Translated using Weblate (Macedonian)
[phpmyadmin.git] / po / mk.po
blob0296dce133d47cf6b752041b805c97fd7295e826
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.2.2-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2023-11-12 15:23-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2024-02-24 02:49+0000\n"
8 "Last-Translator: \"Kristijan \\\"Fremen\\\" Velkovski\" <me@krisfremen.com>\n"
9 "Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "5-2/mk/>\n"
11 "Language: mk\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 5.5-dev\n"
18 #: libraries/advisory_rules_generic.php:9
19 msgid "Uptime below one day"
20 msgstr "Работно време под еден ден"
22 #: libraries/advisory_rules_generic.php:12
23 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
24 msgstr ""
25 "Работно време под еден ден, тунирање на перформанса може да не биде точно."
27 #: libraries/advisory_rules_generic.php:14
28 msgid ""
29 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
30 "longer than a day before running this analyzer"
31 msgstr ""
32 "За да имате попрецизни просеци, препорачано е да го оставите серверот да "
33 "работи за подолго од еден ден пред да ја извршите оваа анализа"
35 #: libraries/advisory_rules_generic.php:17
36 #, php-format
37 msgid "The uptime is only %s"
38 msgstr "Работно време е само %s"
40 #: libraries/advisory_rules_generic.php:22
41 msgid "Questions below 1,000"
42 msgstr "Прашања под 1,000"
44 #: libraries/advisory_rules_generic.php:26
45 msgid ""
46 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
47 "recommendations may not be accurate."
48 msgstr ""
49 "Помалку од 1000 обработки на податоци се поднесни на овој сервер. Овие "
50 "препорачувања може да не се точни."
52 #: libraries/advisory_rules_generic.php:30
53 msgid ""
54 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
55 "of queries."
56 msgstr ""
57 "Оставате го серверот да работи за подолго време додека се егзекуриани "
58 "поголеми броеви на барања."
60 #: libraries/advisory_rules_generic.php:32
61 #, php-format
62 msgid "Current amount of Questions: %s"
63 msgstr "Сегашна вредност на Прашања: %s"
65 #: libraries/advisory_rules_generic.php:37
66 msgid "Percentage of slow queries"
67 msgstr "Процентажа на спори барања"
69 #: libraries/advisory_rules_generic.php:41
70 msgid ""
71 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
72 msgstr "Има многу спори барања во споредба со вкупниот број на Барања."
74 #: libraries/advisory_rules_generic.php:43
75 #: libraries/advisory_rules_generic.php:56
76 msgid ""
77 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
78 "in the slow query log"
79 msgstr ""
80 "Можете да го зголемите {long_query_time} или да го оптимизирате барањето "
81 "наведено во логот за спори барања"
83 #: libraries/advisory_rules_generic.php:45
84 #, php-format
85 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
86 msgstr ""
87 "Стапката за спори барања би требало да биде под 5%%, вашата вредност е %s%%."
89 #: libraries/advisory_rules_generic.php:50
90 msgid "Slow query rate"
91 msgstr "Спора рата на барање"
93 #: libraries/advisory_rules_generic.php:54
94 msgid ""
95 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
96 msgstr ""
97 "Има голем процент на спори барања во споредба со работното време на серверот."
99 #: libraries/advisory_rules_generic.php:58
100 #, php-format
101 msgid ""
102 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
103 "hour."
104 msgstr ""
105 "Вие имате рана на спори барања од %s на саат, би требало да биде помалку од "
106 "1%% на саат."
108 #: libraries/advisory_rules_generic.php:63
109 msgid "Long query time"
110 msgstr "Долго време на барање"
112 #: libraries/advisory_rules_generic.php:67
113 msgid ""
114 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
115 "take above 10 seconds are logged."
116 msgstr ""
117 "{long_query_time} е подесено на 10 секунди или повеќе, така што се логираат "
118 "само бавните барања што траат над 10 секунди."
120 #: libraries/advisory_rules_generic.php:71
121 msgid ""
122 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
123 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
124 msgstr ""
125 "Се предлага да го подесите {long_query_time} на пониска вредност, во "
126 "зависност од вашата околина. Обично вредност од 1 до 5 секунди е предложена."
128 #: libraries/advisory_rules_generic.php:74
129 #, php-format
130 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
131 msgstr "long_query_time е моментално на %d секунди."
133 #: libraries/advisory_rules_generic.php:79
134 #: libraries/advisory_rules_generic.php:92
135 msgid "Slow query logging"
136 msgstr "Логирање на спори барања"
138 #: libraries/advisory_rules_generic.php:83
139 #: libraries/advisory_rules_generic.php:96
140 msgid "The slow query log is disabled."
141 msgstr "Логирањето на спори барања е исклучено."
143 #: libraries/advisory_rules_generic.php:85
144 msgid ""
145 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
146 "help troubleshooting badly performing queries."
147 msgstr ""
148 "Овозможете евидентирање на бавни барања со подесувањето на "
149 "{log_slow_queries} на 'ON'. Ова ќе помогне да се најдат проблеми со барања "
150 "со лошо извршување."
152 #: libraries/advisory_rules_generic.php:88
153 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
154 msgstr "log_slow_queries е подесено на 'ИСКЛУЧЕНО'"
156 #: libraries/advisory_rules_generic.php:98
157 msgid ""
158 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
159 "help troubleshooting badly performing queries."
160 msgstr ""
162 #: libraries/advisory_rules_generic.php:101
163 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
164 msgstr "slow_query_log е подесено на 'OFF'"
166 #: libraries/advisory_rules_generic.php:106
167 msgid "Release Series"
168 msgstr "Серија на Издание"
170 #: libraries/advisory_rules_generic.php:109
171 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
172 msgstr "Верзијата на MySQL серверот е помала од 5.1."
174 #: libraries/advisory_rules_generic.php:111
175 msgid ""
176 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
177 "even more so."
178 msgstr ""
179 "Треба да го надградите софтверот, MySQL 5.1 има подобрена перформанса, со "
180 "MySQL 5.5 уште повеќе."
182 #: libraries/advisory_rules_generic.php:113
183 #: libraries/advisory_rules_generic.php:127
184 #: libraries/advisory_rules_generic.php:138
185 #, php-format
186 msgid "Current version: %s"
187 msgstr "Сегашна верзија: %s"
189 #: libraries/advisory_rules_generic.php:118
190 #: libraries/advisory_rules_generic.php:132
191 msgid "Minor Version"
192 msgstr "Мала Верзија"
194 #: libraries/advisory_rules_generic.php:122
195 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
196 msgstr "Верзија пониска од 5.1.30 (првата GA верзија од 5.1)."
198 #: libraries/advisory_rules_generic.php:124
199 msgid ""
200 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
201 "performance and MySQL 5.5 even more so."
202 msgstr ""
204 #: libraries/advisory_rules_generic.php:136
205 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
206 msgstr "Верзија пониска од 5.5.8 (првата GA верзија од 5.5)."
208 #: libraries/advisory_rules_generic.php:137
209 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
210 msgstr "Би требало да надградите до стабилна верзија на MySQL 5.5."
212 #: libraries/advisory_rules_generic.php:143
213 #: libraries/advisory_rules_generic.php:156
214 msgid "Distribution"
215 msgstr "Дистрибуција"
217 #: libraries/advisory_rules_generic.php:146
218 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
219 msgstr ""
220 "Верзијата е компајлирана од изворен код, не е официјален MySQL бинарен код."
222 #: libraries/advisory_rules_generic.php:148
223 msgid ""
224 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
225 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
226 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
227 msgstr ""
229 #: libraries/advisory_rules_generic.php:152
230 msgid "'source' found in version_comment"
231 msgstr ""
233 #: libraries/advisory_rules_generic.php:159
234 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
235 msgstr ""
237 #: libraries/advisory_rules_generic.php:161
238 msgid ""
239 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
240 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
241 msgstr ""
242 "Percona документација е на <a href=\"https://www.percona.com/software/"
243 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
245 #: libraries/advisory_rules_generic.php:164
246 msgid "'percona' found in version_comment"
247 msgstr ""
249 #: libraries/advisory_rules_generic.php:168
250 msgid "MySQL Architecture"
251 msgstr "MySQL архитектура"
253 #: libraries/advisory_rules_generic.php:172
254 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
255 msgstr "MySQL не е компајлиран како 64-битен пакет."
257 #: libraries/advisory_rules_generic.php:174
258 msgid ""
259 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
260 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
261 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
262 msgstr ""
264 #: libraries/advisory_rules_generic.php:178
265 #, php-format
266 msgid "Available memory on this host: %s"
267 msgstr "Достапна меморија на овој хост: %s"
269 #: libraries/advisory_rules_generic.php:184
270 msgid "Query caching method"
271 msgstr "Метод на кеширање за барања"
273 #: libraries/advisory_rules_generic.php:188
274 msgid "Suboptimal caching method."
275 msgstr "Неоптимален метод на кеширање."
277 #: libraries/advisory_rules_generic.php:190
278 msgid ""
279 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
280 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
281 "refman/5.6/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
282 "cache, especially if you have multiple replicas."
283 msgstr ""
285 #: libraries/advisory_rules_generic.php:196
286 #, php-format
287 msgid ""
288 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
289 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
290 msgstr ""
292 #: libraries/advisory_rules_generic.php:204
293 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
294 msgstr "Процентажа на одредби што причунуваат привремени таблици"
296 #: libraries/advisory_rules_generic.php:208
297 #: libraries/advisory_rules_generic.php:221
298 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
299 msgstr "Премногу одредби предизвикуваат привремени табели."
301 #: libraries/advisory_rules_generic.php:210
302 #: libraries/advisory_rules_generic.php:223
303 msgid ""
304 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
305 "depending on your system memory limits."
306 msgstr ""
308 #: libraries/advisory_rules_generic.php:213
309 #, php-format
310 msgid ""
311 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
312 "10%%."
313 msgstr ""
315 #: libraries/advisory_rules_generic.php:218
316 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
317 msgstr "Рата на одредба што предизвикува привремени табели"
319 #: libraries/advisory_rules_generic.php:226
320 #, php-format
321 msgid ""
322 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
323 msgstr ""
324 "Просек на привремени табели: %s, оваа вредност треба да биде помала од 1 на "
325 "саат."
327 #: libraries/advisory_rules_generic.php:231
328 msgid "Sort rows"
329 msgstr "Одреди редови"
331 #: libraries/advisory_rules_generic.php:234
332 msgid "There are lots of rows being sorted."
333 msgstr ""
335 #: libraries/advisory_rules_generic.php:236
336 msgid ""
337 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
338 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
339 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
340 "sorting."
341 msgstr ""
343 #: libraries/advisory_rules_generic.php:240
344 #, php-format
345 msgid "Sorted rows average: %s"
346 msgstr ""
348 #: libraries/advisory_rules_generic.php:246
349 msgid "Rate of joins without indexes"
350 msgstr ""
352 #: libraries/advisory_rules_generic.php:249
353 msgid "There are too many joins without indexes."
354 msgstr ""
356 #: libraries/advisory_rules_generic.php:251
357 msgid ""
358 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
359 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
360 msgstr ""
362 #: libraries/advisory_rules_generic.php:254
363 #, php-format
364 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
365 msgstr ""
366 "Просек на споени табели: %s, оваа вредност треба да биде помала од 1 на саат"
368 #: libraries/advisory_rules_generic.php:259
369 msgid "Rate of reading first index entry"
370 msgstr "Рата на читање првиот внес на индекс"
372 #: libraries/advisory_rules_generic.php:262
373 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
374 msgstr "Ратата на читање на првиот внес на индескот е висока."
376 #: libraries/advisory_rules_generic.php:264
377 msgid ""
378 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
379 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
380 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
381 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
382 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
383 "queries."
384 msgstr ""
386 #: libraries/advisory_rules_generic.php:270
387 #, php-format
388 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
389 msgstr ""
390 "Просек на скенирање на индекс: %s, оваа вредност треба да биде под 1 на саат"
392 #: libraries/advisory_rules_generic.php:275
393 msgid "Rate of reading fixed position"
394 msgstr "Рата на читање на фиксна позиција"
396 #: libraries/advisory_rules_generic.php:278
397 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
398 msgstr "Ратата на читање од фиксна позиција е висока."
400 #: libraries/advisory_rules_generic.php:280
401 msgid ""
402 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
403 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
404 "applicable."
405 msgstr ""
407 #: libraries/advisory_rules_generic.php:283
408 #, php-format
409 msgid ""
410 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
411 "per hour"
412 msgstr ""
414 #: libraries/advisory_rules_generic.php:288
415 msgid "Rate of reading next table row"
416 msgstr "Рата на читање на следниот ред на табелата"
418 #: libraries/advisory_rules_generic.php:291
419 msgid "The rate of reading the next table row is high."
420 msgstr "Ратата на читање на следниот ред на табелата е висока."
422 #: libraries/advisory_rules_generic.php:293
423 msgid ""
424 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
425 "where applicable."
426 msgstr ""
428 #: libraries/advisory_rules_generic.php:295
429 #, php-format
430 msgid ""
431 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
432 msgstr ""
433 "Рата на читање на следниот ред на табелата: %s, оваа вредност треба да биде "
434 "под 1 на саат"
436 #: libraries/advisory_rules_generic.php:301
437 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
438 msgstr ""
440 #: libraries/advisory_rules_generic.php:304
441 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
442 msgstr ""
444 #: libraries/advisory_rules_generic.php:306
445 msgid ""
446 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
447 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
448 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
449 "other value as well."
450 msgstr ""
452 #: libraries/advisory_rules_generic.php:310
453 #, php-format
454 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
455 msgstr ""
457 #: libraries/advisory_rules_generic.php:316
458 msgid "Percentage of temp tables on disk"
459 msgstr "Процентажа на привремени табели на диск"
461 #: libraries/advisory_rules_generic.php:320
462 #: libraries/advisory_rules_generic.php:341
463 msgid ""
464 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
465 "memory."
466 msgstr ""
468 #: libraries/advisory_rules_generic.php:322
469 msgid ""
470 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
471 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
472 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
473 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
474 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
475 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
476 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
477 msgstr ""
479 #: libraries/advisory_rules_generic.php:331
480 #, php-format
481 msgid ""
482 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
483 "below 25%%"
484 msgstr ""
486 #: libraries/advisory_rules_generic.php:337
487 msgid "Temp disk rate"
488 msgstr "Рата на привремен диск"
490 #: libraries/advisory_rules_generic.php:343
491 msgid ""
492 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
493 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
494 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
495 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
496 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
497 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/8.0/en/internal-"
498 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
499 msgstr ""
501 #: libraries/advisory_rules_generic.php:352
502 #, php-format
503 msgid ""
504 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
505 "less than 1 per hour"
506 msgstr ""
508 #: libraries/advisory_rules_generic.php:359
509 msgid "MyISAM key buffer size"
510 msgstr "Големина на бафер за MyISAM клучеви"
512 #: libraries/advisory_rules_generic.php:362
513 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
514 msgstr ""
516 #: libraries/advisory_rules_generic.php:364
517 msgid ""
518 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
519 "good start."
520 msgstr ""
522 #: libraries/advisory_rules_generic.php:366
523 msgid "key_buffer_size is 0"
524 msgstr "key_buffer_size е 0"
526 #: libraries/advisory_rules_generic.php:371
527 #, no-php-format
528 msgid "Max % MyISAM key buffer ever used"
529 msgstr "Максимум % MyISAM искористен клучен бафер"
531 #: libraries/advisory_rules_generic.php:376
532 #: libraries/advisory_rules_generic.php:393
533 #, no-php-format
534 msgid "MyISAM key buffer (index cache) % used is low."
535 msgstr "Големина на MyISAM клучен бафер (индекс кеш) % на користење е низок."
537 #: libraries/advisory_rules_generic.php:378
538 #: libraries/advisory_rules_generic.php:395
539 msgid ""
540 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
541 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
542 "expectations about what indexes are being used."
543 msgstr ""
545 #: libraries/advisory_rules_generic.php:382
546 #, php-format
547 msgid ""
548 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
549 msgstr ""
550 "Максимум %% MyISAM искористен клучен бафер: %s%%, оваа вредност треба да "
551 "биде над 95%%"
553 #: libraries/advisory_rules_generic.php:387
554 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
555 msgstr "Големина на искористен MyISAM клучен бафер"
557 #: libraries/advisory_rules_generic.php:399
558 #, php-format
559 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
560 msgstr ""
561 "%% MyISAM искористен клучен бафер: %s%%, оваа вредност треба да биде над 95%%"
563 #: libraries/advisory_rules_generic.php:404
564 msgid "Percentage of index reads from memory"
565 msgstr "Процентажа на индекс читања од меморија"
567 #: libraries/advisory_rules_generic.php:409
568 #, no-php-format
569 msgid "The % of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
570 msgstr ""
572 #: libraries/advisory_rules_generic.php:410
573 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
574 msgstr ""
576 #: libraries/advisory_rules_generic.php:411
577 #, php-format
578 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
579 msgstr "Индекс читања од меморија: %s%%, оваа вредност треба да биде над 95%%"
581 #: libraries/advisory_rules_generic.php:417
582 msgid "Rate of table open"
583 msgstr "Рата на отварање на табели"
585 #: libraries/advisory_rules_generic.php:420
586 msgid "The rate of opening tables is high."
587 msgstr "Рата на отварање на табели е висока."
589 #: libraries/advisory_rules_generic.php:422
590 msgid ""
591 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
592 "{table_open_cache} might avoid this."
593 msgstr ""
595 #: libraries/advisory_rules_generic.php:424
596 #, php-format
597 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
598 msgstr ""
599 "Рата на отворени табели: %s, оваа вредност треба да биде помалце од 10 на "
600 "саат"
602 #: libraries/advisory_rules_generic.php:429
603 msgid "Percentage of used open files limit"
604 msgstr "Процентажа на лимитот на искористени отворени фајлови"
606 #: libraries/advisory_rules_generic.php:433
607 msgid ""
608 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
609 "may get a \"Too many open files\" error."
610 msgstr ""
612 #: libraries/advisory_rules_generic.php:437
613 #: libraries/advisory_rules_generic.php:450
614 msgid ""
615 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
616 "restarting after changing {open_files_limit}."
617 msgstr ""
619 #: libraries/advisory_rules_generic.php:440
620 #, php-format
621 msgid ""
622 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
623 msgstr ""
625 #: libraries/advisory_rules_generic.php:445
626 msgid "Rate of open files"
627 msgstr "Рата на отворени фајлови"
629 #: libraries/advisory_rules_generic.php:448
630 msgid "The rate of opening files is high."
631 msgstr "Ратата на отворени фајлови е висока."
633 #: libraries/advisory_rules_generic.php:453
634 #, php-format
635 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
636 msgstr ""
637 "Рата на отворени фајлови: %s, оваа вредност треба да биде помалку од 5 на "
638 "саат"
640 #: libraries/advisory_rules_generic.php:459
641 #, no-php-format
642 msgid "Immediate table locks %"
643 msgstr "Непосредни заклучувања на табели %"
645 #: libraries/advisory_rules_generic.php:463
646 #: libraries/advisory_rules_generic.php:473
647 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
648 msgstr ""
650 #: libraries/advisory_rules_generic.php:464
651 #: libraries/advisory_rules_generic.php:474
652 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
653 msgstr ""
655 #: libraries/advisory_rules_generic.php:465
656 #, php-format
657 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
658 msgstr ""
659 "Непосредни заклучувања на табели: %s%%, оваа вредност треба да биде над 95%%"
661 #: libraries/advisory_rules_generic.php:470
662 msgid "Table lock wait rate"
663 msgstr ""
665 #: libraries/advisory_rules_generic.php:475
666 #, php-format
667 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
668 msgstr ""
669 "Рата на чекање за заклучување на табели: %s, оваа вредност треба да бида "
670 "помала од 1 на саат"
672 #: libraries/advisory_rules_generic.php:480
673 msgid "Thread cache"
674 msgstr "Кеш за тредови"
676 #: libraries/advisory_rules_generic.php:483
677 msgid ""
678 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
679 "MySQL."
680 msgstr ""
682 #: libraries/advisory_rules_generic.php:484
683 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
684 msgstr ""
686 #: libraries/advisory_rules_generic.php:485
687 msgid "The thread cache is set to 0"
688 msgstr "Кеш на тредови е подесен на 0"
690 #: libraries/advisory_rules_generic.php:490
691 #, no-php-format
692 msgid "Thread cache hit rate %"
693 msgstr "Тред кеш рата на користење %"
695 #: libraries/advisory_rules_generic.php:494
696 msgid "Thread cache is not efficient."
697 msgstr "Тред кешот не е ефикасен."
699 #: libraries/advisory_rules_generic.php:495
700 msgid "Increase {thread_cache_size}."
701 msgstr ""
703 #: libraries/advisory_rules_generic.php:496
704 #, php-format
705 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
706 msgstr "Тред кеш рата на употреба %s%%, оваа вредност треба да биде над 80%%"
708 #: libraries/advisory_rules_generic.php:501
709 msgid "Threads that are slow to launch"
710 msgstr ""
712 #: libraries/advisory_rules_generic.php:505
713 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
714 msgstr ""
716 #: libraries/advisory_rules_generic.php:507
717 msgid ""
718 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
719 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
720 msgstr ""
722 #: libraries/advisory_rules_generic.php:510
723 #, php-format
724 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
725 msgstr ""
727 #: libraries/advisory_rules_generic.php:515
728 msgid "Slow launch time"
729 msgstr ""
731 #: libraries/advisory_rules_generic.php:518
732 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
733 msgstr ""
735 #: libraries/advisory_rules_generic.php:520
736 msgid ""
737 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
738 "to launch."
739 msgstr ""
741 #: libraries/advisory_rules_generic.php:522
742 #, php-format
743 msgid "slow_launch_time is set to %s"
744 msgstr ""
746 #: libraries/advisory_rules_generic.php:528
747 msgid "Percentage of used connections"
748 msgstr "Процентажа на искористени конекции"
750 #: libraries/advisory_rules_generic.php:531
751 msgid ""
752 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
753 "{max_connections}."
754 msgstr ""
756 #: libraries/advisory_rules_generic.php:533
757 msgid ""
758 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
759 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
760 "the code closes database handlers properly."
761 msgstr ""
763 #: libraries/advisory_rules_generic.php:537
764 #, php-format
765 msgid ""
766 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
767 msgstr ""
769 #: libraries/advisory_rules_generic.php:542
770 msgid "Percentage of aborted connections"
771 msgstr "Процентажа на прекинати конекции"
773 #: libraries/advisory_rules_generic.php:545
774 #: libraries/advisory_rules_generic.php:559
775 msgid "Too many connections are aborted."
776 msgstr "Премногу конекции се абортирани."
778 #: libraries/advisory_rules_generic.php:547
779 #: libraries/advisory_rules_generic.php:561
780 msgid ""
781 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a "
782 "href=\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-"
783 "of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
784 msgstr ""
786 #: libraries/advisory_rules_generic.php:551
787 #, php-format
788 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
789 msgstr ""
791 #: libraries/advisory_rules_generic.php:556
792 msgid "Rate of aborted connections"
793 msgstr "Рата на прекинати конекции"
795 #: libraries/advisory_rules_generic.php:565
796 #, php-format
797 msgid ""
798 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
799 msgstr ""
801 #: libraries/advisory_rules_generic.php:570
802 #, fuzzy
803 msgid "Percentage of aborted clients"
804 msgstr "Содржина"
806 #: libraries/advisory_rules_generic.php:573
807 #: libraries/advisory_rules_generic.php:587
808 msgid "Too many clients are aborted."
809 msgstr "Премногу клиенти се абортирани."
811 #: libraries/advisory_rules_generic.php:575
812 #: libraries/advisory_rules_generic.php:589
813 msgid ""
814 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
815 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
816 "database handler properly. Check your network and code."
817 msgstr ""
819 #: libraries/advisory_rules_generic.php:579
820 #, php-format
821 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
822 msgstr ""
824 #: libraries/advisory_rules_generic.php:584
825 #, fuzzy
826 msgid "Rate of aborted clients"
827 msgstr "Содржина"
829 #: libraries/advisory_rules_generic.php:593
830 #, php-format
831 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
832 msgstr ""
833 "Ратата на абортирани клиенти е %s, оваа вредност треба да биде помала од 1 "
834 "на саат"
836 #: libraries/advisory_rules_generic.php:599
837 msgid "Is InnoDB disabled?"
838 msgstr ""
840 #: libraries/advisory_rules_generic.php:603
841 msgid "You do not have InnoDB enabled."
842 msgstr ""
844 #: libraries/advisory_rules_generic.php:604
845 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
846 msgstr ""
848 #: libraries/advisory_rules_generic.php:605
849 msgid "have_innodb is set to 'value'"
850 msgstr ""
852 #: libraries/advisory_rules_generic.php:609
853 #: libraries/advisory_rules_generic.php:633
854 #, fuzzy
855 msgid "InnoDB log size"
856 msgstr "Големина на баферот"
858 #: libraries/advisory_rules_generic.php:613
859 #: libraries/advisory_rules_generic.php:640
860 msgid ""
861 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
862 "InnoDB buffer pool."
863 msgstr ""
865 #: libraries/advisory_rules_generic.php:615
866 #: libraries/advisory_rules_generic.php:642
867 #, no-php-format
868 msgid ""
869 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
870 "{innodb_log_file_size} to 25% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
871 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
872 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
873 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
874 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
875 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
876 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
877 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
878 msgstr ""
880 #: libraries/advisory_rules_generic.php:626
881 #: libraries/advisory_rules_generic.php:653
882 #, php-format
883 msgid ""
884 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
885 "it should not be below 20%%"
886 msgstr ""
888 #: libraries/advisory_rules_generic.php:660
889 #, fuzzy
890 msgid "Max InnoDB log size"
891 msgstr "Големина на баферот"
893 #: libraries/advisory_rules_generic.php:664
894 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
895 msgstr ""
897 #: libraries/advisory_rules_generic.php:666
898 #, no-php-format
899 msgid ""
900 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25% of the size of "
901 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down the "
902 "recovery time after a database crash considerably. See also <a "
903 "href=\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
904 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
905 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
906 "then check the error logs if everything went fine. See also <a "
907 "href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
908 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
909 msgstr ""
911 #: libraries/advisory_rules_generic.php:676
912 #, php-format
913 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
914 msgstr ""
916 #: libraries/advisory_rules_generic.php:681
917 #, fuzzy
918 msgid "InnoDB buffer pool size"
919 msgstr "Големина на баферот"
921 #: libraries/advisory_rules_generic.php:685
922 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
923 msgstr "InnoDB баферот пулот е премногу мал."
925 #: libraries/advisory_rules_generic.php:687
926 #, no-php-format
927 msgid ""
928 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
929 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
930 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
931 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80% of your "
932 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
933 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
934 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
935 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a "
936 "href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
937 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
938 msgstr ""
940 #: libraries/advisory_rules_generic.php:697
941 #, php-format
942 msgid ""
943 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
944 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
945 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
946 "other services running on the same machine."
947 msgstr ""
949 #: libraries/advisory_rules_generic.php:707
950 msgid "MyISAM concurrent inserts"
951 msgstr ""
953 #: libraries/advisory_rules_generic.php:710
954 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
955 msgstr ""
957 #: libraries/advisory_rules_generic.php:712
958 msgid ""
959 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
960 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
961 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
962 msgstr ""
964 #: libraries/advisory_rules_generic.php:716
965 msgid "concurrent_insert is set to 0"
966 msgstr ""
968 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:9
969 #, fuzzy
970 msgid "Query cache disabled"
971 msgstr "Вид на упит"
973 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:12
974 msgid "The query cache is not enabled."
975 msgstr "Кешот за барање не е вклучен."
977 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:14
978 msgid ""
979 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
980 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
981 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
982 "memcached, ignore this recommendation."
983 msgstr ""
985 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:18
986 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
987 msgstr ""
989 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:23
990 #, fuzzy, no-php-format
991 msgid "Query cache efficiency (%)"
992 msgstr "Вид на упит"
994 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:27
995 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
996 msgstr ""
998 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:28
999 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
1000 msgstr ""
1002 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:29
1003 #, php-format
1004 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
1005 msgstr "Тековната рата на кеширањите барања од %s%% е под 20%%"
1007 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:34
1008 #, fuzzy
1009 msgid "Query Cache usage"
1010 msgstr "Вид на упит"
1012 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:39
1013 #, no-php-format
1014 msgid "Less than 80% of the query cache is being utilized."
1015 msgstr ""
1017 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:41
1018 msgid ""
1019 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
1020 "query cache might help as well."
1021 msgstr ""
1023 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:45
1024 #, php-format
1025 msgid ""
1026 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is "
1027 "%s%%. It should be above 80%%"
1028 msgstr ""
1030 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:52
1031 #, fuzzy
1032 msgid "Query cache fragmentation"
1033 msgstr "Вид на упит"
1035 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:56
1036 msgid "The query cache is considerably fragmented."
1037 msgstr "Кешот за барања е значително фрагментиран."
1039 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:58
1040 msgid ""
1041 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
1042 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
1043 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
1044 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
1045 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
1046 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
1047 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
1048 "qcache_queries_in_cache"
1049 msgstr ""
1051 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:66
1052 #, php-format
1053 msgid ""
1054 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
1055 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
1056 "value should be below 20%%."
1057 msgstr ""
1059 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:73
1060 #, fuzzy
1061 msgid "Query cache low memory prunes"
1062 msgstr "Вид на упит"
1064 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:77
1065 msgid ""
1066 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
1067 "cache."
1068 msgstr ""
1070 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:79
1071 msgid ""
1072 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
1073 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
1074 "this in small increments and monitor the results."
1075 msgstr ""
1077 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:84
1078 #, php-format
1079 msgid ""
1080 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
1081 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
1082 msgstr ""
1084 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:91
1085 #, fuzzy
1086 msgid "Query cache max size"
1087 msgstr "Вид на упит"
1089 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:96
1090 msgid ""
1091 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
1092 "significant overhead that is required to maintain the cache."
1093 msgstr ""
1095 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:100
1096 msgid ""
1097 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
1098 "this value."
1099 msgstr ""
1101 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:102
1102 #, php-format
1103 msgid "Current query cache size: %s"
1104 msgstr "Тековната големина на кеширањи барања: %s"
1106 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:107
1107 #, fuzzy
1108 msgid "Query cache min result size"
1109 msgstr "SQL резултат"
1111 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:111
1112 msgid ""
1113 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
1114 msgstr ""
1116 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:113
1117 msgid ""
1118 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
1119 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
1120 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
1121 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
1122 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
1123 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
1124 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
1125 "might reduce efficiency."
1126 msgstr ""
1128 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.php:120
1129 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
1130 msgstr ""
1132 #: libraries/classes/Advisor.php:234
1133 #, php-format
1134 msgid "Error when evaluating: %s"
1135 msgstr "Грешка при евалуација: %s"
1137 #: libraries/classes/Advisor.php:261
1138 #, php-format
1139 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
1140 msgstr "Неуспешна евалуација на прекондиција за правило '%s'."
1142 #: libraries/classes/Advisor.php:281
1143 #, php-format
1144 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
1145 msgstr "Неуспешна калкулација за вредноста на правило '%s'."
1147 #: libraries/classes/Advisor.php:300
1148 #, php-format
1149 msgid "Failed running test for rule '%s'."
1150 msgstr "Неуспешно извршување на тестот за правило '%s'."
1152 #: libraries/classes/Advisor.php:328
1153 #, php-format
1154 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
1155 msgstr "Неуспешно форматирање на низа карактери за правило '%s'."
1157 #: libraries/classes/Advisor.php:413
1158 msgid "per second"
1159 msgstr "во секунда"
1161 #: libraries/classes/Advisor.php:416
1162 msgid "per minute"
1163 msgstr "во минута"
1165 #: libraries/classes/Advisor.php:419
1166 msgid "per hour"
1167 msgstr "на час"
1169 #: libraries/classes/Advisor.php:422
1170 msgid "per day"
1171 msgstr "на ден"
1173 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:200
1174 msgid "Search:"
1175 msgstr "Пребарај:"
1177 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:206
1178 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:323
1179 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:329
1180 #: libraries/classes/Normalization.php:255
1181 #: libraries/classes/Normalization.php:978 libraries/classes/Tracking.php:327
1182 #: libraries/classes/Tracking.php:481
1183 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1184 #: templates/database/designer/main.twig:1102
1185 #: templates/database/events/editor_form.twig:115
1186 #: templates/database/operations/index.twig:19
1187 #: templates/database/operations/index.twig:75
1188 #: templates/database/operations/index.twig:185
1189 #: templates/database/operations/index.twig:225
1190 #: templates/database/routines/editor_form.twig:180
1191 #: templates/database/routines/execute_form.twig:55
1192 #: templates/database/search/main.twig:74
1193 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:69
1194 #: templates/display/results/table.twig:190
1195 #: templates/gis_data_editor_form.twig:236 templates/header_location.twig:18
1196 #: templates/modals/create_view.twig:10
1197 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:10
1198 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:10
1199 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
1200 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
1201 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1202 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
1203 #: templates/server/privileges/change_password.twig:70
1204 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
1205 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1206 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:858
1207 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:148
1208 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:159
1209 #: templates/server/replication/change_primary.twig:33
1210 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:81
1211 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:30
1212 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:16
1213 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:88
1214 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:21
1215 #: templates/sql/query.twig:147 templates/sql/query.twig:198
1216 #: templates/table/find_replace/index.twig:62
1217 #: templates/table/index_form.twig:245
1218 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:37
1219 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:15
1220 #: templates/table/operations/index.twig:38
1221 #: templates/table/operations/index.twig:86
1222 #: templates/table/operations/index.twig:241
1223 #: templates/table/operations/index.twig:328
1224 #: templates/table/operations/index.twig:505
1225 #: templates/table/operations/view.twig:20
1226 #: templates/table/search/index.twig:172 templates/table/search/index.twig:196
1227 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:15
1228 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
1229 #: templates/table/structure/display_structure.twig:454
1230 #: templates/table/structure/display_structure.twig:572
1231 #: templates/table/zoom_search/index.twig:155 templates/view_create.twig:116
1232 msgid "Go"
1233 msgstr "OK"
1235 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:221
1236 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:225
1237 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:73 templates/indexes.twig:16
1238 #: templates/table/structure/display_structure.twig:475
1239 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
1240 msgid "Keyname"
1241 msgstr "Име на клуч"
1243 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:222
1244 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:224
1245 #: templates/server/engines/index.twig:14
1246 #: templates/server/plugins/index.twig:27
1247 #: templates/server/status/variables/index.twig:77
1248 msgid "Description"
1249 msgstr "Опис"
1251 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:321
1252 #: libraries/classes/Language.php:204 libraries/classes/Pdf.php:81
1253 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:496
1254 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:530
1255 #: templates/list_navigator.twig:4
1256 msgid "Page number:"
1257 msgstr "Број на страници:"
1259 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:335
1260 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:560
1261 #: templates/display/results/table.twig:24
1262 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:23
1263 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1264 msgid "Show all"
1265 msgstr "прикажи ги сите"
1267 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:170
1268 #: libraries/classes/Charsets.php:191 libraries/classes/Charsets.php:192
1269 #, fuzzy
1270 msgid "Unknown"
1271 msgstr "непознат"
1273 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:203
1274 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:502
1275 msgctxt "Collation"
1276 msgid "German (phone book order)"
1277 msgstr ""
1279 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:207
1280 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:499
1281 #, fuzzy
1282 msgctxt "Collation"
1283 msgid "German (dictionary order)"
1284 msgstr "Речник на податоци"
1286 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:216
1287 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:577
1288 msgctxt "Collation"
1289 msgid "Spanish (traditional)"
1290 msgstr ""
1292 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:220
1293 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:570
1294 #, fuzzy
1295 msgctxt "Collation"
1296 msgid "Spanish (modern)"
1297 msgstr "Шпански"
1299 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:298
1300 #, fuzzy
1301 msgctxt "Collation variant"
1302 msgid "case-insensitive"
1303 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
1305 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:301
1306 #, fuzzy
1307 msgctxt "Collation variant"
1308 msgid "case-sensitive"
1309 msgstr "Разликува мали и големи букви"
1311 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:304
1312 #, fuzzy
1313 msgctxt "Collation variant"
1314 msgid "accent-insensitive"
1315 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
1317 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:307
1318 #, fuzzy
1319 msgctxt "Collation variant"
1320 msgid "accent-sensitive"
1321 msgstr "Разликува мали и големи букви"
1323 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:310
1324 #, fuzzy
1325 msgctxt "Collation variant"
1326 msgid "kana-sensitive"
1327 msgstr "Разликува мали и големи букви"
1329 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:314
1330 #, fuzzy
1331 msgctxt "Collation variant"
1332 msgid "multi-level"
1333 msgstr "мултијазичен"
1335 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:317
1336 #, fuzzy
1337 msgctxt "Collation variant"
1338 msgid "binary"
1339 msgstr "Бинарен"
1341 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:320
1342 msgctxt "Collation variant"
1343 msgid "no-pad"
1344 msgstr ""
1346 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:339
1347 #, fuzzy
1348 msgctxt "Collation"
1349 msgid "Binary"
1350 msgstr "Бинарен"
1352 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:352
1353 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:601
1354 #, fuzzy
1355 msgctxt "Collation"
1356 msgid "Unicode"
1357 msgstr "Уникод"
1359 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:362
1360 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:548
1361 #, fuzzy
1362 msgctxt "Collation"
1363 msgid "West European"
1364 msgstr "Западноевропски"
1366 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:369
1367 #, fuzzy
1368 msgctxt "Collation"
1369 msgid "Central European"
1370 msgstr "Централноевропски"
1372 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:374
1373 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:555
1374 #, fuzzy
1375 msgctxt "Collation"
1376 msgid "Russian"
1377 msgstr "Руски"
1379 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:379
1380 #, fuzzy
1381 msgctxt "Collation"
1382 msgid "Simplified Chinese"
1383 msgstr "Поедноставен кинески"
1385 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:382
1386 #, fuzzy
1387 msgctxt "Collation"
1388 msgid "Traditional Chinese"
1389 msgstr "Традиционален кинески"
1391 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:385
1392 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:470
1393 msgctxt "Collation"
1394 msgid "Chinese"
1395 msgstr ""
1397 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:393
1398 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:519
1399 #, fuzzy
1400 msgctxt "Collation"
1401 msgid "Japanese"
1402 msgstr "Јапонски"
1404 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:398
1405 #, fuzzy
1406 msgctxt "Collation"
1407 msgid "Baltic"
1408 msgstr "Балтички"
1410 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:403
1411 #, fuzzy
1412 msgctxt "Collation"
1413 msgid "Armenian"
1414 msgstr "Ерменски"
1416 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:406
1417 #, fuzzy
1418 msgctxt "Collation"
1419 msgid "Cyrillic"
1420 msgstr "Кириличен"
1422 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:409
1423 #, fuzzy
1424 msgctxt "Collation"
1425 msgid "Arabic"
1426 msgstr "Арапски"
1428 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:412
1429 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:534
1430 #, fuzzy
1431 msgctxt "Collation"
1432 msgid "Korean"
1433 msgstr "Корејски"
1435 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:415
1436 #, fuzzy
1437 msgctxt "Collation"
1438 msgid "Hebrew"
1439 msgstr "Хебрејски"
1441 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:418
1442 #, fuzzy
1443 msgctxt "Collation"
1444 msgid "Georgian"
1445 msgstr "Грузиски"
1447 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:421
1448 #, fuzzy
1449 msgctxt "Collation"
1450 msgid "Greek"
1451 msgstr "Грчки"
1453 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:424
1454 #, fuzzy
1455 msgctxt "Collation"
1456 msgid "Czech-Slovak"
1457 msgstr "Чехословачки"
1459 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:427
1460 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:593
1461 #, fuzzy
1462 msgctxt "Collation"
1463 msgid "Ukrainian"
1464 msgstr "Украински"
1466 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:430
1467 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:589
1468 #, fuzzy
1469 msgctxt "Collation"
1470 msgid "Turkish"
1471 msgstr "Турски"
1473 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:433
1474 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:581
1475 #, fuzzy
1476 msgctxt "Collation"
1477 msgid "Swedish"
1478 msgstr "Шведски"
1480 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:436
1481 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:585
1482 #, fuzzy
1483 msgctxt "Collation"
1484 msgid "Thai"
1485 msgstr "Тајски"
1487 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:439
1488 #, fuzzy
1489 msgctxt "Collation"
1490 msgid "Unknown"
1491 msgstr "непознат"
1493 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:464
1494 #, fuzzy
1495 msgctxt "Collation"
1496 msgid "Bulgarian"
1497 msgstr "Бугарски"
1499 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:476
1500 #, fuzzy
1501 msgctxt "Collation"
1502 msgid "Croatian"
1503 msgstr "Хрватски"
1505 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:480
1506 #, fuzzy
1507 msgctxt "Collation"
1508 msgid "Czech"
1509 msgstr "Чешки"
1511 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:484
1512 #, fuzzy
1513 msgctxt "Collation"
1514 msgid "Danish"
1515 msgstr "Дански"
1517 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:488
1518 #, fuzzy
1519 msgctxt "Collation"
1520 msgid "English"
1521 msgstr "Англиски"
1523 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:492
1524 #, fuzzy
1525 msgctxt "Collation"
1526 msgid "Esperanto"
1527 msgstr "Оператор"
1529 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:496
1530 #, fuzzy
1531 msgctxt "Collation"
1532 msgid "Estonian"
1533 msgstr "Естонски"
1535 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:511
1536 #, fuzzy
1537 msgctxt "Collation"
1538 msgid "Hungarian"
1539 msgstr "Унгарски"
1541 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:515
1542 #, fuzzy
1543 msgctxt "Collation"
1544 msgid "Icelandic"
1545 msgstr "Исландски"
1547 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:522
1548 msgctxt "Collation"
1549 msgid "Classical Latin"
1550 msgstr ""
1552 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:526
1553 #, fuzzy
1554 msgctxt "Collation"
1555 msgid "Latvian"
1556 msgstr "Летонски"
1558 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:530
1559 #, fuzzy
1560 msgctxt "Collation"
1561 msgid "Lithuanian"
1562 msgstr "Литвански"
1564 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:538
1565 msgctxt "Collation"
1566 msgid "Burmese"
1567 msgstr ""
1569 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:541
1570 msgctxt "Collation"
1571 msgid "Persian"
1572 msgstr "Персиски"
1574 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:545
1575 msgctxt "Collation"
1576 msgid "Polish"
1577 msgstr "Полски"
1579 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:552
1580 msgctxt "Collation"
1581 msgid "Romanian"
1582 msgstr "Романски"
1584 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:559
1585 msgctxt "Collation"
1586 msgid "Sinhalese"
1587 msgstr ""
1589 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:563
1590 #, fuzzy
1591 msgctxt "Collation"
1592 msgid "Slovak"
1593 msgstr "Словачки"
1595 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:567
1596 #, fuzzy
1597 msgctxt "Collation"
1598 msgid "Slovenian"
1599 msgstr "Словенечки"
1601 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:597
1602 #, fuzzy
1603 msgctxt "Collation"
1604 msgid "Vietnamese"
1605 msgstr "Назив на корисник"
1607 #: libraries/classes/Common.php:245
1608 #, php-format
1609 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
1610 msgstr ""
1611 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
1613 #: libraries/classes/Common.php:277
1614 msgid "Error: Token mismatch"
1615 msgstr ""
1617 #: libraries/classes/Common.php:491
1618 msgid ""
1619 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
1620 "access phpMyAdmin."
1621 msgstr ""
1623 #: libraries/classes/Common.php:552
1624 msgid ""
1625 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
1626 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
1627 "corrupted!"
1628 msgstr ""
1629 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
1630 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
1631 "податоци!"
1633 #: libraries/classes/Common.php:569
1634 msgid ""
1635 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
1636 "requires these functions!"
1637 msgstr ""
1639 #: libraries/classes/Common.php:580
1640 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
1641 msgstr ""
1643 #: libraries/classes/Common.php:590
1644 msgid "possible exploit"
1645 msgstr ""
1647 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
1648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
1649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71
1650 msgid "Users cannot set a higher value"
1651 msgstr ""
1653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
1654 msgid ""
1655 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
1656 msgstr ""
1658 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
1659 msgid ""
1660 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
1661 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
1662 "to the given regular expression."
1663 msgstr ""
1665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
1666 msgid ""
1667 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
1668 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
1669 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
1670 msgstr ""
1672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:102
1673 msgid ""
1674 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
1675 "authentication."
1676 msgstr ""
1678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
1679 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
1680 msgstr ""
1682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
1683 msgid "Enter the URL for your reCAPTCHA v2 compatible API."
1684 msgstr ""
1686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:106
1687 msgid ""
1688 "Enter the Content-Security-Policy snippet for your reCAPTCHA v2 compatible "
1689 "API."
1690 msgstr ""
1692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
1693 msgid "Enter the request parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1694 msgstr ""
1696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:108
1697 msgid "Enter the response parameter used by your reCAPTCHA v2 compatible API."
1698 msgstr ""
1700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
1701 msgid "Enter your public key for the reCAPTCHA service on your domain."
1702 msgstr ""
1704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
1705 msgid "Enter your private key for your domain reCAPTCHA service."
1706 msgstr ""
1708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
1709 msgid "Enter your siteverify URL for your reCAPTCHA service."
1710 msgstr ""
1712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:113
1713 msgid ""
1714 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
1715 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
1716 "kbd] - allows newlines in columns."
1717 msgstr ""
1719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:118
1720 msgid ""
1721 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
1722 "highlighting and line numbers."
1723 msgstr ""
1725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
1726 msgid ""
1727 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
1728 "enabled."
1729 msgstr ""
1731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
1732 msgid ""
1733 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1734 "columns."
1735 msgstr ""
1737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
1738 msgid ""
1739 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
1740 "columns."
1741 msgstr ""
1743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:132
1744 msgid ""
1745 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
1746 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
1747 msgstr ""
1749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136
1750 msgid ""
1751 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
1752 "you're about to lose data."
1753 msgstr ""
1755 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
1756 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
1757 msgstr "Автоматското дополнување на табели и имиња на колони во SQL барања."
1759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
1760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
1761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
1762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
1763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
1764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
1765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
1766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
1767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
1768 msgid ""
1769 "Values for options list for default transformations. These will be "
1770 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
1771 msgstr ""
1773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:178
1774 msgid ""
1775 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
1776 "the selected tables of a database."
1777 msgstr ""
1779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:182
1780 msgid ""
1781 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
1782 "limit)."
1783 msgstr ""
1785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
1786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
1787 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:345
1788 msgid "Exclude definition of current user"
1789 msgstr ""
1791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186
1792 msgid ""
1793 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
1794 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
1795 msgstr ""
1797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
1798 msgid ""
1799 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
1800 "for magic strings that can be used to get special values."
1801 msgstr ""
1803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
1804 msgid ""
1805 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
1806 "limit MySQL."
1807 msgstr ""
1809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
1810 msgid ""
1811 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
1812 "what they are for."
1813 msgstr ""
1815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
1816 msgid ""
1817 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
1818 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
1819 "documentation."
1820 msgstr ""
1822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
1823 msgid ""
1824 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
1825 "storage."
1826 msgstr ""
1828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
1829 msgid "Customize browse mode."
1830 msgstr "Подеси мод на прегледување."
1832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
1833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
1834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
1835 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
1836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
1837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
1838 msgid "Customize default options."
1839 msgstr "Подеси стандардни опции."
1841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
1842 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
1843 msgstr ""
1845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
1846 msgid "Customize edit mode."
1847 msgstr "Подесувања на модови за уредување."
1849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
1850 msgid "Customize default export options."
1851 msgstr "Подесување на стандардни опции за извоз."
1853 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
1854 msgid "Set some commonly used options."
1855 msgstr ""
1857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
1858 msgid "Customize default common import options."
1859 msgstr "Подесување на стандардни опции за увоз."
1861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
1862 msgid "Set import and export directories and compression options."
1863 msgstr ""
1865 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
1866 msgid "Databases display options."
1867 msgstr "Опции за приказ на бази на податоци."
1869 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
1870 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
1871 msgstr "Подесување на изгледот на панелот за навигација."
1873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
1874 msgid "Customize the navigation tree."
1875 msgstr "Подесување на дрво за навигација."
1877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
1878 msgid "Servers display options."
1879 msgstr "Опции за приказ на сервери."
1881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
1882 msgid "Tables display options."
1883 msgstr "Опции за приказ на табели."
1885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
1886 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
1887 msgstr ""
1889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
1890 msgid "Authentication settings."
1891 msgstr "Подесувања за автентикација."
1893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
1894 msgid "Enter server connection parameters."
1895 msgstr "Наведете параметри за конектирање на сервер."
1897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
1898 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
1899 msgstr ""
1901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
1902 msgid "SQL queries settings."
1903 msgstr "Подесувања за SQL барања."
1905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
1906 msgid "Customize startup page."
1907 msgstr "Подесување на стартна страница."
1909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
1910 msgid ""
1911 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
1912 msgstr ""
1914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
1915 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
1916 msgstr ""
1918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
1919 msgid "Choose how you want tabs to work."
1920 msgstr ""
1922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
1923 msgid "Customize text input fields."
1924 msgstr "Подесувања на текст полиња."
1926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
1927 #, fuzzy
1928 msgid "Customize default options"
1929 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
1931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
1932 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
1933 msgstr ""
1935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
1936 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
1937 msgstr ""
1939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
1940 msgid ""
1941 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
1942 "if one of the queries failed."
1943 msgstr ""
1945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
1946 msgid ""
1947 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
1948 "This might be a good way to import large files, however it can break "
1949 "transactions."
1950 msgstr ""
1952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
1953 msgid ""
1954 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
1955 "table) and only SQL is always available."
1956 msgstr ""
1958 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
1959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
1960 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
1961 msgstr ""
1963 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
1964 msgid "Number of queries to skip from start."
1965 msgstr ""
1967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
1968 msgid ""
1969 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
1970 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
1971 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
1972 msgstr ""
1974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
1975 msgid ""
1976 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
1977 "kbd] authentication mode."
1978 msgstr ""
1980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
1981 msgid ""
1982 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
1983 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
1984 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
1985 "recommended for non-trusted environments."
1986 msgstr ""
1988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
1989 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
1990 msgstr "Максимум број на карактери употребени кога се покажува SQL барање."
1992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
1993 msgid ""
1994 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
1995 "the navigation tree."
1996 msgstr ""
1997 "Бројот на елементи коишто се покажуваат на секоја странија на првото ниво од "
1998 "навигационото дрво."
2000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:279
2001 msgid ""
2002 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
2003 "tree."
2004 msgstr ""
2005 "Бројот на елементи коишто се покажуваат на секоја странија од навигационото "
2006 "дрво."
2008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
2009 msgid ""
2010 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
2011 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
2012 msgstr ""
2014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
2015 msgid ""
2016 "The number of bytes a script is allowed to allocate, e.g. [kbd]32M[/kbd] "
2017 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
2018 msgstr ""
2020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
2021 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
2022 msgstr ""
2024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
2025 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
2026 msgstr ""
2028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
2029 msgid ""
2030 "Open the linked page in the main window ([code]main[/code]) or in a new one "
2031 "([code]new[/code])."
2032 msgstr ""
2034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
2035 msgid ""
2036 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
2037 "display a filter box."
2038 msgstr ""
2040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
2041 msgid ""
2042 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
2043 "the Databases and Tables tabs above)."
2044 msgstr ""
2046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
2047 msgid ""
2048 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
2049 msgstr ""
2051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
2052 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
2053 msgstr ""
2055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
2056 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
2057 msgstr ""
2058 "Дали да се автоматски рашири единствената датабаза во дрвото за навигација."
2060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
2061 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
2062 msgstr "Подеси на 0 за да се собере панелот за навигација."
2064 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
2065 msgid "Show logo in navigation panel."
2066 msgstr "Покажи лого на панелот за навигација."
2068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
2069 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
2070 msgstr ""
2072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
2073 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
2074 msgstr ""
2076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:319
2077 msgid "String that separates databases into different tree levels."
2078 msgstr ""
2080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
2081 msgid "String that separates tables into different tree levels."
2082 msgstr ""
2084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
2085 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
2086 msgstr ""
2088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
2089 #, fuzzy
2090 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
2091 msgstr "Прикажи мрежа"
2093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
2094 #, fuzzy
2095 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
2096 msgstr "Прикажи мрежа"
2098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
2099 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
2100 msgstr ""
2102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
2105 msgstr "Прикажи мрежа"
2107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:327
2108 msgid ""
2109 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
2110 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
2111 msgstr ""
2113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
2114 msgid ""
2115 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
2116 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
2117 "configuration storage could not be found."
2118 msgstr ""
2120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
2121 msgid ""
2122 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
2123 "column names in a table are reserved MySQL words."
2124 msgstr ""
2126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340
2127 msgid ""
2128 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
2129 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
2130 "(lost by window close)."
2131 msgstr ""
2133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
2134 msgid ""
2135 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
2136 "database server"
2137 msgstr ""
2139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
2140 msgid ""
2141 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
2142 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
2143 msgstr ""
2145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
2146 msgid ""
2147 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
2148 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
2149 msgstr ""
2151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
2152 msgid ""
2153 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
2154 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
2155 msgstr ""
2157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
2158 msgid ""
2159 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
2160 "already defined host."
2161 msgstr ""
2163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
2164 msgid ""
2165 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
2166 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
2167 "if the controlhost equals host."
2168 msgstr ""
2170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
2171 msgid ""
2172 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
2173 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
2174 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
2175 msgstr ""
2177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
2178 msgid ""
2179 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
2180 "kbd]."
2181 msgstr ""
2183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
2184 msgid ""
2185 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
2186 "records are automatically removed."
2187 msgstr ""
2189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
2190 msgid ""
2191 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
2192 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
2193 msgstr ""
2195 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
2196 msgid ""
2197 "Leave blank for no export template support, suggested: "
2198 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
2199 msgstr ""
2201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:383
2202 msgid ""
2203 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
2204 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
2205 msgstr ""
2207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:386
2208 msgid ""
2209 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
2210 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
2211 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
2212 msgstr ""
2214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
2215 msgid ""
2216 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
2217 msgstr ""
2219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:394
2220 msgid ""
2221 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
2222 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
2223 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
2224 msgstr ""
2226 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
2227 msgid ""
2228 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
2229 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
2230 msgstr ""
2232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
2233 msgid ""
2234 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
2235 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
2236 msgstr ""
2238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
2239 msgid ""
2240 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
2241 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
2242 msgstr ""
2244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
2245 msgid ""
2246 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
2247 msgstr ""
2249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
2250 msgid ""
2251 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
2252 "kbd]."
2253 msgstr ""
2255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
2256 msgid ""
2257 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
2258 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
2259 msgstr ""
2261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
2262 msgid ""
2263 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
2264 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
2265 msgstr ""
2267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
2268 msgid ""
2269 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
2270 "the log when creating a database."
2271 msgstr ""
2273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
2274 msgid ""
2275 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2276 "log when creating a table."
2277 msgstr ""
2279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
2280 msgid ""
2281 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
2282 "log when creating a view."
2283 msgstr ""
2285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438
2286 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
2287 msgstr ""
2289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:441
2290 msgid ""
2291 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
2292 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
2293 msgstr ""
2295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
2296 msgid ""
2297 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
2298 "automatically."
2299 msgstr ""
2301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:447
2302 msgid ""
2303 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
2304 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
2305 msgstr ""
2307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
2308 msgid ""
2309 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
2310 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
2311 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
2312 msgstr ""
2314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
2315 msgid ""
2316 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
2317 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
2318 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
2319 msgstr ""
2321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
2322 msgid ""
2323 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
2324 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
2325 msgstr ""
2327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
2328 msgid ""
2329 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
2330 "hostname instead."
2331 msgstr ""
2333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
2334 msgid "Leave blank if not used."
2335 msgstr ""
2337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:467
2338 msgid "Leave blank for defaults."
2339 msgstr ""
2341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
2342 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
2343 msgstr ""
2345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:469
2346 msgid "Authentication method to use."
2347 msgstr "Употребливи методи за автентикација."
2349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
2350 msgid "Compress connection to MySQL server."
2351 msgstr "Компресија при конекција на MySQL сервер."
2353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:471
2354 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
2355 msgstr ""
2357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
2358 msgid "Hostname where MySQL server is running."
2359 msgstr ""
2361 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
2362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
2363 msgid "Leave empty if not using config auth."
2364 msgstr ""
2366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
2367 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2368 msgstr ""
2370 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
2371 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
2372 msgstr ""
2374 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
2375 #, fuzzy
2376 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
2377 msgstr ""
2378 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
2379 "еден час."
2381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:479
2382 msgid ""
2383 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
2384 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
2385 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
2386 msgstr ""
2388 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
2389 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
2390 msgstr ""
2392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
2393 msgid ""
2394 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
2395 msgstr ""
2397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
2398 msgid ""
2399 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
2400 msgstr ""
2402 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:493
2403 msgid ""
2404 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
2405 "insert mode."
2406 msgstr ""
2408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
2409 msgid ""
2410 "Shows link to [a@https://www.php.net/manual/en/function.phpinfo.php]phpinfo()"
2411 "[/a] output."
2412 msgstr ""
2414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
2415 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
2416 msgstr ""
2418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
2419 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
2420 msgstr ""
2422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:500
2423 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
2424 msgstr ""
2426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
2427 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
2428 msgstr ""
2430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
2431 msgid "Whether to show hint or not."
2432 msgstr ""
2434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:503
2435 msgid ""
2436 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
2437 msgstr ""
2439 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
2440 msgid "Allow to display database and table statistics (e.g. space usage)."
2441 msgstr ""
2443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506
2444 msgid ""
2445 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
2446 msgstr ""
2448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:509
2449 msgid ""
2450 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
2451 "detected."
2452 msgstr ""
2454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
2455 msgid ""
2456 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
2457 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
2458 "`LoginCookieValidity`."
2459 msgstr ""
2461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
2462 msgid ""
2463 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2464 "query textareas (*2)."
2465 msgstr ""
2467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
2468 msgid ""
2469 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
2470 "query textareas (*2)."
2471 msgstr ""
2473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
2474 msgid ""
2475 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
2476 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
2477 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
2478 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
2479 msgstr ""
2481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
2482 msgid ""
2483 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
2484 "checkbox on the right."
2485 msgstr ""
2487 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
2488 msgid ""
2489 "The URL of the proxy to be used when retrieving the information about the "
2490 "latest version of phpMyAdmin, or when submitting error reports. You need "
2491 "this if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access "
2492 "to the Internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
2493 msgstr ""
2495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
2496 msgid ""
2497 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
2498 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
2499 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
2500 msgstr ""
2502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
2503 msgid ""
2504 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
2505 "will be inserted with Shift+Enter."
2506 msgstr ""
2508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:548
2509 msgid ""
2510 "Enable Zero Configuration mode which lets you set up phpMyAdmin "
2511 "configuration storage tables automatically."
2512 msgstr ""
2514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:551
2515 msgid "Highlight selected rows."
2516 msgstr ""
2518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
2519 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
2520 msgstr ""
2522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
2523 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
2524 msgstr ""
2526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
2527 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
2528 msgstr ""
2530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
2531 msgid ""
2532 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
2533 msgstr ""
2535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
2536 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
2537 msgstr ""
2539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
2540 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
2541 msgstr ""
2543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:558
2544 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
2545 msgstr ""
2547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
2548 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
2549 msgstr "Криење на акциите за структура на табели."
2551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
2552 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
2553 msgstr ""
2555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
2556 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
2557 msgstr ""
2559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
2560 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
2561 msgstr ""
2563 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
2564 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
2565 msgstr ""
2567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:564
2568 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
2569 msgstr ""
2571 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
2572 msgid "How many rows can be inserted at one time."
2573 msgstr ""
2575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
2576 msgid ""
2577 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
2578 msgstr ""
2580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
2581 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
2582 msgstr ""
2584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
2585 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
2586 msgstr ""
2588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
2589 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
2590 msgstr ""
2592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
2593 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
2594 msgstr ""
2596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
2597 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
2598 msgstr ""
2600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:572
2601 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
2602 msgstr ""
2604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
2605 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
2606 msgstr ""
2608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:574
2609 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
2610 msgstr ""
2612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
2613 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
2614 #, fuzzy
2615 msgid "Disable shortcut keys"
2616 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
2618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:576
2619 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
2620 msgstr ""
2622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
2623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
2624 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
2625 msgid "Use only icons, only text or both."
2626 msgstr ""
2628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
2629 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
2630 msgstr ""
2632 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
2633 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
2634 msgstr ""
2636 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
2637 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
2638 msgstr ""
2640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
2641 msgid "How many queries are kept in history."
2642 msgstr ""
2644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
2645 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
2646 msgstr ""
2648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
2649 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
2650 msgstr ""
2652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
2653 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
2654 msgstr ""
2656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
2657 msgid ""
2658 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
2659 msgstr ""
2661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
2662 #, fuzzy
2663 msgid "For display Options"
2664 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
2667 msgid "Directory where exports can be saved on server."
2668 msgstr ""
2670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
2671 msgid ""
2672 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
2673 msgstr ""
2675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
2676 msgid "Title of browser window when a database is selected."
