Translated using Weblate (Galician)
[phpmyadmin.git] / po / sr.po
blob1e346a085ad84f01fe7416a00ef5c0c8880d5779
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.5.1-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2015-10-13 11:34-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-07-13 00:25+0200\n"
8 "Last-Translator: Smart Kid <kidsmart33@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/sr/>\n"
11 "Language: sr\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
16 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17 "X-Generator: Weblate 2.4-dev\n"
19 #: changelog.php:37 license.php:30
20 #, php-format
21 msgid ""
22 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
23 "for more information."
24 msgstr ""
25 "Фајл %s није доступан на овом систему, молимо посетите www.phpmyadmin.net за "
26 "више информација."
28 #: db_central_columns.php:105
29 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
30 msgstr ""
32 #: db_central_columns.php:130
33 msgid "Click to sort."
34 msgstr "Кликните да би сте сортирали."
36 #: db_central_columns.php:149
37 #, fuzzy, php-format
38 #| msgid "Showing rows"
39 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
40 msgstr "Приказ записа"
42 #: db_create.php:61
43 #, php-format
44 msgid "Database %1$s has been created."
45 msgstr "База %1$s је креирана."
47 #: db_datadict.php:58 libraries/operations.lib.php:33
48 msgid "Database comment"
49 msgstr "Коментар базе:"
51 #: db_datadict.php:105
52 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:968
53 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:79
54 msgid "Table comments:"
55 msgstr "Коментари табеле:"
57 #: db_datadict.php:114 libraries/Index.class.php:699
58 #: libraries/insert_edit.lib.php:1565
59 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:30
60 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:281
61 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:376
62 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:508
63 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:365
64 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:465
65 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:273
66 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:362
67 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:467
68 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1001
69 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1024
70 #: libraries/tracking.lib.php:879 libraries/tracking.lib.php:975
71 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
72 #: templates/table/index_form.phtml:124
73 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
74 #: templates/table/relation/common_form.phtml:43
75 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:194
76 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:206
77 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:71
78 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
79 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
80 msgid "Column"
81 msgstr "Колона"
83 #: db_datadict.php:115 libraries/Index.class.php:696
84 #: libraries/central_columns.lib.php:697
85 #: libraries/central_columns.lib.php:1383 libraries/insert_edit.lib.php:251
86 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:284
87 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:379
88 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:509
89 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:368
90 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:468
91 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:274
92 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:363
93 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:469
94 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1002
95 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1025
96 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:75 libraries/rte/rte_list.lib.php:103
97 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:893
98 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:922
99 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1584
100 #: libraries/server_privileges.lib.php:2499 libraries/tracking.lib.php:880
101 #: libraries/tracking.lib.php:972
102 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
103 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
104 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
105 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:6
106 msgid "Type"
107 msgstr "Тип"
109 #: db_datadict.php:116 libraries/Index.class.php:702
110 #: libraries/central_columns.lib.php:708
111 #: libraries/central_columns.lib.php:1384 libraries/insert_edit.lib.php:1574
112 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:287
113 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:382
114 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
115 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:371
116 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:471
117 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:275
118 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:364
119 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:471
120 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1004
121 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1027
122 #: libraries/tracking.lib.php:882 libraries/tracking.lib.php:978
123 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
124 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
125 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
126 msgid "Null"
127 msgstr "Null"
129 #: db_datadict.php:117 libraries/central_columns.lib.php:701
130 #: libraries/central_columns.lib.php:1383
131 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:290
132 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:385
133 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:511
134 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:374
135 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:474
136 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:276
137 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:365
138 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:473
139 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1005
140 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1028
141 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/tracking.lib.php:883
142 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
143 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
144 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
145 msgid "Default"
146 msgstr "Подразумевано"
148 #: db_datadict.php:119 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:389
149 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:513
150 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:478
151 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:367
152 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:482
153 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1007
154 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1030
155 msgid "Links to"
156 msgstr "Везе ка"
158 #: db_datadict.php:121 libraries/config/messages.inc.php:158
159 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:212
160 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:394
161 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:516
162 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:483
163 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:370
164 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:489
165 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1018
166 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1031
167 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
168 msgid "Comments"
169 msgstr "Коментари"
171 #: db_datadict.php:156
172 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:956
173 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:961
174 #: libraries/tracking.lib.php:922
175 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
176 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:22
177 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:74
178 msgid "Primary"
179 msgstr "Примарни"
181 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:318 libraries/Index.class.php:567
182 #: libraries/Index.class.php:606 libraries/Index.class.php:1021
183 #: libraries/central_columns.lib.php:966
184 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279 libraries/mult_submits.lib.php:403
185 #: libraries/mult_submits.lib.php:417
186 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:631
187 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:590
188 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:756
189 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568
190 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1077
191 #: libraries/server_privileges.lib.php:2676
192 #: libraries/server_privileges.lib.php:2860
193 #: libraries/server_privileges.lib.php:2880
194 #: libraries/server_privileges.lib.php:3210
195 #: libraries/server_privileges.lib.php:3216
196 #: libraries/server_privileges.lib.php:3574
197 #: libraries/server_privileges.lib.php:3597 libraries/tracking.lib.php:933
198 #: libraries/tracking.lib.php:1010 libraries/tracking.lib.php:1015
199 #: prefs_manage.php:140 templates/prefs_autoload.phtml:15
200 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
201 msgid "No"
202 msgstr "Не"
204 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:445 libraries/Index.class.php:568
205 #: libraries/Index.class.php:605 libraries/Index.class.php:1021
206 #: libraries/central_columns.lib.php:966
207 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
208 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:542
209 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:1207
210 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:1216
211 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:1221
212 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:1226
213 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:1231
214 #: libraries/mult_submits.inc.php:82 libraries/mult_submits.inc.php:195
215 #: libraries/mult_submits.lib.php:339 libraries/mult_submits.lib.php:372
216 #: libraries/mult_submits.lib.php:401 libraries/mult_submits.lib.php:415
217 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:632
218 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:590
219 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:757
220 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:568
221 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1078
222 #: libraries/server_databases.lib.php:475
223 #: libraries/server_databases.lib.php:485
224 #: libraries/server_privileges.lib.php:2676
225 #: libraries/server_privileges.lib.php:2857
226 #: libraries/server_privileges.lib.php:2878
227 #: libraries/server_privileges.lib.php:3209
228 #: libraries/server_privileges.lib.php:3214
229 #: libraries/server_privileges.lib.php:3571
230 #: libraries/server_privileges.lib.php:3597 libraries/tracking.lib.php:933
231 #: libraries/tracking.lib.php:1008 libraries/tracking.lib.php:1013
232 #: prefs_manage.php:138 templates/prefs_autoload.phtml:14
233 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
234 msgid "Yes"
235 msgstr "Да"
237 #: db_export.php:44
238 msgid "View dump (schema) of database"
239 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
241 #: db_export.php:48 db_tracking.php:101 export.php:381
242 #: libraries/DBQbe.class.php:326
243 #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:180
244 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:898
245 msgid "No tables found in database."
