src/Config/Descriptions.php:766
1049 msgid "Console"
1050 msgstr ""
1052 #: resources/templates/console/display.twig:19
1053 #: resources/templates/setup/home/index.twig:168
1054 #: resources/templates/sql/query.twig:36
1055 msgid "Clear"
1056 msgstr ""
1058 #: resources/templates/console/display.twig:22
1059 #, fuzzy
1060 #| msgid "SQL history"
1061 msgid "History"
1062 msgstr "Historyja SQL"
1064 #: resources/templates/console/display.twig:25
1065 #: resources/templates/console/display.twig:175
1066 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:116
1067 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:57
1068 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:96
1069 #: src/Import/Import.php:1154 src/Import/Import.php:1212
1070 #: src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:52 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:43
1071 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:37
1072 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:47
1073 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:67 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:68
1074 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:43
1075 #: src/Plugins/Export/ExportOds.php:51 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:60
1076 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:60 src/Plugins/Export/ExportPhparray.php:43
1077 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:114
1078 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:46 src/Plugins/Export/ExportXml.php:60
1079 #: src/Plugins/Export/ExportYaml.php:42 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:86
1080 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:61
1081 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:61
1082 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:59 src/Plugins/Import/ImportShp.php:73
1083 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:43 src/Plugins/Import/ImportXml.php:50
1084 msgid "Options"
1085 msgstr "Nałady"
1087 #: resources/templates/console/display.twig:29
1088 #: resources/templates/console/display.twig:130
1089 #, fuzzy
1090 #| msgid "Delete relation"
1091 msgid "Bookmarks"
1092 msgstr "Vydalić suviaź"
1094 #: resources/templates/console/display.twig:34
1095 #: resources/templates/console/display.twig:88 src/Config/Descriptions.php:615
1096 msgid "Debug SQL"
1097 msgstr ""
1099 #: resources/templates/console/display.twig:40
1100 #, fuzzy
1101 #| msgid "Execute bookmarked query"
1102 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
1103 msgstr "Vykanać zapyt z zakładak"
1105 #: resources/templates/console/display.twig:43
1106 #, fuzzy
1107 #| msgid "Execute bookmarked query"
1108 msgid "Press Enter to execute query"
1109 msgstr "Vykanać zapyt z zakładak"
1111 #: resources/templates/console/display.twig:54
1112 #: resources/templates/console/display.twig:212
1113 #, fuzzy
1114 #| msgid "Explain SQL"
1115 msgid "Explain"
1116 msgstr "Tłumačyć SQL"
1118 #: resources/templates/console/display.twig:55
1119 #: resources/templates/console/display.twig:213
1120 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:1 src/Html/Generator.php:615
1121 msgid "Profiling"
1122 msgstr "Prafilavańnie"
1124 #: resources/templates/console/display.twig:57
1125 #: resources/templates/console/display.twig:215
1126 #, fuzzy
1127 #| msgid "Delete relation"
1128 msgid "Bookmark"
1129 msgstr "Vydalić suviaź"
1131 #: resources/templates/console/display.twig:59
1132 #: resources/templates/console/display.twig:217
1133 #, fuzzy
1134 #| msgid "Query cache"
1135 msgid "Query failed"
1136 msgstr "Keš zapytaŭ"
1138 #: resources/templates/console/display.twig:61
1139 #: resources/templates/console/display.twig:219
1140 msgid "Queried time"
1141 msgstr ""
1143 #: resources/templates/console/display.twig:61
1144 msgid "During current session"
1145 msgstr ""
1147 #: resources/templates/console/display.twig:79
1148 #, fuzzy
1149 #| msgid "Ascending"
1150 msgid "ascending"
1151 msgstr "pramy"
1153 #: resources/templates/console/display.twig:82
1154 #, fuzzy
1155 #| msgid "Descending"
1156 msgid "descending"
1157 msgstr "advarotny"
1159 #: resources/templates/console/display.twig:85
1160 msgid "Order:"
1161 msgstr ""
1163 #: resources/templates/console/display.twig:91
1164 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10
1165 #, fuzzy
1166 #| msgid "Column names"
1167 msgid "Count"
1168 msgstr "Nazvy kalonak"
1170 #: resources/templates/console/display.twig:94
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "Execute bookmarked query"
1173 msgid "Execution order"
1174 msgstr "Vykanać zapyt z zakładak"
1176 #: resources/templates/console/display.twig:97
1177 msgid "Time taken"
1178 msgstr ""
1180 #: resources/templates/console/display.twig:100
1181 #: resources/templates/table/search/index.twig:143
1182 msgid "Order by:"
1183 msgstr ""
1185 #: resources/templates/console/display.twig:103 src/Config/Descriptions.php:964
1186 #, fuzzy
1187 #| msgid "Show Full Queries"
1188 msgid "Group queries"
1189 msgstr "Pakazać poŭnyja zapyty"
1191 #: resources/templates/console/display.twig:106
1192 #, fuzzy
1193 #| msgid "in query"
1194 msgid "Ungroup queries"
1195 msgstr "pa zapytu"
1197 #: resources/templates/console/display.twig:118
1198 #, fuzzy
1199 #| msgid "Show color"
1200 msgid "Show trace"
1201 msgstr "Pakazać koler"
1203 #: resources/templates/console/display.twig:119
1204 #, fuzzy
1205 #| msgid "Add new field"
1206 msgid "Hide trace"
1207 msgstr "Dadać novaje pole"
1209 #: resources/templates/console/display.twig:120
1210 #, fuzzy
1211 #| msgid "Column names"
1212 msgid "Count:"
1213 msgstr "Nazvy kalonak"
1215 #: resources/templates/console/display.twig:121
1216 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:665
1217 msgid "Time taken:"
1218 msgstr ""
1220 #: resources/templates/console/display.twig:133
1221 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:14
1222 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:37
1223 #: src/Config/Descriptions.php:928 src/Export/Export.php:1229
1224 #: src/Html/Generator.php:584
1225 msgid "Refresh"
1226 msgstr "Abnavić"
1228 #: resources/templates/console/display.twig:147
1229 #, fuzzy
1230 #| msgid "Delete relation"
1231 msgid "Add bookmark"
1232 msgstr "Vydalić suviaź"
1234 #: resources/templates/console/display.twig:147
1235 #, fuzzy
1236 #| msgid "Label"
1237 msgid "Label"
1238 msgstr "Mietka"
1240 #: resources/templates/console/display.twig:154
1241 #, fuzzy
1242 #| msgid "Create new database"
1243 msgid "Target database"
1244 msgstr "Stvaryć novuju bazu dadzienych"
1246 #: resources/templates/console/display.twig:157
1247 #, fuzzy
1248 #| msgid "Delete relation"
1249 msgid "Share this bookmark"
1250 msgstr "Vydalić suviaź"
1252 #: resources/templates/console/display.twig:161
1253 #: resources/templates/database/designer/main.twig:270
1254 #: resources/templates/database/designer/main.twig:650
1255 #: resources/templates/database/designer/main.twig:718
1256 #: resources/templates/database/designer/main.twig:856
1257 #: resources/templates/database/designer/main.twig:923
1258 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1049
1259 #: resources/templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6
1260 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:373
1261 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:360
1262 msgid "OK"
1263 msgstr "OK"
1265 #: resources/templates/console/display.twig:178
1266 #, fuzzy
1267 #| msgid "Length/Values"
1268 msgid "Restore default values"
1269 msgstr "Daŭžynia/Značeńni*"
1271 #: resources/templates/console/display.twig:185 src/Config/Descriptions.php:958
1272 msgid "Always expand query messages"
1273 msgstr ""
1275 #: resources/templates/console/display.twig:189 src/Config/Descriptions.php:957
1276 #, fuzzy
1277 #| msgid "Flush query cache"
1278 msgid "Show query history at start"
1279 msgstr "Skinuć keš zapytaŭ"
1281 #: resources/templates/console/display.twig:193 src/Config/Descriptions.php:959
1282 msgid "Show current browsing query"
1283 msgstr ""
1285 #: resources/templates/console/display.twig:197
1286 msgid ""
1287 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
1288 "permanent, view settings."
1289 msgstr ""
1291 #: resources/templates/console/display.twig:201 src/Config/Descriptions.php:961
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "Switch to copied table"
1294 msgid "Switch to dark theme"
1295 msgstr "Pierajści da skapijavanaj tablicy"
1297 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:10
1298 #, fuzzy, php-format
1299 #| msgid "General relation features"
1300 msgid "Create version %1$s of %2$s"
1301 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
1303 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:15
1304 #, fuzzy, php-format
1305 #| msgid "General relation features"
1306 msgid "Create version %1$s"
1307 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
1309 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:20
1310 msgid "Track these data definition statements:"
1311 msgstr ""
1313 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:57
1314 msgid "Track these data manipulation statements:"
1315 msgstr ""
1317 #: resources/templates/create_tracking_version.twig:71
1318 msgid "Create version"
1319 msgstr ""
1321 #: resources/templates/database/central_columns/edit.twig:14
1322 msgctxt "Auto Increment"
1323 msgid "A_I"
1324 msgstr ""
1326 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:4
1327 #, fuzzy
1328 #| msgid "Add %s field(s)"
1329 msgid "Add new column"
1330 msgstr "Dadać %s novyja pali"
1332 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:21
1333 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:233
1334 #, fuzzy
1335 #| msgid "Length/Values"
1336 msgid "Length/Value"
1337 msgstr "Daŭžynia/Značeńni*"
1339 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:33
1340 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:245
1341 #, fuzzy
1342 #| msgid "Attributes"
1343 msgid "Attribute"
1344 msgstr "Atrybuty"
1346 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:41
1347 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:253
1348 msgid "A_I"
1349 msgstr ""
1351 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:128
1352 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
1353 msgstr ""
1355 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:164
1356 #: resources/templates/display/results/table.twig:129
1357 #, fuzzy
1358 #| msgid "Files"
1359 msgid "Filter rows:"
1360 msgstr "Fajły"
1362 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:168
1363 #: resources/templates/display/results/table.twig:136
1364 #, fuzzy
1365 #| msgid "Search in database"
1366 msgid "Search this table"
1367 msgstr "Pošuk u bazie dadzienych"
1369 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:184
1370 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:435
1371 #, fuzzy
1372 #| msgid "Add %s field(s)"
1373 msgid "Add column"
1374 msgstr "Dadać %s novyja pali"
1376 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:191
1377 #, fuzzy
1378 #| msgid "Select Tables"
1379 msgid "Select a table"
1380 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
1382 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:198
1383 #, fuzzy
1384 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1385 msgid "Select a column."
1386 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
1388 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:219
1389 msgid "Click to sort."
1390 msgstr ""
1392 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:222
1393 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:21
1394 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:21
1395 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:17
1396 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:153
1397 #: resources/templates/indexes.twig:11
1398 #: resources/templates/server/databases/index.twig:162
1399 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:23
1400 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:22
1401 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:19
1402 #: resources/templates/server/variables/index.twig:25
1403 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:23
1404 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:33
1405 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:34
1406 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:469
1407 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:31
1408 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:7
1409 msgid "Action"
1410 msgstr "Dziejańnie"
1412 #: resources/templates/database/central_columns/main.twig:275
1413 #: resources/templates/database/designer/main.twig:335
1414 #: resources/templates/database/designer/main.twig:386
1415 #: resources/templates/database/designer/main.twig:664
1416 #: resources/templates/database/designer/main.twig:728
1417 #: resources/templates/database/designer/main.twig:867
1418 #: resources/templates/database/designer/main.twig:952
1419 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1059
1420 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1095
1421 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1100
1422 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1110
1423 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1116
1424 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:1
1425 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:7
1426 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
1427 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
1428 #: resources/templates/error/report_modal.twig:5
1429 #: resources/templates/error/report_modal.twig:11
1430 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:63
1431 #: resources/templates/modals/add_index.twig:10
1432 #: resources/templates/modals/change_password.twig:10
1433 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:10
1434 #: resources/templates/server/databases/index.twig:315
1435 #: resources/templates/server/databases/index.twig:316
1436 #: resources/templates/server/variables/index.twig:15
1437 #: resources/templates/table/search/index.twig:195
1438 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
1439 msgid "Cancel"
1440 msgstr "Skasavać"
1442 #: resources/templates/database/create_table.twig:3
1443 #: resources/templates/database/operations/index.twig:28
1444 #, fuzzy
1445 #| msgid "Create table"
1446 msgid "Create new table"
1447 msgstr "Stvaryć tablicu"
1449 #: resources/templates/database/create_table.twig:6
1450 #: resources/templates/database/operations/index.twig:31
1451 #, fuzzy
1452 #| msgid "Number of fields"
1453 msgid "Number of columns"
1454 msgstr "Kolkaść paloŭ"
1456 #: resources/templates/database/create_table.twig:10
1457 #: resources/templates/database/operations/index.twig:35
1458 #: resources/templates/export.twig:32
1459 #: resources/templates/server/databases/index.twig:44
1460 msgid "Create"
1461 msgstr "Stvaryć"
1463 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:4
1464 #, fuzzy
1465 #| msgid "Database comment"
1466 msgid "Database comment:"
1467 msgstr "Kamentar da bazy dadzienych"
1469 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:8
1470 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:124
1471 #: resources/templates/database/structure/index.twig:19
1472 #: resources/templates/display/results/table.twig:348
1473 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:393
1474 msgid "Print"
1475 msgstr "Druk"
1477 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:27
1478 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:365
1479 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:510 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:467
1480 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:371
1481 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:504
1482 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:626
1483 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:648
1484 msgid "Links to"
1485 msgstr "Źviazanaja z"
1487 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:68
1488 #: resources/templates/indexes.twig:1
1489 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:459
1490 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
1491 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:266
1492 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:23
1493 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
1494 msgid "Indexes"
1495 msgstr "Indeksy"
1497 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:68
1498 #: resources/templates/indexes.twig:16
1499 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:474
1500 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
1501 #: src/BrowseForeigners.php:194 src/BrowseForeigners.php:198
1502 msgid "Keyname"
1503 msgstr "Imia kluča"
1505 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:75
1506 #: resources/templates/indexes.twig:19
1507 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:477
1508 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
1509 msgid "Packed"
1510 msgstr "Ścisnutaja"
1512 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:77
1513 #: resources/templates/indexes.twig:21
1514 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:479
1515 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
1516 msgid "Cardinality"
1517 msgstr "Kolkaść elementaŭ"
1519 #: resources/templates/database/data_dictionary/index.twig:117
1520 #: resources/templates/indexes.twig:93
1521 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:559
1522 msgid "No index defined!"
1523 msgstr "Indeks nia vyznačany!"
1525 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:30
1526 #: resources/templates/database/export/index.twig:24
1527 #: resources/templates/database/search/main.twig:39
1528 #: resources/templates/server/export/index.twig:7
1529 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:25
1530 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:52
1531 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:79
1532 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:106
1533 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:5
1534 #, fuzzy
1535 #| msgid "Select All"
1536 msgid "Select all"
1537 msgstr "Vybrać usio"
1539 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:36
1540 #, fuzzy
1541 #| msgid "Add %s field(s)"
1542 msgid "Show/hide columns"
1543 msgstr "Dadać %s novyja pali"
1545 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:45
1546 #, fuzzy
1547 #| msgid "Database for user"
1548 msgid "See table structure"
1549 msgstr "Baza dadzienych dla karystalnika"
1551 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:93
1552 #, fuzzy, php-format
1553 #| msgctxt "Create SELECT … query"
1554 #| msgid "Select"
1555 msgid "Select \"%s\""
1556 msgstr "Vybrać usio"
1558 #: resources/templates/database/designer/database_tables.twig:111
1559 #, fuzzy, php-format
1560 #| msgid "Number of fields"
1561 msgid "Add an option for column \"%s\"."
1562 msgstr "Kolkaść paloŭ"
1564 #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5
1565 #, fuzzy
1566 #| msgid "Page number:"
1567 msgid "Page to open"
1568 msgstr "Staronka:"
1570 #: resources/templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:5
1571 #, fuzzy
1572 #| msgid "Relation deleted"
1573 msgid "Page to delete"
1574 msgstr "Suviaź vydalenaja"
1576 #: resources/templates/database/designer/main.twig:10
1577 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:546
1578 msgid "Untitled"
1579 msgstr ""
1581 #: resources/templates/database/designer/main.twig:17
1582 #: resources/templates/database/designer/main.twig:23
1583 #, fuzzy
1584 #| msgid "Show tables"
1585 msgid "Show/Hide tables list"
1586 msgstr "Pakazać tablicy"
1588 #: resources/templates/database/designer/main.twig:26
1589 #: resources/templates/database/designer/main.twig:34
1590 #: resources/templates/database/designer/main.twig:35
1591 msgid "View in fullscreen"
1592 msgstr ""
1594 #: resources/templates/database/designer/main.twig:32
1595 msgid "Exit fullscreen"
1596 msgstr ""
1598 #: resources/templates/database/designer/main.twig:37
1599 #: resources/templates/database/designer/main.twig:41
1600 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:538
1601 #, fuzzy
1602 #| msgid "No tables found in database."
1603 msgid "Add tables from other databases"
1604 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
1606 #: resources/templates/database/designer/main.twig:47
1607 #: resources/templates/database/designer/main.twig:50
1608 #, fuzzy
1609 #| msgid "User name"
1610 msgid "New page"
1611 msgstr "Imia karystalnika"
1613 #: resources/templates/database/designer/main.twig:53
1614 #: resources/templates/database/designer/main.twig:57
1615 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
1616 #, fuzzy
1617 #| msgid "Free pages"
1618 msgid "Open page"
1619 msgstr "Volnych staronak"
1621 #: resources/templates/database/designer/main.twig:60
1622 #: resources/templates/database/designer/main.twig:64
1623 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
1624 #, fuzzy
1625 #| msgid "Select All"
1626 msgid "Save page"
1627 msgstr "Vybrać usio"
1629 #: resources/templates/database/designer/main.twig:67
1630 #: resources/templates/database/designer/main.twig:71
1631 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
1632 #, fuzzy
1633 #| msgid "Select All"
1634 msgid "Save page as"
1635 msgstr "Vybrać usio"
1637 #: resources/templates/database/designer/main.twig:74
1638 #: resources/templates/database/designer/main.twig:78
1639 #, fuzzy
1640 #| msgid "Select All"
1641 msgid "Delete pages"
1642 msgstr "Vybrać usio"
1644 #: resources/templates/database/designer/main.twig:81
1645 #: resources/templates/database/designer/main.twig:85
1646 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:11
1647 msgid "Create table"
1648 msgstr "Stvaryć tablicu"
1650 #: resources/templates/database/designer/main.twig:88
1651 #: resources/templates/database/designer/main.twig:92
1652 #: resources/templates/database/designer/main.twig:248
1653 #, fuzzy
1654 #| msgid "Create relation"
1655 msgid "Create relationship"
1656 msgstr "Stvaryć suviaź"
1658 #: resources/templates/database/designer/main.twig:95
1659 #: resources/templates/database/designer/main.twig:99
1660 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
1661 #, fuzzy
1662 #| msgid "Choose field to display"
1663 msgid "Choose column to display"
1664 msgstr "Vybierycie pole dla adlustravańnia"
1666 #: resources/templates/database/designer/main.twig:102
1667 #: resources/templates/database/designer/main.twig:106
1668 msgid "Reload"
1669 msgstr "Abnavić"
1671 #: resources/templates/database/designer/main.twig:111
1672 #: resources/templates/database/designer/main.twig:113
1673 msgid "Help"
1674 msgstr "Dapamoha"
1676 #: resources/templates/database/designer/main.twig:119
1677 #: resources/templates/database/designer/main.twig:121
1678 msgid "Angular links"
1679 msgstr "Vuhłavyja linii suviaziaŭ"
1681 #: resources/templates/database/designer/main.twig:120
1682 #: resources/templates/database/designer/main.twig:123
1683 msgid "Direct links"
1684 msgstr "Pramyja linii suviaziaŭ"
1686 #: resources/templates/database/designer/main.twig:126
1687 #: resources/templates/database/designer/main.twig:127
1688 msgid "Snap to grid"
1689 msgstr "Źviać ź sietkaj"
1691 #: resources/templates/database/designer/main.twig:132
1692 #: resources/templates/database/designer/main.twig:137
1693 msgid "Small/Big All"
1694 msgstr "Zharnuć/razharnuć adlustravańnie ŭsich tablic"
1696 #: resources/templates/database/designer/main.twig:140
1697 #: resources/templates/database/designer/main.twig:144
1698 msgid "Toggle small/big"
1699 msgstr "Pieraklučyć maleńki/vialiki"
1701 #: resources/templates/database/designer/main.twig:149
1702 #: resources/templates/database/designer/main.twig:151
1703 #, fuzzy
1704 #| msgid "To select relation, click :"
1705 msgid "Toggle relationship lines"
1706 msgstr ""
1707 "Kab vybrać suviaź, naciśnicie na kropcy złučeńnia, jak pakazana na vyjavie:"
1709 #: resources/templates/database/designer/main.twig:157
1710 #: resources/templates/database/designer/main.twig:159
1711 #, fuzzy
1712 #| msgid "Export"
1713 msgid "Export schema"
1714 msgstr "Ekspart"
1716 #: resources/templates/database/designer/main.twig:165
1717 #: resources/templates/database/designer/main.twig:170
1718 #, fuzzy
1719 #| msgid "Submit Query"
1720 msgid "Build Query"
1721 msgstr "Vykanać zapyt"
1723 #: resources/templates/database/designer/main.twig:176
1724 #: resources/templates/database/designer/main.twig:179
1725 msgid "Move Menu"
1726 msgstr "Pierasunuć meniu"
1728 #: resources/templates/database/designer/main.twig:184
1729 #: resources/templates/database/designer/main.twig:188
1730 #, fuzzy
1731 #| msgid "Partial Texts"
1732 msgid "Pin text"
1733 msgstr "Častkovyja teksty"
1735 #: resources/templates/database/designer/main.twig:191
1736 msgid "Hide/Show all"
1737 msgstr "Schavać/pakazać usie tablicy"
1739 #: resources/templates/database/designer/main.twig:207
1740 #, fuzzy
1741 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
1742 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
1743 msgstr "Schavać/pakazać tablicy biaz suviaziaŭ"
1745 #: resources/templates/database/designer/main.twig:222
1746 #, fuzzy
1747 #| msgid "Number of tables"
1748 msgid "Number of tables:"
1749 msgstr "Kolkaść tablic"
1751 #: resources/templates/database/designer/main.twig:359
1752 #, fuzzy
1753 #| msgid "Delete relation"
1754 msgid "Delete relationship"
1755 msgstr "Vydalić suviaź"
1757 #: resources/templates/database/designer/main.twig:410
1758 #: resources/templates/database/designer/main.twig:587
1759 #, fuzzy
1760 #| msgid "Relation deleted"
1761 msgid "Relationship operator"
1762 msgstr "Suviaź vydalenaja"
1764 #: resources/templates/database/designer/main.twig:444
1765 #: resources/templates/database/designer/main.twig:609
1766 #: resources/templates/database/designer/main.twig:815
1767 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1008
1768 #, fuzzy
1769 #| msgid "Export"
1770 msgid "Except"
1771 msgstr "Ekspart"
1773 #: resources/templates/database/designer/main.twig:473
1774 #: resources/templates/database/designer/main.twig:638
1775 #: resources/templates/database/designer/main.twig:844
1776 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1037
1777 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:20
1778 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:16
1779 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:75
1780 #: resources/templates/server/variables/index.twig:31
1781 #: resources/templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8
1782 #: resources/templates/table/search/index.twig:41
1783 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:39
1784 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:36
1785 msgid "Value"
1786 msgstr "Značeńnie"
1788 #: resources/templates/database/designer/main.twig:483
1789 #: resources/templates/database/designer/main.twig:648
1790 #: resources/templates/database/designer/main.twig:854
1791 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1047
1792 #, fuzzy
1793 #| msgid "in query"
1794 msgid "subquery"
1795 msgstr "pa zapytu"
1797 #: resources/templates/database/designer/main.twig:485
1798 #: resources/templates/database/designer/main.twig:688
1799 #, fuzzy
1800 #| msgid "Rename table to"
1801 msgid "Rename to"
1802 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
1804 #: resources/templates/database/designer/main.twig:494
1805 #: resources/templates/database/designer/main.twig:710
1806 #, fuzzy
1807 #| msgid "User name"
1808 msgid "New name"
1809 msgstr "Imia karystalnika"
1811 #: resources/templates/database/designer/main.twig:500
1812 #: resources/templates/database/designer/main.twig:893
1813 #, fuzzy
1814 #| msgid "Create"
1815 msgid "Aggregate"
1816 msgstr "Stvaryć"
1818 #: resources/templates/database/designer/main.twig:509
1819 #: resources/templates/database/designer/main.twig:515
1820 #: resources/templates/database/designer/main.twig:754
1821 #: resources/templates/database/designer/main.twig:784
1822 #: resources/templates/database/designer/main.twig:915
1823 #: resources/templates/database/designer/main.twig:978
1824 #: resources/templates/table/search/index.twig:40
1825 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:38
1826 msgid "Operator"
1827 msgstr "Aperatar"
1829 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1083
1830 #, fuzzy
1831 #| msgid "Table options"
1832 msgid "Active options"
1833 msgstr "Opcyi tablicy"
1835 #: resources/templates/database/designer/main.twig:1138
1836 #: resources/templates/sql/query.twig:175
1837 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:557
1838 msgid "Submit"
1839 msgstr "Adpravić"
1841 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:12
1842 #, fuzzy
1843 #| msgid "Export/Import to scale"
1844 msgid "Save to selected page"
1845 msgstr "Maštab"
1847 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:18
1848 #, fuzzy
1849 #| msgid "Create a new index"
1850 msgid "Create a page and save to it"
1851 msgstr "Stvaryć novy indeks"
1853 #: resources/templates/database/designer/page_save_as.twig:22
1854 #, fuzzy
1855 #| msgid "User name"
1856 msgid "New page name"
1857 msgstr "Imia karystalnika"
1859 #: resources/templates/database/designer/page_selector.twig:1
1860 #, fuzzy
1861 #| msgid "Select All"
1862 msgid "Select page"
1863 msgstr "Vybrać usio"
1865 #: resources/templates/database/designer/schema_export.twig:3
1866 #, fuzzy
1867 #| msgid "Relational schema"
1868 msgid "Select export relational type:"
1869 msgstr "Relacyjnaja schiema"
1871 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:7
1872 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:7
1873 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:11
1874 #: resources/templates/view_create.twig:11
1875 #, fuzzy
1876 #| msgid "Details…"
1877 msgid "Details"
1878 msgstr "Padrabiaźniej…"
1880 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:14
1881 #, fuzzy
1882 #| msgid "Event type"
1883 msgid "Event name"
1884 msgstr "Typ padziei"
1886 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:26
1887 #: resources/templates/database/events/index.twig:45
1888 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:16
1889 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:30
1890 #: src/Config/ConfigFile.php:577
1891 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:287 src/Menu.php:445
1892 #: src/Server/Status/Processes.php:96 src/Util.php:1469
1893 msgid "Status"
1894 msgstr "Stan"
1896 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:36
1897 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:83
1898 msgid "Event type"
1899 msgstr "Typ padziei"
1901 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:53
1902 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:43
1903 #, fuzzy, php-format
1904 #| msgid "Change"
1905 msgid "Change to %s"
1906 msgstr "Źmianić"
1908 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:57
1909 msgid "Execute at"
1910 msgstr ""
1912 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:63
1913 #, fuzzy
1914 #| msgid "Execute bookmarked query"
1915 msgid "Execute every"
1916 msgstr "Vykanać zapyt z zakładak"
1918 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:74
1919 msgctxt "Start of recurring event"
1920 msgid "Start"
1921 msgstr ""
1923 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:80
1924 #, fuzzy
1925 #| msgid "End"
1926 msgctxt "End of recurring event"
1927 msgid "End"
1928 msgstr "Apošniaja staronka"
1930 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:83
1931 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:112
1932 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:58
1933 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:458
1934 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:578
1935 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:441
1936 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:336
1937 #, fuzzy
1938 #| msgid "Description"
1939 msgid "Definition"
1940 msgstr "Apisańnie"
1942 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:92
1943 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:121
1944 #: resources/templates/import.twig:154 resources/templates/import.twig:160
1945 #: resources/templates/sql/query.twig:40
1946 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:83
1947 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:64
1948 #: src/Config/Descriptions.php:638 src/Config/Descriptions.php:654
1949 msgid "Format"
1950 msgstr "Farmat"
1952 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:92
1953 #, fuzzy
1954 #| msgid "Complete inserts"
1955 msgid "On completion preserve"
1956 msgstr "Poŭnaja ŭstaŭka"
1958 #: resources/templates/database/events/editor_form.twig:98
1959 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:146
1960 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:64
1961 #: resources/templates/view_create.twig:50
1962 msgid "Definer"
1963 msgstr ""
1965 #: resources/templates/database/events/index.twig:3 src/Menu.php:376
1966 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:22
1967 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:24
1968 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:952 src/Plugins/Export/ExportXml.php:84
1969 #: src/Util.php:1491
1970 msgid "Events"
1971 msgstr "Padziei"
1973 #: resources/templates/database/events/index.twig:9
1974 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:111
1975 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:112
1976 #: resources/templates/database/routines/index.twig:9
1977 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
1978 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
1979 #: resources/templates/display/results/table.twig:312
1980 #: resources/templates/display/results/table.twig:313
1981 #: resources/templates/select_all.twig:2 resources/templates/select_all.twig:4
1982 #: resources/templates/server/databases/index.twig:59
1983 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:52
1984 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:269
1985 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:274
1986 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:350
1987 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:553
1988 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:119
1989 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:120
1990 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1991 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:22
1992 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:115
1993 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:116
1994 #: resources/templates/triggers/list.twig:9
1995 #, fuzzy
1996 #| msgid "Check All"
1997 msgid "Check all"
1998 msgstr "Adznačyć usio"
2000 #: resources/templates/database/events/index.twig:14
2001 #: resources/templates/database/events/index.twig:18
2002 #: resources/templates/database/events/index.twig:88
2003 #: resources/templates/database/events/row.twig:36
2004 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:91
2005 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:114
2006 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:116
2007 #: resources/templates/database/routines/index.twig:14
2008 #: resources/templates/database/routines/index.twig:18
2009 #: resources/templates/database/routines/row.twig:60
2010 #: resources/templates/database/routines/row.twig:63
2011 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
2012 #: resources/templates/display/results/table.twig:329
2013 #: resources/templates/display/results/table.twig:330
2014 #: resources/templates/display/results/table.twig:362
2015 #: resources/templates/export.twig:3 resources/templates/export.twig:501
2016 #: resources/templates/preferences/header.twig:42
2017 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:63
2018 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
2019 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:95
2020 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:122
2021 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:125
2022 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:62
2023 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:95
2024 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:118
2025 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:120
2026 #: resources/templates/triggers/list.twig:14
2027 #: resources/templates/triggers/list.twig:18
2028 #: resources/templates/triggers/row.twig:41
2029 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:148
2030 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:385 src/Menu.php:240
2031 #: src/Menu.php:342 src/Menu.php:464 src/Server/Privileges.php:1283
2032 #: src/Util.php:1471 src/Util.php:1486 src/Util.php:1503
2033 msgid "Export"
2034 msgstr "Ekspart"
2036 #: resources/templates/database/events/index.twig:18
2037 #: resources/templates/database/events/index.twig:21
2038 #: resources/templates/database/events/index.twig:98
2039 #: resources/templates/database/events/index.twig:104
2040 #: resources/templates/database/events/row.twig:47
2041 #: resources/templates/database/events/row.twig:53
2042 #: resources/templates/database/routines/index.twig:18
2043 #: resources/templates/database/routines/index.twig:21
2044 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:51
2045 #: resources/templates/database/routines/row.twig:73
2046 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
2047 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
2048 #: resources/templates/indexes.twig:59
2049 #: resources/templates/server/databases/index.twig:64
2050 #: resources/templates/server/databases/index.twig:68
2051 #: resources/templates/server/databases/index.twig:320
2052 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25
2053 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:146
2054 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:120
2055 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:290
2056 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:525
2057 #: resources/templates/triggers/list.twig:18
2058 #: resources/templates/triggers/list.twig:21
2059 #: resources/templates/triggers/row.twig:52
2060 #: resources/templates/triggers/row.twig:58 src/Operations.php:529
2061 msgid "Drop"
2062 msgstr "Vydalić"
2064 #: resources/templates/database/events/index.twig:29
2065 #, fuzzy
2066 #| msgid "Create event"
2067 msgid "Create new event"
2068 msgstr "Stvaryć"
2070 #: resources/templates/database/events/index.twig:38
2071 msgid "There are no events to display."
2072 msgstr ""
2074 #: resources/templates/database/events/index.twig:109
2075 msgid "Event scheduler status"
2076 msgstr ""
2078 #: resources/templates/database/events/index.twig:114
2079 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:42
2080 msgid "Click to toggle"
2081 msgstr ""
2083 #: resources/templates/database/events/index.twig:131
2084 msgid "ON"
2085 msgstr ""
2087 #: resources/templates/database/events/index.twig:142
2088 msgid "OFF"
2089 msgstr ""
2091 #: resources/templates/database/export/index.twig:61
2092 msgid ""
2093 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
2094 "name."
2095 msgstr ""
2097 #. l10n: A query that the user has written freely
2098 #: resources/templates/database/export/index.twig:5
2099 #: resources/templates/table/export/index.twig:5
2100 #, fuzzy
2101 #| msgid "Showing SQL query"
2102 msgid "Exporting a raw query"
2103 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
2105 #: resources/templates/database/export/index.twig:7
2106 #, fuzzy, php-format
2107 #| msgid "Create table on database %s"
2108 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
2109 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
2111 #: resources/templates/database/export/index.twig:13
2112 #: src/Navigation/Navigation.php:219
2113 #, fuzzy
2114 #| msgid "Tables"
2115 msgid "Tables:"
2116 msgstr "Tablic"
2118 #: resources/templates/database/export/index.twig:16
2119 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:5
2120 #: src/Config/Descriptions.php:743
2121 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:263
2122 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:22
2123 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:24
2124 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:99 src/Server/Status/Data.php:133
2125 msgid "Tables"
2126 msgstr "Tablic"
2128 #: resources/templates/database/export/index.twig:23
2129 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:279
2130 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
2131 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:69
2132 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
2133 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
2134 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
2135 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:265
2136 msgid "Data"
2137 msgstr "Dadzienyja"
2139 #: resources/templates/database/export/index.twig:28
2140 #, fuzzy
2141 #| msgid "Allows altering the structure of existing tables."
2142 msgid "Export the structure of all tables."
2143 msgstr "Dazvalaje źmianiać strukturu isnych tablic."
2145 #: resources/templates/database/export/index.twig:30
2146 #, fuzzy
2147 #| msgid "Create table on database %s"
2148 msgid "Export the data of all tables."
2149 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
2151 #: resources/templates/database/import/index.twig:3
2152 #, fuzzy, php-format
2153 #| msgid "No databases"
2154 msgid "Importing into the database \"%s\""
2155 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
2157 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:1
2158 msgid "Query window"
2159 msgstr "Akno zapytu"
2161 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:23
2162 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:108
2163 #, fuzzy
2164 #| msgid "Select Tables"
2165 msgid "select table"
2166 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
2168 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:31
2169 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:121
2170 #, fuzzy
2171 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2172 msgid "select column"
2173 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
2175 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:34
2176 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:18
2177 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:32
2178 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:714
2179 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:220
2180 msgid "Show"
2181 msgstr "Pakazać"
2183 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:38
2184 #, fuzzy
2185 #| msgid "Tables"
2186 msgid "Table alias"
2187 msgstr "Tablic"
2189 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:40
2190 #, fuzzy
2191 #| msgid "Column names"
2192 msgid "Column alias"
2193 msgstr "Nazvy kalonak"
2195 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:41
2196 msgid "Use this column in criteria"
2197 msgstr ""
2199 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:47
2200 #, fuzzy
2201 #| msgid "Criteria"
2202 msgid "criteria"
2203 msgstr "Kryter"
2205 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:50
2206 #: src/Util.php:1992
2207 msgid "Sort"
2208 msgstr "Paradak"
2210 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:57
2211 #: resources/templates/server/databases/index.twig:109
2212 #: resources/templates/server/databases/index.twig:126
2213 #: resources/templates/server/databases/index.twig:145
2214 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:12
2215 #: resources/templates/table/operations/index.twig:22
2216 #: resources/templates/table/search/index.twig:153
2217 #: src/Config/ConfigFile.php:553 src/Display/Results.php:1470
2218 #: src/Display/Results.php:1477 src/Util.php:2000 src/Util.php:2017
2219 msgid "Ascending"
2220 msgstr "pramy"
2222 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:58
2223 #: resources/templates/server/databases/index.twig:111
2224 #: resources/templates/server/databases/index.twig:128
2225 #: resources/templates/server/databases/index.twig:147
2226 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:11
2227 #: resources/templates/table/operations/index.twig:28
2228 #: resources/templates/table/search/index.twig:158
2229 #: src/Config/ConfigFile.php:553 src/Display/Results.php:1465
2230 #: src/Display/Results.php:1482 src/Util.php:2005 src/Util.php:2022
2231 msgid "Descending"
2232 msgstr "advarotny"
2234 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:58
2235 #, fuzzy
2236 #| msgid "Add %s"
2237 msgid "Add as"
2238 msgstr "Dadać %s"
2240 #. l10n: Notes
2241 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:73
2242 #: resources/templates/test/gettext/gettext.twig:0
2243 #: resources/templates/test/gettext/notes.twig:0 src/Config/ConfigFile.php:544
2244 #: src/Config/ConfigFile.php:556 src/Config/ConfigFile.php:564
2245 #, fuzzy
2246 #| msgid "Next"
2247 msgid "Text"
2248 msgstr "Nastupnaja staronka"
2250 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:107
2251 #, fuzzy
2252 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2253 msgid "Another column"
2254 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
2256 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:125
2257 msgid "Enter criteria as free text"
2258 msgstr ""
2260 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:135
2261 #, fuzzy
2262 #| msgid "Rename database to"
2263 msgid "Remove this column"
2264 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
2266 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:147
2267 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:84
2268 #, fuzzy
2269 #| msgid "Add %s field(s)"
2270 msgid "+ Add column"
2271 msgstr "Dadać %s novyja pali"
2273 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:155
2274 #, fuzzy
2275 #| msgid "Update Query"
2276 msgid "Update query"
2277 msgstr "Abnavić zapyt"
2279 #: resources/templates/database/multi_table_query/form.twig:165
2280 #: src/Html/Generator.php:553
2281 #, fuzzy
2282 #| msgid "Submit Query"
2283 msgid "Submit query"
2284 msgstr "Vykanać zapyt"
2286 #: resources/templates/database/operations/index.twig:2
2287 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:51
2288 #, fuzzy
2289 #| msgid "Database export options"
2290 msgid "Database operations"
2291 msgstr "Nałady ekspartu bazy dadzienych"
2293 #: resources/templates/database/operations/index.twig:10
2294 msgid "Database comment"
2295 msgstr "Kamentar da bazy dadzienych"
2297 #: resources/templates/database/operations/index.twig:55
2298 #, fuzzy
2299 #| msgid "Rename database to"
2300 msgid "Rename database to"
2301 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
2303 #: resources/templates/database/operations/index.twig:55
2304 #: resources/templates/export.twig:278
2305 #, fuzzy
2306 #| msgid "database name"
2307 msgid "New database name"
2308 msgstr "imia bazy dadzienych"
2310 #: resources/templates/database/operations/index.twig:66
2311 #: resources/templates/database/operations/index.twig:171
2312 #: resources/templates/table/operations/index.twig:77
2313 #: resources/templates/table/operations/index.twig:113
2314 #: resources/templates/table/operations/index.twig:313
2315 #, fuzzy
2316 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
2317 msgid ""
2318 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
2319 "to the documentation for more details."
2320 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
2322 #: resources/templates/database/operations/index.twig:84
2323 #, fuzzy
2324 #| msgid "Rename database to"
2325 msgid "Remove database"
2326 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
2328 #: resources/templates/database/operations/index.twig:90
2329 #, php-format
2330 msgid "Database %s has been dropped."
2331 msgstr "Baza dadzienych %s była vydalenaja."
2333 #: resources/templates/database/operations/index.twig:95
2334 #, fuzzy
2335 #| msgid "Copy database to"
2336 msgid "Drop the database (DROP)"
2337 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
2339 #: resources/templates/database/operations/index.twig:119
2340 #, fuzzy
2341 #| msgid "Copy database to"
2342 msgid "Copy database to"
2343 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
2345 #: resources/templates/database/operations/index.twig:119
2346 #: resources/templates/server/databases/index.twig:23
2347 #: resources/templates/server/databases/index.twig:24
2348 #: src/Config/Descriptions.php:885
2349 #, fuzzy
2350 #| msgid "database name"
2351 msgid "Database name"
2352 msgstr "imia bazy dadzienych"
2354 #: resources/templates/database/operations/index.twig:124
2355 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:17
2356 #: resources/templates/table/operations/index.twig:267
2357 #: src/Tracking/Tracking.php:291
2358 msgid "Structure only"
2359 msgstr "Tolki strukturu"
2361 #: resources/templates/database/operations/index.twig:133
2362 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:14
2363 #: resources/templates/table/operations/index.twig:277
2364 #: src/Tracking/Tracking.php:297
2365 msgid "Structure and data"
2366 msgstr "Strukturu i dadzienyja"
2368 #: resources/templates/database/operations/index.twig:139
2369 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:21
2370 #: resources/templates/table/operations/index.twig:283
2371 #: src/Tracking/Tracking.php:294
2372 msgid "Data only"
2373 msgstr "Tolki dadzienyja"
2375 #: resources/templates/database/operations/index.twig:145
2376 msgid "CREATE DATABASE before copying"
2377 msgstr "vykanać CREATE DATABASE pierad kapijavańniem"
2379 #: resources/templates/database/operations/index.twig:156
2380 #: resources/templates/table/operations/index.twig:296
2381 #: src/Config/Descriptions.php:695 src/Config/Descriptions.php:696
2382 #: src/Config/Descriptions.php:698 src/Config/Descriptions.php:701
2383 #: src/Config/Descriptions.php:702 src/Config/Descriptions.php:703
2384 #: src/Config/Descriptions.php:715
2385 #, php-format
2386 msgid "Add %s"
2387 msgstr "Dadać %s"
2389 #: resources/templates/database/operations/index.twig:156
2390 #: resources/templates/table/operations/index.twig:66
2391 #: resources/templates/table/operations/index.twig:296
2392 #: src/Config/Descriptions.php:687
2393 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
2394 msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
2396 #: resources/templates/database/operations/index.twig:161
2397 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:35
2398 #: resources/templates/table/operations/index.twig:305
2399 msgid "Add constraints"
2400 msgstr "Dadać abmiežavańni"
2402 #: resources/templates/database/operations/index.twig:180
2403 msgid "Switch to copied database"
2404 msgstr "Pierajści da skapijavanaj bazy dadzienych"
2406 #: resources/templates/database/operations/index.twig:211
2407 #, fuzzy
2408 #| msgid "Continued table caption"
2409 msgid "Change all tables collations"
2410 msgstr "Praciahnuty zahałovak tablicy"
2412 #: resources/templates/database/operations/index.twig:217
2413 msgid "Change all tables columns collations"
2414 msgstr ""
2416 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:5
2417 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:5
2418 #, php-format
2419 msgid "Users having access to \"%s\""
2420 msgstr "Karystalniki z pravami dostupu da \"%s\""
2422 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:9
2423 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:5
2424 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:12
2425 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:2
2426 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:18
2427 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:17
2428 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24
2429 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:12
2430 msgid "User name"
2431 msgstr "Imia karystalnika"
2433 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:17
2434 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:24
2435 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
2436 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:8
2437 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:19
2438 #, fuzzy
2439 #| msgid "Log name"
2440 msgid "Host name"
2441 msgstr "Imia łogu"
2443 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:19
2444 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
2445 #: resources/templates/server/sub_page_header.twig:2
2446 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:21
2447 #: src/Config/ConfigFile.php:581
2448 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:409 src/Menu.php:256
2449 #: src/Menu.php:364 src/Util.php:1489 src/Util.php:1505
2450 msgid "Privileges"
2451 msgstr "Pryvilei"
2453 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:20
2454 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
2455 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:18
2456 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:22
2457 msgid "Grant"
2458 msgstr "Grant"
2460 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:36
2461 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:8
2462 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
2463 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:36
2464 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:38
2465 msgid "Any"
2466 msgstr "Luby"
2468 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:47
2469 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:49
2470 msgid "global"
2471 msgstr "hlabalny"
2473 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:50
2474 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:52
2475 msgid "database-specific"
2476 msgstr "specyfičny dla bazy dadzienych"
2478 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:52
2479 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:54
2480 msgid "wildcard"
2481 msgstr "šablon"
2483 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:55
2484 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:59
2485 #, fuzzy
2486 #| msgid "Routines"
2487 msgid "routine"
2488 msgstr "Pracedury"
2490 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:80
2491 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
2492 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:75
2493 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:84
2494 #: src/Server/Privileges.php:1275
2495 #, fuzzy
2496 #| msgid "Edit Privileges"
2497 msgid "Edit privileges"
2498 msgstr "Redagavać pryvilei"
2500 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:100
2501 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:104
2502 #: src/Server/Privileges.php:2062
2503 #, fuzzy
2504 #| msgid "No user(s) found."
2505 msgid "No user found."
2506 msgstr "Nie znojdzieny karystalnik."
2508 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:111
2509 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:113
2510 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
2511 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:8
2512 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
2513 #: resources/templates/display/results/table.twig:311
2514 #: resources/templates/display/results/table.twig:313
2515 #: resources/templates/select_all.twig:1 resources/templates/select_all.twig:4
2516 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:119
2517 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:121
2518 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:115
2519 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:117
2520 msgid "With selected:"
2521 msgstr "Z adznačanymi:"
2523 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:122
2524 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:126
2525 #: src/Server/Privileges.php:1219
2526 msgid "Not enough privilege to view users."
2527 msgstr ""
2529 #: resources/templates/database/privileges/index.twig:131
2530 #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:5
2531 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:3
2532 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:23
2533 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:139
2534 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:136
2535 #, fuzzy
2536 #| msgid "Any user"
2537 msgid "Add user account"
2538 msgstr "Luby karystalnik"
2540 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:15
2541 #, fuzzy
2542 #| msgid "Routines"
2543 msgid "Routine name"
2544 msgstr "Pracedury"
2546 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:45
2547 msgid "Parameters"
2548 msgstr ""
2550 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:54
2551 #, fuzzy
2552 #| msgid "Direct links"
2553 msgid "Direction"
2554 msgstr "Pramyja linii suviaziaŭ"
2556 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:72
2557 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:74
2558 #, fuzzy
2559 #| msgid "Add new field"
2560 msgid "Add parameter"
2561 msgstr "Dadać novaje pole"
2563 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:74
2564 #, fuzzy
2565 #| msgid "Rename database to"
2566 msgid "Remove last parameter"
2567 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
2569 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:79
2570 msgid "Return type"
2571 msgstr "Typ pracedury"
2573 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:87
2574 #, fuzzy
2575 #| msgid "Length/Values"
2576 msgid "Return length/values"
2577 msgstr "Daŭžynia/Značeńni*"
2579 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:94
2580 #, fuzzy
2581 #| msgid "Table options"
2582 msgid "Return options"
2583 msgstr "Opcyi tablicy"
2585 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:95
2586 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:30
2587 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:42
2588 msgid "Charset"
2589 msgstr "Kadyroŭka"
2591 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:121
2592 msgid "Is deterministic"
2593 msgstr ""
2595 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:141
2596 #, fuzzy
2597 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
2598 msgid ""
2599 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
2600 "refer to the documentation for more details."
2601 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
2603 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:150
2604 #, fuzzy
2605 #| msgid "Query type"
2606 msgid "Security type"
2607 msgstr "Typ zapytu"
2609 #: resources/templates/database/routines/editor_form.twig:158
2610 msgid "SQL data access"
2611 msgstr ""
2613 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:7
2614 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:12
2615 #, fuzzy
2616 #| msgid "Routines"
2617 msgid "Routine parameters"
2618 msgstr "Pracedury"
2620 #: resources/templates/database/routines/execute_form.twig:18
2621 #: resources/templates/table/search/index.twig:36
2622 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:34 src/InsertEdit.php:287
2623 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:24
2624 msgid "Function"
2625 msgstr "Funkcyja"
2627 #: resources/templates/database/routines/index.twig:3 src/Menu.php:370
2628 #: src/Util.php:1490
2629 msgid "Routines"
2630 msgstr "Pracedury"
2632 #: resources/templates/database/routines/index.twig:28
2633 #: resources/templates/database/routines/index.twig:29
2634 #: resources/templates/database/search/main.twig:62
2635 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
2636 #: resources/templates/server/databases/index.twig:76
2637 #: resources/templates/server/databases/index.twig:77
2638 #: src/Config/ConfigFile.php:521 src/Config/ConfigFile.php:535
2639 #: src/Config/ConfigFile.php:589 src/Config/ConfigFile.php:599 src/Menu.php:222
2640 #: src/Menu.php:326 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:285 src/Util.php:1059
2641 #: src/Util.php:1484 src/Util.php:1501
2642 msgid "Search"
2643 msgstr "Pošuk"
2645 #: resources/templates/database/routines/index.twig:36
2646 #, fuzzy
2647 #| msgid "Create routine"
2648 msgid "Create new routine"
2649 msgstr "Stvaryć suviaź"
2651 #: resources/templates/database/routines/index.twig:45
2652 msgid "There are no routines to display."
2653 msgstr ""
2655 #: resources/templates/database/routines/index.twig:53
2656 #, fuzzy
2657 #| msgid "Return type"
2658 msgid "Returns"
2659 msgstr "Typ pracedury"
2661 #: resources/templates/database/routines/parameter_row.twig:24
2662 #: resources/templates/modals/enum_set_editor.twig:1
2663 msgid "ENUM/SET editor"
2664 msgstr ""
2666 #: resources/templates/database/routines/row.twig:34
2667 #: resources/templates/database/routines/row.twig:44
2668 #: resources/templates/database/routines/row.twig:48
2669 msgid "Execute"
2670 msgstr ""
2672 #: resources/templates/database/search/main.twig:1
2673 msgid "Search in database"
2674 msgstr "Pošuk u bazie dadzienych"
2676 #: resources/templates/database/search/main.twig:6
2677 #, fuzzy
2678 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
2679 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
2680 msgstr "Słova(y) abo značeńnie(i) dla pošuku (maska: \"%\"):"
2682 #: resources/templates/database/search/main.twig:10
2683 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:27
2684 msgid "Find:"
2685 msgstr "Znajści:"
2687 #: resources/templates/database/search/main.twig:17 src/Database/Search.php:72
2688 msgid "at least one of the words"
2689 msgstr "prynamsi adno z słovaŭ"
2691 #: resources/templates/database/search/main.twig:18
2692 #: resources/templates/database/search/main.twig:22
2693 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
2694 msgstr "Słovy, padzielenyja prahałam (\" \")."
2696 #: resources/templates/database/search/main.twig:21 src/Database/Search.php:73
2697 #, fuzzy
2698 #| msgid "at least one of the words"
2699 msgid "all of the words"
2700 msgstr "prynamsi adno z słovaŭ"
2702 #: resources/templates/database/search/main.twig:25 src/Database/Search.php:74
2703 #, fuzzy
2704 #| msgid "the exact phrase"
2705 msgid "the exact phrase as substring"
2706 msgstr "dakładnuju frazu"
2708 #: resources/templates/database/search/main.twig:29 src/Database/Search.php:75
2709 #, fuzzy
2710 #| msgid "the exact phrase"
2711 msgid "the exact phrase as whole field"
2712 msgstr "dakładnuju frazu"
2714 #: resources/templates/database/search/main.twig:33 src/Database/Search.php:76
2715 msgid "as regular expression"
2716 msgstr "rehularny vyraz"
2718 #: resources/templates/database/search/main.twig:34
2719 #, fuzzy
2720 #| msgid "Inside table(s):"
2721 msgid "Inside tables:"
2722 msgstr "U tablicy(ach):"
2724 #: resources/templates/database/search/main.twig:42
2725 #: resources/templates/server/export/index.twig:10
2726 #: resources/templates/server/replication/database_multibox.twig:7
2727 #, fuzzy
2728 #| msgid "Unselect All"
2729 msgid "Unselect all"
2730 msgstr "Źniać usie adznaki"
2732 #: resources/templates/database/search/main.twig:57
2733 #, fuzzy
2734 #| msgid "Inside field:"
2735 msgid "Inside column:"
2736 msgstr "Unutry pola:"
2738 #: resources/templates/database/search/results.twig:11
2739 #, fuzzy, php-format
2740 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
2741 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
2742 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
2743 msgstr[0] "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
2744 msgstr[1] "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
2745 msgstr[2] "%s supadzieńniaŭ u tablicy %s"
2747 #: resources/templates/database/search/results.twig:32
2748 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
2749 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:282
2750 #: src/Config/ConfigFile.php:525 src/Config/ConfigFile.php:539
2751 #: src/Config/ConfigFile.php:603 src/Menu.php:206
2752 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:288 src/Util.php:1061 src/Util.php:1498
2753 msgid "Browse"
2754 msgstr "Prahlad"
2756 #: resources/templates/database/search/results.twig:49
2757 #, fuzzy
2758 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
2759 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
2760 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
2761 msgstr[0] "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
2762 msgstr[1] "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
2763 msgstr[2] "Ahułam: %s supadzieńniaŭ"
2765 #: resources/templates/database/structure/add_prefix.twig:2
2766 #, fuzzy
2767 #| msgid "Add new field"
2768 msgid "Add prefix"
2769 msgstr "Dadać novaje pole"
2771 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:5
2772 #, fuzzy, php-format
2773 #| msgid "%s table(s)"
2774 msgid "%s table"
2775 msgid_plural "%s tables"
2776 msgstr[0] "%s tablic(y)"
2777 msgstr[1] "%s tablic(y)"
2778 msgstr[2] "%s tablic(y)"
2780 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
2781 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:10
2782 #: resources/templates/server/replication/index.twig:4 src/Menu.php:496
2783 #: src/Server/Status/Data.php:131 src/Util.php:1475
2784 msgid "Replication"
2785 msgstr "Replikacyja"
2787 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
2788 msgid "Sum"
2789 msgstr "Usiaho"
2791 #: resources/templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:40
2792 #: src/StorageEngine.php:415
2793 #, php-format
2794 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
2795 msgstr ""
2796 "%s źjaŭlajecca mašynaj zachavańnia dadzienych pa zmoŭčańni na hetym MySQL-"
2797 "servery."
2799 #: resources/templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:11
2800 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:55
2801 #, fuzzy
2802 #| msgid "Attributes"
2803 msgid "Continue"
2804 msgstr "Atrybuty"
2806 #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:2
2807 #, fuzzy
2808 #| msgid "Fri"
2809 msgid "From"
2810 msgstr "Piat"
2812 #: resources/templates/database/structure/change_prefix_form.twig:4
2813 msgid "To"
2814 msgstr ""
2816 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
2817 msgid "Check tables having overhead"
2818 msgstr "Adznačyć tyja, što patrabujuć aptymizacyi"
2820 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
2821 #, fuzzy
2822 #| msgid "Copy"
2823 msgid "Copy table"
2824 msgstr "Skapijavać"
2826 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
2827 #, fuzzy
2828 #| msgid "Show color"
2829 msgid "Show create"
2830 msgstr "Pakazać koler"
2832 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
2833 #: resources/templates/table/operations/index.twig:403
2834 #: resources/templates/table/operations/view.twig:20
2835 #, fuzzy
2836 #| msgid "Dumping data for table"
2837 msgid "Delete data or table"
2838 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
2840 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
2841 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
2842 msgid "Empty"
2843 msgstr "Ačyścić"
2845 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
2846 #: resources/templates/table/operations/index.twig:329
2847 msgid "Table maintenance"
2848 msgstr "Absłuhoŭvańnie tablicy"
2850 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
2851 #: resources/templates/table/maintenance/analyze.twig:1
2852 #: resources/templates/table/operations/index.twig:339
2853 msgid "Analyze table"
2854 msgstr "Analizavać tablicu"
2856 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
2857 #: resources/templates/table/maintenance/check.twig:1
2858 #: resources/templates/table/operations/index.twig:348
2859 msgid "Check table"
2860 msgstr "Pravieryć tablicu"
2862 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
2863 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:1
2864 #: resources/templates/table/operations/index.twig:356
2865 #, fuzzy
2866 #| msgid "Check table"
2867 msgid "Checksum table"
2868 msgstr "Pravieryć tablicu"
2870 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
2871 #: resources/templates/table/maintenance/optimize.twig:1
2872 #: resources/templates/table/operations/index.twig:384
2873 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
2874 msgid "Optimize table"
2875 msgstr "Aptymizavać tablicu"
2877 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
2878 #: resources/templates/table/maintenance/repair.twig:1
2879 #: resources/templates/table/operations/index.twig:393
2880 msgid "Repair table"
2881 msgstr "Ramantavać tablicu"
2883 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
2884 #, fuzzy
2885 #| msgid "Add new field"
2886 msgid "Prefix"
2887 msgstr "Dadać novaje pole"
2889 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
2890 msgid "Add prefix to table"
2891 msgstr ""
2893 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
2894 #, fuzzy
2895 #| msgid "Replace table data with file"
2896 msgid "Replace table prefix"
2897 msgstr "Zamianić dadzienyja tablicy dadzienymi z fajła"
2899 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
2900 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
2901 #, fuzzy
2902 #| msgid "Replace table data with file"
2903 msgid "Copy table with prefix"
2904 msgstr "Zamianić dadzienyja tablicy dadzienymi z fajła"
2906 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
2907 #: src/Menu.php:404 src/Util.php:1495
2908 #, fuzzy
2909 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2910 msgid "Central columns"
2911 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
2913 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
2914 #, fuzzy
2915 #| msgid "Add %s field(s)"
2916 msgid "Add columns to central list"
2917 msgstr "Dadać %s novyja pali"
2919 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
2920 msgid "Remove columns from central list"
2921 msgstr ""
2923 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
2924 #, fuzzy
2925 #| msgid "Add %s field(s)"
2926 msgid "Make consistent with central list"
2927 msgstr "Dadać %s novyja pali"
2929 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:43
2930 msgid "Are you sure?"
2931 msgstr ""
2933 #: resources/templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
2934 msgid ""
2935 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
2936 "want to continue?"
2937 msgstr ""
2939 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:2
2940 #: resources/templates/menu/main.twig:16 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:241
2941 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:889 src/Plugins/Export/ExportXml.php:357
2942 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:176
2943 #, fuzzy
2944 #| msgid "Database"
2945 msgid "Database:"
2946 msgstr "Baza dadzienych"
2948 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:10
2949 #, fuzzy
2950 #| msgid "Options"
2951 msgid "Options:"
2952 msgstr "Nałady"
2954 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:25
2955 #: src/Config/Descriptions.php:898
2956 msgid "Add DROP TABLE"
2957 msgstr ""
2959 #: resources/templates/database/structure/copy_form.twig:31
2960 #, fuzzy
2961 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
2962 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
2963 msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
2965 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:3
2966 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:3
2967 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:12
2968 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:5
2969 #: resources/templates/table/structure/primary.twig:2
2970 #, fuzzy
2971 #| msgid "Do you really want to "
2972 msgid "Do you really want to execute the following query?"
2973 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
2975 #: resources/templates/database/structure/drop_form.twig:14
2976 #: resources/templates/database/structure/empty_form.twig:14
2977 #: resources/templates/import.twig:153 resources/templates/sql/query.twig:143
2978 #: resources/templates/table/delete/confirm.twig:24
2979 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:370
2980 #, fuzzy
2981 #| msgid "Disable foreign key checks"
2982 msgid "Enable foreign key checks"
2983 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
2985 #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
2986 #: resources/templates/recent_favorite_table_favorite.twig:11
2987 #, fuzzy
2988 #| msgid "Rename database to"
2989 msgid "Remove from Favorites"
2990 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
2992 #: resources/templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
2993 #, fuzzy
2994 #| msgid "Add a new User"
2995 msgid "Add to Favorites"
2996 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
2998 #: resources/templates/database/structure/index.twig:21
2999 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87
3000 #, fuzzy
3001 #| msgid "Data Dictionary"
3002 msgid "Data dictionary"
3003 msgstr "Słoŭnik dadzienych"
3005 #: resources/templates/database/structure/index.twig:25
3006 #: resources/templates/navigation/tree/path.twig:9
3007 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:84
3008 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:131
3009 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:302
3010 msgid "No tables found in database."
3011 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
3013 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:1
3014 #, fuzzy
3015 #| msgid "Showing SQL query"
3016 msgid "Showing create queries"
3017 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
3019 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:6
3020 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:8
3021 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:8
3022 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:148
3023 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:4
3024 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:257
3025 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:33
3026 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:80
3027 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:7
3028 #: resources/templates/table/operations/index.twig:66
3029 #: resources/templates/table/operations/index.twig:267
3030 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:38
3031 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:102
3032 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:102
3033 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:29
3034 #: resources/templates/triggers/list.twig:49 src/Config/Descriptions.php:937
3035 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:425 src/Server/Privileges.php:1572
3036 #: src/Server/Privileges.php:1574
3037 msgid "Table"
3038 msgstr "Tablica"
3040 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:29
3041 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:22
3042 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:24
3043 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:109
3044 #, fuzzy
3045 #| msgid "View"
3046 msgid "Views"
3047 msgstr "Vyhlad"
3049 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:30
3050 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
3051 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:184
3052 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:121
3053 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:330
3054 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:155
3055 #: src/Navigation/Nodes/NodeView.php:24
3056 msgid "View"
3057 msgstr "Vyhlad"
3059 #: resources/templates/database/structure/show_create.twig:35
3060 #: resources/templates/display/results/table.twig:387
3061 #: resources/templates/modals/create_view.twig:1
3062 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:14
3063 #: resources/templates/view_create.twig:14
3064 #, fuzzy
3065 #| msgid "Create"
3066 msgid "Create view"
3067 msgstr "Stvaryć"
3069 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
3070 #: resources/templates/server/databases/index.twig:219
3071 #: resources/templates/server/databases/index.twig:231
3072 msgid "Not replicated"
3073 msgstr ""
3075 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
3076 #: resources/templates/server/databases/index.twig:215
3077 #: resources/templates/server/databases/index.twig:227
3078 #, fuzzy
3079 #| msgid "Replication"
3080 msgid "Replicated"
3081 msgstr "Replikacyja"
3083 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
3084 #: resources/templates/sql/query.twig:74 src/Config/ConfigFile.php:523
3085 #: src/Config/ConfigFile.php:537 src/Config/ConfigFile.php:601 src/Menu.php:233
3086 #: src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:286 src/Util.php:1060 src/Util.php:1502
3087 msgid "Insert"
3088 msgstr "Ustavić"
3090 #: resources/templates/database/structure/structure_table_row.twig:235
3091 msgid "in use"
3092 msgstr "vykarystoŭvajecca"
3094 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:26
3095 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:29
3096 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:230
3097 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:118
3098 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:264 src/Import/Import.php:125
3099 msgid "Rows"
3100 msgstr "Radki"
3102 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:27
3103 #, fuzzy
3104 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
3105 msgid ""
3106 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
3107 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3108 msgstr "Značeńnie moža być prybliznym. Hł. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
3110 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:36
3111 #: resources/templates/table/index_form.twig:142
3112 msgid "Size"
3113 msgstr "Pamier"
3115 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:38
3116 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:31
3117 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:268
3118 msgid "Overhead"
3119 msgstr "Vykarystańnie resursaŭ"
3121 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:51
3122 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:153
3123 msgid "Creation"
3124 msgstr "Stvoranaja"
3126 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:56
3127 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:160
3128 msgid "Last update"
3129 msgstr "Apošniaje abnaŭleńnie"
3131 #: resources/templates/database/structure/table_header.twig:61
3132 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:167
3133 msgid "Last check"
3134 msgstr "Apošniaja pravierka"
3136 #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
3137 msgid "Tracking is active."
3138 msgstr ""
3140 #: resources/templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
3141 msgid "Tracking is not active."
3142 msgstr ""
3144 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:3
3145 msgid "Tracked tables"
3146 msgstr ""
3148 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:13
3149 msgid "Last version"
3150 msgstr ""
3152 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:14
3153 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:28
3154 msgid "Created"
3155 msgstr ""
3157 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:15
3158 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:29
3159 msgid "Updated"
3160 msgstr ""
3162 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:60
3163 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:10
3164 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:53
3165 msgid "active"
3166 msgstr ""
3168 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:72
3169 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:12
3170 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:56
3171 msgid "not active"
3172 msgstr ""
3174 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:93
3175 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:137
3176 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:139
3177 #, fuzzy
3178 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
3179 msgid "Delete tracking"
3180 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
3182 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:104
3183 msgid "Versions"
3184 msgstr ""
3186 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:115
3187 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:73
3188 #: src/Tracking/Tracking.php:206
3189 msgid "Tracking report"
3190 msgstr ""
3192 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:126
3193 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:80
3194 #: src/Tracking/Tracking.php:586
3195 msgid "Structure snapshot"
3196 msgstr ""
3198 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:145
3199 msgid "Untracked tables"
3200 msgstr ""
3202 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:175
3203 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:186
3204 #: resources/templates/database/tracking/tables.twig:187
3205 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:413
3206 msgid "Track table"
3207 msgstr ""
3209 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:16
3210 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:78
3211 msgid "You can also edit most values by clicking directly on them."
3212 msgstr ""
3214 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:18
3215 #: resources/templates/display/results/checkbox_and_links.twig:80
3216 msgid "You can also edit most values by double-clicking directly on them."
3217 msgstr ""
3219 #: resources/templates/display/results/table.twig:18
3220 #: resources/templates/display/results/table.twig:21
3221 #: resources/templates/list_navigator.twig:8
3222 #: resources/templates/list_navigator.twig:13
3223 #, fuzzy
3224 #| msgid "Begin"
3225 msgctxt "First page"
3226 msgid "Begin"
3227 msgstr "Pieršaja staronka"
3229 #: resources/templates/display/results/table.twig:35
3230 #: resources/templates/display/results/table.twig:38
3231 #: resources/templates/list_navigator.twig:16
3232 #: resources/templates/list_navigator.twig:21
3233 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:44
3234 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:49
3235 #, fuzzy
3236 #| msgid "Previous"
3237 msgctxt "Previous page"
3238 msgid "Previous"
3239 msgstr "Papiaredniaja staronka"
3241 #: resources/templates/display/results/table.twig:54
3242 #: resources/templates/display/results/table.twig:59
3243 #: resources/templates/list_navigator.twig:33
3244 #: resources/templates/list_navigator.twig:35
3245 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:69
3246 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:74
3247 #, fuzzy
3248 #| msgid "Next"
3249 msgctxt "Next page"
3250 msgid "Next"
3251 msgstr "Nastupnaja staronka"
3253 #: resources/templates/display/results/table.twig:72
3254 #: resources/templates/display/results/table.twig:77
3255 #: resources/templates/list_navigator.twig:42
3256 #: resources/templates/list_navigator.twig:44
3257 #, fuzzy
3258 #| msgid "End"
3259 msgctxt "Last page"
3260 msgid "End"
3261 msgstr "Apošniaja staronka"
3263 #: resources/templates/display/results/table.twig:96
3264 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:21
3265 #: resources/templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:3
3266 #: src/BrowseForeigners.php:299
3267 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575
3268 msgid "Show all"
3269 msgstr "Pakazać usie"
3271 #: resources/templates/display/results/table.twig:101
3272 msgid "Save edited data"
3273 msgstr ""
3275 #: resources/templates/display/results/table.twig:104
3276 #, fuzzy
3277 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
3278 msgid "Restore column order"
3279 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
3281 #: resources/templates/display/results/table.twig:119
3282 #: resources/templates/export.twig:149
3283 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:6
3284 #, fuzzy
3285 #| msgid "Number of fields"
3286 msgid "Number of rows:"
3287 msgstr "Kolkaść paloŭ"
3289 #: resources/templates/display/results/table.twig:124
3290 msgid "All"
3291 msgstr "Usie"
3293 #: resources/templates/display/results/table.twig:147
3294 #, fuzzy
3295 #| msgid "Sort by key"
3296 msgid "Sort by key:"
3297 msgstr "Sartavać pa klučy"
3299 #: resources/templates/display/results/table.twig:196
3300 #: resources/templates/table/search/index.twig:100
3301 #, fuzzy
3302 #| msgid "Table options"
3303 msgid "Extra options"
3304 msgstr "Opcyi tablicy"
3306 #: resources/templates/display/results/table.twig:209
3307 #: src/Display/Results.php:1120
3308 #, fuzzy
3309 #| msgid "Partial Texts"
3310 msgid "Partial texts"
3311 msgstr "Častkovyja teksty"
3313 #: resources/templates/display/results/table.twig:213
3314 #: src/Display/Results.php:1124
3315 #, fuzzy
3316 #| msgid "Full Texts"
3317 msgid "Full texts"
3318 msgstr "Poŭnyja teksty"
3320 #: resources/templates/display/results/table.twig:221
3321 msgid "Relational key"
3322 msgstr "Kluč suviazi"
3324 #: resources/templates/display/results/table.twig:225
3325 #, fuzzy
3326 #| msgid "Disable foreign key checks"
3327 msgid "Display column for relationships"
3328 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
3330 #: resources/templates/display/results/table.twig:234
3331 msgid "Show binary contents"
3332 msgstr ""
3334 #: resources/templates/display/results/table.twig:240
3335 msgid "Show BLOB contents"
3336 msgstr ""
3338 #: resources/templates/display/results/table.twig:252
3339 #, fuzzy
3340 #| msgid "Browser transformation"
3341 msgid "Hide browser transformation"
3342 msgstr "Pieraŭtvareńnie MIME-typu braŭzeram"
3344 #: resources/templates/display/results/table.twig:260
3345 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:494
3346 msgid "Geometry"
3347 msgstr ""
3349 #: resources/templates/display/results/table.twig:265
3350 msgid "Well Known Text"
3351 msgstr ""
3353 #: resources/templates/display/results/table.twig:269
3354 msgid "Well Known Binary"
3355 msgstr ""
3357 #: resources/templates/display/results/table.twig:317
3358 #: resources/templates/display/results/table.twig:321
3359 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:62
3360 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
3361 #: src/Display/Results.php:2490 src/Html/Generator.php:77
3362 msgid "Copy"
3363 msgstr "Skapijavać"
3365 #: resources/templates/display/results/table.twig:343
3366 #: resources/templates/sql/no_results_returned.twig:8
3367 msgid "Query results operations"
3368 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
3370 #: resources/templates/display/results/table.twig:350
3371 msgid "Copy to clipboard"
3372 msgstr ""
3374 #: resources/templates/display/results/table.twig:369
3375 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:1
3376 #, fuzzy
3377 #| msgid "Display PDF schema"
3378 msgid "Display chart"
3379 msgstr "Pakazać PDF-schiemu"
3381 #: resources/templates/display/results/table.twig:377
3382 msgid "Visualize GIS data"
3383 msgstr ""
3385 #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
3386 #, fuzzy
3387 #| msgid "None"
3388 msgctxt "None encoding conversion"
3389 msgid "None"
3390 msgstr "Nijakaja"
3392 #: resources/templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
3393 msgid "Convert to Kana"
3394 msgstr ""
3396 #: resources/templates/error/generic.twig:2
3397 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:363
3398 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:118
3399 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:53
3400 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:53
3401 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:53
3402 #: src/Html/Generator.php:745 src/Import/Import.php:114 src/InsertEdit.php:490
3403 #: src/Message.php:145
3404 msgid "Error"
3405 msgstr "Pamyłka"
3407 #: resources/templates/error/report_form.twig:2
3408 msgid ""
3409 "This report automatically includes data about the error and information "
3410 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
3411 "team for debugging the error."
3412 msgstr ""
3414 #: resources/templates/error/report_form.twig:7
3415 msgid ""
3416 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
3417 "debugging:"
3418 msgstr ""
3420 #: resources/templates/error/report_form.twig:12
3421 msgid "You may examine the data in the error report:"
3422 msgstr ""
3424 #: resources/templates/error/report_form.twig:19 src/Error/ErrorHandler.php:404
3425 #, fuzzy
3426 #| msgid "Automatic recovery mode"
3427 msgid "Automatically send report next time"
3428 msgstr "Režym aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia"
3430 #: resources/templates/error/report_modal.twig:1
3431 msgid "Submit error report"
3432 msgstr ""
3434 #: resources/templates/error/report_modal.twig:11
3435 msgid "Send error report"
3436 msgstr ""
3438 #: resources/templates/error/simple.twig:2
3439 msgid "Something went wrong"
3440 msgstr ""
3442 #: resources/templates/error/simple.twig:7
3443 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:26
3444 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:359
3445 msgid "Go back"
3446 msgstr ""
3448 #: resources/templates/export/template_options.twig:1
3449 #: resources/templates/export.twig:46
3450 #, fuzzy
3451 #| msgid "Select Tables"
3452 msgid "Select a template"
3453 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
3455 #: resources/templates/export.twig:21
3456 #, fuzzy
3457 #| msgid "Export"
3458 msgid "Export templates:"
3459 msgstr "Ekspart"
3461 #: resources/templates/export.twig:24
3462 #, fuzzy
3463 #| msgid "File name template"
3464 msgid "New template:"
3465 msgstr "Šablon nazvy fajła"
3467 #: resources/templates/export.twig:26 resources/templates/export.twig:29
3468 #, fuzzy
3469 #| msgid "Table name"
3470 msgid "Template name"
3471 msgstr "Imia tablicy"
3473 #: resources/templates/export.twig:35
3474 #, fuzzy
3475 #| msgid "File name template"
3476 msgid "Existing templates:"
3477 msgstr "Šablon nazvy fajła"
3479 #: resources/templates/export.twig:43
3480 #, fuzzy
3481 #| msgid "%s table(s)"
3482 msgid "Template:"
3483 msgstr "%s tablic(y)"
3485 #: resources/templates/export.twig:59
3486 #, fuzzy
3487 #| msgctxt "Create UPDATE query"
3488 #| msgid "Update"
3489 msgid "Update"
3490 msgstr "Abnavić zapyt"
3492 #: resources/templates/export.twig:75
3493 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
3494 #: src/Html/Generator.php:769
3495 #, fuzzy
3496 #| msgid "SQL query"
3497 msgid "SQL query:"
3498 msgstr "SQL-zapyt"
3500 #: resources/templates/export.twig:80
3501 #, fuzzy
3502 #| msgid "Showing SQL query"
3503 msgid "Show SQL query"
3504 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
3506 #: resources/templates/export.twig:111
3507 #, fuzzy
3508 #| msgid "Export type"
3509 msgid "Export method:"
3510 msgstr "Typ ekspartu"
3512 #: resources/templates/export.twig:115
3513 msgid "Quick - display only the minimal options"
3514 msgstr ""
3516 #: resources/templates/export.twig:119
3517 msgid "Custom - display all possible options"
3518 msgstr ""
3520 #: resources/templates/export.twig:125 src/Plugins/Export/ExportCodegen.php:66
3521 #, fuzzy
3522 #| msgid "Format"
3523 msgid "Format:"
3524 msgstr "Farmat"
3526 #: resources/templates/export.twig:127
3527 #, fuzzy
3528 #| msgid "File to import"
3529 msgid "File format to export"
3530 msgstr "Impartavać fajł"
3532 #: resources/templates/export.twig:140
3533 #, fuzzy
3534 #| msgid "Rows"
3535 msgid "Rows:"
3536 msgstr "Radki"
3538 #: resources/templates/export.twig:144
3539 msgid "Dump all rows"
3540 msgstr ""
3542 #: resources/templates/export.twig:148
3543 msgid "Dump some row(s)"
3544 msgstr ""
3546 #: resources/templates/export.twig:161
3547 msgid "Row to begin at:"
3548 msgstr ""
3550 #: resources/templates/export.twig:173 resources/templates/export.twig:329
3551 msgid "Output:"
3552 msgstr ""
3554 #: resources/templates/export.twig:179 resources/templates/export.twig:374
3555 #, fuzzy, php-format
3556 #| msgid "Save on server in %s directory"
3557 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
3558 msgstr "Zachavać na servery ŭ tečcy %s"
3560 #: resources/templates/export.twig:184 resources/templates/export.twig:379
3561 #: src/Config/Descriptions.php:681 src/Config/Descriptions.php:684
3562 msgid "Overwrite existing file(s)"
3563 msgstr "Pierazapisvać isnujučy(ja) fajł(y)"
3565 #: resources/templates/export.twig:192 resources/templates/export.twig:340
3566 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
3567 msgstr ""
3569 #: resources/templates/export.twig:198
3570 msgid "Defined aliases"
3571 msgstr ""
3573 #: resources/templates/export.twig:213
3574 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294
3575 #, fuzzy
3576 #| msgid "Database"
3577 msgctxt "Alias"
3578 msgid "Database"
3579 msgstr "Baza dadzienych"
3581 #: resources/templates/export.twig:217 resources/templates/export.twig:231
3582 #: resources/templates/export.twig:244 resources/templates/export.twig:256
3583 msgid "Remove"
3584 msgstr ""
3586 #: resources/templates/export.twig:227
3587 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
3588 #, fuzzy
3589 #| msgid "Table"
3590 msgctxt "Alias"
3591 msgid "Table"
3592 msgstr "Tablica"
3594 #: resources/templates/export.twig:240
3595 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:296
3596 #, fuzzy
3597 #| msgid "Column names"
3598 msgctxt "Alias"
3599 msgid "Column"
3600 msgstr "Nazvy kalonak"
3602 #: resources/templates/export.twig:264
3603 msgid "Define new aliases"
3604 msgstr ""
3606 #: resources/templates/export.twig:273
3607 #, fuzzy
3608 #| msgid "Select Tables"
3609 msgid "Select database:"
3610 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
3612 #: resources/templates/export.twig:289
3613 #, fuzzy
3614 #| msgid "Select Tables"
3615 msgid "Select table:"
3616 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
3618 #: resources/templates/export.twig:294
3619 #, fuzzy
3620 #| msgid "User name"
3621 msgid "New table name"
3622 msgstr "Imia karystalnika"
3624 #: resources/templates/export.twig:305
3625 #, fuzzy
3626 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
3627 msgid "Select column:"
3628 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
3630 #: resources/templates/export.twig:310
3631 #, fuzzy
3632 #| msgid "Column names"
3633 msgid "New column name"
3634 msgstr "Nazvy kalonak"
3636 #: resources/templates/export.twig:321
3637 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:108
3638 #, fuzzy
3639 #| msgid "Save as file"
3640 msgid "Save & close"
3641 msgstr "Zachavać jak fajł"
3643 #: resources/templates/export.twig:351
3644 #, fuzzy, php-format
3645 #| msgid "Statements"
3646 msgid "Use %s statement"
3647 msgstr "Vyrazy"
3649 #: resources/templates/export.twig:359
3650 #, fuzzy
3651 #| msgid "Save as file"
3652 msgid "View output as text"
3653 msgstr "Zachavać jak fajł"
3655 #: resources/templates/export.twig:363
3656 #, fuzzy
3657 #| msgid "Save as file"
3658 msgid "Save output to a file"
3659 msgstr "Zachavać jak fajł"
3661 #: resources/templates/export.twig:386
3662 #, fuzzy
3663 #| msgid "File name template"
3664 msgid "File name template:"
3665 msgstr "Šablon nazvy fajła"
3667 #: resources/templates/export.twig:392
3668 #, fuzzy, php-format
3669 #| msgid ""
3670 #| "s value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
3671 #| "matting strings. Additionally the following transformations will pen: "
3672 #| "%3$s. Other text will be kept as is."