2677 msgstr ""
2679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
2680 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
2681 msgstr ""
2683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
2684 msgid "Title of browser window when a server is selected."
2685 msgstr ""
2687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
2688 msgid "Title of browser window when a table is selected."
2689 msgstr ""
2691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
2692 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
2693 msgstr ""
2695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
2696 msgid "Allow for searching inside the entire database."
2697 msgstr ""
2699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
2700 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
2701 msgstr ""
2703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
2704 msgid "The password for authenticating with the proxy."
2705 msgstr ""
2707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
2708 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
2709 msgstr ""
2711 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
2712 msgid "Choose the default action when sending error reports."
2713 msgstr ""
2715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:617
2716 #, fuzzy
2717 msgid "Allow login to any MySQL server"
2718 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:618
2721 #, fuzzy
2722 msgid "Restrict login to MySQL server"
2723 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
2726 msgid "Allow third party framing"
2727 msgstr ""
2729 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
2730 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
2731 msgstr ""
2733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
2734 msgid "Blowfish secret"
2735 msgstr ""
2737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
2738 msgid "Row marker"
2739 msgstr ""
2741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:623
2742 msgid "Highlight pointer"
2743 msgstr ""
2745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
2746 msgid "Bzip2"
2747 msgstr ""
2749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:625
2750 msgid "CHAR columns editing"
2751 msgstr ""
2753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:626
2754 msgid "Enable CodeMirror"
2755 msgstr ""
2757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
2758 #, fuzzy
2759 msgid "Enable linter"
2760 msgstr "Овозможено"
2762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:628
2763 #, fuzzy
2764 msgid "Minimum size for input field"
2765 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
2768 #, fuzzy
2769 msgid "Maximum size for input field"
2770 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
2772 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:630
2773 msgid "CHAR textarea columns"
2774 msgstr ""
2776 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
2777 msgid "CHAR textarea rows"
2778 msgstr ""
2780 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
2781 msgid "Check config file permissions"
2782 msgstr ""
2784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
2785 msgid "Compress on the fly"
2786 msgstr ""
2788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
2789 msgid "Confirm DROP queries"
2790 msgstr ""
2792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
2793 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
2794 msgid "Debug SQL"
2795 msgstr ""
2797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:636
2798 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
2799 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:76
2800 msgid "Paper size"
2801 msgstr "Димензија на хартијата"
2803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
2804 #, fuzzy
2805 msgid "Default database tab"
2806 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
2808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
2809 msgid "Default server tab"
2810 msgstr ""
2812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
2813 msgid "Default table tab"
2814 msgstr ""
2816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:640
2817 #, fuzzy
2818 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
2819 msgstr "Името на полето стави го во '"
2821 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
2822 #, fuzzy
2823 msgid "Show column comments"
2824 msgstr "Коментар на табелата"
2826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:642
2827 #, fuzzy
2828 msgid "Hide table structure actions"
2829 msgstr "Предложи структура на табелата"
2831 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
2832 #, fuzzy
2833 msgid "Default transformations for Hex"
2834 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
2836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
2837 #, fuzzy
2838 msgid "Default transformations for Substring"
2839 msgstr "Опции на трансформацијата"
2841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
2842 #, fuzzy
2843 msgid "Default transformations for Bool2Text"
2844 msgstr "Опции на трансформацијата"
2846 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
2847 #, fuzzy
2848 msgid "Default transformations for External"
2849 msgstr "Опции на трансформацијата"
2851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
2852 #, fuzzy
2853 msgid "Default transformations for PreApPend"
2854 msgstr "Опции на трансформацијата"
2856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:648
2857 #, fuzzy
2858 msgid "Default transformations for DateFormat"
2859 msgstr "Опции на трансформацијата"
2861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:649
2862 #, fuzzy
2863 msgid "Default transformations for Inline"
2864 msgstr "Опции на трансформацијата"
2866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
2867 #, fuzzy
2868 msgid "Default transformations for TextImageLink"
2869 msgstr "Опции на трансформацијата"
2871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
2872 #, fuzzy
2873 msgid "Default transformations for TextLink"
2874 msgstr "Опции на трансформацијата"
2876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
2877 msgid "Display servers as a list"
2878 msgstr ""
2880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
2881 msgid "Disable multi table maintenance"
2882 msgstr "Исклучете одржување на мулти табели"
2884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
2885 msgid "Maximum execution time"
2886 msgstr ""
2888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
2889 msgid "Use [code]LOCK TABLES[/code] statement"
2890 msgstr ""
2892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
2893 msgid "Save as file"
2894 msgstr "Сочувај како податотека"
2896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:657
2897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:792
2898 msgid "Character set of the file"
2899 msgstr "Сет на карактери на фајлот"
2901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
2902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674 templates/import.twig:165
2903 #: templates/import.twig:167 templates/sql/query.twig:40
2904 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:84
2905 msgid "Format"
2906 msgstr "Формат"
2908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
2909 msgid "Compression"
2910 msgstr "Компресија"
2912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
2913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:667
2914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
2915 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
2916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
2917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:694
2918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
2919 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88
2920 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:61
2921 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
2922 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
2923 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
2924 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:79
2925 #, fuzzy
2926 msgid "Put columns names in the first row"
2927 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
2929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
2930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
2931 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
2932 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:666
2933 #, fuzzy
2934 msgid "Columns enclosed with"
2935 msgstr "Полињата се раздвоени со"
2937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
2938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
2939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
2940 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:677
2941 msgid "Columns escaped with"
2942 msgstr "Колоните се избегнати со"
2944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:663
2945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
2946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
2947 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
2948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
2949 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:697
2950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:742
2951 msgid "Replace NULL with"
2952 msgstr "Замени NULL со"
2954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
2955 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
2956 msgid "Remove CRLF characters within columns"
2957 msgstr ""
2959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:665
2960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
2961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:805
2962 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:651
2963 #, fuzzy
2964 msgid "Columns terminated with"
2965 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
2968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
2969 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:684
2970 #, fuzzy
2971 msgid "Lines terminated with"
2972 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
2975 #, fuzzy
2976 msgid "Excel edition"
2977 msgstr "Excel издание"
2979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
2980 #, fuzzy
2981 msgid "Database name template"
2982 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2984 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
2985 #, fuzzy
2986 msgid "Server name template"
2987 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:673
2990 #, fuzzy
2991 msgid "Table name template"
2992 msgstr "Шаблон на име на податотека"
2994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:677
2995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
2996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:699
2997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
2998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
2999 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:56
3000 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:88
3001 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:55
3002 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:61
3003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:69
3004 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:86
3005 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:237
3006 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:55
3007 #, fuzzy
3008 msgid "Dump table"
3009 msgstr "%s табела"
3011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
3012 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:79
3013 msgid "Include table caption"
3014 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
3016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
3017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
3018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
3019 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:386
3020 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:551
3021 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:495
3022 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:395
3023 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:548
3024 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
3025 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:708
3026 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3027 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:29
3028 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
3029 msgid "Comments"
3030 msgstr "Коментари"
3032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
3033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:687
3034 msgid "Table caption"
3035 msgstr "Коментар на табела"
3037 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
3038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
3039 msgid "Continued table caption"
3040 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
3042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
3043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
3044 msgid "Label key"
3045 msgstr "Ознака на клучот"
3047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
3048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
3049 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
3050 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:393
3051 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:502
3052 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:400
3053 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:556
3054 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3055 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:31
3056 msgid "Media type"
3057 msgstr "Медиа тип"
3059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
3060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
3061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
3062 #, fuzzy
3063 msgid "Relationships"
3064 msgstr "Релации"
3066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
3067 #, fuzzy
3068 msgid "Export method"
3069 msgstr "Тип на извоз"
3071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
3072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
3073 msgid "Save on server"
3074 msgstr ""
3076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
3077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:704 templates/export.twig:182
3078 #: templates/export.twig:377
3079 msgid "Overwrite existing file(s)"
3080 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
3082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:702
3083 msgid "Export as separate files"
3084 msgstr "Експортирај како одделени фајлови"
3086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:705
3087 #, fuzzy
3088 msgid "Remember filename template"
3089 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:706
3092 msgid "Remove DEFINER clause from definitions"
3093 msgstr ""
3095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
3096 #: templates/database/operations/index.twig:160
3097 #: templates/table/operations/index.twig:72
3098 #: templates/table/operations/index.twig:300
3099 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3100 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:708
3103 #, fuzzy
3104 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3105 msgstr "Името на полето стави го во '"
3107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
3108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
3109 msgid "SQL compatibility mode"
3110 msgstr ""
3112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
3113 msgid "Creation/Update/Check dates"
3114 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
3116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:711
3117 msgid "Use delayed inserts"
3118 msgstr "Користи одложен внес"
3120 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
3121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:183
3122 msgid "Disable foreign key checks"
3123 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
3125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
3126 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:197
3127 #, fuzzy
3128 msgid "Export views as tables"
3129 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
3131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
3132 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3133 msgstr ""
3135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
3136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
3137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
3138 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
3139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
3140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:723
3141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:735
3142 #: templates/database/operations/index.twig:155
3143 #: templates/table/operations/index.twig:295
3144 #, php-format
3145 msgid "Add %s"
3146 msgstr ""
3148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
3149 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3150 msgstr ""
3152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
3153 msgid ""
3154 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3155 "creation)"
3156 msgstr ""
3158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
3159 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:351
3160 #, php-format
3161 msgid "%s view"
3162 msgstr "%s поглед"
3164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
3165 msgid "Use ignore inserts"
3166 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
3168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
3169 msgid "Syntax to use when inserting data"
3170 msgstr ""
3172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:733
3173 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:488
3174 msgid "Maximal length of created query"
3175 msgstr ""
3177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:738
3178 #, fuzzy
3179 msgid "Export type"
3180 msgstr "Тип на извоз"
3182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
3183 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
3184 msgid "Enclose export in a transaction"
3185 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
3187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:740
3188 #, fuzzy
3189 msgid "Export time in UTC"
3190 msgstr "Тип на извоз"
3192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
3193 msgid "Foreign key dropdown order"
3194 msgstr ""
3196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
3197 msgid "Foreign key limit"
3198 msgstr ""
3200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
3201 #, fuzzy
3202 msgid "Foreign key checks"
3203 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
3205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:747
3206 msgid "First day of calendar"
3207 msgstr ""
3209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
3210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759 libraries/classes/Menu.php:480
3211 #: libraries/classes/Util.php:1931 libraries/config.values.php:155
3212 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:10
3213 #: templates/server/databases/index.twig:3 templates/server/export/index.twig:7
3214 #: templates/server/export/index.twig:14
3215 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3216 msgid "Databases"
3217 msgstr "База на податоци"
3219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:749
3220 msgid "Browse mode"
3221 msgstr ""
3223 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
3224 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:82
3225 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:35
3226 msgid "CSV"
3227 msgstr "CSV формат"
3229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:752
3230 msgid "Developer"
3231 msgstr ""
3233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
3234 msgid "Edit mode"
3235 msgstr ""
3237 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:754
3238 msgid "Export defaults"
3239 msgstr ""
3241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
3242 #, fuzzy
3243 msgid "General"
3244 msgstr "Генерирај"
3246 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
3247 #, fuzzy
3248 msgid "Import defaults"
3249 msgstr "Увоз на податотека"
3251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
3252 msgid "Import / export"
3253 msgstr ""
3255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
3256 msgid "LaTeX"
3257 msgstr "LaTeX"
3259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:760
3260 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:68
3261 #: templates/preferences/header.twig:30
3262 msgid "Navigation panel"
3263 msgstr ""
3265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
3266 #, fuzzy
3267 msgid "Navigation tree"
3268 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
3271 #: templates/server/select/index.twig:9 templates/setup/home/index.twig:34
3272 #, fuzzy
3273 msgid "Servers"
3274 msgstr "Сервер"
3276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
3277 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:307
3278 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
3279 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
3280 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:115
3281 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:159
3282 #: templates/database/export/index.twig:22
3283 #: templates/database/structure/show_create.twig:6
3284 msgid "Tables"
3285 msgstr "Табели"
3287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:764
3288 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:90
3289 #: templates/preferences/header.twig:36
3290 msgid "Main panel"
3291 msgstr "Главен панел"
3293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:765
3294 #, fuzzy
3295 msgid "Microsoft Office"
3296 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
3299 msgid "Other core settings"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
3303 msgid "Page titles"
3304 msgstr "Наслови на страници"
3306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
3307 msgid "Security"
3308 msgstr ""
3310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
3311 msgid "Basic settings"
3312 msgstr "Основни подесувања"
3314 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:771
3315 #, fuzzy
3316 msgid "Authentication"
3317 msgstr "Документација"
3319 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
3320 msgid "Server configuration"
3321 msgstr ""
3323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
3324 msgid "Configuration storage"
3325 msgstr ""
3327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
3328 msgid "Changes tracking"
3329 msgstr ""
3331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775 libraries/classes/Menu.php:255
3332 #: libraries/classes/Menu.php:362 libraries/classes/Menu.php:485
3333 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:310
3334 #: libraries/classes/Util.php:1487 libraries/classes/Util.php:1932
3335 #: libraries/classes/Util.php:1947 libraries/classes/Util.php:1964
3336 #: libraries/config.values.php:62 libraries/config.values.php:76
3337 #: libraries/config.values.php:167 libraries/config.values.php:177
3338 msgid "SQL"
3339 msgstr "SQL"
3341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
3342 #, fuzzy
3343 msgid "SQL Query box"
3344 msgstr "SQL упит"
3346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:777
3347 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:48
3348 #: templates/preferences/header.twig:24
3349 #, fuzzy
3350 msgid "SQL queries"
3351 msgstr "SQL упит"
3353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
3354 #, fuzzy
3355 msgid "Startup"
3356 msgstr "Статус"
3358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
3359 msgid "Database structure"
3360 msgstr "Структура на база на податоци"
3362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
3363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:267
3364 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:5
3365 #, fuzzy
3366 msgid "Table structure"
3367 msgstr "База на податоци"
3369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:781
3370 #, fuzzy
3371 msgid "Tabs"
3372 msgstr "Табела"
3374 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
3375 #, fuzzy
3376 msgid "Display relational schema"
3377 msgstr "Релациона шема"
3379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:783
3380 msgid "Text fields"
3381 msgstr "Текст полиња"
3383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
3384 msgid "Texy! text"
3385 msgstr ""
3387 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
3388 msgid "Warnings"
3389 msgstr ""
3391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
3392 #: templates/console/display.twig:4
3393 msgid "Console"
3394 msgstr "Конзола"
3396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
3397 msgid "GZip"
3398 msgstr ""
3400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:788
3401 msgid "Extra parameters for iconv"
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
3405 msgid "Ignore multiple statement errors"
3406 msgstr ""
3408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:790
3409 msgid "Enable drag and drop import"
3410 msgstr ""
3412 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:791
3413 msgid "Partial import: allow interrupt"
3414 msgstr ""
3416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
3417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
3418 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:141
3419 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:68
3420 msgid "Do not abort on INSERT error"
3421 msgstr ""
3423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
3424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
3425 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3426 msgstr ""
3428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
3429 msgid "Format of imported file"
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
3433 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
3434 msgid "Use LOCAL keyword"
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
3438 #, fuzzy
3439 msgid "Column names in first row"
3440 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:807
3443 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:74
3444 msgid "Do not import empty rows"
3445 msgstr ""
3447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
3448 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3449 msgstr ""
3451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
3452 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3453 msgstr ""
3455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
3456 msgid "Partial import: skip queries"
3457 msgstr ""
3459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
3460 #, fuzzy
3461 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3462 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
3464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
3465 #, fuzzy
3466 msgid "Read as multibytes"
3467 msgstr "Промашувања при читање"
3469 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:814
3470 msgid "Initial state for sliders"
3471 msgstr ""
3473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
3474 msgid "Number of inserted rows"
3475 msgstr ""
3477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:816
3478 msgid "Limit column characters"
3479 msgstr ""
3481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
3482 msgid "Delete all cookies on logout"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
3486 msgid "Recall user name"
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
3490 msgid "Login cookie store"
3491 msgstr ""
3493 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
3494 msgid "Login cookie validity"
3495 msgstr ""
3497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
3498 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3499 msgstr ""
3501 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
3502 msgid "Maximum displayed SQL length"
3503 msgstr ""
3505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
3506 msgid "Maximum databases"
3507 msgstr ""
3509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
3510 #, fuzzy
3511 msgid "Maximum items on first level"
3512 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
3514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
3515 msgid "Maximum items in branch"
3516 msgstr ""
3518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
3519 msgid "Maximum number of rows to display"
3520 msgstr ""
3522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
3523 msgid "Maximum tables"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
3527 #, fuzzy
3528 msgid "Memory limit"
3529 msgstr "Ограничување на ресурси"
3531 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
3532 #, fuzzy
3533 msgid "Show databases navigation as tree"
3534 msgstr "Прикажи мрежа"
3536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
3537 #, fuzzy
3538 msgid "Navigation panel width"
3539 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
3542 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:600
3543 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1352
3544 #, fuzzy
3545 msgid "Link with main panel"
3546 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:832
3549 msgid "Display logo"
3550 msgstr ""
3552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
3553 msgid "Logo link URL"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:834
3557 msgid "Logo link target"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
3561 msgid "Display servers selection"
3562 msgstr ""
3564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
3565 msgid "Target for quick access icon"
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
3569 msgid "Target for second quick access icon"
3570 msgstr ""
3572 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
3573 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
3574 msgstr "Минимум број на елементи за да се покажат филтрите"
3576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:840
3577 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
3578 msgstr "Минимум број на датабази за да се покажат филтрите за датабази"
3580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
3581 msgid "Group items in the tree"
3582 msgstr "Групирај елементи во дрвото"
3584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
3585 msgid "Database tree separator"
3586 msgstr ""
3588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
3589 msgid "Table tree separator"
3590 msgstr ""
3592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
3593 msgid "Maximum table tree depth"
3594 msgstr "Максимална длабочина на дрво за табели"
3596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:846
3597 msgid "Enable highlighting"
3598 msgstr "Вклучи истакнување"
3600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
3601 msgid "Enable navigation tree expansion"
3602 msgstr "Вклучи експанзија на навигационо дрво"
3604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:848
3605 #, fuzzy
3606 msgid "Show tables in tree"
3607 msgstr "Прикажи табели"
3609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
3610 #, fuzzy
3611 msgid "Show views in tree"
3612 msgstr "Прикажи мрежа"
3614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:850
3615 msgid "Show functions in tree"
3616 msgstr ""
3618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
3619 #, fuzzy
3620 msgid "Show procedures in tree"
3621 msgstr "Прикажи листа на процеси"
3623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
3624 #, fuzzy
3625 msgid "Show events in tree"
3626 msgstr "Прикажи мрежа"
3628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
3629 #, fuzzy
3630 msgid "Expand single database"
3631 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
3633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
3634 #, fuzzy
3635 msgid "Recently used tables"
3636 msgstr "Анализа на табелата"
3638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
3639 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:254
3640 #, fuzzy
3641 msgid "Favorite tables"
3642 msgstr "Променливи"
3644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
3645 msgid "Where to show the table row links"
3646 msgstr ""
3648 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
3649 msgid "Show row links anyway"
3650 msgstr ""
3652 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
3653 #, fuzzy
3654 msgid "Natural order"
3655 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
3657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
3658 #, fuzzy
3659 msgid "Table navigation bar"
3660 msgstr "Коментар на табела"
3662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
3663 msgid "GZip output buffering"
3664 msgstr ""
3666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
3667 msgid "Default sorting order"
3668 msgstr ""
3670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
3671 msgid "Persistent connections"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:864
3675 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
3676 msgstr ""
3678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
3679 msgid "MySQL reserved word warning"
3680 msgstr ""
3682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:866
3683 msgid "How to display the menu tabs"
3684 msgstr ""
3686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
3687 msgid "How to display various action links"
3688 msgstr ""
3690 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
3691 msgid "Protect binary columns"
3692 msgstr ""
3694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
3695 msgid "Permanent query history"
3696 msgstr ""
3698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
3699 msgid "Query history length"
3700 msgstr ""
3702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
3703 msgid "Recoding engine"
3704 msgstr ""
3706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:872
3707 msgid "Remember table's sorting"
3708 msgstr "Запомнете го сортирањето на табелата"
3710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
3711 msgid "Primary key default sort order"
3712 msgstr "Стандардно подредување на примарен клуч"
3714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:874
3715 #, fuzzy
3716 msgid "Repeat headers"
3717 msgstr "Нишки на поправка"
3719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
3720 msgid "Grid editing: trigger action"
3721 msgstr ""
3723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
3724 #, fuzzy
3725 msgid "Relational display"
3726 msgstr "Релациона шема"
3728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
3729 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
3730 msgstr ""
3732 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
3733 #, fuzzy
3734 msgid "Save directory"
3735 msgstr "Основен директориум на податоците"
3737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
3738 msgid "Host authorization order"
3739 msgstr ""
3741 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
3742 msgid "Host authorization rules"
3743 msgstr ""
3745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
3746 msgid "Allow logins without a password"
3747 msgstr ""
3749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:882
3750 msgid "Allow root login"
3751 msgstr ""
3753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
3754 #, fuzzy
3755 msgid "Session timezone"
3756 msgstr "Вредност на сесијата"
3758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:884
3759 msgid "HTTP Realm"
3760 msgstr ""
3762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
3763 #: templates/setup/home/index.twig:50
3764 msgid "Authentication type"
3765 msgstr ""
3767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:886
3768 msgid "Bookmark table"
3769 msgstr ""
3771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
3772 msgid "Column information table"
3773 msgstr ""
3775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:888
3776 msgid "Compress connection"
3777 msgstr ""
3779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:889
3780 msgid "Control user password"
3781 msgstr ""
3783 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
3784 msgid "Control user"
3785 msgstr ""
3787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:891
3788 #, fuzzy
3789 msgid "Control host"
3790 msgstr "Било кој host"
3792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
3793 #, fuzzy
3794 msgid "Control port"
3795 msgstr "Било кој host"
3797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
3798 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
3799 msgstr ""
3801 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
3802 #, fuzzy
3803 msgid "Hide databases"
3804 msgstr "Базата на податоци не постои"
3806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:895
3807 msgid "SQL query history table"
3808 msgstr ""
3810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
3811 #, fuzzy
3812 msgid "Server hostname"
3813 msgstr "Избор на сервер"
3815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
3816 msgid "Logout URL"
3817 msgstr ""
3819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
3820 msgid "Maximal number of table preferences to store"
3821 msgstr ""
3823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
3824 msgid "QBE saved searches table"
3825 msgstr ""
3827 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
3828 #, fuzzy
3829 msgid "Export templates table"
3830 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
3832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
3833 #, fuzzy
3834 msgid "Central columns table"
3835 msgstr "Додади/избриши колона"
3837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:902
3838 msgid "Show only listed databases"
3839 msgstr ""
3841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
3842 msgid "Password for config auth"
3843 msgstr ""
3845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
3846 msgid "PDF schema: pages table"
3847 msgstr ""
3849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:905
3850 #: templates/database/operations/index.twig:122
3851 #: templates/server/databases/index.twig:24
3852 #, fuzzy
3853 msgid "Database name"
3854 msgstr "База на податоци"
3856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
3857 #, fuzzy
3858 msgid "Server port"
3859 msgstr "ID на серверот"
3861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
3862 #, fuzzy
3863 msgid "Recently used table"
3864 msgstr "Анализа на табелата"
3866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:908
3867 #, fuzzy
3868 msgid "Favorites table"
3869 msgstr "Променливи"
3871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
3872 #, fuzzy
3873 msgid "Relation table"
3874 msgstr "Поправка на табелата"
3876 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
3877 msgid "Signon session name"
3878 msgstr ""
3880 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:911
3881 msgid "Signon URL"
3882 msgstr ""
3884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:912
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Server socket"
3887 msgstr "Избор на сервер"
3889 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
3890 msgid "Use SSL"
3891 msgstr ""
3893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:914
3894 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
3895 msgstr ""
3897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
3898 #, fuzzy
3899 msgid "Display columns table"
3900 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
3902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
3903 #, fuzzy
3904 msgid "UI preferences table"
3905 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
3907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
3908 msgid "Add DROP DATABASE"
3909 msgstr ""
3911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
3912 #: templates/database/structure/copy_form.twig:34
3913 msgid "Add DROP TABLE"
3914 msgstr ""
3916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
3917 msgid "Add DROP VIEW"
3918 msgstr ""
3920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
3921 #, fuzzy
3922 msgid "Statements to track"
3923 msgstr "Име"
3925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
3926 msgid "SQL query tracking table"
3927 msgstr ""
3929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
3930 #, fuzzy
3931 msgid "Automatically create versions"
3932 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
3934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
3935 msgid "User preferences storage table"
3936 msgstr ""
3938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
3939 #, fuzzy
3940 msgid "Users table"
3941 msgstr "Користи табели"
3943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
3944 #, fuzzy
3945 msgid "User groups table"
3946 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
3948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
3949 msgid "Hidden navigation items table"
3950 msgstr ""
3952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
3953 msgid "User for config auth"
3954 msgstr ""
3956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
3957 msgid "Verbose name of this server"
3958 msgstr ""
3960 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:929
3961 msgid "Allow to display all the rows"
3962 msgstr ""
3964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:930
3965 msgid "Show password change form"
3966 msgstr ""
3968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:931
3969 msgid "Show create database form"
3970 msgstr ""
3972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:932
3973 #, fuzzy
3974 msgid "Show table comments"
3975 msgstr "Коментар на табелата"
3977 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
3978 #, fuzzy
3979 msgid "Show creation timestamp"
3980 msgstr "Прикажи информации за PHP"
3982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:934
3983 #, fuzzy
3984 msgid "Show last update timestamp"
3985 msgstr "Прикажи информации за PHP"
3987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
3988 #, fuzzy
3989 msgid "Show last check timestamp"
3990 msgstr "Прикажи информации за PHP"
3992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:936
3993 #, fuzzy
3994 msgid "Show table charset"
3995 msgstr "Коментар на табелата"
3997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
3998 #, fuzzy
3999 msgid "Show field types"
4000 msgstr "Прикажи табели"
4002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:938
4003 msgid "Show function fields"
4004 msgstr ""
4006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
4007 #, fuzzy
4008 msgid "Show hint"
4009 msgstr "Прикажи мрежа"
4011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:940
4012 msgid "Show phpinfo() link"
4013 msgstr ""
4015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
4016 msgid "Show detailed MySQL server information"
4017 msgstr ""
4019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:942
4020 #, fuzzy
4021 msgid "Show SQL queries"
4022 msgstr "Прикажи комплетни упити"
4024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943 templates/sql/query.twig:127
4025 #, fuzzy
4026 msgid "Retain query box"
4027 msgstr "SQL упит"
4029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:944
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Show statistics"
4032 msgstr "Статистики за записите"
4034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
4035 msgid "Skip locked tables"
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:946
4039 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:122
4040 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:387
4041 #: libraries/classes/Display/Results.php:2974
4042 #: libraries/classes/Html/Generator.php:614
4043 #: libraries/classes/Html/Generator.php:865
4044 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
4045 #: templates/console/display.twig:175
4046 #: templates/database/central_columns/main.twig:265
4047 #: templates/database/central_columns/main.twig:376
4048 #: templates/database/central_columns/main.twig:377
4049 #: templates/database/events/index.twig:76
4050 #: templates/database/events/index.twig:79
4051 #: templates/database/events/row.twig:23 templates/database/events/row.twig:26
4052 #: templates/database/routines/row.twig:20
4053 #: templates/database/routines/row.twig:23
4054 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:66
4055 #: templates/database/triggers/row.twig:28
4056 #: templates/database/triggers/row.twig:31
4057 #: templates/display/results/table.twig:227
4058 #: templates/display/results/table.twig:228 templates/indexes.twig:34
4059 #: templates/server/variables/index.twig:41
4060 #: templates/server/variables/index.twig:44 templates/setup/home/index.twig:63
4061 #: templates/table/structure/display_structure.twig:497
4062 msgid "Edit"
4063 msgstr "Промени"
4065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
4066 #: libraries/classes/Html/Generator.php:594
4067 msgid "Explain SQL"
4068 msgstr "Објасни SQL"
4070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:948
4071 #: libraries/classes/Export.php:594 libraries/classes/Html/Generator.php:662
4072 #: templates/console/display.twig:99
4073 #: templates/server/status/processes/index.twig:19
4074 #: templates/server/status/variables/index.twig:42
4075 msgid "Refresh"
4076 msgstr "Освежи"
4078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
4079 #: libraries/classes/Html/Generator.php:646
4080 #, fuzzy
4081 msgid "Create PHP code"
4082 msgstr "Направи PHP код"
4084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:950
4085 msgid "Suhosin warning"
4086 msgstr ""
4088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
4089 msgid "Login cookie validity warning"
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:952
4093 #, fuzzy
4094 msgid "Textarea columns"
4095 msgstr "Додади/избриши колона"
4097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
4098 msgid "Textarea rows"
4099 msgstr ""
4101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:954
4102 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:141
4103 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:185
4104 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:125
4105 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1819
4106 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1821
4107 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:122
4108 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:40
4109 #: templates/console/display.twig:184 templates/server/databases/index.twig:106
4110 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
4111 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:257
4112 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
4113 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:70
4114 #: templates/table/operations/index.twig:56
4115 #: templates/table/operations/index.twig:62
4116 #: templates/table/operations/index.twig:257
4117 #: templates/table/operations/index.twig:263
4118 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
4119 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
4120 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:97
4121 msgid "Database"
4122 msgstr "База на податоци"
4124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
4125 #, fuzzy
4126 msgid "Default title"
4127 msgstr "Default"
4129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:956
4130 #: templates/server/status/base.twig:6
4131 msgid "Server"
4132 msgstr "Сервер"
4134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
4135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:471
4136 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1825
4137 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1827
4138 #: templates/database/structure/show_create.twig:10
4139 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
4140 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
4141 #: templates/database/tracking/tables.twig:153
4142 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:27
4143 #: templates/database/triggers/list.twig:47
4144 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
4145 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:259
4146 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
4147 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:81
4148 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:12
4149 #: templates/table/operations/index.twig:65
4150 #: templates/table/operations/index.twig:266
4151 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
4152 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
4153 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:108
4154 msgid "Table"
4155 msgstr "Табела"
4157 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:958
4158 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
4159 msgstr ""
4161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
4162 msgid "Upload directory"
4163 msgstr ""
4165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:960
4166 msgid "Use database search"
4167 msgstr ""
4169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
4170 msgid "Enable the Developer tab in settings"
4171 msgstr ""
4173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:962
4174 #: libraries/classes/Setup/Index.php:128 libraries/classes/Setup/Index.php:151
4175 #: libraries/classes/Setup/Index.php:163 libraries/classes/Setup/Index.php:176
4176 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:193
4177 msgid "Version check"
4178 msgstr ""
4180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
4181 msgid "Proxy URL"
4182 msgstr ""
4184 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:964
4185 msgid "Proxy username"
4186 msgstr "Прокси корисничко име"
4188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
4189 #, fuzzy
4190 msgid "Proxy password"
4191 msgstr "Лозинка"
4193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:966
4194 msgid "ZIP"
4195 msgstr ""
4197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
4198 msgid "URL for reCAPTCHA v2 API"
4199 msgstr ""
4201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:968
4202 msgid "Content-Security-Policy snippet for reCAPTCHA v2 API"
4203 msgstr ""
4205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
4206 msgid "Request parameter for reCAPTCHA v2 API"
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:970
4210 msgid "Response parameter for reCAPTCHA v2 API"
4211 msgstr ""
4213 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
4214 msgid "Public key for reCAPTCHA"
4215 msgstr ""
4217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:972
4218 msgid "Private key for reCAPTCHA"
4219 msgstr ""
4221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
4222 msgid "URL for reCAPTCHA siteverify"
4223 msgstr ""
4225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:974
4226 #, fuzzy
4227 msgid "Send error reports"
4228 msgstr "ID на серверот"
4230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
4231 #, fuzzy
4232 msgid "Enter executes queries in console"
4233 msgstr "SQL упит"
4235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:976
4236 #, fuzzy
4237 msgid "Enable Zero Configuration mode"
4238 msgstr "Измените се сочувани"
4240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
4241 #: templates/console/display.twig:153
4242 msgid "Show query history at start"
4243 msgstr "Покажи историја на барања на старт"
4245 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:978
4246 #: templates/console/display.twig:149
4247 msgid "Always expand query messages"
4248 msgstr ""
4250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
4251 #: templates/console/display.twig:157
4252 msgid "Show current browsing query"
4253 msgstr ""
4255 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:980
4256 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter"
4257 msgstr ""
4259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
4260 #: templates/console/display.twig:168
4261 msgid "Switch to dark theme"
4262 msgstr "Префрли во темна тема"
4264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:982
4265 msgid "Console height"
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:983
4269 msgid "Console mode"
4270 msgstr ""
4272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
4273 #: templates/console/display.twig:64
4274 #, fuzzy
4275 msgid "Group queries"
4276 msgstr "SQL упит"
4278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:985
4279 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
4280 msgid "Order"
4281 msgstr ""
4283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:986
4284 msgid "Order by"
4285 msgstr ""
4287 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:987
4288 #, fuzzy
4289 msgid "Server connection collation"
4290 msgstr "Колација за MySQL врска"
4292 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:605
4293 #, php-format
4294 msgid "Missing data for %s"
4295 msgstr ""
4297 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:646
4298 #: libraries/classes/Config/Validator.php:590
4299 #: templates/config/form_display/display.twig:67
4300 msgid "Incorrect value!"
4301 msgstr ""
4303 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:797
4304 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:806
4305 #, fuzzy
4306 msgid "unavailable"
4307 msgstr "Променлива"
4309 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:799
4310 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:808
4311 #, php-format
4312 msgid "\"%s\" requires %s extension"
4313 msgstr ""
4315 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
4316 #, php-format
4317 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
4318 msgstr ""
4320 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:848
4321 #, php-format
4322 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
4323 msgstr ""
4325 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:867
4326 #, php-format
4327 msgid "maximum %s"
4328 msgstr ""
4330 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:39
4331 msgid "Config authentication"
4332 msgstr ""
4334 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
4335 msgid "HTTP authentication"
4336 msgstr ""
4338 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:46
4339 msgid "Signon authentication"
4340 msgstr ""
4342 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:25
4343 msgid "Quick"
4344 msgstr ""
4346 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
4347 msgid "Custom"
4348 msgstr ""
4350 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:55
4351 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:100
4352 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
4353 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:710
4354 #: libraries/classes/Import.php:1299 libraries/classes/Menu.php:247
4355 #: libraries/classes/Menu.php:357
4356 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
4357 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:50
4358 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:301
4359 #: libraries/classes/Util.php:1486 libraries/classes/Util.php:1946
4360 #: libraries/classes/Util.php:1963 libraries/config.values.php:60
4361 #: libraries/config.values.php:74 libraries/config.values.php:165
4362 #: libraries/config.values.php:175
4363 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
4364 #: templates/database/central_columns/edit.twig:3
4365 #: templates/database/export/index.twig:23
4366 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:48
4367 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:352
4368 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
4369 msgid "Structure"
4370 msgstr "Структура"
4372 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:71
4373 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:108
4374 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:133
4375 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
4376 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:317
4377 #: templates/database/export/index.twig:24
4378 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:278
4379 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
4380 msgid "Data"
4381 msgstr "Податоци"
4383 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:91
4384 msgid "CSV for MS Excel"
4385 msgstr "CSV за MS Excel"
4387 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:116
4388 msgid "Microsoft Word 2000"
4389 msgstr "Microsoft Word 2000"
4391 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
4392 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:52
4393 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
4394 msgstr "OpenDocument Табела"
4396 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
4397 msgid "OpenDocument Text"
4398 msgstr "OpenDocument Текст"
4400 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:153
4401 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:372
4402 #: libraries/classes/Menu.php:277 libraries/classes/Menu.php:382
4403 #: libraries/classes/Menu.php:513 libraries/classes/Server/Privileges.php:1513
4404 #: libraries/classes/Util.php:1935 libraries/classes/Util.php:1950
4405 #: libraries/classes/Util.php:1967 templates/database/events/index.twig:17
4406 #: templates/database/events/index.twig:18
4407 #: templates/database/events/index.twig:88
4408 #: templates/database/events/row.twig:36
4409 #: templates/database/privileges/index.twig:91
4410 #: templates/database/privileges/index.twig:116
4411 #: templates/database/privileges/index.twig:117
4412 #: templates/database/routines/index.twig:17
4413 #: templates/database/routines/index.twig:18
4414 #: templates/database/routines/row.twig:60
4415 #: templates/database/routines/row.twig:63
4416 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
4417 #: templates/database/triggers/list.twig:17
4418 #: templates/database/triggers/list.twig:18
4419 #: templates/database/triggers/row.twig:41
4420 #: templates/display/results/table.twig:240
4421 #: templates/display/results/table.twig:241
4422 #: templates/display/results/table.twig:272 templates/export.twig:3
4423 #: templates/export.twig:499 templates/preferences/header.twig:42
4424 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
4425 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
4426 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:95
4427 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:125
4428 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:126
4429 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
4430 #: templates/table/privileges/index.twig:95
4431 #: templates/table/privileges/index.twig:120
4432 #: templates/table/privileges/index.twig:121
4433 msgid "Export"
4434 msgstr "Извоз"
4436 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:90
4437 #: templates/preferences/header.twig:18
4438 msgid "Features"
4439 msgstr ""
4441 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:43
4442 msgid "CSV using LOAD DATA"
4443 msgstr ""
4445 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:67
4446 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:309
4447 #: libraries/classes/Menu.php:286 libraries/classes/Menu.php:392
4448 #: libraries/classes/Menu.php:518 libraries/classes/Util.php:1936
4449 #: libraries/classes/Util.php:1951 libraries/classes/Util.php:1968
4450 #: templates/import.twig:3 templates/import.twig:199
4451 #: templates/preferences/header.twig:48
4452 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
4453 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
4454 msgid "Import"
4455 msgstr "Увоз"
4457 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:37
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Default transformations"
4460 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
4462 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:135
4463 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
4464 msgstr ""
4466 #: libraries/classes/Config.php:652
4467 #, php-format
4468 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
4469 msgstr ""
4471 #: libraries/classes/Config.php:690
4472 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
4473 msgstr ""
4475 #: libraries/classes/Config.php:705
4476 msgid "Failed to read configuration file!"
4477 msgstr ""
4479 #: libraries/classes/Config.php:707
4480 msgid ""
4481 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4482 "shown below."
4483 msgstr ""
4485 #: libraries/classes/Config.php:1234
4486 #, php-format
4487 msgid "Invalid server index: %s"
4488 msgstr ""
4490 #: libraries/classes/Config.php:1247
4491 #, php-format
4492 msgid "Server %d"
4493 msgstr "Сервер %d"
4495 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:67
4496 #, php-format
4497 msgid ""
4498 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
4499 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
4500 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
4501 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
4502 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
4503 msgstr ""
4505 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:92
4506 msgid ""
4507 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
4508 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
4509 msgstr ""
4511 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:162
4512 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
4513 msgstr ""
4515 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
4516 #, php-format
4517 msgid ""
4518 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
4519 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4$s. However, IP-"
4520 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
4521 "thousands of users, including you, are connected to."
4522 msgstr ""
4524 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:195
4525 #, php-format
4526 msgid ""
4527 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
4528 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
4529 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
4530 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
4531 "[kbd]http[/kbd]."
4532 msgstr ""
4534 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:224
4535 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
4536 msgstr ""
4538 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:307
4539 #, php-format
4540 msgid ""
4541 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4542 "system."
4543 msgstr ""
4545 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:328
4546 #, php-format
4547 msgid ""
4548 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
4549 "system."
4550 msgstr ""
4552 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:361
4553 msgid ""
4554 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
4555 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
4556 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
4557 msgstr ""
4559 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:385
4560 #, php-format
4561 msgid ""
4562 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
4563 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
4564 "%5$d)."
4565 msgstr ""
4567 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:407
4568 #, php-format
4569 msgid ""
4570 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
4571 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
4572 msgstr ""
4574 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:433
4575 #, php-format
4576 msgid ""
4577 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
4578 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
4579 msgstr ""
4581 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:472
4582 #, php-format
4583 msgid ""
4584 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4585 "are unavailable on this system."
4586 msgstr ""
4588 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:503
4589 #, php-format
4590 msgid ""
4591 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
4592 "are unavailable on this system."
4593 msgstr ""
4595 #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1365
4596 msgid "no description"
4597 msgstr "нема опис"
4599 #: libraries/classes/ConfigStorage/Relation.php:1567
4600 #, php-format
4601 msgid ""
4602 "You do not have necessary privileges to create a database named '%s'. You "
4603 "may go to 'Operations' tab of any database to set up the phpMyAdmin "
4604 "configuration storage there."
4605 msgstr ""
4607 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:112
4608 #, fuzzy
4609 msgid "View users"
4610 msgstr "Поглед"
4612 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:245
4613 #, fuzzy
4614 msgid "Server-level tabs"
4615 msgstr "Верзија на серверот"
4617 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:250
4618 #, fuzzy
4619 msgid "Database-level tabs"
4620 msgstr "База на податоци"
4622 #: libraries/classes/ConfigStorage/UserGroups.php:255
4623 #, fuzzy
4624 msgid "Table-level tabs"
4625 msgstr "Коментар на табелата"
4627 #: libraries/classes/Config/Validator.php:243
4628 msgid "Could not connect to the database server!"
4629 msgstr ""
4631 #: libraries/classes/Config/Validator.php:279
4632 msgid "Invalid authentication type!"
4633 msgstr "Невалиден тип на автентикација!"
4635 #: libraries/classes/Config/Validator.php:284
4636 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
4637 msgstr ""
4639 #: libraries/classes/Config/Validator.php:290
4640 msgid ""
4641 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
4642 "method!"
4643 msgstr ""
4645 #: libraries/classes/Config/Validator.php:297
4646 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
4647 msgstr ""
4649 #: libraries/classes/Config/Validator.php:351
4650 msgid ""
4651 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
4652 msgstr ""
4654 #: libraries/classes/Config/Validator.php:358
4655 msgid ""
4656 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
4657 "storage!"
4658 msgstr ""
4660 #: libraries/classes/Config/Validator.php:449
4661 msgid "Incorrect value:"
4662 msgstr ""
4664 #: libraries/classes/Config/Validator.php:460
4665 #, php-format
4666 msgid "Incorrect IP address: %s"
4667 msgstr ""
4669 #: libraries/classes/Config/Validator.php:523
4670 #: templates/config/form_display/display.twig:66
4671 msgid "Not a valid port number!"
4672 msgstr ""
4674 #: libraries/classes/Config/Validator.php:545
4675 #: templates/config/form_display/display.twig:64
4676 msgid "Not a positive number!"
4677 msgstr ""
4679 #: libraries/classes/Config/Validator.php:567
4680 #: templates/config/form_display/display.twig:65
4681 msgid "Not a non-negative number!"
4682 msgstr ""
4684 #: libraries/classes/Config/Validator.php:608
4685 #: templates/config/form_display/display.twig:68
4686 #, php-format
4687 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
4688 msgstr ""
4690 #: libraries/classes/Console.php:92
4691 #, php-format
4692 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
4693 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
4694 msgstr[0] ""
4695 msgstr[1] ""
4697 #: libraries/classes/Console.php:99
4698 #, fuzzy
4699 msgid "No bookmarks"
4700 msgstr "Пребарување"
4702 #: libraries/classes/Console.php:128
4703 msgid "SQL Query Console"
4704 msgstr "Конзола за SQL барања"
4706 #: libraries/classes/Controllers/AbstractController.php:73
4707 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:342
4708 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:68
4709 #: libraries/classes/DbTableExists.php:47
4710 msgid "No databases selected."
4711 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
4713 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:38
4714 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:36
4715 #, php-format
4716 msgid ""
4717 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
4718 "information."
4719 msgstr ""
4720 "%s датотеката не е достапна на системот, ве молиме посете ја страницата %s "
4721 "за повеќе информации."
4723 #: libraries/classes/Controllers/Database/CentralColumnsController.php:140
4724 #, php-format
4725 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
4726 msgstr "Приказ на записи %1$s - %2$s."
4728 #. l10n: The user tries to save a page with an existing name in Designer
4729 #: libraries/classes/Controllers/Database/DesignerController.php:92
4730 #, php-format
4731 msgid ""
4732 "There already exists a page named \"%s\" please rename it to something else."
4733 msgstr ""
4735 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:81
4736 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:130
4737 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:442
4738 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:322
4739 #: templates/database/structure/index.twig:25
4740 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
4741 msgid "No tables found in database."
4742 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
4744 #: libraries/classes/Controllers/Database/ExportController.php:143
4745 #: libraries/classes/Controllers/Server/ExportController.php:73
4746 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportController.php:104
4747 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
4748 msgstr ""
4750 #: libraries/classes/Controllers/Database/ImportController.php:72
4751 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:570
4752 #: libraries/classes/Controllers/Server/ImportController.php:58
4753 #: libraries/classes/Controllers/Table/ImportController.php:69
4754 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
4755 msgstr ""
4757 #: libraries/classes/Controllers/Database/Operations/CollationController.php:48
4758 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:258
4759 msgid "No collation provided."
4760 msgstr ""
4762 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:90
4763 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:72
4764 msgid "The database name is empty!"
4765 msgstr "Името на базата на податоци е празно!"
4767 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:99
4768 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
4769 msgstr ""
4770 "Не може да се ископира базата на податоци со исто име. Сменете го името и "
4771 "пробајте повторно."
4773 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:177
4774 #, php-format
4775 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
4776 msgstr "Датабазата %1$s беше преименувана во %2$s."
4778 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:187
4779 #, php-format
4780 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
4781 msgstr "Датабазата %1$s беше копирана во %2$s."
4783 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:296
4784 #, php-format
4785 msgid ""
4786 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
4787 msgstr ""
4788 "Конфигурационото складирање на phpMyAdmin е исклучено. %sДознајте зошто%s."
4790 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:47
4791 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90
4792 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:103
4793 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:82
4794 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:184
4795 msgid "Access denied!"
4796 msgstr "Пристапот не е допуштен!"
4798 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/AddPrefixController.php:21
4799 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:45
4800 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:45
4801 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:45
4802 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ChangePrefixFormController.php:22
4803 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CopyFormController.php:21
4804 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropFormController.php:37
4805 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyFormController.php:24
4806 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/ShowCreateController.php:32
4807 #: libraries/classes/Controllers/Export/TablesController.php:29
4808 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:343
4809 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:54
4810 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:54
4811 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:54
4812 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:54
4813 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:54
4814 msgid "No table selected."
4815 msgstr "Не е избрана табела."
4817 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/AddController.php:53
4818 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/MakeConsistentController.php:53
4819 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/CentralColumns/RemoveController.php:53
4820 msgid "Success!"
4821 msgstr ""
4823 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:367
4824 #: templates/table/operations/index.twig:451
4825 #: templates/table/operations/view.twig:32
4826 #, php-format
4827 msgid "View %s has been dropped."
4828 msgstr "Прегледот %s беше отфрлен."
4830 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:368
4831 #: templates/table/operations/index.twig:451
4832 #, php-format
4833 msgid "Table %s has been dropped."
4834 msgstr "Табелата %s е отфрлена."
4836 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:415
4837 #: templates/table/operations/index.twig:410
4838 #: templates/table/operations/index.twig:428
4839 #, php-format
4840 msgid "Table %s has been emptied."
4841 msgstr "Табелата %s е испразнета."
4843 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:578
4844 #: libraries/classes/Display/Results.php:3987
4845 #, php-format
4846 msgid ""
4847 "This view has at least this number of rows. Please refer to "
4848 "%sdocumentation%s."
4849 msgstr ""
4851 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:765
4852 msgid "unknown"
4853 msgstr "непознат"
4855 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:56
4856 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:74
4857 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:487
4858 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:56
4859 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:57
4860 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:58
4861 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:82
4862 #: libraries/classes/IndexColumn.php:164 libraries/classes/Index.php:525
4863 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:633
4864 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:632
4865 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:788
4866 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:626
4867 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:754
4868 #: templates/config/form_display/input.twig:42
4869 #: templates/database/central_columns/main.twig:356
4870 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
4871 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
4872 #: templates/database/designer/main.twig:1117
4873 #: templates/database/privileges/index.twig:69
4874 #: templates/database/structure/drop_form.twig:19
4875 #: templates/database/structure/empty_form.twig:19 templates/indexes.twig:65
4876 #: templates/preferences/autoload.twig:11
4877 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
4878 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
4879 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
4880 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
4881 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
4882 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
4883 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:53
4884 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
4885 #: templates/table/delete/confirm.twig:28
4886 #: templates/table/privileges/index.twig:73
4887 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
4888 #: templates/table/structure/display_structure.twig:532
4889 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:19
4890 #: templates/table/structure/primary.twig:22
4891 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
4892 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
4893 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
4894 msgid "Yes"
4895 msgstr "Да"
4897 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/DropTableController.php:57
4898 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/EmptyTableController.php:75
4899 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:74
4900 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:318
4901 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:415
4902 #: libraries/classes/Core.php:719 templates/preview_sql.twig:3
4903 msgid "No change"
4904 msgstr "Нема измени"
4906 #: libraries/classes/Controllers/Database/Structure/FavoriteTableController.php:109
4907 msgid "Favorite List is full!"
4908 msgstr ""
4910 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:83
4911 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:103
4912 #, fuzzy
4913 msgid "Tracking data deleted successfully."
4914 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
4916 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:90
4917 #, php-format
4918 msgid ""
4919 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
4920 msgstr ""
4921 "Верзија %1$s е креирана за избраните табели, следењето е активирано за нив."
4923 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:120
4924 msgid "No tables selected."
4925 msgstr "Не е избрана ниту една табела."
4927 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:155
4928 msgid "Database Log"
4929 msgstr "Журнал на базата на податоци"
4931 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:106
4932 msgid ""
4933 "An error has been detected and an error report has been automatically "
4934 "submitted based on your settings."
4935 msgstr ""
4936 "Пронајдена е грешка и извештајот за грешката е автоматски доставени врз "
4937 "основа на вашите подесувања."
4939 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:110
4940 msgid "Thank you for submitting this report."
4941 msgstr "Ви благодариме за поднесување на овој извештај."
4943 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:114
4944 msgid ""
4945 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
4946 "to be sent."
4947 msgstr ""
4948 "Пронајдена е грешка и генериран е извештај за грешки, но не успеа да се "
4949 "испрати."
4951 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:117
4952 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
4953 msgstr ""
4955 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:120
4956 msgid "You may want to refresh the page."
4957 msgstr "Можеби сакате да се освежи страница."
4959 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:239
4960 #: libraries/classes/Export.php:1345
4961 msgid "Bad type!"
4962 msgstr "Лош тип!"
4964 #: libraries/classes/Controllers/Export/ExportController.php:333
4965 msgid "Bad parameters!"
4966 msgstr "Неправилни параметри!"
4968 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:99
4969 msgid ""
4970 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
4971 "you need to logout from all servers."
4972 msgstr ""
4974 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:196
4975 #, php-format
4976 msgid ""
4977 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
4978 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
4979 msgstr ""
4980 "Складиштето за конфигурација на phpMyAdmin не е комплетно подесено, некои "
4981 "проширени особини се деактивирани. %sПронајдете зашто%s. "
4983 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:202
4984 msgid ""
4985 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
4986 msgstr ""
4988 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:266
4989 msgid ""
4990 "Your PHP parameter [a@https://www.php.net/manual/en/session.configuration."
4991 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
4992 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
4993 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
4994 msgstr ""
4996 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:283
4997 msgid ""
4998 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
4999 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5000 msgstr ""
5002 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:302
5003 msgid ""
5004 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5005 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5006 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5007 msgstr ""
5009 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:324
5010 msgid ""
5011 "The configuration file needs a valid key for cookie encryption. A temporary "
5012 "key was automatically generated for you. Please refer to the "
5013 "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
5014 msgstr ""
5016 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:334
5017 #, php-format
5018 msgid ""
5019 "The cookie encryption key in the configuration file is longer than "
5020 "necessary. It should only be %d bytes long. Please refer to the "
5021 "[doc@cfg_blowfish_secret]documentation[/doc]."
5022 msgstr ""
5024 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:352
5025 msgid ""
5026 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5027 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
5028 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
5029 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
5030 msgstr ""
5032 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:373
5033 #, php-format
5034 msgid ""
5035 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5036 "issues."
5037 msgstr ""
5039 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:387
5040 #, php-format
5041 msgid ""
5042 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
5043 "templates and will be slow because of this."
5044 msgstr ""
5046 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:444
5047 msgid ""
5048 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5049 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5050 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5051 msgstr ""
5052 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
5053 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
5054 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
5056 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:462
5057 msgid ""
5058 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
5059 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
5060 msgstr ""
5062 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:109
5063 msgid "Incomplete params"
5064 msgstr "Непотполни параметри"
5066 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:123
5067 msgid "Succeeded"
5068 msgstr "Успешно"
5070 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:127
5071 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:574
5072 msgid "Failed"
5073 msgstr "Неуспешно"
5075 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:217
5076 #, php-format
5077 msgid ""
5078 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
5079 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
5080 msgstr ""
5081 "Веројатно пробавте да прикачете датотека која е преголема. Ве молиме , "
5082 "погледнете ја %sдокументацијата%s за начин како да ја заобиколете оваа "
5083 "граница."
5085 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:372
5086 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:610
5087 msgid "Showing bookmark"
5088 msgstr "Прикажување ознака"
5090 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:393
5091 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:606
5092 msgid "The bookmark has been deleted."
5093 msgstr "Маркерот е избришан."
5095 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:516
5096 msgid ""
5097 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
5098 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
5099 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
5100 msgstr ""
5102 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:618
5103 #, php-format
5104 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
5105 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
5106 msgstr[0] ""
5107 msgstr[1] ""
5109 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:655
5110 #, php-format
5111 msgid ""
5112 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
5113 "same file%s and import will resume."
5114 msgstr ""
5116 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:665
5117 msgid ""
5118 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
5119 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
5120 msgstr ""
5122 #: libraries/classes/Controllers/Import/ImportController.php:736
5123 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:162
5124 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
5125 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
5127 #: libraries/classes/Controllers/Import/SimulateDmlController.php:38
5128 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
5129 msgstr ""
5131 #: libraries/classes/Controllers/Import/StatusController.php:66
5132 msgid "Could not load the progress of the import."
5133 msgstr ""
5135 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:39
5136 #: templates/server/databases/index.twig:318
5137 msgid "Confirm"
5138 msgstr "Потврди"
5140 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:40
5141 #, php-format
5142 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
5143 msgstr "Дали навистина сакате да извршите \"%s\"?"
5145 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:41
5146 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
5147 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
5149 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:43
5150 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again."
5151 msgstr ""
5153 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:45
5154 #, fuzzy
5155 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
5156 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
5158 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:46
5159 #, fuzzy
5160 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
5161 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
5163 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:47
5164 msgid "You are about to DELETE all the rows of the table!"
5165 msgstr "Со ова ги БРИШЕТЕ(DELETE) сите редови на табелата!"
5167 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:48
5168 msgid "Delete tracking data for this table?"
5169 msgstr "Избришете ги податоците за тракирање од оваа табела?"
5171 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:49
5172 msgid "Delete tracking data for these tables?"
5173 msgstr "Избришете ги податоците за тракирање од овие табели?"
5175 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:50
5176 msgid "Delete tracking data for this version?"
5177 msgstr "Избришете ги податоците за тракирање за оваа верзија?"
5179 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:51
5180 msgid "Delete tracking data for these versions?"
5181 msgstr "Избришете ги податоците за тракирање од овие верзии?"
5183 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:52
5184 msgid "Delete entry from tracking report?"
5185 msgstr "Избришете запис од извештајот за тракирање?"
5187 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:53
5188 msgid "Deleting tracking data"
5189 msgstr "Се бришат податоци за следење"
5191 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:54
5192 msgid "Dropping Primary Key/Index"
5193 msgstr ""
5195 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:55
5196 msgid "Dropping Foreign key."
5197 msgstr "Отфрли Странски клуч."
5199 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:56
5200 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
5201 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
5203 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:57
5204 #, php-format
5205 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
5206 msgstr "Дали навистина сакате да ја избришете корисничата група \"%s\"?"
5208 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:58
5209 #, php-format
5210 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
5211 msgstr "Дали навистина сакате да го избришете пребарувањето \"%s\"?"
5213 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:59
5214 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
5215 msgstr ""
5217 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:61
5218 msgid ""
5219 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
5220 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
5221 msgstr ""
5223 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:64
5224 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
5225 msgstr "Дали навистина сакате да укинете избраниот(ите) корисник(ци) ?"
5227 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:65
5228 msgid "Do you really want to delete this central column?"
5229 msgstr "Дали навистина сакате да ја избришете оваа централна колона?"
5231 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:66
5232 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
5233 msgstr "Дали навистина сакате да ги избришете избраните елеметни?"
5235 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:68
5236 msgid ""
5237 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
5238 "the data related to the selected partition(s)!"
5239 msgstr ""
5241 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:71
5242 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
5243 msgstr "Дали навистина сакате да ги СКРАТИТЕ избраната(ите) партиција(ии)?"
5245 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:72
5246 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
5247 msgstr "Дали навистина сакате да ги отстраните партициите?"
5249 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:73
5250 msgid "Do you really want to reset the replica (RESET REPLICA)?"
5251 msgstr "Дали навистина сакате да ја ресетирате репликата (RESET REPLICA)?"
5253 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:75
5254 msgid ""
5255 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
5256 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
5257 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
5258 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
5259 "refer to the tips at "
5260 msgstr ""
5262 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:81
5263 msgid "Garbled Data"
5264 msgstr ""
5266 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:83
5267 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
5268 msgstr ""
5270 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:86
5271 msgid ""
5272 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
5273 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
5274 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
5275 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
5276 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
5277 "</b>"
5278 msgstr ""
5280 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:94
5281 msgid ""
5282 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
5283 "data?"
5284 msgstr ""
5286 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:97
5287 #: templates/export.twig:324
5288 #, fuzzy
5289 msgid "Save & close"
5290 msgstr "Сочувај како податотека"
5292 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:98
5293 #: templates/config/form_display/display.twig:47
5294 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
5295 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
5296 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:36
5297 msgid "Reset"
5298 msgstr "Поништи"
5300 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:99
5301 #, fuzzy
5302 msgid "Reset all"
5303 msgstr "избери се"
5305 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:102
5306 msgid "Missing value in the form!"
5307 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
5309 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:103
5310 msgid "Select at least one of the options!"
5311 msgstr "Изберете барем една од опциите!"
5313 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:104
5314 msgid "Please enter a valid number!"
5315 msgstr ""
5317 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:105
5318 msgid "Please enter a valid length!"
5319 msgstr ""
5321 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:106
5322 #, fuzzy
5323 msgid "Add index"
5324 msgstr "Додади ново поле"
5326 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:107
5327 #, fuzzy
5328 msgid "Edit index"
5329 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
5331 #. l10n: Rename a table Index
5332 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:109
5333 msgid "Rename index"
5334 msgstr "Преименувај го индексот"
5336 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:110
5337 #: templates/table/index_form.twig:237
5338 #, fuzzy, php-format
5339 msgid "Add %s column(s) to index"
5340 msgstr "Додади %s полиња"
5342 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:111
5343 #, fuzzy
5344 msgid "Create single-column index"
5345 msgstr "Верзија на серверот"
5347 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:112
5348 #, fuzzy
5349 msgid "Create composite index"
5350 msgstr "Верзија на серверот"
5352 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:113
5353 msgid "Composite with:"
5354 msgstr "Kомбиниранo со:"
5356 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:114
5357 msgid "Please select column(s) for the index."
5358 msgstr "Молиме одберете колон(а/и) за индексот."
5360 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:117
5361 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:157
5362 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:11
5363 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:21
5364 #: templates/table/index_form.twig:246
5365 #: templates/table/index_rename_form.twig:28
5366 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:35
5367 #: templates/table/relation/common_form.twig:224
5368 #: templates/table/structure/display_structure.twig:344
5369 #: templates/table/structure/display_structure.twig:354
5370 msgid "Preview SQL"
5371 msgstr "Преглед на SQL"
5373 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:120
5374 #: templates/sql/query.twig:218
5375 #, fuzzy
5376 msgid "Simulate query"
5377 msgstr "во упитот"
5379 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:121
5380 #: libraries/classes/Html/Generator.php:837 templates/export.twig:67
5381 msgid "SQL query:"
5382 msgstr "SQL барање:"
5384 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
5385 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:125
5386 #, fuzzy
5387 msgid "Y values"
5388 msgstr "Вредност"
5390 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:128
5391 msgid "Please enter the SQL query first."
5392 msgstr ""
5394 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:131
5395 msgid "The host name is empty!"
5396 msgstr "Името на host-от е празно!"
5398 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:132
5399 msgid "The user name is empty!"
5400 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
5402 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:133
5403 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:950
5404 #: libraries/classes/UserPassword.php:42
5405 msgid "The password is empty!"
5406 msgstr "Лозинка е празна!"
5408 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:134
5409 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:948
5410 #: libraries/classes/UserPassword.php:46
5411 msgid "The passwords aren't the same!"
