Update po files
[phpmyadmin.git] / po / nl.po
blob11cd9fb653acb6acb316bcf23d56943662e40c6d
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-01-01 16:00+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-11-24 03:16+0200\n"
8 "Last-Translator: dannybeckett <daniel.beckett@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "Language: nl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:349
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1677
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2445
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:489
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Paginanummer:"
31 #: browse_foreigners.php:138
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
38 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster."
40 #: browse_foreigners.php:156 libraries/common.lib.php:3126
41 #: libraries/common.lib.php:3133 libraries/common.lib.php:3342
42 #: libraries/common.lib.php:3343 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
44 msgid "Search"
45 msgstr "Zoeken"
47 #: browse_foreigners.php:159 db_operations.php:378 db_operations.php:418
48 #: db_operations.php:528 db_operations.php:555 db_search.php:337
49 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:121 gis_data_editor.php:133
50 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:228
51 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1371
53 #: libraries/common.lib.php:2418 libraries/core.lib.php:513
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:574 libraries/display_tbl.lib.php:704
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
66 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
69 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
70 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:746
71 #: server_privileges.php:1788 server_privileges.php:2152
72 #: server_privileges.php:2199 server_privileges.php:2242
73 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
74 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
75 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
76 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
77 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
78 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:416
79 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
80 #: view_operations.php:99
81 msgid "Go"
82 msgstr "Start"
84 #: browse_foreigners.php:174 browse_foreigners.php:178
85 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:304
86 msgid "Keyname"
87 msgstr "Sleutelnaam"
89 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:177
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
91 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1472
92 msgid "Description"
93 msgstr "Beschrijving"
95 #: browse_foreigners.php:255 browse_foreigners.php:264
96 #: browse_foreigners.php:276 browse_foreigners.php:284
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Gebruik deze waarde"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Openen van webpagina op afstand mislukt"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
118 msgstr ""
119 "Het bestand %s is niet beschikbaar op dit systeem, gelieve www.phpmyadmin."
120 "net te bezoeken voor meer informatie."
122 #: db_create.php:60
123 #, php-format
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
127 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:370
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Database opmerking: "
131 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
133 #: tbl_printview.php:124
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabelopmerkingen"
137 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
138 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:394
139 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:228
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
143 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
144 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:308
145 #: tbl_zoom_select.php:433
146 msgid "Column"
147 msgstr "Kolom"
149 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
151 #: libraries/export/latex.php:395 libraries/export/odt.php:303
152 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
159 #: server_privileges.php:2256 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
160 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
161 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
162 msgid "Type"
163 msgstr "Type"
165 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
166 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:396
167 #: libraries/export/odt.php:306 libraries/export/texytext.php:230
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
171 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
172 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:434
173 msgid "Null"
174 msgstr "Null"
176 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:397 libraries/export/odt.php:309
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
182 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
183 msgid "Default"
184 msgstr "Standaardwaarde"
186 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
187 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:313
188 #: libraries/export/texytext.php:233
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
191 msgid "Links to"
192 msgstr "Verwijst naar"
194 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
195 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
196 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
197 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:318
198 #: libraries/export/texytext.php:236
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
202 msgid "Comments"
203 msgstr "Opmerkingen"
205 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:247 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
209 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
210 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
213 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1485
214 #: server_privileges.php:1732 server_privileges.php:1743
215 #: server_privileges.php:2064 server_privileges.php:2069
216 #: server_privileges.php:2373 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
217 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
218 msgid "No"
219 msgstr "Nee"
221 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:246 libraries/Index.class.php:350
222 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
223 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
224 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
225 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
226 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
227 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
232 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
233 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
234 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1473
235 #: server_privileges.php:1483 server_privileges.php:1729
236 #: server_privileges.php:1743 server_privileges.php:2064
237 #: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2373 sql.php:353
238 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
239 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
240 msgid "Yes"
241 msgstr "Ja"
243 #: db_export.php:26
244 msgid "View dump (schema) of database"
245 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
247 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
248 #: export.php:354 navigation.php:296
249 msgid "No tables found in database."
250 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
252 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
253 msgid "Select All"
254 msgstr "Selecteer alles"
256 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
257 msgid "Unselect All"
258 msgstr "Deselecteer alles"
260 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
261 msgid "The database name is empty!"
262 msgstr "De database naam is leeg!"
264 #: db_operations.php:280
265 #, php-format
266 msgid "Database %s has been renamed to %s"
267 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
269 #: db_operations.php:284
270 #, php-format
271 msgid "Database %s has been copied to %s"
272 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
274 #: db_operations.php:412
275 msgid "Rename database to"
276 msgstr "Hernoem database naar"
278 #: db_operations.php:438
279 msgid "Remove database"
280 msgstr "Verwijder database"
282 #: db_operations.php:450
283 #, php-format
284 msgid "Database %s has been dropped."
285 msgstr "Database %s is verwijderd."
287 #: db_operations.php:455
288 msgid "Drop the database (DROP)"
289 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
291 #: db_operations.php:484
292 msgid "Copy database to"
293 msgstr "Kopieer database naar"
295 #: db_operations.php:491 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
296 msgid "Structure only"
297 msgstr "Alleen structuur"
299 #: db_operations.php:492 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
300 msgid "Structure and data"
301 msgstr "Structuur en gegevens"
303 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
304 msgid "Data only"
305 msgstr "Alleen data"
307 #: db_operations.php:501
308 msgid "CREATE DATABASE before copying"
309 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiĆ«ren"
311 #: db_operations.php:504 libraries/config/messages.inc.php:128
312 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
313 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
314 #, php-format
315 msgid "Add %s"
316 msgstr "Voeg %s toe"
318 #: db_operations.php:508 libraries/config/messages.inc.php:121
319 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
320 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
321 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
323 #: db_operations.php:512 tbl_operations.php:569
324 msgid "Add constraints"
325 msgstr "Voeg beperkingen toe"
327 #: db_operations.php:525
328 msgid "Switch to copied database"
329 msgstr "Overschakelen naar de gekopieerde database"
331 #: db_operations.php:548 libraries/Index.class.php:446
332 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
334 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
335 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
336 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
337 #: tbl_tracking.php:310
338 msgid "Collation"
339 msgstr "Collatie"
341 #: db_operations.php:561
342 #, php-format
343 msgid ""
344 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
345 "click %shere%s."
346 msgstr ""
347 "De phpMyAdmin configuratie-opslag is uitgeschakeld. Om te weten te komen "
348 "waarom klik %shier%s."
350 #: db_operations.php:595
351 msgid "Edit or export relational schema"
352 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
354 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:86 db_tracking.php:188
355 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
356 #: libraries/export/pdf.php:98 libraries/export/xml.php:359
357 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
358 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
359 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1839
360 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2166
361 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
362 msgid "Table"
363 msgstr "Tabel"
365 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
366 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
367 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:611
368 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
369 #: tbl_structure.php:882
370 msgid "Rows"
371 msgstr "Rijen"
373 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
374 msgid "Size"
375 msgstr "Grootte"
377 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
378 msgid "in use"
379 msgstr "in gebruik"
381 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
382 #: libraries/export/sql.php:743
383 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
384 #: tbl_structure.php:914
385 msgid "Creation"
386 msgstr "GecreĆ«erd"
388 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
389 #: libraries/export/sql.php:748
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
391 #: tbl_structure.php:922
392 msgid "Last update"
393 msgstr "Laatst bijgewerkt"
395 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
396 #: libraries/export/sql.php:753
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
398 #: tbl_structure.php:930
399 msgid "Last check"
400 msgstr "Laatst gecontroleerd"
402 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
403 #, php-format
404 msgid "%s table"
405 msgid_plural "%s tables"
406 msgstr[0] "%s tabel"
407 msgstr[1] "%s tabellen"
409 #: db_qbe.php:41
410 msgid "You have to choose at least one column to display"
411 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
413 #: db_qbe.php:186
414 #, fuzzy, php-format
415 #| msgid "visual builder"
416 msgid "Switch to %svisual builder%s"
417 msgstr "visuele query opbouwer"
419 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:1002
421 msgid "Sort"
422 msgstr "Sorteren"
424 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
425 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:565
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:958 libraries/display_tbl.lib.php:961
427 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
428 #: tbl_select.php:222
429 msgid "Ascending"
430 msgstr "Oplopend"
432 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
433 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:570
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:957 libraries/display_tbl.lib.php:962
435 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
436 #: tbl_select.php:223
437 msgid "Descending"
438 msgstr "Aflopend"
440 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:92 libraries/display_tbl.lib.php:426
441 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
442 msgid "Show"
443 msgstr "Toon"
445 #: db_qbe.php:322
446 msgid "Criteria"
447 msgstr "Criteria"
449 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
450 msgid "Ins"
451 msgstr "Toevoegen"
453 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
454 msgid "And"
455 msgstr "En"
457 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
458 msgid "Del"
459 msgstr "Verwijder"
461 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
462 #: server_privileges.php:400 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
463 #: tbl_select.php:196
464 msgid "Or"
465 msgstr "Of"
467 #: db_qbe.php:529
468 msgid "Modify"
469 msgstr "Aanpassen"
471 #: db_qbe.php:606
472 msgid "Add/Delete criteria rows"
473 msgstr "Toevoegen/Verwijderen criterium-rijen"
475 #: db_qbe.php:618
476 msgid "Add/Delete columns"
477 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
479 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
480 msgid "Update Query"
481 msgstr "Wijzig Query"
483 #: db_qbe.php:639
484 msgid "Use Tables"
485 msgstr "Gebruik tabellen"
487 #: db_qbe.php:662
488 #, php-format
489 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
490 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
492 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1218
493 msgid "Submit Query"
494 msgstr "Query uitvoeren"
496 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
497 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
498 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
499 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
500 msgid "Access denied"
501 msgstr "Toegang geweigerd"
503 #: db_search.php:43 db_search.php:286
504 msgid "at least one of the words"
505 msgstr "ten minste een van de woorden"
507 #: db_search.php:44 db_search.php:287
508 msgid "all words"
509 msgstr "alle woorden"
511 #: db_search.php:45 db_search.php:288
512 msgid "the exact phrase"
513 msgstr "de exacte zin"
515 #: db_search.php:46 db_search.php:289
516 msgid "as regular expression"
517 msgstr "als een reguliere expressie"
519 #: db_search.php:209
520 #, php-format
521 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
522 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
524 #: db_search.php:227
525 #, php-format
526 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
527 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
528 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
529 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
531 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3128
532 #: libraries/common.lib.php:3340 libraries/common.lib.php:3341
533 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
534 msgid "Browse"
535 msgstr "Verkennen"
537 #: db_search.php:239
538 #, php-format
539 msgid "Delete the matches for the %s table?"
540 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
542 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1425
543 #: libraries/display_tbl.lib.php:2472
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
549 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
550 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
551 msgid "Delete"
552 msgstr "Verwijderen"
554 #: db_search.php:252
555 #, php-format
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
559 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
561 #: db_search.php:274
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Zoeken in de database"
565 #: db_search.php:277
566 #, fuzzy
567 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
568 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
569 msgstr "Woord(en) of waarde(s) waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
571 #: db_search.php:282
572 msgid "Find:"
573 msgstr "Zoek:"
575 #: db_search.php:286 db_search.php:287
576 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
577 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
579 #: db_search.php:300
580 #, fuzzy
581 #| msgid "Inside table(s):"
582 msgid "Inside tables:"
583 msgstr "In de tabel(len):"
585 #: db_search.php:330
586 msgid "Inside column:"
587 msgstr "In de kolom:"
589 #: db_structure.php:68
590 msgid "No tables found in database"
591 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
593 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:692
594 #, php-format
595 msgid "Table %s has been emptied"
596 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
598 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
599 #, php-format
600 msgid "View %s has been dropped"
601 msgstr "View %s is verwijderd"
603 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
604 #, php-format
605 msgid "Table %s has been dropped"
606 msgstr "Tabel %s is vervallen"
608 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
609 msgid "Tracking is active."
610 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
612 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
613 msgid "Tracking is not active."
614 msgstr "Tracking is niet actief."
616 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2355
617 #, php-format
618 msgid ""
619 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
620 "%s."
621 msgstr ""
622 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
624 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
625 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
626 msgid "View"
627 msgstr "View"
629 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
630 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
631 #: server_replication.php:162 server_status.php:595
632 msgid "Replication"
633 msgstr "Replicatie"
635 #: db_structure.php:525
636 msgid "Sum"
637 msgstr "Som"
639 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:338
640 #, php-format
641 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
642 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
644 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
645 #: libraries/display_tbl.lib.php:2497 libraries/display_tbl.lib.php:2502
646 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
647 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1760 tbl_structure.php:557
648 #: tbl_structure.php:566
649 msgid "With selected:"
650 msgstr "Met geselecteerd:"
652 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2492
653 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:684
654 #: server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:560
655 msgid "Check All"
656 msgstr "Selecteer alles"
658 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2493
659 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
660 #: server_privileges.php:687 server_privileges.php:1767 tbl_structure.php:564
661 msgid "Uncheck All"
662 msgstr "Deselecteer alles"
664 #: db_structure.php:573
665 msgid "Check tables having overhead"
666 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
668 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3353
669 #: libraries/common.lib.php:3354 libraries/config/messages.inc.php:166
670 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
671 #: libraries/display_tbl.lib.php:2515 libraries/display_tbl.lib.php:2656
672 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
673 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1449 server_status.php:1595
674 #: setup/frames/menu.inc.php:21
675 msgid "Export"
676 msgstr "Exporteer"
678 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
679 #: libraries/display_tbl.lib.php:2605 tbl_structure.php:613
680 msgid "Print view"
681 msgstr "Afdrukken"
683 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3349
684 #: libraries/common.lib.php:3350
685 msgid "Empty"
686 msgstr "Legen"
688 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:105 enum_editor.php:116
689 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3347
690 #: libraries/common.lib.php:3348 server_databases.php:269
691 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
692 msgid "Drop"
693 msgstr "Verwijderen"
695 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:608
696 msgid "Check table"
697 msgstr "Controleer tabel"
699 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:816
700 msgid "Optimize table"
701 msgstr "Optimaliseer tabel"
703 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:644
704 msgid "Repair table"
705 msgstr "Repareer tabel"
707 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:631
708 msgid "Analyze table"
709 msgstr "Analyseer tabel"
711 #: db_structure.php:601
712 msgid "Add prefix to table"
713 msgstr "Voeg voorvoegsel toe aan tabel"
715 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
716 msgid "Replace table prefix"
717 msgstr "Vervang tabelvoorvoegsel"
719 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
720 msgid "Copy table with prefix"
721 msgstr "Vervang tabel met voorvoegsel"
723 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
724 msgid "Data Dictionary"
725 msgstr "Data Woordenboek"
727 #: db_tracking.php:80
728 msgid "Tracked tables"
729 msgstr "Tabellen met tracker"
731 #: db_tracking.php:85 libraries/config/messages.inc.php:502
732 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:156
733 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:98
734 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
735 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
736 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
737 #: server_privileges.php:1834 server_privileges.php:1897
738 #: server_privileges.php:2160 server_status.php:1234
739 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
740 #: tbl_tracking.php:633
741 msgid "Database"
742 msgstr "Database"
744 #: db_tracking.php:87
745 msgid "Last version"
746 msgstr "Laatste versie"
748 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:636
749 msgid "Created"
750 msgstr "Aangemaakt"
752 #: db_tracking.php:89 tbl_tracking.php:637
753 msgid "Updated"
754 msgstr "Bijgewerkt"
756 #: db_tracking.php:90 js/messages.php:186 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
757 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
758 #: server_status.php:1237 sql.php:894 tbl_tracking.php:638
759 msgid "Status"
760 msgstr "Status"
762 #: db_tracking.php:91 libraries/Index.class.php:438
763 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
764 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
765 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1706
766 #: server_privileges.php:1901 server_privileges.php:2259 tbl_structure.php:211
767 msgid "Action"
768 msgstr "Actie"
770 #: db_tracking.php:102 js/messages.php:34
771 msgid "Delete tracking data for this table"
772 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
774 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
775 msgid "active"
776 msgstr "ingeschakeld"
778 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
779 msgid "not active"
780 msgstr "niet actief"
782 #: db_tracking.php:135
783 msgid "Versions"
784 msgstr "Versies"
786 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
787 msgid "Tracking report"
788 msgstr "Tracking-rapport"
790 #: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
791 msgid "Structure snapshot"
792 msgstr "Structuur-snapshot"
794 #: db_tracking.php:183
795 msgid "Untracked tables"
796 msgstr "Tabellen zonder tracker"
798 #: db_tracking.php:201 tbl_structure.php:639
799 msgid "Track table"
800 msgstr "Tabel tracken"
802 #: db_tracking.php:227
803 msgid "Database Log"
804 msgstr "Database-log"
806 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:265
807 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
808 msgid "ENUM/SET editor"
809 msgstr ""
811 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:267
812 msgid "Values for a new column"
813 msgstr "Waarden voor een neiuwe kolom"
815 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:266
816 #, fuzzy, php-format
817 #| msgid "Values for the column \"%s\""
818 msgid "Values for column %s"
819 msgstr "Waarden voor kolom \"%s\""
821 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:268
822 #, fuzzy
823 #| msgid "Enter each value in a separate field."
824 msgid "Enter each value in a separate field"
825 msgstr "Plaats elke waarde in een log veld."
827 #: enum_editor.php:123
828 #, fuzzy
829 #| msgid "+ Add a new value"
830 msgid "Add a value"
831 msgstr "+ Een nieuwe waarde toevoegen"
833 #: enum_editor.php:129 gis_data_editor.php:317
834 msgid "Output"
835 msgstr "Uitvoer"
837 #: enum_editor.php:130
838 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
839 msgstr ""
840 "KopiĆ«er en plak de samengevoegde gegevens in het \"Lengte/Waarden\" veld"
842 #: export.php:29
843 #, fuzzy
844 #| msgid "Bar type"
845 msgid "Bad type!"
846 msgstr "Balktype"
848 #: export.php:77
849 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
850 msgstr ""
851 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
853 #: export.php:106
854 #, fuzzy
855 #| msgid "Add prefix"
856 msgid "Bad parameters!"
857 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
859 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
860 #, php-format
861 msgid "Insufficient space to save the file %s."
862 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
864 #: export.php:307
865 #, php-format
866 msgid ""
867 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
868 msgstr ""
869 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
870 "overschrijven optie."
872 #: export.php:311 export.php:315
873 #, php-format
874 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
875 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
877 #: export.php:654
878 #, php-format
879 msgid "Dump has been saved to file %s."
880 msgstr "Dump is bewaard als %s."
882 #: file_echo.php:21
883 #, fuzzy
884 #| msgid "Export type"
885 msgid "Invalid export type"
886 msgstr "Export type"
888 #: gis_data_editor.php:84
889 #, fuzzy, php-format
890 #| msgid "Values for the column \"%s\""
891 msgid "Value for the column \"%s\""
892 msgstr "Waarden voor kolom \"%s\""
894 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
895 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
896 msgstr ""
898 #: gis_data_editor.php:134
899 msgid "SRID"
900 msgstr ""
902 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:322
903 #: libraries/display_tbl.lib.php:692
904 msgid "Geometry"
905 msgstr ""
907 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:318
908 msgid "Point"
909 msgstr ""
911 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
912 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:316
913 msgid "X"
914 msgstr ""
916 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
917 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:317
918 msgid "Y"
919 msgstr ""
921 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
922 #: js/messages.php:319
923 #, php-format
924 msgid "Point %d"
925 msgstr ""
927 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
928 #: js/messages.php:325
929 #, fuzzy
930 #| msgid "Add index"
931 msgid "Add a point"
932 msgstr "Voeg index toe"
934 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:320
935 #, fuzzy
936 #| msgid "Lines terminated by"
937 msgid "Linestring"
938 msgstr "Regels beĆ«indigd door"
940 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:324
941 msgid "Outer Ring"
942 msgstr ""
944 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:323
945 msgid "Inner Ring"
946 msgstr ""
948 #: gis_data_editor.php:252
949 #, fuzzy
950 #| msgid "Add a new User"
951 msgid "Add a linestring"
952 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
954 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:326
955 #, fuzzy
956 #| msgid "Add a new User"
957 msgid "Add an inner ring"
958 msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
960 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:321
961 msgid "Polygon"
962 msgstr ""
964 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:327
965 #, fuzzy
966 #| msgid "Add column"
967 msgid "Add a polygon"
968 msgstr "Voeg kolom toe"
970 #: gis_data_editor.php:310
971 #, fuzzy
972 #| msgid "Add a new server"
973 msgid "Add geometry"
974 msgstr "Een server toevoegen"
976 #: gis_data_editor.php:318
977 msgid ""
978 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
979 "string into the \"Value\" field"
980 msgstr ""
982 #: import.php:57
983 #, php-format
984 msgid ""
985 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
986 "%s for ways to workaround this limit."
987 msgstr ""
988 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de "
989 "%sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
991 #: import.php:170 import.php:419
992 msgid "Showing bookmark"
993 msgstr "Toon bookmark"
995 #: import.php:180 import.php:415
996 msgid "The bookmark has been deleted."
997 msgstr "De boekenlegger (Bookmark) is verwijderd."
999 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1000 #: libraries/File.class.php:540
1001 msgid "File could not be read"
1002 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
1004 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1005 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1006 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1007 #, php-format
1008 msgid ""
1009 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1010 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1011 msgstr ""
1012 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
1013 "uploaden. De ondersteuning is niet geĆÆmplementeerd of uitgeschakeld in de "
1014 "configuratie."
1016 #: import.php:349
1017 msgid ""
1018 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1019 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1020 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1021 msgstr ""
1022 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
1023 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
1024 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
1025 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1027 #: import.php:366
1028 msgid ""
1029 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1030 msgstr ""
1032 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1033 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1034 msgstr ""
1035 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
1036 "installatie!"
1038 #: import.php:421 sql.php:929
1039 #, php-format
1040 msgid "Bookmark %s created"
1041 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
1043 #: import.php:427 import.php:433
1044 #, php-format
1045 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1046 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
1048 #: import.php:442
1049 msgid ""
1050 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1051 "file and import will resume."
1052 msgstr ""
1053 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
1054 "het bestand opnieuw invoeren."
1056 #: import.php:444
1057 msgid ""
1058 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1059 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1060 msgstr ""
1061 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
1062 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
1063 "worden versoepeld."
1065 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1066 #: libraries/display_tbl.lib.php:2392 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1067 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1068 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1069 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1070 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd"
1072 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:709
1073 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1074 msgid "Back"
1075 msgstr "Terug"
1077 #: index.php:164
1078 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1079 msgstr ""
1080 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
1081 "kan."
1083 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1084 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1085 msgstr "\"DROP DATABASE\" opdrachten zijn uitgeschakeld."
1087 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:348
1088 msgid "Do you really want to "
1089 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
1091 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:333
1092 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1093 msgstr "U staat op het punt een volledige database te VERWIJDEREN!"
1095 #: js/messages.php:32
1096 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1097 msgstr "U staat op het punt een volledige tabel te VERWIJDEREN!"
1099 #: js/messages.php:33
1100 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1101 msgstr "U staat op het punt een volledige database LEEG te maken!"
1103 #: js/messages.php:35
1104 msgid "Deleting tracking data"
1105 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
1107 #: js/messages.php:36
1108 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1109 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
1111 #: js/messages.php:37
1112 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1113 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
1115 #: js/messages.php:40
1116 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1117 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
1119 #: js/messages.php:41
1120 #, php-format
1121 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1122 msgstr ""
1123 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
1124 "schakelen. Weet u het zeker?"
1126 #: js/messages.php:44
1127 msgid "Missing value in the form!"
1128 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
1130 #: js/messages.php:45
1131 msgid "This is not a number!"
1132 msgstr "Dit is geen cijfer!"
1134 #: js/messages.php:46
1135 #, fuzzy
1136 #| msgid "Add index"
1137 msgid "Add Index"
1138 msgstr "Voeg index toe"
1140 #: js/messages.php:47
1141 #, fuzzy
1142 #| msgid "Edit mode"
1143 msgid "Edit Index"
1144 msgstr "Wijzig-mode"
1146 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1147 #, fuzzy, php-format
1148 #| msgid "Add %s column(s)"
1149 msgid "Add %d column(s) to index"
1150 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
1152 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1153 #: js/messages.php:52
1154 msgid "Total count"
1155 msgstr "Totaal aantal"
1157 #: js/messages.php:55
1158 msgid "The host name is empty!"
1159 msgstr "De machinenaam is leeg!"
1161 #: js/messages.php:56
1162 msgid "The user name is empty!"
1163 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
1165 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1316 user_password.php:50
1166 msgid "The password is empty!"
1167 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
1169 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1314 user_password.php:53
1170 msgid "The passwords aren't the same!"
1171 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1173 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1797
1174 #: server_privileges.php:2209 server_privileges.php:2414
1175 msgid "Add user"
1176 msgstr "Gebruiker toevoegen"
1178 #: js/messages.php:60
1179 msgid "Reloading Privileges"
1180 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1182 #: js/messages.php:61
1183 msgid "Removing Selected Users"
1184 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1186 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1187 #: tbl_tracking.php:400
1188 msgid "Close"
1189 msgstr "Sluiten"
1191 #: js/messages.php:65 js/messages.php:277 libraries/Index.class.php:468
1192 #: libraries/common.lib.php:648 libraries/common.lib.php:1194
1193 #: libraries/common.lib.php:3351 libraries/common.lib.php:3352
1194 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1389
1195 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1196 msgid "Edit"
1197 msgstr "Wijzig"
1199 #: js/messages.php:66 server_status.php:801
1200 #, fuzzy
1201 #| msgid "Server Choice"
1202 msgid "Live traffic chart"
1203 msgstr "Serverkeuze"
1205 #: js/messages.php:67 server_status.php:804
1206 msgid "Live conn./process chart"
1207 msgstr ""
1209 #: js/messages.php:68 server_status.php:822
1210 #, fuzzy
1211 #| msgid "Show query chart"
1212 msgid "Live query chart"
1213 msgstr "Query grafiek tonen"
1215 #: js/messages.php:70
1216 msgid "Static data"
1217 msgstr "Statische data"
1219 #. l10n: Total number of queries
1220 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1221 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1222 #: server_status.php:1121 server_status.php:1182 tbl_printview.php:310
1223 #: tbl_structure.php:804
1224 msgid "Total"
1225 msgstr "Totaal"
1227 #. l10n: Other, small valued, queries
1228 #: js/messages.php:74 server_status.php:601 server_status.php:1020
1229 msgid "Other"
1230 msgstr "Andere"
1232 #. l10n: Thousands separator
1233 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1449
1234 msgid ","
1235 msgstr "."
1237 #. l10n: Decimal separator
1238 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1451
1239 msgid "."
1240 msgstr ","
1242 #: js/messages.php:80
1243 msgid "KiB sent since last refresh"
1244 msgstr ""
1246 #: js/messages.php:81
1247 msgid "KiB received since last refresh"
1248 msgstr ""
1250 #: js/messages.php:82
1251 #, fuzzy
1252 #| msgid "Server Choice"
1253 msgid "Server traffic (in KiB)"
1254 msgstr "Serverkeuze"
1256 #: js/messages.php:83
1257 msgid "Connections since last refresh"
1258 msgstr ""
1260 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1230
1261 msgid "Processes"
1262 msgstr "Processen"
1264 #: js/messages.php:85
1265 #, fuzzy
1266 #| msgid "Connections"
1267 msgid "Connections / Processes"
1268 msgstr "Connecties"
1270 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1271 #: js/messages.php:87
1272 msgid "Questions since last refresh"
1273 msgstr ""
1275 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1276 #: js/messages.php:89
1277 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1278 msgstr ""
1280 #: js/messages.php:91 server_status.php:783
1281 msgid "Query statistics"
1282 msgstr "Toon statistieken"
1284 #: js/messages.php:94
1285 #, fuzzy
1286 #| msgid "Could not save configuration"
1287 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1288 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
1290 #: js/messages.php:95
1291 msgid ""
1292 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1293 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1294 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1295 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1296 msgstr ""
1298 #: js/messages.php:97
1299 #, fuzzy
1300 #| msgid "Query cache"
1301 msgid "Query cache efficiency"
1302 msgstr "Query cache"
1304 #: js/messages.php:98
1305 #, fuzzy
1306 #| msgid "Query cache"
1307 msgid "Query cache usage"
1308 msgstr "Query cache"
1310 #: js/messages.php:99
1311 #, fuzzy
1312 #| msgid "Query cache"
1313 msgid "Query cache used"
1314 msgstr "Query cache"
1316 #: js/messages.php:101
1317 msgid "System CPU Usage"
1318 msgstr ""
1320 #: js/messages.php:102
1321 msgid "System memory"
1322 msgstr ""
1324 #: js/messages.php:103
1325 msgid "System swap"
1326 msgstr ""
1328 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1329 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1399
1330 #: server_status.php:1675
1331 msgid "MiB"
1332 msgstr "MB"
1334 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1335 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1397
1336 #: server_status.php:1675
1337 msgid "KiB"
1338 msgstr "KB"
1340 #: js/messages.php:107
1341 msgid "Average load"
1342 msgstr ""
1344 #: js/messages.php:108
1345 #, fuzzy
1346 #| msgid "Total count"
1347 msgid "Total memory"
1348 msgstr "Totaal aantal"
1350 #: js/messages.php:109
1351 msgid "Cached memory"
1352 msgstr ""
1354 #: js/messages.php:110
1355 #, fuzzy
1356 #| msgid "Buffer Pool"
1357 msgid "Buffered memory"
1358 msgstr "Buffer Pool"
1360 #: js/messages.php:111
1361 msgid "Free memory"
1362 msgstr ""
1364 #: js/messages.php:112
1365 msgid "Used memory"
1366 msgstr ""
1368 #: js/messages.php:114
1369 #, fuzzy
1370 #| msgid "Total"
1371 msgid "Total Swap"
1372 msgstr "Totaal"
1374 #: js/messages.php:115
1375 msgid "Cached Swap"
1376 msgstr ""
1378 #: js/messages.php:116
1379 msgid "Used Swap"
1380 msgstr ""
1382 #: js/messages.php:117
1383 #, fuzzy
1384 #| msgid "Free pages"
1385 msgid "Free Swap"
1386 msgstr "Vrije pages"
1388 #: js/messages.php:119
1389 msgid "Bytes sent"
1390 msgstr ""
1392 #: js/messages.php:120
1393 #, fuzzy
1394 #| msgid "Received"
1395 msgid "Bytes received"
1396 msgstr "Ontvangen"
1398 #: js/messages.php:121 server_status.php:1140
1399 msgid "Connections"
1400 msgstr "Connecties"
1402 #. l10n: shortcuts for Byte
1403 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1395
1404 msgid "B"
1405 msgstr "B"
1407 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1408 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1401
1409 msgid "GiB"
1410 msgstr "GB"
1412 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1413 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1403
1414 msgid "TiB"
1415 msgstr "TB"
1417 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1418 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1405
1419 msgid "PiB"
1420 msgstr "PB"
1422 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1423 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1407
1424 msgid "EiB"
1425 msgstr "EB"
1427 #: js/messages.php:132
1428 #, fuzzy, php-format
1429 #| msgid "%s table"
1430 #| msgid_plural "%s tables"
1431 msgid "%d table(s)"
1432 msgstr "%s tabel"
1434 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1435 #: js/messages.php:135
1436 #, fuzzy
1437 #| msgid "Versions"
1438 msgid "Questions"
1439 msgstr "Versies"
1441 #: js/messages.php:136 server_status.php:1095
1442 msgid "Traffic"
1443 msgstr "Verkeer"
1445 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1446 #: server_status.php:1550
1447 msgid "Settings"
1448 msgstr "Instellingen"
1450 #: js/messages.php:138
1451 #, fuzzy
1452 #| msgid "Remove database"
1453 msgid "Remove chart"
1454 msgstr "Verwijder database"
1456 #: js/messages.php:139
1457 msgid "Edit title and labels"
1458 msgstr ""
1460 #: js/messages.php:140
1461 #, fuzzy
1462 #| msgid "Snap to grid"
1463 msgid "Add chart to grid"
1464 msgstr "Kleef aan raster"
1466 #: js/messages.php:142
1467 msgid "Please add at least one variable to the series"
1468 msgstr ""
1470 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1471 #: libraries/display_tbl.lib.php:572 libraries/export/sql.php:1093
1472 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1473 #: server_privileges.php:2050 server_status.php:1263 server_status.php:1692
1474 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1475 msgid "None"
1476 msgstr "Geen"
1478 #: js/messages.php:144
1479 msgid "Resume monitor"
1480 msgstr ""
1482 #: js/messages.php:145
1483 msgid "Pause monitor"
1484 msgstr ""
1486 #: js/messages.php:147
1487 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1488 msgstr ""
1490 #: js/messages.php:148
1491 msgid "general_log is enabled."
1492 msgstr ""
1494 #: js/messages.php:149
1495 msgid "slow_query_log is enabled."
1496 msgstr ""
1498 #: js/messages.php:150
1499 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1500 msgstr ""
1502 #: js/messages.php:151
1503 msgid "log_output is not set to TABLE."
1504 msgstr ""
1506 #: js/messages.php:152
1507 msgid "log_output is set to TABLE."
1508 msgstr ""
1510 #: js/messages.php:153
1511 #, php-format
1512 msgid ""
1513 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1514 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1515 "depending on your system."
1516 msgstr ""
1518 #: js/messages.php:154
1519 #, php-format
1520 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1521 msgstr ""
1523 #: js/messages.php:155
1524 msgid ""
1525 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1526 "restart:"
1527 msgstr ""
1529 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1530 #: js/messages.php:157
1531 #, fuzzy, php-format
1532 #| msgid "Save output to a file"
1533 msgid "Set log_output to %s"
1534 msgstr "Opslaan als bestand"
1536 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1537 #: js/messages.php:159
1538 #, fuzzy, php-format
1539 #| msgid "Enabled"
1540 msgid "Enable %s"
1541 msgstr "Ingeschakeld"
1543 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1544 #: js/messages.php:161
1545 #, fuzzy, php-format
1546 #| msgid "Disabled"
1547 msgid "Disable %s"
1548 msgstr "Uitgeschakeld"
1550 #. l10n: %d seconds
1551 #: js/messages.php:163
1552 #, php-format
1553 msgid "Set long_query_time to %ds"
1554 msgstr ""
1556 #: js/messages.php:164
1557 msgid ""
1558 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1559 "database administrator."
1560 msgstr ""
1562 #: js/messages.php:165
1563 #, fuzzy
1564 #| msgid "Manage your settings"
1565 msgid "Change settings"
1566 msgstr "Beheer uw instellingen"
1568 #: js/messages.php:166
1569 #, fuzzy
1570 #| msgid "More settings"
1571 msgid "Current settings"
1572 msgstr "Overige instellingen"
1574 #: js/messages.php:168 server_status.php:1640
1575 #, fuzzy
1576 #| msgid "Report title:"
1577 msgid "Chart Title"
1578 msgstr "Report titel:"
1580 #. l10n: As in differential values
1581 #: js/messages.php:170
1582 #, fuzzy
1583 #| msgid "Difference"
1584 msgid "Differential"
1585 msgstr "Verschil"
1587 #: js/messages.php:171
1588 #, php-format
1589 msgid "Divided by %s:"
1590 msgstr ""
1592 #: js/messages.php:173
1593 msgid "From slow log"
1594 msgstr ""
1596 #: js/messages.php:174
1597 msgid "From general log"
1598 msgstr ""
1600 #: js/messages.php:175
1601 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1602 msgstr ""
1604 #: js/messages.php:176
1605 #, fuzzy
1606 #| msgid "Read requests"
1607 msgid "Cancel request"
1608 msgstr "Lees aanvragen"
1610 #: js/messages.php:177
1611 msgid ""
1612 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1613 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1614 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1615 msgstr ""
1617 #: js/messages.php:178
1618 msgid ""
1619 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1620 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1621 "data."
1622 msgstr ""
1624 #: js/messages.php:179
1625 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1626 msgstr ""
1628 #: js/messages.php:181
1629 #, fuzzy
1630 #| msgid "Jump to database"
1631 msgid "Jump to Log table"
1632 msgstr "Ga naar database"
1634 #: js/messages.php:182
1635 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1636 msgstr ""
1638 #: js/messages.php:184
1639 #, fuzzy
1640 #| msgid "Analyze"
1641 msgid "Analyzing..."
1642 msgstr "Analyseer"
1644 #: js/messages.php:185
1645 #, fuzzy
1646 #| msgid "Explain SQL"
1647 msgid "Explain output"
1648 msgstr "Verklaar SQL"
1650 #: js/messages.php:187 js/messages.php:487 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
1651 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1236 sql.php:895
1652 msgid "Time"
1653 msgstr "Tijd"
1655 #: js/messages.php:188
1656 #, fuzzy
1657 #| msgid "Total"
1658 msgid "Total time:"
1659 msgstr "Totaal"
1661 #: js/messages.php:189
1662 #, fuzzy
1663 #| msgid "Profiling"
1664 msgid "Profiling results"
1665 msgstr "Profiling"
1667 #: js/messages.php:190
1668 #, fuzzy
1669 #| msgid "Table"
1670 msgctxt "Display format"
1671 msgid "Table"
1672 msgstr "Tabel"
1674 #: js/messages.php:191
1675 #, fuzzy
1676 msgid "Chart"
1677 msgstr "Karaktersets"
1679 #. l10n: A collection of available filters
1680 #: js/messages.php:194
1681 #, fuzzy
1682 #| msgid "Tables display options"
1683 msgid "Log table filter options"
1684 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
1686 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1687 #: js/messages.php:196
1688 msgid "Filter"
1689 msgstr "Filter"
1691 #: js/messages.php:197
1692 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1693 msgstr ""
1695 #: js/messages.php:198
1696 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1697 msgstr ""
1699 #: js/messages.php:199
1700 #, fuzzy
1701 #| msgid "Number of inserted rows"
1702 msgid "Sum of grouped rows:"
1703 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
1705 #: js/messages.php:200
1706 #, fuzzy
1707 #| msgid "Total"
1708 msgid "Total:"
1709 msgstr "Totaal"
1711 #: js/messages.php:202
1712 #, fuzzy
1713 #| msgid "Loading"
1714 msgid "Loading logs"
1715 msgstr "Laden"
1717 #: js/messages.php:203
1718 msgid "Monitor refresh failed"
1719 msgstr ""
1721 #: js/messages.php:204
1722 msgid ""
1723 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1724 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1725 "reentering your credentials should help."