3673 msgid ""
3674 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
3675 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
3676 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
3677 msgstr ""
3678 "Hetaje značeńnie interpretujecca z vykarystańniem %1$sstrftime%2$s, tamu "
3679 "možna vykarystoŭvać radki farmatavańnia času. Aproč hetaha, buduć "
3680 "praviedzienyja nastupnyja źmieny: %3$s. Astatni tekst zastaniecca jak jość."
3682 #: resources/templates/export.twig:400
3683 msgid "Use this for future exports"
3684 msgstr ""
3686 #: resources/templates/export.twig:410 resources/templates/import.twig:97
3687 msgid "Character set of the file:"
3688 msgstr "Kadyroŭka fajła:"
3690 #: resources/templates/export.twig:430
3691 #, fuzzy
3692 #| msgid "Compression"
3693 msgid "Compression:"
3694 msgstr "Ścisk"
3696 #: resources/templates/export.twig:440
3697 #, fuzzy
3698 #| msgid "\"zipped\""
3699 msgid "zipped"
3700 msgstr "archivavany ŭ zip"
3702 #: resources/templates/export.twig:446
3703 #, fuzzy
3704 #| msgid "\"gzipped\""
3705 msgid "gzipped"
3706 msgstr "archivavany ŭ gzip"
3708 #: resources/templates/export.twig:465
3709 #, fuzzy
3710 #| msgid "Create table on database %s"
3711 msgid "Export databases as separate files"
3712 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
3714 #: resources/templates/export.twig:467
3715 #, fuzzy
3716 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
3717 msgid "Export tables as separate files"
3718 msgstr "haryzantalna (paviernutyja zahałoŭki)"
3720 #: resources/templates/export.twig:473
3721 msgid "Skip tables larger than:"
3722 msgstr ""
3724 #: resources/templates/export.twig:478
3725 msgid "The size is measured in MiB."
3726 msgstr ""
3728 #: resources/templates/export.twig:480 resources/templates/import.twig:166
3729 #, fuzzy
3730 #| msgid "Transformation options"
3731 msgid "Format-specific options:"
3732 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
3734 #: resources/templates/export.twig:494 resources/templates/import.twig:181
3735 msgid "Encoding Conversion:"
3736 msgstr ""
3738 #: resources/templates/filter.twig:1
3739 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:4
3740 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:6
3741 msgid "Filters"
3742 msgstr ""
3744 #: resources/templates/filter.twig:2
3745 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:10
3746 #, fuzzy
3747 #| msgid "Do not change the password"
3748 msgid "Containing the word:"
3749 msgstr "Nie źmianiać parol"
3751 #: resources/templates/footer.twig:10 resources/templates/footer.twig:12
3752 #: resources/templates/footer.twig:14
3753 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3754 msgstr "Adkryć novaje akno phpMyAdmin"
3756 #: resources/templates/footer.twig:29 resources/templates/home/index.twig:16
3757 #: resources/templates/login/form.twig:4
3758 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
3759 msgstr ""
3761 #: resources/templates/footer.twig:37
3762 #, php-format
3763 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3764 msgstr ""
3766 #: resources/templates/footer.twig:39
3767 #, fuzzy
3768 #| msgid "Version information"
3769 msgid "Git information missing!"
3770 msgstr "Infarmacyja pra versiju"
3772 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:4
3773 #, php-format
3774 msgid "Value for the column \"%s\""
3775 msgstr ""
3777 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:22
3778 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
3779 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
3780 msgstr ""
3782 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:48
3783 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
3784 msgid "SRID:"
3785 msgstr ""
3787 #: resources/templates/gis_data_editor_form.twig:57
3788 msgid "Output"
3789 msgstr ""
3791 #: resources/templates/header.twig:36 resources/templates/login/header.twig:13
3792 #, fuzzy
3793 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
3794 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3795 msgstr "Cookies musiać być uklučanymi paśla hetaha miesca."
3797 #: resources/templates/header.twig:46
3798 #, fuzzy
3799 #| msgid "Any user"
3800 msgid "Open user account menu"
3801 msgstr "Luby karystalnik"
3803 #: resources/templates/header.twig:57
3804 #: resources/templates/navigation/main.twig:35
3805 #: resources/templates/navigation/main.twig:36
3806 msgid "phpMyAdmin documentation"
3807 msgstr "Dakumentacyja pa phpMyAdmin"
3809 #: resources/templates/header.twig:62
3810 #, fuzzy
3811 #| msgid "Documentation"
3812 msgid "MariaDB documentation"
3813 msgstr "Dakumentacyja"
3815 #: resources/templates/header.twig:62
3816 #, fuzzy
3817 #| msgid "Documentation"
3818 msgid "MySQL documentation"
3819 msgstr "Dakumentacyja"
3821 #: resources/templates/header.twig:73
3822 #, fuzzy
3823 #| msgid "General relation features"
3824 msgid "Appearance:"
3825 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
3827 #: resources/templates/header.twig:76 resources/templates/home/index.twig:152
3828 msgid "Color mode for the theme"
3829 msgstr ""
3831 #: resources/templates/header.twig:79 resources/templates/home/index.twig:155
3832 msgctxt "Light color mode of the theme"
3833 msgid "Light"
3834 msgstr ""
3836 #: resources/templates/header.twig:81 resources/templates/home/index.twig:157
3837 msgctxt "Dark color mode of the theme"
3838 msgid "Dark"
3839 msgstr ""
3841 #: resources/templates/header.twig:95
3842 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:8
3843 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217 src/Menu.php:474
3844 #: src/Util.php:1473
3845 #, fuzzy
3846 #| msgid "General relation features"
3847 msgid "Settings"
3848 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
3850 #: resources/templates/header.twig:99
3851 #: resources/templates/navigation/main.twig:30
3852 #: resources/templates/navigation/main.twig:31
3853 msgid "Log out"
3854 msgstr "Vyjści z systemy"
3856 #: resources/templates/header.twig:108
3857 #: resources/templates/modals/page_settings.twig:1
3858 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:340
3859 #, fuzzy
3860 #| msgid "General relation features"
3861 msgid "Page-related settings"
3862 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
3864 #: resources/templates/header.twig:110
3865 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3866 msgstr ""
3868 #: resources/templates/home/git_info.twig:1
3869 msgid "Git revision:"
3870 msgstr ""
3872 #: resources/templates/home/git_info.twig:13
3873 msgid "no branch"
3874 msgstr ""
3876 #: resources/templates/home/git_info.twig:15
3877 #: resources/templates/home/git_info.twig:22
3878 #, php-format
3879 msgid "from %s branch"
3880 msgstr ""
3882 #: resources/templates/home/git_info.twig:25
3883 #, fuzzy, php-format
3884 #| msgid "General relation features"
3885 msgid "committed on %s by %s"
3886 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
3888 #: resources/templates/home/git_info.twig:32
3889 #, fuzzy, php-format
3890 #| msgid "General relation features"
3891 msgid "authored on %s by %s"
3892 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
3894 #: resources/templates/home/index.twig:22 resources/templates/login/form.twig:8
3895 #, php-format
3896 msgid ""
3897 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
3898 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
3899 "at %s."
3900 msgstr ""
3902 #: resources/templates/home/index.twig:29
3903 #, fuzzy
3904 #| msgid "General relation features"
3905 msgid "General settings"
3906 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
3908 #: resources/templates/home/index.twig:46
3909 #: resources/templates/modals/change_password.twig:1
3910 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:8
3911 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:10
3912 #: src/Controllers/UserPasswordController.php:85
3913 msgid "Change password"
3914 msgstr "Źmianić parol"
3916 #: resources/templates/home/index.twig:57
3917 #, fuzzy
3918 #| msgid "MySQL connection collation"
3919 msgid "Server connection collation:"
3920 msgstr "Supastaŭleńnie padłučeńnia da MySQL"
3922 #: resources/templates/home/index.twig:84
3923 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:53
3924 #, fuzzy
3925 #| msgid "General relation features"
3926 msgid "More settings"
3927 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
3929 #: resources/templates/home/index.twig:93
3930 #, fuzzy
3931 #| msgid "General relation features"
3932 msgid "Appearance settings"
3933 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
3935 #: resources/templates/home/index.twig:104
3936 #: resources/templates/home/index.twig:106
3937 #: resources/templates/login/form.twig:19
3938 #: resources/templates/login/form.twig:24
3939 #: resources/templates/setup/home/index.twig:5
3940 #: resources/templates/setup/home/index.twig:9
3941 msgid "Language"
3942 msgstr "Mova"
3944 #: resources/templates/home/index.twig:133
3945 msgid "Theme"
3946 msgstr ""
3948 #: resources/templates/home/index.twig:142
3949 #, fuzzy
3950 #| msgid "View only"
3951 msgctxt "View all themes"
3952 msgid "View all"
3953 msgstr "Tolki prahlad"
3955 #: resources/templates/home/index.twig:178
3956 #, fuzzy
3957 #| msgid "Database for user"
3958 msgid "Database server"
3959 msgstr "Baza dadzienych dla karystalnika"
3961 #: resources/templates/home/index.twig:181
3962 #: resources/templates/login/form.twig:64 resources/templates/menu/main.twig:7
3963 msgid "Server:"
3964 msgstr "Server:"
3966 #: resources/templates/home/index.twig:185
3967 #, fuzzy
3968 #| msgid "Server"
3969 msgid "Server type:"
3970 msgstr "Server"
3972 #: resources/templates/home/index.twig:189
3973 #, fuzzy
3974 #| msgid "% aborted connections"
3975 msgid "Server connection:"
3976 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
3978 #: resources/templates/home/index.twig:193
3979 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:214 src/Plugins/Export/ExportSql.php:719
3980 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:204
3981 #, fuzzy
3982 #| msgid "Server version"
3983 msgid "Server version:"
3984 msgstr "Versija servera"
3986 #: resources/templates/home/index.twig:197
3987 #, fuzzy
3988 #| msgid "Protocol version"
3989 msgid "Protocol version:"
3990 msgstr "Versija pratakołu"
3992 #: resources/templates/home/index.twig:201
3993 #, fuzzy
3994 #| msgid "User"
3995 msgid "User:"
3996 msgstr "Karystalnik"
3998 #: resources/templates/home/index.twig:205
3999 #, fuzzy
4000 #| msgid "Rename database to"
4001 msgid "Server charset:"
4002 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
4004 #: resources/templates/home/index.twig:218
4005 msgid "Web server"
4006 msgstr "Web-server"
4008 #: resources/templates/home/index.twig:229
4009 #, fuzzy
4010 #| msgid "MySQL client version"
4011 msgid "Database client version:"
4012 msgstr "Versija klijenta MySQL"
4014 #: resources/templates/home/index.twig:231
4015 #, fuzzy
4016 #| msgid "PHP extension"
4017 msgid "PHP extension:"
4018 msgstr "Pašyreńnie PHP"
4020 #: resources/templates/home/index.twig:239
4021 #, fuzzy
4022 #| msgid "PHP Version"
4023 msgid "PHP version:"
4024 msgstr "Versija PHP"
4026 #: resources/templates/home/index.twig:247
4027 msgid "Show PHP information"
4028 msgstr "Pakazać infarmacyju pra PHP"
4030 #: resources/templates/home/index.twig:261
4031 #, fuzzy
4032 #| msgid "Version information"
4033 msgid "Version information:"
4034 msgstr "Infarmacyja pra versiju"
4036 #: resources/templates/home/index.twig:271
4037 msgid "Official Homepage"
4038 msgstr "Aficyjnaja staronka phpMyAdmin"
4040 #: resources/templates/home/index.twig:276
4041 #, fuzzy
4042 #| msgid "Attributes"
4043 msgid "Contribute"
4044 msgstr "Atrybuty"
4046 #: resources/templates/home/index.twig:281
4047 msgid "Get support"
4048 msgstr ""
4050 #: resources/templates/home/index.twig:286
4051 #, fuzzy
4052 #| msgid "No change"
4053 msgid "List of changes"
4054 msgstr "Niama źmienaŭ"
4056 #: resources/templates/home/index.twig:291
4057 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:29
4058 msgid "License"
4059 msgstr ""
4061 #: resources/templates/home/index.twig:303
4062 #: resources/templates/setup/error.twig:1
4063 msgid "Warning"
4064 msgstr ""
4066 #: resources/templates/home/index.twig:305
4067 msgid "Notice"
4068 msgstr ""
4070 #: resources/templates/home/index.twig:314
4071 #, fuzzy
4072 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
4073 msgid "phpMyAdmin Themes"
4074 msgstr "Dakumentacyja pa phpMyAdmin"
4076 #: resources/templates/home/index.twig:319
4077 #: resources/templates/modals/index_dialog_modal.twig:22
4078 #: resources/templates/navigation/main.twig:58
4079 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:168
4080 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:76
4081 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:355
4082 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
4083 #, fuzzy
4084 #| msgid "Reload privileges"
4085 msgid "Loading…"
4086 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
4088 #: resources/templates/home/index.twig:328
4089 msgid "Get more themes!"
4090 msgstr ""
4092 #: resources/templates/home/themes.twig:8
4093 #, fuzzy, php-format
4094 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
4095 msgid "Screenshot of the %s theme."
4096 msgstr "Struktura bazy \"%s\" — staronka %s"
4098 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
4099 #: resources/templates/home/themes.twig:14
4100 #, fuzzy
4101 #| msgid "take it"
4102 msgid "Take it"
4103 msgstr "hetaja"
4105 #: resources/templates/import_status.twig:2
4106 #: resources/templates/user_password.twig:1
4107 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
4108 #: src/Export/Export.php:1265 src/Html/Generator.php:860
4109 #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:266
4110 msgid "Back"
4111 msgstr "Nazad"
4113 #: resources/templates/import.twig:3 resources/templates/import.twig:188
4114 #: resources/templates/preferences/header.twig:48
4115 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:3
4116 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:61
4117 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:58
4118 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:322 src/Menu.php:249
4119 #: src/Menu.php:352 src/Menu.php:469 src/Util.php:1472 src/Util.php:1487
4120 #: src/Util.php:1504
4121 msgid "Import"
4122 msgstr "Imrart"
4124 #: resources/templates/import.twig:20
4125 #, fuzzy
4126 #| msgid "File to import"
4127 msgid "File to import:"
4128 msgstr "Impartavać fajł"
4130 #: resources/templates/import.twig:28
4131 #, php-format
4132 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
4133 msgstr ""
4135 #: resources/templates/import.twig:28
4136 msgid ""
4137 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
4138 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
4139 msgstr ""
4141 #: resources/templates/import.twig:37
4142 #, fuzzy
4143 #| msgid "Save as file"
4144 msgid "Upload a file"
4145 msgstr "Zachavać jak fajł"
4147 #: resources/templates/import.twig:40
4148 #, fuzzy
4149 #| msgid "File to import"
4150 msgid "Select file to import"
4151 msgstr "Impartavać fajł"
4153 #: resources/templates/import.twig:44 resources/templates/import.twig:71
4154 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:19
4155 msgid "Browse your computer:"
4156 msgstr ""
4158 #: resources/templates/import.twig:46 resources/templates/import.twig:72
4159 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
4160 msgstr ""
4162 #: resources/templates/import.twig:56 resources/templates/import.twig:80
4163 #: src/InsertEdit.php:491
4164 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
4165 msgstr "Niemahčyma adkryć paznačanuju vami tečku dla zahruzki fajłaŭ."
4167 #: resources/templates/import.twig:58 resources/templates/import.twig:83
4168 #, fuzzy, php-format
4169 #| msgid "web server upload directory"
4170 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
4171 msgstr "tečka web-servera dla zahruzki fajłaŭ"
4173 #: resources/templates/import.twig:64 resources/templates/import.twig:90
4174 #, fuzzy
4175 #| msgid "File to import"
4176 msgid "There are no files to import!"
4177 msgstr "Impartavać fajł"
4179 #: resources/templates/import.twig:95
4180 msgid "File uploads are not allowed on this server."
4181 msgstr "Zahruzki fajłaŭ nie dazvolenyja na hetym servery."
4183 #: resources/templates/import.twig:117
4184 #, fuzzy
4185 #| msgid "Partial import"
4186 msgid "Partial import:"
4187 msgstr "Častkovy impart"
4189 #: resources/templates/import.twig:126
4190 #, php-format
4191 msgid ""
4192 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
4193 msgstr ""
4194 "Papiaredniaje impartavańnie spyniłasia z-za niedachopu času. Paśla novaj "
4195 "zahruzki impartavańnie budzie praciahnutaje z pazycyi %d."
4197 #: resources/templates/import.twig:131
4198 #, fuzzy
4199 #| msgid ""
4200 #| "ow the interruption of an import in case the script detects it is se to "
4201 #| "the PHP timeout limit. This might be good way to import large es, however "
4202 #| "it can break transactions."
4203 msgid ""
4204 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
4205 "to the PHP timeout limit."
4206 msgstr ""
4207 "Dazvolić spynieńnie impartavańnia ŭ vypadku, kali skrypt vyśvietlić, što "
4208 "skončvajecca čas vykanańnia. Heta moža być dobrym sposabam impartavańnia "
4209 "vialikich fajłaŭ, adnak, heta moža pierapynić tranzakcyi."
4211 #: resources/templates/import.twig:134
4212 msgid ""
4213 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4214 "transactions."
4215 msgstr ""
4217 #: resources/templates/import.twig:139
4218 #, fuzzy
4219 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4220 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
4221 msgstr "Kolkaść (zapytaŭ), jakija treba prapuścić ad pačatku"
4223 #: resources/templates/import.twig:145
4224 #, fuzzy
4225 #| msgid "Options"
4226 msgid "Other options"
4227 msgstr "Nałady"
4229 #: resources/templates/indexes.twig:40
4230 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:506
4231 #, fuzzy
4232 #| msgid "Rename table to"
4233 msgid "Rename"
4234 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
4236 #: resources/templates/indexes.twig:46
4237 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:512
4238 msgid "The primary key has been dropped."
4239 msgstr "Pieršasny kluč byŭ vydaleny."
4241 #: resources/templates/indexes.twig:51
4242 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:517
4243 #, php-format
4244 msgid "Index %s has been dropped."
4245 msgstr "Indeks %s byŭ vydaleny."
4247 #: resources/templates/list_navigator.twig:4 src/BrowseForeigners.php:285
4248 #: src/Language.php:178 src/Pdf.php:83
4249 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:471
4250 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:496
4251 msgid "Page number:"
4252 msgstr "Staronka:"
4254 #: resources/templates/login/form.twig:55
4255 #: resources/templates/login/form.twig:114
4256 #: resources/templates/login/form.twig:121
4257 #: resources/templates/login/form.twig:124
4258 msgid "Log in"
4259 msgstr "Uvachod u systemu"
4261 #: resources/templates/login/form.twig:63
4262 #: resources/templates/login/form.twig:68
4263 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
4264 msgstr ""
4266 #: resources/templates/login/form.twig:73
4267 msgid "Username:"
4268 msgstr "Imia karystalnika:"
4270 #: resources/templates/login/form.twig:79
4271 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:18
4272 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40
4273 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:18
4274 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44
4275 msgid "Password:"
4276 msgstr "Parol:"
4278 #: resources/templates/login/form.twig:93
4279 #, fuzzy
4280 #| msgid "Server Choice"
4281 msgid "Server choice:"
4282 msgstr "Vybar servera"
4284 #: resources/templates/login/header.twig:10
4285 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90
4286 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
4287 #, php-format
4288 msgid "Welcome to %s"
4289 msgstr "Zaprašajem u %s"
4291 #: resources/templates/login/header.twig:17
4292 msgid ""
4293 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
4294 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
4295 "server configuration to indicate HTTPS properly."
4296 msgstr ""
4298 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:1
4299 msgid ""
4300 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
4301 "device and enter authentication code it generates."
4302 msgstr ""
4304 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:11
4305 msgid "Secret/key:"
4306 msgstr ""
4308 #: resources/templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
4309 #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:1
4310 #, fuzzy
4311 #| msgid "Authenticating…"
4312 msgid "Authentication code:"
4313 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
4315 #: resources/templates/login/twofactor/application.twig:2
4316 msgid ""
4317 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
4318 "authentication code and verify your identity."
4319 msgstr ""
4321 #: resources/templates/login/twofactor/invalid.twig:1
4322 msgid ""
4323 "The configured two factor authentication is not available, please install "
4324 "missing dependencies."
4325 msgstr ""
4327 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
4328 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:3
4329 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:56
4330 #, fuzzy
4331 #| msgid "Replication"
4332 msgid "Deprecated!"
4333 msgstr "Replikacyja"
4335 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:4
4336 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:4
4337 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:57
4338 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:90
4339 msgid ""
4340 "The FIDO U2F API has been deprecated in favor of the Web Authentication API "
4341 "(WebAuthn)."
4342 msgstr ""
4344 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:6
4345 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:6
4346 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:59
4347 msgid ""
4348 "You can still use Firefox to authenticate your account using the FIDO U2F "
4349 "API, however it's recommended that you use the WebAuthn authentication "
4350 "instead."
4351 msgstr ""
4353 #: resources/templates/login/twofactor/key_configure.twig:6
4354 msgid ""
4355 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
4356 "confirm registration on the device."
4357 msgstr ""
4359 #: resources/templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:2
4360 msgid ""
4361 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
4362 "most likely refuse to authenticate you."
4363 msgstr ""
4365 #: resources/templates/login/twofactor/key.twig:6
4366 msgid ""
4367 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
4368 "confirm login on the device."
4369 msgstr ""
4371 #: resources/templates/login/twofactor.twig:10
4372 msgid "Verify"
4373 msgstr ""
4375 #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_creation.twig:1
4376 msgid ""
4377 "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm registration on the "
4378 "device."
4379 msgstr ""
4381 #: resources/templates/login/twofactor/webauthn_request.twig:1
4382 msgid ""
4383 "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm login on the device."
4384 msgstr ""
4386 #: resources/templates/menu/main.twig:27
4387 #, fuzzy
4388 #| msgid "View"
4389 msgid "View:"
4390 msgstr "Vyhlad"
4392 #: resources/templates/menu/main.twig:29 src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:177
4393 #, fuzzy
4394 #| msgid "Table"
4395 msgid "Table:"
4396 msgstr "Tablica"
4398 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
4399 #: resources/templates/menu/main.twig:43
4400 #, fuzzy
4401 #| msgid "Table caption"
4402 msgid "Toggle navigation"
4403 msgstr "Zahałovak tablicy"
4405 #. l10n: Current page
4406 #: resources/templates/menu/main.twig:59
4407 msgid "(current)"
4408 msgstr ""
4410 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:1
4411 #: resources/templates/server/databases/index.twig:311
4412 msgid "Confirm"
4413 msgstr ""
4415 #: resources/templates/modals/function_confirm.twig:6
4416 msgid "Ok"
4417 msgstr ""
4419 #: resources/templates/modals/unhide_nav_item.twig:1
4420 #, fuzzy
4421 #| msgid "Show grid"
4422 msgid "Show hidden navigation tree items."
4423 msgstr "Pakazać sietku"
4425 #: resources/templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:19
4426 msgid "Unhide"
4427 msgstr ""
4429 #: resources/templates/navigation/main.twig:25
4430 #: resources/templates/navigation/main.twig:26
4431 msgid "Home"
4432 msgstr "Da pačatku"
4434 #: resources/templates/navigation/main.twig:30
4435 #: resources/templates/navigation/main.twig:31
4436 #, fuzzy
4437 #| msgid "Dumping data for table"
4438 msgid "Empty session data"
4439 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
4441 #: resources/templates/navigation/main.twig:39
4442 #: resources/templates/navigation/main.twig:40
4443 #, fuzzy
4444 #| msgid "Documentation"
4445 msgid "MariaDB Documentation"
4446 msgstr "Dakumentacyja"
4448 #: resources/templates/navigation/main.twig:39
4449 #: resources/templates/navigation/main.twig:40
4450 #, fuzzy
4451 #| msgid "Documentation"
4452 msgid "MySQL Documentation"
4453 msgstr "Dakumentacyja"
4455 #: resources/templates/navigation/main.twig:43
4456 #: resources/templates/navigation/main.twig:44
4457 #, fuzzy
4458 #| msgid "Use text field"
4459 msgid "Navigation panel settings"
4460 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
4462 #: resources/templates/navigation/main.twig:45
4463 #: resources/templates/navigation/main.twig:48
4464 #, fuzzy
4465 #| msgid "Use text field"
4466 msgid "Reload navigation panel"
4467 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
4469 #: resources/templates/navigation/main.twig:67
4470 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
4471 msgstr ""
4473 #: resources/templates/navigation/main.twig:83
4474 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
4475 #, fuzzy
4476 #| msgid "Log file threshold"
4477 msgid "Drop files here"
4478 msgstr "Paroh fajła łogu"
4480 #: resources/templates/navigation/main.twig:85
4481 #, fuzzy
4482 #| msgid "SQL result"
4483 msgid "SQL upload"
4484 msgstr "SQL-vynik"
4486 #: resources/templates/navigation/tree/database_select.twig:8
4487 #: resources/templates/server/databases/index.twig:3
4488 #: resources/templates/server/export/index.twig:6
4489 #: resources/templates/server/export/index.twig:11
4490 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:20
4491 #: src/Config/ConfigFile.php:575 src/Config/Descriptions.php:728
4492 #: src/Config/Descriptions.php:739 src/Menu.php:435 src/Util.php:1467
4493 msgid "Databases"
4494 msgstr "Bazy dadzienych"
4496 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:9
4497 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11
4498 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
4499 msgstr ""
4501 #: resources/templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
4502 #, fuzzy
4503 #| msgid "Save as file"
4504 msgid "Clear fast filter"
4505 msgstr "Zachavać jak fajł"
4507 #: resources/templates/navigation/tree/quick_warp.twig:5
4508 #, fuzzy
4509 #| msgid "Analyze table"
4510 msgid "Recently visited tables"
4511 msgstr "Analizavać tablicu"
4513 #: resources/templates/navigation/tree/quick_warp.twig:6
4514 #, fuzzy
4515 #| msgid "Reset"
4516 msgid "Recent"
4517 msgstr "Skinuć"
4519 #: resources/templates/navigation/tree/quick_warp.twig:16
4520 #: src/Config/Descriptions.php:835
4521 #, fuzzy
4522 #| msgid "Variables"
4523 msgid "Favorite tables"
4524 msgstr "Źmiennyja"
4526 #: resources/templates/navigation/tree/quick_warp.twig:17
4527 #, fuzzy
4528 #| msgid "Variables"
4529 msgid "Favorites"
4530 msgstr "Źmiennyja"
4532 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:6
4533 msgid ""
4534 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
4535 "import it for current session?"
4536 msgstr ""
4538 #: resources/templates/preferences/autoload.twig:12
4539 #, fuzzy
4540 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
4541 msgid "Delete settings"
4542 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
4544 #: resources/templates/preferences/forms/main.twig:3
4545 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
4546 msgstr ""
4548 #: resources/templates/preferences/header.twig:5
4549 #, fuzzy
4550 #| msgid "General relation features"
4551 msgid "Manage your settings"
4552 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
4554 #: resources/templates/preferences/header.twig:11
4555 #, fuzzy
4556 #| msgid "Authenticating…"
4557 msgid "Two-factor authentication"
4558 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
4560 #: resources/templates/preferences/header.twig:18
4561 #: src/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:81
4562 msgid "Features"
4563 msgstr ""
4565 #: resources/templates/preferences/header.twig:24
4566 #: src/Config/Descriptions.php:757 src/Config/Forms/User/SqlForm.php:38
4567 msgid "SQL queries"
4568 msgstr ""
4570 #: resources/templates/preferences/header.twig:30
4571 #: src/Config/Descriptions.php:740 src/Config/Forms/User/NaviForm.php:57
4572 msgid "Navigation panel"
4573 msgstr ""
4575 #: resources/templates/preferences/header.twig:36
4576 #: src/Config/Descriptions.php:744 src/Config/Forms/User/MainForm.php:76
4577 #, fuzzy
4578 #| msgid "Add new field"
4579 msgid "Main panel"
4580 msgstr "Dadać novaje pole"
4582 #: resources/templates/preferences/header.twig:55
4583 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:71
4584 #, fuzzy
4585 #| msgid "Modifications have been saved"
4586 msgid "Configuration has been saved."
4587 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
4589 #: resources/templates/preferences/header.twig:60
4590 #, php-format
4591 msgid ""
4592 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
4593 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
4594 msgstr ""
4596 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:1
4597 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
4598 msgstr ""
4600 #: resources/templates/preferences/manage/error.twig:15
4601 msgid "Do you want to import remaining settings?"
4602 msgstr ""
4604 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:3
4605 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:30
4606 msgid "Saved on: @DATE@"
4607 msgstr ""
4609 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:16
4610 #, fuzzy
4611 #| msgid "Import files"
4612 msgid "Import from file"
4613 msgstr "Impartavać fajły"
4615 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:21
4616 msgid "Import from browser's storage"
4617 msgstr ""
4619 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:26
4620 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
4621 msgstr ""
4623 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:35
4624 msgid "You have no saved settings!"
4625 msgstr ""
4627 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:39
4628 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:103
4629 msgid "This feature is not supported by your web browser"
4630 msgstr ""
4632 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:39
4633 msgid "Merge with current configuration"
4634 msgstr ""
4636 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:58
4637 #, php-format
4638 msgid ""
4639 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
4640 "script%s."
4641 msgstr ""
4643 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:75
4644 #, fuzzy
4645 #| msgid "Save as file"
4646 msgid "Save as JSON file"
4647 msgstr "Zachavać jak fajł"
4649 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:81
4650 #, fuzzy
4651 #| msgid "Save as file"
4652 msgid "Save as PHP file"
4653 msgstr "Zachavać jak fajł"
4655 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:85
4656 msgid "Save to browser's storage"
4657 msgstr ""
4659 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:90
4660 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
4661 msgstr ""
4663 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:96
4664 msgid "Existing settings will be overwritten!"
4665 msgstr ""
4667 #: resources/templates/preferences/manage/main.twig:118
4668 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
4669 msgstr ""
4671 #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:1
4672 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:73
4673 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:98
4674 #, fuzzy
4675 #| msgid "Authenticating…"
4676 msgid "Configure two-factor authentication"
4677 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
4679 #: resources/templates/preferences/two_factor/configure.twig:11
4680 #, fuzzy
4681 #| msgid "Authenticating…"
4682 msgid "Enable two-factor authentication"
4683 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
4685 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:1
4686 #, fuzzy
4687 #| msgid "Authenticating…"
4688 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
4689 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
4691 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
4692 msgid ""
4693 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
4694 "password only."
4695 msgstr ""
4697 #: resources/templates/preferences/two_factor/confirm.twig:11
4698 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:64
4699 #, fuzzy
4700 #| msgid "Authenticating…"
4701 msgid "Disable two-factor authentication"
4702 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
4704 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:1
4705 #, fuzzy
4706 #| msgid "Authenticating…"
4707 msgid "Two-factor authentication status"
4708 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
4710 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:11
4711 msgid ""
4712 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
4713 "dependencies to enable authentication backends."
4714 msgstr ""
4716 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:11
4717 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:27
4718 msgid "Following composer packages are missing:"
4719 msgstr ""
4721 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:20
4722 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
4723 msgstr ""
4725 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:22
4726 msgid ""
4727 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
4728 msgstr ""
4730 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:26
4731 msgid ""
4732 "Please install optional dependencies to enable more authentication backends."
4733 msgstr ""
4735 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:37
4736 msgid ""
4737 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
4738 "storage to use it."
4739 msgstr ""
4741 #: resources/templates/preferences/two_factor/main.twig:49
4742 msgid "You have enabled two factor authentication."
4743 msgstr ""
4745 #: resources/templates/preview_sql.twig:3
4746 #: src/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:37
4747 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:49
4748 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:346
4749 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:61
4750 #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:282 src/Core.php:499
4751 msgid "No change"
4752 msgstr "Niama źmienaŭ"
4754 #: resources/templates/recent_favorite_table_favorite.twig:3
4755 #, fuzzy
4756 #| msgid "The server is not responding"
4757 msgid "There are no favorite tables."
4758 msgstr "Server nie adkazvaje"
4760 #: resources/templates/recent_favorite_table_recent.twig:3
4761 #, fuzzy
4762 #| msgid "The server is not responding"
4763 msgid "There are no recent tables."
4764 msgstr "Server nie adkazvaje"
4766 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:1
4767 #, fuzzy
4768 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
4769 msgid "phpMyAdmin configuration storage"
4770 msgstr "Dakumentacyja pa phpMyAdmin"
4772 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:8
4773 #, fuzzy
4774 #| msgid "Modifications have been saved"
4775 msgid "Configuration of pmadb…"
4776 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
4778 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:10
4779 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:56
4780 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:81
4781 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:106
4782 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:119
4783 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:144
4784 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:189
4785 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:214
4786 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:239
4787 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:264
4788 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:289
4789 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:314
4790 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:339
4791 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:364
4792 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:377
4793 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:402
4794 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:427
4795 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:452
4796 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:477
4797 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:502
4798 msgid "not OK"
4799 msgstr "nie OK"
4801 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:11
4802 msgid "General relation features"
4803 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
4805 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:20
4806 #, php-format
4807 msgid ""
4808 "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
4809 "storage there."
4810 msgstr ""
4812 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:24
4813 #, php-format
4814 msgid ""
4815 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
4816 msgstr ""
4818 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:31
4819 #, php-format
4820 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
4821 msgstr ""
4823 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:39
4824 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:54
4825 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:79
4826 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:104
4827 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:117
4828 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:142
4829 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:187
4830 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:212
4831 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:237
4832 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:262
4833 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:287
4834 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:312
4835 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:337
4836 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:362
4837 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:375
4838 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:400
4839 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:425
4840 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:450
4841 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:475
4842 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:500
4843 #, fuzzy
4844 #| msgid "OK"
4845 msgctxt "Correctly working"
4846 msgid "OK"
4847 msgstr "OK"
4849 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:58
4850 #, fuzzy
4851 #| msgid "General relation features"
4852 msgid "General relation features:"
4853 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
4855 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:64
4856 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:89
4857 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:127
4858 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:152
4859 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:162
4860 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:197
4861 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:222
4862 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:247
4863 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:272
4864 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:297
4865 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:322
4866 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:347
4867 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:385
4868 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:410
4869 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:435
4870 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:460
4871 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:485
4872 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:510
4873 msgid "Enabled"
4874 msgstr "Uklučana"
4876 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:83
4877 #, fuzzy
4878 #| msgid "Display Features"
4879 msgid "Display features:"
4880 msgstr "Pakazvać mahčymaści"
4882 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:121
4883 #, fuzzy
4884 #| msgid "Creation of PDFs"
4885 msgid "Designer and creation of PDFs:"
4886 msgstr "Stvareńnie PDF-fajłaŭ"
4888 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:146
4889 #, fuzzy
4890 #| msgid "Displaying Column Comments"
4891 msgid "Displaying column comments:"
4892 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
4894 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:156
4895 #, fuzzy
4896 #| msgid "Browser transformation"
4897 msgid "Browser transformation:"
4898 msgstr "Pieraŭtvareńnie MIME-typu braŭzeram"
4900 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:169
4901 #, fuzzy
4902 #| msgid ""
4903 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
4904 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
4905 msgstr ""
4906 "Za infarmacyjaj jak abnavić tablicu column_comments źviarniciesia, kali "
4907 "łaska, da dakumentacyi."
4909 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:191
4910 #, fuzzy
4911 #| msgid "Bookmarked SQL query"
4912 msgid "Bookmarked SQL query:"
4913 msgstr "Zakładzieny SQL-zapyt"
4915 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:216
4916 #, fuzzy
4917 #| msgid "SQL history"
4918 msgid "SQL history:"
4919 msgstr "Historyja SQL"
4921 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:241
4922 #, fuzzy
4923 #| msgid "Analyze table"
4924 msgid "Persistent recently used tables:"
4925 msgstr "Analizavać tablicu"
4927 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:266
4928 #, fuzzy
4929 #| msgid "The server is not responding"
4930 msgid "Persistent favorite tables:"
4931 msgstr "Server nie adkazvaje"
4933 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:291
4934 #, fuzzy
4935 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
4936 msgid "Persistent tables' UI preferences:"
4937 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
4939 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:316
4940 #, fuzzy
4941 #| msgid "Create"
4942 msgid "Tracking:"
4943 msgstr "Stvaryć"
4945 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:341
4946 #, fuzzy
4947 #| msgid "Defragment table"
4948 msgid "User preferences:"
4949 msgstr "Defrahmentavać tablicu"
4951 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:379
4952 #, fuzzy
4953 #| msgid "Modifications have been saved"
4954 msgid "Configurable menus:"
4955 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
4957 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:404
4958 #, fuzzy
4959 #| msgid "Show grid"
4960 msgid "Hide/show navigation items:"
4961 msgstr "Pakazać sietku"
4963 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:429
4964 msgid "Saving Query-By-Example searches:"
4965 msgstr ""
4967 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:454
4968 msgid "Managing central list of columns:"
4969 msgstr ""
4971 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:479
4972 #, fuzzy
4973 #| msgid "Rename table to"
4974 msgid "Remembering designer settings:"
4975 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
4977 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:504
4978 #, fuzzy
4979 #| msgid "Export"
4980 msgid "Saving export templates:"
4981 msgstr "Ekspart"
4983 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:519
4984 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
4985 msgstr ""
4987 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:523
4988 #, php-format
4989 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
4990 msgstr ""
4992 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:524
4993 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
4994 msgstr ""
4996 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:528
4997 msgid ""
4998 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
4999 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
5000 msgstr ""
5002 #: resources/templates/relation/check_relations.twig:532
5003 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
5004 msgstr ""
5006 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:2 src/Menu.php:489
5007 #: src/Server/Status/Data.php:126 src/Util.php:1474
5008 msgid "Binary log"
5009 msgstr "Dvajkovy łog"
5011 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:7
5012 msgid "Select binary log to view"
5013 msgstr "Vyłučycie dvajkovy łog dla prahladu"
5015 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:24
5016 #: src/Server/Status/Data.php:135
5017 msgid "Files"
5018 msgstr "Fajły"
5020 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:57
5021 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:58
5022 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:20
5023 #, fuzzy
5024 #| msgid "Truncate Shown Queries"
5025 msgid "Truncate shown queries"
5026 msgstr "Abrazać pakazanyja zapyty"
5028 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:61
5029 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:62
5030 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:26
5031 #, fuzzy
5032 #| msgid "Show Full Queries"
5033 msgid "Show full queries"
5034 msgstr "Pakazać poŭnyja zapyty"
5036 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:79
5037 msgid "Log name"
5038 msgstr "Imia łogu"
5040 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:82
5041 msgid "Position"
5042 msgstr "Pazycyja"
5044 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:84
5045 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:17
5046 msgid "Server ID"
5047 msgstr "ID servera"
5049 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:85
5050 msgid "Original position"
5051 msgstr "Pieršapačatkovaja pazycyja"
5053 #: resources/templates/server/binlog/index.twig:86
5054 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:1
5055 msgid "Information"
5056 msgstr "Infarmacyja"
5058 #: resources/templates/server/collations/index.twig:3
5059 #, fuzzy
5060 #| msgid "Character Sets and Collations"
5061 msgid "Character sets and collations"
5062 msgstr "Raskładki i supastaŭleńni"
5064 #: resources/templates/server/collations/index.twig:23
5065 #, fuzzy
5066 #| msgid "Default"
5067 msgctxt "The collation is the default one"
5068 msgid "default"
5069 msgstr "Pa zmoŭčańni"
5071 #: resources/templates/server/databases/index.twig:3
5072 msgid "Databases statistics"
5073 msgstr "Statystyka bazaŭ dadzienych"
5075 #: resources/templates/server/databases/index.twig:9
5076 #, fuzzy
5077 #| msgid "Create new database"
5078 msgid "Create database"
5079 msgstr "Stvaryć novuju bazu dadzienych"
5081 #: resources/templates/server/databases/index.twig:50
5082 #, fuzzy
5083 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
5084 msgid "No privileges to create databases"
5085 msgstr "Pravieryć pryvilei dla bazy \"%s\"."
5087 #: resources/templates/server/databases/index.twig:156
5088 #: resources/templates/server/replication/index.twig:17
5089 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:2
5090 #, fuzzy
5091 #| msgid "Replication"
5092 msgid "Primary replication"
5093 msgstr "Replikacyja"
5095 #: resources/templates/server/databases/index.twig:160
5096 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:1
5097 #, fuzzy
5098 #| msgid "Replication"
5099 msgid "Replica replication"
5100 msgstr "Replikacyja"
5102 #: resources/templates/server/databases/index.twig:181
5103 #, fuzzy, php-format
5104 #| msgid "No databases"
5105 msgid "Jump to database '%s'"
5106 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
5108 #: resources/templates/server/databases/index.twig:239
5109 #, php-format
5110 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
5111 msgstr "Pravieryć pryvilei dla bazy \"%s\"."
5113 #: resources/templates/server/databases/index.twig:240
5114 #, fuzzy
5115 #| msgid "Check Privileges"
5116 msgid "Check privileges"
5117 msgstr "Pravieryć pryvilei"
5119 #: resources/templates/server/databases/index.twig:249
5120 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:305
5121 #: src/Engines/Innodb.php:133
5122 #, fuzzy
5123 #| msgid "Total"
5124 msgid "Total:"
5125 msgstr "Ahułam"
5127 #: resources/templates/server/databases/index.twig:295
5128 msgid ""
5129 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
5130 "between the web server and the MySQL server."
5131 msgstr ""
5132 "Zaŭvaha: Uklučeńnie statystyki bazy dadzienych moža vyklikać vialikuju "
5133 "kolkaść trafiku pamiž web-serveram i serveram MySQL."
5135 #: resources/templates/server/databases/index.twig:297
5136 #, fuzzy
5137 #| msgid "Enable Statistics"
5138 msgid "Enable statistics"
5139 msgstr "Uklučyć statystyku"
5141 #: resources/templates/server/databases/index.twig:305
5142 msgid "No databases"
5143 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
5145 #: resources/templates/server/engines/index.twig:4
5146 #: resources/templates/server/engines/show.twig:2
5147 #, fuzzy
5148 #| msgid "Storage Engines"
5149 msgid "Storage engines"
5150 msgstr "Mašyny zachavańnia dadzienych"
5152 #: resources/templates/server/engines/index.twig:6
5153 msgid "Storage Engine"
5154 msgstr "Mašyna zachavańnia dadzienych"
5156 #: resources/templates/server/engines/index.twig:13
5157 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:26
5158 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:76
5159 #: src/BrowseForeigners.php:195 src/BrowseForeigners.php:197
5160 msgid "Description"
5161 msgstr "Apisańnie"
5163 #: resources/templates/server/engines/show.twig:18
5164 #: resources/templates/server/engines/show.twig:20
5165 #: resources/templates/sql/query.twig:188 src/Config/ConfigFile.php:579
5166 #: src/Menu.php:502 src/Server/Status/Data.php:193 src/Util.php:1476
5167 msgid "Variables"
5168 msgstr "Źmiennyja"
5170 #: resources/templates/server/engines/show.twig:45
5171 #, fuzzy
5172 #| msgid "Storage Engines"
5173 msgid "Unknown storage engine."
5174 msgstr "Mašyny zachavańnia dadzienych"
5176 #: resources/templates/server/export/index.twig:26
5177 msgid "@SERVER@ will become the server name."
5178 msgstr ""
5180 #: resources/templates/server/export/index.twig:3
5181 #, fuzzy
5182 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5183 msgid "Exporting databases from the current server"
5184 msgstr "Dazvalaje blakavać tablicy dla biahučaha patoku."
5186 #: resources/templates/server/import/index.twig:3
5187 #, fuzzy
5188 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5189 msgid "Importing into the current server"
5190 msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
5192 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:3 src/Menu.php:517
5193 #: src/Util.php:1478
5194 msgid "Plugins"
5195 msgstr ""
5197 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:22
5198 msgid "Plugin"
5199 msgstr ""
5201 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:27
5202 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:23
5203 msgid "Version"
5204 msgstr ""
5206 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:28
5207 msgid "Author"
5208 msgstr ""
5210 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:41
5211 msgid "inactive"
5212 msgstr ""
5214 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:43
5215 #, fuzzy
5216 #| msgid "Disabled"
5217 msgid "disabled"
5218 msgstr "Adklučana"
5220 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:45
5221 #, fuzzy
5222 #| msgid "Deleting %s"
5223 msgid "deleting"
5224 msgstr "Vydaleńnie %s"
5226 #: resources/templates/server/plugins/index.twig:47
5227 #, fuzzy
5228 #| msgid "Delete"
5229 msgid "deleted"
5230 msgstr "Vydalić"
5232 #: resources/templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:1
5233 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:19
5234 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:135
5235 msgctxt "Create new user"
5236 msgid "New"
5237 msgstr ""
5239 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:10
5240 #, fuzzy
5241 #| msgid "Database for user"
5242 msgid "Database for user account"
5243 msgstr "Baza dadzienych dla karystalnika"
5245 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:13
5246 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
5247 msgstr ""
5248 "Stvaryć bazu dadzienych z takim samym imiem i nadzialić usimi pryvilejami."
5250 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:16
5251 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
5252 msgstr ""
5253 "Nadzialić usimi pryvilejami bazy z imienami pa mascy (imia karystalnika_%)."
5255 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:25
5256 #, fuzzy, php-format
5257 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
5258 msgid "Grant all privileges on database %s."
5259 msgstr "Pravieryć pryvilei dla bazy \"%s\"."
5261 #: resources/templates/server/privileges/add_user.twig:35
5262 #, fuzzy
5263 #| msgid "Create User"
5264 msgid "Create user"
5265 msgstr "Stvaryć"
5267 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:12
5268 msgid "No Password"
5269 msgstr "Biez parola"
5271 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:24
5272 msgid "Enter:"
5273 msgstr ""
5275 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:28
5276 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:55
5277 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57
5278 #, fuzzy
5279 #| msgid "Re-type"
5280 msgid "Re-type:"
5281 msgstr "Paćvierdžańnie"
5283 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:32
5284 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
5285 #, fuzzy
5286 #| msgid "Row length"
5287 msgctxt "Password strength"
5288 msgid "Strength:"
5289 msgstr "Daŭžynia radka"
5291 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:46
5292 #, fuzzy
5293 #| msgid "Password Hashing"
5294 msgid "Password Hashing:"
5295 msgstr "Chešavańnie parolu"
5297 #: resources/templates/server/privileges/change_password.twig:66
5298 msgid ""
5299 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
5300 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
5301 "the server."
5302 msgstr ""
5304 #: resources/templates/server/privileges/choose_user_group.twig:2
5305 #, fuzzy
5306 #| msgid "User"
5307 msgid "User group:"
5308 msgstr "Karystalnik"
5310 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:3
5311 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:3
5312 #, fuzzy
5313 #| msgid "Edit Privileges"
5314 msgid "Edit privileges:"
5315 msgstr "Redagavać pryvilei"
5317 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
5318 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:5
5319 #, fuzzy
5320 #| msgid "User"
5321 msgid "User account"
5322 msgstr "Karystalnik"
5324 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:25
5325 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:43
5326 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
5327 #: src/Server/Privileges.php:1578 src/Server/Privileges.php:1580
5328 #, fuzzy
5329 #| msgid "Routines"
5330 msgid "Routine"
5331 msgstr "Pracedury"
5333 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
5334 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:53
5335 msgid ""
5336 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
5337 "currently logged in."
5338 msgstr ""
5340 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
5341 #: src/Server/Privileges.php:1579
5342 #, fuzzy
5343 #| msgid "Column-specific privileges"
5344 msgid "Routine-specific privileges"
5345 msgstr "Specyfičnyja pryvilei kalonak"
5347 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:48
5348 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:8
5349 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:270
5350 #, fuzzy
5351 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
5352 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
5353 msgstr "Zaŭvaha: imiony pryvilejaŭ MySQL zadajucca pa-anhielsku"
5355 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:59
5356 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:66
5357 msgid ""
5358 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
5359 "that user possess on this routine."
5360 msgstr ""
5362 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:69
5363 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:78
5364 #, fuzzy
5365 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
5366 msgid "Allows altering and dropping this routine."
5367 msgstr "Dazvalaje źmianiać i vydalać pragramy, jakija zachoŭvajucca."
5369 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:81
5370 #: resources/templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:90
5371 #, fuzzy
5372 #| msgid "Allows executing stored routines."
5373 msgid "Allows executing this routine."
5374 msgstr "Dazvalaje vykanańnie pragramaŭ, jakija zachoŭvajucca."
5376 #: resources/templates/server/privileges/initials_row.twig:1
5377 #, fuzzy
5378 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
5379 msgid "Pagination of user accounts"
5380 msgstr "Źmianić rehistracyjnuju infarmacyju / Kapijavać karystalnika"
5382 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:1
5383 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:103
5384 msgid "Login Information"
5385 msgstr "Infarmacyja pra ŭvachod"
5387 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
5388 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:14
5389 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:11
5390 #, fuzzy
5391 #| msgid "User name"
5392 msgid "User name:"
5393 msgstr "Imia karystalnika"
5395 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
5396 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20
5397 msgid "Any user"
5398 msgstr "Luby karystalnik"
5400 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:9
5401 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:34
5402 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51
5403 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
5404 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
5405 msgid "Use text field"
5406 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
5408 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17
5409 msgid ""
5410 "An account already exists with the same username but possibly a different "
5411 "hostname."
5412 msgstr ""
5414 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:17
5415 #, fuzzy
5416 #| msgid "User name"
5417 msgid "Host name:"
5418 msgstr "Imia karystalnika"
5420 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
5421 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34
5422 msgid "Any host"
5423 msgstr "Luby chost"
5425 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:29
5426 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35
5427 msgid "Local"
5428 msgstr "Lakalny"
5430 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:31
5431 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37
5432 #, fuzzy
5433 #| msgid "This Host"
5434 msgid "This host"
5435 msgstr "Hety chost"
5437 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
5438 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39
5439 #, fuzzy
5440 #| msgid "Use Host Table"
5441 msgid "Use host table"
5442 msgstr "Vykarystoŭvać tablicu chostaŭ"
5444 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:40
5445 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44
5446 msgid ""
5447 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
5448 "table are used instead."
5449 msgstr ""
5451 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:44
5452 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:51
5453 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:9
5454 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:21
5455 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:50
5456 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54
5457 msgid "Password"
5458 msgstr "Parol"
5460 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:48
5461 msgid "Do not change the password"
5462 msgstr "Nie źmianiać parol"
5464 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
5465 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53
5466 #, fuzzy
5467 #| msgid "No Password"
5468 msgid "No password"
5469 msgstr "Biez parola"
5471 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:61
5472 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:63
5473 msgid "Re-type"
5474 msgstr "Paćvierdžańnie"
5476 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:69
5477 #, fuzzy
5478 #| msgid "Authenticating…"
5479 msgid "Authentication plugin"
5480 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
5482 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:71
5483 #, fuzzy
5484 #| msgid "Password Hashing"
5485 msgid "Password hashing method"
5486 msgstr "Chešavańnie parolu"
5488 #: resources/templates/server/privileges/login_information_fields.twig:84
5489 msgid ""
5490 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
5491 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
5492 "while connecting to the server."
5493 msgstr ""
5495 #: resources/templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
5496 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:83
5497 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:158
5498 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31
5499 #, fuzzy
5500 #| msgid "Edit next row"
5501 msgid "Edit user group"
5502 msgstr "Redagavać nastupny radok"
5504 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:19
5505 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
5506 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:267
5507 #: src/Server/Privileges.php:1573
5508 msgid "Table-specific privileges"
5509 msgstr "Pryvilei, specyfičnyja dla tablicy"
5511 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:21
5512 msgid "Column-specific privileges"
5513 msgstr "Specyfičnyja pryvilei kalonak"
5515 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:55
5516 #, fuzzy
5517 #| msgid "Add privileges on the following database"
5518 msgid "Add privileges on the following database(s):"
5519 msgstr "Dadać pryvilei na nastupnuju bazu"
5521 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:68
5522 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
5523 msgstr ""
5524 "Symbali padstanoŭki % i _ musiać być ekranavanymi symbalem \\ dla ich "
5525 "litaralnaha vykarystańnia."
5527 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:70
5528 #, fuzzy
5529 #| msgid "Add privileges on the following table"
5530 msgid "Add privileges on the following table:"
5531 msgstr "Dadać pryvilei na nastupnuju tablicu"
5533 #: resources/templates/server/privileges/privileges_summary.twig:85
5534 #, fuzzy
5535 #| msgid "Add privileges on the following table"
5536 msgid "Add privileges on the following routine:"
5537 msgstr "Dadać pryvilei na nastupnuju tablicu"
5539 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:11
5540 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:286
5541 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:287
5542 #: src/Server/Privileges.php:309
5543 msgid "Allows reading data."
5544 msgstr "Dazvalaje čytać dadzienyja."
5546 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:30
5547 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:57
5548 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:84
5549 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:111
5550 #: resources/templates/table/search/index.twig:126 src/InsertEdit.php:499
5551 msgid "Or"
5552 msgstr "Abo"
5554 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:33
5555 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
5556 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:60
5557 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:63
5558 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:87
5559 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:90
5560 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:114
5561 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:117
5562 #, fuzzy
5563 #| msgid "None"
5564 msgctxt "None privileges"
5565 msgid "None"
5566 msgstr "Nijakaja"
5568 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:38
5569 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:299
5570 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:300
5571 #: src/Server/Privileges.php:310
5572 msgid "Allows inserting and replacing data."
5573 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
5575 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:65
5576 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:312
5577 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
5578 #: src/Server/Privileges.php:311
5579 msgid "Allows changing data."
5580 msgstr "Dazvalaje źmianiać dadzienyja."
5582 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:92
5583 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:676
5584 #: src/Server/Privileges.php:319
5585 msgid "Has no effect in this MySQL version."
5586 msgstr "Nie pracuje ŭ hetaj versii MySQL."
5588 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:119
5589 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:125
5590 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:325
5591 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:326
5592 #: src/Server/Privileges.php:289 src/Server/Privileges.php:312
5593 msgid "Allows deleting data."
5594 msgstr "Dazvalaje vydalać dadzienyja."
5596 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:128
5597 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:137
5598 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:364
5599 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
5600 #: src/Server/Privileges.php:290
5601 msgid "Allows creating new tables."
5602 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja tablicy."
5604 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
5605 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
5606 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:412
5607 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
5608 #: src/Server/Privileges.php:291
5609 msgid "Allows dropping tables."
5610 msgstr "Dazvalaje vydalać tablicy."
5612 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
5613 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:162
5614 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:648
5615 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:650
5616 msgid ""
5617 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
5618 "that user possess yourself."
5619 msgstr ""
5621 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:165
5622 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:174
5623 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:398
5624 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:399
5625 #: src/Server/Privileges.php:292 src/Server/Privileges.php:320
5626 msgid "Allows creating and dropping indexes."
5627 msgstr "Dazvalaje stvarać i vydalać indeksy."
5629 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:177
5630 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:186
5631 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:385
5632 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:386
5633 #: src/Server/Privileges.php:293 src/Server/Privileges.php:321
5634 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
5635 msgstr "Dazvalaje źmianiać strukturu isnych tablic."
5637 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:189
5638 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:198
5639 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:499
5640 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
5641 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:514
5642 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:515
5643 #: src/Server/Privileges.php:294 src/Server/Privileges.php:340
5644 #: src/Server/Privileges.php:344
5645 msgid "Allows creating new views."
5646 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja prahlady."
5648 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:201
5649 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
5650 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:446
5651 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:447
5652 #: src/Server/Privileges.php:295 src/Server/Privileges.php:345
5653 #: src/Server/Privileges.php:347
5654 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
5655 msgstr "Dazvalaje vykanańnie zapytaŭ SHOW CREATE VIEW."
5657 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:213
5658 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:222
5659 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:542
5660 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:543
5661 #: src/Server/Privileges.php:296 src/Server/Privileges.php:342
5662 #, fuzzy
5663 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
5664 msgid "Allows creating and dropping triggers."
5665 msgstr "Dazvalaje stvareńnie i vydaleńnie tryhieraŭ"
5667 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
5668 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:233
5669 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:236
5670 #: src/Server/Privileges.php:353 src/Server/Privileges.php:362
5671 #, fuzzy
5672 #| msgid "Allows deleting data."
5673 msgid "Allows deleting historical rows."
5674 msgstr "Dazvalaje vydalać dadzienyja."
5676 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:255
5677 #, fuzzy
5678 #| msgid "global"
5679 msgid "Global"
5680 msgstr "hlabalny"
5682 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
5683 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:10
5684 msgid "Global privileges"
5685 msgstr "Hlabalnyja pryvilei"
5687 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:265
5688 #: src/Server/Privileges.php:1567
5689 msgid "Database-specific privileges"
5690 msgstr "Specyfičnyja pryvilei bazy dadzienych"
5692 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:339
5693 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:340
5694 #: src/Server/Privileges.php:318
5695 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
5696 msgstr ""
5697 "Dazvalaje impartavać dadzienyja z fajłaŭ i ekspartavać dadzienyja ŭ fajły."
5699 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:364
5700 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
5701 #: src/Server/Privileges.php:313
5702 msgid "Allows creating new databases and tables."
5703 msgstr "Dazvalaje stvarać novyja bazy dadzienych i tablicy."
5705 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:412
5706 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
5707 #: src/Server/Privileges.php:314
5708 msgid "Allows dropping databases and tables."
5709 msgstr "Dazvalaje vydalać bazy dadzienych i tablicy."
5711 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:433
5712 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:434
5713 #: src/Server/Privileges.php:332
5714 msgid "Allows creating temporary tables."
5715 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
5717 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:459
5718 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:460
5719 #: src/Server/Privileges.php:364
5720 msgid "Allows creating stored routines."
5721 msgstr "Dazvalaje stvarać pragramy, jakija zachoŭvajucca."
5723 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:472
5724 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
5725 #: src/Server/Privileges.php:365
5726 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
5727 msgstr "Dazvalaje źmianiać i vydalać pragramy, jakija zachoŭvajucca."
5729 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:485
5730 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:486
5731 #: src/Server/Privileges.php:367
5732 msgid "Allows executing stored routines."
5733 msgstr "Dazvalaje vykanańnie pragramaŭ, jakija zachoŭvajucca."
5735 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:529
5736 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:530
5737 #: src/Server/Privileges.php:341
5738 #, fuzzy
5739 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
5740 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
5741 msgstr "Dazvalaje stvarać padziei ŭ planiroŭniku padziejaŭ"
5743 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:560
5744 msgid "Administration"
5745 msgstr "Administravańnie"
5747 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:569
5748 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:570
5749 msgid ""
5750 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
5751 msgstr ""
5752 "Dazvalaje dadavać karystalnikaŭ i pryvilei biez pierazahruzki tablic "
5753 "pryvilejaŭ."
5755 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:582
5756 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:584
5757 #: src/Server/Privileges.php:327
5758 msgid ""
5759 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
5760 "required for most administrative operations like setting global variables or "
5761 "killing threads of other users."
5762 msgstr ""
5763 "Dazvalaje padłučeńnie, navat kali dasiahnuty maksymalny lik padłučeńniaŭ; "
5764 "Patrabujecca dla bolšaści administratyŭnych aperacyjaŭ, takich jak "
5765 "vyznačeńnie hlabalnych źmiennych abo spynieńnie patokaŭ inšych karystalnikaŭ."
5767 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:596
5768 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:597
5769 #: src/Server/Privileges.php:317
5770 #, fuzzy
5771 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
5772 msgid "Allows viewing processes of all users."
5773 msgstr "Dazvalaje prahladać pracesy ŭsich karystalnikaŭ"
5775 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:609
5776 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:610
5777 #: src/Server/Privileges.php:315
5778 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
5779 msgstr "Dazvalaje pierazahružać nałady servera i ačyščać keš servera."
5781 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:622
5782 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:623
5783 #: src/Server/Privileges.php:316
5784 msgid "Allows shutting down the server."
5785 msgstr "Dazvalaje spyniać server."
5787 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:635
5788 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:636
5789 #: src/Server/Privileges.php:322
5790 msgid "Gives access to the complete list of databases."
5791 msgstr "Daje dostup da poŭnaha śpisu bazaŭ dadzienych."
5793 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:663
5794 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:664
5795 #: src/Server/Privileges.php:333
5796 msgid "Allows locking tables for the current thread."
5797 msgstr "Dazvalaje blakavać tablicy dla biahučaha patoku."
5799 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
5800 #, fuzzy
5801 #| msgid "Allows creating stored routines."
5802 msgid "Allows creating foreign key relations."
5803 msgstr "Dazvalaje stvarać pragramy, jakija zachoŭvajucca."
5805 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
5806 msgid "Not used on MariaDB."
5807 msgstr ""
5809 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
5810 #, fuzzy
5811 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
5812 msgid "Not used for this MySQL version."
5813 msgstr "Nie pracuje ŭ hetaj versii MySQL."
5815 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:691
5816 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:692
5817 #: src/Server/Privileges.php:338
5818 #, fuzzy
5819 #| msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
5820 msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are."
5821 msgstr "Dazvalaje karystalniku pytacca, dzie znachodziacca slaves / masters."
5823 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:704
5824 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:705
5825 #: src/Server/Privileges.php:334
5826 #, fuzzy
5827 #| msgid "Needed for the replication slaves."
5828 msgid "Needed for the replication replicas."
5829 msgstr "Nieabchodna dla replikacyi slaves."
5831 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:717
5832 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:718
5833 #: src/Server/Privileges.php:366
5834 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
5835 msgstr ""
5836 "Dazvalaje stvarać, vydalać i pierajmianoŭvać ulikovyja zapisy karystalnikaŭ."
5838 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:733
5839 msgid "Resource limits"
5840 msgstr "Abmiežavańni resursaŭ"
5842 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:735
5843 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
5844 msgstr "Zaŭvaha: Paznačeńnie hetych opcyjaŭ jak 0 (nul) zdymaje abmiežavańnie."
5846 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:738
5847 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:750
5848 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
5849 msgstr ""
5850 "Abmiažoŭvaje kolkaść zapytaŭ, jakija karystalnik moža adpravić na server na "
5851 "praciahu hadziny."
5853 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:751
5854 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:763
5855 msgid ""
5856 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
5857 "execute per hour."
5858 msgstr ""
5859 "Abmiažoŭvaje kolkaść kamandaŭ, źmianiajučych lubuju tablicu abo bazu "
5860 "dadzienych, jakija karystalnik moža vykanać na praciahu hadziny."
5862 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:764
5863 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:776
5864 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
5865 msgstr ""
5866 "Abmiažoŭvaje kolkaść novych złučeńniaŭ, jakija karystalnik moža adkryć na "
5867 "praciahu hadziny."
5869 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:777
5870 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:789
5871 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
5872 msgstr ""
5873 "Abmiažoŭvaje kolkaść adnačasovych złučeńniaŭ, jakija moža mieć karystalnik."
5875 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:790
5876 #, fuzzy
5877 #| msgid "max. concurrent connections"
5878 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
5879 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
5881 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:804
5882 #, fuzzy
5883 #| msgid "max. concurrent connections"
5884 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
5885 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
5887 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:813
5888 msgid "Requires a valid X509 certificate."
5889 msgstr ""
5891 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:841
5892 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
5893 msgstr ""
5895 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:850
5896 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
5897 msgstr ""
5899 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:859
5900 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
5901 msgstr ""
5903 #: resources/templates/server/privileges/privileges_table.twig:876
5904 #, fuzzy
5905 #| msgid "Edit Privileges"
5906 msgid "Update user privileges"
5907 msgstr "Redagavać pryvilei"
5909 #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:4
5910 #: resources/templates/server/privileges/user_overview.twig:4
5911 #, fuzzy
5912 #| msgid "User overview"
5913 msgid "User accounts overview"
5914 msgstr "Karystalniki"
5916 #: resources/templates/server/privileges/subnav.twig:10
5917 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
5918 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:4
5919 #, fuzzy
5920 #| msgid "User"
5921 msgid "User groups"
5922 msgstr "Karystalnik"
5924 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:57
5925 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:57
5926 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
5927 msgstr "Vyłučany karystalnik nia znojdzieny ŭ tablicy pryvilejaŭ."
5929 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:105
5930 #, fuzzy
5931 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
5932 msgid "Change login information / Copy user account"
5933 msgstr "Źmianić rehistracyjnuju infarmacyju / Kapijavać karystalnika"
5935 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:110
5936 #, fuzzy
5937 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
5938 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
5939 msgstr "Stvaryć novaha karystalnika z takimi ž pryvilejami i …"
5941 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:115
5942 msgid "… keep the old one."
5943 msgstr "… pakinuć staroha."
5945 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:123
5946 msgid "… delete the old one from the user tables."
5947 msgstr "… vydalić staroha z tablicy karystalnikaŭ."
5949 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:130
5950 msgid ""
5951 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
5952 msgstr "… anulavać usie aktyŭnyja pryvilei staroha i paśla vydalić jaho."
5954 #: resources/templates/server/privileges/user_properties.twig:137
5955 msgid ""
5956 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
5957 "afterwards."
5958 msgstr ""
5959 "… vydalić staroha z tablicy karystalnikaŭ i paśla pierazahruzić pryvilei."
5961 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:16
5962 msgid "User group"
5963 msgstr ""
5965 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5966 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:151
5967 #, fuzzy
5968 #| msgid "User"
5969 msgid "Unlock this account."
5970 msgstr "Karystalnik"
5972 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5973 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:150
5974 #, fuzzy
5975 #| msgid "Log file count"
5976 msgid "Lock this account."
5977 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
5979 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:102
5980 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149
5981 msgctxt "Unlock the account."
5982 msgid "Unlock"
5983 msgstr ""
5985 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:105
5986 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:148
5987 msgctxt "Lock the account."
5988 msgid "Lock"
5989 msgstr ""
5991 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:146
5992 #, fuzzy
5993 #| msgid "Remove selected users"
5994 msgid "Remove selected user accounts"
5995 msgstr "Vydalić vybranych karystalnikaŭ"
5997 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:146
5998 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
5999 msgstr "Anulavać usie aktyŭnyja pryvilei karystalnikaŭ i paśla vydalić ich."
6001 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:148
6002 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
6003 msgstr ""
6004 "Vydalić bazy dadzienych, jakija majuć takija ž imiony jak i karystalniki."
6006 #: resources/templates/server/privileges/users_overview.twig:176
6007 #, fuzzy
6008 #| msgid "Select All"
6009 msgid "Save changes"
6010 msgstr "Vybrać usio"
6012 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:4
6013 #, fuzzy
6014 #| msgid ""
6015 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
6016 #| "To find out why click %shere%s."
6017 msgid "Replica configuration - Change or reconfigure primary server"
6018 msgstr ""
6019 "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. Kab "
6020 "vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
6022 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:8
6023 msgid ""
6024 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
6025 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
6026 msgstr ""
6028 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:22
6029 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24
6030 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:206 src/Plugins/Export/ExportSql.php:708
6031 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:195
6032 #, fuzzy
6033 #| msgid "Host"
6034 msgid "Host:"
6035 msgstr "Chost"
6037 #: resources/templates/server/replication/change_primary.twig:26
6038 #, fuzzy
6039 #| msgid "Portrait"
6040 msgid "Port:"
6041 msgstr "Partret"
6043 #: resources/templates/server/replication/index.twig:21
6044 #, php-format
6045 msgid ""
6046 "This server is not configured as primary in a replication process. Would you "
6047 "like to %sconfigure%s it?"
6048 msgstr ""
6050 #: resources/templates/server/replication/index.twig:43
6051 #, fuzzy
6052 #| msgid "No privileges."
6053 msgid "No privileges"
6054 msgstr "Biez pryvilejaŭ."
6056 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:7
6057 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:43
6058 #, fuzzy
6059 #| msgid "Needed for the replication slaves."
6060 msgid "Add replica replication user"
6061 msgstr "Nieabchodna dla replikacyi slaves."
6063 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21
6064 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40
6065 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54
6066 #, fuzzy
6067 #| msgid "Use text field"
6068 msgid "Use text field:"
6069 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
6071 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:30
6072 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43
6073 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:24
6074 #: src/Server/Status/Processes.php:92
6075 msgid "Host"
6076 msgstr "Chost"
6078 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65
6079 #, fuzzy
6080 #| msgid "Generate Password"
6081 msgid "Generate password:"
6082 msgstr "Zgieneravać parol"
6084 #: resources/templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:71
6085 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
6086 msgid "Generate"
6087 msgstr "Zgieneravać"
6089 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:1
6090 #, fuzzy
6091 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6092 msgid "Primary configuration"
6093 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
6095 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:2
6096 msgid ""
6097 "This server is not configured as a primary server in a replication process. "
6098 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
6099 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
6100 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
6101 "databases to be replicated. Please select the mode:"
6102 msgstr ""
6104 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:9
6105 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
6106 msgstr ""
6108 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:11
6109 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
6110 msgstr ""
6112 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:12
6113 msgid "Please select databases:"
6114 msgstr ""
6116 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:15
6117 msgid ""
6118 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
6119 "and please restart the MySQL server afterwards."
6120 msgstr ""
6122 #: resources/templates/server/replication/primary_configuration.twig:20
6123 msgid ""
6124 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
6125 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
6126 "configured as primary."
6127 msgstr ""
6129 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:3
6130 msgid "This server is configured as primary in a replication process."
6131 msgstr ""
6133 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:6
6134 #: src/Server/Status/Data.php:170
6135 #, fuzzy
6136 msgid "Show primary status"
6137 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
6139 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:11
6140 msgid "Show connected replicas"
6141 msgstr ""
6143 #: resources/templates/server/replication/primary_replication.twig:38
6144 msgid ""
6145 "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in "
6146 "this list."
6147 msgstr ""
6149 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:5
6150 #, fuzzy
6151 #| msgid "% aborted connections"
6152 msgid "Primary connection:"
6153 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
6155 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:25
6156 msgid "Replica SQL Thread not running!"
6157 msgstr ""
6159 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:28
6160 msgid "Replica IO Thread not running!"
6161 msgstr ""
6163 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:30
6164 msgid ""
6165 "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:"
6166 msgstr ""
6168 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:31
6169 #, fuzzy
6170 #| msgid "Search in database"
6171 msgid "See replica status table"
6172 msgstr "Pošuk u bazie dadzienych"
6174 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:35
6175 #, fuzzy
6176 #| msgid "Any host"
6177 msgid "Control replica:"
6178 msgstr "Luby chost"
6180 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:47
6181 #, fuzzy
6182 #| msgid "Select All"
6183 msgid "Reset replica"
6184 msgstr "Vybrać usio"
6186 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:54
6187 #, fuzzy
6188 #| msgid "Structure only"
6189 msgid "Start SQL Thread only"
6190 msgstr "Tolki strukturu"
6192 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:56
6193 msgid "Stop SQL Thread only"
6194 msgstr ""
6196 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:63
6197 #, fuzzy
6198 #| msgid "Structure only"
6199 msgid "Start IO Thread only"
6200 msgstr "Tolki strukturu"
6202 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:65
6203 msgid "Stop IO Thread only"
6204 msgstr ""
6206 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:67
6207 msgid "Error management:"
6208 msgstr ""
6210 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:77
6211 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!"
6212 msgstr ""
6214 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:80
6215 msgid "Skip current error"
6216 msgstr ""
6218 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:87
6219 #, php-format
6220 msgid "Skip next %s errors."
6221 msgstr ""
6223 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:96
6224 msgid "Change or reconfigure primary server"
6225 msgstr ""
6227 #: resources/templates/server/replication/replica_configuration.twig:107
6228 #, php-format
6229 msgid ""
6230 "This server is not configured as replica in a replication process. Would you "
6231 "like to %sconfigure%s it?"
6232 msgstr ""
6234 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:6
6235 #, fuzzy
6236 #| msgid "Import files"
6237 msgid "Primary status"
6238 msgstr "Impartavać fajły"
6240 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:8
6241 #, fuzzy
6242 #| msgid "Replication"
6243 msgid "Replica status"
6244 msgstr "Replikacyja"
6246 #: resources/templates/server/replication/status_table.twig:13
6247 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:63
6248 #: resources/templates/server/variables/index.twig:30
6249 msgid "Variable"
6250 msgstr "Źmiennaja"
6252 #: resources/templates/server/select/index.twig:3
6253 #: resources/templates/server/select/index.twig:13
6254 #, fuzzy
6255 #| msgid "Server"
6256 msgid "Current server:"
6257 msgstr "Server"
6259 #: resources/templates/server/select/index.twig:4
6260 #: resources/templates/setup/home/index.twig:32 src/Config/Descriptions.php:742
6261 msgid "Servers"
6262 msgstr "Servery"
6264 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:5
6265 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:12
6266 msgid "Advisor system"
6267 msgstr ""
6269 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:9
6270 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
6271 msgstr ""
6273 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:12
6274 #, fuzzy
6275 #| msgid "Functions"
6276 msgid "Instructions"
6277 msgstr "Funkcyi"
6279 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:20
6280 msgid ""
6281 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
6282 "analyzing the server status variables."
6283 msgstr ""
6285 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:27
6286 msgid ""
6287 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
6288 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
6289 "system."
6290 msgstr ""
6292 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:32
6293 msgid ""
6294 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
6295 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
6296 "tuning can have a very negative effect on performance."
6297 msgstr ""
6299 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:37
6300 msgid ""
6301 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
6302 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
6303 "no clearly measurable improvement."