5412 msgstr "Лозинките не се идентични!"
5414 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:135
5415 #, fuzzy
5416 msgid "Removing Selected Users"
5417 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
5419 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:136
5420 #: libraries/classes/Tracking.php:237 libraries/classes/Tracking.php:641
5421 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:176
5422 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:181
5423 #: templates/error/report_modal.twig:14 templates/export_modal.twig:6
5424 #: templates/export_modal.twig:10 templates/export.twig:82
5425 #: templates/export.twig:92 templates/export.twig:194
5426 #: templates/home/index.twig:298 templates/home/index.twig:306
5427 #: templates/modals/build_query.twig:6 templates/modals/build_query.twig:16
5428 #: templates/modals/create_view.twig:6 templates/modals/create_view.twig:11
5429 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:6
5430 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:11
5431 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:6
5432 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:12
5433 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:22
5434 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:6
5435 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:15
5436 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:6
5437 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:10
5438 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:6
5439 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:10
5440 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:169
5441 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:177
5442 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
5443 #: templates/server/status/advisor/index.twig:45
5444 #: templates/server/status/monitor/index.twig:129
5445 #: templates/server/status/monitor/index.twig:218
5446 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:51
5447 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:55
5448 #: templates/sql/query.twig:219 templates/sql/query.twig:224
5449 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:47
5450 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:52
5451 #: templates/table/relation/common_form.twig:234
5452 #: templates/table/relation/common_form.twig:239
5453 #: templates/table/search/index.twig:182
5454 #: templates/table/structure/display_structure.twig:329
5455 #: templates/table/structure/display_structure.twig:345
5456 #: templates/table/structure/display_structure.twig:355
5457 #: templates/table/structure/display_structure.twig:373
5458 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:27
5459 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:79
5460 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:96
5461 msgid "Close"
5462 msgstr "Затвори"
5464 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:137
5465 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:105
5466 msgctxt "Lock the account."
5467 msgid "Lock"
5468 msgstr ""
5470 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:138
5471 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:102
5472 msgctxt "Unlock the account."
5473 msgid "Unlock"
5474 msgstr ""
5476 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:139
5477 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5478 msgid "Lock this account."
5479 msgstr "Заклучи го овој корисник."
5481 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:140
5482 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
5483 msgid "Unlock this account."
5484 msgstr "Вклучи го овој корисник."
5486 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:143
5487 msgid "Template was created."
5488 msgstr "Шаблонот беше создаден."
5490 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:144
5491 msgid "Template was loaded."
5492 msgstr ""
5494 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:145
5495 #, fuzzy
5496 msgid "Template was updated."
5497 msgstr "Профилот е променет."
5499 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:146
5500 msgid "Template was deleted."
5501 msgstr "Шаблонот беше избришан."
5503 #. l10n: Other, small valued, queries
5504 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:149
5505 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:95
5506 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:163
5507 msgid "Other"
5508 msgstr "Други"
5510 #. l10n: Thousands separator
5511 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:151
5512 #: libraries/classes/Util.php:550 libraries/classes/Util.php:582
5513 msgid ","
5514 msgstr ","
5516 #. l10n: Decimal separator
5517 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:153
5518 #: libraries/classes/Util.php:548 libraries/classes/Util.php:580
5519 msgid "."
5520 msgstr "."
5522 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:155
5523 #, fuzzy
5524 msgid "Connections / Processes"
5525 msgstr "Конекции"
5527 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:158
5528 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
5529 msgstr ""
5531 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:160
5532 msgid ""
5533 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
5534 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
5535 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
5536 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
5537 msgstr ""
5539 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:166
5540 #, fuzzy
5541 msgid "Query cache efficiency"
5542 msgstr "Вид на упит"
5544 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:167
5545 #, fuzzy
5546 msgid "Query cache usage"
5547 msgstr "Вид на упит"
5549 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:168
5550 #, fuzzy
5551 msgid "Query cache used"
5552 msgstr "Вид на упит"
5554 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:170
5555 #, fuzzy
5556 msgid "System CPU usage"
5557 msgstr "Големина"
5559 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:171
5560 msgid "System memory"
5561 msgstr ""
5563 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:172
5564 msgid "System swap"
5565 msgstr ""
5567 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:174
5568 msgid "Average load"
5569 msgstr ""
5571 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:175
5572 #, fuzzy
5573 msgid "Total memory"
5574 msgstr "Вкупно"
5576 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:176
5577 msgid "Cached memory"
5578 msgstr ""
5580 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:177
5581 #, fuzzy
5582 msgid "Buffered memory"
5583 msgstr "Бафер"
5585 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:178
5586 msgid "Free memory"
5587 msgstr ""
5589 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:179
5590 msgid "Used memory"
5591 msgstr ""
5593 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:181
5594 #, fuzzy
5595 msgid "Total swap"
5596 msgstr "Вкупно"
5598 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:182
5599 #, fuzzy
5600 msgid "Cached swap"
5601 msgstr "Големина"
5603 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:183
5604 msgid "Used swap"
5605 msgstr ""
5607 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:184
5608 #, fuzzy
5609 msgid "Free swap"
5610 msgstr "Слободни страници"
5612 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:186
5613 msgid "Bytes sent"
5614 msgstr ""
5616 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:187
5617 #, fuzzy
5618 msgid "Bytes received"
5619 msgstr "Примено"
5621 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:188
5622 #: templates/server/status/status/index.twig:36
5623 msgid "Connections"
5624 msgstr "Конекции"
5626 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:189
5627 #: templates/server/status/base.twig:11
5628 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
5629 msgid "Processes"
5630 msgstr "Процеси"
5632 #. l10n: shortcuts for Byte
5633 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:192
5634 #: libraries/classes/Util.php:458
5635 msgid "B"
5636 msgstr "бајти"
5638 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
5639 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:193
5640 #: libraries/classes/Util.php:460
5641 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
5642 msgid "KiB"
5643 msgstr "KB"
5645 #. l10n: shortcuts for Megabyte
5646 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:194
5647 #: libraries/classes/Util.php:462
5648 #: templates/server/status/monitor/index.twig:187
5649 msgid "MiB"
5650 msgstr "MB"
5652 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
5653 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:195
5654 #: libraries/classes/Util.php:464
5655 msgid "GiB"
5656 msgstr "GB"
5658 #. l10n: shortcuts for Terabyte
5659 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:196
5660 #: libraries/classes/Util.php:466
5661 msgid "TiB"
5662 msgstr "TB"
5664 #. l10n: shortcuts for Petabyte
5665 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:197
5666 #: libraries/classes/Util.php:468
5667 msgid "PiB"
5668 msgstr "PB"
5670 #. l10n: shortcuts for Exabyte
5671 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:198
5672 #: libraries/classes/Util.php:470
5673 msgid "EiB"
5674 msgstr "EB"
5676 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:199
5677 #, php-format
5678 msgid "%d table(s)"
5679 msgstr "%d табела(и)"
5681 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
5682 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:202
5683 msgid "Questions"
5684 msgstr "Прашања"
5686 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:203
5687 #: templates/server/status/status/index.twig:14
5688 msgid "Traffic"
5689 msgstr "Сообраќај"
5691 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:204
5692 #: libraries/classes/Menu.php:523 libraries/classes/Util.php:1937
5693 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
5694 msgid "Settings"
5695 msgstr "Подесувања"
5697 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:205
5698 #: templates/server/status/monitor/index.twig:217
5699 msgid "Add chart to grid"
5700 msgstr ""
5702 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:206
5703 msgid "Please add at least one variable to the series!"
5704 msgstr ""
5706 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:207
5707 #: libraries/classes/Display/Results.php:1266
5708 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2233
5709 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
5710 #: libraries/config.values.php:111
5711 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:217
5712 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:240
5713 #: templates/database/central_columns/main.twig:305
5714 #: templates/database/designer/main.twig:588 templates/export.twig:433
5715 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
5716 #: templates/server/status/monitor/index.twig:211
5717 #: templates/server/status/processes/list.twig:72
5718 #: templates/table/zoom_search/index.twig:62
5719 #: templates/table/zoom_search/index.twig:122
5720 msgid "None"
5721 msgstr "нема"
5723 #. l10n: SQL Query on modal to show exported query
5724 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:209
5725 msgid "SQL Query"
5726 msgstr "SQL Барање"
5728 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:210
5729 msgid "Resume monitor"
5730 msgstr ""
5732 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:211
5733 msgid "Pause monitor"
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:212
5737 #: templates/server/status/processes/index.twig:57
5738 msgid "Start auto refresh"
5739 msgstr ""
5741 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:213
5742 msgid "Stop auto refresh"
5743 msgstr ""
5745 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:215
5746 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
5747 msgstr ""
5749 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:216
5750 msgid "general_log is enabled."
5751 msgstr ""
5753 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:217
5754 msgid "slow_query_log is enabled."
5755 msgstr ""
5757 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:218
5758 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
5759 msgstr ""
5761 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:219
5762 msgid "log_output is not set to TABLE."
5763 msgstr ""
5765 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:220
5766 msgid "log_output is set to TABLE."
5767 msgstr ""
5769 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:222
5770 #, php-format
5771 msgid ""
5772 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
5773 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
5774 "depending on your system."
5775 msgstr ""
5777 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:226
5778 #, php-format
5779 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
5780 msgstr ""
5782 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:228
5783 msgid ""
5784 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
5785 "restart:"
5786 msgstr ""
5788 #. l10n: %s is FILE or TABLE
5789 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:231
5790 #, php-format
5791 msgid "Set log_output to %s"
5792 msgstr "Подеси log_output во %s"
5794 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
5795 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:233
5796 #, php-format
5797 msgid "Enable %s"
5798 msgstr "Вклучи %s"
5800 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
5801 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:235
5802 #, php-format
5803 msgid "Disable %s"
5804 msgstr "Исклучи %s"
5806 #. l10n: %d seconds
5807 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:237
5808 #, php-format
5809 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
5810 msgstr "Подеси long_query_time на %d секунди."
5812 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:239
5813 msgid ""
5814 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
5815 "database administrator."
5816 msgstr ""
5818 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:241
5819 #, fuzzy
5820 msgid "Change settings"
5821 msgstr "Општи особини на релациите"
5823 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:242
5824 #, fuzzy
5825 msgid "Current settings"
5826 msgstr "Општи особини на релациите"
5828 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:244
5829 #, fuzzy
5830 msgid "Chart title"
5831 msgstr "Увоз на податотека"
5833 #. l10n: As in differential values
5834 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:246
5835 msgid "Differential"
5836 msgstr "Диференцијал"
5838 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:247
5839 #, php-format
5840 msgid "Divided by %s"
5841 msgstr ""
5843 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:248
5844 msgid "Unit"
5845 msgstr "Единица"
5847 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:250
5848 msgid "From slow log"
5849 msgstr ""
5851 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:251
5852 msgid "From general log"
5853 msgstr ""
5855 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:252
5856 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
5857 msgstr ""
5859 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:253
5860 #, fuzzy
5861 msgid "Analysing logs"
5862 msgstr "Локален"
5864 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:254
5865 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
5866 msgstr ""
5868 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:255
5869 #, fuzzy
5870 msgid "Cancel request"
5871 msgstr "Барања за читање"
5873 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:257
5874 msgid ""
5875 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
5876 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
5877 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
5878 msgstr ""
5880 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:262
5881 msgid ""
5882 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
5883 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
5884 "data."
5885 msgstr ""
5887 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:266
5888 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
5889 msgstr ""
5891 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:268
5892 #, fuzzy
5893 msgid "Jump to Log table"
5894 msgstr "Базата на податоци не постои"
5896 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:269
5897 #, fuzzy
5898 msgid "No data found"
5899 msgstr "Базата на податоци не постои"
5901 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:270
5902 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
5903 msgstr ""
5905 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:272
5906 msgid "Analyzing…"
5907 msgstr "Се Анализира…"
5909 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:273
5910 #, fuzzy
5911 msgid "Explain output"
5912 msgstr "Објасни SQL"
5914 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:274
5915 #: libraries/classes/Menu.php:490
5916 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:134
5917 #: libraries/classes/Util.php:1933 libraries/config.values.php:157
5918 #: templates/database/events/editor_form.twig:25
5919 #: templates/database/events/index.twig:46
5920 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
5921 #: templates/table/tracking/main.twig:31
5922 msgid "Status"
5923 msgstr "Статус"
5925 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:275
5926 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:474
5927 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:602
5928 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:462
5929 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:361
5930 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:130
5931 #: templates/database/triggers/list.twig:49
5932 #: templates/javascript/variables.twig:81 templates/sql/profiling_chart.twig:17
5933 msgid "Time"
5934 msgstr "Време"
5936 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:276
5937 msgid "Total time:"
5938 msgstr "Вкупно време:"
5940 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:277
5941 #, fuzzy
5942 msgid "Profiling results"
5943 msgstr "SQL резултат"
5945 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:278
5946 msgctxt "Display format"
5947 msgid "Table"
5948 msgstr "Табела"
5950 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:279
5951 msgid "Chart"
5952 msgstr "Графикон"
5954 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:281
5955 #: templates/export.twig:210
5956 #, fuzzy
5957 msgctxt "Alias"
5958 msgid "Database"
5959 msgstr "База на податоци"
5961 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:282
5962 #: templates/export.twig:224
5963 #, fuzzy
5964 msgctxt "Alias"
5965 msgid "Table"
5966 msgstr "Табела"
5968 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:283
5969 #: templates/export.twig:237
5970 #, fuzzy
5971 msgctxt "Alias"
5972 msgid "Column"
5973 msgstr "Колона"
5975 #. l10n: A collection of available filters
5976 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:286
5977 #, fuzzy
5978 msgid "Log table filter options"
5979 msgstr "Опции на табелата"
5981 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
5982 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:288
5983 msgid "Filter"
5984 msgstr "Филтер"
5986 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:289
5987 msgid "Filter queries by word/regexp:"
5988 msgstr ""
5990 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:290
5991 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
5992 msgstr ""
5994 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:291
5995 msgid "Sum of grouped rows:"
5996 msgstr "Сума на групирани редови:"
5998 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:292
5999 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
6000 #: templates/server/databases/index.twig:253
6001 msgid "Total:"
6002 msgstr "Вкупно:"
6004 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:294
6005 #, fuzzy
6006 msgid "Loading logs"
6007 msgstr "Локален"
6009 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:295
6010 msgid "Monitor refresh failed"
6011 msgstr ""
6013 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:297
6014 msgid ""
6015 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
6016 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
6017 "reentering your credentials should help."
6018 msgstr ""
6020 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:301
6021 #, fuzzy
6022 msgid "Reload page"
6023 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
6025 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:303
6026 msgid "Affected rows:"
6027 msgstr ""
6029 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:305
6030 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
6031 msgstr ""
6033 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:307
6034 msgid ""
6035 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
6036 msgstr ""
6038 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:310
6039 msgid "Import monitor configuration"
6040 msgstr ""
6042 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:311
6043 msgid "Please select the file you want to import:"
6044 msgstr ""
6046 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:312
6047 msgid "Please enter a valid table name."
6048 msgstr "Внесете валидно име на табела."
6050 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:313
6051 msgid "Please enter a valid database name."
6052 msgstr "Внесете валидно име на датабаза."
6054 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:314
6055 msgid "No files available on server for import!"
6056 msgstr ""
6058 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:316
6059 #, fuzzy
6060 msgid "Analyse query"
6061 msgstr "Ажурирај"
6063 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:319
6064 msgid "Formatting SQL…"
6065 msgstr ""
6067 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:320
6068 msgid "No parameters found!"
6069 msgstr "Не беа најдени параметрите!"
6071 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:324
6072 #: templates/database/central_columns/main.twig:269
6073 #: templates/database/designer/main.twig:339
6074 #: templates/database/designer/main.twig:390
6075 #: templates/database/designer/main.twig:668
6076 #: templates/database/designer/main.twig:734
6077 #: templates/database/designer/main.twig:873
6078 #: templates/database/designer/main.twig:958
6079 #: templates/database/designer/main.twig:1063
6080 #: templates/database/designer/main.twig:1098
6081 #: templates/database/designer/main.twig:1103
6082 #: templates/database/designer/main.twig:1113
6083 #: templates/database/designer/main.twig:1119
6084 #: templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:7
6085 #: templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:11
6086 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:49
6087 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:55
6088 #: templates/error/report_modal.twig:6 templates/error/report_modal.twig:11
6089 #: templates/server/databases/index.twig:319
6090 #: templates/server/databases/index.twig:323
6091 #: templates/server/variables/index.twig:15
6092 #: templates/table/search/index.twig:197
6093 msgid "Cancel"
6094 msgstr "Откажи"
6096 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:327
6097 #: templates/header.twig:44
6098 msgid "Page-related settings"
6099 msgstr "Подесувања за Страници"
6101 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:328
6102 #: templates/config/form_display/display.twig:46
6103 msgid "Apply"
6104 msgstr ""
6106 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:331
6107 #: templates/home/index.twig:302 templates/modals/index_dialog_modal.twig:26
6108 #: templates/navigation/main.twig:58
6109 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:173
6110 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
6111 #: templates/table/structure/display_structure.twig:359
6112 msgid "Loading…"
6113 msgstr "Вчитување…"
6115 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:332
6116 msgid "Request aborted!!"
6117 msgstr ""
6119 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:333
6120 #, fuzzy
6121 msgid "Processing request"
6122 msgstr "Листа на процеси"
6124 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:334
6125 msgid "Request failed!!"
6126 msgstr "Барањето не успеа!!"
6128 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:335
6129 #: libraries/classes/Controllers/Sql/EnumValuesController.php:49
6130 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SetValuesController.php:52
6131 #, fuzzy
6132 msgid "Error in processing request"
6133 msgstr "Листа на процеси"
6135 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:336
6136 #, php-format
6137 msgid "Error code: %s"
6138 msgstr ""
6140 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:337
6141 #, php-format
6142 msgid "Error text: %s"
6143 msgstr ""
6145 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:339
6146 msgid ""
6147 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
6148 "network connectivity and server status."
6149 msgstr ""
6151 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:344
6152 msgid "No accounts selected."
6153 msgstr "Не се одберени акаунти."
6155 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:345
6156 msgid "Dropping column"
6157 msgstr "Отстранување на колона"
6159 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:346
6160 #, fuzzy
6161 msgid "Adding primary key"
6162 msgstr "Додади %s полиња"
6164 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:347
6165 #: templates/console/display.twig:129 templates/database/designer/main.twig:337
6166 #: templates/database/designer/main.twig:666
6167 #: templates/database/designer/main.twig:730
6168 #: templates/database/designer/main.twig:869
6169 #: templates/database/designer/main.twig:954
6170 #: templates/database/designer/main.twig:1061
6171 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:14
6172 #: templates/table/structure/display_structure.twig:378
6173 msgid "OK"
6174 msgstr "ОК"
6176 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:348
6177 msgid "Click to dismiss this notification"
6178 msgstr ""
6180 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:351
6181 #, fuzzy
6182 msgid "Renaming databases"
6183 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
6185 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:352
6186 #, fuzzy
6187 msgid "Copying database"
6188 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
6190 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:353
6191 #, fuzzy
6192 msgid "Changing charset"
6193 msgstr "Кодна страна"
6195 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:354
6196 #: libraries/classes/IndexColumn.php:161 libraries/classes/Index.php:498
6197 #: libraries/classes/Index.php:526
6198 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:632
6199 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:632
6200 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:787
6201 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:626
6202 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:753
6203 #: templates/config/form_display/input.twig:42
6204 #: templates/database/central_columns/main.twig:356
6205 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:47
6206 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:91
6207 #: templates/database/designer/main.twig:1118
6208 #: templates/database/privileges/index.twig:69
6209 #: templates/database/structure/drop_form.twig:20
6210 #: templates/database/structure/empty_form.twig:20 templates/indexes.twig:65
6211 #: templates/preferences/autoload.twig:12
6212 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
6213 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
6214 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
6215 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
6216 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
6217 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
6218 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:55
6219 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:65
6220 #: templates/table/delete/confirm.twig:29
6221 #: templates/table/privileges/index.twig:73
6222 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
6223 #: templates/table/structure/display_structure.twig:532
6224 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:20
6225 #: templates/table/structure/primary.twig:23
6226 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
6227 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
6228 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
6229 msgid "No"
6230 msgstr "Не"
6232 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:357
6233 #: templates/database/structure/drop_form.twig:16
6234 #: templates/database/structure/empty_form.twig:16 templates/import.twig:159
6235 #: templates/sql/query.twig:142 templates/table/delete/confirm.twig:25
6236 #, fuzzy
6237 msgid "Enable foreign key checks"
6238 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
6240 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:360
6241 msgid "Failed to get real row count."
6242 msgstr ""
6244 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:363
6245 msgid "Searching"
6246 msgstr "Пребарување"
6248 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:364
6249 #, fuzzy
6250 msgid "Hide search results"
6251 msgstr "SQL упит"
6253 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:365
6254 #, fuzzy
6255 msgid "Show search results"
6256 msgstr "SQL упит"
6258 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:366
6259 msgid "Browsing"
6260 msgstr "Прегледување"
6262 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:367
6263 msgid "Deleting"
6264 msgstr "Бришење"
6266 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:368
6267 #, php-format
6268 msgid "Delete the matches for the %s table?"
6269 msgstr "Избришете ги совпаѓањата за табелата %s?"
6271 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:371
6272 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
6273 msgstr ""
6275 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:373
6276 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
6277 msgstr ""
6279 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:376
6280 #, php-format
6281 msgid "Values for column %s"
6282 msgstr "Вредности за колона %s"
6284 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:377
6285 msgid "Values for a new column"
6286 msgstr ""
6288 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:378
6289 msgid "Enter each value in a separate field."
6290 msgstr ""
6292 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:379
6293 #, php-format
6294 msgid "Add %d value(s)"
6295 msgstr "Додади %d вредност(и)"
6297 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:382
6298 msgid ""
6299 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
6300 msgstr ""
6302 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:385
6303 #, fuzzy
6304 msgid "Hide query box"
6305 msgstr "SQL упит"
6307 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:386
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Show query box"
6310 msgstr "SQL упит"
6312 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:388
6313 #: libraries/classes/Display/Results.php:3042
6314 #: libraries/classes/Tracking.php:260 templates/console/bookmark_content.twig:7
6315 #: templates/database/central_columns/main.twig:268
6316 #: templates/database/central_columns/main.twig:380
6317 #: templates/database/central_columns/main.twig:381
6318 #: templates/database/designer/main.twig:388
6319 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:18
6320 #: templates/database/search/results.twig:43
6321 #: templates/display/results/table.twig:235
6322 #: templates/display/results/table.twig:236 templates/export.twig:54
6323 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:37
6324 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:56
6325 #: templates/setup/home/index.twig:68 templates/sql/query.twig:186
6326 msgid "Delete"
6327 msgstr "избриши"
6329 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:389
6330 #, php-format
6331 msgid "%d is not valid row number."
6332 msgstr ""
6334 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:390
6335 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
6336 #: templates/table/insert/column_row.twig:48
6337 #: templates/table/search/input_box.twig:27
6338 msgid "Browse foreign values"
6339 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
6341 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:391
6342 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
6343 msgstr ""
6345 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:393
6346 msgid ""
6347 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
6348 "query."
6349 msgstr ""
6351 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:395
6352 #, php-format
6353 msgid "Variable %d:"
6354 msgstr "Варијабила %d:"
6356 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:398
6357 #: libraries/classes/Normalization.php:1051
6358 msgid "Pick"
6359 msgstr "Избери"
6361 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:399
6362 #, fuzzy
6363 msgid "Column selector"
6364 msgstr "Нема селектирани записи"
6366 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:400
6367 #, fuzzy
6368 msgid "Search this list"
6369 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
6371 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:402
6372 #, php-format
6373 msgid ""
6374 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
6375 "database %s has columns that are not present in the current table."
6376 msgstr ""
6378 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:405
6379 msgid "See more"
6380 msgstr ""
6382 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:408
6383 msgid "Add primary key"
6384 msgstr ""
6386 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:409
6387 #, fuzzy
6388 msgid "Primary key added."
6389 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
6391 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:410
6392 #: libraries/classes/Normalization.php:282
6393 msgid "Taking you to next step…"
6394 msgstr "Кон следниот чекор…"
6396 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:411
6397 #, php-format
6398 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
6399 msgstr ""
6401 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:412
6402 #: libraries/classes/Normalization.php:540
6403 #: libraries/classes/Normalization.php:602
6404 #: libraries/classes/Normalization.php:699
6405 #: libraries/classes/Normalization.php:775
6406 #, fuzzy
6407 msgid "End of step"
6408 msgstr "на крајот од табелата"
6410 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:413
6411 msgid "Second step of normalization (2NF)"
6412 msgstr ""
6414 #. l10n: Display text for calendar close link
6415 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:414
6416 #: libraries/classes/Normalization.php:375
6417 #: templates/javascript/variables.twig:15
6418 msgid "Done"
6419 msgstr "Готово"
6421 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:415
6422 msgid "Confirm partial dependencies"
6423 msgstr ""
6425 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:416
6426 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
6427 msgstr ""
6429 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:418
6430 msgid ""
6431 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
6432 "determine values of column d and column f."
6433 msgstr ""
6435 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:421
6436 msgid "No partial dependencies selected!"
6437 msgstr "Не беа избрани деловни зависности!"
6439 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:422
6440 #: libraries/classes/Export.php:589 libraries/classes/Html/Generator.php:937
6441 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:292
6442 #: templates/import_status.twig:2 templates/user_password.twig:2
6443 msgid "Back"
6444 msgstr "Назад"
6446 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:423
6447 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
6448 msgstr ""
6450 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:424
6451 msgid "Hide partial dependencies list"
6452 msgstr ""
6454 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:426
6455 msgid ""
6456 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
6457 "of the table."
6458 msgstr ""
6460 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:428
6461 msgid "Step"
6462 msgstr "Чекор"
6464 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:429
6465 msgid "The following actions will be performed:"
6466 msgstr ""
6468 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:430
6469 #, php-format
6470 msgid "DROP columns %s from the table %s"
6471 msgstr ""
6473 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:431
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Create the following table"
6476 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
6478 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:434
6479 msgid "Third step of normalization (3NF)"
6480 msgstr ""
6482 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:435
6483 msgid "Confirm transitive dependencies"
6484 msgstr ""
6486 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:436
6487 msgid "Selected dependencies are as follows:"
6488 msgstr ""
6490 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:437
6491 msgid "No dependencies selected!"
6492 msgstr "Не беа избрани зависностите!"
6494 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:440
6495 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:160
6496 #: templates/database/central_columns/edit.twig:22
6497 #: templates/database/central_columns/main.twig:119
6498 #: templates/database/central_columns/main.twig:272
6499 #: templates/server/variables/index.twig:12
6500 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:40
6501 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:7
6502 #: templates/table/relation/common_form.twig:225
6503 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
6504 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:78
6505 msgid "Save"
6506 msgstr "Сочувај"
6508 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:443
6509 #, fuzzy
6510 msgid "Hide search criteria"
6511 msgstr "SQL упит"
6513 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:444
6514 #, fuzzy
6515 msgid "Show search criteria"
6516 msgstr "SQL упит"
6518 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:445
6519 msgid "Column maximum:"
6520 msgstr "Колона максимум:"
6522 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:446
6523 msgid "Column minimum:"
6524 msgstr "Колона минимум:"
6526 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:449
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Hide find and replace criteria"
6529 msgstr "SQL упит"
6531 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:450
6532 #, fuzzy
6533 msgid "Show find and replace criteria"
6534 msgstr "SQL упит"
6536 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:454
6537 msgid "Each point represents a data row."
6538 msgstr ""
6540 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:456
6541 msgid "Hovering over a point will show its label."
6542 msgstr ""
6544 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:458
6545 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
6546 msgstr ""
6548 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:460
6549 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
6550 msgstr ""
6552 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:462
6553 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
6554 msgstr ""
6556 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:464
6557 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
6558 msgstr ""
6560 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:467
6561 #, fuzzy
6562 msgid "Select two columns"
6563 msgstr "Додади/избриши колона"
6565 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:469
6566 msgid "Select two different columns"
6567 msgstr ""
6569 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:471
6570 #, fuzzy
6571 msgid "Data point content"
6572 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
6574 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:474
6575 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:631
6576 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:423 libraries/classes/InsertEdit.php:2013
6577 #: templates/table/index_form.twig:167 templates/table/index_form.twig:203
6578 msgid "Ignore"
6579 msgstr "Игнорирај"
6581 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:475
6582 #: libraries/classes/Display/Results.php:2978
6583 #: libraries/classes/Html/Generator.php:75
6584 #: templates/display/results/table.twig:231
6585 #: templates/display/results/table.twig:232
6586 msgid "Copy"
6587 msgstr "Копирај"
6589 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:476
6590 #: templates/gis_data_editor_form.twig:84
6591 #: templates/gis_data_editor_form.twig:108
6592 #: templates/gis_data_editor_form.twig:153
6593 #: templates/gis_data_editor_form.twig:209
6594 msgid "X"
6595 msgstr "X"
6597 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:477
6598 #: templates/gis_data_editor_form.twig:88
6599 #: templates/gis_data_editor_form.twig:112
6600 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
6601 #: templates/gis_data_editor_form.twig:213
6602 msgid "Y"
6603 msgstr "Y"
6605 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:478
6606 msgid "Point"
6607 msgstr "Точка"
6609 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:479
6610 #, php-format
6611 msgid "Point %d"
6612 msgstr "Точка %d"
6614 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:480
6615 #, fuzzy
6616 msgid "Linestring"
6617 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6619 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:481
6620 msgid "Polygon"
6621 msgstr "Полигон"
6623 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:482
6624 #: templates/display/results/table.twig:174
6625 msgid "Geometry"
6626 msgstr "Геометрија"
6628 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:483
6629 #, fuzzy
6630 msgid "Inner ring"
6631 msgstr "Додади нов корисник"
6633 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:484
6634 #, fuzzy
6635 msgid "Outer ring"
6636 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6638 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:485
6639 #: templates/gis_data_editor_form.twig:116
6640 #: templates/gis_data_editor_form.twig:161
6641 #: templates/gis_data_editor_form.twig:217
6642 msgid "Add a point"
6643 msgstr "Додади точка"
6645 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:486
6646 #: templates/gis_data_editor_form.twig:165
6647 #: templates/gis_data_editor_form.twig:220
6648 msgid "Add an inner ring"
6649 msgstr "Додади внатрешен прстен"
6651 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:488
6652 msgid "Do you want to copy encryption key?"
6653 msgstr ""
6655 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:489
6656 msgid "Encryption key"
6657 msgstr ""
6659 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:492
6660 msgid ""
6661 "The HEX function will treat the integer as a string while calculating the "
6662 "hexadecimal value"
6663 msgstr ""
6665 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:497
6666 msgid ""
6667 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
6668 "values directly if desired"
6669 msgstr ""
6671 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:503
6672 msgid ""
6673 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
6674 "those values directly if desired"
6675 msgstr ""
6677 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:509
6678 msgid ""
6679 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
6680 "confirmation before abandoning changes"
6681 msgstr ""
6683 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:514
6684 msgid "Select referenced key"
6685 msgstr ""
6687 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:515
6688 msgid "Select Foreign Key"
6689 msgstr ""
6691 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:516
6692 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
6693 msgstr ""
6695 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:517
6696 #: templates/database/designer/main.twig:98
6697 #: templates/database/designer/main.twig:101
6698 #, fuzzy
6699 msgid "Choose column to display"
6700 msgstr "Избери полиња за прикажување"
6702 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:519
6703 msgid ""
6704 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
6705 "save them. Do you want to continue?"
6706 msgstr ""
6708 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:522
6709 msgid "value/subQuery is empty"
6710 msgstr ""
6712 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:523
6713 #: templates/database/designer/main.twig:40
6714 #: templates/database/designer/main.twig:43
6715 msgid "Add tables from other databases"
6716 msgstr "Додади табели од други датабази"
6718 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:524
6719 msgid "Page name"
6720 msgstr "Име на страна"
6722 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:525
6723 #: templates/database/designer/main.twig:63
6724 #: templates/database/designer/main.twig:66
6725 #, fuzzy
6726 msgid "Save page"
6727 msgstr "избери се"
6729 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:526
6730 #: templates/database/designer/main.twig:70
6731 #: templates/database/designer/main.twig:73
6732 #, fuzzy
6733 msgid "Save page as"
6734 msgstr "избери се"
6736 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:527
6737 #: templates/database/designer/main.twig:56
6738 #: templates/database/designer/main.twig:59
6739 #, fuzzy
6740 msgid "Open page"
6741 msgstr "Слободни страници"
6743 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:528
6744 #, fuzzy
6745 msgid "Delete page"
6746 msgstr "избери се"
6748 #. l10n: When the user opens a page saved in the Designer
6749 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:530
6750 msgid "Some tables saved in this page might have been renamed or deleted."
6751 msgstr ""
6753 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:531
6754 #: templates/database/designer/main.twig:10
6755 msgid "Untitled"
6756 msgstr "Без наслов"
6758 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:532
6759 #, fuzzy
6760 msgid "Please select a page to continue"
6761 msgstr "Изберете страница која менувате"
6763 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:533
6764 msgid "Please enter a valid page name"
6765 msgstr ""
6767 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:534
6768 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
6769 msgstr ""
6771 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:535
6772 msgid "Successfully deleted the page"
6773 msgstr ""
6775 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:536
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Export relational schema"
6778 msgstr "Релациона шема"
6780 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:537
6781 msgid "Modifications have been saved"
6782 msgstr "Измените се сочувани"
6784 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:540
6785 #, php-format
6786 msgid "%d object(s) created."
6787 msgstr ""
6789 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:541
6790 #, fuzzy
6791 msgid "Column name"
6792 msgstr "Имиња на колони"
6794 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:542
6795 #: templates/modals/build_query.twig:17 templates/sql/query.twig:178
6796 msgid "Submit"
6797 msgstr "Испрати"
6799 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:545
6800 msgid "Press escape to cancel editing.<br>- Shift+Enter for a newline."
6801 msgstr ""
6803 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:547
6804 msgid ""
6805 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
6806 "want to leave this page before saving the data?"
6807 msgstr ""
6809 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:550
6810 msgid "Drag to reorder."
6811 msgstr ""
6813 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:551
6814 msgid "Click to sort results by this column."
6815 msgstr ""
6817 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:553
6818 msgid ""
6819 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
6820 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
6821 "from ORDER BY clause"
6822 msgstr ""
6824 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:557
6825 msgid "Click to mark/unmark."
6826 msgstr ""
6828 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:558
6829 msgid "Double-click to copy column name."
6830 msgstr "Дупло-кликнете за до го копирате името на колоната."
6832 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:559
6833 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
6834 msgstr ""
6836 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:562
6837 msgid ""
6838 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
6839 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
6840 msgstr ""
6842 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:565
6843 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
6844 msgstr ""
6846 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:567
6847 msgid ""
6848 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
6849 "the browser."
6850 msgstr ""
6852 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:569
6853 #, fuzzy
6854 msgid "Original length"
6855 msgstr "Оргинална позиција"
6857 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:572
6858 msgid "cancel"
6859 msgstr ""
6861 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:573
6862 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:193
6863 msgid "Aborted"
6864 msgstr "Прекинато"
6866 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:575
6867 msgid "Success"
6868 msgstr "Успех"
6870 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:576
6871 #, fuzzy
6872 msgid "Import status"
6873 msgstr "Увоз на податотека"
6875 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:577
6876 #: templates/navigation/main.twig:84
6877 msgid "Drop files here"
6878 msgstr ""
6880 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:578
6881 #, fuzzy
6882 msgid "Select database first"
6883 msgstr "Избери табели"
6885 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:582
6886 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
6887 msgstr ""
6889 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:584
6890 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
6891 msgstr ""
6893 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:587
6894 msgid "Go to link:"
6895 msgstr "Посети линк:"
6897 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:590
6898 #, fuzzy
6899 msgid "Generate password"
6900 msgstr "Генерирање на лозинка"
6902 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:591
6903 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:73
6904 msgid "Generate"
6905 msgstr "Генерирај"
6907 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:592
6908 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:84
6909 #: templates/home/index.twig:46
6910 #: templates/server/privileges/change_password.twig:10
6911 msgid "Change password"
6912 msgstr "Промена на лозинка"
6914 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:595
6915 #: templates/table/structure/display_structure.twig:130
6916 #, fuzzy
6917 msgid "More"
6918 msgstr "Пон"
6920 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:598
6921 #, fuzzy
6922 msgid "Show panel"
6923 msgstr "прикажи ги сите"
6925 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:599
6926 #, fuzzy
6927 msgid "Hide panel"
6928 msgstr "Додади ново поле"
6930 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:601
6931 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1355
6932 #, fuzzy
6933 msgid "Unlink from main panel"
6934 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6936 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:605
6937 #: libraries/classes/Setup/Index.php:177
6938 #, php-format
6939 msgid ""
6940 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
6941 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
6942 msgstr ""
6944 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
6945 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:609
6946 msgid ", latest stable version:"
6947 msgstr ""
6949 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:610
6950 #, fuzzy
6951 msgid "up to date"
6952 msgstr "Базата на податоци не постои"
6954 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:611
6955 msgid "There was an error in loading the Git information."
6956 msgstr ""
6958 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:614
6959 msgid ""
6960 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
6961 "report?"
6962 msgstr ""
6964 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:615
6965 #, fuzzy
6966 msgid "Change report settings"
6967 msgstr "Општи особини на релациите"
6969 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:616
6970 #, fuzzy
6971 msgid "Show report details"
6972 msgstr "Прикажи табели"
6974 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:617
6975 msgid ""
6976 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
6977 "level!"
6978 msgstr ""
6980 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:620
6981 #, php-format
6982 msgid ""
6983 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
6984 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
6985 msgstr ""
6987 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:626
6988 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:639
6989 msgid "Some errors have been detected on the server!"
6990 msgstr ""
6992 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:628
6993 msgid "Please look at the bottom of this window."
6994 msgstr ""
6996 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:634
6997 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:428
6998 #, fuzzy
6999 msgid "Ignore All"
7000 msgstr "Игнорирај"
7002 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:641
7003 msgid ""
7004 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
7005 msgstr ""
7007 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:647
7008 msgid "Column name successfully copied to clipboard!"
7009 msgstr ""
7011 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:648
7012 msgid "Column name copying to clipboard failed!"
7013 msgstr ""
7015 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:649
7016 msgid "Successfully copied!"
7017 msgstr ""
7019 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:650
7020 msgid "Copying failed!"
7021 msgstr "Копирањето не успеа!"
7023 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:653
7024 msgid "Execute this query again?"
7025 msgstr "Извршите го барањето повторно?"
7027 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:654
7028 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
7029 msgstr "Дали навистина сакате да ја избришете ознаката?"
7031 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:655
7032 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
7033 msgstr ""
7035 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:656
7036 #, php-format
7037 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
7038 msgstr "%s барања извршени %s пати во %s секунди."
7040 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:657
7041 #, php-format
7042 msgid "%s argument(s) passed"
7043 msgstr ""
7045 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:658
7046 #, fuzzy
7047 msgid "Show arguments"
7048 msgstr "Коментар на табелата"
7050 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:659
7051 #, fuzzy
7052 msgid "Hide arguments"
7053 msgstr "SQL упит"
7055 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:660
7056 msgid "Time taken:"
7057 msgstr ""
7059 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:662
7060 msgid ""
7061 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
7062 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
7063 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
7064 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
7065 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
7066 msgstr ""
7068 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:669
7069 #, fuzzy
7070 msgid "Copy tables to"
7071 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
7073 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:670
7074 #, fuzzy
7075 msgid "Add table prefix"
7076 msgstr "Додади ново поле"
7078 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:671
7079 #, fuzzy
7080 msgid "Replace table with prefix"
7081 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
7083 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:672
7084 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
7085 msgid "Copy table with prefix"
7086 msgstr "Копирај табела со префикс"
7088 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:675
7089 msgid "Extremely weak"
7090 msgstr ""
7092 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:676
7093 msgid "Very weak"
7094 msgstr ""
7096 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:677
7097 msgid "Weak"
7098 msgstr ""
7100 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:678
7101 msgid "Good"
7102 msgstr ""
7104 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:679
7105 msgid "Strong"
7106 msgstr ""
7108 #. l10n: error code 5 (from U2F API)
7109 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:683
7110 msgctxt "U2F error"
7111 msgid "Timed out waiting for security key activation."
7112 msgstr ""
7114 #. l10n: error code 2 (from U2F API)
7115 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:685
7116 msgctxt "U2F error"
7117 msgid "Invalid request sent to security key."
7118 msgstr ""
7120 #. l10n: unknown error code (from U2F API)
7121 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:687
7122 msgctxt "U2F error"
7123 msgid "Unknown security key error."
7124 msgstr ""
7126 #. l10n: error code 3 (from U2F API)
7127 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:689
7128 msgctxt "U2F error"
7129 msgid "Client does not support security key."
7130 msgstr ""
7132 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on register
7133 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:691
7134 msgctxt "U2F error"
7135 msgid "Failed security key activation."
7136 msgstr ""
7138 #. l10n: error code 4 (from U2F API) on authanticate
7139 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:693
7140 msgctxt "U2F error"
7141 msgid "Invalid security key."
7142 msgstr ""
7144 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:696
7145 msgid ""
7146 "WebAuthn is not available. Please use a supported browser in a secure "
7147 "context (HTTPS)."
7148 msgstr ""
7150 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:701
7151 msgid ""
7152 "You can not open, save or delete your page layout, as IndexedDB is not "
7153 "working in your browser and your phpMyAdmin configuration storage is not "
7154 "configured for this."
7155 msgstr ""
7157 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:706
7158 #, fuzzy, php-format
7159 msgctxt ""
7160 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
7161 msgid "Table %s already exists!"
7162 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7164 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:708
7165 #: libraries/classes/InsertEdit.php:335
7166 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:53
7167 msgid "Hide"
7168 msgstr ""
7170 #: libraries/classes/Controllers/JavaScriptMessagesController.php:709
7171 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeController.php:194
7172 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:49
7173 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
7174 #: templates/table/tracking/main.twig:33
7175 msgid "Show"
7176 msgstr "Прикажи"
7178 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:46
7179 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
7180 msgstr ""
7182 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:40
7183 #: libraries/classes/Normalization.php:245
7184 msgid "Select one…"
7185 msgstr "Изберете еден…"
7187 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:41
7188 #: libraries/classes/Normalization.php:246
7189 #, fuzzy
7190 msgid "No such column"
7191 msgstr "Додади/избриши колона"
7193 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:46
7194 #: libraries/classes/Normalization.php:250 libraries/classes/Types.php:843
7195 #, fuzzy
7196 msgctxt "string types"
7197 msgid "String"
7198 msgstr "Линиите се завршуваат со"
7200 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:94
7201 #, fuzzy
7202 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
7203 msgstr "phpMyAdmin документација"
7205 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:95
7206 msgid "Paste it to your config.inc.php"
7207 msgstr ""
7209 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/ManageController.php:144
7210 msgid "Could not import configuration"
7211 msgstr ""
7213 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:53
7214 msgid "Two-factor authentication has been removed."
7215 msgstr "Дво-факторната автентикација се отстрани."
7217 #: libraries/classes/Controllers/Preferences/TwoFactorController.php:64
7218 msgid "Two-factor authentication has been configured."
7219 msgstr ""
7221 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:312
7222 #: libraries/classes/Import.php:144
7223 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7224 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7225 #: templates/table/structure/display_structure.twig:230
7226 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:119
7227 msgid "Rows"
7228 msgstr "Записи"
7230 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:322
7231 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
7232 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
7233 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:68 templates/indexes.twig:3
7234 #: templates/table/structure/display_structure.twig:462
7235 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7236 msgid "Indexes"
7237 msgstr "Клучеви"
7239 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:327
7240 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:147
7241 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:199
7242 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7243 msgid "Total"
7244 msgstr "Вкупно"
7246 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:332
7247 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
7248 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7249 msgid "Overhead"
7250 msgstr "Пречекорување"
7252 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/CreateController.php:87
7253 #, php-format
7254 msgid "Database %1$s has been created."
7255 msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана."
7257 #: libraries/classes/Controllers/Server/Databases/DestroyController.php:93
7258 #, php-format
7259 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7260 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7261 msgstr[0] "%1$d база на податоци беше успешно избришана."
7262 msgstr[1] "%1$d бази на податоци беа успешно избришани."
7264 #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountLockController.php:47
7265 #, php-format
7266 msgid "The account %s@%s has been successfully locked."
7267 msgstr "Корисникот %s@%s беше успешно заклучен."
7269 #: libraries/classes/Controllers/Server/Privileges/AccountUnlockController.php:47
7270 #, php-format
7271 msgid "The account %s@%s has been successfully unlocked."
7272 msgstr "Корисникот %s@%s беше успешно отклучен."
7274 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:152
7275 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:53
7276 msgid "No Privileges"
7277 msgstr "Нема привилегии"
7279 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:161
7280 #, fuzzy
7281 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
7282 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7284 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:176
7285 msgid ""
7286 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
7287 "password, 'Change password' tab should be used."
7288 msgstr ""
7290 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:405
7291 #, fuzzy
7292 msgid "User has been added."
7293 msgstr "Прегледот %s е избришан"
7295 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:42
7296 #, php-format
7297 msgid "Thread %s was successfully killed."
7298 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
7300 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/Processes/KillController.php:48
7301 #, php-format
7302 msgid ""
7303 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7304 msgstr ""
7305 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
7307 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:137
7308 msgid "Received"
7309 msgstr "Примено"
7311 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:142
7312 msgid "Sent"
7313 msgstr "Пратено"
7315 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:181
7316 #, fuzzy
7317 msgid "Max. concurrent connections"
7318 msgstr "Конекции"
7320 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:187
7321 msgid "Failed attempts"
7322 msgstr "Неуспешни обиди"
7324 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238
7325 msgid ""
7326 "The number of connections that were aborted because the client died without "
7327 "closing the connection properly."
7328 msgstr ""
7330 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
7331 #, fuzzy
7332 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
7333 msgstr ""
7334 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7335 "еден час."
7337 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:243
7338 msgid ""
7339 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7340 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7341 "statements from the transaction."
7342 msgstr ""
7344 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:247
7345 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7346 msgstr ""
7348 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:248
7349 msgid ""
7350 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7351 msgstr ""
7353 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:250
7354 msgid ""
7355 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7356 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7357 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7358 "based instead of disk-based."
7359 msgstr ""
7361 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:256
7362 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7363 msgstr ""
7365 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
7366 msgid ""
7367 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7368 "while executing statements."
7369 msgstr ""
7371 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:262
7372 msgid ""
7373 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7374 "(probably duplicate key)."
7375 msgstr ""
7377 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:266
7378 msgid ""
7379 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7380 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7381 msgstr ""
7383 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
7384 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7385 msgstr ""
7387 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:271
7388 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7389 msgstr ""
7391 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272
7392 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7393 msgstr ""
7395 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:273
7396 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7397 msgstr ""
7399 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
7400 msgid ""
7401 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7402 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7403 "indicates the number of time tables have been discovered."
7404 msgstr ""
7406 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:281
7407 msgid ""
7408 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7409 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7410 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7411 msgstr ""
7413 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:287
7414 msgid ""
7415 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7416 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7417 msgstr ""
7419 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
7420 msgid ""
7421 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7422 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7423 "if you are doing an index scan."
7424 msgstr ""
7426 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:297
7427 msgid ""
7428 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7429 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7430 msgstr ""
7432 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
7433 msgid ""
7434 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7435 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7436 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7437 "you have joins that don't use keys properly."
7438 msgstr ""
7440 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:308
7441 msgid ""
7442 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7443 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7444 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7445 "advantage of the indexes you have."
7446 msgstr ""
7448 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:314
7449 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7450 msgstr ""
7452 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
7453 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7454 msgstr ""
7456 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:316
7457 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7458 msgstr ""
7460 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
7461 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7462 msgstr ""
7464 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:318
7465 msgid "The number of pages currently dirty."
7466 msgstr ""
7468 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
7469 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7470 msgstr ""
7472 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:322
7473 msgid "The number of free pages."
7474 msgstr ""
7476 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:324
7477 msgid ""
7478 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7479 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7480 "reason."
7481 msgstr ""
7483 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:329
7484 msgid ""
7485 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7486 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7487 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7488 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7489 msgstr ""
7491 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
7492 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7493 msgstr ""
7495 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:337
7496 msgid ""
7497 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7498 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7499 msgstr ""
7501 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:342
7502 msgid ""
7503 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7504 "InnoDB does a sequential full table scan."
7505 msgstr ""
7507 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:345
7508 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7509 msgstr ""
7511 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
7512 msgid ""
7513 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7514 "and had to do a single-page read."
7515 msgstr ""
7517 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
7518 msgid ""
7519 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7520 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7521 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7522 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7523 "properly, this value should be small."
7524 msgstr ""
7526 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:358
7527 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7528 msgstr ""
7530 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
7531 msgid "The number of fsync() operations so far."
7532 msgstr ""
7534 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:360
7535 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7536 msgstr ""
7538 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:361
7539 msgid "The current number of pending reads."
7540 msgstr ""
7542 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
7543 msgid "The current number of pending writes."
7544 msgstr ""
7546 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:363
7547 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7548 msgstr ""
7550 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:364
7551 msgid "The total number of data reads."
7552 msgstr ""
7554 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
7555 msgid "The total number of data writes."
7556 msgstr ""
7558 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:366
7559 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7560 msgstr ""
7562 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
7563 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7564 msgstr ""
7566 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370
7567 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7568 msgstr ""
7570 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:372
7571 msgid ""
7572 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7573 "wait for it to be flushed before continuing."
7574 msgstr ""
7576 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:375
7577 msgid "The number of log write requests."
7578 msgstr ""
7580 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
7581 msgid "The number of physical writes to the log file."
7582 msgstr ""
7584 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
7585 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7586 msgstr ""
7588 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:378
7589 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7590 msgstr ""
7592 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
7593 msgid "Pending log file writes."
7594 msgstr ""
7596 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
7597 msgid "The number of bytes written to the log file."
7598 msgstr ""
7600 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:381
7601 msgid "The number of pages created."
7602 msgstr ""
7604 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
7605 msgid ""
7606 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7607 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7608 msgstr ""
7610 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:387
7611 msgid "The number of pages read."
7612 msgstr ""
7614 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
7615 msgid "The number of pages written."
7616 msgstr ""
7618 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:389
7619 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7620 msgstr ""
7622 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
7623 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7624 msgstr ""
7626 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
7627 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7628 msgstr ""
7630 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:392
7631 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7632 msgstr ""
7634 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
7635 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7636 msgstr ""
7638 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394
7639 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7640 msgstr ""
7642 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:395
7643 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7644 msgstr ""
7646 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:396
7647 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7648 msgstr ""
7650 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
7651 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7652 msgstr ""
7654 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:399
7655 msgid ""
7656 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7657 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7658 msgstr ""
7660 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:404
7661 msgid ""
7662 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7663 "determine how much of the key cache is in use."
7664 msgstr ""
7666 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
7667 msgid ""
7668 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7669 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7670 "one time."
7671 msgstr ""
7673 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
7674 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
7675 msgstr "Процентажа на користен кеш за клучеви (калкулирана вредност)"
7677 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:413
7678 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7679 msgstr ""
7681 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
7682 msgid ""
7683 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7684 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7685 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7686 msgstr ""
7688 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:421
7689 msgid ""
7690 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
7691 "requests (calculated value)"
7692 msgstr ""
7694 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
7695 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7696 msgstr ""
7698 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:424
7699 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
7700 msgstr ""
7702 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:425
7703 msgid ""
7704 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
7705 msgstr ""
7707 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:427
7708 msgid ""
7709 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
7710 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
7711 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
7712 msgstr ""
7714 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:433
7715 msgid ""
7716 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
7717 "the server started."
7718 msgstr ""
7720 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
7721 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
7722 msgstr ""
7724 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437
7725 msgid ""
7726 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
7727 "table_open_cache value is probably too small."
7728 msgstr ""
7730 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
7731 msgid "The number of files that are open."
7732 msgstr ""
7734 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
7735 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
7736 msgstr ""
7738 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:442
7739 msgid "The number of tables that are open."
7740 msgstr ""
7742 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
7743 msgid ""
7744 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
7745 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
7746 "statement."
7747 msgstr ""
7749 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:448
7750 msgid "The amount of free memory for query cache."
7751 msgstr ""
7753 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
7754 msgid "The number of cache hits."
7755 msgstr ""
7757 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
7758 msgid "The number of queries added to the cache."
7759 msgstr ""
7761 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
7762 msgid ""
7763 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
7764 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
7765 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
7766 "decide which queries to remove from the cache."
7767 msgstr ""
7769 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:459
7770 msgid ""
7771 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
7772 "query_cache_type setting)."
7773 msgstr ""
7775 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
7776 msgid "The number of queries registered in the cache."
7777 msgstr ""
7779 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:462
7780 msgid "The total number of blocks in the query cache."
7781 msgstr ""
7783 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:463
7784 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
7785 msgstr ""
7787 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
7788 msgid ""
7789 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
7790 "should carefully check the indexes of your tables."
7791 msgstr ""
7793 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:468
7794 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
7795 msgstr ""
7797 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
7798 msgid ""
7799 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
7800 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
7801 msgstr ""
7803 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:475
7804 msgid ""
7805 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
7806 "critical even if this is big.)"
7807 msgstr ""
7809 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
7810 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7811 msgstr ""
7813 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:479
7814 msgid ""
7815 "The number of temporary tables currently open by the replica SQL thread."
7816 msgstr ""
7818 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
7819 msgid ""
7820 "Total (since startup) number of times the replication replica SQL thread has "
7821 "retried transactions."
7822 msgstr ""
7824 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:483
7825 msgid "This is ON if this server is a replica that is connected to a primary."
7826 msgstr ""
7828 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:485
7829 msgid ""
7830 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
7831 "create."
7832 msgstr ""
7834 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:487
7835 msgid ""
7836 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
7837 msgstr ""
7839 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
7840 msgid ""
7841 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
7842 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
7843 "system variable."
7844 msgstr ""
7846 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:493
7847 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
7848 msgstr ""
7850 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
7851 msgid "The number of sorted rows."
7852 msgstr ""
7854 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:495
7855 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
7856 msgstr ""
7858 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
7859 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
7860 msgstr ""
7862 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:498
7863 msgid ""
7864 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
7865 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
7866 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
7867 "tables or use replication."
7868 msgstr ""
7870 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:504
7871 msgid ""
7872 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
7873 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
7874 "raise your thread_cache_size."
7875 msgstr ""
7877 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:508
7878 msgid "The number of currently open connections."
7879 msgstr ""
7881 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
7882 msgid ""
7883 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
7884 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
7885 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
7886 "implementation.)"
7887 msgstr ""
7889 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
7890 #, fuzzy
7891 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
7892 msgstr "Вид на упит"
7894 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517
7895 msgid "The number of threads that are not sleeping."
7896 msgstr ""
7898 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:46
7899 #: libraries/classes/Util.php:837
7900 msgid "Missing parameter:"
7901 msgstr "Недостига параметар:"
7903 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsFormController.php:60
7904 msgid "User groups management is not enabled."
7905 msgstr "Менаџментот за кориснички групи не е уклучен."
7907 #: libraries/classes/Controllers/Server/Variables/SetVariableController.php:93
7908 msgid "Setting variable failed"
7909 msgstr ""
7911 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:32
7912 msgid "Incorrect form specified!"
7913 msgstr ""
7915 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:42
7916 msgid ""
7917 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7918 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7919 msgstr ""
7921 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:47
7922 msgid ""
7923 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
7924 "to use a secure connection."
7925 msgstr ""
7927 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51
7928 msgid "Insecure connection"
7929 msgstr ""
7931 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:235
7932 #: libraries/classes/Sql.php:1159
7933 #, php-format
7934 msgid "Bookmark %s has been created."
7935 msgstr "Маркерот %s е креиран."
7937 #: libraries/classes/Controllers/Sql/SqlController.php:242
7938 msgid "Bookmark not created!"
7939 msgstr ""
7941 #: libraries/classes/Controllers/Table/AddFieldController.php:151
7942 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:275
7943 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:223
7944 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:85
7945 #, php-format
7946 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7947 msgstr "Табелата %1$s беше успешно променета."
7949 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChangeRowsController.php:36
7950 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteConfirmController.php:25
7951 #: libraries/classes/Controllers/Table/ExportRowsController.php:36
7952 msgid "No row selected."
7953 msgstr "Нема избран ред."
7955 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:60
7956 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:70
7957 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7958 msgstr ""
7960 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:145
7961 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7962 msgstr ""
7964 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:208
7965 #, fuzzy
7966 msgid "No data to display"
7967 msgstr "Базата на податоци не постои"
7969 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:84
7970 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:55
7971 #, php-format
7972 msgid "'%s' database does not exist."
7973 msgstr ""
7975 #: libraries/classes/Controllers/Table/CreateController.php:94
7976 #, fuzzy, php-format
7977 msgid "Table %s already exists!"
7978 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
7980 #: libraries/classes/Controllers/Table/DeleteRowsController.php:77
7981 #: libraries/classes/Controllers/Table/FindReplaceController.php:181
7982 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:83
7983 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:83
7984 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:83
7985 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:83
7986 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:83
7987 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/AnalyzeController.php:55
7988 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/CheckController.php:55
7989 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:56
7990 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/OptimizeController.php:55
7991 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:56
7992 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RepairController.php:55
7993 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:56
7994 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:241
7995 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:87
7996 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1224
7997 #: libraries/classes/Display/Results.php:3700 libraries/classes/Message.php:172
7998 #: templates/sql/query.twig:7
7999 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
8000 msgstr "Вашето SQL барање беше успешно егзекутирано."
8002 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnConfirmationController.php:23
8003 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:51
8004 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/AddIndexController.php:47
8005 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/BrowseController.php:34
8006 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsAddController.php:45
8007 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/CentralColumnsRemoveController.php:45
8008 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:59
8009 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/FulltextController.php:47
8010 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PrimaryController.php:50
8011 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SpatialController.php:47
8012 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/UniqueController.php:47
8013 msgid "No column selected."
8014 msgstr "Нема избрана колона."
8016 #: libraries/classes/Controllers/Table/DropColumnController.php:80
8017 #, php-format
8018 msgid "%1$d column has been dropped successfully."
8019 msgid_plural "%1$d columns have been dropped successfully."
8020 msgstr[0] "%1$d колона беше успешно отпуштена."
8021 msgstr[1] "%1$d колони беа успешно отпуштени."
8023 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:63
8024 msgid "Invalid table name"
8025 msgstr "Невалидно име на табела"
8027 #. l10n: In case a SQL query did not pass a security check
8028 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:72
8029 #: libraries/classes/Controllers/Transformation/WrapperController.php:103
8030 msgid "There is an issue with your request."
8031 msgstr ""
8033 #: libraries/classes/Controllers/Table/GetFieldController.php:86
8034 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1243
8035 #: libraries/classes/Import.php:149 libraries/classes/InsertEdit.php:229
8036 #: libraries/classes/Sql.php:973
8037 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8038 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
8040 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/AnalyzeController.php:75
8041 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/CheckController.php:75
8042 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/ChecksumController.php:75
8043 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/OptimizeController.php:75
8044 #: libraries/classes/Controllers/Table/Maintenance/RepairController.php:75
8045 msgid "Maintenance operations on multiple tables are disabled."
8046 msgstr ""
8048 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:109
8049 #: libraries/classes/Controllers/Table/OperationsController.php:298
8050 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:100
8051 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:28
8052 #: templates/database/structure/show_create.twig:32
8053 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:122
8054 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:186
8055 msgid "View"
8056 msgstr "Поглед"
8058 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/DropController.php:62
8059 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/RebuildController.php:62
8060 #: libraries/classes/Controllers/Table/Partition/TruncateController.php:62
8061 #: libraries/classes/Controllers/View/OperationsController.php:90
8062 #: libraries/classes/Html/Generator.php:813 libraries/classes/Import.php:133
8063 #: libraries/classes/InsertEdit.php:724 libraries/classes/Message.php:192
8064 #: templates/error/generic.twig:37
8065 #: templates/table/structure/display_structure.twig:372
8066 msgid "Error"
8067 msgstr "Грешка"
8069 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:182
8070 #, fuzzy
8071 msgid "Display column was successfully updated."
8072 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
8074 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:275
8075 #, fuzzy
8076 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8077 msgstr "Внатрешни релации"
8079 #: libraries/classes/Controllers/Table/ReplaceController.php:294
8080 #, php-format
8081 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
8082 msgstr ""
8084 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ChangeController.php:91
8085 #, php-format
8086 msgid "Failed to get description of column %s!"
8087 msgstr ""
8089 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:226
8090 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:112
8091 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:41
8092 #: templates/table/structure/display_structure.twig:137
8093 #: templates/table/structure/display_structure.twig:145
8094 #: templates/table/structure/display_structure.twig:295
8095 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
8096 msgid "Primary"
8097 msgstr "Примарен"
8099 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:230
8100 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:28
8101 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:120
8102 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
8103 #: templates/table/structure/display_structure.twig:167
8104 #: templates/table/structure/display_structure.twig:175
8105 #: templates/table/structure/display_structure.twig:301
8106 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
8107 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
8108 msgid "Index"
8109 msgstr "Индекс"
8111 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/MoveColumnsController.php:178
8112 #, fuzzy
8113 msgid "The columns have been moved successfully."