1726 msgstr ""
1728 #: js/messages.php:205
1729 #, fuzzy
1730 #| msgid "Reload"
1731 msgid "Reload page"
1732 msgstr "Verversen"
1734 #: js/messages.php:207
1735 msgid "Affected rows:"
1736 msgstr ""
1738 #: js/messages.php:209
1739 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1740 msgstr ""
1742 #: js/messages.php:210
1743 msgid ""
1744 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1745 "config..."
1746 msgstr ""
1748 #: js/messages.php:211 libraries/config/messages.inc.php:172
1749 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1750 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1751 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1595 setup/frames/menu.inc.php:20
1752 msgid "Import"
1753 msgstr "Importeer"
1755 #: js/messages.php:213
1756 #, fuzzy
1757 #| msgid "Update Query"
1758 msgid "Analyse Query"
1759 msgstr "Wijzig Query"
1761 #: js/messages.php:217
1762 msgid "Advisor system"
1763 msgstr ""
1765 #: js/messages.php:218
1766 msgid "Possible performance issues"
1767 msgstr ""
1769 #: js/messages.php:219
1770 msgid "Issue"
1771 msgstr ""
1773 #: js/messages.php:220
1774 #, fuzzy
1775 #| msgid "Documentation"
1776 msgid "Recommendation"
1777 msgstr "Documentatie"
1779 #: js/messages.php:221
1780 #, fuzzy
1781 #| msgid "Details..."
1782 msgid "Rule details"
1783 msgstr "Details..."
1785 #: js/messages.php:222
1786 #, fuzzy
1787 #| msgid "Authentication"
1788 msgid "Justification"
1789 msgstr "Authenticatie"
1791 #: js/messages.php:223
1792 msgid "Used variable / formula"
1793 msgstr ""
1795 #: js/messages.php:224
1796 msgid "Test"
1797 msgstr ""
1799 #: js/messages.php:229 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1800 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1801 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1802 msgid "Cancel"
1803 msgstr "Annuleren"
1805 #: js/messages.php:232
1806 msgid "Loading"
1807 msgstr "Laden"
1809 #: js/messages.php:233
1810 msgid "Processing Request"
1811 msgstr "Bezig met verwerken"
1813 #: js/messages.php:234 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1814 msgid "Error in Processing Request"
1815 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1817 #: js/messages.php:235
1818 msgid "Dropping Column"
1819 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1821 #: js/messages.php:236
1822 msgid "Adding Primary Key"
1823 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1825 #: js/messages.php:237 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1826 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1827 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1828 msgid "OK"
1829 msgstr "Correct"
1831 #: js/messages.php:238
1832 msgid "Click to dismiss this notification"
1833 msgstr ""
1835 #: js/messages.php:241
1836 msgid "Renaming Databases"
1837 msgstr "Database hernoemen"
1839 #: js/messages.php:242
1840 msgid "Reload Database"
1841 msgstr "Ververs database"
1843 #: js/messages.php:243
1844 msgid "Copying Database"
1845 msgstr "Database kopiĆ«ren"
1847 #: js/messages.php:244
1848 msgid "Changing Charset"
1849 msgstr "Karakterset aanpassen"
1851 #: js/messages.php:245
1852 msgid "Table must have at least one column"
1853 msgstr "Tabel moet minimaal Ć©Ć©n kolom hebben"
1855 #: js/messages.php:250
1856 msgid "Insert Table"
1857 msgstr "Tabel toevoegen"
1859 #: js/messages.php:251
1860 #, fuzzy
1861 #| msgid "Add index"
1862 msgid "Hide indexes"
1863 msgstr "Voeg index toe"
1865 #: js/messages.php:252
1866 #, fuzzy
1867 #| msgid "Show grid"
1868 msgid "Show indexes"
1869 msgstr "Toon raster"
1871 #: js/messages.php:255
1872 msgid "Searching"
1873 msgstr "Zoeken"
1875 #: js/messages.php:256
1876 msgid "Hide search results"
1877 msgstr "Verberg zoekresultaten"
1879 #: js/messages.php:257
1880 msgid "Show search results"
1881 msgstr "Toon zoekresultaten"
1883 #: js/messages.php:258
1884 msgid "Browsing"
1885 msgstr "Verkennen"
1887 #: js/messages.php:259
1888 msgid "Deleting"
1889 msgstr "Verwijderen"
1891 #: js/messages.php:262
1892 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1893 msgstr ""
1895 #: js/messages.php:269
1896 #, fuzzy, php-format
1897 #| msgid "+ Add a new value"
1898 msgid "Add %d value(s)"
1899 msgstr "+ Een nieuwe waarde toevoegen"
1901 #: js/messages.php:272
1902 msgid ""
1903 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1904 msgstr ""
1905 "Opmerking : Als het bestand meerdere tabellen bevat, zullen deze "
1906 "samengevoegd worden tot Ć©Ć©n tabel."
1908 #: js/messages.php:275
1909 msgid "Hide query box"
1910 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1912 #: js/messages.php:276
1913 msgid "Show query box"
1914 msgstr "SQL-query veld tonen"
1916 #: js/messages.php:278 tbl_row_action.php:28
1917 msgid "No rows selected"
1918 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
1920 #: js/messages.php:279 libraries/common.lib.php:2743
1921 #: libraries/display_tbl.lib.php:2506 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1922 #: tbl_structure.php:572
1923 msgid "Change"
1924 msgstr "Veranderen"
1926 #: js/messages.php:280
1927 #, fuzzy
1928 #| msgid "Maximum execution time"
1929 msgid "Query execution time"
1930 msgstr "Maximale uitvoertijd"
1932 #: js/messages.php:283 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1933 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1934 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1935 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1025
1936 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1937 msgid "Save"
1938 msgstr "Opslaan"
1940 #: js/messages.php:286
1941 msgid "Hide search criteria"
1942 msgstr "Verberg zoekcriteria"
1944 #: js/messages.php:287
1945 msgid "Show search criteria"
1946 msgstr "Toon zoek-criteria"
1948 #: js/messages.php:290 libraries/tbl_select.lib.php:110
1949 #, fuzzy
1950 #| msgid "Search"
1951 msgid "Zoom Search"
1952 msgstr "Zoeken"
1954 #: js/messages.php:292
1955 msgid "Each point represents a data row."
1956 msgstr ""
1958 #: js/messages.php:294
1959 msgid "Hovering over a point will show its label."
1960 msgstr ""
1962 #: js/messages.php:296
1963 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1964 msgstr ""
1966 #: js/messages.php:298
1967 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1968 msgstr ""
1970 #: js/messages.php:300
1971 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1972 msgstr ""
1974 #: js/messages.php:302
1975 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1976 msgstr ""
1978 #: js/messages.php:304
1979 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1980 msgstr ""
1982 #: js/messages.php:306
1983 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1984 msgstr ""
1986 #: js/messages.php:308
1987 #, fuzzy
1988 #| msgid "Add/Delete columns"
1989 msgid "Select two columns"
1990 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
1992 #: js/messages.php:309
1993 msgid "Select two different columns"
1994 msgstr ""
1996 #: js/messages.php:310
1997 #, fuzzy
1998 #| msgid "Query results operations"
1999 msgid "Query results"
2000 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
2002 #: js/messages.php:311
2003 #, fuzzy
2004 #| msgid "Data pointer size"
2005 msgid "Data point content"
2006 msgstr "Data pointer formaat"
2008 #: js/messages.php:314 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
2009 #: tbl_indexes.php:255
2010 msgid "Ignore"
2011 msgstr "Negeer"
2013 #: js/messages.php:315 libraries/display_tbl.lib.php:1390
2014 msgid "Copy"
2015 msgstr "KopiĆ«ren"
2017 #: js/messages.php:330
2018 #, fuzzy
2019 #| msgid "Add column"
2020 msgid "Add columns"
2021 msgstr "Voeg kolom toe"
2023 #: js/messages.php:333
2024 msgid "Select referenced key"
2025 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
2027 #: js/messages.php:334
2028 msgid "Select Foreign Key"
2029 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
2031 #: js/messages.php:335
2032 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2033 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
2035 #: js/messages.php:336 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2036 msgid "Choose column to display"
2037 msgstr "Kies weer te geven veld"
2039 #: js/messages.php:337
2040 msgid ""
2041 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2042 "save them. Do you want to continue?"
2043 msgstr ""
2044 "U hebt de layoutwijzigingen niet opgeslagen. Deze zullen verloren gaan als u "
2045 "deze niet opslaat. Wilt u doorgaan?"
2047 #: js/messages.php:340
2048 msgid "Add an option for column "
2049 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
2051 #: js/messages.php:343
2052 msgid "Press escape to cancel editing"
2053 msgstr ""
2055 #: js/messages.php:344
2056 msgid ""
2057 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2058 "want to leave this page before saving the data?"
2059 msgstr ""
2061 #: js/messages.php:345
2062 msgid "Drag to reorder"
2063 msgstr ""
2065 #: js/messages.php:346
2066 msgid "Click to sort"
2067 msgstr "Klik om te sorteren"
2069 #: js/messages.php:347
2070 msgid "Click to mark/unmark"
2071 msgstr "Klik om te markeren/demarkeren"
2073 #: js/messages.php:348
2074 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2075 msgstr ""
2077 #: js/messages.php:350
2078 msgid ""
2079 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2080 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2081 msgstr ""
2083 #: js/messages.php:351
2084 msgid ""
2085 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2086 msgstr ""
2088 #: js/messages.php:352
2089 #, fuzzy
2090 #| msgid "Go to view"
2091 msgid "Go to link"
2092 msgstr "Ga naar view"
2094 #: js/messages.php:355
2095 msgid "Generate password"
2096 msgstr "Genereer wachtwoord"
2098 #: js/messages.php:356 libraries/replication_gui.lib.php:369
2099 msgid "Generate"
2100 msgstr "Genereer"
2102 #: js/messages.php:357
2103 msgid "Change Password"
2104 msgstr "Wijzig wachtwoord"
2106 #: js/messages.php:360 tbl_structure.php:465
2107 msgid "More"
2108 msgstr "Meer"
2110 #: js/messages.php:363 setup/lib/index.lib.php:173
2111 #, php-format
2112 msgid ""
2113 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2114 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2115 msgstr ""
2116 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
2117 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
2119 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2120 #: js/messages.php:365
2121 msgid ", latest stable version:"
2122 msgstr ", meest recente versie:"
2124 #: js/messages.php:366
2125 msgid "up to date"
2126 msgstr "Recent bijgewerkt"
2128 #. l10n: Display text for calendar close link
2129 #: js/messages.php:385
2130 msgid "Done"
2131 msgstr "Klaar"
2133 #: js/messages.php:389
2134 #, fuzzy
2135 #| msgid "Prev"
2136 msgctxt "Previous month"
2137 msgid "Prev"
2138 msgstr "Vorige"
2140 #: js/messages.php:394
2141 #, fuzzy
2142 #| msgid "Next"
2143 msgctxt "Next month"
2144 msgid "Next"
2145 msgstr "Volgende"
2147 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2148 #: js/messages.php:397
2149 msgid "Today"
2150 msgstr "Vandaag"
2152 #: js/messages.php:400
2153 msgid "January"
2154 msgstr "januari"
2156 #: js/messages.php:401
2157 msgid "February"
2158 msgstr "februari"
2160 #: js/messages.php:402
2161 msgid "March"
2162 msgstr "maart"
2164 #: js/messages.php:403
2165 msgid "April"
2166 msgstr "april"
2168 #: js/messages.php:404
2169 msgid "May"
2170 msgstr "mei"
2172 #: js/messages.php:405
2173 msgid "June"
2174 msgstr "juni"
2176 #: js/messages.php:406
2177 msgid "July"
2178 msgstr "juli"
2180 #: js/messages.php:407
2181 msgid "August"
2182 msgstr "augustus"
2184 #: js/messages.php:408
2185 msgid "September"
2186 msgstr "september"
2188 #: js/messages.php:409
2189 msgid "October"
2190 msgstr "oktober"
2192 #: js/messages.php:410
2193 msgid "November"
2194 msgstr "november"
2196 #: js/messages.php:411
2197 msgid "December"
2198 msgstr "december"
2200 #. l10n: Short month name
2201 #: js/messages.php:415 libraries/common.lib.php:1606
2202 msgid "Jan"
2203 msgstr "jan"
2205 #. l10n: Short month name
2206 #: js/messages.php:417 libraries/common.lib.php:1608
2207 msgid "Feb"
2208 msgstr "feb"
2210 #. l10n: Short month name
2211 #: js/messages.php:419 libraries/common.lib.php:1610
2212 msgid "Mar"
2213 msgstr "mrt"
2215 #. l10n: Short month name
2216 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1612
2217 msgid "Apr"
2218 msgstr "apr"
2220 #. l10n: Short month name
2221 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1614
2222 msgctxt "Short month name"
2223 msgid "May"
2224 msgstr "mei"
2226 #. l10n: Short month name
2227 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1616
2228 msgid "Jun"
2229 msgstr "jun"
2231 #. l10n: Short month name
2232 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1618
2233 msgid "Jul"
2234 msgstr "jul"
2236 #. l10n: Short month name
2237 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1620
2238 msgid "Aug"
2239 msgstr "aug"
2241 #. l10n: Short month name
2242 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1622
2243 msgid "Sep"
2244 msgstr "sep"
2246 #. l10n: Short month name
2247 #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1624
2248 msgid "Oct"
2249 msgstr "okt"
2251 #. l10n: Short month name
2252 #: js/messages.php:435 libraries/common.lib.php:1626
2253 msgid "Nov"
2254 msgstr "nov"
2256 #. l10n: Short month name
2257 #: js/messages.php:437 libraries/common.lib.php:1628
2258 msgid "Dec"
2259 msgstr "dec"
2261 #: js/messages.php:440
2262 msgid "Sunday"
2263 msgstr "zondag"
2265 #: js/messages.php:441
2266 msgid "Monday"
2267 msgstr "maandag"
2269 #: js/messages.php:442
2270 msgid "Tuesday"
2271 msgstr "dinsdag"
2273 #: js/messages.php:443
2274 msgid "Wednesday"
2275 msgstr "woensdag"
2277 #: js/messages.php:444
2278 msgid "Thursday"
2279 msgstr "donderdag"
2281 #: js/messages.php:445
2282 msgid "Friday"
2283 msgstr "vrijdag"
2285 #: js/messages.php:446
2286 msgid "Saturday"
2287 msgstr "zaterdag"
2289 #. l10n: Short week day name
2290 #: js/messages.php:450
2291 #, fuzzy
2292 #| msgctxt "Short week day name"
2293 #| msgid "Sun"
2294 msgid "Sun"
2295 msgstr "zo"
2297 #. l10n: Short week day name
2298 #: js/messages.php:452 libraries/common.lib.php:1633
2299 msgid "Mon"
2300 msgstr "ma"
2302 #. l10n: Short week day name
2303 #: js/messages.php:454 libraries/common.lib.php:1635
2304 msgid "Tue"
2305 msgstr "di"
2307 #. l10n: Short week day name
2308 #: js/messages.php:456 libraries/common.lib.php:1637
2309 msgid "Wed"
2310 msgstr "wo"
2312 #. l10n: Short week day name
2313 #: js/messages.php:458 libraries/common.lib.php:1639
2314 msgid "Thu"
2315 msgstr "do"
2317 #. l10n: Short week day name
2318 #: js/messages.php:460 libraries/common.lib.php:1641
2319 msgid "Fri"
2320 msgstr "vr"
2322 #. l10n: Short week day name
2323 #: js/messages.php:462 libraries/common.lib.php:1643
2324 msgid "Sat"
2325 msgstr "za"
2327 #. l10n: Minimal week day name
2328 #: js/messages.php:466
2329 msgid "Su"
2330 msgstr "zo"
2332 #. l10n: Minimal week day name
2333 #: js/messages.php:468
2334 msgid "Mo"
2335 msgstr "ma"
2337 #. l10n: Minimal week day name
2338 #: js/messages.php:470
2339 msgid "Tu"
2340 msgstr "di"
2342 #. l10n: Minimal week day name
2343 #: js/messages.php:472
2344 msgid "We"
2345 msgstr "wo"
2347 #. l10n: Minimal week day name
2348 #: js/messages.php:474
2349 msgid "Th"
2350 msgstr "do"
2352 #. l10n: Minimal week day name
2353 #: js/messages.php:476
2354 msgid "Fr"
2355 msgstr "vr"
2357 #. l10n: Minimal week day name
2358 #: js/messages.php:478
2359 msgid "Sa"
2360 msgstr "za"
2362 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2363 #: js/messages.php:480
2364 msgid "Wk"
2365 msgstr "Week"
2367 #: js/messages.php:488
2368 msgid "Hour"
2369 msgstr "Uur"
2371 #: js/messages.php:489
2372 msgid "Minute"
2373 msgstr "Minuut"
2375 #: js/messages.php:490
2376 msgid "Second"
2377 msgstr "Seconde"
2379 #: libraries/Advisor.class.php:168
2380 #, php-format
2381 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2382 msgstr ""
2384 #: libraries/Advisor.class.php:326 server_status.php:950
2385 msgid "per second"
2386 msgstr "per seconde"
2388 #: libraries/Advisor.class.php:329 server_status.php:945
2389 msgid "per minute"
2390 msgstr "per minuut"
2392 #: libraries/Advisor.class.php:332 server_status.php:941 server_status.php:977
2393 #: server_status.php:1096 server_status.php:1141
2394 msgid "per hour"
2395 msgstr "per uur"
2397 #: libraries/Advisor.class.php:335
2398 msgid "per day"
2399 msgstr ""
2401 #: libraries/Config.class.php:703
2402 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2403 msgstr ""
2405 #: libraries/Config.class.php:727
2406 #, php-format
2407 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2408 msgstr ""
2410 #: libraries/Config.class.php:752
2411 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2412 msgstr ""
2414 #: libraries/Config.class.php:1303
2415 msgid "Font size"
2416 msgstr "Lettertypegrootte"
2418 #: libraries/Error_Handler.class.php:62
2419 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2420 msgstr ""
2422 #: libraries/File.class.php:221
2423 msgid "File was not an uploaded file."
2424 msgstr ""
2426 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2427 #, fuzzy
2428 #| msgid "Unknown error in file upload."
2429 msgid "Unknown error while uploading."
2430 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2432 #: libraries/File.class.php:278
2433 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2434 msgstr ""
2435 "Het geuploade bestand is groter dan de 'upload_max_filesize' optie uit uw "
2436 "php.ini."
2438 #: libraries/File.class.php:281
2439 msgid ""
2440 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2441 "the HTML form."
2442 msgstr ""
2443 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
2444 "in het HTML formulier."
2446 #: libraries/File.class.php:284
2447 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2448 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
2450 #: libraries/File.class.php:287
2451 msgid "Missing a temporary folder."
2452 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
2454 #: libraries/File.class.php:290
2455 msgid "Failed to write file to disk."
2456 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
2458 #: libraries/File.class.php:293
2459 msgid "File upload stopped by extension."
2460 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
2462 #: libraries/File.class.php:296
2463 msgid "Unknown error in file upload."
2464 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2466 #: libraries/File.class.php:496
2467 msgid ""
2468 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2469 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2470 msgstr ""
2471 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
2472 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2474 #: libraries/File.class.php:508
2475 msgid "Error while moving uploaded file."
2476 msgstr ""
2478 #: libraries/File.class.php:516
2479 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2480 msgstr ""
2482 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2483 msgid "No index defined!"
2484 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
2486 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2487 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:300
2488 msgid "Indexes"
2489 msgstr "Indexen"
2491 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2492 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2493 #: tbl_tracking.php:306
2494 msgid "Unique"
2495 msgstr "Unieke waarde"
2497 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:307
2498 msgid "Packed"
2499 msgstr "Gecomprimeerd"
2501 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:309
2502 msgid "Cardinality"
2503 msgstr "Kardinaliteit"
2505 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2506 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2507 #: tbl_tracking.php:312
2508 msgid "Comment"
2509 msgstr "Opmerking"
2511 #: libraries/Index.class.php:474
2512 msgid "The primary key has been dropped"
2513 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
2515 #: libraries/Index.class.php:478
2516 #, php-format
2517 msgid "Index %s has been dropped"
2518 msgstr "Index %s is vervallen"
2520 #: libraries/Index.class.php:573
2521 #, php-format
2522 msgid ""
2523 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2524 "removed."
2525 msgstr ""
2526 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
2527 "verwijderd."
2529 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2530 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2531 #: server_privileges.php:1834
2532 msgid "Databases"
2533 msgstr "Databases"
2535 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2536 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:614
2537 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2538 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2539 msgid "Error"
2540 msgstr "Fout"
2542 #: libraries/Message.class.php:241
2543 #, php-format
2544 msgid "%1$d row affected."
2545 msgid_plural "%1$d rows affected."
2546 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
2547 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
2549 #: libraries/Message.class.php:257
2550 #, php-format
2551 msgid "%1$d row deleted."
2552 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2553 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
2554 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
2556 #: libraries/Message.class.php:273
2557 #, php-format
2558 msgid "%1$d row inserted."
2559 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2560 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
2561 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
2563 #: libraries/PDF.class.php:81
2564 #, fuzzy
2565 #| msgid "Allows reading data."
2566 msgid "Error while creating PDF:"
2567 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
2569 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2570 msgid "Could not save recent table"
2571 msgstr "Recente tabel kon niet opgeslagen worden"
2573 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2574 msgid "Recent tables"
2575 msgstr "Recente tabellen"
2577 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2578 msgid "There are no recent tables"
2579 msgstr "Er zijn geen recente tabellen"
2581 #: libraries/StorageEngine.class.php:203
2582 msgid ""
2583 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2584 msgstr ""
2585 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
2586 "engine."
2588 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2589 #, php-format
2590 msgid "%s is available on this MySQL server."
2591 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
2593 #: libraries/StorageEngine.class.php:344
2594 #, php-format
2595 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2596 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
2598 #: libraries/StorageEngine.class.php:348
2599 #, php-format
2600 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2601 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
2603 #: libraries/Table.class.php:329
2604 #, fuzzy
2605 #| msgid "Show slave status"
2606 msgid "unknown table status: "
2607 msgstr "Toon slave status"
2609 #: libraries/Table.class.php:1120
2610 msgid "Invalid database"
2611 msgstr "Ongeldige database"
2613 #: libraries/Table.class.php:1134 tbl_get_field.php:25
2614 msgid "Invalid table name"
2615 msgstr "Ongeldige tabel naam"
2617 #: libraries/Table.class.php:1165
2618 #, php-format
2619 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2620 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
2622 #: libraries/Table.class.php:1252
2623 #, php-format
2624 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2625 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
2627 #: libraries/Table.class.php:1384
2628 msgid "Could not save table UI preferences"
2629 msgstr "UI tabel voorkeuren konden niet worden opgeslagen"
2631 #: libraries/Table.class.php:1407
2632 #, php-format
2633 msgid ""
2634 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2635 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2636 msgstr ""
2638 #: libraries/Table.class.php:1533
2639 #, php-format
2640 msgid ""
2641 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2642 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2643 "changed."
2644 msgstr ""
2646 #: libraries/Theme.class.php:145
2647 #, php-format
2648 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2649 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
2651 #: libraries/Theme.class.php:352
2652 msgid "No preview available."
2653 msgstr "Geen preview beschikbaar."
2655 #: libraries/Theme.class.php:355
2656 msgid "take it"
2657 msgstr "neem het"
2659 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2660 #, php-format
2661 msgid "Default theme %s not found!"
2662 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
2664 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2665 #, php-format
2666 msgid "Theme %s not found!"
2667 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
2669 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2670 #, php-format
2671 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2672 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
2674 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2675 msgid "Theme"
2676 msgstr ""
2678 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2679 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2680 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
2682 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2683 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2684 #, php-format
2685 msgid "Welcome to %s"
2686 msgstr "Welkom op %s"
2688 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2689 #, php-format
2690 msgid ""
2691 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2692 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2693 msgstr ""
2694 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
2695 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
2697 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2698 msgid ""
2699 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2700 "connection. You should check the host, username and password in your "
2701 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2702 "the administrator of the MySQL server."
2703 msgstr ""
2704 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
2705 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
2706 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
2707 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
2709 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2710 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2711 msgstr ""
2713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2714 msgid "Log in"
2715 msgstr "Inloggen"
2717 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2718 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2719 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2720 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2721 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2722 msgid "phpMyAdmin documentation"
2723 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
2725 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2726 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2727 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2728 msgstr ""
2729 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
2730 "opgeven."
2732 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2733 msgid "Server:"
2734 msgstr "Server:"
2736 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2737 msgid "Username:"
2738 msgstr "Gebruikersnaam:"
2740 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2741 msgid "Password:"
2742 msgstr "Wachtwoord:"
2744 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2745 msgid "Server Choice"
2746 msgstr "Serverkeuze"
2748 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2749 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2750 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
2752 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2753 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2754 msgid ""
2755 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2756 msgstr ""
2757 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
2758 "AllowNoPassword)"
2760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2761 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2762 #, php-format
2763 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2764 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
2766 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2767 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2768 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2769 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2770 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
2772 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2773 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2774 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
2776 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2777 #, fuzzy
2778 #| msgid "Config authentication"
2779 msgid "Can not find signon authentication script:"
2780 msgstr "Configuratie authenticatie"
2782 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2783 #, php-format
2784 msgid "File %s does not contain any key id"
2785 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
2787 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2788 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
2789 msgid "Hardware authentication failed"
2790 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
2792 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2793 msgid "No valid authentication key plugged"
2794 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
2796 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
2797 msgid "Authenticating..."
2798 msgstr "Authenticeren..."
2800 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2801 msgid "PBMS error"
2802 msgstr "PBMS fout"
2804 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2805 msgid "PBMS connection failed:"
2806 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
2808 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2809 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2810 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt:"
2812 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2813 #, fuzzy
2814 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2815 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2816 msgstr "ophalen van BLOB Content-type mislukt"
2818 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2819 msgid "View image"
2820 msgstr "Bekijk afbeelding"
2822 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2823 msgid "Play audio"
2824 msgstr "Afspelen"
2826 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2827 msgid "View video"
2828 msgstr "Bekijk video"
2830 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2831 msgid "Download file"
2832 msgstr "Download bestand"
2834 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2835 #, php-format
2836 msgid "Could not open file: %s"
2837 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
2839 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2840 msgid "shared"
2841 msgstr "gedeeld"
2843 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2844 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2845 #: server_status.php:597
2846 msgid "Tables"
2847 msgstr "Tabellen"
2849 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2850 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2851 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2852 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
2853 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
2854 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2855 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2856 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1093
2857 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2858 #: tbl_structure.php:773
2859 msgid "Data"
2860 msgstr "Data"
2862 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2863 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2864 msgid "Overhead"
2865 msgstr "Overhead"
2867 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2868 msgid "Jump to database"
2869 msgstr "Ga naar database"
2871 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2872 msgid "Not replicated"
2873 msgstr "Niet gerepliceerd"
2875 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2876 msgid "Replicated"
2877 msgstr "Gerepliceerd"
2879 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2880 #, php-format
2881 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2882 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
2884 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2885 msgid "Check Privileges"
2886 msgstr "Controleer privileges"
2888 #: libraries/common.inc.php:151
2889 msgid "possible exploit"
2890 msgstr ""
2892 #: libraries/common.inc.php:160
2893 msgid "numeric key detected"
2894 msgstr ""
2896 #: libraries/common.inc.php:607
2897 #, fuzzy
2898 #| msgid "Could not save configuration"
2899 msgid "Failed to read configuration file"
2900 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
2902 #: libraries/common.inc.php:608
2903 msgid ""
2904 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2905 "shown below."
2906 msgstr ""
2908 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
2909 #: libraries/common.inc.php:615
2910 #, php-format
2911 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2912 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: %1$s"
2914 #: libraries/common.inc.php:620
2915 msgid ""
2916 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2917 "configuration file!"
2918 msgstr ""
2919 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
2920 "configuratiebestand!"
2922 #: libraries/common.inc.php:650
2923 #, php-format
2924 msgid "Invalid server index: %s"
2925 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
2927 #: libraries/common.inc.php:657
2928 #, php-format
2929 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2930 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
2932 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:506
2933 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:782
2934 #: server_synchronize.php:1257
2935 msgid "Server"
2936 msgstr "Server"
2938 #: libraries/common.inc.php:845
2939 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2940 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
2942 #: libraries/common.inc.php:960
2943 #, php-format
2944 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2945 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
2947 #: libraries/common.lib.php:195
2948 #, php-format
2949 msgid "Max: %s%s"
2950 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
2952 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2953 #: libraries/common.lib.php:450
2954 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2955 msgid "en"
2956 msgstr "en"
2958 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2959 #: libraries/common.lib.php:454
2960 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2961 msgid "en"
2962 msgstr "en"
2964 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2965 #: libraries/common.lib.php:458
2966 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2967 msgid "en"
2968 msgstr "en"
2970 #: libraries/common.lib.php:472 libraries/common.lib.php:474
2971 #: libraries/common.lib.php:476 libraries/common.lib.php:494
2972 #: libraries/common.lib.php:498 libraries/common.lib.php:517
2973 #: libraries/common.lib.php:520 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2974 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2975 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2976 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2977 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
2978 #: main.php:238 server_variables.php:129
2979 msgid "Documentation"
2980 msgstr "Documentatie"
2982 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/header_printview.inc.php:63
2983 #: server_status.php:584 server_status.php:1239
2984 msgid "SQL query"
2985 msgstr "SQL-query"
2987 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2988 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2989 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
2990 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
2991 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
2992 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
2993 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
2994 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2995 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2996 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2997 msgid "MySQL said: "
2998 msgstr "MySQL retourneerde: "
3000 #: libraries/common.lib.php:1127
3001 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3002 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator!"
3004 #: libraries/common.lib.php:1168 libraries/config/messages.inc.php:483
3005 msgid "Explain SQL"
3006 msgstr "Verklaar SQL"
3008 #: libraries/common.lib.php:1172
3009 msgid "Skip Explain SQL"
3010 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
3012 #: libraries/common.lib.php:1207
3013 msgid "Without PHP Code"
3014 msgstr "zonder PHP-Code"
3016 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:485
3017 msgid "Create PHP Code"
3018 msgstr "Genereer PHP-Code"
3020 #: libraries/common.lib.php:1230 libraries/config/messages.inc.php:484
3021 #: server_status.php:793 server_status.php:815 server_status.php:834
3022 msgid "Refresh"
3023 msgstr "Vernieuw"
3025 #: libraries/common.lib.php:1240
3026 msgid "Skip Validate SQL"
3027 msgstr "SQL-validatie overslaan"
3029 #: libraries/common.lib.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:487
3030 msgid "Validate SQL"
3031 msgstr "Valideer SQL"
3033 #: libraries/common.lib.php:1302
3034 msgid "Inline edit of this query"
3035 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
3037 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
3038 # iets anders.
3039 #: libraries/common.lib.php:1304
3040 msgctxt "Inline edit query"
3041 msgid "Inline"
3042 msgstr "Rechtstreeks"
3044 #: libraries/common.lib.php:1370 sql.php:890
3045 msgid "Profiling"
3046 msgstr "Profiling"
3048 #. l10n: Short week day name
3049 #: libraries/common.lib.php:1631
3050 msgctxt "Short week day name"
3051 msgid "Sun"
3052 msgstr "zo"
3054 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3055 #: libraries/common.lib.php:1647
3056 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3057 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3058 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
3060 #: libraries/common.lib.php:1980
3061 #, php-format
3062 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3063 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
3065 #: libraries/common.lib.php:2071
3066 #, fuzzy
3067 #| msgid "Routines"
3068 msgid "Missing parameter:"
3069 msgstr "Routines"
3071 #: libraries/common.lib.php:2454 libraries/common.lib.php:2457
3072 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3073 #, fuzzy
3074 #| msgid "Begin"
3075 msgctxt "First page"
3076 msgid "Begin"
3077 msgstr "Begin"
3079 #: libraries/common.lib.php:2455 libraries/common.lib.php:2458
3080 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3081 #: server_binlog.php:137
3082 #, fuzzy
3083 #| msgid "Previous"
3084 msgctxt "Previous page"
3085 msgid "Previous"
3086 msgstr "Vorige"
3088 #: libraries/common.lib.php:2485 libraries/common.lib.php:2488
3089 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3090 #: server_binlog.php:172
3091 #, fuzzy
3092 #| msgid "Next"
3093 msgctxt "Next page"
3094 msgid "Next"
3095 msgstr "Volgende"
3097 #: libraries/common.lib.php:2486 libraries/common.lib.php:2489
3098 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3099 #, fuzzy
3100 #| msgid "End"
3101 msgctxt "Last page"
3102 msgid "End"
3103 msgstr "Einde"
3105 #: libraries/common.lib.php:2556
3106 #, php-format
3107 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3108 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
3110 #: libraries/common.lib.php:2576
3111 #, php-format
3112 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3113 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
3115 #: libraries/common.lib.php:2750
3116 #, fuzzy
3117 #| msgid "Click to select"
3118 msgid "Click to toggle"
3119 msgstr "Klik om te selecteren"
3121 #: libraries/common.lib.php:3124 libraries/common.lib.php:3131
3122 #: libraries/common.lib.php:3346 libraries/config/setup.forms.php:295
3123 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
3124 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
3125 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
3126 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
3127 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3128 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3129 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3130 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3131 msgid "Structure"
3132 msgstr "Structuur"
3134 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/common.lib.php:3132
3135 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3136 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3137 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3138 #: querywindow.php:64
3139 msgid "SQL"
3140 msgstr "SQL"
3142 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/common.lib.php:3344
3143 #: libraries/common.lib.php:3345 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3144 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3145 msgid "Insert"
3146 msgstr "Invoegen"
3148 #: libraries/common.lib.php:3134 libraries/db_links.inc.php:85
3149 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3150 #: view_operations.php:87
3151 msgid "Operations"
3152 msgstr "Handelingen"
3154 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3155 #: prefs_manage.php:239
3156 msgid "Browse your computer:"
3157 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
3159 #: libraries/common.lib.php:3297
3160 #, php-format
3161 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3162 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
3164 #: libraries/common.lib.php:3318 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3165 #: tbl_change.php:904
3166 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3167 msgstr "De folder die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt"
3169 #: libraries/common.lib.php:3327
3170 msgid "There are no files to upload"
3171 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
3173 #: libraries/common.lib.php:3355 libraries/common.lib.php:3356
3174 msgid "Execute"
3175 msgstr ""
3177 #: libraries/common.lib.php:3831
3178 msgid "Print"
3179 msgstr "Afdrukken"
3181 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3182 #: libraries/config.values.php:51
3183 msgid "Both"
3184 msgstr "Beide"
3186 #: libraries/config.values.php:47
3187 msgid "Nowhere"
3188 msgstr "Nergens"
3190 #: libraries/config.values.php:47
3191 msgid "Left"
3192 msgstr "Links"
3194 #: libraries/config.values.php:47
3195 msgid "Right"
3196 msgstr "Rechts"
3198 #: libraries/config.values.php:76
3199 msgid "Open"
3200 msgstr "Open"
3202 #: libraries/config.values.php:77
3203 msgid "Closed"
3204 msgstr "Gesloten"
3206 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3207 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3208 #: pmd_relation_new.php:66
3209 msgid "Disabled"
3210 msgstr "Uitgeschakeld"
3212 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3213 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3214 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3215 msgid "structure"
3216 msgstr "structuur"
3218 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3219 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3220 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3221 msgid "data"
3222 msgstr "gegevens"
3224 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3225 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3226 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3227 msgid "structure and data"
3228 msgstr "Structuur en gegevens"
3230 #: libraries/config.values.php:103
3231 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3232 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
3234 #: libraries/config.values.php:104
3235 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3236 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
3238 #: libraries/config.values.php:105
3239 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3240 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
3242 #: libraries/config.values.php:123
3243 msgid "complete inserts"
3244 msgstr "volledige invoegingen"
3246 #: libraries/config.values.php:124
3247 msgid "extended inserts"
3248 msgstr "uitgebreide invoegingen"
3250 #: libraries/config.values.php:125
3251 msgid "both of the above"
3252 msgstr "beide bovenstaande opties"
3254 #: libraries/config.values.php:126
3255 msgid "neither of the above"
3256 msgstr "geen van bovenstaande opties"
3258 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3259 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3260 msgid "Not a positive number"
3261 msgstr "Geen positief getal"
3263 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3264 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3265 msgid "Not a non-negative number"
3266 msgstr "Geen niet-negatief getal"
3268 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3269 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3270 msgid "Not a valid port number"
3271 msgstr "Geen geldig poortnummer"
3273 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3274 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3275 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3276 msgid "Incorrect value"
3277 msgstr "Foutieve waarde"
3279 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3280 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3281 #, php-format
3282 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3283 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
3285 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3286 #, php-format
3287 msgid "Missing data for %s"
3288 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
3290 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3291 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3292 msgid "unavailable"
3293 msgstr "onbeschikbaar"
3295 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3296 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3297 #, php-format
3298 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3299 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
3301 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3302 #, php-format
3303 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3304 msgstr "importeren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3306 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3307 #, php-format
3308 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3309 msgstr "exporteren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3311 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3312 msgid "SQL Validator is disabled"
3313 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
3315 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3316 msgid "SOAP extension not found"
3317 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
3319 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3320 #, php-format
3321 msgid "maximum %s"
3322 msgstr "maximum %s"
3324 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3325 msgid "Wiki"
3326 msgstr "Wiki"
3328 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3329 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3330 msgstr ""
3331 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
3332 "configuratie"
3334 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3335 #, php-format
3336 msgid "Set value: %s"
3337 msgstr "Zet waarde op: %s"
3339 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3340 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3341 msgid "Restore default value"
3342 msgstr "Herstel standaard waarde"
3344 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3345 msgid "Allow users to customize this value"
3346 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
3348 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3349 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3350 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3351 msgid "Reset"
3352 msgstr "Herstel"
3354 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3355 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3356 msgstr "Verbetert efficientie van schermverversing"
3358 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3359 msgid "Enable Ajax"
3360 msgstr "AJAX inschakelen"
3362 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3363 msgid ""
3364 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3365 msgstr ""
3366 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
3367 "formulier voor cookie authenticatie"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3370 msgid "Allow login to any MySQL server"
3371 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3374 msgid ""
3375 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3376 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3377 "cross-frame scripting attacks"
3378 msgstr ""
3379 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit een "
3380 "pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel [strong]"
3381 "beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen mogelijk kan "
3382 "maken"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3385 msgid "Allow third party framing"
3386 msgstr "Framing van derden toestaan"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3389 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3390 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
3392 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3393 msgid ""
3394 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3395 "authentication"
3396 msgstr ""
3397 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
3398 "[/kbd] authenticatie"
3400 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3401 msgid "Blowfish secret"
3402 msgstr "Blowfish geheim"
3404 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3405 msgid "Highlight selected rows"
3406 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
3408 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3409 msgid "Row marker"
3410 msgstr "Rij markering"
3412 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3413 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3414 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
3416 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3417 msgid "Highlight pointer"
3418 msgstr "Markeer muispijl"
3420 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3421 msgid ""
3422 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3423 "import and export operations"
3424 msgstr ""
3425 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
3426 "import en export bewerkingen"
3428 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3429 msgid "Bzip2"
3430 msgstr "Bzip2"
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3433 msgid ""
3434 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3435 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3436 "kbd] - allows newlines in columns"
3437 msgstr ""
3438 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
3439 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
3440 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
3441 "vullen"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3444 msgid "CHAR columns editing"
3445 msgstr "CHAR velden bewerken"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3448 msgid ""
3449 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3450 "columns"
3451 msgstr ""
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3454 #, fuzzy
3455 #| msgid "Customize text input fields"
3456 msgid "Minimum size for input field"
3457 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3460 msgid ""
3461 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3462 "columns"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3466 #, fuzzy
3467 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3468 msgid "Maximum size for input field"
3469 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3472 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3473 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR textareas"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3476 msgid "CHAR textarea columns"
3477 msgstr "CHAR textarea kolommen"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3480 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3481 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR textareas"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3484 msgid "CHAR textarea rows"
3485 msgstr "CHAR textarea regels"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3488 msgid "Check config file permissions"
3489 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
3491 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3492 msgid ""
3493 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3494 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3495 msgstr ""
3496 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
3497 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte gzip/bzip2 bestanden, "
3498 "schakel deze functie dan uit"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3501 msgid "Compress on the fly"
3502 msgstr "Comprimeer direct"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3505 #: setup/frames/index.inc.php:166
3506 msgid "Configuration file"
3507 msgstr "Configuratiebestand"
3509 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3510 msgid ""
3511 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3512 "when you're about to lose data"
3513 msgstr ""
3514 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u jet zeker...&quot;) moet worden getoond "
3515 "op het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3518 msgid "Confirm DROP queries"
3519 msgstr "Bevestig 'DROP'-queries"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3522 msgid "Debug SQL"
3523 msgstr "Debug SQL"
3525 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3526 msgid "Default display direction"
3527 msgstr "Standaard weergave richting"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3530 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3531 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3534 msgid "Default database tab"
3535 msgstr "Standaard database tabblad"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3538 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3539 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3542 msgid "Default server tab"
3543 msgstr "Standaard server tabblad"
3545 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3546 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3547 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
3549 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3550 msgid "Default table tab"
3551 msgstr "Standaard tabel tabblad"
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3554 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3555 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
3557 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:678
3558 msgid "Show binary contents as HEX"
3559 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3562 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3563 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3566 msgid "Display databases as a list"
3567 msgstr "Toon databases als een lijst"
3569 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3570 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3571 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3574 msgid "Display servers as a list"
3575 msgstr "Toon servers als een lijst"
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3578 msgid ""
3579 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3580 "the selected tables of a database."