6304 msgstr ""
6306 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:52
6307 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
6308 msgstr ""
6310 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:63
6311 msgid "Possible performance issues"
6312 msgstr ""
6314 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:73
6315 msgid "Issue:"
6316 msgstr ""
6318 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:77
6319 #, fuzzy
6320 #| msgid "Documentation"
6321 msgid "Recommendation:"
6322 msgstr "Dakumentacyja"
6324 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:80
6325 #, fuzzy
6326 #| msgid "Authenticating…"
6327 msgid "Justification:"
6328 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
6330 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:83
6331 msgid "Used variable / formula:"
6332 msgstr ""
6334 #: resources/templates/server/status/advisor/index.twig:86
6335 msgid "Test:"
6336 msgstr ""
6338 #: resources/templates/server/status/base.twig:5
6339 #: src/Config/Descriptions.php:936
6340 msgid "Server"
6341 msgstr "Server"
6343 #: resources/templates/server/status/base.twig:10
6344 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:1
6345 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:202
6346 msgid "Processes"
6347 msgstr "Pracesy"
6349 #: resources/templates/server/status/base.twig:15
6350 #, fuzzy
6351 #| msgid "Databases statistics"
6352 msgid "Query statistics"
6353 msgstr "Statystyka bazaŭ dadzienych"
6355 #: resources/templates/server/status/base.twig:20
6356 msgid "All status variables"
6357 msgstr ""
6359 #: resources/templates/server/status/base.twig:25
6360 msgid "Monitor"
6361 msgstr ""
6363 #: resources/templates/server/status/base.twig:30
6364 msgid "Advisor"
6365 msgstr ""
6367 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:4
6368 msgid "System monitor"
6369 msgstr ""
6371 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:7
6372 #, fuzzy
6373 #| msgid "Showing rows"
6374 msgid "Start monitor"
6375 msgstr "Pakazanyja zapisy"
6377 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:9
6378 msgid "Instructions/Setup"
6379 msgstr ""
6381 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:16
6382 #, fuzzy
6383 #| msgid "Add new field"
6384 msgid "Add chart"
6385 msgstr "Dadać novaje pole"
6387 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:17
6388 msgid "Enable charts dragging"
6389 msgstr ""
6391 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:18
6392 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
6393 msgstr ""
6395 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:23
6396 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:28
6397 #, fuzzy
6398 msgid "Refresh rate"
6399 msgstr "Abnavić"
6401 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:29
6402 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:40
6403 #, fuzzy, php-format
6404 #| msgid "per second"
6405 msgid "%d second"
6406 msgstr "u sekundu"
6408 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:31
6409 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:42
6410 #, fuzzy, php-format
6411 #| msgid "per second"
6412 msgid "%d seconds"
6413 msgstr "u sekundu"
6415 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:35
6416 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:46
6417 #, fuzzy, php-format
6418 #| msgid "per minute"
6419 msgid "%d minute"
6420 msgstr "u chvilinu"
6422 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:37
6423 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:48
6424 #, fuzzy, php-format
6425 #| msgid "per minute"
6426 msgid "%d minutes"
6427 msgstr "u chvilinu"
6429 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:46
6430 #, fuzzy
6431 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6432 msgid "Chart columns"
6433 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
6435 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:51
6436 msgid "Chart arrangement"
6437 msgstr ""
6439 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:58
6440 msgid ""
6441 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
6442 "may want to export it if you have a complicated set up."
6443 msgstr ""
6445 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:63
6446 msgid "Reset to default"
6447 msgstr ""
6449 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:63
6450 msgid "Monitor Instructions"
6451 msgstr ""
6453 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:70
6454 msgid ""
6455 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
6456 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
6457 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
6458 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
6459 "increases server load by up to 15%."
6460 msgstr ""
6462 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:76
6463 msgid "Using the monitor:"
6464 msgstr ""
6466 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:82
6467 msgid ""
6468 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
6469 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
6470 "chart using the cog icon on each respective chart."
6471 msgstr ""
6473 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:87
6474 msgid ""
6475 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
6476 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
6477 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
6478 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
6479 msgstr ""
6481 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:94
6482 msgid "Please note:"
6483 msgstr ""
6485 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:95
6486 msgid ""
6487 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
6488 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
6489 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
6490 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
6491 msgstr ""
6493 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:101
6494 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:110
6495 #, fuzzy
6496 #| msgid "Report title"
6497 msgid "Chart Title"
6498 msgstr "Zahałovak spravazdačy"
6500 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:115
6501 #, fuzzy
6502 #| msgid "Rename database to"
6503 msgid "Preset chart"
6504 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
6506 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:119
6507 msgid "Status variable(s)"
6508 msgstr ""
6510 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:126
6511 #, fuzzy
6512 #| msgid "Select Tables"
6513 msgid "Select series:"
6514 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
6516 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:130
6517 msgid "Commonly monitored"
6518 msgstr ""
6520 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:133
6521 #, fuzzy
6522 #| msgid "Invalid table name"
6523 msgid "or type variable name:"
6524 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
6526 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:152
6527 msgid "Display as differential value"
6528 msgstr ""
6530 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:159
6531 msgid "Apply a divisor"
6532 msgstr ""
6534 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
6535 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:163
6536 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206 src/Util.php:300
6537 msgid "KiB"
6538 msgstr "KiB"
6540 #. l10n: shortcuts for Megabyte
6541 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:167
6542 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207 src/Util.php:302
6543 msgid "MiB"
6544 msgstr "MiB"
6546 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:168
6547 msgid "Append unit to data values"
6548 msgstr ""
6550 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:175
6551 #, fuzzy
6552 #| msgid "Add a new User"
6553 msgid "Add this series"
6554 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
6556 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:182
6557 msgid "Clear series"
6558 msgstr ""
6560 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:185
6561 #, fuzzy
6562 #| msgid "Rename database to"
6563 msgid "Series in chart:"
6564 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
6566 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:192
6567 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
6568 #, fuzzy
6569 #| msgid "Snap to grid"
6570 msgid "Add chart to grid"
6571 msgstr "Źviać ź sietkaj"
6573 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:199
6574 #, fuzzy
6575 #| msgid "Row Statistics"
6576 msgid "Log statistics"
6577 msgstr "Statystyka radku"
6579 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:205
6580 #, fuzzy
6581 #| msgid "Select All"
6582 msgid "Selected time range:"
6583 msgstr "Vybrać usio"
6585 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:208
6586 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
6587 msgstr ""
6589 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:216
6590 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
6591 msgstr ""
6593 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:222
6594 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
6595 msgstr ""
6597 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:226
6598 msgid "Results are grouped by query text."
6599 msgstr ""
6601 #: resources/templates/server/status/monitor/index.twig:229
6602 #, fuzzy
6603 #| msgid "Query type"
6604 msgid "Query analyzer"
6605 msgstr "Typ zapytu"
6607 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:13
6608 #, fuzzy
6609 #| msgid "Show open tables"
6610 msgid "Show only active"
6611 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
6613 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:28
6614 #, fuzzy
6615 #| msgid ""
6616 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
6617 #| "between the web server and the MySQL server."
6618 msgid ""
6619 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
6620 "web server and the MySQL server."
6621 msgstr ""
6622 "Zaŭvaha: Uklučeńnie statystyki bazy dadzienych moža vyklikać vialikuju "
6623 "kolkaść trafiku pamiž web-serveram i serveram MySQL."
6625 #: resources/templates/server/status/processes/index.twig:56
6626 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:225
6627 msgid "Start auto refresh"
6628 msgstr ""
6630 #: resources/templates/server/status/processes/list.twig:43
6631 #: src/Display/Results.php:2564
6632 msgid "Kill"
6633 msgstr "Spynić"
6635 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:6
6636 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
6637 msgstr ""
6639 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
6640 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:8
6641 msgid "Questions since startup:"
6642 msgstr ""
6644 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:10
6645 #, fuzzy
6646 #| msgid "per hour"
6647 msgid "per hour:"
6648 msgstr "u hadzinu"
6650 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:15
6651 #, fuzzy
6652 #| msgid "per minute"
6653 msgid "per minute:"
6654 msgstr "u chvilinu"
6656 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:18
6657 #, fuzzy
6658 #| msgid "per second"
6659 msgid "per second:"
6660 msgstr "u sekundu"
6662 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:20
6663 msgid "Statements"
6664 msgstr "Vyrazy"
6666 #. l10n: # = Amount of queries
6667 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:32
6668 msgid "#"
6669 msgstr ""
6671 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:33
6672 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:15
6673 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:36
6674 #, fuzzy
6675 #| msgid "per hour"
6676 msgid "ø per hour"
6677 msgstr "u hadzinu"
6679 #: resources/templates/server/status/queries/index.twig:52
6680 msgid "Pie chart with the most frequent statements."
6681 msgstr ""
6683 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:6
6684 #, php-format
6685 msgid "Network traffic since startup: %s"
6686 msgstr ""
6688 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:7
6689 #, fuzzy, php-format
6690 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
6691 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
6692 msgstr "Hety server MySQL pracuje %s. Jon byŭ zapuščany %s."
6694 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:7
6695 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
6696 msgid "Traffic"
6697 msgstr "Trafik"
6699 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:15
6700 msgid ""
6701 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
6702 "reported by the MySQL server may be incorrect."
6703 msgstr ""
6704 "Na zahružanym servery bajtavyja ličylniki mohuć pieraskokvać koła, tamu "
6705 "statystyka, jakuju pakazvaje MySQL-server, moža być niapravilnaj."
6707 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:30
6708 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:201
6709 msgid "Connections"
6710 msgstr "Padłučeńni"
6712 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:59
6713 msgid ""
6714 "This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in "
6715 "<b>replication</b> process."
6716 msgstr ""
6718 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:61
6719 msgid ""
6720 "This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process."
6721 msgstr ""
6723 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:63
6724 msgid ""
6725 "This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process."
6726 msgstr ""
6728 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:65
6729 msgid "Replication status"
6730 msgstr ""
6732 #: resources/templates/server/status/status/index.twig:75
6733 msgid "Not enough privilege to view server status."
6734 msgstr ""
6736 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:19
6737 #, fuzzy
6738 #| msgid "Show open tables"
6739 msgid "Show only alert values"
6740 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
6742 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:20
6743 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:25
6744 msgid "Filter by category…"
6745 msgstr ""
6747 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:36
6748 #, fuzzy
6749 #| msgid "Show open tables"
6750 msgid "Show unformatted values"
6751 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
6753 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:42
6754 #, fuzzy
6755 #| msgid "Relations"
6756 msgid "Related links:"
6757 msgstr "Suviazi"
6759 #: resources/templates/server/status/variables/index.twig:139
6760 msgid "Not enough privilege to view status variables."
6761 msgstr ""
6763 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:3
6764 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:31
6765 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:63
6766 #, fuzzy
6767 #| msgid "Any user"
6768 msgid "Add user group"
6769 msgstr "Luby karystalnik"
6771 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:5
6772 #, php-format
6773 msgid "Edit user group: '%s'"
6774 msgstr ""
6776 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:10
6777 #, fuzzy
6778 #| msgid "No privileges."
6779 msgid "User group menu assignments"
6780 msgstr "Biez pryvilejaŭ."
6782 #: resources/templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:15
6783 #, fuzzy
6784 #| msgid "Column names"
6785 msgid "Group name:"
6786 msgstr "Nazvy kalonak"
6788 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:10
6789 #, fuzzy
6790 #| msgid "Server version"
6791 msgid "Server level tabs"
6792 msgstr "Versija servera"
6794 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:13
6795 #, fuzzy
6796 #| msgid "Database for user"
6797 msgid "Database level tabs"
6798 msgstr "Baza dadzienych dla karystalnika"
6800 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:16
6801 #, fuzzy
6802 #| msgid "Table removal"
6803 msgid "Table level tabs"
6804 msgstr "Imia tablicy"
6806 #: resources/templates/server/user_groups/user_groups.twig:42
6807 #, fuzzy
6808 #| msgid "Edit next row"
6809 msgid "Delete user group"
6810 msgstr "Redagavać nastupny radok"
6812 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
6813 #, php-format
6814 msgid "Users of '%s' user group"
6815 msgstr ""
6817 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
6818 msgid "No users were found belonging to this user group."
6819 msgstr ""
6821 #: resources/templates/server/user_groups/user_listings.twig:5
6822 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:412
6823 #: src/Server/Status/Processes.php:91
6824 msgid "User"
6825 msgstr "Karystalnik"
6827 #: resources/templates/server/variables/index.twig:4
6828 msgid "Server variables and settings"
6829 msgstr "Nałady i źmiennyja servera"
6831 #: resources/templates/server/variables/index.twig:43
6832 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
6833 msgstr ""
6835 #: resources/templates/server/variables/index.twig:69
6836 msgid "Session value"
6837 msgstr "Značeńnie sesii"
6839 #: resources/templates/server/variables/index.twig:80
6840 #, fuzzy, php-format
6841 #| msgid "Server variables and settings"
6842 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
6843 msgstr "Nałady i źmiennyja servera"
6845 #: resources/templates/setup/base.twig:27
6846 #: resources/templates/setup/home/index.twig:17
6847 msgid "Overview"
6848 msgstr ""
6850 #: resources/templates/setup/config/index.twig:3
6851 #: resources/templates/setup/home/index.twig:89
6852 msgid "Configuration file"
6853 msgstr ""
6855 #: resources/templates/setup/config/index.twig:14
6856 #, fuzzy
6857 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6858 msgid "Generated configuration file"
6859 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
6861 #: resources/templates/setup/config/index.twig:18
6862 #: resources/templates/setup/home/index.twig:167
6863 msgid "Download"
6864 msgstr ""
6866 #: resources/templates/setup/error.twig:2
6867 msgid "Submitted form contains errors"
6868 msgstr ""
6870 #: resources/templates/setup/error.twig:5
6871 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
6872 msgstr ""
6874 #: resources/templates/setup/error.twig:13
6875 msgid "Ignore errors"
6876 msgstr ""
6878 #: resources/templates/setup/error.twig:17
6879 msgid "Show form"
6880 msgstr ""
6882 #: resources/templates/setup/home/index.twig:20
6883 #, fuzzy
6884 #| msgid "Show grid"
6885 msgid "Show hidden messages"
6886 msgstr "Pakazać sietku"
6888 #: resources/templates/setup/home/index.twig:50 src/Config/Descriptions.php:866
6889 msgid "Authentication type"
6890 msgstr ""
6892 #: resources/templates/setup/home/index.twig:77
6893 msgid "There are no configured servers"
6894 msgstr ""
6896 #: resources/templates/setup/home/index.twig:85
6897 msgid "New server"
6898 msgstr ""
6900 #: resources/templates/setup/home/index.twig:108
6901 msgid "Default language"
6902 msgstr ""
6904 #: resources/templates/setup/home/index.twig:125
6905 msgid "Default server"
6906 msgstr ""
6908 #: resources/templates/setup/home/index.twig:142
6909 msgid "let the user choose"
6910 msgstr ""
6912 #: resources/templates/setup/home/index.twig:149
6913 msgid "- none -"
6914 msgstr ""
6916 #: resources/templates/setup/home/index.twig:151
6917 msgid "End of line"
6918 msgstr ""
6920 #: resources/templates/setup/home/index.twig:160
6921 msgid "Display"
6922 msgstr ""
6924 #: resources/templates/setup/home/index.twig:179
6925 msgid "phpMyAdmin homepage"
6926 msgstr ""
6928 #: resources/templates/setup/home/index.twig:180
6929 msgid "Donate"
6930 msgstr ""
6932 #: resources/templates/setup/home/index.twig:181
6933 msgid "Check for latest version"
6934 msgstr ""
6936 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:5
6937 msgid "Edit server"
6938 msgstr ""
6940 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:11
6941 msgid "Add a new server"
6942 msgstr ""
6944 #: resources/templates/setup/servers/index.twig:17
6945 msgid "Something went wrong."
6946 msgstr ""
6948 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:11
6949 msgid "Bookmark this SQL query"
6950 msgstr "Dadać hety SQL-zapyt u zakładki"
6952 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:11
6953 #, fuzzy
6954 #| msgid "Delete relation"
6955 msgid "Bookmark label:"
6956 msgstr "Vydalić suviaź"
6958 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:19
6959 #: resources/templates/sql/query.twig:91
6960 msgid "Let every user access this bookmark"
6961 msgstr "Dać kožnamu karystalniku dostup da hetaj zakładki"
6963 #: resources/templates/sql/bookmark.twig:24
6964 #, fuzzy
6965 #| msgid "Delete relation"
6966 msgid "Create new bookmark"
6967 msgstr "Vydalić suviaź"
6969 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:3
6970 #, fuzzy
6971 #| msgid "Data file grow size"
6972 msgid "Detailed profile"
6973 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ z dadzienymi"
6975 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:7
6976 #: src/Config/Descriptions.php:965
6977 msgid "Order"
6978 msgstr ""
6980 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:11
6981 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:32
6982 #, fuzzy
6983 #| msgid "Sat"
6984 msgid "State"
6985 msgstr "Sub"
6987 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:12
6988 #: resources/templates/triggers/list.twig:51
6989 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
6990 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:456
6991 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:572
6992 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:439
6993 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:332 src/Server/Status/Processes.php:95
6994 msgid "Time"
6995 msgstr "Čas"
6997 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:27
6998 msgid "Summary by state"
6999 msgstr ""
7001 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:36
7002 #, fuzzy
7003 #| msgid "Total"
7004 msgid "Total Time"
7005 msgstr "Ahułam"
7007 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:37
7008 #, fuzzy
7009 #| msgid "Time"
7010 msgid "% Time"
7011 msgstr "Čas"
7013 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:38
7014 msgid "Calls"
7015 msgstr ""
7017 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:39
7018 #, fuzzy
7019 #| msgid "Time"
7020 msgid "ø Time"
7021 msgstr "Čas"
7023 #: resources/templates/sql/profiling_chart.twig:66
7024 #, fuzzy
7025 #| msgid "Profiling"
7026 msgid "Pie chart with profiling results."
7027 msgstr "Prafilavańnie"
7029 #: resources/templates/sql/query.twig:6
7030 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:115
7031 #: src/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77
7032 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:119
7033 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:72
7034 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:72
7035 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:72
7036 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:72
7037 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:72
7038 #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:46
7039 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:46
7040 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:47
7041 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:46
7042 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:47
7043 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:46
7044 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:47
7045 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:140
7046 #: src/Database/Routines.php:995 src/Display/Results.php:3148
7047 #: src/Message.php:129
7048 #, fuzzy
7049 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7050 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7051 msgstr "Vaš SQL-zapyt byŭ paśpiachova vykanany"
7053 #: resources/templates/sql/query.twig:20 src/Server/Status/Data.php:120
7054 #: src/Server/Status/Processes.php:103
7055 msgid "SQL query"
7056 msgstr "SQL-zapyt"
7058 #: resources/templates/sql/query.twig:42
7059 msgid "Get auto-saved query"
7060 msgstr ""
7062 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
7063 #: resources/templates/sql/query.twig:44
7064 #, fuzzy
7065 #| msgid "Add new field"
7066 msgid "Bind parameters"
7067 msgstr "Dadać novaje pole"
7069 #: resources/templates/sql/query.twig:60
7070 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:23
7071 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
7072 #, fuzzy
7073 #| msgid "Column names"
7074 msgid "Columns"
7075 msgstr "Nazvy kalonak"
7077 #: resources/templates/sql/query.twig:82
7078 #, fuzzy
7079 #| msgid "Bookmark this SQL query"
7080 msgid "Bookmark this SQL query:"
7081 msgstr "Dadać hety SQL-zapyt u zakładki"
7083 #: resources/templates/sql/query.twig:98
7084 msgid "Replace existing bookmark of same name"
7085 msgstr "Zamianić isnuju zakładku z takim ža imiem"
7087 #: resources/templates/sql/query.twig:107
7088 #: resources/templates/sql/query.twig:112
7089 msgid "Delimiter"
7090 msgstr "Raździalalnik"
7092 #: resources/templates/sql/query.twig:114
7093 msgid "Show this query here again"
7094 msgstr "Pakazać hety zapyt znoŭ"
7096 #: resources/templates/sql/query.twig:128 src/Config/Descriptions.php:923
7097 #, fuzzy
7098 #| msgid "in query"
7099 msgid "Retain query box"
7100 msgstr "pa zapytu"
7102 #: resources/templates/sql/query.twig:129
7103 msgid "Rollback when finished"
7104 msgstr ""
7106 #: resources/templates/sql/query.twig:157
7107 msgid "Bookmarked SQL query"
7108 msgstr "Zakładzieny SQL-zapyt"
7110 #: resources/templates/sql/query.twig:158
7111 #, fuzzy
7112 #| msgid "Delete relation"
7113 msgid "Bookmark:"
7114 msgstr "Vydalić suviaź"
7116 #: resources/templates/sql/query.twig:171
7117 msgid "shared"
7118 msgstr ""
7120 #: resources/templates/sql/query.twig:180
7121 msgid "View only"
7122 msgstr "Tolki prahlad"
7124 #: resources/templates/sql/query.twig:212
7125 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131
7126 #, fuzzy
7127 #| msgid "in query"
7128 msgid "Simulate query"
7129 msgstr "pa zapytu"
7131 #: resources/templates/sql/relational_column_dropdown.twig:2
7132 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:48
7133 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:21
7134 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:403
7135 msgid "Browse foreign values"
7136 msgstr "Prahladzieć źniešnija značeńni"
7138 #: resources/templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:3
7139 msgid "Use this value"
7140 msgstr "Vykarystoŭvać heta značeńnie"
7142 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:7
7143 #, fuzzy
7144 #| msgid "Report title"
7145 msgid "Chart type"
7146 msgstr "Zahałovak spravazdačy"
7148 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
7149 #, fuzzy
7150 #| msgid "Mar"
7151 msgctxt "Chart type"
7152 msgid "Bar"
7153 msgstr "Sak"
7155 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
7156 #, fuzzy
7157 #| msgid "Column names"
7158 msgctxt "Chart type"
7159 msgid "Column"
7160 msgstr "Nazvy kalonak"
7162 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
7163 msgctxt "Chart type"
7164 msgid "Line"
7165 msgstr ""
7167 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
7168 #, fuzzy
7169 #| msgid "Engines"
7170 msgctxt "Chart type"
7171 msgid "Spline"
7172 msgstr "Mašyny"
7174 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
7175 msgctxt "Chart type"
7176 msgid "Area"
7177 msgstr ""
7179 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
7180 #, fuzzy
7181 #| msgid "PiB"
7182 msgctxt "Chart type"
7183 msgid "Pie"
7184 msgstr "PiB"
7186 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
7187 #, fuzzy
7188 #| msgid "Time"
7189 msgctxt "Chart type"
7190 msgid "Timeline"
7191 msgstr "Čas"
7193 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
7194 msgctxt "Chart type"
7195 msgid "Scatter"
7196 msgstr ""
7198 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
7199 #, fuzzy
7200 #| msgid "Packed"
7201 msgid "Stacked"
7202 msgstr "Ścisnutaja"
7204 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
7205 #, fuzzy
7206 #| msgid "Report title"
7207 msgid "Chart title:"
7208 msgstr "Zahałovak spravazdačy"
7210 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
7211 msgid "X-Axis:"
7212 msgstr ""
7214 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:69
7215 msgid "Series:"
7216 msgstr ""
7218 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:98
7219 msgid "X-Axis label:"
7220 msgstr ""
7222 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
7223 #, fuzzy
7224 #| msgid "Value"
7225 msgid "X Values"
7226 msgstr "Značeńnie"
7228 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
7229 msgid "Y-Axis label:"
7230 msgstr ""
7232 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
7233 #, fuzzy
7234 #| msgid "Value"
7235 msgid "Y Values"
7236 msgstr "Značeńnie"
7238 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
7239 msgid "Series names are in a column"
7240 msgstr ""
7242 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
7243 #, fuzzy
7244 #| msgid "Inside field:"
7245 msgid "Series column:"
7246 msgstr "Unutry pola:"
7248 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:122
7249 #, fuzzy
7250 #| msgid "Number of fields"
7251 msgid "Value Column:"
7252 msgstr "Kolkaść paloŭ"
7254 #: resources/templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
7255 #, fuzzy
7256 #| msgid "Save as file"
7257 msgid "Save chart as image"
7258 msgstr "Zachavać jak fajł"
7260 #: resources/templates/table/export/index.twig:12
7261 msgid ""
7262 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
7263 "name and @TABLE@ will become the table name."
7264 msgstr ""
7266 #: resources/templates/table/export/index.twig:7
7267 #, fuzzy, php-format
7268 #| msgid "Create table on database %s"
7269 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
7270 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
7272 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:4
7273 #: resources/templates/table/search/index.twig:4
7274 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:4
7275 #, fuzzy
7276 #| msgid "Search"
7277 msgid "Table search"
7278 msgstr "Pošuk"
7280 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:10
7281 #: resources/templates/table/search/index.twig:10
7282 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:10
7283 #, fuzzy
7284 #| msgid "Search"
7285 msgid "Zoom search"
7286 msgstr "Pošuk"
7288 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:16
7289 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:24
7290 #: resources/templates/table/search/index.twig:16
7291 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:16
7292 #, fuzzy
7293 #| msgid "in query"
7294 msgid "Find and replace"
7295 msgstr "pa zapytu"
7297 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:31
7298 #, fuzzy
7299 #| msgid "Replace NULL by"
7300 msgid "Replace with:"
7301 msgstr "Zamianiać NULL na"
7303 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:36
7304 #, fuzzy
7305 #| msgid "Column names"
7306 msgid "Column:"
7307 msgstr "Nazvy kalonak"
7309 #: resources/templates/table/find_replace/index.twig:52
7310 #, fuzzy
7311 #| msgid "as regular expression"
7312 msgid "Use regular expression"
7313 msgstr "rehularny vyraz"
7315 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:7
7316 msgid "Find and replace - preview"
7317 msgstr ""
7319 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16
7320 #, fuzzy
7321 #| msgid "Original position"
7322 msgid "Original string"
7323 msgstr "Pieršapačatkovaja pazycyja"
7325 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
7326 #, fuzzy
7327 #| msgid "Relations"
7328 msgid "Replaced string"
7329 msgstr "Suviazi"
7331 #: resources/templates/table/find_replace/replace_preview.twig:31
7332 #, fuzzy
7333 #| msgid "Replication"
7334 msgid "Replace"
7335 msgstr "Replikacyja"
7337 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:1
7338 msgid "Display GIS Visualization"
7339 msgstr ""
7341 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:7
7342 #, fuzzy
7343 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
7344 msgid "Label column"
7345 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
7347 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
7348 msgid "-- None --"
7349 msgstr ""
7351 #: resources/templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:18
7352 #, fuzzy
7353 #| msgid "Log file count"
7354 msgid "Spatial column"
7355 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
7357 #: resources/templates/table/import/index.twig:3
7358 #, fuzzy, php-format
7359 #| msgid "No databases"
7360 msgid "Importing into the table \"%s\""
7361 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
7363 #: resources/templates/table/index_form.twig:11
7364 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:3
7365 msgid "Index name:"
7366 msgstr "Imia indeksa:"
7368 #: resources/templates/table/index_form.twig:19
7369 #: resources/templates/table/index_rename_form.twig:12
7370 msgid ""
7371 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
7372 msgstr ""
7373 "\"PRIMARY\" <b>musić</b> być imiem pieršasnaha kluča i <b>tolki</b> jaho!"
7375 #: resources/templates/table/index_form.twig:29
7376 #, fuzzy
7377 #| msgid "Index cache size"
7378 msgid "Index choice:"
7379 msgstr "Pamier kešu indeksaŭ"
7381 #: resources/templates/table/index_form.twig:56
7382 #, fuzzy
7383 #| msgid "Table options"
7384 msgid "Advanced options"
7385 msgstr "Opcyi tablicy"
7387 #: resources/templates/table/index_form.twig:62
7388 msgid "Key block size:"
7389 msgstr ""
7391 #: resources/templates/table/index_form.twig:76
7392 msgid "Index type:"
7393 msgstr "Typ indeksa:"
7395 #: resources/templates/table/index_form.twig:94
7396 #, fuzzy
7397 #| msgid "User"
7398 msgid "Parser:"
7399 msgstr "Karystalnik"
7401 #: resources/templates/table/index_form.twig:110
7402 #, fuzzy
7403 #| msgid "Comment"
7404 msgid "Comment:"
7405 msgstr "Kamentar"
7407 #: resources/templates/table/index_form.twig:160
7408 #: resources/templates/table/index_form.twig:197
7409 msgid "Drag to reorder"
7410 msgstr ""
7412 #: resources/templates/table/index_form.twig:162
7413 #: resources/templates/table/index_form.twig:199
7414 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
7415 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:638
7416 #: src/Error/ErrorHandler.php:410 src/InsertEdit.php:1529
7417 msgid "Ignore"
7418 msgstr "Ignaravać"
7420 #: resources/templates/table/index_form.twig:237
7421 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
7422 #, fuzzy, php-format
7423 #| msgid "Add %s field(s)"
7424 msgid "Add %s column(s) to index"
7425 msgstr "Dadać %s novyja pali"
7427 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:10
7428 msgid "Insert as new row"
7429 msgstr "Ustavić jak novy radok"
7431 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:10
7432 msgid "Insert as new row and ignore errors"
7433 msgstr ""
7435 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:11
7436 msgid "Show insert query"
7437 msgstr ""
7439 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:12
7440 msgid "and then"
7441 msgstr "i paśla"
7443 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:20
7444 msgid "Go back to previous page"
7445 msgstr "Pierajści da papiaredniaj staronki"
7447 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:21
7448 msgid "Insert another new row"
7449 msgstr "Dadać jašče adzin radok"
7451 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:23
7452 msgid "Go back to this page"
7453 msgstr "Viarnucca da hetaj staronki"
7455 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:25
7456 msgid "Edit next row"
7457 msgstr "Redagavać nastupny radok"
7459 #: resources/templates/table/insert/actions_panel.twig:33
7460 #, fuzzy
7461 #| msgid ""
7462 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
7463 msgid ""
7464 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
7465 msgstr ""
7466 "Vykarystoŭvajcie klavišu TAB dla pieramiaščeńnia ad značeńnia da značeńnia "
7467 "abo CTRL+strełki dla pieramiaščeńnia ŭ luboje inšaje miesca"
7469 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:15
7470 msgid "Binary"
7471 msgstr "Dvajkovy"
7473 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:30
7474 msgid "Use the NULL value for this column."
7475 msgstr ""
7477 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:63
7478 #, fuzzy
7479 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
7480 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
7481 msgstr "Z-za vialikaj daŭžyni, hetaje pole nia moža być adredagavanaje "
7483 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:93
7484 msgid "Binary - do not edit"
7485 msgstr "Dvajkovyja dadzienyja — nie redagujucca"
7487 #: resources/templates/table/insert/column_row.twig:123
7488 #: resources/templates/table/search/input_box.twig:32
7489 #, fuzzy
7490 #| msgid "Insert"
7491 msgid "Edit/Insert"
7492 msgstr "Ustavić"
7494 #: resources/templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:14
7495 msgid "Amount of rows to insert"
7496 msgstr ""
7498 #: resources/templates/table/maintenance/checksum.twig:12
7499 #, fuzzy
7500 #| msgid "Check"
7501 msgid "Checksum"
7502 msgstr "Pravieryć"
7504 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:4
7505 #, fuzzy
7506 #| msgid "Propose table structure"
7507 msgid "Improve table structure (Normalization):"
7508 msgstr "Prapanavanaja struktura tablicy"
7510 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:7
7511 msgid "Select up to what step you want to normalize"
7512 msgstr ""
7514 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:9
7515 msgid ""
7516 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
7517 "normalization"
7518 msgstr ""
7520 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:13
7521 #: src/Normalization.php:200
7522 msgid "First step of normalization (1NF)"
7523 msgstr ""
7525 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:17
7526 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
7527 msgstr ""
7529 #: resources/templates/table/normalization/normalization.twig:21
7530 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
7531 msgstr ""
7533 #: resources/templates/table/operations/index.twig:2
7534 #, fuzzy
7535 #| msgid "Table options"
7536 msgid "Table operations"
7537 msgstr "Opcyi tablicy"
7539 #: resources/templates/table/operations/index.twig:6
7540 msgid "Alter table order by"
7541 msgstr "Źmianić paradak tablicy"
7543 #: resources/templates/table/operations/index.twig:19
7544 #, fuzzy
7545 #| msgid "(singly)"
7546 msgctxt "Alter table order by a single field."
7547 msgid "(singly)"
7548 msgstr "(asobna)"
7550 #: resources/templates/table/operations/index.twig:46
7551 #, fuzzy
7552 #| msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
7553 msgid "Move table to (database.table)"
7554 msgstr "Pieranieści tablicu ŭ (baza dadzienych<b>.</b>tablica)"
7556 #: resources/templates/table/operations/index.twig:100
7557 msgid "Table options"
7558 msgstr "Opcyi tablicy"
7560 #: resources/templates/table/operations/index.twig:102
7561 msgid "Rename table to"
7562 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
7564 #: resources/templates/table/operations/index.twig:117
7565 msgid "Table comments"
7566 msgstr "Kamentar da tablicy"
7568 #: resources/templates/table/operations/index.twig:166
7569 msgid "Change all column collations"
7570 msgstr ""
7572 #: resources/templates/table/operations/index.twig:248
7573 #, fuzzy
7574 #| msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
7575 msgid "Copy table to (database.table)"
7576 msgstr "Skapijavać tablicu ŭ (baza dadzienych<b>.</b>tablica)"
7578 #: resources/templates/table/operations/index.twig:322
7579 msgid "Switch to copied table"
7580 msgstr "Pierajści da skapijavanaj tablicy"
7582 #: resources/templates/table/operations/index.twig:364
7583 msgid "Defragment table"
7584 msgstr "Defrahmentavać tablicu"
7586 #: resources/templates/table/operations/index.twig:373
7587 #, php-format
7588 msgid "Table %s has been flushed."
7589 msgstr "Keš tablicy %s byŭ ačyščany."
7591 #: resources/templates/table/operations/index.twig:376
7592 #, fuzzy
7593 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
7594 msgid "Flush the table (FLUSH)"
7595 msgstr "Skinuć keš tablicy (\"FLUSH\")"
7597 #: resources/templates/table/operations/index.twig:411
7598 #: resources/templates/table/operations/index.twig:429
7599 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:406
7600 #, php-format
7601 msgid "Table %s has been emptied."
7602 msgstr "Tablica %s była ačyščanaja."
7604 #: resources/templates/table/operations/index.twig:414
7605 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
7606 msgstr ""
7608 #: resources/templates/table/operations/index.twig:432
7609 #, fuzzy
7610 #| msgid "Copy database to"
7611 msgid "Empty the table (DELETE FROM)"
7612 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
7614 #: resources/templates/table/operations/index.twig:452
7615 #: resources/templates/table/operations/view.twig:32
7616 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:358
7617 #, fuzzy, php-format
7618 #| msgid "View %s has been dropped."
7619 msgid "View %s has been dropped."
7620 msgstr "Vyhlad %s byŭ vydaleny"
7622 #: resources/templates/table/operations/index.twig:452
7623 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:359
7624 #, fuzzy, php-format
7625 #| msgid "Table %s has been dropped."
7626 msgid "Table %s has been dropped."
7627 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
7629 #: resources/templates/table/operations/index.twig:453
7630 #, fuzzy
7631 #| msgid "Copy database to"
7632 msgid "Delete the table (DROP)"
7633 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
7635 #: resources/templates/table/operations/index.twig:470
7636 msgid "Partition maintenance"
7637 msgstr "Padtrymka padziełaŭ"
7639 #: resources/templates/table/operations/index.twig:501
7640 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:202
7641 msgid "Remove partitioning"
7642 msgstr "Skasavać padzieł na častki"
7644 #: resources/templates/table/operations/index.twig:513
7645 #, fuzzy
7646 #| msgid "Check referential integrity:"
7647 msgid "Check referential integrity"
7648 msgstr "Pravieryć cełasnaść dadzienych:"
7650 #: resources/templates/table/operations/view.twig:3
7651 #: src/Config/ConfigFile.php:591 src/Menu.php:267 src/Menu.php:277
7652 #: src/Menu.php:357 src/Util.php:1062 src/Util.php:1488 src/Util.php:1506
7653 msgid "Operations"
7654 msgstr "Aperacyi"
7656 #: resources/templates/table/operations/view.twig:8
7657 msgid "Rename view to"
7658 msgstr ""
7660 #: resources/templates/table/operations/view.twig:37
7661 #, fuzzy
7662 #| msgid "Copy database to"
7663 msgid "Delete the view (DROP)"
7664 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
7666 #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
7667 #: src/Config/Descriptions.php:760 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:248
7668 #, fuzzy
7669 #| msgid "Database for user"
7670 msgid "Table structure"
7671 msgstr "Baza dadzienych dla karystalnika"
7673 #: resources/templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
7674 #, fuzzy
7675 #| msgid "Relation view"
7676 msgid "Relation view"
7677 msgstr "Prahlad zaležnaściaŭ"
7679 #: resources/templates/table/partition/analyze.twig:1
7680 #, fuzzy
7681 #| msgid "partitioned"
7682 msgid "Analyze partition"
7683 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
7685 #: resources/templates/table/partition/check.twig:1
7686 #, fuzzy
7687 #| msgid "partitioned"
7688 msgid "Check partition"
7689 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
7691 #: resources/templates/table/partition/drop.twig:1
7692 #, fuzzy
7693 #| msgid "partitioned"
7694 msgid "Drop partition"
7695 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
7697 #: resources/templates/table/partition/optimize.twig:1
7698 #, fuzzy
7699 #| msgid "Remove partitioning"
7700 msgid "Optimize partition"
7701 msgstr "Skasavać padzieł na častki"
7703 #: resources/templates/table/partition/rebuild.twig:1
7704 #, fuzzy
7705 #| msgid "partitioned"
7706 msgid "Rebuild partition"
7707 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
7709 #: resources/templates/table/partition/repair.twig:1
7710 #, fuzzy
7711 #| msgid "Remove partitioning"
7712 msgid "Repair partition"
7713 msgstr "Skasavać padzieł na častki"
7715 #: resources/templates/table/partition/truncate.twig:1
7716 #, fuzzy
7717 #| msgid "partitioned"
7718 msgid "Truncate partition"
7719 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
7721 #: resources/templates/table/privileges/index.twig:57
7722 #, fuzzy
7723 #| msgid "database-specific"
7724 msgid "table-specific"
7725 msgstr "specyfičny dla bazy dadzienych"
7727 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:9
7728 #, fuzzy
7729 #| msgid "Disable foreign key checks"
7730 msgid "Foreign key constraints"
7731 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
7733 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:10
7734 msgid "Actions"
7735 msgstr "Dziejańni"
7737 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:16
7738 #, fuzzy
7739 #| msgid "Constraints for table"
7740 msgid "Constraint properties"
7741 msgstr "Abmiežavańni dla tablicy"
7743 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:21
7744 msgid ""
7745 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
7746 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
7747 "creating the foreign key."
7748 msgstr ""
7750 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:26
7751 msgid ""
7752 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
7753 msgstr ""
7755 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:29
7756 msgid "Foreign key constraint"
7757 msgstr ""
7759 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:43
7760 #, fuzzy
7761 #| msgid "Add constraints"
7762 msgid "+ Add constraint"
7763 msgstr "Dadać abmiežavańni"
7765 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:60
7766 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:66
7767 #, fuzzy
7768 #| msgid "Internal relations"
7769 msgid "Internal relationships"
7770 msgstr "Unutranyja suviazi"
7772 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:76
7773 #, fuzzy
7774 #| msgid "Internal relations"
7775 msgid "Internal relation"
7776 msgstr "Unutranyja suviazi"
7778 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:80
7779 msgid ""
7780 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
7781 "relation exists."
7782 msgstr ""
7783 "Unutranaja suviaź nie źjaŭlajecca abaviazkovaj, kali isnuje adpaviednaja "
7784 "suviaź FOREIGN KEY."
7786 #: resources/templates/table/relation/common_form.twig:127
7787 #, fuzzy
7788 #| msgid "Choose field to display"
7789 msgid "Choose column to display:"
7790 msgstr "Vybierycie pole dla adlustravańnia"
7792 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
7793 #, fuzzy, php-format
7794 #| msgid "Disable foreign key checks"
7795 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
7796 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
7798 #: resources/templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33
7799 #, fuzzy
7800 #| msgid "Constraints for table"
7801 msgid "Constraint name"
7802 msgstr "Abmiežavańni dla tablicy"
7804 #: resources/templates/table/search/index.twig:24
7805 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
7806 msgstr "Vykanać \"zapyt zhodna prykłada\" (symbal padstanoŭki: \"%\")"
7808 #: resources/templates/table/search/index.twig:108
7809 #, fuzzy
7810 #| msgid "Select fields (at least one):"
7811 msgid "Select columns (at least one):"
7812 msgstr "Vybrać pali (prynamsi adno):"
7814 #: resources/templates/table/search/index.twig:128
7815 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
7816 msgstr "Dadać umovy pošuku (cieła dla ŭmovy \"where\"):"
7818 #: resources/templates/table/search/index.twig:136
7819 msgid "Number of rows per page"
7820 msgstr "Kolkaść radkoŭ na staronku"
7822 #: resources/templates/table/search/index.twig:142
7823 msgid "Display order:"
7824 msgstr "Paradak prahladu:"
7826 #: resources/templates/table/search/index.twig:171
7827 #, fuzzy
7828 #| msgid "Search"
7829 msgid "Range search"
7830 msgstr "Pošuk"
7832 #: resources/templates/table/search/index.twig:181
7833 msgid "Minimum value:"
7834 msgstr ""
7836 #: resources/templates/table/search/index.twig:186
7837 msgid "Maximum value:"
7838 msgstr ""
7840 #: resources/templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:1
7841 #, fuzzy
7842 #| msgid "Showing rows"
7843 msgid "Start row:"
7844 msgstr "Pakazanyja zapisy"
7846 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:1
7847 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:596
7848 #, fuzzy
7849 #| msgid "Partition %s"
7850 msgid "Partitions"
7851 msgstr "Padzieł %s"
7853 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:9
7854 #, fuzzy
7855 #| msgid "No index defined!"
7856 msgid "No partitioning defined!"
7857 msgstr "Indeks nia vyznačany!"
7859 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:11
7860 #, fuzzy
7861 #| msgid "partitioned"
7862 msgid "Partitioned by:"
7863 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
7865 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:16
7866 #, fuzzy
7867 #| msgid "partitioned"
7868 msgid "Sub partitioned by:"
7869 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
7871 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:29
7872 #, fuzzy
7873 #| msgid "Row length"
7874 msgid "Data length"
7875 msgstr "Daŭžynia radka"
7877 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:30
7878 #, fuzzy
7879 #| msgid "Row length"
7880 msgid "Index length"
7881 msgstr "Daŭžynia radka"
7883 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:85
7884 #: src/Operations.php:512
7885 msgid "Analyze"
7886 msgstr "Praanalizavać"
7888 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:95
7889 #: src/Operations.php:513
7890 msgid "Check"
7891 msgstr "Pravieryć"
7893 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:105
7894 #: src/Operations.php:514
7895 msgid "Optimize"
7896 msgstr "Aptymizavać"
7898 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:115
7899 #: src/Operations.php:515
7900 msgid "Rebuild"
7901 msgstr "Pierabudavać"
7903 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:125
7904 #: src/Operations.php:516
7905 msgid "Repair"
7906 msgstr "Adramantavać"
7908 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:135
7909 #: src/Operations.php:517
7910 msgid "Truncate"
7911 msgstr ""
7913 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:195
7914 #, fuzzy
7915 #| msgid "partitioned"
7916 msgid "Partition table"
7917 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
7919 #: resources/templates/table/structure/display_partitions.twig:207
7920 #: resources/templates/table/structure/partition_definition_form.twig:2
7921 #, fuzzy
7922 #| msgid "Remove partitioning"
7923 msgid "Edit partitioning"
7924 msgstr "Skasavać padzieł na častki"
7926 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:30
7927 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
7928 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:625
7929 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:647
7930 msgid "Extra"
7931 msgstr "Dadatkova"
7933 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:70
7934 #, fuzzy
7935 #| msgid "MIME type"
7936 msgid "Media type:"
7937 msgstr "MIME-typ"
7939 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:91
7940 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
7941 #, fuzzy
7942 #| msgid "None"
7943 msgctxt "None for default"
7944 msgid "None"
7945 msgstr "Nijakaja"
7947 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:108
7948 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:287
7949 msgid "Change"
7950 msgstr "Źmianić"
7952 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:116
7953 #, fuzzy, php-format
7954 #| msgid "Table %s has been dropped."
7955 msgid "Column %s has been dropped."
7956 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
7958 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:129
7959 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:602
7960 #, fuzzy
7961 #| msgid "Mon"
7962 msgid "More"
7963 msgstr "Pan"
7965 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:142
7966 #, php-format
7967 msgid "A primary key has been added on %s."
7968 msgstr "Pieršasny kluč byŭ dadadzieny da %s."
7970 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:157
7971 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:172
7972 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:197
7973 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:216
7974 #, php-format
7975 msgid "An index has been added on %s."
7976 msgstr "Byŭ dadadzieny indeks dla %s."
7978 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:238
7979 #, fuzzy
7980 #| msgid "Browse distinct values"
7981 msgid "Distinct values"
7982 msgstr "Prahlad roznych značeńniaŭ"
7984 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:249
7985 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:315
7986 #, fuzzy
7987 #| msgid "Rename database to"
7988 msgid "Remove from central columns"
7989 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
7991 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:257
7992 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:312
7993 #, fuzzy
7994 #| msgid "Add %s field(s)"
7995 msgid "Add to central columns"
7996 msgstr "Dadać %s novyja pali"
7998 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:320
7999 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:329
8000 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:417
8001 #, fuzzy
8002 #| msgid "Add %s field(s)"
8003 msgid "Move columns"
8004 msgstr "Dadać %s novyja pali"
8006 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:332
8007 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
8008 msgstr ""
8010 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:389
8011 #: resources/templates/view_create.twig:16
8012 #, fuzzy
8013 #| msgid "Print view"
8014 msgid "Edit view"
8015 msgstr "Versija dla druku"
8017 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:403
8018 msgid "Propose table structure"
8019 msgstr "Prapanavanaja struktura tablicy"
8021 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:420
8022 msgid "Normalize"
8023 msgstr ""
8025 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:426
8026 #, fuzzy
8027 #| msgid "Create"
8028 msgid "Track view"
8029 msgstr "Stvaryć"
8031 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:440
8032 #, fuzzy, php-format
8033 #| msgid "Add %s field(s)"
8034 msgid "Add %s column(s)"
8035 msgstr "Dadać %s novyja pali"
8037 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:443
8038 #, fuzzy
8039 #| msgid "At Beginning of Table"
8040 msgid "at beginning of table"
8041 msgstr "U pačatku tablicy"
8043 #: resources/templates/table/structure/display_structure.twig:569
8044 #, fuzzy, php-format
8045 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8046 msgid "Create an index on %s columns"
8047 msgstr "Stvaryć indeks na %s kalonkach"
8049 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:13
8050 msgid "Space usage"
8051 msgstr "Vykarystańnie prastory"
8053 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:34
8054 msgid "Effective"
8055 msgstr "Efektyŭnaść"
8057 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:44
8058 #: src/Controllers/Server/DatabasesController.php:267
8059 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:141
8060 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:191
8061 msgid "Total"
8062 msgstr "Ahułam"
8064 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:79
8065 #, fuzzy
8066 #| msgid "Row Statistics"
8067 msgid "Row statistics"
8068 msgstr "Statystyka radku"
8070 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
8071 msgid "static"
8072 msgstr ""
8074 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
8075 msgid "dynamic"
8076 msgstr "dynamičny"
8078 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
8079 msgid "partitioned"
8080 msgstr "padzielenaja na sekcyi"
8082 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:127
8083 msgid "Row length"
8084 msgstr "Daŭžynia radka"
8086 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:139
8087 msgid "Row size"
8088 msgstr "Pamier radka"
8090 #: resources/templates/table/structure/display_table_stats.twig:146
8091 msgid "Next autoindex"
8092 msgstr ""
8094 #: resources/templates/table/structure/drop_confirm.twig:1
8095 #, fuzzy
8096 #| msgid "Dropping Procedure"
8097 msgid "Dropping columns from the table"
8098 msgstr "Pracedury"
8100 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:64
8101 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:91
8102 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:92
8103 #, fuzzy
8104 #| msgid "Delete relation"
8105 msgid "Delete version"
8106 msgstr "Vydalić suviaź"
8108 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:100
8109 #, php-format
8110 msgid "Activate tracking for %s"
8111 msgstr ""
8113 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:102
8114 msgid "Activate now"
8115 msgstr ""
8117 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:104
8118 #, php-format
8119 msgid "Deactivate tracking for %s"
8120 msgstr ""
8122 #: resources/templates/table/tracking/main.twig:106
8123 msgid "Deactivate now"
8124 msgstr ""
8126 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:1
8127 #: resources/templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
8128 msgctxt "Number"
8129 msgid "#"
8130 msgstr ""
8132 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:4
8133 msgid "Date"
8134 msgstr ""
8136 #: resources/templates/table/tracking/report_table.twig:5
8137 msgid "Username"
8138 msgstr ""
8140 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:24
8141 #, fuzzy
8142 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
8143 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
8144 msgstr "Vykanać \"zapyt zhodna prykłada\" (symbal padstanoŭki: \"%\")"
8146 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:52
8147 #, fuzzy
8148 #| msgid "in query"
8149 msgid "Additional search criteria"
8150 msgstr "pa zapytu"
8152 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:107
8153 msgid "Use this column to label each point"
8154 msgstr ""
8156 #: resources/templates/table/zoom_search/index.twig:133
8157 msgid "Maximum rows to plot"
8158 msgstr ""
8160 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:4
8161 msgid "Browse/Edit the points"
8162 msgstr ""
8164 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:13
8165 msgid "How to use"
8166 msgstr ""
8168 #: resources/templates/table/zoom_search/result_form.twig:15
8169 #, fuzzy
8170 #| msgid "Reset"
8171 msgid "Reset zoom"
8172 msgstr "Skinuć"
8174 #: resources/templates/test/gettext/pgettext.twig:0
8175 #, fuzzy
8176 #| msgid "Next"
8177 msgctxt "Text context"
8178 msgid "Text"
8179 msgstr "Nastupnaja staronka"
8181 #. l10n: Number of tables
8182 #: resources/templates/test/gettext/plural_notes.twig:0
8183 #: resources/templates/test/gettext/plural.twig:0
8184 #, fuzzy
8185 #| msgid "Use Tables"
8186 msgid "One table"
8187 msgid_plural "%count% tables"
8188 msgstr[0] "Vykarystoŭvać tablicy"
8189 msgstr[1] "Vykarystoŭvać tablicy"
8190 msgstr[2] "Vykarystoŭvać tablicy"
8192 #: resources/templates/transformation_overview.twig:1
8193 #, fuzzy
8194 #| msgid "Available MIME types"
8195 msgid "Available media types"
8196 msgstr "Dastupnyja MIME-typy"
8198 #: resources/templates/transformation_overview.twig:11
8199 #, fuzzy
8200 #| msgid "Available transformations"
8201 msgid "Available browser display transformations"
8202 msgstr "Dastupnyja pieraŭtvareńni"
8204 #: resources/templates/transformation_overview.twig:18
8205 #: resources/templates/transformation_overview.twig:37
8206 #, fuzzy
8207 #| msgid "Description"
8208 msgctxt "for media type transformation"
8209 msgid "Description"
8210 msgstr "Apisańnie"
8212 #: resources/templates/transformation_overview.twig:29
8213 #, fuzzy
8214 #| msgid "Available transformations"
8215 msgid "Available input transformations"
8216 msgstr "Dastupnyja pieraŭtvareńni"
8218 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:18
8219 #, fuzzy
8220 #| msgid "Triggers"
8221 msgid "Trigger name"
8222 msgstr "Tryhiery"
8224 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:38
8225 #, fuzzy
8226 #| msgid "Time"
8227 msgctxt "Trigger action time"
8228 msgid "Time"
8229 msgstr "Čas"
8231 #: resources/templates/triggers/editor_form.twig:48
8232 #: resources/templates/triggers/list.twig:51
8233 #: src/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:24
8234 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:457
8235 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:575
8236 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:440
8237 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:334
8238 msgid "Event"
8239 msgstr "Padzieja"
8241 #: resources/templates/triggers/export.twig:2
8242 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:259
8243 #, php-format
8244 msgid "Export of trigger %s"
8245 msgstr ""
8247 #: resources/templates/triggers/list.twig:3 src/Menu.php:290 src/Menu.php:383
8248 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:23
8249 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
8250 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:530
8251 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:657 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:251
8252 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1926
8253 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:498
8254 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:104 src/Util.php:1492 src/Util.php:1508
8255 msgid "Triggers"
8256 msgstr "Tryhiery"
8258 #: resources/templates/triggers/list.twig:29
8259 #, fuzzy
8260 #| msgid "Create trigger"
8261 msgid "Create new trigger"
8262 msgstr "Stvaryć"
8264 #: resources/templates/triggers/list.twig:40
8265 msgid "There are no triggers to display."
8266 msgstr ""
8268 #: resources/templates/view_create.twig:74
8269 msgid "VIEW name"
8270 msgstr "Nazva prahladu"
8272 #: resources/templates/view_create.twig:87
8273 msgid "Column names"
8274 msgstr "Nazvy kalonak"
8276 #: src/Advisory/Advisor.php:207
8277 #, fuzzy, php-format
8278 #| msgid "Allows reading data."
8279 msgid "Error when evaluating: %s"
8280 msgstr "Dazvalaje čytać dadzienyja."
8282 #: src/Advisory/Advisor.php:232
8283 #, php-format
8284 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
8285 msgstr ""
8287 #: src/Advisory/Advisor.php:252
8288 #, php-format
8289 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
8290 msgstr ""
8292 #: src/Advisory/Advisor.php:271
8293 #, php-format
8294 msgid "Failed running test for rule '%s'."
8295 msgstr ""
8297 #: src/Advisory/Advisor.php:301
8298 #, php-format
8299 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
8300 msgstr ""
8302 #: src/Advisory/Advisor.php:386
8303 msgid "per second"
8304 msgstr "u sekundu"
8306 #: src/Advisory/Advisor.php:389
8307 msgid "per minute"
8308 msgstr "u chvilinu"
8310 #: src/Advisory/Advisor.php:392
8311 msgid "per hour"
8312 msgstr "u hadzinu"
8314 #: src/Advisory/Advisor.php:395
8315 msgid "per day"
8316 msgstr ""
8318 #: src/Advisory/Rules.php:34
8319 msgid "Uptime below one day"
8320 msgstr ""
8322 #: src/Advisory/Rules.php:37
8323 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
8324 msgstr ""
8326 #: src/Advisory/Rules.php:39
8327 msgid ""
8328 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
8329 "longer than a day before running this analyzer"
8330 msgstr ""
8332 #: src/Advisory/Rules.php:42
8333 #, php-format
8334 msgid "The uptime is only %s"
8335 msgstr ""
8337 #: src/Advisory/Rules.php:47
8338 #, fuzzy
8339 #| msgid "Relations"
8340 msgid "Questions below 1,000"
8341 msgstr "Suviazi"
8343 #: src/Advisory/Rules.php:51
8344 msgid ""
8345 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
8346 "recommendations may not be accurate."
8347 msgstr ""
8349 #: src/Advisory/Rules.php:55
8350 msgid ""
8351 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
8352 "of queries."
8353 msgstr ""
8355 #: src/Advisory/Rules.php:57
8356 #, fuzzy, php-format
8357 #| msgid "max. concurrent connections"
8358 msgid "Current amount of Questions: %s"
8359 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
8361 #: src/Advisory/Rules.php:62
8362 #, fuzzy
8363 #| msgid "Format of imported file"
8364 msgid "Percentage of slow queries"
8365 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
8367 #: src/Advisory/Rules.php:66
8368 msgid ""
8369 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
8370 msgstr ""
8372 #: src/Advisory/Rules.php:68 src/Advisory/Rules.php:81
8373 msgid ""
8374 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
8375 "in the slow query log"
8376 msgstr ""
8378 #: src/Advisory/Rules.php:70
8379 #, php-format
8380 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
8381 msgstr ""
8383 #: src/Advisory/Rules.php:75
8384 #, fuzzy
8385 #| msgid "Flush query cache"
8386 msgid "Slow query rate"
8387 msgstr "Skinuć keš zapytaŭ"
8389 #: src/Advisory/Rules.php:79
8390 msgid ""
8391 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
8392 msgstr ""
8394 #: src/Advisory/Rules.php:84
8395 #, php-format
8396 msgid ""
8397 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
8398 "hour."
8399 msgstr ""
8401 #: src/Advisory/Rules.php:90
8402 #, fuzzy
8403 #| msgid "in query"
8404 msgid "Long query time"
8405 msgstr "pa zapytu"
8407 #: src/Advisory/Rules.php:94
8408 msgid ""
8409 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
8410 "take above 10 seconds are logged."
8411 msgstr ""
8413 #: src/Advisory/Rules.php:98
8414 msgid ""
8415 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
8416 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
8417 msgstr ""
8419 #: src/Advisory/Rules.php:101
8420 #, php-format
8421 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
8422 msgstr ""
8424 #: src/Advisory/Rules.php:106 src/Advisory/Rules.php:119
8425 #, fuzzy
8426 #| msgid "Showing SQL query"
8427 msgid "Slow query logging"
8428 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
8430 #: src/Advisory/Rules.php:110 src/Advisory/Rules.php:123
8431 #, fuzzy
8432 #| msgid "The server is not responding"
8433 msgid "The slow query log is disabled."
8434 msgstr "Server nie adkazvaje"
8436 #: src/Advisory/Rules.php:112
8437 msgid ""
8438 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
8439 "help troubleshooting badly performing queries."
8440 msgstr ""
8442 #: src/Advisory/Rules.php:115
8443 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
8444 msgstr ""
8446 #: src/Advisory/Rules.php:125
8447 msgid ""
8448 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
8449 "help troubleshooting badly performing queries."
8450 msgstr ""
8452 #: src/Advisory/Rules.php:128
8453 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
8454 msgstr ""
8456 #: src/Advisory/Rules.php:133
8457 #, fuzzy
8458 #| msgid "Select Tables"
8459 msgid "Release Series"
8460 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
8462 #: src/Advisory/Rules.php:136
8463 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
8464 msgstr ""
8466 #: src/Advisory/Rules.php:138
8467 msgid ""
8468 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
8469 "even more so."
8470 msgstr ""
8472 #: src/Advisory/Rules.php:140 src/Advisory/Rules.php:154
8473 #: src/Advisory/Rules.php:165
8474 #, fuzzy, php-format
8475 #| msgid "General relation features"
8476 msgid "Current version: %s"
8477 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
8479 #: src/Advisory/Rules.php:145 src/Advisory/Rules.php:159
8480 #, fuzzy
8481 #| msgid "PHP Version"
8482 msgid "Minor Version"
8483 msgstr "Versija PHP"
8485 #: src/Advisory/Rules.php:149
8486 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
8487 msgstr ""
8489 #: src/Advisory/Rules.php:151
8490 msgid ""
8491 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
8492 "performance and MySQL 5.5 even more so."
8493 msgstr ""
8495 #: src/Advisory/Rules.php:163
8496 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
8497 msgstr ""
8499 #: src/Advisory/Rules.php:164
8500 #, fuzzy
8501 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
8502 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
8503 msgstr "Vam treba abnavić %s da versii %s ci paźniejšaj."
8505 #: src/Advisory/Rules.php:170 src/Advisory/Rules.php:183
8506 #, fuzzy
8507 #| msgid "Description"
8508 msgid "Distribution"
8509 msgstr "Apisańnie"
8511 #: src/Advisory/Rules.php:173
8512 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
8513 msgstr ""
8515 #: src/Advisory/Rules.php:175
8516 msgid ""
8517 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
8518 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
8519 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
8520 msgstr ""
8522 #: src/Advisory/Rules.php:179
8523 msgid "'source' found in version_comment"
8524 msgstr ""
8526 #: src/Advisory/Rules.php:186
8527 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
8528 msgstr ""
8530 #: src/Advisory/Rules.php:188
8531 msgid ""
8532 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
8533 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
8534 msgstr ""
8536 #: src/Advisory/Rules.php:191
8537 msgid "'percona' found in version_comment"
8538 msgstr ""
8540 #: src/Advisory/Rules.php:195
8541 #, fuzzy
8542 #| msgid "MySQL charset"
8543 msgid "MySQL Architecture"
8544 msgstr "Kadyroŭka MySQL"
8546 #: src/Advisory/Rules.php:199
8547 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
8548 msgstr ""
8550 #: src/Advisory/Rules.php:201
8551 msgid ""
8552 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
8553 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
8554 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
8555 msgstr ""
8557 #: src/Advisory/Rules.php:205
8558 #, php-format
8559 msgid "Available memory on this host: %s"
8560 msgstr ""
8562 #: src/Advisory/Rules.php:211
8563 #, fuzzy
8564 #| msgid "Query cache"
8565 msgid "Query caching method"
8566 msgstr "Keš zapytaŭ"
8568 #: src/Advisory/Rules.php:215
8569 #, fuzzy
8570 #| msgid "Query cache"
8571 msgid "Suboptimal caching method."
8572 msgstr "Keš zapytaŭ"
8574 #: src/Advisory/Rules.php:217
8575 msgid ""
8576 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
8577 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
8578 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
8579 "cache, especially if you have multiple replicas."
8580 msgstr ""
8582 #: src/Advisory/Rules.php:223
8583 #, php-format
8584 msgid ""
8585 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
8586 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
8587 msgstr ""
8589 #: src/Advisory/Rules.php:231
8590 #, fuzzy
8591 #| msgid "Allows creating temporary tables."
8592 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
8593 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
8595 #: src/Advisory/Rules.php:235 src/Advisory/Rules.php:250
8596 #, fuzzy
8597 #| msgid "Allows creating temporary tables."
8598 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
8599 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
8601 #: src/Advisory/Rules.php:237 src/Advisory/Rules.php:252
8602 msgid ""
8603 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
8604 "depending on your system memory limits."
8605 msgstr ""
8607 #: src/Advisory/Rules.php:241
8608 #, php-format
8609 msgid ""
8610 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
8611 "10%%."
8612 msgstr ""
8614 #: src/Advisory/Rules.php:247
8615 #, fuzzy
8616 #| msgid "Allows creating temporary tables."
8617 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
8618 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
8620 #: src/Advisory/Rules.php:255
8621 #, fuzzy, php-format
8622 #| msgid "Sort buffer size"
8623 msgid ""
8624 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
8625 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
8627 #: src/Advisory/Rules.php:260
8628 #, fuzzy
8629 #| msgid "Showing rows"
8630 msgid "Sort rows"
8631 msgstr "Pakazanyja zapisy"
8633 #: src/Advisory/Rules.php:263
8634 msgid "There are lots of rows being sorted."
8635 msgstr ""
8637 #: src/Advisory/Rules.php:265
8638 msgid ""
8639 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
8640 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
8641 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
8642 "sorting."
8643 msgstr ""
8645 #: src/Advisory/Rules.php:269
8646 #, php-format
8647 msgid "Sorted rows average: %s"
8648 msgstr ""
8650 #: src/Advisory/Rules.php:275
8651 #, fuzzy
8652 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
8653 msgid "Rate of joins without indexes"
8654 msgstr "Kolkaść patokaŭ, jakija nie źjaŭlajucca śpiačymi."
8656 #: src/Advisory/Rules.php:278
8657 #, fuzzy
8658 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
8659 msgid "There are too many joins without indexes."
8660 msgstr "Kolkaść patokaŭ, jakija nie źjaŭlajucca śpiačymi."
8662 #: src/Advisory/Rules.php:280
8663 msgid ""
8664 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
8665 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
8666 msgstr ""
8668 #: src/Advisory/Rules.php:283
8669 #, fuzzy, php-format
8670 #| msgid "Sort buffer size"
8671 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
8672 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
8674 #: src/Advisory/Rules.php:288
8675 #, fuzzy
8676 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
8677 msgid "Rate of reading first index entry"
8678 msgstr "Kolkaść synchranizavańniaŭ łog-fajła, jakija čakajuć vykanańnia."
8680 #: src/Advisory/Rules.php:291
8681 #, fuzzy
8682 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
8683 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
8684 msgstr "Kolkaść synchranizavańniaŭ łog-fajła, jakija čakajuć vykanańnia."
8686 #: src/Advisory/Rules.php:293
8687 msgid ""
8688 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
8689 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
8690 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
8691 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
8692 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
8693 "queries."
8694 msgstr ""
8696 #: src/Advisory/Rules.php:299
8697 #, fuzzy, php-format
8698 #| msgid "Sort buffer size"
8699 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
8700 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
8702 #: src/Advisory/Rules.php:304
8703 #, fuzzy
8704 #| msgid "Format of imported file"
8705 msgid "Rate of reading fixed position"
8706 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
8708 #: src/Advisory/Rules.php:307
8709 #, fuzzy
8710 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
8711 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
8712 msgstr "Kolkaść synchranizavańniaŭ łog-fajła, jakija čakajuć vykanańnia."
8714 #: src/Advisory/Rules.php:309
8715 msgid ""
8716 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
8717 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
8718 "applicable."
8719 msgstr ""
8721 #: src/Advisory/Rules.php:313
8722 #, php-format
8723 msgid ""
8724 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
8725 "per hour"
8726 msgstr ""
8728 #: src/Advisory/Rules.php:319
8729 #, fuzzy
8730 #| msgid "Create table"
8731 msgid "Rate of reading next table row"
8732 msgstr "Stvaryć tablicu"
8734 #: src/Advisory/Rules.php:322
8735 #, fuzzy
8736 #| msgid "The current number of pending writes."
8737 msgid "The rate of reading the next table row is high."
8738 msgstr "Biahučaja kolkaść zapisaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
8740 #: src/Advisory/Rules.php:324
8741 msgid ""
8742 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
8743 "where applicable."
8744 msgstr ""
8746 #: src/Advisory/Rules.php:326
8747 #, fuzzy, php-format
8748 #| msgid "Sort buffer size"
8749 msgid ""
8750 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
8751 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
8753 #: src/Advisory/Rules.php:332
8754 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
8755 msgstr ""
8757 #: src/Advisory/Rules.php:335
8758 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
8759 msgstr ""
8761 #: src/Advisory/Rules.php:337
8762 msgid ""
8763 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
8764 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
8765 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
8766 "other value as well."
8767 msgstr ""
8769 #: src/Advisory/Rules.php:341
8770 #, php-format
8771 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
8772 msgstr ""
8774 #: src/Advisory/Rules.php:347
8775 #, fuzzy
8776 #| msgid "Format of imported file"
8777 msgid "Percentage of temp tables on disk"
8778 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
8780 #: src/Advisory/Rules.php:351 src/Advisory/Rules.php:372
8781 msgid ""
8782 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
8783 "memory."
8784 msgstr ""
8786 #: src/Advisory/Rules.php:353
8787 msgid ""
8788 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
8789 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
8790 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
8791 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
8792 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
8793 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
8794 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
8795 msgstr ""
8797 #: src/Advisory/Rules.php:362
8798 #, php-format
8799 msgid ""
8800 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
8801 "below 25%%"
8802 msgstr ""
8804 #: src/Advisory/Rules.php:368
8805 #, fuzzy
8806 #| msgid "%s table(s)"
8807 msgid "Temp disk rate"
8808 msgstr "%s tablic(y)"
8810 #: src/Advisory/Rules.php:374
8811 msgid ""
8812 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
8813 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
8814 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
8815 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
8816 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
8817 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
8818 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
8819 msgstr ""
8821 #: src/Advisory/Rules.php:383
8822 #, php-format
8823 msgid ""
8824 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
8825 "less than 1 per hour"
8826 msgstr ""
8828 #: src/Advisory/Rules.php:390
8829 #, fuzzy
8830 #| msgid "Sort buffer size"
8831 msgid "MyISAM key buffer size"
8832 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
8834 #: src/Advisory/Rules.php:393
8835 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
8836 msgstr ""
8838 #: src/Advisory/Rules.php:395
8839 msgid ""
8840 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
8841 "good start."
8842 msgstr ""
8844 #: src/Advisory/Rules.php:397
8845 #, fuzzy
8846 #| msgid "Sort buffer size"
8847 msgid "key_buffer_size is 0"
8848 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
8850 #: src/Advisory/Rules.php:402
8851 #, fuzzy, no-php-format
8852 #| msgid "Sort buffer size"
8853 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
8854 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
8856 #: src/Advisory/Rules.php:407 src/Advisory/Rules.php:424
8857 #, fuzzy, no-php-format
8858 #| msgid "Sort buffer size"
8859 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
8860 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
8862 #: src/Advisory/Rules.php:409 src/Advisory/Rules.php:426
8863 msgid ""
8864 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
8865 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
8866 "expectations about what indexes are being used."
8867 msgstr ""
8869 #: src/Advisory/Rules.php:413
8870 #, fuzzy, php-format
8871 #| msgid "Sort buffer size"
8872 msgid ""
8873 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
8874 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
8876 #: src/Advisory/Rules.php:418
8877 #, fuzzy
8878 #| msgid "Sort buffer size"
8879 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
8880 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
8882 #: src/Advisory/Rules.php:430
8883 #, fuzzy, php-format
8884 #| msgid "Sort buffer size"
8885 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
8886 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
8888 #: src/Advisory/Rules.php:435
8889 #, fuzzy
8890 #| msgid "max. concurrent connections"
8891 msgid "Percentage of index reads from memory"
8892 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
8894 #: src/Advisory/Rules.php:440
8895 #, no-php-format
8896 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
8897 msgstr ""
8899 #: src/Advisory/Rules.php:441
8900 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
8901 msgstr ""
8903 #: src/Advisory/Rules.php:442
8904 #, fuzzy, php-format
8905 #| msgid "Sort buffer size"
8906 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
8907 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
8909 #: src/Advisory/Rules.php:448
8910 #, fuzzy
8911 #| msgid "Create table"
8912 msgid "Rate of table open"
8913 msgstr "Stvaryć tablicu"
8915 #: src/Advisory/Rules.php:451
8916 #, fuzzy
8917 #| msgid "The current number of pending writes."
8918 msgid "The rate of opening tables is high."
8919 msgstr "Biahučaja kolkaść zapisaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
8921 #: src/Advisory/Rules.php:453
8922 msgid ""
8923 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
8924 "{table_open_cache} might avoid this."
8925 msgstr ""
8927 #: src/Advisory/Rules.php:455
8928 #, fuzzy, php-format
8929 #| msgid "Sort buffer size"
8930 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
8931 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
8933 #: src/Advisory/Rules.php:460
8934 #, fuzzy
8935 #| msgid "Format of imported file"
8936 msgid "Percentage of used open files limit"
8937 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
8939 #: src/Advisory/Rules.php:464
8940 msgid ""
8941 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
8942 "may get a \"Too many open files\" error."
8943 msgstr ""
8945 #: src/Advisory/Rules.php:468 src/Advisory/Rules.php:481
8946 msgid ""
8947 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
8948 "restarting after changing {open_files_limit}."
8949 msgstr ""
8951 #: src/Advisory/Rules.php:471
8952 #, php-format
8953 msgid ""
8954 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
8955 msgstr ""
8957 #: src/Advisory/Rules.php:476
8958 #, fuzzy
8959 #| msgid "Format of imported file"
8960 msgid "Rate of open files"
8961 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
8963 #: src/Advisory/Rules.php:479
8964 #, fuzzy
8965 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
8966 msgid "The rate of opening files is high."
8967 msgstr "Kolkaść synchranizavańniaŭ łog-fajła, jakija čakajuć vykanańnia."
8969 #: src/Advisory/Rules.php:484
8970 #, fuzzy, php-format
8971 #| msgid "Sort buffer size"
8972 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
8973 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
8975 #: src/Advisory/Rules.php:490
8976 #, fuzzy, no-php-format
8977 #| msgid "Create table on database %s"
8978 msgid "Immediate table locks %"
8979 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
8981 #: src/Advisory/Rules.php:494 src/Advisory/Rules.php:504
8982 #, fuzzy
8983 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
8984 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
8985 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy było zroblenaje imhnienna."
8987 #: src/Advisory/Rules.php:495 src/Advisory/Rules.php:505
8988 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
8989 msgstr ""
8991 #: src/Advisory/Rules.php:496
8992 #, fuzzy, php-format
8993 #| msgid "Sort buffer size"
8994 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
8995 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
8997 #: src/Advisory/Rules.php:501
8998 msgid "Table lock wait rate"
8999 msgstr ""
9001 #: src/Advisory/Rules.php:506
9002 #, fuzzy, php-format
9003 #| msgid "Sort buffer size"
9004 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
9005 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
9007 #: src/Advisory/Rules.php:511
9008 #, fuzzy
9009 #| msgid "Key cache"
9010 msgid "Thread cache"
9011 msgstr "Keš klučoŭ"
9013 #: src/Advisory/Rules.php:514
9014 msgid ""
9015 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
9016 "MySQL."
9017 msgstr ""
9019 #: src/Advisory/Rules.php:515
9020 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
9021 msgstr ""
9023 #: src/Advisory/Rules.php:516
9024 #, fuzzy
9025 #| msgid "Key cache"
9026 msgid "The thread cache is set to 0"
9027 msgstr "Keš klučoŭ"
9029 #: src/Advisory/Rules.php:521
9030 #, fuzzy, no-php-format
9031 #| msgid "Key cache"
9032 msgid "Thread cache hit rate %"
9033 msgstr "Keš klučoŭ"
9035 #: src/Advisory/Rules.php:525
9036 #, fuzzy
9037 #| msgid "The server is not responding"
9038 msgid "Thread cache is not efficient."
9039 msgstr "Server nie adkazvaje"
9041 #: src/Advisory/Rules.php:526
9042 msgid "Increase {thread_cache_size}."
9043 msgstr ""
9045 #: src/Advisory/Rules.php:527
9046 #, fuzzy, php-format
9047 #| msgid "Sort buffer size"
9048 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
9049 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
9051 #: src/Advisory/Rules.php:532
9052 #, fuzzy
9053 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
9054 msgid "Threads that are slow to launch"
9055 msgstr "Kolkaść patokaŭ, jakija nie źjaŭlajucca śpiačymi."
9057 #: src/Advisory/Rules.php:536
9058 #, fuzzy
9059 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
9060 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
9061 msgstr "Kolkaść patokaŭ, jakija nie źjaŭlajucca śpiačymi."
9063 #: src/Advisory/Rules.php:538
9064 msgid ""
9065 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
9066 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
9067 msgstr ""
9069 #: src/Advisory/Rules.php:541
9070 #, php-format
9071 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
9072 msgstr ""
9074 #: src/Advisory/Rules.php:546
9075 msgid "Slow launch time"
9076 msgstr ""
9078 #: src/Advisory/Rules.php:549
9079 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
9080 msgstr ""
9082 #: src/Advisory/Rules.php:551
9083 #, fuzzy
9084 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
9085 msgid ""
9086 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
9087 "to launch."
9088 msgstr "Kolkaść patokaŭ, jakija nie źjaŭlajucca śpiačymi."
9090 #: src/Advisory/Rules.php:553
9091 #, php-format
9092 msgid "slow_launch_time is set to %s"
9093 msgstr ""
9095 #: src/Advisory/Rules.php:559
9096 #, fuzzy
9097 #| msgid "max. concurrent connections"
9098 msgid "Percentage of used connections"
9099 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
9101 #: src/Advisory/Rules.php:563
9102 msgid ""
9103 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
9104 "{max_connections}."
9105 msgstr ""
9107 #: src/Advisory/Rules.php:566
9108 msgid ""
9109 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
9110 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
9111 "the code closes database handlers properly."
9112 msgstr ""
9114 #: src/Advisory/Rules.php:570
9115 #, php-format
9116 msgid ""
9117 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
9118 msgstr ""
9120 #: src/Advisory/Rules.php:575
9121 #, fuzzy
9122 #| msgid "max. concurrent connections"
9123 msgid "Percentage of aborted connections"
9124 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
9126 #: src/Advisory/Rules.php:578 src/Advisory/Rules.php:592
9127 #, fuzzy
9128 #| msgid "Allows creating temporary tables."
9129 msgid "Too many connections are aborted."
9130 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
9132 #: src/Advisory/Rules.php:580 src/Advisory/Rules.php:594
9133 msgid ""
9134 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a "
9135 "href=\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-"
9136 "of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
9137 msgstr ""
9139 #: src/Advisory/Rules.php:584
9140 #, php-format
9141 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
9142 msgstr ""
9144 #: src/Advisory/Rules.php:589
9145 #, fuzzy
9146 #| msgid "max. concurrent connections"
9147 msgid "Rate of aborted connections"
9148 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
9150 #: src/Advisory/Rules.php:598
9151 #, php-format
9152 msgid ""
9153 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
9154 msgstr ""
9156 #: src/Advisory/Rules.php:603
9157 #, fuzzy
9158 #| msgid "Format of imported file"
9159 msgid "Percentage of aborted clients"
9160 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
9162 #: src/Advisory/Rules.php:606 src/Advisory/Rules.php:620
9163 #, fuzzy
9164 #| msgid "Allows creating temporary tables."
9165 msgid "Too many clients are aborted."
9166 msgstr "Dazvalaje stvarać časovyja tablicy."