8114 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8116 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/PartitioningController.php:267
8117 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:273
8118 #: libraries/classes/Tracking.php:776
8119 #, fuzzy
8120 msgid "Query error"
8121 msgstr "Вид на упит"
8123 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/ReservedWordCheckController.php:48
8124 #, php-format
8125 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8126 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8127 msgstr[0] ""
8128 msgstr[1] ""
8130 #: libraries/classes/Controllers/Table/Structure/SaveController.php:218
8131 #, php-format
8132 msgid ""
8133 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8134 msgstr "Табелата %1$s беше успешно променета. Привилегиите се прилагодени."
8136 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:69
8137 #, php-format
8138 msgid "Tracking of %s is activated."
8139 msgstr ""
8141 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:140
8142 #, fuzzy
8143 msgid "Tracking versions deleted successfully."
8144 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
8146 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:145
8147 #, fuzzy
8148 msgid "No versions selected."
8149 msgstr "Нема селектирани записи"
8151 #: libraries/classes/Controllers/Table/TrackingController.php:174
8152 msgid "SQL statements executed."
8153 msgstr ""
8155 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:54
8156 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8157 msgstr "Немате право на пристап овде!"
8159 #: libraries/classes/Controllers/View/CreateController.php:81
8160 msgid "View name can not be empty!"
8161 msgstr ""
8163 #: libraries/classes/Core.php:203 libraries/classes/ZipExtension.php:62
8164 #, php-format
8165 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8166 msgstr ""
8168 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:293
8169 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:399
8170 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:611
8171 msgid ""
8172 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
8173 "feature."
8174 msgstr ""
8176 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:351
8177 #, php-format
8178 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
8179 msgstr ""
8181 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:367
8182 msgid "Could not add columns!"
8183 msgstr "Не може да се додаде колона!"
8185 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:451
8186 #, php-format
8187 msgid ""
8188 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
8189 msgstr ""
8191 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:464
8192 msgid "Could not remove columns!"
8193 msgstr "Не можеше да се отстранат колоните!"
8195 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625
8196 msgid "YES"
8197 msgstr "ДА"
8199 #: libraries/classes/Database/CentralColumns.php:625
8200 msgid "NO"
8201 msgstr "НЕ"
8203 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:528
8204 #, fuzzy
8205 msgctxt ""
8206 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
8207 "on designer when user tries to set a display field."
8208 msgid ""
8209 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
8210 msgstr ""
8211 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
8212 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
8214 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:573
8215 msgid "Error: relationship already exists."
8216 msgstr "Грешка: врската веќе постои."
8218 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:625
8219 #, fuzzy
8220 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
8221 msgstr "Измените се сочувани"
8223 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:633
8224 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
8225 msgstr "Грешка: FOREIGN KEY врска не може да се додаде!"
8227 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:640
8228 msgid "Error: Missing index on column(s)."
8229 msgstr ""
8231 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:648
8232 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:727
8233 msgid "Error: Relational features are disabled!"
8234 msgstr ""
8236 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:672
8237 #, fuzzy
8238 msgid "Internal relationship has been added."
8239 msgstr "Внатрешни релации"
8241 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:680
8242 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
8243 msgstr "Грешка: Внатрешната врска не може да се додаде!"
8245 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:718
8246 #, fuzzy
8247 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
8248 msgstr "Измените се сочувани"
8250 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:749
8251 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
8252 msgstr "Грешка: Внатрешната врска не може да се отстрани!"
8254 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:755
8255 #, fuzzy
8256 msgid "Internal relationship has been removed."
8257 msgstr "Внатрешни релации"
8259 #: libraries/classes/Database/Designer.php:136
8260 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8261 msgstr ""
8263 #: libraries/classes/Database/Events.php:104
8264 #: libraries/classes/Database/Events.php:113
8265 #: libraries/classes/Database/Events.php:139
8266 #: libraries/classes/Database/Routines.php:225
8267 #: libraries/classes/Database/Routines.php:246
8268 #: libraries/classes/Database/Routines.php:348
8269 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1250
8270 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:117
8271 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:126
8272 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:153
8273 #, php-format
8274 msgid "The following query has failed: \"%s\""
8275 msgstr ""
8277 #: libraries/classes/Database/Events.php:108
8278 #: libraries/classes/Database/Events.php:117
8279 #: libraries/classes/Database/Events.php:143
8280 #: libraries/classes/Database/Events.php:505
8281 #: libraries/classes/Database/Routines.php:229
8282 #: libraries/classes/Database/Routines.php:250
8283 #: libraries/classes/Database/Routines.php:352
8284 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1254
8285 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1540
8286 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:121
8287 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:130
8288 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:157
8289 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:437
8290 #: libraries/classes/Html/Generator.php:881
8291 msgid "MySQL said: "
8292 msgstr "MySQL порака: "
8294 #: libraries/classes/Database/Events.php:126
8295 #, php-format
8296 msgid "Event %1$s has been modified."
8297 msgstr "Настанот %1$s беше променет."
8299 #: libraries/classes/Database/Events.php:146
8300 #, php-format
8301 msgid "Event %1$s has been created."
8302 msgstr "Настанот %1$s беше создаден."
8304 #: libraries/classes/Database/Events.php:160
8305 #: libraries/classes/Database/Routines.php:266
8306 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:174
8307 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
8308 msgstr ""
8310 #: libraries/classes/Database/Events.php:239
8311 #, fuzzy
8312 msgid "Add event"
8313 msgstr "Додади нов корисник"
8315 #: libraries/classes/Database/Events.php:243
8316 #, fuzzy
8317 msgid "Edit event"
8318 msgstr "Пратено"
8320 #: libraries/classes/Database/Events.php:404
8321 #: libraries/classes/Database/Routines.php:984
8322 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:381
8323 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
8324 msgstr ""
8326 #: libraries/classes/Database/Events.php:412
8327 msgid "You must provide an event name!"
8328 msgstr ""
8330 #: libraries/classes/Database/Events.php:426
8331 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
8332 msgstr ""
8334 #: libraries/classes/Database/Events.php:446
8335 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
8336 msgstr ""
8338 #: libraries/classes/Database/Events.php:450
8339 msgid "You must provide a valid type for the event."
8340 msgstr ""
8342 #: libraries/classes/Database/Events.php:476
8343 msgid "You must provide an event definition."
8344 msgstr ""
8346 #: libraries/classes/Database/Events.php:502
8347 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
8348 msgstr ""
8350 #: libraries/classes/Database/Events.php:503
8351 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1538
8352 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:435
8353 msgid "The backed up query was:"
8354 msgstr ""
8356 #: libraries/classes/Database/Events.php:534
8357 #: libraries/classes/Database/Routines.php:151
8358 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1143
8359 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1312
8360 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:466
8361 msgid "Error in processing request:"
8362 msgstr "Грешка при процесирање на барањето:"
8364 #: libraries/classes/Database/Events.php:536
8365 #, php-format
8366 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
8367 msgstr "Нема настан со име %1$s најден во датабазата %2$s."
8369 #: libraries/classes/Database/Events.php:568
8370 #, php-format
8371 msgid "Export of event %s"
8372 msgstr "Извоз на настан %s"
8374 #: libraries/classes/Database/Events.php:589
8375 #, php-format
8376 msgid ""
8377 "Error in processing request: No event with name %1$s found in database %2$s."
8378 msgstr ""
8379 "Грешка при процесирање на барањето: Нема настан со име %1$s најден во "
8380 "датабазата %2$s."
8382 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1132
8383 #, php-format
8384 msgid ""
8385 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8386 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8387 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8388 msgstr ""
8390 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1177
8391 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8392 msgstr ""
8394 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1870
8395 msgid "Missing connection parameters!"
8396 msgstr "Недостасуваат параметрите за конекција!"
8398 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1895
8399 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8400 msgstr ""
8402 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2316
8403 #, php-format
8404 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8405 msgstr ""
8407 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:756
8408 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:21
8409 msgid "Or:"
8410 msgstr "Или:"
8412 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:760
8413 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:9
8414 msgid "And:"
8415 msgstr "И:"
8417 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:766
8418 msgid "Ins"
8419 msgstr "Ins"
8421 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:769
8422 msgid "Del"
8423 msgstr "Del"
8425 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1672
8426 msgid "Saved bookmarked search:"
8427 msgstr "Пребарување на зачувани белешки:"
8429 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1674
8430 #, fuzzy
8431 msgid "New bookmark"
8432 msgstr "Пребарување"
8434 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1701
8435 #, fuzzy
8436 msgid "Create bookmark"
8437 msgstr "Пребарување"
8439 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1704
8440 #, fuzzy
8441 msgid "Update bookmark"
8442 msgstr "Пребарување"
8444 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1706
8445 #, fuzzy
8446 msgid "Delete bookmark"
8447 msgstr "Пребарување"
8449 #: libraries/classes/Database/Routines.php:118
8450 #, fuzzy
8451 msgid "Add routine"
8452 msgstr "Додади ново поле"
8454 #: libraries/classes/Database/Routines.php:122
8455 #, fuzzy
8456 msgid "Edit routine"
8457 msgstr "Рутини"
8459 #: libraries/classes/Database/Routines.php:154
8460 #, php-format
8461 msgid ""
8462 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
8463 "necessary privileges to edit this routine."
8464 msgstr ""
8466 #: libraries/classes/Database/Routines.php:206
8467 #: libraries/classes/Database/Routines.php:992
8468 #, php-format
8469 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
8470 msgstr ""
8472 #: libraries/classes/Database/Routines.php:253
8473 #, php-format
8474 msgid "Routine %1$s has been created."
8475 msgstr "Рутината %1$s беше создадена."
8477 #: libraries/classes/Database/Routines.php:413
8478 #, php-format
8479 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
8480 msgstr "Рутината %1$s беше променета. Привилегиите се прилагодени."
8482 #: libraries/classes/Database/Routines.php:418
8483 #, php-format
8484 msgid "Routine %1$s has been modified."
8485 msgstr "Рутината %1$s беше променета."
8487 #: libraries/classes/Database/Routines.php:825
8488 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8489 msgstr ""
8491 #: libraries/classes/Database/Routines.php:843
8492 #, php-format
8493 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8494 msgstr ""
8496 #: libraries/classes/Database/Routines.php:863
8497 #: libraries/classes/Database/Routines.php:930
8498 msgid ""
8499 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8500 "VARCHAR and VARBINARY."
8501 msgstr ""
8503 #: libraries/classes/Database/Routines.php:912
8504 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8505 msgstr ""
8507 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1000
8508 msgid "You must provide a routine name!"
8509 msgstr ""
8511 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1065
8512 msgid "You must provide a routine definition."
8513 msgstr ""
8515 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1145
8516 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1314
8517 #, php-format
8518 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
8519 msgstr "Не се најде рутина со име %1$s во датабаза %2$s."
8521 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1184
8522 #, php-format
8523 msgid "Execution results of routine %s"
8524 msgstr "Резултати на извршување на рутина %s"
8526 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1232
8527 #, php-format
8528 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
8529 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
8530 msgstr[0] ""
8531 msgstr[1] ""
8533 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1297
8534 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1304
8535 msgid "Execute routine"
8536 msgstr ""
8538 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1537
8539 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
8540 msgstr ""
8542 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1567
8543 #, php-format
8544 msgid "Export of routine %s"
8545 msgstr ""
8547 #: libraries/classes/Database/Routines.php:1589
8548 #, php-format
8549 msgid ""
8550 "Error in processing request: No routine with name %1$s found in database "
8551 "%2$s. You might be lacking the necessary privileges to view/export this "
8552 "routine."
8553 msgstr ""
8555 #: libraries/classes/Database/Search.php:103
8556 #: templates/database/search/main.twig:19
8557 msgid "at least one of the words"
8558 msgstr "барем еден од зборовите"
8560 #: libraries/classes/Database/Search.php:104
8561 #: templates/database/search/main.twig:23
8562 #, fuzzy
8563 msgid "all of the words"
8564 msgstr "барем еден од зборовите"
8566 #: libraries/classes/Database/Search.php:105
8567 #: templates/database/search/main.twig:27
8568 #, fuzzy
8569 msgid "the exact phrase as substring"
8570 msgstr "точен израз"
8572 #: libraries/classes/Database/Search.php:106
8573 #: templates/database/search/main.twig:31
8574 #, fuzzy
8575 msgid "the exact phrase as whole field"
8576 msgstr "точен израз"
8578 #: libraries/classes/Database/Search.php:107
8579 #: templates/database/search/main.twig:35
8580 msgid "as regular expression"
8581 msgstr "како регуларен израз"
8583 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:140
8584 #, php-format
8585 msgid "Trigger %1$s has been modified."
8586 msgstr "Прекинувачот %1$s беше променет."
8588 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:160
8589 #, php-format
8590 msgid "Trigger %1$s has been created."
8591 msgstr "Прекинувачот %1$s беше создаден."
8593 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:255
8594 #, fuzzy
8595 msgid "Add trigger"
8596 msgstr "Додади нов корисник"
8598 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:259
8599 #, fuzzy
8600 msgid "Edit trigger"
8601 msgstr "Додади нов корисник"
8603 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:389
8604 msgid "You must provide a trigger name!"
8605 msgstr ""
8607 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:395
8608 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
8609 msgstr ""
8611 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:401
8612 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
8613 msgstr ""
8615 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:408
8616 msgid "You must provide a valid table name!"
8617 msgstr ""
8619 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:415
8620 msgid "You must provide a trigger definition."
8621 msgstr ""
8623 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:434
8624 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
8625 msgstr ""
8627 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:468
8628 #, php-format
8629 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
8630 msgstr "Немаше прекинувач со име %1$s во датабазата %2$s."
8632 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:502
8633 #: templates/database/triggers/export.twig:2
8634 #, php-format
8635 msgid "Export of trigger %s"
8636 msgstr ""
8638 #: libraries/classes/Database/Triggers.php:520
8639 #, php-format
8640 msgid ""
8641 "Error in processing request: No trigger with name %1$s found in database "
8642 "%2$s."
8643 msgstr ""
8644 "Грешка при процесирање на барањето: Нема прекинувач со име %1$s во "
8645 "датабазата %2$s."
8647 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:152
8648 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8649 msgstr ""
8651 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:164
8652 #, php-format
8653 msgid ""
8654 "Error 1045: Access denied for user. Additional error information may be "
8655 "available, but is being hidden by the %s configuration directive."
8656 msgstr ""
8658 #: libraries/classes/Display/Results.php:897 templates/list_navigator.twig:8
8659 #: templates/list_navigator.twig:13
8660 #, fuzzy
8661 msgctxt "First page"
8662 msgid "Begin"
8663 msgstr "Почеток"
8665 #: libraries/classes/Display/Results.php:904 templates/list_navigator.twig:16
8666 #: templates/list_navigator.twig:21 templates/server/binlog/index.twig:47
8667 #: templates/server/binlog/index.twig:52
8668 #, fuzzy
8669 msgctxt "Previous page"
8670 msgid "Previous"
8671 msgstr "Претходна"
8673 #: libraries/classes/Display/Results.php:930 templates/list_navigator.twig:33
8674 #: templates/list_navigator.twig:35 templates/server/binlog/index.twig:72
8675 #: templates/server/binlog/index.twig:77
8676 #, fuzzy
8677 msgctxt "Next page"
8678 msgid "Next"
8679 msgstr "Следен"
8681 #: libraries/classes/Display/Results.php:960 templates/list_navigator.twig:42
8682 #: templates/list_navigator.twig:44
8683 #, fuzzy
8684 msgctxt "Last page"
8685 msgid "End"
8686 msgstr "Крај"
8688 #: libraries/classes/Display/Results.php:1473
8689 #: templates/display/results/table.twig:129
8690 msgid "Partial texts"
8691 msgstr "Деловни текстови"
8693 #: libraries/classes/Display/Results.php:1477
8694 #: templates/display/results/table.twig:133
8695 msgid "Full texts"
8696 msgstr "Полни текстови"
8698 #: libraries/classes/Display/Results.php:1823
8699 #: libraries/classes/Display/Results.php:1849 libraries/classes/Util.php:2560
8700 #: libraries/classes/Util.php:2583 libraries/config.values.php:113
8701 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:69
8702 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
8703 #: templates/server/databases/index.twig:111
8704 #: templates/server/databases/index.twig:128
8705 #: templates/server/databases/index.twig:147
8706 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
8707 #: templates/table/operations/index.twig:31
8708 #: templates/table/search/index.twig:163
8709 msgid "Descending"
8710 msgstr "Опаѓачки редослед"
8712 #: libraries/classes/Display/Results.php:1831
8713 #: libraries/classes/Display/Results.php:1841 libraries/classes/Util.php:2552
8714 #: libraries/classes/Util.php:2575 libraries/config.values.php:112
8715 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:68
8716 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
8717 #: templates/server/databases/index.twig:109
8718 #: templates/server/databases/index.twig:126
8719 #: templates/server/databases/index.twig:145
8720 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
8721 #: templates/table/operations/index.twig:27
8722 #: templates/table/search/index.twig:159
8723 msgid "Ascending"
8724 msgstr "Растечки редослед"
8726 #: libraries/classes/Display/Results.php:3018
8727 #: libraries/classes/Display/Results.php:3033
8728 #, fuzzy
8729 msgid "The row has been deleted."
8730 msgstr "Записот е избришан"
8732 #: libraries/classes/Display/Results.php:3065
8733 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
8734 msgid "Kill"
8735 msgstr "Прекини"
8737 #: libraries/classes/Display/Results.php:3633
8738 #, fuzzy
8739 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
8740 msgstr ""
8741 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види "
8742 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
8744 #: libraries/classes/Display/Results.php:3996
8745 #, php-format
8746 msgid "Showing rows %1s - %2s"
8747 msgstr "Приказ на редови %1s - %2s"
8749 #: libraries/classes/Display/Results.php:4010
8750 #, php-format
8751 msgid "%1$d total, %2$d in query"
8752 msgstr ""
8754 #: libraries/classes/Display/Results.php:4015
8755 #, php-format
8756 msgid "%d total"
8757 msgstr "%d вкупно"
8759 #: libraries/classes/Display/Results.php:4028 libraries/classes/Sql.php:979
8760 #, fuzzy, php-format
8761 msgid "Query took %01.4f seconds."
8762 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
8764 #: libraries/classes/Display/Results.php:4359
8765 msgid "Link not found!"
8766 msgstr "Врската не е пронајдена!"
8768 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
8769 msgid "Version information"
8770 msgstr "Информации за верзијата"
8772 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
8773 msgid "Data home directory"
8774 msgstr "Основен директориум на податоците"
8776 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:32
8777 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8778 msgstr ""
8779 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
8780 "податоци."
8782 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:35
8783 msgid "Data files"
8784 msgstr "Податотеки со податоци"
8786 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
8787 msgid "Autoextend increment"
8788 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
8790 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40
8791 msgid ""
8792 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8793 "when it becomes full."
8794 msgstr ""
8795 "Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
8796 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
8798 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:45
8799 msgid "Buffer pool size"
8800 msgstr "Големина на баферот"
8802 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:46
8803 msgid ""
8804 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8805 "tables."
8806 msgstr ""
8807 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
8808 "и за индексите на своите табели."
8810 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:107
8811 msgid "Buffer Pool"
8812 msgstr "Бафер"
8814 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:108
8815 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:233
8816 msgid "InnoDB Status"
8817 msgstr "InnoDB статус"
8819 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:135
8820 msgid "Buffer Pool Usage"
8821 msgstr "Искористеност на баферот"
8823 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
8824 msgid "pages"
8825 msgstr "страница"
8827 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:150
8828 msgid "Free pages"
8829 msgstr "Слободни страници"
8831 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:156
8832 msgid "Dirty pages"
8833 msgstr "Валкани страници"
8835 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:162
8836 msgid "Pages containing data"
8837 msgstr "Страници со податоци"
8839 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:168
8840 msgid "Pages to be flushed"
8841 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
8843 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:174
8844 msgid "Busy pages"
8845 msgstr "Зафатени страници"
8847 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:183
8848 msgid "Latched pages"
8849 msgstr "Заглавени страници"
8851 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:194
8852 msgid "Buffer Pool Activity"
8853 msgstr "Активност на баферот"
8855 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
8856 msgid "Read requests"
8857 msgstr "Барања за читање"
8859 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:204
8860 msgid "Write requests"
8861 msgstr "Барање за упис"
8863 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:210
8864 msgid "Read misses"
8865 msgstr "Промашувања при читање"
8867 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
8868 msgid "Write waits"
8869 msgstr "Чекања на упис"
8871 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:222
8872 msgid "Read misses in %"
8873 msgstr "Промашувања при читање во %"
8875 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
8876 msgid "Write waits in %"
8877 msgstr "Чекања на упис во %"
8879 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
8880 msgid "Data pointer size"
8881 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
8883 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
8884 msgid ""
8885 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8886 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8887 msgstr ""
8888 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
8889 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS."
8891 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
8892 msgid "Automatic recovery mode"
8893 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
8895 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
8896 msgid ""
8897 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8898 "myisam-recover server startup option."
8899 msgstr ""
8900 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
8901 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
8903 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
8904 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8905 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
8907 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
8908 msgid ""
8909 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8910 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8911 "INFILE)."
8912 msgstr ""
8913 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
8914 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
8915 "или LOAD DATA INFILE операции)."
8917 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
8918 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8919 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
8921 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
8922 msgid ""
8923 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8924 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8925 "method."
8926 msgstr ""
8927 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
8928 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
8929 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите."
8931 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
8932 msgid "Repair threads"
8933 msgstr "Нишки на поправка"
8935 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
8936 msgid ""
8937 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8938 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8939 msgstr ""
8940 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
8941 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
8942 "со подредување."
8944 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
8945 msgid "Sort buffer size"
8946 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
8948 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
8949 msgid ""
8950 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8951 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8952 msgstr ""
8953 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
8954 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
8955 "ALTER TABLE."
8957 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33
8958 msgid "Index cache size"
8959 msgstr ""
8961 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:35
8962 msgid ""
8963 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8964 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8965 msgstr ""
8967 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42
8968 msgid "Record cache size"
8969 msgstr ""
8971 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:44
8972 msgid ""
8973 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8974 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8975 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8976 msgstr ""
8978 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52
8979 msgid "Log cache size"
8980 msgstr ""
8982 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:54
8983 msgid ""
8984 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8985 "transaction log data. The default is 16MB."
8986 msgstr ""
8988 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61
8989 msgid "Log file threshold"
8990 msgstr ""
8992 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:63
8993 msgid ""
8994 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8995 "default value is 16MB."
8996 msgstr ""
8998 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69
8999 msgid "Transaction buffer size"
9000 msgstr ""
9002 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:71
9003 msgid ""
9004 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9005 "buffers of this size). The default is 1MB."
9006 msgstr ""
9008 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78
9009 msgid "Checkpoint frequency"
9010 msgstr ""
9012 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:80
9013 msgid ""
9014 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9015 "performed. The default value is 24MB."
9016 msgstr ""
9018 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87
9019 msgid "Data log threshold"
9020 msgstr ""
9022 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:89
9023 msgid ""
9024 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9025 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9026 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9027 "that can be stored in the database."
9028 msgstr ""
9030 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98
9031 msgid "Garbage threshold"
9032 msgstr ""
9034 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:100
9035 msgid ""
9036 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9037 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9038 msgstr ""
9040 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107
9041 #, fuzzy
9042 msgid "Log buffer size"
9043 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
9045 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:109
9046 msgid ""
9047 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9048 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9049 "required to write a data log."
9050 msgstr ""
9052 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
9053 msgid "Data file grow size"
9054 msgstr ""
9056 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:118
9057 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9058 msgstr ""
9060 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
9061 msgid "Row file grow size"
9062 msgstr ""
9064 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:123
9065 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9066 msgstr ""
9068 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127
9069 msgid "Log file count"
9070 msgstr ""
9072 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:129
9073 msgid ""
9074 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9075 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9076 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9077 "number."
9078 msgstr ""
9080 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169
9081 #: libraries/classes/Html/Generator.php:742
9082 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:50
9083 #: libraries/classes/Sanitize.php:203
9084 #: templates/config/form_display/input.twig:10 templates/home/index.twig:246
9085 #: templates/server/variables/index.twig:17 templates/setup/home/index.twig:113
9086 #: templates/setup/home/index.twig:131
9087 msgid "Documentation"
9088 msgstr "Документација"
9090 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:185
9091 #, php-format
9092 msgid ""
9093 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9094 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9095 msgstr ""
9097 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:104
9098 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
9099 msgstr ""
9101 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:412
9102 #, fuzzy
9103 msgid "Report"
9104 msgstr "Извоз"
9106 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:417 templates/error/report_form.twig:25
9107 #, fuzzy
9108 msgid "Automatically send report next time"
9109 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
9111 #: libraries/classes/Export.php:160 libraries/classes/Export.php:196
9112 #: libraries/classes/Export.php:470
9113 #, php-format
9114 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9115 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
9117 #: libraries/classes/Export.php:419
9118 #, php-format
9119 msgid ""
9120 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9121 msgstr ""
9122 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
9123 "изберете опција за пишување врз неа."
9125 #: libraries/classes/Export.php:426 libraries/classes/Export.php:436
9126 #, php-format
9127 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9128 msgstr "На веб серверот не му е дозволено да го сочува фајлот %s."
9130 #: libraries/classes/Export.php:476
9131 #, php-format
9132 msgid "Dump has been saved to file %s."
9133 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
9135 #. l10n: A query written by the user is a "raw query" that could be using no tables or databases in particular
9136 #: libraries/classes/Export.php:992
9137 msgid "Exporting a raw query is not supported for this export method."
9138 msgstr ""
9140 #: libraries/classes/File.php:231
9141 msgid "File was not an uploaded file."
9142 msgstr ""
9144 #: libraries/classes/File.php:266
9145 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
9146 msgstr ""
9148 #: libraries/classes/File.php:271
9149 msgid ""
9150 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
9151 "the HTML form."
9152 msgstr ""
9154 #: libraries/classes/File.php:276
9155 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
9156 msgstr ""
9158 #: libraries/classes/File.php:280
9159 msgid "Missing a temporary folder."
9160 msgstr ""
9162 #: libraries/classes/File.php:283
9163 msgid "Failed to write file to disk."
9164 msgstr ""
9166 #: libraries/classes/File.php:286
9167 msgid "File upload stopped by extension."
9168 msgstr ""
9170 #: libraries/classes/File.php:289
9171 msgid "Unknown error in file upload."
9172 msgstr ""
9174 #: libraries/classes/File.php:422
9175 msgid "File is a symbolic link"
9176 msgstr ""
9178 #: libraries/classes/File.php:429 libraries/classes/File.php:520
9179 msgid "File could not be read!"
9180 msgstr "Датотеката не е можно да се прочита!"
9182 #: libraries/classes/File.php:465
9183 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
9184 msgstr ""
9185 "Грешка при пренесување на уплоадираниот фајл, види [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/"
9186 "doc]."
9188 #: libraries/classes/File.php:485
9189 msgid "Error while moving uploaded file."
9190 msgstr ""
9192 #: libraries/classes/File.php:494
9193 msgid "Cannot read uploaded file."
9194 msgstr ""
9196 #: libraries/classes/File.php:571
9197 #, php-format
9198 msgid ""
9199 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
9200 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
9201 msgstr ""
9203 #: libraries/classes/FlashMessages.php:24
9204 #, fuzzy
9205 msgid "Session not found."
9206 msgstr "Врската не е пронајдена"
9208 #: libraries/classes/Html/Generator.php:146
9209 #, fuzzy, php-format
9210 msgid "Jump to database “%s”."
9211 msgstr "Премин на базата \"%s\"."
9213 #: libraries/classes/Html/Generator.php:174
9214 #, php-format
9215 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
9216 msgstr ""
9218 #: libraries/classes/Html/Generator.php:242
9219 msgid "SSL is not being used"
9220 msgstr ""
9222 #: libraries/classes/Html/Generator.php:247
9223 msgid "SSL is used with disabled verification"
9224 msgstr ""
9226 #: libraries/classes/Html/Generator.php:249
9227 msgid "SSL is used without certification authority"
9228 msgstr ""
9230 #: libraries/classes/Html/Generator.php:252
9231 msgid "SSL is used"
9232 msgstr ""
9234 #: libraries/classes/Html/Generator.php:362
9235 msgid "The PHP function password_hash() with default options."
9236 msgstr ""
9238 #: libraries/classes/Html/Generator.php:363
9239 msgid "password_hash() PHP function"
9240 msgstr ""
9242 #: libraries/classes/Html/Generator.php:602
9243 msgid "Skip Explain SQL"
9244 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
9246 #: libraries/classes/Html/Generator.php:628
9247 #, fuzzy
9248 msgid "Without PHP code"
9249 msgstr "без PHP код"
9251 #: libraries/classes/Html/Generator.php:636
9252 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175
9253 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:115
9254 #, fuzzy
9255 msgid "Submit query"
9256 msgstr "Изврши SQL"
9258 #: libraries/classes/Html/Generator.php:683 templates/console/display.twig:31
9259 #: templates/console/display.twig:175 templates/sql/profiling_chart.twig:2
9260 msgid "Profiling"
9261 msgstr ""
9263 #: libraries/classes/Html/Generator.php:696
9264 #, fuzzy
9265 msgctxt "Inline edit query"
9266 msgid "Edit inline"
9267 msgstr "Додади ново поле"
9269 #: libraries/classes/Html/Generator.php:820
9270 msgid "Static analysis:"
9271 msgstr ""
9273 #: libraries/classes/Html/Generator.php:823
9274 #, php-format
9275 msgid "%d errors were found during analysis."
9276 msgstr ""
9278 #: libraries/classes/Import.php:287 libraries/classes/Sql.php:987
9279 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9280 msgstr ""
9282 #: libraries/classes/Import.php:1258
9283 msgid ""
9284 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9285 msgstr ""
9287 #: libraries/classes/Import.php:1260
9288 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9289 msgstr ""
9291 #: libraries/classes/Import.php:1261
9292 msgid ""
9293 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9294 msgstr ""
9296 #: libraries/classes/Import.php:1262
9297 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9298 msgstr ""
9300 #: libraries/classes/Import.php:1266 libraries/classes/Import.php:1300
9301 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:66
9302 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:46
9303 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:39
9304 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:46
9305 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
9306 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:67
9307 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:45
9308 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
9309 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:59
9310 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:65
9311 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:45
9312 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:115
9313 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:45
9314 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:76
9315 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:44
9316 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:70
9317 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:51
9318 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:59
9319 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:53
9320 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:70
9321 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:46
9322 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
9323 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
9324 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
9325 #: templates/database/routines/editor_form.twig:53
9326 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:97
9327 #, fuzzy
9328 msgid "Options"
9329 msgstr "Операции"
9331 #: libraries/classes/Import.php:1269
9332 #, php-format
9333 msgid "Go to database: %s"
9334 msgstr "Оди на датабаза: %s"
9336 #: libraries/classes/Import.php:1275 libraries/classes/Import.php:1318
9337 #, php-format
9338 msgid "Edit settings for %s"
9339 msgstr ""
9341 #: libraries/classes/Import.php:1303
9342 #, php-format
9343 msgid "Go to table: %s"
9344 msgstr "Оди на табела: %s"
9346 #: libraries/classes/Import.php:1311
9347 #, php-format
9348 msgid "Structure of %s"
9349 msgstr "Структура на %s"
9351 #: libraries/classes/Import.php:1329
9352 #, php-format
9353 msgid "Go to view: %s"
9354 msgstr ""
9356 #: libraries/classes/Import.php:1357
9357 msgid ""
9358 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9359 "engine tables can be rolled back."
9360 msgstr ""
9362 #: libraries/classes/Index.php:620
9363 #, php-format
9364 msgid ""
9365 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
9366 "removed."
9367 msgstr ""
9369 #: libraries/classes/InsertEdit.php:351
9370 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:28
9371 #: templates/database/routines/execute_form.twig:18
9372 #: templates/table/search/index.twig:36
9373 #: templates/table/zoom_search/index.twig:34
9374 msgid "Function"
9375 msgstr "Функција"
9377 #: libraries/classes/InsertEdit.php:354
9378 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:275
9379 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:370
9380 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:543
9381 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:375
9382 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:479
9383 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:295
9384 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:387
9385 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:527
9386 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:668
9387 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
9388 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
9389 #: templates/database/central_columns/edit.twig:9
9390 #: templates/database/central_columns/main.twig:20
9391 #: templates/database/central_columns/main.twig:224
9392 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
9393 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:74
9394 #: templates/database/events/index.twig:47
9395 #: templates/database/privileges/index.twig:19
9396 #: templates/database/routines/editor_form.twig:26
9397 #: templates/database/routines/editor_form.twig:51
9398 #: templates/database/routines/execute_form.twig:16
9399 #: templates/database/routines/index.twig:53
9400 #: templates/database/structure/table_header.twig:30 templates/indexes.twig:17
9401 #: templates/table/privileges/index.twig:21
9402 #: templates/table/search/index.twig:39
9403 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
9404 #: templates/table/structure/display_structure.twig:476
9405 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
9406 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
9407 #: templates/table/zoom_search/index.twig:37
9408 msgid "Type"
9409 msgstr "Тип"
9411 #: libraries/classes/InsertEdit.php:725 templates/import.twig:60
9412 #: templates/import.twig:85
9413 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
9414 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен."
9416 #: libraries/classes/InsertEdit.php:733
9417 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:24
9418 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:32
9419 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:59
9420 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:86
9421 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:113
9422 #: templates/table/search/index.twig:129
9423 msgid "Or"
9424 msgstr "или"
9426 #: libraries/classes/InsertEdit.php:734
9427 msgid "web server upload directory:"
9428 msgstr "директориум за праќање на веб серверот:"
9430 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1344 libraries/classes/Sql.php:970
9431 msgid "Showing SQL query"
9432 msgstr ""
9434 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1368 libraries/classes/Sql.php:950
9435 #, php-format
9436 msgid "Inserted row id: %1$d"
9437 msgstr ""
9439 #: libraries/classes/LanguageManager.php:979
9440 msgid "Ignoring unsupported language code."
9441 msgstr ""
9443 #: libraries/classes/Linter.php:108
9444 msgid ""
9445 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
9446 msgstr ""
9447 "Linting е оневозможена за ова пребарување бидејќи ја надминува максималната "
9448 "должина."
9450 #: libraries/classes/Linter.php:162
9451 #, php-format
9452 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
9453 msgstr ""
9455 #: libraries/classes/Menu.php:240
9456 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:313
9457 #: libraries/classes/Util.php:1490 libraries/classes/Util.php:1962
9458 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
9459 #: libraries/config.values.php:183 templates/database/search/results.twig:34
9460 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:43
9461 #: templates/table/structure/display_structure.twig:282
9462 msgid "Browse"
9463 msgstr "Преглед"
9465 #: libraries/classes/Menu.php:259 libraries/classes/Menu.php:366
9466 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:304
9467 #: libraries/classes/Util.php:1488 libraries/classes/Util.php:1948
9468 #: libraries/classes/Util.php:1965 libraries/config.values.php:64
9469 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:169
9470 #: libraries/config.values.php:179 templates/database/routines/index.twig:28
9471 #: templates/database/routines/index.twig:29
9472 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:53
9473 #: templates/server/databases/index.twig:76
9474 #: templates/server/databases/index.twig:77
9475 msgid "Search"
9476 msgstr "Пребарување"
9478 #: libraries/classes/Menu.php:270
9479 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:307
9480 #: libraries/classes/Util.php:1489 libraries/classes/Util.php:1966
9481 #: libraries/config.values.php:66 libraries/config.values.php:80
9482 #: libraries/config.values.php:181
9483 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:6
9484 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:59
9485 #: templates/sql/query.twig:75
9486 msgid "Insert"
9487 msgstr "Нов запис"
9489 #: libraries/classes/Menu.php:296 libraries/classes/Menu.php:406
9490 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2845 libraries/classes/Util.php:1953
9491 #: libraries/classes/Util.php:1969 libraries/config.values.php:161
9492 #: templates/database/privileges/index.twig:20
9493 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
9494 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9495 #: templates/table/privileges/index.twig:22
9496 msgid "Privileges"
9497 msgstr "Привилегии"
9499 #: libraries/classes/Menu.php:307 libraries/classes/Menu.php:317
9500 #: libraries/classes/Menu.php:397 libraries/classes/Util.php:1491
9501 #: libraries/classes/Util.php:1952 libraries/classes/Util.php:1970
9502 #: libraries/config.values.php:171 templates/table/operations/view.twig:8
9503 msgid "Operations"
9504 msgstr "Операции"
9506 #: libraries/classes/Menu.php:323 libraries/classes/Menu.php:432
9507 #: libraries/classes/Util.php:1957 libraries/classes/Util.php:1971
9508 msgid "Tracking"
9509 msgstr ""
9511 #: libraries/classes/Menu.php:330 libraries/classes/Menu.php:425
9512 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
9513 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:26
9514 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:558
9515 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:708
9516 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:270
9517 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2104
9518 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:548
9519 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:120
9520 #: libraries/classes/Util.php:1956 libraries/classes/Util.php:1972
9521 #: templates/database/triggers/list.twig:3
9522 msgid "Triggers"
9523 msgstr ""
9525 #: libraries/classes/Menu.php:371 libraries/classes/Menu.php:379
9526 #: libraries/classes/Menu.php:387
9527 msgid "Database seems to be empty!"
9528 msgstr ""
9530 #: libraries/classes/Menu.php:374 libraries/classes/Util.php:1949
9531 msgid "Query"
9532 msgstr "Упит по пример"
9534 #: libraries/classes/Menu.php:412 libraries/classes/Util.php:1954
9535 #: templates/database/routines/index.twig:3
9536 msgid "Routines"
9537 msgstr "Рутини"
9539 #: libraries/classes/Menu.php:418
9540 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
9541 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:26
9542 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1014
9543 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100
9544 #: libraries/classes/Util.php:1955 templates/database/events/index.twig:3
9545 msgid "Events"
9546 msgstr ""
9548 #: libraries/classes/Menu.php:439 libraries/classes/Util.php:1958
9549 msgid "Designer"
9550 msgstr ""
9552 #: libraries/classes/Menu.php:446 libraries/classes/Util.php:1959
9553 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
9554 #, fuzzy
9555 msgid "Central columns"
9556 msgstr "Додади/избриши колона"
9558 #: libraries/classes/Menu.php:503
9559 #, fuzzy
9560 msgid "User accounts"
9561 msgstr "Корисник"
9563 #: libraries/classes/Menu.php:538 libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
9564 #: libraries/classes/Util.php:1938 templates/server/binlog/index.twig:3
9565 msgid "Binary log"
9566 msgstr "Бинарен дневник"
9568 #: libraries/classes/Menu.php:545 libraries/classes/Server/Status/Data.php:157
9569 #: libraries/classes/Util.php:1939
9570 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
9571 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
9572 #: templates/server/replication/index.twig:5
9573 #, fuzzy
9574 msgid "Replication"
9575 msgstr "Релации"
9577 #: libraries/classes/Menu.php:551 libraries/classes/Server/Status/Data.php:229
9578 #: libraries/classes/Util.php:1940 libraries/config.values.php:159
9579 #: templates/server/engines/show.twig:18 templates/server/engines/show.twig:21
9580 #: templates/sql/query.twig:191
9581 msgid "Variables"
9582 msgstr "Променливи"
9584 #: libraries/classes/Menu.php:556 libraries/classes/Util.php:1941
9585 msgid "Charsets"
9586 msgstr "Кодни страници"
9588 #: libraries/classes/Menu.php:561 libraries/classes/Util.php:1943
9589 msgid "Engines"
9590 msgstr "Складишта"
9592 #: libraries/classes/Menu.php:566 libraries/classes/Util.php:1942
9593 #: templates/server/plugins/index.twig:4
9594 msgid "Plugins"
9595 msgstr ""
9597 #: libraries/classes/Message.php:252
9598 #, php-format
9599 msgid "%1$d row affected."
9600 msgid_plural "%1$d rows affected."
9601 msgstr[0] ""
9602 msgstr[1] ""
9604 #: libraries/classes/Message.php:273
9605 #, php-format
9606 msgid "%1$d row deleted."
9607 msgid_plural "%1$d rows deleted."
9608 msgstr[0] "%1$d редица избришана."
9609 msgstr[1] "%1$d редици избришани."
9611 #: libraries/classes/Message.php:294
9612 #, php-format
9613 msgid "%1$d row inserted."
9614 msgid_plural "%1$d rows inserted."
9615 msgstr[0] "%1$d редица внесена."
9616 msgstr[1] "%1$d редици внесени."
9618 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:231
9619 msgid "Groups:"
9620 msgstr "Групи:"
9622 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:232
9623 msgid "Events:"
9624 msgstr "Настани:"
9626 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:233
9627 msgid "Functions:"
9628 msgstr "Функции:"
9630 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:234
9631 msgid "Procedures:"
9632 msgstr "Процедури:"
9634 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:235
9635 #: templates/database/export/index.twig:14
9636 msgid "Tables:"
9637 msgstr "Табели:"
9639 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:236
9640 msgid "Views:"
9641 msgstr "Прегледи:"
9643 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:758
9644 msgid ""
9645 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9646 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9647 msgstr ""
9649 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:832
9650 #, fuzzy
9651 msgid "Groups"
9652 msgstr "Имиња на колони"
9654 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:945
9655 #, php-format
9656 msgid "%s result found"
9657 msgid_plural "%s results found"
9658 msgstr[0] ""
9659 msgstr[1] ""
9661 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1346
9662 msgid "Collapse all"
9663 msgstr ""
9665 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9666 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:43
9667 #, php-format
9668 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9669 msgstr ""
9671 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:73
9672 #, php-format
9673 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9674 msgstr "Не може да се вчита класа \"%1$s\""
9676 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
9677 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
9678 #: templates/sql/query.twig:62
9679 #, fuzzy
9680 msgid "Columns"
9681 msgstr "Имиња на колони"
9683 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:33
9684 msgctxt "Create new column"
9685 msgid "New"
9686 msgstr ""
9688 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:32
9689 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:272
9690 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:367
9691 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:542
9692 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:372
9693 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:476
9694 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:294
9695 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:386
9696 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:525
9697 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:667
9698 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:701
9699 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
9700 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:22
9701 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:77 templates/indexes.twig:20
9702 #: templates/table/index_form.twig:141
9703 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:5
9704 #: templates/table/operations/index.twig:13
9705 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
9706 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
9707 #: templates/table/relation/common_form.twig:38
9708 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
9709 #: templates/table/relation/common_form.twig:189
9710 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:120
9711 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:130
9712 #: templates/table/search/index.twig:38
9713 #: templates/table/structure/display_structure.twig:479
9714 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
9715 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
9716 #: templates/table/zoom_search/index.twig:36
9717 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:35
9718 msgid "Column"
9719 msgstr "Колона"
9721 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:38
9722 msgctxt "Create new database"
9723 msgid "New"
9724 msgstr ""
9726 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:42
9727 #, fuzzy
9728 msgid "Database operations"
9729 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
9731 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:664
9732 #, fuzzy
9733 msgid "Show hidden items"
9734 msgstr "Прикажи мрежа"
9736 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:33
9737 msgctxt "Create new event"
9738 msgid "New"
9739 msgstr ""
9741 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEvent.php:28
9742 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:475
9743 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:605
9744 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:463
9745 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:363
9746 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:47
9747 #: templates/database/triggers/list.twig:50
9748 #, fuzzy
9749 msgid "Event"
9750 msgstr "Пратено"
9752 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9753 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
9754 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:634
9755 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
9756 #, fuzzy
9757 msgid "Functions"
9758 msgstr "Функција"
9760 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:33
9761 msgctxt "Create new function"
9762 msgid "New"
9763 msgstr ""
9765 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:33
9766 msgctxt "Create new index"
9767 msgid "New"
9768 msgstr ""
9770 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:630
9771 msgid "Expand/Collapse"
9772 msgstr ""
9774 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9775 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
9776 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:623
9777 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:110
9778 msgid "Procedures"
9779 msgstr ""
9781 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:33
9782 msgctxt "Create new procedure"
9783 msgid "New"
9784 msgstr ""
9786 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:28
9787 #, fuzzy
9788 msgid "Procedure"
9789 msgstr "Листа на процеси"
9791 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:34
9792 msgctxt "Create new table"
9793 msgid "New"
9794 msgstr ""
9796 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:33
9797 msgctxt "Create new trigger"
9798 msgid "New"
9799 msgstr ""
9801 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTrigger.php:28
9802 #, fuzzy
9803 msgid "Trigger"
9804 msgstr "Додади нов корисник"
9806 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
9807 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
9808 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:125
9809 #: templates/database/structure/show_create.twig:28
9810 #, fuzzy
9811 msgid "Views"
9812 msgstr "Поглед"
9814 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:34
9815 msgctxt "Create new view"
9816 msgid "New"
9817 msgstr ""
9819 #: libraries/classes/Normalization.php:223
9820 msgid "Make all columns atomic"
9821 msgstr ""
9823 #: libraries/classes/Normalization.php:225
9824 #: libraries/classes/Normalization.php:961
9825 msgid "First step of normalization (1NF)"
9826 msgstr ""
9828 #: libraries/classes/Normalization.php:228
9829 #: libraries/classes/Normalization.php:278
9830 #: libraries/classes/Normalization.php:324
9831 #: libraries/classes/Normalization.php:361
9832 msgid "Step 1."
9833 msgstr ""
9835 #: libraries/classes/Normalization.php:230
9836 msgid ""
9837 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9838 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9839 msgstr ""
9841 #: libraries/classes/Normalization.php:236
9842 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9843 msgstr ""
9845 #: libraries/classes/Normalization.php:238
9846 msgid ""
9847 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9848 "column', it'll move to next step)."
9849 msgstr ""
9851 #: libraries/classes/Normalization.php:253
9852 msgid "split into "
9853 msgstr ""
9855 #: libraries/classes/Normalization.php:275
9856 msgid "Have a primary key"
9857 msgstr ""
9859 #: libraries/classes/Normalization.php:281
9860 msgid "Primary key already exists."
9861 msgstr "Примарниот клуч веќе постои."
9863 #: libraries/classes/Normalization.php:286
9864 msgid ""
9865 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
9866 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9867 msgstr ""
9869 #: libraries/classes/Normalization.php:294
9870 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9871 msgstr ""
9873 #: libraries/classes/Normalization.php:298
9874 msgid ""
9875 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9876 msgstr ""
9878 #: libraries/classes/Normalization.php:300
9879 #, fuzzy
9880 msgid "+ Add a new primary key column"
9881 msgstr "Додади %s полиња"
9883 #: libraries/classes/Normalization.php:323
9884 #, fuzzy
9885 msgid "Remove redundant columns"
9886 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
9888 #: libraries/classes/Normalization.php:326
9889 msgid ""
9890 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9891 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9892 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9893 msgstr ""
9895 #: libraries/classes/Normalization.php:332
9896 msgid ""
9897 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9898 "column, click on 'No redundant column'"
9899 msgstr ""
9901 #: libraries/classes/Normalization.php:337
9902 #, fuzzy
9903 msgid "Remove selected"
9904 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
9906 #: libraries/classes/Normalization.php:338
9907 #, fuzzy
9908 msgid "No redundant column"
9909 msgstr "Додади %s полиња"
9911 #: libraries/classes/Normalization.php:360
9912 msgid "Move repeating groups"
9913 msgstr ""
9915 #: libraries/classes/Normalization.php:363
9916 msgid ""
9917 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9918 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9919 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9920 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9921 "should be created."
9922 msgstr ""
9924 #: libraries/classes/Normalization.php:371
9925 msgid ""
9926 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9927 "'No repeating group'"
9928 msgstr ""
9930 #: libraries/classes/Normalization.php:376
9931 msgid "No repeating group"
9932 msgstr ""
9934 #: libraries/classes/Normalization.php:404
9935 msgid "Step 2."
9936 msgstr ""
9938 #: libraries/classes/Normalization.php:404
9939 msgid "Find partial dependencies"
9940 msgstr ""
9942 #: libraries/classes/Normalization.php:425
9943 #, php-format
9944 msgid ""
9945 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9946 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9947 msgstr ""
9949 #: libraries/classes/Normalization.php:431
9950 #: libraries/classes/Normalization.php:473
9951 msgid "Table is already in second normal form."
9952 msgstr ""
9954 #: libraries/classes/Normalization.php:436
9955 #, php-format
9956 msgid ""
9957 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9958 "the partial dependencies."
9959 msgstr ""
9961 #: libraries/classes/Normalization.php:440
9962 #: libraries/classes/Normalization.php:870
9963 msgid ""
9964 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9965 "normalization."
9966 msgstr ""
9968 #: libraries/classes/Normalization.php:442
9969 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9970 msgstr ""
9972 #: libraries/classes/Normalization.php:445
9973 msgid ""
9974 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9975 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9976 "value of the column."
9977 msgstr ""
9979 #: libraries/classes/Normalization.php:458
9980 #: libraries/classes/Normalization.php:912
9981 #, php-format
9982 msgid "'%1$s' depends on:"
9983 msgstr ""
9985 #: libraries/classes/Normalization.php:469
9986 #, php-format
9987 msgid ""
9988 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9989 "column."
9990 msgstr ""
9992 #: libraries/classes/Normalization.php:497
9993 #, php-format
9994 msgid ""
9995 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9996 "create the following tables:"
9997 msgstr ""
9999 #: libraries/classes/Normalization.php:535
10000 #, php-format
10001 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10002 msgstr ""
10004 #: libraries/classes/Normalization.php:591
10005 #: libraries/classes/Normalization.php:764
10006 #: libraries/classes/Normalization.php:842
10007 msgid "Error in processing!"
10008 msgstr "Грешка во процесирање!"
10010 #: libraries/classes/Normalization.php:638
10011 #, php-format
10012 msgid ""
10013 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10014 "create the following tables:"
10015 msgstr ""
10017 #: libraries/classes/Normalization.php:695
10018 msgid "The third step of normalization is complete."
10019 msgstr ""
10021 #: libraries/classes/Normalization.php:815
10022 #, php-format
10023 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10024 msgstr ""
10026 #: libraries/classes/Normalization.php:868
10027 #, fuzzy
10028 msgid "Step 3."
10029 msgstr "сеп"
10031 #: libraries/classes/Normalization.php:868
10032 msgid "Find transitive dependencies"
10033 msgstr ""
10035 #: libraries/classes/Normalization.php:872
10036 msgid ""
10037 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10038 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10039 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
10040 "that case you don't have to select any."
10041 msgstr ""
10043 #: libraries/classes/Normalization.php:926
10044 msgid ""
10045 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10046 "primary key columns"
10047 msgstr ""
10049 #: libraries/classes/Normalization.php:929
10050 msgid "Table is already in Third normal form!"
10051 msgstr ""
10053 #: libraries/classes/Normalization.php:955
10054 #, fuzzy
10055 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10056 msgstr "Предложи структура на табелата"
10058 #: libraries/classes/Normalization.php:956
10059 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10060 msgstr ""
10062 #: libraries/classes/Normalization.php:966
10063 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10064 msgstr ""
10066 #: libraries/classes/Normalization.php:971
10067 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10068 msgstr ""
10070 #: libraries/classes/Normalization.php:976
10071 msgid ""
10072 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10073 "normalization"
10074 msgstr ""
10076 #: libraries/classes/Normalization.php:1047
10077 msgid ""
10078 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10079 "accurate. "
10080 msgstr ""
10082 #: libraries/classes/Normalization.php:1062
10083 msgid "No partial dependencies found!"
10084 msgstr ""
10086 #: libraries/classes/Operations.php:554
10087 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:84
10088 msgid "Analyze"
10089 msgstr ""
10091 #: libraries/classes/Operations.php:555
10092 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:94
10093 #, fuzzy
10094 msgid "Check"
10095 msgstr "Чешки"
10097 #: libraries/classes/Operations.php:556
10098 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:104
10099 msgid "Optimize"
10100 msgstr ""
10102 #: libraries/classes/Operations.php:557
10103 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:114
10104 msgid "Rebuild"
10105 msgstr ""
10107 #: libraries/classes/Operations.php:558
10108 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:124
10109 #, fuzzy
10110 msgid "Repair"
10111 msgstr "Поправка на табелата"
10113 #: libraries/classes/Operations.php:559
10114 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:134
10115 msgid "Truncate"
10116 msgstr ""
10118 #: libraries/classes/Operations.php:571 templates/database/events/index.twig:20
10119 #: templates/database/events/index.twig:21
10120 #: templates/database/events/index.twig:98
10121 #: templates/database/events/index.twig:104
10122 #: templates/database/events/row.twig:47 templates/database/events/row.twig:53
10123 #: templates/database/routines/index.twig:20
10124 #: templates/database/routines/index.twig:21
10125 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:51
10126 #: templates/database/routines/row.twig:73
10127 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
10128 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:87
10129 #: templates/database/triggers/list.twig:20
10130 #: templates/database/triggers/list.twig:21
10131 #: templates/database/triggers/row.twig:52
10132 #: templates/database/triggers/row.twig:58 templates/indexes.twig:58
10133 #: templates/server/databases/index.twig:67
10134 #: templates/server/databases/index.twig:68
10135 #: templates/server/databases/index.twig:324
10136 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:25
10137 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:145
10138 #: templates/table/structure/display_structure.twig:120
10139 #: templates/table/structure/display_structure.twig:290
10140 #: templates/table/structure/display_structure.twig:525
10141 msgid "Drop"
10142 msgstr "Бриши"
10144 #: libraries/classes/Operations.php:573
10145 #, fuzzy
10146 msgid "Coalesce"
10147 msgstr "Нема табела"
10149 #: libraries/classes/Operations.php:929
10150 msgid "Can't move table to same one!"
10151 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
10153 #: libraries/classes/Operations.php:931
10154 msgid "Can't copy table to same one!"
10155 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
10157 #: libraries/classes/Operations.php:955
10158 #, fuzzy, php-format
10159 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10160 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
10162 #: libraries/classes/Operations.php:961
10163 #, fuzzy, php-format
10164 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10165 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
10167 #: libraries/classes/Operations.php:968
10168 #, php-format
10169 msgid "Table %s has been moved to %s."
10170 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
10172 #: libraries/classes/Operations.php:972
10173 #, php-format
10174 msgid "Table %s has been copied to %s."
10175 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
10177 #: libraries/classes/Operations.php:996
10178 msgid "The table name is empty!"
10179 msgstr "Името на табелата е празно!"
10181 #: libraries/classes/Partitioning/Maintenance.php:141
10182 msgid "This table is a view, it can not be truncated."
10183 msgstr ""
10185 #: libraries/classes/Pdf.php:136
10186 msgid "Error while creating PDF:"
10187 msgstr "Грешка при креирање на PDF:"
10189 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:81
10190 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10191 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
10193 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:95
10194 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:87
10195 #: templates/login/header.twig:10
10196 #, php-format
10197 msgid "Welcome to %s"
10198 msgstr "%s Добредојдовте"
10200 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:109
10201 #, php-format
10202 msgid ""
10203 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10204 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10205 msgstr ""
10207 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:130
10208 msgid ""
10209 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10210 "connection. You should check the host, username and password in your "
10211 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10212 "the administrator of the MySQL server."
10213 msgstr ""
10214 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
10215 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
10216 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на податоците кои сте ги добили "
10217 "од администраторот на MySQL серверот."
10219 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:151
10220 msgid "Retry to connect"
10221 msgstr ""
10223 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:133
10224 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10225 msgstr ""
10227 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:252
10228 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10229 msgstr ""
10231 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:287
10232 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10233 msgstr ""
10235 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:289
10236 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10237 msgstr ""
10239 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:301
10240 msgid ""
10241 "Your password is too long. To prevent denial-of-service attacks, phpMyAdmin "
10242 "restricts passwords to less than 2000 characters."
10243 msgstr ""
10245 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:320
10246 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10247 msgstr "Не сте дозволени да се пријавате на овој MySQL сервер!"
10249 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:92
10250 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10251 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
10253 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:149
10254 msgid "Can not find signon authentication script:"
10255 msgstr ""
10257 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:180
10258 msgid ""
10259 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10260 msgstr ""
10262 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:189
10263 #, php-format
10264 msgid ""
10265 "You have been automatically logged out due to inactivity of %s seconds. Once "
10266 "you log in again, you should be able to resume the work where you left off."
