Update po files
[phpmyadmin.git] / po / uz@latin.po
blob4f47fabf66042fb40a02a9efd7d43ce7c6889974
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-01-01 16:00+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2010-07-22 02:30+0200\n"
8 "Last-Translator: Marc Delisle <marc@infomarc.info>\n"
9 "Language-Team: uzbek_latin <uz@latin@li.org>\n"
10 "Language: uz@latin\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.1\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:349
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1677
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Barchasini ko‘rsatish"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2445
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:489
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Sahifa raqami: "
31 #: browse_foreigners.php:138
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Brauzerning nishondagi oynasini yangilab bo‘lmadi. Ehtimol, bosh oyna "
38 "yopilgan yoki brauzer xavfsizlik yuzasidan oynalararo yangilashni blokirovka "
39 "qilmoqda"
41 #: browse_foreigners.php:156 libraries/common.lib.php:3126
42 #: libraries/common.lib.php:3133 libraries/common.lib.php:3342
43 #: libraries/common.lib.php:3343 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Qidirish"
48 #: browse_foreigners.php:159 db_operations.php:378 db_operations.php:418
49 #: db_operations.php:528 db_operations.php:555 db_search.php:337
50 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:121 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:228
52 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1371
54 #: libraries/common.lib.php:2418 libraries/core.lib.php:513
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:574 libraries/display_tbl.lib.php:704
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
70 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
71 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:746
72 #: server_privileges.php:1788 server_privileges.php:2152
73 #: server_privileges.php:2199 server_privileges.php:2242
74 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
75 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
76 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
77 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
78 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
79 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:416
80 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
81 #: view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "OK"
85 #: browse_foreigners.php:174 browse_foreigners.php:178
86 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:304
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Indeks nomi"
90 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:177
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1472
93 msgid "Description"
94 msgstr "Tavsifi"
96 #: browse_foreigners.php:255 browse_foreigners.php:264
97 #: browse_foreigners.php:276 browse_foreigners.php:284
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Ushbu qiymatni ishlatish"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr ""
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 #, fuzzy
108 #| msgid "Failed to write file to disk."
109 msgid "Failed to fetch headers"
110 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
112 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
113 msgid "Failed to open remote URL"
114 msgstr ""
116 #: changelog.php:32 license.php:28
117 #, php-format
118 msgid ""
119 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
120 "for more information."
121 msgstr ""
123 #: db_create.php:60
124 #, php-format
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "%1$s ma`lumotlar bazasi tuzildi."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:370
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga izoh:"
132 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Jadval izohi"
138 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
139 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:394
140 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:228
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
144 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
145 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:308
146 #: tbl_zoom_select.php:433
147 #, fuzzy
148 #| msgid "Column names"
149 msgid "Column"
150 msgstr "Maydon nomlari"
152 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
153 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
154 #: libraries/export/latex.php:395 libraries/export/odt.php:303
155 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
156 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
159 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
161 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
162 #: server_privileges.php:2256 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
163 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
164 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
165 msgid "Type"
166 msgstr "Tur"
168 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
169 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:396
170 #: libraries/export/odt.php:306 libraries/export/texytext.php:230
171 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
173 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
174 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
175 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:434
176 msgid "Null"
177 msgstr "Null"
179 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
180 #: libraries/export/latex.php:397 libraries/export/odt.php:309
181 #: libraries/export/texytext.php:231
182 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
184 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
185 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
186 msgid "Default"
187 msgstr "Andoza"
189 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
190 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:313
191 #: libraries/export/texytext.php:233
192 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
194 msgid "Links to"
195 msgstr "Aloqalar"
197 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
198 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
199 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
200 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:318
201 #: libraries/export/texytext.php:236
202 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
204 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
205 msgid "Comments"
206 msgstr "Izohlar"
208 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:247 libraries/Index.class.php:349
209 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
210 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
211 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
212 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
213 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
214 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
215 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
216 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1485
217 #: server_privileges.php:1732 server_privileges.php:1743
218 #: server_privileges.php:2064 server_privileges.php:2069
219 #: server_privileges.php:2373 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
220 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
221 msgid "No"
222 msgstr "Yo‘q"
224 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:246 libraries/Index.class.php:350
225 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
226 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
227 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
228 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
229 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
235 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
236 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
237 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1473
238 #: server_privileges.php:1483 server_privileges.php:1729
239 #: server_privileges.php:1743 server_privileges.php:2064
240 #: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2373 sql.php:353
241 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
242 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
243 msgid "Yes"
244 msgstr "Ha"
246 #: db_export.php:26
247 msgid "View dump (schema) of database"
248 msgstr "Ma`lumotlar bazasi dampini (sxemasini) namoyish etish"
250 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
251 #: export.php:354 navigation.php:296
252 msgid "No tables found in database."
253 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
255 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
256 msgid "Select All"
257 msgstr "Barchasini belgilash"
259 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
260 msgid "Unselect All"
261 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
263 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
264 msgid "The database name is empty!"
265 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi bo‘sh!"
267 #: db_operations.php:280
268 #, php-format
269 msgid "Database %s has been renamed to %s"
270 msgstr "`\"%s\"` ma`lumotlar bazasining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
272 #: db_operations.php:284
273 #, php-format
274 msgid "Database %s has been copied to %s"
275 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
277 #: db_operations.php:412
278 msgid "Rename database to"
279 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
281 #: db_operations.php:438
282 #, fuzzy
283 #| msgid "Rename database to"
284 msgid "Remove database"
285 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
287 #: db_operations.php:450
288 #, php-format
289 msgid "Database %s has been dropped."
290 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar ombori o‘chirildi."
292 #: db_operations.php:455
293 #, fuzzy
294 #| msgid "Go to database"
295 msgid "Drop the database (DROP)"
296 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
298 #: db_operations.php:484
299 msgid "Copy database to"
300 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
302 #: db_operations.php:491 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
303 msgid "Structure only"
304 msgstr "Faqat tuzilishi"
306 #: db_operations.php:492 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
307 msgid "Structure and data"
308 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
310 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
311 msgid "Data only"
312 msgstr "Faqat ma`lumotlar"
314 #: db_operations.php:501
315 msgid "CREATE DATABASE before copying"
316 msgstr "Nusxa ko‘chirishdan oldin ma`lumotlar bazasi tuzing (CREATE DATABASE)"
318 #: db_operations.php:504 libraries/config/messages.inc.php:128
319 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
320 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
321 #, php-format
322 msgid "Add %s"
323 msgstr "\"%s\" qo‘shish"
325 #: db_operations.php:508 libraries/config/messages.inc.php:121
326 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
327 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
328 msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
330 #: db_operations.php:512 tbl_operations.php:569
331 msgid "Add constraints"
332 msgstr "Cheklovlar qo‘shish"
334 #: db_operations.php:525
335 msgid "Switch to copied database"
336 msgstr "Nusxa olingan ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
338 #: db_operations.php:548 libraries/Index.class.php:446
339 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
340 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
341 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
342 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
343 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
344 #: tbl_tracking.php:310
345 msgid "Collation"
346 msgstr "Taqqoslash"
348 #: db_operations.php:561
349 #, fuzzy, php-format
350 #| msgid ""
351 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
352 #| "To find out why click %shere%s."
353 msgid ""
354 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
355 "click %shere%s."
356 msgstr ""
357 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
358 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
360 #: db_operations.php:595
361 #, fuzzy
362 #| msgid "Relational schema"
363 msgid "Edit or export relational schema"
364 msgstr "Aloqalar sxemasi"
366 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:86 db_tracking.php:188
367 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
368 #: libraries/export/pdf.php:98 libraries/export/xml.php:359
369 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
370 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
371 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1839
372 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2166
373 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
374 msgid "Table"
375 msgstr "Jadval "
377 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
378 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
379 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:611
380 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
381 #: tbl_structure.php:882
382 msgid "Rows"
383 msgstr "Qatorlarsoni"
385 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
386 msgid "Size"
387 msgstr "Hajmi"
389 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
390 msgid "in use"
391 msgstr "ishlatilmoqda"
393 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
394 #: libraries/export/sql.php:743
395 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
396 #: tbl_structure.php:914
397 msgid "Creation"
398 msgstr "Tuzish"
400 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
401 #: libraries/export/sql.php:748
402 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
403 #: tbl_structure.php:922
404 msgid "Last update"
405 msgstr "Oxirgi yangilanish"
407 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
408 #: libraries/export/sql.php:753
409 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
410 #: tbl_structure.php:930
411 msgid "Last check"
412 msgstr "Oxirgi tekshiruv"
414 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
415 #, fuzzy, php-format
416 #| msgid "%s table(s)"
417 msgid "%s table"
418 msgid_plural "%s tables"
419 msgstr[0] "Jadvallar soni: \"%s\""
420 msgstr[1] "Jadvallar soni: \"%s\""
422 #: db_qbe.php:41
423 msgid "You have to choose at least one column to display"
424 msgstr "So‘rovni bajarish uchun, maydon/maydonlar tanlangan bo‘lishi kerak."
426 #: db_qbe.php:186
427 #, fuzzy, php-format
428 #| msgid "Switch to copied table"
429 msgid "Switch to %svisual builder%s"
430 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
432 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
433 #: libraries/display_tbl.lib.php:1002
434 msgid "Sort"
435 msgstr "Sortirovka qilish"
437 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
438 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:565
439 #: libraries/display_tbl.lib.php:958 libraries/display_tbl.lib.php:961
440 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
441 #: tbl_select.php:222
442 msgid "Ascending"
443 msgstr "O‘sish tartibida"
445 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
446 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:570
447 #: libraries/display_tbl.lib.php:957 libraries/display_tbl.lib.php:962
448 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
449 #: tbl_select.php:223
450 msgid "Descending"
451 msgstr "Kamayish tartibida"
453 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:92 libraries/display_tbl.lib.php:426
454 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
455 msgid "Show"
456 msgstr "Ko‘rsatish"
458 #: db_qbe.php:322
459 msgid "Criteria"
460 msgstr "Kriteriy"
462 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
463 msgid "Ins"
464 msgstr "Qo‘yish"
466 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
467 msgid "And"
468 msgstr "Va"
470 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
471 msgid "Del"
472 msgstr "O‘chirish"
474 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
475 #: server_privileges.php:400 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
476 #: tbl_select.php:196
477 msgid "Or"
478 msgstr "Yoki"
480 #: db_qbe.php:529
481 msgid "Modify"
482 msgstr "O‘zgarirish"
484 #: db_qbe.php:606
485 #, fuzzy
486 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
487 msgid "Add/Delete criteria rows"
488 msgstr "Qator qo‘shish/o‘chirish"
490 #: db_qbe.php:618
491 #, fuzzy
492 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
493 msgid "Add/Delete columns"
494 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
496 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
497 msgid "Update Query"
498 msgstr "So‘rovni yangilash"
500 #: db_qbe.php:639
501 msgid "Use Tables"
502 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
504 #: db_qbe.php:662
505 #, php-format
506 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
507 msgstr "<b>\"%s\"</b> ma`lumotlar bazasiga SQL-so‘rov: "
509 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1218
510 msgid "Submit Query"
511 msgstr "so‘rovni bajarish"
513 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
514 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
515 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
516 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
517 msgid "Access denied"
518 msgstr "Ruxsat berilmadi"
520 #: db_search.php:43 db_search.php:286
521 msgid "at least one of the words"
522 msgstr "so‘zlardan biri"
524 #: db_search.php:44 db_search.php:287
525 msgid "all words"
526 msgstr "barcha so‘zlar"
528 #: db_search.php:45 db_search.php:288
529 msgid "the exact phrase"
530 msgstr "aniq moslik"
532 #: db_search.php:46 db_search.php:289
533 msgid "as regular expression"
534 msgstr "muntazam ibora"
536 #: db_search.php:209
537 #, php-format
538 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
539 msgstr "\"<i>\"%s\"</i>\" uchun qidiruv natijalari \"%s\":"
541 #: db_search.php:227
542 #, fuzzy, php-format
543 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
544 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
545 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
546 msgstr[0] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
547 msgstr[1] "<i>\"%s\"</i> jadvalida o‘xshashliklar soni \"%s\" ta"
549 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3128
550 #: libraries/common.lib.php:3340 libraries/common.lib.php:3341
551 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
552 msgid "Browse"
553 msgstr "Ko‘rib chiqish"
555 #: db_search.php:239
556 #, fuzzy, php-format
557 #| msgid "Delete tracking data for this table"
558 msgid "Delete the matches for the %s table?"
559 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
561 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1425
562 #: libraries/display_tbl.lib.php:2472
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
566 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
567 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
568 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
569 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
570 msgid "Delete"
571 msgstr "O‘chirish"
573 #: db_search.php:252
574 #, fuzzy, php-format
575 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
576 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
577 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
578 msgstr[0] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
579 msgstr[1] "<b>Jami:</b> <i>\"%s\"</i> o‘xshashlik"
581 #: db_search.php:274
582 msgid "Search in database"
583 msgstr "Ma`lumotlar bazasida qidirish"
585 #: db_search.php:277
586 #, fuzzy
587 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
588 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
589 msgstr ""
590 "Qidirish uchun so‘z(lar) yoki qiymat(lar) (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\"):"
592 #: db_search.php:282
593 msgid "Find:"
594 msgstr "Izlash:"
596 #: db_search.php:286 db_search.php:287
597 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
598 msgstr "So‘zlar bo‘sh joy (\" \") yordamida bo‘lingan."
600 #: db_search.php:300
601 #, fuzzy
602 #| msgid "Inside table(s):"
603 msgid "Inside tables:"
604 msgstr "Quyidagi jadval(lar)da qidirish:"
606 #: db_search.php:330
607 #, fuzzy
608 #| msgid "Inside field:"
609 msgid "Inside column:"
610 msgstr "Quyidagi maydon(lar)da qidirish: "
612 #: db_structure.php:68
613 #, fuzzy
614 #| msgid "No tables found in database."
615 msgid "No tables found in database"
616 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
618 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:692
619 #, php-format
620 msgid "Table %s has been emptied"
621 msgstr "\"%s\" jadvali tozalandi"
623 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
624 #, php-format
625 msgid "View %s has been dropped"
626 msgstr "\"%s\" namoyishi o‘chirildi"
628 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
629 #, php-format
630 msgid "Table %s has been dropped"
631 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
633 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
634 msgid "Tracking is active."
635 msgstr "Kuzatish faol."
637 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
638 msgid "Tracking is not active."
639 msgstr "Kuzatish faol emas."
641 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2355
642 #, php-format
643 msgid ""
644 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
645 "%s."
646 msgstr ""
647 "Ushbu namoyish kamida ko‘rsatilgan miqdorda qatorlarga ega. Batafsil "
648 "ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s qarang."
650 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
651 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
652 msgid "View"
653 msgstr "Namoyish"
655 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
656 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
657 #: server_replication.php:162 server_status.php:595
658 msgid "Replication"
659 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
661 #: db_structure.php:525
662 msgid "Sum"
663 msgstr "Jami"
665 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:338
666 #, php-format
667 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
668 msgstr "\"%s\" - MySQL serveridagi andozaviy ma`lumotlar jadvali turi."
670 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 libraries/display_tbl.lib.php:2502
672 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
673 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1760 tbl_structure.php:557
674 #: tbl_structure.php:566
675 msgid "With selected:"
676 msgstr "Belgilanganlarni: "
678 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2492
679 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:684
680 #: server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:560
681 msgid "Check All"
682 msgstr "Barchasini belgilash"
684 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2493
685 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
686 #: server_privileges.php:687 server_privileges.php:1767 tbl_structure.php:564
687 msgid "Uncheck All"
688 msgstr "Belgilashni bekor qilish"
690 #: db_structure.php:573
691 msgid "Check tables having overhead"
692 msgstr "Optimallashtirish lozim bo‘lgn jadvallarni belgilash"
694 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3353
695 #: libraries/common.lib.php:3354 libraries/config/messages.inc.php:166
696 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
697 #: libraries/display_tbl.lib.php:2515 libraries/display_tbl.lib.php:2656
698 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
699 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1449 server_status.php:1595
700 #: setup/frames/menu.inc.php:21
701 msgid "Export"
702 msgstr "Eksport"
704 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
705 #: libraries/display_tbl.lib.php:2605 tbl_structure.php:613
706 msgid "Print view"
707 msgstr "Chop etish versiyasi"
709 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3349
710 #: libraries/common.lib.php:3350
711 msgid "Empty"
712 msgstr "Tozalash"
714 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:105 enum_editor.php:116
715 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3347
716 #: libraries/common.lib.php:3348 server_databases.php:269
717 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
718 msgid "Drop"
719 msgstr "O‘chirish"
721 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:608
722 msgid "Check table"
723 msgstr "Jadvalni tekshirish"
725 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:816
726 msgid "Optimize table"
727 msgstr "Jadvalni optimallashtirish"
729 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:644
730 msgid "Repair table"
731 msgstr "Jadvalni tiklash"
733 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:631
734 msgid "Analyze table"
735 msgstr "Jadval tahlili"
737 #: db_structure.php:601
738 #, fuzzy
739 #| msgid "Go to table"
740 msgid "Add prefix to table"
741 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
743 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
744 #, fuzzy
745 #| msgid "Replace table data with file"
746 msgid "Replace table prefix"
747 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
749 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
750 #, fuzzy
751 #| msgid "Replace table data with file"
752 msgid "Copy table with prefix"
753 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
755 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
756 msgid "Data Dictionary"
757 msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati"
759 #: db_tracking.php:80
760 msgid "Tracked tables"
761 msgstr "Kuzatilgan jadvallar"
763 #: db_tracking.php:85 libraries/config/messages.inc.php:502
764 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:156
765 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:98
766 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
767 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
768 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
769 #: server_privileges.php:1834 server_privileges.php:1897
770 #: server_privileges.php:2160 server_status.php:1234
771 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
772 #: tbl_tracking.php:633
773 msgid "Database"
774 msgstr "Ma`lumotlar bazasi"
776 #: db_tracking.php:87
777 msgid "Last version"
778 msgstr "Oxirgi vеrsiya"
780 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:636
781 msgid "Created"
782 msgstr "Tuzildi"
784 #: db_tracking.php:89 tbl_tracking.php:637
785 msgid "Updated"
786 msgstr "Yangilandi"
788 #: db_tracking.php:90 js/messages.php:186 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
789 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
790 #: server_status.php:1237 sql.php:894 tbl_tracking.php:638
791 msgid "Status"
792 msgstr "Holat"
794 #: db_tracking.php:91 libraries/Index.class.php:438
795 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
796 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
797 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1706
798 #: server_privileges.php:1901 server_privileges.php:2259 tbl_structure.php:211
799 msgid "Action"
800 msgstr "Amal"
802 #: db_tracking.php:102 js/messages.php:34
803 msgid "Delete tracking data for this table"
804 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
806 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
807 msgid "active"
808 msgstr "faol"
810 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
811 msgid "not active"
812 msgstr "faol emas"
814 #: db_tracking.php:135
815 msgid "Versions"
816 msgstr "Vеrsiyalar"
818 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
819 msgid "Tracking report"
820 msgstr "Kuzatish hisoboti"
822 #: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
823 msgid "Structure snapshot"
824 msgstr "Tuzilma rasmi"
826 #: db_tracking.php:183
827 msgid "Untracked tables"
828 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
830 #: db_tracking.php:201 tbl_structure.php:639
831 msgid "Track table"
832 msgstr "Jadvalni kuzatish"
834 #: db_tracking.php:227
835 msgid "Database Log"
836 msgstr "Baza log faylini"
838 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:265
839 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
840 msgid "ENUM/SET editor"
841 msgstr ""
843 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:267
844 msgid "Values for a new column"
845 msgstr ""
847 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:266
848 #, fuzzy, php-format
849 #| msgid "Number of fields"
850 msgid "Values for column %s"
851 msgstr "Maydonlar soni "
853 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:268
854 msgid "Enter each value in a separate field"
855 msgstr ""
857 #: enum_editor.php:123
858 #, fuzzy
859 #| msgid "Add a new server"
860 msgid "Add a value"
861 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
863 #: enum_editor.php:129 gis_data_editor.php:317
864 msgid "Output"
865 msgstr ""
867 #: enum_editor.php:130
868 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
869 msgstr ""
871 #: export.php:29
872 #, fuzzy
873 #| msgid "Bar type"
874 msgid "Bad type!"
875 msgstr "So‘rov turi"
877 #: export.php:77
878 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
879 msgstr "Belgilangan eksport turi faylga saqlanishi shart!"
881 #: export.php:106
882 #, fuzzy
883 #| msgid "Apply index(s)"
884 msgid "Bad parameters!"
885 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
887 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
888 #, php-format
889 msgid "Insufficient space to save the file %s."
890 msgstr "\"%s\" faylini saqlash uchun diskda yetarli joy mavjud emas. "
892 #: export.php:307
893 #, php-format
894 msgid ""
895 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
896 msgstr ""
897 "\"%s\" fayli serverda mavjud, uning nomini o‘zgartiring yoki qayta yozish "
898 "parametrini yoqing."
900 #: export.php:311 export.php:315
901 #, php-format
902 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
903 msgstr "\"%s\" faylini veb-serverga saqlash uchun huquqlar yetarli emas."
905 #: export.php:654
906 #, php-format
907 msgid "Dump has been saved to file %s."
908 msgstr "Damp \"%s\" faylida saqlandi."
910 #: file_echo.php:21
911 #, fuzzy
912 #| msgid "Export tables"
913 msgid "Invalid export type"
914 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
916 #: gis_data_editor.php:84
917 #, php-format
918 msgid "Value for the column \"%s\""
919 msgstr ""
921 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
922 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
923 msgstr ""
925 #: gis_data_editor.php:134
926 msgid "SRID"
927 msgstr ""
929 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:322
930 #: libraries/display_tbl.lib.php:692
931 msgid "Geometry"
932 msgstr ""
934 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:318
935 msgid "Point"
936 msgstr ""
938 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
939 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:316
940 msgid "X"
941 msgstr ""
943 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
944 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:317
945 msgid "Y"
946 msgstr ""
948 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
949 #: js/messages.php:319
950 #, php-format
951 msgid "Point %d"
952 msgstr ""
954 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
955 #: js/messages.php:325
956 #, fuzzy
957 #| msgid "Apply index(s)"
958 msgid "Add a point"
959 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
961 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:320
962 #, fuzzy
963 #| msgid "Lines terminated by"
964 msgid "Linestring"
965 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
967 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:324
968 msgid "Outer Ring"
969 msgstr ""
971 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:323
972 msgid "Inner Ring"
973 msgstr ""
975 #: gis_data_editor.php:252
976 #, fuzzy
977 #| msgid "Add a new User"
978 msgid "Add a linestring"
979 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
981 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:326
982 #, fuzzy
983 #| msgid "Add a new User"
984 msgid "Add an inner ring"
985 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
987 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:321
988 msgid "Polygon"
989 msgstr ""
991 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:327
992 #, fuzzy
993 #| msgid "Add column(s)"
994 msgid "Add a polygon"
995 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
997 #: gis_data_editor.php:310
998 #, fuzzy
999 #| msgid "Add a new server"
1000 msgid "Add geometry"
1001 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
1003 #: gis_data_editor.php:318
1004 msgid ""
1005 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
1006 "string into the \"Value\" field"
1007 msgstr ""
1009 #: import.php:57
1010 #, php-format
1011 msgid ""
1012 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
1013 "%s for ways to workaround this limit."
1014 msgstr ""
1015 "Ehtimol, yuklanayotgan fayl hajmi juda katta. Bu muammoni yechishning "
1016 "usullari %sdokumentatsiyada%s keltirilgan."
1018 #: import.php:170 import.php:419
1019 msgid "Showing bookmark"
1020 msgstr "Xatcho‘plarni ko‘rsatish"
1022 #: import.php:180 import.php:415
1023 msgid "The bookmark has been deleted."
1024 msgstr "Xatcho‘p o‘chirildi."
1026 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1027 #: libraries/File.class.php:540
1028 msgid "File could not be read"
1029 msgstr "Faylni o‘qib bo‘lmadi!!"
1031 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1032 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1033 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1034 #, php-format
1035 msgid ""
1036 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1037 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1038 msgstr ""
1039 "Yuklanayotgan fayl (\"%s\") yordamida qisilgan. Lekin u dastur tizimda "
1040 "mavjud emas, shuning uchun ushbu faylni import qilib bo‘lmaydi. Agar dastur "
1041 "mavjud bo‘lsa, demak u konfiguratsiya vaqtida o‘chirib qo‘yilgan."
1043 #: import.php:349
1044 msgid ""
1045 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1046 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1047 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1048 msgstr ""
1049 "Import qilish imkoni yo‘q. Sabablar: import fayli tanlanmagan; import "
1050 "qilinayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida ko‘rsatilgan maksimal "
1051 "qiymatdan katta. Qarang: [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ "
1052 "1.16[/a]."
1054 #: import.php:366
1055 msgid ""
1056 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1057 msgstr ""
1059 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1060 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1061 msgstr ""
1062 "Import modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
1063 "export katalogini tekshiring."
1065 #: import.php:421 sql.php:929
1066 #, php-format
1067 msgid "Bookmark %s created"
1068 msgstr "\"%s\" xatcho‘pi tuzildi"
1070 #: import.php:427 import.php:433
1071 #, php-format
1072 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1073 msgstr "Import muvaffaqiyatli tugatildi, bajarilgan so‘rovlar soni: %d."
1075 #: import.php:442
1076 msgid ""
1077 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1078 "file and import will resume."
1079 msgstr ""
1080 "Chegaralangan vaqt bo‘ldi. Agar import jarayonini yakunlamoqchi bo‘lsangiz, "
1081 "unda o‘sha faylni tanlagan holda uni qayta ishga tushiring va jarayon "
1082 "uzilgan joydan boshlab davom etadi."
1084 #: import.php:444
1085 msgid ""
1086 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1087 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1088 msgstr ""
1089 "Oxirgi ishga tushirish bo‘lishiga qaramasdan, ma`lumotlar qayta ishlanmadi. "
1090 "Odatda, bu hol, php-ssenariylar uchun ajratilgan vaqt oshirilmaguncha "
1091 "phpMyAdmin dasturi import jarayonini yakunla olmasligini bildiradi."
1093 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1094 #: libraries/display_tbl.lib.php:2392 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1095 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1096 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1097 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1098 msgstr "SQL so‘rovi muvaffaqiyatli bajarildi"
1100 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:709
1101 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1102 msgid "Back"
1103 msgstr "Orqaga"
1105 #: index.php:164
1106 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1107 msgstr ""
1108 "phpMyAdmin ishlashi uchun <b>freymlar</b> bilan ishlay oladigan brauzer "
1109 "kerak."
1111 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1112 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1113 msgstr ""
1114 "\"DROP DATABASE\" (ma`lumotlar bazasini o‘chirish) buyrug‘i o‘chirilgan."
1116 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:348
1117 msgid "Do you really want to "
1118 msgstr "Haqiqatan ham so‘rovni bajarmoqchimisiz?"
1120 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:333
1121 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1122 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1124 #: js/messages.php:32
1125 #, fuzzy
1126 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1127 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1128 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1130 #: js/messages.php:33
1131 #, fuzzy
1132 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1133 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1134 msgstr "Ma`lumotlar bazasi to‘liq O‘CHIRILADI!"
1136 #: js/messages.php:35
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1139 msgid "Deleting tracking data"
1140 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
1142 #: js/messages.php:36
1143 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1144 msgstr ""
1146 #: js/messages.php:37
1147 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1148 msgstr ""
1149 "Ushbu operatsiyani bajarish uzoq vaqt talab qilishi mumkin. Davom etsinmi? "
1151 #: js/messages.php:40
1152 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1153 msgstr "Siz BLOB omborini FAOLSIZLANTIRMOQCHISIZ!"
1155 #: js/messages.php:41
1156 #, php-format
1157 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1158 msgstr ""
1159 "Siz haqiqatdan ham \"%s\" bazasi uchun barcha BLOB murojaatlarini bekor "
1160 "qilmoqchimisiz?"
1162 #: js/messages.php:44
1163 msgid "Missing value in the form!"
1164 msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
1166 #: js/messages.php:45
1167 msgid "This is not a number!"
1168 msgstr "Son kiriting!"
1170 #: js/messages.php:46
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "Apply index(s)"
1173 msgid "Add Index"
1174 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
1176 #: js/messages.php:47
1177 #, fuzzy
1178 #| msgid "Edit mode"
1179 msgid "Edit Index"
1180 msgstr "Tahrirlash usuli"
1182 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1183 #, fuzzy, php-format
1184 #| msgid "Add column(s)"
1185 msgid "Add %d column(s) to index"
1186 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
1188 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1189 #: js/messages.php:52
1190 #, fuzzy
1191 #| msgid "Log file count"
1192 msgid "Total count"
1193 msgstr "Jurnal fayllari soni"
1195 #: js/messages.php:55
1196 msgid "The host name is empty!"
1197 msgstr "Xost nomi bo‘sh!"
1199 #: js/messages.php:56
1200 msgid "The user name is empty!"
1201 msgstr "Foydalanuvchi nomi belgilanmagan!"
1203 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1316 user_password.php:50
1204 msgid "The password is empty!"
1205 msgstr "Parol belgilanmagan!"
1207 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1314 user_password.php:53
1208 msgid "The passwords aren't the same!"
1209 msgstr "Kiritilgan parollar bir xil emas!"
1211 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1797
1212 #: server_privileges.php:2209 server_privileges.php:2414
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Any user"
1215 msgid "Add user"
1216 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
1218 #: js/messages.php:60
1219 #, fuzzy
1220 #| msgid "Reloading the privileges"
1221 msgid "Reloading Privileges"
1222 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
1224 #: js/messages.php:61
1225 #, fuzzy
1226 #| msgid "Remove selected users"
1227 msgid "Removing Selected Users"
1228 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
1230 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1231 #: tbl_tracking.php:400
1232 msgid "Close"
1233 msgstr "Yopish"
1235 #: js/messages.php:65 js/messages.php:277 libraries/Index.class.php:468
1236 #: libraries/common.lib.php:648 libraries/common.lib.php:1194
1237 #: libraries/common.lib.php:3351 libraries/common.lib.php:3352
1238 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1389
1239 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1240 msgid "Edit"
1241 msgstr "Tahrirlash"
1243 #: js/messages.php:66 server_status.php:801
1244 #, fuzzy
1245 #| msgid "Server Choice"
1246 msgid "Live traffic chart"
1247 msgstr "Serverni tanlang"
1249 #: js/messages.php:67 server_status.php:804
1250 msgid "Live conn./process chart"
1251 msgstr ""
1253 #: js/messages.php:68 server_status.php:822
1254 #, fuzzy
1255 #| msgid "SQL Query box"
1256 msgid "Live query chart"
1257 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1259 #: js/messages.php:70
1260 msgid "Static data"
1261 msgstr ""
1263 #. l10n: Total number of queries
1264 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1265 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1266 #: server_status.php:1121 server_status.php:1182 tbl_printview.php:310
1267 #: tbl_structure.php:804
1268 msgid "Total"
1269 msgstr "Jami"
1271 #. l10n: Other, small valued, queries
1272 #: js/messages.php:74 server_status.php:601 server_status.php:1020
1273 msgid "Other"
1274 msgstr ""
1276 #. l10n: Thousands separator
1277 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1449
1278 msgid ","
1279 msgstr ""
1281 #. l10n: Decimal separator
1282 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1451
1283 msgid "."
1284 msgstr ","
1286 #: js/messages.php:80
1287 msgid "KiB sent since last refresh"
1288 msgstr ""
1290 #: js/messages.php:81
1291 msgid "KiB received since last refresh"
1292 msgstr ""
1294 #: js/messages.php:82
1295 #, fuzzy
1296 #| msgid "Server Choice"
1297 msgid "Server traffic (in KiB)"
1298 msgstr "Serverni tanlang"
1300 #: js/messages.php:83
1301 msgid "Connections since last refresh"
1302 msgstr ""
1304 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1230
1305 msgid "Processes"
1306 msgstr "Jarayonlar"
1308 #: js/messages.php:85
1309 #, fuzzy
1310 #| msgid "Connections"
1311 msgid "Connections / Processes"
1312 msgstr "Ulanishlar"
1314 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1315 #: js/messages.php:87
1316 msgid "Questions since last refresh"
1317 msgstr ""
1319 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1320 #: js/messages.php:89
1321 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1322 msgstr ""
1324 #: js/messages.php:91 server_status.php:783
1325 #, fuzzy
1326 #| msgid "Show statistics"
1327 msgid "Query statistics"
1328 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
1330 #: js/messages.php:94
1331 #, fuzzy
1332 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1333 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1334 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
1336 #: js/messages.php:95
1337 msgid ""
1338 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1339 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1340 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1341 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1342 msgstr ""
1344 #: js/messages.php:97
1345 #, fuzzy
1346 #| msgid "Query cache"
1347 msgid "Query cache efficiency"
1348 msgstr "So‘rovlar keshi"
1350 #: js/messages.php:98
1351 #, fuzzy
1352 #| msgid "Query cache"
1353 msgid "Query cache usage"
1354 msgstr "So‘rovlar keshi"
1356 #: js/messages.php:99
1357 #, fuzzy
1358 #| msgid "Query cache"
1359 msgid "Query cache used"
1360 msgstr "So‘rovlar keshi"
1362 #: js/messages.php:101
1363 msgid "System CPU Usage"
1364 msgstr ""
1366 #: js/messages.php:102
1367 msgid "System memory"
1368 msgstr ""
1370 #: js/messages.php:103
1371 msgid "System swap"
1372 msgstr ""
1374 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1375 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1399
1376 #: server_status.php:1675
1377 msgid "MiB"
1378 msgstr "MB"
1380 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1381 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1397
1382 #: server_status.php:1675
1383 msgid "KiB"
1384 msgstr "KB"
1386 #: js/messages.php:107
1387 msgid "Average load"
1388 msgstr ""
1390 #: js/messages.php:108
1391 #, fuzzy
1392 #| msgid "Log file count"
1393 msgid "Total memory"
1394 msgstr "Jurnal fayllari soni"
1396 #: js/messages.php:109
1397 msgid "Cached memory"
1398 msgstr ""
1400 #: js/messages.php:110
1401 #, fuzzy
1402 #| msgid "Buffer Pool"
1403 msgid "Buffered memory"
1404 msgstr "Bufer puli"
1406 #: js/messages.php:111
1407 msgid "Free memory"
1408 msgstr ""
1410 #: js/messages.php:112
1411 msgid "Used memory"
1412 msgstr ""
1414 #: js/messages.php:114
1415 #, fuzzy
1416 #| msgid "Total"
1417 msgid "Total Swap"
1418 msgstr "Jami"
1420 #: js/messages.php:115
1421 msgid "Cached Swap"
1422 msgstr ""
1424 #: js/messages.php:116
1425 msgid "Used Swap"
1426 msgstr ""
1428 #: js/messages.php:117
1429 #, fuzzy
1430 #| msgid "Free pages"
1431 msgid "Free Swap"
1432 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
1434 #: js/messages.php:119
1435 msgid "Bytes sent"
1436 msgstr ""
1438 #: js/messages.php:120
1439 #, fuzzy
1440 #| msgid "Received"
1441 msgid "Bytes received"
1442 msgstr "Qabul qilindi"
1444 #: js/messages.php:121 server_status.php:1140
1445 msgid "Connections"
1446 msgstr "Ulanishlar"
1448 #. l10n: shortcuts for Byte
1449 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1395
1450 msgid "B"
1451 msgstr "Bayt"
1453 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1454 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1401
1455 msgid "GiB"
1456 msgstr "GB"
1458 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1459 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1403
1460 msgid "TiB"
1461 msgstr "TB"
1463 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1464 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1405
1465 msgid "PiB"
1466 msgstr "PB"
1468 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1469 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1407
1470 msgid "EiB"
1471 msgstr "EB"
1473 #: js/messages.php:132
1474 #, fuzzy, php-format
1475 #| msgid "%s table(s)"
1476 msgid "%d table(s)"
1477 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
1479 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1480 #: js/messages.php:135
1481 #, fuzzy
1482 #| msgid "Versions"
1483 msgid "Questions"
1484 msgstr "Vеrsiyalar"
1486 #: js/messages.php:136 server_status.php:1095
1487 msgid "Traffic"
1488 msgstr "Trafik"
1490 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1491 #: server_status.php:1550
1492 #, fuzzy
1493 #| msgid "settings"
1494 msgid "Settings"
1495 msgstr "tanlovlar"
1497 #: js/messages.php:138
1498 #, fuzzy
1499 #| msgid "Rename database to"
1500 msgid "Remove chart"
1501 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1503 #: js/messages.php:139
1504 msgid "Edit title and labels"
1505 msgstr ""
1507 #: js/messages.php:140
1508 #, fuzzy
1509 #| msgid "Snap to grid"
1510 msgid "Add chart to grid"
1511 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
1513 #: js/messages.php:142
1514 msgid "Please add at least one variable to the series"
1515 msgstr ""
1517 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1518 #: libraries/display_tbl.lib.php:572 libraries/export/sql.php:1093
1519 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1520 #: server_privileges.php:2050 server_status.php:1263 server_status.php:1692
1521 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1522 msgid "None"
1523 msgstr "Yo‘q"
1525 #: js/messages.php:144
1526 msgid "Resume monitor"
1527 msgstr ""
1529 #: js/messages.php:145
1530 msgid "Pause monitor"
1531 msgstr ""
1533 #: js/messages.php:147
1534 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1535 msgstr ""
1537 #: js/messages.php:148
1538 msgid "general_log is enabled."
1539 msgstr ""
1541 #: js/messages.php:149
1542 msgid "slow_query_log is enabled."
1543 msgstr ""
1545 #: js/messages.php:150
1546 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1547 msgstr ""
1549 #: js/messages.php:151
1550 msgid "log_output is not set to TABLE."
1551 msgstr ""
1553 #: js/messages.php:152
1554 msgid "log_output is set to TABLE."
1555 msgstr ""
1557 #: js/messages.php:153
1558 #, php-format
1559 msgid ""
1560 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1561 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1562 "depending on your system."
1563 msgstr ""
1565 #: js/messages.php:154
1566 #, php-format
1567 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1568 msgstr ""
1570 #: js/messages.php:155
1571 msgid ""
1572 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1573 "restart:"
1574 msgstr ""
1576 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1577 #: js/messages.php:157
1578 #, fuzzy, php-format
1579 #| msgid "Save as file"
1580 msgid "Set log_output to %s"
1581 msgstr "Fayl kabi saqlash"
1583 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1584 #: js/messages.php:159
1585 #, fuzzy, php-format
1586 #| msgid "Enabled"
1587 msgid "Enable %s"
1588 msgstr "Faollashtirilgan"
1590 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1591 #: js/messages.php:161
1592 #, fuzzy, php-format
1593 #| msgid "Disable"
1594 msgid "Disable %s"
1595 msgstr "Faolsizlantirish"
1597 #. l10n: %d seconds
1598 #: js/messages.php:163
1599 #, php-format
1600 msgid "Set long_query_time to %ds"
1601 msgstr ""
1603 #: js/messages.php:164
1604 msgid ""
1605 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1606 "database administrator."
1607 msgstr ""
1609 #: js/messages.php:165
1610 #, fuzzy
1611 #| msgid "Other core settings"
1612 msgid "Change settings"
1613 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
1615 #: js/messages.php:166
1616 #, fuzzy
1617 #| msgid "settings"
1618 msgid "Current settings"
1619 msgstr "tanlovlar"
1621 #: js/messages.php:168 server_status.php:1640
1622 #, fuzzy
1623 #| msgid "Report title"
1624 msgid "Chart Title"
1625 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
1627 #. l10n: As in differential values
1628 #: js/messages.php:170
1629 #, fuzzy
1630 #| msgid "Difference"
1631 msgid "Differential"
1632 msgstr "Farq"
1634 #: js/messages.php:171
1635 #, php-format
1636 msgid "Divided by %s:"
1637 msgstr ""
1639 #: js/messages.php:173
1640 msgid "From slow log"
1641 msgstr ""
1643 #: js/messages.php:174
1644 msgid "From general log"
1645 msgstr ""
1647 #: js/messages.php:175
1648 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1649 msgstr ""
1651 #: js/messages.php:176
1652 #, fuzzy
1653 #| msgid "Read requests"
1654 msgid "Cancel request"
1655 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
1657 #: js/messages.php:177
1658 msgid ""
1659 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1660 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1661 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1662 msgstr ""
1664 #: js/messages.php:178
1665 msgid ""
1666 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1667 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1668 "data."
1669 msgstr ""
1671 #: js/messages.php:179
1672 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1673 msgstr ""
1675 #: js/messages.php:181
1676 #, fuzzy
1677 #| msgid "Go to database"
1678 msgid "Jump to Log table"
1679 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
1681 #: js/messages.php:182
1682 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1683 msgstr ""
1685 #: js/messages.php:184
1686 #, fuzzy
1687 #| msgid "Analyze"
1688 msgid "Analyzing..."
1689 msgstr "Tahlil"
1691 #: js/messages.php:185
1692 #, fuzzy
1693 #| msgid "Explain SQL"
1694 msgid "Explain output"
1695 msgstr "So‘rov tahlili"
1697 #: js/messages.php:187 js/messages.php:487 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
1698 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1236 sql.php:895
1699 msgid "Time"
1700 msgstr "Vaqt"
1702 #: js/messages.php:188
1703 #, fuzzy
1704 #| msgid "Total"
1705 msgid "Total time:"
1706 msgstr "Jami"
1708 #: js/messages.php:189
1709 #, fuzzy
1710 #| msgid "Profiling"
1711 msgid "Profiling results"
1712 msgstr "Profillashtirish"
1714 #: js/messages.php:190
1715 #, fuzzy
1716 #| msgid "Table"
1717 msgctxt "Display format"
1718 msgid "Table"
1719 msgstr "Jadval "
1721 #: js/messages.php:191
1722 #, fuzzy
1723 #| msgid "Charset"
1724 msgid "Chart"
1725 msgstr "Kodirovka"
1727 #. l10n: A collection of available filters
1728 #: js/messages.php:194
1729 #, fuzzy
1730 #| msgid "Tables display options"
1731 msgid "Log table filter options"
1732 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
1734 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1735 #: js/messages.php:196
1736 msgid "Filter"
1737 msgstr "Filtr"
1739 #: js/messages.php:197
1740 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1741 msgstr ""
1743 #: js/messages.php:198
1744 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1745 msgstr ""
1747 #: js/messages.php:199
1748 #, fuzzy
1749 #| msgid "Number of inserted rows"
1750 msgid "Sum of grouped rows:"
1751 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
1753 #: js/messages.php:200
1754 #, fuzzy
1755 #| msgid "Total"
1756 msgid "Total:"
1757 msgstr "Jami"
1759 #: js/messages.php:202
1760 #, fuzzy
1761 #| msgid "Load"
1762 msgid "Loading logs"
1763 msgstr "Yuklash"
1765 #: js/messages.php:203
1766 msgid "Monitor refresh failed"
1767 msgstr ""
1769 #: js/messages.php:204
1770 msgid ""
1771 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1772 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1773 "reentering your credentials should help."
1774 msgstr ""
1776 #: js/messages.php:205
1777 #, fuzzy
1778 #| msgid "Reload"
1779 msgid "Reload page"
1780 msgstr "Qayta yuklash"
1782 #: js/messages.php:207
1783 msgid "Affected rows:"
1784 msgstr ""
1786 #: js/messages.php:209
1787 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1788 msgstr ""
1790 #: js/messages.php:210
1791 msgid ""
1792 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1793 "config..."
1794 msgstr ""
1796 #: js/messages.php:211 libraries/config/messages.inc.php:172
1797 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1798 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1799 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1595 setup/frames/menu.inc.php:20
1800 msgid "Import"
1801 msgstr "Import"
1803 #: js/messages.php:213
1804 #, fuzzy
1805 #| msgid "Update Query"
1806 msgid "Analyse Query"
1807 msgstr "So‘rovni yangilash"
1809 #: js/messages.php:217
1810 msgid "Advisor system"
1811 msgstr ""
1813 #: js/messages.php:218
1814 msgid "Possible performance issues"
1815 msgstr ""
1817 #: js/messages.php:219
1818 msgid "Issue"
1819 msgstr ""
1821 #: js/messages.php:220
1822 #, fuzzy
1823 #| msgid "Documentation"
1824 msgid "Recommendation"
1825 msgstr "Dokumentatsiya"
1827 #: js/messages.php:221
1828 #, fuzzy
1829 #| msgid "Details..."
1830 msgid "Rule details"
1831 msgstr "Tafsilotlar..."
1833 #: js/messages.php:222
1834 #, fuzzy
1835 #| msgid "Customization"
1836 msgid "Justification"
1837 msgstr "Moslashlar"
1839 #: js/messages.php:223
1840 msgid "Used variable / formula"
1841 msgstr ""
1843 #: js/messages.php:224
1844 msgid "Test"
1845 msgstr ""
1847 #: js/messages.php:229 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1848 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1849 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1850 msgid "Cancel"
1851 msgstr "Bekor qilish"
1853 #: js/messages.php:232
1854 #, fuzzy
1855 #| msgid "Load"
1856 msgid "Loading"
1857 msgstr "Yuklash"
1859 #: js/messages.php:233
1860 #, fuzzy
1861 #| msgid "Processes"
1862 msgid "Processing Request"
1863 msgstr "Jarayonlar"
1865 #: js/messages.php:234 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1866 msgid "Error in Processing Request"
1867 msgstr ""
1869 #: js/messages.php:235
1870 msgid "Dropping Column"
1871 msgstr ""
1873 #: js/messages.php:236
1874 msgid "Adding Primary Key"
1875 msgstr ""
1877 #: js/messages.php:237 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1878 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1879 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1880 msgid "OK"
1881 msgstr "OK"
1883 #: js/messages.php:238
1884 msgid "Click to dismiss this notification"
1885 msgstr ""
1887 #: js/messages.php:241
1888 #, fuzzy
1889 #| msgid "Rename database to"
1890 msgid "Renaming Databases"
1891 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1893 #: js/messages.php:242
1894 #, fuzzy
1895 #| msgid "Rename database to"
1896 msgid "Reload Database"
1897 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
1899 #: js/messages.php:243
1900 #, fuzzy
1901 #| msgid "Copy database to"
1902 msgid "Copying Database"
1903 msgstr "Ma`lumotlar bazasidan quyidagiga nusxa olish"
1905 #: js/messages.php:244
1906 #, fuzzy
1907 #| msgid "Charset"
1908 msgid "Changing Charset"
1909 msgstr "Kodirovka"
1911 #: js/messages.php:245
1912 #, fuzzy
1913 #| msgid "Table must have at least one field."
1914 msgid "Table must have at least one column"
1915 msgstr "Jadvalda, hech bo‘lmaganda, bitta maydon bo‘lishi shart."
1917 #: js/messages.php:250
1918 #, fuzzy
1919 #| msgid "Use Tables"
1920 msgid "Insert Table"
1921 msgstr "Jadvallarni ishlatish"
1923 #: js/messages.php:251
1924 #, fuzzy
1925 #| msgid "Apply index(s)"
1926 msgid "Hide indexes"
1927 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
1929 #: js/messages.php:252
1930 #, fuzzy
1931 #| msgid "Show grid"
1932 msgid "Show indexes"
1933 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
1935 #: js/messages.php:255
1936 #, fuzzy
1937 #| msgid "Search"
1938 msgid "Searching"
1939 msgstr "Qidirish"
1941 #: js/messages.php:256
1942 #, fuzzy
1943 #| msgid "SQL Query box"
1944 msgid "Hide search results"
1945 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1947 #: js/messages.php:257
1948 #, fuzzy
1949 #| msgid "SQL Query box"
1950 msgid "Show search results"
1951 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1953 #: js/messages.php:258
1954 #, fuzzy
1955 #| msgid "Browse"
1956 msgid "Browsing"
1957 msgstr "Ko‘rib chiqish"
1959 #: js/messages.php:259
1960 #, fuzzy
1961 #| msgid "Deleting %s"
1962 msgid "Deleting"
1963 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
1965 #: js/messages.php:262
1966 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1967 msgstr ""
1969 #: js/messages.php:269
1970 #, fuzzy, php-format
1971 #| msgid "Add a new server"
1972 msgid "Add %d value(s)"
1973 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
1975 #: js/messages.php:272
1976 msgid ""
1977 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1978 msgstr ""
1980 #: js/messages.php:275
1981 #, fuzzy
1982 #| msgid "SQL Query box"
1983 msgid "Hide query box"
1984 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1986 #: js/messages.php:276
1987 #, fuzzy
1988 #| msgid "SQL Query box"
1989 msgid "Show query box"
1990 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
1992 #: js/messages.php:278 tbl_row_action.php:28
1993 msgid "No rows selected"
1994 msgstr ""
1995 "Amalni amalga oshirish uchun bitta yoki bir nechta qatorni tanlash kerak. "
1997 #: js/messages.php:279 libraries/common.lib.php:2743
1998 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1999 #: tbl_structure.php:572
2000 msgid "Change"
2001 msgstr "O‘zgartirish"
2003 #: js/messages.php:280
2004 #, fuzzy
2005 #| msgid "Maximum execution time"
2006 msgid "Query execution time"
2007 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
2009 #: js/messages.php:283 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
2010 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
2011 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
2012 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1025
2013 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
2014 msgid "Save"
2015 msgstr "Saqlash"
2017 #: js/messages.php:286
2018 #, fuzzy
2019 #| msgid "SQL Query box"
2020 msgid "Hide search criteria"
2021 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
2023 #: js/messages.php:287
2024 #, fuzzy
2025 #| msgid "SQL Query box"
2026 msgid "Show search criteria"
2027 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
2029 #: js/messages.php:290 libraries/tbl_select.lib.php:110
2030 #, fuzzy
2031 #| msgid "Search"
2032 msgid "Zoom Search"
2033 msgstr "Qidirish"
2035 #: js/messages.php:292
2036 msgid "Each point represents a data row."
2037 msgstr ""
2039 #: js/messages.php:294
2040 msgid "Hovering over a point will show its label."