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3584 #, fuzzy
3585 #| msgid "Table maintenance"
3586 msgid "Disable multi table maintenance"
3587 msgstr "Tabelonderhoud"
3589 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3590 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3591 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup venster"
3593 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3594 msgid "Edit in window"
3595 msgstr "Bewerk in venster"
3597 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3598 msgid "Display errors"
3599 msgstr "Toon foutmeldingen"
3601 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3602 msgid "Gather errors"
3603 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
3605 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3606 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3607 msgstr ""
3608 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve berichten"
3610 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3611 msgid "Iconic errors"
3612 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3615 msgid ""
3616 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3617 "limit)"
3618 msgstr ""
3619 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
3620 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3622 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3623 msgid "Maximum execution time"
3624 msgstr "Maximale uitvoertijd"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3627 msgid "Save as file"
3628 msgstr "Opslaan als bestand"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3631 msgid "Character set of the file"
3632 msgstr "Karakertset voor het bestand"
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3635 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3636 msgid "Format"
3637 msgstr "Opmaak"
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3640 msgid "Compression"
3641 msgstr "Compressie"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3647 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3648 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3649 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3650 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3651 msgid "Put columns names in the first row"
3652 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
3654 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3656 #: libraries/import/ldi.php:42
3657 msgid "Columns enclosed by"
3658 msgstr "Velden ingesloten door"
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3662 #: libraries/import/ldi.php:43
3663 msgid "Columns escaped by"
3664 msgstr "Velden ontweken door"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3669 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3671 msgid "Replace NULL by"
3672 msgstr "Vervang NULL door"
3674 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3675 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3676 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3680 #: libraries/import/ldi.php:41
3681 msgid "Columns terminated by"
3682 msgstr "Velden beĆ«indigd door"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3685 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3686 msgid "Lines terminated by"
3687 msgstr "Regels beĆ«indigd door"
3689 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3690 msgid "Excel edition"
3691 msgstr "Excel editie"
3693 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3694 msgid "Database name template"
3695 msgstr "Database naam template"
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3698 msgid "Server name template"
3699 msgstr "Server naam template"
3701 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3702 msgid "Table name template"
3703 msgstr "Tabel naam template"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3708 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3709 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3710 msgid "Dump table"
3711 msgstr "Dump tabel"
3713 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3714 msgid "Include table caption"
3715 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
3717 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3718 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3719 msgid "Table caption"
3720 msgstr "Tabeltitel"
3722 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3723 msgid "Continued table caption"
3724 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
3726 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3727 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3728 msgid "Label key"
3729 msgstr "Labelsleutel"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3732 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:324
3733 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3734 msgid "MIME type"
3735 msgstr "MIME-type"
3737 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3739 msgid "Relations"
3740 msgstr "Relaties"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3743 msgid "Export method"
3744 msgstr "Export methode"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3747 msgid "Save on server"
3748 msgstr "Opslaan op server"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3751 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3752 msgid "Overwrite existing file(s)"
3753 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3756 msgid "Remember file name template"
3757 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3760 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3761 msgstr "Gebruik backticks (`) bij tabel- en kolomnamen"
3763 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3764 #: libraries/display_export.lib.php:348
3765 msgid "SQL compatibility mode"
3766 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3769 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3770 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opties:"
3772 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3773 msgid "Creation/Update/Check dates"
3774 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3777 msgid "Use delayed inserts"
3778 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
3780 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3781 msgid "Disable foreign key checks"
3782 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3785 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3786 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3789 msgid "Use ignore inserts"
3790 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3793 msgid "Syntax to use when inserting data"
3794 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3797 msgid "Maximal length of created query"
3798 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
3800 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3801 msgid "Export type"
3802 msgstr "Export type"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3805 msgid "Enclose export in a transaction"
3806 msgstr "Sluit de export in een transactie"
3808 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3810 msgid "Export time in UTC"
3811 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
3813 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3814 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3815 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
3817 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3818 msgid "Force SSL connection"
3819 msgstr "Beveiligde verbinding (HTTPS) afdwingen"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3822 msgid ""
3823 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3824 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3825 msgstr ""
3826 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
3827 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3830 msgid "Foreign key dropdown order"
3831 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3834 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3835 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3838 msgid "Foreign key limit"
3839 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3842 msgid "Browse mode"
3843 msgstr "Verkennen-mode"
3845 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3846 msgid "Customize browse mode"
3847 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3852 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3853 msgid "Customize default options"
3854 msgstr "Aanpassen standaard opties"
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
3857 #: libraries/config/setup.forms.php:315
3858 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
3859 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
3860 #: libraries/import/csv.php:22
3861 msgid "CSV"
3862 msgstr "CSV gegevens"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3865 msgid "Developer"
3866 msgstr "Ontwikkelaar"
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3869 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3870 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
3872 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3873 msgid "Edit mode"
3874 msgstr "Wijzig-mode"
3876 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3877 msgid "Customize edit mode"
3878 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
3880 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3881 msgid "Export defaults"
3882 msgstr "Export standaarden"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3885 msgid "Customize default export options"
3886 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3889 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3890 msgid "Features"
3891 msgstr "Opties"
3893 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3894 msgid "General"
3895 msgstr "Algemeen"
3897 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3898 msgid "Set some commonly used options"
3899 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
3901 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3902 msgid "Import defaults"
3903 msgstr "Import opties"
3905 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3906 msgid "Customize default common import options"
3907 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
3909 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3910 msgid "Import / export"
3911 msgstr "Importeer / exporteer"
3913 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3914 msgid "Set import and export directories and compression options"
3915 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
3917 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3918 msgid "LaTeX"
3919 msgstr "LaTeX"
3921 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3922 msgid "Databases display options"
3923 msgstr "Weergave opties voor databases"
3925 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3926 msgid "Navigation frame"
3927 msgstr "Navigatieframe"
3929 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3930 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3931 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
3933 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3934 #: setup/frames/index.inc.php:111
3935 msgid "Servers"
3936 msgstr "Servers"
3938 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3939 msgid "Servers display options"
3940 msgstr "Weergave opties voor servers"
3942 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3943 msgid "Tables display options"
3944 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3947 msgid "Main frame"
3948 msgstr "Hoofdframe"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3951 msgid "Microsoft Office"
3952 msgstr "Microsoft Office"
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3955 msgid "Open Document"
3956 msgstr "Open Document"
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3959 msgid "Other core settings"
3960 msgstr "Overige instellingen"
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3963 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3964 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
3966 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3967 msgid "Page titles"
3968 msgstr "Paginatitels"
3970 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3971 msgid ""
3972 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3973 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3974 "get special values."
3975 msgstr ""
3976 "Browser titel balk tekst. Zie [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
3977 "documentatie[/a] voor bruikbare codes."
3979 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3980 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3981 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3982 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3983 msgid "Query window"
3984 msgstr "Query-venster"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3987 msgid "Customize query window options"
3988 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3991 msgid "Security"
3992 msgstr "Beveiliging"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3995 msgid ""
3996 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3997 "limit MySQL"
3998 msgstr ""
3999 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn "
4000 "functionaliteit MySQL niet beperkt"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4003 msgid "Basic settings"
4004 msgstr "Basis instellingen"
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4007 msgid "Authentication"
4008 msgstr "Authenticatie"
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4011 msgid "Authentication settings"
4012 msgstr "Authenticatie instellingen"
4014 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4015 msgid "Server configuration"
4016 msgstr "Server configuratie"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4019 msgid ""
4020 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4021 "what they are for"
4022 msgstr ""
4023 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
4024 "begrijpt"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4027 msgid "Enter server connection parameters"
4028 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4031 msgid "Configuration storage"
4032 msgstr "Configuratie opslag"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4035 msgid ""
4036 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4037 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4038 "storage[/a] in documentation"
4039 msgstr ""
4040 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen tot "
4041 "extra functionaliteit, zie [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
4042 "configuratie opslag[/a] in de documentatie"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4045 msgid "Changes tracking"
4046 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4049 msgid ""
4050 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4051 "storage."
4052 msgstr ""
4053 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
4054 "phpMyAdmin configuratie opslag."
4056 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4057 msgid "Customize export options"
4058 msgstr "Aanpassen export opties"
4060 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4061 msgid "Customize import defaults"
4062 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
4064 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4065 msgid "Customize navigation frame"
4066 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
4068 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4069 msgid "Customize main frame"
4070 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
4072 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4073 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4074 msgid "SQL queries"
4075 msgstr "SQL-queries"
4077 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4078 msgid "SQL Query box"
4079 msgstr "SQL-query veld"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4082 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4083 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4086 msgid "SQL queries settings"
4087 msgstr "SQL-query instellingen"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4090 msgid "SQL Validator"
4091 msgstr "SQL-Validator"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4094 msgid ""
4095 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4096 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4097 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4098 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4099 msgstr ""
4100 "Bij het gebruik van de SQL Validator service [strong]worden alle SQL "
4101 "opdrachten anoniem opgeslagen voor de statistieken[/strong].[br][em]"
4102 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
4103 "Upright Database Technology. Alle rechten voorbehouden.[/em]"
4105 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4106 msgid "Startup"
4107 msgstr "Beginpagina"
4109 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4110 msgid "Customize startup page"
4111 msgstr "Aanpassen beginpagina"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4114 msgid "Tabs"
4115 msgstr "Tabbladen"
4117 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4118 msgid "Choose how you want tabs to work"
4119 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4122 msgid "Text fields"
4123 msgstr "Tekstvelden"
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4126 msgid "Customize text input fields"
4127 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
4129 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4130 msgid "Texy! text"
4131 msgstr "Texy! tekst"
4133 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4134 msgid "Warnings"
4135 msgstr "Waarschuwingen"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4138 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4139 msgstr "Schakel enkele waarschuwingen uit die getoond worden door phpMyAdmin"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4142 msgid ""
4143 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4144 "and export operations"
4145 msgstr ""
4146 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
4147 "en export operaties"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4150 msgid "GZip"
4151 msgstr "GZip"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4154 msgid "Extra parameters for iconv"
4155 msgstr "Extra parameters voor iconv"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4158 msgid ""
4159 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4160 "if one of the queries failed"
4161 msgstr ""
4162 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
4163 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4166 msgid "Ignore multiple statement errors"
4167 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4170 msgid ""
4171 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4172 "This might be good way to import large files, however it can break "
4173 "transactions."
4174 msgstr ""
4175 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
4176 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
4177 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
4179 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4180 msgid "Partial import: allow interrupt"
4181 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4184 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4185 msgid "Do not abort on INSERT error"
4186 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4189 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4190 msgid "Replace table data with file"
4191 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4194 msgid ""
4195 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4196 "table) and only SQL is always available"
4197 msgstr ""
4198 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
4199 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4202 msgid "Format of imported file"
4203 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4206 msgid "Use LOCAL keyword"
4207 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4210 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4211 msgid "Column names in first row"
4212 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
4214 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4215 msgid "Do not import empty rows"
4216 msgstr "Lege rijen niet importeren"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4219 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4220 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
4222 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4223 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4224 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
4226 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4227 msgid "Number of queries to skip from start"
4228 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
4230 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4231 msgid "Partial import: skip queries"
4232 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
4234 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4235 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4236 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4239 msgid "Initial state for sliders"
4240 msgstr "InitiĆ«le waarde van schuif-indexen"
4242 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4243 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4244 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4247 msgid "Number of inserted rows"
4248 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
4250 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4251 msgid "Target for quick access icon"
4252 msgstr "Doel van snel-icoon"
4254 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4255 msgid "Show logo in left frame"
4256 msgstr "Toon logo in linker frame"
4258 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4259 msgid "Display logo"
4260 msgstr "Toon logo"
4262 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4263 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4264 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
4266 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4267 msgid "Display servers selection"
4268 msgstr "Toon serverkeuze"
4270 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4271 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4272 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4275 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4276 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4279 msgid "Database tree separator"
4280 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4283 msgid ""
4284 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4285 "defined below)"
4286 msgstr ""
4287 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
4288 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
4290 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4291 msgid "Display databases in a tree"
4292 msgstr "Toon databases als een boom"
4294 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4295 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4296 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
4298 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4299 msgid "Use light version"
4300 msgstr "Gebruik lichte versie"
4302 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4303 msgid "Maximum table tree depth"
4304 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4307 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4308 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4311 msgid "Table tree separator"
4312 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
4314 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4315 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4316 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
4318 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4319 msgid "Logo link URL"
4320 msgstr "Logo link URL"
4322 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4323 msgid ""
4324 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4325 "([kbd]new[/kbd])"
4326 msgstr ""
4327 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
4328 "new[/kbd])"
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4331 msgid "Logo link target"
4332 msgstr "Logo link bestemming"
4334 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4335 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4336 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
4338 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4339 msgid "Enable highlighting"
4340 msgstr "Markeren inschakelen"
4342 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4343 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4344 msgstr ""
4345 "Het maximum aantal recent gebruikte tabellen dat wordt getoond; vul 0 in om "
4346 "uit te schakelen"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4349 msgid "Recently used tables"
4350 msgstr "Recent gebruikte tabellen"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4353 msgid "Use less graphically intense tabs"
4354 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4357 msgid "Light tabs"
4358 msgstr "Lichte tabbladen"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4361 msgid ""
4362 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4363 msgstr ""
4364 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke kolom bij "
4365 "het bekijken van query resultaten"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4368 msgid "Limit column characters"
4369 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
4371 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4372 msgid ""
4373 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4374 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4375 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4376 msgstr ""
4377 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
4378 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
4379 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
4380 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
4382 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4383 msgid "Delete all cookies on logout"
4384 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
4386 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4387 msgid ""
4388 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4389 "authentication mode"
4390 msgstr ""
4391 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
4392 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
4394 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4395 msgid "Recall user name"
4396 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
4398 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4399 msgid ""
4400 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4401 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4402 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4403 "recommended for non-trusted environments."
4404 msgstr ""
4405 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
4406 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
4407 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
4408 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
4410 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4411 msgid "Login cookie store"
4412 msgstr "Inlog cookie opslag"
4414 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4415 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4416 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
4418 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4419 msgid "Login cookie validity"
4420 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
4422 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4423 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4424 msgstr "Dubbele grootte van tekstveld voor LONGTEXT kolommen"
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4427 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4428 msgstr "Groter tekstveld voor LONGTEXT"
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4431 msgid "Use icons on main page"
4432 msgstr "Gebruik iconen op hoofdpagina"
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4435 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4436 msgstr ""
4437 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het tonen van een SQL-query"
4439 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4440 msgid "Maximum displayed SQL length"
4441 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4445 msgid "Users cannot set a higher value"
4446 msgstr "Gebruiker kan geen hogere waarde instellen"
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4449 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4450 msgstr ""
4451 "Het maximale aantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
4452 "database lijst"
4454 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4455 msgid "Maximum databases"
4456 msgstr "Maximum aantal databases"
4458 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4459 msgid ""
4460 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4461 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4462 "shown."
4463 msgstr ""
4464 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
4465 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
4466 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
4468 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4469 msgid "Maximum number of rows to display"
4470 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4473 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4474 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4477 msgid "Maximum tables"
4478 msgstr "Maximum aantal tabellen"
4480 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4481 msgid ""
4482 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4483 "cookie authentication"
4484 msgstr ""
4485 "Schakel de standaard waarschuwing uit als mcrypt ontbreekt voor cookie "
4486 "authenticatie"
4488 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4489 msgid "mcrypt warning"
4490 msgstr "mcrypt waarschuwing"
4492 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4493 msgid ""
4494 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4495 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4496 msgstr ""
4497 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
4498 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
4500 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4501 msgid "Memory limit"
4502 msgstr "Geheugen limiet"
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4505 #, fuzzy
4506 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4507 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4508 msgstr "Dit zijn Bewerken, Inline bewerken, Kopieer en Delete links"
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4511 msgid "Where to show the table row links"
4512 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
4514 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4515 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4516 msgstr ""
4517 "Gebruik natuurlijke volgorde voor het sorteren van tabel en database namen"
4519 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4520 msgid "Natural order"
4521 msgstr "Natuurlijke volgorde"
4523 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4524 msgid "Use only icons, only text or both"
4525 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4528 msgid "Iconic navigation bar"
4529 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4532 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4533 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
4535 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4536 msgid "GZip output buffering"
4537 msgstr "GZip uitvoer buffering"
4539 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4540 msgid ""
4541 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4542 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4543 msgstr ""
4544 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
4545 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
4547 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4548 msgid "Default sorting order"
4549 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
4551 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4552 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4553 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
4555 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4556 msgid "Persistent connections"
4557 msgstr "Persistente connecties"
4559 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4560 msgid ""
4561 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4562 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4563 "configuration storage could not be found"
4564 msgstr ""
4565 "Schakel de waarschuwing uit op de database details Structuur pagina als een "
4566 "benodigde tabel voor phpMyAdmin configuratie opslag niet gevonden kan worden"
4568 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4569 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4570 msgstr "phpMyAdmin configuratie opslag tabellen ontbreken"
4572 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4573 msgid "Iconic table operations"
4574 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
4576 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4577 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4578 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
4580 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4581 msgid "Protect binary columns"
4582 msgstr "Bescherm binaire velden"
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4585 msgid ""
4586 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4587 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4588 "(lost by window close)."
4589 msgstr ""
4590 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
4591 "database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien uitgeschakeld "
4592 "worden JS-routines gebruikt om query geschiedenis te tonen (deze gaat "
4593 "verloren bij het sluiten van het venster)."
4595 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4596 msgid "Permanent query history"
4597 msgstr "Permanente query geschiedenis"
4599 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4600 msgid "How many queries are kept in history"
4601 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
4603 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4604 msgid "Query history length"
4605 msgstr "Query geschiedenis lengte"
4607 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4608 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4609 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
4611 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4612 msgid "Default query window tab"
4613 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
4615 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4616 msgid "Query window height (in pixels)"
4617 msgstr "Query-vensterhoogte (in pixels)"
4619 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4620 msgid "Query window height"
4621 msgstr "Query-vensterhoogte"
4623 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4624 msgid "Query window width (in pixels)"
4625 msgstr "Query-vensterbreedte (in pixels)"
4627 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4628 msgid "Query window width"
4629 msgstr "Query-vensterbreedte"
4631 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4632 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4633 msgstr ""
4634 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
4635 "voeren"
4637 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4638 msgid "Recoding engine"
4639 msgstr "Hercoderings engine"
4641 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4642 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4643 msgstr "Bij het bekijken van tabellen, wordt de sorteervolgorde onthouden"
4645 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4646 msgid "Remember table's sorting"
4647 msgstr "Onthoud de tabelsortering"
4649 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4650 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4651 msgstr ""
4652 "Herhaal de kopregel elke X cellen, [kbd]0[/kbd] schakelt deze functie uit"
4654 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4655 msgid "Repeat headers"
4656 msgstr "Herhaal kopregels"
4658 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4659 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4660 msgstr "Toon helpknop in plaats van Documentatie tekst"
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4663 msgid "Show help button"
4664 msgstr "Toon helpknop"
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4667 msgid "Save all edited cells at once"
4668 msgstr ""
4670 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4671 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4672 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
4674 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4675 msgid "Save directory"
4676 msgstr "Opslag directory"
4678 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4679 msgid "Leave blank if not used"
4680 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
4682 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4683 msgid "Host authorization order"
4684 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
4686 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4687 msgid "Leave blank for defaults"
4688 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
4690 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4691 msgid "Host authorization rules"
4692 msgstr "Host autorisatie regels"
4694 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4695 msgid "Allow logins without a password"
4696 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
4698 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4699 msgid "Allow root login"
4700 msgstr "Root login toestaan"
4702 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4703 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4704 msgstr "HTTP Basic Auth Realm naam om weer te geven tijdens HTTP Auth"
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4707 msgid "HTTP Realm"
4708 msgstr "HTTP Realm"
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4711 msgid ""
4712 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4713 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4714 "swekey.conf)"
4715 msgstr ""
4716 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
4717 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
4718 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
4720 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4721 msgid "SweKey config file"
4722 msgstr "SweKey configuratiebestand"
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4725 msgid "Authentication method to use"
4726 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
4728 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4729 msgid "Authentication type"
4730 msgstr "Authenticatie type"
4732 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4733 msgid ""
4734 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4735 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4736 msgstr ""
4737 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
4738 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4740 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4741 msgid "Bookmark table"
4742 msgstr "Bookmark tabel"
4744 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4745 msgid ""
4746 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4747 "pma_column_info[/kbd]"
4748 msgstr ""
4749 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
4750 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4752 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4753 msgid "Column information table"
4754 msgstr "Kolom informatie tabel"
4756 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4757 msgid "Compress connection to MySQL server"
4758 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
4760 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4761 msgid "Compress connection"
4762 msgstr "Comprimeer verbinding"
4764 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4765 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4766 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
4768 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4769 msgid "Connection type"
4770 msgstr "Verbindingstype"
4772 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4773 msgid "Control user password"
4774 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
4776 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4777 msgid ""
4778 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4779 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4780 msgstr ""
4781 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
4782 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
4784 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4785 msgid "Control user"
4786 msgstr "Controle gebruiker"
4788 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4789 msgid ""
4790 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4791 "already defined host"
4792 msgstr ""
4794 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4795 #, fuzzy
4796 #| msgid "Control user"
4797 msgid "Control host"
4798 msgstr "Controle gebruiker"
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4801 msgid "Count tables when showing database list"
4802 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4805 msgid "Count tables"
4806 msgstr "Tel tabellen"
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4809 msgid ""
4810 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4811 "kbd]"
4812 msgstr ""
4813 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
4814 "pma_designer_coords[/kbd]"
4816 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4817 msgid "Designer table"
4818 msgstr "Designer tabel"
4820 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4821 msgid ""
4822 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4823 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4824 msgstr ""
4825 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
4826 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4828 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4829 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4830 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
4832 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4833 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4834 msgstr ""
4835 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
4837 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4838 msgid "PHP extension to use"
4839 msgstr "PHP-extensie"
4841 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4842 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4843 msgstr ""
4844 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
4845 "voldoen"
4847 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4848 msgid "Hide databases"
4849 msgstr "Verberg databases"
4851 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4852 msgid ""
4853 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4854 "kbd]"
4855 msgstr ""
4856 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4857 "pma_history[/kbd]"
4859 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4860 msgid "SQL query history table"
4861 msgstr "SQL-query historie tabel"
4863 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4864 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4865 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
4867 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4868 msgid "Server hostname"
4869 msgstr "Server machinenaam"
4871 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4872 msgid "Logout URL"
4873 msgstr "Uitlog URL"
4875 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4876 msgid ""
4877 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4878 "records are automatically removed"
4879 msgstr ""
4881 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4882 #, fuzzy
4883 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4884 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4885 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
4887 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4888 msgid "Try to connect without password"
4889 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4892 msgid "Connect without password"
4893 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
4895 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4896 msgid ""
4897 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4898 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4899 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4900 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4901 "alphabetical order."
4902 msgstr ""
4903 "U kunt gebruik maken van MySQL jokertekens (% en _), escape deze tekens "
4904 "indien u ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld [kbd]'mijn\\_db'[/"
4905 "kbd] en niet [kbd]'mijn_db'[/kbd]. Met deze optie kan u database lijsten "
4906 "sorteren door hun naam op volgorde in te voeren en met [kbd]*[/kbd] te "
4907 "eindigen om de rest op alfabetische volgorde te tonen."
4909 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4910 msgid "Show only listed databases"
4911 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
4913 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4914 msgid "Leave empty if not using config auth"
4915 msgstr ""
4916 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
4918 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4919 msgid "Password for config auth"
4920 msgstr "Wachtwoord voor 'config' authenticatie"
4922 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4923 msgid ""
4924 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4925 msgstr ""
4926 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4927 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4929 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4930 msgid "PDF schema: pages table"
4931 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
4933 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4934 msgid ""
4935 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4936 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4937 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4938 msgstr ""
4939 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
4940 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
4941 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
4942 "phpmyadmin[/kbd]"
4944 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4945 msgid "Database name"
4946 msgstr "Databasenaam"
4948 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4949 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4950 msgstr ""
4951 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
4952 "standaard waarde te gebruiken"
4954 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4955 msgid "Server port"
4956 msgstr "Server poort"
4958 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4959 msgid ""
4960 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4961 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4962 msgstr ""
4963 "Laat dit veld leeg om geen recente gebruikte tabellen op te slaan over "
4964 "sessies heen, voorstel: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4967 msgid "Recently used table"
4968 msgstr "Recent gebruikte tabel"
4970 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4971 msgid ""
4972 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4973 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4974 msgstr ""
4975 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4976 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4978 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4979 msgid "Relation table"
4980 msgstr "Relatie tabel"
4982 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4983 msgid "SQL command to fetch available databases"
4984 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
4986 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4987 msgid "SHOW DATABASES command"
4988 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
4990 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4991 msgid ""
4992 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4993 "[/a] for an example"
4994 msgstr ""
4995 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
4996 "a] voor een voorbeeld"
4998 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4999 msgid "Signon session name"
5000 msgstr "Signon sessienaam"
5002 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5003 msgid "Signon URL"
5004 msgstr "Signon URL"
5006 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5007 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5008 msgstr ""
5009 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
5010 "waarde"
5012 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5013 msgid "Server socket"
5014 msgstr "Server socket"
5016 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5017 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5018 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
5020 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5021 msgid "Use SSL"
5022 msgstr "Gebruik SSL"
5024 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5025 msgid ""
5026 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5027 msgstr ""
5028 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
5029 "pma_table_coords[/kbd]"
5031 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5032 msgid "PDF schema: table coordinates"
5033 msgstr "PDF-schema: tabel coƶrdinaten"
5035 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5036 msgid ""
5037 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5038 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5039 msgstr ""
5040 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
5041 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
5042 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5044 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5045 msgid "Display columns table"
5046 msgstr "Toon velden tabel"
5048 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5049 msgid ""
5050 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5051 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5052 msgstr ""
5053 "Laat dit veld leeg om geen UI voorkeuren op te slaan, voorstel: [kbd]"
5054 "pma_table_uiprefs[/kbd]"
5056 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5057 msgid "UI preferences table"
5058 msgstr "UI voorkeuren tabel"
5060 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5061 msgid ""
5062 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5063 "the log when creating a database."
5064 msgstr ""
5065 "Of DROP DATABASE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van de "
5066 "log als een database aangemaakt wordt."
5068 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5069 msgid "Add DROP DATABASE"
5070 msgstr "Voeg DROP DATABASE toe"
5072 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5073 msgid ""
5074 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5075 "log when creating a table."
5076 msgstr ""
5077 "Of een DROP TABLE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van "
5078 "de log als een tabel aangemaakt wordt."
5080 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5081 msgid "Add DROP TABLE"
5082 msgstr "Voeg DROP TABLE toe"
5084 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
5085 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5086 msgid ""
5087 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5088 "log when creating a view."
5089 msgstr ""
5090 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
5091 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
5093 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5094 msgid "Add DROP VIEW"
5095 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
5097 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5098 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5099 msgstr ""
5100 "DefiniĆ«ert de lijst van opdrachten die gebruikt worden bij het automatisch "
5101 "aanmaken bij nieuwe versies."
5103 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5104 msgid "Statements to track"
5105 msgstr "Bij te houden opdrachten"
5107 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5108 msgid ""
5109 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5110 "kbd]"
5111 msgstr ""
5112 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
5113 "[kbd]pma_history[/kbd]"
5115 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5116 msgid "SQL query tracking table"
5117 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5120 msgid ""
5121 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5122 "automatically."
5123 msgstr ""
5124 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
5125 "of niet."
5127 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5128 msgid "Automatically create versions"
5129 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5132 #, fuzzy
5133 #| msgid ""
5134 #| "blank for no user preferences storage in database, suggested: d]_config[/"
5135 #| "kbd]"
5136 msgid ""
5137 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5138 "pma_userconfig[/kbd]"
5139 msgstr ""
5140 "Laat dit veld leeg om geen gebruikers instellingen op te slaan, voorgesteld: "
5141 "[kbd]pma_config[/kbd]"
5143 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5144 msgid "User preferences storage table"
5145 msgstr "Gebruikersvoorkeuren opslagtabel"
5147 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5148 msgid "User for config auth"
5149 msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
5151 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5152 msgid ""
5153 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5154 "compatibility checks and thereby increases performance"
5155 msgstr ""
5156 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
5157 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties"
5159 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5160 msgid "Verbose check"
5161 msgstr "Uitgebreide controle"
5163 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5164 msgid ""
5165 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5166 "hostname instead."
5167 msgstr ""
5168 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
5169 "machinenaam te tonen."
5171 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5172 msgid "Verbose name of this server"
5173 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
5175 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5176 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5177 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond"
5179 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5180 msgid "Allow to display all the rows"
5181 msgstr "Toon alle rijen"
5183 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5184 msgid ""
5185 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5186 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5187 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5188 msgstr ""
5189 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
5190 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
5191 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
5192 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren"
5194 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5195 msgid "Show password change form"
5196 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
5198 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5199 msgid "Show create database form"
5200 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creĆ«ren"
5202 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5203 msgid ""
5204 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5205 "a table"
5206 msgstr ""
5208 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5209 #, fuzzy
5210 #| msgid "Default display direction"
5211 msgid "Show display direction"
5212 msgstr "Standaard weergave richting"
5214 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5215 msgid ""
5216 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5217 "insert mode"
5218 msgstr ""
5219 "DefiniĆ«ert of type velden initiĆ«el getoond worden in bewerk/toevoeg modus"
5221 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5222 msgid "Show field types"
5223 msgstr "Toon veld typen"
5225 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5226 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5227 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
5229 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5230 msgid "Show function fields"
5231 msgstr "Toon functie velden"
5233 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5234 #, fuzzy
5235 #| msgid "Where to show the table row links"
5236 msgid "Whether to show hint or not"
5237 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
5239 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5240 #, fuzzy
5241 #| msgid "Show grid"
5242 msgid "Show hint"
5243 msgstr "Toon raster"
5245 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5246 msgid ""
5247 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5248 "output"
5249 msgstr ""
5250 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
5251 "a] uitvoer"
5253 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5254 msgid "Show phpinfo() link"
5255 msgstr "Toon phpinfo() link"
5257 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5258 msgid "Show detailed MySQL server information"
5259 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie"
5261 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5262 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5263 msgstr ""
5264 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
5265 "worden getoond"
5267 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5268 msgid "Show SQL queries"
5269 msgstr "Toon SQL-queries"
5271 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5272 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5273 msgstr ""
5274 "Maakt het mogelijk om statistieken van databases en tabellen te tonen (over "
5275 "o.a. het schijfgebruik)"
5277 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5278 msgid "Show statistics"
5279 msgstr "Toon statistieken"
5281 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5282 msgid ""
5283 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5284 "comment and the real name"
5285 msgstr ""
5286 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
5287 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om"
5289 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5290 msgid "Display database comment instead of its name"
5291 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
5293 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5294 msgid ""
5295 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5296 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5297 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5298 "alias, the table name itself stays unchanged"
5299 msgstr ""
5300 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
5301 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
5302 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
5304 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5305 msgid "Display table comment instead of its name"
5306 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
5308 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5309 msgid "Display table comments in tooltips"
5310 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
5312 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5313 msgid ""
5314 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5315 msgstr ""
5316 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
5317 "die deze tabellen bevat te tonen"
5319 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5320 msgid "Skip locked tables"
5321 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
5323 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5324 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5325 msgstr "Vereist dat SQL Validator geactiveerd is"
5327 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5328 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5329 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5330 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5331 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:879
5332 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:894
5333 #: server_privileges.php:1702 server_synchronize.php:1273
5334 msgid "Password"
5335 msgstr "Wachtwoord"
5337 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5338 msgid ""
5339 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5340 "installed"
5341 msgstr ""
5342 "[strong]Waarschuwing:[/strong] Vereist dat PHP SOAP extensie of PEAR SOAP "
5343 "geĆÆnstalleerd is"
5345 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5346 msgid "Enable SQL Validator"
5347 msgstr "Activeer SQL Validator"
5349 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5350 msgid ""
5351 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5352 "kbd])"
5353 msgstr ""
5354 "Geef eventueel aangepaste gebruikersnaam op (standaard [kbd]anonymous[/kbd])"
5356 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
5357 #: tbl_tracking.php:502
5358 msgid "Username"
5359 msgstr "Gebruikersnaam"
5361 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5362 msgid ""
5363 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5364 "possible) or keep the text field empty"
5365 msgstr ""
5366 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
5367 "database in het &quote;Nieuwe database aanmaken&quot; formulier, of laat het "
5368 "veld leeg"
5370 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5371 msgid "Suggest new database name"
5372 msgstr "Stel een databasenaam voor"
5374 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5375 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5376 msgstr ""
5377 "Een waarschuwing wordt getoond op de hoofdpagina als Suhosin gedetecteerd "
5378 "wordt"
5380 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5381 msgid "Suhosin warning"
5382 msgstr "Suhosin waarschuwing"
5384 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5385 msgid ""
5386 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5387 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5388 msgstr ""
5389 "Tekstveld grootte (kolommen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5390 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5392 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5393 msgid "Textarea columns"
5394 msgstr "Textarea kolommen"
5396 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5397 msgid ""
5398 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5399 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5400 msgstr ""
5401 "Tekstveld grootte (rijen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5402 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5404 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5405 msgid "Textarea rows"
5406 msgstr "Tekstveld regels"
5408 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5409 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5410 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een database is geselecteerd"
5412 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5413 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5414 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer niets geselecteerd is"
5416 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5417 msgid "Default title"
5418 msgstr "Standaard titel"
5420 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5421 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5422 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een server is geselecteerd"
5424 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5425 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5426 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een tabel is geselecteerd"
5428 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5429 msgid ""
5430 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5431 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5432 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5433 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5434 msgstr ""
5435 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
5436 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5437 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
5438 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5440 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5441 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5442 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
5444 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5445 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5446 msgstr ""
5447 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
5449 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5450 msgid "Upload directory"
5451 msgstr "Upload folder"
5453 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5454 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5455 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
5457 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5458 msgid "Use database search"
5459 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
5461 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5462 msgid ""
5463 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5464 "checkbox on the right"
5465 msgstr ""
5466 "Wanneer uitgeschakeld, kunnen gebruikers geen van de opties onderaan "
5467 "wijzigen, onafhankelijk van het aanvinkveld aan de rechterkant"
5469 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5470 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5471 msgstr "Schakel de ontwikkelaar tab in bij instellingen"
5473 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5474 msgid ""
5475 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5476 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5477 "contain."