10267 msgstr ""
10269 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:202
10270 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:205
10271 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10272 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10274 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:348
10275 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10276 msgstr ""
10278 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:80
10279 #: templates/export.twig:119
10280 msgid "Format:"
10281 msgstr "Формат:"
10283 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:58
10284 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36
10285 msgid "Columns separated with:"
10286 msgstr "Колоните се одвоени со:"
10288 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63
10289 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:42
10290 msgid "Columns enclosed with:"
10291 msgstr "Колоните се оградени со:"
10293 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68
10294 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:49
10295 msgid "Columns escaped with:"
10296 msgstr "Колоните се избегнати со:"
10298 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73
10299 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:56
10300 msgid "Lines terminated with:"
10301 msgstr "Линиите завршуваат со:"
10303 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78
10304 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:51
10305 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:80
10306 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:187
10307 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:65
10308 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:132
10309 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
10310 msgid "Replace NULL with:"
10311 msgstr "Замени NULL со:"
10313 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83
10314 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:56
10315 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10316 msgstr ""
10318 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:66
10319 msgid "Excel edition:"
10320 msgstr "Excel издание:"
10322 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:62
10323 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:94
10324 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:66
10325 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:75
10326 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:91
10327 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:242
10328 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:61
10329 #: libraries/config.values.php:254 libraries/config.values.php:318
10330 #: libraries/config.values.php:334 libraries/config.values.php:342
10331 #: libraries/config.values.php:347
10332 #, fuzzy
10333 msgid "structure"
10334 msgstr "Структура"
10336 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:63
10337 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:95
10338 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:67
10339 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76
10340 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:92
10341 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:243
10342 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:62
10343 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:319
10344 #: libraries/config.values.php:335 libraries/config.values.php:343
10345 #: libraries/config.values.php:348
10346 msgid "data"
10347 msgstr ""
10349 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64
10350 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:96
10351 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:68
10352 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:77
10353 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:93
10354 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244
10355 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63
10356 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:320
10357 #: libraries/config.values.php:336 libraries/config.values.php:344
10358 #: libraries/config.values.php:349
10359 #, fuzzy
10360 msgid "structure and data"
10361 msgstr "Структура и податоци"
10363 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74
10364 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:158
10365 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:121
10366 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73
10367 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:133
10368 #, fuzzy
10369 msgid "Data dump options"
10370 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
10372 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:194
10373 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:245
10374 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2354
10375 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:178
10376 msgid "Dumping data for table"
10377 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10379 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:278
10380 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:373
10381 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:544
10382 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:378
10383 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:482
10384 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:296
10385 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:388
10386 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:529
10387 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:670
10388 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:704
10389 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
10390 #: templates/database/central_columns/edit.twig:14
10391 #: templates/database/central_columns/main.twig:40
10392 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
10393 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:24
10394 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:80 templates/indexes.twig:23
10395 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:8
10396 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
10397 #: templates/table/structure/display_structure.twig:482
10398 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
10399 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
10400 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:36
10401 msgid "Null"
10402 msgstr "Null"
10404 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:281
10405 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:376
10406 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:545
10407 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:381
10408 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:485
10409 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:297
10410 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:389
10411 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:531
10412 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
10413 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
10414 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
10415 #: templates/database/central_columns/edit.twig:11
10416 #: templates/database/central_columns/main.twig:28
10417 #: templates/database/central_columns/main.twig:232
10418 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
10419 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
10420 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:9
10421 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
10422 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
10423 msgid "Default"
10424 msgstr "Стандардно"
10426 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:380
10427 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:547
10428 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:489
10429 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:391
10430 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:540
10431 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:673
10432 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:707
10433 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:27
10434 msgid "Links to"
10435 msgstr "Врски кон"
10437 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:473
10438 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:599
10439 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:461
10440 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:359
10441 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
10442 #: templates/database/central_columns/edit.twig:8
10443 #: templates/database/central_columns/main.twig:16
10444 #: templates/database/central_columns/main.twig:220
10445 #: templates/database/events/index.twig:45
10446 #: templates/database/routines/editor_form.twig:50
10447 #: templates/database/routines/execute_form.twig:15
10448 #: templates/database/routines/index.twig:52
10449 #: templates/database/triggers/list.twig:45 templates/setup/home/index.twig:49
10450 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
10451 msgid "Name"
10452 msgstr "Име"
10454 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:476
10455 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:608
10456 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:464
10457 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:365
10458 #: templates/database/events/editor_form.twig:82
10459 #: templates/database/routines/editor_form.twig:113
10460 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:57
10461 #, fuzzy
10462 msgid "Definition"
10463 msgstr "Опис"
10465 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:548
10466 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:686
10467 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2090
10468 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:528
10469 msgid "Table structure for table"
10470 msgstr "Структура на табелата"
10472 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:566
10473 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:718
10474 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2141
10475 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:554
10476 #, fuzzy
10477 msgid "Structure for view"
10478 msgstr "Само структура"
10480 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:572
10481 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:738
10482 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2173
10483 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:570
10484 msgid "Stand-in structure for view"
10485 msgstr ""
10487 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:87
10488 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10489 msgstr ""
10491 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:93
10492 msgid "Output unicode characters unescaped"
10493 msgstr ""
10495 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
10496 #, fuzzy
10497 msgid "Content of table @TABLE@"
10498 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
10500 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
10501 msgid "(continued)"
10502 msgstr "(продолжува)"
10504 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
10505 #, fuzzy
10506 msgid "Structure of table @TABLE@"
10507 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
10509 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
10510 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:88
10511 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:257
10512 #, fuzzy
10513 msgid "Object creation options"
10514 msgstr "Опции на трансформацијата"
10516 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:113
10517 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:169
10518 msgid "Table caption:"
10519 msgstr "Наслов на табела:"
10521 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
10522 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:175
10523 msgid "Table caption (continued):"
10524 msgstr "Наслов на табела (продолжение):"
10526 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
10527 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:181
10528 msgid "Label key:"
10529 msgstr "Ознака на клучот:"
10531 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
10532 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:96
10533 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:151
10534 #, fuzzy
10535 msgid "Display foreign key relationships"
10536 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
10538 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
10539 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:103
10540 #, fuzzy
10541 msgid "Display comments"
10542 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
10544 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
10545 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:109
10546 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:159
10547 #, fuzzy
10548 msgid "Display media types"
10549 msgstr "Достапни MIME-типови"
10551 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:164
10552 msgid "Put columns names in the first row:"
10553 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица:"
10555 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:210
10556 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:754
10557 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:232
10558 #: templates/server/replication/change_primary.twig:22
10559 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:29
10560 msgid "Host:"
10561 msgstr "Хост:"
10563 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
10564 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:761
10565 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:238
10566 msgid "Generation Time:"
10567 msgstr "Време на креирање:"
10569 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:218
10570 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:765
10571 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:240
10572 #: templates/home/index.twig:175
10573 msgid "Server version:"
10574 msgstr "Верзија на серверот:"
10576 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:219
10577 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:767
10578 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:241
10579 msgid "PHP Version:"
10580 msgstr "PHP верзија:"
10582 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:246
10583 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:947
10584 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:395
10585 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:201
10586 #: templates/database/structure/copy_form.twig:5
10587 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
10588 msgid "Database:"
10589 msgstr "База на податоци:"
10591 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:312
10592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2233
10593 msgid "Data:"
10594 msgstr "Податоци:"
10596 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:520
10597 msgid "Structure:"
10598 msgstr "Структура:"
10600 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
10601 #, fuzzy
10602 msgid "Export table names"
10603 msgstr "Извоз"
10605 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:84
10606 #, fuzzy
10607 msgid "Export table headers"
10608 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
10610 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:246
10611 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:179
10612 #, fuzzy
10613 msgid "Dumping data for query result"
10614 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10616 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:77
10617 msgid "Report title:"
10618 msgstr "Наслов на извештај:"
10620 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:192
10621 #, fuzzy
10622 msgid "Dumping data"
10623 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10625 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:213
10626 #, fuzzy
10627 msgid "Query result data"
10628 msgstr "SQL резултат"
10630 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:273
10631 #, fuzzy
10632 msgid "View structure"
10633 msgstr "Структура"
10635 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:276
10636 msgid "Stand in"
10637 msgstr ""
10639 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:130
10640 msgid ""
10641 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10642 "and server version)</i>"
10643 msgstr ""
10645 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:137
10646 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10647 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред):"
10649 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:143
10650 msgid ""
10651 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10652 "checked"
10653 msgstr ""
10655 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:204
10656 #, fuzzy
10657 msgid "Export metadata"
10658 msgstr "Тип на извоз"
10660 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:219
10661 msgid ""
10662 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10663 msgstr ""
10665 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:265
10666 msgid "Add statements:"
10667 msgstr "Додај изјави:"
10669 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:273
10670 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:282
10671 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:299
10672 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:308
10673 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:332
10674 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:360
10675 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
10676 #, php-format
10677 msgid "Add %s statement"
10678 msgstr "Додади %s израз"
10680 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:315
10681 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10682 msgstr ""
10684 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
10685 #, php-format
10686 msgid "%s value"
10687 msgstr "%s вредност"
10689 #. l10n: Allow simplifying exported view syntax to only "CREATE VIEW"
10690 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:339
10691 msgid "Use simple view export"
10692 msgstr ""
10694 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:378
10695 msgid ""
10696 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10697 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10698 msgstr ""
10700 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:393
10701 #, fuzzy
10702 msgid "Data creation options"
10703 msgstr "Опции на трансформацијата"
10705 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:398
10706 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2311
10707 msgid "Truncate table before insert"
10708 msgstr ""
10710 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:405
10711 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10712 msgstr ""
10714 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:411
10715 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10716 msgstr ""
10718 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423
10719 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:457
10720 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10721 msgstr ""
10723 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:437
10724 msgid "Function to use when dumping data:"
10725 msgstr ""
10727 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:452
10728 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10729 msgstr ""
10731 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:462
10732 msgid ""
10733 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
10734 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10735 "(1,2,3)</code>"
10736 msgstr ""
10738 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
10739 msgid ""
10740 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
10741 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10742 "(7,8,9)</code>"
10743 msgstr ""
10745 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:472
10746 msgid ""
10747 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10748 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10749 msgstr ""
10751 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
10752 msgid ""
10753 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10754 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10755 msgstr ""
10757 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:496
10758 msgid ""
10759 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10760 "0x616263)</i>"
10761 msgstr ""
10763 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:505
10764 msgid ""
10765 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10766 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10767 msgstr ""
10769 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:582
10770 msgid "It appears your database uses routines;"
10771 msgstr ""
10773 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:585
10774 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1614
10775 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2129
10776 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10777 msgstr ""
10779 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1066
10780 #, fuzzy
10781 msgid "Metadata"
10782 msgstr "Тип на извоз"
10784 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1134
10785 #, php-format
10786 msgid "Metadata for table %s"
10787 msgstr "Метадата за табела %s"
10789 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1141
10790 #, php-format
10791 msgid "Metadata for database %s"
10792 msgstr "Метадата за датабаза %s"
10794 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1458
10795 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
10796 msgid "Creation:"
10797 msgstr "Создадено:"
10799 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1468
10800 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:642
10801 msgid "Last update:"
10802 msgstr "Последна измена:"
10804 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1478
10805 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
10806 msgid "Last check:"
10807 msgstr "Последна проверка:"
10809 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1529
10810 #, php-format
10811 msgid "Error reading structure for table %s:"
10812 msgstr "Грешка при читање на структурата за табелата %s:"
10814 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1611
10815 msgid "It appears your database uses views;"
10816 msgstr ""
10818 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1778
10819 msgid "Constraints for dumped tables"
10820 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
10822 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1779
10823 msgid "Constraints for table"
10824 msgstr "Ограничувања за табелите"
10826 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1806
10827 #, fuzzy
10828 msgid "Indexes for dumped tables"
10829 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
10831 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1807
10832 msgid "Indexes for table"
10833 msgstr "Индекси за табелата"
10835 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1843
10836 #, fuzzy
10837 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10838 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
10840 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1844
10841 #, fuzzy
10842 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10843 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
10845 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1919
10846 #, fuzzy
10847 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
10848 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
10850 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1944
10851 #, fuzzy
10852 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10853 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
10855 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2126
10856 msgid "It appears your table uses triggers;"
10857 msgstr ""
10859 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2156
10860 #, php-format
10861 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10862 msgstr "Структура за поглед %s извезена како табела"
10864 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2176
10865 msgid "(See below for the actual view)"
10866 msgstr ""
10868 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2244
10869 #, php-format
10870 msgid "Error reading data for table %s:"
10871 msgstr "Грешка при читање на податоци за табелата %s:"
10873 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:94
10874 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10875 msgstr ""
10877 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:138
10878 msgid "Export contents"
10879 msgstr ""
10881 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:202
10882 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
10883 msgid "Table:"
10884 msgstr "Табела:"
10886 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:203
10887 msgid "Purpose:"
10888 msgstr ""
10890 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:30
10891 msgid ""
10892 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10893 msgstr ""
10895 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:83
10896 msgid "Name of the new table (optional):"
10897 msgstr ""
10899 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:92
10900 msgid "Name of the new database (optional):"
10901 msgstr ""
10903 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:101
10904 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:119
10905 msgid "Import these many number of rows (optional):"
10906 msgstr ""
10908 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:109
10909 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:66
10910 msgid ""
10911 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10912 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10913 msgstr ""
10915 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:126
10916 msgid ""
10917 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10918 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10919 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10920 msgstr ""
10922 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:134
10923 msgid "Column names:"
10924 msgstr "Имиња на колони:"
10926 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:272
10927 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:631
10928 #, php-format
10929 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10930 msgstr ""
10932 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:490
10933 #, php-format
10934 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10935 msgstr ""
10937 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:649
10938 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:664
10939 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:675
10940 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:682
10941 #, php-format
10942 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10943 msgstr ""
10945 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:813
10946 #, php-format
10947 msgid ""
10948 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10949 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10950 msgstr ""
10952 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:62
10953 msgid "Column names: "
10954 msgstr "Имиња на колони: "
10956 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:106
10957 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10958 msgstr ""
10960 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
10961 msgid "MediaWiki Table"
10962 msgstr ""
10964 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:275
10965 #, php-format
10966 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
10967 msgstr ""
10969 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:80
10970 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10971 msgstr ""
10973 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:86
10974 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10975 msgstr ""
10977 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153
10978 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
10979 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:175
10980 msgid ""
10981 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10982 "the issue and try again."
10983 msgstr ""
10985 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
10986 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10987 msgstr "Неможеше да се парсира OpenDocument Spreadsheet!"
10989 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:68
10990 msgid "ESRI Shape File"
10991 msgstr ""
10993 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:101
10994 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:163
10995 #, php-format
10996 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10997 msgstr ""
10999 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:193
11000 #, php-format
11001 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11002 msgstr ""
11004 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:242
11005 msgid "The imported file does not contain any data!"
11006 msgstr ""
11008 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:65
11009 msgid "SQL compatibility mode:"
11010 msgstr "SQL компатибилен мод:"
11012 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:77
11013 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11014 msgstr ""
11016 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:48
11017 msgid "XML"
11018 msgstr "XML"
11020 #: libraries/classes/Plugins.php:589
11021 #, fuzzy
11022 msgid "This format has no options"
11023 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
11025 #: libraries/classes/Plugins.php:607
11026 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
11027 msgstr ""
11029 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:68
11030 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:87
11031 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:90
11032 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:87
11033 #, fuzzy, php-format
11034 msgid "The %s table doesn't exist!"
11035 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
11037 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:62
11038 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:78
11039 #, fuzzy, php-format
11040 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11041 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
11043 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:278
11044 msgid "SCHEMA ERROR: "
11045 msgstr ""
11047 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:272
11048 #, fuzzy
11049 msgid "PDF export page"
11050 msgstr "Тип на извоз"
11052 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:135
11053 #, php-format
11054 msgid "Schema of the %s database"
11055 msgstr "Шема на %s датабаза"
11057 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:163
11058 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:541
11059 msgid "Relational schema"
11060 msgstr "Релациона шема"
11062 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:486
11063 msgid "Table of contents"
11064 msgstr "Содржина"
11066 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:620
11067 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
11068 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
11069 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
11070 msgid "Table comments:"
11071 msgstr "Коментар на табелата:"
11073 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:669
11074 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:703
11075 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
11076 #: templates/database/central_columns/edit.twig:13
11077 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
11078 msgid "Attributes"
11079 msgstr "Атрибути"
11081 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:672
11082 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
11083 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
11084 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
11085 msgid "Extra"
11086 msgstr "Дополнително"
11088 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:74
11089 msgid "Show color"
11090 msgstr "Прикажи боја"
11092 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:76
11093 msgid "Only show keys"
11094 msgstr ""
11096 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:54
11097 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62
11098 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
11099 #, fuzzy
11100 msgid "Orientation"
11101 msgstr "Направено"
11103 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:58
11104 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:66
11105 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
11106 msgid "Landscape"
11107 msgstr "Легнато"
11109 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:59
11110 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:67
11111 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:69
11112 msgid "Portrait"
11113 msgstr "Вертикално"
11115 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:56
11116 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:58
11117 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:55
11118 msgid "Same width for all tables"
11119 msgstr ""
11121 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:83
11122 msgid "Show grid"
11123 msgstr "Прикажи мрежа"
11125 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
11126 #: templates/database/structure/index.twig:21
11127 #, fuzzy
11128 msgid "Data dictionary"
11129 msgstr "Речник на податоци"
11131 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
11132 #, fuzzy
11133 msgid "Order of the tables"
11134 msgstr "Број на записи на страница"
11136 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:100
11137 #, fuzzy
11138 msgid "Name (Ascending)"
11139 msgstr "Растечки редослед"
11141 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
11142 #, fuzzy
11143 msgid "Name (Descending)"
11144 msgstr "Опаѓачки редослед"
11146 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:28
11147 msgid ""
11148 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11149 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11150 msgstr ""
11152 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:39
11153 #, fuzzy
11154 msgid ""
11155 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11156 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11157 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11158 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11159 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11160 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11161 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11162 "gmdate() function."
11163 msgstr ""
11164 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
11165 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
11166 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
11167 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
11168 "strftime()."
11170 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
11171 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:72
11172 #: libraries/classes/Util.php:709
11173 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
11174 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
11176 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
11177 #, fuzzy
11178 msgid ""
11179 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11180 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11181 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11182 "need to set the first option to the empty string."
11183 msgstr ""
11184 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
11185 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
11186 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
11187 "мора да биде поставена на празен стринг"
11189 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:41
11190 #, fuzzy
11191 msgid ""
11192 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11193 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11194 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11195 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/"
11196 "ExternalTransformationsPlugin.php and list the tools you want to make "
11197 "available. The first option is then the number of the program you want to "
11198 "use. The second option should be blank for historical reasons. The third "
11199 "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11200 "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11201 "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11202 msgstr ""
11203 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
11204 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
11205 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
11206 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
11207 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
11208 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
11209 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
11210 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
11211 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
11212 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
11213 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
11215 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:121
11216 #, php-format
11217 msgid ""
11218 "You are using the external transformation command line options field, which "
11219 "has been deprecated for security reasons. Add all command line options "
11220 "directly to the definition in %s."
11221 msgstr ""
11223 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:29
11224 #, fuzzy
11225 msgid ""
11226 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11227 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11228 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
11230 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31
11231 msgid ""
11232 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11233 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11234 msgstr ""
11236 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:29
11237 msgid "Displays a link to download this image."
11238 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
11240 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
11241 msgid ""
11242 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11243 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11244 msgstr ""
11246 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:91
11247 msgid "Image preview here"
11248 msgstr ""
11250 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
11251 msgid ""
11252 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11253 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11254 msgstr ""
11255 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
11256 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)."
11258 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:30
11259 msgid ""
11260 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11261 "in Internet standard dotted format."
11262 msgstr ""
11264 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
11265 msgid ""
11266 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11267 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11268 "string)."
11269 msgstr ""
11271 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:32
11272 msgid ""
11273 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11274 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11275 msgstr ""
11277 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:54
11278 #, php-format
11279 msgid "Validation failed for the input string %s."
11280 msgstr ""
11282 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:28
11283 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11284 msgstr ""
11286 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31
11287 msgid ""
11288 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11289 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11290 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11291 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11292 "(Default: \"…\")."
11293 msgstr ""
11294 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
11295 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
11296 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
11297 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: …) ."
11299 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:29
11300 msgid ""
11301 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11302 "input."
11303 msgstr ""
11305 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:31
11306 #, fuzzy
11307 msgid ""
11308 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11309 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11310 "third options are the width and the height in pixels."
11311 msgstr ""
11312 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
11313 "опција е префикс како \"https://domain.com/\", другата опција е ширина во "
11314 "пиксели, а третата е висина."
11316 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:30
11317 #, fuzzy
11318 msgid ""
11319 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11320 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11321 "the link."
11322 msgstr ""
11323 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
11324 "префикс како \"https://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
11326 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:32
11327 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11328 msgstr ""
11330 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptolong.php:29
11331 msgid ""
11332 "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format into a long "
11333 "integer."
11334 msgstr ""
11336 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:26
11337 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11338 msgstr ""
11340 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:26
11341 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11342 msgstr ""
11344 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:26
11345 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11346 msgstr ""
11348 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
11349 msgid ""
11350 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11351 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11352 msgstr ""
11354 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:44
11355 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11356 msgstr ""
11358 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:44
11359 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11360 msgstr ""
11362 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:135
11363 msgid "Authentication Application (2FA)"
11364 msgstr "Апликација за автентикација (2FA)"
11366 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
11367 msgid ""
11368 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
11369 "Google Authenticator or Authy."
11370 msgstr ""
11372 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:208
11373 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
11374 msgstr ""
11376 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:218
11377 msgid ""
11378 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F, "
11379 "such as a YubiKey."
11380 msgstr ""
11382 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:73
11383 #, php-format
11384 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
11385 msgstr ""
11387 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:78
11388 msgid "Two-factor authentication failed."
11389 msgstr ""
11391 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:128
11392 #, fuzzy
11393 msgid "No Two-Factor Authentication"
11394 msgstr "Документација"
11396 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:138
11397 msgid "Login using password only."
11398 msgstr ""
11400 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:49
11401 msgid "Simple two-factor authentication"
11402 msgstr "Едноставна дво-факторна автентикација"
11404 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:59
11405 msgid "For testing purposes only!"
11406 msgstr ""
11408 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:180
11409 msgid "Hardware Security Key (WebAuthn/FIDO2)"
11410 msgstr ""
11412 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/WebAuthn.php:186
11413 msgid ""
11414 "Provides authentication using hardware security tokens supporting the "
11415 "WebAuthn/FIDO2 protocol, such as a YubiKey."
11416 msgstr ""
11418 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:97
11419 #, fuzzy
11420 msgid ""
11421 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
11422 "configured)."
11423 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
11425 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:100
11426 #, fuzzy
11427 msgid "The server is not responding."
11428 msgstr "Серверот не одговара"
11430 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:104
11431 msgid "Logout and try as another user."
11432 msgstr ""
11434 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:109
11435 msgid "Please check privileges of directory containing database."
11436 msgstr ""
11438 #: libraries/classes/Query/Utilities.php:118
11439 msgid "Details…"
11440 msgstr ""
11442 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:162
11443 msgid "Could not save recent table!"
11444 msgstr "Не можеше да се зачува неодамнешната табела!"
11446 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:166
11447 msgid "Could not save favorite table!"
11448 msgstr "Не можеше да се зачува омилената табела!"
11450 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:250
11451 #, fuzzy
11452 msgid "Recent tables"
11453 msgstr "Нема табела"
11455 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:252
11456 #, fuzzy
11457 msgid "Recent"
11458 msgstr "Поништи"
11460 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:256
11461 #, fuzzy
11462 msgid "Favorites"
11463 msgstr "Променливи"
11465 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:438
11466 msgid ""
11467 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11468 "in phpMyAdmin configuration."
11469 msgstr ""
11471 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:449
11472 #, fuzzy
11473 msgid "Replication started successfully."
11474 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
11476 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:450
11477 msgid "Error starting replication."
11478 msgstr ""
11480 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:453
11481 #, fuzzy
11482 msgid "Replication stopped successfully."
11483 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
11485 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:454
11486 msgid "Error stopping replication."
11487 msgstr ""
11489 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:457
11490 #, fuzzy
11491 msgid "Replication resetting successfully."
11492 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
11494 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:458
11495 msgid "Error resetting replication."
11496 msgstr ""
11498 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:461
11499 msgid "Success."
11500 msgstr ""
11502 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:462
11503 #, fuzzy
11504 msgid "Error."
11505 msgstr "Грешка"
11507 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:507
11508 msgid "Unknown error"
11509 msgstr ""
11511 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:520
11512 #, php-format
11513 msgid "Unable to connect to primary %s."
11514 msgstr "Не успеа да се конектира со главниот %s."
11516 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:530
11517 msgid ""
11518 "Unable to read primary log position. Possible privilege problem on primary."
11519 msgstr ""
11521 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:548
11522 msgid "Unable to change primary!"
11523 msgstr ""
11525 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:552
11526 #, php-format
11527 msgid "Primary server changed successfully to %s."
11528 msgstr "Главниот сервер успешно се промени во %s."
11530 #: libraries/classes/Routing.php:103
11531 #, php-format
11532 msgid ""
11533 "The routing cache could not be written, you need to adjust permissions on "
11534 "the folder/file \"%s\""
11535 msgstr ""
11537 #: libraries/classes/Routing.php:162
11538 #, php-format
11539 msgid "Error 404! The page %s was not found."
11540 msgstr "Грешка 404! Страницата %s не можеше да се најде."
11542 #: libraries/classes/Routing.php:173
11543 msgid "Error 405! Request method not allowed."
11544 msgstr ""
11546 #: libraries/classes/SavedSearches.php:239
11547 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11548 msgstr ""
11550 #: libraries/classes/SavedSearches.php:255
11551 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11552 msgstr ""
11554 #: libraries/classes/SavedSearches.php:276
11555 #: libraries/classes/SavedSearches.php:310
11556 #, fuzzy
11557 msgid "An entry with this name already exists."
11558 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
11560 #: libraries/classes/SavedSearches.php:338
11561 msgid "Missing information to delete the search."
11562 msgstr ""
11564 #: libraries/classes/SavedSearches.php:365
11565 msgid "Missing information to load the search."
11566 msgstr ""
11568 #: libraries/classes/SavedSearches.php:385
11569 #, fuzzy
11570 msgid "Error while loading the search."
11571 msgstr "Дозволува читање на податоци."
11573 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:68
11574 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:795
11575 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3720
11576 #, fuzzy
11577 msgid "Native MySQL authentication"
11578 msgstr "Документација"
11580 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:73
11581 #, fuzzy
11582 msgid "SHA256 password authentication"
11583 msgstr "Промена на лозинка"
11585 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:78
11586 #, fuzzy
11587 msgid "Caching sha2 authentication"
11588 msgstr "Документација"
11590 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:83
11591 #, fuzzy
11592 msgid "Unix Socket based authentication"
11593 msgstr "Промена на лозинка"
11595 #: libraries/classes/Server/Plugins.php:88
11596 #, fuzzy
11597 msgid "Old MySQL-4.0 authentication"
11598 msgstr "Документација"
11600 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:30
11601 #: libraries/classes/Server/Privileges/AccountLocking.php:51
11602 msgid "Account locking is not supported."
11603 msgstr ""
11605 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:269
11606 msgid "No privileges."
11607 msgstr "Нема привилегии."
11609 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:277
11610 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11611 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
11613 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:299
11614 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:366
11615 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
11616 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
11617 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:323
11618 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:326
11619 msgid "Allows deleting data."
11620 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
11622 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:304
11623 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
11624 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:139
11625 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:361
11626 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
11627 msgid "Allows creating new tables."
11628 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
11630 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:309
11631 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:148
11632 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:151
11633 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:409
11634 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
11635 msgid "Allows dropping tables."
11636 msgstr "Дозволува бришење на табели."
11638 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:314
11639 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:406
11640 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
11641 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
11642 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
11643 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:396
11644 msgid "Allows creating and dropping indexes."
11645 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
11647 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:319
11648 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:411
11649 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
11650 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
11651 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:380
11652 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
11653 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
11654 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
11656 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:324
11657 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:450
11658 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:466
11659 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
11660 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
11661 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:494
11662 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:497
11663 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:509
11664 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:512
11665 msgid "Allows creating new views."
11666 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
11668 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:329
11669 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:471
11670 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:477
11671 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:209
11672 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:212
11673 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:441
11674 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:444
11675 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
11676 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
11678 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:334
11679 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:460
11680 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:221
11681 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:224
11682 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:537
11683 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:540
11684 #, fuzzy
11685 msgid "Allows creating and dropping triggers."
11686 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
11688 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:351
11689 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
11690 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:284
11691 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:287
11692 msgid "Allows reading data."
11693 msgstr "Дозволува читање на податоци."
11695 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:356
11696 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:42
11697 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:297
11698 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:300
11699 msgid "Allows inserting and replacing data."
11700 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
11702 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:361
11703 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:69
11704 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:310
11705 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
11706 msgid "Allows changing data."
11707 msgstr "Дозволува измена на податоци."
11709 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:371
11710 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
11711 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:367
11712 msgid "Allows creating new databases and tables."
11713 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
11715 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:376
11716 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
11717 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:415
11718 msgid "Allows dropping databases and tables."
11719 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
11721 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:381
11722 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:599
11723 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:602
11724 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
11725 msgstr ""
11726 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
11727 "на серверот."
11729 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:386
11730 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:612
11731 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:615
11732 msgid "Allows shutting down the server."
11733 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
11735 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:391
11736 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:586
11737 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:589
11738 msgid "Allows viewing processes of all users."
11739 msgstr ""
11741 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:396
11742 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
11743 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:340
11744 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
11745 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
11747 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:401
11748 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:96
11749 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:666
11750 msgid "Has no effect in this MySQL version."
11751 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
11753 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:416
11754 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:625
11755 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:628
11756 msgid "Gives access to the complete list of databases."
11757 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
11759 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:422
11760 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:572
11761 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:576
11762 msgid ""
11763 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
11764 "required for most administrative operations like setting global variables or "
11765 "killing threads of other users."
11766 msgstr ""
11767 "Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; Неопходно "
11768 "за повеќето административни опции како што е подесување на глобални "
11769 "променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
11771 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
11772 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:428
11773 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:431
11774 msgid "Allows creating temporary tables."
11775 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели."
11777 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:435
11778 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:653
11779 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:656
11780 msgid "Allows locking tables for the current thread."
11781 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
11783 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:440
11784 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:694
11785 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:697
11786 #, fuzzy
11787 msgid "Needed for the replication replicas."
11788 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
11790 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
11791 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:681
11792 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:684
11793 #, fuzzy
11794 msgid "Allows the user to ask where the replicas / primaries are."
11795 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
11797 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:455
11798 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:524
11799 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
11800 #, fuzzy
11801 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
11802 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
11804 #. l10n: https://mariadb.com/kb/en/library/grant/#table-privileges "Remove historical rows from a table using the DELETE HISTORY statement"
11805 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:484
11806 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:493
11807 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:234
11808 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
11809 #, fuzzy
11810 msgid "Allows deleting historical rows."
11811 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
11813 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:498
11814 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:454
11815 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:457
11816 msgid "Allows creating stored routines."
11817 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
11819 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:503
11820 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:467
11821 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
11822 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
11823 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
11825 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:508
11826 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:707
11827 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:710
11828 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
11829 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
11831 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:513
11832 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:480
11833 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:483
11834 msgid "Allows executing stored routines."
11835 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
11837 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1083
11838 #, php-format
11839 msgid "The password for %s was changed successfully."
11840 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
11842 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1131
11843 #, php-format
11844 msgid "You have revoked the privileges for %s."
11845 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s."
11847 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1443
11848 #: templates/database/privileges/index.twig:124
11849 #: templates/table/privileges/index.twig:127
11850 msgid "Not enough privilege to view users."
11851 msgstr ""
11853 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1505
11854 #: templates/database/privileges/index.twig:80
11855 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
11856 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:75
11857 #: templates/table/privileges/index.twig:84
11858 #, fuzzy
11859 msgid "Edit privileges"
11860 msgstr "Промена на привилегии"
11862 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1509
11863 msgid "Revoke"
11864 msgstr "Забрани"
11866 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1820
11867 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:264
11868 msgid "Database-specific privileges"
11869 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
11871 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1826
11872 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
11873 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
11874 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:266
11875 msgid "Table-specific privileges"
11876 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
11878 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1831
11879 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1833
11880 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
11881 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
11882 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
11883 #, fuzzy
11884 msgid "Routine"
11885 msgstr "Рутини"
11887 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1832
11888 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
11889 #, fuzzy
11890 msgid "Routine-specific privileges"
11891 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
11893 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2173
11894 msgid "No users selected for deleting!"
11895 msgstr ""
11897 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2176
11898 msgid "Reloading the privileges"
11899 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
11901 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2201
11902 msgid "The selected users have been deleted successfully."
11903 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
11905 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2278
11906 #, php-format
11907 msgid "You have updated the privileges for %s."
11908 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
11910 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2365
11911 #: templates/database/privileges/index.twig:102
11912 #: templates/table/privileges/index.twig:106
11913 #, fuzzy
11914 msgid "No user found."
11915 msgstr "Корисникот не е пронајден."
11917 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2452
11918 #, php-format
11919 msgid "Deleting %s"
11920 msgstr "Бришам %s"
11922 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2483
11923 msgid "The privileges were reloaded successfully."
11924 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
11926 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2587
11927 #, php-format
11928 msgid "The user %s already exists!"
11929 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
11931 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2862
11932 #, php-format
11933 msgid "Privileges for %s"
11934 msgstr "Привилегии на %s"
11936 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2871
11937 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:114
11938 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:9
11939 msgid "User"
11940 msgstr "Корисник"
11942 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2982
11943 msgid ""
11944 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
11945 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
11946 "allows a connection from any (%) host."
11947 msgstr ""
11949 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3017
11950 #, php-format
11951 msgid ""
11952 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
11953 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
11954 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
11955 "%sreload the privileges%s before you continue."
11956 msgstr ""
11957 "Белешка: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од табелата "
11958 "на привилегии на MySQL. Содржината на оваа табела може да се разликува од "
11959 "привилегиите кои серверот ги користи ако се рачно изменети. Во тој случај "
11960 "%sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да продолжите."
11962 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3033
11963 msgid ""
11964 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
11965 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
11966 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
11967 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
11968 "privilege."
11969 msgstr ""
11970 "Белешка: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од табелата "
11971 "на привилегии на MySQL. Содржината на оваа табела може да се разликува од "
11972 "привилегиите кои серверот ги користи ако се рачно изменети. Во тој случај, "
11973 "привилегиите треба да се вчитаат повторно, но вие ja немате RELOAD "
11974 "привилегијата."
11976 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3347
11977 msgid "You have added a new user."
11978 msgstr "Додадовте нов корисник."
11980 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
11981 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:147
11982 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:109 templates/sql/query.twig:20
11983 msgid "SQL query"
11984 msgstr "SQL упит"
11986 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:149
11987 msgid "Handler"
11988 msgstr ""
11990 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:150
11991 #, fuzzy
11992 msgid "Query cache"
11993 msgstr "Вид на упит"
11995 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
11996 msgid "Threads"
11997 msgstr ""
11999 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:153
12000 msgid "Temporary data"
12001 msgstr ""
12003 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:154
12004 #, fuzzy
12005 msgid "Delayed inserts"
12006 msgstr "Користи одложен внес"
12008 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:155
12009 msgid "Key cache"
12010 msgstr ""
12012 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:156
12013 msgid "Joins"
12014 msgstr ""
12016 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:158
12017 msgid "Sorting"
12018 msgstr ""
12020 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
12021 msgid "Transaction coordinator"
12022 msgstr ""
12024 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
12025 #: templates/server/binlog/index.twig:27
12026 #, fuzzy
12027 msgid "Files"
12028 msgstr "Полиња"
12030 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:180
12031 msgid "Flush (close) all tables"
12032 msgstr ""
12034 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:184
12035 #, fuzzy
12036 msgid "Show open tables"
12037 msgstr "Прикажи табели"
12039 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
12040 #, fuzzy
12041 msgid "Show replica hosts"
12042 msgstr "Прикажи боја"
12044 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
12045 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:9
12046 #, fuzzy
12047 msgid "Show primary status"
12048 msgstr "Прикажи информации за PHP"
12050 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:207
12051 #, fuzzy
12052 msgid "Show replica status"
12053 msgstr "Прикажи табели"
12055 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:215
12056 msgid "Flush query cache"
12057 msgstr ""
12059 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:110
12060 msgid "ID"
12061 msgstr "ID"
12063 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:118
12064 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:32
12065 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:43
12066 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:25
12067 msgid "Host"
12068 msgstr "Host"
12070 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:126
12071 msgid "Command"
12072 msgstr "Наредба"
12074 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:141
12075 msgid "Progress"
12076 msgstr ""
12078 #: libraries/classes/Setup/Index.php:130
12079 msgid ""
12080 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
12081 "not respond."
12082 msgstr ""
12084 #: libraries/classes/Setup/Index.php:152
12085 msgid "Got invalid version string from server"
12086 msgstr ""
12088 #: libraries/classes/Setup/Index.php:164
12089 msgid "Unparsable version string"
12090 msgstr ""
12092 #: libraries/classes/Setup/Index.php:186
12093 #, php-format
12094 msgid ""
12095 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
12096 "version is %s, released on %s."
12097 msgstr ""
12099 #: libraries/classes/Setup/Index.php:194
12100 msgid "No newer stable version is available"
12101 msgstr ""
12103 #: libraries/classes/Sql.php:499
12104 #, php-format
12105 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12106 msgstr ""
12108 #: libraries/classes/Sql.php:967
12109 msgid "Showing as PHP code"
12110 msgstr ""
12112 #: libraries/classes/Sql.php:1342
12113 #, php-format
12114 msgid ""
12115 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
12116 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
12117 msgstr ""
12119 #: libraries/classes/Sql.php:1356
12120 #, php-format
12121 msgid ""
12122 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
12123 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
12124 msgstr ""
12126 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:149
12127 #, fuzzy, php-format
12128 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
12129 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
12131 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:165
12132 #, php-format
12133 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
12134 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
12136 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:180
12137 #, fuzzy, php-format
12138 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
12139 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
12141 #: libraries/classes/StorageEngine.php:368
12142 msgid ""
12143 "There is no detailed status information available for this storage engine."
12144 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
12146 #: libraries/classes/StorageEngine.php:470
12147 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
12148 #, php-format
12149 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
12150 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
12152 #: libraries/classes/StorageEngine.php:473
12153 #, php-format
12154 msgid "%s is available on this MySQL server."
12155 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
12157 #: libraries/classes/StorageEngine.php:476
12158 #, php-format
12159 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
12160 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
12162 #: libraries/classes/StorageEngine.php:480
12163 #, php-format
12164 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
12165 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
12167 #: libraries/classes/Table/Indexes.php:58 libraries/classes/Table.php:2110
12168 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12169 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде \"PRIMARY\"!"
12171 #: libraries/classes/Table/Maintenance.php:122
12172 #, php-format
12173 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12174 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
12176 #: libraries/classes/Table.php:348
12177 msgid "Unknown table status:"
12178 msgstr "Непознат статус на табела:"
12180 #: libraries/classes/Table.php:1011
12181 #, php-format
12182 msgid "Source database `%s` was not found!"
12183 msgstr "Изворната датабаза `%s` не се најде!"
12185 #: libraries/classes/Table.php:1020
12186 #, php-format
12187 msgid "Target database `%s` was not found!"
12188 msgstr "Целната датабаза `%s` не се најде!"
12190 #: libraries/classes/Table.php:1487
12191 msgid "Invalid database:"
12192 msgstr "Невалидна датабаза:"
12194 #: libraries/classes/Table.php:1505
12195 #, fuzzy
12196 msgid "Invalid table name:"
12197 msgstr "во табела(и):"
12199 #: libraries/classes/Table.php:1557
12200 #, php-format
12201 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
12202 msgstr "Табелата %1$s беше преименувана во %2$s."
12204 #: libraries/classes/Table.php:1802
12205 msgid "Could not save table UI preferences!"
12206 msgstr ""
12208 #: libraries/classes/Table.php:1828
12209 #, php-format
12210 msgid ""
12211 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
12212 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
12213 msgstr ""
12215 #: libraries/classes/Table.php:1963
12216 #, php-format
12217 msgid ""
12218 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
12219 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
12220 "changed."
12221 msgstr ""
12223 #: libraries/classes/Table.php:2122
12224 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12225 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
12227 #: libraries/classes/Table.php:2148
12228 msgid "No index parts defined!"
12229 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
12231 #: libraries/classes/Table.php:2444
12232 #, php-format
12233 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12234 msgstr ""
12236 #: libraries/classes/Template.php:135
12237 #, php-format
12238 msgid "Error while working with template cache: %s"
12239 msgstr "Грешка при работење со кеш шаблон: %s"
12241 #: libraries/classes/ThemeManager.php:83
12242 #, php-format
12243 msgid "Default theme %s not found!"
12244 msgstr ""
12246 #: libraries/classes/ThemeManager.php:142
12247 #, php-format
12248 msgid "Theme %s not found!"
12249 msgstr ""
12251 #: libraries/classes/Theme.php:168
12252 #, php-format
12253 msgid "No valid image path for theme %s found!"
12254 msgstr ""
12256 #: libraries/classes/Tracking.php:236
12257 #: templates/database/tracking/tables.twig:115
12258 #: templates/table/tracking/main.twig:73
12259 msgid "Tracking report"
12260 msgstr ""
12262 #: libraries/classes/Tracking.php:240
12263 msgid "Tracking statements"
12264 msgstr ""
12266 #: libraries/classes/Tracking.php:255
12267 #, fuzzy
12268 msgid "Delete tracking data row from report"
12269 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
12271 #: libraries/classes/Tracking.php:267
12272 #, fuzzy
12273 msgid "No data"
12274 msgstr "Базата на податоци не постои"
12276 #: libraries/classes/Tracking.php:312
12277 #: templates/database/operations/index.twig:131
12278 #: templates/database/structure/copy_form.twig:19
12279 #: templates/table/operations/index.twig:275
12280 msgid "Structure only"
12281 msgstr "Само структура"
12283 #: libraries/classes/Tracking.php:315
12284 #: templates/database/operations/index.twig:143
12285 #: templates/database/structure/copy_form.twig:29
12286 #: templates/table/operations/index.twig:287
12287 msgid "Data only"
12288 msgstr "Само податоци"
12290 #: libraries/classes/Tracking.php:318
12291 #: templates/database/operations/index.twig:137
12292 #: templates/database/structure/copy_form.twig:24
12293 #: templates/table/operations/index.twig:281
12294 msgid "Structure and data"
12295 msgstr "Структура и податоци"
12297 #: libraries/classes/Tracking.php:383 libraries/classes/Tracking.php:451
12298 #, php-format
12299 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
12300 msgstr ""
12302 #: libraries/classes/Tracking.php:472
12303 msgid "SQL dump (file download)"
12304 msgstr ""
12306 #: libraries/classes/Tracking.php:474
12307 msgid "SQL dump"
12308 msgstr ""
12310 #: libraries/classes/Tracking.php:477
12311 msgid "This option will replace your table and contained data."
12312 msgstr ""
12314 #: libraries/classes/Tracking.php:479
12315 msgid "SQL execution"
12316 msgstr ""
12318 #: libraries/classes/Tracking.php:483
12319 #, php-format
12320 msgid "Export as %s"
12321 msgstr ""
12323 #: libraries/classes/Tracking.php:521
12324 msgid "Data manipulation statement"
12325 msgstr ""
12327 #: libraries/classes/Tracking.php:557
12328 msgid "Data definition statement"
12329 msgstr ""
12331 #: libraries/classes/Tracking.php:640
12332 #: templates/database/tracking/tables.twig:126
12333 #: templates/table/tracking/main.twig:80
12334 #, fuzzy
12335 msgid "Structure snapshot"
12336 msgstr "Само структура"
12338 #: libraries/classes/Tracking.php:658
12339 #, php-format
12340 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12341 msgstr ""
12343 #: libraries/classes/Tracking.php:728
12344 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12345 msgstr ""
12347 #: libraries/classes/Tracking.php:740
12348 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12349 msgstr ""
12351 #: libraries/classes/Tracking.php:797
12352 msgid ""
12353 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12354 "ensure that you have the privileges to do so."
12355 msgstr ""
12357 #: libraries/classes/Tracking.php:801
12358 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12359 msgstr ""
12361 #: libraries/classes/Tracking.php:812
12362 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12363 msgstr ""
12365 #: libraries/classes/Tracking.php:845
12366 #, php-format
12367 msgid "Tracking report for table `%s`"
12368 msgstr ""
12370 #: libraries/classes/Tracking.php:877
12371 #, php-format
12372 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
12373 msgstr ""
12375 #: libraries/classes/Tracking.php:880
12376 #, php-format
12377 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
12378 msgstr ""
12380 #: libraries/classes/Tracking.php:979
12381 #, php-format
12382 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
12383 msgstr "Верзијата %1$s на %2$s беше избришана."
12385 #: libraries/classes/Tracking.php:1010
12386 #, php-format
12387 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
12388 msgstr ""
12390 #: libraries/classes/Types.php:231
12391 msgid ""
12392 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
12393 msgstr ""
12395 #: libraries/classes/Types.php:234
12396 msgid ""
12397 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
12398 "65,535"
12399 msgstr ""
12401 #: libraries/classes/Types.php:238
12402 msgid ""
12403 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
12404 "0 to 16,777,215"
12405 msgstr ""
12407 #: libraries/classes/Types.php:243
12408 msgid ""
12409 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
12410 "range is 0 to 4,294,967,295"
12411 msgstr ""
12413 #: libraries/classes/Types.php:250
12414 msgid ""
12415 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
12416 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
12417 msgstr ""
12419 #: libraries/classes/Types.php:257
12420 msgid ""
12421 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
12422 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
12423 msgstr ""
12425 #: libraries/classes/Types.php:264
12426 msgid ""
12427 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
12428 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
12429 msgstr ""
12431 #: libraries/classes/Types.php:271
12432 msgid ""
12433 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
12434 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
12435 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
12436 msgstr ""
12438 #: libraries/classes/Types.php:277
12439 msgid ""
12440 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
12441 "FLOAT)"
12442 msgstr ""
12444 #: libraries/classes/Types.php:280
12445 msgid ""
12446 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
12447 "64)"
12448 msgstr ""
12450 #: libraries/classes/Types.php:284
12451 msgid ""
12452 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
12453 "values are considered true"
12454 msgstr ""
12456 #: libraries/classes/Types.php:288
12457 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
12458 msgstr ""
12460 #: libraries/classes/Types.php:292
12461 #, php-format
12462 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
12463 msgstr "Датум, поддржан опсег од %1$s до %2$s"
12465 #: libraries/classes/Types.php:299
12466 #, php-format
12467 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
12468 msgstr ""
12470 #: libraries/classes/Types.php:306
12471 msgid ""
12472 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
12473 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
12474 msgstr ""
12476 #: libraries/classes/Types.php:313
12477 #, php-format
12478 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
12479 msgstr "Време, опсег од %1$s до %2$s"
12481 #: libraries/classes/Types.php:320
12482 msgid ""
12483 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
12484 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
12485 msgstr ""
12487 #: libraries/classes/Types.php:327
12488 msgid ""
12489 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
12490 "spaces to the specified length when stored"
12491 msgstr ""
12493 #: libraries/classes/Types.php:334
12494 #, php-format
12495 msgid ""
12496 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
12497 "the maximum row size"
12498 msgstr ""
12500 #: libraries/classes/Types.php:341
12501 msgid ""
12502 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
12503 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12504 msgstr ""
12506 #: libraries/classes/Types.php:348
12507 msgid ""
12508 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
12509 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12510 msgstr ""
12512 #: libraries/classes/Types.php:355
12513 msgid ""
12514 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
12515 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12516 msgstr ""
12518 #: libraries/classes/Types.php:362
12519 msgid ""
12520 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12521 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
12522 "value in bytes"
12523 msgstr ""
12525 #: libraries/classes/Types.php:369
12526 msgid ""
12527 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12528 "binary character strings"
12529 msgstr ""
12531 #: libraries/classes/Types.php:374
12532 msgid ""
12533 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12534 "binary character strings"
12535 msgstr ""
12537 #: libraries/classes/Types.php:380
12538 msgid ""
12539 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
12540 "one-byte prefix indicating the length of the value"
12541 msgstr ""
12543 #: libraries/classes/Types.php:386
12544 msgid ""
12545 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
12546 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
12547 msgstr ""
12549 #: libraries/classes/Types.php:393
12550 msgid ""
12551 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
12552 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
12553 msgstr ""
12555 #: libraries/classes/Types.php:399
12556 msgid ""
12557 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12558 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
12559 msgstr ""
12561 #: libraries/classes/Types.php:406
12562 msgid ""
12563 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
12564 "'' error value"
12565 msgstr ""
12567 #: libraries/classes/Types.php:410
12568 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
12569 msgstr ""
12571 #: libraries/classes/Types.php:413
12572 msgid "A type that can store a geometry of any type"
12573 msgstr ""
12575 #: libraries/classes/Types.php:416
12576 msgid "A point in 2-dimensional space"
12577 msgstr ""
12579 #: libraries/classes/Types.php:419
12580 msgid "A curve with linear interpolation between points"
12581 msgstr ""
12583 #: libraries/classes/Types.php:422
12584 #, fuzzy
12585 msgid "A polygon"
12586 msgstr "Додади %s полиња"
12588 #: libraries/classes/Types.php:425
12589 msgid "A collection of points"
12590 msgstr ""
12592 #: libraries/classes/Types.php:428
12593 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
12594 msgstr ""
12596 #: libraries/classes/Types.php:431
12597 msgid "A collection of polygons"
12598 msgstr ""
12600 #: libraries/classes/Types.php:434
12601 msgid "A collection of geometry objects of any type"
12602 msgstr ""
12604 #: libraries/classes/Types.php:437
12605 msgid ""
12606 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
12607 "Notation) documents"
12608 msgstr ""
12610 #: libraries/classes/Types.php:440
12611 msgid ""
12612 "Intended for storage of IPv6 addresses, as well as IPv4 addresses assuming "
12613 "conventional mapping of IPv4 addresses into IPv6 addresses"
12614 msgstr ""
12616 #: libraries/classes/Types.php:445
12617 msgid "128-bit UUID (Universally Unique Identifier)"
12618 msgstr ""
12620 #: libraries/classes/Types.php:791
12621 msgctxt "numeric types"
12622 msgid "Numeric"
12623 msgstr ""
12625 #: libraries/classes/Types.php:809
12626 #, fuzzy
12627 msgctxt "date and time types"
12628 msgid "Date and time"
12629 msgstr "Креирај нов клуч"
12631 #: libraries/classes/Types.php:845
12632 #, fuzzy
12633 msgctxt "spatial types"
12634 msgid "Spatial"
12635 msgstr "Вкупно"
12637 #: libraries/classes/UrlRedirector.php:55
12638 #, fuzzy
12639 msgid "Taking you to the target site."
12640 msgstr "Промени"
12642 #: libraries/classes/UserPassword.php:38
12643 msgid "The profile has been updated."
12644 msgstr "Профилот е променет."
12646 #: libraries/classes/UserPassword.php:50
12647 msgid "Password is too long!"
12648 msgstr "Лозинката е предолга!"
12650 #: libraries/classes/UserPreferences.php:181
12651 msgid "Could not save configuration"
12652 msgstr ""
12654 #: libraries/classes/UserPreferences.php:192
12655 #, fuzzy
12656 msgid "The phpMyAdmin configuration storage database could not be accessed."
12657 msgstr ""
12658 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
12659 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
12661 #: libraries/classes/Util.php:131
12662 #, php-format
12663 msgid "Max: %s%s"
12664 msgstr "Максимална големина: %s%s"
12666 #. l10n: Short month name
12667 #. l10n: Short month name for January
12668 #: libraries/classes/Util.php:666 templates/javascript/variables.twig:34
12669 msgid "Jan"
12670 msgstr "јан"
12672 #. l10n: Short month name
12673 #. l10n: Short month name for February
12674 #: libraries/classes/Util.php:668 templates/javascript/variables.twig:35
12675 msgid "Feb"
12676 msgstr "феб"
12678 #. l10n: Short month name
12679 #. l10n: Short month name for March
12680 #: libraries/classes/Util.php:670 templates/javascript/variables.twig:36
12681 msgid "Mar"
12682 msgstr "мар"
12684 #. l10n: Short month name
12685 #. l10n: Short month name for April
12686 #: libraries/classes/Util.php:672 templates/javascript/variables.twig:37
12687 msgid "Apr"
12688 msgstr "апр"
12690 #. l10n: Short month name
12691 #: libraries/classes/Util.php:674
12692 #, fuzzy
12693 msgctxt "Short month name"
12694 msgid "May"
12695 msgstr "мај"
12697 #. l10n: Short month name
12698 #. l10n: Short month name for June
12699 #: libraries/classes/Util.php:676 templates/javascript/variables.twig:39
12700 msgid "Jun"
12701 msgstr "јун"
12703 #. l10n: Short month name
12704 #. l10n: Short month name for July
12705 #: libraries/classes/Util.php:678 templates/javascript/variables.twig:40
12706 msgid "Jul"
12707 msgstr "јул"
12709 #. l10n: Short month name
12710 #. l10n: Short month name for August
12711 #: libraries/classes/Util.php:680 templates/javascript/variables.twig:41
12712 msgid "Aug"
12713 msgstr "авг"
12715 #. l10n: Short month name
12716 #. l10n: Short month name for September
12717 #: libraries/classes/Util.php:682 templates/javascript/variables.twig:42
12718 msgid "Sep"
12719 msgstr "сеп"
12721 #. l10n: Short month name
12722 #. l10n: Short month name for October
12723 #: libraries/classes/Util.php:684 templates/javascript/variables.twig:43
12724 msgid "Oct"
12725 msgstr "окт"
12727 #. l10n: Short month name
12728 #. l10n: Short month name for November
12729 #: libraries/classes/Util.php:686 templates/javascript/variables.twig:44
12730 msgid "Nov"
12731 msgstr "нов"
12733 #. l10n: Short month name
12734 #. l10n: Short month name for December
12735 #: libraries/classes/Util.php:688 templates/javascript/variables.twig:45
12736 msgid "Dec"
12737 msgstr "дек"
12739 #. l10n: Short week day name for Sunday
12740 #: libraries/classes/Util.php:692
12741 #, fuzzy
12742 msgctxt "Short week day name for Sunday"
12743 msgid "Sun"
12744 msgstr "Нед"
12746 #. l10n: Short week day name for Monday
12747 #: libraries/classes/Util.php:694 templates/javascript/variables.twig:58
12748 msgid "Mon"
12749 msgstr "Пон"
12751 #. l10n: Short week day name for Tuesday
12752 #: libraries/classes/Util.php:696 templates/javascript/variables.twig:59
12753 msgid "Tue"
12754 msgstr "Вто"
12756 #. l10n: Short week day name for Wednesday
12757 #: libraries/classes/Util.php:698 templates/javascript/variables.twig:60
12758 msgid "Wed"
12759 msgstr "Сре"
12761 #. l10n: Short week day name for Thursday
12762 #: libraries/classes/Util.php:700 templates/javascript/variables.twig:61
12763 msgid "Thu"
12764 msgstr "Чет"
12766 #. l10n: Short week day name for Friday
12767 #: libraries/classes/Util.php:702 templates/javascript/variables.twig:62
12768 msgid "Fri"
12769 msgstr "Пет"
12771 #. l10n: Short week day name for Saturday
12772 #: libraries/classes/Util.php:704 templates/javascript/variables.twig:63
12773 msgid "Sat"
12774 msgstr "Саб"
12776 #: libraries/classes/Util.php:730
12777 msgctxt "AM/PM indication in time"
12778 msgid "PM"
12779 msgstr ""
12781 #: libraries/classes/Util.php:732
12782 msgctxt "AM/PM indication in time"
12783 msgid "AM"
12784 msgstr ""
12786 #: libraries/classes/Util.php:803
12787 #, php-format
12788 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
12789 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
12791 #: libraries/classes/Util.php:1934
12792 #, fuzzy
12793 msgid "Users"
12794 msgstr "Корисник"
12796 #: libraries/classes/Util.php:2544
12797 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
12798 msgid "Sort"
12799 msgstr "Подредуваање"
12801 #: libraries/classes/ZipExtension.php:73 libraries/classes/ZipExtension.php:119
12802 msgid "Error in ZIP archive:"
12803 msgstr ""
12805 #: libraries/classes/ZipExtension.php:83
12806 msgid "No files found inside ZIP archive!"
12807 msgstr ""
12809 #: libraries/config.values.php:88 libraries/config.values.php:126
12810 #: libraries/config.values.php:138
12811 #, fuzzy
12812 msgid "Icons"
12813 msgstr "Ins"
12815 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
12816 #: libraries/config.values.php:139
12817 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:118
12818 #, fuzzy
12819 msgid "Text"
12820 msgstr "Следен"
12822 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:108
12823 #: libraries/config.values.php:128 libraries/config.values.php:140
12824 msgid "Both"
12825 msgstr ""
12827 #: libraries/config.values.php:105
12828 msgid "Nowhere"
12829 msgstr ""
12831 #: libraries/config.values.php:106
12832 msgid "Left"
12833 msgstr ""
12835 #: libraries/config.values.php:107
12836 msgid "Right"
12837 msgstr ""
12839 #: libraries/config.values.php:143
12840 msgid "Click"
12841 msgstr ""
12843 #: libraries/config.values.php:144
12844 msgid "Double click"
12845 msgstr ""
12847 #: libraries/config.values.php:145 libraries/config.values.php:188
12848 #: templates/config/form_display/input.twig:16
12849 #: templates/relation/check_relations.twig:15
12850 #: templates/relation/check_relations.twig:66
12851 #: templates/relation/check_relations.twig:91
12852 #: templates/relation/check_relations.twig:129
12853 #: templates/relation/check_relations.twig:154
12854 #: templates/relation/check_relations.twig:164
12855 #: templates/relation/check_relations.twig:199
12856 #: templates/relation/check_relations.twig:224
12857 #: templates/relation/check_relations.twig:249
12858 #: templates/relation/check_relations.twig:274
12859 #: templates/relation/check_relations.twig:299
12860 #: templates/relation/check_relations.twig:324
12861 #: templates/relation/check_relations.twig:349
12862 #: templates/relation/check_relations.twig:387
12863 #: templates/relation/check_relations.twig:412
12864 #: templates/relation/check_relations.twig:437
12865 #: templates/relation/check_relations.twig:462
12866 #: templates/relation/check_relations.twig:487
12867 #: templates/relation/check_relations.twig:512
12868 msgid "Disabled"
12869 msgstr "Оневозможено"
12871 #: libraries/config.values.php:148
12872 msgid "key"
12873 msgstr ""
12875 #: libraries/config.values.php:149
12876 #, fuzzy
12877 msgid "display column"
12878 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
12880 #: libraries/config.values.php:153
12881 #, fuzzy
12882 msgid "Welcome"
12883 msgstr "%s Добредојдовте"
12885 #: libraries/config.values.php:186
12886 msgid "Open"
12887 msgstr ""
12889 #: libraries/config.values.php:187
12890 #, fuzzy
12891 msgid "Closed"
12892 msgstr "Наводникот не е затворен"
12894 #: libraries/config.values.php:191 templates/javascript/variables.twig:49
12895 #, fuzzy
12896 msgid "Monday"
12897 msgstr "Пон"
12899 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:50
12900 #, fuzzy
12901 msgid "Tuesday"
12902 msgstr "Вто"
12904 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:51
12905 msgid "Wednesday"
12906 msgstr "Среда"
12908 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:52
12909 msgid "Thursday"
12910 msgstr "Четврток"
12912 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:53
12913 #, fuzzy
12914 msgid "Friday"
12915 msgstr "Пет"
12917 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:54
12918 msgid "Saturday"
12919 msgstr "Сабота"
12921 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:48
12922 #, fuzzy
12923 msgid "Sunday"
12924 msgstr "Нед"
12926 #: libraries/config.values.php:200
12927 msgid "Ask before sending error reports"
12928 msgstr ""
12930 #: libraries/config.values.php:201
12931 msgid "Always send error reports"
12932 msgstr ""
12934 #: libraries/config.values.php:202
12935 msgid "Never send error reports"
12936 msgstr ""
12938 #: libraries/config.values.php:205
12939 #, fuzzy
12940 msgid "Server default"
12941 msgstr "Увоз на податотека"
12943 #: libraries/config.values.php:206
12944 #, fuzzy
12945 msgid "Enable"
12946 msgstr "Овозможено"
12948 #: libraries/config.values.php:207
12949 #, fuzzy
12950 msgid "Disable"
12951 msgstr "Оневозможено"
12953 #: libraries/config.values.php:259
12954 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
12955 msgstr ""
12957 #: libraries/config.values.php:260
12958 msgid "Custom - display all possible options to configure"
12959 msgstr ""
12961 #: libraries/config.values.php:261
12962 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
12963 msgstr ""
12965 #: libraries/config.values.php:328
12966 #, fuzzy
12967 msgid "complete inserts"
12968 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
12970 #: libraries/config.values.php:329
12971 #, fuzzy
12972 msgid "extended inserts"
12973 msgstr "Проширен INSERT"
12975 #: libraries/config.values.php:330
12976 msgid "both of the above"
12977 msgstr ""
12979 #: libraries/config.values.php:331
12980 msgid "neither of the above"
12981 msgstr ""
12983 #: setup/index.php:33
12984 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
12985 msgstr ""
12987 #: setup/validate.php:31
12988 #, fuzzy
12989 msgid "Wrong data"
12990 msgstr "Базата на податоци не постои"
12992 #: setup/validate.php:38
12993 #, php-format
12994 msgid "Wrong data or no validation for %s"
12995 msgstr ""
12997 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:31
12998 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:23
12999 #: templates/database/central_columns/main.twig:71
13000 #: templates/database/central_columns/main.twig:298
13001 msgid "Edit ENUM/SET values"
13002 msgstr ""
13004 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:38
13005 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:30
13006 #: templates/database/central_columns/main.twig:76
13007 #: templates/database/central_columns/main.twig:309
13008 msgctxt "for default"
13009 msgid "None"
13010 msgstr "Никои"
13012 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:41
13013 #: templates/database/central_columns/edit_table_row.twig:33
13014 #: templates/database/central_columns/main.twig:77
13015 #: templates/database/central_columns/main.twig:312
13016 msgid "As defined:"
13017 msgstr "Дефинирани како:"
13019 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:102
13020 msgid ""
13021 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
13022 "to the documentation for more details"
13023 msgstr ""
13024 "Немате доволно привилегии за да ја извршите оваа операција; Ве молиме "
13025 "погледнете во документацијата за повеќе детали"
13027 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:116
13028 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:75 templates/indexes.twig:18
13029 #: templates/table/structure/display_structure.twig:152
13030 #: templates/table/structure/display_structure.twig:160
13031 #: templates/table/structure/display_structure.twig:298
13032 #: templates/table/structure/display_structure.twig:477
13033 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
13034 msgid "Unique"
13035 msgstr "Единствен"
13037 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:124
13038 #: templates/table/structure/display_structure.twig:219
13039 #: templates/table/structure/display_structure.twig:222
13040 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
13041 msgid "Fulltext"
13042 msgstr "Текст клуч"
13044 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:128
13045 #: templates/table/structure/display_structure.twig:192
13046 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
13047 #: templates/table/structure/display_structure.twig:304
13048 msgid "Spatial"
13049 msgstr "Просторен"
13051 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:165
13052 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
13053 msgid "Expression"
13054 msgstr "Израз"
13056 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:186
13057 msgid "first"
13058 msgstr "прв"
13060 #: templates/columns_definitions/column_attributes.twig:191
13061 #: templates/table/structure/display_structure.twig:450
13062 #, php-format
13063 msgid "after %s"
13064 msgstr "после %s"
13066 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
13067 #: templates/database/create_table.twig:6
13068 #: templates/database/operations/index.twig:30
13069 msgid "Table name"
13070 msgstr "Име на табела"
13072 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
13073 #: templates/console/display.twig:99
13074 #: templates/database/central_columns/main.twig:196 templates/export.twig:285
13075 #: templates/export.twig:301 templates/export.twig:317
13076 msgid "Add"
13077 msgstr "Додади"
13079 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
13080 msgid "column(s)"
13081 msgstr "колона/и"
13083 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
13084 msgid "Collation:"
13085 msgstr "Подредување:"
13087 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
13088 msgid "Storage Engine:"
13089 msgstr "Мотор на складиште:"
13091 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
13092 msgid "Connection:"
13093 msgstr "Конекциja:"
13095 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:113
13096 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:137
13097 #: templates/table/operations/index.twig:133
13098 msgid "Storage engine"
13099 msgstr "Мотор на складиште"
13101 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:136
13102 msgid "PARTITION definition:"
13103 msgstr "Дефиниција на ПАРТИЦИЈА:"
13105 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:154
13106 msgctxt "Online transaction part of the SQL DDL for InnoDB"
13107 msgid "Online transaction"
13108 msgstr "Онлајн трансакција"
13110 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:166
13111 msgid ""
13112 "The column width of integer types is ignored in your MySQL version unless "
13113 "defining a TINYINT(1) column"
13114 msgstr ""
13116 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:175
13117 #: templates/database/designer/main.twig:1097
13118 #: templates/database/designer/main.twig:1112 templates/export_modal.twig:5
13119 #: templates/export.twig:81 templates/modals/build_query.twig:5
13120 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:5
13121 #: templates/modals/preview_sql_confirmation.twig:5
13122 #: templates/modals/preview_sql_modal.twig:5
13123 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:46
13124 #: templates/table/relation/common_form.twig:233
13125 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:26
13126 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:95
13127 msgid "Loading"
13128 msgstr "Вчитување"
13130 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
13131 #, php-format
13132 msgid "Referenced by %s."