2041 msgstr ""
2043 #: js/messages.php:296
2044 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
2045 msgstr ""
2047 #: js/messages.php:298
2048 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
2049 msgstr ""
2051 #: js/messages.php:300
2052 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
2053 msgstr ""
2055 #: js/messages.php:302
2056 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2057 msgstr ""
2059 #: js/messages.php:304
2060 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2061 msgstr ""
2063 #: js/messages.php:306
2064 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
2065 msgstr ""
2067 #: js/messages.php:308
2068 #, fuzzy
2069 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2070 msgid "Select two columns"
2071 msgstr "Ustun qo‘shish/o‘chirish"
2073 #: js/messages.php:309
2074 msgid "Select two different columns"
2075 msgstr ""
2077 #: js/messages.php:310
2078 #, fuzzy
2079 #| msgid "Query results operations"
2080 msgid "Query results"
2081 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
2083 #: js/messages.php:311
2084 #, fuzzy
2085 #| msgid "Data pointer size"
2086 msgid "Data point content"
2087 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
2089 #: js/messages.php:314 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
2090 #: tbl_indexes.php:255
2091 msgid "Ignore"
2092 msgstr "E`tibor bermaslik"
2094 #: js/messages.php:315 libraries/display_tbl.lib.php:1390
2095 msgid "Copy"
2096 msgstr ""
2098 #: js/messages.php:330
2099 #, fuzzy
2100 #| msgid "Add column(s)"
2101 msgid "Add columns"
2102 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
2104 #: js/messages.php:333
2105 msgid "Select referenced key"
2106 msgstr "Bog‘liq kalitni tanlang"
2108 #: js/messages.php:334
2109 msgid "Select Foreign Key"
2110 msgstr "Tashqi kalitni tanlang"
2112 #: js/messages.php:335
2113 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2114 msgstr ""
2115 "Birlamchi (PRIMARY) yoki unikal (UNIQUE) indeks bo‘lgan maydonni tanlang!"
2117 #: js/messages.php:336 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2118 #, fuzzy
2119 #| msgid "Choose field to display"
2120 msgid "Choose column to display"
2121 msgstr "Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash"
2123 #: js/messages.php:337
2124 msgid ""
2125 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2126 "save them. Do you want to continue?"
2127 msgstr ""
2129 #: js/messages.php:340
2130 msgid "Add an option for column "
2131 msgstr ""
2133 #: js/messages.php:343
2134 msgid "Press escape to cancel editing"
2135 msgstr ""
2137 #: js/messages.php:344
2138 msgid ""
2139 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2140 "want to leave this page before saving the data?"
2141 msgstr ""
2143 #: js/messages.php:345
2144 msgid "Drag to reorder"
2145 msgstr ""
2147 #: js/messages.php:346
2148 #, fuzzy
2149 #| msgid "Click to select"
2150 msgid "Click to sort"
2151 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
2153 #: js/messages.php:347
2154 msgid "Click to mark/unmark"
2155 msgstr ""
2157 #: js/messages.php:348
2158 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2159 msgstr ""
2161 #: js/messages.php:350
2162 msgid ""
2163 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2164 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2165 msgstr ""
2167 #: js/messages.php:351
2168 msgid ""
2169 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2170 msgstr ""
2172 #: js/messages.php:352
2173 #, fuzzy
2174 #| msgid "Go to view"
2175 msgid "Go to link"
2176 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
2178 #: js/messages.php:355
2179 #, fuzzy
2180 #| msgid "Generate Password"
2181 msgid "Generate password"
2182 msgstr "Parol o‘rnatish"
2184 #: js/messages.php:356 libraries/replication_gui.lib.php:369
2185 msgid "Generate"
2186 msgstr "Generatsiya qilish"
2188 #: js/messages.php:357
2189 #, fuzzy
2190 #| msgid "Change password"
2191 msgid "Change Password"
2192 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
2194 #: js/messages.php:360 tbl_structure.php:465
2195 #, fuzzy
2196 #| msgid "Mon"
2197 msgid "More"
2198 msgstr "Dush"
2200 #: js/messages.php:363 setup/lib/index.lib.php:173
2201 #, php-format
2202 msgid ""
2203 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2204 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2205 msgstr ""
2206 "phpMyAdmin dasturining yangi versiyasi mavjud va Siz o‘z versiyangizni "
2207 "yangilashingizni tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" "
2208 "sanada chiqarilgan."
2210 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2211 #: js/messages.php:365
2212 #, fuzzy
2213 #| msgid "Check for latest version"
2214 msgid ", latest stable version:"
2215 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
2217 #: js/messages.php:366
2218 #, fuzzy
2219 #| msgid "Go to database"
2220 msgid "up to date"
2221 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
2223 #. l10n: Display text for calendar close link
2224 #: js/messages.php:385
2225 #, fuzzy
2226 #| msgid "Donate"
2227 msgid "Done"
2228 msgstr "Sadaqa"
2230 #: js/messages.php:389
2231 #, fuzzy
2232 #| msgid "Previous"
2233 msgctxt "Previous month"
2234 msgid "Prev"
2235 msgstr "Orqaga"
2237 #: js/messages.php:394
2238 #, fuzzy
2239 #| msgid "Next"
2240 msgctxt "Next month"
2241 msgid "Next"
2242 msgstr "Keyingi"
2244 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2245 #: js/messages.php:397
2246 #, fuzzy
2247 #| msgid "Total"
2248 msgid "Today"
2249 msgstr "Jami"
2251 #: js/messages.php:400
2252 #, fuzzy
2253 #| msgid "Binary"
2254 msgid "January"
2255 msgstr "Ikkilik"
2257 #: js/messages.php:401
2258 msgid "February"
2259 msgstr ""
2261 #: js/messages.php:402
2262 #, fuzzy
2263 #| msgid "Mar"
2264 msgid "March"
2265 msgstr "Mar"
2267 #: js/messages.php:403
2268 #, fuzzy
2269 #| msgid "Apr"
2270 msgid "April"
2271 msgstr "Apr"
2273 #: js/messages.php:404
2274 msgid "May"
2275 msgstr "May"
2277 #: js/messages.php:405
2278 #, fuzzy
2279 #| msgid "Jun"
2280 msgid "June"
2281 msgstr "Iyun"
2283 #: js/messages.php:406
2284 #, fuzzy
2285 #| msgid "Jul"
2286 msgid "July"
2287 msgstr "Iyul"
2289 #: js/messages.php:407
2290 #, fuzzy
2291 #| msgid "Aug"
2292 msgid "August"
2293 msgstr "Avg"
2295 #: js/messages.php:408
2296 msgid "September"
2297 msgstr ""
2299 #: js/messages.php:409
2300 #, fuzzy
2301 #| msgid "Oct"
2302 msgid "October"
2303 msgstr "Okt"
2305 #: js/messages.php:410
2306 msgid "November"
2307 msgstr ""
2309 #: js/messages.php:411
2310 msgid "December"
2311 msgstr ""
2313 #. l10n: Short month name
2314 #: js/messages.php:415 libraries/common.lib.php:1606
2315 msgid "Jan"
2316 msgstr "Yanv"
2318 #. l10n: Short month name
2319 #: js/messages.php:417 libraries/common.lib.php:1608
2320 msgid "Feb"
2321 msgstr "Fev"
2323 #. l10n: Short month name
2324 #: js/messages.php:419 libraries/common.lib.php:1610
2325 msgid "Mar"
2326 msgstr "Mar"
2328 #. l10n: Short month name
2329 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1612
2330 msgid "Apr"
2331 msgstr "Apr"
2333 #. l10n: Short month name
2334 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1614
2335 #, fuzzy
2336 #| msgid "May"
2337 msgctxt "Short month name"
2338 msgid "May"
2339 msgstr "May"
2341 #. l10n: Short month name
2342 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1616
2343 msgid "Jun"
2344 msgstr "Iyun"
2346 #. l10n: Short month name
2347 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1618
2348 msgid "Jul"
2349 msgstr "Iyul"
2351 #. l10n: Short month name
2352 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1620
2353 msgid "Aug"
2354 msgstr "Avg"
2356 #. l10n: Short month name
2357 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1622
2358 msgid "Sep"
2359 msgstr "Sen"
2361 #. l10n: Short month name
2362 #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1624
2363 msgid "Oct"
2364 msgstr "Okt"
2366 #. l10n: Short month name
2367 #: js/messages.php:435 libraries/common.lib.php:1626
2368 msgid "Nov"
2369 msgstr "Noya"
2371 #. l10n: Short month name
2372 #: js/messages.php:437 libraries/common.lib.php:1628
2373 msgid "Dec"
2374 msgstr "Dek"
2376 #: js/messages.php:440
2377 #, fuzzy
2378 #| msgid "Sun"
2379 msgid "Sunday"
2380 msgstr "Yaksh"
2382 #: js/messages.php:441
2383 #, fuzzy
2384 #| msgid "Mon"
2385 msgid "Monday"
2386 msgstr "Dush"
2388 #: js/messages.php:442
2389 #, fuzzy
2390 #| msgid "Tue"
2391 msgid "Tuesday"
2392 msgstr "Sesh"
2394 #: js/messages.php:443
2395 msgid "Wednesday"
2396 msgstr ""
2398 #: js/messages.php:444
2399 msgid "Thursday"
2400 msgstr ""
2402 #: js/messages.php:445
2403 #, fuzzy
2404 #| msgid "Fri"
2405 msgid "Friday"
2406 msgstr "Jum"
2408 #: js/messages.php:446
2409 msgid "Saturday"
2410 msgstr ""
2412 #. l10n: Short week day name
2413 #: js/messages.php:450
2414 #, fuzzy
2415 #| msgctxt "Short week day name"
2416 #| msgid "Sun"
2417 msgid "Sun"
2418 msgstr "Yaksh"
2420 #. l10n: Short week day name
2421 #: js/messages.php:452 libraries/common.lib.php:1633
2422 msgid "Mon"
2423 msgstr "Dush"
2425 #. l10n: Short week day name
2426 #: js/messages.php:454 libraries/common.lib.php:1635
2427 msgid "Tue"
2428 msgstr "Sesh"
2430 #. l10n: Short week day name
2431 #: js/messages.php:456 libraries/common.lib.php:1637
2432 msgid "Wed"
2433 msgstr "Chor"
2435 #. l10n: Short week day name
2436 #: js/messages.php:458 libraries/common.lib.php:1639
2437 msgid "Thu"
2438 msgstr "Pay"
2440 #. l10n: Short week day name
2441 #: js/messages.php:460 libraries/common.lib.php:1641
2442 msgid "Fri"
2443 msgstr "Jum"
2445 #. l10n: Short week day name
2446 #: js/messages.php:462 libraries/common.lib.php:1643
2447 msgid "Sat"
2448 msgstr "Shan"
2450 #. l10n: Minimal week day name
2451 #: js/messages.php:466
2452 #, fuzzy
2453 #| msgid "Sun"
2454 msgid "Su"
2455 msgstr "Yaksh"
2457 #. l10n: Minimal week day name
2458 #: js/messages.php:468
2459 #, fuzzy
2460 #| msgid "Mon"
2461 msgid "Mo"
2462 msgstr "Dush"
2464 #. l10n: Minimal week day name
2465 #: js/messages.php:470
2466 #, fuzzy
2467 #| msgid "Tue"
2468 msgid "Tu"
2469 msgstr "Sesh"
2471 #. l10n: Minimal week day name
2472 #: js/messages.php:472
2473 #, fuzzy
2474 #| msgid "Wed"
2475 msgid "We"
2476 msgstr "Chor"
2478 #. l10n: Minimal week day name
2479 #: js/messages.php:474
2480 #, fuzzy
2481 #| msgid "Thu"
2482 msgid "Th"
2483 msgstr "Pay"
2485 #. l10n: Minimal week day name
2486 #: js/messages.php:476
2487 #, fuzzy
2488 #| msgid "Fri"
2489 msgid "Fr"
2490 msgstr "Jum"
2492 #. l10n: Minimal week day name
2493 #: js/messages.php:478
2494 #, fuzzy
2495 #| msgid "Sat"
2496 msgid "Sa"
2497 msgstr "Shan"
2499 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2500 #: js/messages.php:480
2501 #, fuzzy
2502 #| msgid "Wiki"
2503 msgid "Wk"
2504 msgstr "Viki"
2506 #: js/messages.php:488
2507 msgid "Hour"
2508 msgstr ""
2510 #: js/messages.php:489
2511 #, fuzzy
2512 #| msgid "in use"
2513 msgid "Minute"
2514 msgstr "ishlatilmoqda"
2516 #: js/messages.php:490
2517 #, fuzzy
2518 #| msgid "per second"
2519 msgid "Second"
2520 msgstr "sekundiga"
2522 #: libraries/Advisor.class.php:168
2523 #, php-format
2524 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2525 msgstr ""
2527 #: libraries/Advisor.class.php:326 server_status.php:950
2528 msgid "per second"
2529 msgstr "sekundiga"
2531 #: libraries/Advisor.class.php:329 server_status.php:945
2532 msgid "per minute"
2533 msgstr "minutiga"
2535 #: libraries/Advisor.class.php:332 server_status.php:941 server_status.php:977
2536 #: server_status.php:1096 server_status.php:1141
2537 msgid "per hour"
2538 msgstr "soatiga"
2540 #: libraries/Advisor.class.php:335
2541 msgid "per day"
2542 msgstr ""
2544 #: libraries/Config.class.php:703
2545 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2546 msgstr ""
2548 #: libraries/Config.class.php:727
2549 #, php-format
2550 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2551 msgstr ""
2553 #: libraries/Config.class.php:752
2554 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2555 msgstr ""
2557 #: libraries/Config.class.php:1303
2558 msgid "Font size"
2559 msgstr "Shrift o‘lchami"
2561 #: libraries/Error_Handler.class.php:62
2562 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2563 msgstr ""
2565 #: libraries/File.class.php:221
2566 msgid "File was not an uploaded file."
2567 msgstr ""
2569 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2570 #, fuzzy
2571 #| msgid "Unknown error in file upload."
2572 msgid "Unknown error while uploading."
2573 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
2575 #: libraries/File.class.php:278
2576 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2577 msgstr ""
2578 "Yuklanayotgan fayl hajmi PHP konfiguratsion faylida (php.ini) ko‘rsatilgan "
2579 "\"upload_max_filesize\" direktivasi qiymatidan katta!"
2581 #: libraries/File.class.php:281
2582 msgid ""
2583 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2584 "the HTML form."
2585 msgstr ""
2586 "Yuklanayotgan fayl hajmi HTML formada ko‘rsatilgan \"MAX_FILE_SIZE\" "
2587 "direktivasi qiymatidan katta!"
2589 #: libraries/File.class.php:284
2590 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2591 msgstr "Yuklanayotgan fayl faqatgina qisman yuklandi."
2593 #: libraries/File.class.php:287
2594 msgid "Missing a temporary folder."
2595 msgstr "Vaqtinchalik fayllarni saqlash uchun katalog topilmadi."
2597 #: libraries/File.class.php:290
2598 msgid "Failed to write file to disk."
2599 msgstr "Faylni diskka yozishdaxatolik yuz berdi."
2601 #: libraries/File.class.php:293
2602 msgid "File upload stopped by extension."
2603 msgstr "Faylning yuklanishi uning kengaytmasi sabali to‘xtatildi."
2605 #: libraries/File.class.php:296
2606 msgid "Unknown error in file upload."
2607 msgstr "Fayl yuklanayotgan vaqtda noma`lum xatolik yuz berdi."
2609 #: libraries/File.class.php:496
2610 msgid ""
2611 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2612 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2613 msgstr ""
2614 "Yuklangan fayl joyini o‘zgartirishda xatolik, [a@./Documentation."
2615 "html#faq1_11@Documentation]\"FAQ 1.11\"[/a]ga qarang"
2617 #: libraries/File.class.php:508
2618 msgid "Error while moving uploaded file."
2619 msgstr ""
2621 #: libraries/File.class.php:516
2622 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2623 msgstr ""
2625 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2626 msgid "No index defined!"
2627 msgstr "Indeks belgilanmagan!"
2629 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2630 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:300
2631 msgid "Indexes"
2632 msgstr "Indekslar"
2634 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2635 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2636 #: tbl_tracking.php:306
2637 msgid "Unique"
2638 msgstr "Unikal"
2640 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:307
2641 msgid "Packed"
2642 msgstr "Qisilgan"
2644 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:309
2645 msgid "Cardinality"
2646 msgstr "Elementlar soni"
2648 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2649 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2650 #: tbl_tracking.php:312
2651 msgid "Comment"
2652 msgstr "Izoh"
2654 #: libraries/Index.class.php:474
2655 msgid "The primary key has been dropped"
2656 msgstr "Birlamchi kalit o‘chirildi"
2658 #: libraries/Index.class.php:478
2659 #, php-format
2660 msgid "Index %s has been dropped"
2661 msgstr "\"%s\" indeksi o‘chirildi"
2663 #: libraries/Index.class.php:573
2664 #, php-format
2665 msgid ""
2666 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2667 "removed."
2668 msgstr "%1$s va %2$s indekslari bir xil, ulardan birini o‘chirish mumkin."
2670 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2671 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2672 #: server_privileges.php:1834
2673 msgid "Databases"
2674 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
2676 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2677 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:614
2678 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2679 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2680 msgid "Error"
2681 msgstr "Xatolik"
2683 #: libraries/Message.class.php:241
2684 #, fuzzy, php-format
2685 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2686 msgid "%1$d row affected."
2687 msgid_plural "%1$d rows affected."
2688 msgstr[0] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
2689 msgstr[1] "%1$d ta qatorlarga ta`sir etdi."
2691 #: libraries/Message.class.php:257
2692 #, fuzzy, php-format
2693 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2694 msgid "%1$d row deleted."
2695 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2696 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
2697 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar o‘chirildi."
2699 #: libraries/Message.class.php:273
2700 #, fuzzy, php-format
2701 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2702 msgid "%1$d row inserted."
2703 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2704 msgstr[0] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
2705 msgstr[1] "%1$d ta qatorlar qo‘yildi."
2707 #: libraries/PDF.class.php:81
2708 #, fuzzy
2709 #| msgid "Allows reading data."
2710 msgid "Error while creating PDF:"
2711 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
2713 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2714 #, fuzzy
2715 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2716 msgid "Could not save recent table"
2717 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
2719 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2720 #, fuzzy
2721 #| msgid "Count tables"
2722 msgid "Recent tables"
2723 msgstr "Jadvallarni sanash"
2725 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2726 #, fuzzy
2727 #| msgid "There are no configured servers"
2728 msgid "There are no recent tables"
2729 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
2731 #: libraries/StorageEngine.class.php:203
2732 msgid ""
2733 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2734 msgstr "Ushbu turdagi jadvallar haqida qo‘shimcha ma`lumot mavjud emas. "
2736 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2737 #, php-format
2738 msgid "%s is available on this MySQL server."
2739 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay oladi."
2741 #: libraries/StorageEngine.class.php:344
2742 #, php-format
2743 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2744 msgstr "\"%s\" turidagi jadvallar ushbu MySQL serverda faolsizlantirilgan."
2746 #: libraries/StorageEngine.class.php:348
2747 #, php-format
2748 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2749 msgstr "Ushbu MySQL serveri \"%s\" turdagi jadvallar bilan ishlay olmaydi."
2751 #: libraries/Table.class.php:329
2752 #, fuzzy
2753 #| msgid "Show slave status"
2754 msgid "unknown table status: "
2755 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
2757 #: libraries/Table.class.php:1120
2758 msgid "Invalid database"
2759 msgstr "Noto‘g‘ri ma`lumotlar bazasi"
2761 #: libraries/Table.class.php:1134 tbl_get_field.php:25
2762 msgid "Invalid table name"
2763 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
2765 #: libraries/Table.class.php:1165
2766 #, php-format
2767 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2768 msgstr "%1$s jadvalini %2$s deb qayta nomlashda xatolik"
2770 #: libraries/Table.class.php:1252
2771 #, php-format
2772 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2773 msgstr "`\"%s\"` jadvalining nomi `\"%s\"` deb o‘zgartirildi."
2775 #: libraries/Table.class.php:1384
2776 msgid "Could not save table UI preferences"
2777 msgstr ""
2779 #: libraries/Table.class.php:1407
2780 #, php-format
2781 msgid ""
2782 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2783 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2784 msgstr ""
2786 #: libraries/Table.class.php:1533
2787 #, php-format
2788 msgid ""
2789 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2790 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2791 "changed."
2792 msgstr ""
2794 #: libraries/Theme.class.php:145
2795 #, php-format
2796 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2797 msgstr "\"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
2799 #: libraries/Theme.class.php:352
2800 msgid "No preview available."
2801 msgstr "Oldindan ko‘rish mumkin emas."
2803 #: libraries/Theme.class.php:355
2804 msgid "take it"
2805 msgstr "Tadbiq qilish"
2807 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2808 #, php-format
2809 msgid "Default theme %s not found!"
2810 msgstr "\"%s\" asl mavzusi topilmadi!"
2812 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2813 #, php-format
2814 msgid "Theme %s not found!"
2815 msgstr "\"%s\" mavzusi topilmadi!"
2817 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2818 #, php-format
2819 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2820 msgstr "\"%s\" mavzusi fayllariga yo‘l topilmadi!"
2822 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2823 msgid "Theme"
2824 msgstr ""
2826 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2827 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2828 msgstr "Ulanib bo‘lmadi: noto‘g‘ri sozlangan."
2830 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2831 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2832 #, php-format
2833 msgid "Welcome to %s"
2834 msgstr "\"%s\" dasturiga xush kelibsiz"
2836 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2837 #, php-format
2838 msgid ""
2839 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2840 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2841 msgstr ""
2842 "Ehtimol, konfiguratsiya fayli tuzilmagan. Uni tuzish uchun %1$sso‘rnatish "
2843 "ssenariysidan%2$s foydalanishingiz mumkin."
2845 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2846 msgid ""
2847 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2848 "connection. You should check the host, username and password in your "
2849 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2850 "the administrator of the MySQL server."
2851 msgstr ""
2852 "phpMyAdmin MySQL serveri bilan aloqa o‘rnata olmadi. \"config.inc.php\" "
2853 "faylidagi xost, foydalanuvchi va parolni tekshiring va ular MySQL serveri "
2854 "administratoridan olingan ma`lumotlarga mos kelishiga ishonch hosil qiling."
2856 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2857 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2858 msgstr ""
2860 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2861 msgid "Log in"
2862 msgstr "Avtorizatsiya"
2864 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2865 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2866 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2867 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2868 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2869 msgid "phpMyAdmin documentation"
2870 msgstr "phpMyAdmin dokumentatsiyasi"
2872 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2873 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2874 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2875 msgstr "Siz xost/IP adres va bo‘sh joy qoldirib portni kiritishingiz mumkin."
2877 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2878 msgid "Server:"
2879 msgstr "Server"
2881 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2882 msgid "Username:"
2883 msgstr "Foydalanuvchi:"
2885 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2886 msgid "Password:"
2887 msgstr "Parol:"
2889 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2890 msgid "Server Choice"
2891 msgstr "Serverni tanlang"
2893 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2894 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2895 msgstr "Brauzerda \"cookies\" faollashtirilgan bo‘lishi shart."
2897 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2898 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2899 msgid ""
2900 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2901 msgstr ""
2902 "Parolsiz autentifikatsiya konfiguratsiya tomonidan o‘chirilgan (qarang "
2903 "AllowNoPassword)"
2905 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2906 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2907 #, php-format
2908 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2909 msgstr ""
2910 "\"%s\" soniya davomida faollik kuzatilmadi, iltimos, qayta avtorizatsiyadan "
2911 "o‘ting. "
2913 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2914 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2915 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2916 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2917 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
2919 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2920 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2921 msgstr "Kiritilgan ma`lumotlar noto‘g‘ri. Kirish mumkin emas."
2923 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2924 #, fuzzy
2925 #| msgid "Enter login options for signon authentication"
2926 msgid "Can not find signon authentication script:"
2927 msgstr "Autentifikatsiya usuli uchun login tanlovlarini kiritish"
2929 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2930 #, php-format
2931 msgid "File %s does not contain any key id"
2932 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
2934 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2935 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
2936 msgid "Hardware authentication failed"
2937 msgstr "Uskunaviy autentifikatsiya muvaffaqiyatsiz yakunlandi"
2939 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2940 msgid "No valid authentication key plugged"
2941 msgstr "To‘g‘ri autentifikatsiya kaliti ulanmagan"
2943 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
2944 msgid "Authenticating..."
2945 msgstr "Autentifikatsiya..."
2947 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2948 msgid "PBMS error"
2949 msgstr ""
2951 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2952 #, fuzzy
2953 #| msgid "Page creation failed"
2954 msgid "PBMS connection failed:"
2955 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
2957 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2958 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2959 msgstr ""
2961 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2962 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2963 msgstr ""
2965 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2966 msgid "View image"
2967 msgstr "Rasm ko‘rinishi"
2969 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2970 msgid "Play audio"
2971 msgstr "Audiofaylni o‘qish"
2973 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2974 msgid "View video"
2975 msgstr "Vidеo ko‘rinishi"
2977 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2978 msgid "Download file"
2979 msgstr "Faylni yuklab olish"
2981 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2982 #, php-format
2983 msgid "Could not open file: %s"
2984 msgstr ""
2986 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2987 msgid "shared"
2988 msgstr ""
2990 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2991 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2992 #: server_status.php:597
2993 msgid "Tables"
2994 msgstr "Jadvallar"
2996 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2997 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2998 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2999 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
3000 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
3001 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
3002 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
3003 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1093
3004 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
3005 #: tbl_structure.php:773
3006 msgid "Data"
3007 msgstr "Ma`lumotlar"
3009 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
3010 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
3011 msgid "Overhead"
3012 msgstr "Fragmentlangan"
3014 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
3015 #, fuzzy
3016 #| msgid "Go to database"
3017 msgid "Jump to database"
3018 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
3020 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
3021 #, fuzzy
3022 #| msgid "Master replication"
3023 msgid "Not replicated"
3024 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
3026 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
3027 #, fuzzy
3028 #| msgid "Replication"
3029 msgid "Replicated"
3030 msgstr "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish)"
3032 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
3033 #, php-format
3034 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
3035 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasining privilegiyalarni tekshirish"
3037 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
3038 msgid "Check Privileges"
3039 msgstr "Privilegiyalarni tekshirish"
3041 #: libraries/common.inc.php:151
3042 msgid "possible exploit"
3043 msgstr ""
3045 #: libraries/common.inc.php:160
3046 msgid "numeric key detected"
3047 msgstr ""
3049 #: libraries/common.inc.php:607
3050 #, fuzzy
3051 #| msgid "Cannot load or save configuration"
3052 msgid "Failed to read configuration file"
3053 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
3055 #: libraries/common.inc.php:608
3056 msgid ""
3057 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3058 "shown below."
3059 msgstr ""
3061 #: libraries/common.inc.php:615
3062 #, fuzzy, php-format
3063 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3064 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3065 msgstr "\"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
3067 #: libraries/common.inc.php:620
3068 msgid ""
3069 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
3070 "configuration file!"
3071 msgstr ""
3072 "<tt>$cfg[\"PmaAbsoluteUrl\"]</tt> direktivasi konfiguratsion faylda "
3073 "sozlanishi SHART!"
3075 #: libraries/common.inc.php:650
3076 #, fuzzy, php-format
3077 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
3078 msgid "Invalid server index: %s"
3079 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
3081 #: libraries/common.inc.php:657
3082 #, php-format
3083 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
3084 msgstr ""
3085 " %1$s serveri uchun noto‘g‘ri xost nomi ko‘rsatilgan. phpMyAdmin "
3086 "konfiguratsion faylida belgilangan sozlashlarni to‘g‘irlang."
3088 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:506
3089 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:782
3090 #: server_synchronize.php:1257
3091 msgid "Server"
3092 msgstr "Server"
3094 #: libraries/common.inc.php:845
3095 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
3096 msgstr ""
3097 "phpMyAdmin konfiguratsion faylida noto‘g‘ri autentifikatsiya usuli "
3098 "belgilangan:"
3100 #: libraries/common.inc.php:960
3101 #, php-format
3102 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
3103 msgstr "\"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
3105 #: libraries/common.lib.php:195
3106 #, php-format
3107 msgid "Max: %s%s"
3108 msgstr "Maksimal hajmi: \"%s\"%s\""
3110 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3111 #: libraries/common.lib.php:450
3112 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
3113 msgid "en"
3114 msgstr "en"
3116 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3117 #: libraries/common.lib.php:454
3118 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
3119 msgid "en"
3120 msgstr "en"
3122 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3123 #: libraries/common.lib.php:458
3124 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
3125 msgid "en"
3126 msgstr "en"
3128 #: libraries/common.lib.php:472 libraries/common.lib.php:474
3129 #: libraries/common.lib.php:476 libraries/common.lib.php:494
3130 #: libraries/common.lib.php:498 libraries/common.lib.php:517
3131 #: libraries/common.lib.php:520 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
3132 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
3133 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
3134 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
3135 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
3136 #: main.php:238 server_variables.php:129
3137 msgid "Documentation"
3138 msgstr "Dokumentatsiya"
3140 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/header_printview.inc.php:63
3141 #: server_status.php:584 server_status.php:1239
3142 msgid "SQL query"
3143 msgstr "SQL so‘rovi"
3145 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
3146 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
3147 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
3148 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
3149 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
3150 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
3151 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
3152 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3153 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3154 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3155 msgid "MySQL said: "
3156 msgstr "MySQL javobi: "
3158 #: libraries/common.lib.php:1127
3159 #, fuzzy
3160 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
3161 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3162 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
3164 #: libraries/common.lib.php:1168 libraries/config/messages.inc.php:483
3165 msgid "Explain SQL"
3166 msgstr "So‘rov tahlili"
3168 #: libraries/common.lib.php:1172
3169 msgid "Skip Explain SQL"
3170 msgstr "Tahlil kerak emas"
3172 #: libraries/common.lib.php:1207
3173 msgid "Without PHP Code"
3174 msgstr "PHP-kod olib tashlash"
3176 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:485
3177 msgid "Create PHP Code"
3178 msgstr "PHP-kod"
3180 #: libraries/common.lib.php:1230 libraries/config/messages.inc.php:484
3181 #: server_status.php:793 server_status.php:815 server_status.php:834
3182 msgid "Refresh"
3183 msgstr "Yangilash"
3185 #: libraries/common.lib.php:1240
3186 msgid "Skip Validate SQL"
3187 msgstr "SQL sintaksisi tekshiruvini olib tashlash"
3189 #: libraries/common.lib.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:487
3190 msgid "Validate SQL"
3191 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
3193 #: libraries/common.lib.php:1302
3194 msgid "Inline edit of this query"
3195 msgstr ""
3197 #: libraries/common.lib.php:1304
3198 #, fuzzy
3199 #| msgid "Engines"
3200 msgctxt "Inline edit query"
3201 msgid "Inline"
3202 msgstr "Jadval turlari"
3204 #: libraries/common.lib.php:1370 sql.php:890
3205 msgid "Profiling"
3206 msgstr "Profillashtirish"
3208 #. l10n: Short week day name
3209 #: libraries/common.lib.php:1631
3210 msgctxt "Short week day name"
3211 msgid "Sun"
3212 msgstr "Yaksh"
3214 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3215 #: libraries/common.lib.php:1647
3216 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3217 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3218 msgstr "%d %B %Y y., %H:%M"
3220 #: libraries/common.lib.php:1980
3221 #, php-format
3222 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3223 msgstr "\"%s\" kun, \"%s\" soat, \"%s\" minut va \"%s\" sekund"
3225 #: libraries/common.lib.php:2071
3226 #, fuzzy
3227 #| msgid "Routines"
3228 msgid "Missing parameter:"
3229 msgstr "Muolajalar"
3231 #: libraries/common.lib.php:2454 libraries/common.lib.php:2457
3232 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3233 #, fuzzy
3234 #| msgid "Begin"
3235 msgctxt "First page"
3236 msgid "Begin"
3237 msgstr "Boshi"
3239 #: libraries/common.lib.php:2455 libraries/common.lib.php:2458
3240 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3241 #: server_binlog.php:137
3242 #, fuzzy
3243 #| msgid "Previous"
3244 msgctxt "Previous page"
3245 msgid "Previous"
3246 msgstr "Orqaga"
3248 #: libraries/common.lib.php:2485 libraries/common.lib.php:2488
3249 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3250 #: server_binlog.php:172
3251 #, fuzzy
3252 #| msgid "Next"
3253 msgctxt "Next page"
3254 msgid "Next"
3255 msgstr "Keyingi"
3257 #: libraries/common.lib.php:2486 libraries/common.lib.php:2489
3258 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3259 #, fuzzy
3260 #| msgid "End"
3261 msgctxt "Last page"
3262 msgid "End"
3263 msgstr "Oxiri"
3265 #: libraries/common.lib.php:2556
3266 #, php-format
3267 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3268 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasiga o‘tish"
3270 #: libraries/common.lib.php:2576
3271 #, php-format
3272 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3273 msgstr ""
3274 " \"%s\" parametrining ishi ma`lum xatolikka olib kelishi mumkin, batafsil "
3275 "ma`lumot uchun qarang \"%s\""
3277 #: libraries/common.lib.php:2750
3278 #, fuzzy
3279 #| msgid "Click to select"
3280 msgid "Click to toggle"
3281 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
3283 #: libraries/common.lib.php:3124 libraries/common.lib.php:3131
3284 #: libraries/common.lib.php:3346 libraries/config/setup.forms.php:295
3285 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
3286 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
3287 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
3288 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
3289 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3290 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3291 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3292 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3293 msgid "Structure"
3294 msgstr "Tuzilishi"
3296 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/common.lib.php:3132
3297 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3298 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3299 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3300 #: querywindow.php:64
3301 msgid "SQL"
3302 msgstr "SQL"
3304 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/common.lib.php:3344
3305 #: libraries/common.lib.php:3345 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3306 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3307 msgid "Insert"
3308 msgstr "Qo‘yish"
3310 #: libraries/common.lib.php:3134 libraries/db_links.inc.php:85
3311 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3312 #: view_operations.php:87
3313 msgid "Operations"
3314 msgstr "Operatsiyalar"
3316 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3317 #: prefs_manage.php:239
3318 msgid "Browse your computer:"
3319 msgstr ""
3321 #: libraries/common.lib.php:3297
3322 #, fuzzy, php-format
3323 #| msgid "web server upload directory"
3324 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3325 msgstr "Yuklash katalogidan"
3327 #: libraries/common.lib.php:3318 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3328 #: tbl_change.php:904
3329 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3330 msgstr "Ko‘rsatilgan katalokka yuklab bo‘lmadi"
3332 #: libraries/common.lib.php:3327
3333 msgid "There are no files to upload"
3334 msgstr ""
3336 #: libraries/common.lib.php:3355 libraries/common.lib.php:3356
3337 msgid "Execute"
3338 msgstr ""
3340 #: libraries/common.lib.php:3831
3341 msgid "Print"
3342 msgstr "Chop etish"
3344 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3345 #: libraries/config.values.php:51
3346 msgid "Both"
3347 msgstr ""
3349 #: libraries/config.values.php:47
3350 msgid "Nowhere"
3351 msgstr ""
3353 #: libraries/config.values.php:47
3354 msgid "Left"
3355 msgstr ""
3357 #: libraries/config.values.php:47
3358 msgid "Right"
3359 msgstr ""
3361 #: libraries/config.values.php:76
3362 msgid "Open"
3363 msgstr ""
3365 #: libraries/config.values.php:77
3366 #, fuzzy
3367 #| msgid "Close"
3368 msgid "Closed"
3369 msgstr "Yopish"
3371 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3372 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3373 #: pmd_relation_new.php:66
3374 msgid "Disabled"
3375 msgstr "Faolsizlantirilgan"
3377 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3378 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3379 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3380 msgid "structure"
3381 msgstr "tuzilish"
3383 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3384 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3385 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3386 msgid "data"
3387 msgstr ""
3389 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3390 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3391 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3392 #, fuzzy
3393 #| msgid "Structure and data"
3394 msgid "structure and data"
3395 msgstr "Tuzilishi va ma`lumotlari"
3397 #: libraries/config.values.php:103
3398 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3399 msgstr ""
3401 #: libraries/config.values.php:104
3402 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3403 msgstr ""
3405 #: libraries/config.values.php:105
3406 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3407 msgstr ""
3409 #: libraries/config.values.php:123
3410 #, fuzzy
3411 #| msgid "Complete inserts"
3412 msgid "complete inserts"
3413 msgstr "To‘la qo‘yish"
3415 #: libraries/config.values.php:124
3416 #, fuzzy
3417 #| msgid "Extended inserts"
3418 msgid "extended inserts"
3419 msgstr "Kengaytirilgan qo‘yilmalar"
3421 #: libraries/config.values.php:125
3422 msgid "both of the above"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/config.values.php:126
3426 msgid "neither of the above"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3430 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3431 msgid "Not a positive number"
3432 msgstr "Musbat son emas"
3434 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3435 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3436 msgid "Not a non-negative number"
3437 msgstr "Nomanfiy son emas"
3439 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3440 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3441 msgid "Not a valid port number"
3442 msgstr "Noto‘g‘ri port nomeri"
3444 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3445 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3446 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3447 msgid "Incorrect value"
3448 msgstr "Noto‘g‘ri qiymat"
3450 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3451 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3452 #, php-format
3453 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3454 msgstr ""
3456 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3457 #, php-format
3458 msgid "Missing data for %s"
3459 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
3461 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3462 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3463 #, fuzzy
3464 #| msgid "Variable"
3465 msgid "unavailable"
3466 msgstr "O‘zgaruvchi"
3468 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3469 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3470 #, php-format
3471 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3472 msgstr ""
3474 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3475 #, php-format
3476 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3477 msgstr ""
3479 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3480 #, php-format
3481 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3485 msgid "SQL Validator is disabled"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3489 #, fuzzy
3490 #| msgid "PHP extension to use"
3491 msgid "SOAP extension not found"
3492 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
3494 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3495 #, fuzzy, php-format
3496 #| msgid "Maximum tables"
3497 msgid "maximum %s"
3498 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
3500 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3501 msgid "Wiki"
3502 msgstr "Viki"
3504 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3505 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3506 msgstr ""
3508 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3509 #, php-format
3510 msgid "Set value: %s"
3511 msgstr "Quyidagi qiymatni o‘rnatish: \"%s\""
3513 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3514 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3515 msgid "Restore default value"
3516 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
3518 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3519 msgid "Allow users to customize this value"
3520 msgstr ""
3522 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3523 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3524 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3525 msgid "Reset"
3526 msgstr "Tozalash"
3528 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3529 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3530 msgstr ""
3532 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3533 #, fuzzy
3534 #| msgid "Enable"
3535 msgid "Enable Ajax"
3536 msgstr "Faollantirish"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3539 msgid ""
3540 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3541 msgstr ""
3542 "Agar yoqilgan bo‘lsa, foydalanuvchi cookie-autentifikatsiya vaqtida login "
3543 "formasiga istalgan MySQL-servernikiritishi mumkin."
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3546 msgid "Allow login to any MySQL server"
3547 msgstr "Istalgan MySQL-serverga login qilishga ruxsat berish"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3550 msgid ""
3551 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3552 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3553 "cross-frame scripting attacks"
3554 msgstr ""
3556 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3557 msgid "Allow third party framing"
3558 msgstr ""
3560 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3561 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3562 msgstr ""
3563 "\"Ma`lumotlar bazasini o‘chirish\" bog‘ini foydalanuvchilarga ko‘rsatish"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3566 msgid ""
3567 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3568 "authentication"
3569 msgstr ""
3570 "[kbd]cookie[/kbd]-autentifikatsiya usulida cookie-larni shifrlash uchun "
3571 "ishlatiladigan sirli ibora"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3574 msgid "Blowfish secret"
3575 msgstr "Sirli kalit so‘z (Blowfish)"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3578 msgid "Highlight selected rows"
3579 msgstr "Tanlangan qatorlarni belgilash"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3582 msgid "Row marker"
3583 msgstr "Qator markeri"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3586 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3587 msgstr "Sichqoncha kursori ko‘rsatib turgan qatorni belgilash"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3590 msgid "Highlight pointer"
3591 msgstr "Ko‘rsatgichni belgilash"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3594 msgid ""
3595 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3596 "import and export operations"
3597 msgstr ""
3598 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]"
3599 "bzip2[/a] yordamida siqishni yoqish"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3602 msgid "Bzip2"
3603 msgstr "Bzip2"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3606 #, fuzzy
3607 #| msgid ""
3608 #| "ines which type of editing controls should be used for CHAR and CHAR "
3609 #| "fields; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]tarea[/"
3610 #| "kbd] - allows newlines in fields"
3611 msgid ""
3612 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3613 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3614 "kbd] - allows newlines in columns"
3615 msgstr ""
3616 "CHAR va VARCHAR turidagi maydonlarda foydalaniladigan tahrirlash kontrollari "
3617 "turini belgilaydi; [kbd]input[/kbd] - kiritilayotgan ma`lumot uzunligini "
3618 "cheklashga imkon beradi, [kbd]textarea[/kbd] - maydonlarda bir necha "
3619 "qatorlar ishlatish imkonini beradi"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3622 #, fuzzy
3623 #| msgid "CHAR fields editing"
3624 msgid "CHAR columns editing"
3625 msgstr "CHAR maydonlarini tahrirlash"
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3628 msgid ""
3629 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3630 "columns"
3631 msgstr ""
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3634 #, fuzzy
3635 #| msgid "Customize export options"
3636 msgid "Minimum size for input field"
3637 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3640 msgid ""
3641 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3642 "columns"
3643 msgstr ""
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3646 #, fuzzy
3647 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3648 msgid "Maximum size for input field"
3649 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3652 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3653 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi ustunlar soni"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3656 msgid "CHAR textarea columns"
3657 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3660 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3661 msgstr "CHAR/VARCHAR maydonlaridagi qatorlar soni"
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3664 msgid "CHAR textarea rows"
3665 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3668 msgid "Check config file permissions"
3669 msgstr "Konfiguratsion faylning yozish ruxsatlarini tekshiring"
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3672 msgid ""
3673 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3674 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3675 msgstr ""
3676 "Eksport vaqtida biryo‘la gzip/bzip2 yordamida qisish unchalik katta "
3677 "miqdordagi xotira talab etmaydi; agar Sizda gzip/bzip2 fayllari tuzishda "
3678 "muammo yuzaga kelsa, ushbu xususiyatni o‘chirib qo‘ying"
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3681 msgid "Compress on the fly"
3682 msgstr "Biryo‘la qisish"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3685 #: setup/frames/index.inc.php:166
3686 msgid "Configuration file"
3687 msgstr "Konfiguratsion fayl"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3690 msgid ""
3691 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3692 "when you're about to lose data"
3693 msgstr ""
3694 "Ma`lumot yo‘qolishi mumkin bo‘lgan vaziyatlarda ogohlantirish (\"Siz "
3695 "haqiqatdan ham ...\") ko‘rsatish kerakmi?"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3698 msgid "Confirm DROP queries"
3699 msgstr "DROP-so‘rovlarini tasdiqlash"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3702 msgid "Debug SQL"
3703 msgstr ""
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3706 #, fuzzy
3707 #| msgid "Databases display options"
3708 msgid "Default display direction"
3709 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3712 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3713 msgstr "Ma`lumotlar bazasiga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3716 msgid "Default database tab"
3717 msgstr "Ma`lumotlar bazasi yorlig‘i"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3720 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3721 msgstr "Serverga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3724 msgid "Default server tab"
3725 msgstr "Server yorlig‘i"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3728 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3729 msgstr "Jadvalga kirishda ko‘rsatiladigan yorliq"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3732 msgid "Default table tab"
3733 msgstr "Jadval yorlig‘i"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3736 #, fuzzy
3737 #| msgid "Show binary contents as HEX"
3738 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3739 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
3741 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:678
3742 msgid "Show binary contents as HEX"
3743 msgstr "Ikkilik ma’lumotlarni o‘n oltilik shaklda ko‘rsatish"
3745 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3746 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3747 msgstr ""
3748 "Ma`lumotlar bazasi ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat "
3749 "shaklida ko‘rsatish"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3752 msgid "Display databases as a list"
3753 msgstr "Ma`lumotlar bazasini ro‘yxat shaklida ko‘rsatish"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3756 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3757 msgstr ""
3758 "Serverlar ro‘yxatini pastga tushadigan menyu o‘rniga oddiy ro‘yxat shaklida "
3759 "ko‘rsatish"
3761 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3762 msgid "Display servers as a list"
3763 msgstr "Serverlar ro‘yxatini ko‘rsatish"
3765 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3766 msgid ""
3767 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3768 "the selected tables of a database."
3769 msgstr ""
3771 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3772 #, fuzzy
3773 #| msgid "Table maintenance"
3774 msgid "Disable multi table maintenance"
3775 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3778 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3779 msgstr ""
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3782 #, fuzzy
3783 #| msgid "Edit next row"
3784 msgid "Edit in window"
3785 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3788 #, fuzzy
3789 #| msgid "Display Features"
3790 msgid "Display errors"
3791 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
3793 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3794 #, fuzzy
3795 #| msgid "Ignore errors"
3796 msgid "Gather errors"
3797 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3800 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3801 msgstr ""
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3804 #, fuzzy
3805 #| msgid "Ignore errors"
3806 msgid "Iconic errors"
3807 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3810 msgid ""
3811 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3812 "limit)"
3813 msgstr ""
3814 "Skript ishlashi mumkin bo‘lgan sekundlar soni (chegaramaslik uchun [kbd]0[/"
3815 "kbd] kiriting)"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3818 msgid "Maximum execution time"
3819 msgstr "Maksimum bajarilish vaqti"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3822 msgid "Save as file"
3823 msgstr "Fayl kabi saqlash"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3826 msgid "Character set of the file"
3827 msgstr "Fayl kodirovkasi"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3830 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3831 msgid "Format"
3832 msgstr "Format"
3834 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3835 msgid "Compression"
3836 msgstr "Siqish"
3838 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3842 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3843 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3844 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3845 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3846 #, fuzzy
3847 #| msgid "Put fields names in the first row"
3848 msgid "Put columns names in the first row"
3849 msgstr "Maydon nomlarini birinchi qatorga joylashtirish"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3853 #: libraries/import/ldi.php:42
3854 #, fuzzy
3855 #| msgid "Fields enclosed by"
3856 msgid "Columns enclosed by"
3857 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3860 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3861 #: libraries/import/ldi.php:43
3862 #, fuzzy
3863 #| msgid "Fields escaped by"
3864 msgid "Columns escaped by"
3865 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3872 msgid "Replace NULL by"
3873 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3876 #, fuzzy
3877 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
3878 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3879 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
3881 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3883 #: libraries/import/ldi.php:41
3884 #, fuzzy
3885 #| msgid "Lines terminated by"
3886 msgid "Columns terminated by"
3887 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3890 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3891 msgid "Lines terminated by"
3892 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3895 #, fuzzy
3896 #| msgid "Excel edition"
3897 msgid "Excel edition"
3898 msgstr "Excel-versiyasi"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3901 msgid "Database name template"
3902 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomi shabloni"
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3905 msgid "Server name template"
3906 msgstr "Server nomi shabloni"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3909 msgid "Table name template"
3910 msgstr "Jadval nomi shabloni"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3914 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3915 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3916 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3917 #, fuzzy
3918 #| msgid "%s table(s)"
3919 msgid "Dump table"
3920 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
3922 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3923 msgid "Include table caption"
3924 msgstr "Jadvalga sarlavha qo‘shish"
3926 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3927 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3928 msgid "Table caption"
3929 msgstr "Jadval sarlavhasi"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3932 msgid "Continued table caption"
3933 msgstr "Jadval sarlavhasi (davomi)"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3936 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3937 msgid "Label key"
3938 msgstr "Belgi identifikatori"
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:324
3942 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3943 msgid "MIME type"
3944 msgstr "MIME turi"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3948 msgid "Relations"
3949 msgstr "Aloqalar"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3952 #, fuzzy
3953 #| msgid "Export type"
3954 msgid "Export method"
3955 msgstr "Eskport turi"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3958 msgid "Save on server"
3959 msgstr "Serverga saqlash"
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3962 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3963 msgid "Overwrite existing file(s)"
3964 msgstr "Mavjud fayl(lar) ustidan yozish"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3967 msgid "Remember file name template"
3968 msgstr "Fayl nomi shablonini yodda saqlash"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3971 #, fuzzy
3972 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3973 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3974 msgstr "Jadval va maydon nomlarini teskari qo‘shtirnoqqa olish"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3977 #: libraries/display_export.lib.php:348
3978 msgid "SQL compatibility mode"
3979 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3982 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3983 msgstr ""
3985 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3986 msgid "Creation/Update/Check dates"
3987 msgstr "Tuzish, yangilash va tekshirish sanalari"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3990 msgid "Use delayed inserts"
3991 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yish (DELAYED INSERTS) dan foydalanish"
3993 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3994 msgid "Disable foreign key checks"
3995 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3998 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3999 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni o‘n oltilik shaklda namoyish etish"
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:132
4002 msgid "Use ignore inserts"
4003 msgstr "E`tibor bermaslik (IGNORE) qo‘yilmalardan foydalanish"
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:134
4006 msgid "Syntax to use when inserting data"
4007 msgstr ""
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
4010 msgid "Maximal length of created query"
4011 msgstr "Tuzilayogan so‘rovning maksimal uzunligi"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:140
4014 #, fuzzy
4015 #| msgid "Export tables"
4016 msgid "Export type"
4017 msgstr "Jadvallarni eksport qilish"
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
4020 msgid "Enclose export in a transaction"
4021 msgstr "Tranzaksiyaga eksportni qo‘shish"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:142
4024 msgid "Export time in UTC"
4025 msgstr "Vaqtni UTC shaklda eksport qilish"
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:150
4028 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
4029 msgstr "phpMyAdmin ishlatilganda xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:151
4032 msgid "Force SSL connection"
4033 msgstr "Xavfsiz (SSL) ulanishga majbur qilish"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:152
4036 msgid ""
4037 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4038 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
4039 msgstr ""
4040 "Tashqi kalit menyusining tartiblash usuli: [kbd]content[/kbd] - murojaat "
4041 "ma`lumotlari bo‘yicha, [kbd]id[/kbd] - kalit qiymatlar bo‘yicha"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:153
4044 msgid "Foreign key dropdown order"
4045 msgstr "Tashqi kalit menyusi tartibi"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:154
4048 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
4049 msgstr "Agar kamroq qiymat bo‘lsa, pastga tushuvchi menyu ishlatiladi"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:155
4052 msgid "Foreign key limit"
4053 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:156
4056 msgid "Browse mode"
4057 msgstr "Ko‘rib chiqish usul"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:157
4060 msgid "Customize browse mode"
4061 msgstr "Ko‘rib chiqish usulini sozlash"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:231
4067 #, fuzzy
4068 #| msgid "Customize default export options"
4069 msgid "Customize default options"
4070 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
4073 #: libraries/config/setup.forms.php:315
4074 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
4075 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
4076 #: libraries/import/csv.php:22
4077 msgid "CSV"
4078 msgstr "CSV"
4080 #: libraries/config/messages.inc.php:162
4081 msgid "Developer"
4082 msgstr ""
4084 #: libraries/config/messages.inc.php:163
4085 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
4086 msgstr ""
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:164
4089 msgid "Edit mode"
4090 msgstr "Tahrirlash usuli"
4092 #: libraries/config/messages.inc.php:165
4093 msgid "Customize edit mode"
4094 msgstr "Tahrirlash usulini sozlash"
4096 #: libraries/config/messages.inc.php:167
4097 msgid "Export defaults"
4098 msgstr "Eksport"
4100 #: libraries/config/messages.inc.php:168
4101 msgid "Customize default export options"
4102 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
4104 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
4105 #: setup/frames/menu.inc.php:16
4106 msgid "Features"
4107 msgstr "Funksiyalar"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:170
4110 #, fuzzy
4111 #| msgid "Generate"
4112 msgid "General"
4113 msgstr "Generatsiya qilish"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:171
4116 msgid "Set some commonly used options"
4117 msgstr ""
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:173
4120 msgid "Import defaults"
4121 msgstr "Import"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:174
4124 msgid "Customize default common import options"
4125 msgstr "Import afzalliklarini sozlash"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:175
4128 msgid "Import / export"
4129 msgstr "Import/Eksport"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:176
4132 msgid "Set import and export directories and compression options"
4133 msgstr "Import va eksport kataloglari va qisish usullarini belgilash"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
4136 msgid "LaTeX"
4137 msgstr "LaTeX"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:180
4140 msgid "Databases display options"
4141 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
4144 msgid "Navigation frame"
4145 msgstr "Navigatsiya paneli"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:182
4148 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4149 msgstr "Navigatsiya paneli ko‘rinishini sozlash"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
4152 #: setup/frames/index.inc.php:111
4153 msgid "Servers"
4154 msgstr "Serverlar"
4156 #: libraries/config/messages.inc.php:184
4157 msgid "Servers display options"
4158 msgstr "Serverlar ko‘rinishini sozlash"
4160 #: libraries/config/messages.inc.php:186
4161 msgid "Tables display options"
4162 msgstr "Jadvallar ko‘rinishini sozlash"
4164 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
4165 msgid "Main frame"
4166 msgstr "Asosiy ramka"
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:188
4169 msgid "Microsoft Office"
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:190
4173 #, fuzzy
4174 #| msgid "Open Document Text"
4175 msgid "Open Document"
4176 msgstr "OpenDocument matn"
4178 #: libraries/config/messages.inc.php:192
4179 msgid "Other core settings"
4180 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
4182 #: libraries/config/messages.inc.php:193
4183 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
4184 msgstr "Boshqa joyga sig‘magan sozlanishlar"
4186 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4187 #, fuzzy
4188 #| msgid "Page number:"
4189 msgid "Page titles"
4190 msgstr "Sahifa raqami: "
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4193 msgid ""
4194 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
4195 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
4196 "get special values."