246 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
248 #: db_export.php:62 libraries/ServerStatusData.class.php:129
249 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:28
250 #: libraries/config/messages.inc.php:276
251 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:26
252 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:27
253 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:120
254 #: templates/database/structure/show_create.phtml:19
255 msgid "Tables"
256 msgstr "Табеле"
258 #: db_export.php:63 libraries/Menu.class.php:317 libraries/Menu.class.php:425
259 #: libraries/Util.class.php:3350 libraries/Util.class.php:3360
260 #: libraries/Util.class.php:3366 libraries/Util.class.php:3646
261 #: libraries/Util.class.php:4287 libraries/Util.class.php:4304
262 #: libraries/central_columns.lib.php:728 libraries/config.values.php:39
263 #: libraries/config.values.php:47 libraries/config.values.php:109
264 #: libraries/config.values.php:115 libraries/config/setup.forms.php:320
265 #: libraries/config/setup.forms.php:361 libraries/config/setup.forms.php:387
266 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:218
267 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:259
268 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:285
269 #: libraries/import.lib.php:1301
270 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:40
271 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:51
272 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:283
273 #: libraries/server_privileges.lib.php:1141 libraries/tracking.lib.php:874
274 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
275 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
276 msgid "Structure"
277 msgstr "Структура"
279 #: db_export.php:64 libraries/build_html_for_db.lib.php:38
280 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:369
281 #: libraries/config/setup.forms.php:392 libraries/config/setup.forms.php:397
282 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:231
283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
284 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:290
285 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:295
286 #: libraries/server_privileges.lib.php:1140
287 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:12
288 msgid "Data"
289 msgstr "Подаци"
291 #: db_export.php:67 libraries/DbSearch.class.php:446
292 #: libraries/display_export.lib.php:44 libraries/replication_gui.lib.php:379
293 #, fuzzy
294 #| msgid "Select All"
295 msgid "Select all"
296 msgstr "Изабери све"
298 #: db_operations.php:53 tbl_create.php:24
299 msgid "The database name is empty!"
300 msgstr "Име базе није задато!"
302 #: db_operations.php:141
303 #, fuzzy, php-format
304 #| msgid "Database %s has been renamed to %s."
305 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
306 msgstr "База %s је преименована у %s"
308 #: db_operations.php:153
309 #, fuzzy, php-format
310 #| msgid "Database %s has been copied to %s."
311 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
312 msgstr "База %s је прекопирана у %s"
314 #: db_operations.php:283
315 #, fuzzy, php-format
316 #| msgid ""
317 #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d "
318 #| "out why click %shere%s."
319 msgid ""
320 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
321 msgstr ""
322 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
323 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
325 #: db_qbe.php:129
326 #, fuzzy
327 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
328 msgid "You have to choose at least one column to display!"
329 msgstr "Морате изабрати бар једну колону за приказ"
331 #: db_qbe.php:146
332 #, fuzzy, php-format
333 #| msgid "Switch to copied table"
334 msgid "Switch to %svisual builder%s"
335 msgstr "Пређи на копирану табелу"
337 #: db_search.php:30 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:70
338 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:103
339 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:118
340 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:91
341 msgid "Access denied!"
342 msgstr "Приступ одбијен!"
344 #: db_tracking.php:51 db_tracking.php:76
345 #, fuzzy
346 msgid "Tracking data deleted successfully."
347 msgstr "Репликација"
349 #: db_tracking.php:60
350 #, php-format
351 msgid ""
352 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
353 msgstr ""
355 #: db_tracking.php:91
356 #, fuzzy
357 #| msgid "No databases selected."
358 msgid "No tables selected."
359 msgstr "Није изабрана ни једна база."
361 #: db_tracking.php:145
362 #, fuzzy
363 msgid "Database Log"
364 msgstr "База података"
366 #: error_report.php:68
367 msgid ""
368 "An error has been detected and an error report has been automatically "
369 "submitted based on your settings."
370 msgstr ""
372 #: error_report.php:72
373 msgid "Thank you for submitting this report."
374 msgstr ""
376 #: error_report.php:76
377 msgid ""
378 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
379 "to be sent."
380 msgstr ""
382 #: error_report.php:81
383 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
384 msgstr ""
386 #: error_report.php:85
387 msgid "You may want to refresh the page."
388 msgstr ""
390 #: export.php:188 schema_export.php:61
391 msgid "Bad type!"
392 msgstr "Погрешан тип!"
394 #: export.php:275
395 msgid "Bad parameters!"
396 msgstr "Погрешни параметри!"
398 #: file_echo.php:22
399 msgid "Invalid export type"
400 msgstr "Погрешан тип извоза"
402 #: gis_data_editor.php:118
403 #, php-format
404 msgid "Value for the column \"%s\""
405 msgstr "Вредност за колону %s"
407 #: gis_data_editor.php:146
408 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:37
409 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
410 msgstr "Искористи OpenStreetMaps као основни слој"
412 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
413 #: gis_data_editor.php:168
414 msgid "SRID:"
415 msgstr ""
417 #: gis_data_editor.php:191
418 #, php-format
419 msgid "Geometry %d:"
420 msgstr ""
422 #: gis_data_editor.php:213
423 msgid "Point:"
424 msgstr ""
426 #: gis_data_editor.php:214 gis_data_editor.php:241 gis_data_editor.php:297
427 #: gis_data_editor.php:370 js/messages.php:434
428 msgid "X"
429 msgstr ""
431 #: gis_data_editor.php:217 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
432 #: gis_data_editor.php:376 js/messages.php:435
433 msgid "Y"
434 msgstr ""
436 #: gis_data_editor.php:239 gis_data_editor.php:295 gis_data_editor.php:368
437 #: js/messages.php:437
438 #, php-format
439 msgid "Point %d"
440 msgstr ""
442 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:308 gis_data_editor.php:386
443 #: js/messages.php:443
444 #, fuzzy
445 #| msgid "Add new field"
446 msgid "Add a point"
447 msgstr "Додај ново поље"
449 #: gis_data_editor.php:269
450 #, fuzzy, php-format
451 #| msgid "Lines terminated by"
452 msgid "Linestring %d:"
453 msgstr "Линије се завршавају са"
455 #: gis_data_editor.php:272 gis_data_editor.php:349
456 msgid "Outer ring:"
457 msgstr ""
459 #: gis_data_editor.php:274 gis_data_editor.php:351
460 #, php-format
461 msgid "Inner ring %d:"
462 msgstr ""
464 #: gis_data_editor.php:311
465 #, fuzzy
466 #| msgid "Add a new User"
467 msgid "Add a linestring"
468 msgstr "Додај новог корисника"
470 #: gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:391 js/messages.php:444
471 #, fuzzy
472 #| msgid "Add a new User"
473 msgid "Add an inner ring"
474 msgstr "Додај новог корисника"
476 #: gis_data_editor.php:333
477 #, fuzzy, php-format
478 #| msgid "Add %s field(s)"
479 msgid "Polygon %d:"
480 msgstr "Додај %s поља"
482 #: gis_data_editor.php:397
483 #, fuzzy
484 #| msgid "Add %s field(s)"
485 msgid "Add a polygon"
486 msgstr "Додај %s поља"
488 #: gis_data_editor.php:403
489 msgid "Add geometry"
490 msgstr "Додај геометрију"
492 #: gis_data_editor.php:409 js/messages.php:293
493 #: libraries/DbSearch.class.php:467 libraries/DisplayResults.class.php:1802
494 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:142
495 #: libraries/display_change_password.lib.php:131
496 #: libraries/display_export.lib.php:399 libraries/display_export.lib.php:405
497 #: libraries/display_import.lib.php:394 libraries/index.lib.php:44
498 #: libraries/insert_edit.lib.php:1544 libraries/insert_edit.lib.php:1581
499 #: libraries/normalization.lib.php:165 libraries/normalization.lib.php:822
500 #: libraries/operations.lib.php:40 libraries/operations.lib.php:109
501 #: libraries/operations.lib.php:263 libraries/operations.lib.php:306
502 #: libraries/operations.lib.php:811 libraries/operations.lib.php:884
503 #: libraries/operations.lib.php:933 libraries/operations.lib.php:1347
504 #: libraries/operations.lib.php:1668
505 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:239
506 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:161
507 #: libraries/replication_gui.lib.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:463
508 #: libraries/replication_gui.lib.php:908 libraries/rte/rte_events.lib.php:509
509 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1060
510 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1672
511 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:396 libraries/server_bin_log.lib.php:61
512 #: libraries/server_privileges.lib.php:705
513 #: libraries/server_privileges.lib.php:2236
514 #: libraries/server_privileges.lib.php:3002
515 #: libraries/server_privileges.lib.php:3677
516 #: libraries/server_privileges.lib.php:4779
517 #: libraries/server_user_groups.lib.php:285
518 #: libraries/sql_query_form.lib.php:369 libraries/sql_query_form.lib.php:429
519 #: libraries/tracking.lib.php:533 libraries/tracking.lib.php:653
520 #: prefs_manage.php:277 prefs_manage.php:355
521 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:59
522 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
523 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
524 #: templates/table/index_form.phtml:238
525 #: templates/table/search/selection_form.phtml:75
526 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:275
527 #: view_operations.php:106
528 msgid "Go"
529 msgstr "Крени"
531 #: gis_data_editor.php:412
532 msgid "Output"
533 msgstr ""
535 #: gis_data_editor.php:415
536 msgid ""
537 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
538 "below into the \"Value\" field."