13133 msgstr ""
13135 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
13136 msgid "Is a foreign key."
13137 msgstr "Е надворешен клуч."
13139 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
13140 msgid "Pick from Central Columns"
13141 msgstr "Изберете од Централните Колони"
13143 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
13144 msgid "Partition by:"
13145 msgstr "Подели партиции по:"
13147 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
13148 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
13149 #, fuzzy
13150 msgid "Expression or column list"
13151 msgstr "Број на записи на страница"
13153 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
13154 msgid "Partitions:"
13155 msgstr "Партиции:"
13157 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
13158 msgid "Subpartition by:"
13159 msgstr "Подпартицирај по:"
13161 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
13162 msgid "Subpartitions:"
13163 msgstr "Подпартиции:"
13165 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
13166 #: templates/table/operations/index.twig:480
13167 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
13168 msgid "Partition"
13169 msgstr "Партиција"
13171 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
13172 msgid "Values"
13173 msgstr "Вредности"
13175 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
13176 msgid "Subpartition"
13177 msgstr "Подпартиција"
13179 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
13180 msgid "Engine"
13181 msgstr "Мотор"
13183 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
13184 #: templates/config/form_display/input.twig:53
13185 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:81
13186 #: templates/database/events/editor_form.twig:102
13187 #: templates/database/routines/editor_form.twig:167
13188 #: templates/database/structure/table_header.twig:46 templates/indexes.twig:24
13189 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
13190 #: templates/table/structure/display_structure.twig:483
13191 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
13192 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
13193 msgid "Comment"
13194 msgstr "Коментар"
13196 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
13197 #, fuzzy
13198 msgid "Data directory"
13199 msgstr "Основен директориум на податоците"
13201 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
13202 #, fuzzy
13203 msgid "Index directory"
13204 msgstr "Основен директориум на податоците"
13206 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
13207 #, fuzzy
13208 msgid "Max rows"
13209 msgstr "Заглавени страници"
13211 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
13212 #, fuzzy
13213 msgid "Min rows"
13214 msgstr "Преглед"
13216 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
13217 #, fuzzy
13218 msgid "Table space"
13219 msgstr "Пребарување"
13221 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
13222 #, fuzzy
13223 msgid "Node group"
13224 msgstr "Корисник"
13226 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
13227 #: templates/database/central_columns/edit.twig:10
13228 #: templates/database/routines/editor_form.twig:52
13229 msgid "Length/Values"
13230 msgstr "Должина/Вредност*"
13232 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
13233 #, fuzzy
13234 msgid ""
13235 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
13236 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
13237 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
13238 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13239 msgstr ""
13240 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
13241 "'a','b','c'…<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
13242 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
13244 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
13245 msgid ""
13246 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
13247 "escaping or quotes, using this format: a"
13248 msgstr ""
13249 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
13250 "во следниов облик: а"
13252 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
13253 #: templates/database/central_columns/edit.twig:12
13254 #: templates/database/central_columns/main.twig:32
13255 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
13256 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:79
13257 #: templates/database/operations/index.twig:194
13258 #: templates/database/operations/index.twig:198
13259 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
13260 #: templates/home/index.twig:64 templates/indexes.twig:22
13261 #: templates/server/databases/index.twig:29
13262 #: templates/server/databases/index.twig:30
13263 #: templates/server/databases/index.twig:123
13264 #: templates/table/operations/index.twig:151
13265 #: templates/table/search/index.twig:40
13266 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
13267 #: templates/table/structure/display_structure.twig:481
13268 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:108
13269 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
13270 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
13271 #: templates/table/zoom_search/index.twig:38
13272 msgid "Collation"
13273 msgstr "Подредување"
13275 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
13276 #: templates/database/operations/index.twig:68
13277 #: templates/database/operations/index.twig:173
13278 #: templates/database/routines/editor_form.twig:128
13279 #: templates/database/structure/copy_form.twig:50
13280 #: templates/table/operations/index.twig:79
13281 #: templates/table/operations/index.twig:115
13282 #: templates/table/operations/index.twig:315
13283 #, fuzzy
13284 msgid "Adjust privileges"
13285 msgstr "Промена на привилегии"
13287 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
13288 msgid "Virtuality"
13289 msgstr ""
13291 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
13292 #, fuzzy
13293 msgid "Move column"
13294 msgstr "Додади/избриши колона"
13296 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
13297 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
13298 #, fuzzy
13299 msgid "List of available transformations and their options"
13300 msgstr "Достапни трансформации"
13302 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
13303 #: templates/transformation_overview.twig:18
13304 #, fuzzy
13305 msgid "Browser display transformation"
13306 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
13308 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
13309 #, fuzzy
13310 msgid "Browser display transformation options"
13311 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
13313 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
13314 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
13315 #, fuzzy
13316 msgid ""
13317 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
13318 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
13319 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
13320 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13321 msgstr ""
13322 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
13323 "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
13324 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
13325 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
13327 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
13328 #: templates/transformation_overview.twig:37
13329 #, fuzzy
13330 msgid "Input transformation"
13331 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
13333 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
13334 #, fuzzy
13335 msgid "Input transformation options"
13336 msgstr "Опции на трансформацијата"
13338 #: templates/config/form_display/input.twig:15
13339 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
13340 msgstr ""
13342 #: templates/config/form_display/input.twig:57
13343 #: templates/config/form_display/input.twig:58
13344 #, php-format
13345 msgid "Set value: %s"
13346 msgstr ""
13348 #: templates/config/form_display/input.twig:63
13349 #: templates/config/form_display/input.twig:64
13350 msgid "Restore default value"
13351 msgstr ""
13353 #: templates/config/form_display/input.twig:79
13354 #: templates/config/form_display/input.twig:80
13355 msgid "Allow users to customize this value"
13356 msgstr ""
13358 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13359 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13360 msgid "Collapse"
13361 msgstr ""
13363 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13364 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
13365 msgid "Expand"
13366 msgstr ""
13368 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
13369 #: templates/console/display.twig:175
13370 #, fuzzy
13371 msgid "Requery"
13372 msgstr "во упитот"
13374 #: templates/console/display.twig:7 templates/setup/home/index.twig:166
13375 #: templates/sql/query.twig:38
13376 #, fuzzy
13377 msgid "Clear"
13378 msgstr "Календар"
13380 #: templates/console/display.twig:7
13381 #, fuzzy
13382 msgid "History"
13383 msgstr "SQL историја"
13385 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
13386 msgid "Bookmarks"
13387 msgstr "Обележувачи"
13389 #: templates/console/display.twig:20
13390 #, fuzzy
13391 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
13392 msgstr "Изврши запамтен упит"
13394 #: templates/console/display.twig:23
13395 #, fuzzy
13396 msgid "Press Enter to execute query"
13397 msgstr "Изврши запамтен упит"
13399 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
13400 #, fuzzy
13401 msgid "Explain"
13402 msgstr "Објасни SQL"
13404 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13405 #, fuzzy
13406 msgid "Bookmark"
13407 msgstr "Пребарување"
13409 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
13410 #, fuzzy
13411 msgid "Query failed"
13412 msgstr "Вид на упит"
13414 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
13415 msgid "Queried time"
13416 msgstr ""
13418 #: templates/console/display.twig:47
13419 msgid "During current session"
13420 msgstr ""
13422 #: templates/console/display.twig:64
13423 #, fuzzy
13424 msgid "ascending"
13425 msgstr "Растечки редослед"
13427 #: templates/console/display.twig:64
13428 #, fuzzy
13429 msgid "descending"
13430 msgstr "Опаѓачки редослед"
13432 #: templates/console/display.twig:64
13433 msgid "Order:"
13434 msgstr ""
13436 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13437 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:16
13438 #, fuzzy
13439 msgid "Count"
13440 msgstr "Имиња на колони"
13442 #: templates/console/display.twig:64
13443 #, fuzzy
13444 msgid "Execution order"
13445 msgstr "Изврши запамтен упит"
13447 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
13448 msgid "Time taken"
13449 msgstr ""
13451 #: templates/console/display.twig:64 templates/table/search/index.twig:146
13452 msgid "Order by:"
13453 msgstr ""
13455 #: templates/console/display.twig:64
13456 #, fuzzy
13457 msgid "Ungroup queries"
13458 msgstr "SQL упит"
13460 #: templates/console/display.twig:84
13461 #, fuzzy
13462 msgid "Show trace"
13463 msgstr "Прикажи боја"
13465 #: templates/console/display.twig:84
13466 #, fuzzy
13467 msgid "Hide trace"
13468 msgstr "Додади ново поле"
13470 #: templates/console/display.twig:112
13471 #, fuzzy
13472 msgid "Add bookmark"
13473 msgstr "Пребарување"
13475 #: templates/console/display.twig:121
13476 #, fuzzy
13477 msgid "Label"
13478 msgstr "Назив"
13480 #: templates/console/display.twig:124
13481 #, fuzzy
13482 msgid "Target database"
13483 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
13485 #: templates/console/display.twig:127
13486 #, fuzzy
13487 msgid "Share this bookmark"
13488 msgstr "Пребарување"
13490 #: templates/console/display.twig:140
13491 #, fuzzy
13492 msgid "Set default"
13493 msgstr "Увоз на податотека"
13495 #: templates/console/display.twig:162
13496 msgid ""
13497 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift+Enter. To make this "
13498 "permanent, view settings."
13499 msgstr ""
13501 #: templates/create_tracking_version.twig:10
13502 #, php-format
13503 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13504 msgstr "Создади верзија %1$s од %2$s"
13506 #: templates/create_tracking_version.twig:15
13507 #, php-format
13508 msgid "Create version %1$s"
13509 msgstr "Создади верзија %1$s"
13511 #: templates/create_tracking_version.twig:21
13512 msgid "Track these data definition statements:"
13513 msgstr ""
13515 #: templates/create_tracking_version.twig:60
13516 msgid "Track these data manipulation statements:"
13517 msgstr ""
13519 #: templates/create_tracking_version.twig:77
13520 #, fuzzy
13521 msgid "Create version"
13522 msgstr "Верзија на серверот"
13524 #: templates/database/central_columns/edit.twig:15
13525 msgctxt "Auto Increment"
13526 msgid "A_I"
13527 msgstr ""
13529 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
13530 #, fuzzy
13531 msgid "Add new column"
13532 msgstr "Додади %s полиња"
13534 #: templates/database/central_columns/main.twig:24
13535 #: templates/database/central_columns/main.twig:228
13536 #, fuzzy
13537 msgid "Length/Value"
13538 msgstr "Должина/Вредност*"
13540 #: templates/database/central_columns/main.twig:36
13541 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
13542 #, fuzzy
13543 msgid "Attribute"
13544 msgstr "Атрибути"
13546 #: templates/database/central_columns/main.twig:44
13547 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
13548 msgid "A_I"
13549 msgstr ""
13551 #: templates/database/central_columns/main.twig:129
13552 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
13553 msgstr "Централната листа на колони за тековната база на податоци е празна"
13555 #: templates/database/central_columns/main.twig:166
13556 #: templates/display/results/table.twig:62
13557 #, fuzzy
13558 msgid "Filter rows"
13559 msgstr "Полиња"
13561 #: templates/database/central_columns/main.twig:167
13562 #: templates/display/results/table.twig:64
13563 #, fuzzy
13564 msgid "Search this table"
13565 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
13567 #: templates/database/central_columns/main.twig:178
13568 #: templates/table/structure/display_structure.twig:435
13569 #, fuzzy
13570 msgid "Add column"
13571 msgstr "Додади %s полиња"
13573 #: templates/database/central_columns/main.twig:187
13574 #, fuzzy
13575 msgid "Select a table"
13576 msgstr "Избери табели"
13578 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
13579 msgid "Select a column."
13580 msgstr "Одберете колона."
13582 #: templates/database/central_columns/main.twig:213
13583 msgid "Click to sort."
13584 msgstr "Кликни за да сортирате."
13586 #: templates/database/central_columns/main.twig:218
13587 #: templates/database/privileges/index.twig:22
13588 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
13589 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
13590 #: templates/database/tracking/tables.twig:154 templates/indexes.twig:15
13591 #: templates/server/databases/index.twig:163
13592 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
13593 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:22
13594 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:21
13595 #: templates/server/variables/index.twig:30
13596 #: templates/table/privileges/index.twig:24
13597 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
13598 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
13599 #: templates/table/structure/display_structure.twig:474
13600 #: templates/table/tracking/main.twig:32
13601 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
13602 msgid "Action"
13603 msgstr "Акција"
13605 #: templates/database/create_table.twig:3
13606 #: templates/database/operations/index.twig:27
13607 #, fuzzy
13608 msgid "Create new table"
13609 msgstr "Направи нова страница"
13611 #: templates/database/create_table.twig:10
13612 #: templates/database/operations/index.twig:34
13613 #, fuzzy
13614 msgid "Number of columns"
13615 msgstr "Број на записи на страница"
13617 #: templates/database/create_table.twig:14
13618 #: templates/database/operations/index.twig:39 templates/export.twig:27
13619 #: templates/server/databases/index.twig:46
13620 msgid "Create"
13621 msgstr "Креирај"
13623 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:4
13624 msgid "Database comment:"
13625 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
13627 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:8
13628 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:124
13629 #: templates/database/structure/index.twig:19
13630 #: templates/display/results/table.twig:258
13631 #: templates/table/structure/display_structure.twig:393
13632 msgid "Print"
13633 msgstr "Печати"
13635 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:76 templates/indexes.twig:19
13636 #: templates/table/structure/display_structure.twig:478
13637 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
13638 msgid "Packed"
13639 msgstr ""
13641 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:78 templates/indexes.twig:21
13642 #: templates/table/structure/display_structure.twig:480
13643 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
13644 msgid "Cardinality"
13645 msgstr "Кардиналност"
13647 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:117 templates/indexes.twig:92
13648 #: templates/table/structure/display_structure.twig:559
13649 msgid "No index defined!"
13650 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
13652 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
13653 #: templates/database/export/index.twig:28
13654 #: templates/database/search/main.twig:43 templates/server/export/index.twig:10
13655 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:28
13656 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:55
13657 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:82
13658 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:109
13659 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
13660 msgid "Select all"
13661 msgstr "Избери сè"
13663 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
13664 #, fuzzy
13665 msgid "Show/hide columns"
13666 msgstr "Додади %s полиња"
13668 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
13669 #, fuzzy
13670 msgid "See table structure"
13671 msgstr "База на податоци"
13673 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
13674 #, php-format
13675 msgid "Select \"%s\""
13676 msgstr "Избери \"%s\""
13678 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
13679 #, php-format
13680 msgid "Add an option for column \"%s\"."
13681 msgstr "Додади опција за колона \"%s\"."
13683 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13684 msgid "Page to open"
13685 msgstr "Страна да се отвори"
13687 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
13688 #, fuzzy
13689 msgid "Page to delete"
13690 msgstr "Релационен поглед"
13692 #: templates/database/designer/main.twig:19
13693 #: templates/database/designer/main.twig:25
13694 #, fuzzy
13695 msgid "Show/Hide tables list"
13696 msgstr "Прикажи табели"
13698 #: templates/database/designer/main.twig:29
13699 #: templates/database/designer/main.twig:35
13700 #: templates/database/designer/main.twig:36
13701 msgid "View in fullscreen"
13702 msgstr ""
13704 #: templates/database/designer/main.twig:34
13705 msgid "Exit fullscreen"
13706 msgstr ""
13708 #: templates/database/designer/main.twig:48
13709 #: templates/database/designer/main.twig:52
13710 #, fuzzy
13711 msgid "New page"
13712 msgstr "Назив на корисник"
13714 #: templates/database/designer/main.twig:77
13715 #: templates/database/designer/main.twig:80
13716 #, fuzzy
13717 msgid "Delete pages"
13718 msgstr "избери се"
13720 #: templates/database/designer/main.twig:84
13721 #: templates/database/designer/main.twig:87
13722 #: templates/database/structure/show_create.twig:11
13723 #, fuzzy
13724 msgid "Create table"
13725 msgstr "Направи нова страница"
13727 #: templates/database/designer/main.twig:91
13728 #: templates/database/designer/main.twig:94
13729 #: templates/database/designer/main.twig:271
13730 #, fuzzy
13731 msgid "Create relationship"
13732 msgstr "Верзија на серверот"
13734 #: templates/database/designer/main.twig:105
13735 #: templates/database/designer/main.twig:108
13736 msgid "Reload"
13737 msgstr ""
13739 #: templates/database/designer/main.twig:112
13740 #: templates/database/designer/main.twig:115
13741 msgid "Help"
13742 msgstr ""
13744 #: templates/database/designer/main.twig:120
13745 #: templates/database/designer/main.twig:123
13746 msgid "Angular links"
13747 msgstr ""
13749 #: templates/database/designer/main.twig:120
13750 #: templates/database/designer/main.twig:123
13751 msgid "Direct links"
13752 msgstr ""
13754 #: templates/database/designer/main.twig:127
13755 #: templates/database/designer/main.twig:129
13756 msgid "Snap to grid"
13757 msgstr ""
13759 #: templates/database/designer/main.twig:133
13760 #: templates/database/designer/main.twig:139
13761 msgid "Small/Big All"
13762 msgstr ""
13764 #: templates/database/designer/main.twig:143
13765 #: templates/database/designer/main.twig:146
13766 msgid "Toggle small/big"
13767 msgstr ""
13769 #: templates/database/designer/main.twig:150
13770 #: templates/database/designer/main.twig:153
13771 #, fuzzy
13772 msgid "Toggle relationship lines"
13773 msgstr "Традиционален кинески"
13775 #: templates/database/designer/main.twig:158
13776 #: templates/database/designer/main.twig:161
13777 #, fuzzy
13778 msgid "Export schema"
13779 msgstr "Извоз"
13781 #: templates/database/designer/main.twig:169
13782 #: templates/database/designer/main.twig:172
13783 #, fuzzy
13784 msgid "Build Query"
13785 msgstr "Изврши SQL"
13787 #: templates/database/designer/main.twig:177
13788 #: templates/database/designer/main.twig:181
13789 msgid "Move Menu"
13790 msgstr ""
13792 #: templates/database/designer/main.twig:185
13793 #: templates/database/designer/main.twig:190
13794 #, fuzzy
13795 msgid "Pin text"
13796 msgstr "Дел на текстот"
13798 #: templates/database/designer/main.twig:202
13799 #, fuzzy
13800 msgid "Hide/Show all"
13801 msgstr "прикажи ги сите"
13803 #: templates/database/designer/main.twig:212
13804 #, fuzzy
13805 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
13806 msgstr "Предложи структура на табелата"
13808 #: templates/database/designer/main.twig:223
13809 msgid "Number of tables:"
13810 msgstr "Број на табели:"
13812 #: templates/database/designer/main.twig:381
13813 msgid "Delete relationship"
13814 msgstr "Избришете врска"
13816 #: templates/database/designer/main.twig:445
13817 #: templates/database/designer/main.twig:610
13818 #, fuzzy
13819 msgid "Relationship operator"
13820 msgstr "Релационен поглед"
13822 #: templates/database/designer/main.twig:474
13823 #: templates/database/designer/main.twig:639
13824 #: templates/database/designer/main.twig:845
13825 #: templates/database/designer/main.twig:1038
13826 #, fuzzy
13827 msgid "Except"
13828 msgstr "Извоз"
13830 #: templates/database/designer/main.twig:484
13831 #: templates/database/designer/main.twig:649
13832 #: templates/database/designer/main.twig:855
13833 #: templates/database/designer/main.twig:1048
13834 #: templates/database/routines/execute_form.twig:20
13835 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
13836 #: templates/server/status/variables/index.twig:76
13837 #: templates/server/variables/index.twig:32
13838 #: templates/table/insert/get_head_and_foot_of_insert_row_table.twig:9
13839 #: templates/table/search/index.twig:42
13840 #: templates/table/zoom_search/index.twig:40
13841 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:37
13842 msgid "Value"
13843 msgstr "Вредност"
13845 #: templates/database/designer/main.twig:486
13846 #: templates/database/designer/main.twig:651
13847 #: templates/database/designer/main.twig:857
13848 #: templates/database/designer/main.twig:1050
13849 #, fuzzy
13850 msgid "subquery"
13851 msgstr "во упитот"
13853 #: templates/database/designer/main.twig:495
13854 #: templates/database/designer/main.twig:711
13855 msgid "Rename to"
13856 msgstr "Преименувајте во"
13858 #: templates/database/designer/main.twig:501
13859 #: templates/database/designer/main.twig:719
13860 #, fuzzy
13861 msgid "New name"
13862 msgstr "Назив на корисник"
13864 #: templates/database/designer/main.twig:510
13865 #: templates/database/designer/main.twig:916
13866 #, fuzzy
13867 msgid "Aggregate"
13868 msgstr "Креирај"
13870 #: templates/database/designer/main.twig:516
13871 #: templates/database/designer/main.twig:580
13872 #: templates/database/designer/main.twig:785
13873 #: templates/database/designer/main.twig:816
13874 #: templates/database/designer/main.twig:924
13875 #: templates/database/designer/main.twig:1009
13876 #: templates/table/search/index.twig:41
13877 #: templates/table/zoom_search/index.twig:39
13878 msgid "Operator"
13879 msgstr "Оператор"
13881 #: templates/database/designer/main.twig:1090
13882 #, fuzzy
13883 msgid "Active options"
13884 msgstr "Опции на табелата"
13886 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:19
13887 #, fuzzy
13888 msgid "Save to selected page"
13889 msgstr "Нема селектирани записи"
13891 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:23
13892 #, fuzzy
13893 msgid "Create a page and save to it"
13894 msgstr "Креирај нов клуч"
13896 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:29
13897 #, fuzzy
13898 msgid "New page name"
13899 msgstr "Назив на корисник"
13901 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
13902 #, fuzzy
13903 msgid "Select page"
13904 msgstr "избери се"
13906 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
13907 msgid "Select Export Relational Type"
13908 msgstr ""
13910 #: templates/database/events/editor_form.twig:10
13911 #: templates/database/routines/editor_form.twig:11
13912 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:14 templates/view_create.twig:8
13913 msgid "Details"
13914 msgstr ""
13916 #: templates/database/events/editor_form.twig:19
13917 #, fuzzy
13918 msgid "Event name"
13919 msgstr "Вид на настан"
13921 #: templates/database/events/editor_form.twig:35
13922 #: templates/server/binlog/index.twig:86
13923 msgid "Event type"
13924 msgstr "Вид на настан"
13926 #: templates/database/events/editor_form.twig:48
13927 #: templates/database/routines/editor_form.twig:38
13928 #, php-format
13929 msgid "Change to %s"
13930 msgstr "Промени во %s"
13932 #: templates/database/events/editor_form.twig:53
13933 msgid "Execute at"
13934 msgstr ""
13936 #: templates/database/events/editor_form.twig:59
13937 #, fuzzy
13938 msgid "Execute every"
13939 msgstr "Изврши запамтен упит"
13941 #: templates/database/events/editor_form.twig:70
13942 #, fuzzy
13943 msgctxt "Start of recurring event"
13944 msgid "Start"
13945 msgstr "Статус"
13947 #: templates/database/events/editor_form.twig:76
13948 #, fuzzy
13949 msgctxt "End of recurring event"
13950 msgid "End"
13951 msgstr "Крај"
13953 #: templates/database/events/editor_form.twig:90
13954 #, fuzzy
13955 msgid "On completion preserve"
13956 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
13958 #: templates/database/events/editor_form.twig:96
13959 #: templates/database/routines/editor_form.twig:142
13960 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:61
13961 #: templates/view_create.twig:45
13962 msgid "Definer"
13963 msgstr ""
13965 #: templates/database/events/index.twig:14
13966 #: templates/database/privileges/index.twig:113
13967 #: templates/database/privileges/index.twig:114
13968 #: templates/database/routines/index.twig:14
13969 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
13970 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
13971 #: templates/database/triggers/list.twig:14
13972 #: templates/display/results/table.twig:223
13973 #: templates/display/results/table.twig:224 templates/select_all.twig:4
13974 #: templates/select_all.twig:5 templates/server/databases/index.twig:64
13975 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
13976 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:268
13977 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:269
13978 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:277
13979 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:351
13980 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:551
13981 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:121
13982 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:122
13983 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:11
13984 #: templates/table/privileges/index.twig:117
13985 #: templates/table/privileges/index.twig:118
13986 #, fuzzy
13987 msgid "Check all"
13988 msgstr "обележи ги сите"
13990 #: templates/database/events/index.twig:29
13991 #, fuzzy
13992 msgid "Create new event"
13993 msgstr "Верзија на серверот"
13995 #: templates/database/events/index.twig:38
13996 msgid "There are no events to display."
13997 msgstr ""
13999 #: templates/database/events/index.twig:114
14000 msgid "Event scheduler status"
14001 msgstr ""
14003 #: templates/database/events/index.twig:119
14004 #: templates/database/tracking/tables.twig:47
14005 msgid "Click to toggle"
14006 msgstr ""
14008 #: templates/database/events/index.twig:132
14009 msgid "ON"
14010 msgstr ""
14012 #: templates/database/events/index.twig:143
14013 msgid "OFF"
14014 msgstr ""
14016 #: templates/database/export/index.twig:61
14017 msgid ""
14018 "@SERVER@ will become the server name and @DATABASE@ will become the database "
14019 "name."
14020 msgstr ""
14022 #. l10n: A query that the user has written freely
14023 #: templates/database/export/index.twig:5 templates/table/export/index.twig:5
14024 msgid "Exporting a raw query"
14025 msgstr ""
14027 #: templates/database/export/index.twig:7
14028 #, fuzzy, php-format
14029 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
14030 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
14032 #: templates/database/export/index.twig:30
14033 #, fuzzy
14034 msgid "Export the structure of all tables."
14035 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
14037 #: templates/database/export/index.twig:33
14038 msgid "Export the data of all tables."
14039 msgstr "Извезете ги податоците на сите табели."
14041 #: templates/database/import/index.twig:3
14042 #, php-format
14043 msgid "Importing into the database \"%s\""
14044 msgstr "Увоз во датабаза \"%s\""
14046 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:4
14047 #: templates/database/qbe/index.twig:4
14048 msgid "Multi-table query"
14049 msgstr "повеќе-табеларно барање"
14051 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:10
14052 #: templates/database/qbe/index.twig:10
14053 msgid "Query by example"
14054 msgstr "Барање по пример"
14056 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:17
14057 msgid "Query window"
14058 msgstr "Прозорец за упити"
14060 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:38
14061 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:128
14062 #, fuzzy
14063 msgid "select table"
14064 msgstr "Избери табели"
14066 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:45
14067 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:136
14068 #, fuzzy
14069 msgid "select column"
14070 msgstr "Додади/избриши колона"
14072 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
14073 #, fuzzy
14074 msgid "Table alias"
14075 msgstr "Табели"
14077 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:52
14078 #, fuzzy
14079 msgid "Column alias"
14080 msgstr "Имиња на колони"
14082 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:55
14083 msgid "Use this column in criteria"
14084 msgstr ""
14086 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
14087 #, fuzzy
14088 msgid "criteria"
14089 msgstr "Критериум"
14091 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:73
14092 #, fuzzy
14093 msgid "Add as"
14094 msgstr "Било кој корисник"
14096 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:119
14097 #, fuzzy
14098 msgid "Another column"
14099 msgstr "Додади/избриши колона"
14101 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:146
14102 msgid "Enter criteria as free text"
14103 msgstr ""
14105 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:153
14106 msgid "Remove this column"
14107 msgstr "Отстранете ја оваа колона"
14109 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:159
14110 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:85
14111 #, fuzzy
14112 msgid "+ Add column"
14113 msgstr "Додади %s полиња"
14115 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:174
14116 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:80
14117 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:96
14118 #, fuzzy
14119 msgid "Update query"
14120 msgstr "Ажурирај"
14122 #: templates/database/operations/index.twig:9
14123 #: templates/database/operations/index.twig:13
14124 msgid "Database comment"
14125 msgstr "Коментар на базата на податоци"
14127 #: templates/database/operations/index.twig:54
14128 #, fuzzy
14129 msgid "Rename database to"
14130 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
14132 #: templates/database/operations/index.twig:58 templates/export.twig:282
14133 #, fuzzy
14134 msgid "New database name"
14135 msgstr "База на податоци"
14137 #: templates/database/operations/index.twig:66
14138 #: templates/database/operations/index.twig:171
14139 #: templates/table/operations/index.twig:77
14140 #: templates/table/operations/index.twig:113
14141 #: templates/table/operations/index.twig:313
14142 msgid ""
14143 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
14144 "to the documentation for more details."
14145 msgstr ""
14146 "Немате доволно привилегии за да ја извршите оваа операција; Ве молиме "
14147 "погледнете во документацијата за повеќе детали."
14149 #: templates/database/operations/index.twig:83
14150 msgid "Remove database"
14151 msgstr "Избриши ја базата на податоци"
14153 #: templates/database/operations/index.twig:89
14154 #, php-format
14155 msgid "Database %s has been dropped."
14156 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена."
14158 #: templates/database/operations/index.twig:94
14159 #, fuzzy
14160 msgid "Drop the database (DROP)"
14161 msgstr "Базата на податоци не постои"
14163 #: templates/database/operations/index.twig:118
14164 #, fuzzy
14165 msgid "Copy database to"
14166 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
14168 #: templates/database/operations/index.twig:150
14169 msgid "CREATE DATABASE before copying"
14170 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
14172 #: templates/database/operations/index.twig:165
14173 #: templates/database/structure/copy_form.twig:44
14174 #: templates/table/operations/index.twig:306
14175 msgid "Add constraints"
14176 msgstr "Додади ограничувања"
14178 #: templates/database/operations/index.twig:180
14179 msgid "Switch to copied database"
14180 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
14182 #: templates/database/operations/index.twig:216
14183 #, fuzzy
14184 msgid "Change all tables collations"
14185 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
14187 #: templates/database/operations/index.twig:220
14188 msgid "Change all tables columns collations"
14189 msgstr ""
14191 #: templates/database/privileges/index.twig:9
14192 #: templates/table/privileges/index.twig:8
14193 #, php-format
14194 msgid "Users having access to \"%s\""
14195 msgstr "Корисници кои имаат пристап \"%s\""
14197 #: templates/database/privileges/index.twig:17
14198 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
14199 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
14200 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
14201 #: templates/server/replication/change_primary.twig:15
14202 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:19
14203 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:24
14204 #: templates/table/privileges/index.twig:19
14205 msgid "User name"
14206 msgstr "Назив на корисник"
14208 #: templates/database/privileges/index.twig:18
14209 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
14210 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
14211 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
14212 #: templates/table/privileges/index.twig:20
14213 #, fuzzy
14214 msgid "Host name"
14215 msgstr "Назив на дневникот"
14217 #: templates/database/privileges/index.twig:21
14218 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
14219 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
14220 #: templates/table/privileges/index.twig:23
14221 msgid "Grant"
14222 msgstr "Овозможи"
14224 #: templates/database/privileges/index.twig:36
14225 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:9
14226 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
14227 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:36
14228 #: templates/table/privileges/index.twig:38
14229 msgid "Any"
14230 msgstr "Било кој"
14232 #: templates/database/privileges/index.twig:47
14233 #: templates/table/privileges/index.twig:49
14234 msgid "global"
14235 msgstr "глобално"
14237 #: templates/database/privileges/index.twig:50
14238 #: templates/table/privileges/index.twig:52
14239 msgid "database-specific"
14240 msgstr "Специфично за базата на податоци"
14242 #: templates/database/privileges/index.twig:52
14243 #: templates/table/privileges/index.twig:54
14244 msgid "wildcard"
14245 msgstr "џокер"
14247 #: templates/database/privileges/index.twig:55
14248 #: templates/table/privileges/index.twig:59
14249 #, fuzzy
14250 msgid "routine"
14251 msgstr "Рутини"
14253 #: templates/database/privileges/index.twig:112
14254 #: templates/database/privileges/index.twig:115
14255 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
14256 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
14257 #: templates/display/results/table.twig:222
14258 #: templates/display/results/table.twig:225 templates/select_all.twig:2
14259 #: templates/select_all.twig:6
14260 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:120
14261 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:123
14262 #: templates/table/privileges/index.twig:116
14263 #: templates/table/privileges/index.twig:119
14264 msgid "With selected:"
14265 msgstr "Обележаното:"
14267 #: templates/database/privileges/index.twig:131
14268 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
14269 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
14270 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:137
14271 #: templates/table/privileges/index.twig:134
14272 msgctxt "Create new user"
14273 msgid "New"
14274 msgstr ""
14276 #: templates/database/privileges/index.twig:136
14277 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
14278 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
14279 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:24
14280 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:140
14281 #: templates/table/privileges/index.twig:140
14282 #, fuzzy
14283 msgid "Add user account"
14284 msgstr "Било кој корисник"
14286 #: templates/database/qbe/index.twig:16
14287 #, php-format
14288 msgid "Switch to %svisual builder%s"
14289 msgstr "Премини на %sвизуелна изградба%s"
14291 #: templates/database/qbe/index.twig:20
14292 msgid "You have to choose at least one column to display!"
14293 msgstr "Изберете барем една колона за приказ!"
14295 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:5
14296 msgid "Ins:"
14297 msgstr ""
14299 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:12
14300 #, fuzzy
14301 msgid "And"
14302 msgstr "и"
14304 #: templates/database/qbe/ins_del_and_or_cell.twig:17
14305 msgid "Del:"
14306 msgstr ""
14308 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:12
14309 #: templates/table/find_replace/index.twig:41
14310 msgid "Column:"
14311 msgstr "Колона:"
14313 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:17
14314 msgid "Alias:"
14315 msgstr ""
14317 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:22
14318 msgid "Show:"
14319 msgstr "Прикажи:"
14321 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:27
14322 msgid "Sort:"
14323 msgstr "Подредување:"
14325 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:32
14326 msgid "Sort order:"
14327 msgstr "Подредување:"
14329 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:37
14330 msgid "Criteria:"
14331 msgstr "Критериуми:"
14333 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:44
14334 msgid "Modify:"
14335 msgstr "Измени:"
14337 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:54
14338 msgid "Add/Delete criteria rows:"
14339 msgstr "Додади/отстрани полиња за критериуми:"
14341 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:67
14342 msgid "Add/Delete columns:"
14343 msgstr "Додади/отстрани колони:"
14345 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:86
14346 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:88
14347 #, fuzzy
14348 msgid "Use tables"
14349 msgstr "Користи табели"
14351 #: templates/database/qbe/selection_form.twig:107
14352 #, php-format
14353 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
14354 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
14356 #: templates/database/routines/editor_form.twig:20
14357 #, fuzzy
14358 msgid "Routine name"
14359 msgstr "Рутини"
14361 #: templates/database/routines/editor_form.twig:43
14362 msgid "Parameters"
14363 msgstr ""
14365 #: templates/database/routines/editor_form.twig:49
14366 #, fuzzy
14367 msgid "Direction"
14368 msgstr "Направено"
14370 #: templates/database/routines/editor_form.twig:67
14371 #: templates/database/routines/editor_form.twig:69
14372 #, fuzzy
14373 msgid "Add parameter"
14374 msgstr "Додади ново поле"
14376 #: templates/database/routines/editor_form.twig:70
14377 msgid "Remove last parameter"
14378 msgstr "Отстранете го последниот параметар"
14380 #: templates/database/routines/editor_form.twig:75
14381 msgid "Return type"
14382 msgstr ""
14384 #: templates/database/routines/editor_form.twig:83
14385 #, fuzzy
14386 msgid "Return length/values"
14387 msgstr "Должина/Вредност*"
14389 #: templates/database/routines/editor_form.twig:90
14390 #, fuzzy
14391 msgid "Return options"
14392 msgstr "Опции на табелата"
14394 #: templates/database/routines/editor_form.twig:94
14395 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:31
14396 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
14397 msgid "Charset"
14398 msgstr "Кодна страна"
14400 #: templates/database/routines/editor_form.twig:119
14401 msgid "Is deterministic"
14402 msgstr ""
14404 #: templates/database/routines/editor_form.twig:135
14405 #, fuzzy
14406 msgid ""
14407 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
14408 "refer to the documentation for more details."
14409 msgstr ""
14410 "Немате доволно привилегии за да ја извршите оваа операција; Ве молиме "
14411 "погледнете во документацијата за повеќе детали."
14413 #: templates/database/routines/editor_form.twig:148
14414 #, fuzzy
14415 msgid "Security type"
14416 msgstr "Вид на упит"
14418 #: templates/database/routines/editor_form.twig:157
14419 msgid "SQL data access"
14420 msgstr ""
14422 #: templates/database/routines/execute_form.twig:7
14423 #: templates/database/routines/execute_form.twig:12
14424 #, fuzzy
14425 msgid "Routine parameters"
14426 msgstr "Рутини"
14428 #: templates/database/routines/index.twig:36
14429 #, fuzzy
14430 msgid "Create new routine"
14431 msgstr "Верзија на серверот"
14433 #: templates/database/routines/index.twig:45
14434 msgid "There are no routines to display."
14435 msgstr ""
14437 #: templates/database/routines/index.twig:54
14438 #, fuzzy
14439 msgid "Returns"
14440 msgstr "Опции на табелата"
14442 #: templates/database/routines/parameter_row.twig:24
14443 #: templates/modals/enum_set_editor.twig:5
14444 msgid "ENUM/SET editor"
14445 msgstr ""
14447 #: templates/database/routines/row.twig:34
14448 #: templates/database/routines/row.twig:44
14449 #: templates/database/routines/row.twig:48
14450 msgid "Execute"
14451 msgstr ""
14453 #: templates/database/search/main.twig:5
14454 msgid "Search in database"
14455 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
14457 #: templates/database/search/main.twig:8
14458 #, fuzzy
14459 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
14460 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
14462 #: templates/database/search/main.twig:15
14463 #: templates/table/find_replace/index.twig:31
14464 msgid "Find:"
14465 msgstr "Барај:"
14467 #: templates/database/search/main.twig:19
14468 #: templates/database/search/main.twig:23
14469 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
14470 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
14472 #: templates/database/search/main.twig:40
14473 #, fuzzy
14474 msgid "Inside tables:"
14475 msgstr "во табела(и):"
14477 #: templates/database/search/main.twig:46 templates/server/export/index.twig:11
14478 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
14479 #, fuzzy
14480 msgid "Unselect all"
14481 msgstr "ништо"
14483 #: templates/database/search/main.twig:67
14484 #, fuzzy
14485 msgid "Inside column:"
14486 msgstr "во табела(и):"
14488 #: templates/database/search/results.twig:12
14489 #, php-format
14490 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
14491 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
14492 msgstr[0] "%1$s погодок во <strong>%2$s</strong>"
14493 msgstr[1] "%1$s погодоци во <strong>%2$s</strong>"
14495 #: templates/database/search/results.twig:56
14496 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
14497 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
14498 msgstr[0] "<strong>Вкупно:</strong> <em>%count%</em> погодок"
14499 msgstr[1] "<strong>Вкупно:</strong> <em>%count%</em> погодоци"
14501 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:7
14502 #: templates/database/structure/add_prefix.twig:9
14503 #, fuzzy
14504 msgid "Add prefix"
14505 msgstr "Додади ново поле"
14507 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
14508 #, php-format
14509 msgid "%s table"
14510 msgid_plural "%s tables"
14511 msgstr[0] "%s табела"
14512 msgstr[1] "%s табели"
14514 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
14515 msgid "Sum"
14516 msgstr "Вкупно"
14518 #: templates/database/structure/bulk_action_modal.twig:12
14519 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:56
14520 msgid "Continue"
14521 msgstr "Продолжи"
14523 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:7
14524 #, fuzzy
14525 msgid "From"
14526 msgstr "Пет"
14528 #: templates/database/structure/change_prefix_form.twig:13
14529 msgid "To"
14530 msgstr ""
14532 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
14533 msgid "Check tables having overhead"
14534 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
14536 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
14537 #, fuzzy
14538 msgid "Copy table"
14539 msgstr "Нема табела"
14541 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
14542 #, fuzzy
14543 msgid "Show create"
14544 msgstr "Прикажи боја"
14546 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
14547 #: templates/table/operations/index.twig:403
14548 #: templates/table/operations/view.twig:26
14549 #, fuzzy
14550 msgid "Delete data or table"
14551 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
14553 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
14554 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:74
14555 msgid "Empty"
14556 msgstr "Испразни"
14558 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
14559 #: templates/table/operations/index.twig:334
14560 msgid "Table maintenance"
14561 msgstr "Можете да извршите"
14563 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
14564 #: templates/table/maintenance/analyze.twig:3
14565 #: templates/table/operations/index.twig:339
14566 msgid "Analyze table"
14567 msgstr "Анализа на табелата"
14569 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
14570 #: templates/table/maintenance/check.twig:3
14571 #: templates/table/operations/index.twig:348
14572 msgid "Check table"
14573 msgstr "Проверка на табелата"
14575 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
14576 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:3
14577 #: templates/table/operations/index.twig:356
14578 #, fuzzy
14579 msgid "Checksum table"
14580 msgstr "Проверка на табелата"
14582 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
14583 #: templates/table/maintenance/optimize.twig:3
14584 #: templates/table/operations/index.twig:384
14585 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:68
14586 msgid "Optimize table"
14587 msgstr "Оптимизација на табелата"
14589 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
14590 #: templates/table/maintenance/repair.twig:3
14591 #: templates/table/operations/index.twig:393
14592 msgid "Repair table"
14593 msgstr "Поправка на табелата"
14595 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
14596 #, fuzzy
14597 msgid "Prefix"
14598 msgstr "Додади ново поле"
14600 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
14601 msgid "Add prefix to table"
14602 msgstr "Додај префикс кон табелата"
14604 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
14605 msgid "Replace table prefix"
14606 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
14608 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
14609 #, fuzzy
14610 msgid "Add columns to central list"
14611 msgstr "Додади %s полиња"
14613 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
14614 msgid "Remove columns from central list"
14615 msgstr ""
14617 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
14618 #, fuzzy
14619 msgid "Make consistent with central list"
14620 msgstr "Додади %s полиња"
14622 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:48
14623 msgid "Are you sure?"
14624 msgstr ""
14626 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:52
14627 msgid ""
14628 "This action may change some of the columns definition.[br]Are you sure you "
14629 "want to continue?"
14630 msgstr ""
14632 #: templates/database/structure/copy_form.twig:14
14633 msgid "Options:"
14634 msgstr "Опции:"
14636 #: templates/database/structure/copy_form.twig:39
14637 #, fuzzy
14638 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
14639 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
14641 #: templates/database/structure/drop_form.twig:6
14642 #: templates/database/structure/empty_form.twig:6
14643 #: templates/table/delete/confirm.twig:12
14644 #: templates/table/structure/drop_confirm.twig:6
14645 #: templates/table/structure/primary.twig:6
14646 msgid "Do you really want to execute the following query?"
14647 msgstr "Дали навистина сакате да егзекутурате следното барање?"
14649 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
14650 #: templates/recent_favorite_table_favorite.twig:6
14651 msgid "Remove from Favorites"
14652 msgstr "Отстранете од Омилени"
14654 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
14655 #, fuzzy
14656 msgid "Add to Favorites"
14657 msgstr "Додади нов корисник"
14659 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
14660 #, fuzzy
14661 msgid "Showing create queries"
14662 msgstr "Прикажи комплетни упити"
14664 #: templates/database/structure/show_create.twig:33
14665 #: templates/display/results/table.twig:297 templates/modals/create_view.twig:5
14666 #: templates/sql/no_results_returned.twig:13 templates/view_create.twig:11
14667 #, fuzzy
14668 msgid "Create view"
14669 msgstr "Верзија на серверот"
14671 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
14672 #: templates/server/databases/index.twig:219
14673 #: templates/server/databases/index.twig:231
14674 msgid "Not replicated"
14675 msgstr ""
14677 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
14678 #: templates/server/databases/index.twig:215
14679 #: templates/server/databases/index.twig:227
14680 #, fuzzy
14681 msgid "Replicated"
14682 msgstr "Релации"
14684 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:237
14685 msgid "in use"
14686 msgstr "се користи"
14688 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
14689 msgid ""
14690 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14691 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14692 msgstr ""
14693 "Може да биде приближно. Кликнете на бројот за да добиете точна бројка. "
14694 "Видете [doc@faq3-11]ЧПП 3.11[/doc]"
14696 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
14697 #: templates/table/index_form.twig:144
14698 msgid "Size"
14699 msgstr "Големина"
14701 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
14702 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:154
14703 msgid "Creation"
14704 msgstr "Направено"
14706 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
14707 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:161
14708 msgid "Last update"
14709 msgstr "Последна измена"
14711 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
14712 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:168
14713 msgid "Last check"
14714 msgstr "Последна проверка"
14716 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
14717 msgid "Tracking is active."
14718 msgstr ""
14720 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
14721 msgid "Tracking is not active."
14722 msgstr ""
14724 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
14725 msgid "Tracked tables"
14726 msgstr ""
14728 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
14729 msgid "Last version"
14730 msgstr "Последна Верзија"
14732 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
14733 #: templates/table/tracking/main.twig:29
14734 msgid "Created"
14735 msgstr "Креирано"
14737 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
14738 #: templates/table/tracking/main.twig:30
14739 msgid "Updated"
14740 msgstr "Ажурирано"
14742 #: templates/database/tracking/tables.twig:61
14743 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
14744 msgid "active"
14745 msgstr ""
14747 #: templates/database/tracking/tables.twig:73
14748 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
14749 msgid "not active"
14750 msgstr ""
14752 #: templates/database/tracking/tables.twig:93
14753 #: templates/database/tracking/tables.twig:138
14754 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
14755 msgid "Delete tracking"
14756 msgstr "Избришете тракирање"
14758 #: templates/database/tracking/tables.twig:104
14759 msgid "Versions"
14760 msgstr "Верзии"
14762 #: templates/database/tracking/tables.twig:145
14763 msgid "Untracked tables"
14764 msgstr ""
14766 #: templates/database/tracking/tables.twig:176
14767 #: templates/database/tracking/tables.twig:188
14768 #: templates/database/tracking/tables.twig:189
14769 #: templates/table/structure/display_structure.twig:413
14770 #, fuzzy
14771 msgid "Track table"
14772 msgstr "Проверка на табелата"
14774 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:23
14775 #, fuzzy
14776 msgid "Trigger name"
14777 msgstr "Назив на корисник"
14779 #: templates/database/triggers/editor_form.twig:37
14780 #, fuzzy
14781 msgctxt "Trigger action time"
14782 msgid "Time"
14783 msgstr "Време"
14785 #: templates/database/triggers/list.twig:29
14786 #, fuzzy
14787 msgid "Create new trigger"
14788 msgstr "Верзија на серверот"
14790 #: templates/database/triggers/list.twig:38
14791 msgid "There are no triggers to display."
14792 msgstr ""
14794 #: templates/display/results/table.twig:32
14795 #, fuzzy
14796 msgid "Save edited data"
14797 msgstr "Основен директориум на податоците"
14799 #: templates/display/results/table.twig:38
14800 #, fuzzy
14801 msgid "Restore column order"
14802 msgstr "Додади/избриши колона"
14804 #: templates/display/results/table.twig:49 templates/export.twig:149
14805 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:9
14806 msgid "Number of rows:"
14807 msgstr "Број на редови:"
14809 #: templates/display/results/table.twig:52
14810 msgid "All"
14811 msgstr "Се"
14813 #: templates/display/results/table.twig:70
14814 msgid "Sort by key:"
14815 msgstr "Подредување по клуч:"
14817 #: templates/display/results/table.twig:119
14818 #: templates/table/search/index.twig:102
14819 #, fuzzy
14820 msgid "Extra options"
14821 msgstr "Опции на табелата"
14823 #: templates/display/results/table.twig:141
14824 #, fuzzy
14825 msgid "Relational key"
14826 msgstr "Релациона шема"
14828 #: templates/display/results/table.twig:145
14829 #, fuzzy
14830 msgid "Display column for relationships"
14831 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
14833 #: templates/display/results/table.twig:153
14834 msgid "Show binary contents"
14835 msgstr ""
14837 #: templates/display/results/table.twig:157
14838 msgid "Show BLOB contents"
14839 msgstr ""
14841 #: templates/display/results/table.twig:167
14842 #, fuzzy
14843 msgid "Hide browser transformation"
14844 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
14846 #: templates/display/results/table.twig:179
14847 msgid "Well Known Text"
14848 msgstr "Добро Познат Текст"
14850 #: templates/display/results/table.twig:183
14851 msgid "Well Known Binary"
14852 msgstr "Добро Познат Бинарен"
14854 #: templates/display/results/table.twig:255
14855 #: templates/sql/no_results_returned.twig:9
14856 msgid "Query results operations"
14857 msgstr ""
14859 #: templates/display/results/table.twig:260
14860 msgid "Copy to clipboard"
14861 msgstr ""
14863 #: templates/display/results/table.twig:279
14864 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:2
14865 #, fuzzy
14866 msgid "Display chart"
14867 msgstr "Прикажи PDF шема"
14869 #: templates/display/results/table.twig:287
14870 msgid "Visualize GIS data"
14871 msgstr ""
14873 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
14874 #, fuzzy
14875 msgctxt "None encoding conversion"
14876 msgid "None"
14877 msgstr "нема"
14879 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
14880 msgid "Convert to Kana"
14881 msgstr ""
14883 #: templates/error/report_form.twig:3
14884 msgid ""
14885 "This report automatically includes data about the error and information "
14886 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
14887 "team for debugging the error."
14888 msgstr ""
14890 #: templates/error/report_form.twig:11
14891 msgid ""
14892 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
14893 "debugging:"
14894 msgstr ""
14896 #: templates/error/report_form.twig:18
14897 msgid "You may examine the data in the error report:"
14898 msgstr ""
14900 #: templates/error/report_modal.twig:5
14901 #, fuzzy
14902 msgid "Submit error report"
14903 msgstr "ID на серверот"
14905 #: templates/error/report_modal.twig:12
14906 #, fuzzy
14907 msgid "Send error report"
14908 msgstr "ID на серверот"
14910 #: templates/export/template_options.twig:1 templates/export.twig:42
14911 #, fuzzy
14912 msgid "Select a template"
14913 msgstr "Избери табели"
14915 #: templates/export.twig:14
14916 msgid "Export templates:"
14917 msgstr "Шаблони за извоз:"
14919 #: templates/export.twig:18
14920 msgid "New template:"
14921 msgstr "Нов шаблон:"
14923 #: templates/export.twig:21 templates/export.twig:24
14924 #, fuzzy
14925 msgid "Template name"
14926 msgstr "Назив на корисник"
14928 #: templates/export.twig:35
14929 msgid "Existing templates:"
14930 msgstr "Постојни шаблони:"
14932 #: templates/export.twig:38
14933 msgid "Template:"
14934 msgstr "Шаблон:"
14936 #: templates/export.twig:51
14937 #, fuzzy
14938 msgid "Update"
14939 msgstr "Ажурирај"
14941 #: templates/export.twig:72
14942 #, fuzzy
14943 msgid "Show SQL query"
14944 msgstr "Прикажи комплетни упити"
14946 #: templates/export.twig:104
14947 msgid "Export method:"
14948 msgstr "Метод на извоз:"
14950 #: templates/export.twig:108
14951 msgid "Quick - display only the minimal options"
14952 msgstr ""
14954 #: templates/export.twig:112
14955 msgid "Custom - display all possible options"
14956 msgstr ""
14958 #: templates/export.twig:121
14959 #, fuzzy
14960 msgid "File format to export"
14961 msgstr "Дел на текстот"
14963 #: templates/export.twig:137
14964 msgid "Rows:"
14965 msgstr "Редови:"
14967 #: templates/export.twig:141
14968 msgid "Dump all rows"
14969 msgstr ""
14971 #: templates/export.twig:145
14972 msgid "Dump some row(s)"
14973 msgstr ""
14975 #: templates/export.twig:160
14976 msgid "Row to begin at:"
14977 msgstr ""
14979 #: templates/export.twig:170 templates/export.twig:332
14980 msgid "Output:"
14981 msgstr ""
14983 #: templates/export.twig:175 templates/export.twig:370
14984 #, php-format
14985 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
14986 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот <strong>%s</strong>"
14988 #: templates/export.twig:193 templates/export.twig:337
14989 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
14990 msgstr ""
14992 #: templates/export.twig:201
14993 msgid "Defined aliases"
14994 msgstr ""
14996 #: templates/export.twig:216 templates/export.twig:230
14997 #: templates/export.twig:243 templates/export.twig:260
14998 msgid "Remove"
14999 msgstr ""
15001 #: templates/export.twig:269
15002 msgid "Define new aliases"
15003 msgstr ""
15005 #: templates/export.twig:274
15006 msgid "Select database:"
15007 msgstr "Изберете датабаза:"
15009 #: templates/export.twig:290
15010 msgid "Select table:"
15011 msgstr "Изберете табела:"
15013 #: templates/export.twig:298
15014 #, fuzzy
15015 msgid "New table name"
15016 msgstr "Нема табела"
15018 #: templates/export.twig:306
15019 #, fuzzy
15020 msgid "Select column:"
15021 msgstr "Додади/избриши колона"
15023 #: templates/export.twig:314
15024 #, fuzzy
15025 msgid "New column name"
15026 msgstr "Имиња на колони"
15028 #: templates/export.twig:347
15029 #, php-format
15030 msgid "Use %s statement"
15031 msgstr "Користи %s изјава"
15033 #: templates/export.twig:356
15034 #, fuzzy
15035 msgid "View output as text"
15036 msgstr "Сочувај како податотека"
15038 #: templates/export.twig:360
15039 #, fuzzy
15040 msgid "Save output to a file"
15041 msgstr "Сочувај како податотека"
15043 #: templates/export.twig:387
15044 #, fuzzy
15045 msgid "File name template:"
15046 msgstr "Шаблон на име на податотека"
15048 #: templates/export.twig:388
15049 #, php-format
15050 msgid ""
15051 "This value is interpreted using the 'strftime' function, so you can use time "
15052 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
15053 "%s Other text will be kept as is. See the FAQ 6.27 for details."
15054 msgstr ""
15056 #: templates/export.twig:398
15057 msgid "Use this for future exports"
15058 msgstr ""
15060 #: templates/export.twig:409 templates/import.twig:103
15061 msgid "Character set of the file:"
15062 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
15064 #: templates/export.twig:429
15065 msgid "Compression:"
15066 msgstr "Компресија:"
15068 #: templates/export.twig:437
15069 #, fuzzy
15070 msgid "zipped"
15071 msgstr "\"zip\""
15073 #: templates/export.twig:443
15074 #, fuzzy
15075 msgid "gzipped"
15076 msgstr "\"gzip\""
15078 #: templates/export.twig:461
15079 #, fuzzy
15080 msgid "Export databases as separate files"
15081 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
15083 #: templates/export.twig:463
15084 #, fuzzy
15085 msgid "Export tables as separate files"
15086 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
15088 #: templates/export.twig:474
15089 msgid "Skip tables larger than:"
15090 msgstr ""
15092 #: templates/export.twig:476
15093 msgid "The size is measured in MiB."
15094 msgstr ""
15096 #: templates/export.twig:482 templates/import.twig:182
15097 #, fuzzy
15098 msgid "Format-specific options:"
15099 msgstr "Опции на трансформацијата"
15101 #: templates/export.twig:491 templates/import.twig:191
15102 msgid "Encoding Conversion:"
15103 msgstr ""
15105 #: templates/filter.twig:2 templates/server/status/processes/index.twig:6
15106 #: templates/server/status/variables/index.twig:7
15107 msgid "Filters"
15108 msgstr ""
15110 #: templates/filter.twig:4 templates/server/status/variables/index.twig:12
15111 #, fuzzy
15112 msgid "Containing the word:"
15113 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
15115 #: templates/footer.twig:7 templates/footer.twig:9 templates/footer.twig:11
15116 msgid "Open new phpMyAdmin window"
15117 msgstr ""
15119 #: templates/footer.twig:26 templates/home/index.twig:18
15120 #: templates/login/form.twig:5
15121 #, fuzzy
15122 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
15123 msgstr "phpMyAdmin документација"
15125 #: templates/footer.twig:34
15126 #, php-format
15127 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
15128 msgstr ""
15130 #: templates/footer.twig:36
15131 msgid "Git information missing!"
15132 msgstr "Гит информацијата недостига!"
15134 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
15135 #, php-format
15136 msgid "Value for the column \"%s\""
15137 msgstr "Вредност за колоната \"%s\""
15139 #: templates/gis_data_editor_form.twig:23
15140 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:34
15141 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
15142 msgstr ""
15144 #: templates/gis_data_editor_form.twig:39
15145 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
15146 msgid "SRID:"
15147 msgstr ""
15149 #: templates/gis_data_editor_form.twig:62
15150 #, php-format
15151 msgid "Geometry %d:"
15152 msgstr "Геометрија %d:"
15154 #: templates/gis_data_editor_form.twig:82
15155 msgid "Point:"
15156 msgstr "Точка:"
15158 #: templates/gis_data_editor_form.twig:106
15159 #: templates/gis_data_editor_form.twig:151
15160 #: templates/gis_data_editor_form.twig:207
15161 #, fuzzy, php-format
15162 msgid "Point %d:"
15163 msgstr "Точка %d"
15165 #: templates/gis_data_editor_form.twig:130
15166 #, php-format
15167 msgid "Linestring %d:"
15168 msgstr "Линија текст %d:"
15170 #: templates/gis_data_editor_form.twig:132
15171 #: templates/gis_data_editor_form.twig:191
15172 msgid "Outer ring:"
15173 msgstr "Надворешен прстен:"
15175 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
15176 #: templates/gis_data_editor_form.twig:193
15177 #, php-format
15178 msgid "Inner ring %d:"
15179 msgstr "Внатрешен прстен %d:"
15181 #: templates/gis_data_editor_form.twig:165
15182 #, fuzzy
15183 msgid "Add a linestring"
15184 msgstr "Додади нов корисник"
15186 #: templates/gis_data_editor_form.twig:178
15187 #, php-format
15188 msgid "Polygon %d:"
15189 msgstr "Полигон %d:"
15191 #: templates/gis_data_editor_form.twig:224
15192 msgid "Add a polygon"
15193 msgstr "Додади полигон"
15195 #: templates/gis_data_editor_form.twig:230
15196 msgid "Add geometry"
15197 msgstr "Додади геометрија"
15199 #: templates/gis_data_editor_form.twig:239
15200 msgid "Output"
15201 msgstr "Излез"
15203 #: templates/gis_data_editor_form.twig:241
15204 msgid ""
15205 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
15206 "below into the \"Value\" field."
15207 msgstr ""
15209 #: templates/header.twig:35 templates/login/header.twig:13
15210 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
15211 msgstr "Javascript мора да е уклучен после оваа точка!"
15213 #: templates/header.twig:46
15214 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
15215 msgstr ""
15217 #: templates/home/git_info.twig:2
15218 msgid "Git revision:"
15219 msgstr ""
15221 #: templates/home/git_info.twig:13
15222 msgid "no branch"
15223 msgstr ""
15225 #: templates/home/git_info.twig:15 templates/home/git_info.twig:22
15226 #, php-format
15227 msgid "from %s branch"
15228 msgstr ""
15230 #: templates/home/git_info.twig:25
15231 #, php-format
15232 msgid "committed on %s by %s"
15233 msgstr "комитирано на %s од %s"
15235 #: templates/home/git_info.twig:32
15236 #, php-format
15237 msgid "authored on %s by %s"
15238 msgstr "напишано на %s од %s"
15240 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:8
15241 #, php-format
15242 msgid ""
15243 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
15244 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
15245 "at %s."