4197 msgstr ""
4199 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4200 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
4201 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
4202 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
4203 msgid "Query window"
4204 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4207 msgid "Customize query window options"
4208 msgstr "So‘rovlar oynasi ko‘rinishini sozlash"
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4211 msgid "Security"
4212 msgstr "Xavfsizlik"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4215 msgid ""
4216 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4217 "limit MySQL"
4218 msgstr ""
4219 "Esda tuting, phpMyAdmin - bu faqatgina foydalanuvchi interfeysi bo‘lib, "
4220 "uning xususiyatlari MySQL-serverining funksiyalarini chegaralamaydi"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4223 msgid "Basic settings"
4224 msgstr "Asosiy sozlanishlar"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4227 #, fuzzy
4228 #| msgid "Authentication type"
4229 msgid "Authentication"
4230 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4233 #, fuzzy
4234 #| msgid "Authentication type"
4235 msgid "Authentication settings"
4236 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4239 msgid "Server configuration"
4240 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4243 msgid ""
4244 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4245 "what they are for"
4246 msgstr ""
4247 "Kengaytirilgan server konfiguarsiyasi, agar ularning ma`nosini aniq "
4248 "bilmasangiz, yaxshisi, ularga tegmang."
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4251 msgid "Enter server connection parameters"
4252 msgstr "Serverning ulanish parametrlarini kiritish"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4255 #, fuzzy
4256 #| msgid "Configuration file"
4257 msgid "Configuration storage"
4258 msgstr "Konfiguratsion fayl"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4261 #, fuzzy
4262 #| msgid ""
4263 #| "figure phpMyAdmin database to gain access to additional features, see ../"
4264 #| "Documentation.html#linked-tables]linked-tables infrastructure[/a] "
4265 #| "documentation"
4266 msgid ""
4267 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4268 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4269 "storage[/a] in documentation"
4270 msgstr ""
4271 "Qo‘shimcha funksiyalar bilan ishlash imkoniga ega bo‘lish uchun,  phpMyAdmin "
4272 "ma`lumotlar bazasini sozlang, ma`lumot uchun dokumentatsiyadan [a@../"
4273 "Documentation.html#linked-tables]ulangan jadvallar infratuzilmasini[/a] "
4274 "qarab chiqing"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4277 msgid "Changes tracking"
4278 msgstr ""
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4281 msgid ""
4282 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4283 "storage."
4284 msgstr ""
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4287 msgid "Customize export options"
4288 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4291 msgid "Customize import defaults"
4292 msgstr "Import tanlovlarini moslashtirish"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4295 msgid "Customize navigation frame"
4296 msgstr "Navigatsiya panelini moslashtirish"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4299 msgid "Customize main frame"
4300 msgstr "Asosiy ramkani moslashtirish"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4303 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4304 msgid "SQL queries"
4305 msgstr "SQL so‘rovlari"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4308 msgid "SQL Query box"
4309 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4312 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4313 msgstr "SQL so‘rovlari qutisida ko‘rsatiladigan bog‘larni sozlash"
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4316 #, fuzzy
4317 #| msgid "SQL queries"
4318 msgid "SQL queries settings"
4319 msgstr "SQL so‘rovlari"
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4322 #, fuzzy
4323 #| msgid "SQL history"
4324 msgid "SQL Validator"
4325 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4328 msgid ""
4329 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4330 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4331 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4332 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4333 msgstr ""
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4336 msgid "Startup"
4337 msgstr "Boshlang‘ich"
4339 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4340 msgid "Customize startup page"
4341 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
4343 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4344 msgid "Tabs"
4345 msgstr "Yorliqlar"
4347 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4348 msgid "Choose how you want tabs to work"
4349 msgstr "Yorliqlar qanday ishlashini tanlang"
4351 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4352 #, fuzzy
4353 #| msgid "Use text field"
4354 msgid "Text fields"
4355 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
4357 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4358 #, fuzzy
4359 #| msgid "Customize export options"
4360 msgid "Customize text input fields"
4361 msgstr "Eksport tanlovlarini moslashtirish"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4364 msgid "Texy! text"
4365 msgstr "Texy! matn"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4368 #, fuzzy
4369 #| msgid "Warning"
4370 msgid "Warnings"
4371 msgstr "Ogohlantirish"
4373 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4374 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4375 msgstr ""
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4378 msgid ""
4379 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4380 "and export operations"
4381 msgstr ""
4382 "Import va eksport operatsiyalarida    [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]"
4383 "gzip[/a] yordamida siqishni yoqish"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4386 msgid "GZip"
4387 msgstr "GZip"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4390 msgid "Extra parameters for iconv"
4391 msgstr "iconv uchun qo‘shimcha parametrlar"
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4394 msgid ""
4395 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4396 "if one of the queries failed"
4397 msgstr ""
4398 "Agar yoqilgan bo‘lsa, phpMyAdmin, hatto so‘rovlardan biri barbod bo‘lganda "
4399 "ham, ko‘p qismli so‘rovlarni hisoblashni davom etadi"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4402 msgid "Ignore multiple statement errors"
4403 msgstr "Ko‘p qismli so‘rovlardagi xatolarga e`tibor bermaslik"
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4406 msgid ""
4407 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4408 "This might be good way to import large files, however it can break "
4409 "transactions."
4410 msgstr ""
4411 "Skript vaqt yaqinlashganini aniqlaganda, importni operatsiyasini uzishiga "
4412 "ruxsat berish. Bu katta fayllarni yuklash uchun yaxshi usul, lekin u "
4413 "tranzaksiyalarni buzishi mumkin."
4415 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4416 msgid "Partial import: allow interrupt"
4417 msgstr "Qisman import: uzishga ruxsat berish"
4419 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4420 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4421 msgid "Do not abort on INSERT error"
4422 msgstr ""
4424 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4425 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4426 msgid "Replace table data with file"
4427 msgstr "Jadval ma`lumotlarini fayl ma`lumotlari bilan almashtirish"
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4430 msgid ""
4431 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4432 "table) and only SQL is always available"
4433 msgstr ""
4434 "Import fayl formati; yodda tutingki, ushbu ro‘yxat (ma`lumotlar bazasi, "
4435 "jadval) joylashishiga bog‘liq va faqat SQL ishlaydi"
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4438 msgid "Format of imported file"
4439 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
4441 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4442 msgid "Use LOCAL keyword"
4443 msgstr "\"LOCAL\" kalit so‘zini ishlatish"
4445 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4447 msgid "Column names in first row"
4448 msgstr "Birinchi qatorga ustun nomlari"
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4451 msgid "Do not import empty rows"
4452 msgstr "Bo‘sh qatorlarni import qilmaslik"
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4455 #, fuzzy
4456 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4457 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4458 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
4460 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4461 #, fuzzy
4462 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4463 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4464 msgstr ""
4465 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4468 #, fuzzy
4469 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4470 msgid "Number of queries to skip from start"
4471 msgstr ""
4472 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
4474 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4475 msgid "Partial import: skip queries"
4476 msgstr "Qisman import: so‘rovlarga e`tibor bermaslik"
4478 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4479 #, fuzzy
4480 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4481 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4482 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
4484 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4485 msgid "Initial state for sliders"
4486 msgstr ""
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4489 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4490 msgstr "Bir vaqtning o‘zidanechta qator qo‘yilishi mumkin"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4493 msgid "Number of inserted rows"
4494 msgstr "Qo‘yilgan qatorlar soni"
4496 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4497 msgid "Target for quick access icon"
4498 msgstr "Tezkor murojaat piktogrammasi uchun nishon"
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4501 msgid "Show logo in left frame"
4502 msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4505 msgid "Display logo"
4506 msgstr "Logotipni ko‘rsatish"
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4509 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4510 msgstr "Chap ramkaning yuqori qismida server tanlovini ko‘rsatish"
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4513 msgid "Display servers selection"
4514 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
4516 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4517 #, fuzzy
4518 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4519 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4520 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4523 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4524 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4527 msgid "Database tree separator"
4528 msgstr "Ma`lumotlar bazasi daraxtining bo‘luvchisi"
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4531 msgid ""
4532 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4533 "defined below)"
4534 msgstr ""
4535 "Yengil versiya; ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish (quyida "
4536 "belgilangan satr bilan bo‘linadi)"
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4539 msgid "Display databases in a tree"
4540 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4543 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4544 msgstr ""
4545 "Agar barcha ma`lumotlar bazalarini ko‘rmoqchi bo‘lsangiz, ushbu tanlovni "
4546 "o‘chiring"
4548 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4549 msgid "Use light version"
4550 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4553 msgid "Maximum table tree depth"
4554 msgstr "Jadvallar daraxtining maksimum chuqurligi"
4556 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4557 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4558 msgstr "Jadvallarni daraxtning turli darajalariga bo‘luvchi satr"
4560 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4561 msgid "Table tree separator"
4562 msgstr "Jadval daraxtining bo‘luvchisi"
4564 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4565 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4566 msgstr ""
4568 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4569 msgid "Logo link URL"
4570 msgstr "Logotip bog‘langan URL"
4572 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4573 msgid ""
4574 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4575 "([kbd]new[/kbd])"
4576 msgstr ""
4577 "Bog‘langan sahifani bosh oynada ([kbd]bosh[/kbd]) yoki yangi oynada ([kbd]"
4578 "yangi[/kbd]) ochish"
4580 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4581 msgid "Logo link target"
4582 msgstr "Logotip bog‘langan nishon"
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4585 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4586 msgstr "Sichqoncha kursori turgan serverni belgilash"
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4589 msgid "Enable highlighting"
4590 msgstr "Belgilashni yoqish"
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4593 #, fuzzy
4594 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4595 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4596 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4599 #, fuzzy
4600 #| msgid "Untracked tables"
4601 msgid "Recently used tables"
4602 msgstr "Kuzatilmagan jadvallar"
4604 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4605 msgid "Use less graphically intense tabs"
4606 msgstr "Kamroq grafikali yorliqlarni ishlatish"
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4609 msgid "Light tabs"
4610 msgstr "Yengil yorliqlar"
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4613 #, fuzzy
4614 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4615 msgid ""
4616 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4617 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
4619 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4620 msgid "Limit column characters"
4621 msgstr ""
4623 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4624 msgid ""
4625 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4626 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4627 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4628 msgstr ""
4629 "Agar ROST (TRUE) o‘rnatilgan bo‘lsa, chiqishda barcha serverlarning \"cookies"
4630 "\"lari o‘chiriladi; agar YOLG‘ON (FALSE) o‘rnatilgan bo‘lsa, faqat joriy "
4631 "serverdan chiqish amalga oshiriladi. Agar bir nechta serverlarga "
4632 "ulanganbo‘lsa, unda YOLG‘ON (FALSE) tanlovi boshqa serverlardan chiqish "
4633 "unitilishiga olib kelishi mumkin."
4635 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4636 msgid "Delete all cookies on logout"
4637 msgstr "Chiqishda barcha \"cookies\"larni o‘chirish"
4639 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4640 msgid ""
4641 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4642 "authentication mode"
4643 msgstr ""
4644 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanilganda oldingi login sessiyasi "
4645 "qayta chaqirilib olinishi kerakmi?"
4647 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4648 msgid "Recall user name"
4649 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
4651 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4652 msgid ""
4653 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4654 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4655 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4656 "recommended for non-trusted environments."
4657 msgstr ""
4658 " cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) brauzerda saqlanishi "
4659 "kerakligini belgilang. Asl qiymati 0 bo‘lib, unga ko‘ra cookie faqat joriy "
4660 "sessiya uchun saqlanadi va brauzer oynasi yopilgan zahoti o‘chiriladi. Bu "
4661 "qiymat ishonchsiz muhitlar uchun tavsiya etiladi."
4663 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4664 msgid "Login cookie store"
4665 msgstr "Login ma`lumotini cookie-da saqlash"
4667 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4668 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4669 msgstr ""
4670 "cookie-login usuli qancha vaqt (sekundlarda) yaroqli bo‘lishini belgilang"
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4673 msgid "Login cookie validity"
4674 msgstr "cookie-login yaroqligi"
4676 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4677 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4678 msgstr ""
4680 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4681 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4682 msgstr ""
4684 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4685 msgid "Use icons on main page"
4686 msgstr ""
4688 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4689 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4690 msgstr "SQL so‘rovi ko‘rsatilganda ishlatiladigan belgilarning maksimal soni"
4692 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4693 msgid "Maximum displayed SQL length"
4694 msgstr "SQL so‘rovining maksimal uzunligi"
4696 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4698 msgid "Users cannot set a higher value"
4699 msgstr ""
4701 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4702 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4703 msgstr ""
4704 "Chap ramkada va bazalar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan ma`lumotlar bazalarining "
4705 "maksimal soni"
4707 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4708 msgid "Maximum databases"
4709 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining maksimal soni"
4711 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4712 msgid ""
4713 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4714 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4715 "shown."
4716 msgstr ""
4717 "Natijalarda ko‘rsatiladigan qatorlar soni. Agar natijalar qatori "
4718 "ko‘rsatilgan qiymatdan ko‘p bo‘lsa, \"Oldingi\" va \"Keyingi\" bog‘lanishlar "
4719 "ko‘rsatiladi."
4721 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4722 msgid "Maximum number of rows to display"
4723 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
4725 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4726 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4727 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4730 msgid "Maximum tables"
4731 msgstr "Maksimal jadvallar soni"
4733 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4734 msgid ""
4735 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4736 "cookie authentication"
4737 msgstr ""
4739 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4740 msgid "mcrypt warning"
4741 msgstr ""
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4744 msgid ""
4745 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4746 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4747 msgstr ""
4748 "Skript uchun ajratiladigan baylardagi xotira miqdori, masalan [kbd]32M[/kbd] "
4749 "([kbd]0[/kbd] - chegaralanmagan)."
4751 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4752 msgid "Memory limit"
4753 msgstr "Xotira miqdori"
4755 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4756 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4757 msgstr ""
4759 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4760 msgid "Where to show the table row links"
4761 msgstr ""
4763 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4764 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4765 msgstr ""
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4768 #, fuzzy
4769 #| msgid "Alter table order by"
4770 msgid "Natural order"
4771 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
4773 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4774 msgid "Use only icons, only text or both"
4775 msgstr "Faqat piktogramma, faqat matn yoki har ikkisini ishlatish"
4777 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4778 msgid "Iconic navigation bar"
4779 msgstr "Piktogrammali navigatsiya menyusi"
4781 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4782 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4783 msgstr ""
4784 "HTTP orqali ma`lumot uzatishda yuqori tezlikka erishish uchun GZip "
4785 "buferizatsiyadan foydalaning"
4787 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4788 msgid "GZip output buffering"
4789 msgstr "GZip buferizatsiya"
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4792 #, fuzzy
4793 #| msgid ""
4794 #| "d]SMART[/kbd] - i.e. descending order for fields of type TIME, DATE, "
4795 #| "ETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4796 msgid ""
4797 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4798 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4799 msgstr ""
4800 "[kbd]SMART[/kbd] – ya`ni, TIME, DATE, DATETIME va TIMESTAMP turidagi "
4801 "maydonlar uchun kamayish tartibida, aks holda ko‘payish tartibida"
4803 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4804 msgid "Default sorting order"
4805 msgstr "Asl tartiblash qoidasi"
4807 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4808 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4809 msgstr "MySQL ma`lumotlar bazalarida doimiy ulanishlardan foydalanish"
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4812 msgid "Persistent connections"
4813 msgstr "Doimiy ulanishlar"
4815 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4816 msgid ""
4817 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4818 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4819 "configuration storage could not be found"
4820 msgstr ""
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4823 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4824 msgstr ""
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4827 msgid "Iconic table operations"
4828 msgstr "Jadval operatsiyalarini piktogrammalar yordamida amalga oshirish"
4830 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4831 #, fuzzy
4832 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY fields from editing"
4833 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4834 msgstr "BLOB va BINARY maydonlarini tahirlashni man etish"
4836 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4837 #, fuzzy
4838 #| msgid "Protect binary fields"
4839 msgid "Protect binary columns"
4840 msgstr "Binar (ikkilik) maydonlarni himoyalash"
4842 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4843 #, fuzzy
4844 #| msgid ""
4845 #| "ble if you want DB-based query history (requires pmadb). If disabled, s "
4846 #| "utilizes JS-routines to display query history (lost by window close)."
4847 msgid ""
4848 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4849 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4850 "(lost by window close)."
4851 msgstr ""
4852 "Agar bazaga asoslangan so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lsangiz, shu "
4853 "tanlovni yoqing (pmadb talab etiladi). Ushbu tanlov o‘chirilgan bo‘lsa, oyna "
4854 "yopilgan zahoti so‘rovlar tarixi yo‘qoladi."
4856 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4857 msgid "Permanent query history"
4858 msgstr "Doimiy so‘rovlar tarixi"
4860 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4861 msgid "How many queries are kept in history"
4862 msgstr "Jurnalda saqlanadigan so‘rovlar soni"
4864 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4865 msgid "Query history length"
4866 msgstr "So‘rovlar tarixi uzunligi"
4868 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4869 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4870 msgstr "Yangi so‘rovlar oynasi ochilganda ko‘rsatiladigan yorliq"
4872 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4873 msgid "Default query window tab"
4874 msgstr "So‘rovlar oynasining yorlig‘i"
4876 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4877 msgid "Query window height (in pixels)"
4878 msgstr ""
4880 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4881 #, fuzzy
4882 #| msgid "Query window"
4883 msgid "Query window height"
4884 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4886 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4887 #, fuzzy
4888 #| msgid "Query window"
4889 msgid "Query window width (in pixels)"
4890 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4892 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4893 #, fuzzy
4894 #| msgid "Query window"
4895 msgid "Query window width"
4896 msgstr "So‘rovlar oynasi"
4898 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4899 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4900 msgstr ""
4901 "Kodirovkalarni bir-biriga o‘tkazishda foydalaniladigan funksiyalarni tanlang"
4903 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4904 msgid "Recoding engine"
4905 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
4907 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4908 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4909 msgstr ""
4911 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4912 #, fuzzy
4913 #| msgid "Rename table to"
4914 msgid "Remember table's sorting"
4915 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
4917 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4918 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4919 msgstr ""
4921 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4922 #, fuzzy
4923 #| msgid "Repair threads"
4924 msgid "Repeat headers"
4925 msgstr "Oqimli tiklash"
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4928 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4929 msgstr ""
4931 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4932 msgid "Show help button"
4933 msgstr ""
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4936 msgid "Save all edited cells at once"
4937 msgstr ""
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4940 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4941 msgstr "Serverdagi eksport fayllar saqlanadigan direktoriya"
4943 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4944 msgid "Save directory"
4945 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
4947 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4948 msgid "Leave blank if not used"
4949 msgstr "Agar ishlatilmasa bo‘sh qoldiring"
4951 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4952 #, fuzzy
4953 #| msgid "Host authentication order"
4954 msgid "Host authorization order"
4955 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
4957 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4958 msgid "Leave blank for defaults"
4959 msgstr "Asl qoidalarni ishlatish uchun bo‘sh qoldiring"
4961 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4962 #, fuzzy
4963 #| msgid "Host authentication rules"
4964 msgid "Host authorization rules"
4965 msgstr "Autentifikatsiya qoidalari"
4967 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4968 msgid "Allow logins without a password"
4969 msgstr "Parolsiz qirishga ruxsat bеrish"
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4972 msgid "Allow root login"
4973 msgstr "\"root\"ga kirishga ruxsat berish"
4975 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4976 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4977 msgstr ""
4978 "HTTP Avtorizatsiya vaqtida ko‘rsatiladigan Oddiy HTTP Avtorizatsiya Bo‘limi "
4979 "nomi"
4981 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4982 msgid "HTTP Realm"
4983 msgstr "HTTP Bo‘limi"
4985 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4986 msgid ""
4987 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4988 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4989 "swekey.conf)"
4990 msgstr ""
4991 "[a@http://swekey.com]\"SweKey\" auyentifikatsiya[/a] usuli uchun "
4992 "konfiguratsion fayl yo‘li (hujjatlar katalogiga joylashtirilmagan; tavsiya "
4993 "etiladi: /etc/swekey.conf)"
4995 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4996 msgid "SweKey config file"
4997 msgstr "\"SweKey\" konfiguratsiya fayli"
4999 #: libraries/config/messages.inc.php:372
5000 msgid "Authentication method to use"
5001 msgstr "Foydalaniladigan autentifikatsiya usuli"
5003 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
5004 msgid "Authentication type"
5005 msgstr "Autentifikatsiya usuli"
5007 #: libraries/config/messages.inc.php:374
5008 msgid ""
5009 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
5010 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5011 msgstr ""
5012 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]Xatcho‘p[/a] ishlatmaslik uchun "
5013 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
5015 #: libraries/config/messages.inc.php:375
5016 msgid "Bookmark table"
5017 msgstr "Xatcho‘plar jadvali"
5019 #: libraries/config/messages.inc.php:376
5020 msgid ""
5021 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
5022 "pma_column_info[/kbd]"
5023 msgstr ""
5024 "Ustun izohlari/\"mime\"-turlari haqidagi ma`lumotlarni ishlatmaslik uchun "
5025 "bo‘sh qoldiring, asli: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
5027 #: libraries/config/messages.inc.php:377
5028 msgid "Column information table"
5029 msgstr "Ustun ma`lumotlari jadvali"
5031 #: libraries/config/messages.inc.php:378
5032 msgid "Compress connection to MySQL server"
5033 msgstr "MySQL serveiga ulanishni qisish"
5035 #: libraries/config/messages.inc.php:379
5036 msgid "Compress connection"
5037 msgstr "Ulanishni qisish"
5039 #: libraries/config/messages.inc.php:380
5040 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
5041 msgstr "Serverga ulanish turi, agar bilmasangiz, \"tcp\" deb qoldiring"
5043 #: libraries/config/messages.inc.php:381
5044 msgid "Connection type"
5045 msgstr "Ulanish turi"
5047 #: libraries/config/messages.inc.php:382
5048 msgid "Control user password"
5049 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi paroli"
5051 #: libraries/config/messages.inc.php:383
5052 msgid ""
5053 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5054 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
5055 msgstr ""
5056 "Cheklangan huquqlarga ega bo‘lgan maxsus \"MySQL\" foydalanuvchisi tuzilgan, "
5057 "batafsil ma`lumot [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]\"wiki\"[/a]"
5058 "da mavjud"
5060 #: libraries/config/messages.inc.php:384
5061 msgid "Control user"
5062 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
5064 #: libraries/config/messages.inc.php:385
5065 msgid ""
5066 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5067 "already defined host"
5068 msgstr ""
5070 #: libraries/config/messages.inc.php:386
5071 #, fuzzy
5072 #| msgid "Control user"
5073 msgid "Control host"
5074 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
5076 #: libraries/config/messages.inc.php:387
5077 msgid "Count tables when showing database list"
5078 msgstr "Ma`lumotlar bazalari ro‘yxati ko‘rsatilganda jadvallarni sanash"
5080 #: libraries/config/messages.inc.php:388
5081 msgid "Count tables"
5082 msgstr "Jadvallarni sanash"
5084 #: libraries/config/messages.inc.php:389
5085 msgid ""
5086 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
5087 "kbd]"
5088 msgstr ""
5089 "Dizayner ishlatmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]"
5090 "pma_designer_coords[/kbd]"
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:390
5093 msgid "Designer table"
5094 msgstr "Dizayner jadvali"
5096 #: libraries/config/messages.inc.php:391
5097 msgid ""
5098 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
5099 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5100 msgstr ""
5101 "Ko‘proq ma`lumot uchun [a@http://sf.net/support/tracker.php?"
5102 "aid=1849494]\"PMA bug tracker\"[/a] va [a@http://bugs.mysql."
5103 "com/19588]\"MySQL Bugs\"[/a]larga qarang"
5105 #: libraries/config/messages.inc.php:392
5106 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5107 msgstr "INFORMATION_SCHEMA ishlatishni o‘chirish"
5109 #: libraries/config/messages.inc.php:393
5110 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
5111 msgstr ""
5112 "Qaysi PHP kengaytmasidan foydalanmoqchisiz; iloji bo‘lsa, \"mysqli\" "
5113 "kengaytmasidan foydalaning"
5115 #: libraries/config/messages.inc.php:394
5116 msgid "PHP extension to use"
5117 msgstr "Foydalaniladigan PHP kengaytmasi"
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:395
5120 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
5121 msgstr ""
5122 "Muntazam iboralar(PCRE)ga to‘g‘ri keladigan ma`lumotlar bazalarini yashirish"
5124 #: libraries/config/messages.inc.php:396
5125 msgid "Hide databases"
5126 msgstr "Bazalarni yashirish"
5128 #: libraries/config/messages.inc.php:397
5129 msgid ""
5130 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
5131 "kbd]"
5132 msgstr ""
5133 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5134 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5136 #: libraries/config/messages.inc.php:398
5137 msgid "SQL query history table"
5138 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
5140 #: libraries/config/messages.inc.php:399
5141 msgid "Hostname where MySQL server is running"
5142 msgstr "MySQL sеrvеri ishlayotgan xost nomi"
5144 #: libraries/config/messages.inc.php:400
5145 msgid "Server hostname"
5146 msgstr "Sеrvеr xost nomi"
5148 #: libraries/config/messages.inc.php:401
5149 msgid "Logout URL"
5150 msgstr "Chiqish URL"
5152 #: libraries/config/messages.inc.php:402
5153 msgid ""
5154 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5155 "records are automatically removed"
5156 msgstr ""
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:403
5159 #, fuzzy
5160 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
5161 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5162 msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
5164 #: libraries/config/messages.inc.php:404
5165 msgid "Try to connect without password"
5166 msgstr "Parolsiz ulanishga harakat qilish"
5168 #: libraries/config/messages.inc.php:405
5169 msgid "Connect without password"
5170 msgstr "Parolsiz ulanish"
5172 #: libraries/config/messages.inc.php:406
5173 #, fuzzy
5174 #| msgid ""
5175 #| " can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want use "
5176 #| "their literal instances, i.e. use 'my\\_db' and not 'my_db'"
5177 msgid ""
5178 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5179 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5180 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
5181 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
5182 "alphabetical order."
5183 msgstr ""
5184 "Maxsus MySQL belgilardan (% va _) foydalanishingiz mumkin, buning uchun ular "
5185 "oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yishingiz kerak, masalan \\\"my\\_db\\"
5186 "\" (lekin \"my_db\" emas)"
5188 #: libraries/config/messages.inc.php:407
5189 msgid "Show only listed databases"
5190 msgstr "Faqat ro‘yxatdagi bazalarni ko‘rsatish"
5192 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
5193 msgid "Leave empty if not using config auth"
5194 msgstr ""
5195 "Agar \"config\" autentifikatsiya usulidan foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring"
5197 #: libraries/config/messages.inc.php:409
5198 msgid "Password for config auth"
5199 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli paroli"
5201 #: libraries/config/messages.inc.php:410
5202 msgid ""
5203 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5204 msgstr ""
5205 "Agar PDF-sxema ishlatmasangiz, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
5206 "[kbd]\"pma_pdf_pages\"[/kbd]"
5208 #: libraries/config/messages.inc.php:411
5209 msgid "PDF schema: pages table"
5210 msgstr "PDF-sxema: sahifalar jadvali"
5212 #: libraries/config/messages.inc.php:412
5213 msgid ""
5214 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
5215 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
5216 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5217 msgstr ""
5218 "Aloqalar, xatcho‘plar va PDF imkoniyatlari uchun ishlatiladigan baza.  "
5219 "Batafsil ma`lumot uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]\"pmadb\"[/a]"
5220 "ga qarang. Agar foydalanmasangiz, bo‘sh qoldiring. Asl qiymati: "
5221 "[kbd]\"phpmyadmin\"[/kbd]"
5223 #: libraries/config/messages.inc.php:413
5224 #, fuzzy
5225 #| msgid "database name"
5226 msgid "Database name"
5227 msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
5229 #: libraries/config/messages.inc.php:414
5230 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5231 msgstr ""
5232 "MySQL serveri tinglaydigan port, asl qiymatni qoldirish uchun bo‘sh qoldiring"
5234 #: libraries/config/messages.inc.php:415
5235 msgid "Server port"
5236 msgstr "Server porti"
5238 #: libraries/config/messages.inc.php:416
5239 #, fuzzy
5240 #| msgid ""
5241 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
5242 msgid ""
5243 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5244 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5245 msgstr ""
5246 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5247 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5249 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5250 #, fuzzy
5251 #| msgid "Recall user name"
5252 msgid "Recently used table"
5253 msgstr "Foydalanuvchi nomini chaqirib olish"
5255 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5256 msgid ""
5257 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5258 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5259 msgstr ""
5260 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]Aloqa bog‘lanishlari[/a]ni "
5261 "ishlatmaslik uchun, bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_relation\"[/kbd]"
5263 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5264 msgid "Relation table"
5265 msgstr "Aloqalar jadvali"
5267 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5268 msgid "SQL command to fetch available databases"
5269 msgstr "Mavjud jadvallarni ko‘rsatish uchun ishlatiladigan SQL buyrug‘i"
5271 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5272 msgid "SHOW DATABASES command"
5273 msgstr "SHOW DATABASES buyrug‘i"
5275 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5276 msgid ""
5277 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5278 "[/a] for an example"
5279 msgstr ""
5280 "Namuna  uchun [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
5281 "autentifikatsiya usullari[/a]ga qarang"
5283 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5284 msgid "Signon session name"
5285 msgstr "Kirish sessiyasi nomi"
5287 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5288 msgid "Signon URL"
5289 msgstr "Kirish URL"
5291 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5292 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5293 msgstr "MySQL serveri tinglaydigan soket, asl qiymati uchun bo‘sh qoldiring"
5295 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5296 msgid "Server socket"
5297 msgstr "Server soketi"
5299 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5300 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5301 msgstr ""
5302 "SSL (Secure Sockets Layer - himoyalangan soketlar protokoli) ulanishdan "
5303 "foydalanish"
5305 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5306 msgid "Use SSL"
5307 msgstr "SSL ulanishdan foydalanish"
5309 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5310 msgid ""
5311 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5312 msgstr ""
5313 "PDF-sxemadan foydalanmaslik uchun bo‘sh qoldiring, asl qiymati: "
5314 "[kbd]\"pma_table_coords\"[/kbd]"
5316 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5317 msgid "PDF schema: table coordinates"
5318 msgstr "PDF-sxema: jadval koordinatalari"
5320 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5321 #, fuzzy
5322 #| msgid ""
5323 #| "le to describe the display fields, leave blank for no support; gested: "
5324 #| "[kbd]pma_table_info[/kbd]"
5325 msgid ""
5326 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5327 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5328 msgstr ""
5329 "Ko‘rsatiladigan maydonlar sharhlari saqlanadigan jadval, ishlatmaslik uchun "
5330 "bo‘sh qoldiring, asl qiymati: [kbd]\"pma_table_info\"[/kbd]"
5332 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5333 #, fuzzy
5334 #| msgid "Display fields table"
5335 msgid "Display columns table"
5336 msgstr "Maydonlar jadvalini ko‘rsatish"
5338 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5339 #, fuzzy
5340 #| msgid ""
5341 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
5342 msgid ""
5343 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5344 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5345 msgstr ""
5346 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5347 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5349 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5350 #, fuzzy
5351 #| msgid "Defragment table"
5352 msgid "UI preferences table"
5353 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
5355 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5356 msgid ""
5357 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5358 "the log when creating a database."
5359 msgstr ""
5361 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5362 msgid "Add DROP DATABASE"
5363 msgstr ""
5365 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5366 msgid ""
5367 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5368 "log when creating a table."
5369 msgstr ""
5371 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5372 msgid "Add DROP TABLE"
5373 msgstr ""
5375 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5376 msgid ""
5377 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5378 "log when creating a view."
5379 msgstr ""
5381 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5382 msgid "Add DROP VIEW"
5383 msgstr ""
5385 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5386 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5387 msgstr ""
5389 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5390 #, fuzzy
5391 #| msgid "Statements"
5392 msgid "Statements to track"
5393 msgstr "Tavsif"
5395 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5396 #, fuzzy
5397 #| msgid ""
5398 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
5399 msgid ""
5400 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5401 "kbd]"
5402 msgstr ""
5403 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5404 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5406 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5407 #, fuzzy
5408 #| msgid "SQL query history table"
5409 msgid "SQL query tracking table"
5410 msgstr "SQL so‘rovlari tarixi jadvali"
5412 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5413 msgid ""
5414 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5415 "automatically."
5416 msgstr ""
5418 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5419 #, fuzzy
5420 #| msgid "Automatic recovery mode"
5421 msgid "Automatically create versions"
5422 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
5424 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5425 #, fuzzy
5426 #| msgid ""
5427 #| "ve blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_historybd]"
5428 msgid ""
5429 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5430 "pma_userconfig[/kbd]"
5431 msgstr ""
5432 "Agar SQL so‘rovlar tarixidan foydalanmoqchi bo‘lmasangiz, bo‘sh qoldiring, "
5433 "asl qiymati: [kbd]\"pma_history\"[/kbd]"
5435 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5436 msgid "User preferences storage table"
5437 msgstr ""
5439 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5440 msgid "User for config auth"
5441 msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
5443 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5444 msgid ""
5445 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5446 "compatibility checks and thereby increases performance"
5447 msgstr ""
5448 "Agar \"pma_*\" jadvallaringizdagi ma`lumotlar hozirgi holatni aks "
5449 "ettirishiga ishonsangiz, unda o‘chirib qo‘ying. Shunday qilsangiz, ortiqcha "
5450 "tekshiruvlarning oldini olgan bo‘lasiz va ishlash unumdorligini oshirgan "
5451 "bo‘lasiz"
5453 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5454 msgid "Verbose check"
5455 msgstr "Kengaytirilgan tekshiruv"
5457 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5458 msgid ""
5459 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5460 "hostname instead."
5461 msgstr "MySQL serveri ishlayotgan xost server nomi"
5463 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5464 msgid "Verbose name of this server"
5465 msgstr "Ushbu serverning kengaytirilgan nomi"
5467 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5468 #, fuzzy
5469 #| msgid ""
5470 #| "ther a user should be displayed a &quot;show all (records)&quot; button"
5471 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5472 msgstr ""
5473 "Foydalanuvchiga \"barcha (yozuvlar)ni ko‘rsatish\" tugmasi ko‘rsatilsinmi?"
5475 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5476 msgid "Allow to display all the rows"
5477 msgstr "Barcha qatorlarni ko‘rsatishga ruxsat berish"
5479 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5480 msgid ""
5481 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5482 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5483 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5484 msgstr ""
5485 "Esda tuting, ushbu tanlovni yoqishingiz [kbd]\"config\"[/kbd] "
5486 "autentifikatsiya usulidagi parolga ta`sir etmaydi"
5488 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5489 msgid "Show password change form"
5490 msgstr "Parolni o‘zgartirish formasini ko‘rsatish"
5492 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5493 msgid "Show create database form"
5494 msgstr "Ma`lumotlar bazasi tuzish formasini ko‘rsatish"
5496 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5497 msgid ""
5498 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5499 "a table"
5500 msgstr ""
5502 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5503 #, fuzzy
5504 #| msgid "Databases display options"
5505 msgid "Show display direction"
5506 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
5508 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5509 msgid ""
5510 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5511 "insert mode"
5512 msgstr ""
5514 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5515 #, fuzzy
5516 #| msgid "Show open tables"
5517 msgid "Show field types"
5518 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
5520 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5521 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5522 msgstr "Tahrirlash/qo‘yish rejimida funksiyalar maydonini ko‘rsatish"
5524 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5525 msgid "Show function fields"
5526 msgstr "Fuknsiyalarmaydonini ko‘rsatish"
5528 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5529 msgid "Whether to show hint or not"
5530 msgstr ""
5532 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5533 #, fuzzy
5534 #| msgid "Show grid"
5535 msgid "Show hint"
5536 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
5538 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5539 msgid ""
5540 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5541 "output"
5542 msgstr ""
5543 "[a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]\"phpinfo()\"[/a] funksiyasi "
5544 "natijasiga bog‘ ko‘rsatish"
5546 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5547 msgid "Show phpinfo() link"
5548 msgstr "\"phpinfo()\" funksiyasiga bog‘ ko‘rsatish"
5550 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5551 msgid "Show detailed MySQL server information"
5552 msgstr "MySQL serveri haqida batafsil ma`lumot ko‘rsatish"
5554 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5555 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5556 msgstr ""
5557 "phpMyAdmin tomonidan generatsiya qilingan SQL so‘rovlarini ko‘rsatish "
5558 "kerakmi?"
5560 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5561 msgid "Show SQL queries"
5562 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
5564 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5565 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5566 msgstr ""
5567 "Ma`lumotlar bazalari va jadvallar statiskasini (masalan, diskda egallagan "
5568 "joyi) ko‘rsatish"
5570 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5571 msgid "Show statistics"
5572 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
5574 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5575 msgid ""
5576 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5577 "comment and the real name"
5578 msgstr ""
5579 "Agar ko‘rsatgich kontekst oynasi yoqilgan bo‘lsa va ma`lumotlar bazalarida "
5580 "sharh o‘rnatilgan bo‘lsa, ushbu tanlov baza sharhi va haqiqiy nomi o‘rnini "
5581 "almashtiradi"
5583 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5584 msgid "Display database comment instead of its name"
5585 msgstr "Baza nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
5587 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5588 msgid ""
5589 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5590 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5591 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5592 "alias, the table name itself stays unchanged"
5593 msgstr ""
5594 "Agar ushbu tanlovni [kbd]\"nested\"[/kbd] deb belgilasangiz, faqat jadval "
5595 "nomining taxallusi konfiguratsion fayldagi $cfg[\"LeftFrameTableSeparator\"] "
5596 "direktivasida ko‘rsatilgan usulda jadvallar bo‘linadi, lekin jadval nomlari "
5597 "o‘zgarishsiz qoladi"
5599 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5600 msgid "Display table comment instead of its name"
5601 msgstr "Jadval nomi o‘rniga uning sharhini ko‘rsatish"
5603 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5604 msgid "Display table comments in tooltips"
5605 msgstr "Jadval sharhlarini ko‘rsatgich kontekst oynasida ko‘rsatish"
5607 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5608 msgid ""
5609 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5610 msgstr ""
5611 "Ishlatilayotgan jadvallarni belgilash va qulflangan jadvallari mavjud "
5612 "bo‘lgan ma`lumotlar bazalarini ko‘rishga imkon berish"
5614 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5615 msgid "Skip locked tables"
5616 msgstr "Qulflangan jadvallarni tashlab ketishlik"
5618 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5619 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5620 msgstr ""
5622 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5623 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5624 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5625 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5626 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:879
5627 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:894
5628 #: server_privileges.php:1702 server_synchronize.php:1273
5629 msgid "Password"
5630 msgstr "Parol"
5632 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5633 msgid ""
5634 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5635 "installed"
5636 msgstr ""
5638 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5639 msgid "Enable SQL Validator"
5640 msgstr ""
5642 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5643 msgid ""
5644 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5645 "kbd])"
5646 msgstr ""
5648 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
5649 #: tbl_tracking.php:502
5650 msgid "Username"
5651 msgstr "Foydalanuvchi"
5653 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5654 msgid ""
5655 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5656 "possible) or keep the text field empty"
5657 msgstr ""
5658 "\"Baza tuzish\" formasida ma`lumotlar bazasi nomini taklif eting yoki matn "
5659 "maydonini bo‘sh qoldiring"
5661 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5662 msgid "Suggest new database name"
5663 msgstr "Yangi baza nomini taklif etish"
5665 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5666 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5667 msgstr ""
5669 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5670 msgid "Suhosin warning"
5671 msgstr ""
5673 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5674 msgid ""
5675 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5676 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5677 msgstr ""
5679 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5680 #, fuzzy
5681 #| msgid "CHAR textarea columns"
5682 msgid "Textarea columns"
5683 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
5685 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5686 msgid ""
5687 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5688 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5689 msgstr ""
5691 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5692 #, fuzzy
5693 #| msgid "CHAR textarea rows"
5694 msgid "Textarea rows"
5695 msgstr "CHAR maydonidagi qatorlar soni"
5697 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5698 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5699 msgstr ""
5701 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5702 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5703 msgstr ""
5705 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5706 #, fuzzy
5707 #| msgid "Default table tab"
5708 msgid "Default title"
5709 msgstr "Jadval yorlig‘i"
5711 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5712 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5713 msgstr ""
5715 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5716 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5717 msgstr ""
5719 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5720 msgid ""
5721 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5722 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5723 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5724 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5725 msgstr ""
5726 "Proksi-serverlarni quyidagicha kiriting [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. "
5727 "Quyidagi namuna phpMyAdmin dasturi 1.2.3.4 IP adresli proksi-serverdan "
5728 "kelayotgan HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) sarlavhani ishonchli deb "
5729 "qabul qilishini ta`minlaydi: [br][kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5731 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5732 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5733 msgstr ""
5734 "IP bo‘yicha ruxsat berish/rad etish uchun ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati"
5736 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5737 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5738 msgstr "Serverda import fayllari saqlanadigan direktoriya"
5740 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5741 msgid "Upload directory"
5742 msgstr "Import  direktoriyasi"
5744 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5745 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5746 msgstr ""
5747 "Ma`lumotlar bazasi ichidagi ma`lumotlarni to‘laligicha qidirishga ruxsat "
5748 "berish"
5750 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5751 msgid "Use database search"
5752 msgstr "Bazani qidirishdan foydalanish"
5754 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5755 msgid ""
5756 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5757 "checkbox on the right"
5758 msgstr ""
5760 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5761 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5762 msgstr ""
5764 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5765 msgid ""
5766 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5767 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5768 "contain."
5769 msgstr ""
5770 "Ko‘p iborali so‘rovlarda ta`sir etilgan iboralarni ko‘rsatish. Har bir ibora "
5771 "necha so‘rovnio‘z ichiga olishi mumkinligi \"libraries/import.lib.php\" "
5772 "faylida belgilangan."
5774 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5775 msgid "Verbose multiple statements"
5776 msgstr "Kengaytirilgan ibora"
5778 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5779 msgid "Check for latest version"
5780 msgstr "Oxirgi versiyani tekshirish"
5782 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5783 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5784 msgstr ""
5786 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5787 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5788 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5789 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5790 #: setup/lib/index.lib.php:224
5791 msgid "Version check"
5792 msgstr "Versiyani tekshirish"
5794 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5795 msgid ""
5796 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5797 "for import and export operations"
5798 msgstr ""
5799 "Import va eksport operatsiyalari uchun  [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_"
5800 "(file_format)]ZIP[/a] qisishni yoqish"
5802 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5803 msgid "ZIP"
5804 msgstr "ZIP"
5806 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5807 #, fuzzy
5808 #| msgid "Host authentication order"
5809 msgid "Config authentication"
5810 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5812 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5813 #, fuzzy
5814 #| msgid "Host authentication order"
5815 msgid "Cookie authentication"
5816 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5818 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5819 #, fuzzy
5820 #| msgid "Host authentication order"
5821 msgid "HTTP authentication"
5822 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5824 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5825 #, fuzzy
5826 #| msgid "Host authentication order"
5827 msgid "Signon authentication"
5828 msgstr "Autentifikatsiya tartibi"
5830 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5831 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5832 msgid "CSV using LOAD DATA"
5833 msgstr "\"LOAD DATA\" ishlatilgan CSV"
5835 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5836 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5837 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5838 #: libraries/import/ods.php:29
5839 msgid "Open Document Spreadsheet"
5840 msgstr "Open Document jadvali"
5842 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5843 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5844 msgid "Quick"
5845 msgstr ""
5847 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5848 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5849 #, fuzzy
5850 #| msgid "Custom color"
5851 msgid "Custom"
5852 msgstr "Rangni tanlash"
5854 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5855 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5856 msgid "Database export options"
5857 msgstr "Ma`lumotlar bazasi eksport parametrlari"
5859 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5860 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5861 #: libraries/export/excel.php:18
5862 msgid "CSV for MS Excel"
5863 msgstr "MS Excel uchun CSV"
5865 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5866 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5867 #: libraries/export/htmlword.php:18
5868 msgid "Microsoft Word 2000"
5869 msgstr "Microsoft Word 2000"
5871 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5872 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5873 msgid "Open Document Text"
5874 msgstr "OpenDocument matn"
5876 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5877 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5878 msgstr ""
5880 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5881 #, fuzzy
5882 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5883 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5884 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
5886 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5887 msgid "Could not connect to MySQL server"
5888 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
5890 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5891 msgid "Empty username while using config authentication method"
5892 msgstr ""
5893 "config autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5894 "faylida foydalanuvchi nomi belgilanmagan"
5896 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5897 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5898 msgstr ""
5899 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5900 "faylida sessiya nomi belgilanmagan"
5902 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5903 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5904 msgstr ""
5905 "signon autentifikatsiya usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion "
5906 "faylida URL (unifikatsiya qilingan axborot resurs ko‘rsatgichi) belgilanmagan"
5908 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5909 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5910 msgstr ""
5911 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida "
5912 "foydalanuvchi belgilanmagan"
5914 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5915 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5916 msgstr ""
5917 "pmadb usuli ishlatilmoqda, lekin phpMyAdmin konfiguratsion faylida parol "
5918 "belgilanmagan"
5920 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5921 #, php-format
5922 msgid "Incorrect IP address: %s"
5923 msgstr "Noto‘g‘ri IP-adres: \"%s\""
5925 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5926 #: libraries/core.lib.php:247
5927 msgctxt "PHP documentation language"
5928 msgid "en"
5929 msgstr "en"
5931 #: libraries/core.lib.php:266
5932 #, php-format
5933 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5934 msgstr ""
5936 #: libraries/core.lib.php:414
5937 msgid "possible deep recursion attack"
5938 msgstr ""
5940 #: libraries/database_interface.lib.php:1813
5941 #, fuzzy
5942 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5943 msgid ""
5944 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5945 "configured)."
5946 msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
5948 #: libraries/database_interface.lib.php:1816
5949 #, fuzzy
5950 #| msgid "The server is not responding"
5951 msgid "The server is not responding."
5952 msgstr "Server javob bermayapti"
5954 #: libraries/database_interface.lib.php:1820
5955 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5956 msgstr ""
5958 #: libraries/database_interface.lib.php:1828
5959 msgid "Details..."
5960 msgstr "Tafsilotlar..."
5962 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5963 #: libraries/db_links.inc.php:44
5964 msgid "Database seems to be empty!"
5965 msgstr "Ma`lumotlar bazasi bo‘sh!"