5478 msgstr ""
5479 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
5480 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
5481 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
5483 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5484 msgid "Verbose multiple statements"
5485 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
5487 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5488 msgid "Check for latest version"
5489 msgstr "Controleer de meest recente versie"
5491 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5492 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5493 msgstr ""
5494 "Schakel de controle op de nieuwste versie in op de hoofdpagina van phpMyAdmin"
5496 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5497 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5498 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5499 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5500 #: setup/lib/index.lib.php:224
5501 msgid "Version check"
5502 msgstr "Versie controle"
5504 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5505 msgid ""
5506 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5507 "for import and export operations"
5508 msgstr ""
5509 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
5510 "voor import en export operaties"
5512 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5513 msgid "ZIP"
5514 msgstr "ZIP"
5516 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5517 msgid "Config authentication"
5518 msgstr "Configuratie authenticatie"
5520 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5521 msgid "Cookie authentication"
5522 msgstr "Cookie authenticatie"
5524 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5525 msgid "HTTP authentication"
5526 msgstr "HTTP authenticatie"
5528 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5529 msgid "Signon authentication"
5530 msgstr "Signon authenticatie"
5532 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5533 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5534 msgid "CSV using LOAD DATA"
5535 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
5537 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5538 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5539 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5540 #: libraries/import/ods.php:29
5541 msgid "Open Document Spreadsheet"
5542 msgstr "Open Document rekenblad"
5544 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5545 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5546 msgid "Quick"
5547 msgstr "Snel"
5549 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5550 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5551 msgid "Custom"
5552 msgstr "Aangepast"
5554 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5555 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5556 msgid "Database export options"
5557 msgstr "Database export opties"
5559 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5560 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5561 #: libraries/export/excel.php:18
5562 msgid "CSV for MS Excel"
5563 msgstr "CSV voor MS Excel data"
5565 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5566 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5567 #: libraries/export/htmlword.php:18
5568 msgid "Microsoft Word 2000"
5569 msgstr "Microsoft Word 2000"
5571 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5572 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5573 msgid "Open Document Text"
5574 msgstr "Open Document Tekst"
5576 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5577 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5578 msgstr ""
5580 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5581 #, fuzzy
5582 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5583 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5584 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
5586 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5587 msgid "Could not connect to MySQL server"
5588 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
5590 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5591 msgid "Empty username while using config authentication method"
5592 msgstr "Lege gebruikersnaam bij gebruik van het authenticatie type config"
5594 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5595 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5596 msgstr ""
5597 "Lege signon sessie naam wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type "
5598 "signon"
5600 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5601 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5602 msgstr ""
5603 "Lege signon URL wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type signon"
5605 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5606 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5607 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
5609 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5610 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5611 msgstr ""
5612 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
5613 "gebruikt"
5615 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5616 #, php-format
5617 msgid "Incorrect IP address: %s"
5618 msgstr "Foutief IP adres: %s"
5620 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5621 #: libraries/core.lib.php:247
5622 msgctxt "PHP documentation language"
5623 msgid "en"
5624 msgstr "en"
5626 #: libraries/core.lib.php:266
5627 #, php-format
5628 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5629 msgstr "De %s extensie ontbreekt. Gelieve uw PHP configuratie te controleren."
5631 #: libraries/core.lib.php:414
5632 msgid "possible deep recursion attack"
5633 msgstr ""
5635 #: libraries/database_interface.lib.php:1813
5636 #, fuzzy
5637 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5638 msgid ""
5639 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5640 "configured)."
5641 msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
5643 #: libraries/database_interface.lib.php:1816
5644 #, fuzzy
5645 #| msgid "The server is not responding"
5646 msgid "The server is not responding."
5647 msgstr "De server reageert niet"
5649 #: libraries/database_interface.lib.php:1820
5650 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5651 msgstr ""
5653 #: libraries/database_interface.lib.php:1828
5654 msgid "Details..."
5655 msgstr "Details..."
5657 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5658 #: libraries/db_links.inc.php:44
5659 msgid "Database seems to be empty!"
5660 msgstr "Database lijkt leeg!"
5662 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5663 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5664 msgid "Tracking"
5665 msgstr "Traceren"
5667 #: libraries/db_links.inc.php:70
5668 msgid "Query"
5669 msgstr "Query opbouwen"
5671 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5672 msgid "Designer"
5673 msgstr "Ontwerper"
5675 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:121
5676 #: server_privileges.php:1898 server_privileges.php:2257
5677 msgid "Privileges"
5678 msgstr "Rechten"
5680 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5681 msgid "Routines"
5682 msgstr "Routines"
5684 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5685 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5686 msgid "Events"
5687 msgstr "Gebeurtenissen"
5689 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5690 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5691 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5692 msgid "Triggers"
5693 msgstr "Triggers"
5695 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2227
5696 msgid ""
5697 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5698 "3.11[/a]"
5699 msgstr ""
5700 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
5701 "a]"
5703 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5704 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5705 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5706 msgstr ""
5707 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
5708 "is mislukt."
5710 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5711 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5712 msgid "Change password"
5713 msgstr "Wijzig wachtwoord"
5715 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5716 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:890
5717 msgid "No Password"
5718 msgstr "Geen wachtwoord"
5720 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5721 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5722 #: server_privileges.php:898 server_privileges.php:901
5723 msgid "Re-type"
5724 msgstr "Type opnieuw"
5726 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5727 msgid "Password Hashing"
5728 msgstr "Wachtwoord Hashing"
5730 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
5731 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5732 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5733 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
5735 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5736 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5737 msgid "Create database"
5738 msgstr "Database aanmaken"
5740 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5741 msgid "Create"
5742 msgstr "Aanmaken"
5744 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:123
5745 #: server_privileges.php:1587 server_replication.php:33
5746 msgid "No Privileges"
5747 msgstr "Geen rechten"
5749 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5750 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5751 msgid "Create table"
5752 msgstr "Maak tabel"
5754 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5755 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5756 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5757 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5758 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5759 msgid "Name"
5760 msgstr "Naam"
5762 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5763 msgid "Number of columns"
5764 msgstr "Aantal velden"
5766 #: libraries/display_export.lib.php:37
5767 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5768 msgstr ""
5769 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
5770 "installatie!"
5772 #: libraries/display_export.lib.php:82
5773 msgid "Exporting databases from the current server"
5774 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
5776 #: libraries/display_export.lib.php:84
5777 #, php-format
5778 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5779 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
5781 #: libraries/display_export.lib.php:86
5782 #, php-format
5783 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5784 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
5786 #: libraries/display_export.lib.php:92
5787 msgid "Export Method:"
5788 msgstr "Export methode:"
5790 #: libraries/display_export.lib.php:108
5791 msgid "Quick - display only the minimal options"
5792 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
5794 #: libraries/display_export.lib.php:124
5795 msgid "Custom - display all possible options"
5796 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
5798 #: libraries/display_export.lib.php:132
5799 msgid "Database(s):"
5800 msgstr "Database(s):"
5802 #: libraries/display_export.lib.php:134
5803 msgid "Table(s):"
5804 msgstr "Tabel(len):"
5806 #: libraries/display_export.lib.php:144
5807 msgid "Rows:"
5808 msgstr "Rijen:"
5810 #: libraries/display_export.lib.php:152
5811 msgid "Dump some row(s)"
5812 msgstr "Verwijder sommige rij(en)"
5814 #: libraries/display_export.lib.php:154
5815 msgid "Number of rows:"
5816 msgstr "Aantal rijen:"
5818 #: libraries/display_export.lib.php:157
5819 msgid "Row to begin at:"
5820 msgstr "Te beginnen op rij:"
5822 #: libraries/display_export.lib.php:168
5823 msgid "Dump all rows"
5824 msgstr "Dump alle rijen"
5826 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5827 msgid "Output:"
5828 msgstr "Uitvoer:"
5830 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5831 #, php-format
5832 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5833 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
5835 #: libraries/display_export.lib.php:201
5836 msgid "Save output to a file"
5837 msgstr "Opslaan als bestand"
5839 #: libraries/display_export.lib.php:222
5840 msgid "File name template:"
5841 msgstr "Bestandsnaam template:"
5843 #: libraries/display_export.lib.php:224
5844 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5845 msgstr "@SERVER@ wordt vervangen door de servernaam"
5847 #: libraries/display_export.lib.php:226
5848 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5849 msgstr ", @DATABASE@ wordt vervangen door de databasenaam"
5851 #: libraries/display_export.lib.php:228
5852 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5853 msgstr ", @TABLE@ wordt vervangen door de tabel naam"
5855 #: libraries/display_export.lib.php:232
5856 #, php-format
5857 msgid ""
5858 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5859 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5860 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5861 msgstr ""
5862 "Deze waarde wordt geĆÆnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
5863 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
5864 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven. Zie %4$sFAQ"
5865 "%5$s voor meer details."
5867 #: libraries/display_export.lib.php:270
5868 msgid "use this for future exports"
5869 msgstr "gebruik dit voor toekomstige exports"
5871 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5872 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5873 msgid "Character set of the file:"
5874 msgstr "Karakter set van het bestand:"
5876 #: libraries/display_export.lib.php:306
5877 msgid "Compression:"
5878 msgstr "Compressie:"
5880 #: libraries/display_export.lib.php:310
5881 msgid "zipped"
5882 msgstr "gezipt"
5884 #: libraries/display_export.lib.php:312
5885 msgid "gzipped"
5886 msgstr "ge-gzipt"
5888 #: libraries/display_export.lib.php:314
5889 msgid "bzipped"
5890 msgstr "ge-bzipt"
5892 #: libraries/display_export.lib.php:323
5893 msgid "View output as text"
5894 msgstr "Bekijk output als tekst"
5896 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5897 #: libraries/export/codegen.php:38
5898 msgid "Format:"
5899 msgstr "Opmaak:"
5901 #: libraries/display_export.lib.php:333
5902 msgid "Format-specific options:"
5903 msgstr "Opmaakspecifieke-opties:"
5905 #: libraries/display_export.lib.php:334
5906 msgid ""
5907 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5908 "options for other formats."
5909 msgstr ""
5910 "Onderaan kunnen de opties van het geselecteerde formaat ingevuld worden, de "
5911 "opties voor de andere formaten kunnen genegeerd worden."
5913 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
5914 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5915 msgid "Encoding Conversion:"
5916 msgstr "Omzetting van de codering:"
5918 #: libraries/display_import.lib.php:66
5919 msgid ""
5920 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5921 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5922 "browsers."
5923 msgstr ""
5924 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
5925 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers (Safari, "
5926 "Google Chrome, Arora, enz.)."
5928 #: libraries/display_import.lib.php:76
5929 msgid "The file is being processed, please be patient."
5930 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
5932 #: libraries/display_import.lib.php:98
5933 msgid ""
5934 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5935 "not available."
5936 msgstr ""
5937 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
5938 "zijn niet beschikbaar."
5940 #: libraries/display_import.lib.php:129
5941 msgid "Importing into the current server"
5942 msgstr "Importeren naar de huidige MySQL-server"
5944 #: libraries/display_import.lib.php:131
5945 #, php-format
5946 msgid "Importing into the database \"%s\""
5947 msgstr "Importeren in database \"%s\""
5949 #: libraries/display_import.lib.php:133
5950 #, php-format
5951 msgid "Importing into the table \"%s\""
5952 msgstr "Importeren in tabel \"%s\""
5954 #: libraries/display_import.lib.php:139
5955 msgid "File to Import:"
5956 msgstr "Te importeren bestand:"
5958 #: libraries/display_import.lib.php:156
5959 #, php-format
5960 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5961 msgstr "Het bestand kan gecomprimeerd (%s) of ongecomprimeerd zijn."
5963 #: libraries/display_import.lib.php:158
5964 msgid ""
5965 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5966 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5967 msgstr ""
5968 "De naam van een gecomprimeerd bestand moet eindigen op <b>.[formaat]."
5969 "[compressie]</b>. Voorbeeld: <b>.sql.zip</b>"
5971 #: libraries/display_import.lib.php:178
5972 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5973 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
5975 #: libraries/display_import.lib.php:208
5976 msgid "Partial Import:"
5977 msgstr "Gedeeltelijke import:"
5979 #: libraries/display_import.lib.php:214
5980 #, php-format
5981 msgid ""
5982 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5983 msgstr ""
5984 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
5985 "hervat worden vanaf positie %d."
5987 #: libraries/display_import.lib.php:221
5988 msgid ""
5989 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5990 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5991 "however it can break transactions.)</i>"
5992 msgstr ""
5993 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
5994 "tijdslimiet nadert. <i>(Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
5995 "bestanden, maar kan transacties verstoren.)</i>"
5997 #: libraries/display_import.lib.php:228
5998 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5999 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin:"
6001 #: libraries/display_import.lib.php:250
6002 msgid "Format-Specific Options:"
6003 msgstr "Formaatspecifieke opties:"
6005 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6006 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6007 msgid "Language"
6008 msgstr "Taal"
6010 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
6011 #, fuzzy
6012 #| msgid "Save directory"
6013 msgid "Save edited data"
6014 msgstr "Opslag directory"
6016 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
6017 msgid "Restore column order"
6018 msgstr "Herstel kolom volgorde"
6020 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
6021 #, php-format
6022 msgid "%d is not valid row number."
6023 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
6025 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
6026 #, fuzzy
6027 #| msgid "Textarea rows"
6028 msgid "Start row"
6029 msgstr "Tekstveld regels"
6031 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
6032 #, fuzzy
6033 #| msgid "Number of rows:"
6034 msgid "Number of rows"
6035 msgstr "Aantal rijen:"
6037 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
6038 #, fuzzy
6039 #| msgid "More"
6040 msgid "Mode"
6041 msgstr "Meer"
6043 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
6044 msgid "horizontal"
6045 msgstr "horizontaal"
6047 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6048 msgid "horizontal (rotated headers)"
6049 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
6051 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6052 msgid "vertical"
6053 msgstr "verticaal"
6055 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
6056 #, php-format
6057 msgid "Headers every %s rows"
6058 msgstr ""
6060 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
6061 msgid "Sort by key"
6062 msgstr "Sorteren op sleutel"
6064 #: libraries/display_tbl.lib.php:626 libraries/export/codegen.php:41
6065 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6066 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6067 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6068 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6069 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6070 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6071 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6072 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6073 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6074 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6075 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6076 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6077 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
6078 msgid "Options"
6079 msgstr "Opties"
6081 #: libraries/display_tbl.lib.php:631 libraries/display_tbl.lib.php:649
6082 msgid "Partial texts"
6083 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
6085 #: libraries/display_tbl.lib.php:632 libraries/display_tbl.lib.php:653
6086 msgid "Full texts"
6087 msgstr "Volledige teksten"
6089 #: libraries/display_tbl.lib.php:666
6090 msgid "Relational key"
6091 msgstr "Relationele sleutel"
6093 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6094 msgid "Relational display column"
6095 msgstr "Relationele weergave veld"
6097 #: libraries/display_tbl.lib.php:674
6098 msgid "Show binary contents"
6099 msgstr "Toon binaire inhoud"
6101 #: libraries/display_tbl.lib.php:676
6102 msgid "Show BLOB contents"
6103 msgstr "Toon BLOB inhoud"
6105 #: libraries/display_tbl.lib.php:686 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
6106 #: tbl_change.php:330
6107 msgid "Hide"
6108 msgstr "Verberg"
6110 #: libraries/display_tbl.lib.php:686 libraries/relation.lib.php:116
6111 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
6112 msgid "Browser transformation"
6113 msgstr "Browser transformaties"
6115 #: libraries/display_tbl.lib.php:693
6116 msgid "Well Known Text"
6117 msgstr ""
6119 #: libraries/display_tbl.lib.php:694
6120 msgid "Well Known Binary"
6121 msgstr ""
6123 #: libraries/display_tbl.lib.php:1405 libraries/display_tbl.lib.php:1417
6124 msgid "The row has been deleted"
6125 msgstr "De rij is verwijderd"
6127 #: libraries/display_tbl.lib.php:1444 libraries/display_tbl.lib.php:2472
6128 #: server_status.php:1259
6129 msgid "Kill"
6130 msgstr "stop proces"
6132 #: libraries/display_tbl.lib.php:2331
6133 msgid "in query"
6134 msgstr "in query"
6136 #: libraries/display_tbl.lib.php:2363
6137 msgid "Showing rows"
6138 msgstr "Toon Records"
6140 #: libraries/display_tbl.lib.php:2373
6141 msgid "total"
6142 msgstr "totaal"
6144 #: libraries/display_tbl.lib.php:2381 sql.php:728
6145 #, php-format
6146 msgid "Query took %01.4f sec"
6147 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
6149 #: libraries/display_tbl.lib.php:2584
6150 msgid "Query results operations"
6151 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
6153 #: libraries/display_tbl.lib.php:2613
6154 msgid "Print view (with full texts)"
6155 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
6157 #: libraries/display_tbl.lib.php:2663 tbl_chart.php:86
6158 msgid "Display chart"
6159 msgstr "Grafiek weergeven"
6161 #: libraries/display_tbl.lib.php:2679
6162 msgid "Visualize GIS data"
6163 msgstr ""
6165 #: libraries/display_tbl.lib.php:2700
6166 msgid "Create view"
6167 msgstr "VIEW aanmaken"
6169 #: libraries/display_tbl.lib.php:2807
6170 msgid "Link not found"
6171 msgstr "Link niet gevonden"
6173 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6174 msgid "Version information"
6175 msgstr "Versie informatie"
6177 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6178 msgid "Data home directory"
6179 msgstr "Data home folder"
6181 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6182 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6183 msgstr ""
6184 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
6185 "staan."
6187 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6188 msgid "Data files"
6189 msgstr "Data bestanden"
6191 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6192 msgid "Autoextend increment"
6193 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
6195 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6196 msgid ""
6197 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6198 "when it becomes full."
6199 msgstr ""
6200 " De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
6201 "dreigt vol te raken (Autoextend increment)."
6203 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6204 msgid "Buffer pool size"
6205 msgstr "Buffer pool grootte"
6207 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6208 msgid ""
6209 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6210 "tables."
6211 msgstr ""
6212 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
6213 "data en indexen van zijn tabellen."
6215 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6216 msgid "Buffer Pool"
6217 msgstr "Buffer Pool"
6219 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:645
6220 msgid "InnoDB Status"
6221 msgstr "InnoDB Status"
6223 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6224 msgid "Buffer Pool Usage"
6225 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
6227 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6228 msgid "pages"
6229 msgstr "pagina's"
6231 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6232 msgid "Free pages"
6233 msgstr "Vrije pages"
6235 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6236 msgid "Dirty pages"
6237 msgstr "Vervuilde pagina's"
6239 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6240 msgid "Pages containing data"
6241 msgstr "Pages die data bevatten"
6243 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6244 msgid "Pages to be flushed"
6245 msgstr "Pages te schonen"
6247 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6248 msgid "Busy pages"
6249 msgstr "Pagina's in gebruik"
6251 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6252 msgid "Latched pages"
6253 msgstr "Latched pagina's"
6255 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6256 msgid "Buffer Pool Activity"
6257 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
6259 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6260 msgid "Read requests"
6261 msgstr "Lees aanvragen"
6263 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6264 msgid "Write requests"
6265 msgstr "Schrijf verzoeken"
6267 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6268 msgid "Read misses"
6269 msgstr "Lees missers"
6271 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6272 msgid "Write waits"
6273 msgstr "Schrijfvertragingen"
6275 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6276 msgid "Read misses in %"
6277 msgstr "Lees missers in %"
6279 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6280 msgid "Write waits in %"
6281 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
6283 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6284 msgid "Data pointer size"
6285 msgstr "Data pointer formaat"
6287 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6288 msgid ""
6289 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6290 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6291 msgstr ""
6292 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de CREATE TABLE-"
6293 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de MAX_ROWS-optie niet is opgegeven."
6295 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6296 msgid "Automatic recovery mode"
6297 msgstr "Automatische herstelmodus"
6299 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6300 msgid ""
6301 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6302 "myisam-recover server startup option."
6303 msgstr ""
6304 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
6305 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
6306 "de server."
6308 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6309 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6310 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
6312 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6313 msgid ""
6314 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6315 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6316 "INFILE)."
6317 msgstr ""
6318 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
6319 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens REPAIR TABLE, ALTER "
6320 "TABLE of LOAD DATA INFILE)."
6322 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6323 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6324 msgstr ""
6325 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
6327 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6328 msgid ""
6329 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6330 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6331 "method."
6332 msgstr ""
6333 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
6334 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
6335 "cache'-methode."
6337 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6338 msgid "Repair threads"
6339 msgstr "Reparatie threads"
6341 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6342 msgid ""
6343 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6344 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6345 msgstr ""
6346 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
6347 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
6348 "zijn eigen thread)."
6350 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6351 msgid "Sort buffer size"
6352 msgstr "Sorteer buffer grootte"
6354 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6355 msgid ""
6356 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6357 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6358 msgstr ""
6359 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAM-indexen tijdens het uitvoeren "
6360 "van REPAIR TABLE of bij het aanmaken van indexen met CREATE INDEX of ALTER "
6361 "TABLE."
6363 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6364 msgid "Garbage Threshold"
6365 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6367 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6368 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6369 msgstr ""
6370 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6371 "geschoond."
6373 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6374 #: server_synchronize.php:1261
6375 msgid "Port"
6376 msgstr "Poort"
6378 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6379 msgid ""
6380 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6381 "will disable HTTP communication with the daemon."
6382 msgstr ""
6383 "De poort voor de PBMS stream-gebaseerde communicatie. Waarde 0 schakelt de "
6384 "HTTP communicatie met de daemon uit."
6386 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6387 msgid "Repository Threshold"
6388 msgstr "Drempelwaarde van de opslagplaats"
6390 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6391 msgid ""
6392 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6393 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6394 "specified."
6395 msgstr ""
6396 "De maximumgrootte van een BLOB opslagplaats bestand. Kb, MB of GB mogen "
6397 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6398 "eenheid gespecifiĆ«erd werd."
6400 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6401 msgid "Temp Blob Timeout"
6402 msgstr "Tijdelijke BLOB timeout"
6404 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6405 msgid ""
6406 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6407 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6408 msgstr ""
6409 "De timeout, in seconden, voor tijdelijke BLOB's. BLOB data die upgeload "
6410 "werd, wordt verwijderd na deze tijd, tenzij ernaar gerefereerd wordt door "
6411 "een record in de database."
6413 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6414 msgid "Temp Log Threshold"
6415 msgstr "Tijdelijke log bestand drempelwaarde"
6417 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6418 msgid ""
6419 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6420 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6421 "specified."
6422 msgstr ""
6423 "De maximumgrootte van een tijdelijke BLOB log bestand. Kb, MB of GB mogen "
6424 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6425 "eenheid gespecifiĆ«erd werd."
6427 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6428 msgid "Max Keep Alive"
6429 msgstr "Maximum in-leven-houden tijd"
6431 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6432 msgid ""
6433 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6434 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6435 msgstr ""
6436 "Tijdslimiet voor een inactieve verbinding, met de houd-in-leven vlag actief. "
6437 "Na deze tijd zal de verbinding verbroken worden. De tijdslimiet wordt "
6438 "uitgedrukt in milliseconden (1/1000)."
6440 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6441 msgid "Metadata Headers"
6442 msgstr "Metadata hoofdingen"
6444 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6445 msgid ""
6446 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6447 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6448 msgstr ""
6449 "Een metadata hoofdingenlijst met \":\" als lijstscheidingsteken, die "
6450 "gebruikt wordt om de pbms_metadata_header tabel te initiliaseren bij aanmaak "
6451 "van een database."
6453 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6454 #, php-format
6455 msgid ""
6456 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6457 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6458 msgstr ""
6459 "Documentatie en meer informatie over PBMS kan gevonden worden op %sDe "
6460 "PrimeBase Media Streaming home pagina%s."
6462 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6463 msgid "Related Links"
6464 msgstr "Gerelateerde links"
6466 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6467 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6468 msgstr "De PrimeBase Media Streaming Blog door Barry Leslie"
6470 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6471 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6472 msgstr "PrimeBase XT home pagina"
6474 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6475 msgid "Index cache size"
6476 msgstr "Index cache grootte"
6478 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6479 msgid ""
6480 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6481 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6482 msgstr ""
6483 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
6484 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
6485 "gebruikt voor het cachen van index pages."
6487 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6488 msgid "Record cache size"
6489 msgstr "Record cache grootte"
6491 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6492 msgid ""
6493 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6494 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6495 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6496 msgstr ""
6497 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
6498 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
6499 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
6501 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6502 msgid "Log cache size"
6503 msgstr "Log cache grootte"
6505 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6506 msgid ""
6507 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6508 "transaction log data. The default is 16MB."
6509 msgstr ""
6510 "De hoeveelheid geheugen die vrijgemaakt werd voor de transactie cache, die "
6511 "gebruikt wordt om de transactie log data op te slaan. Standaard is dit 16MB."
6513 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6514 msgid "Log file threshold"
6515 msgstr "Log file drempelwaarde"
6517 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6518 msgid ""
6519 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6520 "default value is 16MB."
6521 msgstr ""
6522 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
6523 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
6525 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6526 msgid "Transaction buffer size"
6527 msgstr "Transactie buffer grootte"
6529 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6530 msgid ""
6531 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6532 "buffers of this size). The default is 1MB."
6533 msgstr ""
6534 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
6535 "buffers van dit formaat). Standaard is dit 1MB."
6537 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6538 msgid "Checkpoint frequency"
6539 msgstr "Checkpoint frequentie"
6541 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6542 msgid ""
6543 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6544 "performed. The default value is 24MB."
6545 msgstr ""
6546 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
6547 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
6549 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6550 msgid "Data log threshold"
6551 msgstr "Data log drempelwaarde"
6553 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6554 msgid ""
6555 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6556 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6557 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6558 "that can be stored in the database."
6559 msgstr ""
6560 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
6561 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
6562 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
6563 "opslagcapasiteit te verhogen."
6565 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6566 msgid "Garbage threshold"
6567 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6569 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6570 msgid ""
6571 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6572 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6573 msgstr ""
6574 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6575 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
6577 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6578 msgid "Log buffer size"
6579 msgstr "Log buffer grootte"
6581 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6582 msgid ""
6583 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6584 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6585 "required to write a data log."
6586 msgstr ""
6587 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
6588 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
6589 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
6591 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6592 msgid "Data file grow size"
6593 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
6595 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6596 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6597 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
6599 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6600 msgid "Row file grow size"
6601 msgstr "Row file groei stapgrootte"
6603 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6604 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6605 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
6607 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6608 msgid "Log file count"
6609 msgstr "Log file aantal"
6611 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6612 msgid ""
6613 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6614 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6615 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6616 "number."
6617 msgstr ""
6618 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
6619 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
6620 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
6621 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer."
6623 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6624 #, php-format
6625 msgid ""
6626 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6627 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6628 msgstr ""
6629 "Documentatie en meer informatie over PBXT kan gevonden worden op de "
6630 "%sPrimeBase XT home pagina%s."
6632 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6633 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6634 msgstr "De PrimeBase XT Blog door Paul McCullagh"
6636 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6637 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6638 msgstr "De PrimeBase Media Streaming (PBMS) home pagina"
6640 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6641 msgid "Columns separated with:"
6642 msgstr "Velden beĆ«indigd door:"
6644 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6645 msgid "Columns enclosed with:"
6646 msgstr "Velden ingesloten door:"
6648 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6649 msgid "Columns escaped with:"
6650 msgstr "Velden ontweken door:"
6652 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6653 msgid "Lines terminated with:"
6654 msgstr "Regels beĆ«indigd door:"
6656 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6657 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6658 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6659 msgid "Replace NULL with:"
6660 msgstr "Vervang NULL door:"
6662 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6663 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6664 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
6666 #: libraries/export/excel.php:33
6667 msgid "Excel edition:"
6668 msgstr "Excel editie:"
6670 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6671 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6672 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6673 msgid "Data dump options"
6674 msgstr "Data dump opties"
6676 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:173
6677 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6678 msgid "Dumping data for table"
6679 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
6681 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:249
6682 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6683 msgid "Table structure for table"
6684 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
6686 #: libraries/export/latex.php:14
6687 msgid "Content of table @TABLE@"
6688 msgstr "Inhoud van tabel @TABLE@"
6690 #: libraries/export/latex.php:15
6691 msgid "(continued)"
6692 msgstr "(vervolgd)"
6694 #: libraries/export/latex.php:16
6695 msgid "Structure of table @TABLE@"
6696 msgstr "Structuur van de tabel @TABLE@"
6698 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6699 #: libraries/export/sql.php:142
6700 msgid "Object creation options"
6701 msgstr "Object-aanmaakopties"
6703 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6704 msgid "Table caption (continued)"
6705 msgstr "Tabeltitel (vervolgd)"
6707 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6708 #: libraries/export/sql.php:56
6709 msgid "Display foreign key relationships"
6710 msgstr "Toon vreemde sleutel relaties"
6712 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6713 msgid "Display comments"
6714 msgstr "Toon kolom commentaar"
6716 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6717 #: libraries/export/sql.php:63
6718 msgid "Display MIME types"
6719 msgstr "Toon beschikbare MIME-types"
6721 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:482
6722 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6723 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6724 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6725 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:814
6726 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:873
6727 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:2255
6728 #: server_status.php:1233
6729 msgid "Host"
6730 msgstr "Machine"
6732 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:487
6733 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6734 msgid "Generation Time"
6735 msgstr "Genereertijd"
6737 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:489
6738 #: libraries/export/xml.php:137
6739 msgid "Server version"
6740 msgstr "Serverversie"
6742 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:490
6743 #: libraries/export/xml.php:138
6744 msgid "PHP Version"
6745 msgstr "PHP-Versie"
6747 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6748 msgid "MediaWiki Table"
6749 msgstr "MediaWiki tabel"
6751 #: libraries/export/pdf.php:18
6752 msgid "PDF"
6753 msgstr "PDF"
6755 #: libraries/export/pdf.php:24
6756 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6757 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
6759 #: libraries/export/pdf.php:25
6760 msgid "Report title:"
6761 msgstr "Report titel:"
6763 #: libraries/export/php_array.php:18
6764 msgid "PHP array"
6765 msgstr "PHP-array"
6767 #: libraries/export/sql.php:40
6768 msgid ""
6769 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6770 "and server version)</i>"
6771 msgstr ""
6772 "Commentaar weergeven <i>(bevat informatie zoals tijdstip van export, PHP "
6773 "versie en server versie)</i>"
6775 #: libraries/export/sql.php:45
6776 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6777 msgstr "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken):"
6779 #: libraries/export/sql.php:50
6780 msgid ""
6781 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6782 "checked"
6783 msgstr ""
6784 "Voeg een tijdstip toe waarop databases aangemaakt, laatst bijgewerkt en "
6785 "laatst bekeken werden"
6787 #: libraries/export/sql.php:100
6788 msgid ""
6789 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6790 msgstr ""
6791 "Database systeem of oudere MySQL server om uitvoer compabiliteit mee te "
6792 "maximaliseren:"
6794 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6795 #: libraries/export/sql.php:180
6796 #, php-format
6797 msgid "Add %s statement"
6798 msgstr "%s statement toevoegen"
6800 #: libraries/export/sql.php:152
6801 msgid "Add statements:"
6802 msgstr "Statements toevoegen:"
6804 #: libraries/export/sql.php:211
6805 #, fuzzy
6806 #| msgid ""
6807 #| "e table and field names with backquotes <i>(Protects field and le names "
6808 #| "med with special characters or keywords)</i>"
6809 msgid ""
6810 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6811 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6812 msgstr ""
6813 "Voeg aanhalingstekens toe aan tabel- en veldnamen <i>(Beschermt tabel- en "
6814 "veldnamen die speciale tekens en sleutelwoorden bevatten)</i>"
6816 #: libraries/export/sql.php:231
6817 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6818 msgstr "In plaats van <code>INSERT</code> opdrachten, gebruik:"
6820 #: libraries/export/sql.php:238
6821 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6822 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> opdrachten"
6824 #: libraries/export/sql.php:245
6825 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6826 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> opdrachten"
6828 #: libraries/export/sql.php:255
6829 msgid "Function to use when dumping data:"
6830 msgstr "Functie om te gebruiken bij het verwijderen van data:"
6832 #: libraries/export/sql.php:268
6833 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6834 msgstr "Syntax om te gebruiken bij het toevoegen van data:"
6836 #: libraries/export/sql.php:274
6837 msgid ""
6838 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6839 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6840 "(1,2,3)</code>"
6841 msgstr ""
6842 "neem kolom namen op in elke <code>INSERT</code> opdracht <br /> &nbsp; "
6843 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam (kol_A,kol_B,kol_C) "
6844 "VALUES (1,2,3)</code>"
6846 #: libraries/export/sql.php:275
6847 msgid ""
6848 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6849 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6850 "(7,8,9)</code>"
6851 msgstr ""
6852 "voeg meerdere rijen toe bij elke <code>INSERT</code> opdracht<br /> &nbsp; "
6853 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6854 "(7,8,9)</code>"
6856 #: libraries/export/sql.php:276
6857 msgid ""
6858 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6859 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6860 msgstr ""
6861 "beide van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6862 "INTO tbl_naam (kol_A,kol_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6864 #: libraries/export/sql.php:277
6865 msgid ""
6866 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6867 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6868 msgstr ""
6869 "geen van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6870 "INTO tbl_naam VALUES (1,2,3)</code>"
6872 #: libraries/export/sql.php:292
6873 msgid ""
6874 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6875 "0x616263)</i>"
6876 msgstr ""
6877 "Dump kolommen in binair formaat met hexadecimale notatie <i>(bijvoorbeeld, "
6878 "\"abc\" becomes 0x616263)</i>"
6880 #: libraries/export/sql.php:301
6881 msgid ""
6882 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6883 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6884 msgstr ""
6885 "Dump TIMESTAMP kolommen in UTC <i>(dit laat toe dat TIMESTAMP kolommen "
6886 "gedumpt en opnieuw ingeladen kunnen worden in servers in verschillende "
6887 "tijdszones)</i>"
6889 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6890 msgid "Procedures"
6891 msgstr "Procedures"
6893 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6894 msgid "Functions"
6895 msgstr "Functies"
6897 #: libraries/export/sql.php:855
6898 msgid "Constraints for dumped tables"
6899 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
6901 #: libraries/export/sql.php:864
6902 msgid "Constraints for table"
6903 msgstr "Beperkingen voor tabel"
6905 #: libraries/export/sql.php:963
6906 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6907 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
6909 #: libraries/export/sql.php:975
6910 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6911 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
6913 #: libraries/export/sql.php:1044
6914 msgid "Structure for view"
6915 msgstr "Structuur voor de view"
6917 #: libraries/export/sql.php:1053
6918 msgid "Stand-in structure for view"
6919 msgstr "Stand-in structuur voor view"
6921 #: libraries/export/sql.php:1112
6922 #, fuzzy
6923 #| msgid "Allows reading data."
6924 msgid "Error reading data:"
6925 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
6927 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6928 msgid "XML"
6929 msgstr "XML"
6931 #: libraries/export/xml.php:34
6932 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6933 msgstr "Object aanmaakopties (alle zijn aangeraden)"
6935 #: libraries/export/xml.php:62
6936 msgid "Views"
6937 msgstr "Views"
6939 #: libraries/export/xml.php:78
6940 msgid "Export contents"
6941 msgstr "Exporteer inhoud"
6943 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6944 #: libraries/footer.inc.php:168
6945 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6946 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
6948 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6949 #, fuzzy
6950 #| msgid "No data found for the chart."
6951 msgid "No data found for GIS visualization."
6952 msgstr "Geen gegeven beschikbaar voor de grafiek."
6954 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6955 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6956 msgstr ""
6958 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6959 msgid "SQL result"
6960 msgstr "SQL-resultaat"
6962 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6963 msgid "Generated by"
6964 msgstr "Gegenereerd door"
6966 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
6967 #: sql.php:724 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6968 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6969 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
6971 #: libraries/import.lib.php:1100
6972 msgid ""
6973 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6974 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
6976 #: libraries/import.lib.php:1101
6977 #, fuzzy
6978 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6979 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6980 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
6982 #: libraries/import.lib.php:1102
6983 msgid ""
6984 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6985 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
6987 #: libraries/import.lib.php:1103
6988 #, fuzzy
6989 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
6990 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6991 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
6993 #: libraries/import.lib.php:1106
6994 msgid "Go to database"
6995 msgstr "Ga naar database"
6997 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6998 #, fuzzy, php-format
6999 #| msgid "Missing data for %s"
7000 msgid "Edit settings for %s"
7001 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
7003 #: libraries/import.lib.php:1127
7004 msgid "Go to table"
7005 msgstr "Ga naar tabel"
7007 #: libraries/import.lib.php:1130
7008 #, fuzzy, php-format
7009 #| msgid "Structure only"
7010 msgid "Structure of %s"
7011 msgstr "Alleen structuur"
7013 #: libraries/import.lib.php:1136
7014 msgid "Go to view"
7015 msgstr "Ga naar view"
7017 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
7018 msgid ""
7019 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7020 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7021 msgstr ""
7022 "De eerste regel van het bestand bevat kolomnamen <i>(als dit niet aangevinkt "
7023 "is, wordt de eerste regel beschouwd als data)</i>"
7025 #: libraries/import/csv.php:40
7026 msgid ""
7027 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7028 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7029 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7030 msgstr ""
7031 "Als de data in elke regel van het bestand niet in dezelfde volgorde staat "
7032 "als deze van de database, vul hier dan de overeenkomstige kolomnamen in. "
7033 "Kolomnamen moeten gescheiden worden door komma's en mogen niet voorzien zijn "
7034 "van aanhalingstekens."