539 msgstr ""
541 #: import.php:54
542 #, fuzzy
543 #| msgid "Access denied!"
544 msgid "Succeeded"
545 msgstr "Приступ одбијен!"
547 #: import.php:58 js/messages.php:502
548 msgid "Failed"
549 msgstr ""
551 #: import.php:62
552 #, fuzzy
553 #| msgid "Complete inserts"
554 msgid "Incomplete params"
555 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
557 #: import.php:180
558 #, fuzzy, php-format
559 #| msgid ""
560 #| "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
561 #| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
562 msgid ""
563 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
564 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
565 msgstr ""
566 "Вероватно сте покушали да увезете превелику датотеку. Молимо погледајте "
567 "%sдокументацију%s за начине превазилажења овог ограничења."
569 #: import.php:358 import.php:673
570 msgid "Showing bookmark"
571 msgstr "Приказивање маркера"
573 #: import.php:373 import.php:669
574 msgid "The bookmark has been deleted."
575 msgstr "Обележивач је управо обрисан."
577 #: import.php:470
578 #, php-format
579 msgid ""
580 "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir enabled "
581 "without access to the %s directory (for temporary files)."
582 msgstr ""
584 #: import.php:486 import.php:563 libraries/File.class.php:426
585 #: libraries/File.class.php:522
586 #, fuzzy
587 #| msgid "File could not be read"
588 msgid "File could not be read!"
589 msgstr "Датотеку није могуће прочитати"
591 #: import.php:497 import.php:512 import.php:537 import.php:552
592 #: libraries/File.class.php:589
593 #, php-format
594 msgid ""
595 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
596 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
597 msgstr ""
598 "Покушали сте да увезете датотеку са компресијом која није подржана (%s). Или "
599 "подршка за њу није имплементирана, или је искључена у вашој конфигурацији."
601 #: import.php:570
602 msgid ""
603 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
604 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
605 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
606 msgstr ""
607 "Нису примљени никави подаци за увоз. Или није био наведен назив датотеке, "
608 "или величина датотеке превазилази максималну величину дозвољену у вашој "
609 "конфигурацији PHP-а. Погледајте. See [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
611 #: import.php:593
612 msgid ""
613 "Cannot convert file's character set without character set conversion library!"
614 msgstr ""
615 "Није могуће променити сет знакова датотеке без библиотеке за конверзију!"
617 #: import.php:634 libraries/display_import.lib.php:656
618 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
619 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
621 #: import.php:676 libraries/sql.lib.php:737 libraries/sql.lib.php:1463
622 #, fuzzy, php-format
623 #| msgid "Bookmark %s created"
624 msgid "Bookmark %s has been created."
625 msgstr "Направљен маркер %s"
627 #: import.php:685
628 #, php-format
629 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
630 msgstr "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
632 #: import.php:713
633 #, fuzzy, php-format
634 #| msgid ""
635 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
636 #| "file and import will resume."
637 msgid ""
638 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
639 "same file%s and import will resume."
640 msgstr ""
641 "Време извршења скрипта је истекло, ако желите да довршите увоз, молимо "
642 "пошаљите исту датотеку и увоз ће се наставити."
644 #: import.php:723
645 msgid ""
646 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
647 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
648 msgstr ""
649 "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично значи "
650 "да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако не "
651 "повећате временска ограничења у PHP-у."
653 #: import_status.php:103
654 msgid "Could not load the progress of the import."
655 msgstr ""
657 #: import_status.php:112 js/messages.php:379 libraries/Util.class.php:780
658 #: libraries/export.lib.php:518
659 #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:298
660 #: user_password.php:263
661 msgid "Back"
662 msgstr "Назад"
664 #: index.php:149 libraries/Footer.class.php:70
665 #, fuzzy
666 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
667 msgstr "phpMyAdmin документација"
669 #: index.php:153
670 #, php-format
671 msgid ""
672 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
673 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
674 "at %s."
675 msgstr ""
677 #: index.php:163
678 #, fuzzy
679 #| msgid "General relation features"
680 msgid "General settings"
681 msgstr "Опште особине релација"
683 #: index.php:191 js/messages.php:526
684 #: libraries/display_change_password.lib.php:50
685 #: libraries/display_change_password.lib.php:53 user_password.php:257
686 msgid "Change password"
687 msgstr "Промени лозинку"
689 #: index.php:207
690 #, fuzzy
691 #| msgid "MySQL connection collation"
692 msgid "Server connection collation"
693 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
695 #: index.php:229
696 #, fuzzy
697 #| msgid "General relation features"
698 msgid "Appearance settings"
699 msgstr "Опште особине релација"
701 #: index.php:259 prefs_manage.php:285
702 #, fuzzy
703 #| msgid "General relation features"
704 msgid "More settings"
705 msgstr "Опште особине релација"
707 #: index.php:280
708 #, fuzzy
709 #| msgid "Database for user"
710 msgid "Database server"
711 msgstr "База за корисника"
713 #: index.php:283 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:185
714 msgid "Server:"
715 msgstr "Сервер:"
717 #: index.php:287
718 #, fuzzy
719 msgid "Server type:"
720 msgstr "ИД сервера"
722 #: index.php:291 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:212
723 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:693
724 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:189
725 #, fuzzy
726 #| msgid "Server version"
727 msgid "Server version:"
728 msgstr "Верзија сервера"
730 #: index.php:297
731 #, fuzzy
732 #| msgid "Protocol version"
733 msgid "Protocol version:"
734 msgstr "Верзија протокола"
736 #: index.php:301
737 #, fuzzy
738 #| msgid "User"
739 msgid "User:"
740 msgstr "Корисник"
742 #: index.php:306
743 #, fuzzy
744 msgid "Server charset:"
745 msgstr "Избор сервера"
747 #: index.php:321
748 msgid "Web server"
749 msgstr ""
751 #: index.php:332
752 #, fuzzy
753 msgid "Database client version:"
754 msgstr "Верзија MySQL клијента"
756 #: index.php:336
757 #, fuzzy
758 msgid "PHP extension:"
759 msgstr "верзија PHP-a"
761 #: index.php:350
762 #, fuzzy
763 #| msgid "PHP Version"
764 msgid "PHP version:"
765 msgstr "верзија PHP-a"
767 #: index.php:361
768 msgid "Show PHP information"
769 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
771 #: index.php:384
772 #, fuzzy
773 #| msgid "Version information"
774 msgid "Version information:"
775 msgstr "Информације о верзији"
777 #: index.php:393 libraries/Util.class.php:432 libraries/Util.class.php:495
778 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:162
779 #: libraries/display_export.lib.php:574 libraries/engines/pbxt.lib.php:162
780 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:196
781 #: libraries/server_variables.lib.php:162
782 msgid "Documentation"
783 msgstr "Документација"
785 #: index.php:400
786 msgid "Wiki"
787 msgstr ""
789 #: index.php:409
790 msgid "Official Homepage"
791 msgstr "phpMyAdmin веб сајт"
793 #: index.php:416
794 #, fuzzy
795 #| msgid "Attributes"
796 msgid "Contribute"
797 msgstr "Атрибути"
799 #: index.php:423
800 msgid "Get support"
801 msgstr ""
803 #: index.php:430
804 #, fuzzy
805 #| msgid "No change"
806 msgid "List of changes"
807 msgstr "Нема измена"
809 #: index.php:452
810 #, fuzzy
811 #| msgid ""
812 #| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
813 #| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
814 #| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
815 #| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
816 msgid ""
817 "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
818 "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
819 "default, is open to intrusion, and you really should fix this security hole "
820 "by setting a password for user 'root'."