5967 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5968 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5969 msgid "Tracking"
5970 msgstr "Kuzatish"
5972 #: libraries/db_links.inc.php:70
5973 msgid "Query"
5974 msgstr "So‘rov"
5976 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5977 msgid "Designer"
5978 msgstr "Dizayner"
5980 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:121
5981 #: server_privileges.php:1898 server_privileges.php:2257
5982 msgid "Privileges"
5983 msgstr "Privilegiyalar"
5985 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5986 msgid "Routines"
5987 msgstr "Muolajalar"
5989 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5990 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5991 msgid "Events"
5992 msgstr "Hodisalar"
5994 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5995 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5996 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5997 msgid "Triggers"
5998 msgstr "Triggerlar"
6000 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2227
6001 msgid ""
6002 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
6003 "3.11[/a]"
6004 msgstr ""
6005 "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
6006 "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
6008 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
6009 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
6010 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
6011 msgstr ""
6012 "\"config.inc.php\" konfiguratsion faylining \"controluser\" direktivasida "
6013 "ko‘rsatilgan foydalanuvchi yordamida ulanib bo‘lmadi."
6015 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
6016 #: user_password.php:105 user_password.php:123
6017 msgid "Change password"
6018 msgstr "Parolni o‘zgartirish"
6020 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
6021 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:890
6022 msgid "No Password"
6023 msgstr "Parol yo‘q"
6025 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
6026 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
6027 #: server_privileges.php:898 server_privileges.php:901
6028 msgid "Re-type"
6029 msgstr "Tasdiqlash"
6031 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
6032 msgid "Password Hashing"
6033 msgstr "Parolni xeshlash"
6035 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
6036 #, fuzzy
6037 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
6038 msgid "MySQL 4.0 compatible"
6039 msgstr "MySQL 4.0 ga mos"
6041 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
6042 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
6043 #, fuzzy
6044 #| msgid "Create new database"
6045 msgid "Create database"
6046 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazasi tuzish"
6048 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
6049 msgid "Create"
6050 msgstr "Tuzish"
6052 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:123
6053 #: server_privileges.php:1587 server_replication.php:33
6054 msgid "No Privileges"
6055 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
6057 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
6058 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
6059 msgid "Create table"
6060 msgstr "Jadval tuzish"
6062 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
6063 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
6064 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
6065 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
6066 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
6067 msgid "Name"
6068 msgstr "Nomi"
6070 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
6071 #, fuzzy
6072 #| msgid "Number of fields"
6073 msgid "Number of columns"
6074 msgstr "Maydonlar soni "
6076 #: libraries/display_export.lib.php:37
6077 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
6078 msgstr ""
6079 "Eksport modullari mavjud emas! O‘rnatilgan phpMyAdmin nusxasining libraries/"
6080 "export katalogini tekshiring."
6082 #: libraries/display_export.lib.php:82
6083 #, fuzzy
6084 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
6085 msgid "Exporting databases from the current server"
6086 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
6088 #: libraries/display_export.lib.php:84
6089 #, fuzzy, php-format
6090 #| msgid "Create table on database %s"
6091 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
6092 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
6094 #: libraries/display_export.lib.php:86
6095 #, fuzzy, php-format
6096 #| msgid "Create table on database %s"
6097 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6098 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
6100 #: libraries/display_export.lib.php:92
6101 #, fuzzy
6102 #| msgid "Export type"
6103 msgid "Export Method:"
6104 msgstr "Eskport turi"
6106 #: libraries/display_export.lib.php:108
6107 msgid "Quick - display only the minimal options"
6108 msgstr ""
6110 #: libraries/display_export.lib.php:124
6111 #, fuzzy
6112 #| msgid "Customize default export options"
6113 msgid "Custom - display all possible options"
6114 msgstr "Eksport afzalliklarini sozlash"
6116 #: libraries/display_export.lib.php:132
6117 #, fuzzy
6118 #| msgid "Databases"
6119 msgid "Database(s):"
6120 msgstr "Ma`lumotlar bazalari"
6122 #: libraries/display_export.lib.php:134
6123 #, fuzzy
6124 #| msgid "Tables"
6125 msgid "Table(s):"
6126 msgstr "Jadvallar"
6128 #: libraries/display_export.lib.php:144
6129 #, fuzzy
6130 #| msgid "Rows"
6131 msgid "Rows:"
6132 msgstr "Qatorlarsoni"
6134 #: libraries/display_export.lib.php:152
6135 #, fuzzy
6136 #| msgid "Dump all rows"
6137 msgid "Dump some row(s)"
6138 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
6140 #: libraries/display_export.lib.php:154
6141 #, fuzzy
6142 #| msgid "Number of fields"
6143 msgid "Number of rows:"
6144 msgstr "Maydonlar soni "
6146 #: libraries/display_export.lib.php:157
6147 msgid "Row to begin at:"
6148 msgstr ""
6150 #: libraries/display_export.lib.php:168
6151 msgid "Dump all rows"
6152 msgstr "Barcha qatorlarni damp qilish"
6154 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
6155 msgid "Output:"
6156 msgstr ""
6158 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
6159 #, fuzzy, php-format
6160 #| msgid "Save on server in %s directory"
6161 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
6162 msgstr "Serverdagi \"%s\" katalokka saqlash"
6164 #: libraries/display_export.lib.php:201
6165 #, fuzzy
6166 #| msgid "Save as file"
6167 msgid "Save output to a file"
6168 msgstr "Fayl kabi saqlash"
6170 #: libraries/display_export.lib.php:222
6171 #, fuzzy
6172 #| msgid "File name template"
6173 msgid "File name template:"
6174 msgstr "Fayl nomi shabloni"
6176 #: libraries/display_export.lib.php:224
6177 msgid "@SERVER@ will become the server name"
6178 msgstr ""
6180 #: libraries/display_export.lib.php:226
6181 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
6182 msgstr ""
6184 #: libraries/display_export.lib.php:228
6185 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
6186 msgstr ""
6188 #: libraries/display_export.lib.php:232
6189 #, fuzzy, php-format
6190 #| msgid ""
6191 #| "s value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
6192 #| "matting strings. Additionally the following transformations will pen: "
6193 #| "%3$s. Other text will be kept as is."
6194 msgid ""
6195 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
6196 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
6197 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
6198 msgstr ""
6199 "Qiymat %1$sstrftime%2$s funksiyasi bilan qayta ishlangan, shuning uchun "
6200 "hozirgi vaqt va sanani qo‘yish mumkin. Qo‘shimcha ravishda quyidagilar "
6201 "ishlatilishi mumkin: %3$s. Matnning boshqa qismlari o‘zgarishsiz qoladi."
6203 #: libraries/display_export.lib.php:270
6204 msgid "use this for future exports"
6205 msgstr ""
6207 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
6208 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
6209 msgid "Character set of the file:"
6210 msgstr "Fayl kodirovkasi: "
6212 #: libraries/display_export.lib.php:306
6213 #, fuzzy
6214 #| msgid "Compression"
6215 msgid "Compression:"
6216 msgstr "Siqish"
6218 #: libraries/display_export.lib.php:310
6219 #, fuzzy
6220 #| msgid "\"zipped\""
6221 msgid "zipped"
6222 msgstr "zip"
6224 #: libraries/display_export.lib.php:312
6225 #, fuzzy
6226 #| msgid "\"gzipped\""
6227 msgid "gzipped"
6228 msgstr "gzip"
6230 #: libraries/display_export.lib.php:314
6231 #, fuzzy
6232 #| msgid "\"bzipped\""
6233 msgid "bzipped"
6234 msgstr "bzip yordamida siqilgan"
6236 #: libraries/display_export.lib.php:323
6237 #, fuzzy
6238 #| msgid "Save as file"
6239 msgid "View output as text"
6240 msgstr "Fayl kabi saqlash"
6242 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
6243 #: libraries/export/codegen.php:38
6244 #, fuzzy
6245 #| msgid "Format"
6246 msgid "Format:"
6247 msgstr "Format"
6249 #: libraries/display_export.lib.php:333
6250 #, fuzzy
6251 #| msgid "Transformation options"
6252 msgid "Format-specific options:"
6253 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
6255 #: libraries/display_export.lib.php:334
6256 msgid ""
6257 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
6258 "options for other formats."
6259 msgstr ""
6261 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
6262 #, fuzzy
6263 #| msgid "Recoding engine"
6264 msgid "Encoding Conversion:"
6265 msgstr "Kodirovkalash funksiyasi"
6267 #: libraries/display_import.lib.php:66
6268 msgid ""
6269 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
6270 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
6271 "browsers."
6272 msgstr ""
6273 "Yuklanayotgan fayl ruxsat bеrilgan maksimumdan katta yo bu \"webkit\"ga "
6274 "asoslangan brauzеrlarning (Safari, Google Chrome, Arora va hkz) ma’lum "
6275 "kamchiligi."
6277 #: libraries/display_import.lib.php:76
6278 msgid "The file is being processed, please be patient."
6279 msgstr "Fayl qayta ishlanmoqda, iltimos, sabr qiling."
6281 #: libraries/display_import.lib.php:98
6282 msgid ""
6283 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
6284 "not available."
6285 msgstr ""
6286 "Sabr qiling, fayl yuklanmoqda. Ushbu yuklanish haqida batafsil ma’lumot "
6287 "mavjud emas."
6289 #: libraries/display_import.lib.php:129
6290 #, fuzzy
6291 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
6292 msgid "Importing into the current server"
6293 msgstr "MySQL serveriga ulanib bo‘lmadi"
6295 #: libraries/display_import.lib.php:131
6296 #, fuzzy, php-format
6297 #| msgid "Go to database"
6298 msgid "Importing into the database \"%s\""
6299 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6301 #: libraries/display_import.lib.php:133
6302 #, fuzzy, php-format
6303 #| msgid "Go to database"
6304 msgid "Importing into the table \"%s\""
6305 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
6307 #: libraries/display_import.lib.php:139
6308 #, fuzzy
6309 #| msgid "File to import"
6310 msgid "File to Import:"
6311 msgstr "Import qilinayotgan fayl "
6313 #: libraries/display_import.lib.php:156
6314 #, php-format
6315 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
6316 msgstr ""
6318 #: libraries/display_import.lib.php:158
6319 msgid ""
6320 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
6321 "Example: <b>.sql.zip</b>"
6322 msgstr ""
6324 #: libraries/display_import.lib.php:178
6325 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6326 msgstr "Fayllarni serverga yuklab bo‘lmadi."
6328 #: libraries/display_import.lib.php:208
6329 #, fuzzy
6330 #| msgid "Partial import"
6331 msgid "Partial Import:"
6332 msgstr "Qisman import"
6334 #: libraries/display_import.lib.php:214
6335 #, php-format
6336 msgid ""
6337 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6338 msgstr ""
6339 "Chegaralangan vaqt yaqinlashganligi sababli, import jarayoni uzildi. Qayta "
6340 "ishga tushirilganda, import jarayoni %d pozitsiyadandavom etadi."
6342 #: libraries/display_import.lib.php:221
6343 #, fuzzy
6344 #| msgid ""
6345 #| "ow the interruption of an import in case the script detects it is se to "
6346 #| "the PHP timeout limit. This might be good way to import large es, however "
6347 #| "it can break transactions."
6348 msgid ""
6349 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6350 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6351 "however it can break transactions.)</i>"
6352 msgstr ""
6353 "Vaqt cheklovi yaqinlashganda skriptga import jarayonini bo‘lish uchun ruxsat "
6354 "berish. Katta hajmdagi fayllarni import qilishda qo‘l kelishi mumkin, ammo "
6355 "bunda tranzaksiya uzilishi mumkin."
6357 #: libraries/display_import.lib.php:228
6358 #, fuzzy
6359 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
6360 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6361 msgstr ""
6362 "Fayl boshidagi e`tibor berish kerak bo‘lmagan qatorlar (so‘rovlar) soni"
6364 #: libraries/display_import.lib.php:250
6365 msgid "Format-Specific Options:"
6366 msgstr ""
6368 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6369 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6370 msgid "Language"
6371 msgstr "Til"
6373 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
6374 #, fuzzy
6375 #| msgid "Save directory"
6376 msgid "Save edited data"
6377 msgstr "Saqlash direktoriyasi"
6379 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
6380 #, fuzzy
6381 #| msgid "CHAR textarea columns"
6382 msgid "Restore column order"
6383 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
6385 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
6386 #, php-format
6387 msgid "%d is not valid row number."
6388 msgstr "%d soni to‘g‘ri qator raqami emas!"
6390 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
6391 #, fuzzy
6392 #| msgid "Start"
6393 msgid "Start row"
6394 msgstr "Boshlash"
6396 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
6397 #, fuzzy
6398 #| msgid "Number of fields"
6399 msgid "Number of rows"
6400 msgstr "Maydonlar soni "
6402 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
6403 #, fuzzy
6404 #| msgid "Mon"
6405 msgid "Mode"
6406 msgstr "Dush"
6408 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
6409 msgid "horizontal"
6410 msgstr "gorizontal"
6412 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6413 msgid "horizontal (rotated headers)"
6414 msgstr "gorizontal (aylantirilgan sarlavhalar)"
6416 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6417 msgid "vertical"
6418 msgstr "vertikal"
6420 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
6421 #, php-format
6422 msgid "Headers every %s rows"
6423 msgstr ""
6425 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
6426 msgid "Sort by key"
6427 msgstr "Indeks bo‘yicha sortirovka qilish"
6429 #: libraries/display_tbl.lib.php:626 libraries/export/codegen.php:41
6430 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6431 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6432 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6433 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6434 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6435 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6436 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6437 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6438 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6439 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6440 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6441 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6442 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
6443 msgid "Options"
6444 msgstr "Parametrlar"
6446 #: libraries/display_tbl.lib.php:631 libraries/display_tbl.lib.php:649
6447 #, fuzzy
6448 #| msgid "Partial Texts"
6449 msgid "Partial texts"
6450 msgstr "Ma`lumotlarni qisqartirib ko‘rsatish"
6452 #: libraries/display_tbl.lib.php:632 libraries/display_tbl.lib.php:653
6453 #, fuzzy
6454 #| msgid "Full Texts"
6455 msgid "Full texts"
6456 msgstr "Ma`lumotlarni kengaytirilgan holda ko‘rsatish"
6458 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
6459 msgid "Relational key"
6460 msgstr "Aloqador kalit"
6462 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6463 #, fuzzy
6464 #| msgid "Relational display field"
6465 msgid "Relational display column"
6466 msgstr "Aloqador maydon qiymati"
6468 #: libraries/display_tbl.lib.php:674
6469 msgid "Show binary contents"
6470 msgstr "Ikkilik ma`lumotlarni ko‘rsatish"
6472 #: libraries/display_tbl.lib.php:676
6473 msgid "Show BLOB contents"
6474 msgstr "BLOB turidagi ma`lumotlarni ko‘rsatish"
6476 #: libraries/display_tbl.lib.php:686 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
6477 #: tbl_change.php:330
6478 msgid "Hide"
6479 msgstr "Yashirish"
6481 #: libraries/display_tbl.lib.php:686 libraries/relation.lib.php:116
6482 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
6483 msgid "Browser transformation"
6484 msgstr "O‘girish"
6486 #: libraries/display_tbl.lib.php:693
6487 msgid "Well Known Text"
6488 msgstr ""
6490 #: libraries/display_tbl.lib.php:694
6491 msgid "Well Known Binary"
6492 msgstr ""
6494 #: libraries/display_tbl.lib.php:1405 libraries/display_tbl.lib.php:1417
6495 msgid "The row has been deleted"
6496 msgstr "Yozuv o‘chirildi"
6498 #: libraries/display_tbl.lib.php:1444 libraries/display_tbl.lib.php:2472
6499 #: server_status.php:1259
6500 msgid "Kill"
6501 msgstr "Tugatish"
6503 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331
6504 msgid "in query"
6505 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
6507 #: libraries/display_tbl.lib.php:2363
6508 msgid "Showing rows"
6509 msgstr "Yozuvlarni ko‘rsatish"
6511 #: libraries/display_tbl.lib.php:2373
6512 msgid "total"
6513 msgstr "jami"
6515 #: libraries/display_tbl.lib.php:2381 sql.php:728
6516 #, php-format
6517 msgid "Query took %01.4f sec"
6518 msgstr "So‘rov %01.4f sekund vaqt oldi"
6520 #: libraries/display_tbl.lib.php:2584
6521 msgid "Query results operations"
6522 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
6524 #: libraries/display_tbl.lib.php:2613
6525 msgid "Print view (with full texts)"
6526 msgstr "Chop etish versiyasi (to‘la)"
6528 #: libraries/display_tbl.lib.php:2663 tbl_chart.php:86
6529 #, fuzzy
6530 #| msgid "Display PDF schema"
6531 msgid "Display chart"
6532 msgstr "PDF-sxemani ko‘rsatish"
6534 #: libraries/display_tbl.lib.php:2679
6535 msgid "Visualize GIS data"
6536 msgstr ""
6538 #: libraries/display_tbl.lib.php:2700
6539 #, fuzzy
6540 #| msgid "Create version"
6541 msgid "Create view"
6542 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
6544 #: libraries/display_tbl.lib.php:2807
6545 msgid "Link not found"
6546 msgstr "Aloqa topilmadi"
6548 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6549 msgid "Version information"
6550 msgstr "Versiya haqida ma`lumot"
6552 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6553 msgid "Data home directory"
6554 msgstr "Ma`lumotlar uchun uy katalog"
6556 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6557 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6558 msgstr ""
6559 "InnoDB ma`lumotlar fayllari saqlanadigan katalog yo‘lining umumiy qismi"
6561 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6562 msgid "Data files"
6563 msgstr "Ma`lumotlar fayli"
6565 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6566 msgid "Autoextend increment"
6567 msgstr "Avtomatik oshirib borish"
6569 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6570 msgid ""
6571 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6572 "when it becomes full."
6573 msgstr ""
6574 "Jadvalda joy tugaganda ma`lumotlar fayli hajmini avtomatik oshirish "
6575 "(megabaytlarda) "
6577 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6578 msgid "Buffer pool size"
6579 msgstr "Bufer puli hajmi"
6581 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6582 msgid ""
6583 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6584 "tables."
6585 msgstr ""
6586 "Ma`lumotlarni va jadval indekslarini keshlashda InnoDB ishlatadigan xotira "
6587 "buferi hajmi"
6589 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6590 msgid "Buffer Pool"
6591 msgstr "Bufer puli"
6593 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:645
6594 msgid "InnoDB Status"
6595 msgstr "InnoDB ahvoli"
6597 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6598 msgid "Buffer Pool Usage"
6599 msgstr "Ishlatilish"
6601 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6602 msgid "pages"
6603 msgstr "sahifalar soni "
6605 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6606 msgid "Free pages"
6607 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni "
6609 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6610 msgid "Dirty pages"
6611 msgstr "Kir sahifalar"
6613 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6614 msgid "Pages containing data"
6615 msgstr "Ma`lumotlar mavjud sahifalar"
6617 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6618 msgid "Pages to be flushed"
6619 msgstr "Tozalash kerak bo‘lgan sahifalar soni: "
6621 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6622 msgid "Busy pages"
6623 msgstr "Band sahifalar"
6625 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6626 msgid "Latched pages"
6627 msgstr "Blokirovka qilingan sahifalar soni: "
6629 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6630 msgid "Buffer Pool Activity"
6631 msgstr "Faollik"
6633 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6634 msgid "Read requests"
6635 msgstr "O‘qishga ruxsat so‘rash"
6637 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6638 msgid "Write requests"
6639 msgstr "Yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni"
6641 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6642 msgid "Read misses"
6643 msgstr "Buferni o‘qishda qoldirishlar mavjud"
6645 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6646 msgid "Write waits"
6647 msgstr "Buferning tozalanishi kutilmoqda"
6649 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6650 msgid "Read misses in %"
6651 msgstr "Buferni o‘qishda % qoldirishlar mavjud "
6653 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6654 msgid "Write waits in %"
6655 msgstr "% buferning tozalanishi kutilmoqda"
6657 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6658 msgid "Data pointer size"
6659 msgstr "Ma`lumotlar fayli ko‘rsatgichi hajmi"
6661 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6662 msgid ""
6663 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6664 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6665 msgstr ""
6666 "Qatorlar sonining maksimal parametri (MAX_ROWS) o‘rnatilmagan holda, MyISAM "
6667 "turidagi jadval tuzishda (CREATE TABLE) ishlatiladigan ma`lumotlar fayli "
6668 "ko‘rsatgichi hajmi (baytlarda)."
6670 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6671 msgid "Automatic recovery mode"
6672 msgstr "Avtomatik tiklash rejimi"
6674 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6675 msgid ""
6676 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6677 "myisam-recover server startup option."
6678 msgstr ""
6679 "Jadval buzilganda avtomatik tiklash rejimi. Server ishga tushirilganda, --"
6680 "myisam-recover parametri orqali belgilanadi."
6682 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6683 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6684 msgstr "Vaqtinchalik indeks fayllarining maksimal hajmi"
6686 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6687 msgid ""
6688 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6689 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6690 "INFILE)."
6691 msgstr ""
6692 "Indeksni tiklashda (REPAIR TABLE, ALTER TABLE yoki LOAD DATA INFILE "
6693 "buyruqlarini ishlatish vaqtida) MySQL ishlatishi mumkin bo‘lgan vaqtinchalik "
6694 "fayl hajmi. Agar fayl hajmi berilgan qiymatdan oshsa, unda indeks keshi "
6695 "yordamida indeks tuziladi (bunday algoritm sekinroq lekin barqarorroq "
6696 "ishlaydi)."
6698 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6699 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6700 msgstr "Indeksni tuzishda ishlatiladigan vaqtinchalik fayl hajmi"
6702 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6703 msgid ""
6704 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6705 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6706 "method."
6707 msgstr ""
6708 "Agar MyISAM turidagi jadval indekslarini tuzish uchun kerak bo‘ladigan "
6709 "vaqtinchalik fayl hajmi bu yerda ko‘rsatilgan hajmdan katta bo‘lsa, indeksni "
6710 "keshlashning sekinroq lekin barqarorroq usuliga afzallik beriladi."
6712 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6713 msgid "Repair threads"
6714 msgstr "Oqimli tiklash"
6716 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6717 msgid ""
6718 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6719 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6720 msgstr ""
6721 "Agar qiymat birdan katta bo‘lsa, MyISAM turidagi jadval indekslari tiklash "
6722 "vaqtida parallel ravishda sortirovka (Repair by sorting) yordamida tuzilgan."
6724 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6725 msgid "Sort buffer size"
6726 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
6728 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6729 msgid ""
6730 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6731 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6732 msgstr ""
6733 "REPAIR TABLE buyrug‘i yordamida indeksni sortirovka qilish hamda CREATE "
6734 "INDEX yoki ALTER TABLE buyruqlari yordamida indeks tuzish uchun kerak "
6735 "bo‘lgan bufer hajmi."
6737 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6738 #, fuzzy
6739 #| msgid "Garbage threshold"
6740 msgid "Garbage Threshold"
6741 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
6743 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6744 #, fuzzy
6745 #| msgid ""
6746 #| " percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This a "
6747 #| "value between 1 and 99. The default is 50."
6748 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6749 msgstr ""
6750 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
6751 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
6753 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6754 #: server_synchronize.php:1261
6755 msgid "Port"
6756 msgstr "Port"
6758 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6759 msgid ""
6760 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6761 "will disable HTTP communication with the daemon."
6762 msgstr ""
6764 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6765 msgid "Repository Threshold"
6766 msgstr ""
6768 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6769 msgid ""
6770 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6771 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6772 "specified."
6773 msgstr ""
6775 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6776 msgid "Temp Blob Timeout"
6777 msgstr ""
6779 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6780 msgid ""
6781 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6782 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6783 msgstr ""
6785 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6786 #, fuzzy
6787 #| msgid "Log file threshold"
6788 msgid "Temp Log Threshold"
6789 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
6791 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6792 msgid ""
6793 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6794 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6795 "specified."
6796 msgstr ""
6798 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6799 msgid "Max Keep Alive"
6800 msgstr ""
6802 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6803 msgid ""
6804 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6805 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6806 msgstr ""
6808 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6809 msgid "Metadata Headers"
6810 msgstr ""
6812 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6813 msgid ""
6814 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6815 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6816 msgstr ""
6818 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6819 #, php-format
6820 msgid ""
6821 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6822 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6823 msgstr ""
6825 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6826 #, fuzzy
6827 #| msgid "Relations"
6828 msgid "Related Links"
6829 msgstr "Aloqalar"
6831 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6832 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6833 msgstr ""
6835 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6836 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6837 msgstr ""
6839 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6840 msgid "Index cache size"
6841 msgstr "Indeks keshi hajmi"
6843 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6844 msgid ""
6845 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6846 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6847 msgstr ""
6848 "Indekslar keshiga ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – 32 Mb. Bunda "
6849 "ajratilgan xotira faqatgina indeks sahifalarni keshlashda foydalaniladi."
6851 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6852 msgid "Record cache size"
6853 msgstr "Yozish keshi hajmi"
6855 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6856 msgid ""
6857 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6858 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6859 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6860 msgstr ""
6861 "Jadval ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira hajmi. Asl qiymati – "
6862 "32 Mb. Ushbu xotira ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)dagi va qator "
6863 "ko‘rsatgichlari(.xtr)dagi o‘zgarishlarni keshlashda ishlatiladi. "
6865 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6866 msgid "Log cache size"
6867 msgstr "Jurnal keshi hajmi"
6869 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6870 msgid ""
6871 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6872 "transaction log data. The default is 16MB."
6873 msgstr ""
6874 "Tranzaksiyalar jurnali ma`lumotlarini keshlash uchun ajratilgan xotira "
6875 "hajmi. Asl qiymati – 16 Mb."
6877 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6878 msgid "Log file threshold"
6879 msgstr "Jurnal fayli ostonasi"
6881 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6882 msgid ""
6883 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6884 "default value is 16MB."
6885 msgstr ""
6886 "Tranzaksiyalar jurnalining qaytishgacha va yangi jurnal tuzishgacha hajmi. "
6887 "Asl qiymati – 26 Mb."
6889 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6890 msgid "Transaction buffer size"
6891 msgstr "Tranzaksiyalar buferi hajmi"
6893 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6894 msgid ""
6895 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6896 "buffers of this size). The default is 1MB."
6897 msgstr ""
6898 "Tranzaksiya jurnallari uchun global bufer hajmi (dastur shu hajmdagi 2 ta "
6899 "bufer ajratadi). Asl qiymati – 1 Mb."
6901 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6902 msgid "Checkpoint frequency"
6903 msgstr "Tekshiruv chastotasi"
6905 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6906 msgid ""
6907 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6908 "performed. The default value is 24MB."
6909 msgstr ""
6910 "Tekshiruv amalga oshirilganga qadar tranzaksiyalar jurnalida yozilgan "
6911 "ma`lumotlar hajmi. Asl qiymati – 24 Mb."
6913 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6914 msgid "Data log threshold"
6915 msgstr "Ma`lumotlar jurnali ostonasi"
6917 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6918 msgid ""
6919 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6920 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6921 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6922 "that can be stored in the database."
6923 msgstr ""
6924 "Ma`lumotlar jurnali faylining maksimal hajmi. Asl qiymati - 64 Mb. PBXT "
6925 "barcha jadvallar ishlatishi mumkin bo‘lgan 32000 ta ma`lumotlar jurnali "
6926 "tuzishi mumkin. Shunday qilib, ma`lumotlar bazasida saqlanadigan "
6927 "ma`lumotlarning umumiy hajmini oshirish uchun ushbu o‘zgaruvchining "
6928 "qiymatini oshirish mumkin."
6930 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6931 msgid "Garbage threshold"
6932 msgstr "Axlatlanish ostonasi"
6934 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6935 msgid ""
6936 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6937 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6938 msgstr ""
6939 "Ixchamlashtirishdan oldin ma`lumotlar jurnali fayli axlatlanishining foiz "
6940 "nisbati. Qiymat 1 va 99 orasidabo‘lishi shart. Asl qiymati – 50."
6942 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6943 msgid "Log buffer size"
6944 msgstr "Jurnal buferi hajmi"
6946 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6947 msgid ""
6948 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6949 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6950 "required to write a data log."
6951 msgstr ""
6952 "Ma`lumotlar jurnalini yozishda ishlatiladigan bufer hajmi. Asl qiymati – 256 "
6953 "Mb. Agar oqim jurnal ma`lumotlarini yozish uchun kerak bo‘lsagina, dastur "
6954 "har bir oqimga bitta bufer ajratadi."
6956 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6957 msgid "Data file grow size"
6958 msgstr "Ma`lumotlar fayllarining oshish hajmi"
6960 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6961 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6962 msgstr "Ma`lumotlarni saqlash fayllari(.xtd)ning oshish hajmi."
6964 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6965 msgid "Row file grow size"
6966 msgstr "Qator fayllarining oshish hajmi"
6968 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6969 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6970 msgstr "Qator ko‘rsatgichlari fayllari(.xtr)ning oshish hajmi."
6972 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6973 msgid "Log file count"
6974 msgstr "Jurnal fayllari soni"
6976 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6977 msgid ""
6978 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6979 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6980 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6981 "number."
6982 msgstr ""
6983 "Tizim tomonidan saqlanadigan tranzaksiyalar jurnal fayllari (pbxt/system/"
6984 "xlog*.xt) soni. Agar jurnallar soni ko‘rsatilgan sondan oshsa, eski "
6985 "jurnallar o‘chiriladi yoki ularning nomlari o‘zgartiriladi va quyidagi "
6986 "tartibda raqamlanadi."
6988 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6989 #, php-format
6990 msgid ""
6991 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6992 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6993 msgstr ""
6995 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6996 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6997 msgstr ""
6999 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
7000 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
7001 msgstr ""
7003 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
7004 #, fuzzy
7005 #| msgid "Lines terminated by"
7006 msgid "Columns separated with:"
7007 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
7009 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
7010 #, fuzzy
7011 #| msgid "Fields enclosed by"
7012 msgid "Columns enclosed with:"
7013 msgstr "Maydon qiymatlari quyidagi belgi ichiga olingan "
7015 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
7016 #, fuzzy
7017 #| msgid "Fields escaped by"
7018 msgid "Columns escaped with:"
7019 msgstr "Belgi oldida quyidagi belgi mavjud "
7021 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
7022 #, fuzzy
7023 #| msgid "Lines terminated by"
7024 msgid "Lines terminated with:"
7025 msgstr "Qatorlar bo‘luvchisi"
7027 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
7028 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
7029 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
7030 #, fuzzy
7031 #| msgid "Replace NULL by"
7032 msgid "Replace NULL with:"
7033 msgstr "NULL qiymatni quyidagiga almashtirish"
7035 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
7036 #, fuzzy
7037 #| msgid "Remove CRLF characters within fields"
7038 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
7039 msgstr "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
7041 #: libraries/export/excel.php:33
7042 #, fuzzy
7043 #| msgid "Excel edition"
7044 msgid "Excel edition:"
7045 msgstr "Excel-versiyasi"
7047 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
7048 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
7049 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
7050 #, fuzzy
7051 #| msgid "Databases display options"
7052 msgid "Data dump options"
7053 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini ko‘rsatish afzalliklari"
7055 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:173
7056 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
7057 msgid "Dumping data for table"
7058 msgstr "Jadval ma`lumotlarini damp qilish"
7060 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:249
7061 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
7062 msgid "Table structure for table"
7063 msgstr "Jadval tuzilishi"
7065 #: libraries/export/latex.php:14
7066 msgid "Content of table @TABLE@"
7067 msgstr "@TABLE@ jadvalining mundarijasi"
7069 #: libraries/export/latex.php:15
7070 msgid "(continued)"
7071 msgstr "(davomi)"
7073 #: libraries/export/latex.php:16
7074 msgid "Structure of table @TABLE@"
7075 msgstr "@TABLE@ jadvalining tuzilishi"
7077 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
7078 #: libraries/export/sql.php:142
7079 #, fuzzy
7080 #| msgid "Transformation options"
7081 msgid "Object creation options"
7082 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
7084 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
7085 #, fuzzy
7086 #| msgid "Table caption"
7087 msgid "Table caption (continued)"
7088 msgstr "Jadval sarlavhasi"
7090 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
7091 #: libraries/export/sql.php:56
7092 #, fuzzy
7093 #| msgid "Disable foreign key checks"
7094 msgid "Display foreign key relationships"
7095 msgstr "Tashqi kalitlarni tekshirishni o‘chirish"
7097 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
7098 #, fuzzy
7099 #| msgid "Displaying Column Comments"
7100 msgid "Display comments"
7101 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
7103 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
7104 #: libraries/export/sql.php:63
7105 #, fuzzy
7106 #| msgid "Available MIME types"
7107 msgid "Display MIME types"
7108 msgstr "Mavjud MIME turlari"
7110 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:482
7111 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
7112 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
7113 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
7114 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:814
7115 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:873
7116 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:2255
7117 #: server_status.php:1233
7118 msgid "Host"
7119 msgstr "Xost"
7121 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:487
7122 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
7123 msgid "Generation Time"
7124 msgstr "Tuzilgan sana "
7126 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:489
7127 #: libraries/export/xml.php:137
7128 msgid "Server version"
7129 msgstr "Server versiyasi"
7131 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:490
7132 #: libraries/export/xml.php:138
7133 msgid "PHP Version"
7134 msgstr "PHP versiyasm"
7136 #: libraries/export/mediawiki.php:15
7137 msgid "MediaWiki Table"
7138 msgstr "MediaWiki jadvali"
7140 #: libraries/export/pdf.php:18
7141 msgid "PDF"
7142 msgstr "PDF"
7144 #: libraries/export/pdf.php:24
7145 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
7146 msgstr "(Ma`lum bir jadval ma`lumotlarini o‘z ichiga olgan hisobot tuzish)"
7148 #: libraries/export/pdf.php:25
7149 #, fuzzy
7150 #| msgid "Report title"
7151 msgid "Report title:"
7152 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
7154 #: libraries/export/php_array.php:18
7155 msgid "PHP array"
7156 msgstr "PHP massivi"
7158 #: libraries/export/sql.php:40
7159 msgid ""
7160 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
7161 "and server version)</i>"
7162 msgstr ""
7164 #: libraries/export/sql.php:45
7165 #, fuzzy
7166 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
7167 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
7168 msgstr ""
7169 "Sarlavhaga o‘z izohingizni qo‘shish (\\n belgisi satrdan satrga o‘tkazadi)"
7171 #: libraries/export/sql.php:50
7172 msgid ""
7173 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
7174 "checked"
7175 msgstr ""
7177 #: libraries/export/sql.php:100
7178 msgid ""
7179 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
7180 msgstr ""
7182 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
7183 #: libraries/export/sql.php:180
7184 #, fuzzy, php-format
7185 #| msgid "Statements"
7186 msgid "Add %s statement"
7187 msgstr "Tavsif"
7189 #: libraries/export/sql.php:152
7190 #, fuzzy
7191 #| msgid "Statements"
7192 msgid "Add statements:"
7193 msgstr "Tavsif"
7195 #: libraries/export/sql.php:211
7196 msgid ""
7197 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
7198 "names formed with special characters or keywords)</i>"
7199 msgstr ""
7201 #: libraries/export/sql.php:231
7202 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
7203 msgstr ""
7205 #: libraries/export/sql.php:238
7206 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
7207 msgstr ""
7209 #: libraries/export/sql.php:245
7210 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
7211 msgstr ""
7213 #: libraries/export/sql.php:255
7214 msgid "Function to use when dumping data:"
7215 msgstr ""
7217 #: libraries/export/sql.php:268
7218 msgid "Syntax to use when inserting data:"
7219 msgstr ""
7221 #: libraries/export/sql.php:274
7222 msgid ""
7223 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
7224 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
7225 "(1,2,3)</code>"
7226 msgstr ""
7228 #: libraries/export/sql.php:275
7229 msgid ""
7230 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
7231 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
7232 "(7,8,9)</code>"
7233 msgstr ""
7235 #: libraries/export/sql.php:276
7236 msgid ""
7237 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7238 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
7239 msgstr ""
7241 #: libraries/export/sql.php:277
7242 msgid ""
7243 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
7244 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
7245 msgstr ""
7247 #: libraries/export/sql.php:292
7248 msgid ""
7249 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
7250 "0x616263)</i>"
7251 msgstr ""
7253 #: libraries/export/sql.php:301
7254 msgid ""
7255 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
7256 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
7257 msgstr ""
7259 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
7260 msgid "Procedures"
7261 msgstr "Muolajalar"
7263 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
7264 msgid "Functions"
7265 msgstr "Funksiyalar"
7267 #: libraries/export/sql.php:855
7268 msgid "Constraints for dumped tables"
7269 msgstr "Saqlangan jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
7271 #: libraries/export/sql.php:864
7272 msgid "Constraints for table"
7273 msgstr "Jadvallarning tashqi kalitida cheklovlar"
7275 #: libraries/export/sql.php:963
7276 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
7277 msgstr "JADVAL UCHUN MIME TURLARI"
7279 #: libraries/export/sql.php:975
7280 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
7281 msgstr "Jadval aloqalari"
7283 #: libraries/export/sql.php:1044
7284 msgid "Structure for view"
7285 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
7287 #: libraries/export/sql.php:1053
7288 msgid "Stand-in structure for view"
7289 msgstr "Namoyish etish uchun tuzilma"
7291 #: libraries/export/sql.php:1112
7292 #, fuzzy
7293 #| msgid "Allows reading data."
7294 msgid "Error reading data:"
7295 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
7297 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
7298 msgid "XML"
7299 msgstr "XML"
7301 #: libraries/export/xml.php:34
7302 msgid "Object creation options (all are recommended)"
7303 msgstr ""
7305 #: libraries/export/xml.php:62
7306 #, fuzzy
7307 #| msgid "View"
7308 msgid "Views"
7309 msgstr "Namoyish"
7311 #: libraries/export/xml.php:78
7312 msgid "Export contents"
7313 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
7315 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
7316 #: libraries/footer.inc.php:168
7317 msgid "Open new phpMyAdmin window"
7318 msgstr "phpMyAdmin dasturini yangi oynada ochish"
7320 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
7321 msgid "No data found for GIS visualization."
7322 msgstr ""
7324 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
7325 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7326 msgstr ""
7328 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
7329 msgid "SQL result"
7330 msgstr "SQL so‘rovi natijasi"
7332 #: libraries/header_printview.inc.php:62
7333 msgid "Generated by"
7334 msgstr "Tuzilgan"
7336 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
7337 #: sql.php:724 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
7338 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7339 msgstr "MySQL bo‘sh natija berdi (ya`ni nolta satr)."
7341 #: libraries/import.lib.php:1100
7342 msgid ""
7343 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7344 msgstr ""
7345 "Quyidagi tuzilishlar yo tuzildi yo o‘zgartirildi. Bu yerda siz quyidagi "
7346 "amallarni bajarishingiz mumkin:"
7348 #: libraries/import.lib.php:1101
7349 #, fuzzy
7350 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
7351 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7352 msgstr "Tuzilmani ko‘rish uchun uning nomi ustiga sichqoncha tugmasini bosing"
7354 #: libraries/import.lib.php:1102
7355 msgid ""
7356 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7357 msgstr "Quyidagi tanlovlarni o‘zgartirish uchun, \"Tanlovlar\" bog‘iga bosing"
7359 #: libraries/import.lib.php:1103
7360 #, fuzzy
7361 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7362 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7363 msgstr "Tuzilmani o‘zgartirish uchun, \"Tuzilma\" bog‘iga kiring"
7365 #: libraries/import.lib.php:1106
7366 msgid "Go to database"
7367 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
7369 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7370 #, fuzzy, php-format
7371 #| msgid "Missing data for %s"
7372 msgid "Edit settings for %s"
7373 msgstr "\"%s\" maydonida ma`lumot yo‘q"
7375 #: libraries/import.lib.php:1127
7376 msgid "Go to table"
7377 msgstr "Ushbu jadvalga o‘tish"
7379 #: libraries/import.lib.php:1130
7380 #, fuzzy, php-format
7381 #| msgid "Structure only"
7382 msgid "Structure of %s"
7383 msgstr "Faqat tuzilishi"
7385 #: libraries/import.lib.php:1136
7386 msgid "Go to view"
7387 msgstr "Ushbu ko‘rinishga o‘tish"
7389 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
7390 msgid ""
7391 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7392 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7393 msgstr ""
7395 #: libraries/import/csv.php:40
7396 msgid ""
7397 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7398 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7399 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7400 msgstr ""
7402 #: libraries/import/csv.php:42
7403 #, fuzzy
7404 #| msgid "Column names"
7405 msgid "Column names: "
7406 msgstr "Maydon nomlari"
7408 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7409 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7410 #, php-format
7411 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7412 msgstr "CSV importidagi paramert noto‘g‘ri: \"%s\""
7414 #: libraries/import/csv.php:132
7415 #, php-format
7416 msgid ""
7417 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7418 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7419 msgstr ""
7421 #: libraries/import/csv.php:191 libraries/import/csv.php:446
7422 #, php-format
7423 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7424 msgstr ""
7425 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi ma`lumotlar formati "
7426 "noto‘g‘ri."
7428 #: libraries/import/csv.php:332
7429 #, fuzzy, php-format
7430 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
7431 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7432 msgstr ""
7433 "Kiritilayotgan CSV ma`lumotlarning %d qatoridagi maydonlar soni noto‘g‘ri."
7435 #: libraries/import/docsql.php:28
7436 msgid "DocSQL"
7437 msgstr "DocSQL"
7439 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7440 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7441 msgid "Table name"
7442 msgstr "Jadval nomi"
7444 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7445 #: view_create.php:147
7446 msgid "Column names"
7447 msgstr "Maydon nomlari"
7449 #: libraries/import/ldi.php:57
7450 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7451 msgstr "Ushbu modul qisilgan ma`lumotlarni import qila olmaydi!"
7453 #: libraries/import/ods.php:35
7454 #, fuzzy
7455 #| msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
7456 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7457 msgstr ""
7458 "Foizlarni mos o‘nli kasrlar kabi import qilish (masalan, 12.00% o‘rniga 0.12)"
7460 #: libraries/import/ods.php:36
7461 #, fuzzy
7462 #| msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
7463 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7464 msgstr "Pul birliklarini import qilish (masalan, $5.00 ni 5.00 ga)"
7466 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7467 #: libraries/import/xml.php:139
7468 msgid ""
7469 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7470 "the issue and try again."
7471 msgstr ""
7472 "Ko‘rsatilgan XML fayl yo noto‘g‘ri tuzilgan yo chala. Uni to‘g‘irlab, qayta "
7473 "harakat qilib ko‘ring."
7475 #: libraries/import/shp.php:19
7476 msgid "ESRI Shape File"
7477 msgstr ""
7479 #: libraries/import/shp.php:280
7480 #, php-format
7481 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7482 msgstr ""
7484 #: libraries/import/shp.php:336
7485 msgid ""
7486 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7487 "data"
7488 msgstr ""
7490 #: libraries/import/shp.php:338
7491 #, php-format
7492 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7493 msgstr ""
7495 #: libraries/import/shp.php:376
7496 #, fuzzy
7497 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7498 msgid "The imported file does not contain any data"
7499 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
7501 #: libraries/import/sql.php:33
7502 #, fuzzy
7503 #| msgid "SQL compatibility mode"
7504 msgid "SQL compatibility mode:"
7505 msgstr "SQL bilan moslik rejimi"
7507 #: libraries/import/sql.php:43
7508 #, fuzzy
7509 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7510 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7511 msgstr "Nol qiymatlari uchun \"AUTO_INCREMENT\" ishlatmaslik"
7513 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7514 #, fuzzy
7515 #| msgid "None"
7516 msgctxt "None encoding conversion"
7517 msgid "None"
7518 msgstr "Yo‘q"
7520 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7521 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7522 msgid "Convert to Kana"
7523 msgstr ""
7525 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7526 #, fuzzy
7527 #| msgid "Fri"
7528 msgid "From"
7529 msgstr "Jum"
7531 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7532 msgid "To"
7533 msgstr ""
7535 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
7536 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395
7537 msgid "Submit"
7538 msgstr "Bajarish"
7540 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
7541 msgid "Add table prefix"
7542 msgstr ""
7544 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
7545 #, fuzzy
7546 #| msgid "Apply index(s)"
7547 msgid "Add prefix"
7548 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
7550 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:344
7551 msgid "No change"
7552 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
7554 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7555 msgid "Charset"
7556 msgstr "Kodirovka"
7558 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7559 #: tbl_change.php:572
7560 msgid "Binary"
7561 msgstr "Ikkilik"
7563 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7564 msgid "Bulgarian"
7565 msgstr "Bolgarcha"
7567 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7568 msgid "Simplified Chinese"
7569 msgstr "Soddalashtirilgan xitoycha"
7571 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7572 msgid "Traditional Chinese"
7573 msgstr "An`anaviy xitoycha"
7575 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7576 msgid "case-insensitive"
7577 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanmaydi"
7579 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7580 msgid "case-sensitive"
7581 msgstr "harflar katta-kichikligi farqlanadi"
7583 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7584 msgid "Croatian"
7585 msgstr "Xorvatcha"
7587 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7588 msgid "Czech"
7589 msgstr "Chexcha"
7591 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7592 msgid "Danish"
7593 msgstr "Daniyacha"
7595 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7596 msgid "English"
7597 msgstr "Inglizcha"
7599 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7600 msgid "Esperanto"
7601 msgstr "Esperanto"
7603 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7604 msgid "Estonian"
7605 msgstr "Estoncha"
7607 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7608 msgid "German"
7609 msgstr "Nemischa"
7611 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7612 msgid "dictionary"
7613 msgstr "lug‘at"
7615 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7616 msgid "phone book"
7617 msgstr "telefonlar kitobi"
7619 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7620 msgid "Hungarian"
7621 msgstr "Vengercha"
7623 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7624 msgid "Icelandic"
7625 msgstr "Islandcha"
7627 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7628 msgid "Japanese"
7629 msgstr "Yaponcha"
7631 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7632 msgid "Latvian"
7633 msgstr "Latishcha"
7635 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7636 msgid "Lithuanian"
7637 msgstr "Litvacha"
7639 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7640 msgid "Korean"
7641 msgstr "Koreyscha"
7643 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7644 msgid "Persian"
7645 msgstr "Forscha"
7647 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7648 msgid "Polish"
7649 msgstr "Polyakcha"
7651 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7652 msgid "West European"
7653 msgstr "G‘arbiy-Yevropacha"
7655 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7656 msgid "Romanian"
7657 msgstr "Rumincha"
7659 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7660 msgid "Slovak"
7661 msgstr "Slovakcha"
7663 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7664 msgid "Slovenian"
7665 msgstr "Slovencha"
7667 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7668 msgid "Spanish"
7669 msgstr "Ispancha"
7671 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7672 msgid "Traditional Spanish"
7673 msgstr "An`anaviy ispancha"
7675 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7676 msgid "Swedish"
7677 msgstr "Shvedcha"
7679 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7680 msgid "Thai"
7681 msgstr "Taycha"
7683 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7684 msgid "Turkish"
7685 msgstr "Turkcha"
7687 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7688 msgid "Ukrainian"
7689 msgstr "Ukraincha"
7691 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7692 msgid "Unicode"
7693 msgstr "Yunikod"
7695 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7696 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7697 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7698 msgid "multilingual"
7699 msgstr "ko‘p tildagi"
7701 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7702 msgid "Central European"
7703 msgstr "Markaziy Yevropacha"
7705 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7706 msgid "Russian"
7707 msgstr "Ruscha"
7709 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7710 msgid "Baltic"
7711 msgstr "Baltikacha"
7713 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7714 msgid "Armenian"
7715 msgstr "Armancha"
7717 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7718 msgid "Cyrillic"
7719 msgstr "Kirillcha"
7721 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7722 msgid "Arabic"
7723 msgstr "Arabcha"
7725 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7726 msgid "Hebrew"
7727 msgstr "Yahudiycha"
7729 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7730 msgid "Georgian"
7731 msgstr "Gruzincha"
7733 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7734 msgid "Greek"
7735 msgstr "Grekcha"
7737 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7738 msgid "Czech-Slovak"
7739 msgstr "Chexoslovakcha"
7741 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7742 msgid "unknown"
7743 msgstr "noma`lum"
7745 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7746 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7747 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7748 msgid "Home"
7749 msgstr "Bosh sahifa"
7751 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7752 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7753 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7754 msgid "Log out"
7755 msgstr "Chiqish"
7757 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7758 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7759 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7760 msgid "Reload navigation frame"
7761 msgstr "Navigatsiya oynasini qayta yuklash"
7763 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7764 #, fuzzy
7765 #| msgid "This format has no options"
7766 msgid "This format has no options"
7767 msgstr "Ushbu format uchun sozlanadigan parametr mavjud emas"
7769 #: libraries/relation.lib.php:76
7770 msgid "not OK"
7771 msgstr "Tayyor emas"
7773 #: libraries/relation.lib.php:81
7774 msgid "Enabled"
7775 msgstr "Faollashtirilgan"
7777 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7778 #: pmd_relation_new.php:66
7779 msgid "General relation features"
7780 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
7782 #: libraries/relation.lib.php:104
7783 msgid "Display Features"
7784 msgstr "Imkoniyatlarni ko‘rsatish"
7786 #: libraries/relation.lib.php:110
7787 msgid "Creation of PDFs"
7788 msgstr "PDF-sxema tuzish"
7790 #: libraries/relation.lib.php:114
7791 msgid "Displaying Column Comments"
7792 msgstr "Maydon izohlarini ko‘rsatish"
7794 #: libraries/relation.lib.php:119
7795 msgid ""
7796 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7797 msgstr ""
7798 "\"column_comments\" jadvalini yangilash zarur. Batafsil ma`lumot uchun "
7799 "dokumentatsiyaga qarang."