7036 #: libraries/import/csv.php:42
7037 msgid "Column names: "
7038 msgstr "Kolom namen: "
7040 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7041 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7042 #, php-format
7043 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7044 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
7046 #: libraries/import/csv.php:132
7047 #, php-format
7048 msgid ""
7049 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7050 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7051 msgstr ""
7052 "Ongeldige kolom (%s) gespecifiĆ«erd! Zorg ervoor dat de kolomnamen juist "
7053 "gespeld zijn, gescheiden door komma's en niet voorzien van aanhalingstekens."
7055 #: libraries/import/csv.php:191 libraries/import/csv.php:446
7056 #, php-format
7057 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7058 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
7060 #: libraries/import/csv.php:332
7061 #, php-format
7062 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7063 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
7065 #: libraries/import/docsql.php:28
7066 msgid "DocSQL"
7067 msgstr "DocSQL"
7069 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7070 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7071 msgid "Table name"
7072 msgstr "Tabelnaam"
7074 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7075 #: view_create.php:147
7076 msgid "Column names"
7077 msgstr "Kolom namen"
7079 #: libraries/import/ldi.php:57
7080 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7081 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
7083 #: libraries/import/ods.php:35
7084 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7085 msgstr "Percentages als decimalen importeren <i>(12.00% naar ,12)</i>"
7087 #: libraries/import/ods.php:36
7088 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7089 msgstr "Valuta importeren <i>($5.00 naar 5.00)</i>"
7091 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7092 #: libraries/import/xml.php:139
7093 msgid ""
7094 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7095 "the issue and try again."
7096 msgstr ""
7097 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
7098 "probeer opnieuw."
7100 #: libraries/import/shp.php:19
7101 msgid "ESRI Shape File"
7102 msgstr ""
7104 #: libraries/import/shp.php:280
7105 #, php-format
7106 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7107 msgstr ""
7109 #: libraries/import/shp.php:336
7110 msgid ""
7111 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7112 "data"
7113 msgstr ""
7115 #: libraries/import/shp.php:338
7116 #, php-format
7117 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7118 msgstr ""
7120 #: libraries/import/shp.php:376
7121 #, fuzzy
7122 #| msgid "This page does not contain any tables!"
7123 msgid "The imported file does not contain any data"
7124 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
7126 #: libraries/import/sql.php:33
7127 msgid "SQL compatibility mode:"
7128 msgstr "SQL-compatibiliteits mode:"
7130 #: libraries/import/sql.php:43
7131 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7132 msgstr "Gebruik geen <code>AUTO_INCREMENT</code> voor 0-waarden"
7134 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7135 msgctxt "None encoding conversion"
7136 msgid "None"
7137 msgstr "Geen"
7139 # Wat is 'Kana' ?
7140 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7141 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7142 msgid "Convert to Kana"
7143 msgstr "Zet om naar Kana"
7145 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7146 msgid "From"
7147 msgstr "Van"
7149 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7150 msgid "To"
7151 msgstr "Naar"
7153 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
7154 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395
7155 msgid "Submit"
7156 msgstr "Verzenden"
7158 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
7159 msgid "Add table prefix"
7160 msgstr "Voeg tabelvoorvoegsel toe"
7162 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
7163 msgid "Add prefix"
7164 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
7166 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:344
7167 msgid "No change"
7168 msgstr "Geen verandering"
7170 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7171 msgid "Charset"
7172 msgstr "Karakterset"
7174 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7175 #: tbl_change.php:572
7176 msgid "Binary"
7177 msgstr "Binair"
7179 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7180 msgid "Bulgarian"
7181 msgstr "Bulgaars"
7183 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7184 msgid "Simplified Chinese"
7185 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
7187 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7188 msgid "Traditional Chinese"
7189 msgstr "Traditioneel Chinees"
7191 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7192 msgid "case-insensitive"
7193 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
7195 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7196 msgid "case-sensitive"
7197 msgstr "hoofdletter gevoelig"
7199 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7200 msgid "Croatian"
7201 msgstr "Kroatisch"
7203 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7204 msgid "Czech"
7205 msgstr "Tsjechisch"
7207 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7208 msgid "Danish"
7209 msgstr "Deens"
7211 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7212 msgid "English"
7213 msgstr "Engels"
7215 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7216 msgid "Esperanto"
7217 msgstr "Esperanto"
7219 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7220 msgid "Estonian"
7221 msgstr "Estlands"
7223 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7224 msgid "German"
7225 msgstr "Duits"
7227 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7228 msgid "dictionary"
7229 msgstr "Woordenboek"
7231 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7232 msgid "phone book"
7233 msgstr "Telefoonboek"
7235 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7236 msgid "Hungarian"
7237 msgstr "Hongaars"
7239 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7240 msgid "Icelandic"
7241 msgstr "IJslands"
7243 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7244 msgid "Japanese"
7245 msgstr "Japans"
7247 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7248 msgid "Latvian"
7249 msgstr "Lets"
7251 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7252 msgid "Lithuanian"
7253 msgstr "Litouws"
7255 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7256 msgid "Korean"
7257 msgstr "Koreaans"
7259 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7260 msgid "Persian"
7261 msgstr "Perzisch"
7263 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7264 msgid "Polish"
7265 msgstr "Pools"
7267 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7268 msgid "West European"
7269 msgstr "West Europees"
7271 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7272 msgid "Romanian"
7273 msgstr "Roemeens"
7275 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7276 msgid "Slovak"
7277 msgstr "Slowaaks"
7279 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7280 msgid "Slovenian"
7281 msgstr "Sloveens"
7283 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7284 msgid "Spanish"
7285 msgstr "Spaans"
7287 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7288 msgid "Traditional Spanish"
7289 msgstr "Traditioneel Spaans"
7291 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7292 msgid "Swedish"
7293 msgstr "Zweeds"
7295 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7296 msgid "Thai"
7297 msgstr "Thais"
7299 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7300 msgid "Turkish"
7301 msgstr "Turks"
7303 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7304 msgid "Ukrainian"
7305 msgstr "OekraĆÆens"
7307 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7308 msgid "Unicode"
7309 msgstr "Unicode"
7311 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7312 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7313 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7314 msgid "multilingual"
7315 msgstr "meertalig"
7317 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7318 msgid "Central European"
7319 msgstr "Centraal Europees"
7321 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7322 msgid "Russian"
7323 msgstr "Russisch"
7325 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7326 msgid "Baltic"
7327 msgstr "Baltisch"
7329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7330 msgid "Armenian"
7331 msgstr "Armeens"
7333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7334 msgid "Cyrillic"
7335 msgstr "Cyrillisch"
7337 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7338 msgid "Arabic"
7339 msgstr "Arabisch"
7341 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7342 msgid "Hebrew"
7343 msgstr "Hebreeuws"
7345 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7346 msgid "Georgian"
7347 msgstr "Georgisch"
7349 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7350 msgid "Greek"
7351 msgstr "Grieks"
7353 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7354 msgid "Czech-Slovak"
7355 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
7357 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7358 msgid "unknown"
7359 msgstr "onbekend"
7361 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7362 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7363 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7364 msgid "Home"
7365 msgstr "Home"
7367 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7368 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7369 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7370 msgid "Log out"
7371 msgstr "Uitloggen"
7373 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
7374 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7375 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7376 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7377 msgid "Reload navigation frame"
7378 msgstr "Navigatievenster herladen"
7380 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7381 msgid "This format has no options"
7382 msgstr "Dit format heeft geen opties"
7384 #: libraries/relation.lib.php:76
7385 msgid "not OK"
7386 msgstr "Niet Goed"
7388 #: libraries/relation.lib.php:81
7389 msgid "Enabled"
7390 msgstr "Ingeschakeld"
7392 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7393 #: pmd_relation_new.php:66
7394 msgid "General relation features"
7395 msgstr "Basis relatie opties"
7397 #: libraries/relation.lib.php:104
7398 msgid "Display Features"
7399 msgstr "Toon Opties"
7401 #: libraries/relation.lib.php:110
7402 msgid "Creation of PDFs"
7403 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
7405 #: libraries/relation.lib.php:114
7406 msgid "Displaying Column Comments"
7407 msgstr "Toon kolom commentaar"
7409 #: libraries/relation.lib.php:119
7410 msgid ""
7411 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7412 msgstr "Raadpleeg de documentatie over hoe u uw column_comments tabel bijwerkt"
7414 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7415 msgid "Bookmarked SQL query"
7416 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
7418 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7419 msgid "SQL history"
7420 msgstr "SQL-geschiedenis"
7422 #: libraries/relation.lib.php:136
7423 msgid "Persistent recently used tables"
7424 msgstr "Persistente recent gebruikte tabellen"
7426 #: libraries/relation.lib.php:140
7427 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7428 msgstr "Persistente UI tabelvoorkeuren"
7430 #: libraries/relation.lib.php:148
7431 msgid "User preferences"
7432 msgstr "Gebruikersvoorkeuren"
7434 #: libraries/relation.lib.php:152
7435 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7436 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
7438 #: libraries/relation.lib.php:154
7439 msgid ""
7440 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7441 msgstr ""
7442 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>script/create_tables.sql</code>."
7444 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is
7445 # onvoorspelbaar.
7446 #: libraries/relation.lib.php:155
7447 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7448 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
7450 #: libraries/relation.lib.php:156
7451 msgid ""
7452 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7453 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7454 msgstr ""
7455 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
7456 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
7457 "<code>config.sample.inc.php</code>."
7459 #: libraries/relation.lib.php:157
7460 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7461 msgstr ""
7462 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
7464 #: libraries/relation.lib.php:1130
7465 msgid "no description"
7466 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
7468 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7469 msgid "Slave configuration"
7470 msgstr "Slave instellingen"
7472 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7473 msgid "Change or reconfigure master server"
7474 msgstr "Wijzig master server"
7476 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7477 msgid ""
7478 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7479 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7480 msgstr ""
7481 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld "
7482 "in het configuratiebestand (my.cnf). Zoniet voeg dan de onderstaande regels "
7483 "toe aan de [mysqld] sectie:"
7485 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7486 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7487 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:794
7488 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:804
7489 #: server_synchronize.php:1269
7490 msgid "User name"
7491 msgstr "Gebruikersnaam"
7493 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7494 msgid "Master status"
7495 msgstr "Master status"
7497 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7498 msgid "Slave status"
7499 msgstr "Slave status"
7501 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7502 #: server_status.php:1470 server_variables.php:123
7503 msgid "Variable"
7504 msgstr "Variabelen"
7506 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7507 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7508 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7509 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1471 tbl_change.php:334
7510 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7511 msgid "Value"
7512 msgstr "Waarde"
7514 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7515 msgid "Server ID"
7516 msgstr "Server ID"
7518 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7519 msgid ""
7520 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7521 "this list."
7522 msgstr ""
7523 "Enkel slaven gestart met de --report-host=host_name optie zijn zichtbaar in "
7524 "deze lijst."
7526 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7527 msgid "Add slave replication user"
7528 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
7530 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:799
7531 msgid "Any user"
7532 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
7534 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7535 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:800
7536 #: server_privileges.php:867 server_privileges.php:891
7537 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2139
7538 msgid "Use text field"
7539 msgstr "Gebruik tekstveld"
7541 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:847
7542 msgid "Any host"
7543 msgstr "Een willekeurige machine"
7545 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:851
7546 msgid "Local"
7547 msgstr "lokaal"
7549 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:856
7550 msgid "This Host"
7551 msgstr "Deze machine"
7553 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:862
7554 msgid "Use Host Table"
7555 msgstr "Gebruik Host Tabel"
7557 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:875
7558 msgid ""
7559 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7560 "table are used instead."
7561 msgstr ""
7562 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
7563 "toepassing."
7565 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7566 msgid "Generate Password"
7567 msgstr "Genereer wachtwoord"
7569 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7570 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7571 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7572 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7573 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7574 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7575 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7576 #, fuzzy, php-format
7577 #| msgid "The following queries have been executed:"
7578 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7579 msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
7581 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7582 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7583 msgstr ""
7585 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7586 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7587 msgid "The backed up query was:"
7588 msgstr ""
7590 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7591 #, fuzzy, php-format
7592 #| msgid "Column %s has been dropped"
7593 msgid "Event %1$s has been modified."
7594 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7596 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7597 #, fuzzy, php-format
7598 #| msgid "Table %1$s has been created."
7599 msgid "Event %1$s has been created."
7600 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7602 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7603 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7604 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7605 msgstr ""
7607 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7608 #, fuzzy
7609 #| msgid "Edit server"
7610 msgid "Edit event"
7611 msgstr "Wijzig server"
7613 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7614 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7615 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7616 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7617 #, fuzzy
7618 #| msgid "Error in Processing Request"
7619 msgid "Error in processing request"
7620 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
7622 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7623 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7624 #, fuzzy
7625 #| msgid "Details..."
7626 msgid "Details"
7627 msgstr "Details..."
7629 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7630 #, fuzzy
7631 #| msgid "Event type"
7632 msgid "Event name"
7633 msgstr "Gebeurtenis type"
7635 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7636 msgid "Event type"
7637 msgstr "Gebeurtenis type"
7639 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7640 #, fuzzy, php-format
7641 #| msgid "Change"
7642 msgid "Change to %s"
7643 msgstr "Veranderen"
7645 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7646 msgid "Execute at"
7647 msgstr ""
7649 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7650 msgid "Execute every"
7651 msgstr ""
7653 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7654 #, fuzzy
7655 #| msgid "Startup"
7656 msgctxt "Start of recurring event"
7657 msgid "Start"
7658 msgstr "Beginpagina"
7660 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7661 #, fuzzy
7662 #| msgid "End"
7663 msgctxt "End of recurring event"
7664 msgid "End"
7665 msgstr "Einde"
7667 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7668 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7669 #, fuzzy
7670 #| msgid "Description"
7671 msgid "Definition"
7672 msgstr "Beschrijving"
7674 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7675 #, fuzzy
7676 #| msgid "complete inserts"
7677 msgid "On completion preserve"
7678 msgstr "volledige invoegingen"
7680 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7681 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7682 msgid "Definer"
7683 msgstr ""
7685 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7686 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7687 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7688 msgstr ""
7690 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7691 msgid "You must provide an event name"
7692 msgstr ""
7694 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7695 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7696 msgstr ""
7698 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7699 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7700 msgstr ""
7702 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7703 msgid "You must provide a valid type for the event."
7704 msgstr ""
7706 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7707 msgid "You must provide an event definition."
7708 msgstr ""
7710 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2411
7711 msgid "New"
7712 msgstr ""
7714 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7715 msgid "OFF"
7716 msgstr ""
7718 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7719 msgid "ON"
7720 msgstr ""
7722 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7723 msgid "Event scheduler status"
7724 msgstr ""
7726 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7727 #, fuzzy
7728 #| msgid "Return type"
7729 msgid "Returns"
7730 msgstr "Retour type"
7732 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7733 msgid "Event"
7734 msgstr "Gebeurtenis"
7736 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7737 msgid ""
7738 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7739 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7740 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7741 msgstr ""
7743 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7744 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7745 #, fuzzy, php-format
7746 #| msgid "Invalid server index: %s"
7747 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7748 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
7750 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7751 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7752 msgstr ""
7754 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7755 #, fuzzy, php-format
7756 #| msgid "Column %s has been dropped"
7757 msgid "Routine %1$s has been modified."
7758 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7760 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7761 #, fuzzy, php-format
7762 #| msgid "Table %1$s has been created."
7763 msgid "Routine %1$s has been created."
7764 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7766 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7767 #, fuzzy
7768 #| msgid "Edit mode"
7769 msgid "Edit routine"
7770 msgstr "Wijzig-mode"
7772 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7773 #, fuzzy
7774 #| msgid "Routines"
7775 msgid "Routine name"
7776 msgstr "Routines"
7778 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7779 msgid "Parameters"
7780 msgstr ""
7782 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7783 #, fuzzy
7784 #| msgid "Direct links"
7785 msgid "Direction"
7786 msgstr "Directe verbindingen"
7788 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7789 msgid "Length/Values"
7790 msgstr "Lengte/Waardes*"
7792 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7793 #, fuzzy
7794 #| msgid "Add prefix"
7795 msgid "Add parameter"
7796 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
7798 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7799 #, fuzzy
7800 #| msgid "Remove database"
7801 msgid "Remove last parameter"
7802 msgstr "Verwijder database"
7804 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7805 msgid "Return type"
7806 msgstr "Retour type"
7808 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7809 #, fuzzy
7810 #| msgid "Length/Values"
7811 msgid "Return length/values"
7812 msgstr "Lengte/Waardes*"
7814 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7815 #, fuzzy
7816 #| msgid "Table options"
7817 msgid "Return options"
7818 msgstr "Tabelopties"
7820 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7821 msgid "Is deterministic"
7822 msgstr ""
7824 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7825 #, fuzzy
7826 #| msgid "Security"
7827 msgid "Security type"
7828 msgstr "Beveiliging"
7830 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7831 msgid "SQL data access"
7832 msgstr ""
7834 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7835 msgid "You must provide a routine name"
7836 msgstr ""
7838 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7839 #, php-format
7840 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7841 msgstr ""
7843 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7844 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7845 msgid ""
7846 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7847 "VARCHAR and VARBINARY."
7848 msgstr ""
7850 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7851 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7852 msgstr ""
7854 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7855 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7856 msgstr ""
7858 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7859 msgid "You must provide a routine definition."
7860 msgstr ""
7862 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7863 #, php-format
7864 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7865 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7866 msgstr[0] ""
7867 msgstr[1] ""
7869 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
7870 #, fuzzy, php-format
7871 #| msgid "Allows executing stored routines."
7872 msgid "Execution results of routine %s"
7873 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
7875 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
7876 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
7877 msgid "Execute routine"
7878 msgstr ""
7880 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
7881 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
7882 #, fuzzy
7883 #| msgid "Routines"
7884 msgid "Routine parameters"
7885 msgstr "Routines"
7887 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
7888 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7889 msgid "Function"
7890 msgstr "Functie"
7892 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7893 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7894 msgstr ""
7896 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7897 #, fuzzy, php-format
7898 #| msgid "Column %s has been dropped"
7899 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7900 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
7902 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7903 #, fuzzy, php-format
7904 #| msgid "Table %1$s has been created."
7905 msgid "Trigger %1$s has been created."
7906 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7908 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7909 #, fuzzy
7910 #| msgid "Add a new server"
7911 msgid "Edit trigger"
7912 msgstr "Een server toevoegen"
7914 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7915 #, fuzzy
7916 #| msgid "Triggers"
7917 msgid "Trigger name"
7918 msgstr "Triggers"
7920 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7921 msgid "You must provide a trigger name"
7922 msgstr ""
7924 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7925 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7926 msgstr ""
7928 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7929 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7930 msgstr ""
7932 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7933 #, fuzzy
7934 #| msgid "Invalid table name"
7935 msgid "You must provide a valid table name"
7936 msgstr "Ongeldige tabel naam"
7938 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7939 msgid "You must provide a trigger definition."
7940 msgstr ""
7942 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7943 #, fuzzy
7944 #| msgid "Add index"
7945 msgid "Add routine"
7946 msgstr "Voeg index toe"
7948 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7949 #, fuzzy, php-format
7950 #| msgid "Export defaults"
7951 msgid "Export of routine %s"
7952 msgstr "Export standaarden"
7954 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7955 #, fuzzy
7956 #| msgid "Routines"
7957 msgid "routine"
7958 msgstr "Routines"
7960 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7961 #, fuzzy
7962 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7963 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7964 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
7966 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7967 #, fuzzy, php-format
7968 #| msgid "No tables found in database"
7969 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7970 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
7972 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7973 #, fuzzy
7974 #| msgid "There are no files to upload"
7975 msgid "There are no routines to display."
7976 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
7978 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7979 #, fuzzy
7980 #| msgid "Add a new server"
7981 msgid "Add trigger"
7982 msgstr "Een server toevoegen"
7984 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7985 #, fuzzy, php-format
7986 #| msgid "Export contents"
7987 msgid "Export of trigger %s"
7988 msgstr "Exporteer inhoud"
7990 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7991 #, fuzzy
7992 #| msgid "Triggers"
7993 msgid "trigger"
7994 msgstr "Triggers"
7996 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7997 #, fuzzy
7998 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7999 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8000 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
8002 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8003 #, fuzzy, php-format
8004 #| msgid "No tables found in database"
8005 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8006 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
8008 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8009 #, fuzzy
8010 #| msgid "There are no files to upload"
8011 msgid "There are no triggers to display."
8012 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
8014 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8015 #, fuzzy
8016 #| msgid "Add a new server"
8017 msgid "Add event"
8018 msgstr "Een server toevoegen"
8020 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8021 #, fuzzy, php-format
8022 #| msgid "Export contents"
8023 msgid "Export of event %s"
8024 msgstr "Exporteer inhoud"
8026 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8027 #, fuzzy
8028 #| msgid "Event"
8029 msgid "event"
8030 msgstr "Gebeurtenis"
8032 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8033 #, fuzzy
8034 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8035 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8036 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
8038 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8039 #, fuzzy, php-format
8040 #| msgid "No tables found in database"
8041 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8042 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
8044 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8045 #, fuzzy
8046 #| msgid "There are no files to upload"
8047 msgid "There are no events to display."
8048 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
8050 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8051 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8052 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8053 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8054 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8055 #, php-format
8056 msgid "The %s table doesn't exist!"
8057 msgstr "De tabel %s bestaat niet!"
8059 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8060 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8061 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8062 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8063 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8064 #, php-format
8065 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8066 msgstr "Configureer de coƶrdinaten voor de tabel %s"
8068 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8069 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8070 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8071 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8072 #, php-format
8073 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8074 msgstr "Schema van de %s database - Pagina %s"
8076 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8077 msgid "This page does not contain any tables!"
8078 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
8080 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8081 msgid "SCHEMA ERROR: "
8082 msgstr "SCHEMA ERROR: "
8084 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8085 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8086 msgid "Relational schema"
8087 msgstr "Relationeel schema"
8089 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8090 msgid "Table of contents"
8091 msgstr "Inhoudsopgave"
8093 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8094 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8095 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8096 msgid "Attributes"
8097 msgstr "Attributen"
8099 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8100 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8101 #: tbl_tracking.php:262
8102 msgid "Extra"
8103 msgstr "Extra"
8105 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8106 msgid "Create a page"
8107 msgstr "CreĆ«er een nieuwe pagina"
8109 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8110 msgid "Page name"
8111 msgstr "Paginanaam"
8113 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8114 msgid "Automatic layout based on"
8115 msgstr "Automatische lay-out gebaseerd op"
8117 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8118 msgid "Internal relations"
8119 msgstr "Interne relaties"
8121 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8122 msgid "FOREIGN KEY"
8123 msgstr "FOREIGN KEY"
8125 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8126 msgid "Please choose a page to edit"
8127 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
8129 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8130 msgid "Select page"
8131 msgstr "Selecteer pagina"
8133 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8134 msgid "Select Tables"
8135 msgstr "Selecteer tabellen"
8137 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8138 msgid "Display relational schema"
8139 msgstr "Toon relationeel schema"
8141 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8142 msgid "Select Export Relational Type"
8143 msgstr "Selecteer uitvoer relationeel type"
8145 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8146 msgid "Show grid"
8147 msgstr "Toon raster"
8149 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8150 msgid "Show color"
8151 msgstr "Toon kleur"
8153 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8154 msgid "Show dimension of tables"
8155 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
8157 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8158 msgid "Display all tables with the same width"
8159 msgstr "Geef alle tabellen weer met dezelfde breedte"
8161 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8162 msgid "Only show keys"
8163 msgstr "Alleen sleutels tonen"
8165 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8166 msgid "Landscape"
8167 msgstr "Landschap"
8169 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8170 msgid "Portrait"
8171 msgstr "Portret"
8173 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8174 msgid "Orientation"
8175 msgstr "OriĆ«ntatie"
8177 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8178 msgid "Paper size"
8179 msgstr "Papierformaat"
8181 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8182 msgid ""
8183 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8184 "like to delete those references?"
8185 msgstr ""
8186 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
8187 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
8189 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8190 msgid "Toggle scratchboard"
8191 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
8193 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8194 #: libraries/select_lang.lib.php:478
8195 msgid "ltr"
8196 msgstr "ltr"
8198 #: libraries/select_lang.lib.php:495 libraries/select_lang.lib.php:501
8199 #: libraries/select_lang.lib.php:507
8200 #, php-format
8201 msgid "Unknown language: %1$s."
8202 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
8204 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8205 msgid "Current Server"
8206 msgstr "Huidige server"
8208 #: libraries/server_links.inc.php:60
8209 #, fuzzy
8210 #| msgid "User"
8211 msgid "Users"
8212 msgstr "Gebruiker"
8214 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8215 #: server_synchronize.php:1162
8216 msgid "Synchronize"
8217 msgstr "Synchronizatie"
8219 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8220 #: server_status.php:590
8221 msgid "Binary log"
8222 msgstr "Binaire log"
8224 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8225 #: server_engines.php:125 server_status.php:643
8226 msgid "Variables"
8227 msgstr "Variabelen"
8229 #: libraries/server_links.inc.php:99
8230 msgid "Charsets"
8231 msgstr "Karaktersets"
8233 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8234 #: server_plugins.php:80
8235 msgid "Plugins"
8236 msgstr ""
8238 #: libraries/server_links.inc.php:108
8239 msgid "Engines"
8240 msgstr "Engines"
8242 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8243 msgid "Source database"
8244 msgstr "Bron database"
8246 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8247 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8248 msgid "Current server"
8249 msgstr "Huidige server"
8251 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8252 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8253 msgid "Remote server"
8254 msgstr "Andere server"
8256 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8257 msgid "Difference"
8258 msgstr "Verschil"
8260 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8261 msgid "Target database"
8262 msgstr "Doel database"
8264 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8265 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8266 msgid "Click to select"
8267 msgstr "Klik om te selecteren"
8269 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8270 #, php-format
8271 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8272 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
8274 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8275 #, php-format
8276 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8277 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
8279 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8280 #: setup/frames/index.inc.php:232
8281 msgid "Clear"
8282 msgstr "Clear"
8284 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8285 msgid "Columns"
8286 msgstr "Kolommen"
8288 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:969 sql.php:986
8289 msgid "Bookmark this SQL query"
8290 msgstr "Sla deze SQL-query op"
8292 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:980
8293 msgid "Let every user access this bookmark"
8294 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
8296 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8297 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8298 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
8300 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8301 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8302 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
8304 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8305 msgid "Delimiter"
8306 msgstr "Scheidingsteken"
8308 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8309 msgid "Show this query here again"
8310 msgstr "Laat deze query hier zien "
8312 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8313 msgid "View only"
8314 msgstr "Alleen bekijken"
8316 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:907
8317 msgid "web server upload directory"
8318 msgstr "web-server upload directory"
8320 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8321 msgid ""
8322 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8323 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8324 msgstr ""
8325 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
8326 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
8327 "oplossen"
8329 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8330 msgid ""
8331 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8332 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8333 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8334 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8335 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8336 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8337 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8338 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8339 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8340 msgstr ""
8341 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
8342 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
8343 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
8344 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
8345 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
8346 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
8347 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
8348 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
8349 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
8351 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8352 msgid "BEGIN CUT"
8353 msgstr "BEGIN CUT"
8355 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8356 msgid "END CUT"
8357 msgstr "END CUT"
8359 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8360 msgid "BEGIN RAW"
8361 msgstr "BEGIN RAW"
8363 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8364 msgid "END RAW"
8365 msgstr "END RAW"
8367 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8368 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8369 msgstr "Voeg automatisch een aanhalingsteken toe aan het einde van de query!"
8371 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8372 msgid "Unclosed quote"
8373 msgstr "Quote niet afgesloten"
8375 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8376 msgid "Invalid Identifer"
8377 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
8379 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8380 msgid "Unknown Punctuation String"
8381 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
8383 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8384 #, php-format
8385 msgid ""
8386 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8387 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8388 msgstr ""
8389 "De SQL-validatie kon niet worden geĆÆnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
8390 "PHP-extensies heeft geĆÆnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
8392 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8393 msgid "Table seems to be empty!"
8394 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
8396 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8397 #, php-format
8398 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8399 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
8401 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8402 msgid ""
8403 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8404 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8405 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8406 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8407 msgstr ""
8408 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
8409 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\\\") of "
8410 "een enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een "
8411 "backslash voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8413 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8414 msgid ""
8415 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8416 "escaping or quotes, using this format: a"
8417 msgstr ""
8418 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
8419 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
8421 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8422 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8423 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8424 msgid "Index"
8425 msgstr "Index"
8427 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8428 #, php-format
8429 msgid ""
8430 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8431 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8432 msgstr ""
8433 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
8434 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
8436 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8437 msgid "Transformation options"
8438 msgstr "Transformatieopties"
8440 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8441 msgid ""
8442 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8443 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8444 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8445 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8446 msgstr ""
8447 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
8448 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\\\") of een enkele quote "
8449 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
8450 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8452 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8453 msgid "ENUM or SET data too long?"
8454 msgstr "ENUM of SET data te lang?"
8456 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8457 msgid "Get more editing space"
8458 msgstr "Krijg meer plaats om aan te passen"
8460 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
8461 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8462 msgctxt "for default"
8463 msgid "None"
8464 msgstr "Geen"
8466 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8467 msgid "As defined:"
8468 msgstr "Als aangegeven:"
8470 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8471 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8472 msgid "Primary"
8473 msgstr "Primaire sleutel"
8475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8476 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8477 msgid "Fulltext"
8478 msgstr "Volledige tekst"
8480 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8481 #, php-format
8482 msgid ""
8483 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8484 "author what %s does."
8485 msgstr ""
8486 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
8487 "maker over wat %s doet."
8489 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8490 #, php-format
8491 msgid "Add %s column(s)"
8492 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
8494 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8495 msgid "You have to add at least one column."
8496 msgstr "U moet minimaal een kolom toevoegen."
8498 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8499 #: tbl_operations.php:374
8500 msgid "Storage Engine"
8501 msgstr "Opslag Engine"
8503 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8504 msgid "PARTITION definition"
8505 msgstr "PARTITION definitie"
8507 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8508 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8509 #: pmd_general.php:753
8510 msgid "Operator"
8511 msgstr "Operator"
8513 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8514 #, fuzzy
8515 #| msgid "Search"
8516 msgid "Table Search"
8517 msgstr "Zoeken"
8519 #: libraries/tbl_select.lib.php:181 tbl_change.php:1000
8520 #, fuzzy
8521 #| msgid "Insert"
8522 msgid "Edit/Insert"
8523 msgstr "Invoegen"
8525 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8526 msgid ""
8527 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8528 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8529 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8530 "need to set the first option to the empty string."
8531 msgstr ""
8532 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
8533 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
8534 "veldnaam uit de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de tweede optie "
8535 "wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
8537 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8538 msgid ""
8539 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8540 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8541 msgstr ""
8542 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
8543 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
8545 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8546 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8547 msgid ""
8548 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8549 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8550 msgstr ""
8551 "Toont een klikbare miniatuurweergave. Opties zijn maximale breedte en hoogte "
8552 "in pixels. De originele verhouding wordt behouden."
8554 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8555 msgid "Displays a link to download this image."
8556 msgstr "Toont een link om deze afbeelding te downloaden."
8558 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8559 msgid ""
8560 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8561 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8562 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8563 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8564 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8565 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8566 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8567 "gmdate() function."
8568 msgstr ""
8569 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix tijdstempel veld als "
8570 "een opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
8571 "tijdstempel zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
8572 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
8573 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
8574 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak "
8575 "code - voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en "
8576 "voor \"utc\" de gmdate() function."
8578 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8579 msgid ""
8580 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8581 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8582 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8583 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8584 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8585 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8586 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8587 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8588 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8589 "(Default 1)."
8590 msgstr ""
8591 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
8592 "standaard invoer. Geeft standaard uitvoer van de applicatie terug. Standaard "
8593 "is Tidy, om nette HTML code te tonen. Om veiligheidsredenen zult u handmatig "
8594 "het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php moeten "
8595 "aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste optie is het "
8596 "nummer van het programma dat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
8597 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
8598 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
8599 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
8600 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
8601 "herstructureren (Standaard 1)."
8603 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8604 msgid ""
8605 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8606 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8607 msgstr ""
8608 "Behoudt de originele waarde van het veld, zonder htmlspecialchars() toe te "
8609 "passen. Er vanuit gegaan dat het veld geldige HTML bevat."
8611 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8612 msgid ""
8613 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8614 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8615 "third options are the width and the height in pixels."
8616 msgstr ""
8617 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
8618 "optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de "
8619 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
8621 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8622 msgid ""
8623 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8624 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8625 "the link."
8626 msgstr ""
8627 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
8628 "prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel voor de "
8629 "link."
8631 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8632 msgid ""
8633 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8634 "standard dotted format."
8635 msgstr ""
8636 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
8637 "standaard formaat met punten."
8639 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8640 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8641 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
8643 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8644 msgid ""
8645 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8646 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8647 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8648 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8649 "(Default: \"...\")."
8650 msgstr ""
8651 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
8652 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
8653 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven (Standaard : tot "
8654 "het einde van de string). De derde optie definieert welke karakters worden "
8655 "toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt teruggegeven "
8656 "(Standaard: \"...\")."
8658 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8659 msgid "Manage your settings"
8660 msgstr "Beheer uw instellingen"
8662 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8663 msgid "Configuration has been saved"
8664 msgstr "Configuratie werd opgeslagen"
8666 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8667 #, php-format
8668 msgid ""
8669 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8670 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8671 msgstr ""
8672 "Jouw voorkeuren worden enkel in de huidige sessie bewaard. Om deze permanent "
8673 "te bewaren is %sphpMyAdmin configuratie opslag%s vereist."
8675 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8676 msgid "Could not save configuration"
8677 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
8679 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8680 msgid ""
8681 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8682 "import it for current session?"
8683 msgstr ""
8684 "Je browser bevat phpMyAdmin configuratie voor dit domein. Wil je dit "
8685 "gebruiken in de huidige sessie?"
8687 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8688 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8689 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
8691 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8692 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8693 msgid "Error in ZIP archive:"
8694 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
8696 #: main.php:65
8697 msgid "General Settings"
8698 msgstr "Algemene instellingen"
8700 #: main.php:109
8701 #, fuzzy
8702 #| msgid "MySQL connection collation"
8703 msgid "Server connection collation"
8704 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
8706 #: main.php:124
8707 msgid "Appearance Settings"
8708 msgstr "Opmaak instellingen"
8710 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8711 msgid "More settings"
8712 msgstr "Overige instellingen"
8714 #: main.php:169
8715 #, fuzzy
8716 #| msgid "Database for user"
8717 msgid "Database server"
8718 msgstr "Database voor gebruiker"
8720 #: main.php:172
8721 msgid "Software"
8722 msgstr ""
8724 #: main.php:173
8725 #, fuzzy
8726 #| msgid "Show versions"
8727 msgid "Software version"
8728 msgstr "Versies weergeven"
8730 #: main.php:175
8731 msgid "Protocol version"
8732 msgstr "Protocolversie"
8734 #: main.php:179 server_privileges.php:1545 server_privileges.php:1700
8735 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:2254
8736 #: server_status.php:1232
8737 msgid "User"
8738 msgstr "Gebruiker"
8740 #: main.php:184
8741 #, fuzzy
8742 #| msgid "Server socket"
8743 msgid "Server charset"
8744 msgstr "Server socket"
8746 #: main.php:196
8747 msgid "Web server"
8748 msgstr "Web server"
8750 #: main.php:209
8751 #, fuzzy
8752 #| msgid "Use light version"
8753 msgid "Database client version"
8754 msgstr "Gebruik lichte versie"
8756 #: main.php:213
8757 msgid "PHP extension"
8758 msgstr "PHP uitbreiding"
8760 #: main.php:221
8761 msgid "Show PHP information"
8762 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
8764 #: main.php:242
8765 msgid "Official Homepage"
8766 msgstr "OfficiĆ«le phpMyAdmin Website"
8768 #: main.php:243
8769 msgid "Contribute"
8770 msgstr "Bijdragen"
8772 #: main.php:244
8773 msgid "Get support"
8774 msgstr "Ondersteuning krijgen"
8776 #: main.php:245
8777 msgid "List of changes"
8778 msgstr "Lijst met wijzigingen"
8780 #: main.php:269
8781 msgid ""
8782 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8783 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8784 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8785 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8786 msgstr ""
8787 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
8788 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
8789 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
8790 "aangeraden dit op te lossen."
8792 #: main.php:277
8793 msgid ""
8794 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8795 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8796 "corrupted!"
8797 msgstr ""
8798 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
8799 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
8800 "corrupt raakt!"
8802 #: main.php:285
8803 msgid ""
8804 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8805 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8806 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8807 msgstr ""
8808 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
8809 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
8810 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
8812 #: main.php:293
8813 msgid ""
8814 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8815 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8816 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8817 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8818 msgstr ""
8819 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8820 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
8821 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8822 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8824 #: main.php:300
8825 msgid ""
8826 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8827 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8828 msgstr ""
8829 "De cookie geldigheid gedefinieerd door een PHP parameter is lager dan de "
8830 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8831 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8833 #: main.php:308
8834 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8835 msgstr ""
8836 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
8837 "(blowfish_secret)."
8839 #: main.php:316
8840 msgid ""
8841 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8842 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8843 "has been configured."