821 msgstr ""
822 "Ваша конфигурациона датотека садржи подешавања (root без лозинке) која "
823 "одговарају стандардном MySQL привилегованом налогу. Ваш MySQL сервер ради са "
824 "овим подешавањима, отворен је за упаде, и заиста треба да исправите овај "
825 "сигурносни ризик."
827 #: index.php:469
828 msgid ""
829 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
830 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
831 "corrupted!"
832 msgstr ""
833 "У PHP подешавањима Вам је укључена mbstring.func_overload опција. Ова опција "
834 "је некомпатибилна са phpMyAdmin и може довести до грешака у неким подацима!"
836 #: index.php:484
837 msgid ""
838 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
839 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
840 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
841 msgstr ""
842 "PHP екстензија mbstring није пронађена, а чини се да ви користите вишебајтни "
843 "скуп знакова. Без екстензије mbstring phpMyAdmin не може исправно да "
844 "раздваја стрингове и то може довести до неочекиваних резултата."
846 #: index.php:501
847 msgid ""
848 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
849 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
850 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login might "
851 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
852 msgstr ""
854 #: index.php:520
855 msgid ""
856 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
857 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
858 msgstr ""
860 #: index.php:536
861 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
862 msgstr "Конфигурациона датотека захтева тајну лозинку (blowfish_secret)."
864 #: index.php:549
865 msgid ""
866 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
867 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
868 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
869 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
870 msgstr ""
872 #: index.php:565
873 #, fuzzy, php-format
874 #| msgid ""
875 #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d "
876 #| "out why click %shere%s."
877 msgid ""
878 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
879 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
880 msgstr ""
881 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
882 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
884 #: index.php:572
885 msgid ""
886 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
887 msgstr ""
889 #: index.php:621
890 #, php-format
891 msgid ""
892 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
893 "This may cause unpredictable behavior."
894 msgstr ""
895 "Верзија ваше PHP MySQL библиотеке %s се разликује од верзије вашег MySQL "
896 "сервера %s. Ово може довести до непредвидљивог понашања."
898 #: index.php:649
899 #, php-format
900 msgid ""
901 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
902 "issues."
903 msgstr ""
905 #: js/messages.php:38 libraries/import.lib.php:123 sql.php:160
906 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
907 msgstr "\"DROP DATABASE\" команда је онемогућена."
909 #: js/messages.php:44
910 msgid "Confirm"
911 msgstr ""
913 #: js/messages.php:45
914 #, fuzzy, php-format
915 #| msgid "Do you really want to "
916 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
917 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
919 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:397
920 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
921 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
923 #: js/messages.php:47
924 #, fuzzy
925 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
926 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
927 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
929 #: js/messages.php:48
930 #, fuzzy
931 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
932 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
933 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
935 #: js/messages.php:49
936 #, fuzzy
937 #| msgid "Dumping data for table"
938 msgid "Delete tracking data for this table?"
939 msgstr "Приказ података табеле"
941 #: js/messages.php:50
942 #, fuzzy
943 #| msgid "Dumping data for table"
944 msgid "Delete tracking data for these tables?"
945 msgstr "Приказ података табеле"
947 #: js/messages.php:51
948 #, fuzzy
949 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
950 msgid "Delete tracking data for this version?"
951 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
953 #: js/messages.php:52
954 #, fuzzy
955 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
956 msgid "Delete tracking data for these versions?"
957 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
959 #: js/messages.php:53
960 #, fuzzy
961 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
962 msgid "Delete entry from tracking report?"
963 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
965 #: js/messages.php:54
966 #, fuzzy
967 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
968 msgid "Deleting tracking data"
969 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
971 #: js/messages.php:55
972 msgid "Dropping Primary Key/Index"
973 msgstr ""
975 #: js/messages.php:56
976 #, fuzzy
977 #| msgid "Select Foreign Key"
978 msgid "Dropping Foreign key."
979 msgstr "Изабери страни кључ"
981 #: js/messages.php:57
982 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
983 msgstr "Ова операција може да потраје. Да ли да наставимо?"
985 #: js/messages.php:58
986 #, fuzzy, php-format
987 #| msgid "Do you really want to "
988 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
989 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
991 #: js/messages.php:59
992 #, fuzzy, php-format
993 #| msgid "Do you really want to "
994 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
995 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
997 #: js/messages.php:60
998 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
999 msgstr ""
1001 #: js/messages.php:61
1002 #, fuzzy
1003 #| msgid "Do you really want to "
1004 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
1005 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
1007 #: js/messages.php:62
1008 #, fuzzy
1009 #| msgid "Do you really want to "
1010 msgid "Do you really want to delete this central column?"
1011 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
1013 #: js/messages.php:63
1014 #, fuzzy
1015 #| msgid "Do you really want to "
1016 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
1017 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
1019 #: js/messages.php:64
1020 msgid ""
1021 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
1022 "the data related to the selected partition(s)!"
1023 msgstr ""
1025 #: js/messages.php:65
1026 #, fuzzy
1027 #| msgid "Do you really want to "
1028 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
1029 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
1031 #: js/messages.php:66
1032 #, fuzzy
1033 #| msgid "Do you really want to "
1034 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
1035 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
1037 #: js/messages.php:68
1038 msgid ""
1039 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
1040 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
1041 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
1042 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
1043 "refer to the tips at "
1044 msgstr ""
1046 #: js/messages.php:74
1047 msgid "Garbled Data"
1048 msgstr ""
1050 #: js/messages.php:76
1051 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
1052 msgstr ""
1054 #: js/messages.php:78
1055 msgid ""
1056 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
1057 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
1058 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
1059 "column collation(s).<b> To convert existing data, it is suggested to use the "
1060 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
1061 "</b>"
1062 msgstr ""
1064 #: js/messages.php:86
1065 msgid ""
1066 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
1067 "data?"