15246 msgstr ""
15248 #: templates/home/index.twig:32
15249 msgid "General settings"
15250 msgstr "Општи поставувања"
15252 #: templates/home/index.twig:57
15253 #, fuzzy
15254 msgid "Server connection collation:"
15255 msgstr "Колација за MySQL врска"
15257 #: templates/home/index.twig:83 templates/preferences/manage/main.twig:56
15258 msgid "More settings"
15259 msgstr "Повеќе поставки"
15261 #: templates/home/index.twig:94
15262 #, fuzzy
15263 msgid "Appearance settings"
15264 msgstr "Општи особини на релациите"
15266 #: templates/home/index.twig:104 templates/home/index.twig:105
15267 #: templates/login/form.twig:23 templates/login/form.twig:24
15268 #: templates/setup/home/index.twig:8 templates/setup/home/index.twig:9
15269 msgid "Language"
15270 msgstr ""
15272 #: templates/home/index.twig:132
15273 msgid "Theme"
15274 msgstr ""
15276 #: templates/home/index.twig:143
15277 #, fuzzy
15278 msgctxt "View all themes"
15279 msgid "View all"
15280 msgstr "Види само"
15282 #: templates/home/index.twig:159
15283 #, fuzzy
15284 msgid "Database server"
15285 msgstr "База на податоци"
15287 #: templates/home/index.twig:163 templates/login/form.twig:65
15288 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
15289 msgid "Server:"
15290 msgstr "Сервер:"
15292 #: templates/home/index.twig:167
15293 msgid "Server type:"
15294 msgstr "Вид сервер:"
15296 #: templates/home/index.twig:171
15297 #, fuzzy
15298 msgid "Server connection:"
15299 msgstr "Конекции"
15301 #: templates/home/index.twig:179
15302 msgid "Protocol version:"
15303 msgstr "Верзија на протокол:"
15305 #: templates/home/index.twig:183
15306 msgid "User:"
15307 msgstr "Корисник:"
15309 #: templates/home/index.twig:187
15310 #, fuzzy
15311 msgid "Server charset:"
15312 msgstr "Избор на сервер"
15314 #: templates/home/index.twig:199
15315 msgid "Web server"
15316 msgstr "Веб сервер"
15318 #: templates/home/index.twig:209
15319 #, fuzzy
15320 msgid "Database client version:"
15321 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
15323 #: templates/home/index.twig:213
15324 msgid "PHP extension:"
15325 msgstr "PHP проширувања:"
15327 #: templates/home/index.twig:220
15328 msgid "PHP version:"
15329 msgstr "PHP верзија:"
15331 #: templates/home/index.twig:227
15332 msgid "Show PHP information"
15333 msgstr "Прикажи информации за PHP"
15335 #: templates/home/index.twig:241
15336 msgid "Version information:"
15337 msgstr "Информации за верзијата:"
15339 #: templates/home/index.twig:251
15340 msgid "Official Homepage"
15341 msgstr "Официјален веб сајт"
15343 #: templates/home/index.twig:256
15344 msgid "Contribute"
15345 msgstr "Учество"
15347 #: templates/home/index.twig:261
15348 msgid "Get support"
15349 msgstr "Поддршка"
15351 #: templates/home/index.twig:266
15352 msgid "List of changes"
15353 msgstr "Листа на промени"
15355 #: templates/home/index.twig:271 templates/server/plugins/index.twig:30
15356 msgid "License"
15357 msgstr "Лиценца"
15359 #: templates/home/index.twig:282 templates/setup/error.twig:2
15360 msgid "Warning"
15361 msgstr ""
15363 #: templates/home/index.twig:284
15364 msgid "Notice"
15365 msgstr ""
15367 #: templates/home/index.twig:297
15368 #, fuzzy
15369 msgid "phpMyAdmin Themes"
15370 msgstr "phpMyAdmin документација"
15372 #: templates/home/index.twig:308
15373 msgid "Get more themes!"
15374 msgstr ""
15376 #: templates/home/themes.twig:7
15377 #, php-format
15378 msgid "Screenshot of the %s theme."
15379 msgstr "Слика од екранот на темата %s."
15381 #. l10n: Choose the theme button in the themes list modal
15382 #: templates/home/themes.twig:12
15383 #, fuzzy
15384 msgid "Take it"
15385 msgstr "превземи"
15387 #: templates/import/javascript.twig:12
15388 msgid ""
15389 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
15390 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
15391 "browsers."
15392 msgstr ""
15394 #: templates/import/javascript.twig:13
15395 #, php-format
15396 msgid "%s of %s"
15397 msgstr ""
15399 #: templates/import/javascript.twig:14
15400 #, php-format
15401 msgid "%s/sec."
15402 msgstr ""
15404 #: templates/import/javascript.twig:15
15405 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15406 msgstr ""
15408 #: templates/import/javascript.twig:16
15409 msgid "About %SEC sec. remaining."
15410 msgstr ""
15412 #: templates/import/javascript.twig:17
15413 msgid "The file is being processed, please be patient."
15414 msgstr ""
15416 #: templates/import/javascript.twig:29
15417 msgid "Uploading your import file…"
15418 msgstr ""
15420 #: templates/import/javascript.twig:152
15421 msgid ""
15422 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15423 "not available."
15424 msgstr ""
15426 #: templates/import.twig:26
15427 #, fuzzy
15428 msgid "File to import:"
15429 msgstr "Дел на текстот"
15431 #: templates/import.twig:31
15432 #, php-format
15433 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
15434 msgstr ""
15436 #: templates/import.twig:32
15437 msgid ""
15438 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
15439 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
15440 msgstr ""
15442 #: templates/import.twig:40
15443 #, fuzzy
15444 msgid "Upload a file"
15445 msgstr "Сочувај како податотека"
15447 #: templates/import.twig:43
15448 #, fuzzy
15449 msgid "Select file to import"
15450 msgstr "Дел на текстот"
15452 #: templates/import.twig:50 templates/import.twig:77
15453 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
15454 msgid "Browse your computer:"
15455 msgstr ""
15457 #: templates/import.twig:55 templates/import.twig:82
15458 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
15459 msgstr ""
15461 #: templates/import.twig:62 templates/import.twig:88
15462 #, php-format
15463 msgid "Select from the web server upload directory [strong]%s[/strong]:"
15464 msgstr "Избери од веб серверот уплоад директориум [strong]%s[/strong]:"
15466 #: templates/import.twig:69 templates/import.twig:96
15467 msgid "There are no files to import!"
15468 msgstr "Нема фајлови за импортирање!"
15470 #: templates/import.twig:100
15471 msgid "File uploads are not allowed on this server."
15472 msgstr ""
15474 #: templates/import.twig:126
15475 #, fuzzy
15476 msgid "Partial import:"
15477 msgstr "Дел на текстот"
15479 #: templates/import.twig:131
15480 #, php-format
15481 msgid ""
15482 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
15483 msgstr ""
15485 #: templates/import.twig:138
15486 msgid ""
15487 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
15488 "to the PHP timeout limit."
15489 msgstr ""
15491 #: templates/import.twig:140
15492 msgid ""
15493 "This might be a good way to import large files, however it can break "
15494 "transactions."
15495 msgstr ""
15497 #: templates/import.twig:144
15498 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
15499 msgstr ""
15501 #: templates/import.twig:154
15502 #, fuzzy
15503 msgid "Other options"
15504 msgstr "Операции"
15506 #: templates/indexes.twig:39
15507 #: templates/table/structure/display_structure.twig:506
15508 msgid "Rename"
15509 msgstr "Преименувај"
15511 #: templates/indexes.twig:45
15512 #: templates/table/structure/display_structure.twig:512
15513 msgid "The primary key has been dropped."
15514 msgstr "Примарниот клуч е избришан."
15516 #: templates/indexes.twig:50
15517 #: templates/table/structure/display_structure.twig:517
15518 #, php-format
15519 msgid "Index %s has been dropped."
15520 msgstr "Клучот %s е избиршан."
15522 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
15523 #: templates/javascript/variables.twig:8
15524 msgid "calendar-month-year"
15525 msgstr "calendar-month-year"
15527 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
15528 #: templates/javascript/variables.twig:11
15529 #, fuzzy
15530 msgid "none"
15531 msgstr "нема"
15533 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
15534 #: templates/javascript/variables.twig:16
15535 #, fuzzy
15536 msgid "Prev"
15537 msgstr "Претходна"
15539 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
15540 #: templates/javascript/variables.twig:17
15541 #, fuzzy
15542 msgid "Next"
15543 msgstr "Следен"
15545 #. l10n: Display text for current month link in calendar
15546 #: templates/javascript/variables.twig:18
15547 #, fuzzy
15548 msgid "Today"
15549 msgstr "Вкупно"
15551 #: templates/javascript/variables.twig:20
15552 #, fuzzy
15553 msgid "January"
15554 msgstr "Бинарен"
15556 #: templates/javascript/variables.twig:21
15557 msgid "February"
15558 msgstr "Февруари"
15560 #: templates/javascript/variables.twig:22
15561 #, fuzzy
15562 msgid "March"
15563 msgstr "мар"
15565 #: templates/javascript/variables.twig:23
15566 #, fuzzy
15567 msgid "April"
15568 msgstr "апр"
15570 #. l10n: Short month name for May
15571 #: templates/javascript/variables.twig:24
15572 #: templates/javascript/variables.twig:38
15573 msgid "May"
15574 msgstr "мај"
15576 #: templates/javascript/variables.twig:25
15577 #, fuzzy
15578 msgid "June"
15579 msgstr "јун"
15581 #: templates/javascript/variables.twig:26
15582 #, fuzzy
15583 msgid "July"
15584 msgstr "јул"
15586 #: templates/javascript/variables.twig:27
15587 #, fuzzy
15588 msgid "August"
15589 msgstr "авг"
15591 #: templates/javascript/variables.twig:28
15592 msgid "September"
15593 msgstr "Септември"
15595 #: templates/javascript/variables.twig:29
15596 #, fuzzy
15597 msgid "October"
15598 msgstr "окт"
15600 #: templates/javascript/variables.twig:30
15601 msgid "November"
15602 msgstr ""
15604 #: templates/javascript/variables.twig:31
15605 msgid "December"
15606 msgstr ""
15608 #. l10n: Short week day name for Sunday
15609 #: templates/javascript/variables.twig:57
15610 #, fuzzy
15611 msgid "Sun"
15612 msgstr "Нед"
15614 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
15615 #: templates/javascript/variables.twig:66
15616 #, fuzzy
15617 msgid "Su"
15618 msgstr "Нед"
15620 #. l10n: Minimal week day name for Monday
15621 #: templates/javascript/variables.twig:67
15622 #, fuzzy
15623 msgid "Mo"
15624 msgstr "Пон"
15626 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
15627 #: templates/javascript/variables.twig:68
15628 #, fuzzy
15629 msgid "Tu"
15630 msgstr "Вто"
15632 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
15633 #: templates/javascript/variables.twig:69
15634 #, fuzzy
15635 msgid "We"
15636 msgstr "Сре"
15638 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
15639 #: templates/javascript/variables.twig:70
15640 #, fuzzy
15641 msgid "Th"
15642 msgstr "Чет"
15644 #. l10n: Minimal week day name for Friday
15645 #: templates/javascript/variables.twig:71
15646 #, fuzzy
15647 msgid "Fr"
15648 msgstr "Пет"
15650 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
15651 #: templates/javascript/variables.twig:72
15652 #, fuzzy
15653 msgid "Sa"
15654 msgstr "Саб"
15656 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
15657 #: templates/javascript/variables.twig:74
15658 msgid "Wk"
15659 msgstr ""
15661 #: templates/javascript/variables.twig:82
15662 msgid "Hour"
15663 msgstr ""
15665 #: templates/javascript/variables.twig:83
15666 #, fuzzy
15667 msgid "Minute"
15668 msgstr "се користи"
15670 #: templates/javascript/variables.twig:84
15671 #, fuzzy
15672 msgid "Second"
15673 msgstr "во секунда"
15675 #: templates/javascript/variables.twig:90
15676 msgid "This field is required"
15677 msgstr ""
15679 #: templates/javascript/variables.twig:91
15680 #, fuzzy
15681 msgid "Please fix this field"
15682 msgstr "Користи текст поле"
15684 #: templates/javascript/variables.twig:92
15685 msgid "Please enter a valid email address"
15686 msgstr ""
15688 #: templates/javascript/variables.twig:93
15689 msgid "Please enter a valid URL"
15690 msgstr ""
15692 #: templates/javascript/variables.twig:94
15693 #, fuzzy
15694 msgid "Please enter a valid date"
15695 msgstr "Изберете база на податоци"
15697 #: templates/javascript/variables.twig:95
15698 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
15699 msgstr ""
15701 #: templates/javascript/variables.twig:96
15702 msgid "Please enter a valid number"
15703 msgstr ""
15705 #: templates/javascript/variables.twig:97
15706 msgid "Please enter a valid credit card number"
15707 msgstr ""
15709 #: templates/javascript/variables.twig:98
15710 msgid "Please enter only digits"
15711 msgstr ""
15713 #: templates/javascript/variables.twig:99
15714 msgid "Please enter the same value again"
15715 msgstr ""
15717 #: templates/javascript/variables.twig:100
15718 msgid "Please enter no more than {0} characters"
15719 msgstr ""
15721 #: templates/javascript/variables.twig:101
15722 msgid "Please enter at least {0} characters"
15723 msgstr ""
15725 #: templates/javascript/variables.twig:102
15726 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
15727 msgstr ""
15729 #: templates/javascript/variables.twig:103
15730 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
15731 msgstr ""
15733 #: templates/javascript/variables.twig:104
15734 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
15735 msgstr ""
15737 #: templates/javascript/variables.twig:105
15738 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
15739 msgstr ""
15741 #: templates/javascript/variables.twig:106
15742 #, fuzzy
15743 msgid "Please enter a valid date or time"
15744 msgstr "Изберете страница која менувате"
15746 #: templates/javascript/variables.twig:107
15747 msgid "Please enter a valid HEX input"
15748 msgstr ""
15750 #. l10n: To validate the usage of a MD5 function on the column
15751 #: templates/javascript/variables.twig:108
15752 msgid "This column can not contain a 32 chars value"
15753 msgstr ""
15755 #. l10n: To validate the usage of a AES_ENCRYPT/DES_ENCRYPT function on the column
15756 #: templates/javascript/variables.twig:109
15757 msgid ""
15758 "These functions are meant to return a binary result; to avoid inconsistent "
15759 "results you should store it in a BINARY, VARBINARY, or BLOB column."
15760 msgstr ""
15762 #: templates/login/form.twig:58 templates/login/form.twig:117
15763 #: templates/login/form.twig:121 templates/login/form.twig:124
15764 msgid "Log in"
15765 msgstr "Најави се"
15767 #: templates/login/form.twig:64 templates/login/form.twig:69
15768 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
15769 msgstr ""
15771 #: templates/login/form.twig:76
15772 msgid "Username:"
15773 msgstr "Корисничко име:"
15775 #: templates/login/form.twig:85
15776 #: templates/server/privileges/change_password.twig:21
15777 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
15778 #: templates/server/replication/change_primary.twig:18
15779 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:49
15780 msgid "Password:"
15781 msgstr "Лозинка:"
15783 #: templates/login/form.twig:95
15784 #, fuzzy
15785 msgid "Server choice:"
15786 msgstr "Избор на сервер"
15788 #: templates/login/header.twig:17
15789 msgid ""
15790 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
15791 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
15792 "server configuration to indicate HTTPS properly."
15793 msgstr ""
15795 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
15796 msgid ""
15797 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
15798 "device and enter authentication code it generates."
15799 msgstr ""
15801 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
15802 msgid "Secret/key:"
15803 msgstr ""
15805 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
15806 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
15807 #, fuzzy
15808 msgid "Authentication code:"
15809 msgstr "Документација"
15811 #: templates/login/twofactor/application.twig:5
15812 msgid ""
15813 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
15814 "authentication code and verify your identity."
15815 msgstr ""
15817 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
15818 msgid ""
15819 "The configured two factor authentication is not available, please install "
15820 "missing dependencies."
15821 msgstr ""
15823 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
15824 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
15825 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:56
15826 msgid "Deprecated!"
15827 msgstr "Остарено!"
15829 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:4
15830 #: templates/login/twofactor/key.twig:4
15831 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
15832 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:90
15833 msgid ""
15834 "The FIDO U2F API has been deprecated in favor of the Web Authentication API "
15835 "(WebAuthn)."
15836 msgstr ""
15838 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:6
15839 #: templates/login/twofactor/key.twig:6
15840 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:59
15841 msgid ""
15842 "You can still use Firefox to authenticate your account using the FIDO U2F "
15843 "API, however it's recommended that you use the WebAuthn authentication "
15844 "instead."
15845 msgstr ""
15847 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:10
15848 msgid ""
15849 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15850 "confirm registration on the device."
15851 msgstr ""
15853 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
15854 msgid ""
15855 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
15856 "most likely refuse to authenticate you."
15857 msgstr ""
15859 #: templates/login/twofactor/key.twig:10
15860 msgid ""
15861 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15862 "confirm login on the device."
15863 msgstr ""
15865 #: templates/login/twofactor.twig:10
15866 msgid "Verify"
15867 msgstr ""
15869 #: templates/login/twofactor/webauthn_creation.twig:1
15870 msgid ""
15871 "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm registration on the "
15872 "device."
15873 msgstr ""
15875 #: templates/login/twofactor/webauthn_request.twig:1
15876 msgid ""
15877 "Please connect your WebAuthn/FIDO2 device. Then confirm login on the device."
15878 msgstr ""
15880 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
15881 #, fuzzy
15882 msgid "View:"
15883 msgstr "Поглед"
15885 #: templates/modals/index_dialog_modal.twig:30
15886 #: templates/table/structure/display_structure.twig:363
15887 msgid "Go back"
15888 msgstr ""
15890 #: templates/modals/unhide_nav_item.twig:5
15891 msgid "Show hidden navigation tree items."
15892 msgstr "Покажи скриени навигациски дрвстевни елементи."
15894 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
15895 msgid "Unhide"
15896 msgstr ""
15898 #: templates/navigation/main.twig:25 templates/navigation/main.twig:26
15899 msgid "Home"
15900 msgstr "Почетна страница"
15902 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
15903 #, fuzzy
15904 msgid "Empty session data"
15905 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
15907 #: templates/navigation/main.twig:30 templates/navigation/main.twig:31
15908 msgid "Log out"
15909 msgstr "Одјавување"
15911 #: templates/navigation/main.twig:35 templates/navigation/main.twig:36
15912 msgid "phpMyAdmin documentation"
15913 msgstr "phpMyAdmin документација"
15915 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
15916 #, fuzzy
15917 msgid "MariaDB Documentation"
15918 msgstr "Документација"
15920 #: templates/navigation/main.twig:39 templates/navigation/main.twig:40
15921 #, fuzzy
15922 msgid "MySQL Documentation"
15923 msgstr "Документација"
15925 #: templates/navigation/main.twig:43 templates/navigation/main.twig:44
15926 #, fuzzy
15927 msgid "Navigation panel settings"
15928 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
15930 #: templates/navigation/main.twig:47 templates/navigation/main.twig:48
15931 #, fuzzy
15932 msgid "Reload navigation panel"
15933 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
15935 #: templates/navigation/main.twig:67
15936 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
15937 msgstr ""
15939 #: templates/navigation/main.twig:88
15940 #, fuzzy
15941 msgid "SQL upload"
15942 msgstr "SQL резултат"
15944 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:11
15945 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:12
15946 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
15947 msgstr ""
15949 #: templates/navigation/tree/fast_filter.twig:16
15950 #, fuzzy
15951 msgid "Clear fast filter"
15952 msgstr "Сочувај како податотека"
15954 #: templates/preferences/autoload.twig:7
15955 msgid ""
15956 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15957 "import it for current session?"
15958 msgstr ""
15960 #: templates/preferences/autoload.twig:13
15961 msgid "Delete settings"
15962 msgstr "Избриши подесувања"
15964 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
15965 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15966 msgstr ""
15968 #: templates/preferences/header.twig:6
15969 #, fuzzy
15970 msgid "Manage your settings"
15971 msgstr "Општи особини на релациите"
15973 #: templates/preferences/header.twig:12
15974 msgid "Two-factor authentication"
15975 msgstr "Дво-факторна автентикација"
15977 #: templates/preferences/header.twig:55
15978 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
15979 msgid "Configuration has been saved."
15980 msgstr "Подесувањата беа зачувани."
15982 #: templates/preferences/header.twig:60
15983 #, php-format
15984 msgid ""
15985 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
15986 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
15987 msgstr ""
15989 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
15990 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15991 msgstr ""
15993 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
15994 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15995 msgstr ""
15997 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
15998 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
15999 msgid "Saved on: @DATE@"
16000 msgstr ""
16002 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
16003 #, fuzzy
16004 msgid "Import from file"
16005 msgstr "Увоз на податотека"
16007 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
16008 msgid "Import from browser's storage"
16009 msgstr ""
16011 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
16012 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
16013 msgstr ""
16015 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
16016 msgid "You have no saved settings!"
16017 msgstr ""
16019 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
16020 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
16021 msgid "This feature is not supported by your web browser"
16022 msgstr ""
16024 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
16025 msgid "Merge with current configuration"
16026 msgstr ""
16028 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
16029 #, php-format
16030 msgid ""
16031 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
16032 "script%s."
16033 msgstr ""
16035 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
16036 #, fuzzy
16037 msgid "Save as JSON file"
16038 msgstr "Сочувај како податотека"
16040 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
16041 #, fuzzy
16042 msgid "Save as PHP file"
16043 msgstr "Сочувај како податотека"
16045 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
16046 msgid "Save to browser's storage"
16047 msgstr ""
16049 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
16050 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
16051 msgstr ""
16053 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
16054 msgid "Existing settings will be overwritten!"
16055 msgstr ""
16057 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
16058 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
16059 msgstr ""
16061 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
16062 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:77
16063 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:98
16064 msgid "Configure two-factor authentication"
16065 msgstr ""
16067 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
16068 #, fuzzy
16069 msgid "Enable two-factor authentication"
16070 msgstr "Промена на лозинка"
16072 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
16073 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
16074 msgstr ""
16076 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
16077 msgid ""
16078 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
16079 "password only."
16080 msgstr ""
16082 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
16083 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:66
16084 #, fuzzy
16085 msgid "Disable two-factor authentication"
16086 msgstr "Промена на лозинка"
16088 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
16089 #, fuzzy
16090 msgid "Two-factor authentication status"
16091 msgstr "Документација"
16093 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
16094 msgid ""
16095 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
16096 "dependencies to enable authentication backends."
16097 msgstr ""
16099 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
16100 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:27
16101 msgid "Following composer packages are missing:"
16102 msgstr ""
16104 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
16105 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
16106 msgstr ""
16108 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
16109 msgid ""
16110 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
16111 msgstr ""
16113 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
16114 msgid ""
16115 "Please install optional dependencies to enable more authentication backends."
16116 msgstr ""
16118 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:37
16119 msgid ""
16120 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
16121 "storage to use it."
16122 msgstr ""
16124 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:52
16125 msgid "You have enabled two factor authentication."
16126 msgstr ""
16128 #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:3
16129 msgid "There are no recent tables."
16130 msgstr "Нема неодамнешни табели."
16132 #: templates/recent_favorite_table_no_tables.twig:5
16133 msgid "There are no favorite tables."
16134 msgstr "Нема омилени табели."
16136 #: templates/relation/check_relations.twig:3
16137 msgid "phpMyAdmin configuration storage"
16138 msgstr "phpMyAdmin складирање на конфигурации"
16140 #: templates/relation/check_relations.twig:9
16141 msgid "Configuration of pmadb…"
16142 msgstr "Конфигурација на pmadb…"
16144 #: templates/relation/check_relations.twig:10
16145 #: templates/relation/check_relations.twig:56
16146 #: templates/relation/check_relations.twig:81
16147 #: templates/relation/check_relations.twig:106
16148 #: templates/relation/check_relations.twig:119
16149 #: templates/relation/check_relations.twig:144
16150 #: templates/relation/check_relations.twig:189
16151 #: templates/relation/check_relations.twig:214
16152 #: templates/relation/check_relations.twig:239
16153 #: templates/relation/check_relations.twig:264
16154 #: templates/relation/check_relations.twig:289
16155 #: templates/relation/check_relations.twig:314
16156 #: templates/relation/check_relations.twig:339
16157 #: templates/relation/check_relations.twig:364
16158 #: templates/relation/check_relations.twig:377
16159 #: templates/relation/check_relations.twig:402
16160 #: templates/relation/check_relations.twig:427
16161 #: templates/relation/check_relations.twig:452
16162 #: templates/relation/check_relations.twig:477
16163 #: templates/relation/check_relations.twig:502
16164 msgid "not OK"
16165 msgstr "не е како што треба"
16167 #: templates/relation/check_relations.twig:14
16168 msgid "General relation features"
16169 msgstr "Општи особини на релациите"
16171 #: templates/relation/check_relations.twig:20
16172 #, php-format
16173 msgid ""
16174 "%sCreate%s a database named '%s' and setup the phpMyAdmin configuration "
16175 "storage there."
16176 msgstr ""
16178 #: templates/relation/check_relations.twig:24
16179 #, php-format
16180 msgid ""
16181 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
16182 msgstr ""
16184 #: templates/relation/check_relations.twig:31
16185 #, php-format
16186 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
16187 msgstr ""
16189 #: templates/relation/check_relations.twig:42
16190 #: templates/relation/check_relations.twig:54
16191 #: templates/relation/check_relations.twig:79
16192 #: templates/relation/check_relations.twig:104
16193 #: templates/relation/check_relations.twig:117
16194 #: templates/relation/check_relations.twig:142
16195 #: templates/relation/check_relations.twig:187
16196 #: templates/relation/check_relations.twig:212
16197 #: templates/relation/check_relations.twig:237
16198 #: templates/relation/check_relations.twig:262
16199 #: templates/relation/check_relations.twig:287
16200 #: templates/relation/check_relations.twig:312
16201 #: templates/relation/check_relations.twig:337
16202 #: templates/relation/check_relations.twig:362
16203 #: templates/relation/check_relations.twig:375
16204 #: templates/relation/check_relations.twig:400
16205 #: templates/relation/check_relations.twig:425
16206 #: templates/relation/check_relations.twig:450
16207 #: templates/relation/check_relations.twig:475
16208 #: templates/relation/check_relations.twig:500
16209 #, fuzzy
16210 msgctxt "Correctly working"
16211 msgid "OK"
16212 msgstr "ОК"
16214 #: templates/relation/check_relations.twig:62
16215 #, fuzzy
16216 msgid "General relation features:"
16217 msgstr "Општи особини на релациите"
16219 #: templates/relation/check_relations.twig:64
16220 #: templates/relation/check_relations.twig:89
16221 #: templates/relation/check_relations.twig:127
16222 #: templates/relation/check_relations.twig:152
16223 #: templates/relation/check_relations.twig:162
16224 #: templates/relation/check_relations.twig:197
16225 #: templates/relation/check_relations.twig:222
16226 #: templates/relation/check_relations.twig:247
16227 #: templates/relation/check_relations.twig:272
16228 #: templates/relation/check_relations.twig:297
16229 #: templates/relation/check_relations.twig:322
16230 #: templates/relation/check_relations.twig:347
16231 #: templates/relation/check_relations.twig:385
16232 #: templates/relation/check_relations.twig:410
16233 #: templates/relation/check_relations.twig:435
16234 #: templates/relation/check_relations.twig:460
16235 #: templates/relation/check_relations.twig:485
16236 #: templates/relation/check_relations.twig:510
16237 msgid "Enabled"
16238 msgstr "Овозможено"
16240 #: templates/relation/check_relations.twig:87
16241 #, fuzzy
16242 msgid "Display features:"
16243 msgstr "Прикажи својства"
16245 #: templates/relation/check_relations.twig:125
16246 #, fuzzy
16247 msgid "Designer and creation of PDFs:"
16248 msgstr "Креирање на PDF"
16250 #: templates/relation/check_relations.twig:150
16251 #, fuzzy
16252 msgid "Displaying column comments:"
16253 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
16255 #: templates/relation/check_relations.twig:160
16256 #, fuzzy
16257 msgid "Browser transformation:"
16258 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
16260 #: templates/relation/check_relations.twig:172
16261 #, fuzzy
16262 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
16263 msgstr ""
16264 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
16265 "Column_comments."
16267 #: templates/relation/check_relations.twig:195
16268 #, fuzzy
16269 msgid "Bookmarked SQL query:"
16270 msgstr "Запамтен SQL упит"
16272 #: templates/relation/check_relations.twig:220
16273 #, fuzzy
16274 msgid "SQL history:"
16275 msgstr "SQL историја"
16277 #: templates/relation/check_relations.twig:245
16278 #, fuzzy
16279 msgid "Persistent recently used tables:"
16280 msgstr "Анализа на табелата"
16282 #: templates/relation/check_relations.twig:270
16283 #, fuzzy
16284 msgid "Persistent favorite tables:"
16285 msgstr "Серверот не одговара"
16287 #: templates/relation/check_relations.twig:295
16288 msgid "Persistent tables' UI preferences:"
16289 msgstr ""
16291 #: templates/relation/check_relations.twig:320
16292 #, fuzzy
16293 msgid "Tracking:"
16294 msgstr "Проверка на табелата"
16296 #: templates/relation/check_relations.twig:345
16297 #, fuzzy
16298 msgid "User preferences:"
16299 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
16301 #: templates/relation/check_relations.twig:383
16302 #, fuzzy
16303 msgid "Configurable menus:"
16304 msgstr "Измените се сочувани"
16306 #: templates/relation/check_relations.twig:408
16307 #, fuzzy
16308 msgid "Hide/show navigation items:"
16309 msgstr "Прикажи мрежа"
16311 #: templates/relation/check_relations.twig:433
16312 msgid "Saving Query-By-Example searches:"
16313 msgstr ""
16315 #: templates/relation/check_relations.twig:458
16316 msgid "Managing central list of columns:"
16317 msgstr ""
16319 #: templates/relation/check_relations.twig:483
16320 msgid "Remembering designer settings:"
16321 msgstr "Запомни подесувања за дизајн:"
16323 #: templates/relation/check_relations.twig:508
16324 #, fuzzy
16325 msgid "Saving export templates:"
16326 msgstr "Тип на извоз"
16328 #: templates/relation/check_relations.twig:519
16329 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
16330 msgstr ""
16332 #: templates/relation/check_relations.twig:523
16333 #, php-format
16334 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
16335 msgstr ""
16337 #: templates/relation/check_relations.twig:527
16338 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
16339 msgstr ""
16341 #: templates/relation/check_relations.twig:531
16342 msgid ""
16343 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
16344 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
16345 msgstr ""
16347 #: templates/relation/check_relations.twig:535
16348 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
16349 msgstr ""
16351 #: templates/server/binlog/index.twig:10
16352 msgid "Select binary log to view"
16353 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
16355 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
16356 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
16357 #, fuzzy
16358 msgid "Truncate shown queries"
16359 msgstr "Прикажи скратени упити"
16361 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
16362 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
16363 #, fuzzy
16364 msgid "Show full queries"
16365 msgstr "Прикажи комплетни упити"
16367 #: templates/server/binlog/index.twig:84
16368 msgid "Log name"
16369 msgstr "Назив на дневникот"
16371 #: templates/server/binlog/index.twig:85
16372 msgid "Position"
16373 msgstr "Позиција"
16375 #: templates/server/binlog/index.twig:87
16376 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:24
16377 msgid "Server ID"
16378 msgstr "ID на серверот"
16380 #: templates/server/binlog/index.twig:88
16381 msgid "Original position"
16382 msgstr "Оргинална позиција"
16384 #: templates/server/binlog/index.twig:89
16385 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
16386 msgid "Information"
16387 msgstr "Информации"
16389 #: templates/server/collations/index.twig:4
16390 #, fuzzy
16391 msgid "Character sets and collations"
16392 msgstr "Кодни страници и подредување"
16394 #: templates/server/collations/index.twig:23
16395 #, fuzzy
16396 msgctxt "The collation is the default one"
16397 msgid "default"
16398 msgstr "Стандардно"
16400 #: templates/server/databases/index.twig:3
16401 msgid "Databases statistics"
16402 msgstr "Статистика на базата на податоци"
16404 #: templates/server/databases/index.twig:9
16405 #, fuzzy
16406 msgid "Create database"
16407 msgstr "Креирај нова база на податоци"
16409 #: templates/server/databases/index.twig:50
16410 #, fuzzy
16411 msgid "No privileges to create databases"
16412 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
16414 #: templates/server/databases/index.twig:156
16415 #: templates/server/replication/index.twig:18
16416 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:3
16417 #, fuzzy
16418 msgid "Primary replication"
16419 msgstr "Релации"
16421 #: templates/server/databases/index.twig:160
16422 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:2
16423 #, fuzzy
16424 msgid "Replica replication"
16425 msgstr "Релации"
16427 #: templates/server/databases/index.twig:181
16428 #, php-format
16429 msgid "Jump to database '%s'"
16430 msgstr "Прескокни во базата на податоци '%s'"
16432 #: templates/server/databases/index.twig:242
16433 #, php-format
16434 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16435 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
16437 #: templates/server/databases/index.twig:243
16438 #, fuzzy
16439 msgid "Check privileges"
16440 msgstr "Провери привилегии"
16442 #: templates/server/databases/index.twig:298
16443 msgid ""
16444 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16445 "between the web server and the MySQL server."
16446 msgstr ""
16447 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
16448 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
16450 #: templates/server/databases/index.twig:300
16451 #: templates/server/databases/index.twig:301
16452 #, fuzzy
16453 msgid "Enable statistics"
16454 msgstr "Вклучи статистики"
16456 #: templates/server/databases/index.twig:308
16457 msgid "No databases"
16458 msgstr "Базата на податоци не постои"
16460 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
16461 #, fuzzy
16462 msgid "Storage engines"
16463 msgstr "Видови на складишта"
16465 #: templates/server/engines/index.twig:13
16466 msgid "Storage Engine"
16467 msgstr "Вид на складиште"
16469 #: templates/server/engines/show.twig:45
16470 #, fuzzy
16471 msgid "Unknown storage engine."
16472 msgstr "Видови на складишта"
16474 #: templates/server/export/index.twig:26
16475 msgid "@SERVER@ will become the server name."
16476 msgstr ""
16478 #: templates/server/export/index.twig:3
16479 #, fuzzy
16480 msgid "Exporting databases from the current server"
16481 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
16483 #: templates/server/import/index.twig:3
16484 #, fuzzy
16485 msgid "Importing into the current server"
16486 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
16488 #: templates/server/plugins/index.twig:26
16489 msgid "Plugin"
16490 msgstr ""
16492 #: templates/server/plugins/index.twig:28 templates/table/tracking/main.twig:28
16493 #, fuzzy
16494 msgid "Version"
16495 msgstr "Персиски"
16497 #: templates/server/plugins/index.twig:29
16498 msgid "Author"
16499 msgstr ""
16501 #: templates/server/plugins/index.twig:41
16502 msgid "inactive"
16503 msgstr ""
16505 #: templates/server/plugins/index.twig:43
16506 #, fuzzy
16507 msgid "disabled"
16508 msgstr "Оневозможено"
16510 #: templates/server/plugins/index.twig:45
16511 #, fuzzy
16512 msgid "deleting"
16513 msgstr "Бришам %s"
16515 #: templates/server/plugins/index.twig:47
16516 #, fuzzy
16517 msgid "deleted"
16518 msgstr "избриши"
16520 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
16521 #, fuzzy
16522 msgid "Database for user account"
16523 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
16525 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
16526 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
16527 msgstr ""
16529 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
16530 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
16531 msgstr ""
16533 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
16534 #, fuzzy, php-format
16535 msgid "Grant all privileges on database %s."
16536 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
16538 #: templates/server/privileges/change_password.twig:15
16539 msgid "No Password"
16540 msgstr "Нема лозинка"
16542 #: templates/server/privileges/change_password.twig:24
16543 msgid "Enter:"
16544 msgstr ""
16546 #: templates/server/privileges/change_password.twig:28
16547 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
16548 #, fuzzy
16549 msgctxt "Password strength"
16550 msgid "Strength:"
16551 msgstr "Должина на запис"
16553 #: templates/server/privileges/change_password.twig:32
16554 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
16555 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:62
16556 msgid "Re-type:"
16557 msgstr "Повторно напишете:"
16559 #: templates/server/privileges/change_password.twig:40
16560 #, fuzzy
16561 msgid "Password Hashing:"
16562 msgstr "Хеширање на лозинката"
16564 #: templates/server/privileges/change_password.twig:58
16565 msgid ""
16566 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
16567 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
16568 "the server."
16569 msgstr ""
16571 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
16572 #, fuzzy
16573 msgid "User group:"
16574 msgstr "Корисник"
16576 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
16577 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
16578 #, fuzzy
16579 msgid "Edit privileges:"
16580 msgstr "Промена на привилегии"
16582 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
16583 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
16584 #, fuzzy
16585 msgid "User account"
16586 msgstr "Корисник"
16588 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
16589 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
16590 msgid ""
16591 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
16592 "currently logged in."
16593 msgstr ""
16595 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
16596 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
16597 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:272
16598 #, fuzzy
16599 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
16600 msgstr ""
16601 "Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви"
16603 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
16604 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
16605 msgid ""
16606 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
16607 "that user possess on this routine."
16608 msgstr ""
16610 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
16611 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
16612 #, fuzzy
16613 msgid "Allows altering and dropping this routine."
16614 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
16616 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
16617 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
16618 #, fuzzy
16619 msgid "Allows executing this routine."
16620 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
16622 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:1
16623 #, fuzzy
16624 msgid "Pagination of user accounts"
16625 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
16627 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
16628 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:105
16629 msgid "Login Information"
16630 msgstr "Податоци за најавувањето"
16632 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
16633 #: templates/server/replication/change_primary.twig:14
16634 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:16
16635 #, fuzzy
16636 msgid "User name:"
16637 msgstr "Назив на корисник"
16639 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
16640 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:20
16641 msgid "Any user"
16642 msgstr "Било кој корисник"
16644 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
16645 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
16646 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
16647 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
16648 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
16649 msgid "Use text field"
16650 msgstr "Користи текст поле"
16652 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
16653 msgid ""
16654 "An account already exists with the same username but possibly a different "
16655 "hostname."
16656 msgstr ""
16658 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
16659 #, fuzzy
16660 msgid "Host name:"
16661 msgstr "Назив на корисник"
16663 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
16664 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:34
16665 msgid "Any host"
16666 msgstr "Било кој host"
16668 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
16669 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:35
16670 msgid "Local"
16671 msgstr "Локален"
16673 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
16674 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:37
16675 #, fuzzy
16676 msgid "This host"
16677 msgstr "Овој host"
16679 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
16680 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:39
16681 #, fuzzy
16682 msgid "Use host table"
16683 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
16685 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
16686 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:44
16687 msgid ""
16688 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
16689 "table are used instead."
16690 msgstr ""
16692 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
16693 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
16694 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
16695 #: templates/server/replication/change_primary.twig:19
16696 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:52
16697 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:57
16698 msgid "Password"
16699 msgstr "Лозинка"
16701 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
16702 msgid "Do not change the password"
16703 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
16705 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
16706 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:53
16707 #, fuzzy
16708 msgid "No password"
16709 msgstr "Нема лозинка"
16711 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
16712 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:65
16713 msgid "Re-type"
16714 msgstr "Повтори внес"
16716 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
16717 #, fuzzy
16718 msgid "Authentication plugin"
16719 msgstr "Документација"
16721 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
16722 #, fuzzy
16723 msgid "Password hashing method"
16724 msgstr "Хеширање на лозинката"
16726 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:83
16727 msgid ""
16728 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
16729 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
16730 "while connecting to the server."
16731 msgstr ""
16733 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
16734 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:83
16735 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:168
16736 #, fuzzy
16737 msgid "Edit user group"
16738 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
16740 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
16741 msgid "Column-specific privileges"
16742 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
16744 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
16745 #, fuzzy
16746 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16747 msgstr "Додади привилегии на следната база"
16749 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
16750 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16751 msgstr ""
16752 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно."
16754 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
16755 #, fuzzy
16756 msgid "Add privileges on the following table:"
16757 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
16759 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
16760 #, fuzzy
16761 msgid "Add privileges on the following routine:"
16762 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
16764 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:35
16765 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
16766 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:62
16767 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:63
16768 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
16769 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:90
16770 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:116
16771 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:117
16772 #, fuzzy
16773 msgctxt "None privileges"
16774 msgid "None"
16775 msgstr "нема"
16777 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:160
16778 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
16779 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:638
16780 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
16781 msgid ""
16782 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
16783 "that user possess yourself."
16784 msgstr ""
16786 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:255
16787 #, fuzzy
16788 msgid "Global"
16789 msgstr "глобално"
16791 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:262
16792 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
16793 msgid "Global privileges"
16794 msgstr "Глобални привилегии"
16796 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
16797 msgid "Administration"
16798 msgstr "Администрација"
16800 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:559
16801 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
16802 msgid ""
16803 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
16804 msgstr ""
16805 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
16806 "табелата на привилегии."
16808 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
16809 #, fuzzy
16810 msgid "Allows creating foreign key relations."
16811 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
16813 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
16814 msgid "Not used on MariaDB."
16815 msgstr ""
16817 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:670
16818 #, fuzzy
16819 msgid "Not used for this MySQL version."
16820 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
16822 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:721
16823 msgid "Resource limits"
16824 msgstr "Ограничување на ресурси"
16826 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:723
16827 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16828 msgstr ""
16829 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
16830 "ограничувањата."
16832 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:729
16833 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:736
16834 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
16835 msgstr ""
16836 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
16837 "за еден час."
16839 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:742
16840 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:749
16841 msgid ""
16842 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
16843 "execute per hour."
16844 msgstr ""
16845 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
16846 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
16848 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:755
16849 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:762
16850 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
16851 msgstr ""
16852 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
16853 "еден час."
16855 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:768
16856 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:775
16857 #, fuzzy
16858 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
16859 msgstr ""
16860 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
16861 "еден час."
16863 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:784
16864 #, fuzzy
16865 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
16866 msgstr "Конекции"
16868 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:793
16869 #, fuzzy
16870 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
16871 msgstr "Конекции"
16873 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:802
16874 msgid "Requires a valid X509 certificate."
16875 msgstr ""
16877 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:823
16878 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
16879 msgstr ""
16881 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:832
16882 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
16883 msgstr ""
16885 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:841
16886 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
16887 msgstr ""
16889 #: templates/server/privileges/subnav.twig:5
16890 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:5
16891 #, fuzzy
16892 msgid "User accounts overview"
16893 msgstr "Преглед на корисници"
16895 #: templates/server/privileges/subnav.twig:11
16896 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:1
16897 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:9
16898 #, fuzzy
16899 msgid "User groups"
16900 msgstr "Корисник"
16902 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
16903 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:57
16904 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
16905 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
16907 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
16908 #, fuzzy
16909 msgid "Change login information / Copy user account"
16910 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
16912 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:113
16913 #, fuzzy
16914 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
16915 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и …"
16917 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:119
16918 msgid "… keep the old one."
16919 msgstr "… сочувај го стариот."
16921 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:126
16922 msgid "… delete the old one from the user tables."
16923 msgstr "… избриши ги старите од табелата на корисници."
16925 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:133
16926 msgid ""
16927 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
16928 msgstr "… прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
16930 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:140
16931 msgid ""
16932 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
16933 "afterwards."
16934 msgstr ""
16935 "… избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
16936 "вчитај ги привилегиите."
16938 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
16939 msgid "User group"
16940 msgstr ""
16942 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:147
16943 #, fuzzy
16944 msgid "Remove selected user accounts"
16945 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
16947 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:149
16948 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
16949 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
16951 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:153
16952 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16953 msgstr ""
16954 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
16956 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:178
16957 #, fuzzy
16958 msgid "Save changes"
16959 msgstr "избери се"
16961 #: templates/server/replication/change_primary.twig:5
16962 #, fuzzy
16963 msgid "Replica configuration"
16964 msgstr "Релации"
16966 #: templates/server/replication/change_primary.twig:6
16967 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:97
16968 msgid "Change or reconfigure primary server"
16969 msgstr ""
16971 #: templates/server/replication/change_primary.twig:9
16972 msgid ""
16973 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
16974 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
16975 msgstr ""
16977 #: templates/server/replication/change_primary.twig:26
16978 #, fuzzy
16979 msgid "Port:"
16980 msgstr "Подредуваање"
16982 #: templates/server/replication/index.twig:21
16983 #, php-format
16984 msgid ""
16985 "This server is not configured as primary in a replication process. Would you "
16986 "like to %sconfigure%s it?"
16987 msgstr ""
16989 #: templates/server/replication/index.twig:43
16990 #, fuzzy
16991 msgid "No privileges"
16992 msgstr "Нема привилегии."
16994 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:6
16995 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:44
16996 #, fuzzy
16997 msgid "Add replica replication user"
16998 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
17000 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:21
17001 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:40
17002 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:54
17003 #, fuzzy
17004 msgid "Use text field:"
17005 msgstr "Користи текст поле"
17007 #: templates/server/replication/primary_add_replica_user.twig:70
17008 #, fuzzy
17009 msgid "Generate password:"
17010 msgstr "Генерирање на лозинка"
17012 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:2
17013 #, fuzzy
17014 msgid "Primary configuration"
17015 msgstr "Измените се сочувани"
17017 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:4
17018 msgid ""
17019 "This server is not configured as a primary server in a replication process. "
17020 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
17021 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
17022 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
17023 "databases to be replicated. Please select the mode:"
17024 msgstr ""
17026 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:9
17027 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
17028 msgstr ""
17030 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:10
17031 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
17032 msgstr ""
17034 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:12
17035 #, fuzzy
17036 msgid "Please select databases:"
17037 msgstr "Изберете база на податоци"
17039 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:15
17040 msgid ""
17041 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
17042 "and please restart the MySQL server afterwards."
17043 msgstr ""
17045 #: templates/server/replication/primary_configuration.twig:21
17046 msgid ""
17047 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
17048 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
17049 "configured as primary."
17050 msgstr ""
17052 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:5
17053 msgid "This server is configured as primary in a replication process."
17054 msgstr ""
17056 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:16
17057 msgid "Show connected replicas"
17058 msgstr ""
17060 #: templates/server/replication/primary_replication.twig:38
17061 msgid ""
17062 "Only replicas started with the --report-host=host_name option are visible in "
17063 "this list."
17064 msgstr ""
17066 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:5
17067 #, fuzzy
17068 msgid "Primary connection:"
17069 msgstr "Конекции"
17071 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:25
17072 msgid "Replica SQL Thread not running!"
17073 msgstr ""
17075 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:28
17076 msgid "Replica IO Thread not running!"
17077 msgstr ""
17079 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:31
17080 msgid ""
17081 "Server is configured as replica in a replication process. Would you like to:"
17082 msgstr ""
17084 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:34
17085 #, fuzzy
17086 msgid "See replica status table"
17087 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
17089 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:38
17090 #, fuzzy
17091 msgid "Control replica:"
17092 msgstr "Било кој host"
17094 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:48
17095 #, fuzzy
17096 msgid "Reset replica"
17097 msgstr "избери се"
17099 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:54
17100 #, fuzzy
17101 msgid "Start SQL Thread only"
17102 msgstr "Само структура"
17104 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:56
17105 msgid "Stop SQL Thread only"
17106 msgstr ""
17108 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:63
17109 #, fuzzy
17110 msgid "Start IO Thread only"
17111 msgstr "Само структура"
17113 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:65
17114 msgid "Stop IO Thread only"
17115 msgstr ""
17117 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:74
17118 msgid "Error management:"
17119 msgstr ""
17121 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:77
17122 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized primary and replica!"
17123 msgstr ""
17125 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:81
17126 msgid "Skip current error"
17127 msgstr ""
17129 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:87
17130 #, php-format
17131 msgid "Skip next %s errors."
17132 msgstr ""
17134 #: templates/server/replication/replica_configuration.twig:107
17135 #, php-format
17136 msgid ""
17137 "This server is not configured as replica in a replication process. Would you "
17138 "like to %sconfigure%s it?"
17139 msgstr ""
17141 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
17142 #, fuzzy
17143 msgid "Primary status"
17144 msgstr "Увоз на податотека"
17146 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
17147 #, fuzzy
17148 msgid "Replica status"
17149 msgstr "Релации"
17151 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
17152 #: templates/server/status/variables/index.twig:75
17153 #: templates/server/variables/index.twig:31
17154 msgid "Variable"
17155 msgstr "Променлива"
17157 #: templates/server/select/index.twig:7 templates/server/select/index.twig:19
17158 #, fuzzy
17159 msgid "Current server:"
17160 msgstr "Сервер"
17162 #: templates/server/status/advisor/index.twig:6
17163 #: templates/server/status/advisor/index.twig:19
17164 msgid "Advisor system"
17165 msgstr ""
17167 #: templates/server/status/advisor/index.twig:9
17168 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
17169 msgstr ""
17171 #: templates/server/status/advisor/index.twig:12
17172 #, fuzzy
17173 msgid "Instructions"
17174 msgstr "Функција"
17176 #: templates/server/status/advisor/index.twig:24
17177 msgid ""
17178 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
17179 "analyzing the server status variables."
17180 msgstr ""
17182 #: templates/server/status/advisor/index.twig:29
17183 msgid ""
17184 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
17185 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
17186 "system."
17187 msgstr ""
17189 #: templates/server/status/advisor/index.twig:34
17190 msgid ""
17191 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
17192 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
17193 "tuning can have a very negative effect on performance."
17194 msgstr ""
17196 #: templates/server/status/advisor/index.twig:39
17197 msgid ""
17198 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
17199 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
17200 "no clearly measurable improvement."
17201 msgstr ""
17203 #: templates/server/status/advisor/index.twig:53
17204 msgid "Errors occurred while executing rule expressions:"
17205 msgstr ""
17207 #: templates/server/status/advisor/index.twig:63
17208 msgid "Possible performance issues"
17209 msgstr ""
17211 #: templates/server/status/advisor/index.twig:76
17212 msgid "Issue:"
17213 msgstr ""
17215 #: templates/server/status/advisor/index.twig:79
17216 #, fuzzy
17217 msgid "Recommendation:"
17218 msgstr "Документација"
17220 #: templates/server/status/advisor/index.twig:82
17221 #, fuzzy
17222 msgid "Justification:"
17223 msgstr "Документација"
17225 #: templates/server/status/advisor/index.twig:85
17226 msgid "Used variable / formula:"
17227 msgstr ""
17229 #: templates/server/status/advisor/index.twig:88
17230 msgid "Test:"
17231 msgstr ""
17233 #: templates/server/status/base.twig:16
17234 #, fuzzy
17235 msgid "Query statistics"
17236 msgstr "Статистики за записите"
17238 #: templates/server/status/base.twig:21
17239 msgid "All status variables"
17240 msgstr ""
17242 #: templates/server/status/base.twig:26
17243 msgid "Monitor"
17244 msgstr ""
17246 #: templates/server/status/base.twig:31
17247 msgid "Advisor"
17248 msgstr ""
17250 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
17251 #, fuzzy
17252 msgid "Start Monitor"
17253 msgstr "Саб"
17255 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
17256 msgid "Instructions/Setup"
17257 msgstr ""
17259 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
17260 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
17261 msgstr ""
17263 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
17264 #, fuzzy
17265 msgid "Add chart"
17266 msgstr "Додади ново поле"
17268 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
17269 msgid "Enable charts dragging"
17270 msgstr ""
17272 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
17273 #: templates/server/status/processes/index.twig:33
17274 #, fuzzy
17275 msgid "Refresh rate"
17276 msgstr "Освежи"
17278 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
17279 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
17280 #, php-format
17281 msgid "%d second"
17282 msgstr "%d секунда"
17284 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
17285 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
17286 #, php-format
17287 msgid "%d seconds"
17288 msgstr "%d секунди"
17290 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
17291 #: templates/server/status/processes/index.twig:46
17292 #, php-format
17293 msgid "%d minute"
17294 msgstr "%d минута"
17296 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
17297 #: templates/server/status/processes/index.twig:48
17298 #, php-format
17299 msgid "%d minutes"
17300 msgstr "%d минути"
17302 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
17303 #, fuzzy
17304 msgid "Chart columns"
17305 msgstr "Додади/избриши колона"
17307 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
17308 msgid "Chart arrangement"
17309 msgstr ""
17311 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
17312 msgid ""
17313 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
17314 "may want to export it if you have a complicated set up."
17315 msgstr ""
17317 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
17318 msgid "Reset to default"
17319 msgstr ""
17321 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
17322 msgid "Monitor Instructions"
17323 msgstr ""
17325 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
17326 msgid ""
17327 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
17328 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
17329 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
17330 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
17331 "increases server load by up to 15%."
17332 msgstr ""
17334 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
17335 msgid "Using the monitor:"
17336 msgstr ""
17338 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
17339 msgid ""
17340 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
17341 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
17342 "chart using the cog icon on each respective chart."
17343 msgstr ""
17345 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
17346 msgid ""
17347 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
17348 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
17349 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
17350 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
17351 msgstr ""
17353 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
17354 msgid "Please note:"
17355 msgstr ""
17357 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
17358 msgid ""
17359 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
17360 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
17361 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
17362 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
17363 msgstr ""
17365 #: templates/server/status/monitor/index.twig:128
17366 #: templates/server/status/monitor/index.twig:134
17367 #, fuzzy
17368 msgid "Chart Title"
17369 msgstr "Увоз на податотека"
17371 #: templates/server/status/monitor/index.twig:138
17372 #, fuzzy
17373 msgid "Preset chart"
17374 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
17376 #: templates/server/status/monitor/index.twig:144
17377 msgid "Status variable(s)"
17378 msgstr ""
17380 #: templates/server/status/monitor/index.twig:149
17381 #, fuzzy
17382 msgid "Select series:"
17383 msgstr "Избери табели"
17385 #: templates/server/status/monitor/index.twig:152
17386 msgid "Commonly monitored"
17387 msgstr ""
17389 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
17390 msgid "or type variable name:"
17391 msgstr ""
17393 #: templates/server/status/monitor/index.twig:177
17394 msgid "Display as differential value"
17395 msgstr ""
17397 #: templates/server/status/monitor/index.twig:182
17398 msgid "Apply a divisor"
17399 msgstr ""
17401 #: templates/server/status/monitor/index.twig:193
17402 msgid "Append unit to data values"
17403 msgstr ""
17405 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
17406 #, fuzzy
17407 msgid "Add this series"
17408 msgstr "Додади нов корисник"
17410 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
17411 msgid "Clear series"
17412 msgstr ""
17414 #: templates/server/status/monitor/index.twig:208
17415 #, fuzzy
17416 msgid "Series in chart:"
17417 msgstr "SQL упит"
17419 #: templates/server/status/monitor/index.twig:224
17420 #, fuzzy
17421 msgid "Log statistics"
17422 msgstr "Статистики за записите"
17424 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
17425 #, fuzzy
17426 msgid "Selected time range:"
17427 msgstr "избери се"
17429 #: templates/server/status/monitor/index.twig:234
17430 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
17431 msgstr ""
17433 #: templates/server/status/monitor/index.twig:240
17434 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
17435 msgstr ""
17437 #: templates/server/status/monitor/index.twig:244
17438 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
17439 msgstr ""
17441 #: templates/server/status/monitor/index.twig:247
17442 msgid "Results are grouped by query text."
17443 msgstr ""
17445 #: templates/server/status/monitor/index.twig:251
17446 #, fuzzy
17447 msgid "Query analyzer"
17448 msgstr "Вид на упит"
17450 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
17451 #, fuzzy
17452 msgid "Show only active"
17453 msgstr "Прикажи табели"
17455 #: templates/server/status/processes/index.twig:28
17456 #, fuzzy
17457 msgid ""
17458 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
17459 "web server and the MySQL server."
17460 msgstr ""
17461 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
17462 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
17464 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
17465 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
17466 msgid "Questions since startup:"
17467 msgstr ""
17469 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
17470 #, fuzzy
17471 msgid "per hour:"
17472 msgstr "на час"
17474 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
17475 #, fuzzy
17476 msgid "per minute:"
17477 msgstr "во минута"
17479 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
17480 #, fuzzy
17481 msgid "per second:"
17482 msgstr "во секунда"
17484 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
17485 msgid "Statements"
17486 msgstr "Име"
17488 #. l10n: # = Amount of queries
17489 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
17490 msgid "#"
17491 msgstr ""
17493 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
17494 #: templates/server/status/status/index.twig:18
17495 #: templates/server/status/status/index.twig:38
17496 #, fuzzy
17497 msgid "ø per hour"
17498 msgstr "на час"
17500 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
17501 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
17502 msgstr ""
17504 #: templates/server/status/status/index.twig:6
17505 #, php-format
17506 msgid "Network traffic since startup: %s"
17507 msgstr ""
17509 #: templates/server/status/status/index.twig:7
17510 #, php-format
17511 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
17512 msgstr "Овој MySQL сервер работи %1$s. Стартуван е на %2$s."
17514 #: templates/server/status/status/index.twig:15
17515 msgid ""
17516 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
17517 "reported by the MySQL server may be incorrect."
17518 msgstr ""
17520 #: templates/server/status/status/index.twig:59
17521 msgid ""
17522 "This MySQL server works as <b>primary</b> and <b>replica</b> in "
17523 "<b>replication</b> process."
17524 msgstr ""
17526 #: templates/server/status/status/index.twig:61
17527 msgid ""
17528 "This MySQL server works as <b>primary</b> in <b>replication</b> process."
17529 msgstr ""
17531 #: templates/server/status/status/index.twig:63
17532 msgid ""
17533 "This MySQL server works as <b>replica</b> in <b>replication</b> process."
17534 msgstr ""
17536 #: templates/server/status/status/index.twig:69
17537 msgid "Replication status"
17538 msgstr ""
17540 #: templates/server/status/status/index.twig:75
17541 msgid "Not enough privilege to view server status."
17542 msgstr ""
17544 #: templates/server/status/variables/index.twig:20
17545 #, fuzzy
17546 msgid "Show only alert values"
17547 msgstr "Прикажи табели"
17549 #: templates/server/status/variables/index.twig:25
17550 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
17551 msgid "Filter by category…"
17552 msgstr ""
17554 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
17555 #, fuzzy
17556 msgid "Show unformatted values"
17557 msgstr "Прикажи табели"
17559 #: templates/server/status/variables/index.twig:50
17560 #, fuzzy
17561 msgid "Related links:"
17562 msgstr "Релации"
17564 #: templates/server/status/variables/index.twig:139
17565 msgid "Not enough privilege to view status variables."
17566 msgstr ""
17568 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:2
17569 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:64
17570 #, fuzzy
17571 msgid "Add user group"
17572 msgstr "Било кој корисник"
17574 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:4
17575 #, php-format
17576 msgid "Edit user group: '%s'"
17577 msgstr ""
17579 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:9
17580 #, fuzzy
17581 msgid "User group menu assignments"
17582 msgstr "Нема привилегии."
17584 #: templates/server/user_groups/edit_user_groups.twig:14
17585 #, fuzzy
17586 msgid "Group name:"
17587 msgstr "Имиња на колони"
17589 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:12
17590 #, fuzzy
17591 msgid "Server level tabs"
17592 msgstr "Верзија на серверот"
17594 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:15
17595 #, fuzzy
17596 msgid "Database level tabs"
17597 msgstr "База на податоци"
17599 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:18
17600 #, fuzzy
17601 msgid "Table level tabs"
17602 msgstr "Коментар на табелата"
17604 #: templates/server/user_groups/user_groups.twig:50
17605 #, fuzzy
17606 msgid "Delete user group"
17607 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
17609 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:1
17610 #, php-format
17611 msgid "Users of '%s' user group"
17612 msgstr ""
17614 #: templates/server/user_groups/user_listings.twig:3
17615 msgid "No users were found belonging to this user group."
17616 msgstr ""
17618 #: templates/server/variables/index.twig:5
17619 msgid "Server variables and settings"
17620 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
17622 #: templates/server/variables/index.twig:43
17623 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
17624 msgstr ""
17626 #: templates/server/variables/index.twig:69
17627 msgid "Session value"
17628 msgstr "Вредност на сесијата"
17630 #: templates/server/variables/index.twig:80
17631 #, php-format
17632 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
17633 msgstr ""
17634 "Немате доволно привилегија за прегледување на варијабили и подесувањата на "
17635 "серверот. %s"
17637 #: templates/setup/base.twig:29 templates/setup/home/index.twig:20
17638 msgid "Overview"
17639 msgstr ""
17641 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:98
17642 msgid "Configuration file"
17643 msgstr ""
17645 #: templates/setup/config/index.twig:16
17646 #, fuzzy
17647 msgid "Generated configuration file"
17648 msgstr "Измените се сочувани"
17650 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:165
17651 msgid "Download"
17652 msgstr ""
17654 #: templates/setup/error.twig:3
17655 msgid "Submitted form contains errors"
17656 msgstr ""
17658 #: templates/setup/error.twig:6
17659 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
17660 msgstr ""
17662 #: templates/setup/error.twig:14
17663 msgid "Ignore errors"
17664 msgstr ""
17666 #: templates/setup/error.twig:18
17667 #, fuzzy
17668 msgid "Show form"
17669 msgstr "Прикажи боја"
17671 #: templates/setup/home/index.twig:23
17672 #, fuzzy
17673 msgid "Show hidden messages"
17674 msgstr "Прикажи мрежа"
17676 #: templates/setup/home/index.twig:79
17677 msgid "There are no configured servers"
17678 msgstr ""
17680 #: templates/setup/home/index.twig:88
17681 msgid "New server"
17682 msgstr ""
17684 #: templates/setup/home/index.twig:110
17685 msgid "Default language"
17686 msgstr ""
17688 #: templates/setup/home/index.twig:128
17689 msgid "Default server"
17690 msgstr ""
17692 #: templates/setup/home/index.twig:139
17693 msgid "let the user choose"
17694 msgstr ""
17696 #: templates/setup/home/index.twig:146
17697 msgid "- none -"
17698 msgstr ""
17700 #: templates/setup/home/index.twig:153
17701 msgid "End of line"
17702 msgstr ""
17704 #: templates/setup/home/index.twig:164
17705 msgid "Display"
17706 msgstr ""
17708 #: templates/setup/home/index.twig:175
17709 #, fuzzy
17710 msgid "phpMyAdmin homepage"
17711 msgstr "phpMyAdmin документација"
17713 #: templates/setup/home/index.twig:176
17714 msgid "Donate"
17715 msgstr ""
17717 #: templates/setup/home/index.twig:177
17718 msgid "Check for latest version"
17719 msgstr ""
17721 #: templates/setup/servers/index.twig:6
17722 msgid "Edit server"
17723 msgstr ""
17725 #: templates/setup/servers/index.twig:11
17726 #, fuzzy
17727 msgid "Add a new server"
17728 msgstr "Додади нов корисник"
17730 #: templates/setup/servers/index.twig:17
17731 msgid "Something went wrong."