8844 msgstr ""
8845 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
8846 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
8847 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
8849 #: main.php:322
8850 #, php-format
8851 msgid ""
8852 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8853 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8854 msgstr ""
8855 "De phpMyAdmin configuratie opslag is niet volledig ingesteld, sommige "
8856 "uitgebreide mogelijkheden zijn uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom "
8857 "klik %shier%s."
8859 #: main.php:337
8860 msgid ""
8861 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8862 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8863 "automatically."
8864 msgstr ""
8865 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
8866 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
8867 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich niet "
8868 "automatisch vernieuwen."
8870 #: main.php:356
8871 #, php-format
8872 msgid ""
8873 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8874 "This may cause unpredictable behavior."
8875 msgstr ""
8876 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
8877 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
8879 #: main.php:380
8880 #, php-format
8881 msgid ""
8882 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8883 "issues."
8884 msgstr ""
8885 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
8887 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
8888 msgid "No databases"
8889 msgstr "Geen databases"
8891 #: navigation.php:270
8892 #, fuzzy
8893 #| msgid "filter tables by name"
8894 msgid "Filter tables by name"
8895 msgstr "Filter tabellen op naam"
8897 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8898 msgctxt "short form"
8899 msgid "Create table"
8900 msgstr "Maak tabel"
8902 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8903 msgid "Please select a database"
8904 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
8906 #: pmd_general.php:64
8907 msgid "Show/Hide left menu"
8908 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
8910 #: pmd_general.php:68
8911 msgid "Save position"
8912 msgstr "Posities opslaan"
8914 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8915 msgid "Create relation"
8916 msgstr "Maak relatie"
8918 #: pmd_general.php:80
8919 msgid "Reload"
8920 msgstr "Verversen"
8922 #: pmd_general.php:83
8923 msgid "Help"
8924 msgstr "Help"
8926 #: pmd_general.php:87
8927 msgid "Angular links"
8928 msgstr "Hoekige verbindingen"
8930 #: pmd_general.php:87
8931 msgid "Direct links"
8932 msgstr "Directe verbindingen"
8934 #: pmd_general.php:91
8935 msgid "Snap to grid"
8936 msgstr "Kleef aan raster"
8938 #: pmd_general.php:95
8939 msgid "Small/Big All"
8940 msgstr "Alles In/uitklappen"
8942 #: pmd_general.php:98
8943 msgid "Toggle small/big"
8944 msgstr "Wissel klein/groot"
8946 #: pmd_general.php:99
8947 #, fuzzy
8948 #| msgid "To select relation, click :"
8949 msgid "Toggle relation lines"
8950 msgstr "Klik om een relatie te selecteren :"
8952 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8953 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8954 msgstr "Importeer/Exporteer coƶrdinaten voor PDF-schema"
8956 #: pmd_general.php:110
8957 msgid "Build Query"
8958 msgstr "Query opbouwen"
8960 #: pmd_general.php:115
8961 msgid "Move Menu"
8962 msgstr "Verplaats Menu"
8964 #: pmd_general.php:126
8965 msgid "Hide/Show all"
8966 msgstr "Toon/Verberg alles"
8968 #: pmd_general.php:130
8969 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8970 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
8972 #: pmd_general.php:170
8973 msgid "Number of tables"
8974 msgstr "Aantal tabellen"
8976 #: pmd_general.php:412
8977 msgid "Delete relation"
8978 msgstr "Relatie verwijderen"
8980 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8981 msgid "Relation operator"
8982 msgstr "Relatie beheerder"
8984 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8985 #: pmd_general.php:763
8986 msgid "Except"
8987 msgstr "Behalve"
8989 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8990 #: pmd_general.php:769
8991 msgid "subquery"
8992 msgstr "sub-query"
8994 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8995 msgid "Rename to"
8996 msgstr "Hernoem naar"
8998 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8999 msgid "New name"
9000 msgstr "Nieuwe naam"
9002 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9003 msgid "Aggregate"
9004 msgstr "Samenvoegen"
9006 #: pmd_general.php:804
9007 msgid "Active options"
9008 msgstr "Actieve opties"
9010 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog
9011 # steeds.
9012 # Wat doet "%1$s" hier?
9013 #: pmd_pdf.php:30
9014 msgid "Page has been created"
9015 msgstr "De pagina werd aangemaakt"
9017 #: pmd_pdf.php:33
9018 msgid "Page creation failed"
9019 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
9021 #: pmd_pdf.php:85
9022 msgid "Page"
9023 msgstr "Pagina"
9025 #: pmd_pdf.php:95
9026 msgid "Import from selected page"
9027 msgstr "Import vanaf geselecteerde pagina"
9029 #: pmd_pdf.php:96
9030 msgid "Export to selected page"
9031 msgstr "Exporteer naar geselecteerde pagina"
9033 #: pmd_pdf.php:98
9034 msgid "Create a page and export to it"
9035 msgstr "Maak een pagina aan en exporteer ernaar"
9037 #: pmd_pdf.php:107
9038 msgid "New page name: "
9039 msgstr "Nieuwe pagina naam: "
9041 #: pmd_pdf.php:110
9042 msgid "Export/Import to scale"
9043 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
9045 #: pmd_pdf.php:115
9046 msgid "recommended"
9047 msgstr "aangeraden"
9049 #: pmd_relation_new.php:27
9050 msgid "Error: relation already exists."
9051 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
9053 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9054 msgid "Error: Relation not added."
9055 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
9057 #: pmd_relation_new.php:60
9058 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9059 msgstr "FOREIGN KEY relatie toegevoegd"
9061 #: pmd_relation_new.php:82
9062 msgid "Internal relation added"
9063 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
9065 #: pmd_relation_upd.php:58
9066 msgid "Relation deleted"
9067 msgstr "Relatie verwijderd"
9069 #: pmd_save_pos.php:45
9070 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9071 msgstr "Fout bij het opslaan van coƶrdinaten voor de Designer."
9073 #: pmd_save_pos.php:53
9074 msgid "Modifications have been saved"
9075 msgstr "Wijzigingen werden opgeslagen"
9077 #: prefs_forms.php:78
9078 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9079 msgstr ""
9080 "Het verstuurde formulier bevat fouten, voorkeuren werden niet opgeslagen"
9082 #: prefs_manage.php:78
9083 msgid "Could not import configuration"
9084 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden"
9086 #: prefs_manage.php:110
9087 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9088 msgstr "Het configuratiebestand bevat foute data in sommige velden."
9090 #: prefs_manage.php:126
9091 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9092 msgstr "Wil je de overgebleven instellingen importeren?"
9094 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9095 msgid "Saved on: @DATE@"
9096 msgstr "Opgeslagen op: @DATE@"
9098 #: prefs_manage.php:237
9099 msgid "Import from file"
9100 msgstr "Bestand importeren"
9102 #: prefs_manage.php:243
9103 msgid "Import from browser's storage"
9104 msgstr "Importeren uit browseropslag"
9106 #: prefs_manage.php:246
9107 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9108 msgstr ""
9109 "De instellingen zullen geimporteerd worden uit de lokale opslag van je "
9110 "browser."
9112 #: prefs_manage.php:252
9113 msgid "You have no saved settings!"
9114 msgstr "Er zijn geen opgeslagen instellingen!"
9116 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9117 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9118 msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund door je webbrowser"
9120 #: prefs_manage.php:261
9121 msgid "Merge with current configuration"
9122 msgstr "Voeg samen met de huidige configuratie"
9124 #: prefs_manage.php:275
9125 #, php-format
9126 msgid ""
9127 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9128 "script%s."
9129 msgstr ""
9130 "Je kan meer instellingen doen, door config.inc.php aan te passen, bv. door "
9131 "het %sSetup script%s te gebruiken."
9133 #: prefs_manage.php:300
9134 msgid "Save to browser's storage"
9135 msgstr "Opslaan in de browseropslag"
9137 #: prefs_manage.php:304
9138 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9139 msgstr ""
9140 "De instellingen zullen bewaard worden in de lokale opslag van je browser."
9142 #: prefs_manage.php:306
9143 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9144 msgstr "Bestaande instellingen zullen overschreven worden!"
9146 #: prefs_manage.php:321
9147 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9148 msgstr ""
9149 "Je kan al je instellingen resetten en terugzetten op de standaardwaarden."
9151 #: querywindow.php:69
9152 msgid "Import files"
9153 msgstr "Bestanden importeren"
9155 #: querywindow.php:80
9156 msgid "All"
9157 msgstr "Alle"
9159 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9160 #, php-format
9161 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9162 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
9164 #: schema_export.php:39
9165 msgid "File doesn't exist"
9166 msgstr "Bestand bestaat niet"
9168 #: server_binlog.php:87
9169 msgid "Select binary log to view"
9170 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
9172 #: server_binlog.php:103 server_status.php:599
9173 msgid "Files"
9174 msgstr "Bestanden"
9176 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1243
9177 #: server_status.php:1245
9178 msgid "Truncate Shown Queries"
9179 msgstr "Getoonde queries afkappen"
9181 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1243
9182 #: server_status.php:1245
9183 msgid "Show Full Queries"
9184 msgstr "Toon volledige Queries"
9186 #: server_binlog.php:180
9187 msgid "Log name"
9188 msgstr "Log naam"
9190 #: server_binlog.php:181
9191 msgid "Position"
9192 msgstr "Positie"
9194 #: server_binlog.php:184
9195 msgid "Original position"
9196 msgstr "Originele positie"
9198 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
9199 msgid "Information"
9200 msgstr "Informatie"
9202 #: server_collations.php:39
9203 msgid "Character Sets and Collations"
9204 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
9206 #: server_databases.php:69
9207 msgid "No databases selected."
9208 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
9210 #: server_databases.php:80
9211 #, php-format
9212 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9213 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
9215 #: server_databases.php:104
9216 msgid "Databases statistics"
9217 msgstr "Database statistieken"
9219 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
9220 #: server_replication.php:207
9221 msgid "Master replication"
9222 msgstr "Master replicatie"
9224 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
9225 msgid "Slave replication"
9226 msgstr "Slave replicatie"
9228 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
9229 msgid "Enable Statistics"
9230 msgstr "Statistieken aanzetten"
9232 #: server_databases.php:278
9233 msgid ""
9234 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9235 "between the web server and the MySQL server."
9236 msgstr ""
9237 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
9238 "tussen de webserver en de MySQL-server."
9240 #: server_engines.php:45
9241 msgid "Storage Engines"
9242 msgstr "Opslag Engines"
9244 #: server_export.php:20
9245 msgid "View dump (schema) of databases"
9246 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
9248 #: server_plugins.php:81
9249 msgid "Modules"
9250 msgstr ""
9252 #: server_plugins.php:102
9253 msgid "Begin"
9254 msgstr "Begin"
9256 #: server_plugins.php:111
9257 msgid "Plugin"
9258 msgstr ""
9260 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9261 msgid "Module"
9262 msgstr ""
9264 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9265 msgid "Library"
9266 msgstr ""
9268 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9269 msgid "Version"
9270 msgstr "Versie"
9272 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9273 msgid "Author"
9274 msgstr ""
9276 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9277 msgid "License"
9278 msgstr ""
9280 #: server_plugins.php:182
9281 #, fuzzy
9282 #| msgid "Disabled"
9283 msgid "disabled"
9284 msgstr "Uitgeschakeld"
9286 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:369
9287 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9288 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
9290 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:245
9291 #: server_privileges.php:630
9292 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9293 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
9295 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:303
9296 #: server_privileges.php:636
9297 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9298 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
9300 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:213
9301 #: server_privileges.php:629
9302 msgid "Allows creating new databases and tables."
9303 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
9305 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:299
9306 #: server_privileges.php:635
9307 msgid "Allows creating stored routines."
9308 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
9310 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:629
9311 msgid "Allows creating new tables."
9312 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
9314 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:257
9315 #: server_privileges.php:633
9316 msgid "Allows creating temporary tables."
9317 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
9319 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:307
9320 #: server_privileges.php:669
9321 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9322 msgstr ""
9323 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
9325 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:273
9326 #: server_privileges.php:286 server_privileges.php:641
9327 #: server_privileges.php:645
9328 msgid "Allows creating new views."
9329 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
9331 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
9332 #: server_privileges.php:621
9333 msgid "Allows deleting data."
9334 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
9336 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
9337 #: server_privileges.php:632
9338 msgid "Allows dropping databases and tables."
9339 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
9341 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:632
9342 msgid "Allows dropping tables."
9343 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
9345 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:277
9346 #: server_privileges.php:649
9347 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9348 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
9350 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:311
9351 #: server_privileges.php:637
9352 msgid "Allows executing stored routines."
9353 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
9355 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:233
9356 #: server_privileges.php:624
9357 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9358 msgstr ""
9359 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
9360 "bestanden."
9362 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:655
9363 msgid ""
9364 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9365 msgstr ""
9366 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
9367 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
9369 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:241
9370 #: server_privileges.php:631
9371 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9372 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creĆ«ren en te verwijderen."
9374 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:201
9375 #: server_privileges.php:550 server_privileges.php:619
9376 msgid "Allows inserting and replacing data."
9377 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
9379 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:261
9380 #: server_privileges.php:664
9381 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9382 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
9384 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:728
9385 #: server_privileges.php:730
9386 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9387 msgstr ""
9388 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
9390 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:716
9391 #: server_privileges.php:718
9392 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9393 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
9395 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:722
9396 #: server_privileges.php:724
9397 msgid ""
9398 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9399 "execute per hour."
9400 msgstr ""
9401 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
9402 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
9404 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:734
9405 #: server_privileges.php:736
9406 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9407 msgstr ""
9408 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
9409 "hebben."
9411 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:229
9412 #: server_privileges.php:659
9413 msgid "Allows viewing processes of all users"
9414 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
9416 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:237
9417 #: server_privileges.php:560 server_privileges.php:665
9418 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9419 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
9421 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:221
9422 #: server_privileges.php:660
9423 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9424 msgstr ""
9425 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
9426 "van de server leeg te maken."
9428 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:269
9429 #: server_privileges.php:667
9430 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9431 msgstr ""
9432 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
9433 "zijn."
9435 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:265
9436 #: server_privileges.php:668
9437 msgid "Needed for the replication slaves."
9438 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
9440 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:197
9441 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:618
9442 msgid "Allows reading data."
9443 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
9445 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:249
9446 #: server_privileges.php:662
9447 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9448 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
9450 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:290
9451 #: server_privileges.php:295 server_privileges.php:634
9452 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9453 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
9455 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:225
9456 #: server_privileges.php:661
9457 msgid "Allows shutting down the server."
9458 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
9460 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:253
9461 #: server_privileges.php:658
9462 msgid ""
9463 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9464 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9465 "killing threads of other users."
9466 msgstr ""
9467 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
9468 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
9469 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
9470 "van andere gebruikers."
9472 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:281
9473 #: server_privileges.php:650
9474 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9475 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
9477 #: server_privileges.php:68 server_privileges.php:205
9478 #: server_privileges.php:555 server_privileges.php:620
9479 msgid "Allows changing data."
9480 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
9482 #: server_privileges.php:69 server_privileges.php:363
9483 msgid "No privileges."
9484 msgstr "Geen privileges."
9486 #: server_privileges.php:405 server_privileges.php:406
9487 msgctxt "None privileges"
9488 msgid "None"
9489 msgstr "Geen"
9491 #: server_privileges.php:536 server_privileges.php:681
9492 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:1900
9493 msgid "Table-specific privileges"
9494 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
9496 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:689
9497 #: server_privileges.php:1704
9498 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9499 msgstr ""
9500 " Aantekening: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels "
9502 #: server_privileges.php:614
9503 msgid "Administration"
9504 msgstr "Administratie"
9506 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1703
9507 msgid "Global privileges"
9508 msgstr "Globale privileges"
9510 #: server_privileges.php:680 server_privileges.php:1894
9511 msgid "Database-specific privileges"
9512 msgstr "Database-specifieke privileges"
9514 #: server_privileges.php:712
9515 msgid "Resource limits"
9516 msgstr "Resource-beperkingen"
9518 #: server_privileges.php:713
9519 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9520 msgstr ""
9521 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
9523 #: server_privileges.php:791
9524 msgid "Login Information"
9525 msgstr "Inloginformatie"
9527 #: server_privileges.php:885
9528 msgid "Do not change the password"
9529 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
9531 # Enkelvoud.
9532 #: server_privileges.php:917 server_privileges.php:2397
9533 msgid "No user found."
9534 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
9536 #: server_privileges.php:961
9537 #, php-format
9538 msgid "The user %s already exists!"
9539 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
9541 #: server_privileges.php:1045
9542 msgid "You have added a new user."
9543 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
9545 #: server_privileges.php:1273
9546 #, php-format
9547 msgid "You have updated the privileges for %s."
9548 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
9550 #: server_privileges.php:1295
9551 #, php-format
9552 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9553 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
9555 #: server_privileges.php:1331
9556 #, php-format
9557 msgid "The password for %s was changed successfully."
9558 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
9560 #: server_privileges.php:1351
9561 #, php-format
9562 msgid "Deleting %s"
9563 msgstr "Verwijderen van %s"
9565 #: server_privileges.php:1365
9566 msgid "No users selected for deleting!"
9567 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
9569 #: server_privileges.php:1368
9570 msgid "Reloading the privileges"
9571 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
9573 #: server_privileges.php:1386
9574 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9575 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
9577 #: server_privileges.php:1421
9578 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9579 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd."
9581 #: server_privileges.php:1432 server_privileges.php:1823
9582 msgid "Edit Privileges"
9583 msgstr "Wijzig rechten"
9585 #: server_privileges.php:1441
9586 msgid "Revoke"
9587 msgstr "Ongedaan maken"
9589 #: server_privileges.php:1468 server_privileges.php:1724
9590 #: server_privileges.php:2347
9591 msgid "Any"
9592 msgstr "Elke"
9594 #: server_privileges.php:1565
9595 #, fuzzy
9596 #| msgid "User overview"
9597 msgid "Users overview"
9598 msgstr "Gebruikers Overzicht"
9600 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1899
9601 #: server_privileges.php:2258
9602 msgid "Grant"
9603 msgstr "Toekennen"
9605 #: server_privileges.php:1778
9606 msgid "Remove selected users"
9607 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
9609 #: server_privileges.php:1781
9610 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9611 msgstr ""
9612 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
9614 #: server_privileges.php:1782 server_privileges.php:1783
9615 #: server_privileges.php:1784
9616 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9617 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
9619 #: server_privileges.php:1805
9620 #, php-format
9621 msgid ""
9622 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9623 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9624 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9625 "%sreload the privileges%s before you continue."
9626 msgstr ""
9627 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
9628 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
9629 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
9630 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
9631 "gaat."
9633 #: server_privileges.php:1858
9634 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9635 msgstr ""
9636 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel."
9638 #: server_privileges.php:1900
9639 msgid "Column-specific privileges"
9640 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
9642 #: server_privileges.php:2106
9643 msgid "Add privileges on the following database"
9644 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
9646 #: server_privileges.php:2124
9647 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9648 msgstr ""
9649 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
9650 "gebruiken"
9652 #: server_privileges.php:2127
9653 msgid "Add privileges on the following table"
9654 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
9656 #: server_privileges.php:2184
9657 msgid "Change Login Information / Copy User"
9658 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
9660 #: server_privileges.php:2187
9661 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9662 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
9664 #: server_privileges.php:2189
9665 msgid "... keep the old one."
9666 msgstr "... behoud de oude."
9668 #: server_privileges.php:2190
9669 msgid "... delete the old one from the user tables."
9670 msgstr "... verwijder de oude van de user tabellen."
9672 #: server_privileges.php:2191
9673 msgid ""
9674 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9675 msgstr ""
9676 " ... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
9678 #: server_privileges.php:2192
9679 msgid ""
9680 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9681 "afterwards."
9682 msgstr ""
9683 " ... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de privileges "
9684 "achteraf."
9686 #: server_privileges.php:2215
9687 msgid "Database for user"
9688 msgstr "Database voor gebruiker"
9690 #: server_privileges.php:2219
9691 msgctxt "Create none database for user"
9692 msgid "None"
9693 msgstr "Geen"
9695 #: server_privileges.php:2220
9696 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9697 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
9699 #: server_privileges.php:2221
9700 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9701 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
9703 #: server_privileges.php:2225
9704 #, php-format
9705 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9706 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
9708 #: server_privileges.php:2250
9709 #, php-format
9710 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9711 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
9713 #: server_privileges.php:2359
9714 msgid "global"
9715 msgstr "globaal"
9717 #: server_privileges.php:2361
9718 msgid "database-specific"
9719 msgstr "database-specifiek"
9721 #: server_privileges.php:2363
9722 msgid "wildcard"
9723 msgstr "jokerteken"
9725 #: server_privileges.php:2406
9726 msgid "User has been added."
9727 msgstr "Gebruiker is toegevoegd"
9729 #: server_replication.php:49
9730 msgid "Unknown error"
9731 msgstr "Onbekende fout"
9733 #: server_replication.php:56
9734 #, php-format
9735 msgid "Unable to connect to master %s."
9736 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
9738 #: server_replication.php:63
9739 msgid ""
9740 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9741 msgstr ""
9742 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
9743 "probleem op de master."
9745 #: server_replication.php:69
9746 msgid "Unable to change master"
9747 msgstr "Wijzigen master mislukt"
9749 #: server_replication.php:72
9750 #, php-format
9751 msgid "Master server changed successfully to %s"
9752 msgstr "Master server succesvol gewijzigd in %s"
9754 #: server_replication.php:180
9755 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9756 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
9758 #: server_replication.php:182 server_status.php:620
9759 msgid "Show master status"
9760 msgstr "Toon master status"
9762 #: server_replication.php:185
9763 msgid "Show connected slaves"
9764 msgstr "Toon verbonden slaves"
9766 #: server_replication.php:208
9767 #, php-format
9768 msgid ""
9769 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9770 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9771 msgstr ""
9772 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
9773 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9775 #: server_replication.php:215
9776 msgid "Master configuration"
9777 msgstr "Master instellingen"
9779 #: server_replication.php:216
9780 msgid ""
9781 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9782 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9783 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9784 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9785 "replicated. Please select the mode:"
9786 msgstr ""
9787 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
9788 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
9789 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
9790 "enkele geselecteerde databases te repliceren:"
9792 #: server_replication.php:219
9793 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9794 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
9796 #: server_replication.php:220
9797 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9798 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
9800 #: server_replication.php:223
9801 msgid "Please select databases:"
9802 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
9804 #: server_replication.php:226
9805 msgid ""
9806 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9807 "and please restart the MySQL server afterwards."
9808 msgstr ""
9809 "Voeg nu de onderstaande regels aan de [mysqld] sectie van uw my.cnf toe en "
9810 "herstart uw MySQL-server."
9812 #: server_replication.php:228
9813 msgid ""
9814 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9815 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9816 "master"
9817 msgstr ""
9818 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
9819 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
9820 "krijgen dat de server <b>is</b> ingesteld als master"
9822 #: server_replication.php:291
9823 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9824 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
9826 #: server_replication.php:294
9827 msgid "Slave IO Thread not running!"
9828 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
9830 #: server_replication.php:303
9831 msgid ""
9832 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9833 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u:"
9835 #: server_replication.php:306
9836 msgid "See slave status table"
9837 msgstr "Slave status tabel"
9839 #: server_replication.php:309
9840 msgid "Synchronize databases with master"
9841 msgstr "Synchronizeer databases met master"
9843 #: server_replication.php:320
9844 msgid "Control slave:"
9845 msgstr "Beheer slave:"
9847 #: server_replication.php:323
9848 msgid "Full start"
9849 msgstr "Start volledig"
9851 #: server_replication.php:323
9852 msgid "Full stop"
9853 msgstr "Stop volledig"
9855 #: server_replication.php:324
9856 msgid "Reset slave"
9857 msgstr "Reset slave"
9859 #: server_replication.php:326
9860 msgid "Start SQL Thread only"
9861 msgstr "Start enkel de SQL Thread"
9863 #: server_replication.php:328
9864 msgid "Stop SQL Thread only"
9865 msgstr "Stop enkel de SQL Thread"
9867 #: server_replication.php:331
9868 msgid "Start IO Thread only"
9869 msgstr "Start enkel de IO Thread"
9871 #: server_replication.php:333
9872 msgid "Stop IO Thread only"
9873 msgstr "Stop enkel de IO Thread"
9875 #: server_replication.php:338
9876 msgid "Error management:"
9877 msgstr "Fouten beheer:"
9879 # "errors" => "fouten"
9880 # master and slave _what_?
9881 #: server_replication.php:340
9882 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9883 msgstr ""
9884 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
9885 "slaaf!"
9887 #: server_replication.php:342
9888 msgid "Skip current error"
9889 msgstr "Sla de huidige error over"
9891 #: server_replication.php:343
9892 msgid "Skip next"
9893 msgstr "Sla de volgende"
9895 #: server_replication.php:346
9896 msgid "errors."
9897 msgstr "errors over."
9899 #: server_replication.php:361
9900 #, php-format
9901 msgid ""
9902 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9903 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9904 msgstr ""
9905 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
9906 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9908 #: server_status.php:453
9909 #, php-format
9910 msgid "Thread %s was successfully killed."
9911 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
9913 #: server_status.php:455
9914 #, php-format
9915 msgid ""
9916 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9917 msgstr ""
9918 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
9919 "al gesloten."
9921 #: server_status.php:587
9922 msgid "Handler"
9923 msgstr "Handler"
9925 #: server_status.php:588
9926 msgid "Query cache"
9927 msgstr "Query cache"
9929 #: server_status.php:589
9930 msgid "Threads"
9931 msgstr "Threads"
9933 #: server_status.php:591
9934 msgid "Temporary data"
9935 msgstr "Tijdelijke data"
9937 #: server_status.php:592
9938 msgid "Delayed inserts"
9939 msgstr "Vertraagde inserts"
9941 #: server_status.php:593
9942 msgid "Key cache"
9943 msgstr "Sleutelcache"
9945 #: server_status.php:594
9946 msgid "Joins"
9947 msgstr "Joins"
9949 #: server_status.php:596
9950 msgid "Sorting"
9951 msgstr "Sortering"
9953 #: server_status.php:598
9954 msgid "Transaction coordinator"
9955 msgstr "Transactie coƶrdinator"
9957 #: server_status.php:610
9958 msgid "Flush (close) all tables"
9959 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
9961 #: server_status.php:612
9962 msgid "Show open tables"
9963 msgstr "Toon open tabellen"
9965 #: server_status.php:617
9966 msgid "Show slave hosts"
9967 msgstr "Toon slave hosts"
9969 #: server_status.php:623
9970 msgid "Show slave status"
9971 msgstr "Toon slave status"
9973 #: server_status.php:628
9974 msgid "Flush query cache"
9975 msgstr "Schoon query cache"
9977 #: server_status.php:777
9978 msgid "Runtime Information"
9979 msgstr "Runtime-informatie"
9981 #: server_status.php:784
9982 msgid "All status variables"
9983 msgstr "alle status variabelen"
9985 #: server_status.php:785
9986 msgid "Monitor"
9987 msgstr ""
9989 #: server_status.php:786
9990 msgid "Advisor"
9991 msgstr ""
9993 #: server_status.php:796 server_status.php:818
9994 #, fuzzy
9995 #| msgid "Refresh"
9996 msgid "Refresh rate: "
9997 msgstr "Vernieuw"
9999 #: server_status.php:837 server_variables.php:115
10000 #, fuzzy
10001 msgid "Filters"
10002 msgstr "Filter"
10004 #: server_status.php:839 server_variables.php:117
10005 #, fuzzy
10006 #| msgid "Do not change the password"
10007 msgid "Containing the word:"
10008 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
10010 #: server_status.php:844
10011 #, fuzzy
10012 #| msgid "Show open tables"
10013 msgid "Show only alert values"
10014 msgstr "Toon open tabellen"
10016 #: server_status.php:848
10017 msgid "Filter by category..."
10018 msgstr ""
10020 #: server_status.php:862
10021 #, fuzzy
10022 #| msgid "Show open tables"
10023 msgid "Show unformatted values"
10024 msgstr "Toon open tabellen"
10026 #: server_status.php:866
10027 #, fuzzy
10028 #| msgid "Related Links"
10029 msgid "Related links:"
10030 msgstr "Gerelateerde links"
10032 #: server_status.php:899
10033 #, fuzzy
10034 #| msgid "Query type"
10035 msgid "Run analyzer"
10036 msgstr "Query-type"
10038 #: server_status.php:900
10039 #, fuzzy
10040 #| msgid "Introduction"
10041 msgid "Instructions"
10042 msgstr "Inleiding"
10044 #: server_status.php:907
10045 msgid ""
10046 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10047 "analyzing the server status variables."
10048 msgstr ""
10050 #: server_status.php:909
10051 msgid ""
10052 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10053 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10054 "system."
10055 msgstr ""
10057 #: server_status.php:911
10058 msgid ""
10059 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10060 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10061 "tuning can have a very negative effect on performance."
10062 msgstr ""
10064 #: server_status.php:913
10065 msgid ""
10066 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10067 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10068 "no clearly measurable improvement."
10069 msgstr ""
10071 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10072 #: server_status.php:935
10073 #, fuzzy, php-format
10074 #| msgid "Customize startup page"
10075 msgid "Questions since startup: %s"
10076 msgstr "Aanpassen beginpagina"
10078 #: server_status.php:971 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
10079 msgid "Statements"
10080 msgstr "Opdrachten"
10082 #. l10n: # = Amount of queries
10083 #: server_status.php:974
10084 msgid "#"
10085 msgstr ""
10087 #: server_status.php:1046
10088 #, php-format
10089 msgid "Network traffic since startup: %s"
10090 msgstr ""
10092 #: server_status.php:1054
10093 #, fuzzy, php-format
10094 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10095 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10096 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
10098 #: server_status.php:1064
10099 msgid ""
10100 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10101 "b> process."
10102 msgstr ""
10103 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> en <b>slave</b> in een "
10104 "<b>replicatie</b> proces."
10106 #: server_status.php:1066
10107 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10108 msgstr ""
10109 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> in een <b>replicatie</b> "
10110 "proces."
10112 #: server_status.php:1068
10113 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10114 msgstr ""
10115 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>slave</b> in een <b>replicatie</b> "
10116 "proces."
10118 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?
10119 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces."
10120 # weggehaald.
10121 #: server_status.php:1071
10122 msgid ""
10123 "For further information about replication status on the server, please visit "
10124 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10125 msgstr ""
10126 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
10127 "href=#replication>replicatiestatus sectie</a>."
10129 #: server_status.php:1080
10130 msgid "Replication status"
10131 msgstr "Replicatie status"
10133 #: server_status.php:1095
10134 msgid ""
10135 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10136 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10137 msgstr ""
10138 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
10139 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
10141 #: server_status.php:1101
10142 msgid "Received"
10143 msgstr "Ontvangen"
10145 #: server_status.php:1111
10146 msgid "Sent"
10147 msgstr "Verzonden"
10149 #: server_status.php:1147
10150 msgid "max. concurrent connections"
10151 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
10153 #: server_status.php:1154
10154 msgid "Failed attempts"
10155 msgstr "Mislukte pogingen"
10157 #: server_status.php:1168
10158 msgid "Aborted"
10159 msgstr "Afgehaakte"
10161 #: server_status.php:1231
10162 msgid "ID"
10163 msgstr "ID"
10165 #: server_status.php:1235
10166 msgid "Command"
10167 msgstr "Commando"
10169 #: server_status.php:1297
10170 msgid ""
10171 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10172 "closing the connection properly."
10173 msgstr ""
10175 #: server_status.php:1298
10176 #, fuzzy
10177 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10178 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10179 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de server"
10181 #: server_status.php:1299
10182 msgid ""
10183 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10184 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10185 "statements from the transaction."
10186 msgstr ""
10187 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
10188 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
10189 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
10190 "te slaan."
10192 #: server_status.php:1300
10193 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10194 msgstr ""
10195 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
10196 "cache."
10198 #: server_status.php:1301
10199 msgid ""
10200 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10201 msgstr ""
10203 #: server_status.php:1302
10204 msgid ""
10205 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10206 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10207 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10208 "based instead of disk-based."
10209 msgstr ""
10210 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10211 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10212 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
10213 "based instead of disk-based."
10215 #: server_status.php:1303
10216 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10217 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
10219 #: server_status.php:1304
10220 msgid ""
10221 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10222 "while executing statements."
10223 msgstr ""
10224 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
10225 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
10227 #: server_status.php:1305
10228 msgid ""
10229 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10230 "(probably duplicate key)."
10231 msgstr ""
10232 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
10233 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
10235 #: server_status.php:1306
10236 msgid ""
10237 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10238 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10239 msgstr ""
10240 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
10241 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
10242 "thread."
10244 #: server_status.php:1307
10245 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10246 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
10248 #: server_status.php:1308
10249 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10250 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
10252 #: server_status.php:1309
10253 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10254 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
10256 #: server_status.php:1310
10257 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10258 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
10260 #: server_status.php:1311
10261 msgid ""
10262 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10263 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10264 "indicates the number of time tables have been discovered."
10265 msgstr ""
10266 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
10267 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
10268 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
10270 #: server_status.php:1312
10271 msgid ""
10272 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10273 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10274 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10275 msgstr ""
10276 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
10277 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
10278 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom1 is geĆÆndexeerd."
10280 #: server_status.php:1313
10281 msgid ""
10282 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10283 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10284 msgstr ""
10285 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
10286 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
10287 "indexen."
10289 #: server_status.php:1314
10290 msgid ""
10291 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10292 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10293 "if you are doing an index scan."
10294 msgstr ""
10295 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde. Dit "
10296 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
10297 "of bij het doen van een index scan."
10299 #: server_status.php:1315
10300 msgid ""
10301 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10302 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10303 msgstr ""
10304 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
10305 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
10307 #: server_status.php:1316
10308 msgid ""
10309 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10310 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10311 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10312 "you have joins that don't use keys properly."
10313 msgstr ""
10314 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
10315 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
10316 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
10317 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
10318 "gebruikmaken van sleutels."
10320 #: server_status.php:1317
10321 msgid ""
10322 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10323 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10324 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10325 "advantage of the indexes you have."
10326 msgstr ""
10327 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
10328 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
10329 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
10330 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
10331 "maken."
10333 #: server_status.php:1318
10334 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10335 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
10337 #: server_status.php:1319
10338 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10339 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
10341 #: server_status.php:1320
10342 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10343 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
10345 #: server_status.php:1321
10346 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10347 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
10349 #: server_status.php:1322
10350 msgid "The number of pages currently dirty."
10351 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
10353 #: server_status.php:1323
10354 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10355 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
10357 #: server_status.php:1324
10358 msgid "The number of free pages."
10359 msgstr "Het aantal vrije pages."
10361 #: server_status.php:1325
10362 msgid ""
10363 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10364 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10365 "reason."
10366 msgstr ""
10367 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
10368 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
10369 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
10371 #: server_status.php:1326
10372 msgid ""
10373 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10374 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10375 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10376 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10377 msgstr ""
10378 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
10379 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
10380 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10381 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
10383 #: server_status.php:1327
10384 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10385 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
10387 #: server_status.php:1328
10388 msgid ""
10389 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10390 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10391 msgstr ""
10392 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geĆÆnitieerd. Dit "
10393 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
10394 "willekeurige volgorde."
10396 #: server_status.php:1329
10397 msgid ""
10398 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10399 "InnoDB does a sequential full table scan."
10400 msgstr ""
10401 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geĆÆnitieerd. Dit "
10402 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
10404 #: server_status.php:1330
10405 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10406 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
10408 #: server_status.php:1331
10409 msgid ""
10410 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10411 "and had to do a single-page read."
10412 msgstr ""
10413 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
10414 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
10416 #: server_status.php:1332
10417 msgid ""
10418 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10419 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10420 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10421 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10422 "properly, this value should be small."
10423 msgstr ""
10424 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
10425 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
10426 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
10427 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
10428 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
10430 #: server_status.php:1333
10431 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10432 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
10434 #: server_status.php:1334
10435 msgid "The number of fsync() operations so far."
10436 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
10438 #: server_status.php:1335
10439 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10440 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
10442 #: server_status.php:1336
10443 msgid "The current number of pending reads."
10444 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
10446 #: server_status.php:1337
10447 msgid "The current number of pending writes."
10448 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
10450 #: server_status.php:1338
10451 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10452 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
10454 #: server_status.php:1339
10455 msgid "The total number of data reads."
10456 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
10458 #: server_status.php:1340
10459 msgid "The total number of data writes."
10460 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
10462 #: server_status.php:1341
10463 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10464 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
10466 #: server_status.php:1342
10467 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10468 msgstr "Het aantal pagina's dat werd geschreven voor doublewrite operaties."
10470 #: server_status.php:1343
10471 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10472 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties."
10474 #: server_status.php:1344
10475 msgid ""
10476 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10477 "wait for it to be flushed before continuing."
10478 msgstr ""
10479 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
10481 #: server_status.php:1345
10482 msgid "The number of log write requests."
10483 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
10485 #: server_status.php:1346
10486 msgid "The number of physical writes to the log file."
10487 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
10489 #: server_status.php:1347
10490 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10491 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
10493 #: server_status.php:1348
10494 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10495 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
10497 #: server_status.php:1349
10498 msgid "Pending log file writes."
10499 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
10501 #: server_status.php:1350
10502 msgid "The number of bytes written to the log file."
10503 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
10505 #: server_status.php:1351
10506 msgid "The number of pages created."
10507 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
10509 #: server_status.php:1352
10510 msgid ""
10511 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10512 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10513 msgstr ""
10514 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
10515 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
10516 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
10518 #: server_status.php:1353
10519 msgid "The number of pages read."
10520 msgstr "Het aantal gelezen pages."
10522 #: server_status.php:1354
10523 msgid "The number of pages written."
10524 msgstr "Het aantal geschreven pages."