1068 msgstr ""
1070 #: js/messages.php:89
1071 #, fuzzy
1072 #| msgid "Save as file"
1073 msgid "Save & close"
1074 msgstr "Сачувај као датотеку"
1076 #: js/messages.php:90 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:423
1077 #: libraries/insert_edit.lib.php:1548 prefs_manage.php:361
1078 #: prefs_manage.php:372
1079 msgid "Reset"
1080 msgstr "Поништи"
1082 #: js/messages.php:91
1083 #, fuzzy
1084 #| msgid "Select All"
1085 msgid "Reset all"
1086 msgstr "Изабери све"
1088 #: js/messages.php:94
1089 msgid "Missing value in the form!"
1090 msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
1092 #: js/messages.php:95
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "at least one of the words"
1095 msgid "Select at least one of the options!"
1096 msgstr "бар једну од речи"
1098 #: js/messages.php:96
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "%d is not valid row number."
1101 msgid "Please enter a valid number!"
1102 msgstr "%d није исправан број реда."
1104 #: js/messages.php:97
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "%d is not valid row number."
1107 msgid "Please enter a valid length!"
1108 msgstr "%d није исправан број реда."
1110 #: js/messages.php:98
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "Add new field"
1113 msgid "Add index"
1114 msgstr "Додај ново поље"
1116 #: js/messages.php:99
1117 #, fuzzy
1118 #| msgid "Edit next row"
1119 msgid "Edit index"
1120 msgstr "Уреди следећи ред"
1122 #: js/messages.php:100 templates/table/index_form.phtml:232
1123 #, fuzzy, php-format
1124 #| msgid "Add %s field(s)"
1125 msgid "Add %s column(s) to index"
1126 msgstr "Додај %s поља"
1128 #: js/messages.php:101
1129 #, fuzzy
1130 #| msgid "Create routine"
1131 msgid "Create single-column index"
1132 msgstr "Направи релацију"
1134 #: js/messages.php:102
1135 #, fuzzy
1136 #| msgid "Create routine"
1137 msgid "Create composite index"
1138 msgstr "Направи релацију"
1140 #: js/messages.php:103
1141 #, fuzzy
1142 #| msgid "Fields enclosed by"
1143 msgid "Composite with:"
1144 msgstr "Поља ограничена са"
1146 #: js/messages.php:104
1147 #, fuzzy
1148 #| msgid "Add %s field(s)"
1149 msgid "Please select column(s) for the index."
1150 msgstr "Додај %s поља"
1152 #: js/messages.php:107 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1153 #, fuzzy
1154 #| msgid "You have to add at least one field."
1155 msgid "You have to add at least one column."
1156 msgstr "Морате додати барем једно поље."
1158 #: js/messages.php:110 libraries/insert_edit.lib.php:1546
1159 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:162
1160 #: templates/table/index_form.phtml:237
1161 #: templates/table/relation/common_form.phtml:108
1162 msgid "Preview SQL"
1163 msgstr ""
1165 #: js/messages.php:113
1166 #, fuzzy
1167 #| msgid "in query"
1168 msgid "Simulate query"
1169 msgstr "у упиту"
1171 #: js/messages.php:114
1172 #, fuzzy
1173 #| msgid "Latched pages"
1174 msgid "Matched rows:"
1175 msgstr "Забрављене стране"
1177 #: js/messages.php:115 libraries/Util.class.php:681
1178 #, fuzzy
1179 #| msgid "SQL query"
1180 msgid "SQL query:"
1181 msgstr "SQL упит"
1183 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1184 #: js/messages.php:119
1185 #, fuzzy
1186 #| msgid "Value"
1187 msgid "Y values"
1188 msgstr "Вредност"
1190 #: js/messages.php:122
1191 msgid "The host name is empty!"
1192 msgstr "Име домаћина је празно!"
1194 #: js/messages.php:123
1195 msgid "The user name is empty!"
1196 msgstr "Име корисника није унето!"
1198 #: js/messages.php:124 libraries/server_privileges.lib.php:1943
1199 #: user_password.php:116
1200 msgid "The password is empty!"
1201 msgstr "Лозинка је празна!"
1203 #: js/messages.php:125 libraries/server_privileges.lib.php:1941
1204 #: user_password.php:119
1205 msgid "The passwords aren't the same!"
1206 msgstr "Лозинке нису идентичне!"
1208 #: js/messages.php:126
1209 #, fuzzy
1210 #| msgid "Remove selected users"
1211 msgid "Removing Selected Users"
1212 msgstr "Уклони изабране кориснике"
1214 #: js/messages.php:127 js/messages.php:188 libraries/tracking.lib.php:458
1215 #: libraries/tracking.lib.php:828
1216 msgid "Close"
1217 msgstr ""
1219 #: js/messages.php:130
1220 #, fuzzy
1221 #| msgid "The number of pages created."
1222 msgid "Template was created."
1223 msgstr "Број направљених страна."
1225 #: js/messages.php:131
1226 msgid "Template was loaded."
1227 msgstr ""
1229 #: js/messages.php:132
1230 #, fuzzy
1231 #| msgid "The profile has been updated."
1232 msgid "Template was updated."
1233 msgstr "Профил је промењен."
1235 #: js/messages.php:133
1236 #, fuzzy
1237 #| msgid "The row has been deleted."
1238 msgid "Template was deleted."
1239 msgstr "Ред је обрисан"
1241 #. l10n: Other, small valued, queries
1242 #: js/messages.php:136 libraries/ServerStatusData.class.php:133
1243 #: libraries/server_status_queries.lib.php:146
1244 msgid "Other"
1245 msgstr ""
1247 #. l10n: Thousands separator
1248 #: js/messages.php:138 libraries/Util.class.php:1450
1249 msgid ","
1250 msgstr ","
1252 #. l10n: Decimal separator
1253 #: js/messages.php:140 libraries/Util.class.php:1452
1254 msgid "."
1255 msgstr "."