9168 #: src/Advisory/Rules.php:608 src/Advisory/Rules.php:622
9169 msgid ""
9170 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
9171 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
9172 "database handler properly. Check your network and code."
9173 msgstr ""
9175 #: src/Advisory/Rules.php:612
9176 #, php-format
9177 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
9178 msgstr ""
9180 #: src/Advisory/Rules.php:617
9181 #, fuzzy
9182 #| msgid "Format of imported file"
9183 msgid "Rate of aborted clients"
9184 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
9186 #: src/Advisory/Rules.php:626
9187 #, fuzzy, php-format
9188 #| msgid "Sort buffer size"
9189 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
9190 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
9192 #: src/Advisory/Rules.php:632
9193 msgid "Is InnoDB disabled?"
9194 msgstr ""
9196 #: src/Advisory/Rules.php:636
9197 #, fuzzy
9198 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9199 msgid "You do not have InnoDB enabled."
9200 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
9202 #: src/Advisory/Rules.php:637
9203 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
9204 msgstr ""
9206 #: src/Advisory/Rules.php:638
9207 msgid "have_innodb is set to 'value'"
9208 msgstr ""
9210 #: src/Advisory/Rules.php:642 src/Advisory/Rules.php:669
9211 #, fuzzy
9212 #| msgid "Buffer pool size"
9213 msgid "InnoDB log size"
9214 msgstr "Pamier pułu buferu"
9216 #: src/Advisory/Rules.php:647 src/Advisory/Rules.php:677
9217 #, fuzzy
9218 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9219 msgid ""
9220 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
9221 "InnoDB buffer pool."
9222 msgstr "Kolkaść zapisaŭ, zroblenych u buferny puł InnoDB."
9224 #: src/Advisory/Rules.php:650 src/Advisory/Rules.php:680
9225 #, no-php-format
9226 msgid ""
9227 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
9228 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
9229 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
9230 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
9231 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
9232 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
9233 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
9234 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
9235 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
9236 msgstr ""
9238 #: src/Advisory/Rules.php:662 src/Advisory/Rules.php:692
9239 #, fuzzy, php-format
9240 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
9241 msgid ""
9242 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
9243 "it should not be below 20%%"
9244 msgstr "Kolkaść zapisaŭ, zroblenych u buferny puł InnoDB."
9246 #: src/Advisory/Rules.php:699
9247 #, fuzzy
9248 #| msgid "Buffer pool size"
9249 msgid "Max InnoDB log size"
9250 msgstr "Pamier pułu buferu"
9252 #: src/Advisory/Rules.php:704
9253 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
9254 msgstr ""
9256 #: src/Advisory/Rules.php:706
9257 #, no-php-format
9258 msgid ""
9259 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
9260 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
9261 "recovery time after a database crash considerably. See also <a "
9262 "href=\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
9263 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
9264 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
9265 "then check the error logs if everything went fine. See also <a "
9266 "href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
9267 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
9268 msgstr ""
9270 #: src/Advisory/Rules.php:717
9271 #, php-format
9272 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
9273 msgstr ""
9275 #: src/Advisory/Rules.php:722
9276 #, fuzzy
9277 #| msgid "Buffer pool size"
9278 msgid "InnoDB buffer pool size"
9279 msgstr "Pamier pułu buferu"
9281 #: src/Advisory/Rules.php:726
9282 #, fuzzy
9283 #| msgid "Buffer pool size"
9284 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
9285 msgstr "Pamier pułu buferu"
9287 #: src/Advisory/Rules.php:728
9288 #, no-php-format
9289 msgid ""
9290 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
9291 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
9292 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
9293 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
9294 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
9295 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
9296 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
9297 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a "
9298 "href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
9299 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
9300 msgstr ""
9302 #: src/Advisory/Rules.php:738
9303 #, php-format
9304 msgid ""
9305 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
9306 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
9307 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
9308 "other services running on the same machine."
9309 msgstr ""
9311 #: src/Advisory/Rules.php:748
9312 #, fuzzy
9313 #| msgid "max. concurrent connections"
9314 msgid "MyISAM concurrent inserts"
9315 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
9317 #: src/Advisory/Rules.php:751
9318 #, fuzzy
9319 #| msgid "max. concurrent connections"
9320 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
9321 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
9323 #: src/Advisory/Rules.php:753
9324 msgid ""
9325 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
9326 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
9327 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
9328 msgstr ""
9330 #: src/Advisory/Rules.php:757
9331 #, fuzzy
9332 #| msgid "max. concurrent connections"
9333 msgid "concurrent_insert is set to 0"
9334 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
9336 #: src/Advisory/Rules.php:772
9337 #, fuzzy
9338 #| msgid "Query cache"
9339 msgid "Query cache disabled"
9340 msgstr "Keš zapytaŭ"
9342 #: src/Advisory/Rules.php:775
9343 #, fuzzy
9344 #| msgid "The server is not responding"
9345 msgid "The query cache is not enabled."
9346 msgstr "Server nie adkazvaje"
9348 #: src/Advisory/Rules.php:777
9349 msgid ""
9350 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
9351 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
9352 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
9353 "memcached, ignore this recommendation."
9354 msgstr ""
9356 #: src/Advisory/Rules.php:781
9357 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
9358 msgstr ""
9360 #: src/Advisory/Rules.php:786
9361 #, fuzzy, no-php-format
9362 #| msgid "Query cache"
9363 msgid "Query cache efficiency (%)"
9364 msgstr "Keš zapytaŭ"
9366 #: src/Advisory/Rules.php:790
9367 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
9368 msgstr ""
9370 #: src/Advisory/Rules.php:791
9371 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
9372 msgstr ""
9374 #: src/Advisory/Rules.php:792
9375 #, fuzzy, php-format
9376 #| msgid "Sort buffer size"
9377 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
9378 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
9380 #: src/Advisory/Rules.php:797
9381 #, fuzzy
9382 msgid "Query Cache usage"
9383 msgstr "Keš zapytaŭ"
9385 #: src/Advisory/Rules.php:802
9386 #, no-php-format
9387 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
9388 msgstr ""
9390 #: src/Advisory/Rules.php:804
9391 msgid ""
9392 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
9393 "query cache might help as well."
9394 msgstr ""
9396 #: src/Advisory/Rules.php:808
9397 #, php-format
9398 msgid ""
9399 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is "
9400 "%s%%. It should be above 80%%"
9401 msgstr ""
9403 #: src/Advisory/Rules.php:815
9404 #, fuzzy
9405 #| msgid "Query cache"
9406 msgid "Query cache fragmentation"
9407 msgstr "Keš zapytaŭ"
9409 #: src/Advisory/Rules.php:819
9410 #, fuzzy
9411 #| msgid "The server is not responding"
9412 msgid "The query cache is considerably fragmented."
9413 msgstr "Server nie adkazvaje"
9415 #: src/Advisory/Rules.php:821
9416 msgid ""
9417 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
9418 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
9419 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
9420 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
9421 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
9422 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
9423 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
9424 "qcache_queries_in_cache"
9425 msgstr ""
9427 #: src/Advisory/Rules.php:829
9428 #, php-format
9429 msgid ""
9430 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
9431 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
9432 "value should be below 20%%."
9433 msgstr ""
9435 #: src/Advisory/Rules.php:836
9436 #, fuzzy
9437 #| msgid "Query cache"
9438 msgid "Query cache low memory prunes"
9439 msgstr "Keš zapytaŭ"
9441 #: src/Advisory/Rules.php:840
9442 #, fuzzy
9443 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
9444 msgid ""
9445 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
9446 "cache."
9447 msgstr "Kolkaść volnaj pamiaci dla kešu zapytaŭ."
9449 #: src/Advisory/Rules.php:842
9450 msgid ""
9451 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
9452 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
9453 "this in small increments and monitor the results."
9454 msgstr ""
9456 #: src/Advisory/Rules.php:847
9457 #, php-format
9458 msgid ""
9459 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
9460 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
9461 msgstr ""
9463 #: src/Advisory/Rules.php:854
9464 #, fuzzy
9465 #| msgid "Query cache"
9466 msgid "Query cache max size"
9467 msgstr "Keš zapytaŭ"
9469 #: src/Advisory/Rules.php:859
9470 msgid ""
9471 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
9472 "significant overhead that is required to maintain the cache."
9473 msgstr ""
9475 #: src/Advisory/Rules.php:863
9476 msgid ""
9477 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
9478 "this value."
9479 msgstr ""
9481 #: src/Advisory/Rules.php:865
9482 #, fuzzy, php-format
9483 #| msgid "General relation features"
9484 msgid "Current query cache size: %s"
9485 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
9487 #: src/Advisory/Rules.php:870
9488 #, fuzzy
9489 #| msgid "Query results"
9490 msgid "Query cache min result size"
9491 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
9493 #: src/Advisory/Rules.php:874
9494 msgid ""
9495 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
9496 msgstr ""
9498 #: src/Advisory/Rules.php:876
9499 msgid ""
9500 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
9501 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
9502 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
9503 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
9504 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
9505 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
9506 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
9507 "might reduce efficiency."
9508 msgstr ""
9510 #: src/Advisory/Rules.php:883
9511 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
9512 msgstr ""
9514 #: src/BrowseForeigners.php:173
9515 #, fuzzy
9516 #| msgid "Search"
9517 msgid "Search:"
9518 msgstr "Pošuk"
9520 #: src/Charsets/Collation.php:109 src/Charsets.php:183
9521 #, fuzzy
9522 #| msgid "unknown"
9523 msgid "Unknown"
9524 msgstr "nieviadoma"
9526 #: src/Charsets/Collation.php:141 src/Charsets/Collation.php:406
9527 msgctxt "Collation"
9528 msgid "German (phone book order)"
9529 msgstr ""
9531 #: src/Charsets/Collation.php:145 src/Charsets/Collation.php:403
9532 #, fuzzy
9533 #| msgid "Data Dictionary"
9534 msgctxt "Collation"
9535 msgid "German (dictionary order)"
9536 msgstr "Słoŭnik dadzienych"
9538 #: src/Charsets/Collation.php:154 src/Charsets/Collation.php:481
9539 msgctxt "Collation"
9540 msgid "Spanish (traditional)"
9541 msgstr ""
9543 #: src/Charsets/Collation.php:158 src/Charsets/Collation.php:474
9544 #, fuzzy
9545 #| msgid "Spanish"
9546 msgctxt "Collation"
9547 msgid "Spanish (modern)"
9548 msgstr "Hišpanskaja"
9550 #: src/Charsets/Collation.php:218
9551 #, fuzzy
9552 #| msgid "case-insensitive"
9553 msgctxt "Collation variant"
9554 msgid "case-insensitive"
9555 msgstr "biez uliku rehistru"
9557 #: src/Charsets/Collation.php:219
9558 #, fuzzy
9559 #| msgid "case-sensitive"
9560 msgctxt "Collation variant"
9561 msgid "case-sensitive"
9562 msgstr "z ulikam rehistru"
9564 #: src/Charsets/Collation.php:220
9565 #, fuzzy
9566 #| msgid "case-insensitive"
9567 msgctxt "Collation variant"
9568 msgid "accent-insensitive"
9569 msgstr "biez uliku rehistru"
9571 #: src/Charsets/Collation.php:221
9572 #, fuzzy
9573 #| msgid "case-sensitive"
9574 msgctxt "Collation variant"
9575 msgid "accent-sensitive"
9576 msgstr "z ulikam rehistru"
9578 #: src/Charsets/Collation.php:222
9579 #, fuzzy
9580 #| msgid "case-sensitive"
9581 msgctxt "Collation variant"
9582 msgid "kana-sensitive"
9583 msgstr "z ulikam rehistru"
9585 #: src/Charsets/Collation.php:223
9586 #, fuzzy
9587 #| msgid "multilingual"
9588 msgctxt "Collation variant"
9589 msgid "multi-level"
9590 msgstr "šmatmoŭnaja"
9592 #: src/Charsets/Collation.php:224
9593 #, fuzzy
9594 #| msgid "Binary"
9595 msgctxt "Collation variant"
9596 msgid "binary"
9597 msgstr "Dvajkovy"
9599 #: src/Charsets/Collation.php:225
9600 msgctxt "Collation variant"
9601 msgid "no-pad"
9602 msgstr ""
9604 #: src/Charsets/Collation.php:242
9605 #, fuzzy
9606 #| msgid "Binary"
9607 msgctxt "Collation"
9608 msgid "Binary"
9609 msgstr "Dvajkovy"
9611 #: src/Charsets/Collation.php:255 src/Charsets/Collation.php:505
9612 #, fuzzy
9613 #| msgid "Unicode"
9614 msgctxt "Collation"
9615 msgid "Unicode"
9616 msgstr "Junikod"
9618 #: src/Charsets/Collation.php:265 src/Charsets/Collation.php:452
9619 #, fuzzy
9620 #| msgid "West European"
9621 msgctxt "Collation"
9622 msgid "West European"
9623 msgstr "Zachodnieeŭrapiejskaja"
9625 #: src/Charsets/Collation.php:272
9626 #, fuzzy
9627 #| msgid "Central European"
9628 msgctxt "Collation"
9629 msgid "Central European"
9630 msgstr "Centralnaeŭrapiejskaja"
9632 #: src/Charsets/Collation.php:277 src/Charsets/Collation.php:459
9633 #, fuzzy
9634 #| msgid "Russian"
9635 msgctxt "Collation"
9636 msgid "Russian"
9637 msgstr "Rasiejskaja"
9639 #: src/Charsets/Collation.php:282
9640 #, fuzzy
9641 #| msgid "Simplified Chinese"
9642 msgctxt "Collation"
9643 msgid "Simplified Chinese"
9644 msgstr "Kitajskaja sproščanaja"
9646 #: src/Charsets/Collation.php:285
9647 #, fuzzy
9648 #| msgid "Traditional Chinese"
9649 msgctxt "Collation"
9650 msgid "Traditional Chinese"
9651 msgstr "Tradycyjnaja kitajskaja"
9653 #: src/Charsets/Collation.php:288 src/Charsets/Collation.php:374
9654 msgctxt "Collation"
9655 msgid "Chinese"
9656 msgstr ""
9658 #: src/Charsets/Collation.php:296 src/Charsets/Collation.php:423
9659 #, fuzzy
9660 #| msgid "Japanese"
9661 msgctxt "Collation"
9662 msgid "Japanese"
9663 msgstr "Japonskaja"
9665 #: src/Charsets/Collation.php:301
9666 #, fuzzy
9667 #| msgid "Baltic"
9668 msgctxt "Collation"
9669 msgid "Baltic"
9670 msgstr "Bałtyjskaja"
9672 #: src/Charsets/Collation.php:306
9673 #, fuzzy
9674 #| msgid "Armenian"
9675 msgctxt "Collation"
9676 msgid "Armenian"
9677 msgstr "Armianskaja"
9679 #: src/Charsets/Collation.php:309
9680 #, fuzzy
9681 #| msgid "Cyrillic"
9682 msgctxt "Collation"
9683 msgid "Cyrillic"
9684 msgstr "Kiryličnaja"
9686 #: src/Charsets/Collation.php:312
9687 #, fuzzy
9688 #| msgid "Arabic"
9689 msgctxt "Collation"
9690 msgid "Arabic"
9691 msgstr "Arabskaja"
9693 #: src/Charsets/Collation.php:315 src/Charsets/Collation.php:438
9694 #, fuzzy
9695 #| msgid "Korean"
9696 msgctxt "Collation"
9697 msgid "Korean"
9698 msgstr "Karejskaja"
9700 #: src/Charsets/Collation.php:318
9701 #, fuzzy
9702 #| msgid "Hebrew"
9703 msgctxt "Collation"
9704 msgid "Hebrew"
9705 msgstr "Habrejskaja"
9707 #: src/Charsets/Collation.php:321
9708 #, fuzzy
9709 #| msgid "Georgian"
9710 msgctxt "Collation"
9711 msgid "Georgian"
9712 msgstr "Hruzinskaja"
9714 #: src/Charsets/Collation.php:324
9715 #, fuzzy
9716 #| msgid "Greek"
9717 msgctxt "Collation"
9718 msgid "Greek"
9719 msgstr "Hreckaja"
9721 #: src/Charsets/Collation.php:327
9722 #, fuzzy
9723 #| msgid "Czech-Slovak"
9724 msgctxt "Collation"
9725 msgid "Czech-Slovak"
9726 msgstr "Čechasłavackaja"
9728 #: src/Charsets/Collation.php:330 src/Charsets/Collation.php:497
9729 #, fuzzy
9730 #| msgid "Ukrainian"
9731 msgctxt "Collation"
9732 msgid "Ukrainian"
9733 msgstr "Ukrainskaja"
9735 #: src/Charsets/Collation.php:333 src/Charsets/Collation.php:493
9736 #, fuzzy
9737 #| msgid "Turkish"
9738 msgctxt "Collation"
9739 msgid "Turkish"
9740 msgstr "Tureckaja"
9742 #: src/Charsets/Collation.php:336 src/Charsets/Collation.php:485
9743 #, fuzzy
9744 #| msgid "Swedish"
9745 msgctxt "Collation"
9746 msgid "Swedish"
9747 msgstr "Švedzkaja"
9749 #: src/Charsets/Collation.php:339 src/Charsets/Collation.php:489
9750 #, fuzzy
9751 #| msgid "Thai"
9752 msgctxt "Collation"
9753 msgid "Thai"
9754 msgstr "Tajlandzkaja"
9756 #: src/Charsets/Collation.php:342
9757 #, fuzzy
9758 #| msgid "unknown"
9759 msgctxt "Collation"
9760 msgid "Unknown"
9761 msgstr "nieviadoma"
9763 #: src/Charsets/Collation.php:368
9764 #, fuzzy
9765 #| msgid "Bulgarian"
9766 msgctxt "Collation"
9767 msgid "Bulgarian"
9768 msgstr "Baŭharskaja"
9770 #: src/Charsets/Collation.php:380
9771 #, fuzzy
9772 #| msgid "Croatian"
9773 msgctxt "Collation"
9774 msgid "Croatian"
9775 msgstr "Charvackaja"
9777 #: src/Charsets/Collation.php:384
9778 #, fuzzy
9779 #| msgid "Czech"
9780 msgctxt "Collation"
9781 msgid "Czech"
9782 msgstr "Českaja"
9784 #: src/Charsets/Collation.php:388
9785 #, fuzzy
9786 #| msgid "Danish"
9787 msgctxt "Collation"
9788 msgid "Danish"
9789 msgstr "Dackaja"
9791 #: src/Charsets/Collation.php:392
9792 #, fuzzy
9793 #| msgid "English"
9794 msgctxt "Collation"
9795 msgid "English"
9796 msgstr "Anhielskaja"
9798 #: src/Charsets/Collation.php:396
9799 #, fuzzy
9800 #| msgid "Esperanto"
9801 msgctxt "Collation"
9802 msgid "Esperanto"
9803 msgstr "Esperanta"
9805 #: src/Charsets/Collation.php:400
9806 #, fuzzy
9807 #| msgid "Estonian"
9808 msgctxt "Collation"
9809 msgid "Estonian"
9810 msgstr "Estonskaja"
9812 #: src/Charsets/Collation.php:415
9813 #, fuzzy
9814 #| msgid "Hungarian"
9815 msgctxt "Collation"
9816 msgid "Hungarian"
9817 msgstr "Vuhorskaja"
9819 #: src/Charsets/Collation.php:419
9820 #, fuzzy
9821 #| msgid "Icelandic"
9822 msgctxt "Collation"
9823 msgid "Icelandic"
9824 msgstr "Iślandzkaja"
9826 #: src/Charsets/Collation.php:426
9827 msgctxt "Collation"
9828 msgid "Classical Latin"
9829 msgstr ""
9831 #: src/Charsets/Collation.php:430
9832 #, fuzzy
9833 #| msgid "Latvian"
9834 msgctxt "Collation"
9835 msgid "Latvian"
9836 msgstr "Łatvijskaja"
9838 #: src/Charsets/Collation.php:434
9839 #, fuzzy
9840 #| msgid "Lithuanian"
9841 msgctxt "Collation"
9842 msgid "Lithuanian"
9843 msgstr "Litoŭskaja"
9845 #: src/Charsets/Collation.php:442
9846 msgctxt "Collation"
9847 msgid "Burmese"
9848 msgstr ""
9850 #: src/Charsets/Collation.php:445
9851 #, fuzzy
9852 #| msgid "Persian"
9853 msgctxt "Collation"
9854 msgid "Persian"
9855 msgstr "Persydzkaja"
9857 #: src/Charsets/Collation.php:449
9858 #, fuzzy
9859 #| msgid "Polish"
9860 msgctxt "Collation"
9861 msgid "Polish"
9862 msgstr "Polskaja"
9864 #: src/Charsets/Collation.php:456
9865 #, fuzzy
9866 #| msgid "Romanian"
9867 msgctxt "Collation"
9868 msgid "Romanian"
9869 msgstr "Rumynskaja"
9871 #: src/Charsets/Collation.php:463
9872 msgctxt "Collation"
9873 msgid "Sinhalese"
9874 msgstr ""
9876 #: src/Charsets/Collation.php:467
9877 #, fuzzy
9878 #| msgid "Slovak"
9879 msgctxt "Collation"
9880 msgid "Slovak"
9881 msgstr "Słavackaja"
9883 #: src/Charsets/Collation.php:471
9884 #, fuzzy
9885 #| msgid "Slovenian"
9886 msgctxt "Collation"
9887 msgid "Slovenian"
9888 msgstr "Słavienskaja"
9890 #: src/Charsets/Collation.php:501
9891 #, fuzzy
9892 #| msgid "Table name"
9893 msgctxt "Collation"
9894 msgid "Vietnamese"
9895 msgstr "Imia tablicy"
9897 #: src/Config/ConfigFile.php:519 src/Config/ConfigFile.php:533
9898 #: src/Config/ConfigFile.php:587 src/Config/ConfigFile.php:597
9899 #: src/Config/Descriptions.php:755 src/Menu.php:218 src/Menu.php:322
9900 #: src/Menu.php:440 src/Navigation/Nodes/NodeTable.php:287 src/Util.php:1058
9901 #: src/Util.php:1468 src/Util.php:1483 src/Util.php:1500
9902 msgid "SQL"
9903 msgstr "SQL"
9905 #: src/Config/ConfigFile.php:544 src/Config/ConfigFile.php:556
9906 #: src/Config/ConfigFile.php:564
9907 #, fuzzy
9908 #| msgid "Ins"
9909 msgid "Icons"
9910 msgstr "Ustavić"
9912 #: src/Config/ConfigFile.php:544 src/Config/ConfigFile.php:551
9913 #: src/Config/ConfigFile.php:556 src/Config/ConfigFile.php:564
9914 msgid "Both"
9915 msgstr ""
9917 #: src/Config/ConfigFile.php:548
9918 msgid "Nowhere"
9919 msgstr ""
9921 #: src/Config/ConfigFile.php:549
9922 msgid "Left"
9923 msgstr ""
9925 #: src/Config/ConfigFile.php:550
9926 msgid "Right"
9927 msgstr ""
9929 #: src/Config/ConfigFile.php:566
9930 msgid "Click"
9931 msgstr ""
9933 #: src/Config/ConfigFile.php:567
9934 msgid "Double click"
9935 msgstr ""
9937 #: src/Config/ConfigFile.php:570
9938 msgid "key"
9939 msgstr ""
9941 #: src/Config/ConfigFile.php:570
9942 #, fuzzy
9943 #| msgid "Displaying Column Comments"
9944 msgid "display column"
9945 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
9947 #: src/Config/ConfigFile.php:573
9948 #, fuzzy
9949 #| msgid "Welcome to %s"
9950 msgid "Welcome"
9951 msgstr "Zaprašajem u %s"
9953 #: src/Config/ConfigFile.php:605
9954 msgid "Open"
9955 msgstr ""
9957 #: src/Config/ConfigFile.php:605
9958 #, fuzzy
9959 #| msgid "Unclosed quote"
9960 msgid "Closed"
9961 msgstr "Niezakrytaje dvukośsie"
9963 #: src/Config/ConfigFile.php:607
9964 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:742
9965 #, fuzzy
9966 #| msgid "Mon"
9967 msgctxt "Week day name"
9968 msgid "Monday"
9969 msgstr "Pan"
9971 #: src/Config/ConfigFile.php:608
9972 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:743
9973 #, fuzzy
9974 #| msgid "Tue"
9975 msgctxt "Week day name"
9976 msgid "Tuesday"
9977 msgstr "Aŭt"
9979 #: src/Config/ConfigFile.php:609
9980 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:744
9981 #, fuzzy
9982 #| msgid "Tue"
9983 msgctxt "Week day name"
9984 msgid "Wednesday"
9985 msgstr "Aŭt"
9987 #: src/Config/ConfigFile.php:610
9988 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:745
9989 #, fuzzy
9990 #| msgid "Tue"
9991 msgctxt "Week day name"
9992 msgid "Thursday"
9993 msgstr "Aŭt"
9995 #: src/Config/ConfigFile.php:611
9996 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:746
9997 #, fuzzy
9998 #| msgid "Fri"
9999 msgctxt "Week day name"
10000 msgid "Friday"
10001 msgstr "Piat"
10003 #: src/Config/ConfigFile.php:612
10004 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:747
10005 msgctxt "Week day name"
10006 msgid "Saturday"
10007 msgstr ""
10009 #: src/Config/ConfigFile.php:613
10010 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:741
10011 #, fuzzy
10012 #| msgid "Sun"
10013 msgctxt "Week day name"
10014 msgid "Sunday"
10015 msgstr "Ndz"
10017 #: src/Config/ConfigFile.php:616
10018 msgid "Ask before sending error reports"
10019 msgstr ""
10021 #: src/Config/ConfigFile.php:617
10022 msgid "Always send error reports"
10023 msgstr ""
10025 #: src/Config/ConfigFile.php:618
10026 msgid "Never send error reports"
10027 msgstr ""
10029 #: src/Config/ConfigFile.php:621
10030 #, fuzzy
10031 #| msgid "Default"
10032 msgid "Server default"
10033 msgstr "Pa zmoŭčańni"
10035 #: src/Config/ConfigFile.php:622
10036 #, fuzzy
10037 #| msgid "Enabled"
10038 msgid "Enable"
10039 msgstr "Uklučana"
10041 #: src/Config/ConfigFile.php:623
10042 #, fuzzy
10043 #| msgid "Disabled"
10044 msgid "Disable"
10045 msgstr "Adklučana"
10047 #: src/Config/ConfigFile.php:663 src/Config/ConfigFile.php:716
10048 #: src/Config/ConfigFile.php:728 src/Config/ConfigFile.php:736
10049 #: src/Config/ConfigFile.php:741 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
10050 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
10051 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63
10052 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
10053 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:213
10054 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
10055 msgid "structure"
10056 msgstr ""
10058 #: src/Config/ConfigFile.php:664 src/Config/ConfigFile.php:717
10059 #: src/Config/ConfigFile.php:729 src/Config/ConfigFile.php:737
10060 #: src/Config/ConfigFile.php:742 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
10061 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
10062 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63
10063 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
10064 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:213
10065 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
10066 msgid "data"
10067 msgstr ""
10069 #: src/Config/ConfigFile.php:665 src/Config/ConfigFile.php:718
10070 #: src/Config/ConfigFile.php:730 src/Config/ConfigFile.php:738
10071 #: src/Config/ConfigFile.php:743 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
10072 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
10073 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:63
10074 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:75 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
10075 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:213
10076 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
10077 #, fuzzy
10078 #| msgid "Structure and data"
10079 msgid "structure and data"
10080 msgstr "Strukturu i dadzienyja"
10082 #: src/Config/ConfigFile.php:668
10083 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
10084 msgstr ""
10086 #: src/Config/ConfigFile.php:669
10087 msgid "Custom - display all possible options to configure"
10088 msgstr ""
10090 #: src/Config/ConfigFile.php:670
10091 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
10092 msgstr ""
10094 #: src/Config/ConfigFile.php:722
10095 #, fuzzy
10096 #| msgid "Complete inserts"
10097 msgid "complete inserts"
10098 msgstr "Poŭnaja ŭstaŭka"
10100 #: src/Config/ConfigFile.php:723
10101 #, fuzzy
10102 #| msgid "Extended inserts"
10103 msgid "extended inserts"
10104 msgstr "Pašyranyja ŭstaŭki"
10106 #: src/Config/ConfigFile.php:724
10107 msgid "both of the above"
10108 msgstr ""
10110 #: src/Config/ConfigFile.php:725
10111 msgid "neither of the above"
10112 msgstr ""
10114 #: src/Config/Descriptions.php:55 src/Config/Descriptions.php:56
10115 #: src/Config/Descriptions.php:57
10116 msgid "Users cannot set a higher value"
10117 msgstr ""
10119 #: src/Config/Descriptions.php:73
10120 msgid ""
10121 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
10122 msgstr ""
10124 #: src/Config/Descriptions.php:76
10125 msgid ""
10126 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
10127 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
10128 "to the given regular expression."
10129 msgstr ""
10131 #: src/Config/Descriptions.php:81
10132 msgid ""
10133 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
10134 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
10135 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
10136 msgstr ""
10138 #: src/Config/Descriptions.php:86
10139 msgid ""
10140 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
10141 "authentication."
10142 msgstr ""
10144 #: src/Config/Descriptions.php:88
10145 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
10146 msgstr ""
10148 #: src/Config/Descriptions.php:89
10149 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
10150 msgstr ""
10152 #: src/Config/Descriptions.php:90
10153 msgid ""
10154 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
10155 "API."
10156 msgstr ""
10158 #: src/Config/Descriptions.php:91
10159 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
10160 msgstr ""
10162 #: src/Config/Descriptions.php:92
10163 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
10164 msgstr ""
10166 #: src/Config/Descriptions.php:93
10167 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
10168 msgstr ""
10170 #: src/Config/Descriptions.php:94
10171 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
10172 msgstr ""
10174 #: src/Config/Descriptions.php:95
10175 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
10176 msgstr ""
10178 #: src/Config/Descriptions.php:97
10179 msgid ""
10180 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
10181 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
10182 "kbd] - allows newlines in columns."
10183 msgstr ""
10185 #: src/Config/Descriptions.php:102
10186 msgid ""
10187 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
10188 "highlighting and line numbers."
10189 msgstr ""
10191 #: src/Config/Descriptions.php:107
10192 msgid ""
10193 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
10194 "enabled."
10195 msgstr ""
10197 #: src/Config/Descriptions.php:110
10198 msgid ""
10199 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
10200 "columns."
10201 msgstr ""
10203 #: src/Config/Descriptions.php:113
10204 msgid ""
10205 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
10206 "columns."
10207 msgstr ""
10209 #: src/Config/Descriptions.php:116
10210 msgid ""
10211 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
10212 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
10213 msgstr ""
10215 #: src/Config/Descriptions.php:120
10216 msgid ""
10217 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
10218 "you're about to lose data."
10219 msgstr ""
10221 #: src/Config/Descriptions.php:123
10222 #, fuzzy
10223 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
10224 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
10225 msgstr "Zvarotnaje dvukośsie ŭ imionach tablic i paloŭ"
10227 #: src/Config/Descriptions.php:126 src/Config/Descriptions.php:130
10228 #: src/Config/Descriptions.php:134 src/Config/Descriptions.php:138
10229 #: src/Config/Descriptions.php:142 src/Config/Descriptions.php:146
10230 #: src/Config/Descriptions.php:150 src/Config/Descriptions.php:154
10231 #: src/Config/Descriptions.php:158
10232 msgid ""
10233 "Values for options list for default transformations. These will be "
10234 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
10235 msgstr ""
10237 #: src/Config/Descriptions.php:162
10238 msgid ""
10239 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
10240 "the selected tables of a database."
10241 msgstr ""
10243 #: src/Config/Descriptions.php:166
10244 msgid ""
10245 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
10246 "limit)."
10247 msgstr ""
10249 #: src/Config/Descriptions.php:168 src/Config/Descriptions.php:708
10250 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:313
10251 msgid "Exclude definition of current user"
10252 msgstr ""
10254 #: src/Config/Descriptions.php:170
10255 msgid ""
10256 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
10257 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
10258 msgstr ""
10260 #: src/Config/Descriptions.php:174
10261 msgid ""
10262 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
10263 "for magic strings that can be used to get special values."
10264 msgstr ""
10266 #: src/Config/Descriptions.php:179
10267 msgid ""
10268 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
10269 "limit MySQL."
10270 msgstr ""
10272 #: src/Config/Descriptions.php:182
10273 msgid ""
10274 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
10275 "what they are for."
10276 msgstr ""
10278 #: src/Config/Descriptions.php:185
10279 msgid ""
10280 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
10281 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
10282 "documentation."
10283 msgstr ""
10285 #: src/Config/Descriptions.php:190
10286 msgid ""
10287 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
10288 "storage."
10289 msgstr ""
10291 #: src/Config/Descriptions.php:193
10292 #, fuzzy
10293 #| msgid "Automatic recovery mode"
10294 msgid "Customize browse mode."
10295 msgstr "Režym aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia"
10297 #: src/Config/Descriptions.php:194 src/Config/Descriptions.php:195
10298 #: src/Config/Descriptions.php:202 src/Config/Descriptions.php:208
10299 #: src/Config/Descriptions.php:209 src/Config/Descriptions.php:214
10300 #, fuzzy
10301 #| msgid "Query results operations"
10302 msgid "Customize default options."
10303 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
10305 #: src/Config/Descriptions.php:196
10306 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
10307 msgstr ""
10309 #: src/Config/Descriptions.php:197
10310 #, fuzzy
10311 #| msgid "Use text field"
10312 msgid "Customize edit mode."
10313 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
10315 #: src/Config/Descriptions.php:198
10316 #, fuzzy
10317 #| msgid "Query results operations"
10318 msgid "Customize default export options."
10319 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
10321 #: src/Config/Descriptions.php:199
10322 msgid "Set some commonly used options."
10323 msgstr ""
10325 #: src/Config/Descriptions.php:200
10326 #, fuzzy
10327 #| msgid "Query results operations"
10328 msgid "Customize default common import options."
10329 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
10331 #: src/Config/Descriptions.php:201
10332 msgid "Set import and export directories and compression options."
10333 msgstr ""
10335 #: src/Config/Descriptions.php:203
10336 #, fuzzy
10337 #| msgid "Database export options"
10338 msgid "Databases display options."
10339 msgstr "Nałady ekspartu bazy dadzienych"
10341 #: src/Config/Descriptions.php:204
10342 #, fuzzy
10343 #| msgid "Use text field"
10344 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
10345 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
10347 #: src/Config/Descriptions.php:205
10348 #, fuzzy
10349 #| msgid "Use text field"
10350 msgid "Customize the navigation tree."
10351 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
10353 #: src/Config/Descriptions.php:206
10354 #, fuzzy
10355 #| msgid "Relational display field"
10356 msgid "Servers display options."
10357 msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
10359 #: src/Config/Descriptions.php:207
10360 #, fuzzy
10361 #| msgid "Table options"
10362 msgid "Tables display options."
10363 msgstr "Opcyi tablicy"
10365 #: src/Config/Descriptions.php:210
10366 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
10367 msgstr ""
10369 #: src/Config/Descriptions.php:211
10370 #, fuzzy
10371 #| msgid "Authenticating…"
10372 msgid "Authentication settings."
10373 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
10375 #: src/Config/Descriptions.php:212
10376 #, fuzzy
10377 #| msgid "MySQL connection collation"
10378 msgid "Enter server connection parameters."
10379 msgstr "Supastaŭleńnie padłučeńnia da MySQL"
10381 #: src/Config/Descriptions.php:213
10382 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
10383 msgstr ""
10385 #: src/Config/Descriptions.php:215
10386 #, fuzzy
10387 #| msgid "Server variables and settings"
10388 msgid "SQL queries settings."
10389 msgstr "Nałady i źmiennyja servera"
10391 #: src/Config/Descriptions.php:216
10392 #, fuzzy
10393 #| msgid "Use text field"
10394 msgid "Customize startup page."
10395 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
10397 #: src/Config/Descriptions.php:217
10398 msgid ""
10399 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
10400 msgstr ""
10402 #: src/Config/Descriptions.php:218
10403 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
10404 msgstr ""
10406 #: src/Config/Descriptions.php:219
10407 msgid "Choose how you want tabs to work."
10408 msgstr ""
10410 #: src/Config/Descriptions.php:220
10411 #, fuzzy
10412 #| msgid "Use text field"
10413 msgid "Customize text input fields."
10414 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
10416 #: src/Config/Descriptions.php:221
10417 #, fuzzy
10418 #| msgid "Query results operations"
10419 msgid "Customize default options"
10420 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
10422 #: src/Config/Descriptions.php:222
10423 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
10424 msgstr ""
10426 #: src/Config/Descriptions.php:224
10427 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
10428 msgstr ""
10430 #: src/Config/Descriptions.php:226
10431 msgid ""
10432 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
10433 "if one of the queries failed."
10434 msgstr ""
10436 #: src/Config/Descriptions.php:230
10437 msgid ""
10438 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
10439 "This might be a good way to import large files, however it can break "
10440 "transactions."
10441 msgstr ""
10443 #: src/Config/Descriptions.php:235
10444 msgid ""
10445 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
10446 "table) and only SQL is always available."
10447 msgstr ""
10449 #: src/Config/Descriptions.php:238 src/Config/Descriptions.php:239
10450 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
10451 msgstr ""
10453 #: src/Config/Descriptions.php:240
10454 #, fuzzy
10455 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
10456 msgid "Number of queries to skip from start."
10457 msgstr "Kolkaść (zapytaŭ), jakija treba prapuścić ad pačatku"
10459 #: src/Config/Descriptions.php:242
10460 msgid ""
10461 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
10462 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
10463 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
10464 msgstr ""
10466 #: src/Config/Descriptions.php:247
10467 msgid ""
10468 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
10469 "kbd] authentication mode."
10470 msgstr ""
10472 #: src/Config/Descriptions.php:251
10473 msgid ""
10474 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
10475 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
10476 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
10477 "recommended for non-trusted environments."
10478 msgstr ""
10480 #: src/Config/Descriptions.php:257
10481 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
10482 msgstr ""
10484 #: src/Config/Descriptions.php:260
10485 #, fuzzy
10486 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10487 msgid ""
10488 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
10489 "the navigation tree."
10490 msgstr "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija praviali poŭny prahlad pieršaj tablicy."
10492 #: src/Config/Descriptions.php:263
10493 #, fuzzy
10494 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10495 msgid ""
10496 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
10497 "tree."
10498 msgstr "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija praviali poŭny prahlad pieršaj tablicy."
10500 #: src/Config/Descriptions.php:266
10501 msgid ""
10502 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
10503 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
10504 msgstr ""
10506 #: src/Config/Descriptions.php:271
10507 msgid ""
10508 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
10509 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
10510 msgstr ""
10512 #: src/Config/Descriptions.php:275
10513 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
10514 msgstr ""
10516 #: src/Config/Descriptions.php:278
10517 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
10518 msgstr ""
10520 #: src/Config/Descriptions.php:281
10521 msgid ""
10522 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
10523 "([code]new[/code])."
10524 msgstr ""
10526 #: src/Config/Descriptions.php:284
10527 #, fuzzy
10528 #| msgid "The number of tables that are open."
10529 msgid ""
10530 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
10531 "display a filter box."
10532 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
10534 #: src/Config/Descriptions.php:287
10535 msgid ""
10536 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
10537 "the Databases and Tables tabs above)."
10538 msgstr ""
10540 #: src/Config/Descriptions.php:291
10541 msgid ""
10542 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
10543 msgstr ""
10545 #: src/Config/Descriptions.php:294
10546 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
10547 msgstr ""
10549 #: src/Config/Descriptions.php:297
10550 #, fuzzy
10551 #| msgid "Show grid"
10552 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
10553 msgstr "Pakazać sietku"
10555 #: src/Config/Descriptions.php:299
10556 #, fuzzy
10557 #| msgid "Use text field"
10558 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
10559 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
10561 #: src/Config/Descriptions.php:300
10562 #, fuzzy
10563 #| msgid "Use text field"
10564 msgid "Show logo in navigation panel."
10565 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
10567 #: src/Config/Descriptions.php:301
10568 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
10569 msgstr ""
10571 #: src/Config/Descriptions.php:302
10572 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
10573 msgstr ""
10575 #: src/Config/Descriptions.php:303
10576 msgid "String that separates databases into different tree levels."
10577 msgstr ""
10579 #: src/Config/Descriptions.php:304
10580 msgid "String that separates tables into different tree levels."
10581 msgstr ""
10583 #: src/Config/Descriptions.php:305
10584 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
10585 msgstr ""
10587 #: src/Config/Descriptions.php:306
10588 #, fuzzy
10589 #| msgid "Show grid"
10590 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
10591 msgstr "Pakazać sietku"
10593 #: src/Config/Descriptions.php:307
10594 #, fuzzy
10595 #| msgid "Show grid"
10596 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
10597 msgstr "Pakazać sietku"
10599 #: src/Config/Descriptions.php:308
10600 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
10601 msgstr ""
10603 #: src/Config/Descriptions.php:309
10604 #, fuzzy
10605 #| msgid "Show grid"
10606 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
10607 msgstr "Pakazać sietku"
10609 #: src/Config/Descriptions.php:311
10610 msgid ""
10611 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
10612 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
10613 msgstr ""
10615 #: src/Config/Descriptions.php:315
10616 msgid ""
10617 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
10618 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
10619 "configuration storage could not be found."
10620 msgstr ""
10622 #: src/Config/Descriptions.php:320
10623 msgid ""
10624 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
10625 "column names in a table are reserved MySQL words."
10626 msgstr ""
10628 #: src/Config/Descriptions.php:324
10629 msgid ""
10630 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
10631 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
10632 "(lost by window close)."
10633 msgstr ""
10635 #: src/Config/Descriptions.php:328
10636 msgid "Allow users to create bookmarks that are available for all other users"
10637 msgstr ""
10639 #: src/Config/Descriptions.php:330
10640 msgid ""
10641 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
10642 "database server"
10643 msgstr ""
10645 #: src/Config/Descriptions.php:333
10646 msgid ""
10647 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
10648 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
10649 msgstr ""
10651 #: src/Config/Descriptions.php:336
10652 msgid ""
10653 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
10654 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
10655 msgstr ""
10657 #: src/Config/Descriptions.php:339
10658 msgid ""
10659 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
10660 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
10661 msgstr ""
10663 #: src/Config/Descriptions.php:343
10664 msgid ""
10665 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
10666 "already defined host."
10667 msgstr ""
10669 #: src/Config/Descriptions.php:346
10670 msgid ""
10671 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
10672 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
10673 "if the controlhost equals host."
10674 msgstr ""
10676 #: src/Config/Descriptions.php:351
10677 msgid ""
10678 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
10679 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
10680 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
10681 msgstr ""
10683 #: src/Config/Descriptions.php:355
10684 msgid ""
10685 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
10686 "kbd]."
10687 msgstr ""
10689 #: src/Config/Descriptions.php:358
10690 msgid ""
10691 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
10692 "records are automatically removed."
10693 msgstr ""
10695 #: src/Config/Descriptions.php:362
10696 msgid ""
10697 "Leave blank for no export template support, suggested: "
10698 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
10699 msgstr ""
10701 #: src/Config/Descriptions.php:365
10702 msgid ""
10703 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
10704 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
10705 msgstr ""
10707 #: src/Config/Descriptions.php:368
10708 msgid ""
10709 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
10710 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
10711 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
10712 msgstr ""
10714 #: src/Config/Descriptions.php:373
10715 msgid ""
10716 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
10717 msgstr ""
10719 #: src/Config/Descriptions.php:376
10720 msgid ""
10721 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
10722 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
10723 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
10724 msgstr ""
10726 #: src/Config/Descriptions.php:381
10727 msgid ""
10728 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
10729 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
10730 msgstr ""
10732 #: src/Config/Descriptions.php:385
10733 msgid ""
10734 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
10735 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
10736 msgstr ""
10738 #: src/Config/Descriptions.php:389
10739 msgid ""
10740 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
10741 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
10742 msgstr ""
10744 #: src/Config/Descriptions.php:394
10745 msgid ""
10746 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
10747 msgstr ""
10749 #: src/Config/Descriptions.php:397
10750 msgid ""
10751 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
10752 "kbd]."
10753 msgstr ""
10755 #: src/Config/Descriptions.php:400
10756 msgid ""
10757 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
10758 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
10759 msgstr ""
10761 #: src/Config/Descriptions.php:404
10762 msgid ""
10763 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
10764 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
10765 msgstr ""
10767 #: src/Config/Descriptions.php:408
10768 msgid ""
10769 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
10770 "the log when creating a database."
10771 msgstr ""
10773 #: src/Config/Descriptions.php:412
10774 msgid ""
10775 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
10776 "log when creating a table."
10777 msgstr ""
10779 #: src/Config/Descriptions.php:416
10780 msgid ""
10781 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
10782 "log when creating a view."
10783 msgstr ""
10785 #: src/Config/Descriptions.php:420
10786 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
10787 msgstr ""
10789 #: src/Config/Descriptions.php:423
10790 msgid ""
10791 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
10792 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
10793 msgstr ""
10795 #: src/Config/Descriptions.php:426
10796 msgid ""
10797 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
10798 "automatically."
10799 msgstr ""
10801 #: src/Config/Descriptions.php:429
10802 msgid ""
10803 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
10804 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
10805 msgstr ""
10807 #: src/Config/Descriptions.php:432
10808 msgid ""
10809 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
10810 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
10811 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
10812 msgstr ""
10814 #: src/Config/Descriptions.php:437
10815 msgid ""
10816 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
10817 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
10818 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
10819 msgstr ""
10821 #: src/Config/Descriptions.php:442
10822 msgid ""
10823 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
10824 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
10825 msgstr ""
10827 #: src/Config/Descriptions.php:446
10828 msgid ""
10829 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
10830 "hostname instead."
10831 msgstr ""
10833 #: src/Config/Descriptions.php:448
10834 msgid "Leave blank if not used."
10835 msgstr ""
10837 #: src/Config/Descriptions.php:449
10838 msgid "Leave blank for defaults."
10839 msgstr ""
10841 #: src/Config/Descriptions.php:450
10842 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
10843 msgstr ""
10845 #: src/Config/Descriptions.php:451
10846 #, fuzzy
10847 #| msgid "Authenticating…"
10848 msgid "Authentication method to use."
10849 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
10851 #: src/Config/Descriptions.php:452
10852 #, fuzzy
10853 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10854 msgid "Compress connection to MySQL server."
10855 msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
10857 #: src/Config/Descriptions.php:453
10858 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
10859 msgstr ""
10861 #: src/Config/Descriptions.php:454
10862 msgid "Hostname where MySQL server is running."
10863 msgstr ""
10865 #: src/Config/Descriptions.php:455 src/Config/Descriptions.php:459
10866 msgid "Leave empty if not using config auth."
10867 msgstr ""
10869 #: src/Config/Descriptions.php:456
10870 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
10871 msgstr ""
10873 #: src/Config/Descriptions.php:457
10874 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
10875 msgstr ""
10877 #: src/Config/Descriptions.php:458
10878 #, fuzzy
10879 #| msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10880 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
10881 msgstr "Kolkaść synchranizavynych zapisaŭ, zroblenych u łog-fajł."
10883 #: src/Config/Descriptions.php:461
10884 msgid ""
10885 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
10886 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
10887 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
10888 msgstr ""
10890 #: src/Config/Descriptions.php:466
10891 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
10892 msgstr ""
10894 #: src/Config/Descriptions.php:469
10895 msgid ""
10896 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
10897 msgstr ""
10899 #: src/Config/Descriptions.php:472
10900 msgid ""
10901 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
10902 msgstr ""
10904 #: src/Config/Descriptions.php:475
10905 msgid ""
10906 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
10907 "insert mode."
10908 msgstr ""
10910 #: src/Config/Descriptions.php:478
10911 msgid ""
10912 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
10913 "[/a] output."
10914 msgstr ""
10916 #: src/Config/Descriptions.php:480
10917 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
10918 msgstr ""
10920 #: src/Config/Descriptions.php:481
10921 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
10922 msgstr ""
10924 #: src/Config/Descriptions.php:482
10925 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
10926 msgstr ""
10928 #: src/Config/Descriptions.php:483
10929 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
10930 msgstr ""
10932 #: src/Config/Descriptions.php:484
10933 msgid "Whether to show hint or not."
10934 msgstr ""
10936 #: src/Config/Descriptions.php:485
10937 msgid ""
10938 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
10939 msgstr ""
10941 #: src/Config/Descriptions.php:486
10942 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
10943 msgstr ""
10945 #: src/Config/Descriptions.php:488
10946 msgid ""
10947 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
10948 msgstr ""
10950 #: src/Config/Descriptions.php:491
10951 msgid ""
10952 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
10953 "detected."
10954 msgstr ""
10956 #: src/Config/Descriptions.php:494
10957 msgid ""
10958 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
10959 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
10960 "`LoginCookieValidity`."
10961 msgstr ""
10963 #: src/Config/Descriptions.php:499
10964 msgid ""
10965 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
10966 "query textareas (*2)."
10967 msgstr ""
10969 #: src/Config/Descriptions.php:502
10970 msgid ""
10971 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
10972 "query textareas (*2)."
10973 msgstr ""
10975 #: src/Config/Descriptions.php:505
10976 msgid ""
10977 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
10978 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
10979 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
10980 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
10981 msgstr ""
10983 #: src/Config/Descriptions.php:511
10984 msgid ""
10985 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
10986 "checkbox on the right."
10987 msgstr ""
10989 #: src/Config/Descriptions.php:514
10990 msgid ""
10991 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
10992 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
10993 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
10994 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
10995 msgstr ""
10997 #: src/Config/Descriptions.php:520
10998 msgid ""
10999 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
11000 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
11001 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
11002 msgstr ""
11004 #: src/Config/Descriptions.php:526
11005 msgid ""
11006 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
11007 "will be inserted with Shift+Enter."
11008 msgstr ""
11010 #: src/Config/Descriptions.php:530
11011 msgid ""
11012 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
11013 "configuration storage tables automatically."
11014 msgstr ""
11016 #: src/Config/Descriptions.php:533
11017 msgid "Highlight selected rows."
11018 msgstr ""
11020 #: src/Config/Descriptions.php:534
11021 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
11022 msgstr ""
11024 #: src/Config/Descriptions.php:535
11025 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
11026 msgstr ""
11028 #: src/Config/Descriptions.php:536
11029 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
11030 msgstr ""
11032 #: src/Config/Descriptions.php:537
11033 msgid ""
11034 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
11035 msgstr ""
11037 #: src/Config/Descriptions.php:538
11038 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
11039 msgstr ""
11041 #: src/Config/Descriptions.php:539
11042 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
11043 msgstr ""
11045 #: src/Config/Descriptions.php:540
11046 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
11047 msgstr ""
11049 #: src/Config/Descriptions.php:541
11050 #, fuzzy
11051 #| msgid "Propose table structure"
11052 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
11053 msgstr "Prapanavanaja struktura tablicy"
11055 #: src/Config/Descriptions.php:542
11056 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
11057 msgstr ""
11059 #: src/Config/Descriptions.php:543
11060 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
11061 msgstr ""
11063 #: src/Config/Descriptions.php:544
11064 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
11065 msgstr ""
11067 #: src/Config/Descriptions.php:545
11068 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
11069 msgstr ""
11071 #: src/Config/Descriptions.php:546
11072 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
11073 msgstr ""
11075 #: src/Config/Descriptions.php:547
11076 msgid "How many rows can be inserted at one time."
11077 msgstr ""
11079 #: src/Config/Descriptions.php:548
11080 msgid ""
11081 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
11082 msgstr ""
11084 #: src/Config/Descriptions.php:549
11085 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
11086 msgstr ""
11088 #: src/Config/Descriptions.php:550
11089 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
11090 msgstr ""
11092 #: src/Config/Descriptions.php:551
11093 #, fuzzy
11094 #| msgid "The number of tables that are open."
11095 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
11096 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
11098 #: src/Config/Descriptions.php:552
11099 #, fuzzy
11100 #| msgid "The number of tables that are open."
11101 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
11102 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
11104 #: src/Config/Descriptions.php:553
11105 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
11106 msgstr ""
11108 #: src/Config/Descriptions.php:554
11109 #, fuzzy
11110 #| msgid "The number of tables that are open."
11111 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
11112 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
11114 #: src/Config/Descriptions.php:555
11115 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
11116 msgstr ""
11118 #: src/Config/Descriptions.php:556
11119 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
11120 msgstr ""
11122 #: src/Config/Descriptions.php:557 src/Config/Descriptions.php:838
11123 #, fuzzy
11124 #| msgid "Disable foreign key checks"
11125 msgid "Disable shortcut keys"
11126 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
11128 #: src/Config/Descriptions.php:558
11129 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
11130 msgstr ""
11132 #: src/Config/Descriptions.php:559 src/Config/Descriptions.php:562
11133 #: src/Config/Descriptions.php:563
11134 msgid "Use only icons, only text or both."
11135 msgstr ""
11137 #: src/Config/Descriptions.php:560
11138 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
11139 msgstr ""
11141 #: src/Config/Descriptions.php:561
11142 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
11143 msgstr ""
11145 #: src/Config/Descriptions.php:564
11146 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
11147 msgstr ""
11149 #: src/Config/Descriptions.php:565
11150 msgid "How many queries are kept in history."
11151 msgstr ""
11153 #: src/Config/Descriptions.php:566
11154 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
11155 msgstr ""
11157 #: src/Config/Descriptions.php:567
11158 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
11159 msgstr ""
11161 #: src/Config/Descriptions.php:568
11162 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
11163 msgstr ""
11165 #: src/Config/Descriptions.php:569
11166 msgid ""
11167 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
11168 msgstr ""
11170 #: src/Config/Descriptions.php:570
11171 #, fuzzy
11172 #| msgid "Relational display field"
11173 msgid "For display Options"
11174 msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
11176 #: src/Config/Descriptions.php:571
11177 msgid "Directory where exports can be saved on server."
11178 msgstr ""
11180 #: src/Config/Descriptions.php:572
11181 msgid ""
11182 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
11183 msgstr ""
11185 #: src/Config/Descriptions.php:573
11186 msgid "Title of browser window when a database is selected."
11187 msgstr ""
11189 #: src/Config/Descriptions.php:574
11190 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
11191 msgstr ""
11193 #: src/Config/Descriptions.php:575
11194 msgid "Title of browser window when a server is selected."
11195 msgstr ""
11197 #: src/Config/Descriptions.php:576
11198 msgid "Title of browser window when a table is selected."
11199 msgstr ""
11201 #: src/Config/Descriptions.php:577
11202 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
11203 msgstr ""
11205 #: src/Config/Descriptions.php:578
11206 msgid "Allow for searching inside the entire database."
11207 msgstr ""
11209 #: src/Config/Descriptions.php:579
11210 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
11211 msgstr ""
11213 #: src/Config/Descriptions.php:580
11214 msgid "The password for authenticating with the proxy."
11215 msgstr ""
11217 #: src/Config/Descriptions.php:581
11218 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
11219 msgstr ""
11221 #: src/Config/Descriptions.php:582
11222 msgid "Choose the default action when sending error reports."
11223 msgstr ""
11225 #: src/Config/Descriptions.php:597
11226 msgid "Allow login to any MySQL server"
11227 msgstr ""
11229 #: src/Config/Descriptions.php:598
11230 #, fuzzy
11231 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
11232 msgid "Restrict login to MySQL server"
11233 msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
11235 #: src/Config/Descriptions.php:599
11236 msgid "Allow third party framing"
11237 msgstr ""
11239 #: src/Config/Descriptions.php:600
11240 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
11241 msgstr ""
11243 #: src/Config/Descriptions.php:601
11244 msgid "Blowfish secret"
11245 msgstr ""
11247 #: src/Config/Descriptions.php:602
11248 msgid "Row marker"
11249 msgstr ""
11251 #: src/Config/Descriptions.php:603
11252 msgid "Highlight pointer"
11253 msgstr ""
11255 #: src/Config/Descriptions.php:604
11256 msgid "Bzip2"
11257 msgstr ""
11259 #: src/Config/Descriptions.php:605
11260 msgid "CHAR columns editing"
11261 msgstr ""
11263 #: src/Config/Descriptions.php:606
11264 msgid "Enable CodeMirror"
11265 msgstr ""
11267 #: src/Config/Descriptions.php:607
11268 #, fuzzy
11269 #| msgid "Enabled"
11270 msgid "Enable linter"
11271 msgstr "Uklučana"
11273 #: src/Config/Descriptions.php:608
11274 #, fuzzy
11275 #| msgid "Use text field"
11276 msgid "Minimum size for input field"
11277 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
11279 #: src/Config/Descriptions.php:609
11280 #, fuzzy
11281 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
11282 msgid "Maximum size for input field"
11283 msgstr "Maksymalny pamier dla časovych fajłaŭ sartavańnia"
11285 #: src/Config/Descriptions.php:610
11286 msgid "CHAR textarea columns"
11287 msgstr ""
11289 #: src/Config/Descriptions.php:611
11290 msgid "CHAR textarea rows"
11291 msgstr ""
11293 #: src/Config/Descriptions.php:612
11294 msgid "Check config file permissions"
11295 msgstr ""
11297 #: src/Config/Descriptions.php:613
11298 msgid "Compress on the fly"
11299 msgstr ""
11301 #: src/Config/Descriptions.php:614
11302 msgid "Confirm DROP queries"
11303 msgstr ""
11305 #: src/Config/Descriptions.php:616 src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64
11306 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74
11307 msgid "Paper size"
11308 msgstr "Pamier papiery"
11310 #: src/Config/Descriptions.php:617
11311 msgid "Default database tab"
11312 msgstr ""
11314 #: src/Config/Descriptions.php:618
11315 msgid "Default server tab"
11316 msgstr ""
11318 #: src/Config/Descriptions.php:619
11319 msgid "Default table tab"
11320 msgstr ""
11322 #: src/Config/Descriptions.php:620
11323 #, fuzzy
11324 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
11325 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
11326 msgstr "Zvarotnaje dvukośsie ŭ imionach tablic i paloŭ"
11328 #: src/Config/Descriptions.php:621
11329 #, fuzzy
11330 #| msgid "Table comments"
11331 msgid "Show column comments"
11332 msgstr "Kamentar da tablicy"
11334 #: src/Config/Descriptions.php:622
11335 #, fuzzy
11336 #| msgid "Propose table structure"
11337 msgid "Hide table structure actions"
11338 msgstr "Prapanavanaja struktura tablicy"
11340 #: src/Config/Descriptions.php:623
11341 #, fuzzy
11342 #| msgid "Browser transformation"
11343 msgid "Default transformations for Hex"
11344 msgstr "Pieraŭtvareńnie MIME-typu braŭzeram"
11346 #: src/Config/Descriptions.php:624
11347 #, fuzzy
11348 #| msgid "Transformation options"
11349 msgid "Default transformations for Substring"
11350 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
11352 #: src/Config/Descriptions.php:625
11353 #, fuzzy
11354 #| msgid "Transformation options"
11355 msgid "Default transformations for Bool2Text"
11356 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
11358 #: src/Config/Descriptions.php:626
11359 #, fuzzy
11360 #| msgid "Transformation options"
11361 msgid "Default transformations for External"
11362 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
11364 #: src/Config/Descriptions.php:627
11365 #, fuzzy
11366 #| msgid "Transformation options"
11367 msgid "Default transformations for PreApPend"
11368 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
11370 #: src/Config/Descriptions.php:628
11371 #, fuzzy
11372 #| msgid "Transformation options"
11373 msgid "Default transformations for DateFormat"
11374 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
11376 #: src/Config/Descriptions.php:629
11377 #, fuzzy
11378 #| msgid "Transformation options"
11379 msgid "Default transformations for Inline"
11380 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
11382 #: src/Config/Descriptions.php:630
11383 #, fuzzy
11384 #| msgid "Transformation options"
11385 msgid "Default transformations for TextImageLink"
11386 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
11388 #: src/Config/Descriptions.php:631
11389 #, fuzzy
11390 #| msgid "Transformation options"
11391 msgid "Default transformations for TextLink"
11392 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
11394 #: src/Config/Descriptions.php:632
11395 msgid "Display servers as a list"
11396 msgstr ""
11398 #: src/Config/Descriptions.php:633
11399 #, fuzzy
11400 #| msgid "Table maintenance"
11401 msgid "Disable multi table maintenance"
11402 msgstr "Absłuhoŭvańnie tablicy"
11404 #: src/Config/Descriptions.php:634
11405 msgid "Maximum execution time"
11406 msgstr ""
11408 #: src/Config/Descriptions.php:635
11409 msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement"
11410 msgstr ""
11412 #: src/Config/Descriptions.php:636
11413 msgid "Save as file"
11414 msgstr "Zachavać jak fajł"
11416 #: src/Config/Descriptions.php:637 src/Config/Descriptions.php:772
11417 msgid "Character set of the file"
11418 msgstr ""
11420 #: src/Config/Descriptions.php:639
11421 msgid "Compression"
11422 msgstr "Ścisk"
11424 #: src/Config/Descriptions.php:640 src/Config/Descriptions.php:647
11425 #: src/Config/Descriptions.php:655 src/Config/Descriptions.php:659
11426 #: src/Config/Descriptions.php:672 src/Config/Descriptions.php:674
11427 #: src/Config/Descriptions.php:721 src/Plugins/Export/ExportCsv.php:85
11428 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:59
11429 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:82 src/Plugins/Export/ExportOds.php:68
11430 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:124
11431 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:76
11432 #, fuzzy
11433 #| msgid "Put fields names in the first row"
11434 msgid "Put columns names in the first row"
11435 msgstr "Paznačyć nazvy paloŭ u pieršym radku"
11437 #: src/Config/Descriptions.php:641 src/Config/Descriptions.php:774
11438 #: src/Config/Descriptions.php:780 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:653
11439 #, fuzzy
11440 #| msgid "Fields enclosed by"
11441 msgid "Columns enclosed with"
11442 msgstr "Pali ŭziatyja ŭ"
11444 #: src/Config/Descriptions.php:642 src/Config/Descriptions.php:775
11445 #: src/Config/Descriptions.php:781 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:664
11446 #, fuzzy
11447 #| msgid "Fields escaped by"
11448 msgid "Columns escaped with"
11449 msgstr "Pali ekranujucca"
11451 #: src/Config/Descriptions.php:643 src/Config/Descriptions.php:649
11452 #: src/Config/Descriptions.php:656 src/Config/Descriptions.php:665
11453 #: src/Config/Descriptions.php:673 src/Config/Descriptions.php:677
11454 #: src/Config/Descriptions.php:722
11455 #, fuzzy
11456 #| msgid "Replace NULL by"
11457 msgid "Replace NULL with"
11458 msgstr "Zamianiać NULL na"
11460 #: src/Config/Descriptions.php:644 src/Config/Descriptions.php:650
11461 msgid "Remove CRLF characters within columns"
11462 msgstr ""
11464 #: src/Config/Descriptions.php:645 src/Config/Descriptions.php:778
11465 #: src/Config/Descriptions.php:785 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:638
11466 #, fuzzy
11467 #| msgid "Lines terminated by"
11468 msgid "Columns terminated with"
11469 msgstr "Radki padzielenyja"
11471 #: src/Config/Descriptions.php:646 src/Config/Descriptions.php:773
11472 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:671
11473 #, fuzzy
11474 #| msgid "Lines terminated by"
11475 msgid "Lines terminated with"
11476 msgstr "Radki padzielenyja"
11478 #: src/Config/Descriptions.php:648
11479 #, fuzzy
11480 #| msgid "Excel edition"
11481 msgid "Excel edition"
11482 msgstr "Versija Excel"
11484 #: src/Config/Descriptions.php:651
11485 msgid "Database name template"
11486 msgstr ""
11488 #: src/Config/Descriptions.php:652
11489 msgid "Server name template"
11490 msgstr ""
11492 #: src/Config/Descriptions.php:653
11493 msgid "Table name template"
11494 msgstr ""
11496 #: src/Config/Descriptions.php:657 src/Config/Descriptions.php:670
11497 #: src/Config/Descriptions.php:679 src/Config/Descriptions.php:717
11498 #: src/Config/Descriptions.php:723 src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:57
11499 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:89
11500 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:53
11501 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:59
11502 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:70 src/Plugins/Export/ExportPdf.php:81
11503 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:209
11504 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:56
11505 #, fuzzy
11506 #| msgid "%s table(s)"
11507 msgid "Dump table"
11508 msgstr "%s tablic(y)"
11510 #: src/Config/Descriptions.php:658 src/Plugins/Export/ExportLatex.php:80
11511 msgid "Include table caption"
11512 msgstr "Uklučyć zahałovak tablicy"
11514 #: src/Config/Descriptions.php:661 src/Config/Descriptions.php:667
11515 msgid "Table caption"
11516 msgstr "Zahałovak tablicy"
11518 #: src/Config/Descriptions.php:662 src/Config/Descriptions.php:668
11519 msgid "Continued table caption"
11520 msgstr "Praciahnuty zahałovak tablicy"
11522 #: src/Config/Descriptions.php:663 src/Config/Descriptions.php:669
11523 msgid "Label key"
11524 msgstr "Kluč mietki"
11526 #: src/Config/Descriptions.php:666 src/Config/Descriptions.php:678
11527 #: src/Config/Descriptions.php:716
11528 #, fuzzy
11529 #| msgid "Relations"
11530 msgid "Relationships"
11531 msgstr "Suviazi"
11533 #: src/Config/Descriptions.php:671
11534 #, fuzzy
11535 #| msgid "Export type"
11536 msgid "Export method"
11537 msgstr "Typ ekspartu"
11539 #: src/Config/Descriptions.php:680 src/Config/Descriptions.php:683
11540 msgid "Save on server"
11541 msgstr ""
11543 #: src/Config/Descriptions.php:682
11544 #, fuzzy
11545 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
11546 msgid "Export as separate files"
11547 msgstr "haryzantalna (paviernutyja zahałoŭki)"
11549 #: src/Config/Descriptions.php:685
11550 #, fuzzy
11551 #| msgid "remember template"
11552 msgid "Remember filename template"
11553 msgstr "zapomnić šablon"
11555 #: src/Config/Descriptions.php:686
11556 msgid "Remove DEFINER clause from definitions"
11557 msgstr ""
11559 #: src/Config/Descriptions.php:688
11560 #, fuzzy
11561 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
11562 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
11563 msgstr "Zvarotnaje dvukośsie ŭ imionach tablic i paloŭ"
11565 #: src/Config/Descriptions.php:689 src/Config/Descriptions.php:791
11566 msgid "SQL compatibility mode"
11567 msgstr "Režym sumiaščalnaści SQL"
11569 #: src/Config/Descriptions.php:690
11570 msgid "Creation/Update/Check dates"
11571 msgstr "Stvareńnie/Abnaŭleńnie/Pravierka dat"
11573 #: src/Config/Descriptions.php:691
11574 msgid "Use delayed inserts"
11575 msgstr "Vykarystoŭvać adkładzienyja ŭstaŭki"
11577 #: src/Config/Descriptions.php:692 src/Plugins/Export/ExportSql.php:178
11578 msgid "Disable foreign key checks"
11579 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
11581 #: src/Config/Descriptions.php:693 src/Plugins/Export/ExportSql.php:188
11582 #, fuzzy
11583 #| msgid "Create table on database %s"
11584 msgid "Export views as tables"
11585 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
11587 #: src/Config/Descriptions.php:694
11588 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
11589 msgstr ""
11591 #: src/Config/Descriptions.php:704
11592 #, fuzzy
11593 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
11594 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
11595 msgstr "Šasnaccatkovyja značeńni dla polaŭ typu BLOB"
11597 #: src/Config/Descriptions.php:706
11598 msgid ""
11599 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
11600 "creation)"
11601 msgstr ""
11603 #: src/Config/Descriptions.php:709 src/Plugins/Export/ExportSql.php:319
11604 #, fuzzy, php-format
11605 #| msgid "Session value"
11606 msgid "%s view"
11607 msgstr "Značeńnie sesii"
11609 #: src/Config/Descriptions.php:710
11610 msgid "Use ignore inserts"
11611 msgstr "Vykarystoŭvać ustaŭki ignaravańniaŭ"
11613 #: src/Config/Descriptions.php:712
11614 msgid "Syntax to use when inserting data"
11615 msgstr ""
11617 #: src/Config/Descriptions.php:713 src/Plugins/Export/ExportSql.php:446
11618 msgid "Maximal length of created query"
11619 msgstr "Maksymalnaja daŭžynia stvoranaha zapytu"
11621 #: src/Config/Descriptions.php:718
11622 #, fuzzy
11623 #| msgid "Export"
11624 msgid "Export type"
11625 msgstr "Ekspart"
11627 #: src/Config/Descriptions.php:719 src/Plugins/Export/ExportSql.php:168
11628 msgid "Enclose export in a transaction"
11629 msgstr "Ekspartavać za adnu tranzakcyju"
11631 #: src/Config/Descriptions.php:720
11632 msgid "Export time in UTC"
11633 msgstr ""
11635 #: src/Config/Descriptions.php:724
11636 msgid "Foreign key dropdown order"
11637 msgstr ""
11639 #: src/Config/Descriptions.php:725
11640 msgid "Foreign key limit"
11641 msgstr ""
11643 #: src/Config/Descriptions.php:726
11644 #, fuzzy
11645 #| msgid "Disable foreign key checks"
11646 msgid "Foreign key checks"
11647 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
11649 #: src/Config/Descriptions.php:727
11650 msgid "First day of calendar"
11651 msgstr ""
11653 #: src/Config/Descriptions.php:729
11654 msgid "Browse mode"
11655 msgstr ""
11657 #: src/Config/Descriptions.php:731 src/Config/Forms/User/ExportForm.php:80
11658 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:29
11659 msgid "CSV"
11660 msgstr "CSV"
11662 #: src/Config/Descriptions.php:732
11663 msgid "Developer"
11664 msgstr ""
11666 #: src/Config/Descriptions.php:733
11667 msgid "Edit mode"
11668 msgstr ""
11670 #: src/Config/Descriptions.php:734
11671 msgid "Export defaults"
11672 msgstr ""
11674 #: src/Config/Descriptions.php:735
11675 #, fuzzy
11676 #| msgid "Generate"
11677 msgid "General"
11678 msgstr "Zgieneravać"
11680 #: src/Config/Descriptions.php:736
11681 msgid "Import defaults"
11682 msgstr ""
11684 #: src/Config/Descriptions.php:737
11685 msgid "Import / export"
11686 msgstr ""
11688 #: src/Config/Descriptions.php:738
11689 msgid "LaTeX"
11690 msgstr "LaTeX"
11692 #: src/Config/Descriptions.php:741
11693 #, fuzzy
11694 #| msgid "Use text field"
11695 msgid "Navigation tree"
11696 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
11698 #: src/Config/Descriptions.php:745
11699 #, fuzzy
11700 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
11701 msgid "Microsoft Office"
11702 msgstr "Microsoft Excel 2000"
11704 #: src/Config/Descriptions.php:747
11705 msgid "Other core settings"
11706 msgstr ""
11708 #: src/Config/Descriptions.php:748
11709 #, fuzzy
11710 #| msgid "Page number:"
11711 msgid "Page titles"
11712 msgstr "Staronka:"
11714 #: src/Config/Descriptions.php:749
11715 msgid "Security"
11716 msgstr ""
11718 #: src/Config/Descriptions.php:750
11719 msgid "Basic settings"
11720 msgstr ""
11722 #: src/Config/Descriptions.php:751
11723 #, fuzzy
11724 #| msgid "Authenticating…"
11725 msgid "Authentication"
11726 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
11728 #: src/Config/Descriptions.php:752
11729 msgid "Server configuration"
11730 msgstr ""
11732 #: src/Config/Descriptions.php:753
11733 msgid "Configuration storage"
11734 msgstr ""
11736 #: src/Config/Descriptions.php:754
11737 msgid "Changes tracking"
11738 msgstr ""
11740 #: src/Config/Descriptions.php:756
11741 msgid "SQL Query box"
11742 msgstr ""
11744 #: src/Config/Descriptions.php:758
11745 msgid "Startup"
11746 msgstr ""
11748 #: src/Config/Descriptions.php:759
11749 #, fuzzy
11750 #| msgid "Database for user"
11751 msgid "Database structure"
11752 msgstr "Baza dadzienych dla karystalnika"
11754 #: src/Config/Descriptions.php:761
11755 msgid "Tabs"
11756 msgstr ""
11758 #: src/Config/Descriptions.php:762
11759 #, fuzzy
11760 #| msgid "Relational schema"
11761 msgid "Display relational schema"
11762 msgstr "Relacyjnaja schiema"
11764 #: src/Config/Descriptions.php:763
11765 #, fuzzy
11766 #| msgid "Use text field"
11767 msgid "Text fields"
11768 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
11770 #: src/Config/Descriptions.php:764
11771 msgid "Texy! text"
11772 msgstr "Tekst Texy!"
11774 #: src/Config/Descriptions.php:765
11775 msgid "Warnings"
11776 msgstr ""
11778 #: src/Config/Descriptions.php:767
11779 msgid "GZip"
11780 msgstr ""
11782 #: src/Config/Descriptions.php:768
11783 msgid "Extra parameters for iconv"
11784 msgstr ""
11786 #: src/Config/Descriptions.php:769
11787 msgid "Ignore multiple statement errors"
11788 msgstr ""
11790 #: src/Config/Descriptions.php:770
11791 msgid "Enable drag and drop import"
11792 msgstr ""
11794 #: src/Config/Descriptions.php:771
11795 msgid "Partial import: allow interrupt"
11796 msgstr ""
11798 #: src/Config/Descriptions.php:776 src/Config/Descriptions.php:782
11799 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:157 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:78
11800 msgid "Do not abort on INSERT error"
11801 msgstr ""
11803 #: src/Config/Descriptions.php:777 src/Config/Descriptions.php:784
11804 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
11805 msgstr ""
11807 #: src/Config/Descriptions.php:779
11808 msgid "Format of imported file"
11809 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
11811 #: src/Config/Descriptions.php:783 src/Plugins/Import/ImportLdi.php:84
11812 msgid "Use LOCAL keyword"
11813 msgstr "Vykarystoŭvać klučavoje słova LOCAL"
11815 #: src/Config/Descriptions.php:786
11816 #, fuzzy
11817 #| msgid "Put fields names in the first row"
11818 msgid "Column names in first row"
11819 msgstr "Paznačyć nazvy paloŭ u pieršym radku"
11821 #: src/Config/Descriptions.php:787 src/Plugins/Import/ImportOds.php:80
11822 msgid "Do not import empty rows"
11823 msgstr ""
11825 #: src/Config/Descriptions.php:788
11826 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
11827 msgstr ""
11829 #: src/Config/Descriptions.php:789
11830 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
11831 msgstr ""
11833 #: src/Config/Descriptions.php:790
11834 msgid "Partial import: skip queries"
11835 msgstr ""
11837 #: src/Config/Descriptions.php:792
11838 #, fuzzy
11839 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11840 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11841 msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
11843 #: src/Config/Descriptions.php:793
11844 #, fuzzy
11845 #| msgid "Read misses"
11846 msgid "Read as multibytes"
11847 msgstr "Propuskaŭ čytańnia"
11849 #: src/Config/Descriptions.php:794
11850 msgid "Initial state for sliders"
11851 msgstr ""
11853 #: src/Config/Descriptions.php:795
11854 msgid "Number of inserted rows"
11855 msgstr ""
11857 #: src/Config/Descriptions.php:796
11858 msgid "Limit column characters"
11859 msgstr ""
11861 #: src/Config/Descriptions.php:797
11862 msgid "Delete all cookies on logout"
11863 msgstr ""
11865 #: src/Config/Descriptions.php:798
11866 msgid "Recall user name"
11867 msgstr ""
11869 #: src/Config/Descriptions.php:799
11870 msgid "Login cookie store"
11871 msgstr ""
11873 #: src/Config/Descriptions.php:800
11874 msgid "Login cookie validity"
11875 msgstr ""
11877 #: src/Config/Descriptions.php:801
11878 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
11879 msgstr ""
11881 #: src/Config/Descriptions.php:802
11882 msgid "Maximum displayed SQL length"
11883 msgstr ""
11885 #: src/Config/Descriptions.php:803
11886 msgid "Maximum databases"
11887 msgstr ""
11889 #: src/Config/Descriptions.php:804
11890 #, fuzzy
11891 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
11892 msgid "Maximum items on first level"
11893 msgstr "Maksymalny pamier dla časovych fajłaŭ sartavańnia"
11895 #: src/Config/Descriptions.php:805
11896 msgid "Maximum items in branch"
11897 msgstr ""
11899 #: src/Config/Descriptions.php:806
11900 msgid "Maximum number of rows to display"
11901 msgstr ""
11903 #: src/Config/Descriptions.php:807
11904 msgid "Maximum tables"
11905 msgstr ""
11907 #: src/Config/Descriptions.php:808
11908 msgid "Memory limit"
11909 msgstr ""
11911 #: src/Config/Descriptions.php:809
11912 #, fuzzy
11913 #| msgid "Show grid"
11914 msgid "Show databases navigation as tree"
11915 msgstr "Pakazać sietku"
11917 #: src/Config/Descriptions.php:810
11918 #, fuzzy
11919 #| msgid "Use text field"
11920 msgid "Navigation panel width"
11921 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
11923 #: src/Config/Descriptions.php:811
11924 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:607
11925 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1310
11926 #, fuzzy
11927 #| msgid "Use text field"
11928 msgid "Link with main panel"
11929 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
11931 #: src/Config/Descriptions.php:812
11932 msgid "Display logo"
11933 msgstr ""
11935 #: src/Config/Descriptions.php:813
11936 msgid "Logo link URL"
11937 msgstr ""
11939 #: src/Config/Descriptions.php:814
11940 msgid "Logo link target"
11941 msgstr ""
11943 #: src/Config/Descriptions.php:815
11944 msgid "Display servers selection"
11945 msgstr ""
11947 #: src/Config/Descriptions.php:816
11948 msgid "Target for quick access icon"
11949 msgstr ""
11951 #: src/Config/Descriptions.php:817
11952 msgid "Target for second quick access icon"
11953 msgstr ""
11955 #: src/Config/Descriptions.php:818
11956 #, fuzzy
11957 #| msgid "The number of tables that are open."