7801 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7802 msgid "Bookmarked SQL query"
7803 msgstr "Xatcho‘p qo‘yilgan SQL so‘rovi"
7805 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7806 msgid "SQL history"
7807 msgstr "SQL-so‘rovlar tarixi"
7809 #: libraries/relation.lib.php:136
7810 #, fuzzy
7811 #| msgid "Persistent connections"
7812 msgid "Persistent recently used tables"
7813 msgstr "Doimiy ulanishlar"
7815 #: libraries/relation.lib.php:140
7816 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7817 msgstr ""
7819 #: libraries/relation.lib.php:148
7820 msgid "User preferences"
7821 msgstr ""
7823 #: libraries/relation.lib.php:152
7824 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7825 msgstr "Mufassal tanlovlarni tеz sozlash uchun qadamlars:"
7827 #: libraries/relation.lib.php:154
7828 msgid ""
7829 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7830 msgstr ""
7831 "Kеrakli jadvallarni <code>script/create_tables.sql</code> kod yordamida "
7832 "tuzish."
7834 #: libraries/relation.lib.php:155
7835 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7836 msgstr ""
7837 "phpMyAdmin foydalanuvchisi qo‘shish va ushbu jadvallarga ruxsat bеrish."
7839 #: libraries/relation.lib.php:156
7840 msgid ""
7841 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7842 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7843 msgstr ""
7844 "(<code>config.inc.php</code>) faylidagi mufassal tanlovlarni faollashtirish, "
7845 "masalan, <code>config.sample.inc.php</code> dan boshlab."
7847 #: libraries/relation.lib.php:157
7848 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7849 msgstr ""
7850 "Yangilangan konfiguratsiya fayli ishga tushishi uchun, phpMyAdmin dasturidan "
7851 "chiqib, qayta kiring."
7853 #: libraries/relation.lib.php:1130
7854 msgid "no description"
7855 msgstr "tavsif mavjud emas"
7857 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7858 msgid "Slave configuration"
7859 msgstr "Tobе sеrvеr konfiguratsiyasi"
7861 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7862 msgid "Change or reconfigure master server"
7863 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirish yoki qayta konfiguratsiya qilish"
7865 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7866 msgid ""
7867 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7868 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7869 msgstr ""
7870 "Konfiguratsiya faylida (\"my.cnf\") sеrvеrga unikal ID bеlgilanganligiga "
7871 "ishonch hosil qiling. Agar shunday bo‘lmasa, quyidagi qatorlarni [mysqld] "
7872 "bo‘limiga qo‘shing:"
7874 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7875 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7876 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:794
7877 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:804
7878 #: server_synchronize.php:1269
7879 msgid "User name"
7880 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
7882 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7883 msgid "Master status"
7884 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri statusi"
7886 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7887 msgid "Slave status"
7888 msgstr "Tobе rеplikatsiya sеrvеri statusi"
7890 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7891 #: server_status.php:1470 server_variables.php:123
7892 msgid "Variable"
7893 msgstr "O‘zgaruvchi"
7895 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7896 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7897 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7898 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1471 tbl_change.php:334
7899 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7900 msgid "Value"
7901 msgstr "Qiymati"
7903 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7904 msgid "Server ID"
7905 msgstr "Server ID si"
7907 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7908 msgid ""
7909 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7910 "this list."
7911 msgstr ""
7912 "Ro‘yxatda faqat \"--report-host=host_name\" tanlovi yordamda yuklangan tobе "
7913 "sеrvеrlar ko‘rsatilmoqda."
7915 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7916 msgid "Add slave replication user"
7917 msgstr "Tobе rеplikatsiya foydalanuvchisini qo‘shish"
7919 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:799
7920 msgid "Any user"
7921 msgstr "Har qaysi foydalanuvchi"
7923 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7924 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:800
7925 #: server_privileges.php:867 server_privileges.php:891
7926 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2139
7927 msgid "Use text field"
7928 msgstr "Matnmaydonini ishlatish"
7930 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:847
7931 msgid "Any host"
7932 msgstr "Har qaysi xost"
7934 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:851
7935 msgid "Local"
7936 msgstr "Lokal"
7938 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:856
7939 msgid "This Host"
7940 msgstr "Ushbu xost"
7942 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:862
7943 msgid "Use Host Table"
7944 msgstr "Xostlar jadvalidan foydalanish"
7946 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:875
7947 msgid ""
7948 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7949 "table are used instead."
7950 msgstr ""
7951 "Agar Xostlar jadvalidan foydalanilsa, ushbu maydonga e`tibor berilmaydi va "
7952 "uning o‘rniga Xostlar jadvalidagi qiymatlar ishlatiladi."
7954 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7955 msgid "Generate Password"
7956 msgstr "Parol o‘rnatish"
7958 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7959 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7960 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7961 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7962 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7963 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7964 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7965 #, fuzzy, php-format
7966 #| msgid "The following queries have been executed:"
7967 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7968 msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
7970 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7971 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7972 msgstr ""
7974 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7975 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7976 msgid "The backed up query was:"
7977 msgstr ""
7979 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7980 #, fuzzy, php-format
7981 #| msgid "Table %s has been dropped"
7982 msgid "Event %1$s has been modified."
7983 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
7985 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7986 #, fuzzy, php-format
7987 #| msgid "Table %1$s has been created."
7988 msgid "Event %1$s has been created."
7989 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
7991 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7992 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7993 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7994 msgstr ""
7996 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7997 #, fuzzy
7998 #| msgid "Edit server"
7999 msgid "Edit event"
8000 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
8002 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
8003 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
8004 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
8005 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
8006 #, fuzzy
8007 #| msgid "Processes"
8008 msgid "Error in processing request"
8009 msgstr "Jarayonlar"
8011 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
8012 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
8013 #, fuzzy
8014 #| msgid "Details..."
8015 msgid "Details"
8016 msgstr "Tafsilotlar..."
8018 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
8019 #, fuzzy
8020 #| msgid "Event type"
8021 msgid "Event name"
8022 msgstr "Hodisa turi"
8024 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
8025 msgid "Event type"
8026 msgstr "Hodisa turi"
8028 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
8029 #, fuzzy, php-format
8030 #| msgid "Change"
8031 msgid "Change to %s"
8032 msgstr "O‘zgartirish"
8034 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
8035 msgid "Execute at"
8036 msgstr ""
8038 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
8039 #, fuzzy
8040 #| msgid "Execute bookmarked query"
8041 msgid "Execute every"
8042 msgstr "Belgilangan so‘rovni bajarish"
8044 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
8045 #, fuzzy
8046 #| msgid "Startup"
8047 msgctxt "Start of recurring event"
8048 msgid "Start"
8049 msgstr "Boshlang‘ich"
8051 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
8052 #, fuzzy
8053 #| msgid "End"
8054 msgctxt "End of recurring event"
8055 msgid "End"
8056 msgstr "Oxiri"
8058 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
8059 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
8060 #, fuzzy
8061 #| msgid "Description"
8062 msgid "Definition"
8063 msgstr "Tavsifi"
8065 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
8066 #, fuzzy
8067 #| msgid "Complete inserts"
8068 msgid "On completion preserve"
8069 msgstr "To‘la qo‘yish"
8071 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
8072 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
8073 msgid "Definer"
8074 msgstr ""
8076 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
8077 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
8078 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
8079 msgstr ""
8081 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
8082 msgid "You must provide an event name"
8083 msgstr ""
8085 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
8086 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
8087 msgstr ""
8089 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
8090 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
8091 msgstr ""
8093 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
8094 msgid "You must provide a valid type for the event."
8095 msgstr ""
8097 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
8098 msgid "You must provide an event definition."
8099 msgstr ""
8101 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2411
8102 msgid "New"
8103 msgstr ""
8105 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
8106 msgid "OFF"
8107 msgstr ""
8109 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
8110 msgid "ON"
8111 msgstr ""
8113 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
8114 msgid "Event scheduler status"
8115 msgstr ""
8117 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
8118 #, fuzzy
8119 #| msgid "Return type"
8120 msgid "Returns"
8121 msgstr "Qaytariladigan tip"
8123 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
8124 msgid "Event"
8125 msgstr "Hodisa"
8127 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
8128 msgid ""
8129 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
8130 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
8131 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
8132 msgstr ""
8134 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
8135 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
8136 #, fuzzy, php-format
8137 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
8138 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
8139 msgstr "Server raqami noto‘g‘ri: \"%s\""
8141 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
8142 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
8143 msgstr ""
8145 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
8146 #, fuzzy, php-format
8147 #| msgid "Table %s has been dropped"
8148 msgid "Routine %1$s has been modified."
8149 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
8151 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
8152 #, fuzzy, php-format
8153 #| msgid "Table %1$s has been created."
8154 msgid "Routine %1$s has been created."
8155 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
8157 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
8158 #, fuzzy
8159 #| msgid "Edit mode"
8160 msgid "Edit routine"
8161 msgstr "Tahrirlash usuli"
8163 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
8164 #, fuzzy
8165 #| msgid "Routines"
8166 msgid "Routine name"
8167 msgstr "Muolajalar"
8169 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
8170 msgid "Parameters"
8171 msgstr ""
8173 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
8174 #, fuzzy
8175 #| msgid "Direct links"
8176 msgid "Direction"
8177 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
8179 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
8180 msgid "Length/Values"
8181 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
8183 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
8184 #, fuzzy
8185 #| msgid "Apply index(s)"
8186 msgid "Add parameter"
8187 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
8189 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
8190 #, fuzzy
8191 #| msgid "Rename database to"
8192 msgid "Remove last parameter"
8193 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
8195 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
8196 msgid "Return type"
8197 msgstr "Qaytariladigan tip"
8199 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
8200 #, fuzzy
8201 #| msgid "Length/Values"
8202 msgid "Return length/values"
8203 msgstr "Uzunlik/qiymatlar"
8205 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
8206 #, fuzzy
8207 #| msgid "Table options"
8208 msgid "Return options"
8209 msgstr "Jadval parametrlari"
8211 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
8212 msgid "Is deterministic"
8213 msgstr ""
8215 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
8216 #, fuzzy
8217 #| msgid "Security"
8218 msgid "Security type"
8219 msgstr "Xavfsizlik"
8221 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
8222 msgid "SQL data access"
8223 msgstr ""
8225 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
8226 msgid "You must provide a routine name"
8227 msgstr ""
8229 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
8230 #, php-format
8231 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
8232 msgstr ""
8234 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
8235 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
8236 msgid ""
8237 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
8238 "VARCHAR and VARBINARY."
8239 msgstr ""
8241 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
8242 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
8243 msgstr ""
8245 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
8246 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
8247 msgstr ""
8249 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
8250 msgid "You must provide a routine definition."
8251 msgstr ""
8253 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
8254 #, php-format
8255 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
8256 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
8257 msgstr[0] ""
8259 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
8260 #, fuzzy, php-format
8261 #| msgid "Allows executing stored routines."
8262 msgid "Execution results of routine %s"
8263 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
8265 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
8266 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
8267 msgid "Execute routine"
8268 msgstr ""
8270 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
8271 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
8272 #, fuzzy
8273 #| msgid "Routines"
8274 msgid "Routine parameters"
8275 msgstr "Muolajalar"
8277 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
8278 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
8279 msgid "Function"
8280 msgstr "Funksiya"
8282 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
8283 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
8284 msgstr ""
8286 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
8287 #, fuzzy, php-format
8288 #| msgid "Table %s has been dropped"
8289 msgid "Trigger %1$s has been modified."
8290 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
8292 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
8293 #, fuzzy, php-format
8294 #| msgid "Table %1$s has been created."
8295 msgid "Trigger %1$s has been created."
8296 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
8298 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
8299 #, fuzzy
8300 #| msgid "Add a new server"
8301 msgid "Edit trigger"
8302 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8304 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
8305 #, fuzzy
8306 #| msgid "Triggers"
8307 msgid "Trigger name"
8308 msgstr "Triggerlar"
8310 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
8311 msgid "You must provide a trigger name"
8312 msgstr ""
8314 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
8315 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
8316 msgstr ""
8318 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
8319 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
8320 msgstr ""
8322 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
8323 #, fuzzy
8324 #| msgid "Invalid table name"
8325 msgid "You must provide a valid table name"
8326 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
8328 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
8329 msgid "You must provide a trigger definition."
8330 msgstr ""
8332 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
8333 #, fuzzy
8334 #| msgid "Apply index(s)"
8335 msgid "Add routine"
8336 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
8338 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
8339 #, fuzzy, php-format
8340 #| msgid "Export functions"
8341 msgid "Export of routine %s"
8342 msgstr "Funktsiyalarni eksport qilish"
8344 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
8345 #, fuzzy
8346 #| msgid "Routines"
8347 msgid "routine"
8348 msgstr "Muolajalar"
8350 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
8351 #, fuzzy
8352 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8353 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
8354 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8356 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
8357 #, fuzzy, php-format
8358 #| msgid "No tables found in database."
8359 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8360 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8362 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8363 #, fuzzy
8364 #| msgid "There are no configured servers"
8365 msgid "There are no routines to display."
8366 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8368 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
8369 #, fuzzy
8370 #| msgid "Add a new server"
8371 msgid "Add trigger"
8372 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8374 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
8375 #, fuzzy, php-format
8376 #| msgid "Export triggers"
8377 msgid "Export of trigger %s"
8378 msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
8380 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
8381 #, fuzzy
8382 #| msgid "Triggers"
8383 msgid "trigger"
8384 msgstr "Triggerlar"
8386 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8387 #, fuzzy
8388 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8389 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8390 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8392 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8393 #, fuzzy, php-format
8394 #| msgid "No tables found in database."
8395 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8396 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8398 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8399 #, fuzzy
8400 #| msgid "There are no configured servers"
8401 msgid "There are no triggers to display."
8402 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8404 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8405 #, fuzzy
8406 #| msgid "Add a new server"
8407 msgid "Add event"
8408 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
8410 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8411 #, fuzzy, php-format
8412 #| msgid "Export contents"
8413 msgid "Export of event %s"
8414 msgstr "Tarkibini eksport qilish"
8416 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8417 #, fuzzy
8418 #| msgid "Event"
8419 msgid "event"
8420 msgstr "Hodisa"
8422 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8423 #, fuzzy
8424 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8425 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8426 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
8428 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8429 #, fuzzy, php-format
8430 #| msgid "No tables found in database."
8431 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8432 msgstr "Ma`lumotlar bazasida bironta ham jadval mavjud emas."
8434 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8435 #, fuzzy
8436 #| msgid "There are no configured servers"
8437 msgid "There are no events to display."
8438 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
8440 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8441 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8442 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8443 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8444 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8445 #, fuzzy, php-format
8446 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8447 msgid "The %s table doesn't exist!"
8448 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
8450 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8451 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8452 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8453 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8454 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8455 #, php-format
8456 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8457 msgstr "\"%s\" jadvalining koordinatalarini o‘zgartirish"
8459 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8460 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8461 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8462 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8463 #, fuzzy, php-format
8464 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8465 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8466 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi tuzilishi - \"%s\" sahifa"
8468 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8469 #, fuzzy
8470 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8471 msgid "This page does not contain any tables!"
8472 msgstr "\"%s\" faylida kalit identifikatori mavjud emas"
8474 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8475 msgid "SCHEMA ERROR: "
8476 msgstr ""
8478 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8479 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8480 msgid "Relational schema"
8481 msgstr "Aloqalar sxemasi"
8483 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8484 msgid "Table of contents"
8485 msgstr "Mundarija"
8487 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8488 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8489 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8490 msgid "Attributes"
8491 msgstr "Atributlar"
8493 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8494 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8495 #: tbl_tracking.php:262
8496 msgid "Extra"
8497 msgstr "Qo‘shimcha"
8499 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8500 msgid "Create a page"
8501 msgstr "Yangi sahifa tuzish"
8503 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8504 #, fuzzy
8505 #| msgid "Page number:"
8506 msgid "Page name"
8507 msgstr "Sahifa raqami: "
8509 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8510 #, fuzzy
8511 #| msgid "Automatic layout"
8512 msgid "Automatic layout based on"
8513 msgstr "Avtomatik raskladka"
8515 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8516 msgid "Internal relations"
8517 msgstr "Ichki aloqalar"
8519 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8520 msgid "FOREIGN KEY"
8521 msgstr ""
8523 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8524 msgid "Please choose a page to edit"
8525 msgstr "Tahrirlash lozim bo‘lgan sahifani tanlash"
8527 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8528 #, fuzzy
8529 #| msgid "Select Tables"
8530 msgid "Select page"
8531 msgstr "Jadvallarni tanlang"
8533 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8534 msgid "Select Tables"
8535 msgstr "Jadvallarni tanlang"
8537 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8538 #, fuzzy
8539 #| msgid "Relational schema"
8540 msgid "Display relational schema"
8541 msgstr "Aloqalar sxemasi"
8543 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8544 msgid "Select Export Relational Type"
8545 msgstr ""
8547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8548 msgid "Show grid"
8549 msgstr "To‘rni ko‘rsatish"
8551 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8552 msgid "Show color"
8553 msgstr "Rangda ko‘rsatish"
8555 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8556 msgid "Show dimension of tables"
8557 msgstr "Jadval o‘lchamlarini ko‘rsatish"
8559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8560 msgid "Display all tables with the same width"
8561 msgstr "Bir xil kenglikdagi barcha jadvallarni ko‘rsatish"
8563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8564 msgid "Only show keys"
8565 msgstr "Faqat kalitlarni ko‘rsatish"
8567 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8568 msgid "Landscape"
8569 msgstr "Albom shaklida"
8571 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8572 msgid "Portrait"
8573 msgstr "Kitob shaklida"
8575 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8576 #, fuzzy
8577 #| msgid "Creation"
8578 msgid "Orientation"
8579 msgstr "Tuzish"
8581 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8582 msgid "Paper size"
8583 msgstr "Qog‘oz o‘lchami"
8585 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8586 msgid ""
8587 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8588 "like to delete those references?"
8589 msgstr ""
8590 "Ushbu sahifada mavjud bo‘lmagan jadvallar uchun murojaatlar mavjud. Ushbu "
8591 "murojaatlarni o‘chirishni xohlaysizmi?"
8593 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8594 msgid "Toggle scratchboard"
8595 msgstr "Ko‘rsatish"
8597 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8598 #: libraries/select_lang.lib.php:478
8599 msgid "ltr"
8600 msgstr "ltr"
8602 #: libraries/select_lang.lib.php:495 libraries/select_lang.lib.php:501
8603 #: libraries/select_lang.lib.php:507
8604 #, php-format
8605 msgid "Unknown language: %1$s."
8606 msgstr "Noma`lum til: %1$s."
8608 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8609 #, fuzzy
8610 #| msgid "Current server"
8611 msgid "Current Server"
8612 msgstr "Joriy sеrvеr"
8614 #: libraries/server_links.inc.php:60
8615 #, fuzzy
8616 #| msgid "User"
8617 msgid "Users"
8618 msgstr "Foydalanuvchi"
8620 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8621 #: server_synchronize.php:1162
8622 msgid "Synchronize"
8623 msgstr "Sinxronizatsiya qilish"
8625 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8626 #: server_status.php:590
8627 msgid "Binary log"
8628 msgstr "Ikkilik jurnal"
8630 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8631 #: server_engines.php:125 server_status.php:643
8632 msgid "Variables"
8633 msgstr "O‘zgaruvchilar"
8635 #: libraries/server_links.inc.php:99
8636 msgid "Charsets"
8637 msgstr "Kodirovkalar"
8639 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8640 #: server_plugins.php:80
8641 msgid "Plugins"
8642 msgstr ""
8644 #: libraries/server_links.inc.php:108
8645 msgid "Engines"
8646 msgstr "Jadval turlari"
8648 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8649 msgid "Source database"
8650 msgstr "Manba baza"
8652 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8653 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8654 msgid "Current server"
8655 msgstr "Joriy sеrvеr"
8657 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8658 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8659 msgid "Remote server"
8660 msgstr "Masofadagi sеrvеr"
8662 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8663 msgid "Difference"
8664 msgstr "Farq"
8666 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8667 msgid "Target database"
8668 msgstr "Nishon baza"
8670 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8671 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8672 msgid "Click to select"
8673 msgstr "Tanlash uchun sichqoncha tugmasini bosing"
8675 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8676 #, php-format
8677 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8678 msgstr "\"%s\" serverida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish "
8680 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8681 #, php-format
8682 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8683 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida SQL-so‘rov(lar)ni bajarish"
8685 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8686 #: setup/frames/index.inc.php:232
8687 msgid "Clear"
8688 msgstr "Tozalash"
8690 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8691 #, fuzzy
8692 #| msgid "Column names"
8693 msgid "Columns"
8694 msgstr "Maydon nomlari"
8696 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:969 sql.php:986
8697 msgid "Bookmark this SQL query"
8698 msgstr "Ushbu SQL so‘roviga xatcho‘p tuzish"
8700 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:980
8701 msgid "Let every user access this bookmark"
8702 msgstr "Barcha foydalanuvchilarga ruxsat berish"
8704 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8705 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8706 msgstr "Shu nomli xatcho‘pni almashtirish"
8708 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8709 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8710 msgstr "So‘rovlar oynasi ichidagi ma`lumotlarni blokirovka qilish"
8712 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8713 msgid "Delimiter"
8714 msgstr "Taqsimlovchi"
8716 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8717 msgid "Show this query here again"
8718 msgstr "Ushbu so‘rovni qayta ko‘rsatish"
8720 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8721 msgid "View only"
8722 msgstr "Faqat ko‘rish"
8724 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:907
8725 msgid "web server upload directory"
8726 msgstr "Yuklash katalogidan"
8728 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8729 msgid ""
8730 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8731 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8732 msgstr ""
8733 "Ehtimol, SQL so‘rovida xatolik mavjud. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
8734 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
8735 "beradi."
8737 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8738 msgid ""
8739 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8740 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8741 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8742 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8743 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8744 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8745 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8746 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8747 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8748 msgstr ""
8749 "SQL ishida xatolik yuz berdi. So‘rov to‘g‘ri tuzilganligiga, unda xato va "
8750 "yopilmagan qavs(lar) yoki qo‘shtirnoq(lar) yo‘qligiga ishonch hosil qiling. "
8751 "Shuningdek, agar fayl yuklangan bo‘lsa, uning matnida qo‘shtirnoq ichiga "
8752 "olinmagan binar (ikkilik) ma`lumotlar bo‘lishi mumkin. So‘rovni MySQL "
8753 "buyruqlar satridan bajarib ko‘ring. Agar xato mavjud bo‘lsa, pastda MySQL "
8754 "server xatolikni ko‘rsatadi va o‘sha xabar muammo yechimini topishga yordam "
8755 "beradi. Agar muammo hal bo‘lmasa, xatolikka olib kelayotgan so‘rov qismini "
8756 "aniqlang va quyida CUT seksiyasidagi ma`lumotlar bilan qo‘shib, xato "
8757 "tavsiflarini ishlab chiqaruvchilarga yuboring:"
8759 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8760 msgid "BEGIN CUT"
8761 msgstr "BEGIN CUT"
8763 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8764 msgid "END CUT"
8765 msgstr "END CUT"
8767 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8768 msgid "BEGIN RAW"
8769 msgstr "BEGIN RAW"
8771 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8772 msgid "END RAW"
8773 msgstr "END RAW"
8775 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8776 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8777 msgstr ""
8779 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8780 msgid "Unclosed quote"
8781 msgstr "Yopilmagan qo‘shtirnoq"
8783 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8784 msgid "Invalid Identifer"
8785 msgstr "Noto‘g‘ri identifikator"
8787 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8788 msgid "Unknown Punctuation String"
8789 msgstr "Noma`lum punktuatsiya"
8791 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8792 #, php-format
8793 msgid ""
8794 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8795 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8796 msgstr ""
8797 "SQL sintaksisini tekshirib bo‘lmadi. PHP uchun zarur kengaytmalar "
8798 "o‘rnatilganligini tekshiring, batafsil ma`lumot uchun %sdokumentatsiyaga%s "
8799 "qarang."
8801 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8802 msgid "Table seems to be empty!"
8803 msgstr "Jadval - bo‘sh!"
8805 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8806 #, php-format
8807 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8808 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatish faollashtirildi."
8810 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8811 #, fuzzy
8812 #| msgid ""
8813 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8814 #| "mat: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
8815 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
8816 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8817 msgid ""
8818 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8819 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8820 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8821 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8822 msgstr ""
8823 "\"enum\" va \"set\" turidagi maydonlar tuzganda, ma`lumotlar quyidagi "
8824 "formatda bo‘lishi kerak: \"a\",\"b\",\"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) "
8825 "va bittalik qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi "
8826 "kerak, masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
8828 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8829 msgid ""
8830 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8831 "escaping or quotes, using this format: a"
8832 msgstr ""
8833 "\"Andozaviy\" maydonlar qiymatlarida teskari egri chiziq va qo‘shtirnoqlarni "
8834 "ishlatmang."
8836 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8837 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8838 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8839 msgid "Index"
8840 msgstr "Indeks"
8842 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8843 #, php-format
8844 msgid ""
8845 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8846 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8847 msgstr ""
8848 "Mavjud MIME turlari va o‘girishlar parametlarini ko‘rish uchun quyidagi "
8849 "bog‘lanishdan foydalaning: - \"%s\"o‘zgaririshlar tavsifi\"%s\""
8851 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8852 msgid "Transformation options"
8853 msgstr "O‘girishlar parametrlari"
8855 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8856 msgid ""
8857 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8858 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8859 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8860 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8861 msgstr ""
8862 "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a\", "
8863 "100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik qo‘shtirnoq "
8864 "(\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, masalan: \"\\\\xyz"
8865 "\" yoki \"a\\\"b\"."
8867 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8868 msgid "ENUM or SET data too long?"
8869 msgstr ""
8871 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8872 msgid "Get more editing space"
8873 msgstr ""
8875 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8876 #, fuzzy
8877 #| msgid "None"
8878 msgctxt "for default"
8879 msgid "None"
8880 msgstr "Yo‘q"
8882 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8883 msgid "As defined:"
8884 msgstr "Qoidaga ko‘ra:"
8886 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8887 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8888 msgid "Primary"
8889 msgstr "Birlamchi"
8891 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8892 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8893 msgid "Fulltext"
8894 msgstr "Matn to‘laligicha"
8896 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8897 #, php-format
8898 msgid ""
8899 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8900 "author what %s does."
8901 msgstr ""
8902 "Hozirgi vatqda tavsif mavjud emas. <br /> Ishlatilayotgan \"%s\" o‘girishlar "
8903 "namoyishi funksiyalarining ishi yaqin orada tavsiflanadi. "
8905 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8906 #, fuzzy, php-format
8907 #| msgid "Add column(s)"
8908 msgid "Add %s column(s)"
8909 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
8911 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8912 #, fuzzy
8913 #| msgid "You have to add at least one field."
8914 msgid "You have to add at least one column."
8915 msgstr "Hech bo‘lmaganda bitta maydon kiritish shart."
8917 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8918 #: tbl_operations.php:374
8919 msgid "Storage Engine"
8920 msgstr "Jadval turi"
8922 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8923 msgid "PARTITION definition"
8924 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) belgilash"
8926 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8927 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8928 #: pmd_general.php:753
8929 msgid "Operator"
8930 msgstr "Operator"
8932 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8933 #, fuzzy
8934 #| msgid "Search"
8935 msgid "Table Search"
8936 msgstr "Qidirish"
8938 #: libraries/tbl_select.lib.php:181 tbl_change.php:1000
8939 #, fuzzy
8940 #| msgid "Insert"
8941 msgid "Edit/Insert"
8942 msgstr "Qo‘yish"
8944 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8945 #, fuzzy
8946 #| msgid ""
8947 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
8948 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
8949 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
8950 #| "set the first option to the empty string."
8951 msgid ""
8952 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8953 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8954 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8955 "need to set the first option to the empty string."
8956 msgstr ""
8957 "Maydondagi binar (ikkilik) ma`lumotlarni yuklab olishga bog‘ ko‘rsatish. "
8958 "Birinchi parametr fayl nomini tanlash uchun, ikkinchi parametr esa fayl "
8959 "nomini o‘z ichiga olgan maydon nomi sifatida ishlatish mumkin. Ikkinchi "
8960 "parametr ishlatilganda, birinchisini bo‘sh satr sifatida belgilash zarur."
8962 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8963 msgid ""
8964 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8965 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8966 msgstr ""
8967 "Ma`lumotlarni o‘n oltilik sanoq sistemasida ko‘rsatish. Nomajburiy birinchi "
8968 "parametr bo‘sh joy qo‘yilishi kerak bo‘lgan intervalni (asl qiymati har ikki "
8969 "yarimbaytdan keyin) ko‘rsatish uchun ishlatiladi."
8971 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8972 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8973 msgid ""
8974 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8975 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8976 msgstr ""
8977 "Ustiga bosilganda rasmni katalashtirib ko‘rish mumkin bo‘lgan "
8978 "kichraytirilgan piktogrammani ko‘rsatish. Parametr sifatida rasmning "
8979 "piksellarda berilgan maksimal bo‘yi va enini belgilash mumkin. Tomonlarning "
8980 "asl nisbati saqlanadi."
8982 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8983 msgid "Displays a link to download this image."
8984 msgstr "Rasmni yuklab olish uchun bog‘ ko‘rsatish"
8986 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8987 #, fuzzy
8988 #| msgid ""
8989 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8990 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
8991 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
8992 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
8993 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
8994 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
8995 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
8996 #| "function."
8997 msgid ""
8998 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8999 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
9000 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
9001 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
9002 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
9003 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
9004 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
9005 "gmdate() function."
9006 msgstr ""
9007 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME turidagi maydonlarni yoki UNIX formatidagi vaqtni "
9008 "ko‘rsatish. Birinchi parametr siljish qo‘shadi (soatlarda, asl qiymati - 0). "
9009 "Ikkinchi parametr sana/vaqtning boshqacha formatlanishini belgilaydi. "
9010 "Uchinchi parametr lokal (\"local\") yoki (\"utc\") butunjahon vaqt "
9011 "belgilanganligini ko‘rsatadi. Uchinchi parametr belgilanganda, sana formati "
9012 "\"local\" qiymat uchun \"strftime()\", \"utc\" qiymat uchun \"gmdate()\" "
9013 "funksiyaga mos ravishda o‘rnatilishi kerak."
9015 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
9016 #, fuzzy
9017 #| msgid ""
9018 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
9019 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
9020 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
9021 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
9022 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
9023 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
9024 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
9025 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
9026 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
9027 #| "(Default 1)."
9028 msgid ""
9029 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
9030 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
9031 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
9032 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
9033 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
9034 "the number of the program you want to use and the second option is the "
9035 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
9036 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
9037 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
9038 "(Default 1)."
9039 msgstr ""
9040 "FAQAT LINUX: Tashqi dasturni ishga tushiradi yoki unga maydon ma`lumotlarini "
9041 "uzatadi. Asl qiymatda bo‘lganda, \"Tidy\" (HTML kodni formatlash) "
9042 "ishlatiladi. Xavfsizlik yuzasidan, \"libraries/transformations/"
9043 "text_plain__external.inc.php\" fayliga mavjud dasturlar haqidagi "
9044 "ma`lumotlarni qo‘lbola kiritib tahrirlash kerak. Birinchi parametr "
9045 "ishlatilayotgan dastur nomeri, ikkinchi parametr esa dastur parametrlarini "
9046 "belgilaydi. Uchinchi parametr 1 deb belgilanganda, ma`lumotlar "
9047 "\"htmlspecialchars()\" funksiyasi yordamida o‘zgartiriladi (asl qiymati: 1). "
9048 "To‘rtinchi parametr 1 deb belgilansa, satrdan-satrga o‘tish belgilariga "
9049 "e`tibor berilmaydi va barcha ma`lumotlar bir satrda chiqariladi (asl "
9050 "qiymati: 1)."
9052 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
9053 #, fuzzy
9054 #| msgid ""
9055 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
9056 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
9057 msgid ""
9058 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
9059 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
9060 msgstr ""
9061 "Maydondagi ma`lumotlarni asl holicha, ya`ni \"htmlspecialchars()\" "
9062 "funksiyasi yordamida o‘zgartirilmasdan ko‘rsatadi. Bu holda maydon HTML "
9063 "kodni o‘z ichiga olgan bo‘lishi mumkin."
9065 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
9066 #, fuzzy
9067 #| msgid ""
9068 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
9069 #| "is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd "
9070 #| "options are the width and the height in pixels."
9071 msgid ""
9072 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
9073 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
9074 "third options are the width and the height in pixels."
9075 msgstr ""
9076 "Rasm va bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi "
9077 "parametr - URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi va "
9078 "uchinchi parametr - rasmning pmksellarda berilgan bo‘yi va eni."
9080 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
9081 #, fuzzy
9082 #| msgid ""
9083 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
9084 #| "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title  "
9085 #| "the link."
9086 msgid ""
9087 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
9088 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
9089 "the link."
9090 msgstr ""
9091 "Bog‘ni ko‘rsatadi; maydon fayl nomini o‘z ichiga oladi. Birinchi parametr - "
9092 "URL-prefiksdir, masalan \"http://www.example.com/\". Ikkinchi parametr - "
9093 "bog‘ sarlavhasi."
9095 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
9096 msgid ""
9097 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
9098 "standard dotted format."
9099 msgstr ""
9101 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
9102 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
9103 msgstr ""
9104 "Matnni sintaksisi rang bilan belgilangan SQL so‘rov sifatida formatlaydi"
9106 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
9107 msgid ""
9108 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
9109 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
9110 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
9111 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
9112 "(Default: \"...\")."
9113 msgstr ""
9114 "Satrning faqat bir qismini ko‘rsatadi. Birinchi parametr - ko‘rsatiladigan "
9115 "matn boshigacha siljish qiymati (asl qiymati: 0). Ikkinchi parametr - "
9116 "qaytariladigan belgilar soni (asl qiymati: satr oxirigacha). Uchinchi "
9117 "parametr - mavjud parcha boshi va/yoki oxiriga qo‘shiladigan matn (asl "
9118 "qiymati: \"...\")."
9120 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
9121 #, fuzzy
9122 #| msgid "Other core settings"
9123 msgid "Manage your settings"
9124 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
9126 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
9127 #, fuzzy
9128 #| msgid "Modifications have been saved"
9129 msgid "Configuration has been saved"
9130 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
9132 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
9133 #, php-format
9134 msgid ""
9135 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
9136 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
9137 msgstr ""
9139 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
9140 #, fuzzy
9141 #| msgid "Cannot load or save configuration"
9142 msgid "Could not save configuration"
9143 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
9145 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
9146 msgid ""
9147 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
9148 "import it for current session?"
9149 msgstr ""
9151 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
9152 msgid "No files found inside ZIP archive!"
9153 msgstr "ZIP-arxiv ichida fayl mavjud emas!"
9155 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
9156 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
9157 msgid "Error in ZIP archive:"
9158 msgstr "Ushbu ZIP arxivda xatolik:"
9160 #: main.php:65
9161 #, fuzzy
9162 #| msgid "General relation features"
9163 msgid "General Settings"
9164 msgstr "Aloqalarning asosiy imkoniyatlari"
9166 #: main.php:109
9167 #, fuzzy
9168 #| msgid "MySQL connection collation"
9169 msgid "Server connection collation"
9170 msgstr "MySQL bilan ulanishni chog‘ishtirish"
9172 #: main.php:124
9173 #, fuzzy
9174 #| msgid "Other core settings"
9175 msgid "Appearance Settings"
9176 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
9178 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
9179 #, fuzzy
9180 #| msgid "settings"
9181 msgid "More settings"
9182 msgstr "tanlovlar"
9184 #: main.php:169
9185 #, fuzzy
9186 #| msgid "Database for user"
9187 msgid "Database server"
9188 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
9190 #: main.php:172
9191 msgid "Software"
9192 msgstr ""
9194 #: main.php:173
9195 #, fuzzy
9196 #| msgid "Show versions"
9197 msgid "Software version"
9198 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
9200 #: main.php:175
9201 msgid "Protocol version"
9202 msgstr "Protokol versiyasi"
9204 #: main.php:179 server_privileges.php:1545 server_privileges.php:1700
9205 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:2254
9206 #: server_status.php:1232
9207 msgid "User"
9208 msgstr "Foydalanuvchi"
9210 #: main.php:184
9211 #, fuzzy
9212 #| msgid "Server socket"
9213 msgid "Server charset"
9214 msgstr "Server soketi"
9216 #: main.php:196
9217 msgid "Web server"
9218 msgstr "Veb server"
9220 #: main.php:209
9221 #, fuzzy
9222 #| msgid "Use light version"
9223 msgid "Database client version"
9224 msgstr "Yengil versiyadan foydalanish"
9226 #: main.php:213
9227 msgid "PHP extension"
9228 msgstr "PHP kengaytmasi"
9230 #: main.php:221
9231 msgid "Show PHP information"
9232 msgstr "PHP haqida ma`lumotni ko‘rsatish"
9234 #: main.php:242
9235 msgid "Official Homepage"
9236 msgstr "phpMyAdmin rasmiy veb-sahifasi"
9238 #: main.php:243
9239 #, fuzzy
9240 #| msgid "Attributes"
9241 msgid "Contribute"
9242 msgstr "Atributlar"
9244 #: main.php:244
9245 msgid "Get support"
9246 msgstr ""
9248 #: main.php:245
9249 #, fuzzy
9250 #| msgid "No change"
9251 msgid "List of changes"
9252 msgstr "O‘zgarish yo‘q"
9254 #: main.php:269
9255 msgid ""
9256 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
9257 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
9258 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
9259 "this security hole by setting a password for user 'root'."
9260 msgstr ""
9261 "phpMyAdmin konfiguratsion fayli MySQL ning asl sozlanishini o‘z ichiga "
9262 "oladi, unga ko‘ra \"root\" superfoydalanuvchisiga parol belgilanmagan. "
9263 "Bunday sozlangan MySQL serveri xavfsizlik jihatidan ancha zaif hisoblanadi, "
9264 "shuning uchun \"root\" superfoydalanuvchisiga parol o‘rnatish qat`iyan "
9265 "tavsiya etiladi."
9267 #: main.php:277
9268 msgid ""
9269 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
9270 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
9271 "corrupted!"
9272 msgstr ""
9273 "PHP konfiguratsion faylida phpMyAdmin bilan mos bo‘lmagan mbstring."
9274 "func_overload parametri yoqilgan. Ma`lumot yo‘qolishi oldini olish uchun, "
9275 "ushbu parametr o‘chirilishi kerak!"
9277 #: main.php:285
9278 msgid ""
9279 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
9280 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
9281 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
9282 msgstr ""
9283 "Ko‘p baytli kodirovkalar bilan ishlaganda PHP \"mbstring\" kengaytmasi "
9284 "o‘rnatilmagan bo‘lsa, phpMyAdmin satrlarni to‘g‘ri bo‘la olmaydi. Bu o‘z "
9285 "navbatida ma`lumot yo‘qolishiga olib kelishi mumkin. PHP \"mbstring\" "
9286 "kengaytmasini o‘rnatish qat`iy tavsiya etiladi."
9288 #: main.php:293
9289 msgid ""
9290 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
9291 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
9292 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
9293 "sooner than configured in phpMyAdmin."
9294 msgstr ""
9295 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
9296 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
9297 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
9298 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
9299 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
9301 #: main.php:300
9302 #, fuzzy
9303 #| msgid ""
9304 #| "r PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.#ini."
9305 #| "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that kie "
9306 #| "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login l expire "
9307 #| "sooner than configured in phpMyAdmin."
9308 msgid ""
9309 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
9310 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
9311 msgstr ""
9312 "Serverdagi PHP konfiguratsiyasida \"[a@http://php.net/manual/en/session."
9313 "configuration.php#ini.session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a]\" "
9314 "parametrining qiymati phpMyAdmin dasturining \"cookie\" haqiqiyligi "
9315 "davomiyligidan kichikroq, shuning uchun login sessiyangiz phpMyAdmin "
9316 "dasturida konfiguratsiya qilganingizdan tezroq tugaydi."
9318 #: main.php:308
9319 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
9320 msgstr ""
9321 "cookie-autentifikatsiya ishlatilganda, konfiguratsion fayldagi $cfg"
9322 "[\"blowfish_secret\"] direktivasi qiymatini o‘rnatib parol belgilash kerak."
9324 #: main.php:316
9325 msgid ""
9326 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
9327 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
9328 "has been configured."
9329 msgstr ""
9330 "phpMyAdmin o‘rnatilishi vaqtida foydalaniladigan [code]\"config\"[/code] "
9331 "katalogi haliyam mavjud. phpMyAdmin muvaffaqiyatli o‘rnatilgandan keyin, uni "
9332 "o‘chirish tavsiya etiladi."
9334 #: main.php:322
9335 #, fuzzy, php-format
9336 #| msgid ""
9337 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
9338 #| "To find out why click %shere%s."
9339 msgid ""
9340 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
9341 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
9342 msgstr ""
9343 "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud emas. "
9344 "Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
9346 #: main.php:337
9347 msgid ""
9348 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
9349 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
9350 "automatically."
9351 msgstr ""
9352 "Brauzеringizda Javascript o‘chirilgan yo o‘rnatilmagan, phpMyAdmin "
9353 "dasturining ba’zi funktsiyalari ishlamaydi. Masalan, navigatsiya oynasi "
9354 "avtomatik tarzda yangilanib turmaydi."
9356 #: main.php:356
9357 #, php-format
9358 msgid ""
9359 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
9360 "This may cause unpredictable behavior."
9361 msgstr ""
9362 "MySQL-kliyent versiyasi (\"%s\") o‘rnatilgan MySQL-server  versiyasi(\"%s\")"
9363 "dan farq qilmoqda. Bu holat noxush oqibatlarga olib kelishi mumkin."
9365 #: main.php:380
9366 #, php-format
9367 msgid ""
9368 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
9369 "issues."
9370 msgstr ""
9371 "Server \"Suhosin\" himoya tizimadan foydalanmoqda. Yuzaga kelgan muammolar "
9372 "yechimi uchun \"%s\"dokumentatsiya\"%s\" ga qarang."
9374 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
9375 msgid "No databases"
9376 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
9378 #: navigation.php:270
9379 #, fuzzy
9380 #| msgid "table name"
9381 msgid "Filter tables by name"
9382 msgstr "jadval nomi"
9384 #: navigation.php:303 navigation.php:304
9385 #, fuzzy
9386 #| msgid "Create table"
9387 msgctxt "short form"
9388 msgid "Create table"
9389 msgstr "Jadval tuzish"
9391 #: navigation.php:309 navigation.php:473
9392 msgid "Please select a database"
9393 msgstr "Ma`lumotlar bazasini tanlang"
9395 #: pmd_general.php:64
9396 msgid "Show/Hide left menu"
9397 msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
9399 #: pmd_general.php:68
9400 msgid "Save position"
9401 msgstr "Jadvallar joylashishini saqlash"
9403 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
9404 msgid "Create relation"
9405 msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
9407 #: pmd_general.php:80
9408 msgid "Reload"
9409 msgstr "Qayta yuklash"
9411 #: pmd_general.php:83
9412 msgid "Help"
9413 msgstr "Yordam"
9415 #: pmd_general.php:87
9416 msgid "Angular links"
9417 msgstr "Burchakli bog‘lanishlar"
9419 #: pmd_general.php:87
9420 msgid "Direct links"
9421 msgstr "To‘g‘ridan-to‘g‘ri bog‘lanishlar"
9423 #: pmd_general.php:91
9424 msgid "Snap to grid"
9425 msgstr "To‘rga bog‘lab qo‘yish"
9427 #: pmd_general.php:95
9428 msgid "Small/Big All"
9429 msgstr "Barcha jadvallar ko‘rsatilishini Taxlash/Tiklash"
9431 #: pmd_general.php:98
9432 msgid "Toggle small/big"
9433 msgstr "Teskari ko‘rsatish"
9435 #: pmd_general.php:99
9436 #, fuzzy
9437 #| msgid "To select relation, click :"
9438 msgid "Toggle relation lines"
9439 msgstr ""
9440 "Aloqani tanlash uchun rasmda ko‘rsatilganikabi ulanish nuqtasiga bosing:"
9442 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
9443 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9444 msgstr "PDF-sxemaga/sxemadan jadval koordinatalarini import/eksport qilish"
9446 #: pmd_general.php:110
9447 #, fuzzy
9448 #| msgid "Submit Query"
9449 msgid "Build Query"
9450 msgstr "so‘rovni bajarish"
9452 #: pmd_general.php:115
9453 msgid "Move Menu"
9454 msgstr "Menyuni ko‘chirish"
9456 #: pmd_general.php:126
9457 msgid "Hide/Show all"
9458 msgstr "Barcha jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
9460 #: pmd_general.php:130
9461 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9462 msgstr "Aloqa mavjud bo‘lmagan jadvallarni yashirish/ko‘rsatish"
9464 #: pmd_general.php:170
9465 msgid "Number of tables"
9466 msgstr "Jadvallar soni "
9468 #: pmd_general.php:412
9469 msgid "Delete relation"
9470 msgstr "Bog‘liqlikni o‘chirish"
9472 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9473 #, fuzzy
9474 #| msgid "Relation deleted"
9475 msgid "Relation operator"
9476 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
9478 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9479 #: pmd_general.php:763
9480 #, fuzzy
9481 #| msgid "Export"
9482 msgid "Except"
9483 msgstr "Eksport"
9485 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9486 #: pmd_general.php:769
9487 #, fuzzy
9488 #| msgid "in query"
9489 msgid "subquery"
9490 msgstr "so‘rov bo‘yicha"
9492 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9493 #, fuzzy
9494 #| msgid "Rename view to"
9495 msgid "Rename to"
9496 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
9498 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9499 #, fuzzy
9500 #| msgid "User name"
9501 msgid "New name"
9502 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
9504 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9505 #, fuzzy
9506 #| msgid "Create"
9507 msgid "Aggregate"
9508 msgstr "Tuzish"
9510 #: pmd_general.php:804
9511 #, fuzzy
9512 #| msgid "Table options"
9513 msgid "Active options"
9514 msgstr "Jadval parametrlari"
9516 #: pmd_pdf.php:30
9517 msgid "Page has been created"
9518 msgstr "Sahifa tuzildi"
9520 #: pmd_pdf.php:33
9521 msgid "Page creation failed"
9522 msgstr "Sahifa tuzib bo‘lmadi"
9524 #: pmd_pdf.php:85
9525 #, fuzzy
9526 #| msgid "pages"
9527 msgid "Page"
9528 msgstr "sahifalar soni "
9530 #: pmd_pdf.php:95
9531 #, fuzzy
9532 #| msgid "Import files"
9533 msgid "Import from selected page"
9534 msgstr "Fayllarni import qilish"
9536 #: pmd_pdf.php:96
9537 #, fuzzy
9538 #| msgid "Export/Import to scale"
9539 msgid "Export to selected page"
9540 msgstr "Masshtab"
9542 #: pmd_pdf.php:98
9543 #, fuzzy
9544 #| msgid "Create a new index"
9545 msgid "Create a page and export to it"
9546 msgstr "Yangi indeks tuzish"
9548 #: pmd_pdf.php:107
9549 #, fuzzy
9550 #| msgid "User name"
9551 msgid "New page name: "
9552 msgstr "Foydalanuvchi nomi"
9554 #: pmd_pdf.php:110
9555 msgid "Export/Import to scale"
9556 msgstr "Masshtab"
9558 #: pmd_pdf.php:115
9559 msgid "recommended"
9560 msgstr "tavsiya etilgan"
9562 #: pmd_relation_new.php:27
9563 msgid "Error: relation already exists."
9564 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik allaqachon mavjud."
9566 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9567 msgid "Error: Relation not added."
9568 msgstr "Xatolik: Bog‘liqlik o‘rnatilmadi."
9570 #: pmd_relation_new.php:60
9571 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9572 msgstr "Tashqi kalitga (FOREIGN KEY) aloqa o‘rnatildi"
9574 #: pmd_relation_new.php:82
9575 msgid "Internal relation added"
9576 msgstr "Ichki aloqa o‘rnatildi"
9578 #: pmd_relation_upd.php:58
9579 msgid "Relation deleted"
9580 msgstr "Aloqa o‘chirildi"
9582 #: pmd_save_pos.php:45
9583 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9584 msgstr "Koordinatalarni saqlashda xatolik."
9586 #: pmd_save_pos.php:53
9587 msgid "Modifications have been saved"
9588 msgstr "O‘zgaririshlar saqlandi"
9590 #: prefs_forms.php:78
9591 #, fuzzy
9592 #| msgid "Submitted form contains errors"
9593 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9594 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
9596 #: prefs_manage.php:78
9597 #, fuzzy
9598 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9599 msgid "Could not import configuration"
9600 msgstr "\"%1$s\" faylidan andoza konfiguratsiyani yuklab bo‘lmadi."
9602 #: prefs_manage.php:110
9603 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9604 msgstr ""
9606 #: prefs_manage.php:126
9607 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9608 msgstr ""
9610 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9611 msgid "Saved on: @DATE@"
9612 msgstr ""
9614 #: prefs_manage.php:237
9615 #, fuzzy
9616 #| msgid "Import files"
9617 msgid "Import from file"
9618 msgstr "Fayllarni import qilish"
9620 #: prefs_manage.php:243
9621 msgid "Import from browser's storage"
9622 msgstr ""
9624 #: prefs_manage.php:246
9625 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9626 msgstr ""
9628 #: prefs_manage.php:252
9629 #, fuzzy
9630 #| msgid "Other core settings"
9631 msgid "You have no saved settings!"
9632 msgstr "Boshqa sozlanishlar"
9634 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9635 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9636 msgstr ""
9638 #: prefs_manage.php:261
9639 #, fuzzy
9640 #| msgid "Server configuration"
9641 msgid "Merge with current configuration"
9642 msgstr "Server konfiguratsiyasi"
9644 #: prefs_manage.php:275
9645 #, php-format
9646 msgid ""
9647 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9648 "script%s."
9649 msgstr ""
9651 #: prefs_manage.php:300
9652 msgid "Save to browser's storage"
9653 msgstr ""
9655 #: prefs_manage.php:304
9656 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9657 msgstr ""
9659 #: prefs_manage.php:306
9660 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9661 msgstr ""
9663 #: prefs_manage.php:321
9664 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9665 msgstr ""
9667 #: querywindow.php:69
9668 msgid "Import files"
9669 msgstr "Fayllarni import qilish"
9671 #: querywindow.php:80
9672 msgid "All"
9673 msgstr "Barcha"
9675 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9676 #, php-format
9677 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9678 msgstr "<b>\"%s\"</b> jadvali topilmadi yoki <b>\"%s\"</b>da o‘rnatilmagan"
9680 #: schema_export.php:39
9681 #, fuzzy
9682 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9683 msgid "File doesn't exist"
9684 msgstr "\"%s\" jadvali mavjud emas!"