1257 #: js/messages.php:142
1258 #, fuzzy
1259 #| msgid "Connections"
1260 msgid "Connections / Processes"
1261 msgstr "Конекције"
1263 #: js/messages.php:145
1264 #, fuzzy
1265 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1266 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1267 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
1269 #: js/messages.php:146
1270 msgid ""
1271 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1272 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1273 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1274 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1275 msgstr ""
1277 #: js/messages.php:148
1278 #, fuzzy
1279 #| msgid "Query cache"
1280 msgid "Query cache efficiency"
1281 msgstr "Кеш упита"
1283 #: js/messages.php:149
1284 #, fuzzy
1285 #| msgid "Query cache"
1286 msgid "Query cache usage"
1287 msgstr "Кеш упита"
1289 #: js/messages.php:150
1290 #, fuzzy
1291 #| msgid "Query cache"
1292 msgid "Query cache used"
1293 msgstr "Кеш упита"
1295 #: js/messages.php:152
1296 #, fuzzy
1297 #| msgid "CPU Usage"
1298 msgid "System CPU usage"
1299 msgstr "Заузеће"
1301 #: js/messages.php:153
1302 msgid "System memory"
1303 msgstr ""
1305 #: js/messages.php:154
1306 msgid "System swap"
1307 msgstr ""
1309 #: js/messages.php:156
1310 msgid "Average load"
1311 msgstr ""
1313 #: js/messages.php:157
1314 #, fuzzy
1315 #| msgid "Total"
1316 msgid "Total memory"
1317 msgstr "Укупно"
1319 #: js/messages.php:158
1320 msgid "Cached memory"
1321 msgstr ""
1323 #: js/messages.php:159
1324 #, fuzzy
1325 #| msgid "Buffer Pool"
1326 msgid "Buffered memory"
1327 msgstr "Скуп прихватника"
1329 #: js/messages.php:160
1330 msgid "Free memory"
1331 msgstr ""
1333 #: js/messages.php:161
1334 msgid "Used memory"
1335 msgstr ""
1337 #: js/messages.php:163
1338 #, fuzzy
1339 #| msgid "Total"
1340 msgid "Total swap"
1341 msgstr "Укупно"
1343 #: js/messages.php:164
1344 #, fuzzy
1345 #| msgid "memcached usage"
1346 msgid "Cached swap"
1347 msgstr "Заузеће"
1349 #: js/messages.php:165
1350 msgid "Used swap"
1351 msgstr ""
1353 #: js/messages.php:166
1354 #, fuzzy
1355 #| msgid "Free pages"
1356 msgid "Free swap"
1357 msgstr "Слободне стране"
1359 #: js/messages.php:168
1360 msgid "Bytes sent"
1361 msgstr ""
1363 #: js/messages.php:169
1364 #, fuzzy
1365 #| msgid "Received"
1366 msgid "Bytes received"
1367 msgstr "Примљено"
1369 #: js/messages.php:170 libraries/server_status.lib.php:235
1370 msgid "Connections"
1371 msgstr "Конекције"
1373 #: js/messages.php:171 libraries/ServerStatusData.class.php:446
1374 #: libraries/server_status_processes.lib.php:157
1375 msgid "Processes"
1376 msgstr "Процеси"
1378 #. l10n: shortcuts for Byte
1379 #: js/messages.php:174 libraries/Util.class.php:1394
1380 msgid "B"
1381 msgstr "бајтова"
1383 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1384 #: js/messages.php:175 libraries/Util.class.php:1396
1385 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:217
1386 msgid "KiB"
1387 msgstr "КБ"
1389 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1390 #: js/messages.php:176 libraries/Util.class.php:1398
1391 #: libraries/display_export.lib.php:842
1392 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
1393 msgid "MiB"
1394 msgstr "МБ"
1396 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1397 #: js/messages.php:177 libraries/Util.class.php:1400
1398 msgid "GiB"
1399 msgstr "ГБ"
1401 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1402 #: js/messages.php:178 libraries/Util.class.php:1402
1403 msgid "TiB"
1404 msgstr "ТБ"
1406 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1407 #: js/messages.php:179 libraries/Util.class.php:1404
1408 msgid "PiB"
1409 msgstr "ПБ"
1411 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1412 #: js/messages.php:180 libraries/Util.class.php:1406
1413 msgid "EiB"
1414 msgstr "ЕБ"
1416 #: js/messages.php:181
1417 #, fuzzy, php-format
1418 #| msgid "%s table(s)"
1419 msgid "%d table(s)"
1420 msgstr "%s табела"
1422 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1423 #: js/messages.php:184
1424 #, fuzzy
1425 msgid "Questions"
1426 msgstr "Персијски"
1428 #: js/messages.php:185 libraries/server_status.lib.php:143
1429 msgid "Traffic"
1430 msgstr "Саобраћај"
1432 #: js/messages.php:186 libraries/Menu.class.php:586
1433 #: libraries/Util.class.php:4278 libraries/server_status_monitor.lib.php:257
1434 #, fuzzy
1435 #| msgid "General relation features"
1436 msgid "Settings"
1437 msgstr "Опште особине релација"
1439 #: js/messages.php:187
1440 #, fuzzy
1441 #| msgid "Snap to grid"
1442 msgid "Add chart to grid"
1443 msgstr "Држи се мреже"
1445 #: js/messages.php:189
1446 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1447 msgstr ""
1449 #: js/messages.php:190 libraries/DisplayResults.class.php:1494
1450 #: libraries/config.values.php:69 libraries/display_export.lib.php:691
1451 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2090
1452 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:102
1453 #: libraries/server_privileges.lib.php:3177
1454 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:236
1455 #: libraries/server_status_processes.lib.php:308
1456 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1457 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1458 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1459 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:26
1460 msgid "None"
1461 msgstr "нема"
1463 #: js/messages.php:191
1464 msgid "Resume monitor"
1465 msgstr ""
1467 #: js/messages.php:192
1468 msgid "Pause monitor"
1469 msgstr ""
1471 #: js/messages.php:193 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1472 msgid "Start auto refresh"
1473 msgstr ""
1475 #: js/messages.php:194
1476 msgid "Stop auto refresh"
1477 msgstr ""
1479 #: js/messages.php:196
1480 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1481 msgstr ""
1483 #: js/messages.php:197
1484 msgid "general_log is enabled."
1485 msgstr ""
1487 #: js/messages.php:198
1488 msgid "slow_query_log is enabled."
1489 msgstr ""
1491 #: js/messages.php:199
1492 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1493 msgstr ""
1495 #: js/messages.php:200
1496 msgid "log_output is not set to TABLE."
1497 msgstr ""
1499 #: js/messages.php:201
1500 msgid "log_output is set to TABLE."
1501 msgstr ""
1503 #: js/messages.php:202
1504 #, php-format
1505 msgid ""
1506 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1507 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1508 "depending on your system."
1509 msgstr ""
1511 #: js/messages.php:203
1512 #, php-format
1513 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1514 msgstr ""
1516 #: js/messages.php:204
1517 msgid ""
1518 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1519 "restart:"
1520 msgstr ""
1522 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1523 #: js/messages.php:206
1524 #, fuzzy, php-format
1525 #| msgid "Save as file"
1526 msgid "Set log_output to %s"
1527 msgstr "Сачувај као датотеку"
1529 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1530 #: js/messages.php:208
1531 #, fuzzy, php-format
1532 #| msgid "Enabled"
1533 msgid "Enable %s"
1534 msgstr "Омогућено"
1536 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1537 #: js/messages.php:210
1538 #, fuzzy, php-format
1539 #| msgid "Disabled"
1540 msgid "Disable %s"
1541 msgstr "Онемогућено"
1543 #. l10n: %d seconds
1544 #: js/messages.php:212
1545 #, fuzzy, php-format
1546 #| msgid "Query took %01.4f sec"
1547 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1548 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
1550 #: js/messages.php:214
1551 msgid ""
1552 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1553 "database administrator."
1554 msgstr ""
1556 #: js/messages.php:217
1557 #, fuzzy
1558 #| msgid "General relation features"
1559 msgid "Change settings"
1560 msgstr "Опште особине релација"
1562 #: js/messages.php:218
1563 #, fuzzy
1564 #| msgid "General relation features"
1565 msgid "Current settings"
1566 msgstr "Опште особине релација"
1568 #: js/messages.php:220 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:53
1569 #, fuzzy
1570 #| msgid "Report title"
1571 msgid "Chart title"
1572 msgstr "Наслов извештаја"
1574 #. l10n: As in differential values
1575 #: js/messages.php:222
1576 msgid "Differential"
1577 msgstr ""
1579 #: js/messages.php:223
1580 #, php-format
1581 msgid "Divided by %s"
1582 msgstr ""
1584 #: js/messages.php:224
1585 msgid "Unit"
1586 msgstr ""
1588 #: js/messages.php:226
1589 msgid "From slow log"
1590 msgstr ""
1592 #: js/messages.php:227
1593 msgid "From general log"
1594 msgstr ""
1596 #: js/messages.php:229
1597 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1598 msgstr ""
1600 #: js/messages.php:231
1601 #, fuzzy
1602 msgid "Analysing logs"
1603 msgstr "Локални"
1605 #: js/messages.php:232
1606 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1607 msgstr ""
1609 #: js/messages.php:233
1610 #, fuzzy
1611 #| msgid "Read requests"
1612 msgid "Cancel request"
1613 msgstr "Захтеви за читање"
1615 #: js/messages.php:234
1616 msgid ""
1617 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1618 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1619 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1620 msgstr ""
1622 #: js/messages.php:235
1623 msgid ""
1624 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1625 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1626 "data."