11958 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
11959 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
11961 #: src/Config/Descriptions.php:820
11962 #, fuzzy
11963 #| msgid "The number of tables that are open."
11964 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
11965 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
11967 #: src/Config/Descriptions.php:822
11968 msgid "Group items in the tree"
11969 msgstr ""
11971 #: src/Config/Descriptions.php:823
11972 msgid "Database tree separator"
11973 msgstr ""
11975 #: src/Config/Descriptions.php:824
11976 msgid "Table tree separator"
11977 msgstr ""
11979 #: src/Config/Descriptions.php:825
11980 msgid "Maximum table tree depth"
11981 msgstr ""
11983 #: src/Config/Descriptions.php:826
11984 msgid "Enable highlighting"
11985 msgstr ""
11987 #: src/Config/Descriptions.php:827
11988 #, fuzzy
11989 #| msgid "Table caption"
11990 msgid "Enable navigation tree expansion"
11991 msgstr "Zahałovak tablicy"
11993 #: src/Config/Descriptions.php:828
11994 #, fuzzy
11995 #| msgid "Show tables"
11996 msgid "Show tables in tree"
11997 msgstr "Pakazać tablicy"
11999 #: src/Config/Descriptions.php:829
12000 #, fuzzy
12001 #| msgid "Show grid"
12002 msgid "Show views in tree"
12003 msgstr "Pakazać sietku"
12005 #: src/Config/Descriptions.php:830
12006 msgid "Show functions in tree"
12007 msgstr ""
12009 #: src/Config/Descriptions.php:831
12010 #, fuzzy
12011 #| msgid "Show processes"
12012 msgid "Show procedures in tree"
12013 msgstr "Pakazać pracesy"
12015 #: src/Config/Descriptions.php:832
12016 #, fuzzy
12017 #| msgid "Show grid"
12018 msgid "Show events in tree"
12019 msgstr "Pakazać sietku"
12021 #: src/Config/Descriptions.php:833
12022 #, fuzzy
12023 #| msgid "Copy database to"
12024 msgid "Expand single database"
12025 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
12027 #: src/Config/Descriptions.php:834
12028 #, fuzzy
12029 #| msgid "Analyze table"
12030 msgid "Recently used tables"
12031 msgstr "Analizavać tablicu"
12033 #: src/Config/Descriptions.php:836
12034 msgid "Where to show the table row links"
12035 msgstr ""
12037 #: src/Config/Descriptions.php:837
12038 msgid "Show row links anyway"
12039 msgstr ""
12041 #: src/Config/Descriptions.php:839
12042 #, fuzzy
12043 #| msgid "Alter table order by"
12044 msgid "Natural order"
12045 msgstr "Źmianić paradak tablicy"
12047 #: src/Config/Descriptions.php:840
12048 #, fuzzy
12049 #| msgid "Table caption"
12050 msgid "Table navigation bar"
12051 msgstr "Zahałovak tablicy"
12053 #: src/Config/Descriptions.php:841
12054 msgid "GZip output buffering"
12055 msgstr ""
12057 #: src/Config/Descriptions.php:842
12058 msgid "Default sorting order"
12059 msgstr ""
12061 #: src/Config/Descriptions.php:843
12062 msgid "Persistent connections"
12063 msgstr ""
12065 #: src/Config/Descriptions.php:844
12066 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12067 msgstr ""
12069 #: src/Config/Descriptions.php:845
12070 msgid "MySQL reserved word warning"
12071 msgstr ""
12073 #: src/Config/Descriptions.php:846
12074 msgid "How to display the menu tabs"
12075 msgstr ""
12077 #: src/Config/Descriptions.php:847
12078 msgid "How to display various action links"
12079 msgstr ""
12081 #: src/Config/Descriptions.php:848
12082 msgid "Protect binary columns"
12083 msgstr ""
12085 #: src/Config/Descriptions.php:849
12086 msgid "Permanent query history"
12087 msgstr ""
12089 #: src/Config/Descriptions.php:850
12090 msgid "Query history length"
12091 msgstr ""
12093 #: src/Config/Descriptions.php:851
12094 msgid "Allow shared bookmarks between users"
12095 msgstr ""
12097 #: src/Config/Descriptions.php:852
12098 msgid "Recoding engine"
12099 msgstr ""
12101 #: src/Config/Descriptions.php:853
12102 #, fuzzy
12103 #| msgid "Rename table to"
12104 msgid "Remember table's sorting"
12105 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
12107 #: src/Config/Descriptions.php:854
12108 #, fuzzy
12109 #| msgid "A primary key has been added on %s."
12110 msgid "Primary key default sort order"
12111 msgstr "Pieršasny kluč byŭ dadadzieny da %s."
12113 #: src/Config/Descriptions.php:855
12114 #, fuzzy
12115 #| msgid "Repair threads"
12116 msgid "Repeat headers"
12117 msgstr "Patokaŭ uznaŭleńnia"
12119 #: src/Config/Descriptions.php:856
12120 msgid "Grid editing: trigger action"
12121 msgstr ""
12123 #: src/Config/Descriptions.php:857
12124 #, fuzzy
12125 #| msgid "Relational display field"
12126 msgid "Relational display"
12127 msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
12129 #: src/Config/Descriptions.php:858
12130 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
12131 msgstr ""
12133 #: src/Config/Descriptions.php:859
12134 msgid "Save directory"
12135 msgstr ""
12137 #: src/Config/Descriptions.php:860
12138 msgid "Host authorization order"
12139 msgstr ""
12141 #: src/Config/Descriptions.php:861
12142 msgid "Host authorization rules"
12143 msgstr ""
12145 #: src/Config/Descriptions.php:862
12146 msgid "Allow logins without a password"
12147 msgstr ""
12149 #: src/Config/Descriptions.php:863
12150 msgid "Allow root login"
12151 msgstr ""
12153 #: src/Config/Descriptions.php:864
12154 #, fuzzy
12155 #| msgid "Session value"
12156 msgid "Session timezone"
12157 msgstr "Značeńnie sesii"
12159 #: src/Config/Descriptions.php:865
12160 msgid "HTTP Realm"
12161 msgstr ""
12163 #: src/Config/Descriptions.php:867
12164 msgid "Bookmark table"
12165 msgstr ""
12167 #: src/Config/Descriptions.php:868
12168 msgid "Column information table"
12169 msgstr ""
12171 #: src/Config/Descriptions.php:869
12172 msgid "Compress connection"
12173 msgstr ""
12175 #: src/Config/Descriptions.php:870
12176 msgid "Control user password"
12177 msgstr ""
12179 #: src/Config/Descriptions.php:871
12180 msgid "Control user"
12181 msgstr ""
12183 #: src/Config/Descriptions.php:872
12184 #, fuzzy
12185 #| msgid "Any host"
12186 msgid "Control host"
12187 msgstr "Luby chost"
12189 #: src/Config/Descriptions.php:873
12190 #, fuzzy
12191 #| msgid "Any host"
12192 msgid "Control port"
12193 msgstr "Luby chost"
12195 #: src/Config/Descriptions.php:874
12196 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
12197 msgstr ""
12199 #: src/Config/Descriptions.php:875
12200 msgid "Hide databases"
12201 msgstr ""
12203 #: src/Config/Descriptions.php:876
12204 msgid "SQL query history table"
12205 msgstr ""
12207 #: src/Config/Descriptions.php:877
12208 msgid "Server hostname"
12209 msgstr ""
12211 #: src/Config/Descriptions.php:878
12212 msgid "Logout URL"
12213 msgstr ""
12215 #: src/Config/Descriptions.php:879
12216 msgid "Maximal number of table preferences to store"
12217 msgstr ""
12219 #: src/Config/Descriptions.php:880
12220 #, fuzzy
12221 #| msgid "Create table on database %s"
12222 msgid "Export templates table"
12223 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
12225 #: src/Config/Descriptions.php:881
12226 #, fuzzy
12227 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
12228 msgid "Central columns table"
12229 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
12231 #: src/Config/Descriptions.php:882
12232 msgid "Show only listed databases"
12233 msgstr ""
12235 #: src/Config/Descriptions.php:883
12236 msgid "Password for config auth"
12237 msgstr ""
12239 #: src/Config/Descriptions.php:884
12240 msgid "PDF schema: pages table"
12241 msgstr ""
12243 #: src/Config/Descriptions.php:886
12244 msgid "Server port"
12245 msgstr ""
12247 #: src/Config/Descriptions.php:887
12248 #, fuzzy
12249 #| msgid "Analyze table"
12250 msgid "Recently used table"
12251 msgstr "Analizavać tablicu"
12253 #: src/Config/Descriptions.php:888
12254 #, fuzzy
12255 #| msgid "Variables"
12256 msgid "Favorites table"
12257 msgstr "Źmiennyja"
12259 #: src/Config/Descriptions.php:889
12260 msgid "Relation table"
12261 msgstr ""
12263 #: src/Config/Descriptions.php:890
12264 msgid "Signon session name"
12265 msgstr ""
12267 #: src/Config/Descriptions.php:891
12268 msgid "Signon URL"
12269 msgstr ""
12271 #: src/Config/Descriptions.php:892
12272 msgid "Server socket"
12273 msgstr ""
12275 #: src/Config/Descriptions.php:893
12276 msgid "Use SSL"
12277 msgstr ""
12279 #: src/Config/Descriptions.php:894
12280 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
12281 msgstr ""
12283 #: src/Config/Descriptions.php:895
12284 #, fuzzy
12285 #| msgid "Displaying Column Comments"
12286 msgid "Display columns table"
12287 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
12289 #: src/Config/Descriptions.php:896
12290 #, fuzzy
12291 #| msgid "Defragment table"
12292 msgid "UI preferences table"
12293 msgstr "Defrahmentavać tablicu"
12295 #: src/Config/Descriptions.php:897
12296 msgid "Add DROP DATABASE"
12297 msgstr ""
12299 #: src/Config/Descriptions.php:899
12300 msgid "Add DROP VIEW"
12301 msgstr ""
12303 #: src/Config/Descriptions.php:900
12304 #, fuzzy
12305 #| msgid "Statements"
12306 msgid "Statements to track"
12307 msgstr "Vyrazy"
12309 #: src/Config/Descriptions.php:901
12310 msgid "SQL query tracking table"
12311 msgstr ""
12313 #: src/Config/Descriptions.php:902
12314 #, fuzzy
12315 #| msgid "Automatic recovery mode"
12316 msgid "Automatically create versions"
12317 msgstr "Režym aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia"
12319 #: src/Config/Descriptions.php:903
12320 msgid "User preferences storage table"
12321 msgstr ""
12323 #: src/Config/Descriptions.php:904
12324 #, fuzzy
12325 #| msgid "Use Tables"
12326 msgid "Users table"
12327 msgstr "Vykarystoŭvać tablicy"
12329 #: src/Config/Descriptions.php:905
12330 #, fuzzy
12331 #| msgid "Use Host Table"
12332 msgid "User groups table"
12333 msgstr "Vykarystoŭvać tablicu chostaŭ"
12335 #: src/Config/Descriptions.php:906
12336 msgid "Hidden navigation items table"
12337 msgstr ""
12339 #: src/Config/Descriptions.php:907
12340 msgid "User for config auth"
12341 msgstr ""
12343 #: src/Config/Descriptions.php:908
12344 msgid "Verbose name of this server"
12345 msgstr ""
12347 #: src/Config/Descriptions.php:909
12348 msgid "Allow to display all the rows"
12349 msgstr ""
12351 #: src/Config/Descriptions.php:910
12352 msgid "Show password change form"
12353 msgstr ""
12355 #: src/Config/Descriptions.php:911
12356 msgid "Show create database form"
12357 msgstr ""
12359 #: src/Config/Descriptions.php:912
12360 #, fuzzy
12361 #| msgid "Table comments"
12362 msgid "Show table comments"
12363 msgstr "Kamentar da tablicy"
12365 #: src/Config/Descriptions.php:913
12366 #, fuzzy
12367 #| msgid "Show PHP information"
12368 msgid "Show creation timestamp"
12369 msgstr "Pakazać infarmacyju pra PHP"
12371 #: src/Config/Descriptions.php:914
12372 #, fuzzy
12373 msgid "Show last update timestamp"
12374 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
12376 #: src/Config/Descriptions.php:915
12377 #, fuzzy
12378 msgid "Show last check timestamp"
12379 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
12381 #: src/Config/Descriptions.php:916
12382 #, fuzzy
12383 #| msgid "Table comments"
12384 msgid "Show table charset"
12385 msgstr "Kamentar da tablicy"
12387 #: src/Config/Descriptions.php:917
12388 #, fuzzy
12389 #| msgid "Show open tables"
12390 msgid "Show field types"
12391 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
12393 #: src/Config/Descriptions.php:918
12394 msgid "Show function fields"
12395 msgstr ""
12397 #: src/Config/Descriptions.php:919
12398 #, fuzzy
12399 #| msgid "Show grid"
12400 msgid "Show hint"
12401 msgstr "Pakazać sietku"
12403 #: src/Config/Descriptions.php:920
12404 msgid "Show phpinfo() link"
12405 msgstr ""
12407 #: src/Config/Descriptions.php:921
12408 msgid "Show detailed MySQL server information"
12409 msgstr ""
12411 #: src/Config/Descriptions.php:922
12412 msgid "Show SQL queries"
12413 msgstr ""
12415 #: src/Config/Descriptions.php:924
12416 msgid "Show statistics"
12417 msgstr ""
12419 #: src/Config/Descriptions.php:925
12420 msgid "Skip locked tables"
12421 msgstr ""
12423 #: src/Config/Descriptions.php:927 src/Html/Generator.php:503
12424 msgid "Explain SQL"
12425 msgstr "Tłumačyć SQL"
12427 #: src/Config/Descriptions.php:929 src/Html/Generator.php:564
12428 #, fuzzy
12429 #| msgid "Create PHP Code"
12430 msgid "Create PHP code"
12431 msgstr "Stvaryć PHP-kod"
12433 #: src/Config/Descriptions.php:930
12434 msgid "Suhosin warning"
12435 msgstr ""
12437 #: src/Config/Descriptions.php:931
12438 msgid "Login cookie validity warning"
12439 msgstr ""
12441 #: src/Config/Descriptions.php:932
12442 #, fuzzy
12443 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
12444 msgid "Textarea columns"
12445 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
12447 #: src/Config/Descriptions.php:933
12448 msgid "Textarea rows"
12449 msgstr ""
12451 #: src/Config/Descriptions.php:935
12452 #, fuzzy
12453 #| msgid "Default"
12454 msgid "Default title"
12455 msgstr "Pa zmoŭčańni"
12457 #: src/Config/Descriptions.php:938
12458 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
12459 msgstr ""
12461 #: src/Config/Descriptions.php:939
12462 msgid "Upload directory"
12463 msgstr ""
12465 #: src/Config/Descriptions.php:940
12466 msgid "Use database search"
12467 msgstr ""
12469 #: src/Config/Descriptions.php:941
12470 msgid "Enable the Developer tab in settings"
12471 msgstr ""
12473 #: src/Config/Descriptions.php:942 src/Setup/Index.php:125
12474 #: src/Setup/Index.php:152 src/Setup/Index.php:160 src/Setup/Index.php:168
12475 msgid "Version check"
12476 msgstr ""
12478 #: src/Config/Descriptions.php:943
12479 msgid "Proxy URL"
12480 msgstr ""
12482 #: src/Config/Descriptions.php:944
12483 #, fuzzy
12484 #| msgid "Username:"
12485 msgid "Proxy username"
12486 msgstr "Imia karystalnika:"
12488 #: src/Config/Descriptions.php:945
12489 #, fuzzy
12490 #| msgid "Password"
12491 msgid "Proxy password"
12492 msgstr "Parol"
12494 #: src/Config/Descriptions.php:946
12495 msgid "ZIP"
12496 msgstr ""
12498 #: src/Config/Descriptions.php:947
12499 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
12500 msgstr ""
12502 #: src/Config/Descriptions.php:948
12503 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
12504 msgstr ""
12506 #: src/Config/Descriptions.php:949
12507 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
12508 msgstr ""
12510 #: src/Config/Descriptions.php:950
12511 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
12512 msgstr ""
12514 #: src/Config/Descriptions.php:951
12515 msgid "Public key for reCAPTCHA"
12516 msgstr ""
12518 #: src/Config/Descriptions.php:952
12519 msgid "Private key for reCAPTCHA"
12520 msgstr ""
12522 #: src/Config/Descriptions.php:953
12523 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
12524 msgstr ""
12526 #: src/Config/Descriptions.php:954
12527 msgid "Send error reports"
12528 msgstr ""
12530 #: src/Config/Descriptions.php:955
12531 #, fuzzy
12532 #| msgid "Execute bookmarked query"
12533 msgid "Enter executes queries in console"
12534 msgstr "Vykanać zapyt z zakładak"
12536 #: src/Config/Descriptions.php:956
12537 #, fuzzy
12538 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
12539 msgid "Enable Zero Configuration mode"
12540 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
12542 #: src/Config/Descriptions.php:960
12543 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
12544 msgstr ""
12546 #: src/Config/Descriptions.php:962
12547 msgid "Console height"
12548 msgstr ""
12550 #: src/Config/Descriptions.php:963
12551 msgid "Console mode"
12552 msgstr ""
12554 #: src/Config/Descriptions.php:966
12555 msgid "Order by"
12556 msgstr ""
12558 #: src/Config/Descriptions.php:967
12559 #, fuzzy
12560 #| msgid "MySQL connection collation"
12561 msgid "Server connection collation"
12562 msgstr "Supastaŭleńnie padłučeńnia da MySQL"
12564 #: src/Config/FormDisplay.php:580
12565 #, php-format
12566 msgid "Missing data for %s"
12567 msgstr ""
12569 #: src/Config/FormDisplay.php:620 src/Config/Validator.php:587
12570 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:825
12571 msgid "Incorrect value!"
12572 msgstr ""
12574 #: src/Config/FormDisplay.php:767
12575 #, fuzzy
12576 #| msgid "Variable"
12577 msgid "unavailable"
12578 msgstr "Źmiennaja"
12580 #: src/Config/FormDisplay.php:769
12581 #, php-format
12582 msgid "\"%s\" requires %s extension"
12583 msgstr ""
12585 #: src/Config/FormDisplay.php:791
12586 #, php-format
12587 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
12588 msgstr ""
12590 #: src/Config/FormDisplay.php:800
12591 #, php-format
12592 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
12593 msgstr ""
12595 #: src/Config/FormDisplay.php:820
12596 #, php-format
12597 msgid "maximum %s"
12598 msgstr ""
12600 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26
12601 #, fuzzy
12602 #| msgid "Authenticating…"
12603 msgid "Config authentication"
12604 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
12606 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30
12607 #, fuzzy
12608 #| msgid "Authenticating…"
12609 msgid "HTTP authentication"
12610 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
12612 #: src/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33
12613 #, fuzzy
12614 #| msgid "Authenticating…"
12615 msgid "Signon authentication"
12616 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
12618 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
12619 msgid "Quick"
12620 msgstr ""
12622 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
12623 #, fuzzy
12624 #| msgid "Custom color"
12625 msgid "Custom"
12626 msgstr "Inšy koler"
12628 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:89
12629 msgid "CSV for MS Excel"
12630 msgstr "CSV dla dadzienych MS Excel"
12632 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
12633 msgid "Microsoft Word 2000"
12634 msgstr "Microsoft Word 2000"
12636 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
12637 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:46
12638 #, fuzzy
12639 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
12640 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
12641 msgstr "Specyfikacyja Open Document"
12643 #: src/Config/Forms/User/ExportForm.php:124
12644 #, fuzzy
12645 #| msgid "Open Document Text"
12646 msgid "OpenDocument Text"
12647 msgstr "Tekst Open Document"
12649 #: src/Config/Forms/User/ImportForm.php:37
12650 msgid "CSV using LOAD DATA"
12651 msgstr "CSV z vykarystańniem LOAD DATA"
12653 #: src/Config/Forms/User/MainForm.php:31
12654 #, fuzzy
12655 #| msgid "Browser transformation"
12656 msgid "Default transformations"
12657 msgstr "Pieraŭtvareńnie MIME-typu braŭzeram"
12659 #: src/Config/PageSettings.php:123
12660 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
12661 msgstr ""
12663 #: src/Config.php:609
12664 #, php-format
12665 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
12666 msgstr ""
12668 #: src/Config.php:645
12669 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
12670 msgstr ""
12672 #: src/Config.php:659
12673 #, fuzzy
12674 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
12675 msgid "Failed to read configuration file!"
12676 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
12678 #: src/Config.php:661
12679 msgid "This usually means there is a syntax error in it."
12680 msgstr ""
12682 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:52
12683 #, php-format
12684 msgid ""
12685 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
12686 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
12687 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
12688 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
12689 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
12690 msgstr ""
12692 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:77
12693 msgid ""
12694 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
12695 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
12696 msgstr ""
12698 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:142
12699 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
12700 msgstr ""
12702 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:149
12703 #, php-format
12704 msgid ""
12705 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
12706 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
12707 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
12708 "thousands of users, including you, are connected to."
12709 msgstr ""
12711 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:175
12712 #, php-format
12713 msgid ""
12714 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
12715 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
12716 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
12717 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
12718 "[kbd]http[/kbd]."
12719 msgstr ""
12721 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:204
12722 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
12723 msgstr ""
12725 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:221
12726 msgid ""
12727 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
12728 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
12729 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
12730 msgstr ""
12732 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:272
12733 #, php-format
12734 msgid ""
12735 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12736 "system."
12737 msgstr ""
12739 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:293
12740 #, php-format
12741 msgid ""
12742 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12743 "system."
12744 msgstr ""
12746 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:318
12747 #, php-format
12748 msgid ""
12749 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
12750 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
12751 "%5$d)."
12752 msgstr ""
12754 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:340
12755 #, php-format
12756 msgid ""
12757 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
12758 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
12759 msgstr ""
12761 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:366
12762 #, php-format
12763 msgid ""
12764 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
12765 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
12766 msgstr ""
12768 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:401
12769 #, php-format
12770 msgid ""
12771 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
12772 "are unavailable on this system."
12773 msgstr ""
12775 #: src/Config/ServerConfigChecks.php:432
12776 #, php-format
12777 msgid ""
12778 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
12779 "are unavailable on this system."
12780 msgstr ""
12782 #: src/Config/Settings.php:3165
12783 #, fuzzy, php-format
12784 #| msgid "Server"
12785 msgid "Server %d"
12786 msgstr "Server"
12788 #: src/ConfigStorage/Relation.php:1240
12789 msgid "no description"
12790 msgstr "niama apisańnia"
12792 #: src/ConfigStorage/Relation.php:1437
12793 #, php-format
12794 msgid ""
12795 "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
12796 "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin "
12797 "configuration storage there."
12798 msgstr ""
12800 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:105
12801 #, fuzzy
12802 #| msgid "View"
12803 msgid "View users"
12804 msgstr "Vyhlad"
12806 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:228
12807 #, fuzzy
12808 #| msgid "Server version"
12809 msgid "Server-level tabs"
12810 msgstr "Versija servera"
12812 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:233
12813 #, fuzzy
12814 #| msgid "Database for user"
12815 msgid "Database-level tabs"
12816 msgstr "Baza dadzienych dla karystalnika"
12818 #: src/ConfigStorage/UserGroups.php:238
12819 #, fuzzy
12820 #| msgid "Table removal"
12821 msgid "Table-level tabs"
12822 msgstr "Imia tablicy"
12824 #: src/Config/Validator.php:243
12825 msgid "Could not connect to the database server!"
12826 msgstr ""
12828 #: src/Config/Validator.php:279
12829 #, fuzzy
12830 #| msgid "No valid authentication key plugged"
12831 msgid "Invalid authentication type!"
12832 msgstr "Dziejny kluč aŭtentyfikacyi nie padklučany"
12834 #: src/Config/Validator.php:284
12835 #, fuzzy
12836 #| msgid "Authenticating…"
12837 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
12838 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
12840 #: src/Config/Validator.php:290
12841 #, fuzzy
12842 #| msgid "Authenticating…"
12843 msgid ""
12844 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
12845 "method!"
12846 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
12848 #: src/Config/Validator.php:297
12849 #, fuzzy
12850 #| msgid "Authenticating…"
12851 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
12852 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
12854 #: src/Config/Validator.php:350
12855 msgid ""
12856 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
12857 msgstr ""
12859 #: src/Config/Validator.php:357
12860 msgid ""
12861 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
12862 "storage!"
12863 msgstr ""
12865 #: src/Config/Validator.php:448
12866 msgid "Incorrect value:"
12867 msgstr ""
12869 #: src/Config/Validator.php:459
12870 #, php-format
12871 msgid "Incorrect IP address: %s"
12872 msgstr ""
12874 #: src/Config/Validator.php:522
12875 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:824
12876 #, fuzzy
12877 #| msgid "%d is not valid row number."
12878 msgid "Not a valid port number!"
12879 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
12881 #: src/Config/Validator.php:544
12882 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:822
12883 msgid "Not a positive number!"
12884 msgstr ""
12886 #: src/Config/Validator.php:566
12887 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:823
12888 msgid "Not a non-negative number!"
12889 msgstr ""
12891 #: src/Config/Validator.php:605
12892 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:826
12893 #, php-format
12894 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
12895 msgstr ""
12897 #: src/Console.php:76
12898 #, php-format
12899 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
12900 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
12901 msgstr[0] ""
12902 msgstr[1] ""
12903 msgstr[2] ""
12905 #: src/Console.php:83
12906 #, fuzzy
12907 #| msgid "Delete relation"
12908 msgid "No bookmarks"
12909 msgstr "Vydalić suviaź"
12911 #: src/Controllers/ChangeLogController.php:47
12912 #: src/Controllers/LicenseController.php:44
12913 #, php-format
12914 msgid ""
12915 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
12916 "information."
12917 msgstr ""
12919 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:33
12920 #, fuzzy
12921 #| msgid "Complete inserts"
12922 msgid "Incomplete params"
12923 msgstr "Poŭnaja ŭstaŭka"
12925 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:46
12926 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:589
12927 msgid "Failed"
12928 msgstr ""
12930 #: src/Controllers/Console/Bookmark/AddController.php:58
12931 #, fuzzy
12932 #| msgid "Access denied!"
12933 msgid "Succeeded"
12934 msgstr "U dostupie admoŭlena!"
12936 #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:49
12937 #, fuzzy
12938 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
12939 msgid "Console settings has been updated successfully."
12940 msgstr "Tablica %1$s była paśpiachova źmienienaja."
12942 #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:71
12943 #: src/Controllers/Console/UpdateConfigController.php:110
12944 #: src/Controllers/Navigation/UpdateNavWidthConfigController.php:28
12945 #, fuzzy
12946 #| msgid "At Beginning of Table"
12947 msgid "Unexpected parameter value."
12948 msgstr "U pačatku tablicy"
12950 #: src/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:150
12951 #, fuzzy, php-format
12952 #| msgid "Showing rows"
12953 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
12954 msgstr "Pakazanyja zapisy"
12956 #. l10n: The user tries to save a page with an existing name in Designer
12957 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:102
12958 #, php-format
12959 msgid ""
12960 "There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else."
12961 msgstr ""
12963 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:170
12964 #: src/Controllers/Database/DesignerController.php:175
12965 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:61
12966 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:66
12967 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:71
12968 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:64
12969 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:69
12970 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:80
12971 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:109
12972 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:54
12973 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:59
12974 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:63
12975 #: src/Controllers/Database/SqlController.php:68
12976 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:142
12977 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:147
12978 #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:83
12979 #: src/Controllers/Database/Structure/RealRowCountController.php:60
12980 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:60
12981 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:65
12982 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:355
12983 #: src/Controllers/Operations/Database/CollationController.php:62
12984 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:239
12985 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:244
12986 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:85
12987 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:90
12988 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:62
12989 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:67
12990 #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:61
12991 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:163
12992 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:168
12993 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:69
12994 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:74
12995 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:105
12996 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:110
12997 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:147
12998 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:152
12999 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:234
13000 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:61
13001 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:66
13002 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:50
13003 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:55
13004 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:73
13005 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:78
13006 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:59
13007 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:64
13008 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:67
13009 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:72
13010 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:68
13011 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:73
13012 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:58
13013 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:63
13014 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:174
13015 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:179
13016 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:65
13017 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:70
13018 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:95
13019 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:100
13020 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:74
13021 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:79
13022 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:70
13023 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:75
13024 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:100
13025 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:105
13026 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:73
13027 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:102
13028 #: src/Controllers/View/CreateController.php:75
13029 #: src/Controllers/View/CreateController.php:80
13030 msgid "No databases selected."
13031 msgstr "Nia vybranaja baza dadzienych."
13033 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:142
13034 #, fuzzy
13035 #| msgid "Add a new User"
13036 msgid "Add event"
13037 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
13039 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:146
13040 #, fuzzy
13041 #| msgid "Event"
13042 msgid "Edit event"
13043 msgstr "Padzieja"
13045 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:195
13046 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:293
13047 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:323
13048 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:391
13049 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:233
13050 #, fuzzy
13051 #| msgid "Processes"
13052 msgid "Error in processing request:"
13053 msgstr "Pracesy"
13055 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:197
13056 #, fuzzy, php-format
13057 #| msgid "No tables found in database."
13058 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
13059 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
13061 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:223
13062 #, fuzzy, php-format
13063 #| msgid "Export/Import to scale"
13064 msgid "Export of event %s"
13065 msgstr "Maštab"
13067 #: src/Controllers/Database/EventsController.php:241
13068 #, fuzzy, php-format
13069 #| msgid "No tables found in database."
13070 msgid ""
13071 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
13072 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
13074 #: src/Controllers/Database/ExportController.php:150
13075 #: src/Controllers/Server/ExportController.php:70
13076 #: src/Controllers/Table/ExportController.php:103
13077 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
13078 msgstr ""
13079 "Niemahčyma zahruzić płahiny ekspartavańnia, kali łaska, praviercie "
13080 "ŭstalavanyja fajły!"
13082 #: src/Controllers/Database/ImportController.php:81
13083 #: src/Controllers/Server/ImportController.php:61
13084 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:101
13085 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
13086 msgstr ""
13087 "Niemahčyma zahruzić płahiny impartavańnia, kali łaska, praviercie ŭstaloŭku!"
13089 #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:62
13090 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:105
13091 #: src/Controllers/Server/UserGroupsController.php:45
13092 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:65
13093 msgid "No Privileges"
13094 msgstr "Biez pryvilejaŭ"
13096 #: src/Controllers/Database/PrivilegesController.php:71
13097 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:114
13098 #: src/Controllers/Table/PrivilegesController.php:74
13099 #, fuzzy
13100 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
13101 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
13102 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
13104 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:88
13105 #: src/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:28
13106 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:38
13107 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:38
13108 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:37
13109 #: src/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:28
13110 #: src/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:29
13111 #: src/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:32
13112 #: src/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:31
13113 #: src/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:34
13114 #: src/Controllers/Export/TablesController.php:27
13115 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:356
13116 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:99
13117 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:104
13118 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:76
13119 #: src/Controllers/Operations/ViewController.php:81
13120 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:177
13121 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:182
13122 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:83
13123 #: src/Controllers/Table/ChangeController.php:88
13124 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:119
13125 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:124
13126 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:242
13127 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:75
13128 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:80
13129 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:63
13130 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:68
13131 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:87
13132 #: src/Controllers/Table/FindReplaceController.php:92
13133 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:81
13134 #: src/Controllers/Table/ImportController.php:86
13135 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:82
13136 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:87
13137 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:72
13138 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:77
13139 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:43
13140 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:43
13141 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:43
13142 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:43
13143 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:43
13144 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:188
13145 #: src/Controllers/Table/SearchController.php:193
13146 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:79
13147 #: src/Controllers/Table/SqlController.php:84
13148 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:109
13149 #: src/Controllers/Table/StructureController.php:114
13150 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:88
13151 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:93
13152 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:114
13153 #: src/Controllers/Table/ZoomSearchController.php:119
13154 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:81
13155 #, fuzzy
13156 #| msgid "No databases selected."
13157 msgid "No table selected."
13158 msgstr "Nia vybranaja baza dadzienych."
13160 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:193
13161 #, fuzzy
13162 #| msgid "Add new field"
13163 msgid "Add routine"
13164 msgstr "Dadać novaje pole"
13166 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:197
13167 #, fuzzy
13168 #| msgid "Routines"
13169 msgid "Edit routine"
13170 msgstr "Pracedury"
13172 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:296
13173 #, php-format
13174 msgid ""
13175 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
13176 "necessary privileges to edit this routine."
13177 msgstr ""
13179 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:325
13180 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:393
13181 #, fuzzy, php-format
13182 #| msgid "No tables found in database."
13183 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
13184 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
13186 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:374
13187 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:384
13188 msgid "Execute routine"
13189 msgstr ""
13191 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:436
13192 #, php-format
13193 msgid "Export of routine %s"
13194 msgstr ""
13196 #: src/Controllers/Database/RoutinesController.php:455
13197 #, php-format
13198 msgid ""
13199 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
13200 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
13201 "routine."
13202 msgstr ""
13204 #: src/Controllers/Database/SearchController.php:66
13205 msgid ""
13206 "Searching inside the database is disabled by the [code]$cfg['UseDbSearch'][/"
13207 "code] configuration."
13208 msgstr ""
13210 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:48
13211 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:48
13212 #: src/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:47
13213 msgid "Success!"
13214 msgstr ""
13216 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:576
13217 #: src/Display/Results.php:3428
13218 #, php-format
13219 msgid ""
13220 "This view has at least this number of rows. Please refer to "
13221 "%sdocumentation%s."
13222 msgstr ""
13223 "Hety prahlad maje tolki takuju kolkaść radkoŭ. Kali łaska, źviarniciesia da "
13224 "%sdakumentacyi%s."
13226 #: src/Controllers/Database/StructureController.php:740
13227 msgid "unknown"
13228 msgstr "nieviadoma"
13230 #: src/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:119
13231 msgid "Favorite List is full!"
13232 msgstr ""
13234 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:78
13235 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:104
13236 #, fuzzy
13237 #| msgid "Chart generated successfully."
13238 msgid "Tracking data deleted successfully."
13239 msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
13241 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:89
13242 #, php-format
13243 msgid ""
13244 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
13245 msgstr ""
13247 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:121
13248 #, fuzzy
13249 #| msgid "No databases selected."
13250 msgid "No tables selected."
13251 msgstr "Nia vybranaja baza dadzienych."
13253 #: src/Controllers/Database/TrackingController.php:157
13254 msgid "Database Log"
13255 msgstr ""
13257 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:95
13258 msgid ""
13259 "An error has been detected and an error report has been automatically "
13260 "submitted based on your settings."
13261 msgstr ""
13263 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:99
13264 msgid "Thank you for submitting this report."
13265 msgstr ""
13267 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:103
13268 msgid ""
13269 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
13270 "to be sent."
13271 msgstr ""
13273 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:106
13274 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
13275 msgstr ""
13277 #: src/Controllers/ErrorReportController.php:109
13278 msgid "You may want to refresh the page."
13279 msgstr ""
13281 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:111 src/Export/Export.php:1209
13282 #, fuzzy
13283 #| msgid "Bar type"
13284 msgid "Bad type!"
13285 msgstr "Typ zapytu"
13287 #: src/Controllers/Export/ExportController.php:194
13288 #, fuzzy
13289 #| msgid "Add new field"
13290 msgid "Bad parameters!"
13291 msgstr "Dadać novaje pole"
13293 #: src/Controllers/HomeController.php:98
13294 msgid ""
13295 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
13296 "you need to logout from all servers."
13297 msgstr ""
13299 #: src/Controllers/HomeController.php:192
13300 #, fuzzy, php-format
13301 #| msgid ""
13302 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
13303 #| "To find out why click %shere%s."
13304 msgid ""
13305 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
13306 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
13307 msgstr ""
13308 "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. Kab "
13309 "vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
13311 #: src/Controllers/HomeController.php:198
13312 msgid ""
13313 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
13314 msgstr ""
13316 #: src/Controllers/HomeController.php:264
13317 msgid ""
13318 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
13319 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
13320 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
13321 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
13322 msgstr ""
13324 #: src/Controllers/HomeController.php:284
13325 msgid ""
13326 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
13327 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
13328 msgstr ""
13330 #: src/Controllers/HomeController.php:303
13331 msgid ""
13332 "Your server is running with default values for the controluser and password "
13333 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
13334 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
13335 msgstr ""
13337 #: src/Controllers/HomeController.php:322
13338 msgid ""
13339 "The configuration file needs a valid key for cookie encryption. A temporary "
13340 "key was automatically generated for you. Please refer to the "
13341 "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
13342 msgstr ""
13344 #: src/Controllers/HomeController.php:332
13345 #, php-format
13346 msgid ""
13347 "The cookie encryption key in the configuration file is longer than "
13348 "necessary. It should only be %d bytes long. Please refer to the "
13349 "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
13350 msgstr ""
13352 #: src/Controllers/HomeController.php:350
13353 msgid ""
13354 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
13355 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
13356 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
13357 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
13358 msgstr ""
13360 #: src/Controllers/HomeController.php:371
13361 #, php-format
13362 msgid ""
13363 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
13364 "issues."
13365 msgstr ""
13366 "Na servery zapuščany Suhosin. Kali łaska, źviarniciesia da %sdakumentacyi%s "
13367 "dla atrymańnia apisańnia mahčymych prablemaŭ."
13369 #: src/Controllers/HomeController.php:385
13370 #, php-format
13371 msgid ""
13372 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
13373 "templates and will be slow because of this."
13374 msgstr ""
13376 #: src/Controllers/HomeController.php:442
13377 msgid ""
13378 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
13379 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
13380 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
13381 msgstr ""
13382 "Pašyreńnie PHP mbstring nia znojdzienaje, a vy, zdajecca, vykarystoŭvajecie "
13383 "šmatbajtavuju kadyroŭku. Biez pašyreńnia mbstring phpMyAdmin nia moža "
13384 "padzialać radki karektna, i heta moža pryvieści da niečakanych vynikaŭ."
13386 #: src/Controllers/HomeController.php:460
13387 msgid ""
13388 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
13389 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
13390 msgstr ""
13392 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:164
13393 #, fuzzy, php-format
13394 #| msgid ""
13395 #| "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
13396 #| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
13397 msgid ""
13398 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
13399 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
13400 msgstr ""
13401 "Vy, musić, pasprabavali zahruzić vielmi vialiki fajł. Kali łaska, "
13402 "źviarniciesia da %sdakumentacyi%s dla vyśviatleńnia sposabaŭ abyjści hetaje "
13403 "abmiežavańnie."
13405 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:191
13406 #, fuzzy
13407 #| msgid "Rename database to"
13408 msgid "Incorrect format parameter"
13409 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
13411 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:300
13412 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:513
13413 msgid "Showing bookmark"
13414 msgstr "Pakazvajučy zakładku"
13416 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:320
13417 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:509
13418 msgid "The bookmark has been deleted."
13419 msgstr "Zakładka była vydalenaja."
13421 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:432
13422 msgid ""
13423 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
13424 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
13425 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
13426 msgstr ""
13427 "Dadzienyja dla impartavańnia nie atrymanyja. Albo nivodny fajł nia byŭ "
13428 "zahružany, albo pamier fajła pieravysiŭ maksymalny pamier, vyznačany "
13429 "kanfihuracyjaj PHP. Hł. [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
13431 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:521
13432 #, fuzzy, php-format
13433 #| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
13434 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
13435 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
13436 msgstr[0] "Impartravańnie paśpiachova zavieršanaje, vykanana %d zapytaŭ."
13437 msgstr[1] "Impartravańnie paśpiachova zavieršanaje, vykanana %d zapytaŭ."
13438 msgstr[2] "Impartravańnie paśpiachova zavieršanaje, vykanana %d zapytaŭ."
13440 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:558
13441 #, fuzzy, php-format
13442 #| msgid ""
13443 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
13444 #| "file and import will resume."
13445 msgid ""
13446 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
13447 "same file%s and import will resume."
13448 msgstr ""
13449 "Vyjšaŭ dazvoleny čas vykanańnia skrypta. Kali vy chočacie zavieršyć "
13450 "impartavańnie, kali łaska, zahruzicie fajł znoŭ i impartavańnie ŭznavicca."
13452 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:568
13453 msgid ""
13454 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
13455 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
13456 msgstr ""
13457 "Adnak, padčas apošniaha vykanańnia nijakija dadzienyja byli apracavanyja. "
13458 "Heta zvyčajna značyć, što phpMyAdmin nia zmoža skončyć hetaje impartavańnia, "
13459 "kali vy nie pavialičycie limity vykanańnia php-skryptoŭ."
13461 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:631
13462 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:159
13463 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
13464 msgstr "Kamandy \"DROP DATABASE\" adklučanyja."
13466 #: src/Controllers/Import/ImportController.php:686 src/Sql.php:871
13467 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
13468 msgstr ""
13470 #: src/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:31
13471 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
13472 msgstr ""
13474 #: src/Controllers/Import/StatusController.php:64
13475 msgid "Could not load the progress of the import."
13476 msgstr ""
13478 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
13479 #, fuzzy, php-format
13480 #| msgid "Do you really want to "
13481 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
13482 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
13484 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
13485 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
13486 msgstr "Vy źbirajecie VYDALIĆ bazu dadzienych całkam!"
13488 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
13489 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again."
13490 msgstr ""
13492 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
13493 #, fuzzy
13494 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
13495 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
13496 msgstr "Vy źbirajecie VYDALIĆ bazu dadzienych całkam!"
13498 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
13499 #, fuzzy
13500 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
13501 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
13502 msgstr "Vy źbirajecie VYDALIĆ bazu dadzienych całkam!"
13504 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:60
13505 #, fuzzy
13506 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
13507 msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!"
13508 msgstr "Vy źbirajecie VYDALIĆ bazu dadzienych całkam!"
13510 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
13511 #, fuzzy
13512 #| msgid "Dumping data for table"
13513 msgid "Delete tracking data for this table?"
13514 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
13516 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:62
13517 #, fuzzy
13518 #| msgid "Dumping data for table"
13519 msgid "Delete tracking data for these tables?"
13520 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
13522 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:63
13523 #, fuzzy
13524 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
13525 msgid "Delete tracking data for this version?"
13526 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
13528 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64
13529 #, fuzzy
13530 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
13531 msgid "Delete tracking data for these versions?"
13532 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
13534 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
13535 #, fuzzy
13536 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
13537 msgid "Delete entry from tracking report?"
13538 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
13540 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
13541 #, fuzzy
13542 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
13543 msgid "Deleting tracking data"
13544 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
13546 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:67
13547 msgid "Dropping Primary Key/Index"
13548 msgstr ""
13550 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
13551 #, fuzzy
13552 #| msgid "Select Foreign Key"
13553 msgid "Dropping Foreign key."
13554 msgstr "Vybierycie źniešni kluč"
13556 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:69
13557 #, fuzzy, php-format
13558 #| msgid "Do you really want to "
13559 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
13560 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
13562 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:70
13563 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
13564 msgstr ""
13566 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
13567 msgid ""
13568 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
13569 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
13570 msgstr ""
13572 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
13573 #, fuzzy
13574 #| msgid "Do you really want to "
13575 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
13576 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
13578 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:76
13579 #, fuzzy
13580 #| msgid "Do you really want to "
13581 msgid "Do you really want to delete this central column?"
13582 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
13584 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:77
13585 #, fuzzy
13586 #| msgid "Do you really want to "
13587 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
13588 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
13590 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:79
13591 msgid ""
13592 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
13593 "the data related to the selected partition(s)!"
13594 msgstr ""
13596 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:82
13597 #, fuzzy
13598 #| msgid "Do you really want to "
13599 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
13600 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
13602 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
13603 #, fuzzy
13604 #| msgid "Do you really want to "
13605 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
13606 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
13608 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:84
13609 #, fuzzy
13610 #| msgid "Do you really want to "
13611 msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?"
13612 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
13614 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:86
13615 msgid ""
13616 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
13617 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
13618 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
13619 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
13620 "refer to the tips at "
13621 msgstr ""
13623 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:92
13624 msgid "Garbled Data"
13625 msgstr ""
13627 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
13628 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
13629 msgstr ""
13631 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
13632 msgid ""
13633 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
13634 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
13635 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
13636 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
13637 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
13638 "</b>"
13639 msgstr ""
13641 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
13642 msgid ""
13643 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
13644 "data?"
13645 msgstr ""
13647 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
13648 #, fuzzy
13649 #| msgid "Select All"
13650 msgid "Reset all"
13651 msgstr "Vybrać usio"
13653 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
13654 msgid "Missing value in the form!"
13655 msgstr "Nie zadadzienaje značeńnie ŭ formie!"
13657 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
13658 #, fuzzy
13659 #| msgid "at least one of the words"
13660 msgid "Select at least one of the options!"
13661 msgstr "prynamsi adno z słovaŭ"
13663 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:115
13664 #, fuzzy
13665 #| msgid "%d is not valid row number."
13666 msgid "Please enter a valid number!"
13667 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
13669 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:116
13670 #, fuzzy
13671 #| msgid "%d is not valid row number."
13672 msgid "Please enter a valid length!"
13673 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
13675 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
13676 #, fuzzy
13677 #| msgid "Add new field"
13678 msgid "Add index"
13679 msgstr "Dadać novaje pole"
13681 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:118
13682 #, fuzzy
13683 #| msgid "Edit next row"
13684 msgid "Edit index"
13685 msgstr "Redagavać nastupny radok"
13687 #. l10n: Rename a table Index
13688 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
13689 #, fuzzy
13690 #| msgid "Rename table to"
13691 msgid "Rename index"
13692 msgstr "Pierajmienavać tablicu ŭ"
13694 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:122
13695 #, fuzzy
13696 #| msgid "Create routine"
13697 msgid "Create single-column index"
13698 msgstr "Stvaryć suviaź"
13700 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:123
13701 #, fuzzy
13702 #| msgid "Create routine"
13703 msgid "Create composite index"
13704 msgstr "Stvaryć suviaź"
13706 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:124
13707 #, fuzzy
13708 #| msgid "Fields enclosed by"
13709 msgid "Composite with:"
13710 msgstr "Pali ŭziatyja ŭ"
13712 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:125
13713 #, fuzzy
13714 #| msgid "Add %s field(s)"
13715 msgid "Please select column(s) for the index."
13716 msgstr "Dadać %s novyja pali"
13718 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
13719 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
13720 #, fuzzy
13721 #| msgid "Value"
13722 msgid "Y values"
13723 msgstr "Značeńnie"
13725 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
13726 #, fuzzy
13727 #| msgid "%d is not valid row number."
13728 msgid "Please enter the SQL query first."
13729 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
13731 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:142
13732 msgid "The host name is empty!"
13733 msgstr "Pustoje imia chostu!"
13735 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143
13736 msgid "The user name is empty!"
13737 msgstr "Pustoje imia karystalnika!"
13739 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
13740 #: src/Server/Privileges.php:766 src/UserPassword.php:39
13741 msgid "The password is empty!"
13742 msgstr "Pusty parol!"
13744 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
13745 #: src/Server/Privileges.php:764 src/UserPassword.php:43
13746 msgid "The passwords aren't the same!"
13747 msgstr "Paroli nie supadajuć!"
13749 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146
13750 #, fuzzy
13751 #| msgid "Remove selected users"
13752 msgid "Removing Selected Users"
13753 msgstr "Vydalić vybranych karystalnikaŭ"
13755 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:154
13756 #, fuzzy
13757 #| msgid "The number of pages created."
13758 msgid "Template was created."
13759 msgstr "Kolkaść stvoranych staronak."
13761 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:155
13762 msgid "Template was loaded."
13763 msgstr ""
13765 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:156
13766 #, fuzzy
13767 #| msgid "The profile has been updated."
13768 msgid "Template was updated."
13769 msgstr "Profil byŭ adnoŭleny."
13771 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:157
13772 #, fuzzy
13773 #| msgid "The row has been deleted."
13774 msgid "Template was deleted."
13775 msgstr "Radok byŭ vydaleny"
13777 #. l10n: Other, small valued, queries
13778 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:160
13779 #: src/Server/Status/Data.php:137
13780 msgid "Other"
13781 msgstr ""
13783 #. l10n: Thousands separator
13784 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:162 src/Util.php:388
13785 #: src/Util.php:420
13786 msgid ","
13787 msgstr ","
13789 #. l10n: Decimal separator
13790 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:164 src/Util.php:386
13791 #: src/Util.php:418
13792 msgid "."
13793 msgstr "."
13795 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:166
13796 #, fuzzy
13797 #| msgid "Connections"
13798 msgid "Connections / Processes"
13799 msgstr "Padłučeńni"
13801 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
13802 #, fuzzy
13803 #| msgid "Number of tables"
13804 msgid "Number of statements"
13805 msgstr "Kolkaść tablic"
13807 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
13808 #, fuzzy
13809 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
13810 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
13811 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
13813 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:173
13814 msgid ""
13815 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
13816 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
13817 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
13818 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
13819 msgstr ""
13821 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
13822 #, fuzzy
13823 #| msgid "Query cache"
13824 msgid "Query cache efficiency"
13825 msgstr "Keš zapytaŭ"
13827 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:180
13828 #, fuzzy
13829 #| msgid "Query cache"
13830 msgid "Query cache usage"
13831 msgstr "Keš zapytaŭ"
13833 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:181
13834 #, fuzzy
13835 #| msgid "Query cache"
13836 msgid "Query cache used"
13837 msgstr "Keš zapytaŭ"
13839 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
13840 #, fuzzy
13841 #| msgid "CPU Usage"
13842 msgid "System CPU usage"
13843 msgstr "Vykarystańnie"
13845 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
13846 msgid "System memory"
13847 msgstr ""
13849 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:185
13850 msgid "System swap"
13851 msgstr ""
13853 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
13854 msgid "Average load"
13855 msgstr ""
13857 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
13858 #, fuzzy
13859 #| msgid "Log file count"
13860 msgid "Total memory"
13861 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
13863 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
13864 msgid "Cached memory"
13865 msgstr ""
13867 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:190
13868 #, fuzzy
13869 #| msgid "Buffer Pool"
13870 msgid "Buffered memory"
13871 msgstr "Puł buferu"
13873 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:191
13874 msgid "Free memory"
13875 msgstr ""
13877 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
13878 msgid "Used memory"
13879 msgstr ""
13881 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
13882 #, fuzzy
13883 #| msgid "Total"
13884 msgid "Total swap"
13885 msgstr "Ahułam"
13887 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
13888 #, fuzzy
13889 #| msgid "memcached usage"
13890 msgid "Cached swap"
13891 msgstr "Vykarystańnie prastory"
13893 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
13894 msgid "Used swap"
13895 msgstr ""
13897 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
13898 #, fuzzy
13899 #| msgid "Free pages"
13900 msgid "Free swap"
13901 msgstr "Volnych staronak"
13903 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
13904 msgid "Bytes sent"
13905 msgstr ""
13907 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:200
13908 #, fuzzy
13909 #| msgid "Received"
13910 msgid "Bytes received"
13911 msgstr "Atrymana"
13913 #. l10n: shortcuts for Byte
13914 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205 src/Util.php:298
13915 msgid "B"
13916 msgstr "B"
13918 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
13919 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:208 src/Util.php:304
13920 msgid "GiB"
13921 msgstr "GiB"
13923 #. l10n: shortcuts for Terabyte
13924 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209 src/Util.php:306
13925 msgid "TiB"
13926 msgstr "TiB"
13928 #. l10n: shortcuts for Petabyte
13929 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210 src/Util.php:308
13930 msgid "PiB"
13931 msgstr "PiB"
13933 #. l10n: shortcuts for Exabyte
13934 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211 src/Util.php:310
13935 msgid "EiB"
13936 msgstr "EiB"
13938 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
13939 #, fuzzy, php-format
13940 #| msgid "%s table(s)"
13941 msgid "%d table(s)"
13942 msgstr "%s tablic(y)"
13944 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
13945 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215
13946 #, fuzzy
13947 #| msgid "Relations"
13948 msgid "Questions"
13949 msgstr "Suviazi"
13951 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219
13952 msgid "Please add at least one variable to the series!"
13953 msgstr ""
13955 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
13956 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
13957 #, fuzzy
13958 #| msgid "SQL query"
13959 msgid "SQL Query"
13960 msgstr "SQL-zapyt"
13962 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:223
13963 msgid "Resume monitor"
13964 msgstr ""
13966 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:224
13967 msgid "Pause monitor"
13968 msgstr ""
13970 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:226
13971 msgid "Stop auto refresh"
13972 msgstr ""
13974 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228
13975 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
13976 msgstr ""
13978 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:229
13979 msgid "general_log is enabled."
13980 msgstr ""
13982 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:230
13983 msgid "slow_query_log is enabled."
13984 msgstr ""
13986 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:231
13987 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
13988 msgstr ""
13990 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:232
13991 msgid "log_output is not set to TABLE."
13992 msgstr ""
13994 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:233
13995 msgid "log_output is set to TABLE."
13996 msgstr ""
13998 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:235
13999 #, php-format
14000 msgid ""
14001 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
14002 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
14003 "depending on your system."
14004 msgstr ""
14006 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:239
14007 #, php-format
14008 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
14009 msgstr ""
14011 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:241
14012 msgid ""
14013 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
14014 "restart:"
14015 msgstr ""
14017 #. l10n: %s is FILE or TABLE
14018 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
14019 #, fuzzy, php-format
14020 #| msgid "Save as file"
14021 msgid "Set log_output to %s"
14022 msgstr "Zachavać jak fajł"
14024 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
14025 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246
14026 #, fuzzy, php-format
14027 #| msgid "Enabled"
14028 msgid "Enable %s"
14029 msgstr "Uklučana"
14031 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
14032 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
14033 #, fuzzy, php-format
14034 #| msgid "Disabled"
14035 msgid "Disable %s"
14036 msgstr "Adklučana"
14038 #. l10n: %d seconds
14039 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:250
14040 #, fuzzy, php-format
14041 #| msgid "Query took %01.4f sec"
14042 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
14043 msgstr "Zapyt vykonvaŭsia %01.4f sek"
14045 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
14046 msgid ""
14047 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
14048 "database administrator."
14049 msgstr ""
14051 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
14052 #, fuzzy
14053 #| msgid "General relation features"
14054 msgid "Change settings"
14055 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
14057 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
14058 #, fuzzy
14059 #| msgid "General relation features"
14060 msgid "Current settings"
14061 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
14063 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:257
14064 #, fuzzy
14065 #| msgid "Report title"
14066 msgid "Chart title"
14067 msgstr "Zahałovak spravazdačy"
14069 #. l10n: As in differential values
14070 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:259
14071 msgid "Differential"
14072 msgstr ""
14074 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:260
14075 #, php-format
14076 msgid "Divided by %s"
14077 msgstr ""
14079 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:261
14080 msgid "Unit"
14081 msgstr ""
14083 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:263
14084 msgid "From slow log"
14085 msgstr ""
14087 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:264
14088 msgid "From general log"
14089 msgstr ""
14091 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:265
14092 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
14093 msgstr ""
14095 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266
14096 #, fuzzy
14097 #| msgid "Reload privileges"
14098 msgid "Analysing logs"
14099 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
14101 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:267
14102 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
14103 msgstr ""
14105 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268
14106 #, fuzzy
14107 #| msgid "Read requests"
14108 msgid "Cancel request"
14109 msgstr "Zapyty čytańnia"
14111 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
14112 msgid ""
14113 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
14114 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
14115 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
14116 msgstr ""
14118 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
14119 msgid ""
14120 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
14121 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
14122 "data."
14123 msgstr ""
14125 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
14126 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
14127 msgstr ""
14129 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
14130 #, fuzzy
14131 #| msgid "No databases"
14132 msgid "Jump to Log table"
14133 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
14135 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
14136 #, fuzzy
14137 #| msgid "No databases"
14138 msgid "No data found"
14139 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
14141 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
14142 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
14143 msgstr ""
14145 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:285
14146 #, fuzzy
14147 #| msgid "Analyze"
14148 msgid "Analyzing…"
14149 msgstr "Praanalizavać"
14151 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
14152 #, fuzzy
14153 #| msgid "Explain SQL"
14154 msgid "Explain output"
14155 msgstr "Tłumačyć SQL"
14157 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
14158 #, fuzzy
14159 #| msgid "Total"
14160 msgid "Total time:"
14161 msgstr "Ahułam"
14163 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
14164 #, fuzzy
14165 #| msgid "Profiling"
14166 msgid "Profiling results"
14167 msgstr "Prafilavańnie"
14169 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
14170 #, fuzzy
14171 #| msgid "Table"
14172 msgctxt "Display format"
14173 msgid "Table"
14174 msgstr "Tablica"
14176 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
14177 #, fuzzy
14178 #| msgid "Charset"
14179 msgid "Chart"
14180 msgstr "Kadyroŭka"
14182 #. l10n: A collection of available filters
14183 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:299
14184 #, fuzzy
14185 #| msgid "Table options"
14186 msgid "Log table filter options"
14187 msgstr "Opcyi tablicy"
14189 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
14190 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301
14191 msgid "Filter"
14192 msgstr ""
14194 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:302
14195 msgid "Filter queries by word/regexp:"
14196 msgstr ""
14198 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:303
14199 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
14200 msgstr ""
14202 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:304
14203 #, fuzzy
14204 #| msgid "Number of fields"
14205 msgid "Sum of grouped rows:"
14206 msgstr "Kolkaść paloŭ"
14208 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307
14209 #, fuzzy
14210 #| msgid "Reload privileges"
14211 msgid "Loading logs"
14212 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
14214 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:308
14215 msgid "Monitor refresh failed"
14216 msgstr ""
14218 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
14219 msgid ""
14220 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
14221 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
14222 "reentering your credentials should help."
14223 msgstr ""
14225 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
14226 #, fuzzy
14227 #| msgid "Reload"
14228 msgid "Reload page"
14229 msgstr "Abnavić"
14231 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
14232 msgid "Affected rows:"
14233 msgstr ""
14235 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:318
14236 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
14237 msgstr ""
14239 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
14240 msgid ""
14241 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
14242 msgstr ""
14244 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323
14245 #, fuzzy
14246 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
14247 msgid "Import monitor configuration"
14248 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
14250 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
14251 #, fuzzy
14252 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
14253 msgid "Please select the file you want to import:"
14254 msgstr "Kali łaska, vybierycie pieršasny (PRIMARY) albo ŭnikalny kluč (UNIQUE)"
14256 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:325
14257 #, fuzzy
14258 #| msgid "%d is not valid row number."
14259 msgid "Please enter a valid table name."
14260 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
14262 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:326
14263 #, fuzzy
14264 #| msgid "%d is not valid row number."
14265 msgid "Please enter a valid database name."
14266 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
14268 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:327
14269 msgid "No files available on server for import!"
14270 msgstr ""
14272 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:329
14273 #, fuzzy
14274 #| msgid "Update Query"
14275 msgid "Analyse query"
14276 msgstr "Abnavić zapyt"
14278 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
14279 msgid "Formatting SQL…"
14280 msgstr ""
14282 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
14283 #, fuzzy
14284 #| msgid "Add new field"
14285 msgid "No parameters found!"
14286 msgstr "Dadać novaje pole"
14288 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
14289 msgid "Request aborted!!"
14290 msgstr ""
14292 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
14293 #, fuzzy
14294 #| msgid "Processes"
14295 msgid "Processing request"
14296 msgstr "Pracesy"
14298 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
14299 #, fuzzy
14300 #| msgid "Query cache"
14301 msgid "Request failed!!"
14302 msgstr "Keš zapytaŭ"
14304 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
14305 #: src/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:36
14306 #: src/Controllers/Sql/SetValuesController.php:39
14307 #, fuzzy
14308 #| msgid "Processes"
14309 msgid "Error in processing request"
14310 msgstr "Pracesy"
14312 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:349
14313 #, php-format
14314 msgid "Error code: %s"
14315 msgstr ""
14317 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:350
14318 #, php-format
14319 msgid "Error text: %s"
14320 msgstr ""
14322 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
14323 msgid ""
14324 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
14325 "network connectivity and server status."
14326 msgstr ""
14328 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:357
14329 #, fuzzy
14330 #| msgid "No rows selected"
14331 msgid "No accounts selected."
14332 msgstr "Nivodny radok nia vybrany"
14334 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:358
14335 #, fuzzy
14336 #| msgid "Dropping Procedure"
14337 msgid "Dropping column"
14338 msgstr "Pracedury"
14340 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:359
14341 #, fuzzy
14342 #| msgid "Add %s field(s)"
14343 msgid "Adding primary key"
14344 msgstr "Dadać %s novyja pali"
14346 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:361
14347 msgid "Click to dismiss this notification"
14348 msgstr ""
14350 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
14351 #, fuzzy
14352 #| msgid "Rename database to"
14353 msgid "Renaming databases"
14354 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
14356 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
14357 #, fuzzy
14358 #| msgid "Copy database to"
14359 msgid "Copying database"
14360 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
14362 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
14363 #, fuzzy
14364 #| msgid "Charset"
14365 msgid "Changing charset"
14366 msgstr "Kadyroŭka"
14368 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
14369 #, fuzzy
14370 msgid "Failed to get real row count."
14371 msgstr "Pamyłka zapisu na dysk."
14373 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376
14374 #, fuzzy
14375 #| msgid "Search"
14376 msgid "Searching"
14377 msgstr "Pošuk"
14379 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
14380 #, fuzzy
14381 #| msgid "in query"
14382 msgid "Hide search results"
14383 msgstr "pa zapytu"
14385 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
14386 #, fuzzy
14387 #| msgid "Showing SQL query"
14388 msgid "Show search results"
14389 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
14391 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
14392 #, fuzzy
14393 #| msgid "Browse"
14394 msgid "Browsing"
14395 msgstr "Prahlad"
14397 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:380
14398 #, fuzzy
14399 #| msgid "Deleting %s"
14400 msgid "Deleting"
14401 msgstr "Vydaleńnie %s"
14403 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:381
14404 #, fuzzy, php-format
14405 #| msgid "Dumping data for table"
14406 msgid "Delete the matches for the %s table?"
14407 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
14409 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:384
14410 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
14411 msgstr ""
14413 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386
14414 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
14415 msgstr ""
14417 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
14418 #, fuzzy, php-format
14419 #| msgid "Number of fields"
14420 msgid "Values for column %s"
14421 msgstr "Kolkaść paloŭ"
14423 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
14424 msgid "Values for a new column"
14425 msgstr ""
14427 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
14428 msgid "Enter each value in a separate field."
14429 msgstr ""
14431 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:392
14432 #, fuzzy, php-format
14433 #| msgid "Add a new User"
14434 msgid "Add %d value(s)"
14435 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
14437 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395
14438 msgid ""
14439 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
14440 msgstr ""
14442 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:398
14443 #, fuzzy
14444 #| msgid "in query"
14445 msgid "Hide query box"
14446 msgstr "pa zapytu"
14448 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399
14449 #, fuzzy
14450 #| msgid "Showing SQL query"
14451 msgid "Show query box"
14452 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
14454 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402
14455 #, php-format
14456 msgid "%d is not valid row number."
14457 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
14459 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:404
14460 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
14461 msgstr ""
14463 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:406
14464 msgid ""
14465 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
14466 "query."
14467 msgstr ""
14469 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:408
14470 #, fuzzy, php-format
14471 #| msgid "Variable"
14472 msgid "Variable %d:"
14473 msgstr "Źmiennaja"
14475 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411
14476 #: src/Normalization.php:949
14477 msgid "Pick"
14478 msgstr ""
14480 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412
14481 #, fuzzy
14482 #| msgid "No rows selected"
14483 msgid "Column selector"
14484 msgstr "Nivodny radok nia vybrany"
14486 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
14487 #, fuzzy
14488 #| msgid "Search in database"
14489 msgid "Search this list"
14490 msgstr "Pošuk u bazie dadzienych"
14492 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
14493 #, php-format
14494 msgid ""
14495 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
14496 "database %s has columns that are not present in the current table."
14497 msgstr ""
14499 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
14500 msgid "See more"
14501 msgstr ""
14503 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
14504 msgid "Add primary key"
14505 msgstr ""
14507 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
14508 #, fuzzy
14509 #| msgid "A primary key has been added on %s."
14510 msgid "Primary key added."
14511 msgstr "Pieršasny kluč byŭ dadadzieny da %s."
14513 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
14514 #: src/Normalization.php:255
14515 #, fuzzy
14516 #| msgid "Change"
14517 msgid "Taking you to next step…"
14518 msgstr "Źmianić"
14520 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
14521 #, php-format
14522 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
14523 msgstr ""
14525 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:425
14526 #: src/Normalization.php:511 src/Normalization.php:570
14527 #: src/Normalization.php:657 src/Normalization.php:730
14528 #, fuzzy
14529 #| msgid "At End of Table"
14530 msgid "End of step"
14531 msgstr "U kancy tablicy"
14533 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
14534 msgid "Second step of normalization (2NF)"
14535 msgstr ""
14537 #. l10n: Display text for calendar close link
14538 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:427
14539 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:774
14540 #: src/Normalization.php:343
14541 #, fuzzy
14542 #| msgid "None"
14543 msgid "Done"
14544 msgstr "Nijakaja"
14546 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428
14547 msgid "Confirm partial dependencies"
14548 msgstr ""
14550 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
14551 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
14552 msgstr ""
14554 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
14555 msgid ""
14556 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
14557 "determine values of column d and column f."
14558 msgstr ""
14560 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
14561 #, fuzzy
14562 #| msgid "No databases selected."
14563 msgid "No partial dependencies selected!"
14564 msgstr "Nia vybranaja baza dadzienych."
14566 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
14567 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
14568 msgstr ""
14570 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
14571 msgid "Hide partial dependencies list"
14572 msgstr ""
14574 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:439
14575 msgid ""
14576 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
14577 "of the table."
14578 msgstr ""
14580 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:441
14581 msgid "Step"
14582 msgstr ""
14584 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:442
14585 msgid "The following actions will be performed:"
14586 msgstr ""
14588 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443
14589 #, php-format
14590 msgid "DROP columns %s from the table %s"
14591 msgstr ""
14593 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
14594 #, fuzzy
14595 #| msgid "Add privileges on the following table"
14596 msgid "Create the following table"
14597 msgstr "Dadać pryvilei na nastupnuju tablicu"
14599 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:447
14600 msgid "Third step of normalization (3NF)"
14601 msgstr ""
14603 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:448
14604 msgid "Confirm transitive dependencies"
14605 msgstr ""
14607 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
14608 msgid "Selected dependencies are as follows:"
14609 msgstr ""
14611 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
14612 #, fuzzy
14613 #| msgid "No databases selected."
14614 msgid "No dependencies selected!"
14615 msgstr "Nia vybranaja baza dadzienych."
14617 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:456
14618 #, fuzzy
14619 #| msgid "in query"
14620 msgid "Hide search criteria"
14621 msgstr "pa zapytu"
14623 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:457
14624 #, fuzzy
14625 #| msgid "Showing SQL query"
14626 msgid "Show search criteria"
14627 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
14629 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458
14630 #, fuzzy
14631 #| msgid "Column names"
14632 msgid "Column maximum:"
14633 msgstr "Nazvy kalonak"
14635 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:459
14636 #, fuzzy
14637 #| msgid "Column names"
14638 msgid "Column minimum:"
14639 msgstr "Nazvy kalonak"
14641 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:462
14642 #, fuzzy
14643 #| msgid "in query"
14644 msgid "Hide find and replace criteria"
14645 msgstr "pa zapytu"
14647 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:463
14648 #, fuzzy
14649 #| msgid "Showing SQL query"
14650 msgid "Show find and replace criteria"
14651 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
14653 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:467
14654 msgid "Each point represents a data row."
14655 msgstr ""
14657 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:469
14658 msgid "Hovering over a point will show its label."
14659 msgstr ""
14661 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:471
14662 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
14663 msgstr ""
14665 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:473
14666 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
14667 msgstr ""
14669 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:475
14670 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
14671 msgstr ""
14673 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:477
14674 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
14675 msgstr ""
14677 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
14678 #, fuzzy
14679 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
14680 msgid "Select two columns"
14681 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
14683 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
14684 msgid "Select two different columns"
14685 msgstr ""
14687 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
14688 #, fuzzy
14689 #| msgid "Data pointer size"
14690 msgid "Data point content"
14691 msgstr "Pamier ukazalnika na dadzienyja"
14693 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
14694 msgid "X"
14695 msgstr ""
14697 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:490
14698 msgid "Y"
14699 msgstr ""
14701 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:491
14702 msgid "Point"
14703 msgstr ""
14705 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
14706 #, fuzzy
14707 #| msgid "Lines terminated by"
14708 msgid "Linestring"
14709 msgstr "Radki padzielenyja"
14711 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:493
14712 msgid "Polygon"
14713 msgstr ""
14715 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:495
14716 #, fuzzy
14717 #| msgid "Lines terminated by"
14718 msgid "Inner ring"
14719 msgstr "Radki padzielenyja"
14721 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:496
14722 #, fuzzy
14723 #| msgid "Lines terminated by"
14724 msgid "Outer ring"
14725 msgstr "Radki padzielenyja"
14727 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
14728 #, fuzzy
14729 #| msgid "Add new field"
14730 msgid "Add a point"
14731 msgstr "Dadać novaje pole"
14733 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:498
14734 #, fuzzy
14735 #| msgid "Add constraints"
14736 msgid "Add a linestring"
14737 msgstr "Dadać abmiežavańni"
14739 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:499
14740 msgid "Add an inner ring"
14741 msgstr ""
14743 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:500
14744 #, fuzzy
14745 #| msgid "Add %s field(s)"
14746 msgid "Add a polygon"
14747 msgstr "Dadać %s novyja pali"
14749 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:501
14750 #, fuzzy
14751 #| msgid "Add a new User"
14752 msgid "Add geometry"
14753 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
14755 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:503
14756 msgid "Do you want to copy encryption key?"
14757 msgstr ""
14759 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:504
14760 msgid "Encryption key"
14761 msgstr ""
14763 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:507
14764 msgid ""
14765 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
14766 "hexadecimal value"
14767 msgstr ""
14769 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:512
14770 msgid ""
14771 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
14772 "values directly if desired"
14773 msgstr ""
14775 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:518
14776 msgid ""
14777 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
14778 "those values directly if desired"
14779 msgstr ""
14781 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
14782 msgid ""
14783 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
14784 "confirmation before abandoning changes"
14785 msgstr ""
14787 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:529
14788 msgid "Select referenced key"
14789 msgstr "Vybierycie spasyłkavy kluč"
14791 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:530
14792 msgid "Select Foreign Key"
14793 msgstr "Vybierycie źniešni kluč"
14795 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
14796 #, fuzzy
14797 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
14798 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
14799 msgstr "Kali łaska, vybierycie pieršasny (PRIMARY) albo ŭnikalny kluč (UNIQUE)"
14801 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
14802 msgid ""
14803 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
14804 "save them. Do you want to continue?"
14805 msgstr ""
14807 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
14808 msgid "value/subQuery is empty"
14809 msgstr ""
14811 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:539
14812 #, fuzzy
14813 #| msgid "Page number:"
14814 msgid "Page name"
14815 msgstr "Staronka:"
14817 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:543
14818 #, fuzzy
14819 #| msgid "Select All"
14820 msgid "Delete page"
14821 msgstr "Vybrać usio"
14823 #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
14824 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545
14825 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
14826 msgstr ""
14828 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
14829 #, fuzzy
14830 #| msgid "Please choose a page to edit"
14831 msgid "Please select a page to continue"
14832 msgstr "Kali łaska, vybierycie staronku dla redagavańnia"
14834 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:548
14835 #, fuzzy
14836 #| msgid "%d is not valid row number."
14837 msgid "Please enter a valid page name"
14838 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
14840 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:549
14841 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
14842 msgstr ""
14844 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550
14845 msgid "Successfully deleted the page"
14846 msgstr ""
14848 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
14849 #, fuzzy
14850 #| msgid "Relational schema"
14851 msgid "Export relational schema"
14852 msgstr "Relacyjnaja schiema"
14854 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:552
14855 msgid "Modifications have been saved"
14856 msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
14858 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:555
14859 #, fuzzy, php-format
14860 #| msgid "%1$d row(s) affected."
14861 msgid "%d object(s) created."
14862 msgstr "Źmieniena radkoŭ: %1$d."
14864 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:556
14865 #, fuzzy
14866 #| msgid "Column names"
14867 msgid "Column name"
14868 msgstr "Nazvy kalonak"
14870 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
14871 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
14872 msgstr ""
14874 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:562
14875 msgid ""
14876 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
14877 "want to leave this page before saving the data?"
14878 msgstr ""
14880 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565
14881 msgid "Drag to reorder."
14882 msgstr ""
14884 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:566
14885 msgid "Click to sort results by this column."
14886 msgstr ""
14888 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:568
14889 msgid ""
14890 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
14891 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
14892 "from ORDER BY clause"
14893 msgstr ""
14895 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
14896 msgid "Click to mark/unmark."
14897 msgstr ""
14899 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573
14900 #, fuzzy
14901 #| msgid "Column names"
14902 msgid "Double-click to copy column name."
14903 msgstr "Nazvy kalonak"
14905 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
14906 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
14907 msgstr ""
14909 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
14910 msgid ""
14911 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
14912 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
14913 msgstr ""
14915 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:580
14916 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
14917 msgstr ""
14919 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582
14920 msgid ""
14921 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
14922 "the browser."
14923 msgstr ""
14925 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:584
14926 #, fuzzy
14927 #| msgid "Original position"
14928 msgid "Original length"
14929 msgstr "Pieršapačatkovaja pazycyja"
14931 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
14932 #, fuzzy
14933 #| msgid "Cancel"
14934 msgid "cancel"
14935 msgstr "Skasavać"
14937 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:588
14938 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:185
14939 msgid "Aborted"
14940 msgstr "Spyniena"
14942 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590
14943 msgid "Success"
14944 msgstr ""
14946 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
14947 #, fuzzy
14948 #| msgid "Import files"
14949 msgid "Import status"
14950 msgstr "Impartavać fajły"
14952 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:593
14953 #, fuzzy
14954 #| msgid "Select Tables"
14955 msgid "Select database first"
14956 msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
14958 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
14959 #, fuzzy
14960 #| msgid "No tables"
14961 msgid "Go to link:"
14962 msgstr "Niama tablic"
14964 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:598
14965 #, fuzzy
14966 #| msgid "Generate Password"
14967 msgid "Generate password"
14968 msgstr "Zgieneravać parol"
14970 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605
14971 #, fuzzy
14972 #| msgid "Show all"
14973 msgid "Show panel"
14974 msgstr "Pakazać usie"
14976 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:606
14977 #, fuzzy
14978 #| msgid "Add new field"
14979 msgid "Hide panel"
14980 msgstr "Dadać novaje pole"
14982 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:608
14983 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1313
14984 #, fuzzy
14985 #| msgid "Use text field"
14986 msgid "Unlink from main panel"
14987 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
14989 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:612 src/Setup/Index.php:153
14990 #, php-format
14991 msgid ""
14992 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
14993 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
14994 msgstr ""
14996 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
14997 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
14998 msgid ", latest stable version:"
14999 msgstr ""
15001 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
15002 #, fuzzy
15003 #| msgid "No databases"
15004 msgid "up to date"
15005 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
15007 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:618
15008 msgid "There was an error in loading the Git information."
15009 msgstr ""
15011 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:621
15012 msgid ""
15013 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
15014 "report?"