9686 #: server_binlog.php:87
9687 msgid "Select binary log to view"
9688 msgstr "Ko‘rish uchun binar jurnalni tanlang"
9690 #: server_binlog.php:103 server_status.php:599
9691 msgid "Files"
9692 msgstr "Fayllar soni "
9694 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1243
9695 #: server_status.php:1245
9696 msgid "Truncate Shown Queries"
9697 msgstr "So‘rovlarni qisqartirib ko‘rsatish"
9699 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1243
9700 #: server_status.php:1245
9701 msgid "Show Full Queries"
9702 msgstr "So‘rovlarning kengaytirilgan ko‘rinishi"
9704 #: server_binlog.php:180
9705 msgid "Log name"
9706 msgstr "Jurnal fayli"
9708 #: server_binlog.php:181
9709 msgid "Position"
9710 msgstr "Pozitsiya"
9712 #: server_binlog.php:184
9713 msgid "Original position"
9714 msgstr "Asl pozitsiya"
9716 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
9717 msgid "Information"
9718 msgstr "Ma`lumot"
9720 #: server_collations.php:39
9721 msgid "Character Sets and Collations"
9722 msgstr "Kodirovkalar va taqqoslashlar"
9724 #: server_databases.php:69
9725 msgid "No databases selected."
9726 msgstr "Bironta ham ma`lumotlar bazasi tanlanmagan."
9728 #: server_databases.php:80
9729 #, php-format
9730 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9731 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasi muvaffaqiyatli o‘chirildi."
9733 #: server_databases.php:104
9734 msgid "Databases statistics"
9735 msgstr "Ma`lumotlar bazasi statiskasi"
9737 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
9738 #: server_replication.php:207
9739 msgid "Master replication"
9740 msgstr "Bosh sеrvеr rеplikatsiyasi"
9742 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
9743 msgid "Slave replication"
9744 msgstr "Tobе sеrvеr rеplikatsiyasi"
9746 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
9747 msgid "Enable Statistics"
9748 msgstr "Statiskani yoqish"
9750 #: server_databases.php:278
9751 msgid ""
9752 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9753 "between the web server and the MySQL server."
9754 msgstr ""
9755 "IZOH: Statiskani yoqish veb-server va MySQL serveri o‘rtasida katta "
9756 "traffikka sabab bo‘lishi mumkin."
9758 #: server_engines.php:45
9759 msgid "Storage Engines"
9760 msgstr "Jadval turlari"
9762 #: server_export.php:20
9763 msgid "View dump (schema) of databases"
9764 msgstr "Ma`lumotlar bazalari dampini (sxemasini) namoyish etish"
9766 #: server_plugins.php:81
9767 msgid "Modules"
9768 msgstr ""
9770 #: server_plugins.php:102
9771 msgid "Begin"
9772 msgstr "Boshi"
9774 #: server_plugins.php:111
9775 msgid "Plugin"
9776 msgstr ""
9778 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9779 msgid "Module"
9780 msgstr ""
9782 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9783 msgid "Library"
9784 msgstr ""
9786 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9787 msgid "Version"
9788 msgstr "Vеrsiya"
9790 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9791 msgid "Author"
9792 msgstr ""
9794 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9795 msgid "License"
9796 msgstr ""
9798 #: server_plugins.php:182
9799 #, fuzzy
9800 #| msgid "Disabled"
9801 msgid "disabled"
9802 msgstr "Faolsizlantirilgan"
9804 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:369
9805 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9806 msgstr "GRANT dan tashqari barcha privilegiyalarni o‘z ichiga oladi"
9808 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:245
9809 #: server_privileges.php:630
9810 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9811 msgstr "Mavjud jadvallarning tuzilishini o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9813 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:303
9814 #: server_privileges.php:636
9815 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9816 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni o‘zgartirish va o‘chirishga ruxsat beradi"
9818 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:213
9819 #: server_privileges.php:629
9820 msgid "Allows creating new databases and tables."
9821 msgstr "Yangi ma`lumotlar bazalari va jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9823 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:299
9824 #: server_privileges.php:635
9825 msgid "Allows creating stored routines."
9826 msgstr "Saqlanadigan muolajalar tuzishga ruxsat beradi"
9828 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:629
9829 msgid "Allows creating new tables."
9830 msgstr "Yangi jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9832 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:257
9833 #: server_privileges.php:633
9834 msgid "Allows creating temporary tables."
9835 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
9837 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:307
9838 #: server_privileges.php:669
9839 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9840 msgstr ""
9841 "Foydalanuvchilar hisobini qo‘shish, o‘chirish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9843 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:273
9844 #: server_privileges.php:286 server_privileges.php:641
9845 #: server_privileges.php:645
9846 msgid "Allows creating new views."
9847 msgstr "Yangi namoyishlar tuzish(CREATE VIEW)ga ruxsat beradi"
9849 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
9850 #: server_privileges.php:621
9851 msgid "Allows deleting data."
9852 msgstr "Ma`lumotlarni o‘chirishga ruxsat beradi"
9854 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
9855 #: server_privileges.php:632
9856 msgid "Allows dropping databases and tables."
9857 msgstr "Ma`lumotlar bazalarini va jadvallarni o‘chirishga ruxsat beradi"
9859 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:632
9860 msgid "Allows dropping tables."
9861 msgstr "Jadvallarni o‘chirishga rux`sat beradi"
9863 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:277
9864 #: server_privileges.php:649
9865 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9866 msgstr "Kechiktirilgan hodisalarni sozlashga ruxsat beradi"
9868 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:311
9869 #: server_privileges.php:637
9870 msgid "Allows executing stored routines."
9871 msgstr "Saqlanadigan muolajalarni bajarishga ruxsat beradi"
9873 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:233
9874 #: server_privileges.php:624
9875 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9876 msgstr "Ma`lumotlarni fayldan import va faylga eksport qilishga ruxsat beradi"
9878 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:655
9879 msgid ""
9880 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9881 msgstr ""
9882 "Foydalanuvchilarni qo‘shish va privilegiyalar jadvalini qayta yuklamasdan "
9883 "privilegiyalar qo‘shishga ruxsat beradi"
9885 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:241
9886 #: server_privileges.php:631
9887 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9888 msgstr "Indekslar qo‘shish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
9890 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:201
9891 #: server_privileges.php:550 server_privileges.php:619
9892 msgid "Allows inserting and replacing data."
9893 msgstr "Ma`lumot qo‘yish va o‘zgartirishga ruxsat beradi"
9895 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:261
9896 #: server_privileges.php:664
9897 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9898 msgstr "Joriy oqim uchun jadvalni blokirovku qilishga ruxsat beradi"
9900 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:728
9901 #: server_privileges.php:730
9902 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9903 msgstr ""
9904 "Foydalanuvchi bir soat davomida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan yangi ulanishlar "
9905 "soni"
9907 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:716
9908 #: server_privileges.php:718
9909 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9910 msgstr ""
9911 "Foydalanuvchi bir soat davomida yuborishi mumkin bo‘lgan so‘rovlar soni"
9913 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:722
9914 #: server_privileges.php:724
9915 msgid ""
9916 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9917 "execute per hour."
9918 msgstr ""
9919 "Foydalanuvchi bir soat davomida bajarishi mumkin bo‘lgan biron-bir jadval "
9920 "yoki ma`lumotlar bazasini o‘zgartiradigan buyruqlar soni"
9922 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:734
9923 #: server_privileges.php:736
9924 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9925 msgstr ""
9926 "Bir foydalanuvchi tomonidan bir vaqtning o‘zida o‘rnatishi mumkin bo‘lgan "
9927 "ulanishlar soni"
9929 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:229
9930 #: server_privileges.php:659
9931 msgid "Allows viewing processes of all users"
9932 msgstr "Barcha foydalanuvchilarning jarayonlarini ko‘rishga ruxsat beradi"
9934 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:237
9935 #: server_privileges.php:560 server_privileges.php:665
9936 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9937 msgstr "MySQL-serverning ushbu versiyada bunday xususiyat mavjud emas!"
9939 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:221
9940 #: server_privileges.php:660
9941 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9942 msgstr ""
9943 "Server sozlanishlarini qayta yuklashga va uning keshlarini tozalashga ruxsat "
9944 "beradi"
9946 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:269
9947 #: server_privileges.php:667
9948 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9949 msgstr ""
9950 "Bosh va tobe serverlarning joylashishi haqidagi ma`lumotni talab qilishga "
9951 "ruxsat beradi"
9953 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:265
9954 #: server_privileges.php:668
9955 msgid "Needed for the replication slaves."
9956 msgstr ""
9957 "Replikatsiya (zaxira nusxa ko‘chirish) vaqtida tobe serverlar uchun kerak"
9959 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:197
9960 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:618
9961 msgid "Allows reading data."
9962 msgstr "Ma`lumotlarni chaqirishga ruxsat beradi"
9964 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:249
9965 #: server_privileges.php:662
9966 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9967 msgstr "Ma`lumotlar bazalarining to‘liq ro‘yxatiga ruxsat beradi"
9969 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:290
9970 #: server_privileges.php:295 server_privileges.php:634
9971 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9972 msgstr "Namoyish tuzadigan so‘rov(SHOW CREATE VIEW)ni bajarishga ruxsat beradi"
9974 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:225
9975 #: server_privileges.php:661
9976 msgid "Allows shutting down the server."
9977 msgstr "Server ishini yakunlashga ruxsat beradi"
9979 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:253
9980 #: server_privileges.php:658
9981 msgid ""
9982 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9983 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9984 "killing threads of other users."
9985 msgstr ""
9986 "Ulanishlar maksimal qiymatga yetganda ham ulanish o‘rnatishga  ruxsat "
9987 "beradi. (Ko‘pgina administrativ vazifalarni bajarish uchun kerak, masalan, "
9988 "global o‘zgaruvchilar o‘rnatish yoki boshqa foydalanuvchi jarayonini "
9989 "o‘chirish)"
9991 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:281
9992 #: server_privileges.php:650
9993 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9994 msgstr ""
9995 "Triggerlar (ma`lum shartlar bajarilganda avtomatik ishga tushadigan "
9996 "jarayonlar) tuzish va ularni o‘chirishga ruxsat beradi"
9998 #: server_privileges.php:68 server_privileges.php:205
9999 #: server_privileges.php:555 server_privileges.php:620
10000 msgid "Allows changing data."
10001 msgstr "Ma`lumotlarni o‘zgartirishga ruxsat beradi"
10003 #: server_privileges.php:69 server_privileges.php:363
10004 msgid "No privileges."
10005 msgstr "Privilegiyalar yo‘q"
10007 #: server_privileges.php:405 server_privileges.php:406
10008 #, fuzzy
10009 #| msgid "None"
10010 msgctxt "None privileges"
10011 msgid "None"
10012 msgstr "Yo‘q"
10014 #: server_privileges.php:536 server_privileges.php:681
10015 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:1900
10016 msgid "Table-specific privileges"
10017 msgstr "Jadval darajasijagi privilegiyalar"
10019 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:689
10020 #: server_privileges.php:1704
10021 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
10022 msgstr "IZOH: MySQL privilegiyalari turlari ingliz tilida ko‘rsatiladi."
10024 #: server_privileges.php:614
10025 msgid "Administration"
10026 msgstr "Administratsiya"
10028 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1703
10029 msgid "Global privileges"
10030 msgstr "Global privilegiyalar"
10032 #: server_privileges.php:680 server_privileges.php:1894
10033 msgid "Database-specific privileges"
10034 msgstr "Ma`lumotlar bazasi privilegiyalari"
10036 #: server_privileges.php:712
10037 msgid "Resource limits"
10038 msgstr "Resurslardan foydalanishni cheklash"
10040 #: server_privileges.php:713
10041 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
10042 msgstr ""
10043 "IZOH: parametr qiymatlarini 0 (nol) deb belgilash mavjud cheklashlarni bekor "
10044 "qiladi."
10046 #: server_privileges.php:791
10047 msgid "Login Information"
10048 msgstr "Foydalanuvchi hisobi haqida ma`lumot"
10050 #: server_privileges.php:885
10051 msgid "Do not change the password"
10052 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
10054 #: server_privileges.php:917 server_privileges.php:2397
10055 #, fuzzy
10056 #| msgid "No user(s) found."
10057 msgid "No user found."
10058 msgstr "Bironta ham foydalanuvchi topilmadi."
10060 #: server_privileges.php:961
10061 #, php-format
10062 msgid "The user %s already exists!"
10063 msgstr "\"%s\" nomli foydalanuvchi mavjud!"
10065 #: server_privileges.php:1045
10066 msgid "You have added a new user."
10067 msgstr "Siz yangi foydalanuvchi qo‘shdingiz."
10069 #: server_privileges.php:1273
10070 #, php-format
10071 msgid "You have updated the privileges for %s."
10072 msgstr "\"%s\" uchun privilegiyalar o‘zgartirildi."
10074 #: server_privileges.php:1295
10075 #, php-format
10076 msgid "You have revoked the privileges for %s"
10077 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining privilegiyalari bekor qilindi."
10079 #: server_privileges.php:1331
10080 #, php-format
10081 msgid "The password for %s was changed successfully."
10082 msgstr "\"%s\" foydalanuvchining paroli muvaffaqiyatli o‘zgartirildi."
10084 #: server_privileges.php:1351
10085 #, php-format
10086 msgid "Deleting %s"
10087 msgstr "\"%s\" o‘chirilmoqda"
10089 #: server_privileges.php:1365
10090 msgid "No users selected for deleting!"
10091 msgstr "O‘chirish lozim bo‘lgan foydalanuvchilar tanlanmagan!"
10093 #: server_privileges.php:1368
10094 msgid "Reloading the privileges"
10095 msgstr "Privilegiyalar qayta yuklanmoqda"
10097 #: server_privileges.php:1386
10098 msgid "The selected users have been deleted successfully."
10099 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilar muvaffaqiyatli o‘chirildi."
10101 #: server_privileges.php:1421
10102 msgid "The privileges were reloaded successfully."
10103 msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
10105 #: server_privileges.php:1432 server_privileges.php:1823
10106 msgid "Edit Privileges"
10107 msgstr "Privilegiyalarni tahrirlash"
10109 #: server_privileges.php:1441
10110 msgid "Revoke"
10111 msgstr "Bekor qilish"
10113 #: server_privileges.php:1468 server_privileges.php:1724
10114 #: server_privileges.php:2347
10115 msgid "Any"
10116 msgstr "Har qaysi"
10118 #: server_privileges.php:1565
10119 #, fuzzy
10120 #| msgid "User overview"
10121 msgid "Users overview"
10122 msgstr "Foydalanuvchilar hisobini ko‘rib chiqish"
10124 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1899
10125 #: server_privileges.php:2258
10126 msgid "Grant"
10127 msgstr "GRANT"
10129 #: server_privileges.php:1778
10130 msgid "Remove selected users"
10131 msgstr "Belgilangan foydalanuvchilarni o‘chirish"
10133 #: server_privileges.php:1781
10134 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
10135 msgstr ""
10136 "Foydalanuvchilarning barcha faol privilegiyalarini bekor qilish, so‘ng "
10137 "ularni o‘chirish."
10139 #: server_privileges.php:1782 server_privileges.php:1783
10140 #: server_privileges.php:1784
10141 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
10142 msgstr ""
10143 "Foydalanuvchilar nomlari bilan atalgan ma`lumotlar bazalarini o‘chirish."
10145 #: server_privileges.php:1805
10146 #, php-format
10147 msgid ""
10148 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
10149 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
10150 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
10151 "%sreload the privileges%s before you continue."
10152 msgstr ""
10153 "IZOH: phpMyAdmin foydalanuvchilar privilegiyalari haqidagi ma`lumotlarni "
10154 "to‘g‘ridan-to‘g‘ri MySQL privilegiyalari jadvalidan oladi. Ushbu jadvaldagi "
10155 "ma`lumotlar server tomonidan ishlatilayotgan privilegiyalardan farq qilishi "
10156 "mumkin. Bu holda %sprivilegiyalarni qayta yuklash%s kerak."
10158 #: server_privileges.php:1858
10159 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
10160 msgstr "Belgilangan foydalanuvchi privilegiyalar jadvalida topilmadi."
10162 #: server_privileges.php:1900
10163 msgid "Column-specific privileges"
10164 msgstr "Maydon privilegiyalari"
10166 #: server_privileges.php:2106
10167 msgid "Add privileges on the following database"
10168 msgstr "Quyidagi ma`lumotlar omboriga privilegiya qo‘shish"
10170 #: server_privileges.php:2124
10171 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
10172 msgstr ""
10173 "Ma`lumotlar bazalari nomlarida pastki chiziq (_) va foiz (%) belgilari "
10174 "ishlatilganda ular oldiga teskari egri chiziq (\\) qo‘yish kerak."
10176 #: server_privileges.php:2127
10177 msgid "Add privileges on the following table"
10178 msgstr "Quyidagi jadvalga privilegiya qo‘shish"
10180 #: server_privileges.php:2184
10181 msgid "Change Login Information / Copy User"
10182 msgstr "Foydalanuvchining loginini o‘zgartirish / Foydalanuvchidan nusxa olish"
10184 #: server_privileges.php:2187
10185 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
10186 msgstr "Xuddi shunday privilegiyali yangi foydalanuvchi kiritish..."
10188 #: server_privileges.php:2189
10189 msgid "... keep the old one."
10190 msgstr "va eskisini saqlash."
10192 #: server_privileges.php:2190
10193 msgid "... delete the old one from the user tables."
10194 msgstr "va foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirish."
10196 #: server_privileges.php:2191
10197 msgid ""
10198 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
10199 msgstr ", eskisining barcha faol privilegiyalarini bekor qilib o‘chirish."
10201 #: server_privileges.php:2192
10202 msgid ""
10203 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
10204 "afterwards."
10205 msgstr ""
10206 ", foydalanuvchilar jadvalidan eskisini o‘chirib privilegiyalarni qayta "
10207 "yuklash."
10209 #: server_privileges.php:2215
10210 msgid "Database for user"
10211 msgstr "Foydalanuvchi uchun ma`lumotlar bazasi"
10213 #: server_privileges.php:2219
10214 #, fuzzy
10215 #| msgid "None"
10216 msgctxt "Create none database for user"
10217 msgid "None"
10218 msgstr "Yo‘q"
10220 #: server_privileges.php:2220
10221 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
10222 msgstr ""
10223 "Foydalanuvchi nomi bilan atalgan ma`lumotlar bazasi tuzish va unga to‘liq "
10224 "privilegiyalarni berish."
10226 #: server_privileges.php:2221
10227 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
10228 msgstr ""
10229 "(foydalanuvchi\\_%) shabloniga to‘g‘ri keladigan barcha ma`lumotlar "
10230 "bazalariga to‘liq privilegiyalarni berish."
10232 #: server_privileges.php:2225
10233 #, php-format
10234 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
10235 msgstr "\"%s\"&quot ma`lumotlar bazasiga barcha privilegiyalarni berish;"
10237 #: server_privileges.php:2250
10238 #, php-format
10239 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
10240 msgstr "\"%s\"ga ruxsati bo‘lgan foydalanuvchilar"
10242 #: server_privileges.php:2359
10243 msgid "global"
10244 msgstr "Global"
10246 #: server_privileges.php:2361
10247 msgid "database-specific"
10248 msgstr "Ma`lumotlar bazasi darajasida"
10250 #: server_privileges.php:2363
10251 msgid "wildcard"
10252 msgstr "Guruhlash belgisi"
10254 #: server_privileges.php:2406
10255 #, fuzzy
10256 #| msgid "View %s has been dropped"
10257 msgid "User has been added."
10258 msgstr "\"%s\" namoyishi o‘chirildi"
10260 #: server_replication.php:49
10261 msgid "Unknown error"
10262 msgstr "Noma’lum xatolik"
10264 #: server_replication.php:56
10265 #, php-format
10266 msgid "Unable to connect to master %s."
10267 msgstr "%s bosh sеrvеriga ulanib bo‘lmadi."
10269 #: server_replication.php:63
10270 msgid ""
10271 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
10272 msgstr ""
10273 "Bosh sеrvеr pozitsiyasini o‘qib bo‘lmadi. Sеrvеrdagi privilеgilarda muammo "
10274 "bo‘lishi mumkin."
10276 #: server_replication.php:69
10277 msgid "Unable to change master"
10278 msgstr "Bosh sеrvеrni o‘zgartirib bo‘lmadi"
10280 #: server_replication.php:72
10281 #, fuzzy, php-format
10282 #| msgid "Master server changed succesfully to %s"
10283 msgid "Master server changed successfully to %s"
10284 msgstr "Bosh rеplikatsiya sеrvеri quyidagiga o‘zgartirildi: %s"
10286 #: server_replication.php:180
10287 msgid "This server is configured as master in a replication process."
10288 msgstr ""
10289 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10291 #: server_replication.php:182 server_status.php:620
10292 msgid "Show master status"
10293 msgstr "Ulangan bosh sеrvеrlarni ko‘rsatish"
10295 #: server_replication.php:185
10296 msgid "Show connected slaves"
10297 msgstr "Ulangan tobе sеrvеrlarni ko‘rsatish"
10299 #: server_replication.php:208
10300 #, php-format
10301 msgid ""
10302 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
10303 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10304 msgstr ""
10305 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10306 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
10308 #: server_replication.php:215
10309 msgid "Master configuration"
10310 msgstr "Bosh sеrvеr konfiguratsiyasi"
10312 #: server_replication.php:216
10313 msgid ""
10314 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
10315 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
10316 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
10317 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
10318 "replicated. Please select the mode:"
10319 msgstr ""
10320 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10321 "qilinmagan. Siz barcha bazalarni rеplikatsiya qilish va ba’zilariga e’tibor "
10322 "bеrmaslik (aksariyat bazalarni rеplikatsiya qilishda foydali) yoki barcha "
10323 "bazalarga e’tibor bеrmaslik va ba’zilarini rеplikatsiya qilishni (bir nеchta "
10324 "bazalarnigina rеplikatsiya qilishda foydali) tanlashingiz mumkin. "
10325 "Rеplikatsiya usulini tanlang:"
10327 #: server_replication.php:219
10328 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
10329 msgstr "Barcha bazalarni rеplikatsiya qilish; Quyidagilardan tashqari:"
10331 #: server_replication.php:220
10332 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
10333 msgstr "Barcha bazalarga e’tibor bеrmaslik; Quyidagilardan tashqari:"
10335 #: server_replication.php:223
10336 msgid "Please select databases:"
10337 msgstr "Bazalarni tanlang:"
10339 #: server_replication.php:226
10340 msgid ""
10341 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
10342 "and please restart the MySQL server afterwards."
10343 msgstr ""
10344 "Endi quyidagi qatorlarni \"my.cnf\" faylining oxiriga qo‘shing va MySQL "
10345 "sеrvеrini qayta yuklang."
10347 #: server_replication.php:228
10348 msgid ""
10349 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
10350 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
10351 "master"
10352 msgstr ""
10353 "MySQL sеrvеrini qayta yuklaganingizdan so‘ng, \"OK\" tugmasini bosing. "
10354 "So‘ng, ushbu sеrvеr \"bosh sеrvеr\" dеb konfiguratsiya qilinganligi haqidagi "
10355 "ma’lumotni ko‘rishingiz kеrak."
10357 #: server_replication.php:291
10358 msgid "Slave SQL Thread not running!"
10359 msgstr "Tobе SQL Oqimi ishlamayapti!"
10361 #: server_replication.php:294
10362 msgid "Slave IO Thread not running!"
10363 msgstr "Tobе kirish/chiqish oqimi ishlamayapti!"
10365 #: server_replication.php:303
10366 msgid ""
10367 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
10368 msgstr ""
10369 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10370 "qilingan. Quyidagi amallardan birini tanlang:"
10372 #: server_replication.php:306
10373 msgid "See slave status table"
10374 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
10376 #: server_replication.php:309
10377 msgid "Synchronize databases with master"
10378 msgstr "Bazalarni bosh sеrvеr bilan sinxronizatsiya qilish"
10380 #: server_replication.php:320
10381 msgid "Control slave:"
10382 msgstr "Tobе sеrvеrni nazorat qilish:"
10384 #: server_replication.php:323
10385 msgid "Full start"
10386 msgstr "Barchasini boshlash"
10388 #: server_replication.php:323
10389 msgid "Full stop"
10390 msgstr "Barchasini to‘xtatish"
10392 #: server_replication.php:324
10393 msgid "Reset slave"
10394 msgstr "Tobе sеrvеrni tiklash"
10396 #: server_replication.php:326
10397 #, fuzzy
10398 #| msgid "SQL Thread %s only"
10399 msgid "Start SQL Thread only"
10400 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
10402 #: server_replication.php:328
10403 #, fuzzy
10404 #| msgid "SQL Thread %s only"
10405 msgid "Stop SQL Thread only"
10406 msgstr "Faqat %s SQL kirish/chiqish oqimini"
10408 #: server_replication.php:331
10409 #, fuzzy
10410 #| msgid "IO Thread %s only"
10411 msgid "Start IO Thread only"
10412 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
10414 #: server_replication.php:333
10415 #, fuzzy
10416 #| msgid "IO Thread %s only"
10417 msgid "Stop IO Thread only"
10418 msgstr "Faqat %s qirish/chiqish oqimini"
10420 #: server_replication.php:338
10421 msgid "Error management:"
10422 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
10424 #: server_replication.php:340
10425 #, fuzzy
10426 #| msgid "Skipping error(s) might lead into unsynchronized master and slave!"
10427 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10428 msgstr ""
10429 "Xatolik(lar)ni tashlab kеtish bosh va tobе sеrvеrlarning to‘la "
10430 "sinxronizatsiya qilinmaganligiga olib kеlishi mumkin!"
10432 #: server_replication.php:342
10433 msgid "Skip current error"
10434 msgstr "Joriy xatoliklarni tashlab kеtish"
10436 #: server_replication.php:343
10437 msgid "Skip next"
10438 msgstr "Kеyingisini tashlab kеtish"
10440 #: server_replication.php:346
10441 msgid "errors."
10442 msgstr "xatoliklar."
10444 #: server_replication.php:361
10445 #, php-format
10446 msgid ""
10447 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10448 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10449 msgstr ""
10450 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"tobе sеrvеr\" dеb konfiguratsiya "
10451 "qilinmagan. Siz uni <a href=\"%s\">konfiguratsiya</a> qilmoqchimisiz?"
10453 #: server_status.php:453
10454 #, php-format
10455 msgid "Thread %s was successfully killed."
10456 msgstr "\"%s\" jarayoni muvaffaqiyatli yakunlandi."
10458 #: server_status.php:455
10459 #, php-format
10460 msgid ""
10461 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
10462 msgstr ""
10463 "phpMyAdmin \"%s\" oqim ishini tuguta olmadi. Ehtimol, u allaqachon yopiq."
10465 #: server_status.php:587
10466 msgid "Handler"
10467 msgstr "Qayta ishlovchi dastur"
10469 #: server_status.php:588
10470 msgid "Query cache"
10471 msgstr "So‘rovlar keshi"
10473 #: server_status.php:589
10474 msgid "Threads"
10475 msgstr "Oqimlar"
10477 #: server_status.php:591
10478 msgid "Temporary data"
10479 msgstr "Vaqtinchalik ma`lumotlar"
10481 #: server_status.php:592
10482 msgid "Delayed inserts"
10483 msgstr "Kechiktirilgan qo‘yilmalar"
10485 #: server_status.php:593
10486 msgid "Key cache"
10487 msgstr "Indeks keshi"
10489 #: server_status.php:594
10490 msgid "Joins"
10491 msgstr "Birlashishlar"
10493 #: server_status.php:596
10494 msgid "Sorting"
10495 msgstr "Sortirovka"
10497 #: server_status.php:598
10498 msgid "Transaction coordinator"
10499 msgstr "Tranzaksiyalar koordinatori"
10501 #: server_status.php:610
10502 msgid "Flush (close) all tables"
10503 msgstr "Barcha jadvallarni yopish"
10505 #: server_status.php:612
10506 msgid "Show open tables"
10507 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10509 #: server_status.php:617
10510 msgid "Show slave hosts"
10511 msgstr "Tobe serverlar haqida ma`lumot"
10513 #: server_status.php:623
10514 msgid "Show slave status"
10515 msgstr "Replikatsiya serveri ahvoli haqida ma`lumot"
10517 #: server_status.php:628
10518 msgid "Flush query cache"
10519 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
10521 #: server_status.php:777
10522 msgid "Runtime Information"
10523 msgstr "MySQL-serverning hozirgi holati"
10525 #: server_status.php:784
10526 #, fuzzy
10527 #| msgid "See slave status table"
10528 msgid "All status variables"
10529 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
10531 #: server_status.php:785
10532 msgid "Monitor"
10533 msgstr ""
10535 #: server_status.php:786
10536 msgid "Advisor"
10537 msgstr ""
10539 #: server_status.php:796 server_status.php:818
10540 #, fuzzy
10541 #| msgid "Refresh"
10542 msgid "Refresh rate: "
10543 msgstr "Yangilash"
10545 #: server_status.php:837 server_variables.php:115
10546 #, fuzzy
10547 msgid "Filters"
10548 msgstr "Filtr"
10550 #: server_status.php:839 server_variables.php:117
10551 #, fuzzy
10552 #| msgid "Do not change the password"
10553 msgid "Containing the word:"
10554 msgstr "Parolni o‘zgartirmaslik"
10556 #: server_status.php:844
10557 #, fuzzy
10558 #| msgid "Show open tables"
10559 msgid "Show only alert values"
10560 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10562 #: server_status.php:848
10563 msgid "Filter by category..."
10564 msgstr ""
10566 #: server_status.php:862
10567 #, fuzzy
10568 #| msgid "Show open tables"
10569 msgid "Show unformatted values"
10570 msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
10572 #: server_status.php:866
10573 #, fuzzy
10574 #| msgid "Relations"
10575 msgid "Related links:"
10576 msgstr "Aloqalar"
10578 #: server_status.php:899
10579 #, fuzzy
10580 #| msgid "Query type"
10581 msgid "Run analyzer"
10582 msgstr "So‘rov turi"
10584 #: server_status.php:900
10585 #, fuzzy
10586 #| msgid "Functions"
10587 msgid "Instructions"
10588 msgstr "Funksiyalar"
10590 #: server_status.php:907
10591 msgid ""
10592 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10593 "analyzing the server status variables."
10594 msgstr ""
10596 #: server_status.php:909
10597 msgid ""
10598 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10599 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10600 "system."
10601 msgstr ""
10603 #: server_status.php:911
10604 msgid ""
10605 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10606 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10607 "tuning can have a very negative effect on performance."
10608 msgstr ""
10610 #: server_status.php:913
10611 msgid ""
10612 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10613 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10614 "no clearly measurable improvement."
10615 msgstr ""
10617 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10618 #: server_status.php:935
10619 #, fuzzy, php-format
10620 #| msgid "Customize startup page"
10621 msgid "Questions since startup: %s"
10622 msgstr "Boshlang‘ich sahifani sozlash"
10624 #: server_status.php:971 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
10625 msgid "Statements"
10626 msgstr "Tavsif"
10628 #. l10n: # = Amount of queries
10629 #: server_status.php:974
10630 msgid "#"
10631 msgstr ""
10633 #: server_status.php:1046
10634 #, php-format
10635 msgid "Network traffic since startup: %s"
10636 msgstr ""
10638 #: server_status.php:1054
10639 #, fuzzy, php-format
10640 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10641 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10642 msgstr ""
10643 "MySQL-server \"%s\" davomida ishlamoqda. Ishga tushirilgan vaqt: \"%s\"."
10645 #: server_status.php:1064
10646 #, fuzzy
10647 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10648 msgid ""
10649 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10650 "b> process."
10651 msgstr ""
10652 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10654 #: server_status.php:1066
10655 #, fuzzy
10656 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10657 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10658 msgstr ""
10659 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10661 #: server_status.php:1068
10662 #, fuzzy
10663 #| msgid "This server is configured as master in a replication process."
10664 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10665 msgstr ""
10666 "Ushbu sеrvеr rеplikatsiya jarayonida \"bosh\" dеb konfiguratsiya qilingan."
10668 #: server_status.php:1071
10669 #, fuzzy
10670 #| msgid ""
10671 #| "s MySQL server works as %s in <b>replication</b> process. For further "
10672 #| "ormation about replication status on the server, please visit the <a f="
10673 #| "\"#replication\">replication section</a>."
10674 msgid ""
10675 "For further information about replication status on the server, please visit "
10676 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10677 msgstr ""
10678 "Ushbu MySQL serveri &lt;b&gt;replikatsiya&lt;/b&gt; jarayonida \"%s\" "
10679 "sifatida ishlaydi. Serverning replikatsiya statusi haqida batafsil ma`lumot "
10680 "uchun, &lt;a href=\"#replication\"&gt;replikatsiya bo‘limi&lt;/a&gt;ga "
10681 "kiring."
10683 #: server_status.php:1080
10684 msgid "Replication status"
10685 msgstr "Replikatsiya statusi"
10687 #: server_status.php:1095
10688 msgid ""
10689 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10690 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10691 msgstr ""
10692 "Yuqori yuklamaga ega bo‘lgan serverlarda hisoblagich to‘lib qolishi mumkin, "
10693 "shuning uchun, MySQL serveri bergan statistik ma`lumotlar noto‘g‘ri bo‘lishi "
10694 "mumkin."
10696 #: server_status.php:1101
10697 msgid "Received"
10698 msgstr "Qabul qilindi"
10700 #: server_status.php:1111
10701 msgid "Sent"
10702 msgstr "Yuborildi"
10704 #: server_status.php:1147
10705 msgid "max. concurrent connections"
10706 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
10708 #: server_status.php:1154
10709 msgid "Failed attempts"
10710 msgstr "Muvaffaqiyatsiz urinishlar soni: "
10712 #: server_status.php:1168
10713 msgid "Aborted"
10714 msgstr "Uzildi"
10716 #: server_status.php:1231
10717 msgid "ID"
10718 msgstr "ID"
10720 #: server_status.php:1235
10721 msgid "Command"
10722 msgstr "Buyruq"
10724 #: server_status.php:1297
10725 msgid ""
10726 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10727 "closing the connection properly."
10728 msgstr ""
10730 #: server_status.php:1298
10731 #, fuzzy
10732 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10733 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10734 msgstr "MySQL-serverga ulanib bo‘lmadi"
10736 #: server_status.php:1299
10737 msgid ""
10738 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10739 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10740 "statements from the transaction."
10741 msgstr ""
10742 "Binar jurnali keshini ishlatib, \"binlog_cache_size\" qiymatidan oshib, o‘z "
10743 "ichiga olgan SQL-jumlalari vaqtinchalik faylga saqlangan tranzaksiyalar soni."
10745 #: server_status.php:1300
10746 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10747 msgstr "Binar jurnal keshini ishlatgan tranzaksiyalar soni."
10749 #: server_status.php:1301
10750 msgid ""
10751 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10752 msgstr ""
10754 #: server_status.php:1302
10755 msgid ""
10756 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10757 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10758 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10759 "based instead of disk-based."
10760 msgstr ""
10761 "SQL-jumlalarini bajarayotgan vaqtda server tomonidan avtomatik tarzda "
10762 "tuzilgan va diskda saqlangan vaqtinchalik jadvallar soni. Agar ushbu qiymat "
10763 "katta bo‘lsa, vaqtinchalik jadvallar qattiq diskda emas, balki xotirada "
10764 "saqlanishini ta`minlash maqsadida tmp_table_size o‘zgaruvchisining qiymatini "
10765 "oshirish tavsiya etiladi."
10767 #: server_status.php:1303
10768 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10769 msgstr "MySQL serveri (mysqld) tomonidan tuzilgan vaqtinchalik fayllar soni."
10771 #: server_status.php:1304
10772 msgid ""
10773 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10774 "while executing statements."
10775 msgstr ""
10776 "Server tomonidan SQL-jumlalari bajarilayotgan vaqtda xotirada avtomatik "
10777 "tuzilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
10779 #: server_status.php:1305
10780 msgid ""
10781 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10782 "(probably duplicate key)."
10783 msgstr ""
10784 "\"INSERT DELAYED\" so‘rovlarini qayta ishlash jarayonida yuz bergan xatolar "
10785 "(masalan, kalitlar takrorlanishi oqibatida) soni."
10787 #: server_status.php:1306
10788 msgid ""
10789 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10790 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10791 msgstr "Bajariladigan \"INSERT DELAYED\" so‘rovlar soni."
10793 #: server_status.php:1307
10794 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10795 msgstr ""
10796 "Ma`lumotlarni kechiktirib qo‘yish (\"INSERT DELAYED\") rejimida yozilgan "
10797 "qatorlar soni."
10799 #: server_status.php:1308
10800 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10801 msgstr "Bajarilgan \"FLUSH\" buyruqlar soni."
10803 #: server_status.php:1309
10804 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10805 msgstr "Ichki \"COMMIT\" buyruqlari soni."
10807 #: server_status.php:1310
10808 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10809 msgstr "Jadvaldal yozuvlarni o‘chirish bo‘yicha sshrovlar soni."
10811 #: server_status.php:1311
10812 msgid ""
10813 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10814 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10815 "indicates the number of time tables have been discovered."
10816 msgstr ""
10817 "MySQL server ma`lum nom bilan belgilangan jadval mavjudligi haqida so‘rov "
10818 "berishi mumkin. Bu jarayon topish deb nomlanadi. Handler_discover - topilgan "
10819 "jadvallar soni."
10821 #: server_status.php:1312
10822 msgid ""
10823 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10824 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10825 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10826 msgstr ""
10827 "Indeksdan birinchi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. O‘zgaruvchining "
10828 "qiymati katta bo‘lsa, server bir necha marotiba indeksni ko‘rib chiqadi."
10830 #: server_status.php:1313
10831 msgid ""
10832 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10833 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10834 msgstr ""
10835 "Kalit qiymatlari asosida tuzilgan yozuvlarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
10836 "soni. O‘zgaruvchining qiymati kattaligi so‘rov va jadvallar to‘g‘ri "
10837 "indekslanganidan dalolat beradi."
10839 #: server_status.php:1314
10840 msgid ""
10841 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10842 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10843 "if you are doing an index scan."
10844 msgstr ""
10845 "Indekslar joylashuvi tartibida keyingi yozuvni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar "
10846 "soni. Hajmi cheklangan indeks ustuniga bo‘lgan so‘rov yoki indeksni ko‘rib "
10847 "chiqish vaqtida o‘zgaruvchi qiymati oshadi."
10849 #: server_status.php:1315
10850 msgid ""
10851 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10852 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10853 msgstr ""
10854 "Indeksni kamayib borish tartibida sortirovka qilinganda oldingi yozuvni "
10855 "o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. Odatda optimallashtirish uchun "
10856 "qo‘llaniladi: ORDER BY ... DESC."
10858 #: server_status.php:1316
10859 msgid ""
10860 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10861 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10862 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10863 "you have joins that don't use keys properly."
10864 msgstr ""
10865 "Satrning joylashuviga asoslangan o‘qish uchun so‘rovlar soni. "
10866 "O‘zgaruvchining katta qiymatiga quyidagilar sabab bo‘lishi mumkin: natijani "
10867 "sortirovkasidan foydalanadigan so‘rovlarning tez-tez bajarilishi; jadvalni "
10868 "to‘laligicha ko‘rib chiqishni talab etadigan so‘rovlarning tez-yez "
10869 "bajarilishi; indekslardan noto‘g‘ri foydalanadigan birlashmalarning "
10870 "mavjudligi."
10872 #: server_status.php:1317
10873 msgid ""
10874 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10875 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10876 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10877 "advantage of the indexes you have."
10878 msgstr ""
10879 "Ma`lumotlar faylidan keyingi qatorni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni. "
10880 "Jadvalni tez-tez ko‘rib chiqishda ushbu qiymat katta bo‘ladi. Bu hol "
10881 "jadvallar noto‘g‘ri indekslanganligini yoki so‘rovlar indekslarning "
10882 "afzalliklaridan foydalanmayotganligini bildiradi."
10884 #: server_status.php:1318
10885 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10886 msgstr "ROLLBACK ichki buyruqlar soni."
10888 #: server_status.php:1319
10889 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10890 msgstr "Jadvaldagi yozuvlarni yangilashga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10892 #: server_status.php:1320
10893 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10894 msgstr "Jadvalga yozuv qo‘yishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
10896 #: server_status.php:1321
10897 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10898 msgstr "Ma`lumot mavjud bo‘lgan sahifalar soni (\"kir\" va \"toza\")."
10900 #: server_status.php:1322
10901 msgid "The number of pages currently dirty."
10902 msgstr "\"Kir\" sahifalarning joriy soni."
10904 #: server_status.php:1323
10905 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10906 msgstr "Bufer pulidagi tozalash jarayoni (FLUSH) qo‘llanilgan sahifalar soni."
10908 #: server_status.php:1324
10909 msgid "The number of free pages."
10910 msgstr "Bo‘sh sahifalar soni."
10912 #: server_status.php:1325
10913 msgid ""
10914 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10915 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10916 "reason."
10917 msgstr ""
10918 "InnoDB bufer pulidagi blokirovka qilingan sahifalar soni. Ushbu sahifalar "
10919 "ustidan o‘qish yoki yozish jarayoni bajarilmoqda, yoki ularni boshqa "
10920 "sabablarga ko‘ra tozalash yoki o‘chirish imkoniyati yo‘q."
10922 #: server_status.php:1326
10923 msgid ""
10924 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10925 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10926 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10927 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10928 msgstr ""
10929 "Administrativ jarayonlarga ajratilganligi sababli band bo‘lgan sahifalar "
10930 "soni. Ushbu o‘zgaruvchi qiymatini quyidagi formula yordamida hisoblash "
10931 "mumkin: \"Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10932 "Innodb_buffer_pool_pages_data\"."
10934 #: server_status.php:1327
10935 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10936 msgstr "Bufer pulining umumiy hajmi (sahifalarda)."
10938 #: server_status.php:1328
10939 msgid ""
10940 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10941 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10942 msgstr ""
10943 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan \"tasodifiy\" oldinga o‘tib ketgan "
10944 "o‘qishlar soni. Ushbu hol so‘rov jadvalni tasodifiy tartibda ko‘rib "
10945 "chiqayotganda ro‘y beradi."
10947 #: server_status.php:1329
10948 msgid ""
10949 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10950 "InnoDB does a sequential full table scan."
10951 msgstr ""
10952 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan ketma-ket oldinga o‘tib ketgan o‘qishlar "
10953 "soni. Ushbu hol InnoDB jadvalni to‘laligicha ketma-ket ko‘rib chiqayotganda "
10954 "ro‘y beradi"
10956 #: server_status.php:1330
10957 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10958 msgstr ""
10959 "InnoDB tomonidan amalga oshirilgan o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
10961 #: server_status.php:1331
10962 msgid ""
10963 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10964 "and had to do a single-page read."
10965 msgstr ""
10966 "InnoDB bufer pulidan bajar olmagan va sahifalab o‘qishdan foydalangan "
10967 "o‘qishga bo‘lgan ketma-ket so‘rovlar soni."
10969 #: server_status.php:1332
10970 msgid ""
10971 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10972 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10973 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10974 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10975 "properly, this value should be small."
10976 msgstr ""
10977 "Odatda, InnoDB bufer puliga yozish fon rejimida amalga oshiriladi. Ammo, "
10978 "agar bufer pulida bo‘sh sahifalar bo‘lmasa, oldin ularning tozalanishi "
10979 "kutish kerak. Ushbu hisoblagich shunday kutishlar sonini bildiradi. Agar "
10980 "bufer pulining hajmi to‘g‘ri belgilangan bo‘lsa, unda kutishlar soni katta "
10981 "bo‘lmasligi kerak."
10983 #: server_status.php:1333
10984 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10985 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
10987 #: server_status.php:1334
10988 msgid "The number of fsync() operations so far."
10989 msgstr "Joriy vaqtda amalga oshirilgan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
10991 #: server_status.php:1335
10992 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10993 msgstr "Tugallanmagan \"fsync()\" operatsiyalari soni."
10995 #: server_status.php:1336
10996 msgid "The current number of pending reads."
10997 msgstr "Tugallanmagan o‘qish operatsiyalari soni."
10999 #: server_status.php:1337
11000 msgid "The current number of pending writes."
11001 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
11003 #: server_status.php:1338
11004 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
11005 msgstr "Joriy vaqtda o‘qilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
11007 #: server_status.php:1339
11008 msgid "The total number of data reads."
11009 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni o‘qish operatsiyalari soni."
11011 #: server_status.php:1340
11012 msgid "The total number of data writes."
11013 msgstr "Umumiy ma`lumotlarni yozish operatsiyalari soni."
11015 #: server_status.php:1341
11016 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
11017 msgstr "Joriy vaqtda yozilgan ma`lumotlar yig‘indisi (baytlarda)."
11019 #: server_status.php:1342
11020 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
11021 msgstr "\"doublewrite\" operatsiyalari uchun yozilgan sahifalar soni."
11023 #: server_status.php:1343
11024 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
11025 msgstr "Bajarilgan \"doublewrite\" operatsiyalari soni."
11027 #: server_status.php:1344
11028 msgid ""
11029 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
11030 "wait for it to be flushed before continuing."
11031 msgstr ""
11032 "Jurnal buferining hajmi kichik bo‘lganligi sababli, uning tozalanishi "
11033 "kutayotgan yozuvlar soni"
11035 #: server_status.php:1345
11036 msgid "The number of log write requests."
11037 msgstr "Jurnalga yozishga bo‘lgan so‘rovlarsoni."
11039 #: server_status.php:1346
11040 msgid "The number of physical writes to the log file."
11041 msgstr "Jurnal faylidagi jismoniy yozuvlar soni."
11043 #: server_status.php:1347
11044 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
11045 msgstr "Jurnal fayliga \"fsync()\" yordamida amalga oshirilgan yozuvlar soni."
11047 #: server_status.php:1348
11048 msgid "The number of pending log file fsyncs."
11049 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
11051 #: server_status.php:1349
11052 msgid "Pending log file writes."
11053 msgstr "Tugallanmagan jurnalga yozish so‘rovlari soni."
11055 #: server_status.php:1350
11056 msgid "The number of bytes written to the log file."
11057 msgstr "Jurnal fayliga yozilgan ma`lumotlar hajmi (baytlarda)."
11059 #: server_status.php:1351
11060 msgid "The number of pages created."
11061 msgstr "Tuzilgan sahifalar soni."
11063 #: server_status.php:1352
11064 msgid ""
11065 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
11066 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
11067 msgstr ""
11068 "\"InnoDB\"ga kompilyatsiya qilinadigan sahifa hajmi (asl qiymati - 16Kb). "
11069 "Ko‘pgina qiymatlar sahifalarda keltiriladi, lekin sahifa hajmi bilgan holda, "
11070 "ularni baytlarga o‘tkazish mumkin."
11072 #: server_status.php:1353
11073 msgid "The number of pages read."
11074 msgstr "O‘qilgan sahifalar soni."
11076 #: server_status.php:1354
11077 msgid "The number of pages written."
11078 msgstr "Yozilgan sahifalar soni."
11080 #: server_status.php:1355
11081 msgid "The number of row locks currently being waited for."
11082 msgstr "Hozirda kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
11084 #: server_status.php:1356
11085 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
11086 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning o‘rtacha vaqti (millisekundlarda)."
11088 #: server_status.php:1357
11089 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
11090 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning umumiy vaqti (millisekundlarda)."
11092 #: server_status.php:1358
11093 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
11094 msgstr "Qator blokirovkasini kutishning maksimal vaqti (millisekundlarda)."
11096 #: server_status.php:1359
11097 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
11098 msgstr "Umumiy kutilayotgan qator blokirovkalari soni."
11100 #: server_status.php:1360
11101 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
11102 msgstr "InnoDB jadvalidan o‘chirilgan qatorlar soni."
11104 #: server_status.php:1361
11105 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
11106 msgstr "InnoDB jadvaliga yozilgan qatorlar soni."
11108 #: server_status.php:1362
11109 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
11110 msgstr "InnoDB jadvallaridan o‘qilgan qatorlar soni."
11112 #: server_status.php:1363
11113 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
11114 msgstr "InnoDB jadvallarida yangilangan qatorlar soni."
11116 #: server_status.php:1364
11117 msgid ""
11118 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
11119 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
11120 msgstr ""
11121 "Indeks keshidagi o‘zgartirilgan, lekin hali diskka yozilmagan bloklar soni. "
11122 "Ushbu parametr, shuningdek, \"Not_flushed_key_blocks\" nomi bilan ham ma`lum."
11124 #: server_status.php:1365
11125 msgid ""
11126 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
11127 "determine how much of the key cache is in use."
11128 msgstr ""
11129 "Indeks keshidagi ishlatilmayotgan bloklar soni. Ushbu parametr indeks keshi "
11130 "ishlatilish darajasini belgilaydi."
11132 #: server_status.php:1366
11133 msgid ""
11134 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
11135 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
11136 "one time."
11137 msgstr ""
11138 "Indeks keshidagi ishlatilayotgan bloklar soni. Ushbu qiymat bir vaqtning "
11139 "o‘zida ishlatilishi mumkin bo‘lgan bloklar sonini bildiradi."
11141 #: server_status.php:1367
11142 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
11143 msgstr "Indeks keshidagi bloklarni o‘qishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11145 #: server_status.php:1368
11146 msgid ""
11147 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
11148 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
11149 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
11150 msgstr ""
11151 "Diskdan indeks bloklarini jismoniy o‘qish operatsiyalari soni. Agar qiymat "
11152 "katta bo‘lsa, demak, \"key_buffer_size\" o‘zgaruvchining qiymati haddan "
11153 "tashqari kichik qilib belgilangan. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatsiz "
11154 "murojaatlar koeffitsiyenti quyidagicha hisoblandi: Key_reads/"
11155 "Key_read_requests."