1627 msgstr ""
1629 #: js/messages.php:236
1630 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1631 msgstr ""
1633 #: js/messages.php:238
1634 #, fuzzy
1635 msgid "Jump to Log table"
1636 msgstr "База не постоји"
1638 #: js/messages.php:239
1639 #, fuzzy
1640 #| msgid "No databases"
1641 msgid "No data found"
1642 msgstr "База не постоји"
1644 #: js/messages.php:240
1645 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1646 msgstr ""
1648 #: js/messages.php:242
1649 msgid "Analyzing…"
1650 msgstr ""
1652 #: js/messages.php:243
1653 #, fuzzy
1654 #| msgid "Explain SQL"
1655 msgid "Explain output"
1656 msgstr "Објасни SQL"
1658 #: js/messages.php:244 libraries/Menu.class.php:552
1659 #: libraries/Util.class.php:4274 libraries/config.values.php:104
1660 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:393 libraries/rte/rte_list.lib.php:101
1661 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:279
1662 #: libraries/tracking.lib.php:1620
1663 msgid "Status"
1664 msgstr "Статус"
1666 #: js/messages.php:245 js/messages.php:762
1667 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:472
1668 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:588
1669 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:427
1670 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:309
1671 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:90
1672 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:232
1673 msgid "Time"
1674 msgstr "Време"
1676 #: js/messages.php:246
1677 #, fuzzy
1678 #| msgid "Total"
1679 msgid "Total time:"
1680 msgstr "Укупно"
1682 #: js/messages.php:247
1683 #, fuzzy
1684 #| msgid "Profiling"
1685 msgid "Profiling results"
1686 msgstr "Профилисање"
1688 #: js/messages.php:248
1689 #, fuzzy
1690 #| msgid "Table"
1691 msgctxt "Display format"
1692 msgid "Table"
1693 msgstr "Табела"
1695 #: js/messages.php:249
1696 #, fuzzy
1697 #| msgid "Charset"
1698 msgid "Chart"
1699 msgstr "Карактер сет"
1701 #. l10n: A collection of available filters
1702 #: js/messages.php:252
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Log table filter options"
1705 msgstr "Опције за извоз базе"
1707 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1708 #: js/messages.php:254
1709 #, fuzzy
1710 msgid "Filter"
1711 msgstr "Датотеке"
1713 #: js/messages.php:255
1714 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1715 msgstr ""
1717 #: js/messages.php:256
1718 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1719 msgstr ""
1721 #: js/messages.php:257
1722 #, fuzzy
1723 msgid "Sum of grouped rows:"
1724 msgstr "Број сортираних редова."
1726 #: js/messages.php:258
1727 #, fuzzy
1728 #| msgid "Total"
1729 msgid "Total:"
1730 msgstr "Укупно"
1732 #: js/messages.php:260
1733 #, fuzzy
1734 msgid "Loading logs"
1735 msgstr "Локални"
1737 #: js/messages.php:261
1738 msgid "Monitor refresh failed"
1739 msgstr ""
1741 #: js/messages.php:262
1742 msgid ""
1743 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1744 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1745 "reentering your credentials should help."
1746 msgstr ""
1748 #: js/messages.php:263
1749 #, fuzzy
1750 #| msgid "Reload"
1751 msgid "Reload page"
1752 msgstr "Поново учитај"
1754 #: js/messages.php:265
1755 msgid "Affected rows:"
1756 msgstr ""
1758 #: js/messages.php:268
1759 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1760 msgstr ""
1762 #: js/messages.php:270
1763 msgid ""
1764 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1765 msgstr ""
1767 #: js/messages.php:271 libraries/Menu.class.php:352
1768 #: libraries/Menu.class.php:455 libraries/Menu.class.php:582
1769 #: libraries/Util.class.php:4277 libraries/Util.class.php:4292
1770 #: libraries/Util.class.php:4309 libraries/config/messages.inc.php:260
1771 #: libraries/display_import.lib.php:105
1772 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:318 prefs_manage.php:238
1773 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1774 msgid "Import"
1775 msgstr "Увоз"
1777 #: js/messages.php:272
1778 #, fuzzy
1779 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1780 msgid "Import monitor configuration"
1781 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
1783 #: js/messages.php:273
1784 #, fuzzy
1785 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1786 msgid "Please select the file you want to import."
1787 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
1789 #: js/messages.php:274
1790 msgid "No files available on server for import!"
1791 msgstr ""
1793 #: js/messages.php:276
1794 #, fuzzy
1795 #| msgid "Update Query"
1796 msgid "Analyse query"
1797 msgstr "Ажурирај упит"
1799 #: js/messages.php:280
1800 msgid "Advisor system"
1801 msgstr ""
1803 #: js/messages.php:281
1804 msgid "Possible performance issues"
1805 msgstr ""
1807 #: js/messages.php:282
1808 msgid "Issue"
1809 msgstr ""
1811 #: js/messages.php:283
1812 #, fuzzy
1813 #| msgid "Documentation"
1814 msgid "Recommendation"
1815 msgstr "Документација"
1817 #: js/messages.php:284
1818 msgid "Rule details"
1819 msgstr ""
1821 #: js/messages.php:285
1822 #, fuzzy
1823 #| msgid "Documentation"
1824 msgid "Justification"
1825 msgstr "Документација"
1827 #: js/messages.php:286
1828 msgid "Used variable / formula"
1829 msgstr ""
1831 #: js/messages.php:287
1832 msgid "Test"
1833 msgstr ""
1835 #: js/messages.php:290
1836 msgid "Formatting SQL…"
1837 msgstr ""
1839 #: js/messages.php:294 libraries/server_variables.lib.php:159
1840 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1841 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1842 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1843 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1844 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1845 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1846 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1847 msgid "Cancel"
1848 msgstr "Откажи"
1850 #: js/messages.php:297 libraries/Header.class.php:462
1851 #, fuzzy
1852 #| msgid "General relation features"
1853 msgid "Page-related settings"
1854 msgstr "Опште особине релација"
1856 #: js/messages.php:298 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:421
1857 msgid "Apply"
1858 msgstr ""
1860 #: js/messages.php:301 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:60
1861 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:123
1862 #, fuzzy
1863 msgid "Loading…"
1864 msgstr "Локални"
1866 #: js/messages.php:302
1867 msgid "Request aborted!!"
1868 msgstr ""
1870 #: js/messages.php:303
1871 #, fuzzy
1872 #| msgid "Processes"
1873 msgid "Processing request"
1874 msgstr "Процеси"
1876 #: js/messages.php:304
1877 #, fuzzy
1878 #| msgid "Query cache"
1879 msgid "Request failed!!"
1880 msgstr "Кеш упита"
1882 #: js/messages.php:305
1883 #, fuzzy
1884 #| msgid "Processes"
1885 msgid "Error in processing request"
1886 msgstr "Процеси"
1888 #: js/messages.php:306
1889 #, php-format
1890 msgid "Error code: %s"
1891 msgstr ""
1893 #: js/messages.php:307
1894 #, php-format
1895 msgid "Error text: %s"
1896 msgstr ""
1898 #: js/messages.php:308 libraries/db_common.inc.php:69
1899 #: libraries/db_table_exists.lib.php:30 libraries/server_databases.lib.php:461
1900 msgid "No databases selected."