15015 msgstr ""
15017 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:622
15018 #, fuzzy
15019 #| msgid "General relation features"
15020 msgid "Change report settings"
15021 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
15023 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:623
15024 #, fuzzy
15025 #| msgid "Show open tables"
15026 msgid "Show report details"
15027 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
15029 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:624
15030 msgid ""
15031 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
15032 "level!"
15033 msgstr ""
15035 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:627
15036 #, php-format
15037 msgid ""
15038 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
15039 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
15040 msgstr ""
15042 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:633
15043 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:646
15044 msgid "Some errors have been detected on the server!"
15045 msgstr ""
15047 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:635
15048 msgid "Please look at the bottom of this window."
15049 msgstr ""
15051 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
15052 #: src/Error/ErrorHandler.php:415
15053 #, fuzzy
15054 #| msgid "Ignore"
15055 msgid "Ignore All"
15056 msgstr "Ignaravać"
15058 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648
15059 msgid ""
15060 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
15061 msgstr ""
15063 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:652
15064 msgid "Column name successfully copied to clipboard!"
15065 msgstr ""
15067 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
15068 msgid "Column name copying to clipboard failed!"
15069 msgstr ""
15071 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
15072 msgid "Successfully copied!"
15073 msgstr ""
15075 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655
15076 #, fuzzy
15077 #| msgid "Copy database to"
15078 msgid "Copying failed!"
15079 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
15081 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
15082 #, fuzzy
15083 #| msgid "Show this query here again"
15084 msgid "Execute this query again?"
15085 msgstr "Pakazać hety zapyt znoŭ"
15087 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659
15088 #, fuzzy
15089 #| msgid "Do you really want to "
15090 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
15091 msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
15093 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660
15094 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
15095 msgstr ""
15097 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:661
15098 #, fuzzy, php-format
15099 #| msgid "Execute bookmarked query"
15100 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
15101 msgstr "Vykanać zapyt z zakładak"
15103 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662
15104 #, php-format
15105 msgid "%s argument(s) passed"
15106 msgstr ""
15108 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:663
15109 #, fuzzy
15110 #| msgid "Table comments"
15111 msgid "Show arguments"
15112 msgstr "Kamentar da tablicy"
15114 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:664
15115 #, fuzzy
15116 #| msgid "in query"
15117 msgid "Hide arguments"
15118 msgstr "pa zapytu"
15120 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:667
15121 msgid ""
15122 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
15123 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
15124 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
15125 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
15126 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
15127 msgstr ""
15129 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:674
15130 #, fuzzy
15131 #| msgid "Copy database to"
15132 msgid "Copy tables to"
15133 msgstr "Kapijavać bazu dadzienych u"
15135 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675
15136 #, fuzzy
15137 #| msgid "Add new field"
15138 msgid "Add table prefix"
15139 msgstr "Dadać novaje pole"
15141 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
15142 #, fuzzy
15143 #| msgid "Replace table data with file"
15144 msgid "Replace table with prefix"
15145 msgstr "Zamianić dadzienyja tablicy dadzienymi z fajła"
15147 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:680
15148 msgid "Extremely weak"
15149 msgstr ""
15151 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:681
15152 msgid "Very weak"
15153 msgstr ""
15155 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:682
15156 msgid "Weak"
15157 msgstr ""
15159 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
15160 msgid "Good"
15161 msgstr ""
15163 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:684
15164 msgid "Strong"
15165 msgstr ""
15167 #. l10n: error code 5 (from U2F API)
15168 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:688
15169 msgctxt "U2F error"
15170 msgid "Timed out waiting for security key activation."
15171 msgstr ""
15173 #. l10n: error code 2 (from U2F API)
15174 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:690
15175 msgctxt "U2F error"
15176 msgid "Invalid request sent to security key."
15177 msgstr ""
15179 #. l10n: unknown error code (from U2F API)
15180 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:692
15181 msgctxt "U2F error"
15182 msgid "Unknown security key error."
15183 msgstr ""
15185 #. l10n: error code 3 (from U2F API)
15186 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:694
15187 msgctxt "U2F error"
15188 msgid "Client does not support security key."
15189 msgstr ""
15191 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
15192 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:696
15193 msgctxt "U2F error"
15194 msgid "Failed security key activation."
15195 msgstr ""
15197 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
15198 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:698
15199 #, fuzzy
15200 #| msgid "Export"
15201 msgctxt "U2F error"
15202 msgid "Invalid security key."
15203 msgstr "Ekspart"
15205 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
15206 msgid ""
15207 "WebAuthn is not available. Please use a supported browser in a secure "
15208 "context (HTTPS)."
15209 msgstr ""
15211 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706
15212 msgid ""
15213 "You can not open, save or delete your page layout, as IndexedDB is not "
15214 "working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not "
15215 "configured for this."
15216 msgstr ""
15218 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:711
15219 #, fuzzy, php-format
15220 #| msgid "Table %s already exists!"
15221 msgctxt ""
15222 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
15223 msgid "Table %s already exists!"
15224 msgstr "Tablica %s užo isnuje!"
15226 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:713 src/InsertEdit.php:272
15227 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:50
15228 msgid "Hide"
15229 msgstr "Schavać"
15231 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:717
15232 #, fuzzy
15233 #| msgid "Binary"
15234 msgctxt "Month name"
15235 msgid "January"
15236 msgstr "Dvajkovy"
15238 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:718
15239 msgctxt "Month name"
15240 msgid "February"
15241 msgstr ""
15243 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:719
15244 #, fuzzy
15245 #| msgid "Mar"
15246 msgctxt "Month name"
15247 msgid "March"
15248 msgstr "Sak"
15250 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:720
15251 #, fuzzy
15252 #| msgid "Apr"
15253 msgctxt "Month name"
15254 msgid "April"
15255 msgstr "Kra"
15257 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:721
15258 #, fuzzy
15259 #| msgid "May"
15260 msgctxt "Month name"
15261 msgid "May"
15262 msgstr "Tra"
15264 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:722
15265 #, fuzzy
15266 #| msgid "Jun"
15267 msgctxt "Month name"
15268 msgid "June"
15269 msgstr "Čer"
15271 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:723
15272 #, fuzzy
15273 #| msgid "Jul"
15274 msgctxt "Month name"
15275 msgid "July"
15276 msgstr "Lip"
15278 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:724
15279 #, fuzzy
15280 #| msgid "Aug"
15281 msgctxt "Month name"
15282 msgid "August"
15283 msgstr "Žni"
15285 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:725
15286 msgctxt "Month name"
15287 msgid "September"
15288 msgstr ""
15290 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:726
15291 #, fuzzy
15292 #| msgid "Oct"
15293 msgctxt "Month name"
15294 msgid "October"
15295 msgstr "Kas"
15297 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:727
15298 msgctxt "Month name"
15299 msgid "November"
15300 msgstr ""
15302 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:728
15303 msgctxt "Month name"
15304 msgid "December"
15305 msgstr ""
15307 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:729 src/Util.php:497
15308 #, fuzzy
15309 #| msgid "Jan"
15310 msgctxt "Short month name for January"
15311 msgid "Jan"
15312 msgstr "Stu"
15314 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:730 src/Util.php:498
15315 #, fuzzy
15316 #| msgid "Feb"
15317 msgctxt "Short month name for February"
15318 msgid "Feb"
15319 msgstr "Lut"
15321 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:731 src/Util.php:499
15322 #, fuzzy
15323 #| msgid "Mar"
15324 msgctxt "Short month name for March"
15325 msgid "Mar"
15326 msgstr "Sak"
15328 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:732 src/Util.php:500
15329 #, fuzzy
15330 #| msgid "Apr"
15331 msgctxt "Short month name for April"
15332 msgid "Apr"
15333 msgstr "Kra"
15335 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:733 src/Util.php:501
15336 #, fuzzy
15337 #| msgid "May"
15338 msgctxt "Short month name for May"
15339 msgid "May"
15340 msgstr "Tra"
15342 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:734 src/Util.php:502
15343 #, fuzzy
15344 #| msgid "Jun"
15345 msgctxt "Short month name for June"
15346 msgid "Jun"
15347 msgstr "Čer"
15349 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:735 src/Util.php:503
15350 #, fuzzy
15351 #| msgid "Jul"
15352 msgctxt "Short month name for July"
15353 msgid "Jul"
15354 msgstr "Lip"
15356 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:736 src/Util.php:504
15357 #, fuzzy
15358 #| msgid "Aug"
15359 msgctxt "Short month name for August"
15360 msgid "Aug"
15361 msgstr "Žni"
15363 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:737 src/Util.php:505
15364 #, fuzzy
15365 #| msgid "Sep"
15366 msgctxt "Short month name for September"
15367 msgid "Sep"
15368 msgstr "Vier"
15370 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:738 src/Util.php:506
15371 #, fuzzy
15372 #| msgid "Oct"
15373 msgctxt "Short month name for October"
15374 msgid "Oct"
15375 msgstr "Kas"
15377 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:739 src/Util.php:507
15378 #, fuzzy
15379 #| msgid "Nov"
15380 msgctxt "Short month name for November"
15381 msgid "Nov"
15382 msgstr "Lis"
15384 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:740 src/Util.php:508
15385 #, fuzzy
15386 #| msgid "Dec"
15387 msgctxt "Short month name for December"
15388 msgid "Dec"
15389 msgstr "Śn"
15391 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:748 src/Util.php:511
15392 #, fuzzy
15393 #| msgctxt "Short week day name"
15394 #| msgid "Sun"
15395 msgctxt "Short week day name for Sunday"
15396 msgid "Sun"
15397 msgstr "Ndz"
15399 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:749 src/Util.php:512
15400 #, fuzzy
15401 #| msgid "Mon"
15402 msgctxt "Short week day name for Monday"
15403 msgid "Mon"
15404 msgstr "Pan"
15406 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:750 src/Util.php:513
15407 #, fuzzy
15408 #| msgid "Tue"
15409 msgctxt "Short week day name for Tuesday"
15410 msgid "Tue"
15411 msgstr "Aŭt"
15413 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:751 src/Util.php:514
15414 #, fuzzy
15415 #| msgid "Wed"
15416 msgctxt "Short week day name for Wednesday"
15417 msgid "Wed"
15418 msgstr "Sier"
15420 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:752 src/Util.php:515
15421 #, fuzzy
15422 #| msgid "Thu"
15423 msgctxt "Short week day name for Thursday"
15424 msgid "Thu"
15425 msgstr "Cač"
15427 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:753 src/Util.php:516
15428 #, fuzzy
15429 #| msgid "Fri"
15430 msgctxt "Short week day name for Friday"
15431 msgid "Fri"
15432 msgstr "Piat"
15434 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:754 src/Util.php:517
15435 #, fuzzy
15436 #| msgid "Sat"
15437 msgctxt "Short week day name for Saturday"
15438 msgid "Sat"
15439 msgstr "Sub"
15441 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:755
15442 #, fuzzy
15443 #| msgid "Sun"
15444 msgctxt "Minimal week day name for Sunday"
15445 msgid "Su"
15446 msgstr "Ndz"
15448 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:756
15449 #, fuzzy
15450 #| msgid "Mon"
15451 msgctxt "Minimal week day name for Monday"
15452 msgid "Mo"
15453 msgstr "Pan"
15455 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:757
15456 #, fuzzy
15457 #| msgid "Tue"
15458 msgctxt "Minimal week day name for Tuesday"
15459 msgid "Tu"
15460 msgstr "Aŭt"
15462 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:758
15463 #, fuzzy
15464 #| msgid "Wed"
15465 msgctxt "Minimal week day name for Wednesday"
15466 msgid "We"
15467 msgstr "Sier"
15469 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:759
15470 #, fuzzy
15471 #| msgid "Thu"
15472 msgctxt "Minimal week day name for Thursday"
15473 msgid "Th"
15474 msgstr "Cač"
15476 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:760
15477 #, fuzzy
15478 #| msgid "Fri"
15479 msgctxt "Minimal week day name for Friday"
15480 msgid "Fr"
15481 msgstr "Piat"
15483 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:761
15484 #, fuzzy
15485 #| msgid "Sat"
15486 msgctxt "Minimal week day name for Saturday"
15487 msgid "Sa"
15488 msgstr "Sub"
15490 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:762
15491 #, fuzzy
15492 #| msgid "Wiki"
15493 msgctxt "Column header for week of the year in calendar"
15494 msgid "Wk"
15495 msgstr "Wiki"
15497 #. l10n: DO NOT TRANSLATE! Use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
15498 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:764
15499 #, fuzzy
15500 msgctxt "The month-year order in a calendar"
15501 msgid "calendar-month-year"
15502 msgstr "calendar-month-year"
15504 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:765
15505 #, fuzzy
15506 #| msgid "None"
15507 msgctxt "Year suffix for calendar, \"none\" is empty"
15508 msgid "none"
15509 msgstr "Nijakaja"
15511 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:766
15512 #, fuzzy
15513 #| msgid "Time"
15514 msgctxt "A specific point in the day, as shown on a clock"
15515 msgid "Time"
15516 msgstr "Čas"
15518 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:767
15519 msgctxt "Unit of time"
15520 msgid "Hour"
15521 msgstr ""
15523 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:768
15524 #, fuzzy
15525 #| msgid "in use"
15526 msgctxt "Unit of time"
15527 msgid "Minute"
15528 msgstr "vykarystoŭvajecca"
15530 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:769
15531 #, fuzzy
15532 #| msgid "per second"
15533 msgctxt "Unit of time"
15534 msgid "Second"
15535 msgstr "u sekundu"
15537 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:770
15538 #, fuzzy
15539 #| msgid "seconds"
15540 msgctxt "Unit of time"
15541 msgid "Millisecond"
15542 msgstr "u sekundu"
15544 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:771
15545 #, fuzzy
15546 #| msgid "per second"
15547 msgctxt "Unit of time"
15548 msgid "Microsecond"
15549 msgstr "u sekundu"
15551 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:772
15552 #, fuzzy
15553 #| msgid "Time"
15554 msgctxt "The time zone for a time of day"
15555 msgid "Time zone"
15556 msgstr "Čas"
15558 #. l10n: Display text for previous month link in calendar
15559 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:776
15560 #, fuzzy
15561 #| msgid "Previous"
15562 msgctxt "Previous month"
15563 msgid "Prev"
15564 msgstr "Papiaredniaja staronka"
15566 #. l10n: Display text for next month link in calendar
15567 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:778
15568 #, fuzzy
15569 #| msgid "Next"
15570 msgctxt "Next month"
15571 msgid "Next"
15572 msgstr "Nastupnaja staronka"
15574 #. l10n: Display text for current month link in calendar
15575 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:780
15576 #, fuzzy
15577 #| msgid "Total"
15578 msgid "Today"
15579 msgstr "Ahułam"
15581 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:783
15582 msgid "This field is required"
15583 msgstr ""
15585 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:784
15586 #, fuzzy
15587 #| msgid "Use text field"
15588 msgid "Please fix this field"
15589 msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
15591 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:785
15592 #, fuzzy
15593 #| msgid "%d is not valid row number."
15594 msgid "Please enter a valid email address"
15595 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
15597 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:786
15598 #, fuzzy
15599 #| msgid "%d is not valid row number."
15600 msgid "Please enter a valid URL"
15601 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
15603 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:787
15604 #, fuzzy
15605 #| msgid "%d is not valid row number."
15606 msgid "Please enter a valid date"
15607 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
15609 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:788
15610 #, fuzzy
15611 #| msgid "%d is not valid row number."
15612 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
15613 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
15615 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:789
15616 #, fuzzy
15617 #| msgid "%d is not valid row number."
15618 msgid "Please enter a valid number"
15619 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
15621 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:790
15622 #, fuzzy
15623 #| msgid "%d is not valid row number."
15624 msgid "Please enter a valid credit card number"
15625 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
15627 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:791
15628 #, fuzzy
15629 #| msgid "%d is not valid row number."
15630 msgid "Please enter only digits"
15631 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
15633 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:792
15634 #, fuzzy
15635 #| msgid "%d is not valid row number."
15636 msgid "Please enter the same value again"
15637 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
15639 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:793
15640 msgid "Please enter no more than {0} characters"
15641 msgstr ""
15643 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:794
15644 #, fuzzy
15645 #| msgid "%d is not valid row number."
15646 msgid "Please enter at least {0} characters"
15647 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
15649 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:795
15650 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
15651 msgstr ""
15653 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:796
15654 #, fuzzy
15655 #| msgid "%d is not valid row number."
15656 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
15657 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
15659 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:797
15660 #, fuzzy
15661 #| msgid "%d is not valid row number."
15662 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
15663 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
15665 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:798
15666 #, fuzzy
15667 #| msgid "%d is not valid row number."
15668 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
15669 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
15671 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:799
15672 #, fuzzy
15673 #| msgid "%d is not valid row number."
15674 msgid "Please enter a valid date or time"
15675 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
15677 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:800
15678 #, fuzzy
15679 #| msgid "%d is not valid row number."
15680 msgid "Please enter a valid HEX input"
15681 msgstr "%d nie źjaŭlajecca karektnym numaram radka."
15683 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
15684 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:802
15685 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
15686 msgstr ""
15688 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:805
15689 msgid ""
15690 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
15691 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
15692 msgstr ""
15694 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:810
15695 msgid ""
15696 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size."
15697 msgstr ""
15699 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:812
15700 #, php-format
15701 msgid "%s of %s"
15702 msgstr ""
15704 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:813
15705 #, php-format
15706 msgid "%s/sec."
15707 msgstr ""
15709 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:814
15710 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15711 msgstr ""
15713 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:815
15714 msgid "About %SEC sec. remaining."
15715 msgstr ""
15717 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:816
15718 msgid "The file is being processed, please be patient."
15719 msgstr ""
15721 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:817
15722 #, fuzzy
15723 #| msgid "Format of imported file"
15724 msgid "Uploading your import file…"
15725 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
15727 #: src/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:819
15728 msgid ""
15729 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15730 "not available."
15731 msgstr ""
15733 #: src/Controllers/NavigationController.php:38
15734 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
15735 msgstr ""
15737 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:27
15738 #: src/Normalization.php:219
15739 #, fuzzy
15740 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15741 msgid "Select one…"
15742 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
15744 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:28
15745 #: src/Normalization.php:220
15746 #, fuzzy
15747 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15748 msgid "No such column"
15749 msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
15751 #: src/Controllers/Normalization/GetColumnsController.php:33
15752 #: src/Normalization.php:224 src/Types.php:696
15753 #, fuzzy
15754 #| msgid "Lines terminated by"
15755 msgctxt "string types"
15756 msgid "String"
15757 msgstr "Radki padzielenyja"
15759 #: src/Controllers/Operations/Database/CollationController.php:44
15760 #: src/Controllers/Operations/TableController.php:276
15761 msgid "No collation provided."
15762 msgstr ""
15764 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:82
15765 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
15766 msgstr ""
15768 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:165
15769 #, fuzzy, php-format
15770 #| msgid "Database %s has been renamed to %s."
15771 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
15772 msgstr "Baza dadzienych %s była pierajmienavanaja ŭ %s"
15774 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:179
15775 #, fuzzy, php-format
15776 #| msgid "Database %s has been copied to %s."
15777 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
15778 msgstr "Baza dadzienych %s była skapijavanaja ŭ %s"
15780 #: src/Controllers/Operations/DatabaseController.php:282
15781 #, fuzzy, php-format
15782 #| msgid ""
15783 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
15784 #| "To find out why click %shere%s."
15785 msgid ""
15786 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
15787 msgstr ""
15788 "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. Kab "
15789 "vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
15791 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:87
15792 #, fuzzy
15793 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
15794 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
15795 msgstr "Dakumentacyja pa phpMyAdmin"
15797 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:88
15798 msgid "Paste it to your config.inc.php"
15799 msgstr ""
15801 #: src/Controllers/Preferences/ManageController.php:138
15802 #, fuzzy
15803 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
15804 msgid "Could not import configuration"
15805 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
15807 #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:47
15808 #, fuzzy
15809 #| msgid "Internal relation added"
15810 msgid "Two-factor authentication has been removed."
15811 msgstr "Unutranaja suviaź dadadzienaja"
15813 #: src/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:60
15814 #, fuzzy
15815 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
15816 msgid "Two-factor authentication has been configured."
15817 msgstr "U kanfihuracyi vyznačany niekarektny metad aŭtentyfikacyi:"
15819 #: src/Controllers/SchemaExportController.php:36
15820 #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:44
15821 #: src/ResponseRenderer.php:492
15822 #, fuzzy
15823 #| msgid "Routines"
15824 msgid "Missing parameter:"
15825 msgstr "Pracedury"
15827 #: src/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:81
15828 #, php-format
15829 msgid "Database %1$s has been created."
15830 msgstr "Baza dadzienych %1$s stvoranaja."
15832 #: src/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:86
15833 #, fuzzy, php-format
15834 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
15835 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
15836 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
15837 msgstr[0] "%s bazaŭ dadzienych byli paśpiachova vydalenyja."
15838 msgstr[1] "%s bazaŭ dadzienych byli paśpiachova vydalenyja."
15839 msgstr[2] "%s bazaŭ dadzienych byli paśpiachova vydalenyja."
15841 #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:47
15842 #, fuzzy, php-format
15843 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15844 msgid "The account %s@%s has been successfully locked."
15845 msgstr "Vybranyja karystalniki byli paśpiachova vydalenyja."
15847 #: src/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:47
15848 #, fuzzy, php-format
15849 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15850 msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked."
15851 msgstr "Vybranyja karystalniki byli paśpiachova vydalenyja."
15853 #: src/Controllers/Server/PrivilegesController.php:130
15854 msgid ""
15855 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
15856 "password, 'Change password' tab should be used."
15857 msgstr ""
15859 #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:43
15860 #, php-format
15861 msgid "Thread %s was successfully killed."
15862 msgstr "Patok %s byŭ paśpiachova spynieny."
15864 #: src/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:49
15865 #, php-format
15866 msgid ""
15867 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15868 msgstr "phpMyAdmin nia moža spynić praces %s. Napeŭna, jon užo spynieny."
15870 #: src/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:92
15871 #, fuzzy
15872 #| msgid "Statements"
15873 msgid "Other statements"
15874 msgstr "Vyrazy"
15876 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:131
15877 msgid "Received"
15878 msgstr "Atrymana"
15880 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:136
15881 msgid "Sent"
15882 msgstr "Adpraŭlena"
15884 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:173
15885 #, fuzzy
15886 #| msgid "max. concurrent connections"
15887 msgid "Max. concurrent connections"
15888 msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
15890 #: src/Controllers/Server/Status/StatusController.php:179
15891 msgid "Failed attempts"
15892 msgstr "Niaŭdałych sprobaŭ"
15894 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:222
15895 msgid ""
15896 "The number of connections that were aborted because the client died without "
15897 "closing the connection properly."
15898 msgstr ""
15900 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:225
15901 #, fuzzy
15902 #| msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
15903 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
15904 msgstr "Kolkaść synchranizavynych zapisaŭ, zroblenych u łog-fajł."
15906 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:227
15907 msgid ""
15908 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
15909 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
15910 "statements from the transaction."
15911 msgstr ""
15912 "Kolkaść tranzakcyjaŭ, jakija vykarystoŭvali časovy dvajkovy keš zapytaŭ, ale "
15913 "jakija pieravysili značeńnie binlog_cache_size i vykarystoŭvali časovy fajł "
15914 "dla zachoŭvańnia vyrazaŭ tranzakcyi."
15916 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:231
15917 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
15918 msgstr ""
15919 "Kolkaść tranzakcyjaŭ, jakija vykarystoŭvali časovy dvajkovy keš zapytaŭ."
15921 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:232
15922 msgid ""
15923 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
15924 msgstr ""
15926 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:234
15927 msgid ""
15928 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
15929 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
15930 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
15931 "based instead of disk-based."
15932 msgstr ""
15933 "Kolkaść časovych tablic na dysku, stvoranych aŭtamatyčna serveram padčas "
15934 "vykanańnia vyrazaŭ. Kali lik Created_tmp_disk_tables vialiki, vy možacie "
15935 "pavialičyć značeńnie tmp_table_size, kab časovyja tablicy zachoŭvalisia ŭ "
15936 "pamiaci, a nie na dysku."
15938 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:240
15939 msgid "How many temporary files mysqld has created."
15940 msgstr "Kolkaść časovych fajłaŭ, stvoranych mysqld."
15942 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:242
15943 msgid ""
15944 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
15945 "while executing statements."
15946 msgstr ""
15947 "Kolkaść časovych tablic, raźmieščanych u pamiaci, jakija byli aŭtamatyčna "
15948 "stvoranyja serveram padčas vykanańnia vyrazaŭ."
15950 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:246
15951 msgid ""
15952 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
15953 "(probably duplicate key)."
15954 msgstr ""
15955 "Kolkaść radkoŭ, zapisanych z INSERT DELAYED, z-za jakich adbylisia peŭnyja "
15956 "pamyłki (peŭna, dublavanyja klučy)."
15958 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250
15959 msgid ""
15960 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
15961 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
15962 msgstr ""
15963 "Kolkaść apracoŭnikaŭ patokaŭ INSERT DELAYED, jakija vykarystoŭvajucca. "
15964 "Kožnaja tablica, na jakoj vykonvajecca INSERT DELAYED atrymlivaje svoj "
15965 "ułasny patok."
15967 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:254
15968 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
15969 msgstr "Kolkaść zapisanych INSERT DELAYED radkoŭ."
15971 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255
15972 msgid "The number of executed FLUSH statements."
15973 msgstr "Kolkaść vykananych FLUSH-vyrazaŭ."
15975 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
15976 msgid "The number of internal COMMIT statements."
15977 msgstr "Kolkaść unutranych COMMIT-vyrazaŭ."
15979 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:257
15980 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
15981 msgstr "Kolkaść razoŭ vydaleńnia radka z tablicy."
15983 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:259
15984 msgid ""
15985 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
15986 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
15987 "indicates the number of time tables have been discovered."
15988 msgstr ""
15989 "Server MySQL moža zapytacca mašynu zachavańnia dadzienych NDB Cluster, ci "
15990 "viedaje jana tablicu z dadzienym imiem. Heta nazyvajecca vyśviatleńniem. "
15991 "Handler_discover pakazvaje kolkaść vyśviatleńniaŭ tablic."
15993 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:265
15994 msgid ""
15995 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
15996 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
15997 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
15998 msgstr ""
15999 "Kolkaść razoŭ pieršy zapis byŭ pračytany z indeksu. Kali hetaje značeńnie "
16000 "vialikaje, serveru rekamendujecca rabić vialikuju kolkaść paŭnaindeksavych "
16001 "skanavańniaŭ; naprykład, SELECT col1 FROM foo, uličvajučy, što col1 "
16002 "indeksavanaja."
16004 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271
16005 msgid ""
16006 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
16007 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
16008 msgstr ""
16009 "Kolkaść zapytaŭ na čytańnie radka z vykarystańniem kluča. Kali jana "
16010 "vialikaja, heta dobraja prykmieta taho, što zapyty i tablicy dobra "
16011 "indeksavanyja."
16013 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:276
16014 msgid ""
16015 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
16016 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
16017 "if you are doing an index scan."
16018 msgstr ""
16019 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia nastupny radok u klučavym paradku. Jana "
16020 "pavialičvajecca, kali vykonvajecca zapyt na indeksavanuju kalonku z šeraham "
16021 "abmiežavańniaŭ abo kali adbyvajecca skanavańnie indeksaŭ."
16023 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
16024 msgid ""
16025 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
16026 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
16027 msgstr ""
16028 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia papiaredni radok u klučavym paradku. Hety metad "
16029 "čytańnia vykarystoŭvajecca pieravažna dla aptymizacyi ORDER BY … DESC."
16031 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:285
16032 msgid ""
16033 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
16034 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
16035 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
16036 "you have joins that don't use keys properly."
16037 msgstr ""
16038 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia radka fiksavanaj pazycyi. Jana vialikaja, kali "
16039 "vykonvajecca šmat zapytaŭ, jakija patrabujuć sartavańnie vynikaŭ. Mahčyma, "
16040 "prysutničaje šmat zapytaŭ, jakija patrabujuć ad MySQL pierahlad tablicy "
16041 "całkam abo vykonvajucca ab'jadnańni, jakija niapravilna vykarystoŭvajuć "
16042 "klučy."
16044 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
16045 msgid ""
16046 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
16047 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
16048 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
16049 "advantage of the indexes you have."
16050 msgstr ""
16051 "Kolkaść zapytaŭ čytańnia nastupnaha radka ŭ fajle dadzienych. Jana "
16052 "vialikaja, kali vykonvajecca šmat prahladaŭ tablicy. U ahulnym vypadku heta "
16053 "aznačaje, što tablicy indeksavanyja niapravilna abo zapyty nie napisanyja "
16054 "tak, kab vykarystoŭvać pieravahi indeksaŭ."
16056 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
16057 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
16058 msgstr "Kolkaść unutranych vyrazaŭ ROLLBACK."
16060 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:299
16061 msgid "The number of requests to update a row in a table."
16062 msgstr "Kolkaść zapytaŭ abnaŭleńnia radka ŭ tablicy."
16064 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:300
16065 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
16066 msgstr "Kolkaść zapytaŭ ustaŭki radka ŭ tablicu."
16068 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
16069 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
16070 msgstr ""
16071 "Kolkaść staronak, jakija ŭtrymlivajuć dadzienyja (źmienienych abo "
16072 "niaźmienienych)."
16074 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:302
16075 msgid "The number of pages currently dirty."
16076 msgstr "Kolkaść źmienienych staronak."
16078 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
16079 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
16080 msgstr "Kolkaść staronak bufernaha pułu, na jakija byŭ atrymany zapyt na skid."
16082 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:306
16083 msgid "The number of free pages."
16084 msgstr "Kolkaść volnych staronak."
16086 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:308
16087 msgid ""
16088 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
16089 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
16090 "reason."
16091 msgstr ""
16092 "Kolkaść staronak, jakija ŭtrymlivajucca ŭ bufernym pule InnoDB. Heta "
16093 "staronki, jakija ŭ biahučy momant čytajucca ci zapisvajucca abo jakija nia "
16094 "mohuć być skinutyja ci vydalenyja z-za peŭnaj pryčyny."
16096 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:313
16097 msgid ""
16098 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
16099 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
16100 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
16101 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
16102 msgstr ""
16103 "Kolkaść zaniatych staronak tamu, što jany byli vyznačanyja jak "
16104 "administrycyjnyja dadzienyja takija, jak blakavańnie radkoŭ abo adaptyŭny "
16105 "chešavany indeks. Hetaje značeńnie taksama moža być vyličanaje jak "
16106 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
16107 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
16109 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:319
16110 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
16111 msgstr "Ahulny pamier bufernaha pułu, u staronkach."
16113 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:321
16114 msgid ""
16115 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
16116 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
16117 msgstr ""
16118 "Kolkaść «vypadkovych» papiarednich čytańniaŭ, zroblenych InnoDB. Heta "
16119 "adbyvajecca, kali zapyt prahladaje značnuju častku tablicy, ale ŭ vypadkovym "
16120 "paradku."
16122 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:326
16123 msgid ""
16124 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
16125 "InnoDB does a sequential full table scan."
16126 msgstr ""
16127 "Kolkaść paśladoŭnych papiarednich čytańniaŭ, zroblenych InnoDB. Heta "
16128 "adbyvajecca, kali InnoDB vykonvaje paśladoŭny poŭny prahlad tablicy."
16130 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:329
16131 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
16132 msgstr "Kolkaść lagičnych zapytaŭ čytańnia, zroblenych InnoDB."
16134 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:331
16135 msgid ""
16136 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
16137 "and had to do a single-page read."
16138 msgstr ""
16139 "Kolkaść lagičnych čytańniaŭ, jakija InnoDB nie zmahła adnavić z bufernaha "
16140 "pułu, a tamu zrabiła adnastaronkavaje čytańnie."
16142 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
16143 msgid ""
16144 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
16145 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
16146 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
16147 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
16148 "properly, this value should be small."
16149 msgstr ""
16150 "Zvyčajna, zapisy ŭ buferny puł InnoDB, zroblenyja ŭ fonie. Adnak, kali "
16151 "nieabchodna pračytać abo stvaryć staronku i čystyja staronki adsutničajuć, "
16152 "nieabchočna pačakać, pakul peŭnyja staronki nia buduć skinutyja. Hety "
16153 "kamputar padličvaje kolkaść takich čakańniaŭ. Kali pamier buferu byŭ "
16154 "vyznačany pravilna, hetaje značeńnie musić być maleńkim."
16156 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
16157 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
16158 msgstr "Kolkaść zapisaŭ, zroblenych u buferny puł InnoDB."
16160 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:343
16161 msgid "The number of fsync() operations so far."
16162 msgstr "Kolkaść aperacyjaŭ fsync() na biahučy momant."
16164 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
16165 msgid "The current number of pending fsync() operations."
16166 msgstr "Biahučaja kolkaść aperacyjaŭ fsync(), jakija čakajuć vykanańnia."
16168 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
16169 msgid "The current number of pending reads."
16170 msgstr "Biahučaja kolkaść čytańniaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
16172 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:346
16173 msgid "The current number of pending writes."
16174 msgstr "Biahučaja kolkaść zapisaŭ, jakija čakajuć vykanańnia."
16176 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
16177 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
16178 msgstr "Kolkaść pračytanych na biahučy momant dadzienych, u bajtach."
16180 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:348
16181 msgid "The total number of data reads."
16182 msgstr "Ahulnaja kolkaść čytańniaŭ dadzienych."
16184 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:349
16185 msgid "The total number of data writes."
16186 msgstr "Ahulnaja kolkaść zapisaŭ dadzienych."
16188 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:350
16189 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
16190 msgstr "Kolkaść zapisanych na biahučy momant dadzienych, u bajtach."
16192 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:352
16193 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
16194 msgstr ""
16195 "Kolkaść padvojnych zapisaŭ, jakija byli vykananyja, i kolkaść staronak, "
16196 "jakija byli zapisanyja dla hetaj mety."
16198 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:354
16199 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
16200 msgstr ""
16201 "Kolkaść padvojnych zapisaŭ, jakija byli vykananyja, i kolkaść staronak, "
16202 "jakija byli zapisanyja dla hetaj mety."
16204 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:356
16205 msgid ""
16206 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
16207 "wait for it to be flushed before continuing."
16208 msgstr ""
16209 "Kolkaść vypadkaŭ čakańnia z-za taho, što bufer łogu byŭ zanadta mały, i tamu "
16210 "daviałosia čakać, pakul jon nie ačyścicca."
16212 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
16213 msgid "The number of log write requests."
16214 msgstr "Kolkaść zapisaŭ u łog."
16216 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
16217 msgid "The number of physical writes to the log file."
16218 msgstr "Kolkaść fizyčna vykananych zapisaŭ u łog-fajł."
16220 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
16221 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
16222 msgstr "Kolkaść synchranizavynych zapisaŭ, zroblenych u łog-fajł."
16224 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
16225 msgid "The number of pending log file fsyncs."
16226 msgstr "Kolkaść synchranizavańniaŭ łog-fajła, jakija čakajuć vykanańnia."
16228 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363
16229 msgid "Pending log file writes."
16230 msgstr "Kolkaść zapisaŭ u łog-fajł, jakija čakajuć vykanańnia."
16232 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364
16233 msgid "The number of bytes written to the log file."
16234 msgstr "Kolkaść bajtaŭ, zapisanych u łog-fajł."
16236 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
16237 msgid "The number of pages created."
16238 msgstr "Kolkaść stvoranych staronak."
16240 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:367
16241 msgid ""
16242 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
16243 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
16244 msgstr ""
16245 "Pamier zakampilavanaj staronki InnoDB (pa zmoŭčańni 16KB). Peŭnyja vieličyni "
16246 "vymiarajucca ŭ staronkach; pamier staronki dazvalaje chutka pieravieści jaho "
16247 "ŭ bajty."
16249 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371
16250 msgid "The number of pages read."
16251 msgstr "Kolkaść pračytanych staronak."
16253 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
16254 msgid "The number of pages written."
16255 msgstr "Kolkaść zapisanych staronak."
16257 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:373
16258 msgid "The number of row locks currently being waited for."
16259 msgstr ""
16260 "Kolkaść blakavańniaŭ radkoŭ, čakańnie jakich adbyvajecca na biahučy momant."
16262 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
16263 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
16264 msgstr "Siaredni čas atrymańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
16266 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
16267 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
16268 msgstr ""
16269 "Ahulny čas čakańnia atrymańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
16271 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
16272 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
16273 msgstr ""
16274 "Maksymalny čas atramańnia mahčymaści blakavańnia radku, u milisekundach."
16276 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
16277 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
16278 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali davodziłasia čakać blakavańnie radku."
16280 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378
16281 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
16282 msgstr "Kolkaść radkoŭ, vydalenych z tablic InnoDB."
16284 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
16285 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
16286 msgstr "Kolkaść radkoŭ, ustaŭlenych u tablicy InnoDB."
16288 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
16289 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
16290 msgstr "Kolkaś radkoŭ, pračytanych z tablic InnoDB."
16292 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
16293 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
16294 msgstr "Kolkaść radkoŭ, abnoŭlenych u tablicach InnoDB."
16296 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
16297 msgid ""
16298 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
16299 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
16300 msgstr ""
16301 "Kolkaść blokaŭ u kešy klučoŭ, jakija byli źmienienyja, ale jašče nie byli "
16302 "skinutyja na dysk. Vykarystoŭvajecca jak značeńnie Not_flushed_key_blocks."
16304 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
16305 msgid ""
16306 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
16307 "determine how much of the key cache is in use."
16308 msgstr ""
16309 "Kolkaść niavykarystanych blokaŭ u kešy klučoŭ. Hetaje značeńnie možna "
16310 "vykarystoŭvać dla vyznačeńnia stupieni vykarystańnia kešu klučoŭ."
16312 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392
16313 msgid ""
16314 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
16315 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
16316 "one time."
16317 msgstr ""
16318 "Kolkaść vykarystanych blokaŭ u kešy klučoŭ. Hetaje značeńnie z dastatkovaj "
16319 "stupieńniu peŭnaści śviedčyć pra maksymalnuju za ŭvieś čas kolkaść blokaŭ, "
16320 "jakija vykarastoŭvalisia adnačasova."
16322 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:396
16323 #, fuzzy
16324 #| msgid "Format of imported file"
16325 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
16326 msgstr "Farmat impartavanaha fajła"
16328 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
16329 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
16330 msgstr "Kolkaść zapytaŭ na čytańnie bloku klučoŭ z kešu."
16332 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
16333 msgid ""
16334 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
16335 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
16336 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
16337 msgstr ""
16338 "Kolkaść fizyčnych čytańniaŭ bloku klučoŭ z dyska. Kali značeńnie Key_reads "
16339 "vialikaje, značeńnie key_buffer_size, vidać, vielmi małoje. Kolkaść "
16340 "promachaŭ u keš možna vyličyć jak Key_reads/Key_read_requests."
16342 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405
16343 msgid ""
16344 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
16345 "requests (calculated value)"
16346 msgstr ""
16348 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:407
16349 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
16350 msgstr "Kolkaść zapytaŭ na zapis bloku klučoŭ u keš."
16352 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
16353 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
16354 msgstr "Kolkaść fizyčnych zapisaŭ bloku klučoŭ na dysk."
16356 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
16357 msgid ""
16358 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
16359 msgstr ""
16361 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:411
16362 msgid ""
16363 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
16364 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
16365 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
16366 msgstr ""
16367 "Ahulny košt apošniaha zkampilavanaha zapytu, padličanaha aptymizataram "
16368 "zapytaŭ. Karysna dla paraŭnańnia roznych sposabaŭ realizacyi adnaho zapytu. "
16369 "Značeńnie pa zmoŭčańni 0 aznačaje, što nivodny zapyt jašče nia byŭ "
16370 "zkampilavany."
16372 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417
16373 msgid ""
16374 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
16375 "the server started."
16376 msgstr ""
16378 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:419
16379 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
16380 msgstr "Kolkaść radkoŭ dla zapisu, adkładzienych zapytami INSERT DELAYED."
16382 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421
16383 #, fuzzy
16384 #| msgid ""
16385 #| "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
16386 #| "table cache value is probably too small."
16387 msgid ""
16388 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
16389 "table_open_cache value is probably too small."
16390 msgstr ""
16391 "Kolkaść tablic, jakija byli adkrytyja. Kali adkrytyja tablicy vialikija, "
16392 "značeńnie kešu tablic imavierna vielmi małoje."
16394 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
16395 msgid "The number of files that are open."
16396 msgstr "Kolkaść adkrytych fajłaŭ."
16398 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:425
16399 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
16400 msgstr ""
16401 "Kolkaść adkrytych patokaŭ (vykarystoŭvajucca pieravažna dla łahavańnia)."
16403 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
16404 msgid "The number of tables that are open."
16405 msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
16407 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:428
16408 msgid ""
16409 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
16410 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
16411 "statement."
16412 msgstr ""
16414 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
16415 msgid "The amount of free memory for query cache."
16416 msgstr "Kolkaść volnaj pamiaci dla kešu zapytaŭ."
16418 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
16419 msgid "The number of cache hits."
16420 msgstr "Kolkaść zvarotaŭ da kešu."
16422 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:434
16423 msgid "The number of queries added to the cache."
16424 msgstr "Kolkaść zapytaŭ, jakija byli dadanyja ŭ keš."
16426 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:436
16427 msgid ""
16428 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
16429 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
16430 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
16431 "decide which queries to remove from the cache."
16432 msgstr ""
16433 "Kołkaść zapytaŭ, jakija byli vydalenyja z kešu, kab vyzvalić pamiać dla "
16434 "kešavańnia novych zapytaŭ. Hetyja źviestki mohuć dapamahčy vyznačyć pamier "
16435 "kešu zapytaŭ. Keš zapytaŭ vykarystoŭvaje statehiju elementa, jaki "
16436 "vykarystoŭvaŭsia najmienš (LRU) dla vyznačeńnia, jakija zapyty treba vydalać "
16437 "z kešu."
16439 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443
16440 msgid ""
16441 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
16442 "query_cache_type setting)."
16443 msgstr ""
16444 "Kolkaść niekešavalnych zapytaŭ (niekešavalnych abo niekešavanych z-za "
16445 "značeńnia dyrektyvy query_cache_type)."
16447 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:445
16448 msgid "The number of queries registered in the cache."
16449 msgstr "Kolkaść zapytaŭ, jakija prysutničajuć u kešy."
16451 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:446
16452 msgid "The total number of blocks in the query cache."
16453 msgstr "Ahulnaja kolkaść blokaŭ u kešy zapytyŭ."
16455 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
16456 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
16457 msgstr "Stan abaronienaj ad pamyłak replikacyi (jašče nie realizavanaja)."
16459 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
16460 msgid ""
16461 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
16462 "should carefully check the indexes of your tables."
16463 msgstr ""
16464 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija nie vykarystoŭviajuć indeksy. Kali hetaje "
16465 "značeńnie nia roŭnaje 0, varta pravieryć indeksy ŭ tablicach."
16467 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
16468 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
16469 msgstr ""
16470 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija vykarystoŭvali pošuk pa mascy ŭ metavaj "
16471 "tablicy."
16473 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:454
16474 msgid ""
16475 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
16476 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
16477 msgstr ""
16478 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ biez vykarystańnia klučoŭ, jakija praviarali najaŭnaść "
16479 "kluča paśla kožnaha radka. (Kali hetaje značeńnie nia roŭnaje 0, varta "
16480 "pravieryć indeksy ŭ tablicach.)"
16482 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459
16483 msgid ""
16484 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
16485 "critical even if this is big.)"
16486 msgstr ""
16487 "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija vykarystoŭvali spałučeńni paloŭ u pieršaj "
16488 "tablicy. (Zvyčajna nie krytyčna, navat kali hetaje značeńnie vialikaje.)"
16490 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:462
16491 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
16492 msgstr "Kolkaść ab'jadnańniaŭ, jakija praviali poŭny prahlad pieršaj tablicy."
16494 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
16495 #, fuzzy
16496 #| msgid ""
16497 #| "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
16498 msgid ""
16499 "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread."
16500 msgstr ""
16501 "Kolkaść časovych tablic, jakija ŭ biahučy momant adkrytyja zaležnym SQL-"
16502 "patokam."
16504 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
16505 #, fuzzy
16506 #| msgid ""
16507 #| "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread "
16508 #| "has retried transactions."
16509 msgid ""
16510 "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has "
16511 "retried transactions."
16512 msgstr ""
16513 "Ahulnaja (ad zahruzki) kolkaść razoŭ, kali zaležny SQL-patok replikacyi "
16514 "paŭtaraŭ tranzakcyi."
16516 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:467
16517 #, fuzzy
16518 #| msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
16519 msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary."
16520 msgstr ""
16521 "Hetaje značeńnie roŭnaje \"ON\", kali server źjaŭlajecca zaležnym i "
16522 "padłučanym da servera, jaki jaho kantraluje."
16524 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469
16525 msgid ""
16526 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
16527 "create."
16528 msgstr ""
16529 "Kolkaść patokaŭ, jakim spatrebiłasia bolš za slow_launch_time sekundaŭ dla "
16530 "stvareńnia."
16532 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:471
16533 msgid ""
16534 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
16535 msgstr ""
16536 "Kolkaść zapytaŭ, na vykanantnie jakich spatrebiłasia bolš, čym "
16537 "long_query_time sekundaŭ."
16539 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
16540 msgid ""
16541 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
16542 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
16543 "system variable."
16544 msgstr ""
16545 "Kolkaść prachodaŭ, jakija byli zroblenyja algarytmam sartavańnia. Kali "
16546 "hetaje značeńnie vialikaje, varta razhledzić pavieličeńnie značeńnia "
16547 "systemnaj źmiennaj sort_buffer_size."
16549 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:477
16550 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
16551 msgstr ""
16552 "Kolkaść sartavańniaŭ, jakija byli zroblenyja z vykarystańniem niekalkich "
16553 "słupkoŭ."
16555 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
16556 msgid "The number of sorted rows."
16557 msgstr "Kolkaść adsartavanych radkoŭ."
16559 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479
16560 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
16561 msgstr "Kolkaść sartavańniaŭ, jakija byli zroblenyja padčas prahladu tablicy."
16563 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:480
16564 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
16565 msgstr "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy było zroblenaje imhnienna."
16567 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
16568 msgid ""
16569 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
16570 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
16571 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
16572 "tables or use replication."
16573 msgstr ""
16574 "Kolkaść razoŭ, kali blakavańnie tablicy niemahčyma było ažyćciavić imhnienna "
16575 "i peŭny čas pajšoŭ na čakańnie. Kali hetaje značeńnie vialikaje, i isnujuć "
16576 "prablemy z pradukcyjnaściu, varta spačatku aptymizavać zapyty, a paśla abo "
16577 "padzialić tablicu abo tablicy, abo vykarystoŭvać replikacyju."
16579 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:488
16580 msgid ""
16581 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
16582 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
16583 "raise your thread_cache_size."
16584 msgstr ""
16585 "Kolkaść patokaŭ u kešy patokaŭ. Stupień traplańnia ŭ keš moža być vyličanaja "
16586 "jak Threads_created/Connections. Kali hetaje značeńnie pafarbavanaje ŭ "
16587 "čyrvony koler, varta pavialičyć značeńnie thread_cache_size."
16589 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:492
16590 msgid "The number of currently open connections."
16591 msgstr "Kolkaść adkrytych na biahučy momant złučeńniaŭ."
16593 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
16594 msgid ""
16595 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
16596 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
16597 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
16598 "implementation.)"
16599 msgstr ""
16600 "Kolkaść patokaŭ, stvoranych dla kiravańnia złučeńniami. Kali značeńnie "
16601 "Threads_created vialikaje, mahčyma, varta pavialičyć značeńnie "
16602 "thread_cache_size. (Zvyčajna, heta nie daje jakoha-niebudź zaŭvažnaha "
16603 "pavieličeńnia pradukcyjnaści, kali prysutničaje dobraja realizacyja patokaŭ.)"
16605 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:500
16606 #, fuzzy
16607 #| msgid "Key cache"
16608 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
16609 msgstr "Keš klučoŭ"
16611 #: src/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:501
16612 msgid "The number of threads that are not sleeping."
16613 msgstr "Kolkaść patokaŭ, jakija nie źjaŭlajucca śpiačymi."
16615 #: src/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:53
16616 #, fuzzy
16617 #| msgid "The server is not responding"
16618 msgid "User groups management is not enabled."
16619 msgstr "Server nie adkazvaje"
16621 #: src/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:81
16622 msgid "Setting variable failed"
16623 msgstr ""
16625 #: src/Controllers/Setup/FormController.php:34
16626 msgid "Incorrect form specified!"
16627 msgstr ""
16629 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:43
16630 msgid ""
16631 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
16632 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
16633 msgstr ""
16635 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:48
16636 msgid ""
16637 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
16638 "to use a secure connection."
16639 msgstr ""
16641 #: src/Controllers/Setup/HomeController.php:52
16642 msgid "Insecure connection"
16643 msgstr ""
16645 #: src/Controllers/Setup/MainController.php:43
16646 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
16647 msgstr ""
16649 #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:44
16650 #, fuzzy
16651 #| msgid "No databases"
16652 msgid "Wrong data"
16653 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
16655 #: src/Controllers/Setup/ValidateController.php:51
16656 #, php-format
16657 msgid "Wrong data or no validation for %s"
16658 msgstr ""
16660 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:230 src/Sql.php:1047
16661 #, fuzzy, php-format
16662 #| msgid "Bookmark %s created"
16663 msgid "Bookmark %s has been created."
16664 msgstr "Zakładka %s stvoranaja"
16666 #: src/Controllers/Sql/SqlController.php:237
16667 #, fuzzy
16668 #| msgid "Bookmark %s created"
16669 msgid "Bookmark not created!"
16670 msgstr "Zakładka %s stvoranaja"
16672 #: src/Controllers/Table/AddFieldController.php:134
16673 #: src/Controllers/Table/IndexesController.php:141
16674 #: src/Controllers/Table/IndexRenameController.php:130
16675 #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:265
16676 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:214
16677 #, php-format
16678 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
16679 msgstr "Tablica %1$s była paśpiachova źmienienaja."
16681 #: src/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:35
16682 #: src/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:41
16683 #: src/Controllers/Table/ExportRowsController.php:31
16684 #, fuzzy
16685 #| msgid "No rows selected"
16686 msgid "No row selected."
16687 msgstr "Nivodny radok nia vybrany"
16689 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:65
16690 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:76
16691 msgid "No SQL query was set to fetch data."
16692 msgstr ""
16694 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:191
16695 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
16696 msgstr ""
16698 #: src/Controllers/Table/ChartController.php:269
16699 #, fuzzy
16700 #| msgid "No databases"
16701 msgid "No data to display"
16702 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
16704 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:58
16705 msgid "The database name is empty!"
16706 msgstr "Imia bazy dadzienych nie paznačanaje!"
16708 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:70
16709 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:45
16710 #, php-format
16711 msgid "'%s' database does not exist."
16712 msgstr ""
16714 #: src/Controllers/Table/CreateController.php:80
16715 #, php-format
16716 msgid "Table %s already exists!"
16717 msgstr "Tablica %s užo isnuje!"
16719 #: src/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:42
16720 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:38
16721 #: src/Controllers/Table/Structure/AbstractIndexController.php:34
16722 #: src/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:30
16723 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:37
16724 #: src/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:37
16725 #: src/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:51
16726 #: src/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:47
16727 #, fuzzy
16728 #| msgid "No rows selected"
16729 msgid "No column selected."
16730 msgstr "Nivodny radok nia vybrany"
16732 #: src/Controllers/Table/DropColumnController.php:67
16733 #, fuzzy, php-format
16734 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
16735 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
16736 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
16737 msgstr[0] "%s bazaŭ dadzienych byli paśpiachova vydalenyja."
16738 msgstr[1] "%s bazaŭ dadzienych byli paśpiachova vydalenyja."
16739 msgstr[2] "%s bazaŭ dadzienych byli paśpiachova vydalenyja."
16741 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:53
16742 msgid "Invalid table name"
16743 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
16745 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
16746 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:64
16747 #: src/Controllers/Transformation/WrapperController.php:71
16748 #, fuzzy
16749 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
16750 msgid "There is an issue with your request."
16751 msgstr "Kolkaść patokaŭ, jakija nie źjaŭlajucca śpiačymi."
16753 #: src/Controllers/Table/GetFieldController.php:79
16754 #: src/Database/Routines.php:1012 src/Import/Import.php:130
16755 #: src/InsertEdit.php:199 src/Sql.php:857
16756 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
16757 msgstr "MySQL viarnuła pusty vynik (to bok nul radkoŭ)."
16759 #: src/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:98
16760 #, fuzzy
16761 #| msgid "Has no effect in this MySQL version."
16762 msgid "No spatial column found for this SQL query."
16763 msgstr "Nie pracuje ŭ hetaj versii MySQL."
16765 #: src/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:64
16766 #: src/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:64
16767 #: src/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:64
16768 #: src/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:64
16769 #: src/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:64
16770 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
16771 msgstr ""
16773 #: src/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:33
16774 #: src/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:33
16775 #: src/Controllers/Table/Partition/DropController.php:33
16776 #: src/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:33
16777 #: src/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:33
16778 #: src/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:33
16779 #: src/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:33
16780 #, fuzzy
16781 #| msgid "The table name is empty!"
16782 msgid "The partition name must be a non-empty string."
16783 msgstr "Pustaja nazva tablicy!"
16785 #: src/Controllers/Table/RecentFavoriteController.php:35
16786 #, fuzzy
16787 #| msgid "Invalid table name"
16788 msgid "Invalid database or table name."
16789 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
16791 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:325
16792 #, fuzzy
16793 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
16794 msgid "Display column was successfully updated."
16795 msgstr "Patok %s byŭ paśpiachova spynieny."
16797 #: src/Controllers/Table/RelationController.php:359
16798 #, fuzzy
16799 #| msgid "Internal relation added"
16800 msgid "Internal relationships were successfully updated."
16801 msgstr "Unutranaja suviaź dadadzienaja"
16803 #: src/Controllers/Table/ReplaceController.php:182
16804 #, php-format
16805 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
16806 msgstr ""
16808 #: src/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:162
16809 #, fuzzy
16810 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
16811 msgid "The columns have been moved successfully."
16812 msgstr "Vybranyja karystalniki byli paśpiachova vydalenyja."
16814 #: src/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:257
16815 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:264
16816 #: src/Tracking/Tracking.php:779
16817 #, fuzzy
16818 #| msgid "Query type"
16819 msgid "Query error"
16820 msgstr "Typ zapytu"
16822 #: src/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:57
16823 #, php-format
16824 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
16825 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
16826 msgstr[0] ""
16827 msgstr[1] ""
16828 msgstr[2] ""
16830 #: src/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:209
16831 #, fuzzy, php-format
16832 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
16833 msgid ""
16834 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
16835 msgstr "Tablica %1$s była paśpiachova źmienienaja."
16837 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:94
16838 #, php-format
16839 msgid "Tracking of %s is activated."
16840 msgstr ""
16842 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:151
16843 msgid "SQL statements executed."
16844 msgstr ""
16846 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:205
16847 #, fuzzy
16848 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
16849 msgid "Tracking versions deleted successfully."
16850 msgstr "Vybranyja karystalniki byli paśpiachova vydalenyja."
16852 #: src/Controllers/Table/TrackingController.php:210
16853 #, fuzzy
16854 #| msgid "No rows selected"
16855 msgid "No versions selected."
16856 msgstr "Nivodny radok nia vybrany"
16858 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:189
16859 #, fuzzy
16860 #| msgid "Add a new User"
16861 msgid "Add trigger"
16862 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
16864 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:193
16865 #, fuzzy
16866 #| msgid "Add a new User"
16867 msgid "Edit trigger"
16868 msgstr "Dadać novaha karystalnika"
16870 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:235
16871 #, fuzzy, php-format
16872 #| msgid "No tables found in database."
16873 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
16874 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
16876 #: src/Controllers/Triggers/IndexController.php:276
16877 #, fuzzy, php-format
16878 #| msgid "No tables found in database."
16879 msgid ""
16880 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
16881 "%2$s."
16882 msgstr "U bazie dadzienych tablic nia vyjaŭlena."
16884 #: src/Controllers/UserPasswordController.php:49
16885 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16886 msgstr "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
16888 #: src/Controllers/View/CreateController.php:93
16889 msgid "View name can not be empty!"
16890 msgstr ""
16892 #: src/Core.php:105 src/ZipExtension.php:57
16893 #, php-format
16894 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
16895 msgstr ""
16897 #: src/Database/CentralColumns.php:328
16898 #, php-format
16899 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
16900 msgstr ""
16902 #: src/Database/CentralColumns.php:342
16903 #, fuzzy
16904 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
16905 msgid "Could not add columns!"
16906 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
16908 #: src/Database/CentralColumns.php:415
16909 #, php-format
16910 msgid ""
16911 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
16912 msgstr ""
16914 #: src/Database/CentralColumns.php:428
16915 #, fuzzy
16916 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
16917 msgid "Could not remove columns!"
16918 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
16920 #: src/Database/CentralColumns.php:914
16921 msgid ""
16922 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
16923 "feature."
16924 msgstr ""
16926 #: src/Database/Designer/Common.php:456
16927 #, fuzzy
16928 #| msgid ""
16929 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
16930 #| "To find out why click %shere%s."
16931 msgctxt ""
16932 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
16933 "on designer when user tries to set a display field."
16934 msgid ""
16935 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
16936 msgstr ""
16937 "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. Kab "
16938 "vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
16940 #: src/Database/Designer/Common.php:501
16941 #, fuzzy
16942 #| msgid "Error: relation already exists."
16943 msgid "Error: relationship already exists."
16944 msgstr "Pamyłka: suviaź užo isnuje."
16946 #: src/Database/Designer/Common.php:550
16947 #, fuzzy
16948 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
16949 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
16950 msgstr "Suviaź FOREIGN KEY była dadadzienaja"
16952 #: src/Database/Designer/Common.php:555
16953 #, fuzzy
16954 #| msgid "Error: Relation not added."
16955 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
16956 msgstr "Pamyłka: suviaź nie dadadzienaja."
16958 #: src/Database/Designer/Common.php:558
16959 msgid "Error: Missing index on column(s)."
16960 msgstr ""
16962 #: src/Database/Designer/Common.php:563 src/Database/Designer/Common.php:627
16963 #, fuzzy
16964 #| msgid "Error: Relation not added."
16965 msgid "Error: Relational features are disabled!"
16966 msgstr "Pamyłka: suviaź nie dadadzienaja."
16968 #: src/Database/Designer/Common.php:584
16969 #, fuzzy
16970 #| msgid "Internal relation added"
16971 msgid "Internal relationship has been added."
16972 msgstr "Unutranaja suviaź dadadzienaja"
16974 #: src/Database/Designer/Common.php:589
16975 #, fuzzy
16976 #| msgid "Error: Relation not added."
16977 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
16978 msgstr "Pamyłka: suviaź nie dadadzienaja."
16980 #: src/Database/Designer/Common.php:621
16981 #, fuzzy
16982 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
16983 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
16984 msgstr "Suviaź FOREIGN KEY była dadadzienaja"
16986 #: src/Database/Designer/Common.php:646
16987 #, fuzzy
16988 #| msgid "Error: Relation not added."
16989 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
16990 msgstr "Pamyłka: suviaź nie dadadzienaja."
16992 #: src/Database/Designer/Common.php:649
16993 #, fuzzy
16994 #| msgid "Internal relation added"
16995 msgid "Internal relationship has been removed."
16996 msgstr "Unutranaja suviaź dadadzienaja"
16998 #: src/Database/Designer.php:112
16999 #, fuzzy
17000 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
17001 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
17002 msgstr ""
17003 "Niemahčyma zahruzić płahiny impartavańnia, kali łaska, praviercie ŭstaloŭku!"
17005 #: src/Database/Events.php:89 src/Database/Events.php:98
17006 #: src/Database/Events.php:132 src/Database/Routines.php:101
17007 #: src/Database/Routines.php:127 src/Database/Routines.php:205
17008 #: src/Database/Routines.php:972 src/Triggers/Triggers.php:82
17009 #: src/Triggers/Triggers.php:91 src/Triggers/Triggers.php:126
17010 #, php-format
17011 msgid "The following query has failed: \"%s\""
17012 msgstr ""
17014 #: src/Database/Events.php:93 src/Database/Events.php:102
17015 #: src/Database/Events.php:115 src/Database/Events.php:136
17016 #: src/Database/Routines.php:105 src/Database/Routines.php:131
17017 #: src/Database/Routines.php:209 src/Database/Routines.php:223
17018 #: src/Database/Routines.php:976 src/Html/Generator.php:810
17019 #: src/Triggers/Triggers.php:86 src/Triggers/Triggers.php:95
17020 #: src/Triggers/Triggers.php:109 src/Triggers/Triggers.php:130
17021 msgid "MySQL said: "
17022 msgstr "Adkaz MySQL: "
17024 #: src/Database/Events.php:112
17025 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
17026 msgstr ""
17028 #: src/Database/Events.php:113 src/Database/Routines.php:221
17029 #: src/Triggers/Triggers.php:107
17030 msgid "The backed up query was:"
17031 msgstr ""
17033 #: src/Database/Events.php:119
17034 #, fuzzy, php-format
17035 #| msgid "Table %s has been dropped."
17036 msgid "Event %1$s has been modified."
17037 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
17039 #: src/Database/Events.php:139
17040 #, fuzzy, php-format
17041 #| msgid "Table %1$s has been created."
17042 msgid "Event %1$s has been created."
17043 msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
17045 #: src/Database/Events.php:153 src/Database/Routines.php:147
17046 #: src/Triggers/Triggers.php:147
17047 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
17048 msgstr ""
17050 #: src/Database/Events.php:268 src/Database/Routines.php:774
17051 #: src/Triggers/Triggers.php:191
17052 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
17053 msgstr ""
17055 #: src/Database/Events.php:276
17056 #, fuzzy
17057 #| msgid "Invalid table name"
17058 msgid "You must provide an event name!"
17059 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
17061 #: src/Database/Events.php:290
17062 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
17063 msgstr ""
17065 #: src/Database/Events.php:303
17066 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
17067 msgstr ""
17069 #: src/Database/Events.php:306
17070 msgid "You must provide a valid type for the event."
17071 msgstr ""
17073 #: src/Database/Events.php:332
17074 msgid "You must provide an event definition."
17075 msgstr ""
17077 #: src/DatabaseInterface.php:1128
17078 #, php-format
17079 msgid ""
17080 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
17081 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
17082 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
17083 msgstr ""
17085 #: src/DatabaseInterface.php:1170
17086 #, fuzzy
17087 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
17088 msgid "Failed to set configured collation connection!"
17089 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
17091 #: src/DatabaseInterface.php:1684
17092 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
17093 msgstr ""
17094 "Nie atrymałasia ŭstalavać złučeńnie dla controluser, vyznačanaje ŭ vašym "
17095 "kanfihuracyjnym fajle."
17097 #: src/Database/Routines.php:82 src/Database/Routines.php:782
17098 #, fuzzy, php-format
17099 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
17100 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
17101 msgstr "Niekarektny indeks servera: \"%s\""
17103 #: src/Database/Routines.php:134
17104 #, fuzzy, php-format
17105 #| msgid "Table %1$s has been created."
17106 msgid "Routine %1$s has been created."
17107 msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
17109 #: src/Database/Routines.php:220
17110 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
17111 msgstr ""
17113 #: src/Database/Routines.php:270
17114 #, fuzzy, php-format
17115 #| msgid "Table %s has been dropped."
17116 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
17117 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
17119 #: src/Database/Routines.php:275
17120 #, fuzzy, php-format
17121 #| msgid "Table %s has been dropped."
17122 msgid "Routine %1$s has been modified."
17123 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
17125 #: src/Database/Routines.php:615
17126 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
17127 msgstr ""
17129 #: src/Database/Routines.php:633
17130 #, php-format
17131 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
17132 msgstr ""
17134 #: src/Database/Routines.php:653 src/Database/Routines.php:720
17135 msgid ""
17136 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
17137 "VARCHAR and VARBINARY."
17138 msgstr ""
17140 #: src/Database/Routines.php:702
17141 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
17142 msgstr ""
17144 #: src/Database/Routines.php:790
17145 #, fuzzy
17146 #| msgid "Invalid table name"
17147 msgid "You must provide a routine name!"
17148 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
17150 #: src/Database/Routines.php:854
17151 msgid "You must provide a routine definition."
17152 msgstr ""
17154 #: src/Database/Routines.php:988
17155 #, fuzzy, php-format
17156 #| msgid "Allows executing stored routines."
17157 msgid "Execution results of routine %s"
17158 msgstr "Dazvalaje vykanańnie pragramaŭ, jakija zachoŭvajucca."
17160 #: src/Database/Routines.php:1003
17161 #, php-format
17162 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
17163 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
17164 msgstr[0] ""
17165 msgstr[1] ""
17166 msgstr[2] ""
17168 #: src/Dbal/DbiMysqli.php:121
17169 #, php-format
17170 msgid ""
17171 "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be "
17172 "available, but is being hidden by the %s configuration directive."
17173 msgstr ""
17175 #: src/Display/Results.php:2521 src/Display/Results.php:2536
17176 #, fuzzy
17177 #| msgid "The row has been deleted."
17178 msgid "The row has been deleted."
17179 msgstr "Radok byŭ vydaleny"
17181 #: src/Display/Results.php:3437
17182 #, fuzzy, php-format
17183 #| msgid "Showing rows"
17184 msgid "Showing rows %1s - %2s"
17185 msgstr "Pakazanyja zapisy"
17187 #: src/Display/Results.php:3451
17188 #, php-format
17189 msgid "%1$s total, %2$s in query"
17190 msgstr ""
17192 #: src/Display/Results.php:3456
17193 #, fuzzy, php-format
17194 #| msgid "total"
17195 msgid "%s total"
17196 msgstr "usiaho"
17198 #: src/Display/Results.php:3469 src/Sql.php:863
17199 #, fuzzy, php-format
17200 #| msgid "Query took %01.4f sec"
17201 msgid "Query took %01.4f seconds."
17202 msgstr "Zapyt vykonvaŭsia %01.4f sek"
17204 #: src/Display/Results.php:3775
17205 #, fuzzy
17206 #| msgid "Link not found"
17207 msgid "Link not found!"
17208 msgstr "Suviaź nia znojdzienaja"
17210 #: src/Engines/Bdb.php:27
17211 msgid "Version information"
17212 msgstr "Infarmacyja pra versiju"
17214 #: src/Engines/Innodb.php:32
17215 msgid "Data home directory"
17216 msgstr "Chatniaja tečka dadzienych"
17218 #: src/Engines/Innodb.php:33
17219 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
17220 msgstr "Ahulnaja častka šlachu tečki da ŭsich fajłaŭ dadzienych InnoDB."
17222 #: src/Engines/Innodb.php:35
17223 msgid "Data files"
17224 msgstr "Fajły dadzienych"
17226 #: src/Engines/Innodb.php:37
17227 msgid "Autoextend increment"
17228 msgstr "Aŭtapašyralnaje pryraščeńnie"
17230 #: src/Engines/Innodb.php:39
17231 msgid ""
17232 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
17233 "when it becomes full."
17234 msgstr ""
17235 "Pamier pryraščeńnia dla pašyreńnia pamieru prastory aŭtapašyralnaj tablicy, "
17236 "kali jana zapoŭnicca."
17238 #: src/Engines/Innodb.php:44
17239 msgid "Buffer pool size"
17240 msgstr "Pamier pułu buferu"
17242 #: src/Engines/Innodb.php:45
17243 msgid ""
17244 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
17245 "tables."
17246 msgstr ""
17247 "Pamier buferu ŭ pamiaci, jaki InnoDB vykarystoŭvaje dla kešavańnia "
17248 "dadzienych i indeksaŭ tablic."
17250 #: src/Engines/Innodb.php:105
17251 msgid "Buffer Pool"
17252 msgstr "Puł buferu"
17254 #: src/Engines/Innodb.php:105 src/Server/Status/Data.php:194
17255 msgid "InnoDB Status"
17256 msgstr "Stan InnoDB"
17258 #: src/Engines/Innodb.php:128
17259 msgid "Buffer Pool Usage"
17260 msgstr "Vykarystańnie pułu buferu"
17262 #: src/Engines/Innodb.php:135
17263 msgid "pages"
17264 msgstr "staronak"
17266 #: src/Engines/Innodb.php:143
17267 msgid "Free pages"
17268 msgstr "Volnych staronak"
17270 #: src/Engines/Innodb.php:149
17271 msgid "Dirty pages"
17272 msgstr "Brudnych staronak"
17274 #: src/Engines/Innodb.php:155
17275 msgid "Pages containing data"
17276 msgstr "Staronak z dadzienymi"
17278 #: src/Engines/Innodb.php:161
17279 msgid "Pages to be flushed"
17280 msgstr "Skinuć keš staronak"
17282 #: src/Engines/Innodb.php:167
17283 msgid "Busy pages"
17284 msgstr "Zaniatych staronak"
17286 #: src/Engines/Innodb.php:176
17287 msgid "Latched pages"
17288 msgstr "Fiksavanyja staronki"
17290 #: src/Engines/Innodb.php:187
17291 msgid "Buffer Pool Activity"
17292 msgstr "Aktyŭnaść pułu buferu"
17294 #: src/Engines/Innodb.php:191
17295 msgid "Read requests"
17296 msgstr "Zapyty čytańnia"
17298 #: src/Engines/Innodb.php:197
17299 msgid "Write requests"
17300 msgstr "Zapytaŭ zapisu"
17302 #: src/Engines/Innodb.php:203
17303 msgid "Read misses"
17304 msgstr "Propuskaŭ čytańnia"
17306 #: src/Engines/Innodb.php:209
17307 msgid "Write waits"
17308 msgstr "Zatrymak zapisu"
17310 #: src/Engines/Innodb.php:215
17311 msgid "Read misses in %"
17312 msgstr "Propuskaŭ čytańnia ŭ %"
17314 #: src/Engines/Innodb.php:230
17315 msgid "Write waits in %"
17316 msgstr "Zatrymak zapisu ŭ %"
17318 #: src/Engines/Myisam.php:28
17319 msgid "Data pointer size"
17320 msgstr "Pamier ukazalnika na dadzienyja"
17322 #: src/Engines/Myisam.php:30
17323 msgid ""
17324 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
17325 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
17326 msgstr ""
17327 "Značeńnie pa zmoŭčańni pamieru ŭkazalnika ŭ bajtach, dla vykarystańnia ŭ "
17328 "CREATE TABLE dla tablic MyISAM, kali nia vyznačanaja opcyja MAX_ROWS."
17330 #: src/Engines/Myisam.php:36
17331 msgid "Automatic recovery mode"
17332 msgstr "Režym aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia"
17334 #: src/Engines/Myisam.php:38
17335 msgid ""
17336 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
17337 "myisam-recover server startup option."
17338 msgstr ""
17339 "Režym dla aŭtamatyčnaha ŭznaŭleńnia paškodžanych tablic MyISAM, jak "
17340 "vyznačany praz opcyju --myisam-recover zahruzki servera."
17342 #: src/Engines/Myisam.php:43
17343 msgid "Maximum size for temporary sort files"
17344 msgstr "Maksymalny pamier dla časovych fajłaŭ sartavańnia"
17346 #: src/Engines/Myisam.php:45
17347 msgid ""
17348 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
17349 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
17350 "INFILE)."
17351 msgstr ""
17352 "Maksymalny pamier časovaha fajła MySQL, jaki dazvolena vykarystoŭvać dla "
17353 "pierastvareńnia indeksu MyISAM (padčas REPAIR TABLE, ALTER TABLE, abo LOAD "
17354 "DATA INFILE)."
17356 #: src/Engines/Myisam.php:52
17357 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
17358 msgstr "Maksymalny pamier časovych fajłaŭ dla stvareńnia indeksu"
17360 #: src/Engines/Myisam.php:54
17361 msgid ""
17362 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
17363 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
17364 "method."
17365 msgstr ""
17366 "Kali pamier časovaha fajła, jaki vykarystoŭvajecca dla chutkaha stvareńnia "
17367 "indeksu MyISAM, budzie bolšy, čym vykarystańnie dla kešu klučoŭ pamieru, "
17368 "paznačanaha tut, vybierycie metad kešavańnia klučoŭ."
17370 #: src/Engines/Myisam.php:61
17371 msgid "Repair threads"
17372 msgstr "Patokaŭ uznaŭleńnia"
17374 #: src/Engines/Myisam.php:63
17375 msgid ""
17376 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
17377 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
17378 msgstr ""
17379 "Kali hetaje značeńnie bolšaje za 1, indeksy tablic MyISAM buduć stvaracca "
17380 "paralelna (kožny indeks u svaim ułasnym patoku) padčas uznaŭleńnia pracesam "
17381 "sartavańnia."
17383 #: src/Engines/Myisam.php:70
17384 msgid "Sort buffer size"
17385 msgstr "Pamier buferu sartavańnia"
17387 #: src/Engines/Myisam.php:72
17388 msgid ""
17389 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
17390 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
17391 msgstr ""
17392 "Bufer, jaki vydzialajecca dla sartavańnia indeksaŭ MyISAM padčas REPAIR "
17393 "TABLE abo padčas stvareńnia indeksaŭ, vykarystoŭvajučy CREATE INDEX ci ALTER "
17394 "TABLE."
17396 #: src/Engines/Pbxt.php:33
17397 msgid "Index cache size"
17398 msgstr "Pamier kešu indeksaŭ"
17400 #: src/Engines/Pbxt.php:35
17401 msgid ""
17402 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
17403 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
17404 msgstr ""
17405 "Heta pamier pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu indeksaŭ. Pamier pa "
17406 "zmoŭčańni — 32 MB. Heta pamiać vykarystoŭvajecca tolki dla kešavańnia "
17407 "staronak indeksaŭ."
17409 #: src/Engines/Pbxt.php:42
17410 msgid "Record cache size"
17411 msgstr "Pamier kešu zapisaŭ"
17413 #: src/Engines/Pbxt.php:44
17414 msgid ""
17415 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
17416 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
17417 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
17418 msgstr ""
17419 "Kolkaść pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu zapisaŭ, što "
17420 "vykarystoŭvajecca dla kešavańnia dadzienych tablicy. Pamier pa zmoŭčańni — "
17421 "32 MB. Hetaja pamiać vykarystoŭvajecca dla kešavańnia źmienaŭ fajłaŭ "
17422 "apracoŭki dadzienych (.xtd) i fajłaŭ ukazalnikaŭ radkoŭ (.xtr)."
17424 #: src/Engines/Pbxt.php:52
17425 msgid "Log cache size"
17426 msgstr "Pamier kešu łogaŭ"
17428 #: src/Engines/Pbxt.php:54
17429 msgid ""
17430 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
17431 "transaction log data. The default is 16MB."
17432 msgstr ""
17433 "Kolkaść pamiaci, jakaja vydzialajecca dla kešu łogu tranzakcyj, jaki "
17434 "vykarystoŭvajecca dla kešavańnia dadzienyja łogu tranzakcyj. Pamier pa "
17435 "zmoŭčańni — 16 MB."
17437 #: src/Engines/Pbxt.php:61
17438 msgid "Log file threshold"
17439 msgstr "Paroh fajła łogu"
17441 #: src/Engines/Pbxt.php:63
17442 msgid ""
17443 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
17444 "default value is 16MB."
17445 msgstr ""
17446 "Pamier łogu tranzakcyj pierad vykanańniem vykanańnia, da momantu, pakul "
17447 "budzie stvorany novy fajł. Značeńnie pa Pamier — 16 MB."
17449 #: src/Engines/Pbxt.php:69
17450 msgid "Transaction buffer size"
17451 msgstr "Pamier buferu tranzakcyj"
17453 #: src/Engines/Pbxt.php:71
17454 msgid ""
17455 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
17456 "buffers of this size). The default is 1MB."
17457 msgstr ""
17458 "Pamier hlabalnaha buferu łogu tranzakcyj (kožnaja mašyna zachavańnia "
17459 "dadzienych vydzialale 2 bufery hetaha pamieru). Pamier pa zmoŭčańni — 1 MB."
17461 #: src/Engines/Pbxt.php:78
17462 msgid "Checkpoint frequency"
17463 msgstr "Častata kantrolnych kropak"
17465 #: src/Engines/Pbxt.php:80
17466 msgid ""
17467 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
17468 "performed. The default value is 24MB."
17469 msgstr ""
17470 "Kolkaść dadzienych, jakija zapisvajucca ŭ łog tranzakcyj pierad tym, jak "
17471 "vykanajecca kantrolnaja kropka. Značeńnie pa zmoŭčańni — 24 MB."
17473 #: src/Engines/Pbxt.php:87
17474 msgid "Data log threshold"
17475 msgstr "Paroh łahavańnia dadzienych"
17477 #: src/Engines/Pbxt.php:89
17478 msgid ""
17479 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
17480 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
17481 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
17482 "that can be stored in the database."