10526 #: server_status.php:1355
10527 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10528 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
10530 #: server_status.php:1356
10531 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10532 msgstr ""
10533 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10535 #: server_status.php:1357
10536 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10537 msgstr ""
10538 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
10540 #: server_status.php:1358
10541 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10542 msgstr ""
10543 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10545 #: server_status.php:1359
10546 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10547 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
10549 #: server_status.php:1360
10550 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10551 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
10553 #: server_status.php:1361
10554 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10555 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
10557 #: server_status.php:1362
10558 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10559 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
10561 #: server_status.php:1363
10562 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10563 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
10565 #: server_status.php:1364
10566 msgid ""
10567 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10568 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10569 msgstr ""
10570 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
10571 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
10572 "Not_flushed_key_blocks."
10574 #: server_status.php:1365
10575 msgid ""
10576 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10577 "determine how much of the key cache is in use."
10578 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
10580 #: server_status.php:1366
10581 msgid ""
10582 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10583 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10584 "one time."
10585 msgstr ""
10586 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
10587 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
10589 #: server_status.php:1367
10590 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10591 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
10593 #: server_status.php:1368
10594 msgid ""
10595 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10596 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10597 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10598 msgstr ""
10599 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
10600 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
10601 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
10603 #: server_status.php:1369
10604 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10605 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
10607 #: server_status.php:1370
10608 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10609 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
10611 #: server_status.php:1371
10612 msgid ""
10613 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10614 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10615 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10616 msgstr ""
10617 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
10618 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
10619 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
10620 "dat er nog geen query is gecompiled."
10622 #: server_status.php:1372
10623 msgid ""
10624 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10625 "the server started."
10626 msgstr ""
10628 #: server_status.php:1373
10629 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10630 msgstr ""
10631 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
10632 "wachtrijen."
10634 #: server_status.php:1374
10635 msgid ""
10636 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10637 "table cache value is probably too small."
10638 msgstr ""
10639 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
10640 "cache waarde te laag."
10642 #: server_status.php:1375
10643 msgid "The number of files that are open."
10644 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
10646 #: server_status.php:1376
10647 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10648 msgstr ""
10649 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
10651 #: server_status.php:1377
10652 msgid "The number of tables that are open."
10653 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
10655 #: server_status.php:1378
10656 msgid ""
10657 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10658 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10659 "statement."
10660 msgstr ""
10662 #: server_status.php:1379
10663 msgid "The amount of free memory for query cache."
10664 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
10666 #: server_status.php:1380
10667 msgid "The number of cache hits."
10668 msgstr "Het aantal cache hits."
10670 #: server_status.php:1381
10671 msgid "The number of queries added to the cache."
10672 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
10674 #: server_status.php:1382
10675 msgid ""
10676 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10677 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10678 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10679 "decide which queries to remove from the cache."
10680 msgstr ""
10681 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
10682 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
10683 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
10684 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
10685 "queries worden verwijderd."
10687 #: server_status.php:1383
10688 msgid ""
10689 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10690 "query_cache_type setting)."
10691 msgstr ""
10692 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
10693 "vanwege de query_cache_type instelling)."
10695 #: server_status.php:1384
10696 msgid "The number of queries registered in the cache."
10697 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
10699 #: server_status.php:1385
10700 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10701 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
10703 #: server_status.php:1386
10704 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10705 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geĆÆmplementeerd)."
10707 #: server_status.php:1387
10708 msgid ""
10709 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10710 "should carefully check the indexes of your tables."
10711 msgstr ""
10712 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
10713 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
10715 #: server_status.php:1388
10716 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10717 msgstr ""
10718 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
10719 "tabel."
10721 #: server_status.php:1389
10722 msgid ""
10723 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10724 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10725 msgstr ""
10726 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
10727 "van een sleutel. (Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
10728 "van indexen te controleren.)"
10730 #: server_status.php:1390
10731 msgid ""
10732 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10733 "critical even if this is big.)"
10734 msgstr ""
10735 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
10736 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
10738 #: server_status.php:1391
10739 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10740 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
10742 #: server_status.php:1392
10743 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10744 msgstr ""
10745 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
10746 "threas."
10748 #: server_status.php:1393
10749 msgid ""
10750 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10751 "retried transactions."
10752 msgstr ""
10753 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
10754 "slave SQL thread (sinds het opstarten van de server)."
10756 #: server_status.php:1394
10757 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10758 msgstr ""
10759 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
10760 "met een master server."
10762 #: server_status.php:1395
10763 msgid ""
10764 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10765 "create."
10766 msgstr ""
10767 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
10768 "seconden duurde."
10770 #: server_status.php:1396
10771 msgid ""
10772 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10773 msgstr ""
10774 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
10775 "duurde."
10777 #: server_status.php:1397
10778 msgid ""
10779 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10780 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10781 "system variable."
10782 msgstr ""
10783 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
10784 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
10785 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
10787 #: server_status.php:1398
10788 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10789 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
10791 #: server_status.php:1399
10792 msgid "The number of sorted rows."
10793 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
10795 #: server_status.php:1400
10796 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10797 msgstr ""
10798 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
10800 #: server_status.php:1401
10801 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10802 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
10804 #: server_status.php:1402
10805 msgid ""
10806 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10807 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10808 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10809 "tables or use replication."
10810 msgstr ""
10811 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
10812 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
10813 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
10814 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
10816 #: server_status.php:1403
10817 msgid ""
10818 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10819 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10820 "raise your thread_cache_size."
10821 msgstr ""
10822 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
10823 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
10824 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
10826 #: server_status.php:1404
10827 msgid "The number of currently open connections."
10828 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
10830 #: server_status.php:1405
10831 msgid ""
10832 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10833 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10834 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10835 "implementation.)"
10836 msgstr ""
10837 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
10838 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
10839 "verhogen. (Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
10840 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering.)"
10842 #: server_status.php:1406
10843 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10844 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
10846 #: server_status.php:1546
10847 #, fuzzy
10848 #| msgid "Textarea rows"
10849 msgid "Start Monitor"
10850 msgstr "Tekstveld regels"
10852 #: server_status.php:1555
10853 #, fuzzy
10854 #| msgid "Introduction"
10855 msgid "Instructions/Setup"
10856 msgstr "Inleiding"
10858 #: server_status.php:1560
10859 msgid "Done rearranging/editing charts"
10860 msgstr ""
10862 #: server_status.php:1567 server_status.php:1638
10863 #, fuzzy
10864 #| msgid "Add prefix"
10865 msgid "Add chart"
10866 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
10868 #: server_status.php:1569
10869 msgid "Rearrange/edit charts"
10870 msgstr ""
10872 #: server_status.php:1573
10873 #, fuzzy
10874 msgid "Refresh rate"
10875 msgstr "Vernieuw"
10877 #: server_status.php:1578
10878 #, fuzzy
10879 #| msgid "Textarea columns"
10880 msgid "Chart columns"
10881 msgstr "Textarea kolommen"
10883 #: server_status.php:1594
10884 #, fuzzy
10885 #| msgid "Error management:"
10886 msgid "Chart arrangement"
10887 msgstr "Fouten beheer:"
10889 #: server_status.php:1594
10890 msgid ""
10891 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10892 "may want to export it if you have a complicated set up."
10893 msgstr ""
10895 #: server_status.php:1595
10896 #, fuzzy
10897 #| msgid "Restore default value"
10898 msgid "Reset to default"
10899 msgstr "Herstel standaard waarde"
10901 #: server_status.php:1599
10902 #, fuzzy
10903 #| msgid "Introduction"
10904 msgid "Monitor Instructions"
10905 msgstr "Inleiding"
10907 #: server_status.php:1600
10908 msgid ""
10909 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10910 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10911 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10912 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10913 "increases server load by up to 15%"
10914 msgstr ""
10916 #: server_status.php:1605
10917 msgid ""
10918 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10919 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10920 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10921 "charting features however."
10922 msgstr ""
10924 #: server_status.php:1618
10925 msgid "Using the monitor:"
10926 msgstr ""
10928 #: server_status.php:1620
10929 msgid ""
10930 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10931 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10932 "chart using the cog icon on each respective chart."
10933 msgstr ""
10935 #: server_status.php:1622
10936 msgid ""
10937 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10938 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10939 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10940 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10941 msgstr ""
10943 #: server_status.php:1629
10944 msgid "Please note:"
10945 msgstr ""
10947 #: server_status.php:1631
10948 msgid ""
10949 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10950 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10951 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10952 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10953 msgstr ""
10955 #: server_status.php:1643
10956 #, fuzzy
10957 #| msgid "Remove database"
10958 msgid "Preset chart"
10959 msgstr "Verwijder database"
10961 #: server_status.php:1647
10962 #, fuzzy
10963 #| msgid "All status variables"
10964 msgid "Status variable(s)"
10965 msgstr "alle status variabelen"
10967 #: server_status.php:1649
10968 #, fuzzy
10969 #| msgid "Select Tables"
10970 msgid "Select series:"
10971 msgstr "Selecteer tabellen"
10973 #: server_status.php:1651
10974 msgid "Commonly monitored"
10975 msgstr ""
10977 #: server_status.php:1666
10978 #, fuzzy
10979 #| msgid "Invalid table name"
10980 msgid "or type variable name:"
10981 msgstr "Ongeldige tabel naam"
10983 #: server_status.php:1670
10984 msgid "Display as differential value"
10985 msgstr ""
10987 #: server_status.php:1672
10988 msgid "Apply a divisor"
10989 msgstr ""
10991 #: server_status.php:1679
10992 msgid "Append unit to data values"
10993 msgstr ""
10995 #: server_status.php:1685
10996 #, fuzzy
10997 #| msgid "Add a new server"
10998 msgid "Add this series"
10999 msgstr "Een server toevoegen"
11001 #: server_status.php:1687
11002 msgid "Clear series"
11003 msgstr ""
11005 #: server_status.php:1690
11006 #, fuzzy
11007 #| msgid "SQL queries"
11008 msgid "Series in Chart:"
11009 msgstr "SQL-queries"
11011 #: server_status.php:1703
11012 #, fuzzy
11013 #| msgid "Show statistics"
11014 msgid "Log statistics"
11015 msgstr "Toon statistieken"
11017 #: server_status.php:1704
11018 #, fuzzy
11019 #| msgid "Select page"
11020 msgid "Selected time range:"
11021 msgstr "Selecteer pagina"
11023 #: server_status.php:1709
11024 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11025 msgstr ""
11027 #: server_status.php:1714
11028 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11029 msgstr ""
11031 #: server_status.php:1719
11032 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11033 msgstr ""
11035 #: server_status.php:1721
11036 msgid "Results are grouped by query text."
11037 msgstr ""
11039 #: server_status.php:1726
11040 #, fuzzy
11041 #| msgid "Query type"
11042 msgid "Query analyzer"
11043 msgstr "Query-type"
11045 #: server_status.php:1766
11046 #, fuzzy, php-format
11047 #| msgid "Second"
11048 msgid "%d second"
11049 msgid_plural "%d seconds"
11050 msgstr[0] "Seconde"
11051 msgstr[1] "Seconde"
11053 #: server_status.php:1768
11054 #, fuzzy, php-format
11055 #| msgid "Minute"
11056 msgid "%d minute"
11057 msgid_plural "%d minutes"
11058 msgstr[0] "Minuut"
11059 msgstr[1] "Minuut"
11061 #: server_synchronize.php:99
11062 msgid "Could not connect to the source"
11063 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
11065 #: server_synchronize.php:102
11066 msgid "Could not connect to the target"
11067 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
11069 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
11070 #: tbl_get_field.php:19
11071 #, php-format
11072 msgid "'%s' database does not exist."
11073 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
11075 #: server_synchronize.php:282
11076 msgid "Structure Synchronization"
11077 msgstr "Structuur synchronizatie"
11079 #: server_synchronize.php:286
11080 msgid "Data Synchronization"
11081 msgstr "Gegevens synchronizatie"
11083 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11084 msgid "not present"
11085 msgstr "niet aanwezig"
11087 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11088 msgid "Structure Difference"
11089 msgstr "Structuur verschillen"
11091 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11092 msgid "Data Difference"
11093 msgstr "Gegevens verschillen"
11095 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11096 msgid "Add column(s)"
11097 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
11099 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11100 msgid "Remove column(s)"
11101 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
11103 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11104 msgid "Alter column(s)"
11105 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
11107 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11108 msgid "Remove index(s)"
11109 msgstr "Index(en) verwijderen"
11111 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11112 msgid "Apply index(s)"
11113 msgstr "Index(en) toepassen"
11115 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11116 msgid "Update row(s)"
11117 msgstr "Rij(en) bijwerken"
11119 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11120 msgid "Insert row(s)"
11121 msgstr "Rij(en) toevoegen"
11123 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11124 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11125 msgstr "Wilt u alle vorige rijen verwijderen uit de bestemmingstabellen?"
11127 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11128 msgid "Apply Selected Changes"
11129 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
11131 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11132 msgid "Synchronize Databases"
11133 msgstr "Synchronizeer databases"
11135 #: server_synchronize.php:483
11136 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11137 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
11139 #: server_synchronize.php:988
11140 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11141 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
11143 #: server_synchronize.php:1046
11144 #, fuzzy
11145 msgid "Executed queries"
11146 msgstr "SQL-queries"
11148 #: server_synchronize.php:1202
11149 msgid "Enter manually"
11150 msgstr "Geef handmatig op"
11152 #: server_synchronize.php:1210
11153 msgid "Current connection"
11154 msgstr "Huidige verbinding"
11156 #: server_synchronize.php:1250
11157 #, php-format
11158 msgid "Configuration: %s"
11159 msgstr "Configuratie: %s"
11161 #: server_synchronize.php:1265
11162 msgid "Socket"
11163 msgstr "Socket"
11165 #: server_synchronize.php:1313
11166 msgid ""
11167 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11168 "database will remain unchanged."
11169 msgstr ""
11170 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
11171 "bron zal niet worden gewijzigd."
11173 #: server_variables.php:80
11174 msgid "Setting variable failed"
11175 msgstr ""
11177 #: server_variables.php:99
11178 msgid "Server variables and settings"
11179 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
11181 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11182 msgid "Session value"
11183 msgstr "Sessievariabelen"
11185 #: server_variables.php:126
11186 msgid "Global value"
11187 msgstr "Globale waarde"
11189 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11190 msgid "Download"
11191 msgstr "Download"
11193 #: setup/frames/form.inc.php:25
11194 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11195 msgstr ""
11197 #: setup/frames/index.inc.php:49
11198 msgid "Cannot load or save configuration"
11199 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
11201 #: setup/frames/index.inc.php:50
11202 msgid ""
11203 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11204 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11205 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11206 msgstr ""
11207 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
11208 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de "
11209 "[a@Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel "
11210 "mogelijk om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
11212 #: setup/frames/index.inc.php:57
11213 msgid ""
11214 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11215 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11216 msgstr ""
11217 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
11218 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
11219 "verzonden!"
11221 #: setup/frames/index.inc.php:61
11222 #, php-format
11223 msgid ""
11224 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11225 "link[/a] to use a secure connection."
11226 msgstr ""
11227 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
11228 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
11230 #: setup/frames/index.inc.php:65
11231 msgid "Insecure connection"
11232 msgstr "Onveilige verbinding"
11234 #: setup/frames/index.inc.php:93
11235 msgid "Configuration saved."
11236 msgstr "Configuratie opgeslagen."
11238 #: setup/frames/index.inc.php:94
11239 msgid ""
11240 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11241 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11242 msgstr ""
11243 "Instellingen werden opgeslagen in bestand config/config.inc.php van de "
11244 "phpMyAdmin installatiefolder, kopieer dit bestand naar de installatiefolder "
11245 "en verwijder de config folder."
11247 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11248 msgid "Overview"
11249 msgstr "Overzicht"
11251 #: setup/frames/index.inc.php:109
11252 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11253 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
11255 #: setup/frames/index.inc.php:149
11256 msgid "There are no configured servers"
11257 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
11259 #: setup/frames/index.inc.php:157
11260 msgid "New server"
11261 msgstr "Nieuwe server"
11263 #: setup/frames/index.inc.php:186
11264 msgid "Default language"
11265 msgstr "Standaard taal"
11267 #: setup/frames/index.inc.php:196
11268 msgid "let the user choose"
11269 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
11271 #: setup/frames/index.inc.php:207
11272 msgid "- none -"
11273 msgstr "- geen -"
11275 #: setup/frames/index.inc.php:210
11276 msgid "Default server"
11277 msgstr "Standaard server"
11279 #: setup/frames/index.inc.php:220
11280 msgid "End of line"
11281 msgstr "Regeleinde"
11283 #: setup/frames/index.inc.php:225
11284 msgid "Display"
11285 msgstr "Toon"
11287 #: setup/frames/index.inc.php:229
11288 msgid "Load"
11289 msgstr "Laden"
11291 #: setup/frames/index.inc.php:240
11292 msgid "phpMyAdmin homepage"
11293 msgstr "phpMyAdmin homepage"
11295 #: setup/frames/index.inc.php:241
11296 msgid "Donate"
11297 msgstr "Doneer"
11299 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11300 msgid "Edit server"
11301 msgstr "Wijzig server"
11303 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11304 msgid "Add a new server"
11305 msgstr "Een server toevoegen"
11307 #: setup/index.php:22
11308 msgid "Wrong GET file attribute value"
11309 msgstr ""
11311 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11312 msgid "Warning"
11313 msgstr "Waarschuwing"
11315 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11316 msgid "Submitted form contains errors"
11317 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
11319 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11320 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11321 msgstr ""
11322 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
11324 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11325 msgid "Ignore errors"
11326 msgstr "Negeer foutmeldingen"
11328 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11329 msgid "Show form"
11330 msgstr "Toon formulier"
11332 #: setup/lib/index.lib.php:122
11333 msgid ""
11334 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11335 msgstr ""
11336 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
11337 "mogelijk."
11339 #: setup/lib/index.lib.php:132
11340 msgid ""
11341 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11342 "not respond."
11343 msgstr ""
11344 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
11345 "is de upgrade server niet beschikbaar."
11347 #: setup/lib/index.lib.php:152
11348 msgid "Got invalid version string from server"
11349 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
11351 #: setup/lib/index.lib.php:162
11352 msgid "Unparsable version string"
11353 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
11355 #: setup/lib/index.lib.php:180
11356 #, php-format
11357 msgid ""
11358 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11359 "version is %s, released on %s."
11360 msgstr ""
11361 "U gebruikt een Git versie, voer [kbd]git pull[/kbd] uit :-)[br]De meest "
11362 "recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
11364 #: setup/lib/index.lib.php:186
11365 msgid "No newer stable version is available"
11366 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
11368 #: setup/lib/index.lib.php:274
11369 #, php-format
11370 msgid ""
11371 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11372 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11373 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11374 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11375 msgstr ""
11376 "Deze %soptie%s zou uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid "
11377 "geeft aan kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
11378 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan %strusted "
11379 "proxies list%s. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
11380 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar "
11381 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
11383 #: setup/lib/index.lib.php:276
11384 msgid ""
11385 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11386 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11387 "you don't need to remember it."
11388 msgstr ""
11389 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
11390 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
11391 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
11393 #: setup/lib/index.lib.php:277
11394 #, php-format
11395 msgid ""
11396 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11397 "unavailable on this system."
11398 msgstr ""
11399 "%sBzip2 compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) die niet "
11400 "beschikbaar zijn op dit systeem."
11402 #: setup/lib/index.lib.php:279
11403 msgid ""
11404 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11405 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11406 msgstr ""
11407 "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden, om zeker te zijn dat "
11408 "de folder niet toegankelijk, leesbaar of schrijfbaar is voor andere "
11409 "gebruikers op uw server."
11411 #: setup/lib/index.lib.php:280
11412 #, php-format
11413 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11414 msgstr ""
11415 "Deze %soptie%s wordt best geactiveerd als uw webserver dit ondersteunt."
11417 #: setup/lib/index.lib.php:282
11418 #, php-format
11419 msgid ""
11420 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11421 "unavailable on this system."
11422 msgstr ""
11423 "%sGZip compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) welke niet "
11424 "beschikbaar zijn op dit systeem."
11426 #: setup/lib/index.lib.php:284
11427 #, php-format
11428 msgid ""
11429 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11430 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11431 "(currently %d)."
11432 msgstr ""
11433 "%sInlog cookie geldigheid%s groter dan 1440 seconden kan willekeurige "
11434 "sessieproblemen veroorzaken als %ssession.gc_maxlifetime%s lager is dan deze "
11435 "waarde (huidige waarde : %d)."
11437 #: setup/lib/index.lib.php:286
11438 #, php-format
11439 msgid ""
11440 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11441 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11442 msgstr ""
11443 "%sInlog cookie geldigheid%s zou maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten "
11444 "zijn. Een waarde hoger dan 1800 kan een beveiligingsrisico opleveren, bv. "
11445 "iemand die uw identiteit kan misbruiken."
11447 #: setup/lib/index.lib.php:288
11448 #, php-format
11449 msgid ""
11450 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11451 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11452 msgstr ""
11453 "Als cookie authentication gebruikt wordt en %sLogin cookie opslag%s is niet "
11454 "gelijk aan 0, dan moet %sInlog cookie geldigheid%s een waarde hebben die "
11455 "kleiner of gelijk is."
11457 #: setup/lib/index.lib.php:290
11458 #, php-format
11459 msgid ""
11460 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11461 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11462 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11463 "of users, including you, are connected to."
11464 msgstr ""
11465 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens %smachine authenticatie%s "
11466 "instellingen en %svertrouwde proxy servers%s. Echter, IP-adres gebaseerde "
11467 "beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk "
11468 "van uw provider komt, waar ook vele andere klanten gebruik van maken."
11470 #: setup/lib/index.lib.php:292
11471 #, php-format
11472 msgid ""
11473 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11474 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11475 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11476 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11477 "http[/kbd]."
11478 msgstr ""
11479 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
11480 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
11481 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
11482 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het %sauthenticatie type"
11483 "%s [kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
11485 #: setup/lib/index.lib.php:294
11486 #, php-format
11487 msgid ""
11488 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11489 "system."
11490 msgstr ""
11491 "%sZip compressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op dit "
11492 "systeem."
11494 #: setup/lib/index.lib.php:296
11495 #, php-format
11496 msgid ""
11497 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11498 "system."
11499 msgstr ""
11500 "%sZip decompressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op "
11501 "dit systeem."
11503 #: setup/lib/index.lib.php:323
11504 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11505 msgstr ""
11506 "U kunt het beste SSL verbindingen gebruiken als uw webserver dit ondersteunt."
11508 #: setup/lib/index.lib.php:336
11509 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11510 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het best mysqli gebruiken."
11512 #: setup/lib/index.lib.php:367
11513 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11514 msgstr "U staat het toe dat een gebruiker zonder wachtwoord kan inloggen."
11516 #: setup/lib/index.lib.php:389
11517 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11518 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten."
11520 #: setup/lib/index.lib.php:396
11521 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11522 msgstr ""
11523 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]en[/em] speciale tekens te bevatten."
11525 #: setup/validate.php:22
11526 #, fuzzy
11527 #| msgid "No data"
11528 msgid "Wrong data"
11529 msgstr "Geen gegevens"
11531 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11532 msgid "Browse foreign values"
11533 msgstr "Bekijk vreemde waarden"
11535 #: sql.php:212
11536 #, php-format
11537 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11538 msgstr "Bookmark \"%s\" wordt gebruikt als standaard browse query."
11540 #: sql.php:700 tbl_replace.php:400
11541 #, php-format
11542 msgid "Inserted row id: %1$d"
11543 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
11545 #: sql.php:717
11546 msgid "Showing as PHP code"
11547 msgstr "Getoond als PHP-code"
11549 #: sql.php:720 tbl_replace.php:374
11550 msgid "Showing SQL query"
11551 msgstr "Toont SQL-query"
11553 #: sql.php:722
11554 msgid "Validated SQL"
11555 msgstr "Gevalideerde SQL"
11557 #: sql.php:942
11558 #, php-format
11559 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11560 msgstr "Problemen met de indexen van de tabel `%s`"
11562 #: sql.php:974
11563 msgid "Label"
11564 msgstr "Label"
11566 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11567 #, php-format
11568 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11569 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
11571 #: tbl_change.php:699
11572 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11573 msgstr "Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen "
11575 #: tbl_change.php:817
11576 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11577 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
11579 #: tbl_change.php:821
11580 msgid "Binary - do not edit"
11581 msgstr "Binair - niet aanpassen"
11583 #: tbl_change.php:871
11584 msgid "Upload to BLOB repository"
11585 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
11587 #: tbl_change.php:1029
11588 msgid "Insert as new row"
11589 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
11591 #: tbl_change.php:1030
11592 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11593 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
11595 #: tbl_change.php:1031
11596 msgid "Show insert query"
11597 msgstr "Toon insert-query"
11599 #: tbl_change.php:1042
11600 msgid "and then"
11601 msgstr "en dan"
11603 #: tbl_change.php:1046
11604 msgid "Go back to previous page"
11605 msgstr "Terug"
11607 #: tbl_change.php:1047
11608 msgid "Insert another new row"
11609 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
11611 #: tbl_change.php:1051
11612 msgid "Go back to this page"
11613 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
11615 #: tbl_change.php:1059
11616 msgid "Edit next row"
11617 msgstr "Bewerk volgende rij"
11619 #: tbl_change.php:1070
11620 msgid ""
11621 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11622 msgstr ""
11623 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
11624 "om vrijuit te navigeren"
11626 #: tbl_change.php:1108
11627 #, php-format
11628 msgid "Continue insertion with %s rows"
11629 msgstr "Herstart invoegen met %s rijen"
11631 #: tbl_chart.php:89
11632 #, fuzzy
11633 #| msgid "Bar"
11634 msgctxt "Chart type"
11635 msgid "Bar"
11636 msgstr "Balk"
11638 #: tbl_chart.php:91
11639 #, fuzzy
11640 #| msgid "Column"
11641 msgctxt "Chart type"
11642 msgid "Column"
11643 msgstr "Kolom"
11645 #: tbl_chart.php:93
11646 #, fuzzy
11647 #| msgid "Line"
11648 msgctxt "Chart type"
11649 msgid "Line"
11650 msgstr "Lijn"
11652 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
11653 # iets anders.
11654 #: tbl_chart.php:95
11655 #, fuzzy
11656 #| msgid "Inline"
11657 msgctxt "Chart type"
11658 msgid "Spline"
11659 msgstr "Rechtstreeks"
11661 #: tbl_chart.php:97
11662 #, fuzzy
11663 #| msgid "Pie"
11664 msgctxt "Chart type"
11665 msgid "Pie"
11666 msgstr "Taart"
11668 #: tbl_chart.php:100
11669 msgid "Stacked"
11670 msgstr "Opgestapeld"
11672 #: tbl_chart.php:103
11673 #, fuzzy
11674 #| msgid "Report title:"
11675 msgid "Chart title"
11676 msgstr "Report titel:"
11678 #: tbl_chart.php:109
11679 msgid "X-Axis:"
11680 msgstr ""
11682 #: tbl_chart.php:124
11683 #, fuzzy
11684 #| msgid "SQL queries"
11685 msgid "Series:"
11686 msgstr "SQL-queries"
11688 #: tbl_chart.php:126
11689 #, fuzzy
11690 #| msgid "Textarea columns"
11691 msgid "The remaining columns"
11692 msgstr "Textarea kolommen"
11694 #: tbl_chart.php:139
11695 #, fuzzy
11696 #| msgid "X Axis label"
11697 msgid "X-Axis label:"
11698 msgstr "X-as label"
11700 #: tbl_chart.php:141
11701 #, fuzzy
11702 #| msgid "Value"
11703 msgid "X Values"
11704 msgstr "Waarde"
11706 #: tbl_chart.php:142
11707 #, fuzzy
11708 #| msgid "Y Axis label"
11709 msgid "Y-Axis label:"
11710 msgstr "Y-as label"
11712 #: tbl_chart.php:143
11713 #, fuzzy
11714 #| msgid "Value"
11715 msgid "Y Values"
11716 msgstr "Waarde"
11718 #: tbl_create.php:31
11719 #, php-format
11720 msgid "Table %s already exists!"
11721 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
11723 #: tbl_create.php:227
11724 #, php-format
11725 msgid "Table %1$s has been created."
11726 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
11728 #: tbl_export.php:24
11729 msgid "View dump (schema) of table"
11730 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
11732 #: tbl_gis_visualization.php:112
11733 #, fuzzy
11734 #| msgid "Display servers selection"
11735 msgid "Display GIS Visualization"
11736 msgstr "Toon serverkeuze"
11738 #: tbl_gis_visualization.php:128
11739 msgid "Width"
11740 msgstr "Breedte"
11742 #: tbl_gis_visualization.php:132
11743 msgid "Height"
11744 msgstr "Hoogte"
11746 #: tbl_gis_visualization.php:136
11747 #, fuzzy
11748 #| msgid "Textarea columns"
11749 msgid "Label column"
11750 msgstr "Textarea kolommen"
11752 #: tbl_gis_visualization.php:138
11753 #, fuzzy
11754 #| msgid "- none -"
11755 msgid "-- None --"
11756 msgstr "- geen -"
11758 #: tbl_gis_visualization.php:151
11759 #, fuzzy
11760 #| msgid "Total count"
11761 msgid "Spatial column"
11762 msgstr "Totaal aantal"
11764 #: tbl_gis_visualization.php:175
11765 msgid "Redraw"
11766 msgstr "Hertekenen"
11768 #: tbl_gis_visualization.php:177
11769 #, fuzzy
11770 #| msgid "Save as file"
11771 msgid "Save to file"
11772 msgstr "Opslaan als bestand"
11774 #: tbl_gis_visualization.php:178
11775 #, fuzzy
11776 #| msgid "Table name"
11777 msgid "File name"
11778 msgstr "Tabelnaam"
11780 #: tbl_indexes.php:66
11781 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11782 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet \"PRIMARY\" zijn!"
11784 #: tbl_indexes.php:75
11785 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11786 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen!"
11788 #: tbl_indexes.php:91
11789 msgid "No index parts defined!"
11790 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
11792 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11793 msgid "Add index"
11794 msgstr "Voeg index toe"
11796 #: tbl_indexes.php:175
11797 #, fuzzy
11798 #| msgid "Edit mode"
11799 msgid "Edit index"
11800 msgstr "Wijzig-mode"
11802 #: tbl_indexes.php:187
11803 msgid "Index name:"
11804 msgstr "Index naam&nbsp;:"
11806 #: tbl_indexes.php:188
11807 msgid ""
11808 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11809 msgstr ""
11810 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
11811 "sleutel zijn!)"
11813 #: tbl_indexes.php:199
11814 msgid "Index type:"
11815 msgstr "Index type&nbsp;:"
11817 #: tbl_indexes.php:285
11818 #, php-format
11819 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11820 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
11822 #: tbl_move_copy.php:44
11823 msgid "Can't move table to same one!"
11824 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
11826 #: tbl_move_copy.php:46
11827 msgid "Can't copy table to same one!"
11828 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiĆ«ren!"
11830 #: tbl_move_copy.php:54
11831 #, php-format
11832 msgid "Table %s has been moved to %s."
11833 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
11835 #: tbl_move_copy.php:56
11836 #, php-format
11837 msgid "Table %s has been copied to %s."
11838 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
11840 #: tbl_move_copy.php:81
11841 msgid "The table name is empty!"
11842 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
11844 #: tbl_operations.php:268
11845 msgid "Alter table order by"
11846 msgstr "Sorteer de tabel volgens"
11848 #: tbl_operations.php:277
11849 msgid "(singly)"
11850 msgstr "(apart)"
11852 #: tbl_operations.php:297
11853 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11854 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11856 #: tbl_operations.php:355
11857 msgid "Table options"
11858 msgstr "Tabelopties"
11860 #: tbl_operations.php:359
11861 msgid "Rename table to"
11862 msgstr "Tabel hernoemen naar"
11864 #: tbl_operations.php:535
11865 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11866 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11868 #: tbl_operations.php:582
11869 msgid "Switch to copied table"
11870 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
11872 #: tbl_operations.php:594
11873 msgid "Table maintenance"
11874 msgstr "Tabelonderhoud"
11876 #: tbl_operations.php:618
11877 msgid "Defragment table"
11878 msgstr "Defragmenteer tabel"
11880 #: tbl_operations.php:666
11881 #, php-format
11882 msgid "Table %s has been flushed"
11883 msgstr "Tabel %s is geschoond"
11885 #: tbl_operations.php:672
11886 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11887 msgstr "Maak de tabel leeg (FLUSH)"
11889 #: tbl_operations.php:681
11890 msgid "Delete data or table"
11891 msgstr "Verwijder data of tabel"
11893 #: tbl_operations.php:696
11894 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11895 msgstr "Maak de tabel leeg (TRUNCATE)"
11897 #: tbl_operations.php:716
11898 msgid "Delete the table (DROP)"
11899 msgstr "Verwijder de tabel (DROP)"
11901 #: tbl_operations.php:738
11902 msgid "Partition maintenance"
11903 msgstr "Partitie onderhoud"
11905 #: tbl_operations.php:746
11906 #, php-format
11907 msgid "Partition %s"
11908 msgstr "Partitie %s"
11910 #: tbl_operations.php:749
11911 msgid "Analyze"
11912 msgstr "Analyseer"
11914 #: tbl_operations.php:750
11915 msgid "Check"
11916 msgstr "Controleer"
11918 #: tbl_operations.php:751
11919 msgid "Optimize"
11920 msgstr "Optimaliseer"
11922 #: tbl_operations.php:752
11923 msgid "Rebuild"
11924 msgstr "Regenereer"
11926 #: tbl_operations.php:753
11927 msgid "Repair"
11928 msgstr "Repareer"
11930 #: tbl_operations.php:765
11931 msgid "Remove partitioning"
11932 msgstr "Verwijder partitionering"
11934 #: tbl_operations.php:791
11935 msgid "Check referential integrity:"
11936 msgstr "Controleer referentiĆ«le integriteit:"
11938 #: tbl_printview.php:72
11939 #, fuzzy
11940 #| msgid "Show tables"
11941 msgid "Showing tables"
11942 msgstr "Toon tabellen"
11944 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
11945 msgid "Space usage"
11946 msgstr "Ruimtegebruik"
11948 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
11949 msgid "Usage"
11950 msgstr "Gebruik"
11952 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
11953 msgid "Effective"
11954 msgstr "Effectief"
11956 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
11957 msgid "Row Statistics"
11958 msgstr "Rij-statistiek"
11960 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
11961 msgid "static"
11962 msgstr "statisch"
11964 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
11965 msgid "dynamic"
11966 msgstr "dynamisch"
11968 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
11969 msgid "Row length"
11970 msgstr "Lengte van de rij"
11972 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
11973 msgid "Row size"
11974 msgstr "Grootte van de rij "
11976 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
11977 msgid "Next autoindex"
11978 msgstr ""
11980 #: tbl_relation.php:271
11981 #, php-format
11982 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11983 msgstr ""
11984 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
11986 #: tbl_relation.php:398
11987 msgid "Internal relation"
11988 msgstr "Interne relatie"
11990 #: tbl_relation.php:400
11991 msgid ""
11992 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11993 "relation exists."
11994 msgstr ""
11995 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een FOREIGN KEY "
11996 "relatie bestaat."
11998 #: tbl_relation.php:406
11999 msgid "Foreign key constraint"
12000 msgstr "FOREIGN KEY beperking"
12002 #: tbl_select.php:84
12003 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12004 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
12006 #: tbl_select.php:178
12007 msgid "Select columns (at least one):"
12008 msgstr "Selecteer velden (minstens Ć©Ć©n):"
12010 #: tbl_select.php:196
12011 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12012 msgstr "Zoekcondities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
12014 #: tbl_select.php:203
12015 msgid "Number of rows per page"
12016 msgstr "records per pagina"
12018 #: tbl_select.php:209
12019 msgid "Display order:"
12020 msgstr "Weergave volgorde:"
12022 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12023 msgid "Spatial"
12024 msgstr ""
12026 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12027 msgid "Browse distinct values"
12028 msgstr "Bekijk unieke waarden"
12030 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12031 msgid "Add primary key"
12032 msgstr "Voeg een primaire sleutel toe"
12034 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12035 msgid "Add unique index"
12036 msgstr "Voeg een unieke index toe"
12038 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12039 #, fuzzy
12040 #| msgid "Add index"
12041 msgid "Add SPATIAL index"
12042 msgstr "Voeg index toe"
12044 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12045 msgid "Add FULLTEXT index"
12046 msgstr "Voeg een FULLTEXT index toe"
12048 #: tbl_structure.php:359
12049 msgctxt "None for default"
12050 msgid "None"
12051 msgstr "Geen"
12053 #: tbl_structure.php:372
12054 #, php-format
12055 msgid "Column %s has been dropped"
12056 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
12058 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12059 #, php-format
12060 msgid "A primary key has been added on %s"
12061 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
12063 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12064 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12065 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12066 #, php-format
12067 msgid "An index has been added on %s"
12068 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
12070 #: tbl_structure.php:465
12071 msgid "Show more actions"
12072 msgstr "Geef meer acties weer"
12074 #: tbl_structure.php:607
12075 #, fuzzy
12076 #| msgid "Print view"
12077 msgid "Edit view"
12078 msgstr "Afdrukken"
12080 #: tbl_structure.php:624
12081 msgid "Relation view"
12082 msgstr "Relatieoverzicht"
12084 #: tbl_structure.php:632
12085 msgid "Propose table structure"
12086 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
12088 #: tbl_structure.php:650
12089 msgid "Add column"
12090 msgstr "Voeg kolom toe"
12092 #: tbl_structure.php:664
12093 msgid "At End of Table"
12094 msgstr "Aan het eind van de tabel"
12096 #: tbl_structure.php:665
12097 msgid "At Beginning of Table"
12098 msgstr "Aan het begin van de tabel"
12100 #: tbl_structure.php:666
12101 #, php-format
12102 msgid "After %s"
12103 msgstr "Na %s"
12105 #: tbl_structure.php:703
12106 #, php-format
12107 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12108 msgstr "Maak een index aan op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
12110 #: tbl_structure.php:861
12111 msgid "partitioned"
12112 msgstr "gepartitioneerd"
12114 #: tbl_tracking.php:109
12115 #, php-format
12116 msgid "Tracking report for table `%s`"
12117 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
12119 #: tbl_tracking.php:173
12120 #, php-format
12121 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12122 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
12124 #: tbl_tracking.php:181
12125 #, php-format
12126 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12127 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
12129 #: tbl_tracking.php:189
12130 #, php-format
12131 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12132 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
12134 #: tbl_tracking.php:199
12135 msgid "SQL statements executed."