17732 msgstr ""
17734 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
17735 msgid "Bookmark this SQL query"
17736 msgstr "Запамти SQL упит"
17738 #: templates/sql/bookmark.twig:15
17739 #, fuzzy
17740 msgid "Label:"
17741 msgstr "Назив"
17743 #: templates/sql/bookmark.twig:22 templates/sql/query.twig:93
17744 msgid "Let every user access this bookmark"
17745 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит"
17747 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
17748 #, fuzzy
17749 msgid "Detailed profile"
17750 msgstr "Податотеки со податоци"
17752 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:43
17753 #, fuzzy
17754 msgid "State"
17755 msgstr "Статус"
17757 #: templates/sql/profiling_chart.twig:38
17758 msgid "Summary by state"
17759 msgstr ""
17761 #: templates/sql/profiling_chart.twig:47
17762 #, fuzzy
17763 msgid "Total Time"
17764 msgstr "Вкупно"
17766 #: templates/sql/profiling_chart.twig:51
17767 #, fuzzy
17768 msgid "% Time"
17769 msgstr "Време"
17771 #: templates/sql/profiling_chart.twig:55
17772 msgid "Calls"
17773 msgstr ""
17775 #: templates/sql/profiling_chart.twig:59
17776 #, fuzzy
17777 msgid "ø Time"
17778 msgstr "Време"
17780 #: templates/sql/query.twig:44
17781 msgid "Get auto-saved query"
17782 msgstr ""
17784 #. l10n: Bind parameters in the SQL query using :parameterName format
17785 #: templates/sql/query.twig:51
17786 #, fuzzy
17787 msgid "Bind parameters"
17788 msgstr "Додади ново поле"
17790 #: templates/sql/query.twig:84
17791 #, fuzzy
17792 msgid "Bookmark this SQL query:"
17793 msgstr "Запамти SQL упит"
17795 #: templates/sql/query.twig:100
17796 msgid "Replace existing bookmark of same name"
17797 msgstr ""
17799 #: templates/sql/query.twig:110 templates/sql/query.twig:111
17800 msgid "Delimiter"
17801 msgstr ""
17803 #: templates/sql/query.twig:119
17804 msgid "Show this query here again"
17805 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
17807 #: templates/sql/query.twig:134
17808 msgid "Rollback when finished"
17809 msgstr ""
17811 #: templates/sql/query.twig:156
17812 msgid "Bookmarked SQL query"
17813 msgstr "Запамтен SQL упит"
17815 #: templates/sql/query.twig:160
17816 #, fuzzy
17817 msgid "Bookmark:"
17818 msgstr "Пребарување"
17820 #: templates/sql/query.twig:169
17821 msgid "shared"
17822 msgstr ""
17824 #: templates/sql/query.twig:182
17825 msgid "View only"
17826 msgstr "Види само"
17828 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
17829 msgid "Use this value"
17830 msgstr "Користи ја оваа вредност"
17832 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
17833 #, fuzzy
17834 msgid "Chart type"
17835 msgstr "Увоз на податотека"
17837 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:13
17838 #, fuzzy
17839 msgctxt "Chart type"
17840 msgid "Bar"
17841 msgstr "мар"
17843 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:17
17844 #, fuzzy
17845 msgctxt "Chart type"
17846 msgid "Column"
17847 msgstr "Имиња на колони"
17849 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:21
17850 msgctxt "Chart type"
17851 msgid "Line"
17852 msgstr ""
17854 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:25
17855 #, fuzzy
17856 msgctxt "Chart type"
17857 msgid "Spline"
17858 msgstr "Складишта"
17860 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:29
17861 msgctxt "Chart type"
17862 msgid "Area"
17863 msgstr ""
17865 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:33
17866 #, fuzzy
17867 msgctxt "Chart type"
17868 msgid "Pie"
17869 msgstr "PB"
17871 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:37
17872 #, fuzzy
17873 msgctxt "Chart type"
17874 msgid "Timeline"
17875 msgstr "Време"
17877 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:41
17878 msgctxt "Chart type"
17879 msgid "Scatter"
17880 msgstr ""
17882 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:47
17883 msgid "Stacked"
17884 msgstr ""
17886 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
17887 #, fuzzy
17888 msgid "Chart title:"
17889 msgstr "Увоз на податотека"
17891 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:57
17892 msgid "X-Axis:"
17893 msgstr ""
17895 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:73
17896 #, fuzzy
17897 msgid "Series:"
17898 msgstr "SQL упит"
17900 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:101
17901 msgid "X-Axis label:"
17902 msgstr ""
17904 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
17905 #, fuzzy
17906 msgid "X Values"
17907 msgstr "Вредност"
17909 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:106
17910 msgid "Y-Axis label:"
17911 msgstr ""
17913 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
17914 #, fuzzy
17915 msgid "Y Values"
17916 msgstr "Вредност"
17918 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:112
17919 msgid "Series names are in a column"
17920 msgstr ""
17922 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
17923 #, fuzzy
17924 msgid "Series column:"
17925 msgstr "во табела(и):"
17927 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:126
17928 #, fuzzy
17929 msgid "Value Column:"
17930 msgstr "Број на записи на страница"
17932 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:147
17933 #, fuzzy
17934 msgid "Save chart as image"
17935 msgstr "Сочувај како податотека"
17937 #: templates/table/export/index.twig:12
17938 msgid ""
17939 "@SERVER@ will become the server name, @DATABASE@ will become the database "
17940 "name and @TABLE@ will become the table name."
17941 msgstr ""
17943 #: templates/table/export/index.twig:7
17944 #, fuzzy, php-format
17945 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
17946 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
17948 #: templates/table/find_replace/index.twig:4
17949 #: templates/table/search/index.twig:4 templates/table/zoom_search/index.twig:4
17950 #, fuzzy
17951 msgid "Table search"
17952 msgstr "Пребарување"
17954 #: templates/table/find_replace/index.twig:10
17955 #: templates/table/search/index.twig:10
17956 #: templates/table/zoom_search/index.twig:10
17957 msgid "Zoom search"
17958 msgstr "Зум на пребарување"
17960 #: templates/table/find_replace/index.twig:16
17961 #: templates/table/find_replace/index.twig:27
17962 #: templates/table/search/index.twig:16
17963 #: templates/table/zoom_search/index.twig:16
17964 #, fuzzy
17965 msgid "Find and replace"
17966 msgstr "SQL упит"
17968 #: templates/table/find_replace/index.twig:36
17969 #, fuzzy
17970 msgid "Replace with:"
17971 msgstr "Замени NULL со"
17973 #: templates/table/find_replace/index.twig:57
17974 #, fuzzy
17975 msgid "Use regular expression"
17976 msgstr "како регуларен израз"
17978 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:10
17979 msgid "Find and replace - preview"
17980 msgstr ""
17982 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:17
17983 #, fuzzy
17984 msgid "Original string"
17985 msgstr "Оргинална позиција"
17987 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:18
17988 #, fuzzy
17989 msgid "Replaced string"
17990 msgstr "Релации"
17992 #: templates/table/find_replace/replace_preview.twig:36
17993 #, fuzzy
17994 msgid "Replace"
17995 msgstr "Релации"
17997 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:2
17998 msgid "Display GIS Visualization"
17999 msgstr ""
18001 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:10
18002 #, fuzzy
18003 msgid "Label column"
18004 msgstr "Додади/избриши колона"
18006 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:12
18007 msgid "-- None --"
18008 msgstr ""
18010 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:21
18011 #, fuzzy
18012 msgid "Spatial column"
18013 msgstr "Вкупно"
18015 #: templates/table/import/index.twig:3
18016 #, php-format
18017 msgid "Importing into the table \"%s\""
18018 msgstr "Увозување во табелата \"%s\""
18020 #: templates/table/index_form.twig:18 templates/table/index_rename_form.twig:11
18021 msgid "Index name:"
18022 msgstr "Име на клуч :"
18024 #: templates/table/index_form.twig:19 templates/table/index_rename_form.twig:12
18025 msgid ""
18026 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
18027 msgstr "\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!"
18029 #: templates/table/index_form.twig:37
18030 #, fuzzy
18031 msgid "Index choice:"
18032 msgstr "Име на клуч :"
18034 #: templates/table/index_form.twig:57
18035 #, fuzzy
18036 msgid "Advanced options"
18037 msgstr "Опции на табелата"
18039 #: templates/table/index_form.twig:67
18040 msgid "Key block size:"
18041 msgstr ""
18043 #: templates/table/index_form.twig:84
18044 msgid "Index type:"
18045 msgstr "Тип на клуч :"
18047 #: templates/table/index_form.twig:101
18048 #, fuzzy
18049 msgid "Parser:"
18050 msgstr "Корисник"
18052 #: templates/table/index_form.twig:117
18053 #, fuzzy
18054 msgid "Comment:"
18055 msgstr "Коментари"
18057 #: templates/table/index_form.twig:162 templates/table/index_form.twig:199
18058 msgid "Drag to reorder"
18059 msgstr ""
18061 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:9
18062 msgid "Insert as new row"
18063 msgstr "Внеси како нов запис"
18065 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:10
18066 msgid "Insert as new row and ignore errors"
18067 msgstr ""
18069 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:11
18070 msgid "Show insert query"
18071 msgstr ""
18073 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:15
18074 msgid "and then"
18075 msgstr ""
18077 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:19
18078 msgid "Go back to previous page"
18079 msgstr "Назад на претходната страница"
18081 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:20
18082 msgid "Insert another new row"
18083 msgstr "Додади уште еден нов запис"
18085 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:22
18086 msgid "Go back to this page"
18087 msgstr "Врати се на оваа страница"
18089 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:24
18090 msgid "Edit next row"
18091 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
18093 #: templates/table/insert/actions_panel.twig:32
18094 #, fuzzy
18095 msgid ""
18096 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
18097 msgstr ""
18098 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
18099 "слободно движење"
18101 #: templates/table/insert/column_row.twig:15
18102 msgid "Binary"
18103 msgstr "Бинарен"
18105 #: templates/table/insert/column_row.twig:30
18106 #, fuzzy
18107 msgid "Use the NULL value for this column."
18108 msgstr "Вредност за колоната \"%s\""
18110 #: templates/table/insert/column_row.twig:65
18111 #, fuzzy
18112 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
18113 msgstr ""
18114 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
18115 "содржина"
18117 #: templates/table/insert/column_row.twig:93
18118 msgid "Binary - do not edit"
18119 msgstr "Бинарен - не менувај"
18121 #: templates/table/insert/column_row.twig:123
18122 #: templates/table/search/input_box.twig:38
18123 #, fuzzy
18124 msgid "Edit/Insert"
18125 msgstr "Нов запис"
18127 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
18128 #, php-format
18129 msgid "Continue insertion with %s rows"
18130 msgstr ""
18132 #: templates/table/maintenance/checksum.twig:13
18133 #, fuzzy
18134 msgid "Checksum"
18135 msgstr "Чешки"
18137 #: templates/table/operations/index.twig:9
18138 msgid "Alter table order by"
18139 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
18141 #: templates/table/operations/index.twig:20
18142 #, fuzzy
18143 msgctxt "Alter table order by a single field."
18144 msgid "(singly)"
18145 msgstr "(по едно поле)"
18147 #: templates/table/operations/index.twig:50
18148 #, fuzzy
18149 msgid "Move table to (database.table)"
18150 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела)"
18152 #: templates/table/operations/index.twig:101
18153 msgid "Table options"
18154 msgstr "Опции на табелата"
18156 #: templates/table/operations/index.twig:105
18157 msgid "Rename table to"
18158 msgstr "Промени го името на табелата во"
18160 #: templates/table/operations/index.twig:123
18161 msgid "Table comments"
18162 msgstr "Коментар на табелата"
18164 #: templates/table/operations/index.twig:170
18165 msgid "Change all column collations"
18166 msgstr ""
18168 #: templates/table/operations/index.twig:251
18169 #, fuzzy
18170 msgid "Copy table to (database.table)"
18171 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела)"
18173 #: templates/table/operations/index.twig:322
18174 msgid "Switch to copied table"
18175 msgstr "Премини на копираната табела"
18177 #: templates/table/operations/index.twig:364
18178 msgid "Defragment table"
18179 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
18181 #: templates/table/operations/index.twig:372
18182 #, php-format
18183 msgid "Table %s has been flushed."
18184 msgstr "Табелата %s е освежена."
18186 #: templates/table/operations/index.twig:376
18187 #, fuzzy
18188 msgid "Flush the table (FLUSH)"
18189 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
18191 #: templates/table/operations/index.twig:413
18192 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
18193 msgstr ""
18195 #: templates/table/operations/index.twig:431
18196 #, fuzzy
18197 msgid "Empty the table (DELETE FROM)"
18198 msgstr "Базата на податоци не постои"
18200 #: templates/table/operations/index.twig:452
18201 #, fuzzy
18202 msgid "Delete the table (DROP)"
18203 msgstr "Базата на податоци не постои"
18205 #: templates/table/operations/index.twig:474
18206 #, fuzzy
18207 msgid "Partition maintenance"
18208 msgstr "Можете да извршите:"
18210 #: templates/table/operations/index.twig:500
18211 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:201
18212 msgid "Remove partitioning"
18213 msgstr ""
18215 #: templates/table/operations/index.twig:513
18216 #, fuzzy
18217 msgid "Check referential integrity"
18218 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
18220 #: templates/table/operations/view.twig:12
18221 msgid "Rename view to"
18222 msgstr "Преименувај го погледот во"
18224 #: templates/table/operations/view.twig:37
18225 #, fuzzy
18226 msgid "Delete the view (DROP)"
18227 msgstr "Базата на податоци не постои"
18229 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:11
18230 msgid "Relation view"
18231 msgstr "Поглед на релации"
18233 #: templates/table/partition/analyze.twig:2
18234 #, fuzzy
18235 msgid "Analyze partition"
18236 msgstr "Позиција"
18238 #: templates/table/partition/check.twig:2
18239 #, fuzzy
18240 msgid "Check partition"
18241 msgstr "Позиција"
18243 #: templates/table/partition/drop.twig:2
18244 #, fuzzy
18245 msgid "Drop partition"
18246 msgstr "Позиција"
18248 #: templates/table/partition/optimize.twig:2
18249 #, fuzzy
18250 msgid "Optimize partition"
18251 msgstr "Додади ново поле"
18253 #: templates/table/partition/rebuild.twig:2
18254 #, fuzzy
18255 msgid "Rebuild partition"
18256 msgstr "Позиција"
18258 #: templates/table/partition/repair.twig:2
18259 #, fuzzy
18260 msgid "Repair partition"
18261 msgstr "Додади ново поле"
18263 #: templates/table/partition/truncate.twig:2
18264 #, fuzzy
18265 msgid "Truncate partition"
18266 msgstr "Позиција"
18268 #: templates/table/privileges/index.twig:57
18269 #, fuzzy
18270 msgid "table-specific"
18271 msgstr "Специфично за базата на податоци"
18273 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
18274 #, fuzzy
18275 msgid "Foreign key constraints"
18276 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
18278 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
18279 msgid "Actions"
18280 msgstr "Акција"
18282 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
18283 #, fuzzy
18284 msgid "Constraint properties"
18285 msgstr "Ограничувања за табелите"
18287 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
18288 msgid ""
18289 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
18290 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
18291 "creating the foreign key."
18292 msgstr ""
18294 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
18295 msgid ""
18296 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
18297 msgstr ""
18299 #: templates/table/relation/common_form.twig:28
18300 msgid "Foreign key constraint"
18301 msgstr ""
18303 #: templates/table/relation/common_form.twig:93
18304 #, fuzzy
18305 msgid "+ Add constraint"
18306 msgstr "Додади ограничувања"
18308 #: templates/table/relation/common_form.twig:106
18309 #: templates/table/relation/common_form.twig:114
18310 #, fuzzy
18311 msgid "Internal relationships"
18312 msgstr "Внатрешни релации"
18314 #: templates/table/relation/common_form.twig:122
18315 #, fuzzy
18316 msgid "Internal relation"
18317 msgstr "Внатрешни релации"
18319 #: templates/table/relation/common_form.twig:124
18320 msgid ""
18321 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
18322 "relation exists."
18323 msgstr ""
18325 #: templates/table/relation/common_form.twig:208
18326 #, fuzzy
18327 msgid "Choose column to display:"
18328 msgstr "Избери полиња за прикажување"
18330 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
18331 #, php-format
18332 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
18333 msgstr "Ограничувањето на странски клуч %s беше избришанo"
18335 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:33
18336 #, fuzzy
18337 msgid "Constraint name"
18338 msgstr "Ограничувања за табелите"
18340 #: templates/table/search/index.twig:27
18341 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
18342 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
18344 #: templates/table/search/index.twig:111
18345 #, fuzzy
18346 msgid "Select columns (at least one):"
18347 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
18349 #: templates/table/search/index.twig:130
18350 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
18351 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
18353 #: templates/table/search/index.twig:138
18354 msgid "Number of rows per page"
18355 msgstr "Број на записи на страница"
18357 #: templates/table/search/index.twig:144
18358 msgid "Display order:"
18359 msgstr "Редослед на приказ:"
18361 #: templates/table/search/index.twig:181
18362 #, fuzzy
18363 msgid "Range search"
18364 msgstr "Пребарување"
18366 #: templates/table/search/index.twig:187
18367 msgid "Minimum value:"
18368 msgstr ""
18370 #: templates/table/search/index.twig:190
18371 msgid "Maximum value:"
18372 msgstr ""
18374 #: templates/table/start_and_number_of_rows_fieldset.twig:3
18375 #, fuzzy
18376 msgid "Start row:"
18377 msgstr "Саб"
18379 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
18380 #: templates/table/structure/display_structure.twig:597
18381 #, fuzzy
18382 msgid "Partitions"
18383 msgstr "Позиција"
18385 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
18386 #, fuzzy
18387 msgid "No partitioning defined!"
18388 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
18390 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
18391 msgid "Partitioned by:"
18392 msgstr ""
18394 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
18395 msgid "Sub partitioned by:"
18396 msgstr ""
18398 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
18399 #, fuzzy
18400 msgid "Data length"
18401 msgstr "Должина на запис"
18403 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
18404 #, fuzzy
18405 msgid "Index length"
18406 msgstr "Должина на запис"
18408 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:194
18409 #, fuzzy
18410 msgid "Partition table"
18411 msgstr "Позиција"
18413 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:207
18414 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:5
18415 #, fuzzy
18416 msgid "Edit partitioning"
18417 msgstr "Додади ново поле"
18419 #: templates/table/structure/display_structure.twig:70
18420 #, fuzzy
18421 msgid "Media type:"
18422 msgstr "MIME-типови"
18424 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
18425 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
18426 #, fuzzy
18427 msgctxt "None for default"
18428 msgid "None"
18429 msgstr "нема"
18431 #: templates/table/structure/display_structure.twig:108
18432 #: templates/table/structure/display_structure.twig:287
18433 msgid "Change"
18434 msgstr "Промени"
18436 #: templates/table/structure/display_structure.twig:116
18437 #, fuzzy, php-format
18438 msgid "Column %s has been dropped."
18439 msgstr "Табелата %s е избришана"
18441 #: templates/table/structure/display_structure.twig:142
18442 #, php-format
18443 msgid "A primary key has been added on %s."
18444 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
18446 #: templates/table/structure/display_structure.twig:157
18447 #: templates/table/structure/display_structure.twig:172
18448 #: templates/table/structure/display_structure.twig:197
18449 #: templates/table/structure/display_structure.twig:216
18450 #, php-format
18451 msgid "An index has been added on %s."
18452 msgstr "Клучот е додаден %s."
18454 #: templates/table/structure/display_structure.twig:238
18455 #, fuzzy
18456 msgid "Distinct values"
18457 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
18459 #: templates/table/structure/display_structure.twig:249
18460 #: templates/table/structure/display_structure.twig:315
18461 #, fuzzy
18462 msgid "Remove from central columns"
18463 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
18465 #: templates/table/structure/display_structure.twig:257
18466 #: templates/table/structure/display_structure.twig:312
18467 #, fuzzy
18468 msgid "Add to central columns"
18469 msgstr "Додади %s полиња"
18471 #: templates/table/structure/display_structure.twig:328
18472 #: templates/table/structure/display_structure.twig:332
18473 #: templates/table/structure/display_structure.twig:417
18474 #, fuzzy
18475 msgid "Move columns"
18476 msgstr "Додади %s полиња"
18478 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
18479 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
18480 msgstr ""
18482 #: templates/table/structure/display_structure.twig:389
18483 #: templates/view_create.twig:13
18484 #, fuzzy
18485 msgid "Edit view"
18486 msgstr "Преглед за печатење"
18488 #: templates/table/structure/display_structure.twig:403
18489 msgid "Propose table structure"
18490 msgstr "Предложи структура на табелата"
18492 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
18493 msgid "Normalize"
18494 msgstr ""
18496 #: templates/table/structure/display_structure.twig:426
18497 #, fuzzy
18498 msgid "Track view"
18499 msgstr "Проверка на табелата"
18501 #: templates/table/structure/display_structure.twig:440
18502 #, fuzzy, php-format
18503 msgid "Add %s column(s)"
18504 msgstr "Додади %s полиња"
18506 #: templates/table/structure/display_structure.twig:445
18507 #, fuzzy
18508 msgid "at beginning of table"
18509 msgstr "на почетокот од табелата"
18511 #: templates/table/structure/display_structure.twig:569
18512 #, php-format
18513 msgid "Create an index on %s columns"
18514 msgstr "Направи индекс на %s колони"
18516 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
18517 msgid "Space usage"
18518 msgstr "Големина"
18520 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
18521 msgid "Effective"
18522 msgstr "Ефективни"
18524 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
18525 #, fuzzy
18526 msgid "Row statistics"
18527 msgstr "Статистики за записите"
18529 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:86
18530 msgid "static"
18531 msgstr ""
18533 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:88
18534 msgid "dynamic"
18535 msgstr "динамички"
18537 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:99
18538 msgid "partitioned"
18539 msgstr ""
18541 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:128
18542 msgid "Row length"
18543 msgstr "Должина на запис"
18545 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:140
18546 msgid "Row size"
18547 msgstr "Големина на запис"
18549 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:147
18550 msgid "Next autoindex"
18551 msgstr ""
18553 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:91
18554 #: templates/table/tracking/main.twig:92
18555 #, fuzzy
18556 msgid "Delete version"
18557 msgstr "Верзија на серверот"
18559 #: templates/table/tracking/main.twig:102
18560 #, php-format
18561 msgid "Activate tracking for %s"
18562 msgstr ""
18564 #: templates/table/tracking/main.twig:104
18565 msgid "Activate now"
18566 msgstr ""
18568 #: templates/table/tracking/main.twig:106
18569 #, php-format
18570 msgid "Deactivate tracking for %s"
18571 msgstr "Исклучете тракирање за %s"
18573 #: templates/table/tracking/main.twig:108
18574 msgid "Deactivate now"
18575 msgstr ""
18577 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
18578 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
18579 msgctxt "Number"
18580 msgid "#"
18581 msgstr ""
18583 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
18584 #, fuzzy
18585 msgid "Date"
18586 msgstr "Податоци"
18588 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
18589 #, fuzzy
18590 msgid "Username"
18591 msgstr "Корисничко име:"
18593 #: templates/table/zoom_search/index.twig:27
18594 #, fuzzy
18595 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
18596 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
18598 #: templates/table/zoom_search/index.twig:54
18599 #, fuzzy
18600 msgid "Additional search criteria"
18601 msgstr "SQL упит"
18603 #: templates/table/zoom_search/index.twig:116
18604 msgid "Use this column to label each point"
18605 msgstr ""
18607 #: templates/table/zoom_search/index.twig:141
18608 msgid "Maximum rows to plot"
18609 msgstr ""
18611 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:7
18612 msgid "Browse/Edit the points"
18613 msgstr ""
18615 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:14
18616 msgid "How to use"
18617 msgstr ""
18619 #: templates/table/zoom_search/result_form.twig:17
18620 #, fuzzy
18621 msgid "Reset zoom"
18622 msgstr "Поништи"
18624 #. l10n: Show or hide the menu using the hamburger style button
18625 #: templates/top_menu.twig:4
18626 msgid "Toggle navigation"
18627 msgstr "Вклучи/Исклучи навигација"
18629 #. l10n: Current page
18630 #: templates/top_menu.twig:14
18631 msgid "(current)"
18632 msgstr ""
18634 #: templates/transformation_overview.twig:1
18635 #, fuzzy
18636 msgid "Available media types"
18637 msgstr "Достапни MIME-типови"
18639 #: templates/transformation_overview.twig:13
18640 #, fuzzy
18641 msgid "Available browser display transformations"
18642 msgstr "Достапни трансформации"
18644 #: templates/transformation_overview.twig:19
18645 #: templates/transformation_overview.twig:38
18646 #, fuzzy
18647 msgctxt "for media type transformation"
18648 msgid "Description"
18649 msgstr "Опис"
18651 #: templates/transformation_overview.twig:32
18652 #, fuzzy
18653 msgid "Available input transformations"
18654 msgstr "Достапни трансформации"
18656 #: templates/view_create.twig:65
18657 msgid "VIEW name"
18658 msgstr "Име на VIEW(ПОГЛЕД)"
18660 #: templates/view_create.twig:79
18661 msgid "Column names"
18662 msgstr "Имиња на колони"
18664 #~ msgid "Matched rows:"
18665 #~ msgstr "Совпаднати редови:"
18667 #, php-format
18668 #~ msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
18669 #~ msgstr "Не успеа да се преимени табелата %1$s во %2$s!"
18671 #~ msgid ""
18672 #~ "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
18673 #~ msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
18675 #, fuzzy
18676 #~ msgid "Configuration saved."
18677 #~ msgstr "Измените се сочувани"
18679 #, fuzzy
18680 #~ msgid "Configuration not saved!"
18681 #~ msgstr "Измените се сочувани"
18683 #, fuzzy
18684 #~ msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
18685 #~ msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
18687 #, fuzzy
18688 #~ msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
18689 #~ msgstr "Дали навистина сакате да "
18691 #, fuzzy
18692 #~ msgid "Master connection:"
18693 #~ msgstr "Конекции"
18695 #~ msgid "SQL history"
18696 #~ msgstr "SQL историја"
18698 #, fuzzy
18699 #~ msgid "Databases:"
18700 #~ msgstr "База на податоци"
18702 #~ msgid "Print view"
18703 #~ msgstr "Преглед за печатење"
18705 #, fuzzy
18706 #~ msgid "Copy column name."
18707 #~ msgstr "Имиња на колони"
18709 #, fuzzy
18710 #~ msgid ""
18711 #~ "The requested page was not found in the history, it may have expired."
18712 #~ msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
18714 #~ msgid "View dump (schema) of database"
18715 #~ msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
18717 #~ msgid "View dump (schema) of databases"
18718 #~ msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
18720 #~ msgid "View dump (schema) of table"
18721 #~ msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
18723 #, fuzzy
18724 #~ msgid "Create %s"
18725 #~ msgstr "Верзија на серверот"
18727 #~ msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
18728 #~ msgstr ""
18729 #~ "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
18730 #~ "повторно."
18732 #, fuzzy
18733 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
18734 #~ msgstr "Немате право на пристап овде!"
18736 #, fuzzy
18737 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
18738 #~ msgstr "Немате право на пристап овде!"
18740 #, fuzzy
18741 #~ msgid "event"
18742 #~ msgstr "Пратено"
18744 #, fuzzy
18745 #~ msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
18746 #~ msgstr "Немате право на пристап овде!"
18748 #~ msgid "Update Query"
18749 #~ msgstr "Ажурирај"
18751 #~ msgid "Submit Query"
18752 #~ msgstr "Изврши SQL"
18754 #~ msgctxt "Short week day name"
18755 #~ msgid "Sun"
18756 #~ msgstr "Нед"
18758 #~ msgid "This Host"
18759 #~ msgstr "Овој host"
18761 #~ msgid "Use Host Table"
18762 #~ msgstr "Користи ја табелата на host-от"
18764 #, fuzzy
18765 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
18766 #~ msgid "Description"
18767 #~ msgstr "Опис"
18769 #, fuzzy
18770 #~ msgid "MIME"
18771 #~ msgstr "MIME-типови"
18773 #, fuzzy
18774 #~ msgctxt "for MIME transformation"
18775 #~ msgid "Description"
18776 #~ msgstr "Опис"
18778 #, fuzzy
18779 #~ msgid "Full start"
18780 #~ msgstr "Текст клуч"
18782 #, fuzzy
18783 #~ msgid "%count% second"
18784 #~ msgid_plural "%count% seconds"
18785 #~ msgstr[0] "во секунда"
18786 #~ msgstr[1] "во секунда"
18788 #, fuzzy
18789 #~ msgid "%count% minute"
18790 #~ msgid_plural "%count% minutes"
18791 #~ msgstr[0] "се користи"
18792 #~ msgstr[1] "се користи"
18794 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
18795 #~ msgstr "Прикажи скратени упити"
18797 #~ msgid "Show Full Queries"
18798 #~ msgstr "Прикажи комплетни упити"
18800 #, fuzzy
18801 #~ msgid "%count% database"
18802 #~ msgid_plural "%count% databases"
18803 #~ msgstr[0] "Базата на податоци не постои"
18804 #~ msgstr[1] "Базата на податоци не постои"
18806 #, fuzzy
18807 #~ msgid ""
18808 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
18809 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
18810 #~ msgstr ""
18811 #~ "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. "
18812 #~ "Оваа опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во "
18813 #~ "некои податоци!"
18815 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
18816 #~ msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
18818 #, fuzzy
18819 #~ msgctxt "Text context"
18820 #~ msgid "Text"
18821 #~ msgstr "Следен"
18823 #, fuzzy
18824 #~ msgid "Customize export options"
18825 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
18827 #, fuzzy
18828 #~ msgid "Customize navigation panel"
18829 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
18831 #, fuzzy
18832 #~ msgid "Customize main panel"
18833 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
18835 #, fuzzy
18836 #~ msgid "Unknonwn"
18837 #~ msgstr "непознат"
18839 #~ msgid "Global value"
18840 #~ msgstr "Глобална вредност"
18842 #, fuzzy
18843 #~ msgid "Old column name"
18844 #~ msgstr "Имиња на колони"
18846 #, fuzzy
18847 #~ msgid "You have to add at least one column."
18848 #~ msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
18850 #~ msgid "German"
18851 #~ msgstr "Германски"
18853 #~ msgid "dictionary"
18854 #~ msgstr "речник"
18856 #~ msgid "phone book"
18857 #~ msgstr "телефонски именик"
18859 #~ msgid "Traditional Spanish"
18860 #~ msgstr "Традиционален шпански"
18862 #, fuzzy
18863 #~ msgid "binary collation"
18864 #~ msgstr "Подредување"
18866 #, fuzzy
18867 #~ msgid "case-insensitive collation"
18868 #~ msgstr "Не разликува мали и големи букви"
18870 #, fuzzy
18871 #~ msgid "case-sensitive collation"
18872 #~ msgstr "Разликува мали и големи букви"
18874 #~ msgid "all words"
18875 #~ msgstr "сите зборови"
18877 #, fuzzy
18878 #~ msgid "Improve table structure"
18879 #~ msgstr "Предложи структура на табелата"
18881 #, fuzzy
18882 #~ msgid "Connection type"
18883 #~ msgstr "Конекции"
18885 #, fuzzy
18886 #~ msgid "Load"
18887 #~ msgstr "Локален"
18889 #, fuzzy
18890 #~ msgid "Column parser"
18891 #~ msgstr "Имиња на колони"
18893 #, fuzzy
18894 #~ msgid "A symbol name was expected!"
18895 #~ msgstr "Шаблон на име на податотека"
18897 #, fuzzy
18898 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
18899 #~ msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
18901 #, fuzzy
18902 #~ msgid "An alias was expected."
18903 #~ msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
18905 #, fuzzy
18906 #~ msgid "An expression was expected."
18907 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
18909 #, fuzzy
18910 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
18911 #~ msgstr "Табелата %s е избришана"
18913 #, fuzzy
18914 #~ msgid "A rename operation was expected."
18915 #~ msgstr "Записот е избришан"
18917 #, fuzzy
18918 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
18919 #~ msgstr "Табелата %s е избришана"
18921 #, fuzzy
18922 #~ msgid "Variable name was expected."
18923 #~ msgstr "Шаблон на име на податотека"
18925 #, fuzzy
18926 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
18927 #~ msgstr "на почетокот од табелата"
18929 #, fuzzy
18930 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
18931 #~ msgstr "на почетокот од табелата"
18933 #, fuzzy
18934 #~ msgid "A table name was expected."
18935 #~ msgstr "Шаблон на име на податотека"
18937 #, fuzzy
18938 #~ msgid "At least one column definition was expected."
18939 #~ msgstr "Записот е избришан"
18941 #, fuzzy
18942 #~ msgid "error #1"
18943 #~ msgstr "Грешка"
18945 #, fuzzy
18946 #~ msgid "strict error"
18947 #~ msgstr "Вид на упит"
18949 #, fuzzy
18950 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
18951 #~ msgstr "Документација"
18953 #, fuzzy
18954 #~ msgid "Try to connect without password."
18955 #~ msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
18957 #, fuzzy
18958 #~ msgid "Related Links"
18959 #~ msgstr "Релации"
18961 #, fuzzy
18962 #~ msgid "Count:"
18963 #~ msgstr "Имиња на колони"
18965 #, fuzzy
18966 #~ msgid "Total %d bookmark"
18967 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
18968 #~ msgstr[0] "Пребарување"
18969 #~ msgstr[1] "Пребарување"
18971 #, fuzzy
18972 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
18973 #~ msgstr "Маркерот е избришан."
18975 #, fuzzy
18976 #~ msgid ""
18977 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
18978 #~ "configuration file!"
18979 #~ msgstr ""
18980 #~ "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> директивата МОРА да биде подесена во "
18981 #~ "конфигурациската податотека!"
18983 #, fuzzy
18984 #~ msgid "Replace table prefix:"
18985 #~ msgstr "Замени го префиксот на табелата"
18987 #, fuzzy
18988 #~ msgid "Copy table with prefix:"
18989 #~ msgstr "Копирај табела со префикс"
18991 #, fuzzy
18992 #~ msgid ""
18993 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
18994 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
18995 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
18996 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
18997 #~ msgstr ""
18998 #~ "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
18999 #~ "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
19000 #~ "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
19001 #~ "поправите овој сигурносен ризик."
19003 #, fuzzy
19004 #~ msgid "Create database:"
19005 #~ msgstr "Креирај нова база на податоци"
19007 #, fuzzy
19008 #~ msgid "tables"
19009 #~ msgstr "Табели"
19011 #, fuzzy
19012 #~ msgid "views"
19013 #~ msgstr "Поглед"
19015 #, fuzzy
19016 #~ msgid "procedures"
19017 #~ msgstr "Листа на процеси"
19019 #, fuzzy
19020 #~ msgid "events"
19021 #~ msgstr "Пратено"
19023 #, fuzzy
19024 #~ msgid "functions"
19025 #~ msgstr "Функција"
19027 #, fuzzy
19028 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
19029 #~ msgstr "Промени го редоследот во табелата"
19031 #, fuzzy
19032 #~ msgid "Filter by name or regex"
19033 #~ msgstr "Промени го редоследот во табелата"
19035 #, fuzzy
19036 #~ msgid "Taking you to %s."
19037 #~ msgstr "Промени"
19039 #, fuzzy
19040 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
19041 #~ msgstr "Документација"
19043 #, fuzzy
19044 #~ msgid "MySQL native password"
19045 #~ msgstr "Генерирање на лозинка"
19047 #, fuzzy
19048 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
19049 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
19051 #, fuzzy
19052 #~ msgid "Add Index"
19053 #~ msgstr "Додади ново поле"
19055 #, fuzzy
19056 #~ msgid "Change Password"
19057 #~ msgstr "Промена на лозинка"
19059 #, fuzzy
19060 #~ msgid "Send Error Report"
19061 #~ msgstr "ID на серверот"
19063 #~ msgid "Select All"
19064 #~ msgstr "избери се"
19066 #~ msgid "Database export options"
19067 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19069 #, fuzzy
19070 #~ msgid "Database(s):"
19071 #~ msgstr "База на податоци"
19073 #, fuzzy
19074 #~ msgid "Table(s):"
19075 #~ msgstr "Табели"
19077 #, fuzzy
19078 #~ msgid "Generate Password:"
19079 #~ msgstr "Генерирање на лозинка"
19081 #~ msgid "Edit Privileges"
19082 #~ msgstr "Промена на привилегии"
19084 #, fuzzy
19085 #~ msgid "Relational display column"
19086 #~ msgstr "Релациона шема"
19088 #, fuzzy
19089 #~ msgid "Add SPATIAL index"
19090 #~ msgstr "Додади ново поле"
19092 #~ msgid "Begin"
19093 #~ msgstr "Почеток"
19095 #~ msgid ""
19096 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
19097 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
19098 #~ "problem."
19099 #~ msgstr ""
19100 #~ "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката "
19101 #~ "од MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот."
19103 #~ msgid ""
19104 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
19105 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
19106 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
19107 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
19108 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
19109 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
19110 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
19111 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
19112 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
19113 #~ "in the CUT section below:"
19114 #~ msgstr ""
19115 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
19116 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
19117 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
19118 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
19119 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
19120 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
19121 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
19122 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
19123 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
19124 #~ "за што се работи:"
19126 #~ msgid "BEGIN CUT"
19127 #~ msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
19129 #~ msgid "END CUT"
19130 #~ msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
19132 #~ msgid "BEGIN RAW"
19133 #~ msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
19135 #~ msgid "END RAW"
19136 #~ msgstr "КРАЈ СУРОВО"
19138 #~ msgid "Unclosed quote"
19139 #~ msgstr "Наводникот не е затворен"
19141 #~ msgid "Invalid Identifer"
19142 #~ msgstr "Неисправен идентификатор"
19144 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
19145 #~ msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
19147 #, fuzzy
19148 #~ msgid "Export Method:"
19149 #~ msgstr "Тип на извоз"
19151 #~ msgid "Print view (with full texts)"
19152 #~ msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
19154 #~ msgid "Uncheck All"
19155 #~ msgstr "ниедно"
19157 #, fuzzy
19158 #~ msgid "Generated by:"
19159 #~ msgstr "Генерирал"
19161 #, fuzzy
19162 #~ msgid "Row Statistics:"
19163 #~ msgstr "Статистики за записите"
19165 #, fuzzy
19166 #~ msgid "Space usage:"
19167 #~ msgstr "Големина"
19169 #, fuzzy
19170 #~ msgid "Showing tables:"
19171 #~ msgstr "Прикажи табели"
19173 #, fuzzy
19174 #~ msgid "(Enabled)"
19175 #~ msgstr "Овозможено"
19177 #, fuzzy
19178 #~ msgid "(Disabled)"
19179 #~ msgstr "Оневозможено"
19181 #, fuzzy
19182 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
19183 #~ msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
19185 #, fuzzy
19186 #~ msgid "Disable foreign key check"
19187 #~ msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
19189 #, fuzzy
19190 #~ msgid "Realign Privileges"
19191 #~ msgstr "Глобални привилегии"
19193 #~ msgid "Replace table data with file"
19194 #~ msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
19196 #, fuzzy
19197 #~ msgid "auto_increment"
19198 #~ msgstr "Чекор на автоматско проширување"
19200 #, fuzzy
19201 #~ msgid "Save positions as"
19202 #~ msgstr "Опции на табелата"
19204 #, fuzzy
19205 #~ msgid "Disable database expansion"
19206 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19208 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
19209 #~ msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
19211 #, fuzzy
19212 #~ msgid "Table Structure"
19213 #~ msgstr "База на податоци"
19215 #, fuzzy
19216 #~ msgid "Show data row(s)."
19217 #~ msgstr "Приказ на записи од "
19219 #, fuzzy
19220 #~ msgctxt "Inline edit query"
19221 #~ msgid "Inline"
19222 #~ msgstr "Складишта"
19224 #, fuzzy
19225 #~ msgid "after"
19226 #~ msgstr "после полето %s"
19228 #, fuzzy
19229 #~ msgid "Mode:"
19230 #~ msgstr "Пон"
19232 #~ msgid "horizontal"
19233 #~ msgstr "хоризонтален"
19235 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
19236 #~ msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
19238 #~ msgid "vertical"
19239 #~ msgstr "вертикален"
19241 #, fuzzy
19242 #~ msgid "Default display direction"
19243 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19245 #, fuzzy
19246 #~ msgid "Show display direction"
19247 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19249 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
19250 #~ msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
19252 #~ msgid "At End of Table"
19253 #~ msgstr "на крајот од табелата"
19255 #~ msgid "After %s"
19256 #~ msgstr "после полето %s"
19258 #, fuzzy
19259 #~ msgid "Display errors"
19260 #~ msgstr "Прикажи својства"
19262 #, fuzzy
19263 #~ msgid "Dia export page"
19264 #~ msgstr "Тип на извоз"
19266 #, fuzzy
19267 #~ msgid "EPS export page"
19268 #~ msgstr "Тип на извоз"
19270 #, fuzzy
19271 #~ msgid "SVG export page"
19272 #~ msgstr "Тип на извоз"
19274 #, fuzzy
19275 #~ msgid "Relation deleted"
19276 #~ msgstr "Релационен поглед"
19278 #, fuzzy
19279 #~ msgid "Edit in window"
19280 #~ msgstr "Ажурирање на следниот запис"
19282 #, fuzzy
19283 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
19284 #~ msgstr "Прозорец за упити"
19286 #, fuzzy
19287 #~ msgid "Query window height"
19288 #~ msgstr "Прозорец за упити"
19290 #, fuzzy
19291 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
19292 #~ msgstr "Прозорец за упити"
19294 #, fuzzy
19295 #~ msgid "Query window width"
19296 #~ msgstr "Прозорец за упити"
19298 #~ msgid "Show dimension of tables"
19299 #~ msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
19301 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
19302 #~ msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
19304 #~ msgid "Import files"
19305 #~ msgstr "Увоз на податотека"
19307 #, fuzzy
19308 #~ msgid "File doesn't exist"
19309 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
19311 #, fuzzy
19312 #~ msgid "Plugin is disabled"
19313 #~ msgstr "Оневозможено"
19315 #, fuzzy
19316 #~ msgid "Unlink with main panel"
19317 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
19319 #, fuzzy
19320 #~ msgid "No index defined! Create one below"
19321 #~ msgstr "Клучот не е дефиниран!"
19323 #, fuzzy
19324 #~ msgid "eps export page"
19325 #~ msgstr "Тип на извоз"
19327 #, fuzzy
19328 #~ msgid "pdf export page"
19329 #~ msgstr "Тип на извоз"
19331 #, fuzzy
19332 #~ msgid "Total "
19333 #~ msgstr "Вкупно"
19335 #, fuzzy
19336 #~ msgid " bookmarks, "
19337 #~ msgstr "Пребарување"
19339 #, fuzzy
19340 #~ msgid "Select one ..."
19341 #~ msgstr "Додади/избриши колона"
19343 #, fuzzy
19344 #~ msgid "Have unique columns"
19345 #~ msgstr "Додади %s полиња"
19347 #, fuzzy
19348 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
19349 #~ msgstr "Корисник %s веќе постои!"
19351 #, fuzzy
19352 #~ msgid "Edit or export relational schema"
19353 #~ msgstr "Релациона шема"
19355 #~ msgid "Create a page"
19356 #~ msgstr "Направи нова страница"
19358 #, fuzzy
19359 #~ msgid "Automatic layout based on"
19360 #~ msgstr "Автоматски распоред"
19362 #~ msgid "Please choose a page to edit"
19363 #~ msgstr "Изберете страница која менувате"
19365 #~ msgid "Select Tables"
19366 #~ msgstr "Избери табели"
19368 #~ msgid ""
19369 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
19370 #~ "like to delete those references?"
19371 #~ msgstr ""
19372 #~ "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли "
19373 #~ "да ги избиршете тие референци?"
19375 #~ msgid "Toggle scratchboard"
19376 #~ msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
19378 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
19379 #~ msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
19381 #, fuzzy
19382 #~ msgid "Designer table"
19383 #~ msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
19385 #, fuzzy
19386 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
19387 #~ msgstr "Релациона шема"
19389 #, fuzzy
19390 #~ msgid "Page creation has failed!"
19391 #~ msgstr "Колација за MySQL врска"
19393 #, fuzzy
19394 #~ msgid "Page:"
19395 #~ msgstr "страница"
19397 #, fuzzy
19398 #~ msgid "Import from selected page."
19399 #~ msgstr "Увоз на податотека"
19401 #, fuzzy
19402 #~ msgid "Export/Import to scale:"
19403 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
19405 #~ msgid ""
19406 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
19407 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
19408 #~ "block cross-window updates."
19409 #~ msgstr ""
19410 #~ "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
19411 #~ "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
19412 #~ "прозорима због сигурносних подешавања."
19414 #~ msgid "Skip Validate SQL"
19415 #~ msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
19417 #~ msgid "Validate SQL"
19418 #~ msgstr "Провери SQL"
19420 #, fuzzy
19421 #~ msgid "SQL Validator"
19422 #~ msgstr "SQL историја"
19424 #, fuzzy
19425 #~ msgid "Validated SQL"
19426 #~ msgstr "Провери SQL"
19428 #~ msgid ""
19429 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
19430 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the "
19431 #~ "%sdocumentation%s."
19432 #~ msgstr ""
19433 #~ "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се "
19434 #~ "инсталирани неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
19436 #, fuzzy
19437 #~ msgid "Copy Salt"
19438 #~ msgstr "Копирај"
19440 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
19441 #~ msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
19443 #, fuzzy
19444 #~ msgid "Edit chart"
19445 #~ msgstr "Додади ново поле"
19447 #, fuzzy
19448 #~ msgid "Series"
19449 #~ msgstr "SQL упит"
19451 #, fuzzy
19452 #~ msgid "Reload Database"
19453 #~ msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
19455 #, fuzzy
19456 #~ msgid "Table must have at least one column"
19457 #~ msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
19459 #, fuzzy
19460 #~ msgid "Insert Table"
19461 #~ msgstr "Користи табели"
19463 #, fuzzy
19464 #~ msgid "Hide indexes"
19465 #~ msgstr "Додади ново поле"
19467 #, fuzzy
19468 #~ msgid "Show indexes"
19469 #~ msgstr "Прикажи мрежа"
19471 #, fuzzy
19472 #~ msgid "bzipped"
19473 #~ msgstr "\"bzip\""
19475 #~ msgid ""
19476 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
19477 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
19478 #~ msgstr ""
19479 #~ "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
19480 #~ "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
19482 #~ msgid "This is not a number!"
19483 #~ msgstr "Ова не е број!"
19485 #, fuzzy
19486 #~ msgid "Find"
19487 #~ msgstr "Барај:"
19489 #~ msgid "Display all tables with the same width"
19490 #~ msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
19492 #, fuzzy
19493 #~ msgid "Headers every %s rows"
19494 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
19496 #, fuzzy
19497 #~ msgid "Enable reCaptcha"
19498 #~ msgstr "Пребарување"
19500 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
19501 #~ msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies."
19503 #, fuzzy
19504 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
19505 #~ msgstr "Избриши ја базата на податоци."
19507 #, fuzzy
19508 #~ msgid "Live traffic chart"
19509 #~ msgstr "Избор на сервер"
19511 #, fuzzy
19512 #~ msgid "Live query chart"
19513 #~ msgstr "SQL упит"
19515 #, fuzzy
19516 #~ msgid "Number of rows"
19517 #~ msgstr "Број на записи на страница"
19519 #, fuzzy
19520 #~ msgid "Columns enclosed by"
19521 #~ msgstr "Полињата се раздвоени со"
19523 #, fuzzy
19524 #~ msgid "Columns escaped by"
19525 #~ msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
19527 #~ msgid "Replace NULL by"
19528 #~ msgstr "Замени NULL со"
19530 #~ msgid "Lines terminated by"
19531 #~ msgstr "Линиите се завршуваат со"
19533 #~ msgid "ltr"
19534 #~ msgstr "ltr"
19536 #, fuzzy
19537 #~ msgid "Software version"
19538 #~ msgstr "Верзија на серверот"
19540 #, fuzzy
19541 #~ msgid "Save to file"
19542 #~ msgstr "Сочувај како податотека"
19544 #, fuzzy
19545 #~ msgid "Total count"
19546 #~ msgstr "Вкупно"
19548 #, fuzzy
19549 #~ msgid "Enable Ajax"
19550 #~ msgstr "Овозможено"
19552 #, fuzzy
19553 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
19554 #~ msgstr "Избор на сервер"
19556 #~ msgid "Runtime Information"
19557 #~ msgstr "Информации за работата"
19559 #, fuzzy
19560 #~ msgid "Number of data points: "
19561 #~ msgstr "Број на записи на страница"
19563 #, fuzzy
19564 #~ msgid "Refresh rate: "
19565 #~ msgstr "Освежи"
19567 #, fuzzy
19568 #~ msgid "Run analyzer"
19569 #~ msgstr "Вид на упит"
19571 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
19572 #~ msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
19574 #, fuzzy
19575 #~ msgid "Source database"
19576 #~ msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
19578 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
19579 #~ msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
19581 #, fuzzy
19582 #~ msgctxt "short form"
19583 #~ msgid "Create table"
19584 #~ msgstr "Направи нова страница"
19586 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
19587 #~ msgid "en"
19588 #~ msgstr "en"
19590 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
19591 #~ msgid "en"
19592 #~ msgstr "en"
19594 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
19595 #~ msgid "en"
19596 #~ msgstr "en"
19598 #~ msgctxt "PHP documentation language"
19599 #~ msgid "en"
19600 #~ msgstr "en"
19602 #, fuzzy
19603 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
19604 #~ msgstr "Дали навистина сакате да "
19606 #, fuzzy
19607 #~ msgid "Privileges for all users"
19608 #~ msgstr "Привилегии"
19610 #~ msgid ""
19611 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
19612 #~ "author what %s does."
19613 #~ msgstr ""
19614 #~ "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што "
19615 #~ "ја направил %s."
19617 #~ msgid ""
19618 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
19619 #~ "function"
19620 #~ msgstr ""
19621 #~ "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на "
19622 #~ "трансформација."
19624 #~ msgid "Usage"
19625 #~ msgstr "Големина"
19627 #, fuzzy
19628 #~ msgid "The remaining columns"
19629 #~ msgstr "Додади/избриши колона"
19631 #, fuzzy
19632 #~ msgid "Dates only."
19633 #~ msgstr "Само податоци"
19635 #, fuzzy
19636 #~ msgid "Add a value"
19637 #~ msgstr "Додади нов корисник"
19639 #, fuzzy
19640 #~ msgctxt "Correctly setup"
19641 #~ msgid "OK"
19642 #~ msgstr "ОК"
19644 #, fuzzy
19645 #~ msgid "All users"
19646 #~ msgstr "Било кој корисник"
19648 #, fuzzy
19649 #~ msgid "All hosts"
19650 #~ msgstr "Било кој host"
19652 #~ msgid "Failed to open remote URL"
19653 #~ msgstr "Неуспешно отворање на далечински URL"
19655 #, fuzzy
19656 #~ msgctxt "Create none database for user"
19657 #~ msgid "None"
19658 #~ msgstr "нема"
19660 #~ msgid "Modify an index"
19661 #~ msgstr "Промени го клучот"
19663 #~ msgid "Create Table"
19664 #~ msgstr "Направи нова страница"
19666 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
19667 #~ msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
19669 #~ msgid "Data Label"
19670 #~ msgstr "Назив"
19672 #~ msgid "Location of the text file"
19673 #~ msgstr "Локација на текстуалната податотека"
19675 #~ msgid "MySQL charset"
19676 #~ msgstr "MySQL множество на знаци"
19678 #~ msgid "% open files"
19679 #~ msgstr "Прикажи табели"
19681 #~ msgid "% connections used"
19682 #~ msgstr "Конекции"
19684 #~ msgid "Swap Usage"
19685 #~ msgstr "Големина"
19687 #~ msgctxt "PDF"
19688 #~ msgid "page"
19689 #~ msgstr "страница"
19691 #~ msgid "Inline Edit"
19692 #~ msgstr "Складишта"
19694 #~ msgid "Previous"
19695 #~ msgstr "Претходна"
19697 #~ msgid ""
19698 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
19699 #~ "directory %s."
19700 #~ msgstr ""
19701 #~ "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите "
19702 #~ "во директориумот %s."
19704 #~ msgid "Switch to"
19705 #~ msgstr "Префрли се во"
19707 #~ msgid "Refresh rate:"
19708 #~ msgstr "Освежи"
19710 #~ msgid "Server traffic"
19711 #~ msgstr "Избор на сервер"
19713 #~ msgid "Value too long in the form!"
19714 #~ msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
19716 #~ msgid "Export of event \"%s\""
19717 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
19719 #~ msgid "row(s) starting from row #"
19720 #~ msgstr "записи почнувајќи од записот"
19722 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
19723 #~ msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
19725 #~ msgid ""
19726 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
19727 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
19728 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
19729 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
19730 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
19731 #~ "everything is fine."
19732 #~ msgstr ""
19733 #~ "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
19734 #~ ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може "
19735 #~ "да ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската "
19736 #~ "податотека директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките "
19737 #~ "за грешка кои ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто "
19738 #~ "недостасува наводник или точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, "
19739 #~ "се е во ред."
19741 #~ msgid "Theme / Style"
19742 #~ msgstr "Тема / стил"
19744 #~ msgid "seconds"
19745 #~ msgstr "во секунда"
19747 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
19748 #~ msgid "Reset"
19749 #~ msgstr "Поништи"
19751 #~ msgctxt "for Show status"
19752 #~ msgid "Reset"
19753 #~ msgstr "Поништи"
19755 #~ msgid ""
19756 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
19757 #~ "of this MySQL server since its startup."
19758 #~ msgstr ""
19759 #~ "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај "
19760 #~ "на овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
19762 #~ msgid ""
19763 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
19764 #~ "the server."
19765 #~ msgstr ""
19766 #~ "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето "
19767 #~ "на неговото стартување."
19769 #~ msgid ""
19770 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
19771 #~ "6.29[/doc]"
19772 #~ msgstr ""
19773 #~ "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
19774 #~ "3.11"
19776 #~ msgid "Add a New User"
19777 #~ msgstr "Додади нов корисник"
19779 #~ msgid "Delete the matches for the "
19780 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
19782 #~ msgid "yes"
19783 #~ msgstr "Да"
19785 #~ msgid "Disable Statistics"
19786 #~ msgstr "Исклучи статистики"
19788 #~ msgid "Display table filter"
19789 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
19791 #~ msgid ""
19792 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
19793 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
19794 #~ msgstr ""
19795 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
19796 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
19798 #~ msgid "SVG"
19799 #~ msgstr "CSV формат"
19801 #~ msgid ""
19802 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
19803 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
19804 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or "
19805 #~ "'a\\'b')."
19806 #~ msgstr ""
19807 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
19808 #~ "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
19809 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
19810 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
19812 #~ msgid ""
19813 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
19814 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
19815 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
19816 #~ msgstr ""
19817 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
19818 #~ "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
19819 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
19820 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
19822 #~ msgid "Edit PDF Pages"
19823 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
19825 #~ msgid "Data Dictionary Format"
19826 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
19828 #~ msgid "PMA database"
19829 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
19831 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
19832 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
19834 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
19835 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
19837 #~ msgid "remember template"
19838 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
19840 #~ msgid "\"zipped\""
19841 #~ msgstr "\"zip\""
19843 #~ msgid "\"gzipped\""
19844 #~ msgstr "\"gzip\""
19846 #~ msgid "\"bzipped\""
19847 #~ msgstr "\"bzip\""
19849 #~ msgid "Add into comments"
19850 #~ msgstr "Додади во коментарите"
19852 #~ msgctxt "BLOB repository"
19853 #~ msgid "Enabled"
19854 #~ msgstr "Овозможено"
19856 #~ msgctxt "BLOB repository"
19857 #~ msgid "Repair"
19858 #~ msgstr "Поправка на табелата"
19860 #~ msgctxt "BLOB repository"
19861 #~ msgid "Disabled"
19862 #~ msgstr "Оневозможено"
19864 #~ msgid ""
19865 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/"
19866 #~ "a] extension. Please check your PHP configuration."
19867 #~ msgstr ""
19868 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
19869 #~ "конфигурацијата"
19871 #~ msgid ""
19872 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
19873 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
19874 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
19875 #~ msgstr ""
19876 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
19877 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
19878 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
19879 #~ "phpMyAdmin-у."
19881 #~ msgid ""
19882 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
19883 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
19884 #~ "configuration."
19885 #~ msgstr ""
19886 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
19887 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
19888 #~ "конфигурација."
19890 #~ msgid "Field"
19891 #~ msgstr "Поле"
19893 #~ msgid "Records"
19894 #~ msgstr "Записи"
19896 #~ msgid "Fields terminated by"
19897 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
19899 #~ msgid "Fields"
19900 #~ msgstr "Полиња"
19902 #~ msgid "Field %s has been dropped."
19903 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
19905 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
19906 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
19908 #~ msgid ""
19909 #~ "Add custom comment into header (\n"
19910 #~ " splits lines)"
19911 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
19913 #~ msgid "and"
19914 #~ msgstr "и"
19916 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
19917 #~ msgid "Disabled"
19918 #~ msgstr "Оневозможено"
19920 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
19921 #~ msgid "Enabled"
19922 #~ msgstr "Овозможено"
19924 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
19925 #~ msgid "Repair"
19926 #~ msgstr "Поправка на табелата"
19928 #~ msgid "Calendar"
19929 #~ msgstr "Календар"
19931 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
19932 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
19934 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
19935 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
19937 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
19938 #~ msgid "Create table"
19939 #~ msgstr "Направи нова страница"
19941 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
19942 #~ msgid "None"
19943 #~ msgstr "нема"
19945 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
19946 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
19948 #~ msgctxt "$strMIME_description"
19949 #~ msgid "Description"
19950 #~ msgstr "Опис"
19952 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
19953 #~ msgid "None"
19954 #~ msgstr "нема"
19956 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
19957 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
19959 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
19960 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
19962 #~ msgid "running on %s"
19963 #~ msgstr "на серверот %s"
19965 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
19966 #~ msgstr ""
19967 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
19968 #~ "страница"
19970 #~ msgctxt "None action"
19971 #~ msgid "None"
19972 #~ msgstr "нема"
19974 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
19975 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
19977 #~ msgid "The %s table doesn"
19978 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
19980 #~ msgid ""
19981 #~ "Cannot load [a@https://secure.php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] "
19982 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
19983 #~ msgstr ""
19984 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
19985 #~ "конфигурацијата"
19987 #~ msgid "(or the local MySQL server"
19988 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
19990 #~ msgid ""
19991 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
19992 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
19993 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
19994 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
19995 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
19996 #~ "be . "
19997 #~ msgstr ""
19998 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
19999 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
20000 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
20001 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
20002 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
20003 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
20004 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
20005 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
20006 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
20007 #~ "за што се работи."
20009 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
20010 #~ msgid "CSV"
20011 #~ msgstr "CSV формат"
20013 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
20014 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
20016 #~ msgid ""
20017 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
20018 #~ msgstr ""
20019 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
20020 #~ "потрае."
20022 #~ msgid "has been altered."
20023 #~ msgstr "е променет(а)."
20025 #~ msgid ""
20026 #~ "The \"deleted\" users will still be able to access the server as usual "
20027 #~ "until the privileges are reloaded."
20028 #~ msgstr ""
20029 #~ "\"Избришаните\" корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот се "
20030 #~ "додека привилегиите не се вчитаат повторно."
20032 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
20033 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
20035 #~ msgid ""
20036 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
20037 #~ msgstr ""
20038 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
20039 #~ "на MySQL."
20041 #~ msgid "Process list"
20042 #~ msgstr "Листа на процеси"
20044 #~ msgid ""
20045 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
20046 #~ "reloaded."
20047 #~ msgstr ""
20048 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
20049 #~ "повторно привилегиите."
20051 #~ msgid "Native MS Excel format"
20052 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
20054 #~ msgctxt "Create INSERT query"
20055 #~ msgid "Insert"
20056 #~ msgstr "Нов запис"
20058 #~ msgctxt "Create DELETE query"
20059 #~ msgid "Delete"
20060 #~ msgstr "избриши"
20062 #~ msgid "utf-8"
20063 #~ msgstr "utf-8"
20065 #~ msgid "Jan0"
20066 #~ msgstr "јан0"
20068 #~ msgid "Jan1"
20069 #~ msgstr "јан1"
20071 #~ msgid "Jan2"
20072 #~ msgstr "јан2"