17483 msgstr ""
17484 "Maksymalny pamier fajła łogu dadzienych. Pamier pa zmoŭčańni — 64MB. PBXT "
17485 "moda stvarać da 32000 łogaŭ dadzienych, jakija vykarystoŭvajucca ŭsimi "
17486 "tablicami. Takim čynam, značeńnie hetaj źmiennaj moža być pavialičana, kab "
17487 "pavialičać ahulnuju kolkaść dadzienych, jakija mohuć zachoŭvacca ŭ bazie "
17488 "dadzienych."
17490 #: src/Engines/Pbxt.php:98
17491 msgid "Garbage threshold"
17492 msgstr "Paroh śmiećcia"
17494 #: src/Engines/Pbxt.php:100
17495 msgid ""
17496 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
17497 "a value between 1 and 99. The default is 50."
17498 msgstr ""
17499 "Adsotak śmiećcia ŭ fajle łogu dadzienych pierad tym, jak jon budzie "
17500 "ścisnuty. Hetaje značeńnie moža znachodzicca ŭ miežach ad 1 da 99. Značeńnie "
17501 "pa zmoŭčańni — 50."
17503 #: src/Engines/Pbxt.php:107
17504 msgid "Log buffer size"
17505 msgstr "Pamier buferu łogu"
17507 #: src/Engines/Pbxt.php:109
17508 msgid ""
17509 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
17510 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
17511 "required to write a data log."
17512 msgstr ""
17513 "Pamier buferu, jaki vykarystoŭvajecca padčas zapisu łogu. Pamier pa "
17514 "zmoŭčańni składaje 256MB. Mašyna zachavańnia dadzienych vydzialaje pa adnamu "
17515 "buferu na kožny patok, ale tolki kali patoku patrabujecca zapisvać łog "
17516 "dadzienych."
17518 #: src/Engines/Pbxt.php:117
17519 msgid "Data file grow size"
17520 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ z dadzienymi"
17522 #: src/Engines/Pbxt.php:118
17523 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
17524 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ apracoŭki dadzienych (.xtd)."
17526 #: src/Engines/Pbxt.php:122
17527 msgid "Row file grow size"
17528 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ radkoŭ"
17530 #: src/Engines/Pbxt.php:123
17531 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
17532 msgstr "Pamier pavieličeńnia fajłaŭ ukazalnikaŭ na radki (.xtr)."
17534 #: src/Engines/Pbxt.php:127
17535 msgid "Log file count"
17536 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
17538 #: src/Engines/Pbxt.php:129
17539 msgid ""
17540 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
17541 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
17542 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
17543 "number."
17544 msgstr ""
17545 "Heta kolkaść fajłaŭ łogu tranzakcyj (pbxt/system/xlog*.xt), jakija moža "
17546 "padtrymlivać systema. U vypadku, kali kolkaść fajłaŭ łogu pieravysić hetaje "
17547 "značeńnie, staryja fajły łogu buduć vydalenyja. U inšym vypadku jany buduć "
17548 "pierajmienavanyja i im budzie dadzieny čarhovy najvyšejšy numar."
17550 #: src/Engines/Pbxt.php:179
17551 #, php-format
17552 msgid ""
17553 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
17554 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
17555 msgstr ""
17557 #: src/Error/ErrorHandler.php:105
17558 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
17559 msgstr ""
17561 #: src/Error/ErrorHandler.php:399
17562 #, fuzzy
17563 #| msgid "Import"
17564 msgid "Report"
17565 msgstr "Imrart"
17567 #: src/Export/Export.php:163 src/Export/Export.php:199
17568 #: src/Export/Export.php:437
17569 #, php-format
17570 msgid "Insufficient space to save the file %s."
17571 msgstr "Niedastatkova miesca dla zachavańnia ŭ fajł %s."
17573 #: src/Export/Export.php:390
17574 #, php-format
17575 msgid ""
17576 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
17577 msgstr ""
17578 "Fajł %s užo isnuje na servery, źmianicie imia fajła abo praviercie opcyju "
17579 "pierazapisu."
17581 #: src/Export/Export.php:397 src/Export/Export.php:407
17582 #, php-format
17583 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
17584 msgstr "Web-server nia maje dazvołu dla zachavańnia ŭ fajł %s."
17586 #: src/Export/Export.php:444
17587 #, php-format
17588 msgid "Dump has been saved to file %s."
17589 msgstr "Damp zachavany ŭ fajł %s."
17591 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
17592 #: src/Export/Export.php:877
17593 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
17594 msgstr ""
17596 #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:156
17597 #, fuzzy
17598 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
17599 msgid "Could not save recent table!"
17600 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
17602 #: src/Favorites/RecentFavoriteTables.php:157
17603 #, fuzzy
17604 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
17605 msgid "Could not save favorite table!"
17606 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
17608 #: src/File.php:227
17609 msgid "File was not an uploaded file."
17610 msgstr ""
17612 #: src/File.php:262
17613 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
17614 msgstr ""
17615 "Pamier zahružanaha fajła pieraŭzychodzić parametar upload_max_filesize u php."
17616 "ini."
17618 #: src/File.php:267
17619 msgid ""
17620 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
17621 "the HTML form."
17622 msgstr ""
17623 "Pamier zahružanaha fajła pieraŭzychodzić parametar MAX_FILE_SIZE, jaki byŭ "
17624 "vyznačany ŭ HTML-formie."
17626 #: src/File.php:272
17627 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
17628 msgstr "Fajł byŭ zahružany tolki častkova."
17630 #: src/File.php:276
17631 msgid "Missing a temporary folder."
17632 msgstr "Adsutničaje časovaja tečka."
17634 #: src/File.php:279
17635 msgid "Failed to write file to disk."
17636 msgstr "Pamyłka zapisu na dysk."
17638 #: src/File.php:282
17639 msgid "File upload stopped by extension."
17640 msgstr "Zahruzka fajła spynienaja pašyreńniem."
17642 #: src/File.php:285
17643 msgid "Unknown error in file upload."
17644 msgstr "Padčas zahruzki fajła adbyłasia nieviadomaja pamyłka."
17646 #: src/File.php:412
17647 msgid "File is a symbolic link"
17648 msgstr ""
17650 #: src/File.php:419 src/File.php:510
17651 #, fuzzy
17652 #| msgid "File could not be read"
17653 msgid "File could not be read!"
17654 msgstr "Niemahčyma pračytać fajł"
17656 #: src/File.php:455
17657 #, fuzzy
17658 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
17659 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
17660 msgstr ""
17661 "Pamyłka pieramiaščeńnia zahružanaha fajła. Hladzicie raździeł "
17662 "[doc@faq1-11]1.11 u FAQ[/doc]"
17664 #: src/File.php:475
17665 msgid "Error while moving uploaded file."
17666 msgstr ""
17668 #: src/File.php:484
17669 msgid "Cannot read uploaded file."
17670 msgstr ""
17672 #: src/File.php:561
17673 #, php-format
17674 msgid ""
17675 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
17676 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
17677 msgstr ""
17678 "Vy pasprabavali zahruzić fajł z metadam ścisku, jaki niepadtrymlivajecca "
17679 "(%s). Jahonaja padtrymka abo nie realizavanaja, abo adklučanaja ŭ vašaj "
17680 "kanfihuracyi."
17682 #: src/FlashMessages.php:24
17683 #, fuzzy
17684 #| msgid "Link not found"
17685 msgid "Session not found."
17686 msgstr "Suviaź nia znojdzienaja"
17688 #: src/Html/Generator.php:145
17689 #, fuzzy, php-format
17690 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
17691 msgid "Jump to database “%s”."
17692 msgstr "Pierajści da bazy dadzienych \"%s\"."
17694 #: src/Html/Generator.php:211
17695 msgid "SSL is not being used"
17696 msgstr ""
17698 #: src/Html/Generator.php:218
17699 msgid "SSL is used with disabled verification"
17700 msgstr ""
17702 #: src/Html/Generator.php:220
17703 msgid "SSL is used without certification authority"
17704 msgstr ""
17706 #: src/Html/Generator.php:223
17707 msgid "SSL is used"
17708 msgstr ""
17710 #: src/Html/Generator.php:326
17711 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
17712 msgstr ""
17714 #: src/Html/Generator.php:327
17715 msgid "password_hash() PHP function"
17716 msgstr ""
17718 #: src/Html/Generator.php:512
17719 msgid "Skip Explain SQL"
17720 msgstr "Nie tłumačyć SQL"
17722 #: src/Html/Generator.php:544
17723 #, fuzzy
17724 #| msgid "Without PHP Code"
17725 msgid "Without PHP code"
17726 msgstr "Biez PHP-kodu"
17728 #: src/Html/Generator.php:629
17729 #, fuzzy
17730 #| msgid "Add new field"
17731 msgctxt "Inline edit query"
17732 msgid "Edit inline"
17733 msgstr "Dadać novaje pole"
17735 #: src/Html/Generator.php:752
17736 msgid "Static analysis:"
17737 msgstr ""
17739 #: src/Html/Generator.php:755
17740 #, php-format
17741 msgid "%d errors were found during analysis."
17742 msgstr ""
17744 #: src/Http/Middleware/DatabaseServerVersionChecking.php:43
17745 #, php-format
17746 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
17747 msgstr "Vam treba abnavić %s da versii %s ci paźniejšaj."
17749 #: src/Http/Middleware/PhpExtensionsChecking.php:82
17750 #, php-format
17751 msgid "See %sour documentation%s for more information."
17752 msgstr ""
17754 #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:33
17755 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
17756 msgstr ""
17758 #: src/Http/Middleware/RequestProblemChecking.php:40
17759 msgid "possible exploit"
17760 msgstr ""
17762 #: src/Http/Middleware/ServerConfigurationChecking.php:42
17763 msgid ""
17764 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
17765 "requires these functions!"
17766 msgstr ""
17768 #: src/Http/Middleware/TokenMismatchChecking.php:30
17769 msgid "Error: Token mismatch"
17770 msgstr ""
17772 #: src/Http/Middleware/TokenRequestParamChecking.php:58
17773 msgid ""
17774 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
17775 "access phpMyAdmin."
17776 msgstr ""
17778 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:14
17779 #, fuzzy
17780 #| msgid "The database name is empty!"
17781 msgid "The database name must be a non-empty string."
17782 msgstr "Imia bazy dadzienych nie paznačanaje!"
17784 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:20
17785 #, php-format
17786 msgid "The database name cannot be longer than %d characters."
17787 msgstr ""
17789 #: src/Identifiers/InvalidDatabaseName.php:25
17790 #, fuzzy
17791 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
17792 msgid "The database name cannot end with a space character."
17793 msgstr "Słovy, padzielenyja prahałam (\" \")."
17795 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:14
17796 #, fuzzy
17797 #| msgid "The table name is empty!"
17798 msgid "The table name must be a non-empty string."
17799 msgstr "Pustaja nazva tablicy!"
17801 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:20
17802 #, php-format
17803 msgid "The table name cannot be longer than %d characters."
17804 msgstr ""
17806 #: src/Identifiers/InvalidTableName.php:25
17807 #, fuzzy
17808 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
17809 msgid "The table name cannot end with a space character."
17810 msgstr "Słovy, padzielenyja prahałam (\" \")."
17812 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:14
17813 #, fuzzy
17814 #| msgid "The table name is empty!"
17815 msgid "The trigger name must not be empty."
17816 msgstr "Pustaja nazva tablicy!"
17818 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:20
17819 #, fuzzy, php-format
17820 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
17821 msgid "The trigger name cannot be longer than %d characters."
17822 msgstr "Słovy, padzielenyja prahałam (\" \")."
17824 #: src/Identifiers/InvalidTriggerName.php:25
17825 #, fuzzy
17826 #| msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
17827 msgid "The trigger name cannot end with a space character."
17828 msgstr "Słovy, padzielenyja prahałam (\" \")."
17830 #: src/Import/Import.php:941
17831 msgid ""
17832 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
17833 "engine tables can be rolled back."
17834 msgstr ""
17836 #: src/Import/Import.php:1157
17837 #, fuzzy, php-format
17838 #| msgid "No tables"
17839 msgid "Go to table: %s"
17840 msgstr "Niama tablic"
17842 #: src/Import/Import.php:1165
17843 #, fuzzy, php-format
17844 #| msgid "Structure only"
17845 msgid "Structure of %s"
17846 msgstr "Tolki strukturu"
17848 #: src/Import/Import.php:1172 src/Import/Import.php:1221
17849 #, php-format
17850 msgid "Edit settings for %s"
17851 msgstr ""
17853 #: src/Import/Import.php:1183
17854 #, php-format
17855 msgid "Go to view: %s"
17856 msgstr ""
17858 #: src/Import/Import.php:1204
17859 msgid ""
17860 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
17861 msgstr ""
17863 #: src/Import/Import.php:1206
17864 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
17865 msgstr ""
17867 #: src/Import/Import.php:1207
17868 msgid ""
17869 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
17870 msgstr ""
17872 #: src/Import/Import.php:1208
17873 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
17874 msgstr ""
17876 #: src/Import/Import.php:1215
17877 #, fuzzy, php-format
17878 #| msgid "No databases"
17879 msgid "Go to database: %s"
17880 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
17882 #: src/Index.php:563
17883 #, php-format
17884 msgid ""
17885 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
17886 "removed."
17887 msgstr ""
17888 "Padobna, što indeksy %1$s i %2$s źjaŭlajucca adnolkavymi, a tamu adzin ź "
17889 "ich, mahčyma, možna vydalić."
17891 #: src/InsertEdit.php:500
17892 #, fuzzy
17893 #| msgid "web server upload directory"
17894 msgid "web server upload directory:"
17895 msgstr "tečka web-servera dla zahruzki fajłaŭ"
17897 #: src/InsertEdit.php:930 src/Sql.php:854
17898 msgid "Showing SQL query"
17899 msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
17901 #: src/InsertEdit.php:954 src/Sql.php:834
17902 #, php-format
17903 msgid "Inserted row id: %1$d"
17904 msgstr "ID ustaŭlenaha radku: %1$d"
17906 #: src/LanguageManager.php:959
17907 msgid "Ignoring unsupported language code."
17908 msgstr ""
17910 #: src/Linter.php:103
17911 msgid ""
17912 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
17913 msgstr ""
17915 #: src/Linter.php:155
17916 #, php-format
17917 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
17918 msgstr ""
17920 #: src/Menu.php:283 src/Menu.php:390 src/Util.php:1493 src/Util.php:1507
17921 msgid "Tracking"
17922 msgstr ""
17924 #: src/Menu.php:331 src/Menu.php:339 src/Menu.php:347
17925 msgid "Database seems to be empty!"
17926 msgstr "Baza dadzienych — pustaja!"
17928 #: src/Menu.php:334 src/Util.php:1485
17929 msgid "Query"
17930 msgstr "Zapyt zhodna prykładu"
17932 #: src/Menu.php:397 src/Util.php:1494
17933 msgid "Designer"
17934 msgstr "Dyzajner"
17936 #: src/Menu.php:458
17937 #, fuzzy
17938 #| msgid "User"
17939 msgid "User accounts"
17940 msgstr "Karystalnik"
17942 #: src/Menu.php:507 src/Util.php:1477
17943 msgid "Charsets"
17944 msgstr "Kadyroŭki"
17946 #: src/Menu.php:512 src/Util.php:1479
17947 msgid "Engines"
17948 msgstr "Mašyny"
17950 #: src/Message.php:194
17951 #, fuzzy, php-format
17952 #| msgid "%1$d row(s) affected."
17953 msgid "%1$d row affected."
17954 msgid_plural "%1$d rows affected."
17955 msgstr[0] "Źmieniena radkoŭ: %1$d."
17956 msgstr[1] "Źmieniena radkoŭ: %1$d."
17958 #: src/Message.php:211
17959 #, fuzzy, php-format
17960 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
17961 msgid "%1$d row deleted."
17962 msgid_plural "%1$d rows deleted."
17963 msgstr[0] "Vydalena radkoŭ: %1$d."
17964 msgstr[1] "Vydalena radkoŭ: %1$d."
17966 #: src/Message.php:228
17967 #, fuzzy, php-format
17968 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
17969 msgid "%1$d row inserted."
17970 msgid_plural "%1$d rows inserted."
17971 msgstr[0] "Ustaŭlena radkoŭ: %1$d."
17972 msgstr[1] "Ustaŭlena radkoŭ: %1$d."
17974 #: src/Navigation/Navigation.php:215
17975 #, fuzzy
17976 #| msgid "Column names"
17977 msgid "Groups:"
17978 msgstr "Nazvy kalonak"
17980 #: src/Navigation/Navigation.php:216
17981 #, fuzzy
17982 #| msgid "Events"
17983 msgid "Events:"
17984 msgstr "Padziei"
17986 #: src/Navigation/Navigation.php:217
17987 #, fuzzy
17988 #| msgid "Functions"
17989 msgid "Functions:"
17990 msgstr "Funkcyi"
17992 #: src/Navigation/Navigation.php:218
17993 #, fuzzy
17994 #| msgid "Procedures"
17995 msgid "Procedures:"
17996 msgstr "Pracedury"
17998 #: src/Navigation/Navigation.php:220
17999 #, fuzzy
18000 #| msgid "View"
18001 msgid "Views:"
18002 msgstr "Vyhlad"
18004 #: src/Navigation/NavigationTree.php:764
18005 msgid ""
18006 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
18007 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
18008 msgstr ""
18010 #: src/Navigation/NavigationTree.php:824
18011 #, fuzzy
18012 #| msgid "Column names"
18013 msgid "Groups"
18014 msgstr "Nazvy kalonak"
18016 #: src/Navigation/NavigationTree.php:931
18017 #, php-format
18018 msgid "%s result found"
18019 msgid_plural "%s results found"
18020 msgstr[0] ""
18021 msgstr[1] ""
18022 msgstr[2] ""
18024 #: src/Navigation/NavigationTree.php:1305
18025 msgid "Collapse all"
18026 msgstr ""
18028 #: src/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:32
18029 msgctxt "Create new column"
18030 msgid "New"
18031 msgstr ""
18033 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:34
18034 msgctxt "Create new database"
18035 msgid "New"
18036 msgstr ""
18038 #: src/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:191
18039 #, fuzzy
18040 #| msgid "Show grid"
18041 msgid "Show hidden items"
18042 msgstr "Pakazać sietku"
18044 #: src/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:31
18045 msgctxt "Create new event"
18046 msgid "New"
18047 msgstr ""
18049 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:22
18050 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:24
18051 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:590 src/Plugins/Export/ExportXml.php:89
18052 msgid "Functions"
18053 msgstr "Funkcyi"
18055 #: src/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:31
18056 msgctxt "Create new function"
18057 msgid "New"
18058 msgstr ""
18060 #: src/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:32
18061 msgctxt "Create new index"
18062 msgid "New"
18063 msgstr ""
18065 #: src/Navigation/Nodes/Node.php:612
18066 msgid "Expand/Collapse"
18067 msgstr ""
18069 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:22
18070 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:24
18071 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:579 src/Plugins/Export/ExportXml.php:94
18072 msgid "Procedures"
18073 msgstr "Pracedury"
18075 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:31
18076 msgctxt "Create new procedure"
18077 msgid "New"
18078 msgstr ""
18080 #: src/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:24
18081 #, fuzzy
18082 #| msgid "Procedures"
18083 msgid "Procedure"
18084 msgstr "Pracedury"
18086 #: src/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:32
18087 msgctxt "Create new table"
18088 msgid "New"
18089 msgstr ""
18091 #: src/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:32
18092 msgctxt "Create new trigger"
18093 msgid "New"
18094 msgstr ""
18096 #: src/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:24
18097 #, fuzzy
18098 #| msgid "Triggers"
18099 msgid "Trigger"
18100 msgstr "Tryhiery"
18102 #: src/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:32
18103 msgctxt "Create new view"
18104 msgid "New"
18105 msgstr ""
18107 #: src/Normalization.php:199
18108 msgid "Make all columns atomic"
18109 msgstr ""
18111 #: src/Normalization.php:202 src/Normalization.php:251
18112 #: src/Normalization.php:297 src/Normalization.php:329
18113 msgid "Step 1."
18114 msgstr ""
18116 #: src/Normalization.php:205
18117 msgid ""
18118 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
18119 "example: address can be split into street, city, country and zip."
18120 msgstr ""
18122 #: src/Normalization.php:210
18123 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
18124 msgstr ""
18126 #: src/Normalization.php:212
18127 msgid ""
18128 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
18129 "column', it'll move to next step)."
18130 msgstr ""
18132 #: src/Normalization.php:227
18133 msgid "split into "
18134 msgstr ""
18136 #: src/Normalization.php:248
18137 msgid "Have a primary key"
18138 msgstr ""
18140 #: src/Normalization.php:254
18141 #, fuzzy
18142 #| msgid "Error: relation already exists."
18143 msgid "Primary key already exists."
18144 msgstr "Pamyłka: suviaź užo isnuje."
18146 #: src/Normalization.php:259
18147 msgid ""
18148 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
18149 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
18150 msgstr ""
18152 #: src/Normalization.php:267
18153 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
18154 msgstr ""
18156 #: src/Normalization.php:271
18157 msgid ""
18158 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
18159 msgstr ""
18161 #: src/Normalization.php:273
18162 #, fuzzy
18163 #| msgid "Add %s field(s)"
18164 msgid "+ Add a new primary key column"
18165 msgstr "Dadać %s novyja pali"
18167 #: src/Normalization.php:296
18168 #, fuzzy
18169 #| msgid "Rename database to"
18170 msgid "Remove redundant columns"
18171 msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
18173 #: src/Normalization.php:299
18174 msgid ""
18175 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
18176 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
18177 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
18178 msgstr ""
18180 #: src/Normalization.php:305
18181 msgid ""
18182 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
18183 "column, click on 'No redundant column'"
18184 msgstr ""
18186 #: src/Normalization.php:310
18187 #, fuzzy
18188 #| msgid "Remove selected users"
18189 msgid "Remove selected"
18190 msgstr "Vydalić vybranych karystalnikaŭ"
18192 #: src/Normalization.php:312
18193 #, fuzzy
18194 #| msgid "Add %s field(s)"
18195 msgid "No redundant column"
18196 msgstr "Dadać %s novyja pali"
18198 #: src/Normalization.php:328
18199 msgid "Move repeating groups"
18200 msgstr ""
18202 #: src/Normalization.php:331
18203 msgid ""
18204 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
18205 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
18206 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
18207 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
18208 "should be created."
18209 msgstr ""
18211 #: src/Normalization.php:339
18212 msgid ""
18213 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
18214 "'No repeating group'"
18215 msgstr ""
18217 #: src/Normalization.php:344
18218 msgid "No repeating group"
18219 msgstr ""
18221 #: src/Normalization.php:372
18222 msgid "Step 2."
18223 msgstr ""
18225 #: src/Normalization.php:372
18226 msgid "Find partial dependencies"
18227 msgstr ""
18229 #: src/Normalization.php:393
18230 #, php-format
18231 msgid ""
18232 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
18233 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
18234 msgstr ""
18236 #: src/Normalization.php:399 src/Normalization.php:441
18237 msgid "Table is already in second normal form."
18238 msgstr ""
18240 #: src/Normalization.php:404
18241 #, php-format
18242 msgid ""
18243 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
18244 "the partial dependencies."
18245 msgstr ""
18247 #: src/Normalization.php:408 src/Normalization.php:819
18248 msgid ""
18249 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
18250 "normalization."
18251 msgstr ""
18253 #: src/Normalization.php:410
18254 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
18255 msgstr ""
18257 #: src/Normalization.php:413
18258 msgid ""
18259 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
18260 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
18261 "value of the column."
18262 msgstr ""
18264 #: src/Normalization.php:426 src/Normalization.php:861
18265 #, php-format
18266 msgid "'%1$s' depends on:"
18267 msgstr ""
18269 #: src/Normalization.php:437
18270 #, php-format
18271 msgid ""
18272 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
18273 "column."
18274 msgstr ""
18276 #: src/Normalization.php:465
18277 #, php-format
18278 msgid ""
18279 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
18280 "create the following tables:"
18281 msgstr ""
18283 #: src/Normalization.php:507
18284 #, php-format
18285 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
18286 msgstr ""
18288 #: src/Normalization.php:559 src/Normalization.php:719
18289 #: src/Normalization.php:794
18290 #, fuzzy
18291 #| msgid "Processes"
18292 msgid "Error in processing!"
18293 msgstr "Pracesy"
18295 #: src/Normalization.php:606
18296 #, php-format
18297 msgid ""
18298 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
18299 "create the following tables:"
18300 msgstr ""
18302 #: src/Normalization.php:655
18303 msgid "The third step of normalization is complete."
18304 msgstr ""
18306 #: src/Normalization.php:770
18307 #, php-format
18308 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
18309 msgstr ""
18311 #: src/Normalization.php:817
18312 #, fuzzy
18313 #| msgid "Sep"
18314 msgid "Step 3."
18315 msgstr "Vier"
18317 #: src/Normalization.php:817
18318 msgid "Find transitive dependencies"
18319 msgstr ""
18321 #: src/Normalization.php:821
18322 msgid ""
18323 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
18324 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
18325 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
18326 "that case you don't have to select any."
18327 msgstr ""
18329 #: src/Normalization.php:875
18330 msgid ""
18331 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
18332 "primary key columns"
18333 msgstr ""
18335 #: src/Normalization.php:878
18336 msgid "Table is already in Third normal form!"
18337 msgstr ""
18339 #: src/Normalization.php:945
18340 msgid ""
18341 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
18342 "accurate. "
18343 msgstr ""
18345 #: src/Normalization.php:960
18346 msgid "No partial dependencies found!"
18347 msgstr ""
18349 #: src/Operations.php:531
18350 msgid "Coalesce"
18351 msgstr ""
18353 #: src/Operations.php:885
18354 msgid "Can't move table to same one!"
18355 msgstr "Niemahčyma pieranieści tablicu ŭ samu siabie!"
18357 #: src/Operations.php:887
18358 msgid "Can't copy table to same one!"
18359 msgstr "Niemahčyma skapijavać tablicu ŭ samu siabie!"
18361 #: src/Operations.php:923
18362 #, fuzzy, php-format
18363 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
18364 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
18365 msgstr "Tablica %s była pieraniesienaja ŭ %s."
18367 #: src/Operations.php:929
18368 #, fuzzy, php-format
18369 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
18370 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
18371 msgstr "Tablica %s była skapijavanaja ŭ %s."
18373 #: src/Operations.php:935
18374 #, php-format
18375 msgid "Table %s has been moved to %s."
18376 msgstr "Tablica %s była pieraniesienaja ŭ %s."
18378 #: src/Operations.php:939
18379 #, php-format
18380 msgid "Table %s has been copied to %s."
18381 msgstr "Tablica %s była skapijavanaja ŭ %s."
18383 #: src/Operations.php:962
18384 msgid "The table name is empty!"
18385 msgstr "Pustaja nazva tablicy!"
18387 #: src/Partitioning/Maintenance.php:142
18388 msgid "This table is a view, it can not be truncated."
18389 msgstr ""
18391 #: src/Pdf.php:138
18392 #, fuzzy
18393 #| msgid "Allows reading data."
18394 msgid "Error while creating PDF:"
18395 msgstr "Dazvalaje čytać dadzienyja."
18397 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77
18398 msgid "Cannot connect: invalid settings."
18399 msgstr "Niemahčyma padłučycca: niapravilnyja nałady."
18401 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:85
18402 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:99
18403 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
18404 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:170
18405 msgid "Access denied!"
18406 msgstr "U dostupie admoŭlena!"
18408 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:105
18409 #, php-format
18410 msgid ""
18411 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
18412 "%1$ssetup script%2$s to create one."
18413 msgstr ""
18414 "Imavierna, pryčyna hetaha ŭ tym, što nia stvorany kanfihuracyjny fajł. Kab "
18415 "jaho stvaryć, možna vykarystać %1$snaładačny skrypt%2$s."
18417 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:126
18418 msgid ""
18419 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
18420 "connection. You should check the host, username and password in your "
18421 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
18422 "the administrator of the MySQL server."
18423 msgstr ""
18424 "phpMyAdmin pasprabavaŭ padłučycca da servera MySQL, ale server adchiliŭ "
18425 "złučeńnie. Praviercie imia chostu, karystalnika i parol u config.inc.php i "
18426 "ŭpeŭniciesia, što jany adpaviadajuć infarmacyi, jakuju daŭ administratar "
18427 "MySQL-servera."
18429 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:147
18430 msgid "Retry to connect"
18431 msgstr ""
18433 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:122
18434 msgid "Your session has expired. Please log in again."
18435 msgstr ""
18437 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:235
18438 msgid "Missing Captcha verification, maybe it has been blocked by adblock?"
18439 msgstr ""
18441 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:270
18442 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
18443 msgstr ""
18445 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:272
18446 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
18447 msgstr ""
18449 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:284
18450 msgid ""
18451 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
18452 "restricts passwords to less than 2000 characters."
18453 msgstr ""
18455 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:303
18456 #, fuzzy
18457 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
18458 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
18459 msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
18461 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
18462 msgid "Wrong username/password. Access denied."
18463 msgstr "Niapravilny łahin/parol. U dostupie admoŭlena."
18465 #: src/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:124
18466 #, fuzzy
18467 #| msgid "Authenticating…"
18468 msgid "Can not find signon authentication script:"
18469 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
18471 #: src/Plugins/AuthenticationPluginFactory.php:31
18472 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
18473 msgstr "U kanfihuracyi vyznačany niekarektny metad aŭtentyfikacyi:"
18475 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:166
18476 msgid ""
18477 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
18478 msgstr ""
18480 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:175
18481 #, php-format
18482 msgid ""
18483 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
18484 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
18485 msgstr ""
18487 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:188
18488 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:191
18489 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
18490 msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
18492 #: src/Plugins/AuthenticationPlugin.php:329
18493 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
18494 msgstr ""
18496 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:55
18497 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36
18498 #, fuzzy
18499 #| msgid "Lines terminated by"
18500 msgid "Columns separated with:"
18501 msgstr "Radki padzielenyja"
18503 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:60
18504 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42
18505 #, fuzzy
18506 #| msgid "Fields enclosed by"
18507 msgid "Columns enclosed with:"
18508 msgstr "Pali ŭziatyja ŭ"
18510 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:65
18511 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49
18512 #, fuzzy
18513 #| msgid "Fields escaped by"
18514 msgid "Columns escaped with:"
18515 msgstr "Pali ekranujucca"
18517 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:70
18518 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56
18519 #, fuzzy
18520 #| msgid "Lines terminated by"
18521 msgid "Lines terminated with:"
18522 msgstr "Radki padzielenyja"
18524 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:75 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:49
18525 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:77
18526 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:184 src/Plugins/Export/ExportOds.php:63
18527 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:129
18528 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:81
18529 #, fuzzy
18530 #| msgid "Replace NULL by"
18531 msgid "Replace NULL with:"
18532 msgstr "Zamianiać NULL na"
18534 #: src/Plugins/Export/ExportCsv.php:80 src/Plugins/Export/ExportExcel.php:54
18535 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
18536 msgstr ""
18538 #: src/Plugins/Export/ExportExcel.php:64
18539 #, fuzzy
18540 #| msgid "Excel edition"
18541 msgid "Excel edition:"
18542 msgstr "Versija Excel"
18544 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71
18545 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:155 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:118
18546 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70
18547 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:117
18548 #, fuzzy
18549 #| msgid "Database export options"
18550 msgid "Data dump options"
18551 msgstr "Nałady ekspartu bazy dadzienych"
18553 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:189
18554 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:240 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2174
18555 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:173
18556 msgid "Dumping data for table"
18557 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
18559 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:521
18560 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:647 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1912
18561 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:491
18562 msgid "Table structure for table"
18563 msgstr "Struktura tablicy"
18565 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:538
18566 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:667 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1969
18567 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:504
18568 msgid "Structure for view"
18569 msgstr "Struktura dla prahladu"
18571 #: src/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:544
18572 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:675 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2001
18573 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:508
18574 msgid "Stand-in structure for view"
18575 msgstr "Zamianialnaja struktura dla prahladu"
18577 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:82
18578 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
18579 msgstr ""
18581 #: src/Plugins/Export/ExportJson.php:88
18582 msgid "Output unicode characters unescaped"
18583 msgstr ""
18585 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
18586 #, fuzzy
18587 #| msgid "Content of table __TABLE__"
18588 msgid "Content of table @TABLE@"
18589 msgstr "Źmieściva tablicy __TABLE__"
18591 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
18592 msgid "(continued)"
18593 msgstr "(praciah)"
18595 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
18596 #, fuzzy
18597 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
18598 msgid "Structure of table @TABLE@"
18599 msgstr "Struktura tablicy __TABLE__"
18601 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:104 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:85
18602 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:225
18603 #, fuzzy
18604 #| msgid "Transformation options"
18605 msgid "Object creation options"
18606 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
18608 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:110
18609 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:166
18610 #, fuzzy
18611 #| msgid "Table caption"
18612 msgid "Table caption:"
18613 msgstr "Zahałovak tablicy"
18615 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:116
18616 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:172
18617 #, fuzzy
18618 #| msgid "Table caption"
18619 msgid "Table caption (continued):"
18620 msgstr "Zahałovak tablicy"
18622 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:122
18623 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:178
18624 #, fuzzy
18625 #| msgid "Label key"
18626 msgid "Label key:"
18627 msgstr "Kluč mietki"
18629 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:130 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:93
18630 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:150
18631 #, fuzzy
18632 #| msgid "Disable foreign key checks"
18633 msgid "Display foreign key relationships"
18634 msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
18636 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:137 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:100
18637 #, fuzzy
18638 #| msgid "Displaying Column Comments"
18639 msgid "Display comments"
18640 msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
18642 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:143 src/Plugins/Export/ExportOdt.php:106
18643 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:158
18644 #, fuzzy
18645 #| msgid "Available MIME types"
18646 msgid "Display media types"
18647 msgstr "Dastupnyja MIME-typy"
18649 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:161
18650 #, fuzzy
18651 #| msgid "Put fields names in the first row"
18652 msgid "Put columns names in the first row:"
18653 msgstr "Paznačyć nazvy paloŭ u pieršym radku"
18655 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:212 src/Plugins/Export/ExportSql.php:715
18656 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:202
18657 #, fuzzy
18658 #| msgid "Generation Time"
18659 msgid "Generation Time:"
18660 msgstr "Čas stvareńnia"
18662 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:215 src/Plugins/Export/ExportSql.php:721
18663 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:205
18664 #, fuzzy
18665 #| msgid "PHP Version"
18666 msgid "PHP Version:"
18667 msgstr "Versija PHP"
18669 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:304 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2054
18670 #, fuzzy
18671 #| msgid "Data"
18672 msgid "Data:"
18673 msgstr "Dadzienyja"
18675 #: src/Plugins/Export/ExportLatex.php:483
18676 #, fuzzy
18677 #| msgid "Structure"
18678 msgid "Structure:"
18679 msgstr "Struktura"
18681 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
18682 #, fuzzy
18683 #| msgid "Invalid table name"
18684 msgid "Export table names"
18685 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
18687 #: src/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:78
18688 #, fuzzy
18689 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
18690 msgid "Export table headers"
18691 msgstr "haryzantalna (paviernutyja zahałoŭki)"
18693 #: src/Plugins/Export/ExportOdt.php:241
18694 #: src/Plugins/Export/ExportTexytext.php:174
18695 #, fuzzy
18696 #| msgid "Dumping data for table"
18697 msgid "Dumping data for query result"
18698 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
18700 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:72
18701 #, fuzzy
18702 #| msgid "Report title"
18703 msgid "Report title:"
18704 msgstr "Zahałovak spravazdačy"
18706 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:181
18707 #, fuzzy
18708 #| msgid "Dumping data for table"
18709 msgid "Dumping data"
18710 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
18712 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:199
18713 #, fuzzy
18714 #| msgid "Query results operations"
18715 msgid "Query result data"
18716 msgstr "Dziejańni z vynikami zapytaŭ"
18718 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:254
18719 #, fuzzy
18720 #| msgid "Database for user"
18721 msgid "View structure"
18722 msgstr "Baza dadzienych dla karystalnika"
18724 #: src/Plugins/Export/ExportPdf.php:257
18725 #, fuzzy
18726 #| msgid "and then"
18727 msgid "Stand in"
18728 msgstr "i paśla"
18730 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:129
18731 msgid ""
18732 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
18733 "and server version)</i>"
18734 msgstr ""
18736 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:136
18737 #, fuzzy
18738 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
18739 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
18740 msgstr "Dadać pryvatny kamentar u zahałovak (\\n padzialaje radki)"
18742 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:142
18743 msgid ""
18744 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
18745 "checked"
18746 msgstr ""
18748 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:195
18749 #, fuzzy
18750 #| msgid "Export type"
18751 msgid "Export metadata"
18752 msgstr "Typ ekspartu"
18754 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:233
18755 #, fuzzy
18756 #| msgid "Statements"
18757 msgid "Add statements:"
18758 msgstr "Vyrazy"
18760 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:241 src/Plugins/Export/ExportSql.php:250
18761 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:267 src/Plugins/Export/ExportSql.php:276
18762 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:300 src/Plugins/Export/ExportSql.php:328
18763 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:337
18764 #, fuzzy, php-format
18765 #| msgid "Statements"
18766 msgid "Add %s statement"
18767 msgstr "Vyrazy"
18769 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:283
18770 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
18771 msgstr ""
18773 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:290
18774 #, fuzzy, php-format
18775 #| msgid "Session value"
18776 msgid "%s value"
18777 msgstr "Značeńnie sesii"
18779 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
18780 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:307
18781 msgid "Use simple view export"
18782 msgstr ""
18784 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:346
18785 msgid ""
18786 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
18787 "names formed with special characters or keywords)</i>"
18788 msgstr ""
18790 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:361
18791 #, fuzzy
18792 #| msgid "Transformation options"
18793 msgid "Data creation options"
18794 msgstr "Opcyi pieraŭtvareńnia"
18796 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:366 src/Plugins/Export/ExportSql.php:2132
18797 msgid "Truncate table before insert"
18798 msgstr ""
18800 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:373
18801 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
18802 msgstr ""
18804 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:379
18805 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
18806 msgstr ""
18808 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:388 src/Plugins/Export/ExportSql.php:415
18809 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
18810 msgstr ""
18812 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:399
18813 msgid "Function to use when dumping data:"
18814 msgstr ""
18816 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:410
18817 msgid "Syntax to use when inserting data:"
18818 msgstr ""
18820 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:420
18821 msgid ""
18822 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
18823 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
18824 "(1,2,3)</code>"
18825 msgstr ""
18827 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:425
18828 msgid ""
18829 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
18830 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
18831 "(7,8,9)</code>"
18832 msgstr ""
18834 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:430
18835 msgid ""
18836 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
18837 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
18838 msgstr ""
18840 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:435
18841 msgid ""
18842 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
18843 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
18844 msgstr ""
18846 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:454
18847 msgid ""
18848 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
18849 "0x616263)</i>"
18850 msgstr ""
18852 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:463
18853 msgid ""
18854 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
18855 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
18856 msgstr ""
18858 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:539
18859 msgid "It appears your database uses routines;"
18860 msgstr ""
18862 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:542 src/Plugins/Export/ExportSql.php:1481
18863 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1957
18864 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
18865 msgstr ""
18867 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1008
18868 #, fuzzy
18869 #| msgid "Export type"
18870 msgid "Metadata"
18871 msgstr "Typ ekspartu"
18873 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1069
18874 #, fuzzy, php-format
18875 #| msgid "Dumping data for table"
18876 msgid "Metadata for table %s"
18877 msgstr "Damp dadzienych tablicy"
18879 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1076
18880 #, fuzzy, php-format
18881 #| msgid "Create table on database %s"
18882 msgid "Metadata for database %s"
18883 msgstr "Stvaryć novuju tablicu ŭ BD %s"
18885 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1393
18886 #, fuzzy, php-format
18887 #| msgid "Table structure for table"
18888 msgid "Error reading structure for table %s:"
18889 msgstr "Struktura tablicy"
18891 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1478
18892 msgid "It appears your database uses views;"
18893 msgstr ""
18895 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1624
18896 msgid "Constraints for dumped tables"
18897 msgstr "Abmiežavańni dla ekspartavanych tablic"
18899 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1625
18900 msgid "Constraints for table"
18901 msgstr "Abmiežavańni dla tablicy"
18903 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1652
18904 #, fuzzy
18905 #| msgid "Constraints for dumped tables"
18906 msgid "Indexes for dumped tables"
18907 msgstr "Abmiežavańni dla ekspartavanych tablic"
18909 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1653
18910 #, fuzzy
18911 #| msgid "Inside table(s):"
18912 msgid "Indexes for table"
18913 msgstr "U tablicy(ach):"
18915 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1683
18916 #, fuzzy
18917 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
18918 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
18919 msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
18921 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1684
18922 #, fuzzy
18923 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
18924 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
18925 msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
18927 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1755
18928 #, fuzzy
18929 #| msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
18930 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
18931 msgstr "MIME-typy tablicy"
18933 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1780
18934 #, fuzzy
18935 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
18936 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
18937 msgstr "Suviazi ŭ tablicy"
18939 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1954
18940 msgid "It appears your table uses triggers;"
18941 msgstr ""
18943 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:1984
18944 #, fuzzy, php-format
18945 #| msgid "Structure for view"
18946 msgid "Structure for view %s exported as a table"
18947 msgstr "Struktura dla prahladu"
18949 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2004
18950 msgid "(See below for the actual view)"
18951 msgstr ""
18953 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2065
18954 #, fuzzy, php-format
18955 #| msgid "Allows reading data."
18956 msgid "Error reading data for table %s:"
18957 msgstr "Dazvalaje čytać dadzienyja."
18959 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2660
18960 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:584
18961 #, fuzzy
18962 #| msgid "Creation"
18963 msgid "Creation:"
18964 msgstr "Stvoranaja"
18966 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2670
18967 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:595
18968 #, fuzzy
18969 #| msgid "Last update"
18970 msgid "Last update:"
18971 msgstr "Apošniaje abnaŭleńnie"
18973 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2680
18974 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:606
18975 #, fuzzy
18976 #| msgid "Last check"
18977 msgid "Last check:"
18978 msgstr "Apošniaja pravierka"
18980 #: src/Plugins/Export/ExportSql.php:2703
18981 msgid ""
18982 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
18983 msgstr ""
18985 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:78
18986 msgid "Object creation options (all are recommended)"
18987 msgstr ""
18989 #: src/Plugins/Export/ExportXml.php:122
18990 msgid "Export contents"
18991 msgstr ""
18993 #: src/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:178
18994 msgid "Purpose:"
18995 msgstr ""
18997 #: src/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30
18998 msgid ""
18999 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
19000 msgstr ""
19002 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:99
19003 msgid "Name of the new table (optional):"
19004 msgstr ""
19006 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:108
19007 msgid "Name of the new database (optional):"
19008 msgstr ""
19010 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:117 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:135
19011 msgid "Import these many number of rows (optional):"
19012 msgstr ""
19014 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:125 src/Plugins/Import/ImportOds.php:72
19015 msgid ""
19016 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
19017 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
19018 msgstr ""
19020 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:142
19021 msgid ""
19022 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
19023 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
19024 "separated by commas and not enclosed in quotations."
19025 msgstr ""
19027 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:150
19028 #, fuzzy
19029 #| msgid "Column names"
19030 msgid "Column names:"
19031 msgstr "Nazvy kalonak"
19033 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:290 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:614
19034 #, php-format
19035 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
19036 msgstr "Niekarektny farmat CSV-dadzienych u radku %d."
19038 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:497
19039 #, fuzzy, php-format
19040 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
19041 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
19042 msgstr "Niapravilnaja kolkaść paloŭ u CSV-dadzienych u radku %d."
19044 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:636 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:651
19045 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:662 src/Plugins/Import/ImportCsv.php:669
19046 #, php-format
19047 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
19048 msgstr "Niedapuščalny paremetar dla impartu dadzienych u CSV: %s"
19050 #: src/Plugins/Import/ImportCsv.php:767
19051 #, php-format
19052 msgid ""
19053 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
19054 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
19055 msgstr ""
19057 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:72
19058 #, fuzzy
19059 #| msgid "Column names"
19060 msgid "Column names: "
19061 msgstr "Nazvy kalonak"
19063 #: src/Plugins/Import/ImportLdi.php:125
19064 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
19065 msgstr "Hety płahin nie padtrymlivaje ścisnutyja dadzienyja!"
19067 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:58
19068 msgid "MediaWiki Table"
19069 msgstr ""
19071 #: src/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:278
19072 #, fuzzy, php-format
19073 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
19074 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
19075 msgstr "Niekarektny farmat CSV-dadzienych u radku %d."
19077 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:86
19078 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
19079 msgstr ""
19081 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:92
19082 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
19083 msgstr ""
19085 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:159 src/Plugins/Import/ImportXml.php:75
19086 #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:113
19087 msgid ""
19088 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
19089 "the issue and try again."
19090 msgstr ""
19092 #: src/Plugins/Import/ImportOds.php:167
19093 #, fuzzy
19094 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
19095 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
19096 msgstr "Specyfikacyja Open Document"
19098 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:71
19099 msgid "ESRI Shape File"
19100 msgstr ""
19102 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:111 src/Plugins/Import/ImportShp.php:178
19103 #, php-format
19104 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
19105 msgstr ""
19107 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:208
19108 #, php-format
19109 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
19110 msgstr ""
19112 #: src/Plugins/Import/ImportShp.php:253
19113 #, fuzzy
19114 #| msgid "File %s does not contain any key id"
19115 msgid "The imported file does not contain any data!"
19116 msgstr "Fajł %s nia ŭtrymlivaje nijakaha identyfikatara kluča"
19118 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:62
19119 #, fuzzy
19120 #| msgid "SQL compatibility mode"
19121 msgid "SQL compatibility mode:"
19122 msgstr "Režym sumiaščalnaści SQL"
19124 #: src/Plugins/Import/ImportSql.php:71
19125 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
19126 msgstr ""
19128 #: src/Plugins/Import/ImportXml.php:47
19129 msgid "XML"
19130 msgstr "XML"
19132 #: src/Plugins.php:596
19133 #, fuzzy
19134 #| msgid "This format has no options"
19135 msgid "This format has no options"
19136 msgstr "Hety farmat nia maje opcyjaŭ"
19138 #: src/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:66
19139 #: src/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:78
19140 #: src/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:78
19141 #: src/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:78
19142 #, fuzzy, php-format
19143 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
19144 msgid "The %s table doesn't exist!"
19145 msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
19147 #: src/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:64
19148 #: src/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:72
19149 #, fuzzy, php-format
19150 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
19151 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
19152 msgstr "Struktura bazy \"%s\" — staronka %s"
19154 #: src/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:252
19155 msgid "SCHEMA ERROR: "
19156 msgstr ""
19158 #: src/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:251
19159 #, fuzzy
19160 #| msgid "Export"
19161 msgid "PDF export page"
19162 msgstr "Ekspart"
19164 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:117
19165 #, fuzzy, php-format
19166 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
19167 msgid "Schema of the %s database"
19168 msgstr "Struktura bazy \"%s\" — staronka %s"
19170 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:145
19171 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:507
19172 msgid "Relational schema"
19173 msgstr "Relacyjnaja schiema"
19175 #: src/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:460
19176 msgid "Table of contents"
19177 msgstr "Źmiest"
19179 #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:70
19180 msgid "Show color"
19181 msgstr "Pakazać koler"
19183 #: src/Plugins/SchemaPlugin.php:72
19184 msgid "Only show keys"
19185 msgstr ""
19187 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:55 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:63
19188 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:65
19189 #, fuzzy
19190 #| msgid "Creation"
19191 msgid "Orientation"
19192 msgstr "Stvoranaja"
19194 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
19195 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
19196 msgid "Landscape"
19197 msgstr "Krajavid"
19199 #: src/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58 src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
19200 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
19201 msgid "Portrait"
19202 msgstr "Partret"
19204 #: src/Plugins/Schema/SchemaEps.php:57 src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:59
19205 #: src/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:56
19206 msgid "Same width for all tables"
19207 msgstr ""
19209 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:81
19210 msgid "Show grid"
19211 msgstr "Pakazać sietku"
19213 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93
19214 #, fuzzy
19215 #| msgid "Number of tables"
19216 msgid "Order of the tables"
19217 msgstr "Kolkaść tablic"
19219 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
19220 #, fuzzy
19221 #| msgid "Ascending"
19222 msgid "Name (Ascending)"
19223 msgstr "pramy"
19225 #: src/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:96
19226 #, fuzzy
19227 #| msgid "Descending"
19228 msgid "Name (Descending)"
19229 msgstr "advarotny"
19231 #: src/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:27
19232 msgid ""
19233 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
19234 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
19235 msgstr ""
19237 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:40
19238 #, fuzzy
19239 #| msgid ""
19240 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
19241 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
19242 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
19243 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
19244 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
19245 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
19246 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
19247 #| "function."
19248 msgid ""
19249 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
19250 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
19251 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
19252 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
19253 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
19254 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
19255 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
19256 "gmdate() function."
19257 msgstr ""
19258 "Pakazvaje TIME, TIMESTAMP, DATETIME albo likavuju mietku času Unix jak "
19259 "adfarmatavanuju datu. Pieršy parametar — heta kolkaść hadzinaŭ, jakija buduć "
19260 "dadadzienyja da mietki času (pa zmoŭčańni — 0). Druhi parametar "
19261 "vykarystoŭvajcie, kab paznačyć inšy farmat daty/času. Treci parametar "
19262 "vyznačaje typ daty, jakaja budzie pakazanaja: vašaja lakalnaja data albo "
19263 "data UTC (vykarystoŭvajcie dla hetaha parametry «local» i «utc» adpaviedna). "
19264 "U zaležnaści ad hetaha farmat daty maje roznyja značeńni: dla atrymańnia "
19265 "parametraŭ lakalnaj daty hladzicie dakumentacyju dla funkcyi PHP strftime(), "
19266 "a dla hrynvickaha času (parametar «utc») — dakumentacyju funkcyi gmdate()."
19268 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
19269 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:70
19270 #: src/Util.php:522
19271 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
19272 msgstr "%d %B %Y, %H:%M"
19274 #: src/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:29
19275 #, fuzzy
19276 #| msgid ""
19277 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
19278 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
19279 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
19280 #| "set the first option to the empty string."
19281 msgid ""
19282 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
19283 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
19284 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
19285 "need to set the first option to the empty string."
19286 msgstr ""
19287 "Pakazvaje spasyłku dla zahruzki dvajkovych dadzienych pola. Vy možacie "
19288 "vykarystoŭvać pieršuju opcyju dla vyznačeńnia imia fajła abo "
19289 "vykarystoŭvajcie druhuju opcyju jak imia pola, jakoje ŭtrymlivaje imia "
19290 "fajła. Kali vy vykarystoŭvajecie druhuju opcyju, vam treba pakinuć pieršaje "
19291 "pole pustym"
19293 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:38
19294 #, fuzzy
19295 #| msgid ""
19296 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
19297 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
19298 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
19299 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
19300 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
19301 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
19302 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
19303 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
19304 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
19305 #| "(Default 1)."
19306 msgid ""
19307 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
19308 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
19309 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
19310 "to manually edit the file src/Plugins/Transformations/Abs/"
19311 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
19312 "available. The first option is then the number of the program you want to "
19313 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
19314 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
19315 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
19316 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
19317 msgstr ""
19318 "TOLKI DLA LINUX: Zapuskaje źniešniuju pragramu i pieradaje joj dadzienyja "
19319 "pola praz standartny ŭvod. Viartaje standartny vyvad pragramy. Pragrama pa "
19320 "zmoŭčańni — Tidy, jakaja drukuje čysty HTML-kod. Ź mierkavańniaŭ biaśpieki, "
19321 "vam treba ŭručnuju adredagavać fajł libraries/transformations/"
19322 "text_plain__external.inc.php i paznačyć śpis pragramaŭ, jakija vy chočacie "
19323 "zrabić dastupnymi. Pieršaja opcyja — tady numar pragramy, jakuju vy chočacie "
19324 "vykarystoŭvać, druhaja opcyja — parametry dla pragramy. Treciaja opcyja, "
19325 "kali vyznačanaja jak 1, skanvertuje dadzienyja z standartnaha vyvadu "
19326 "vykarystoŭvajučy htmlspecialchars() (Pa zmoŭčańni 1). Čaćviertaja opcyja, "
19327 "kali vyznačanaja jak 1, praduchilić pieranos pa słovach, kab pierakanacca, "
19328 "što ŭvieś vychadny patok budzie vyviedzieny ŭ adzin radok (Pa zmoŭčańni 1)."
19330 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:117
19331 #, php-format
19332 msgid ""
19333 "You are using the external transformation command line options field, which "
19334 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
19335 "directly to the definition in %s."
19336 msgstr ""
19338 #: src/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:27
19339 #, fuzzy
19340 #| msgid ""
19341 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
19342 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
19343 msgid ""
19344 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
19345 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
19346 msgstr ""
19347 "Pakazvaje źmieściva pola jak jość, biez apracoŭki jaho funkcyjaj "
19348 "htmlspecialchars(). Tamu razumiejecca, što pole ŭtrymlivaje karektny HTML-"
19349 "kod."
19351 #: src/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:29
19352 msgid ""
19353 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
19354 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
19355 msgstr ""
19356 "Pakazvaje dadzienyja ŭ šasnaccatkovym vyhladzie. Apcyjanalny pieršy "
19357 "parametar vyznačaje častatu dadavańnia prahała (pa-zmoŭčańni — praz kožnyja "
19358 "8 bitaŭ)."
19360 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:27
19361 msgid "Displays a link to download this image."
19362 msgstr "Pakazvaje spasyłku dla zahruzki hetaha malunku."
19364 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
19365 msgid ""
19366 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
19367 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
19368 msgstr ""
19370 #: src/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:78
19371 msgid "Image preview here"
19372 msgstr ""
19374 #: src/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:30
19375 msgid ""
19376 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
19377 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
19378 msgstr ""
19379 "Pakazvaje naciskalny eskiz; Opcyi — maksymalnaja šyrynia i vyšynia ŭ "
19380 "piksełach. Zachoŭvajucca pačatkovyja praporcyi."
19382 #: src/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
19383 msgid ""
19384 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
19385 "in Internet standard dotted format."
19386 msgstr ""
19388 #: src/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:28
19389 msgid ""
19390 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
19391 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
19392 "string)."
19393 msgstr ""
19395 #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
19396 msgid ""
19397 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
19398 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
19399 msgstr ""
19401 #: src/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:50
19402 #, php-format
19403 msgid "Validation failed for the input string %s."
19404 msgstr ""
19406 #: src/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:26
19407 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
19408 msgstr "Farmatuje tekst jak SQL-zapyt z padśviečanym syntaksisam."
19410 #: src/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:30
19411 msgid ""
19412 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
19413 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
19414 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
19415 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
19416 "(Default: \"…\")."
19417 msgstr ""
19418 "Pakazvaje tolki častku radka. Pieršaja opcyja — kolkaść symbalaŭ ad pačatku "
19419 "radka, jakija treba prapuścić (Pa zmoŭčańni 0). Druhaja opcyja — kolkaść "
19420 "symbalaŭ, jakija treba viarnuć (Pa zmoŭčańni: da kanca radka). Treciaja "
19421 "opcyja — radok, jaki treba dałučyć da kanca i/abo z pačatku radka, kali "
19422 "adbudziecca ŭsiačeńnie (Pa zmoŭčańni: \"…\") ."
19424 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:27
19425 msgid ""
19426 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
19427 "input."
19428 msgstr ""
19430 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:30
19431 #, fuzzy
19432 #| msgid ""
19433 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
19434 #| "is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
19435 #| "options are the width and the height in pixels."
19436 msgid ""
19437 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
19438 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
19439 "third options are the width and the height in pixels."
19440 msgstr ""
19441 "Pakazvaje malunak i spasyłku, pole źmiaščaje nazvu fajła. Pieršaja opcyja — "
19442 "prefiks adrasu kštałtu \"https://www.example.com/\". Druhaja i treciaja "
19443 "opcyi — šyrynia i vyšynia ŭ piksełach."
19445 #: src/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:29
19446 #, fuzzy
19447 #| msgid ""
19448 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
19449 #| "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title  "
19450 #| "the link."
19451 msgid ""
19452 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
19453 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
19454 "the link."
19455 msgstr ""
19456 "Pakazvaje spasyłku; pole źmiaščaje nazvu fajła. Pieršaja opcyja — prefiks "
19457 "adrasu kštałtu \"https://www.example.com/\". Druhaja opcyja — nazva spasyłki."
19459 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30
19460 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
19461 msgstr ""
19463 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:27
19464 msgid ""
19465 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
19466 "integer."
19467 msgstr ""
19469 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:25
19470 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
19471 msgstr ""
19473 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:25
19474 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
19475 msgstr ""
19477 #: src/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:25
19478 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
19479 msgstr ""
19481 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:27
19482 msgid ""
19483 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
19484 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
19485 msgstr ""
19487 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:43
19488 #, fuzzy
19489 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
19490 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
19491 msgstr "Farmatuje tekst jak SQL-zapyt z padśviečanym syntaksisam."
19493 #: src/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:43
19494 #, fuzzy
19495 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
19496 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
19497 msgstr "Farmatuje tekst jak SQL-zapyt z padśviečanym syntaksisam."
19499 #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:128
19500 #, fuzzy
19501 #| msgid "Authenticating…"
19502 msgid "Authentication Application (2FA)"
19503 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
19505 #: src/Plugins/TwoFactor/Application.php:137
19506 msgid ""
19507 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
19508 "Google Authenticator or Authy."
19509 msgstr ""
19511 #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:203
19512 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
19513 msgstr ""
19515 #: src/Plugins/TwoFactor/Key.php:211
19516 msgid ""
19517 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, "
19518 "such as a YubiKey."
19519 msgstr ""
19521 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:57
19522 #, fuzzy, php-format
19523 #| msgid "Hardware authentication failed!"
19524 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
19525 msgstr "Aparatnaja aŭtentyfikacyja skončyłasia niaŭdała!"
19527 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:62
19528 #, fuzzy
19529 #| msgid "Hardware authentication failed!"
19530 msgid "Two-factor authentication failed."
19531 msgstr "Aparatnaja aŭtentyfikacyja skončyłasia niaŭdała!"
19533 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:110
19534 #, fuzzy
19535 #| msgid "Authenticating…"
19536 msgid "No Two-Factor Authentication"
19537 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
19539 #: src/Plugins/TwoFactorPlugin.php:118
19540 msgid "Login using password only."
19541 msgstr ""
19543 #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:47
19544 #, fuzzy
19545 #| msgid "Authenticating…"
19546 msgid "Simple two-factor authentication"
19547 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
19549 #: src/Plugins/TwoFactor/Simple.php:55
19550 msgid "For testing purposes only!"
19551 msgstr ""
19553 #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:176
19554 msgid "Hardware Security Key (WebAuthn/FIDO2)"
19555 msgstr ""
19557 #: src/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:182
19558 msgid ""
19559 "Provides authentication using hardware security tokens supporting the "
19560 "WebAuthn/FIDO2 protocol, such as a YubiKey."
19561 msgstr ""
19563 #: src/Query/Utilities.php:93
19564 #, fuzzy
19565 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
19566 msgid ""
19567 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
19568 "configured)."
19569 msgstr "(abo sokiet lakalnaha servera MySQL nie skanfihuravany pravilna)"
19571 #: src/Query/Utilities.php:96
19572 #, fuzzy
19573 #| msgid "The server is not responding"
19574 msgid "The server is not responding."
19575 msgstr "Server nie adkazvaje"
19577 #: src/Query/Utilities.php:100
19578 msgid "Logout and try as another user."
19579 msgstr ""
19581 #: src/Query/Utilities.php:105
19582 msgid "Please check privileges of directory containing database."
19583 msgstr ""
19585 #: src/Query/Utilities.php:113
19586 msgid "Details…"
19587 msgstr "Padrabiaźniej…"
19589 #: src/Replication/ReplicationGui.php:417
19590 msgid ""
19591 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
19592 "in phpMyAdmin configuration."
19593 msgstr ""
19595 #: src/Replication/ReplicationGui.php:428
19596 #, fuzzy
19597 #| msgid "Chart generated successfully."
19598 msgid "Replication started successfully."
19599 msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
19601 #: src/Replication/ReplicationGui.php:429
19602 msgid "Error starting replication."
19603 msgstr ""
19605 #: src/Replication/ReplicationGui.php:432
19606 #, fuzzy
19607 #| msgid "Chart generated successfully."
19608 msgid "Replication stopped successfully."
19609 msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
19611 #: src/Replication/ReplicationGui.php:433
19612 msgid "Error stopping replication."
19613 msgstr ""
19615 #: src/Replication/ReplicationGui.php:436
19616 #, fuzzy
19617 #| msgid "Chart generated successfully."
19618 msgid "Replication resetting successfully."
19619 msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
19621 #: src/Replication/ReplicationGui.php:437
19622 msgid "Error resetting replication."
19623 msgstr ""
19625 #: src/Replication/ReplicationGui.php:440
19626 msgid "Success."
19627 msgstr ""
19629 #: src/Replication/ReplicationGui.php:441
19630 #, fuzzy
19631 #| msgid "Error"
19632 msgid "Error."
19633 msgstr "Pamyłka"
19635 #: src/Replication/ReplicationGui.php:486
19636 #, fuzzy, php-format
19637 #| msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
19638 msgid "Unable to connect to primary %s."
19639 msgstr "Kolkaść synchranizavynych zapisaŭ, zroblenych u łog-fajł."
19641 #: src/Replication/ReplicationGui.php:496
19642 msgid ""
19643 "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary."
19644 msgstr ""
19646 #: src/Replication/ReplicationGui.php:514
19647 msgid "Unable to change primary!"
19648 msgstr ""
19650 #: src/Replication/ReplicationGui.php:518
19651 #, fuzzy, php-format
19652 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
19653 msgid "Primary server changed successfully to %s."
19654 msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
19656 #: src/Routing/Routing.php:122
19657 #, php-format
19658 msgid ""
19659 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
19660 "the folder/file \"%s\""
19661 msgstr ""
19663 #: src/Routing/Routing.php:156 src/Routing/Routing.php:216
19664 #, fuzzy, php-format
19665 #| msgid "Theme %s not found!"
19666 msgid "Error 404! The page %s was not found."
19667 msgstr "Tema %s nia znojdzienaja!"
19669 #: src/Routing/Routing.php:164
19670 msgid "Error 405! Request method not allowed."
19671 msgstr ""
19673 #: src/Server/Plugins.php:53 src/Server/Privileges.php:633
19674 #: src/Server/Privileges.php:3264
19675 #, fuzzy
19676 #| msgid "Authenticating…"
19677 msgid "Native MySQL authentication"
19678 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
19680 #: src/Server/Plugins.php:58
19681 #, fuzzy
19682 #| msgid "Authenticating…"
19683 msgid "SHA256 password authentication"
19684 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
19686 #: src/Server/Plugins.php:63
19687 #, fuzzy
19688 #| msgid "Authenticating…"
19689 msgid "Caching sha2 authentication"
19690 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
19692 #: src/Server/Plugins.php:68
19693 #, fuzzy
19694 #| msgid "Authenticating…"
19695 msgid "Unix Socket based authentication"
19696 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
19698 #: src/Server/Plugins.php:73
19699 #, fuzzy
19700 #| msgid "Authenticating…"
19701 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
19702 msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
19704 #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:24
19705 #: src/Server/Privileges/AccountLocking.php:43
19706 msgid "Account locking is not supported."
19707 msgstr ""
19709 #: src/Server/Privileges.php:266
19710 msgid "No privileges."
19711 msgstr "Biez pryvilejaŭ."
19713 #: src/Server/Privileges.php:272
19714 msgid "Includes all privileges except GRANT."
19715 msgstr "Uklučaje ŭsie pryvilei, aproč GRANT."
19717 #: src/Server/Privileges.php:893
19718 #, php-format
19719 msgid "The password for %s was changed successfully."
19720 msgstr "Parol dla %s paśpiachova źmienieny."
19722 #: src/Server/Privileges.php:941
19723 #, php-format
19724 msgid "You have revoked the privileges for %s."
19725 msgstr "Vy anulavali pryvilei dla %s."
19727 #: src/Server/Privileges.php:1279
19728 msgid "Revoke"
19729 msgstr "Anulavać"
19731 #: src/Server/Privileges.php:1884
19732 msgid "No users selected for deleting!"
19733 msgstr "Na vybranyja karystalniki dla vydaleńnia!"
19735 #: src/Server/Privileges.php:1887
19736 msgid "Reloading the privileges"
19737 msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
19739 #: src/Server/Privileges.php:1912
19740 msgid "The selected users have been deleted successfully."
19741 msgstr "Vybranyja karystalniki byli paśpiachova vydalenyja."
19743 #: src/Server/Privileges.php:1986
19744 #, php-format
19745 msgid "You have updated the privileges for %s."
19746 msgstr "Vy źmianili pryvilei dla %s."
19748 #: src/Server/Privileges.php:2143
19749 #, php-format
19750 msgid "Deleting %s"
19751 msgstr "Vydaleńnie %s"
19753 #: src/Server/Privileges.php:2174
19754 msgid "The privileges were reloaded successfully."
19755 msgstr "Pryvilei byli paśpiachova pierazahružanyja."
19757 #: src/Server/Privileges.php:2275
19758 #, php-format
19759 msgid "The user %s already exists!"
19760 msgstr "Karystalnik %s užo isnuje!"
19762 #: src/Server/Privileges.php:2512
19763 #, fuzzy, php-format
19764 #| msgid "Privileges"
19765 msgid "Privileges for %s"
19766 msgstr "Pryvilei"
19768 #: src/Server/Privileges.php:2603
19769 #, fuzzy, php-format
19770 #| msgid ""
19771 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
19772 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
19773 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
19774 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
19775 msgid ""
19776 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
19777 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
19778 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
19779 "%sreload the privileges%s before you continue."
19780 msgstr ""
19781 "Zaŭvaha: phpMyAdmin atrymlivaje pryvilei karystalnikaŭ naŭprostava z tablic "
19782 "pryvilejaŭ MySQL. Źmieściva hetych tablic moža adroźnivacca ad pryvilejaŭ, "
19783 "jakija vykarystoŭvaje server, kali jany byli źmienienyja ŭručnuju. U hetym "
19784 "vypadku vam treba %spierazahruzić pryvilei%s da taho, jak vy praciahniecie."
19786 #: src/Server/Privileges.php:2619
19787 #, fuzzy
19788 #| msgid ""
19789 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
19790 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
19791 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
19792 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
19793 msgid ""
19794 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
19795 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
19796 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
19797 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
19798 "privilege."
19799 msgstr ""
19800 "Zaŭvaha: phpMyAdmin atrymlivaje pryvilei karystalnikaŭ naŭprostava z tablic "
19801 "pryvilejaŭ MySQL. Źmieściva hetych tablic moža adroźnivacca ad pryvilejaŭ, "
19802 "jakija vykarystoŭvaje server, kali jany byli źmienienyja ŭručnuju. U hetym "
19803 "vypadku vam treba %spierazahruzić pryvilei%s da taho, jak vy praciahniecie."
19805 #: src/Server/Privileges.php:2907
19806 msgid "You have added a new user."
19807 msgstr "Byŭ dadadzieny novy karystalnik."
19809 #: src/Server/Privileges.php:3357
19810 msgid ""
19811 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
19812 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
19813 "allows a connection from any (%) host."
19814 msgstr ""
19816 #: src/Server/Status/Data.php:123
19817 msgid "Handler"
19818 msgstr "Apracoŭnik"
19820 #: src/Server/Status/Data.php:124
19821 msgid "Query cache"
19822 msgstr "Keš zapytaŭ"
19824 #: src/Server/Status/Data.php:125
19825 msgid "Threads"
19826 msgstr "Patoki"
19828 #: src/Server/Status/Data.php:127
19829 msgid "Temporary data"
19830 msgstr "Časovyja dadzienyja"
19832 #: src/Server/Status/Data.php:128
19833 msgid "Delayed inserts"
19834 msgstr "Adkładzienyja ŭstaŭki"
19836 #: src/Server/Status/Data.php:129
19837 msgid "Key cache"
19838 msgstr "Keš klučoŭ"
19840 #: src/Server/Status/Data.php:130
19841 msgid "Joins"
19842 msgstr "Ab'jadnańni"
19844 #: src/Server/Status/Data.php:132
19845 msgid "Sorting"
19846 msgstr "Sartavańnie"
19848 #: src/Server/Status/Data.php:134
19849 msgid "Transaction coordinator"
19850 msgstr "Kaardynatar pierakładu"
19852 #: src/Server/Status/Data.php:156
19853 msgid "Flush (close) all tables"
19854 msgstr "Skinuć (zakryć) usie tablicy"
19856 #: src/Server/Status/Data.php:160
19857 msgid "Show open tables"
19858 msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
19860 #: src/Server/Status/Data.php:166
19861 #, fuzzy
19862 #| msgid "Show slave hosts"
19863 msgid "Show replica hosts"
19864 msgstr "Pakazać zaležnyja servery"
19866 #: src/Server/Status/Data.php:174
19867 #, fuzzy
19868 #| msgid "Show slave status"
19869 msgid "Show replica status"
19870 msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
19872 #: src/Server/Status/Data.php:179
19873 msgid "Flush query cache"
19874 msgstr "Skinuć keš zapytaŭ"
19876 #: src/Server/Status/Processes.php:90
19877 msgid "ID"
19878 msgstr "ID"
19880 #: src/Server/Status/Processes.php:94
19881 msgid "Command"
19882 msgstr "Kamanda"
19884 #: src/Server/Status/Processes.php:100
19885 msgid "Progress"
19886 msgstr ""
19888 #: src/Setup/Index.php:127
19889 msgid ""
19890 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
19891 "not respond."
19892 msgstr ""
19894 #: src/Setup/Index.php:161
19895 #, php-format
19896 msgid ""
19897 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
19898 "version is %s, released on %s."
19899 msgstr ""
19901 #: src/Setup/Index.php:169
19902 msgid "No newer stable version is available"
19903 msgstr ""
19905 #: src/Sql.php:431
19906 #, php-format
19907 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
19908 msgstr ""
19910 #: src/Sql.php:851
19911 msgid "Showing as PHP code"
19912 msgstr "U vyhladzie PHP-kodu"
19914 #: src/Sql.php:1215
19915 #, php-format
19916 msgid ""
19917 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
19918 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
19919 msgstr ""
19921 #: src/Sql.php:1229
19922 #, php-format
19923 msgid ""
19924 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
19925 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
19926 msgstr ""
19928 #: src/SqlQueryForm.php:143
19929 #, fuzzy, php-format
19930 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
19931 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
19932 msgstr "Vykanać SQL-zapyt(y) na servery %s"
19934 #: src/SqlQueryForm.php:159
19935 #, php-format
19936 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
19937 msgstr "Vykanać SQL-zapyt(y) na bazie dadzienych %s"
19939 #: src/SqlQueryForm.php:174
19940 #, fuzzy, php-format
19941 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
19942 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
19943 msgstr "Vykanać SQL-zapyt(y) na bazie dadzienych %s"
19945 #: src/StorageEngine.php:319
19946 msgid ""
19947 "There is no detailed status information available for this storage engine."
19948 msgstr ""
19949 "Dla hetaj mašyny zachavańnia dadzienych detalnaja infarmacyja nie dastupnaja."
19951 #: src/StorageEngine.php:416
19952 #, php-format
19953 msgid "%s is available on this MySQL server."
19954 msgstr "%s dastupnaja na hetym MySQL-servery."
19956 #: src/StorageEngine.php:417
19957 #, php-format
19958 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
19959 msgstr "%s była adklučanaja dla retaha MySQL-servera."
19961 #: src/StorageEngine.php:418
19962 #, php-format
19963 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
19964 msgstr "Hety server MySQL nie padtrymlivaje mašynu zachavańnia dadzienych %s."
19966 #: src/Table/Indexes.php:70 src/Table/Indexes.php:160
19967 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
19968 msgstr "Imia pieršasnaha kluča musić być PRIMARY!"
19970 #: src/Table/Indexes.php:82 src/Table/Indexes.php:167
19971 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
19972 msgstr "Niemahčyma pierajmienavać indeks u PRIMARY!"
19974 #: src/Table/Indexes.php:108
19975 msgid "No index parts defined!"
19976 msgstr "Častki indeksu nia vyznačanyja!"
19978 #: src/Table/Maintenance.php:116
19979 #, php-format
19980 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
19981 msgstr "Prablemy z indeksami dla tablicy `%s`"
19983 #: src/Table/Table.php:896
19984 #, php-format
19985 msgid "Source database `%s` was not found!"
19986 msgstr ""
19988 #: src/Table/Table.php:905
19989 #, fuzzy, php-format
19990 #| msgid "Theme %s not found!"
19991 msgid "Target database `%s` was not found!"
19992 msgstr "Tema %s nia znojdzienaja!"
19994 #: src/Table/Table.php:1320
19995 #, fuzzy
19996 #| msgid "Invalid database"
19997 msgid "Invalid database:"
19998 msgstr "Niapravilnaja baza dadzienych"
20000 #: src/Table/Table.php:1338
20001 #, fuzzy
20002 #| msgid "Invalid table name"
20003 msgid "Invalid table name:"
20004 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
20006 #: src/Table/Table.php:1384
20007 #, fuzzy, php-format
20008 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
20009 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
20010 msgstr "Tablica %s była pierajmienavanaja ŭ %s"
20012 #: src/Table/Table.php:1621
20013 #, fuzzy
20014 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
20015 msgid "Could not save table UI preferences!"
20016 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
20018 #: src/Table/Table.php:1643
20019 #, php-format
20020 msgid ""
20021 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
20022 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
20023 msgstr ""
20025 #: src/Table/Table.php:1771
20026 #, php-format
20027 msgid ""
20028 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
20029 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
20030 "changed."
20031 msgstr ""
20033 #: src/Table/Table.php:2125
20034 #, php-format
20035 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
20036 msgstr "Pamyłka stvareńnia źniešniaha kluča na %1$s (praviercie typy kalonak)"
20038 #: src/Theme/ThemeManager.php:68
20039 #, php-format
20040 msgid "Default theme %s not found!"
20041 msgstr "Tema pa zmoŭčańni %s nia znojdzienaja!"
20043 #: src/Theme/ThemeManager.php:111
20044 #, php-format
20045 msgid "Theme %s not found!"
20046 msgstr "Tema %s nia znojdzienaja!"
20048 #: src/Theme/Theme.php:179
20049 #, php-format
20050 msgid "No valid image path for theme %s found!"
20051 msgstr "Dapuščalny šlach da malunkaŭ temy %s nia znojdzieny!"
20053 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:35
20054 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
20055 msgstr ""
20057 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:36
20058 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
20059 msgstr ""
20061 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:43
20062 msgid "Data definition statement"
20063 msgstr ""
20065 #: src/Tracking/LogTypeEnum.php:44
20066 msgid "Data manipulation statement"
20067 msgstr ""
20069 #: src/Tracking/Tracking.php:210
20070 msgid "Tracking statements"
20071 msgstr ""
20073 #: src/Tracking/Tracking.php:226
20074 #, fuzzy
20075 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
20076 msgid "Delete tracking data row from report"
20077 msgstr "Dazvalaje ŭstaŭlać i zamianiać dadzienyja."
20079 #: src/Tracking/Tracking.php:236
20080 #, fuzzy
20081 #| msgid "No databases"
20082 msgid "No data"
20083 msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
20085 #: src/Tracking/Tracking.php:348 src/Tracking/Tracking.php:419
20086 #, php-format
20087 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
20088 msgstr ""
20090 #: src/Tracking/Tracking.php:439
20091 msgid "SQL dump (file download)"
20092 msgstr ""
20094 #: src/Tracking/Tracking.php:441
20095 msgid "SQL dump"
20096 msgstr ""
20098 #: src/Tracking/Tracking.php:444
20099 msgid "This option will replace your table and contained data."
20100 msgstr ""
20102 #: src/Tracking/Tracking.php:446
20103 msgid "SQL execution"
20104 msgstr ""
20106 #: src/Tracking/Tracking.php:450
20107 #, php-format
20108 msgid "Export as %s"
20109 msgstr ""
20111 #: src/Tracking/Tracking.php:604
20112 #, php-format
20113 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
20114 msgstr ""
20116 #: src/Tracking/Tracking.php:839
20117 msgid ""
20118 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
20119 "ensure that you have the privileges to do so."