11157 #: server_status.php:1369
11158 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
11159 msgstr "Blokni indeks keshiga yozishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11161 #: server_status.php:1370
11162 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
11163 msgstr "Diskdan indeks bloklarini jismoniy yozish operatsiyalari soni."
11165 #: server_status.php:1371
11166 msgid ""
11167 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
11168 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
11169 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
11170 msgstr ""
11171 "So‘rovlar optimizatori tomonidan hisoblangan oxirgi kompilyatsiya qilingan "
11172 "so‘rovning umumiy xarajatlari. Ushbu qiymat bir so‘rovning turli sxemalari "
11173 "effektivligini taqqoslashda foydali hisoblanadi. Asl nol qiymat hali so‘rov "
11174 "kompilyatsiya jarayoni bajarilmaganligini bildiradi."
11176 #: server_status.php:1372
11177 msgid ""
11178 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
11179 "the server started."
11180 msgstr ""
11182 #: server_status.php:1373
11183 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
11184 msgstr ""
11185 "Kolichestvo strok, ojidayushix vstavki v zaprosax \"INSERT DELAYED\" "
11186 "so‘rovlarida qo‘yilishini kutayotgan qatorlar soni."
11188 #: server_status.php:1374
11189 msgid ""
11190 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
11191 "table cache value is probably too small."
11192 msgstr ""
11193 "Ochilayotgan jadvallarning umumiy soni. Agar o‘zgaruvchining qiymati katta "
11194 "bo‘lsa, jadval keshi (table_cache) hajmini oshirish tavsiya etiladi."
11196 #: server_status.php:1375
11197 msgid "The number of files that are open."
11198 msgstr "Ochiq fayllar soni."
11200 #: server_status.php:1376
11201 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
11202 msgstr ""
11203 "Ochiq oqimlar soni (jurnal fayllarida ko‘llaniladi). <b>Oqim</b> deb \"fopen"
11204 "()\" funksiyasi yordamida ochilgan faylga aytiladi."
11206 #: server_status.php:1377
11207 msgid "The number of tables that are open."
11208 msgstr "Ochiq jadvallar soni."
11210 #: server_status.php:1378
11211 msgid ""
11212 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
11213 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
11214 "statement."
11215 msgstr ""
11217 #: server_status.php:1379
11218 msgid "The amount of free memory for query cache."
11219 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
11221 #: server_status.php:1380
11222 msgid "The number of cache hits."
11223 msgstr ""
11224 "So‘rovlar keshiga \"tushishlar\" soni, ya`ni keshda turgan so‘rovlar "
11225 "tomonidan qoniqtirilgan so‘rovlar soni."
11227 #: server_status.php:1381
11228 msgid "The number of queries added to the cache."
11229 msgstr "So‘rovlar keshiga qo‘shilgan so‘rovlar soni."
11231 #: server_status.php:1382
11232 msgid ""
11233 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
11234 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
11235 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
11236 "decide which queries to remove from the cache."
11237 msgstr ""
11238 "Yangi so‘rovlarni keshlashga xotira bo‘shatish uchun keshdan o‘chirilgan "
11239 "so‘rovlar soni. Bu ma`lumot so‘rovlar keshi hajmini belgilashga yordam "
11240 "beradi. So‘rovlar keshi keshdan so‘rovlarni o‘chirishda \"LRU\" (Least "
11241 "Recently Used - eng oldingi ishlatilgan) strategiyasidan foydalanadi"
11243 #: server_status.php:1383
11244 msgid ""
11245 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
11246 "query_cache_type setting)."
11247 msgstr ""
11248 "Keshlab bo‘lmaydigan yoki keshlash \"SQL_NO_CACHE\" kalit so‘zi yordamida "
11249 "so‘ndirilgan so‘rovlar soni."
11251 #: server_status.php:1384
11252 msgid "The number of queries registered in the cache."
11253 msgstr "Keshda registratsiya qilingan so‘rovlar soni."
11255 #: server_status.php:1385
11256 msgid "The total number of blocks in the query cache."
11257 msgstr "So‘rovlar keshiga ajratilgan xotira bloklarning umumiy soni."
11259 #: server_status.php:1386
11260 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
11261 msgstr "Barqaror replikatsiyalar soni (hali amalga oshirilmagan)."
11263 #: server_status.php:1387
11264 msgid ""
11265 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
11266 "should carefully check the indexes of your tables."
11267 msgstr ""
11268 "Indeks ishlatmasdan bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar o‘zgaruvchi "
11269 "qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya etiladi."
11271 #: server_status.php:1388
11272 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
11273 msgstr ""
11274 "Bog‘lanish mavjud bo‘lgan jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda "
11275 "bajarilgan birlashma so‘rovlar soni."
11277 #: server_status.php:1389
11278 msgid ""
11279 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
11280 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
11281 msgstr ""
11282 "Ikkilamchi jadvaldan qatorlarga murojaat etish uchun diapazon bo‘yicha "
11283 "qidiruv ishlatgan holda bajarilgan birlashma so‘rovlar soni. Agar "
11284 "o‘zgaruvchi qiymati 0 bo‘lmasa, jadval indekslarini tekshirish tavsiya "
11285 "etiladi."
11287 #: server_status.php:1390
11288 msgid ""
11289 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
11290 "critical even if this is big.)"
11291 msgstr ""
11292 "Birinchi jadvalda diapazon bo‘yicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
11293 "birlashma so‘rovlar soni. Odatda, ushbu o‘zgaruvchining qiymati, hatto juda "
11294 "katta bo‘lsa ham, unchalik muhim emas."
11296 #: server_status.php:1391
11297 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
11298 msgstr ""
11299 "Birinchi jadvalga nisbatan to‘laligicha qidiruv ishlatgan holda bajarilgan "
11300 "birlashma so‘rovlar soni."
11302 #: server_status.php:1392
11303 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
11304 msgstr "Tobe oqim tomonidan joriy vaqtda ochilgan vaqtinchalik jadvallar soni."
11306 #: server_status.php:1393
11307 msgid ""
11308 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
11309 "retried transactions."
11310 msgstr ""
11311 "Ishga tushirilgandan buyon replikatsiyaning tobe oqimi tomonidan bajarilgan "
11312 "qayta tranzaksiyalarning umumiy soni."
11314 #: server_status.php:1394
11315 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
11316 msgstr ""
11317 "Agar ushbu server bosh serverga ulangan holda tobe server sifatida "
11318 "ishlayotgan bo‘lsa, ushbu o‘zgaruvchiga \"ON\" qiymati belgilanadi."
11320 #: server_status.php:1395
11321 msgid ""
11322 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
11323 "create."
11324 msgstr ""
11325 "Tuzilishi uchun slow_launch_time sekunddan ko‘proq vaqt talab etilgan "
11326 "oqimlar soni."
11328 #: server_status.php:1396
11329 msgid ""
11330 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
11331 msgstr "long_query_time sekunddan ko‘proq vaqt bajarilgan so‘rovlar soni."
11333 #: server_status.php:1397
11334 msgid ""
11335 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
11336 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
11337 "system variable."
11338 msgstr ""
11339 "Sortirovka algoritmi tomonidan bajarilgan o‘tishlar soni. Agar ushbu "
11340 "o‘zgaruvchi qiymati katta bo‘lsa, \"sort_buffer_size\" o‘zgaruvchisining "
11341 "qiymatini oshirish zarur."
11343 #: server_status.php:1398
11344 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
11345 msgstr "Diapazon yordamida bajarilgan sortirovka operatsiyalari soni."
11347 #: server_status.php:1399
11348 msgid "The number of sorted rows."
11349 msgstr "Sortirovka qilingan qatorlar soni"
11351 #: server_status.php:1400
11352 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
11353 msgstr ""
11354 "Jadvalni to‘laligicha ko‘rib chiqish yordamida bajarilgan sortirovka "
11355 "operatsiyalari soni."
11357 #: server_status.php:1401
11358 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
11359 msgstr ""
11360 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
11362 #: server_status.php:1402
11363 msgid ""
11364 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
11365 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
11366 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
11367 "tables or use replication."
11368 msgstr ""
11369 "Ma`lum bir vaqtdandan keyin qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga "
11370 "bo‘lgan so‘rovlar soni. Agar qiymat juda katta bo‘lsa va unumdorlik bo‘yicha "
11371 "muammolar paydo bo‘layotgan bo‘lsa, avval so‘rovlarni optimallashtirish, "
11372 "so‘ngra esa jadval(lar)ni qismlarga bo‘lish yoki replikatsiya ishlatish "
11373 "kerak."
11375 #: server_status.php:1403
11376 msgid ""
11377 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
11378 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
11379 "raise your thread_cache_size."
11380 msgstr ""
11381 "Keshdagi oqimlar soni. Keshga bo‘lgan muvaffaqiyatli murojaatlar "
11382 "chastotasini quyidagi formula yordamida hisoblash mumkin: Threads_created/"
11383 "Connections. Agar ushbu qiymat qizil rang bilan belgilangan bo‘lsa, unda "
11384 "\"thread_cache_size\" o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish zarur."
11386 #: server_status.php:1404
11387 msgid "The number of currently open connections."
11388 msgstr "Ochiq joriy ulanishlar soni."
11390 #: server_status.php:1405
11391 msgid ""
11392 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
11393 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
11394 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
11395 "implementation.)"
11396 msgstr ""
11397 "Kliyent bilan ulanishni qo‘llab-quvvatlash uchun tuzilgan oqimlarning umumiy "
11398 "soni. O‘zgaruvchi qiymati juda katta bo‘lsa, \"thread_cache_size\" "
11399 "o‘zgaruvchisining qiymatini oshirish mumkin (lekin u unumdorlikni unchalik "
11400 "ham oshirmaydi)."
11402 #: server_status.php:1406
11403 msgid "The number of threads that are not sleeping."
11404 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
11406 #: server_status.php:1546
11407 #, fuzzy
11408 #| msgid "Start"
11409 msgid "Start Monitor"
11410 msgstr "Boshlash"
11412 #: server_status.php:1555
11413 msgid "Instructions/Setup"
11414 msgstr ""
11416 #: server_status.php:1560
11417 msgid "Done rearranging/editing charts"
11418 msgstr ""
11420 #: server_status.php:1567 server_status.php:1638
11421 #, fuzzy
11422 #| msgid "Apply index(s)"
11423 msgid "Add chart"
11424 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
11426 #: server_status.php:1569
11427 msgid "Rearrange/edit charts"
11428 msgstr ""
11430 #: server_status.php:1573
11431 #, fuzzy
11432 msgid "Refresh rate"
11433 msgstr "Yangilash"
11435 #: server_status.php:1578
11436 #, fuzzy
11437 #| msgid "CHAR textarea columns"
11438 msgid "Chart columns"
11439 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
11441 #: server_status.php:1594
11442 #, fuzzy
11443 #| msgid "Error management:"
11444 msgid "Chart arrangement"
11445 msgstr "Xatoliklarni boshqarish:"
11447 #: server_status.php:1594
11448 msgid ""
11449 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11450 "may want to export it if you have a complicated set up."
11451 msgstr ""
11453 #: server_status.php:1595
11454 #, fuzzy
11455 #| msgid "Restore default value"
11456 msgid "Reset to default"
11457 msgstr "Asl qiymatlarni tiklash"
11459 #: server_status.php:1599
11460 msgid "Monitor Instructions"
11461 msgstr ""
11463 #: server_status.php:1600
11464 msgid ""
11465 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11466 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11467 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11468 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11469 "increases server load by up to 15%"
11470 msgstr ""
11472 #: server_status.php:1605
11473 msgid ""
11474 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
11475 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
11476 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
11477 "charting features however."
11478 msgstr ""
11480 #: server_status.php:1618
11481 msgid "Using the monitor:"
11482 msgstr ""
11484 #: server_status.php:1620
11485 msgid ""
11486 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
11487 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
11488 "chart using the cog icon on each respective chart."
11489 msgstr ""
11491 #: server_status.php:1622
11492 msgid ""
11493 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11494 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11495 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11496 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
11497 msgstr ""
11499 #: server_status.php:1629
11500 msgid "Please note:"
11501 msgstr ""
11503 #: server_status.php:1631
11504 msgid ""
11505 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11506 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11507 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11508 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11509 msgstr ""
11511 #: server_status.php:1643
11512 #, fuzzy
11513 #| msgid "Rename database to"
11514 msgid "Preset chart"
11515 msgstr "Ma`lumotlar bazasi nomini quyidagiga o‘zgartirish"
11517 #: server_status.php:1647
11518 #, fuzzy
11519 #| msgid "See slave status table"
11520 msgid "Status variable(s)"
11521 msgstr "Tobе sеrvеr statusi jadvalini ko‘rish"
11523 #: server_status.php:1649
11524 #, fuzzy
11525 #| msgid "Select Tables"
11526 msgid "Select series:"
11527 msgstr "Jadvallarni tanlang"
11529 #: server_status.php:1651
11530 msgid "Commonly monitored"
11531 msgstr ""
11533 #: server_status.php:1666
11534 #, fuzzy
11535 #| msgid "Invalid table name"
11536 msgid "or type variable name:"
11537 msgstr "Jadval nomi noto‘g‘ri"
11539 #: server_status.php:1670
11540 msgid "Display as differential value"
11541 msgstr ""
11543 #: server_status.php:1672
11544 msgid "Apply a divisor"
11545 msgstr ""
11547 #: server_status.php:1679
11548 msgid "Append unit to data values"
11549 msgstr ""
11551 #: server_status.php:1685
11552 #, fuzzy
11553 #| msgid "Add a new server"
11554 msgid "Add this series"
11555 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11557 #: server_status.php:1687
11558 msgid "Clear series"
11559 msgstr ""
11561 #: server_status.php:1690
11562 #, fuzzy
11563 #| msgid "SQL queries"
11564 msgid "Series in Chart:"
11565 msgstr "SQL so‘rovlari"
11567 #: server_status.php:1703
11568 #, fuzzy
11569 #| msgid "Show statistics"
11570 msgid "Log statistics"
11571 msgstr "Statiskani ko‘rsatish"
11573 #: server_status.php:1704
11574 #, fuzzy
11575 #| msgid "Select Tables"
11576 msgid "Selected time range:"
11577 msgstr "Jadvallarni tanlang"
11579 #: server_status.php:1709
11580 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11581 msgstr ""
11583 #: server_status.php:1714
11584 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11585 msgstr ""
11587 #: server_status.php:1719
11588 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11589 msgstr ""
11591 #: server_status.php:1721
11592 msgid "Results are grouped by query text."
11593 msgstr ""
11595 #: server_status.php:1726
11596 #, fuzzy
11597 #| msgid "Query type"
11598 msgid "Query analyzer"
11599 msgstr "So‘rov turi"
11601 #: server_status.php:1766
11602 #, fuzzy, php-format
11603 #| msgid "per second"
11604 msgid "%d second"
11605 msgid_plural "%d seconds"
11606 msgstr[0] "sekundiga"
11608 #: server_status.php:1768
11609 #, fuzzy, php-format
11610 #| msgid "in use"
11611 msgid "%d minute"
11612 msgid_plural "%d minutes"
11613 msgstr[0] "ishlatilmoqda"
11615 #: server_synchronize.php:99
11616 msgid "Could not connect to the source"
11617 msgstr "Manbaga ulanib bo‘lmadi"
11619 #: server_synchronize.php:102
11620 msgid "Could not connect to the target"
11621 msgstr "Nishonga ulanib bo‘lmadi"
11623 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
11624 #: tbl_get_field.php:19
11625 #, php-format
11626 msgid "'%s' database does not exist."
11627 msgstr "'%s' nomli baza mavjud emas."
11629 #: server_synchronize.php:282
11630 msgid "Structure Synchronization"
11631 msgstr "Tuzilishni sinxronizatsiya qilish"
11633 #: server_synchronize.php:286
11634 msgid "Data Synchronization"
11635 msgstr "Ma’lumotlar sinxronizatsiyasi"
11637 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11638 msgid "not present"
11639 msgstr "Mavjud emas"
11641 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11642 msgid "Structure Difference"
11643 msgstr "Tuzilishdagi farq"
11645 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11646 msgid "Data Difference"
11647 msgstr "Ma’lumotlar farqi"
11649 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11650 msgid "Add column(s)"
11651 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
11653 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11654 msgid "Remove column(s)"
11655 msgstr "Ustun(lar)ni olib tashlash"
11657 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11658 msgid "Alter column(s)"
11659 msgstr "Ustun(lar)ni o‘zgartirish"
11661 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11662 msgid "Remove index(s)"
11663 msgstr "Indеks(lar)ni olib tashlash"
11665 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11666 msgid "Apply index(s)"
11667 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
11669 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11670 msgid "Update row(s)"
11671 msgstr "Qator(lar)ni yangilash"
11673 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11674 msgid "Insert row(s)"
11675 msgstr "Qator(lar) qo‘shish"
11677 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11678 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11679 msgstr "Nishon jadvaldagi barcha oldingi qatorlarni o‘chirmoqchimisiz?"
11681 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11682 msgid "Apply Selected Changes"
11683 msgstr "Kiritilgan o‘zgarishlarni saqlash"
11685 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11686 msgid "Synchronize Databases"
11687 msgstr "Bazalarni sinxronizatsiya qilish"
11689 #: server_synchronize.php:483
11690 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11691 msgstr "Tanlangan jadvallar manba jadvallar bilan sinxronizatsiya qilindi."
11693 #: server_synchronize.php:988
11694 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11695 msgstr "Nishon baza manba baza bilan sinxronizatsiya qilindi"
11697 #: server_synchronize.php:1046
11698 #, fuzzy
11699 msgid "Executed queries"
11700 msgstr "SQL so‘rovlari"
11702 #: server_synchronize.php:1202
11703 msgid "Enter manually"
11704 msgstr ""
11706 #: server_synchronize.php:1210
11707 #, fuzzy
11708 #| msgid "Insecure connection"
11709 msgid "Current connection"
11710 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
11712 #: server_synchronize.php:1250
11713 #, fuzzy, php-format
11714 #| msgid "Configuration file"
11715 msgid "Configuration: %s"
11716 msgstr "Konfiguratsion fayl"
11718 #: server_synchronize.php:1265
11719 msgid "Socket"
11720 msgstr "Sokеt"
11722 #: server_synchronize.php:1313
11723 msgid ""
11724 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11725 "database will remain unchanged."
11726 msgstr ""
11727 "Nishon baza manba baza bilan to‘liq sinxronizatsiya qilinadi. Manba baza "
11728 "o‘zgarishsiz qoladi."
11730 #: server_variables.php:80
11731 msgid "Setting variable failed"
11732 msgstr ""
11734 #: server_variables.php:99
11735 msgid "Server variables and settings"
11736 msgstr "Server o‘zgaruvchilari va sozlanishlari"
11738 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11739 msgid "Session value"
11740 msgstr "Sessiya qiymatlari"
11742 #: server_variables.php:126
11743 msgid "Global value"
11744 msgstr "Global qiymat"
11746 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11747 msgid "Download"
11748 msgstr "Yuklab olish"
11750 #: setup/frames/form.inc.php:25
11751 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11752 msgstr ""
11754 #: setup/frames/index.inc.php:49
11755 msgid "Cannot load or save configuration"
11756 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
11758 #: setup/frames/index.inc.php:50
11759 #, fuzzy
11760 #| msgid ""
11761 #| "ase create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin  "
11762 #| "level directory as described in [a@../Documentation.html#setup_script]"
11763 #| "umentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display "
11764 msgid ""
11765 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11766 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11767 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11768 msgstr ""
11769 "[a@../Documentation.html#setup_script]Dokumentatsiya[/a]da ko‘rsatilganidek, "
11770 "phpMyAdmin joylashgan katalogda ver-server yozishi mumkin bo‘lgan [em]config"
11771 "[/em] nomli katalog oching. Aks holda, Siz uni faqat yuklab olishingiz yoki "
11772 "ko‘rishingiz mumkin bo‘ladi."
11774 #: setup/frames/index.inc.php:57
11775 msgid ""
11776 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11777 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11778 msgstr ""
11779 "Sizning ulanishingiz xavfsiz emas; barcha ma`lumotlar (shu jumladan, sirli "
11780 "ma`lumotlar, masalan, parollar) shifrlanmagan holda uzatiladi!"
11782 #: setup/frames/index.inc.php:61
11783 #, php-format
11784 msgid ""
11785 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11786 "link[/a] to use a secure connection."
11787 msgstr ""
11788 "Agar serveringiz HTTPS talablariga javob bera olsa, unda xavfsiz ulanishni "
11789 "ishlatish uchun [a@\"%s\"]ushbu bog‘dan[/a] foydalaning."
11791 #: setup/frames/index.inc.php:65
11792 msgid "Insecure connection"
11793 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
11795 #: setup/frames/index.inc.php:93
11796 #, fuzzy
11797 #| msgid "Configuration file"
11798 msgid "Configuration saved."
11799 msgstr "Konfiguratsion fayl"
11801 #: setup/frames/index.inc.php:94
11802 msgid ""
11803 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11804 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11805 msgstr ""
11807 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11808 msgid "Overview"
11809 msgstr "Ko‘rib chiqish"
11811 #: setup/frames/index.inc.php:109
11812 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11813 msgstr "Yashirin xabarlarni ko‘rsatish (#MSG_COUNT)"
11815 #: setup/frames/index.inc.php:149
11816 msgid "There are no configured servers"
11817 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
11819 #: setup/frames/index.inc.php:157
11820 msgid "New server"
11821 msgstr "Yangi server"
11823 #: setup/frames/index.inc.php:186
11824 msgid "Default language"
11825 msgstr "Til"
11827 #: setup/frames/index.inc.php:196
11828 msgid "let the user choose"
11829 msgstr "foydalanuvchiga tanlash imkonini berish"
11831 #: setup/frames/index.inc.php:207
11832 msgid "- none -"
11833 msgstr "- yo‘q -"
11835 #: setup/frames/index.inc.php:210
11836 msgid "Default server"
11837 msgstr "Server"
11839 #: setup/frames/index.inc.php:220
11840 msgid "End of line"
11841 msgstr "Satr oxiri"
11843 #: setup/frames/index.inc.php:225
11844 msgid "Display"
11845 msgstr "Ko‘rsatish"
11847 #: setup/frames/index.inc.php:229
11848 msgid "Load"
11849 msgstr "Yuklash"
11851 #: setup/frames/index.inc.php:240
11852 msgid "phpMyAdmin homepage"
11853 msgstr "phpMyAdmin sayti"
11855 #: setup/frames/index.inc.php:241
11856 msgid "Donate"
11857 msgstr "Sadaqa"
11859 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11860 msgid "Edit server"
11861 msgstr "Serverlarni tahrirlash"
11863 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11864 msgid "Add a new server"
11865 msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
11867 #: setup/index.php:22
11868 msgid "Wrong GET file attribute value"
11869 msgstr ""
11871 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11872 msgid "Warning"
11873 msgstr "Ogohlantirish"
11875 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11876 msgid "Submitted form contains errors"
11877 msgstr "Berilgan formada xatolar mavjud"
11879 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11880 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11881 msgstr "Yanglish maydonlarni asl qiymatiga qaytarishga urinish"
11883 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11884 msgid "Ignore errors"
11885 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
11887 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11888 msgid "Show form"
11889 msgstr "Formani ko‘rsatish"
11891 #: setup/lib/index.lib.php:122
11892 msgid ""
11893 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11894 msgstr "Na URL qodoqlagich va na CURL mavjud. Versiyani tekshirib bo‘lmadi."
11896 #: setup/lib/index.lib.php:132
11897 msgid ""
11898 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11899 "not respond."
11900 msgstr ""
11901 "Versiyani aniqlab bo‘lmadi. Balki Siz offlayndasiz yoki server javob bera "
11902 "olmayapti."
11904 #: setup/lib/index.lib.php:152
11905 msgid "Got invalid version string from server"
11906 msgstr "Serverdar versiya haqida noo‘rin ma`lumot olindi"
11908 #: setup/lib/index.lib.php:162
11909 msgid "Unparsable version string"
11910 msgstr "Versiya haqida tushunarsiz ma`lumot"
11912 #: setup/lib/index.lib.php:180
11913 #, fuzzy, php-format
11914 #| msgid ""
11915 #| " are using subversion version, run [kbd]svn update[/kbd] :-)[br]The est "
11916 #| "stable version is %s, released on %s."
11917 msgid ""
11918 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11919 "version is %s, released on %s."
11920 msgstr ""
11921 "Siz subversiyadan foydalanmoqdasiz. O‘z versiyangizni yangilashingizni "
11922 "tavsiya etamiz. Eng yangi versiya \"%s\" bo‘lib, u \"%s\" sanada chiqarilgan."
11924 #: setup/lib/index.lib.php:186
11925 msgid "No newer stable version is available"
11926 msgstr "Yangiroq versiya hali mavjud emas"
11928 #: setup/lib/index.lib.php:274
11929 #, fuzzy, php-format
11930 #| msgid ""
11931 #| "s [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
11932 #| "abled as it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you "
11933 #| "feel this is necessary, use [a@?page=form&amp;mset=features#tab_Security]"
11934 #| "trusted proxies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable "
11935 #| "if your IP belongs to an ISP where usands of users, including you, are "
11936 #| "connected to."
11937 msgid ""
11938 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11939 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11940 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11941 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11942 msgstr ""
11943 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]Ushbu tanlov[/a] o‘chirilgan "
11944 "bo‘lishi kerak, chunki u hujumchilarga istalgan MySQL-serverga login qilish "
11945 "imkon beradi. Agar Sizga ushbu tanlov kerak bo‘lsa, [a@?page=form&amp;"
11946 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxatidan[/a] "
11947 "foydalaning. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab foydalanuvchilar "
11948 "ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan himoya usuli "
11949 "ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
11951 #: setup/lib/index.lib.php:276
11952 msgid ""
11953 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11954 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11955 "you don't need to remember it."
11956 msgstr ""
11957 "Siz konfiguratsion faylda kalit so‘z(Blowfish)ni belgilamagansiz, lekin "
11958 "cookie-autentifikatsiya usulidan foydalanayapsiz, shuning uchun kalit so‘z "
11959 "avtomatik tarzda tuzildi. Ushbu kalit so‘z shifrlashda qo‘llaniladi, uni "
11960 "eslab qolishingiz shart emas."
11962 #: setup/lib/index.lib.php:277
11963 #, fuzzy, php-format
11964 #| msgid ""
11965 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 compression  "
11966 #| "decompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on s "
11967 #| "system."
11968 msgid ""
11969 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11970 "unavailable on this system."
11971 msgstr ""
11972 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Bzip2 yordamida siqish "
11973 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
11974 "tizimingizda topilmadi."
11976 #: setup/lib/index.lib.php:279
11977 msgid ""
11978 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11979 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11980 msgstr ""
11981 "Ushbu katalog serverdagi boshqa foydalanuvchilar tomonidan na o‘qib va na "
11982 "yozib bo‘ladigan bo‘lishini ta`minlash maqsadida ushbu qiymatni qayta "
11983 "tekshirib ko‘ring."
11985 #: setup/lib/index.lib.php:280
11986 #, fuzzy, php-format
11987 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
11988 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11989 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
11991 #: setup/lib/index.lib.php:282
11992 #, fuzzy, php-format
11993 #| msgid ""
11994 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip compression and "
11995 #| "ompression[/a] requires functions (%s) which are unavailable on this tem."
11996 msgid ""
11997 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11998 "unavailable on this system."
11999 msgstr ""
12000 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]GZip yordamida siqish "
12001 "va tiklash[/a] uchun maxsus funksiyalar (\"%s\") kerak, lekin ular "
12002 "tizimingizda topilmadi."
12004 #: setup/lib/index.lib.php:284
12005 #, php-format
12006 msgid ""
12007 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
12008 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
12009 "(currently %d)."
12010 msgstr ""
12012 #: setup/lib/index.lib.php:286
12013 #, fuzzy, php-format
12014 #| msgid ""
12015 #| "?page=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be "
12016 #| "set to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
12017 #| "security risk such as impersonation."
12018 msgid ""
12019 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
12020 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
12021 msgstr ""
12022 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]cookie-login yaroqligi[/a] ko‘pi "
12023 "bilan 1800 sekund (30 minut) bo‘lishi kerak. 1800 dan katta qiymatlar "
12024 "xavfsizlik riskiga va huquqlar o‘zlashtirilishiga olib kelishi mumkin."
12026 #: setup/lib/index.lib.php:288
12027 #, php-format
12028 msgid ""
12029 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
12030 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
12031 msgstr ""
12033 #: setup/lib/index.lib.php:290
12034 #, fuzzy, php-format
12035 #| msgid ""
12036 #| "you feel this is necessary, use additional protection settings - [a@?"
12037 #| "e=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host hentication[/"
12038 #| "a] settings and [a@?page=form&amp;mset=features#tab_Security]trusted "
12039 #| "proxies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your "
12040 #| "IP belongs to an ISP where usands of users, including you, are connected "
12041 #| "to."
12042 msgid ""
12043 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
12044 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
12045 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
12046 "of users, including you, are connected to."
12047 msgstr ""
12048 "Agar kerak deb bilsangiz, qo‘shimcha himoya sozlanishlari - [a@?"
12049 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server_config]host "
12050 "autentifikatsiya[/a] sozlanishlari va [a@?page=form&amp;"
12051 "formset=features#tab_Security]ishonarli proksi-serverlar ro‘yxati[/a]dan "
12052 "foydalanishingiz mumkin. Ammo, agar Sizning IP-adresingiz minglab "
12053 "foydalanuvchilar ulangan provayderga tegishli bo‘lsa, IP-adresga asoslangan "
12054 "himoya usuli ishonarli bo‘lmasligi mumkin."
12056 #: setup/lib/index.lib.php:292
12057 #, fuzzy, php-format
12058 #| msgid ""
12059 #| " set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  "
12060 #| "password for auto-login, which is not a desirable option for live ts. "
12061 #| "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your "
12062 #| "phpMyAdmin panel. Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]"
12063 #| "authentication type[/a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
12064 msgid ""
12065 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
12066 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
12067 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
12068 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
12069 "http[/kbd]."
12070 msgstr ""
12071 "Siz [kbd]config[/kbd] autentifikatsiya usulini tanlab, o‘z loginva "
12072 "parolingizni konfiguratsion faylga yozib qo‘ydingiz va u Sizga avtomatik "
12073 "tarzda phpMyAdmin dasturiga kirish imkonini beradi. Lekin bu usulni qo‘llash "
12074 "real xostlar uchun tavsiya etilmaydi. Serverdagi phpMyAdmin turgan katalog "
12075 "adresini bilgan yoki taxmin qilgan har kim ushbu dasturga bemalol kirib, "
12076 "serverdagi ma`lumotlar bazalari bilan istalgan operatsiyalarni amalga "
12077 "oshirishi mumkin. Server [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id="
12078 "%1$d#tab_Server]autentifikatsiya usuli[/a]ni [kbd]cookie[/kbd] yoki [kbd]http"
12079 "[/kbd] deb belgilash tavsiya etiladi."
12081 #: setup/lib/index.lib.php:294
12082 #, fuzzy, php-format
12083 #| msgid ""
12084 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] "
12085 #| "uires functions (%s) which are unavailable on this system."
12086 msgid ""
12087 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12088 "system."
12089 msgstr ""
12090 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida qisish[/"
12091 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
12093 #: setup/lib/index.lib.php:296
12094 #, fuzzy, php-format
12095 #| msgid ""
12096 #| "?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip decompression[/"
12097 #| "requires functions (%s) which are unavailable on this system."
12098 msgid ""
12099 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
12100 "system."
12101 msgstr ""
12102 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]ZIP yordamida ochish [/"
12103 "a] tizimda mavjud bo‘lmagan (\"%s\") funksiyalarini talab etadi."
12105 #: setup/lib/index.lib.php:323
12106 #, fuzzy
12107 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it"
12108 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
12109 msgstr "Agar veb-serveringiz imkon bersa, SSL-ulanishdan foydalaning"
12111 #: setup/lib/index.lib.php:336
12112 #, fuzzy
12113 #| msgid "You should use mysqli for performance reasons"
12114 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
12115 msgstr "Unumdorlikni oshirish maqsadida \"mysqli\"dan foydalaning"
12117 #: setup/lib/index.lib.php:367
12118 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
12119 msgstr "Serverga parolsiz ulanishga ruxsat berasizmi?"
12121 #: setup/lib/index.lib.php:389
12122 #, fuzzy
12123 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters"
12124 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
12125 msgstr "Kalit juda qisqa, u kamida 8 ta belgidan iborat bo‘lishi kerak"
12127 #: setup/lib/index.lib.php:396
12128 #, fuzzy
12129 #| msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters"
12130 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
12131 msgstr "Kalit harflar, raqamlar [em]va[/em] maxsus belgilarni olishi kerak"
12133 #: setup/validate.php:22
12134 #, fuzzy
12135 #| msgid "No databases"
12136 msgid "Wrong data"
12137 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
12139 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
12140 msgid "Browse foreign values"
12141 msgstr "Tashqi qiymatlarni ko‘rib chiqish"
12143 #: sql.php:212
12144 #, php-format
12145 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
12146 msgstr ""
12148 #: sql.php:700 tbl_replace.php:400
12149 #, php-format
12150 msgid "Inserted row id: %1$d"
12151 msgstr "Kiritilgan qator identifikatori: %1$d"
12153 #: sql.php:717
12154 msgid "Showing as PHP code"
12155 msgstr "PHP-kod sifatida ko‘rsatish"
12157 #: sql.php:720 tbl_replace.php:374
12158 msgid "Showing SQL query"
12159 msgstr "SQL-so‘rovni ko‘rsatish"
12161 #: sql.php:722
12162 #, fuzzy
12163 #| msgid "Validate SQL"
12164 msgid "Validated SQL"
12165 msgstr "SQL to‘g‘riligini tekshirish"
12167 #: sql.php:942
12168 #, php-format
12169 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
12170 msgstr "`\"%s\"` jadvalidagi indekslarda muammo mavjud"
12172 #: sql.php:974
12173 msgid "Label"
12174 msgstr "Xatcho‘p belgisi"
12176 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
12177 #, php-format
12178 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
12179 msgstr "%1$s jadvali muvaffaqiyatli o‘zgartirildi"
12181 #: tbl_change.php:699
12182 #, fuzzy
12183 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
12184 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
12185 msgstr "Ma`lumotlar ko‘pligi sabali<br />o‘zgartirish qiyishlashishi mumkin"
12187 #: tbl_change.php:817
12188 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
12189 msgstr "BLOB ombori murojaatlarini o‘chirish"
12191 #: tbl_change.php:821
12192 msgid "Binary - do not edit"
12193 msgstr "Ikkilik ma`lumot - tahrirlash mumkin emas"
12195 #: tbl_change.php:871
12196 msgid "Upload to BLOB repository"
12197 msgstr "BLOB omboriga yuklash"
12199 #: tbl_change.php:1029
12200 msgid "Insert as new row"
12201 msgstr "Yozuv kiritish"
12203 #: tbl_change.php:1030
12204 msgid "Insert as new row and ignore errors"
12205 msgstr "Yangi qator sifatida qo‘shish va xatoliklarga e’tibor bеrmaslik"
12207 #: tbl_change.php:1031
12208 msgid "Show insert query"
12209 msgstr "Kiritilgan so‘rovni ko‘rsatish"
12211 #: tbl_change.php:1042
12212 msgid "and then"
12213 msgstr "va so‘ng"
12215 #: tbl_change.php:1046
12216 msgid "Go back to previous page"
12217 msgstr "Oldingi sahifaga o‘tish"
12219 #: tbl_change.php:1047
12220 msgid "Insert another new row"
12221 msgstr "Yangi yozuv kiritish"
12223 #: tbl_change.php:1051
12224 msgid "Go back to this page"
12225 msgstr "Ushbu sahifaga qaytish"
12227 #: tbl_change.php:1059
12228 msgid "Edit next row"
12229 msgstr "Keyingi qatorni tahrirlash"
12231 #: tbl_change.php:1070
12232 msgid ""
12233 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
12234 msgstr ""
12235 "Maydonlararo o‘tish uchun TAB tugmasi yoki CTRL+strelka tugmalaridan "
12236 "foydalaning"
12238 #: tbl_change.php:1108
12239 #, fuzzy, php-format
12240 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
12241 msgid "Continue insertion with %s rows"
12242 msgstr "Qo‘yilayotgan qatorlar soni: \"%s\""
12244 #: tbl_chart.php:89
12245 #, fuzzy
12246 #| msgid "Mar"
12247 msgctxt "Chart type"
12248 msgid "Bar"
12249 msgstr "Mar"
12251 #: tbl_chart.php:91
12252 #, fuzzy
12253 #| msgid "Column names"
12254 msgctxt "Chart type"
12255 msgid "Column"
12256 msgstr "Maydon nomlari"
12258 #: tbl_chart.php:93
12259 msgctxt "Chart type"
12260 msgid "Line"
12261 msgstr ""
12263 #: tbl_chart.php:95
12264 #, fuzzy
12265 #| msgid "Engines"
12266 msgctxt "Chart type"
12267 msgid "Spline"
12268 msgstr "Jadval turlari"
12270 #: tbl_chart.php:97
12271 #, fuzzy
12272 #| msgid "PiB"
12273 msgctxt "Chart type"
12274 msgid "Pie"
12275 msgstr "PB"
12277 #: tbl_chart.php:100
12278 #, fuzzy
12279 #| msgid "Packed"
12280 msgid "Stacked"
12281 msgstr "Qisilgan"
12283 #: tbl_chart.php:103
12284 #, fuzzy
12285 #| msgid "Report title"
12286 msgid "Chart title"
12287 msgstr "Hisobot sarlavhasi"
12289 #: tbl_chart.php:109
12290 msgid "X-Axis:"
12291 msgstr ""
12293 #: tbl_chart.php:124
12294 #, fuzzy
12295 #| msgid "SQL queries"
12296 msgid "Series:"
12297 msgstr "SQL so‘rovlari"
12299 #: tbl_chart.php:126
12300 #, fuzzy
12301 #| msgid "CHAR textarea columns"
12302 msgid "The remaining columns"
12303 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
12305 #: tbl_chart.php:139
12306 msgid "X-Axis label:"
12307 msgstr ""
12309 #: tbl_chart.php:141
12310 #, fuzzy
12311 #| msgid "Value"
12312 msgid "X Values"
12313 msgstr "Qiymati"
12315 #: tbl_chart.php:142
12316 msgid "Y-Axis label:"
12317 msgstr ""
12319 #: tbl_chart.php:143
12320 #, fuzzy
12321 #| msgid "Value"
12322 msgid "Y Values"
12323 msgstr "Qiymati"
12325 #: tbl_create.php:31
12326 #, php-format
12327 msgid "Table %s already exists!"
12328 msgstr "\"%s\" nomli jadval mavjud!"
12330 #: tbl_create.php:227
12331 #, php-format
12332 msgid "Table %1$s has been created."
12333 msgstr "%1$s jadvali tuzildi."
12335 #: tbl_export.php:24
12336 msgid "View dump (schema) of table"
12337 msgstr "Jadval dampini (sxemasini) namoyish etish"
12339 #: tbl_gis_visualization.php:112
12340 #, fuzzy
12341 #| msgid "Display servers selection"
12342 msgid "Display GIS Visualization"
12343 msgstr "Server tanlovini ko‘rsatish"
12345 #: tbl_gis_visualization.php:128
12346 msgid "Width"
12347 msgstr ""
12349 #: tbl_gis_visualization.php:132
12350 msgid "Height"
12351 msgstr ""
12353 #: tbl_gis_visualization.php:136
12354 #, fuzzy
12355 #| msgid "CHAR textarea columns"
12356 msgid "Label column"
12357 msgstr "CHAR maydonidagi ustunlar soni"
12359 #: tbl_gis_visualization.php:138
12360 #, fuzzy
12361 #| msgid "- none -"
12362 msgid "-- None --"
12363 msgstr "- yo‘q -"
12365 #: tbl_gis_visualization.php:151
12366 #, fuzzy
12367 #| msgid "Log file count"
12368 msgid "Spatial column"
12369 msgstr "Jurnal fayllari soni"
12371 #: tbl_gis_visualization.php:175
12372 msgid "Redraw"
12373 msgstr ""
12375 #: tbl_gis_visualization.php:177
12376 #, fuzzy
12377 #| msgid "Save as file"
12378 msgid "Save to file"
12379 msgstr "Fayl kabi saqlash"
12381 #: tbl_gis_visualization.php:178
12382 #, fuzzy
12383 #| msgid "Table name"
12384 msgid "File name"
12385 msgstr "Jadval nomi"
12387 #: tbl_indexes.php:66
12388 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
12389 msgstr "Birlamchi indeks nomi \"PRIMARY\" bo‘lishi kerak!"
12391 #: tbl_indexes.php:75
12392 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
12393 msgstr "Indeksni \"PRIMARY\"ga qayta nomlab bo‘lmadi!"
12395 #: tbl_indexes.php:91
12396 msgid "No index parts defined!"
12397 msgstr "Indeks qismlari belgilanmagan!"
12399 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
12400 #, fuzzy
12401 #| msgid "Apply index(s)"
12402 msgid "Add index"
12403 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
12405 #: tbl_indexes.php:175
12406 #, fuzzy
12407 #| msgid "Edit mode"
12408 msgid "Edit index"
12409 msgstr "Tahrirlash usuli"
12411 #: tbl_indexes.php:187
12412 msgid "Index name:"
12413 msgstr "Indeks nomi: "
12415 #: tbl_indexes.php:188
12416 msgid ""
12417 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
12418 msgstr "(\"PRIMARY\" nomi <b>faqat</b> birlamchi indeksgaega bo‘lishi shart!)"
12420 #: tbl_indexes.php:199
12421 msgid "Index type:"
12422 msgstr "Indeks turi: "
12424 #: tbl_indexes.php:285
12425 #, php-format
12426 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
12427 msgstr "\"%s\" maydon(lar)ini indeksga qo‘shish"
12429 #: tbl_move_copy.php:44
12430 msgid "Can't move table to same one!"
12431 msgstr "Jadvalni o‘z-o‘ziga ko‘chirib bo‘lmaydi!"
12433 #: tbl_move_copy.php:46
12434 msgid "Can't copy table to same one!"
12435 msgstr "Jadvalning o‘zidan o‘ziga nusxa ko‘chirish mumkin emas!"
12437 #: tbl_move_copy.php:54
12438 #, php-format
12439 msgid "Table %s has been moved to %s."
12440 msgstr "\"%s\" jadvali \"%s\" ga ko‘chirildi."
12442 #: tbl_move_copy.php:56
12443 #, php-format
12444 msgid "Table %s has been copied to %s."
12445 msgstr "\"%s\" jadvalidan \"%s\" ga nusxa ko‘chirildi."
12447 #: tbl_move_copy.php:81
12448 msgid "The table name is empty!"
12449 msgstr "Jadval nomi ko‘rsatilmagan!"
12451 #: tbl_operations.php:268
12452 msgid "Alter table order by"
12453 msgstr "Jadval sortirovkasini o‘zgartirish"
12455 #: tbl_operations.php:277
12456 msgid "(singly)"
12457 msgstr "(ustun)"
12459 #: tbl_operations.php:297
12460 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
12461 msgstr "Jadvalni (ma`lumotlar bazasi<b>.</b>jadval) ga ko‘chirish:"
12463 #: tbl_operations.php:355
12464 msgid "Table options"
12465 msgstr "Jadval parametrlari"
12467 #: tbl_operations.php:359
12468 msgid "Rename table to"
12469 msgstr "Jadval nomini o‘zgartirish"
12471 #: tbl_operations.php:535
12472 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
12473 msgstr "Jadvaldan (ma`lumotlar ombori<b>.</b>jadval) ga nusxa ko‘chirish:"
12475 #: tbl_operations.php:582
12476 msgid "Switch to copied table"
12477 msgstr "Nusxa olingan jadvalga o‘tish"
12479 #: tbl_operations.php:594
12480 msgid "Table maintenance"
12481 msgstr "Jadvalga xizmat ko‘rsatish"
12483 #: tbl_operations.php:618
12484 msgid "Defragment table"
12485 msgstr "Jadvalni defragmentatsiyalash"
12487 #: tbl_operations.php:666
12488 #, php-format
12489 msgid "Table %s has been flushed"
12490 msgstr "\"%s\" jadvali keshi yangilandi"
12492 #: tbl_operations.php:672
12493 #, fuzzy
12494 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
12495 msgid "Flush the table (FLUSH)"
12496 msgstr "Jadval keshini yangilash (\"FLUSH\")"
12498 #: tbl_operations.php:681
12499 #, fuzzy
12500 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12501 msgid "Delete data or table"
12502 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
12504 #: tbl_operations.php:696
12505 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
12506 msgstr ""
12508 #: tbl_operations.php:716
12509 #, fuzzy
12510 #| msgid "Go to database"
12511 msgid "Delete the table (DROP)"
12512 msgstr "Ushbu bazaga o‘tish"
12514 #: tbl_operations.php:738
12515 msgid "Partition maintenance"
12516 msgstr "bo‘laklarga xizmat ko‘rsatish"
12518 #: tbl_operations.php:746
12519 #, php-format
12520 msgid "Partition %s"
12521 msgstr "\"%s\" bo‘lagi"
12523 #: tbl_operations.php:749
12524 msgid "Analyze"
12525 msgstr "Tahlil"
12527 #: tbl_operations.php:750
12528 msgid "Check"
12529 msgstr "Tekshirish"
12531 #: tbl_operations.php:751
12532 msgid "Optimize"
12533 msgstr "Optimizatsiya"
12535 #: tbl_operations.php:752
12536 msgid "Rebuild"
12537 msgstr "Qayta qurish"
12539 #: tbl_operations.php:753
12540 msgid "Repair"
12541 msgstr "Tiklash"
12543 #: tbl_operations.php:765
12544 msgid "Remove partitioning"
12545 msgstr "Bo‘laklarni (PARTITIONS) o‘chirish"
12547 #: tbl_operations.php:791
12548 msgid "Check referential integrity:"
12549 msgstr "Ma`lumotlar yaxlitligini tekshirish:"
12551 #: tbl_printview.php:72
12552 #, fuzzy
12553 #| msgid "Show tables"
12554 msgid "Showing tables"
12555 msgstr "Jadvallarni ko‘rsatish"
12557 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
12558 msgid "Space usage"
12559 msgstr "Foydalanilayotgan joy"
12561 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
12562 msgid "Usage"
12563 msgstr "Ishlatilish"
12565 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
12566 msgid "Effective"
12567 msgstr "Effektivlik"
12569 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
12570 msgid "Row Statistics"
12571 msgstr "Qatorlar statistikasi"
12573 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
12574 msgid "static"
12575 msgstr "statik"
12577 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
12578 msgid "dynamic"
12579 msgstr "dinamik"
12581 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
12582 msgid "Row length"
12583 msgstr "Qator uzunligi"
12585 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
12586 msgid "Row size"
12587 msgstr "Qator hajmi"
12589 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
12590 msgid "Next autoindex"
12591 msgstr ""
12593 #: tbl_relation.php:271
12594 #, php-format
12595 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12596 msgstr ""
12597 " %1$s da tashqi kalit (FOREIGN KEY) tuzishda xatolik (ma`lumot turini "
12598 "tekshiring)"
12600 #: tbl_relation.php:398
12601 #, fuzzy
12602 #| msgid "Internal relations"
12603 msgid "Internal relation"
12604 msgstr "Ichki aloqalar"
12606 #: tbl_relation.php:400
12607 msgid ""
12608 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12609 "relation exists."
12610 msgstr ""
12611 "Agar tashqi kalit (FOREIGN KEY) orqali aloqa mavjud bo‘lsa, ichki aloqa "
12612 "o‘rnatish shart emas."
12614 #: tbl_relation.php:406
12615 #, fuzzy
12616 #| msgid "Foreign key limit"
12617 msgid "Foreign key constraint"
12618 msgstr "Tashqi kalit chegaralari"
12620 #: tbl_select.php:84
12621 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12622 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
12624 #: tbl_select.php:178
12625 #, fuzzy
12626 #| msgid "Select fields (at least one):"
12627 msgid "Select columns (at least one):"
12628 msgstr "Maydonni tanlang (kamida bitta):"
12630 #: tbl_select.php:196
12631 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12632 msgstr "Qidirish shartini ko‘shish (ya`ni \"where\" jumlasi):"
12634 #: tbl_select.php:203
12635 msgid "Number of rows per page"
12636 msgstr "Sahifadagi qatorlar soni "
12638 #: tbl_select.php:209
12639 msgid "Display order:"
12640 msgstr "Sortirovka:"
12642 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12643 msgid "Spatial"
12644 msgstr ""
12646 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12647 msgid "Browse distinct values"
12648 msgstr "Turli qiymatlarni ko‘rib chiqish"
12650 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12651 msgid "Add primary key"
12652 msgstr ""
12654 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12655 msgid "Add unique index"
12656 msgstr ""
12658 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12659 #, fuzzy
12660 #| msgid "Apply index(s)"
12661 msgid "Add SPATIAL index"
12662 msgstr "Indеks(lar)ni saqlash"
12664 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12665 msgid "Add FULLTEXT index"
12666 msgstr ""
12668 #: tbl_structure.php:359
12669 #, fuzzy
12670 #| msgid "None"
12671 msgctxt "None for default"
12672 msgid "None"
12673 msgstr "Yo‘q"
12675 #: tbl_structure.php:372
12676 #, fuzzy, php-format
12677 #| msgid "Table %s has been dropped"
12678 msgid "Column %s has been dropped"
12679 msgstr "\"%s\" jadvali o‘chirildi"
12681 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12682 #, php-format
12683 msgid "A primary key has been added on %s"
12684 msgstr "\"%s\" ga birlamchi kalit qo‘shildi"
12686 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12687 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12688 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12689 #, php-format
12690 msgid "An index has been added on %s"
12691 msgstr "\"%s\" uchun indeks qo‘shildi"
12693 #: tbl_structure.php:465
12694 #, fuzzy
12695 #| msgid "Show versions"
12696 msgid "Show more actions"
12697 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
12699 #: tbl_structure.php:607
12700 #, fuzzy
12701 #| msgid "Print view"
12702 msgid "Edit view"
12703 msgstr "Chop etish versiyasi"
12705 #: tbl_structure.php:624
12706 msgid "Relation view"
12707 msgstr "Aloqalarni ko‘rish"
12709 #: tbl_structure.php:632
12710 msgid "Propose table structure"
12711 msgstr "Jadval tuzilishi tahlili"
12713 #: tbl_structure.php:650
12714 #, fuzzy
12715 #| msgid "Add column(s)"
12716 msgid "Add column"
12717 msgstr "Ustun(lar) qo‘shish"
12719 #: tbl_structure.php:664
12720 msgid "At End of Table"
12721 msgstr "Jadval oxiriga"
12723 #: tbl_structure.php:665
12724 msgid "At Beginning of Table"
12725 msgstr "Jadval boshiga"
12727 #: tbl_structure.php:666
12728 #, php-format
12729 msgid "After %s"
12730 msgstr "\"%s\" dan keyin"
12732 #: tbl_structure.php:703
12733 #, fuzzy, php-format
12734 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
12735 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12736 msgstr "\"%s\" maydon uchun indeks tuzish"
12738 #: tbl_structure.php:861
12739 msgid "partitioned"
12740 msgstr "bo‘laklarga bo‘lingan"
12742 #: tbl_tracking.php:109
12743 #, php-format
12744 msgid "Tracking report for table `%s`"
12745 msgstr "\"%s\" jadvali uchun kuzatuv hisoboti"
12747 #: tbl_tracking.php:173
12748 #, php-format
12749 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12750 msgstr "%s vеrsiya tuzildi, \"%s.%s\" ni kuzatishsh faollashtirilgan."