12136 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
12138 #: tbl_tracking.php:205
12139 msgid ""
12140 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12141 "ensure that you have the privileges to do so."
12142 msgstr ""
12143 "U kunt de dump gebruiken door deze in een tijdelijke database te importeren. "
12144 "Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
12146 #: tbl_tracking.php:206
12147 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12148 msgstr ""
12149 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
12150 "zijn."
12152 #: tbl_tracking.php:215
12153 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12154 msgstr "SQL-statements geĆ«xporteerd. KopiĆ«er de dump of voer de dump uit."
12156 #: tbl_tracking.php:246
12157 #, php-format
12158 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12159 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
12161 #: tbl_tracking.php:373
12162 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12163 msgstr "Tracking data definitie succesvol verwijderd"
12165 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12166 msgid "Query error"
12167 msgstr "Fout in query"
12169 #: tbl_tracking.php:390
12170 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12171 msgstr "Tracking data manipulatie succesvol verwijderd"
12173 #: tbl_tracking.php:402
12174 msgid "Tracking statements"
12175 msgstr "Tracking-statements"
12177 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12178 #, php-format
12179 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12180 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
12182 #: tbl_tracking.php:423
12183 msgid "Delete tracking data row from report"
12184 msgstr "Verwijder tracking data rij uit verslag"
12186 #: tbl_tracking.php:434
12187 msgid "No data"
12188 msgstr "Geen gegevens"
12190 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12191 msgid "Date"
12192 msgstr "Datum"
12194 #: tbl_tracking.php:446
12195 msgid "Data definition statement"
12196 msgstr "Definitie-statement"
12198 #: tbl_tracking.php:503
12199 msgid "Data manipulation statement"
12200 msgstr "Manipulatie-statement"
12202 #: tbl_tracking.php:549
12203 msgid "SQL dump (file download)"
12204 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
12206 #: tbl_tracking.php:550
12207 msgid "SQL dump"
12208 msgstr "SQL-dump"
12210 #: tbl_tracking.php:551
12211 msgid "This option will replace your table and contained data."
12212 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
12214 #: tbl_tracking.php:551
12215 msgid "SQL execution"
12216 msgstr "SQL-uitvoering"
12218 #: tbl_tracking.php:563
12219 #, php-format
12220 msgid "Export as %s"
12221 msgstr "Exporteren als %s"
12223 #: tbl_tracking.php:603
12224 msgid "Show versions"
12225 msgstr "Versies weergeven"
12227 #: tbl_tracking.php:687
12228 #, php-format
12229 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12230 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
12232 #: tbl_tracking.php:689
12233 msgid "Deactivate now"
12234 msgstr "Nu uitschakelen"
12236 #: tbl_tracking.php:700
12237 #, php-format
12238 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12239 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
12241 #: tbl_tracking.php:702
12242 msgid "Activate now"
12243 msgstr "Nu inschakelen"
12245 #: tbl_tracking.php:715
12246 #, php-format
12247 msgid "Create version %s of %s.%s"
12248 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
12250 #: tbl_tracking.php:719
12251 msgid "Track these data definition statements:"
12252 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
12254 #: tbl_tracking.php:727
12255 msgid "Track these data manipulation statements:"
12256 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
12258 #: tbl_tracking.php:735
12259 msgid "Create version"
12260 msgstr "Versie aanmaken"
12262 #: tbl_zoom_select.php:135
12263 #, fuzzy
12264 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12265 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12266 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
12268 #: tbl_zoom_select.php:145
12269 #, fuzzy
12270 #| msgid "Hide search criteria"
12271 msgid "Additional search criteria"
12272 msgstr "Verberg zoekcriteria"
12274 #: tbl_zoom_select.php:276
12275 msgid "Use this column to label each point"
12276 msgstr ""
12278 #: tbl_zoom_select.php:296
12279 #, fuzzy
12280 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12281 msgid "Maximum rows to plot"
12282 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
12284 #: tbl_zoom_select.php:410
12285 msgid "Browse/Edit the points"
12286 msgstr ""
12288 #: tbl_zoom_select.php:417
12289 #, fuzzy
12290 #| msgid "Control user"
12291 msgid "How to use"
12292 msgstr "Controle gebruiker"
12294 #: themes.php:28
12295 msgid "Get more themes!"
12296 msgstr "Bekijk meer thema's!"
12298 #: transformation_overview.php:24
12299 msgid "Available MIME types"
12300 msgstr "Beschikbare MIME-types"
12302 #: transformation_overview.php:37
12303 msgid ""
12304 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12305 msgstr ""
12306 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
12307 "transformatiefuncties"
12309 #: transformation_overview.php:42
12310 msgid "Available transformations"
12311 msgstr "Beschikbare transformaties"
12313 #: transformation_overview.php:47
12314 msgctxt "for MIME transformation"
12315 msgid "Description"
12316 msgstr "Omschrijving"
12318 #: user_password.php:34
12319 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12320 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
12322 #: user_password.php:96
12323 msgid "The profile has been updated."
12324 msgstr "Het profiel is aangepast."
12326 #: view_create.php:141
12327 msgid "VIEW name"
12328 msgstr "VIEW-naam"
12330 #: view_operations.php:91
12331 msgid "Rename view to"
12332 msgstr "Hernoem view naar"
12334 #: po/advisory_rules.php:5
12335 msgid "Uptime below one day"
12336 msgstr ""
12338 #: po/advisory_rules.php:6
12339 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12340 msgstr ""
12342 #: po/advisory_rules.php:7
12343 msgid ""
12344 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12345 "longer than a day before running this analyzer"
12346 msgstr ""
12348 #: po/advisory_rules.php:8
12349 #, php-format
12350 msgid "The uptime is only %s"
12351 msgstr ""
12353 #: po/advisory_rules.php:10
12354 #, fuzzy
12355 #| msgid "Versions"
12356 msgid "Questions below 1,000"
12357 msgstr "Versies"
12359 #: po/advisory_rules.php:11
12360 msgid ""
12361 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12362 "recommendations may not be accurate."
12363 msgstr ""
12365 #: po/advisory_rules.php:12
12366 msgid ""
12367 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12368 "of queries."
12369 msgstr ""
12371 #: po/advisory_rules.php:13
12372 #, fuzzy, php-format
12373 #| msgid "Current connection"
12374 msgid "Current amount of Questions: %s"
12375 msgstr "Huidige verbinding"
12377 #: po/advisory_rules.php:15
12378 #, fuzzy
12379 #| msgid "Show SQL queries"
12380 msgid "Percentage of slow queries"
12381 msgstr "Toon SQL-queries"
12383 #: po/advisory_rules.php:16
12384 msgid ""
12385 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12386 msgstr ""
12388 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12389 msgid ""
12390 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12391 "in the slow query log"
12392 msgstr ""
12394 #: po/advisory_rules.php:18
12395 #, php-format
12396 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12397 msgstr ""
12399 #: po/advisory_rules.php:20
12400 #, fuzzy
12401 #| msgid "Flush query cache"
12402 msgid "Slow query rate"
12403 msgstr "Schoon query cache"
12405 #: po/advisory_rules.php:21
12406 msgid ""
12407 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12408 msgstr ""
12410 #: po/advisory_rules.php:23
12411 #, php-format
12412 msgid ""
12413 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12414 "hour."
12415 msgstr ""
12417 #: po/advisory_rules.php:25
12418 #, fuzzy
12419 #| msgid "SQL queries"
12420 msgid "Long query time"
12421 msgstr "SQL-queries"
12423 #: po/advisory_rules.php:26
12424 msgid ""
12425 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12426 "take above 10 seconds are logged."
12427 msgstr ""
12429 #: po/advisory_rules.php:27
12430 msgid ""
12431 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12432 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12433 msgstr ""
12435 #: po/advisory_rules.php:28
12436 #, php-format
12437 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12438 msgstr ""
12440 #: po/advisory_rules.php:30
12441 #, fuzzy
12442 #| msgid "Show query box"
12443 msgid "Slow query logging"
12444 msgstr "SQL-query veld tonen"
12446 #: po/advisory_rules.php:31
12447 msgid "The slow query log is disabled."
12448 msgstr ""
12450 #: po/advisory_rules.php:32
12451 msgid ""
12452 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12453 "help troubleshooting badly performing queries."
12454 msgstr ""
12456 #: po/advisory_rules.php:33
12457 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12458 msgstr ""
12460 #: po/advisory_rules.php:35
12461 #, fuzzy
12462 #| msgid "Select Tables"
12463 msgid "Release Series"
12464 msgstr "Selecteer tabellen"
12466 #: po/advisory_rules.php:36
12467 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12468 msgstr ""
12470 #: po/advisory_rules.php:37
12471 msgid ""
12472 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12473 "even more so."
12474 msgstr ""
12476 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12477 #, fuzzy, php-format
12478 #| msgid "Create version"
12479 msgid "Current version: %s"
12480 msgstr "Versie aanmaken"
12482 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12483 #, fuzzy
12484 #| msgid "Version"
12485 msgid "Minor Version"
12486 msgstr "Versie"
12488 #: po/advisory_rules.php:41
12489 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12490 msgstr ""
12492 #: po/advisory_rules.php:42
12493 msgid ""
12494 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12495 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12496 msgstr ""
12498 #: po/advisory_rules.php:46
12499 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12500 msgstr ""
12502 #: po/advisory_rules.php:47
12503 #, fuzzy
12504 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12505 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12506 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
12508 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12509 #, fuzzy
12510 #| msgid "Description"
12511 msgid "Distribution"
12512 msgstr "Beschrijving"
12514 #: po/advisory_rules.php:51
12515 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12516 msgstr ""
12518 #: po/advisory_rules.php:52
12519 msgid ""
12520 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12521 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12522 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12523 msgstr ""
12525 #: po/advisory_rules.php:53
12526 msgid "'source' found in version_comment"
12527 msgstr ""
12529 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12530 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12531 msgstr ""
12533 #: po/advisory_rules.php:57
12534 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12535 msgstr ""
12537 #: po/advisory_rules.php:58
12538 msgid "'percona' found in version_comment"
12539 msgstr ""
12541 #: po/advisory_rules.php:62
12542 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12543 msgstr ""
12545 #: po/advisory_rules.php:63
12546 #, php-format
12547 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12548 msgstr ""
12550 #: po/advisory_rules.php:65
12551 #, fuzzy
12552 #| msgid "MySQL charset"
12553 msgid "MySQL Architecture"
12554 msgstr "MySQL Karakterset"
12556 #: po/advisory_rules.php:66
12557 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12558 msgstr ""
12560 #: po/advisory_rules.php:67
12561 msgid ""
12562 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12563 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12564 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12565 msgstr ""
12567 #: po/advisory_rules.php:68
12568 #, php-format
12569 msgid "Available memory on this host: %s"
12570 msgstr ""
12572 #: po/advisory_rules.php:70
12573 #, fuzzy
12574 #| msgid "Query cache"
12575 msgid "Query cache disabled"
12576 msgstr "Query cache"
12578 #: po/advisory_rules.php:71
12579 #, fuzzy
12580 #| msgid "The server is not responding"
12581 msgid "The query cache is not enabled."
12582 msgstr "De server reageert niet"
12584 #: po/advisory_rules.php:72
12585 msgid ""
12586 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12587 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12588 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12589 "memcached, ignore this recommendation."
12590 msgstr ""
12592 #: po/advisory_rules.php:73
12593 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12594 msgstr ""
12596 #: po/advisory_rules.php:75
12597 #, fuzzy
12598 #| msgid "Query cache"
12599 msgid "Query caching method"
12600 msgstr "Query cache"
12602 #: po/advisory_rules.php:76
12603 msgid "Suboptimal caching method."
12604 msgstr ""
12606 #: po/advisory_rules.php:77
12607 msgid ""
12608 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12609 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12610 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12611 "cache, especially if you have multiple slaves."
12612 msgstr ""
12614 #: po/advisory_rules.php:78
12615 #, php-format
12616 msgid ""
12617 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12618 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12619 msgstr ""
12621 #: po/advisory_rules.php:80
12622 #, fuzzy, php-format
12623 #| msgid "Query cache"
12624 msgid "Query cache efficiency (%%)"
12625 msgstr "Query cache"
12627 #: po/advisory_rules.php:81
12628 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12629 msgstr ""
12631 #: po/advisory_rules.php:82
12632 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12633 msgstr ""
12635 #: po/advisory_rules.php:83
12636 #, php-format
12637 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12638 msgstr ""
12640 #: po/advisory_rules.php:85
12641 #, fuzzy
12642 msgid "Query Cache usage"
12643 msgstr "Query cache"
12645 #: po/advisory_rules.php:86
12646 #, php-format
12647 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12648 msgstr ""
12650 #: po/advisory_rules.php:87
12651 msgid ""
12652 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12653 "query cache might help as well."
12654 msgstr ""
12656 #: po/advisory_rules.php:88
12657 #, php-format
12658 msgid ""
12659 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12660 "%%. It should be above 80%%"
12661 msgstr ""
12663 #: po/advisory_rules.php:90
12664 #, fuzzy
12665 #| msgid "Query cache"
12666 msgid "Query cache fragmentation"
12667 msgstr "Query cache"
12669 #: po/advisory_rules.php:91
12670 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12671 msgstr ""
12673 #: po/advisory_rules.php:92
12674 msgid ""
12675 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12676 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12677 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12678 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12679 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12680 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12681 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12682 "qcache_queries_in_cache"
12683 msgstr ""
12685 #: po/advisory_rules.php:93
12686 #, php-format
12687 msgid ""
12688 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12689 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12690 "value should be below 20%%."
12691 msgstr ""
12693 #: po/advisory_rules.php:95
12694 msgid "Query cache low memory prunes"
12695 msgstr ""
12697 #: po/advisory_rules.php:96
12698 #, fuzzy
12699 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12700 msgid ""
12701 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12702 "cache."
12703 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
12705 #: po/advisory_rules.php:97
12706 msgid ""
12707 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12708 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12709 "this in small increments and monitor the results."
12710 msgstr ""
12712 #: po/advisory_rules.php:98
12713 #, php-format
12714 msgid ""
12715 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12716 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
12717 msgstr ""
12719 #: po/advisory_rules.php:100
12720 #, fuzzy
12721 #| msgid "Query cache"
12722 msgid "Query cache max size"
12723 msgstr "Query cache"
12725 #: po/advisory_rules.php:101
12726 msgid ""
12727 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12728 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12729 msgstr ""
12731 #: po/advisory_rules.php:102
12732 msgid ""
12733 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12734 "this value."
12735 msgstr ""
12737 #: po/advisory_rules.php:103
12738 #, php-format
12739 msgid "Current query cache size: %s"
12740 msgstr ""
12742 #: po/advisory_rules.php:105
12743 #, fuzzy
12744 #| msgid "Query results"
12745 msgid "Query cache min result size"
12746 msgstr "Query resultaten"
12748 #: po/advisory_rules.php:106
12749 msgid ""
12750 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12751 msgstr ""
12753 #: po/advisory_rules.php:107
12754 msgid ""
12755 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12756 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12757 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12758 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12759 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12760 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12761 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12762 "might reduce efficiency."
12763 msgstr ""
12765 #: po/advisory_rules.php:108
12766 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12767 msgstr ""
12769 #: po/advisory_rules.php:110
12770 #, fuzzy
12771 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12772 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12773 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12775 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12776 #, fuzzy
12777 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12778 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12779 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12781 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12782 msgid ""
12783 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12784 "on your system memory limits"
12785 msgstr ""
12787 #: po/advisory_rules.php:113
12788 #, php-format
12789 msgid ""
12790 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12791 "10%%."
12792 msgstr ""
12794 #: po/advisory_rules.php:115
12795 #, fuzzy
12796 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12797 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12798 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12800 #: po/advisory_rules.php:118
12801 #, php-format
12802 msgid ""
12803 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12804 msgstr ""
12806 #: po/advisory_rules.php:120
12807 #, fuzzy
12808 #| msgid "Textarea rows"
12809 msgid "Sort rows"
12810 msgstr "Tekstveld regels"
12812 #: po/advisory_rules.php:121
12813 msgid "There are lots of rows being sorted."
12814 msgstr ""
12816 #: po/advisory_rules.php:122
12817 msgid ""
12818 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12819 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12820 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12821 "sorting"
12822 msgstr ""
12824 #: po/advisory_rules.php:123
12825 #, php-format
12826 msgid "Sorted rows average: %s"
12827 msgstr ""
12829 #: po/advisory_rules.php:125
12830 #, fuzzy
12831 #| msgid "There are no files to upload"
12832 msgid "Rate of joins without indexes"
12833 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
12835 #: po/advisory_rules.php:126
12836 #, fuzzy
12837 #| msgid "There are no files to upload"
12838 msgid "There are too many joins without indexes."
12839 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
12841 #: po/advisory_rules.php:127
12842 msgid ""
12843 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12844 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12845 msgstr ""
12847 #: po/advisory_rules.php:128
12848 #, php-format
12849 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12850 msgstr ""
12852 #: po/advisory_rules.php:130
12853 msgid "Rate of reading first index entry"
12854 msgstr ""
12856 #: po/advisory_rules.php:131
12857 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12858 msgstr ""
12860 #: po/advisory_rules.php:132
12861 msgid ""
12862 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12863 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12864 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12865 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12866 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12867 "queries."
12868 msgstr ""
12870 #: po/advisory_rules.php:133
12871 #, php-format
12872 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12873 msgstr ""
12875 #: po/advisory_rules.php:135
12876 msgid "Rate of reading fixed position"
12877 msgstr ""
12879 #: po/advisory_rules.php:136
12880 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12881 msgstr ""
12883 #: po/advisory_rules.php:137
12884 msgid ""
12885 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12886 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12887 "applicable."
12888 msgstr ""
12890 #: po/advisory_rules.php:138
12891 #, php-format
12892 msgid ""
12893 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12894 "per hour"
12895 msgstr ""
12897 #: po/advisory_rules.php:140
12898 #, fuzzy
12899 #| msgid "Where to show the table row links"
12900 msgid "Rate of reading next table row"
12901 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12903 #: po/advisory_rules.php:141
12904 #, fuzzy
12905 #| msgid "Where to show the table row links"
12906 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12907 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12909 #: po/advisory_rules.php:142
12910 msgid ""
12911 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12912 "where applicable."
12913 msgstr ""
12915 #: po/advisory_rules.php:143
12916 #, php-format
12917 msgid ""
12918 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12919 msgstr ""
12921 #: po/advisory_rules.php:145
12922 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12923 msgstr ""
12925 #: po/advisory_rules.php:146
12926 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12927 msgstr ""
12929 #: po/advisory_rules.php:147
12930 msgid ""
12931 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12932 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12933 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12934 "other value as well."
12935 msgstr ""
12937 #: po/advisory_rules.php:148
12938 #, php-format
12939 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12940 msgstr ""
12942 #: po/advisory_rules.php:150
12943 #, fuzzy
12944 #| msgid "Where to show the table row links"
12945 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12946 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12948 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12949 msgid ""
12950 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12951 "memory."
12952 msgstr ""
12954 #: po/advisory_rules.php:152
12955 msgid ""
12956 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12957 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12958 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12959 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12960 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12961 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
12962 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
12963 msgstr ""
12965 #: po/advisory_rules.php:153
12966 #, php-format
12967 msgid ""
12968 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12969 "below 25%%"
12970 msgstr ""
12972 #: po/advisory_rules.php:155
12973 #, fuzzy
12974 #| msgid "%s table"
12975 #| msgid_plural "%s tables"
12976 msgid "Temp disk rate"
12977 msgstr "%s tabel"
12979 #: po/advisory_rules.php:157
12980 msgid ""
12981 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12982 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12983 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12984 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12985 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12986 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12987 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
12988 msgstr ""
12990 #: po/advisory_rules.php:158
12991 #, php-format
12992 msgid ""
12993 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12994 "less than 1 per hour"
12995 msgstr ""
12997 #: po/advisory_rules.php:160
12998 #, fuzzy
12999 #| msgid "Sort buffer size"
13000 msgid "MyISAM key buffer size"
13001 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13003 #: po/advisory_rules.php:161
13004 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13005 msgstr ""
13007 #: po/advisory_rules.php:162
13008 msgid ""
13009 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13010 "good start."
13011 msgstr ""
13013 #: po/advisory_rules.php:163
13014 msgid "key_buffer_size is 0"
13015 msgstr ""
13017 #: po/advisory_rules.php:165
13018 #, fuzzy, php-format
13019 #| msgid "Sort buffer size"
13020 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13021 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13023 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13024 #, fuzzy, php-format
13025 #| msgid "Sort buffer size"
13026 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13027 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13029 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13030 msgid ""
13031 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13032 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13033 "expectations about what indexes are being used."
13034 msgstr ""
13036 #: po/advisory_rules.php:168
13037 #, php-format
13038 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
13039 msgstr ""
13041 #: po/advisory_rules.php:170
13042 #, fuzzy
13043 #| msgid "Sort buffer size"
13044 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13045 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13047 #: po/advisory_rules.php:173
13048 #, php-format
13049 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
13050 msgstr ""
13052 #: po/advisory_rules.php:175
13053 msgid "Percentage of index reads from memory"
13054 msgstr ""
13056 #: po/advisory_rules.php:176
13057 #, php-format
13058 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13059 msgstr ""
13061 #: po/advisory_rules.php:177
13062 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13063 msgstr ""
13065 #: po/advisory_rules.php:178
13066 #, php-format
13067 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13068 msgstr ""
13070 #: po/advisory_rules.php:180
13071 #, fuzzy
13072 #| msgid "Create table"
13073 msgid "Rate of table open"
13074 msgstr "Maak tabel"
13076 #: po/advisory_rules.php:181
13077 #, fuzzy
13078 #| msgid "The current number of pending writes."
13079 msgid "The rate of opening tables is high."
13080 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
13082 #: po/advisory_rules.php:182
13083 msgid ""
13084 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13085 "{table_open_cache} might avoid this."
13086 msgstr ""
13088 #: po/advisory_rules.php:183
13089 #, php-format
13090 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13091 msgstr ""
13093 #: po/advisory_rules.php:185
13094 #, fuzzy
13095 #| msgid "Format of imported file"
13096 msgid "Percentage of used open files limit"
13097 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13099 #: po/advisory_rules.php:186
13100 msgid ""
13101 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13102 "may get a \"Too many open files\" error."
13103 msgstr ""
13105 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13106 msgid ""
13107 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13108 "restarting after changing open_files_limit."
13109 msgstr ""
13111 #: po/advisory_rules.php:188
13112 #, php-format
13113 msgid ""
13114 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13115 msgstr ""
13117 #: po/advisory_rules.php:190
13118 #, fuzzy
13119 #| msgid "Format of imported file"
13120 msgid "Rate of open files"
13121 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13123 #: po/advisory_rules.php:191
13124 #, fuzzy
13125 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13126 msgid "The rate of opening files is high."
13127 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
13129 #: po/advisory_rules.php:193
13130 #, php-format
13131 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13132 msgstr ""
13134 #: po/advisory_rules.php:195
13135 #, fuzzy, php-format
13136 #| msgid "Create table on database %s"
13137 msgid "Immediate table locks %%"
13138 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
13140 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13141 #, fuzzy
13142 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
13143 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13144 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
13146 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13147 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13148 msgstr ""
13150 #: po/advisory_rules.php:198
13151 #, php-format
13152 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13153 msgstr ""
13155 #: po/advisory_rules.php:200
13156 msgid "Table lock wait rate"
13157 msgstr ""
13159 #: po/advisory_rules.php:203
13160 #, php-format
13161 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13162 msgstr ""
13164 #: po/advisory_rules.php:205
13165 #, fuzzy
13166 #| msgid "Key cache"
13167 msgid "Thread cache"
13168 msgstr "Sleutelcache"
13170 #: po/advisory_rules.php:206
13171 msgid ""
13172 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13173 "MySQL."
13174 msgstr ""
13176 #: po/advisory_rules.php:207
13177 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13178 msgstr ""
13180 #: po/advisory_rules.php:208
13181 msgid "The thread cache is set to 0"
13182 msgstr ""
13184 #: po/advisory_rules.php:210
13185 #, fuzzy, php-format
13186 #| msgid "Tracking is not active."
13187 msgid "Thread cache hit rate %%"
13188 msgstr "Tracking is niet actief."
13190 #: po/advisory_rules.php:211
13191 #, fuzzy
13192 #| msgid "Tracking is not active."
13193 msgid "Thread cache is not efficient."
13194 msgstr "Tracking is niet actief."
13196 #: po/advisory_rules.php:212
13197 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13198 msgstr ""
13200 #: po/advisory_rules.php:213
13201 #, php-format
13202 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13203 msgstr ""
13205 #: po/advisory_rules.php:215
13206 msgid "Threads that are slow to launch"
13207 msgstr ""
13209 #: po/advisory_rules.php:216
13210 #, fuzzy
13211 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13212 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13213 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
13215 #: po/advisory_rules.php:217
13216 msgid ""
13217 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13218 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13219 msgstr ""
13221 #: po/advisory_rules.php:218
13222 #, php-format
13223 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13224 msgstr ""
13226 #: po/advisory_rules.php:220
13227 msgid "Slow launch time"
13228 msgstr ""
13230 #: po/advisory_rules.php:221
13231 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13232 msgstr ""
13234 #: po/advisory_rules.php:222
13235 msgid ""
13236 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13237 "launch"
13238 msgstr ""
13240 #: po/advisory_rules.php:223
13241 #, php-format
13242 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13243 msgstr ""
13245 #: po/advisory_rules.php:225
13246 #, fuzzy
13247 #| msgid "Persistent connections"
13248 msgid "Percentage of used connections"
13249 msgstr "Persistente connecties"
13251 #: po/advisory_rules.php:226
13252 msgid ""
13253 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13254 "max_connections."
13255 msgstr ""
13257 #: po/advisory_rules.php:227
13258 msgid ""
13259 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13260 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13261 "code closes database handlers properly."
13262 msgstr ""
13264 #: po/advisory_rules.php:228
13265 #, php-format
13266 msgid ""
13267 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13268 msgstr ""
13270 #: po/advisory_rules.php:230
13271 #, fuzzy
13272 #| msgid "Persistent connections"
13273 msgid "Percentage of aborted connections"
13274 msgstr "Persistente connecties"
13276 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13277 msgid "Too many connections are aborted."
13278 msgstr ""
13280 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13281 msgid ""
13282 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13283 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13284 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13285 "source."
13286 msgstr ""
13288 #: po/advisory_rules.php:233
13289 #, php-format
13290 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13291 msgstr ""
13293 #: po/advisory_rules.php:235
13294 #, fuzzy
13295 #| msgid "Persistent connections"
13296 msgid "Rate of aborted connections"
13297 msgstr "Persistente connecties"
13299 #: po/advisory_rules.php:238
13300 #, php-format
13301 msgid ""
13302 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13303 msgstr ""
13305 #: po/advisory_rules.php:240
13306 #, fuzzy
13307 #| msgid "Format of imported file"
13308 msgid "Percentage of aborted clients"
13309 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13311 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13312 msgid "Too many clients are aborted."
13313 msgstr ""
13315 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13316 msgid ""
13317 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13318 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13319 "database handler properly. Check your network and code."
13320 msgstr ""
13322 #: po/advisory_rules.php:243
13323 #, php-format
13324 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13325 msgstr ""
13327 #: po/advisory_rules.php:245
13328 #, fuzzy
13329 #| msgid "Format of imported file"
13330 msgid "Rate of aborted clients"
13331 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13333 #: po/advisory_rules.php:248
13334 #, php-format
13335 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13336 msgstr ""
13338 #: po/advisory_rules.php:250
13339 msgid "Is InnoDB disabled?"
13340 msgstr ""
13342 #: po/advisory_rules.php:251
13343 #, fuzzy
13344 #| msgid "Could not save recent table"
13345 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13346 msgstr "Recente tabel kon niet opgeslagen worden"
13348 #: po/advisory_rules.php:252
13349 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13350 msgstr ""
13352 #: po/advisory_rules.php:253
13353 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13354 msgstr ""
13356 #: po/advisory_rules.php:255
13357 #, fuzzy
13358 #| msgid "Buffer pool size"
13359 msgid "InnoDB log size"
13360 msgstr "Buffer pool grootte"
13362 #: po/advisory_rules.php:256
13363 #, fuzzy
13364 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13365 msgid ""
13366 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13367 "InnoDB buffer pool."
13368 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
13370 #: po/advisory_rules.php:257
13371 #, php-format
13372 msgid ""
13373 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13374 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13375 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13376 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13377 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13378 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13379 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13380 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13381 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13382 msgstr ""
13384 #: po/advisory_rules.php:258
13385 #, php-format
13386 msgid ""
13387 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13388 "it should not be below 20%%"
13389 msgstr ""
13391 #: po/advisory_rules.php:260
13392 msgid "Max InnoDB log size"
13393 msgstr ""
13395 #: po/advisory_rules.php:261
13396 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13397 msgstr ""
13399 #: po/advisory_rules.php:262
13400 #, php-format
13401 msgid ""
13402 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13403 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13404 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
13405 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
13406 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
13407 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
13408 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13409 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13410 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13411 msgstr ""
13413 #: po/advisory_rules.php:263
13414 #, php-format
13415 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13416 msgstr ""
13418 #: po/advisory_rules.php:265
13419 msgid "InnoDB buffer pool size"
13420 msgstr "InnoDB buffer pool grootte"
13422 #: po/advisory_rules.php:266
13423 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13424 msgstr ""
13426 #: po/advisory_rules.php:267
13427 #, php-format
13428 msgid ""
13429 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13430 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13431 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13432 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13433 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13434 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13435 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13436 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13437 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13438 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13439 msgstr ""
13441 #: po/advisory_rules.php:268
13442 #, php-format
13443 msgid ""
13444 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13445 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13446 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13447 "other services running on the same machine."
13448 msgstr ""
13450 #: po/advisory_rules.php:270
13451 #, fuzzy
13452 #| msgid "max. concurrent connections"
13453 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13454 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
13456 #: po/advisory_rules.php:271
13457 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13458 msgstr ""
13460 #: po/advisory_rules.php:272
13461 msgid ""
13462 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13463 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13464 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13465 msgstr ""
13467 #: po/advisory_rules.php:273
13468 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13469 msgstr ""
13471 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
13472 #~ msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
13474 #~ msgid "Click to unselect"
13475 #~ msgstr "Klik om te de-selecteren"
13477 #~ msgid "Create an index"
13478 #~ msgstr "CreĆ«er een nieuwe index"
13480 #~ msgid "Modify an index"
13481 #~ msgstr "Wijzig een index"
13483 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13484 #~ msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
13486 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
13487 #~ msgstr "+ Herstart invoegen en voeg nieuwe waarde toe"
13489 #~ msgid "Create Table"
13490 #~ msgstr "Maak tabel"
13492 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13493 #~ msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
13495 #~ msgid ""
13496 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
13497 #~ "maximum number for which vertical model is used"
13498 #~ msgstr ""
13499 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft tot "
13500 #~ "hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
13502 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
13503 #~ msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
13505 #~ msgid "Create table on database %s"
13506 #~ msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
13508 #~ msgid "Data Label"
13509 #~ msgstr "Label"
13511 #~ msgid "Location of the text file"
13512 #~ msgstr "Locatie van het tekstbestand"
13514 #~ msgid "MySQL charset"
13515 #~ msgstr "MySQL Karakterset"
13517 #~ msgid "MySQL client version"
13518 #~ msgstr "MySQL-client versie"
13520 #~ msgid ""
13521 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13522 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13523 #~ "appropriate column name."
13524 #~ msgstr ""
13525 #~ "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit "
13526 #~ "te wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het "
13527 #~ "weer te geven veld."
13529 #~ msgid "memcached usage"
13530 #~ msgstr "Ruimtegebruik"
13532 #~ msgid "% open files"
13533 #~ msgstr "Toon open tabellen"
13535 #~ msgid "% connections used"
13536 #~ msgstr "Connecties"
13538 #~ msgid "% aborted connections"
13539 #~ msgstr "Comprimeer verbinding"
13541 #~ msgid "CPU Usage"
13542 #~ msgstr "Gebruik"
13544 #~ msgid "Swap Usage"
13545 #~ msgstr "Gebruik"
13547 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13548 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
13550 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13551 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
13553 #~ msgctxt "PDF"
13554 #~ msgid "page"
13555 #~ msgstr "pagina's"
13557 #~ msgid "Inline Edit"
13558 #~ msgstr "Wijzig inline"
13560 #~ msgid "Previous"
13561 #~ msgstr "Vorige"
13563 #~ msgid "Next"
13564 #~ msgstr "Volgende"
13566 #~ msgid "Create event"
13567 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13569 #~ msgid "Create routine"
13570 #~ msgstr "Maak relatie"
13572 #~ msgid "Create trigger"
13573 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13575 #~ msgid ""
13576 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13577 #~ "directory %s."
13578 #~ msgstr ""
13579 #~ "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de "
13580 #~ "thema's in de directory %s."
13582 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13583 #~ msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
13585 #~ msgid "Switch to"
13586 #~ msgstr "Overschakelen naar"
13588 #~ msgid "settings"
13589 #~ msgstr "instellingen"
13591 #~ msgid "Refresh rate:"
13592 #~ msgstr "Vernieuw"
13594 #~ msgid "Clear monitor config"
13595 #~ msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
13597 #~ msgid "Server traffic"
13598 #~ msgstr "Serververkeer"
13600 #~ msgid "Value too long in the form!"
13601 #~ msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
13603 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13604 #~ msgstr "Exporteer inhoud"
13606 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13607 #~ msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
13609 #~ msgid "rows"
13610 #~ msgstr "Verkennen"
13612 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13613 #~ msgstr "rij(en) beginnend bij"
13615 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13616 #~ msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
13618 #~ msgid ""
13619 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13620 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13621 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13622 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13623 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13624 #~ "everything is fine."
13625 #~ msgstr ""
13626 #~ "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
13627 #~ "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal "
13628 #~ "niet gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan "
13629 #~ "met de snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de "
13630 #~ "meeste gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer "
13631 #~ "er een blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
13633 #~ msgid "Dropping Event"
13634 #~ msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
13636 #~ msgid "Dropping Procedure"
13637 #~ msgstr "Procedure komt te vervallen"
13639 #~ msgid "Theme / Style"
13640 #~ msgstr "Thema / Stijl"
13642 #~ msgid "seconds"
13643 #~ msgstr "Seconde"
13645 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13646 #~ msgstr "Vergelijking van query-uitvoertijden (in microseconden)"
13648 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13649 #~ msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
13651 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13652 #~ msgstr ""
13653 #~ "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
13655 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13656 #~ msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
13658 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13659 #~ msgid "Reset"
13660 #~ msgstr "Herstel"
13662 #~ msgid "Show processes"
13663 #~ msgstr "Laat processen zien"
13665 #~ msgctxt "for Show status"
13666 #~ msgid "Reset"
13667 #~ msgstr "Reset"
13669 #~ msgid ""
13670 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13671 #~ "of this MySQL server since its startup."
13672 #~ msgstr ""
13673 #~ "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
13674 #~ "gestart."
13676 #~ msgid ""
13677 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13678 #~ "the server."
13679 #~ msgstr ""
13680 #~ "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries "
13681 #~ "gestuurd naar de server."
13683 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
13684 #~ msgstr "Opmerking : Aanmaken van de query grafiek kan lang duren."
13686 #~ msgid "Chart generated successfully."
13687 #~ msgstr "De grafiek werd succesvol aangemaakt."
13689 #~ msgid ""
13690 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13691 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13692 #~ msgstr ""
13693 #~ "Het resultaat van deze query kan niet gebruikt worden voor een grafiek. "
13694 #~ "Zie [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13696 #~ msgid "Title"
13697 #~ msgstr "Titel"
13699 #~ msgid "Area margins"
13700 #~ msgstr "Gebied marges"
13702 #~ msgid "Legend margins"
13703 #~ msgstr "Legende marges"
13705 #~ msgid "Radar"
13706 #~ msgstr "Radar"
13708 #~ msgid "Multi"
13709 #~ msgstr "Meerdere"
13711 #~ msgid "Continuous image"
13712 #~ msgstr "Doorlopende afbeelding"
13714 #~ msgid ""
13715 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
13716 #~ "this to draw the whole chart in one image."
13717 #~ msgstr ""
13718 #~ "Om compabiliteitsredenen is de grafiekafbeelding standaard gesegmenteerd, "
13719 #~ "selecteer dit om de grafiek in 1 afbeelding te tekenen."
13721 #~ msgid ""
13722 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
13723 #~ msgstr ""
13724 #~ "Als een radargrafiek getekend wordt, zijn alle waarden genormaliseerd tot "
13725 #~ "bereik [0..10]."
13727 #~ msgid ""
13728 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
13729 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13730 #~ msgstr ""
13731 #~ "Merk op dat niet elke resultaattabel omgevormd kan worden tot een "
13732 #~ "grafiek. Zie <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
13733 #~ "\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13735 #~ msgid "Add a New User"
13736 #~ msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
13738 #~ msgid "Create User"
13739 #~ msgstr "Gebruiker aanmaken"
13741 #~ msgid "Show table row links on left side"
13742 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de linker zijder"
13744 #~ msgid "Show table row links on right side"
13745 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de rechter zijde"
13747 #~ msgid "Background color"
13748 #~ msgstr "Achtergrondkleur"
13750 #~ msgid "Choose..."
13751 #~ msgstr "Kies..."