20120 msgstr ""
20122 #: src/Tracking/Tracking.php:843
20123 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
20124 msgstr ""
20126 #: src/Tracking/Tracking.php:854
20127 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
20128 msgstr ""
20130 #: src/Tracking/Tracking.php:887
20131 #, php-format
20132 msgid "Tracking report for table `%s`"
20133 msgstr ""
20135 #: src/Tracking/Tracking.php:910
20136 #, php-format
20137 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
20138 msgstr ""
20140 #: src/Tracking/Tracking.php:913
20141 #, php-format
20142 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
20143 msgstr ""
20145 #: src/Tracking/Tracking.php:1008
20146 #, fuzzy, php-format
20147 #| msgid "General relation features"
20148 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
20149 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
20151 #: src/Tracking/Tracking.php:1039
20152 #, php-format
20153 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
20154 msgstr ""
20156 #: src/Triggers/Triggers.php:106
20157 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
20158 msgstr ""
20160 #: src/Triggers/Triggers.php:113
20161 #, fuzzy, php-format
20162 #| msgid "Table %s has been dropped."
20163 msgid "Trigger %1$s has been modified."
20164 msgstr "Tablica %s była vydalenaja"
20166 #: src/Triggers/Triggers.php:133
20167 #, fuzzy, php-format
20168 #| msgid "Table %1$s has been created."
20169 msgid "Trigger %1$s has been created."
20170 msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
20172 #: src/Triggers/Triggers.php:199
20173 #, fuzzy
20174 #| msgid "Invalid table name"
20175 msgid "You must provide a trigger name!"
20176 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
20178 #: src/Triggers/Triggers.php:205
20179 #, fuzzy
20180 #| msgid "Invalid table name"
20181 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
20182 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
20184 #: src/Triggers/Triggers.php:211
20185 #, fuzzy
20186 #| msgid "Invalid table name"
20187 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
20188 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
20190 #: src/Triggers/Triggers.php:221
20191 #, fuzzy
20192 #| msgid "Invalid table name"
20193 msgid "You must provide a valid table name!"
20194 msgstr "Niekarektnaje imia tablicy"
20196 #: src/Triggers/Triggers.php:228
20197 msgid "You must provide a trigger definition."
20198 msgstr ""
20200 #: src/Types.php:196
20201 msgid ""
20202 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
20203 msgstr ""
20205 #: src/Types.php:197
20206 msgid ""
20207 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
20208 "65,535"
20209 msgstr ""
20211 #: src/Types.php:199
20212 msgid ""
20213 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
20214 "0 to 16,777,215"
20215 msgstr ""
20217 #: src/Types.php:202
20218 msgid ""
20219 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
20220 "range is 0 to 4,294,967,295"
20221 msgstr ""
20223 #: src/Types.php:207
20224 msgid ""
20225 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
20226 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
20227 msgstr ""
20229 #: src/Types.php:212
20230 msgid ""
20231 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
20232 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
20233 msgstr ""
20235 #: src/Types.php:217
20236 msgid ""
20237 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
20238 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
20239 msgstr ""
20241 #: src/Types.php:222
20242 msgid ""
20243 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
20244 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
20245 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
20246 msgstr ""
20248 #: src/Types.php:226
20249 msgid ""
20250 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
20251 "FLOAT)"
20252 msgstr ""
20254 #: src/Types.php:227
20255 msgid ""
20256 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
20257 "64)"
20258 msgstr ""
20260 #: src/Types.php:229
20261 msgid ""
20262 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
20263 "values are considered true"
20264 msgstr ""
20266 #: src/Types.php:231
20267 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
20268 msgstr ""
20270 #: src/Types.php:233
20271 #, fuzzy, php-format
20272 #| msgid "General relation features"
20273 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
20274 msgstr "Mahčymaści asnoŭnych suviaziaŭ"
20276 #: src/Types.php:238
20277 #, php-format
20278 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
20279 msgstr ""
20281 #: src/Types.php:243
20282 msgid ""
20283 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
20284 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
20285 msgstr ""
20287 #: src/Types.php:248
20288 #, fuzzy, php-format
20289 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
20290 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
20291 msgstr "Pamyłka pierajmienavańnia tablicy %1$s u %2$s"
20293 #: src/Types.php:253
20294 msgid ""
20295 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
20296 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
20297 msgstr ""
20299 #: src/Types.php:258
20300 msgid ""
20301 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
20302 "spaces to the specified length when stored"
20303 msgstr ""
20305 #: src/Types.php:263
20306 #, php-format
20307 msgid ""
20308 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
20309 "the maximum row size"
20310 msgstr ""
20312 #: src/Types.php:268
20313 msgid ""
20314 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
20315 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
20316 msgstr ""
20318 #: src/Types.php:273
20319 msgid ""
20320 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
20321 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
20322 msgstr ""
20324 #: src/Types.php:278
20325 msgid ""
20326 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
20327 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
20328 msgstr ""
20330 #: src/Types.php:283
20331 msgid ""
20332 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
20333 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
20334 "value in bytes"
20335 msgstr ""
20337 #: src/Types.php:288
20338 msgid ""
20339 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
20340 "binary character strings"
20341 msgstr ""
20343 #: src/Types.php:291
20344 msgid ""
20345 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
20346 "binary character strings"
20347 msgstr ""
20349 #: src/Types.php:295
20350 msgid ""
20351 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
20352 "one-byte prefix indicating the length of the value"
20353 msgstr ""
20355 #: src/Types.php:299
20356 msgid ""
20357 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
20358 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
20359 msgstr ""
20361 #: src/Types.php:304
20362 msgid ""
20363 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
20364 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
20365 msgstr ""
20367 #: src/Types.php:308
20368 msgid ""
20369 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
20370 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
20371 msgstr ""
20373 #: src/Types.php:312
20374 msgid ""
20375 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
20376 "'' error value"
20377 msgstr ""
20379 #: src/Types.php:313
20380 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
20381 msgstr ""
20383 #: src/Types.php:314
20384 msgid "A type that can store a geometry of any type"
20385 msgstr ""
20387 #: src/Types.php:315
20388 msgid "A point in 2-dimensional space"
20389 msgstr ""
20391 #: src/Types.php:316
20392 msgid "A curve with linear interpolation between points"
20393 msgstr ""
20395 #: src/Types.php:317
20396 #, fuzzy
20397 #| msgid "Add %s field(s)"
20398 msgid "A polygon"
20399 msgstr "Dadać %s novyja pali"
20401 #: src/Types.php:318
20402 msgid "A collection of points"
20403 msgstr ""
20405 #: src/Types.php:319
20406 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
20407 msgstr ""
20409 #: src/Types.php:320
20410 msgid "A collection of polygons"
20411 msgstr ""
20413 #: src/Types.php:321
20414 msgid "A collection of geometry objects of any type"
20415 msgstr ""
20417 #: src/Types.php:322
20418 msgid ""
20419 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
20420 "Notation) documents"
20421 msgstr ""
20423 #: src/Types.php:323
20424 msgid ""
20425 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
20426 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
20427 msgstr ""
20429 #: src/Types.php:326
20430 msgid "128-bit UUID (Universally Unique Identifier)"
20431 msgstr ""
20433 #: src/Types.php:650
20434 msgctxt "numeric types"
20435 msgid "Numeric"
20436 msgstr ""
20438 #: src/Types.php:668
20439 #, fuzzy
20440 #| msgid "Create an index"
20441 msgctxt "date and time types"
20442 msgid "Date and time"
20443 msgstr "Stvaryć novy indeks"
20445 #: src/Types.php:698
20446 #, fuzzy
20447 #| msgid "Log file count"
20448 msgctxt "spatial types"
20449 msgid "Spatial"
20450 msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
20452 #: src/UrlRedirector.php:47
20453 #, fuzzy
20454 #| msgid "Change"
20455 msgid "Taking you to the target site."
20456 msgstr "Źmianić"
20458 #: src/UserPassword.php:35
20459 msgid "The profile has been updated."
20460 msgstr "Profil byŭ adnoŭleny."
20462 #: src/UserPassword.php:47
20463 #, fuzzy
20464 #| msgid "Password Hashing"
20465 msgid "Password is too long!"
20466 msgstr "Chešavańnie parolu"
20468 #: src/UserPreferences.php:162
20469 #, fuzzy
20470 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
20471 msgid "Could not save configuration"
20472 msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
20474 #: src/UserPreferences.php:173
20475 #, fuzzy
20476 #| msgid ""
20477 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
20478 #| "To find out why click %shere%s."
20479 msgid "The phpMyAdmin configuration storage database could not be accessed."
20480 msgstr ""
20481 "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. Kab "
20482 "vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
20484 #: src/Util.php:124
20485 #, php-format
20486 msgid "Max: %s%s"
20487 msgstr "Maksymalny pamier: %s%s"
20489 #: src/Util.php:545
20490 msgctxt "AM/PM indication in time"
20491 msgid "PM"
20492 msgstr ""
20494 #: src/Util.php:547
20495 msgctxt "AM/PM indication in time"
20496 msgid "AM"
20497 msgstr ""
20499 #: src/Util.php:619
20500 #, php-format
20501 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
20502 msgstr "%s dzion, %s hadzinaŭ, %s chvilinaŭ i %s sekundaŭ"
20504 #: src/Util.php:1470
20505 #, fuzzy
20506 #| msgid "User"
20507 msgid "Users"
20508 msgstr "Karystalnik"
20510 #: src/ZipExtension.php:67 src/ZipExtension.php:105
20511 msgid "Error in ZIP archive:"
20512 msgstr "Pamyłka ŭ ZIP-archivie:"
20514 #: src/ZipExtension.php:74
20515 msgid "No files found inside ZIP archive!"
20516 msgstr "Fajły ŭ ZIP-archivie nia znojdzienyja!"
20518 #, fuzzy
20519 #~| msgid "Select Tables"
20520 #~ msgid "Recent tables"
20521 #~ msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
20523 #, fuzzy
20524 #~| msgid "Default"
20525 #~ msgid "Set default"
20526 #~ msgstr "Pa zmoŭčańni"
20528 #, fuzzy, php-format
20529 #~ msgid "Error while working with template cache: %s"
20530 #~ msgstr "Padčas zahruzki fajła adbyłasia nieviadomaja pamyłka."
20532 #, fuzzy
20533 #~| msgid "Show slave status"
20534 #~ msgid "Unknown table status:"
20535 #~ msgstr "Pakazać stan zaležnych serveraŭ"
20537 #~ msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
20538 #~ msgstr "Hetaja aperacyja moža zaniać šmat času. Praciahvać?"
20540 #, fuzzy
20541 #~| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
20542 #~ msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
20543 #~ msgstr "Značeńnie moža być prybliznym. Hł. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
20545 #, fuzzy, php-format
20546 #~| msgid "Restart insertion with %s rows"
20547 #~ msgid "Continue insertion with %s rows"
20548 #~ msgstr "Pačać ustaŭku znoŭ z %s-ha radku"
20550 #, fuzzy, php-format
20551 #~| msgid "Add %s field(s)"
20552 #~ msgid "Point %d:"
20553 #~ msgstr "Dadać %s novyja pali"
20555 #, fuzzy, php-format
20556 #~| msgid "Lines terminated by"
20557 #~ msgid "Linestring %d:"
20558 #~ msgstr "Radki padzielenyja"
20560 #, fuzzy, php-format
20561 #~| msgid "Add %s field(s)"
20562 #~ msgid "Polygon %d:"
20563 #~ msgstr "Dadać %s novyja pali"
20565 #, fuzzy, php-format
20566 #~ msgid "Failed to get description of column %s!"
20567 #~ msgstr "Pamyłka zapisu na dysk."
20569 #, fuzzy, php-format
20570 #~| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
20571 #~ msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
20572 #~ msgstr "Pamyłka pierajmienavańnia tablicy %1$s u %2$s"
20574 #, fuzzy
20575 #~| msgid "Latched pages"
20576 #~ msgid "Matched rows:"
20577 #~ msgstr "Fiksavanyja staronki"
20579 #, php-format
20580 #~ msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
20581 #~ msgstr ""
20582 #~ "Isnuje viadomaja pamyłka z vykarystańniem parametra %s, hladzicie "
20583 #~ "apisańnie na %s"
20585 #~ msgid ""
20586 #~ "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
20587 #~ "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
20588 #~ "corrupted!"
20589 #~ msgstr ""
20590 #~ "Vy ŭklučyli mbstring.func_overload u vašym kanfihuracyjnym fajle PHP. "
20591 #~ "Hetaja opcyja niesumiaščalnaja z phpMyAdmin i moža vyklikać paškodžańnie "
20592 #~ "dadzienych!"
20594 #, fuzzy
20595 #~| msgid "Replication"
20596 #~ msgid "Replica configuration"
20597 #~ msgstr "Replikacyja"
20599 #, fuzzy, php-format
20600 #~| msgid "Do you really want to "
20601 #~ msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
20602 #~ msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
20604 #, fuzzy
20605 #~| msgid "Or"
20606 #~ msgid "Or:"
20607 #~ msgstr "Abo"
20609 #~ msgid "Ins"
20610 #~ msgstr "Ustavić"
20612 #~ msgid "Del"
20613 #~ msgstr "Vydalić"
20615 #, fuzzy
20616 #~| msgid "Search"
20617 #~ msgid "Saved bookmarked search:"
20618 #~ msgstr "Pošuk"
20620 #, fuzzy
20621 #~| msgid "Delete relation"
20622 #~ msgid "New bookmark"
20623 #~ msgstr "Vydalić suviaź"
20625 #, fuzzy
20626 #~| msgid "Delete relation"
20627 #~ msgid "Create bookmark"
20628 #~ msgstr "Vydalić suviaź"
20630 #, fuzzy
20631 #~| msgid "Showing bookmark"
20632 #~ msgid "Update bookmark"
20633 #~ msgstr "Pakazvajučy zakładku"
20635 #, fuzzy
20636 #~| msgid "Delete relation"
20637 #~ msgid "Delete bookmark"
20638 #~ msgstr "Vydalić suviaź"
20640 #, fuzzy
20641 #~| msgid "The user %s already exists!"
20642 #~ msgid "An entry with this name already exists."
20643 #~ msgstr "Karystalnik %s užo isnuje!"
20645 #, fuzzy
20646 #~ msgid "Error while loading the search."
20647 #~ msgstr "Padčas zahruzki fajła adbyłasia nieviadomaja pamyłka."
20649 #, fuzzy
20650 #~| msgid "in query"
20651 #~ msgid "Multi-table query"
20652 #~ msgstr "pa zapytu"
20654 #, fuzzy
20655 #~| msgid "Query cache"
20656 #~ msgid "Query by example"
20657 #~ msgstr "Keš zapytaŭ"
20659 #, fuzzy, php-format
20660 #~| msgid "Switch to copied table"
20661 #~ msgid "Switch to %svisual builder%s"
20662 #~ msgstr "Pierajści da skapijavanaj tablicy"
20664 #, fuzzy
20665 #~| msgid "You have to choose at least one column to display"
20666 #~ msgid "You have to choose at least one column to display!"
20667 #~ msgstr "Vam nieabchodna vybrać prynamsi adnu kalonku dla adlustravańnia"
20669 #, fuzzy
20670 #~| msgid "And"
20671 #~ msgid "And"
20672 #~ msgstr "I"
20674 #, fuzzy
20675 #~| msgid "Show"
20676 #~ msgid "Show:"
20677 #~ msgstr "Pakazać"
20679 #, fuzzy
20680 #~| msgid "Sort"
20681 #~ msgid "Sort:"
20682 #~ msgstr "Paradak"
20684 #, fuzzy
20685 #~| msgid "Sort"
20686 #~ msgid "Sort order:"
20687 #~ msgstr "Paradak"
20689 #, fuzzy
20690 #~| msgid "Criteria"
20691 #~ msgid "Criteria:"
20692 #~ msgstr "Kryter"
20694 #, fuzzy
20695 #~| msgid "Modify"
20696 #~ msgid "Modify:"
20697 #~ msgstr "Źmianić"
20699 #, fuzzy
20700 #~| msgid "Add/Delete Criteria Row"
20701 #~ msgid "Add/Delete criteria rows:"
20702 #~ msgstr "Dadać/vydalić radok kryteru"
20704 #, fuzzy
20705 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
20706 #~ msgid "Add/Delete columns:"
20707 #~ msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
20709 #, php-format
20710 #~ msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
20711 #~ msgstr "SQL-zapyt da BD <b>%s</b>:"
20713 #, fuzzy
20714 #~| msgid "Routines"
20715 #~ msgid "Missing connection parameters!"
20716 #~ msgstr "Pracedury"
20718 #, fuzzy
20719 #~| msgid "Mon"
20720 #~ msgid "Monday"
20721 #~ msgstr "Pan"
20723 #, fuzzy
20724 #~| msgid "Tue"
20725 #~ msgid "Tuesday"
20726 #~ msgstr "Aŭt"
20728 #, fuzzy
20729 #~| msgid "Fri"
20730 #~ msgid "Friday"
20731 #~ msgstr "Piat"
20733 #, fuzzy
20734 #~| msgid "Sun"
20735 #~ msgid "Sunday"
20736 #~ msgstr "Ndz"
20738 #, fuzzy
20739 #~| msgctxt "Short week day name"
20740 #~| msgid "Sun"
20741 #~ msgid "Sun"
20742 #~ msgstr "Ndz"
20744 #, fuzzy
20745 #~| msgid "May"
20746 #~ msgctxt "Short month name"
20747 #~ msgid "May"
20748 #~ msgstr "Tra"
20750 #, fuzzy, php-format
20751 #~| msgid "Invalid server index: \"%s\""
20752 #~ msgid "Invalid server index: %s"
20753 #~ msgstr "Niekarektny indeks servera: \"%s\""
20755 #, fuzzy, php-format
20756 #~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
20757 #~ msgid "Could not load class \"%1$s\""
20758 #~ msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
20760 #~ msgid ""
20761 #~ "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
20762 #~ msgstr ""
20763 #~ "Kanfihuracyjnamu fajłu zaraz patrebnaja sakretnaja fraza "
20764 #~ "(blowfish_secret)."
20766 #, fuzzy
20767 #~| msgid "View %s has been dropped."
20768 #~ msgid "User has been added."
20769 #~ msgstr "Vyhlad %s byŭ vydaleny"
20771 #, fuzzy
20772 #~| msgid "Label"
20773 #~ msgid "Label:"
20774 #~ msgstr "Mietka"
20776 #, fuzzy
20777 #~| msgid "Modifications have been saved"
20778 #~ msgid "Configuration saved."
20779 #~ msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
20781 #, fuzzy
20782 #~| msgid "Modifications have been saved"
20783 #~ msgid "Configuration not saved!"
20784 #~ msgstr "Madyfikacyi byli zachavanyja"
20786 #, fuzzy
20787 #~| msgid "Error: Relation not added."
20788 #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
20789 #~ msgstr "Pamyłka: suviaź nie dadadzienaja."
20791 #, fuzzy
20792 #~| msgid "Do you really want to "
20793 #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
20794 #~ msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
20796 #, fuzzy
20797 #~| msgid "% aborted connections"
20798 #~ msgid "Master connection:"
20799 #~ msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
20801 #~ msgid "SQL history"
20802 #~ msgstr "Historyja SQL"
20804 #, fuzzy
20805 #~| msgid "Databases"
20806 #~ msgid "Databases:"
20807 #~ msgstr "Bazy dadzienych"
20809 #~ msgid "Print view"
20810 #~ msgstr "Versija dla druku"
20812 #, fuzzy
20813 #~| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
20814 #~ msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
20815 #~ msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
20817 #, fuzzy
20818 #~| msgid "Column names"
20819 #~ msgid "Copy column name."
20820 #~ msgstr "Nazvy kalonak"
20822 #, fuzzy
20823 #~| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
20824 #~ msgid ""
20825 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
20826 #~ msgstr "Vyłučany karystalnik nia znojdzieny ŭ tablicy pryvilejaŭ."
20828 #~ msgid "No preview available."
20829 #~ msgstr "Papiaredni prahlad niedastupny."
20831 #~ msgid "Theme path not found for theme %s!"
20832 #~ msgstr "Nia znojdzieny šlach da temy %s!"
20834 #, fuzzy
20835 #~| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
20836 #~ msgid "Invalid rule declaration on line %s."
20837 #~ msgstr "Niekarektny farmat CSV-dadzienych u radku %d."
20839 #~ msgid "View dump (schema) of database"
20840 #~ msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) bazy dadzienych"
20842 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
20843 #~ msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) bazaŭ dadzienych"
20845 #~ msgid "View dump (schema) of table"
20846 #~ msgstr "Prahladzieć damp (schiemu) tablicy"
20848 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
20849 #~ msgstr ""
20850 #~ "Nie było anijakaj aktyŭnaści na praciahu %s sekundaŭ. Kali łaska, "
20851 #~ "uvajdzicie znoŭ."
20853 #, fuzzy
20854 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
20855 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
20856 #~ msgstr ""
20857 #~ "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
20859 #, fuzzy
20860 #~| msgid "Triggers"
20861 #~ msgid "trigger"
20862 #~ msgstr "Tryhiery"
20864 #, fuzzy
20865 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
20866 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
20867 #~ msgstr ""
20868 #~ "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
20870 #, fuzzy
20871 #~| msgid "Event"
20872 #~ msgid "event"
20873 #~ msgstr "Padzieja"
20875 #, fuzzy
20876 #~| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
20877 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
20878 #~ msgstr ""
20879 #~ "Vy nia majecie dastatkovych pryvilejaŭ być u hetym miescy ŭ hety čas!"
20881 #~ msgid "Update Query"
20882 #~ msgstr "Abnavić zapyt"
20884 #~ msgid "Submit Query"
20885 #~ msgstr "Vykanać zapyt"
20887 #, fuzzy
20888 #~| msgid "Details…"
20889 #~ msgid "Rule details"
20890 #~ msgstr "Padrabiaźniej…"
20892 #~ msgid "Partition %s"
20893 #~ msgstr "Padzieł %s"
20895 #~ msgctxt "Short week day name"
20896 #~ msgid "Sun"
20897 #~ msgstr "Ndz"
20899 #~ msgid "This Host"
20900 #~ msgstr "Hety chost"
20902 #~ msgid "Use Host Table"
20903 #~ msgstr "Vykarystoŭvać tablicu chostaŭ"
20905 #, fuzzy
20906 #~| msgid "Description"
20907 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
20908 #~ msgid "Description"
20909 #~ msgstr "Apisańnie"
20911 #, fuzzy
20912 #~| msgid "MIME type"
20913 #~ msgid "MIME"
20914 #~ msgstr "MIME-typ"
20916 #, fuzzy
20917 #~| msgid "Description"
20918 #~ msgctxt "for MIME transformation"
20919 #~ msgid "Description"
20920 #~ msgstr "Apisańnie"
20922 #, fuzzy
20923 #~| msgid "per second"
20924 #~ msgid "%count% second"
20925 #~ msgid_plural "%count% seconds"
20926 #~ msgstr[0] "u sekundu"
20927 #~ msgstr[1] "u sekundu"
20928 #~ msgstr[2] "u sekundu"
20930 #, fuzzy
20931 #~| msgid "in use"
20932 #~ msgid "%count% minute"
20933 #~ msgid_plural "%count% minutes"
20934 #~ msgstr[0] "vykarystoŭvajecca"
20935 #~ msgstr[1] "vykarystoŭvajecca"
20936 #~ msgstr[2] "vykarystoŭvajecca"
20938 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
20939 #~ msgstr "Abrazać pakazanyja zapyty"
20941 #~ msgid "Show Full Queries"
20942 #~ msgstr "Pakazać poŭnyja zapyty"
20944 #, fuzzy
20945 #~| msgid "No databases"
20946 #~ msgid "%count% database"
20947 #~ msgid_plural "%count% databases"
20948 #~ msgstr[0] "Bazy dadzienych adsutničajuć"
20949 #~ msgstr[1] "Bazy dadzienych adsutničajuć"
20950 #~ msgstr[2] "Bazy dadzienych adsutničajuć"
20952 #, fuzzy
20953 #~| msgid ""
20954 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
20955 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
20956 #~| "corrupted!"
20957 #~ msgid ""
20958 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
20959 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
20960 #~ msgstr ""
20961 #~ "Vy ŭklučyli mbstring.func_overload u vašym kanfihuracyjnym fajle PHP. "
20962 #~ "Hetaja opcyja niesumiaščalnaja z phpMyAdmin i moža vyklikać paškodžańnie "
20963 #~ "dadzienych!"
20965 #~ msgid "Font size"
20966 #~ msgstr "Pamier šryfta"
20968 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
20969 #~ msgstr "Vyniki pošuku \"<i>%s</i>\" %s:"
20971 #, fuzzy
20972 #~| msgid "Use text field"
20973 #~ msgid "Customize navigation panel"
20974 #~ msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
20976 #, fuzzy
20977 #~| msgid "Use text field"
20978 #~ msgid "Customize main panel"
20979 #~ msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
20981 #, fuzzy
20982 #~| msgid "unknown"
20983 #~ msgid "Unknonwn"
20984 #~ msgstr "nieviadoma"
20986 #~ msgid "Global value"
20987 #~ msgstr "Hlabalnaje značeńnie"
20989 #, fuzzy
20990 #~| msgid "Column names"
20991 #~ msgid "Old column name"
20992 #~ msgstr "Nazvy kalonak"
20994 #, fuzzy
20995 #~| msgid "You have to add at least one field."
20996 #~ msgid "You have to add at least one column."
20997 #~ msgstr "Treba dadać prynamsi adno pole."
20999 #~ msgid "German"
21000 #~ msgstr "Niamieckaja"
21002 #~ msgid "dictionary"
21003 #~ msgstr "słoŭnik"
21005 #~ msgid "phone book"
21006 #~ msgstr "telefonnaja kniha"
21008 #~ msgid "Traditional Spanish"
21009 #~ msgstr "Tradycyjnaja hišpanskaja"
21011 #, fuzzy
21012 #~| msgid "Collation"
21013 #~ msgid "binary collation"
21014 #~ msgstr "Supastaŭleńnie"
21016 #, fuzzy
21017 #~| msgid "case-insensitive"
21018 #~ msgid "case-insensitive collation"
21019 #~ msgstr "biez uliku rehistru"
21021 #, fuzzy
21022 #~| msgid "case-sensitive"
21023 #~ msgid "case-sensitive collation"
21024 #~ msgstr "z ulikam rehistru"
21026 #~ msgid "all words"
21027 #~ msgstr "usie słovy"
21029 #, fuzzy
21030 #~| msgid "Propose table structure"
21031 #~ msgid "Improve table structure"
21032 #~ msgstr "Prapanavanaja struktura tablicy"
21034 #~ msgid ""
21035 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
21036 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
21037 #~ msgstr ""
21038 #~ "Versija vašaj biblijateki MySQL dla PHP %s adroźnivajecca ad versii "
21039 #~ "vašaha servera MySQL %s. Heta moža vyklikać niepradkazalnyja pavodziny."
21041 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
21042 #~ msgstr ""
21043 #~ "Niapravilnaje imia chostu dla servera %1$s. Kali łaska, praviercie "
21044 #~ "kanfihurycyju."
21046 #, fuzzy
21047 #~| msgid "Column names"
21048 #~ msgid "Column parser"
21049 #~ msgstr "Nazvy kalonak"
21051 #, fuzzy
21052 #~| msgid "No databases selected."
21053 #~ msgid "A symbol name was expected!"
21054 #~ msgstr "Nia vybranaja baza dadzienych."
21056 #, fuzzy
21057 #~| msgid "No databases selected."
21058 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
21059 #~ msgstr "Nia vybranaja baza dadzienych."
21061 #, fuzzy
21062 #~| msgid "No databases selected."
21063 #~ msgid "An alias was expected."
21064 #~ msgstr "Nia vybranaja baza dadzienych."
21066 #, fuzzy
21067 #~| msgid "No rows selected"
21068 #~ msgid "An expression was expected."
21069 #~ msgstr "Nivodny radok nia vybrany"
21071 #, fuzzy
21072 #~| msgid "Table %1$s has been created."
21073 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
21074 #~ msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
21076 #, fuzzy
21077 #~| msgid "The number of tables that are open."
21078 #~ msgid "The old name of the table was expected."
21079 #~ msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
21081 #, fuzzy
21082 #~| msgid "The number of tables that are open."
21083 #~ msgid "The new name of the table was expected."
21084 #~ msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
21086 #, fuzzy
21087 #~| msgid "The row has been deleted."
21088 #~ msgid "A rename operation was expected."
21089 #~ msgstr "Radok byŭ vydaleny"
21091 #, fuzzy
21092 #~| msgid "Table %1$s has been created."
21093 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
21094 #~ msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
21096 #, fuzzy
21097 #~| msgid "At Beginning of Table"
21098 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
21099 #~ msgstr "U pačatku tablicy"
21101 #, fuzzy
21102 #~| msgid "The number of tables that are open."
21103 #~ msgid "The name of the entity was expected."
21104 #~ msgstr "Kolkaść adkrytych tablic."
21106 #, fuzzy
21107 #~| msgid "No databases selected."
21108 #~ msgid "A table name was expected."
21109 #~ msgstr "Nia vybranaja baza dadzienych."
21111 #, fuzzy
21112 #~| msgid "The row has been deleted."
21113 #~ msgid "At least one column definition was expected."
21114 #~ msgstr "Radok byŭ vydaleny"
21116 #, fuzzy
21117 #~| msgid "Error"
21118 #~ msgid "error #1"
21119 #~ msgstr "Pamyłka"
21121 #, fuzzy
21122 #~| msgid "Query type"
21123 #~ msgid "strict error"
21124 #~ msgstr "Typ zapytu"
21126 #, fuzzy
21127 #~| msgid "Authenticating…"
21128 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
21129 #~ msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
21131 #, fuzzy
21132 #~| msgid "Do not change the password"
21133 #~ msgid "Try to connect without password."
21134 #~ msgstr "Nie źmianiać parol"
21136 #, fuzzy
21137 #~| msgid "Table comments"
21138 #~ msgid "Table comments: "
21139 #~ msgstr "Kamentar da tablicy"
21141 #~ msgid "Wiki"
21142 #~ msgstr "Wiki"
21144 #, fuzzy
21145 #~| msgid "Relations"
21146 #~ msgid "Related Links"
21147 #~ msgstr "Suviazi"
21149 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
21150 #~ msgstr "Fajł %s nia ŭtrymlivaje nijakaha identyfikatara kluča"
21152 #~ msgid "Authenticating…"
21153 #~ msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
21155 #, fuzzy
21156 #~| msgid "Delete relation"
21157 #~ msgid "Total %d bookmark"
21158 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
21159 #~ msgstr[0] "Vydalić suviaź"
21160 #~ msgstr[1] "Vydalić suviaź"
21161 #~ msgstr[2] "Vydalić suviaź"
21163 #, fuzzy
21164 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
21165 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
21166 #~ msgstr "Zakładka była vydalenaja."
21168 #, fuzzy
21169 #~| msgid ""
21170 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
21171 #~| "configuration file!"
21172 #~ msgid ""
21173 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
21174 #~ "configuration file!"
21175 #~ msgstr ""
21176 #~ "Dyrektyva $cfg['PmaAbsoluteUri'] PAVINNA być vyznačanaja ŭ vašym "
21177 #~ "kanfihuracyjnym fajle!"
21179 #, fuzzy
21180 #~| msgid "Replace table data with file"
21181 #~ msgid "Replace table prefix:"
21182 #~ msgstr "Zamianić dadzienyja tablicy dadzienymi z fajła"
21184 #, fuzzy
21185 #~| msgid "Replace table data with file"
21186 #~ msgid "Copy table with prefix:"
21187 #~ msgstr "Zamianić dadzienyja tablicy dadzienymi z fajła"
21189 #, fuzzy
21190 #~| msgid ""
21191 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
21192 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
21193 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
21194 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
21195 #~ msgid ""
21196 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
21197 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
21198 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
21199 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
21200 #~ msgstr ""
21201 #~ "Vaš kanfihuracyjny fajł utrymlivaje nałady (karystalnik root biez "
21202 #~ "parolu), jakija adpaviadajuć pryvilejavanamu karystalniku MySQL pa "
21203 #~ "zmoŭčańni. Vaš server MySQL pracuje z hetaj naładaj pa zmoŭčańni i "
21204 #~ "źjaŭlajecca adkrytym dla źniešniaha ŭryvańnia, i tamu vam abaviazkova "
21205 #~ "treba vypravić hetuju chibu ŭ biaśpiecy."
21207 #, fuzzy
21208 #~| msgid "Create new database"
21209 #~ msgid "Create database:"
21210 #~ msgstr "Stvaryć novuju bazu dadzienych"
21212 #, fuzzy
21213 #~| msgid "Tables"
21214 #~ msgid "tables"
21215 #~ msgstr "Tablic"
21217 #, fuzzy
21218 #~| msgid "View"
21219 #~ msgid "views"
21220 #~ msgstr "Vyhlad"
21222 #, fuzzy
21223 #~| msgid "Procedures"
21224 #~ msgid "procedures"
21225 #~ msgstr "Pracedury"
21227 #, fuzzy
21228 #~| msgid "Event"
21229 #~ msgid "events"
21230 #~ msgstr "Padzieja"
21232 #, fuzzy
21233 #~| msgid "Functions"
21234 #~ msgid "functions"
21235 #~ msgstr "Funkcyi"
21237 #, fuzzy
21238 #~| msgid "table name"
21239 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
21240 #~ msgstr "imia tablicy"
21242 #, fuzzy
21243 #~| msgid "table name"
21244 #~ msgid "Filter by name or regex"
21245 #~ msgstr "imia tablicy"
21247 #, fuzzy
21248 #~| msgid "Change"
21249 #~ msgid "Taking you to %s."
21250 #~ msgstr "Źmianić"
21252 #, fuzzy
21253 #~| msgid "Authenticating…"
21254 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
21255 #~ msgstr "Aŭtentyfikacyja…"
21257 #, fuzzy
21258 #~| msgid "Generate Password"
21259 #~ msgid "MySQL native password"
21260 #~ msgstr "Zgieneravać parol"
21262 #, fuzzy
21263 #~| msgid "Change password"
21264 #~ msgid "SHA256 password"
21265 #~ msgstr "Źmianić parol"
21267 #, fuzzy
21268 #~| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
21269 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
21270 #~ msgstr "Sumiaščalnaje z MySQL 4.0"
21272 #, fuzzy
21273 #~| msgid "Add new field"
21274 #~ msgid "Add Index"
21275 #~ msgstr "Dadać novaje pole"
21277 #, fuzzy
21278 #~| msgid "Change password"
21279 #~ msgid "Change Password"
21280 #~ msgstr "Źmianić parol"
21282 #~ msgid "Select All"
21283 #~ msgstr "Vybrać usio"
21285 #, fuzzy
21286 #~| msgid "Database export options"
21287 #~ msgid "Database export options"
21288 #~ msgstr "Nałady ekspartu bazy dadzienych"
21290 #, fuzzy
21291 #~| msgid "Databases"
21292 #~ msgid "Database(s):"
21293 #~ msgstr "Bazy dadzienych"
21295 #, fuzzy
21296 #~| msgid "Tables"
21297 #~ msgid "Table(s):"
21298 #~ msgstr "Tablic"
21300 #, fuzzy
21301 #~| msgid "Generate Password"
21302 #~ msgid "Generate Password:"
21303 #~ msgstr "Zgieneravać parol"
21305 #~ msgid "Edit Privileges"
21306 #~ msgstr "Redagavać pryvilei"
21308 #, fuzzy
21309 #~| msgid "Relational display field"
21310 #~ msgid "Relational display column"
21311 #~ msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
21313 #, fuzzy
21314 #~| msgid "Add new field"
21315 #~ msgid "Add SPATIAL index"
21316 #~ msgstr "Dadać novaje pole"
21318 #~ msgid "Begin"
21319 #~ msgstr "Pieršaja staronka"
21321 #~ msgid ""
21322 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
21323 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
21324 #~ "problem."
21325 #~ msgstr ""
21326 #~ "Zdajecca, vaš SQL-zapyt utrymlivaje pamyłku. Paviedamleńnie pra pamyłku "
21327 #~ "servera MySQL pryviedzienaje nižej, mahčyma, taksama dapamoža vam "
21328 #~ "vyśvietlić pryčynu pamyłki."
21330 #~ msgid ""
21331 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
21332 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
21333 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
21334 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
21335 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
21336 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
21337 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
21338 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
21339 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
21340 #~ "in the CUT section below:"
21341 #~ msgstr ""
21342 #~ "Mahčyma, vy znajšli pamyłku ŭ SQL-parsery. Kali łaska, uvažliva "
21343 #~ "praviercie vyš zapyt i adpaviednaść dvukośsiaŭ u im. Inšaj mahčymaj "
21344 #~ "pryčynaj pamyłki moža być toje, što vy zahruzili fajł z dvajkovymi "
21345 #~ "dadzienymi pa-za miežami tekstu, vyłučanaha dvukośsiami. Vy taksama "
21346 #~ "možacie pasprabavać adpravić vaš zapyt z kamandnaha radka MySQL. "
21347 #~ "Paviedamleńnie pra pamyłku servera MySQL pryviedzienaje nižej, moža "
21348 #~ "taksama dapamahčy vam vyśvietlić pryčynu prablemu. Kali vy ŭsio jašče "
21349 #~ "majecie prablemy abo parser paviedamlaje pra pamyłku, a z kamandnaha "
21350 #~ "radku zapyt vykonvajecca, kali łaska, skaracicie vaš uviedzieny SQL-zapyt "
21351 #~ "da adnaho zapytu, jaki vyklikaje pamyłku, i adpraŭcie paviedamleńnie pra "
21352 #~ "pamyłku z blokam dadzienych, padadzienych u sekyci CUT nižej:"
21354 #~ msgid "BEGIN CUT"
21355 #~ msgstr "BEGIN CUT"
21357 #~ msgid "END CUT"
21358 #~ msgstr "END CUT"
21360 #~ msgid "BEGIN RAW"
21361 #~ msgstr "BEGIN RAW"
21363 #~ msgid "END RAW"
21364 #~ msgstr "END RAW"
21366 #~ msgid "Unclosed quote"
21367 #~ msgstr "Niezakrytaje dvukośsie"
21369 #~ msgid "Invalid Identifer"
21370 #~ msgstr "Niapravilny identyfikatar"
21372 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
21373 #~ msgstr "Nieviadomy symbal punktuacyi"
21375 #, fuzzy
21376 #~| msgid "Any user"
21377 #~ msgid "Add user"
21378 #~ msgstr "Luby karystalnik"
21380 #, fuzzy
21381 #~| msgid "Export type"
21382 #~ msgid "Export Method:"
21383 #~ msgstr "Typ ekspartu"
21385 #~ msgid "Print view (with full texts)"
21386 #~ msgstr "Versija dla druku (z usim tekstam)"
21388 #~ msgid "Uncheck All"
21389 #~ msgstr "Źniać usie adznaki"
21391 #, fuzzy
21392 #~| msgid "Generated by"
21393 #~ msgid "Generated by:"
21394 #~ msgstr "Stvorany"
21396 #, fuzzy
21397 #~| msgid "Row Statistics"
21398 #~ msgid "Row Statistics:"
21399 #~ msgstr "Statystyka radku"
21401 #, fuzzy
21402 #~| msgid "Space usage"
21403 #~ msgid "Space usage:"
21404 #~ msgstr "Vykarystańnie prastory"
21406 #, fuzzy
21407 #~| msgid "Show tables"
21408 #~ msgid "Showing tables:"
21409 #~ msgstr "Pakazać tablicy"
21411 #, fuzzy
21412 #~| msgid "Enabled"
21413 #~ msgid "(Enabled)"
21414 #~ msgstr "Uklučana"
21416 #, fuzzy
21417 #~| msgid "Disabled"
21418 #~ msgid "(Disabled)"
21419 #~ msgstr "Adklučana"
21421 #, fuzzy
21422 #~| msgid "Disable foreign key checks"
21423 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
21424 #~ msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
21426 #, fuzzy
21427 #~| msgid "Disable foreign key checks"
21428 #~ msgid "Disable foreign key check"
21429 #~ msgstr "Adklučyć pravierku źniešnich klučoŭ"
21431 #, fuzzy
21432 #~| msgid "Reload privileges"
21433 #~ msgid "Realign Privileges"
21434 #~ msgstr "Pierazahruzić pryvilei"
21436 #~ msgid "Replace table data with file"
21437 #~ msgstr "Zamianić dadzienyja tablicy dadzienymi z fajła"
21439 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
21440 #~ msgstr "(Hieneruje spravazdaču z dadzienymi asobnaj tablicy)"
21442 #, fuzzy
21443 #~| msgid "Please select a database"
21444 #~ msgid "Please select a database."
21445 #~ msgstr "Kali łaska, vybierycie bazu dadzienych"
21447 #, fuzzy
21448 #~| msgid "Autoextend increment"
21449 #~ msgid "auto_increment"
21450 #~ msgstr "Aŭtapašyralnaje pryraščeńnie"
21452 #~ msgid "Save position"
21453 #~ msgstr "Zachavać raźmiaščeńnie tablic"
21455 #, fuzzy
21456 #~| msgid "Save position"
21457 #~ msgid "Save positions as"
21458 #~ msgstr "Zachavać raźmiaščeńnie tablic"
21460 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
21461 #~ msgstr "Nieviadomaja mova: %1$s."
21463 #, fuzzy
21464 #~| msgid "Database export options"
21465 #~ msgid "Disable database expansion"
21466 #~ msgstr "Nałady ekspartu bazy dadzienych"
21468 #, fuzzy
21469 #~| msgid "Database for user"
21470 #~ msgid "Table Structure"
21471 #~ msgstr "Baza dadzienych dla karystalnika"
21473 #, fuzzy
21474 #~| msgid "Showing rows"
21475 #~ msgid "Show data row(s)."
21476 #~ msgstr "Pakazanyja zapisy"
21478 #~ msgid "Show/Hide left menu"
21479 #~ msgstr "Pakazać/schavać meniu źleva"
21481 #, fuzzy
21482 #~| msgid "Engines"
21483 #~ msgctxt "Inline edit query"
21484 #~ msgid "Inline"
21485 #~ msgstr "Mašyny"
21487 #, fuzzy
21488 #~| msgid "After %s"
21489 #~ msgid "after"
21490 #~ msgstr "Paśla %s"
21492 #, fuzzy
21493 #~| msgid "Mon"
21494 #~ msgid "Mode:"
21495 #~ msgstr "Pan"
21497 #~ msgid "horizontal"
21498 #~ msgstr "haryzantalna"
21500 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
21501 #~ msgstr "haryzantalna (paviernutyja zahałoŭki)"
21503 #~ msgid "vertical"
21504 #~ msgstr "vertykalna"
21506 #, fuzzy
21507 #~| msgid "Relational display field"
21508 #~ msgid "Default display direction"
21509 #~ msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
21511 #, fuzzy
21512 #~| msgid "Relational display field"
21513 #~ msgid "Show display direction"
21514 #~ msgstr "Adlustravanaje pole suviazi"
21516 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
21517 #~ msgstr "Kali łaska, skanfihurujcie kaardynaty dla tablicy %s"
21519 #~ msgid "At End of Table"
21520 #~ msgstr "U kancy tablicy"
21522 #~ msgid "After %s"
21523 #~ msgstr "Paśla %s"
21525 #, fuzzy
21526 #~| msgid "Display Features"
21527 #~ msgid "Display errors"
21528 #~ msgstr "Pakazvać mahčymaści"
21530 #, fuzzy
21531 #~| msgid "File %s does not contain any key id"
21532 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
21533 #~ msgstr "Fajł %s nia ŭtrymlivaje nijakaha identyfikatara kluča"
21535 #, fuzzy
21536 #~| msgid "Export"
21537 #~ msgid "Dia export page"
21538 #~ msgstr "Ekspart"
21540 #, fuzzy
21541 #~| msgid "Export"
21542 #~ msgid "EPS export page"
21543 #~ msgstr "Ekspart"
21545 #, fuzzy
21546 #~| msgid "Export"
21547 #~ msgid "SVG export page"
21548 #~ msgstr "Ekspart"
21550 #~ msgid "Relation deleted"
21551 #~ msgstr "Suviaź vydalenaja"
21553 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
21554 #~ msgstr "Pamyłka zachavańnia kaardynataŭ."
21556 #, fuzzy
21557 #~| msgid "Edit next row"
21558 #~ msgid "Edit in window"
21559 #~ msgstr "Redagavać nastupny radok"
21561 #, fuzzy
21562 #~| msgid "Query window"
21563 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
21564 #~ msgstr "Akno zapytu"
21566 #, fuzzy
21567 #~| msgid "Query window"
21568 #~ msgid "Query window height"
21569 #~ msgstr "Akno zapytu"
21571 #, fuzzy
21572 #~| msgid "Query window"
21573 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
21574 #~ msgstr "Akno zapytu"
21576 #, fuzzy
21577 #~| msgid "Query window"
21578 #~ msgid "Query window width"
21579 #~ msgstr "Akno zapytu"
21581 #~ msgid "Show dimension of tables"
21582 #~ msgstr "Pakazać raźmiernaść tablic"
21584 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
21585 #~ msgstr "Nie pierazapisvajcie hety zapyt u inšych voknach"
21587 #~ msgid "Import files"
21588 #~ msgstr "Impartavać fajły"
21590 #, fuzzy
21591 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
21592 #~ msgid "File doesn't exist"
21593 #~ msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
21595 #, fuzzy
21596 #~| msgid "Disabled"
21597 #~ msgid "Plugin is disabled"
21598 #~ msgstr "Adklučana"
21600 #, fuzzy
21601 #~| msgid "Use text field"
21602 #~ msgid "Unlink with main panel"
21603 #~ msgstr "Vykarystoŭvać tekstavaje pole"
21605 #, fuzzy
21606 #~| msgid "No index defined!"
21607 #~ msgid "No index defined! Create one below"
21608 #~ msgstr "Indeks nia vyznačany!"
21610 #, fuzzy
21611 #~| msgid "Export"
21612 #~ msgid "eps export page"
21613 #~ msgstr "Ekspart"
21615 #, fuzzy
21616 #~| msgid "Export"
21617 #~ msgid "pdf export page"
21618 #~ msgstr "Ekspart"
21620 #, fuzzy
21621 #~| msgid "Total"
21622 #~ msgid "Total "
21623 #~ msgstr "Ahułam"
21625 #, fuzzy
21626 #~| msgid "Delete relation"
21627 #~ msgid " bookmarks, "
21628 #~ msgstr "Vydalić suviaź"
21630 #, fuzzy
21631 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
21632 #~ msgid "Select one ..."
21633 #~ msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
21635 #, fuzzy
21636 #~| msgid "Add %s field(s)"
21637 #~ msgid "Have unique columns"
21638 #~ msgstr "Dadać %s novyja pali"
21640 #, fuzzy
21641 #~| msgid "The user %s already exists!"
21642 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
21643 #~ msgstr "Karystalnik %s užo isnuje!"
21645 #~ msgid "Create a page"
21646 #~ msgstr "Stvaryć novuju staronku"
21648 #, fuzzy
21649 #~| msgid "Automatic layout"
21650 #~ msgid "Automatic layout based on"
21651 #~ msgstr "Aŭtamatyčnaje raźmiaščeńnie"
21653 #~ msgid "Please choose a page to edit"
21654 #~ msgstr "Kali łaska, vybierycie staronku dla redagavańnia"
21656 #~ msgid "Select Tables"
21657 #~ msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
21659 #~ msgid ""
21660 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
21661 #~ "like to delete those references?"
21662 #~ msgstr ""
21663 #~ "Biahučaja staronka ŭtrymlivaje spasyłki na tablicy, jakija bolš nie "
21664 #~ "isnujuć. Ci žadajecie vy vydalić hetyja spasyłki?"
21666 #~ msgid "Toggle scratchboard"
21667 #~ msgstr "Pakazać papiaredni prahlad"
21669 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
21670 #~ msgstr "Tablica <b>%s</b> nia znojdzienaja abo nia vyznačanaja ŭ %s"
21672 #, fuzzy
21673 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
21674 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
21675 #~ msgstr "Impartavać/Ekspartavać kaardynaty tablic ŭ PDF-schiemu"
21677 #, fuzzy
21678 #~ msgid "Page creation has failed!"
21679 #~ msgstr "Supastaŭleńnie padłučeńnia da MySQL"
21681 #, fuzzy
21682 #~| msgid "pages"
21683 #~ msgid "Page:"
21684 #~ msgstr "staronak"
21686 #, fuzzy
21687 #~| msgid "Import files"
21688 #~ msgid "Import from selected page."
21689 #~ msgstr "Impartavać fajły"
21691 #, fuzzy
21692 #~| msgid "Export/Import to scale"
21693 #~ msgid "Export/Import to scale:"
21694 #~ msgstr "Maštab"
21696 #~ msgid "recommended"
21697 #~ msgstr "rekamendavany"
21699 #~ msgid ""
21700 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
21701 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
21702 #~ "block cross-window updates."
21703 #~ msgstr ""
21704 #~ "Niemahčyma abnavić metavaje akno braŭzera. Mahčyma, vy zakryli "
21705 #~ "baćkoŭskaje akno abo nałady biaśpieki vašaha braŭzera skanfihuranyja na "
21706 #~ "blakavańnie mižvakonnych ŭzajemadziejańniaŭ."
21708 #~ msgid "Skip Validate SQL"
21709 #~ msgstr "Nie praviarać SQL"
21711 #~ msgid "Validate SQL"
21712 #~ msgstr "Pravieryć SQL"
21714 #, fuzzy
21715 #~| msgid "SQL history"
21716 #~ msgid "SQL Validator"
21717 #~ msgstr "Historyja SQL"
21719 #, fuzzy
21720 #~| msgid "Validate SQL"
21721 #~ msgid "Validated SQL"
21722 #~ msgstr "Pravieryć SQL"
21724 #~ msgid ""
21725 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
21726 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the "
21727 #~ "%sdocumentation%s."
21728 #~ msgstr ""
21729 #~ "Niemahčyma prainicyjalizavać pravierku SQL. Kali łaska, praviercie, ci "
21730 #~ "ŭstalavanyja ŭ vas nieabchodnyja pašyreńni PHP, jak heta apisana ŭ "
21731 #~ "%sdakumentacyi%s."
21733 #, fuzzy
21734 #~| msgid "Error: Relation not added."
21735 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
21736 #~ msgstr "Pamyłka: suviaź nie dadadzienaja."
21738 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
21739 #~ msgstr "Zapyt vykonvaŭsia %01.4f sek"
21741 #, fuzzy
21742 #~| msgid "Add new field"
21743 #~ msgid "Edit chart"
21744 #~ msgstr "Dadać novaje pole"
21746 #, fuzzy
21747 #~| msgid "Select Tables"
21748 #~ msgid "Series"
21749 #~ msgstr "Vybierycie tablicu(y)"
21751 #, fuzzy
21752 #~| msgid "Rename database to"
21753 #~ msgid "Reload Database"
21754 #~ msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
21756 #, fuzzy
21757 #~| msgid "Table must have at least one field."
21758 #~ msgid "Table must have at least one column"
21759 #~ msgstr "Tablica musić mieć prynamsi adno pole."
21761 #, fuzzy
21762 #~| msgid "Use Tables"
21763 #~ msgid "Insert Table"
21764 #~ msgstr "Vykarystoŭvać tablicy"
21766 #, fuzzy
21767 #~| msgid "Add new field"
21768 #~ msgid "Hide indexes"
21769 #~ msgstr "Dadać novaje pole"
21771 #, fuzzy
21772 #~| msgid "Show grid"
21773 #~ msgid "Show indexes"
21774 #~ msgstr "Pakazać sietku"
21776 #, fuzzy
21777 #~| msgid "\"bzipped\""
21778 #~ msgid "bzipped"
21779 #~ msgstr "ściskać u bzip"
21781 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
21782 #~ msgstr ""
21783 #~ "Dadzienyja vybranaha typu ekspartavańnia musiać być zazavanymi ŭ fajł!"
21785 #~ msgid ""
21786 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
21787 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
21788 #~ msgstr ""
21789 #~ "Dla atrymańnia śpisu dastupnych opcyjaŭ transfarmacyi i pieraŭtvareńniaŭ "
21790 #~ "ichnych MIME-typaŭ, naciśnicie na %sapisańni pieraŭtvareńniaŭ%s"
21792 #~ msgid "Table %1$s has been created."
21793 #~ msgstr "Tablica %1$s stvoranaja."
21795 #~ msgid "This is not a number!"
21796 #~ msgstr "Heta nia lik!"
21798 #, fuzzy
21799 #~| msgid "Find:"
21800 #~ msgid "Find"
21801 #~ msgstr "Znajści:"
21803 #~ msgid "Display all tables with the same width"
21804 #~ msgstr "Pakazać usie tablicy adnolkavaj šyryni?"
21806 #, fuzzy
21807 #~| msgid "Execute bookmarked query"
21808 #~ msgid "Headers every %s rows"
21809 #~ msgstr "Vykanać zapyt z zakładak"
21811 #, fuzzy
21812 #~| msgid "Search"
21813 #~ msgid "Enable reCaptcha"
21814 #~ msgstr "Pošuk"
21816 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
21817 #~ msgstr "Cookies musiać być uklučanymi paśla hetaha miesca."
21819 #, fuzzy
21820 #~| msgid "Rename database to"
21821 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
21822 #~ msgstr "Pierajmienavać bazu dadzienych u"
21824 #, fuzzy
21825 #~| msgid "Open Document Text"
21826 #~ msgid "Open Document"
21827 #~ msgstr "Tekst Open Document"
21829 #~ msgid "Table seems to be empty!"
21830 #~ msgstr "Tablica — pustaja!"
21832 #, fuzzy
21833 #~| msgid "Server Choice"
21834 #~ msgid "Live traffic chart"
21835 #~ msgstr "Vybar servera"
21837 #, fuzzy
21838 #~| msgid "Showing SQL query"
21839 #~ msgid "Live query chart"
21840 #~ msgstr "U vyhladzie SQL-zapytu"
21842 #, fuzzy
21843 #~| msgid "Number of fields"
21844 #~ msgid "Number of rows"
21845 #~ msgstr "Kolkaść paloŭ"
21847 #, fuzzy
21848 #~| msgid "Fields enclosed by"
21849 #~ msgid "Columns enclosed by"
21850 #~ msgstr "Pali ŭziatyja ŭ"
21852 #, fuzzy
21853 #~| msgid "Fields escaped by"
21854 #~ msgid "Columns escaped by"
21855 #~ msgstr "Pali ekranujucca"
21857 #~ msgid "Replace NULL by"
21858 #~ msgstr "Zamianiać NULL na"
21860 #~ msgid "Lines terminated by"
21861 #~ msgstr "Radki padzielenyja"
21863 #~ msgid "ltr"
21864 #~ msgstr "ltr"
21866 #, fuzzy
21867 #~| msgid "Server version"
21868 #~ msgid "Software version"
21869 #~ msgstr "Versija servera"
21871 #, fuzzy
21872 #~| msgid "Save as file"
21873 #~ msgid "Save to file"
21874 #~ msgstr "Zachavać jak fajł"
21876 #, fuzzy
21877 #~| msgid "Log file count"
21878 #~ msgid "Total count"
21879 #~ msgstr "Kolkaść fajłaŭ łogu"
21881 #, fuzzy
21882 #~| msgid "Enabled"
21883 #~ msgid "Enable Ajax"
21884 #~ msgstr "Uklučana"
21886 #, fuzzy
21887 #~| msgid "Server Choice"
21888 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
21889 #~ msgstr "Vybar servera"
21891 #~ msgid "Runtime Information"
21892 #~ msgstr "Biahučaja infarmacyja"
21894 #, fuzzy
21895 #~| msgid "Number of fields"
21896 #~ msgid "Number of data points: "
21897 #~ msgstr "Kolkaść paloŭ"
21899 #, fuzzy
21900 #~| msgid "Refresh"
21901 #~ msgid "Refresh rate: "
21902 #~ msgstr "Abnavić"
21904 #, fuzzy
21905 #~| msgid "Query type"
21906 #~ msgid "Run analyzer"
21907 #~ msgstr "Typ zapytu"
21909 #, fuzzy
21910 #~| msgid "Show PHP information"
21911 #~ msgid "Show more actions"
21912 #~ msgstr "Pakazać infarmacyju pra PHP"
21914 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
21915 #~ msgstr "Dadać da indeksa %s kalonku(i)"
21917 #, fuzzy
21918 #~| msgid "max. concurrent connections"
21919 #~ msgid "Current connection"
21920 #~ msgstr "maksymum adnačasovych złučeńniaŭ"
21922 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
21923 #~ msgstr "Dla raboty phpMyAdmin patrebny braŭzer z padtrymkaj frejmaŭ."
21925 #, fuzzy
21926 #~| msgid "Create table"
21927 #~ msgctxt "short form"
21928 #~ msgid "Create table"
21929 #~ msgstr "Stvaryć tablicu"
21931 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
21932 #~ msgid "en"
21933 #~ msgstr "en"
21935 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
21936 #~ msgid "en"
21937 #~ msgstr "en"
21939 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
21940 #~ msgid "en"
21941 #~ msgstr "en"
21943 #~ msgctxt "PHP documentation language"
21944 #~ msgid "en"
21945 #~ msgstr "en"
21947 #, fuzzy
21948 #~| msgid "Do you really want to "
21949 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
21950 #~ msgstr "Ci sapraŭdy vy žadajecie "
21952 #~ msgid "DocSQL"
21953 #~ msgstr "DocSQL"
21955 #, fuzzy
21956 #~| msgid "Privileges"
21957 #~ msgid "Privileges for all users"
21958 #~ msgstr "Pryvilei"
21960 #~ msgid "PDF"
21961 #~ msgstr "PDF"
21963 #~ msgid ""
21964 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
21965 #~ "author what %s does."
21966 #~ msgstr ""
21967 #~ "Niama dastupnych apisańniaŭ dla hetaha pieraŭtvareńnia. Kali łaska, "
21968 #~ "spytajcie aŭtara, što robić %s."
21970 #~ msgid ""
21971 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
21972 #~ "function"
21973 #~ msgstr ""
21974 #~ "MIME-typy, vyłučanyja kursivam, nia majuć asobnaj funkcyi pieraŭtvareńnia"
21976 #~ msgid "Usage"
21977 #~ msgstr "Vykarystańnie"
21979 #, fuzzy
21980 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
21981 #~ msgid "The remaining columns"
21982 #~ msgstr "Dadać/vydalić kalonku kryteru"
21984 #, fuzzy
21985 #~| msgid "Data only"
21986 #~ msgid "Dates only."
21987 #~ msgstr "Tolki dadzienyja"
21989 #, fuzzy
21990 #~ msgid "Add a value"
21991 #~ msgstr "Dadać novaha karystalnika"
21993 #, fuzzy
21994 #~ msgctxt "Correctly setup"
21995 #~ msgid "OK"
21996 #~ msgstr "OK"
21998 #, fuzzy
21999 #~ msgid "All users"
22000 #~ msgstr "Luby karystalnik"
22002 #, fuzzy
22003 #~ msgid "All hosts"
22004 #~ msgstr "Luby chost"
22006 #, fuzzy
22007 #~ msgid "Garbage Threshold"
22008 #~ msgstr "Paroh śmiećcia"
22010 #, fuzzy
22011 #~ msgid ""
22012 #~ "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
22013 #~ msgstr ""
22014 #~ "Adsotak śmiećcia ŭ fajle łogu dadzienych pierad tym, jak jon budzie "
22015 #~ "ścisnuty. Hetaje značeńnie moža znachodzicca ŭ miežach ad 1 da 99. "
22016 #~ "Značeńnie pa zmoŭčańni — 50."
22018 #, fuzzy
22019 #~ msgid "Temp Log Threshold"
22020 #~ msgstr "Paroh fajła łogu"
22022 #, fuzzy
22023 #~ msgctxt "Create none database for user"
22024 #~ msgid "None"
22025 #~ msgstr "Nijakaja"
22027 #~ msgid "Modify an index"
22028 #~ msgstr "Źmianić indeks"
22030 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
22031 #~ msgstr "Kolkaść kalonak musić być bolšaj za nul."
22033 #~ msgid "Create Table"
22034 #~ msgstr "Stvaryć tablicu"
22036 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
22037 #~ msgstr "(abo sokiet lakalnaha servera MySQL nie skanfihuravany pravilna)"
22039 #~ msgid "Data Label"
22040 #~ msgstr "Mietka"
22042 #~ msgid "Location of the text file"
22043 #~ msgstr "Miescaznachodžańnie tekstavaha fajła"
22045 #~ msgid "MySQL charset"
22046 #~ msgstr "Kadyroŭka MySQL"
22048 #~ msgid ""
22049 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
22050 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
22051 #~ "appropriate column name."
22052 #~ msgstr ""
22053 #~ "Adlustravanyja pali pakazvajucca ružovym koleram. Kab źmianić śpis "
22054 #~ "adlustravanych paloŭ, naciśnicie ikonku «Vybierycie pole dla "
22055 #~ "adlustravańnia» i naciśnicie na adpaviednaje imia pola."
22057 #~ msgid "% open files"
22058 #~ msgstr "Pakazać adkrytyja tablicy"
22060 #~ msgid "% connections used"
22061 #~ msgstr "Padłučeńni"
22063 #~ msgid "Swap Usage"
22064 #~ msgstr "Vykarystańnie"
22066 #~ msgctxt "PDF"
22067 #~ msgid "page"
22068 #~ msgstr "staronak"
22070 #~ msgid "Inline Edit"
22071 #~ msgstr "Mašyny"
22073 #~ msgid "Previous"
22074 #~ msgstr "Papiaredniaja staronka"
22076 #~ msgid ""
22077 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
22078 #~ "directory %s."
22079 #~ msgstr ""
22080 #~ "Temy nie padtrymlivajucca; kali łaska, praviercie vašuju kanfihuracyju i/"
22081 #~ "abo vašyja temy ŭ tečcy %s."
22083 #~ msgid "Refresh rate:"
22084 #~ msgstr "Abnavić"
22086 #~ msgid "Server traffic"
22087 #~ msgstr "Vybar servera"
22089 #~ msgid "Value too long in the form!"
22090 #~ msgstr "Nie zadadzienaje značeńnie ŭ formie!"
22092 #~ msgid "Export of event \"%s\""
22093 #~ msgstr "Maštab"
22095 #~ msgid "No trigger with name %s found"
22096 #~ msgstr "Dapuščalny šlach da malunkaŭ temy %s nia znojdzieny!"
22098 #~ msgid "row(s) starting from row #"
22099 #~ msgstr "radkoŭ, pačynajučy z zapisu #"
22101 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
22102 #~ msgstr "u režymie %s i paŭtarać zahałoŭki praz kožnyja %s radkoŭ"
22104 #~ msgid ""
22105 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
22106 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
22107 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
22108 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
22109 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
22110 #~ "everything is fine."
22111 #~ msgstr ""
22112 #~ "phpMyAdmin nia moža pračytać kanfihuracyjny fajł! Heta moža adbycca ŭ "
22113 #~ "vypadku, kali PHP znojdzie syntaksyčnuju pamyłku ŭ im abo kali PHP nia "
22114 #~ "moža znajści fajł. Kali łaska, zahruzicie kanfihuracyjny fajł "
22115 #~ "niepasredna, vykarystoŭvajučy spasyłku, pryviedzienuju nižej, i "
22116 #~ "pračytajcie paviedamleńni PHP pra pamyłki. U bolšaści vypadkaŭ, niedzie "
22117 #~ "prapuščany apostraf abo kropka z koskaj. Kali vy atrymajecie čystuju "
22118 #~ "staronku, značyć, usio dobra."
22120 #~ msgid "Theme / Style"
22121 #~ msgstr "Tema / Styl"
22123 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
22124 #~ msgstr "Kolkaść volnych blokaŭ pamiaci ŭ kešy zapytaŭ."
22126 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
22127 #~ msgid "Reset"
22128 #~ msgstr "Skinuć statystyku"
22130 #~ msgctxt "for Show status"
22131 #~ msgid "Reset"
22132 #~ msgstr "Skinuć"
22134 #~ msgid ""
22135 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
22136 #~ "of this MySQL server since its startup."
22137 #~ msgstr ""
22138 #~ "Trafik servera: Hetyja tablicy pakazvajuć statystyku sietkavaha trafiku "
22139 #~ "hetaha servera MySQL ad momantu jahonaha zapusku."
22141 #~ msgid ""
22142 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
22143 #~ "the server."
22144 #~ msgstr ""
22145 #~ "Statystyka zapytaŭ: Z momantu zapusku %s zapytaŭ było adpraŭlena na "
22146 #~ "server."
22148 #~ msgid ""
22149 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
22150 #~ "6.29[/doc]"
22151 #~ msgstr "Značeńnie moža być prybliznym. Hł. FAQ 3.11"
22153 #~ msgid "Add a New User"
22154 #~ msgstr "Dadać novaha karystalnika"
22156 #~ msgid "Delete the matches for the "
22157 #~ msgstr "Damp dadzienych tablicy"
22159 #~ msgid "Show left delete link"
22160 #~ msgstr "Pakazać/schavać meniu źleva"
22162 #~ msgid "yes"
22163 #~ msgstr "Tak"
22165 #~ msgid "to/from page"
22166 #~ msgstr "staronka"
22168 #~ msgid "Disable Statistics"
22169 #~ msgstr "Adklučyć statystyku"
22171 #~ msgid "Display table filter"
22172 #~ msgstr "Pakazvać kamentary kalonak"
22174 #~ msgid ""
22175 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
22176 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
22177 #~ msgstr ""
22178 #~ "Dadatkovyja mahčymaści raboty z źviazanymi tablicami byli adklučanyja. "
22179 #~ "Kab vyśvietlić čamu, naciśnicie %stut%s."
22181 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
22182 #~ msgstr "Ignaravać radki, jakija paŭtarajucca"
22184 #~ msgid "SVG"
22185 #~ msgstr "CSV"
22187 #~ msgid ""
22188 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
22189 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
22190 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or "
22191 #~ "'a\\'b')."
22192 #~ msgstr ""
22193 #~ "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy "
22194 #~ "hety farmat: 'a', 100, b,'c'… Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\\") "
22195 #~ "abo apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš pierad "
22196 #~ "imi (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
22198 #~ msgid ""
22199 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
22200 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
22201 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
22202 #~ msgstr ""
22203 #~ "Kali łaska, uvodźcie značeńni opcyjaŭ pieraŭtvareńnia vykarystoŭvajučy "
22204 #~ "hety farmat: 'a', 100, b,'c'… Kali vam treba ŭžyć zvarotny słeš (\"\\\") "
22205 #~ "abo apostraf (\"'\") u hetych značeńniach, ustaŭcie zvarotny słeš pierad "
22206 #~ "imi (naprykład, '\\\\xyz' abo 'a\\'b')."
22208 #~ msgid "server name"
22209 #~ msgstr "imia servera"
22211 #~ msgid "Edit PDF Pages"
22212 #~ msgstr "Redagavać PDF-staronki"
22214 #~ msgid "Data Dictionary Format"
22215 #~ msgstr "Farmat słoŭnika dadzienych"
22217 #~ msgid "PMA database"
22218 #~ msgstr "Bazy dadzienych adsutničajuć"
22220 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
22221 #~ msgstr "Dadać značeńnie AUTO_INCREMENT"
22223 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
22224 #~ msgstr "Damp %s radkoŭ, pačynajučy z %s."
22226 #~ msgid "\"zipped\""
22227 #~ msgstr "archivavany ŭ zip"
22229 #~ msgid "\"gzipped\""
22230 #~ msgstr "archivavany ŭ gzip"
22232 #~ msgid "\"bzipped\""
22233 #~ msgstr "ściskać u bzip"
22235 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
22236 #~ msgstr ""
22237 #~ "Metad ścisku impartavanaha fajła budzie vyznačanaja aŭtamatyčna z: %s"
22239 #~ msgid "Add into comments"
22240 #~ msgstr "Dadać u kamentary"
22242 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
22243 #~ msgstr "Vyznačanaja niekarektnaja kalonka (%s)!"
22245 #~ msgid "Interface"
22246 #~ msgstr "Interfejs"
22248 #~ msgctxt "BLOB repository"
22249 #~ msgid "Enabled"
22250 #~ msgstr "Uklučana"
22252 #~ msgctxt "BLOB repository"
22253 #~ msgid "Repair"
22254 #~ msgstr "Adramantavać"
22256 #~ msgctxt "BLOB repository"
22257 #~ msgid "Disabled"
22258 #~ msgstr "Adklučana"
22260 #~ msgid ""
22261 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/"
22262 #~ "a] extension. Please check your PHP configuration."
22263 #~ msgstr ""
22264 #~ "niemahčyma zahruzić pašyreńnie %s; kali łaska, praviercie kanfihuracyju "
22265 #~ "PHP"
22267 #~ msgid ""
22268 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
22269 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
22270 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
22271 #~ msgstr ""
22272 #~ "Niemahčyma zahruzić pašyreńnie iconv abo pašyreńnie recode, nieabchodnyja "
22273 #~ "dla pierakadavańnia symbalaŭ. Naładźcie PHP na vykarystańnie hetych "
22274 #~ "pašyreńniaŭ abo ŭvohule adklučycie pierakadavańnie symbalaŭ u phpMyAdmin."
22276 #~ msgid ""
22277 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
22278 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
22279 #~ "configuration."
22280 #~ msgstr ""
22281 #~ "Niemahčyma vykarystać ni funkcyju iconv, ni libiconvr, ni recode_string u "
22282 #~ "toj čas, jak pašyreńnie paviedamlaje, što jano zahružanaje. Praviercie "
22283 #~ "vašuju kanfihuracyju PHP."
22285 #~ msgid "Field"
22286 #~ msgstr "Pole"
22288 #~ msgid "Records"
22289 #~ msgstr "Zapisy"
22291 #~ msgid "Fields terminated by"
22292 #~ msgstr "Pali padzielenyja"
22294 #~ msgid "Fields"
22295 #~ msgstr "Pali"
22297 #~ msgid "Field %s has been dropped."
22298 #~ msgstr "Pole %s było vydalenaje"
22300 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
22301 #~ msgstr "Prahladzieć malunak image/jpeg: ubudavany"
22303 #~ msgid ""
22304 #~ "Add custom comment into header (\n"
22305 #~ " splits lines)"
22306 #~ msgstr "Dadać pryvatny kamentar u zahałovak (\\n padzialaje radki)"
22308 #~ msgid "Calendar"
22309 #~ msgstr "Kalandar"
22311 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
22312 #~ msgstr "Sumiaščalnaje z MySQL 4.0"
22314 #~ msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
22315 #~ msgstr "Niemahčyma zahruzić kanfihuracyju pa zmoŭčańni z: \"%1$s\""
22317 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
22318 #~ msgstr "Stvaryć indeks na %s kalonkach"
22320 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
22321 #~ msgid "None"
22322 #~ msgstr "Nijakaja"
22324 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
22325 #~ msgstr "Skinuć keš tablicy (\"FLUSH\")"
22327 #~ msgctxt "$strMIME_description"
22328 #~ msgid "Description"
22329 #~ msgstr "Apisańnie"
22331 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
22332 #~ msgstr "Struktura bazy \"%s\" — staronka %s"
22334 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
22335 #~ msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
22337 #~ msgid "running on %s"
22338 #~ msgstr "na %s"
22340 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
22341 #~ msgstr "Maštab zamały dla taho, kab schiema zajmała ŭsiu staronku"
22343 #~ msgid ""
22344 #~ "Cannot start session without errors, please check errors given in your "
22345 #~ "PHP and/or webserver log file and configure your PHP installation "
22346 #~ "properly."
22347 #~ msgstr ""
22348 #~ "Niemahčyma biez pamyłak raspačać sesiju. Kali łaska, praviercie pamyłki ŭ "
22349 #~ "vašym łogu PHP i, mahčyma, taksama ŭ łogu web-servera i skanfihurujcie "
22350 #~ "PHP pravilna."
22352 #~ msgid ""
22353 #~ "However on last run no data has been parsed, this usually means "
22354 #~ "phpMyAdmin won"
22355 #~ msgstr ""
22356 #~ "Adnak, padčas apošniaha vykanańnia nijakija dadzienyja byli apracavanyja. "
22357 #~ "Heta zvyčajna značyć, što phpMyAdmin nia zmoža skončyć hetaje "
22358 #~ "impartavańnia, kali vy nie pavialičycie limity vykanańnia php-skryptoŭ."
22360 #~ msgctxt "None action"
22361 #~ msgid "None"
22362 #~ msgstr "Nijakaja"
22364 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
22365 #~ msgstr ""
22366 #~ "Nadzialić usimi pryvilejami bazy z imienami pa mascy (imia karystalnika_%)"
22368 #~ msgid "The %s table doesn"
22369 #~ msgstr "Tablicy \"%s\" nie isnuje!"
22371 #~ msgid "Invalid hostname for server %1. Please review your configuration."
22372 #~ msgstr ""
22373 #~ "Niapravilnaje imia chostu dla servera %1$s. Kali łaska, praviercie "
22374 #~ "kanfihurycyju."
22376 #~ msgid "Error renaming table %1 to %2"
22377 #~ msgstr "Pamyłka pierajmienavańnia tablicy %1$s u %2$s"
22379 #~ msgid ""
22380 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] "
22381 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
22382 #~ msgstr ""
22383 #~ "niemahčyma zahruzić pašyreńnie %s; kali łaska, praviercie kanfihuracyju "
22384 #~ "PHP"
22386 #~ msgid "(or the local MySQL server"
22387 #~ msgstr "Niemahčyma załahavacca na server MySQL"
22389 #~ msgid ""
22390 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
22391 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
22392 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
22393 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
22394 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
22395 #~ "be . "
22396 #~ msgstr ""
22397 #~ "Mahčyma, vy znajšli pamyłku ŭ SQL-parsery. Kali łaska, uvažliva "
22398 #~ "praviercie vyš zapyt i adpaviednaść dvukośsiaŭ u im. Inšaj mahčymaj "
22399 #~ "pryčynaj pamyłki moža być toje, što vy zahruzili fajł z dvajkovymi "
22400 #~ "dadzienymi pa-za miežami tekstu, vyłučanaha dvukośsiami. Vy taksama "
22401 #~ "možacie pasprabavać adpravić vaš zapyt z kamandnaha radka MySQL. "
22402 #~ "Paviedamleńnie pra pamyłku servera MySQL pryviedzienaje nižej, moža "
22403 #~ "taksama dapamahčy vam vyśvietlić pryčynu prablemu. Kali vy ŭsio jašče "
22404 #~ "majecie prablemy abo parser paviedamlaje pra pamyłku, a z kamandnaha "
22405 #~ "radku zapyt vykonvajecca, kali łaska, skaracicie vaš uviedzieny SQL-zapyt "
22406 #~ "da adnaho zapytu, jaki vyklikaje pamyłku, i adpraŭcie paviedamleńnie pra "
22407 #~ "pamyłku z blokam dadzienych, padadzienych u sekyci CUT nižej:"
22409 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
22410 #~ msgid "CSV"
22411 #~ msgstr "CSV"
22413 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
22414 #~ msgstr "Vydalić karystalnikaŭ i paśla pierazahruzić pryvilei."
22416 #~ msgid ""
22417 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
22418 #~ msgstr ""
22419 #~ "Heta lepšy sposab, ale pierazahruzka pryvilejaŭ moža zaniać peŭny čas."
22421 #~ msgid "has been altered."
22422 #~ msgstr "była źmienienaja."
22424 #~ msgid "Internet Explorer does not support this function."
22425 #~ msgstr "Internet Explorer nie padtrymlivaje hetuju funkcyju."
22427 #~ msgid ""
22428 #~ "The \"deleted\" users will still be able to access the server as usual "
22429 #~ "until the privileges are reloaded."
22430 #~ msgstr ""
22431 #~ "\"Vydalenyja\" karystalniki ŭsio jašče zmohuć atrymać dostup da servera "
22432 #~ "jak zvyčajna, pakul pryvilei nia buduć pierazahružanyja."
22434 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
22435 #~ msgstr "Prosta vydalić karystalnikaŭ z tablic pryvilejaŭ."
22437 #~ msgid ""
22438 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
22439 #~ msgstr ""
22440 #~ "Dazvalaje vykanańnie zachavanych pracedur; Nie pracuje ŭ hetaj versii "
22441 #~ "MySQL."
22443 #~ msgid "Process list"
22444 #~ msgstr "Śpis pracesaŭ"
22446 #~ msgid ""
22447 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
22448 #~ "reloaded."
22449 #~ msgstr ""
22450 #~ "Karystalniki ŭsio jašče buduć mieć pryvilei karystańnia (USAGE), pakul "
22451 #~ "pryvilei nia buduć pierazahružanyja."
22453 #~ msgid "Native MS Excel format"
22454 #~ msgstr "Rodny farmat MS Excel"
22456 #~ msgctxt "Create INSERT query"
22457 #~ msgid "Insert"
22458 #~ msgstr "Ustavić"
22460 #~ msgctxt "Create DELETE query"
22461 #~ msgid "Delete"
22462 #~ msgstr "Vydalić"