12752 #: tbl_tracking.php:181
12753 #, php-format
12754 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12755 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faolsizlantirilgan."
12757 #: tbl_tracking.php:189
12758 #, php-format
12759 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12760 msgstr "\"%s.%s\" ni kuzatish, %s vеrsiya faollashtirilgan."
12762 #: tbl_tracking.php:199
12763 msgid "SQL statements executed."
12764 msgstr "SQL so‘rovi bajarildi."
12766 #: tbl_tracking.php:205
12767 msgid ""
12768 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12769 "ensure that you have the privileges to do so."
12770 msgstr ""
12771 "Dampni bajarish uchun vaqtinchalik baza tuzing yo borini ishlating. Buning "
12772 "uchun yetarli privilеgiyalarga ega bo‘lishingiz kеrak."
12774 #: tbl_tracking.php:206
12775 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12776 msgstr "Agar kеrak bo‘lmasa, ushbu ikki qator oldiga sharh bеlgisini qo‘ying."
12778 #: tbl_tracking.php:215
12779 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12780 msgstr "SQL so‘rovi eksport qilindi. Dampdan nusxa oling yoki uni bajaring."
12782 #: tbl_tracking.php:246
12783 #, php-format
12784 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12785 msgstr "%s vеrsiya rasmi (SQL kodi)"
12787 #: tbl_tracking.php:373
12788 #, fuzzy
12789 #| msgid "Track these data definition statements:"
12790 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12791 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
12793 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12794 #, fuzzy
12795 #| msgid "Ignore errors"
12796 msgid "Query error"
12797 msgstr "Xatolarga e`tibor bermaslik"
12799 #: tbl_tracking.php:390
12800 #, fuzzy
12801 #| msgid "Track these data manipulation statements:"
12802 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12803 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
12805 #: tbl_tracking.php:402
12806 msgid "Tracking statements"
12807 msgstr "Kuzatish opеratorlari"
12809 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12810 #, php-format
12811 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12812 msgstr "\"%s\"ni ko‘rsatish, %s dan %s sanagacha, foydalanuvchi %s %s"
12814 #: tbl_tracking.php:423
12815 #, fuzzy
12816 #| msgid "Delete tracking data for this table"
12817 msgid "Delete tracking data row from report"
12818 msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
12820 #: tbl_tracking.php:434
12821 #, fuzzy
12822 #| msgid "No databases"
12823 msgid "No data"
12824 msgstr "Ma`lumotlar bazasi mavjud emas"
12826 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12827 msgid "Date"
12828 msgstr "Sanani"
12830 #: tbl_tracking.php:446
12831 msgid "Data definition statement"
12832 msgstr "Ma’lumotlar ta’rifi opеratorini"
12834 #: tbl_tracking.php:503
12835 msgid "Data manipulation statement"
12836 msgstr "Ma’lumotlarni boshqarish opеratorini"
12838 #: tbl_tracking.php:549
12839 msgid "SQL dump (file download)"
12840 msgstr "SQL dampi (faylni yuklab olish)"
12842 #: tbl_tracking.php:550
12843 msgid "SQL dump"
12844 msgstr "SQL damp"
12846 #: tbl_tracking.php:551
12847 msgid "This option will replace your table and contained data."
12848 msgstr "Ushbu tanlov jadval va uning tarkibini amashtiradi."
12850 #: tbl_tracking.php:551
12851 msgid "SQL execution"
12852 msgstr "SQL bajaruvi"
12854 #: tbl_tracking.php:563
12855 #, php-format
12856 msgid "Export as %s"
12857 msgstr "\"%s\" dеb eksport qilish"
12859 #: tbl_tracking.php:603
12860 msgid "Show versions"
12861 msgstr "Vеrsiyalarni ko‘rsatish"
12863 #: tbl_tracking.php:687
12864 #, php-format
12865 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12866 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faolsizlantirish"
12868 #: tbl_tracking.php:689
12869 msgid "Deactivate now"
12870 msgstr "Hozir faolsizlantirish"
12872 #: tbl_tracking.php:700
12873 #, php-format
12874 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12875 msgstr "\"%s.%s\" jadvalini kuzatishni faollashtirish"
12877 #: tbl_tracking.php:702
12878 msgid "Activate now"
12879 msgstr "Hozir faollashtirish"
12881 #: tbl_tracking.php:715
12882 #, php-format
12883 msgid "Create version %s of %s.%s"
12884 msgstr "\"%s.%s\" jadvalining %s raqamli vеrsiyasini tuzish"
12886 #: tbl_tracking.php:719
12887 msgid "Track these data definition statements:"
12888 msgstr "Ushbu ma’lumotlar ta’rifi opеratorlarini kuzatish:"
12890 #: tbl_tracking.php:727
12891 msgid "Track these data manipulation statements:"
12892 msgstr "Ushbu ma’lumotlar boshqaruvi opеratorlarini kuzatish:"
12894 #: tbl_tracking.php:735
12895 msgid "Create version"
12896 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
12898 #: tbl_zoom_select.php:135
12899 #, fuzzy
12900 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12901 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12902 msgstr "\"Namunadagi so‘rovni bajarish\" (o‘rniga qo‘yish belgisi: \"%\")"
12904 #: tbl_zoom_select.php:145
12905 #, fuzzy
12906 #| msgid "SQL Query box"
12907 msgid "Additional search criteria"
12908 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
12910 #: tbl_zoom_select.php:276
12911 msgid "Use this column to label each point"
12912 msgstr ""
12914 #: tbl_zoom_select.php:296
12915 #, fuzzy
12916 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12917 msgid "Maximum rows to plot"
12918 msgstr "Ko‘rsatiladigan qatorlarning maksimal soni"
12920 #: tbl_zoom_select.php:410
12921 msgid "Browse/Edit the points"
12922 msgstr ""
12924 #: tbl_zoom_select.php:417
12925 #, fuzzy
12926 #| msgid "Control user"
12927 msgid "How to use"
12928 msgstr "Nazorat foydalanuvchisi"
12930 #: themes.php:28
12931 msgid "Get more themes!"
12932 msgstr "Ko‘proq mavzuga ega bo‘ling!"
12934 #: transformation_overview.php:24
12935 msgid "Available MIME types"
12936 msgstr "Mavjud MIME turlari"
12938 #: transformation_overview.php:37
12939 msgid ""
12940 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12941 msgstr ""
12942 "Kursiv bilan belgilangan MIME turlari alohida o‘girish funksiyalariga ega "
12943 "emas. "
12945 #: transformation_overview.php:42
12946 msgid "Available transformations"
12947 msgstr "Mavjud o‘girishlar"
12949 #: transformation_overview.php:47
12950 #, fuzzy
12951 #| msgid "Description"
12952 msgctxt "for MIME transformation"
12953 msgid "Description"
12954 msgstr "Tavsifi"
12956 #: user_password.php:34
12957 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12958 msgstr "Ushbu sahifaga kirish uchun Sizda yetarli huquq mavjud emas!"
12960 #: user_password.php:96
12961 msgid "The profile has been updated."
12962 msgstr "Profil yangilandi."
12964 #: view_create.php:141
12965 msgid "VIEW name"
12966 msgstr "Nom ko‘rinishi"
12968 #: view_operations.php:91
12969 msgid "Rename view to"
12970 msgstr "Ko‘rinish nomini o‘zgartirish"
12972 #: po/advisory_rules.php:5
12973 msgid "Uptime below one day"
12974 msgstr ""
12976 #: po/advisory_rules.php:6
12977 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12978 msgstr ""
12980 #: po/advisory_rules.php:7
12981 msgid ""
12982 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12983 "longer than a day before running this analyzer"
12984 msgstr ""
12986 #: po/advisory_rules.php:8
12987 #, php-format
12988 msgid "The uptime is only %s"
12989 msgstr ""
12991 #: po/advisory_rules.php:10
12992 #, fuzzy
12993 #| msgid "Versions"
12994 msgid "Questions below 1,000"
12995 msgstr "Vеrsiyalar"
12997 #: po/advisory_rules.php:11
12998 msgid ""
12999 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
13000 "recommendations may not be accurate."
13001 msgstr ""
13003 #: po/advisory_rules.php:12
13004 msgid ""
13005 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
13006 "of queries."
13007 msgstr ""
13009 #: po/advisory_rules.php:13
13010 #, fuzzy, php-format
13011 #| msgid "Insecure connection"
13012 msgid "Current amount of Questions: %s"
13013 msgstr "Noxavfsiz ulanish"
13015 #: po/advisory_rules.php:15
13016 #, fuzzy
13017 #| msgid "Show SQL queries"
13018 msgid "Percentage of slow queries"
13019 msgstr "Show SQL so‘rovlarini ko‘rsatish"
13021 #: po/advisory_rules.php:16
13022 msgid ""
13023 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
13024 msgstr ""
13026 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
13027 msgid ""
13028 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
13029 "in the slow query log"
13030 msgstr ""
13032 #: po/advisory_rules.php:18
13033 #, php-format
13034 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
13035 msgstr ""
13037 #: po/advisory_rules.php:20
13038 #, fuzzy
13039 #| msgid "Flush query cache"
13040 msgid "Slow query rate"
13041 msgstr "So‘rovlar keshini defragmentatsiya qilish"
13043 #: po/advisory_rules.php:21
13044 msgid ""
13045 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
13046 msgstr ""
13048 #: po/advisory_rules.php:23
13049 #, php-format
13050 msgid ""
13051 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
13052 "hour."
13053 msgstr ""
13055 #: po/advisory_rules.php:25
13056 #, fuzzy
13057 #| msgid "SQL queries"
13058 msgid "Long query time"
13059 msgstr "SQL so‘rovlari"
13061 #: po/advisory_rules.php:26
13062 msgid ""
13063 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
13064 "take above 10 seconds are logged."
13065 msgstr ""
13067 #: po/advisory_rules.php:27
13068 msgid ""
13069 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
13070 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
13071 msgstr ""
13073 #: po/advisory_rules.php:28
13074 #, php-format
13075 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
13076 msgstr ""
13078 #: po/advisory_rules.php:30
13079 #, fuzzy
13080 #| msgid "SQL Query box"
13081 msgid "Slow query logging"
13082 msgstr "SQL so‘rovlari qutisi"
13084 #: po/advisory_rules.php:31
13085 msgid "The slow query log is disabled."
13086 msgstr ""
13088 #: po/advisory_rules.php:32
13089 msgid ""
13090 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
13091 "help troubleshooting badly performing queries."
13092 msgstr ""
13094 #: po/advisory_rules.php:33
13095 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
13096 msgstr ""
13098 #: po/advisory_rules.php:35
13099 #, fuzzy
13100 #| msgid "Select Tables"
13101 msgid "Release Series"
13102 msgstr "Jadvallarni tanlang"
13104 #: po/advisory_rules.php:36
13105 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
13106 msgstr ""
13108 #: po/advisory_rules.php:37
13109 msgid ""
13110 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
13111 "even more so."
13112 msgstr ""
13114 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
13115 #, fuzzy, php-format
13116 #| msgid "Create version"
13117 msgid "Current version: %s"
13118 msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
13120 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
13121 #, fuzzy
13122 #| msgid "Version"
13123 msgid "Minor Version"
13124 msgstr "Vеrsiya"
13126 #: po/advisory_rules.php:41
13127 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
13128 msgstr ""
13130 #: po/advisory_rules.php:42
13131 msgid ""
13132 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
13133 "performance and MySQL 5.5 even more so."
13134 msgstr ""
13136 #: po/advisory_rules.php:46
13137 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
13138 msgstr ""
13140 #: po/advisory_rules.php:47
13141 #, fuzzy
13142 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
13143 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
13144 msgstr "\"%s\" ni \"%s\" versiyaga yoki kattaroq versiyaga yangilash zarur."
13146 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
13147 #, fuzzy
13148 #| msgid "Description"
13149 msgid "Distribution"
13150 msgstr "Tavsifi"
13152 #: po/advisory_rules.php:51
13153 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
13154 msgstr ""
13156 #: po/advisory_rules.php:52
13157 msgid ""
13158 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
13159 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
13160 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
13161 msgstr ""
13163 #: po/advisory_rules.php:53
13164 msgid "'source' found in version_comment"
13165 msgstr ""
13167 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
13168 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
13169 msgstr ""
13171 #: po/advisory_rules.php:57
13172 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
13173 msgstr ""
13175 #: po/advisory_rules.php:58
13176 msgid "'percona' found in version_comment"
13177 msgstr ""
13179 #: po/advisory_rules.php:62
13180 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
13181 msgstr ""
13183 #: po/advisory_rules.php:63
13184 #, php-format
13185 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
13186 msgstr ""
13188 #: po/advisory_rules.php:65
13189 #, fuzzy
13190 #| msgid "MySQL charset"
13191 msgid "MySQL Architecture"
13192 msgstr "MySQL-kodirovka"
13194 #: po/advisory_rules.php:66
13195 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
13196 msgstr ""
13198 #: po/advisory_rules.php:67
13199 msgid ""
13200 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
13201 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
13202 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
13203 msgstr ""
13205 #: po/advisory_rules.php:68
13206 #, php-format
13207 msgid "Available memory on this host: %s"
13208 msgstr ""
13210 #: po/advisory_rules.php:70
13211 #, fuzzy
13212 #| msgid "Query cache"
13213 msgid "Query cache disabled"
13214 msgstr "So‘rovlar keshi"
13216 #: po/advisory_rules.php:71
13217 #, fuzzy
13218 #| msgid "The server is not responding"
13219 msgid "The query cache is not enabled."
13220 msgstr "Server javob bermayapti"
13222 #: po/advisory_rules.php:72
13223 msgid ""
13224 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
13225 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
13226 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
13227 "memcached, ignore this recommendation."
13228 msgstr ""
13230 #: po/advisory_rules.php:73
13231 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
13232 msgstr ""
13234 #: po/advisory_rules.php:75
13235 #, fuzzy
13236 #| msgid "Query cache"
13237 msgid "Query caching method"
13238 msgstr "So‘rovlar keshi"
13240 #: po/advisory_rules.php:76
13241 msgid "Suboptimal caching method."
13242 msgstr ""
13244 #: po/advisory_rules.php:77
13245 msgid ""
13246 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
13247 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13248 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
13249 "cache, especially if you have multiple slaves."
13250 msgstr ""
13252 #: po/advisory_rules.php:78
13253 #, php-format
13254 msgid ""
13255 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
13256 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
13257 msgstr ""
13259 #: po/advisory_rules.php:80
13260 #, fuzzy, php-format
13261 #| msgid "Query cache"
13262 msgid "Query cache efficiency (%%)"
13263 msgstr "So‘rovlar keshi"
13265 #: po/advisory_rules.php:81
13266 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
13267 msgstr ""
13269 #: po/advisory_rules.php:82
13270 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
13271 msgstr ""
13273 #: po/advisory_rules.php:83
13274 #, php-format
13275 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
13276 msgstr ""
13278 #: po/advisory_rules.php:85
13279 #, fuzzy
13280 msgid "Query Cache usage"
13281 msgstr "So‘rovlar keshi"
13283 #: po/advisory_rules.php:86
13284 #, php-format
13285 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
13286 msgstr ""
13288 #: po/advisory_rules.php:87
13289 msgid ""
13290 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
13291 "query cache might help as well."
13292 msgstr ""
13294 #: po/advisory_rules.php:88
13295 #, php-format
13296 msgid ""
13297 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
13298 "%%. It should be above 80%%"
13299 msgstr ""
13301 #: po/advisory_rules.php:90
13302 #, fuzzy
13303 #| msgid "Query cache"
13304 msgid "Query cache fragmentation"
13305 msgstr "So‘rovlar keshi"
13307 #: po/advisory_rules.php:91
13308 msgid "The query cache is considerably fragmented."
13309 msgstr ""
13311 #: po/advisory_rules.php:92
13312 msgid ""
13313 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
13314 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
13315 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
13316 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
13317 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
13318 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
13319 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
13320 "qcache_queries_in_cache"
13321 msgstr ""
13323 #: po/advisory_rules.php:93
13324 #, php-format
13325 msgid ""
13326 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
13327 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
13328 "value should be below 20%%."
13329 msgstr ""
13331 #: po/advisory_rules.php:95
13332 msgid "Query cache low memory prunes"
13333 msgstr ""
13335 #: po/advisory_rules.php:96
13336 #, fuzzy
13337 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
13338 msgid ""
13339 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
13340 "cache."
13341 msgstr "So‘rovlar keshi uchun bo‘sh xotira hajmi"
13343 #: po/advisory_rules.php:97
13344 msgid ""
13345 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
13346 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
13347 "this in small increments and monitor the results."
13348 msgstr ""
13350 #: po/advisory_rules.php:98
13351 #, php-format
13352 msgid ""
13353 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
13354 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
13355 msgstr ""
13357 #: po/advisory_rules.php:100
13358 #, fuzzy
13359 #| msgid "Query cache"
13360 msgid "Query cache max size"
13361 msgstr "So‘rovlar keshi"
13363 #: po/advisory_rules.php:101
13364 msgid ""
13365 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
13366 "significant overhead that is required to maintain the cache."
13367 msgstr ""
13369 #: po/advisory_rules.php:102
13370 msgid ""
13371 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
13372 "this value."
13373 msgstr ""
13375 #: po/advisory_rules.php:103
13376 #, php-format
13377 msgid "Current query cache size: %s"
13378 msgstr ""
13380 #: po/advisory_rules.php:105
13381 #, fuzzy
13382 #| msgid "Query results"
13383 msgid "Query cache min result size"
13384 msgstr "So‘rov natijalarini ishlatish"
13386 #: po/advisory_rules.php:106
13387 msgid ""
13388 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
13389 msgstr ""
13391 #: po/advisory_rules.php:107
13392 msgid ""
13393 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
13394 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
13395 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
13396 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
13397 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
13398 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
13399 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
13400 "might reduce efficiency."
13401 msgstr ""
13403 #: po/advisory_rules.php:108
13404 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
13405 msgstr ""
13407 #: po/advisory_rules.php:110
13408 #, fuzzy
13409 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13410 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
13411 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13413 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
13414 #, fuzzy
13415 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13416 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
13417 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13419 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
13420 msgid ""
13421 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
13422 "on your system memory limits"
13423 msgstr ""
13425 #: po/advisory_rules.php:113
13426 #, php-format
13427 msgid ""
13428 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
13429 "10%%."
13430 msgstr ""
13432 #: po/advisory_rules.php:115
13433 #, fuzzy
13434 #| msgid "Allows creating temporary tables."
13435 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
13436 msgstr "Vaqtinchalik jadvallar tuzishga ruxsat beradi"
13438 #: po/advisory_rules.php:118
13439 #, php-format
13440 msgid ""
13441 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
13442 msgstr ""
13444 #: po/advisory_rules.php:120
13445 #, fuzzy
13446 #| msgid "Start"
13447 msgid "Sort rows"
13448 msgstr "Boshlash"
13450 #: po/advisory_rules.php:121
13451 msgid "There are lots of rows being sorted."
13452 msgstr ""
13454 #: po/advisory_rules.php:122
13455 msgid ""
13456 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
13457 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
13458 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
13459 "sorting"
13460 msgstr ""
13462 #: po/advisory_rules.php:123
13463 #, php-format
13464 msgid "Sorted rows average: %s"
13465 msgstr ""
13467 #: po/advisory_rules.php:125
13468 #, fuzzy
13469 #| msgid "There are no configured servers"
13470 msgid "Rate of joins without indexes"
13471 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
13473 #: po/advisory_rules.php:126
13474 #, fuzzy
13475 #| msgid "There are no configured servers"
13476 msgid "There are too many joins without indexes."
13477 msgstr "Bironta ham konfiguratsiyalangan server mavjud emas"
13479 #: po/advisory_rules.php:127
13480 msgid ""
13481 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
13482 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
13483 msgstr ""
13485 #: po/advisory_rules.php:128
13486 #, php-format
13487 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13488 msgstr ""
13490 #: po/advisory_rules.php:130
13491 msgid "Rate of reading first index entry"
13492 msgstr ""
13494 #: po/advisory_rules.php:131
13495 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
13496 msgstr ""
13498 #: po/advisory_rules.php:132
13499 msgid ""
13500 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
13501 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
13502 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
13503 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
13504 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
13505 "queries."
13506 msgstr ""
13508 #: po/advisory_rules.php:133
13509 #, php-format
13510 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
13511 msgstr ""
13513 #: po/advisory_rules.php:135
13514 msgid "Rate of reading fixed position"
13515 msgstr ""
13517 #: po/advisory_rules.php:136
13518 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
13519 msgstr ""
13521 #: po/advisory_rules.php:137
13522 msgid ""
13523 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
13524 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
13525 "applicable."
13526 msgstr ""
13528 #: po/advisory_rules.php:138
13529 #, php-format
13530 msgid ""
13531 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
13532 "per hour"
13533 msgstr ""
13535 #: po/advisory_rules.php:140
13536 msgid "Rate of reading next table row"
13537 msgstr ""
13539 #: po/advisory_rules.php:141
13540 msgid "The rate of reading the next table row is high."
13541 msgstr ""
13543 #: po/advisory_rules.php:142
13544 msgid ""
13545 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
13546 "where applicable."
13547 msgstr ""
13549 #: po/advisory_rules.php:143
13550 #, php-format
13551 msgid ""
13552 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
13553 msgstr ""
13555 #: po/advisory_rules.php:145
13556 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
13557 msgstr ""
13559 #: po/advisory_rules.php:146
13560 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
13561 msgstr ""
13563 #: po/advisory_rules.php:147
13564 msgid ""
13565 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
13566 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
13567 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
13568 "other value as well."
13569 msgstr ""
13571 #: po/advisory_rules.php:148
13572 #, php-format
13573 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
13574 msgstr ""
13576 #: po/advisory_rules.php:150
13577 msgid "Percentage of temp tables on disk"
13578 msgstr ""
13580 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
13581 msgid ""
13582 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13583 "memory."
13584 msgstr ""
13586 #: po/advisory_rules.php:152
13587 msgid ""
13588 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13589 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13590 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13591 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13592 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13593 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
13594 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
13595 msgstr ""
13597 #: po/advisory_rules.php:153
13598 #, php-format
13599 msgid ""
13600 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13601 "below 25%%"
13602 msgstr ""
13604 #: po/advisory_rules.php:155
13605 #, fuzzy
13606 #| msgid "%s table(s)"
13607 msgid "Temp disk rate"
13608 msgstr "Jadvallar soni: \"%s\""
13610 #: po/advisory_rules.php:157
13611 msgid ""
13612 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13613 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13614 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13615 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13616 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13617 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13618 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
13619 msgstr ""
13621 #: po/advisory_rules.php:158
13622 #, php-format
13623 msgid ""
13624 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13625 "less than 1 per hour"
13626 msgstr ""
13628 #: po/advisory_rules.php:160
13629 #, fuzzy
13630 #| msgid "Sort buffer size"
13631 msgid "MyISAM key buffer size"
13632 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13634 #: po/advisory_rules.php:161
13635 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13636 msgstr ""
13638 #: po/advisory_rules.php:162
13639 msgid ""
13640 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13641 "good start."
13642 msgstr ""
13644 #: po/advisory_rules.php:163
13645 msgid "key_buffer_size is 0"
13646 msgstr ""
13648 #: po/advisory_rules.php:165
13649 #, fuzzy, php-format
13650 #| msgid "Sort buffer size"
13651 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13652 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13654 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13655 #, fuzzy, php-format
13656 #| msgid "Sort buffer size"
13657 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13658 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13660 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13661 msgid ""
13662 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13663 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13664 "expectations about what indexes are being used."
13665 msgstr ""
13667 #: po/advisory_rules.php:168
13668 #, php-format
13669 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
13670 msgstr ""
13672 #: po/advisory_rules.php:170
13673 #, fuzzy
13674 #| msgid "Sort buffer size"
13675 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13676 msgstr "Sortirovka buferi hajmi"
13678 #: po/advisory_rules.php:173
13679 #, php-format
13680 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
13681 msgstr ""
13683 #: po/advisory_rules.php:175
13684 msgid "Percentage of index reads from memory"
13685 msgstr ""
13687 #: po/advisory_rules.php:176
13688 #, php-format
13689 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13690 msgstr ""
13692 #: po/advisory_rules.php:177
13693 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13694 msgstr ""
13696 #: po/advisory_rules.php:178
13697 #, php-format
13698 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13699 msgstr ""
13701 #: po/advisory_rules.php:180
13702 #, fuzzy
13703 #| msgid "Create table"
13704 msgid "Rate of table open"
13705 msgstr "Jadval tuzish"
13707 #: po/advisory_rules.php:181
13708 #, fuzzy
13709 #| msgid "The current number of pending writes."
13710 msgid "The rate of opening tables is high."
13711 msgstr "Tugallanmagan yozish operatsiyalari soni."
13713 #: po/advisory_rules.php:182
13714 msgid ""
13715 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13716 "{table_open_cache} might avoid this."
13717 msgstr ""
13719 #: po/advisory_rules.php:183
13720 #, php-format
13721 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13722 msgstr ""
13724 #: po/advisory_rules.php:185
13725 #, fuzzy
13726 #| msgid "Format of imported file"
13727 msgid "Percentage of used open files limit"
13728 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13730 #: po/advisory_rules.php:186
13731 msgid ""
13732 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13733 "may get a \"Too many open files\" error."
13734 msgstr ""
13736 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13737 msgid ""
13738 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13739 "restarting after changing open_files_limit."
13740 msgstr ""
13742 #: po/advisory_rules.php:188
13743 #, php-format
13744 msgid ""
13745 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13746 msgstr ""
13748 #: po/advisory_rules.php:190
13749 #, fuzzy
13750 #| msgid "Format of imported file"
13751 msgid "Rate of open files"
13752 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13754 #: po/advisory_rules.php:191
13755 #, fuzzy
13756 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13757 msgid "The rate of opening files is high."
13758 msgstr "\"fsync()\" yordamida amalga oshirilishi kutilayotgan yozuvlar soni."
13760 #: po/advisory_rules.php:193
13761 #, php-format
13762 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13763 msgstr ""
13765 #: po/advisory_rules.php:195
13766 #, fuzzy, php-format
13767 #| msgid "Create table on database %s"
13768 msgid "Immediate table locks %%"
13769 msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
13771 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13772 #, fuzzy
13773 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13774 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13775 msgstr ""
13776 "Darhol qoniqtirilgan jadvalni blokirovka qilishga bo‘lgan so‘rovlar soni."
13778 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13779 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13780 msgstr ""
13782 #: po/advisory_rules.php:198
13783 #, php-format
13784 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13785 msgstr ""
13787 #: po/advisory_rules.php:200
13788 msgid "Table lock wait rate"
13789 msgstr ""
13791 #: po/advisory_rules.php:203
13792 #, php-format
13793 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13794 msgstr ""
13796 #: po/advisory_rules.php:205
13797 #, fuzzy
13798 #| msgid "Key cache"
13799 msgid "Thread cache"
13800 msgstr "Indeks keshi"
13802 #: po/advisory_rules.php:206
13803 msgid ""
13804 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13805 "MySQL."
13806 msgstr ""
13808 #: po/advisory_rules.php:207
13809 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13810 msgstr ""
13812 #: po/advisory_rules.php:208
13813 msgid "The thread cache is set to 0"
13814 msgstr ""
13816 #: po/advisory_rules.php:210
13817 #, fuzzy, php-format
13818 #| msgid "Tracking is not active."
13819 msgid "Thread cache hit rate %%"
13820 msgstr "Kuzatish faol emas."
13822 #: po/advisory_rules.php:211
13823 #, fuzzy
13824 #| msgid "Tracking is not active."
13825 msgid "Thread cache is not efficient."
13826 msgstr "Kuzatish faol emas."
13828 #: po/advisory_rules.php:212
13829 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13830 msgstr ""
13832 #: po/advisory_rules.php:213
13833 #, php-format
13834 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13835 msgstr ""
13837 #: po/advisory_rules.php:215
13838 msgid "Threads that are slow to launch"
13839 msgstr ""
13841 #: po/advisory_rules.php:216
13842 #, fuzzy
13843 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13844 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13845 msgstr "Faol holatda bo‘lgan jarayonlar soni."
13847 #: po/advisory_rules.php:217
13848 msgid ""
13849 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13850 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13851 msgstr ""
13853 #: po/advisory_rules.php:218
13854 #, php-format
13855 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13856 msgstr ""
13858 #: po/advisory_rules.php:220
13859 msgid "Slow launch time"
13860 msgstr ""
13862 #: po/advisory_rules.php:221
13863 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13864 msgstr ""
13866 #: po/advisory_rules.php:222
13867 msgid ""
13868 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13869 "launch"
13870 msgstr ""
13872 #: po/advisory_rules.php:223
13873 #, php-format
13874 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13875 msgstr ""
13877 #: po/advisory_rules.php:225
13878 #, fuzzy
13879 #| msgid "Persistent connections"
13880 msgid "Percentage of used connections"
13881 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13883 #: po/advisory_rules.php:226
13884 msgid ""
13885 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13886 "max_connections."
13887 msgstr ""
13889 #: po/advisory_rules.php:227
13890 msgid ""
13891 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13892 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13893 "code closes database handlers properly."
13894 msgstr ""
13896 #: po/advisory_rules.php:228
13897 #, php-format
13898 msgid ""
13899 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13900 msgstr ""
13902 #: po/advisory_rules.php:230
13903 #, fuzzy
13904 #| msgid "Persistent connections"
13905 msgid "Percentage of aborted connections"
13906 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13908 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13909 msgid "Too many connections are aborted."
13910 msgstr ""
13912 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13913 msgid ""
13914 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13915 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13916 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13917 "source."
13918 msgstr ""
13920 #: po/advisory_rules.php:233
13921 #, php-format
13922 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13923 msgstr ""
13925 #: po/advisory_rules.php:235
13926 #, fuzzy
13927 #| msgid "Persistent connections"
13928 msgid "Rate of aborted connections"
13929 msgstr "Doimiy ulanishlar"
13931 #: po/advisory_rules.php:238
13932 #, php-format
13933 msgid ""
13934 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13935 msgstr ""
13937 #: po/advisory_rules.php:240
13938 #, fuzzy
13939 #| msgid "Format of imported file"
13940 msgid "Percentage of aborted clients"
13941 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13943 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13944 msgid "Too many clients are aborted."
13945 msgstr ""
13947 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13948 msgid ""
13949 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13950 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13951 "database handler properly. Check your network and code."
13952 msgstr ""
13954 #: po/advisory_rules.php:243
13955 #, php-format
13956 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13957 msgstr ""
13959 #: po/advisory_rules.php:245
13960 #, fuzzy
13961 #| msgid "Format of imported file"
13962 msgid "Rate of aborted clients"
13963 msgstr "Import qilinayotgan fayl formati"
13965 #: po/advisory_rules.php:248
13966 #, php-format
13967 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13968 msgstr ""
13970 #: po/advisory_rules.php:250
13971 msgid "Is InnoDB disabled?"
13972 msgstr ""
13974 #: po/advisory_rules.php:251
13975 #, fuzzy
13976 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13977 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13978 msgstr "Konfiguratsiyani yuklab yoki saqlab bo‘lmadi"
13980 #: po/advisory_rules.php:252
13981 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13982 msgstr ""
13984 #: po/advisory_rules.php:253
13985 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13986 msgstr ""
13988 #: po/advisory_rules.php:255
13989 #, fuzzy
13990 #| msgid "Buffer pool size"
13991 msgid "InnoDB log size"
13992 msgstr "Bufer puli hajmi"
13994 #: po/advisory_rules.php:256
13995 #, fuzzy
13996 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13997 msgid ""
13998 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13999 "InnoDB buffer pool."
14000 msgstr "InnoDB bufer puliga amalga oshirilgan yozuvlar soni."
14002 #: po/advisory_rules.php:257
14003 #, php-format
14004 msgid ""
14005 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
14006 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
14007 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
14008 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
14009 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
14010 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
14011 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
14012 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
14013 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
14014 msgstr ""
14016 #: po/advisory_rules.php:258
14017 #, php-format
14018 msgid ""
14019 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
14020 "it should not be below 20%%"
14021 msgstr ""
14023 #: po/advisory_rules.php:260
14024 msgid "Max InnoDB log size"
14025 msgstr ""
14027 #: po/advisory_rules.php:261
14028 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
14029 msgstr ""
14031 #: po/advisory_rules.php:262
14032 #, php-format
14033 msgid ""
14034 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
14035 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
14036 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
14037 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
14038 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
14039 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
14040 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
14041 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
14042 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
14043 msgstr ""
14045 #: po/advisory_rules.php:263
14046 #, php-format
14047 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
14048 msgstr ""
14050 #: po/advisory_rules.php:265
14051 #, fuzzy
14052 #| msgid "Buffer pool size"
14053 msgid "InnoDB buffer pool size"
14054 msgstr "Bufer puli hajmi"
14056 #: po/advisory_rules.php:266
14057 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
14058 msgstr ""
14060 #: po/advisory_rules.php:267
14061 #, php-format
14062 msgid ""
14063 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
14064 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
14065 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
14066 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
14067 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
14068 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
14069 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
14070 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
14071 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
14072 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
14073 msgstr ""
14075 #: po/advisory_rules.php:268
14076 #, php-format
14077 msgid ""
14078 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
14079 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
14080 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
14081 "other services running on the same machine."
14082 msgstr ""
14084 #: po/advisory_rules.php:270
14085 #, fuzzy
14086 #| msgid "max. concurrent connections"
14087 msgid "MyISAM concurrent inserts"
14088 msgstr "Maksimal ulanishlar soni "
14090 #: po/advisory_rules.php:271
14091 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
14092 msgstr ""
14094 #: po/advisory_rules.php:272
14095 msgid ""
14096 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
14097 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
14098 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
14099 msgstr ""
14101 #: po/advisory_rules.php:273
14102 msgid "concurrent_insert is set to 0"
14103 msgstr ""
14105 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
14106 #~ msgstr "Jadvallar ro‘yxatida ko‘rsatiladigan jadvallarning maksimal soni"
14108 #~ msgid "Click to unselect"
14109 #~ msgstr "Tanlashni bеkor qilish uchun sichqoncha tugmasini bosing"
14111 #~ msgid "Create an index"
14112 #~ msgstr "Yangi indeks tuzish"
14114 #~ msgid "Modify an index"
14115 #~ msgstr "Indeksni o‘zgarirish"
14117 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
14118 #~ msgstr "Ustunlar soni noldan ko‘p bo‘lishi shart."
14120 #~ msgid "Create Table"
14121 #~ msgstr "Jadval tuzish"
14123 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
14124 #~ msgstr "(yoki lokal MySQL serverning soketi noto‘g‘ri sozlangan)"
14126 #~ msgid "Create table on database %s"
14127 #~ msgstr "\"%s\" ma`lumotlar bazasida yangi jadval tuzish"
14129 #~ msgid "Data Label"
14130 #~ msgstr "Xatcho‘p belgisi"
14132 #~ msgid "Location of the text file"
14133 #~ msgstr "Faylni tanlash"
14135 #~ msgid "MySQL charset"
14136 #~ msgstr "MySQL-kodirovka"
14138 #~ msgid "MySQL client version"
14139 #~ msgstr "MySQL-kliyent versiyasi"
14141 #~ msgid ""
14142 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
14143 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
14144 #~ "appropriate column name."
14145 #~ msgstr ""
14146 #~ "Ko‘rsatiladigan maydonlar pushti rangda beriladi. Maydonni "
14147 #~ "ko‘rsatiladigan qilish uchun \"Ko‘rsatiladigan maydonni tanlash\" "
14148 #~ "bo‘limidan mos maydonni tanlang."
14150 #~ msgid "memcached usage"
14151 #~ msgstr "Foydalanilayotgan joy"
14153 #~ msgid "% open files"
14154 #~ msgstr "Ochiq jadvallar ro‘yxati"
14156 #~ msgid "% connections used"
14157 #~ msgstr "Ulanishlar"
14159 #~ msgid "% aborted connections"
14160 #~ msgstr "Ulanishni qisish"
14162 #~ msgid "CPU Usage"
14163 #~ msgstr "Ishlatilish"
14165 #~ msgid "Swap Usage"
14166 #~ msgstr "Ishlatilish"
14168 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
14169 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS ish kitobi"
14171 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
14172 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX ish kitobi"
14174 #~ msgctxt "PDF"
14175 #~ msgid "page"
14176 #~ msgstr "sahifalar soni "
14178 #~ msgid "Inline Edit"
14179 #~ msgstr "Jadval turlari"
14181 #~ msgid "Previous"
14182 #~ msgstr "Orqaga"
14184 #~ msgid "Next"
14185 #~ msgstr "Keyingi"
14187 #~ msgid "Create event"
14188 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
14190 #~ msgid "Create routine"
14191 #~ msgstr "Bog‘liqlik o‘rnatish"
14193 #~ msgid "Create trigger"
14194 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
14196 #~ msgid ""
14197 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
14198 #~ "directory %s."
14199 #~ msgstr ""
14200 #~ "Mavzular ishlamayapti, konfiguratsiyani va \"%s\" katalogida mavzular "
14201 #~ "mavjudligini tekshiring."
14203 #~ msgid "The following queries have been executed:"
14204 #~ msgstr "Quyidagi so‘rovlar bajarildi:"
14206 #~ msgid "settings"
14207 #~ msgstr "tanlovlar"
14209 #~ msgid "Refresh rate:"
14210 #~ msgstr "Yangilash"
14212 #~ msgid "Clear monitor config"
14213 #~ msgstr "\"config\" autentifikatsiya usuli foydalanuvchisi"
14215 #~ msgid "Server traffic"
14216 #~ msgstr "Serverni tanlang"
14218 #~ msgid "Value too long in the form!"
14219 #~ msgstr "Formaning kerakli maydonlari to‘ldirilmagan!"
14221 #~ msgid "Export of event \"%s\""
14222 #~ msgstr "Tarkibini eksport qilish"
14224 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
14225 #~ msgstr "Triggеrlarni eksport qilish"
14227 #~ msgid "No trigger with name %s found"
14228 #~ msgstr "\"%s\" mavzusi rasmlariga to‘g‘ri yo‘l topilmadi!"
14230 #~ msgid "rows"
14231 #~ msgstr "Ko‘rib chiqish"
14233 #~ msgid "row(s) starting from row #"
14234 #~ msgstr "ta qator quyidagi qatordan boshlab "
14236 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
14237 #~ msgstr ""
14238 #~ "\"%s\" rejimida va sarlavhalarni har \"%s\" katakchadan keyin takrorlash"
14240 #~ msgid ""
14241 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
14242 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
14243 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
14244 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
14245 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
14246 #~ "everything is fine."
14247 #~ msgstr ""
14248 #~ "phpMyAdmin konfiguratsiya faylini o‘qiy olmadi!<br />Bunday hol fayl "
14249 #~ "topilmasa yoki PHP imloviy xato topsa, ro‘y berishi mumkin.<br />Quyidagi "
14250 #~ "bog‘ yordamida konfiguratsiya faylini to‘g‘ridan-to‘g‘ri chaqirib oling "
14251 #~ "va PHP berayotgan xato(lar)ni ko‘rib chiqing. Ko‘p hollarda qo‘shtirnoq "
14252 #~ "yoki nuqta-vergul qoldirib ketilgan bo‘ladi.<br />Agar bo‘m-bo‘sh sahifa "
14253 #~ "ko‘rsatilsa, demak, hammasi joyida."
14255 #~ msgid "Dropping Procedure"
14256 #~ msgstr "Muolajalar"
14258 #~ msgid "Theme / Style"
14259 #~ msgstr "Mavzu / Uslub"
14261 #~ msgid "seconds"
14262 #~ msgstr "sekundiga"
14264 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
14265 #~ msgstr "So‘rovlar keshidagi bo‘sh xotira bloklari soni."
14267 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
14268 #~ msgid "Reset"
14269 #~ msgstr "Bekor qilish"
14271 #~ msgid "Show processes"
14272 #~ msgstr "Jarayonlar ro‘yxati"
14274 #~ msgctxt "for Show status"
14275 #~ msgid "Reset"
14276 #~ msgstr "Tozalash"
14278 #~ msgid ""
14279 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
14280 #~ "of this MySQL server since its startup."
14281 #~ msgstr ""
14282 #~ "Trafik: MySQL-server ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab tarmoq trafiki "
14283 #~ "statistikasi."
14285 #~ msgid ""
14286 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
14287 #~ "the server."
14288 #~ msgstr ""
14289 #~ "So‘rovlar statiskasi: ishga tushirilgandan vaqtdan boshlab serverga "
14290 #~ "yuborilgan so‘rovlar soni - \"%s\"."
14292 #~ msgid "Chart generated successfully."
14293 #~ msgstr "Privilegiyalar muvaffaqiyatli qayta yuklandi."
14295 #~ msgid ""
14296 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
14297 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
14298 #~ msgstr ""
14299 #~ "Taxminiy bo‘lishi mumkin. [a@./Documentation."
14300 #~ "html#faq3_11@Documentation]\"FAQ 3.11\"[/a]ga qarang"
14302 #~ msgid "Add a New User"
14303 #~ msgstr "Yangi foydalanuvchi qo‘shish"
14305 #~ msgid "Create User"
14306 #~ msgstr "Vеrsiyasini tuzish"
14308 #~ msgid "Show table row links on left side"
14309 #~ msgstr "Chap ramkada logotipni ko‘rsatish"
14311 #~ msgid "Delete the matches for the "
14312 #~ msgstr "Ushbu jadval uchun kuzatuv ma’lumotlari o‘chirish"
14314 #~ msgid "Show left delete link"
14315 #~ msgstr "Chap menyuni ko‘rsatish/yashirish"
14317 #~ msgid "yes"
14318 #~ msgstr "to‘g‘ri"
14320 #~ msgid "no"
14321 #~ msgstr "yo‘q"
14323 #~ msgid "closed"
14324 #~ msgstr "Yopish"
14326 #~ msgid "to/from page"
14327 #~ msgstr "Sahifa"
14329 #~ msgid "Disable Statistics"
14330 #~ msgstr "Statiskani o‘chirish"
14332 #~ msgid "Stop"
14333 #~ msgstr "To‘xtatish"
14335 #~ msgid "Display table filter"
14336 #~ msgstr "Ma`lumotlar bazalarini daraxtda ko‘rsatish"
14338 #~ msgid ""
14339 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
14340 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
14341 #~ msgstr ""
14342 #~ "Aloqador jadvallar bilan ishlash uchun qo‘shimcha imkoniyatlar mavjud "
14343 #~ "emas. Sabablarini aniqlash uchun %sbu yerga%s bosing."
14345 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
14346 #~ msgstr "Takroriy qatorlarga e`tibor bermaslik"
14348 #~ msgid "No tables"
14349 #~ msgstr "Jadval mavjud emas"
14351 #~ msgid "SVG"
14352 #~ msgstr "CSV"
14354 #~ msgid ""
14355 #~ "This [a@?page=form&amp;formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
14356 #~ "enabled if your web server supports it"
14357 #~ msgstr ""
14358 #~ "Agar serverda ushbu xususiyat mavjud bo‘lsa, ushbu [a@?page=form&amp;"
14359 #~ "formset=features#tab_Security]tanlovni[/a] yoqish kerak"
14361 #~ msgid ""
14362 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
14363 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
14364 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
14365 #~ "\\'b')."
14366 #~ msgstr ""
14367 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
14368 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
14369 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
14370 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
14372 #~ msgid ""
14373 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
14374 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
14375 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14376 #~ msgstr ""
14377 #~ "O‘girishlar paramerlari qiymatlari quyidagi formatda bo‘lishi shart: \"a"
14378 #~ "\", 100, \"b\", \"c\"...<br />Teskari egri chiziq (\\) va bittalik "
14379 #~ "qo‘shtirnoq (\") belgilari oldidan teskari egri chiziq bo‘lishi kerak, "
14380 #~ "masalan: \"\\\\xyz\" yoki \"a\\\"b\"."
14382 #~ msgid "New table"
14383 #~ msgstr "Yangi jadval"
14385 #~ msgid "server name"
14386 #~ msgstr "server nomi"
14388 #~ msgid "database name"
14389 #~ msgstr "ma`lumotlar bazasi nomi"
14391 #~ msgid "Edit PDF Pages"
14392 #~ msgstr "PDF-sahifalarni tahrirlash"
14394 #~ msgid "Data Dictionary Format"
14395 #~ msgstr "Ma`lumotlar lug‘ati sahifasi yo‘nalishi"
14397 #~ msgid "Signon login options"
14398 #~ msgstr "Autentifikatsiya usuli tanlovlari"
14400 #~ msgid "PMA database"
14401 #~ msgstr "PMA ma`lumotlar bazasi"
14403 #~ msgid ""
14404 #~ "SQL queries settings, for SQL Query box options see [a@?page=form&amp;"
14405 #~ "formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigation frame[/a] settings"
14406 #~ msgstr ""
14407 #~ "SQL so‘rovlari sozlanishi, SQL so‘rovlari qutisini sozlash uchun qarang:  "
14408 #~ "[a@?page=form&amp;formset=main_frame#tab_Sql_box]Navigatsiya paneli[/a] "
14409 #~ "sozlanishlari"
14411 #~ msgid "Remove carriage return/line field characters within columns"
14412 #~ msgstr ""
14413 #~ "Maydonlar ichidagi satrdan-satrga ko‘chirish belgilarini olib tashlash"
14415 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
14416 #~ msgstr "AUTO_INCREMENT qo‘shish"
14418 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
14419 #~ msgstr "# %s yozuvidan boshlab %s satrni damp qilish."
14421 #~ msgid "remember template"
14422 #~ msgstr "shablonni yodda tutish"
14424 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
14425 #~ msgstr ""
14426 #~ "Import qilingan fayl siqish turini avtomatik aniqlash, variantlar: \"%s\""
14428 #~ msgid "Add into comments"
14429 #~ msgstr "Izohlarga qo‘shish"
14431 #~ msgid "Export Structure Schemas (recommended)"
14432 #~ msgstr "Tuzilma sxеmasini eksport qilish (tavsiya etiladi)"
14434 #~ msgid "Export procedures"
14435 #~ msgstr "Protsеdularni eksport qilish"
14437 #~ msgid "Export views"
14438 #~ msgstr "Ko‘rinishlarni eksport qilish"
14440 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
14441 #~ msgstr "Noto‘g‘ri ustun (\"%s\") tanlangan!"
14443 #~ msgid "Actions"
14444 #~ msgstr "Amallar"
14446 #~ msgid "Interface"
14447 #~ msgstr "Interfeys"
14449 #~ msgid "Table removal"
14450 #~ msgstr "Jadval nomi"
14452 #~ msgid "BLOB Repository"
14453 #~ msgstr "BLOB ombori"
14455 #~ msgctxt "BLOB repository"
14456 #~ msgid "Enabled"
14457 #~ msgstr "Faollashtirilgan"
14459 #~ msgid "Damaged"
14460 #~ msgstr "Shikastlangan"
14462 #~ msgctxt "BLOB repository"
14463 #~ msgid "Repair"
14464 #~ msgstr "Tiklash"
14466 #~ msgctxt "BLOB repository"
14467 #~ msgid "Disabled"
14468 #~ msgstr "Faolsizlantirilgan"
14470 #~ msgid ""
14471 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
14472 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
14473 #~ msgstr ""
14474 #~ "[a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] kengaytmani yuklab "
14475 #~ "bo‘lmadi! PHP konfiguratsiyasini sozlang."
14477 #~ msgid ""
14478 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
14479 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
14480 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
14481 #~ msgstr ""
14482 #~ "Kodirovkalarni konvertatsiya qilish uchun kerak bo‘lgan \"iconv\" yoki "
14483 #~ "\"recode\" kengaytmalari qo‘shilmagan. Ushbu kengaytmalarni qo‘shgan "
14484 #~ "holda PHP dasturini sozlash yoki phpMyAdmin dasturida kodirovkalarni "
14485 #~ "konvertatsiya qilishni faolsizlantirish kerak."
14487 #~ msgid ""
14488 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
14489 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
14490 #~ "configuration."
14491 #~ msgstr ""
14492 #~ "Zarur kengaytmalar yuklangan bo‘lishiga qaramay, \"iconv\", \"libiconv\" "
14493 #~ "yoki \"recode_string\" funksiyasini ishlatib bo‘lmadi. Ehtimol, PHP ni "
14494 #~ "sozlashda xatolik mavjud."
14496 #~ msgid "Allow character set conversion"
14497 #~ msgstr "Kodirovka korvertatsiyasiga ruxsat berish"
14499 #~ msgid "Default character set used for conversions"
14500 #~ msgstr "Konvertatsiya vaqtida ishlatiladigan kodirovka"
14502 #~ msgid "Default character set"
14503 #~ msgstr "Kodirovka"