1901 msgstr "Није изабрана ни једна база."
1903 #: js/messages.php:309
1904 #, fuzzy
1905 #| msgid "Dropping Procedure"
1906 msgid "Dropping column"
1907 msgstr "Процедуре"
1909 #: js/messages.php:310
1910 #, fuzzy
1911 #| msgid "Add %s field(s)"
1912 msgid "Adding primary key"
1913 msgstr "Додај %s поља"
1915 #: js/messages.php:311
1916 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1917 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1918 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1919 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1920 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1921 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1922 msgid "OK"
1923 msgstr "У реду"
1925 #: js/messages.php:312
1926 msgid "Click to dismiss this notification"
1927 msgstr ""
1929 #: js/messages.php:315
1930 #, fuzzy
1931 #| msgid "Rename database to"
1932 msgid "Renaming databases"
1933 msgstr "Преименуј базу у"
1935 #: js/messages.php:316
1936 #, fuzzy
1937 #| msgid "Copy database to"
1938 msgid "Copying database"
1939 msgstr "Копирај базу у"
1941 #: js/messages.php:317
1942 #, fuzzy
1943 #| msgid "Charset"
1944 msgid "Changing charset"
1945 msgstr "Карактер сет"
1947 #: js/messages.php:321 libraries/Util.class.php:3232
1948 #, fuzzy
1949 #| msgid "Disable foreign key checks"
1950 msgid "Enable foreign key checks"
1951 msgstr "Искључи провере страних кључева"
1953 #: js/messages.php:324
1954 #, fuzzy
1955 #| msgid "Failed to fetch headers"
1956 msgid "Failed to get real row count."
1957 msgstr "Неуспело преузимање заглавља."
1959 #: js/messages.php:327
1960 #, fuzzy
1961 #| msgid "Search"
1962 msgid "Searching"
1963 msgstr "Претраживање"
1965 #: js/messages.php:328
1966 #, fuzzy
1967 msgid "Hide search results"
1968 msgstr "SQL упит"
1970 #: js/messages.php:329
1971 #, fuzzy
1972 msgid "Show search results"
1973 msgstr "SQL упит"
1975 #: js/messages.php:330
1976 #, fuzzy
1977 #| msgid "Browse"
1978 msgid "Browsing"
1979 msgstr "Преглед"
1981 #: js/messages.php:331
1982 #, fuzzy
1983 #| msgid "Deleting %s"
1984 msgid "Deleting"
1985 msgstr "Бришем %s"
1987 #: js/messages.php:334
1988 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1989 msgstr ""
1991 #: js/messages.php:335 libraries/DisplayResults.class.php:4837
1992 #: libraries/DisplayResults.class.php:5095 libraries/Menu.class.php:344
1993 #: libraries/Menu.class.php:446 libraries/Menu.class.php:578
1994 #: libraries/Util.class.php:3653 libraries/Util.class.php:3654
1995 #: libraries/Util.class.php:4276 libraries/Util.class.php:4291
1996 #: libraries/Util.class.php:4308 libraries/config/messages.inc.php:254
1997 #: libraries/display_export.lib.php:170 libraries/rte/rte_list.lib.php:146
1998 #: libraries/server_privileges.lib.php:2341
1999 #: libraries/server_privileges.lib.php:2420
2000 #: libraries/server_privileges.lib.php:2762
2001 #: libraries/server_privileges.lib.php:3486
2002 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:322 prefs_manage.php:303
2003 #: setup/frames/menu.inc.php:27
2004 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
2005 msgid "Export"
2006 msgstr "Извоз"
2008 #: js/messages.php:338 libraries/rte/rte_routines.lib.php:743
2009 msgid "ENUM/SET editor"
2010 msgstr ""
2012 #: js/messages.php:339
2013 #, fuzzy, php-format
2014 #| msgid "Number of fields"
2015 msgid "Values for column %s"
2016 msgstr "Број поља"
2018 #: js/messages.php:340
2019 msgid "Values for a new column"
2020 msgstr ""
2022 #: js/messages.php:341
2023 msgid "Enter each value in a separate field."
2024 msgstr ""
2026 #: js/messages.php:342
2027 #, fuzzy, php-format
2028 msgid "Add %d value(s)"
2029 msgstr "Додај новог корисника"
2031 #: js/messages.php:345
2032 msgid ""
2033 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
2034 msgstr ""
2036 #: js/messages.php:348
2037 #, fuzzy
2038 msgid "Hide query box"
2039 msgstr "SQL упит"
2041 #: js/messages.php:349
2042 #, fuzzy
2043 msgid "Show query box"
2044 msgstr "SQL упит"
2046 #: js/messages.php:350 libraries/Console.class.php:88
2047 #: libraries/Console.class.php:214 libraries/DisplayResults.class.php:3477
2048 #: libraries/DisplayResults.class.php:4821 libraries/Index.class.php:723
2049 #: libraries/Util.class.php:710 libraries/Util.class.php:1207
2050 #: libraries/Util.class.php:3651 libraries/Util.class.php:3652
2051 #: libraries/central_columns.lib.php:851
2052 #: libraries/central_columns.lib.php:1194
2053 #: libraries/config/messages.inc.php:895
2054 #: libraries/server_user_groups.lib.php:119
2055 #: libraries/server_variables.lib.php:242
2056 #: libraries/server_variables.lib.php:247 setup/frames/index.inc.php:181
2057 msgid "Edit"
2058 msgstr "Промени"
2060 #: js/messages.php:351 libraries/Console.class.php:89
2061 #: libraries/DbSearch.class.php:365 libraries/DisplayResults.class.php:3546
2062 #: libraries/DisplayResults.class.php:4805
2063 #: libraries/central_columns.lib.php:853
2064 #: libraries/central_columns.lib.php:1199 libraries/display_export.lib.php:225
2065 #: libraries/server_user_groups.lib.php:129
2066 #: libraries/sql_query_form.lib.php:416 libraries/tracking.lib.php:477
2067 #: setup/frames/index.inc.php:185 setup/frames/index.inc.php:293
2068 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
2069 msgid "Delete"
2070 msgstr "Обриши"
2072 #: js/messages.php:352 libraries/DisplayResults.class.php:913
2073 #: libraries/DisplayResults.class.php:921
2074 #, php-format
2075 msgid "%d is not valid row number."
2076 msgstr "%d није исправан број реда."
2078 #: js/messages.php:353
2079 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:437
2080 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:914
2081 #: libraries/sql.lib.php:186 tbl_change.php:155
2082 msgid "Browse foreign values"
2083 msgstr "Прегледај стране вредности"
2085 #: js/messages.php:354
2086 msgid "No auto-saved query"
2087 msgstr ""
2089 #: js/messages.php:355
2090 #, fuzzy, php-format
2091 #| msgid "Variable"
2092 msgid "Variable %d:"
2093 msgstr "Променљива"
2095 #: js/messages.php:358 libraries/normalization.lib.php:886
2096 msgid "Pick"
2097 msgstr ""
2099 #: js/messages.php:359
2100 #, fuzzy
2101 #| msgid "No rows selected"
2102 msgid "Column selector"
2103 msgstr "Нема одабраних редова"
2105 #: js/messages.php:360
2106 #, fuzzy
2107 #| msgid "Search in database"
2108 msgid "Search this list"
2109 msgstr "Претраживање базе"
2111 #: js/messages.php:361
2112 #, php-format
2113 msgid ""
2114 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2115 "database %s has columns that are not present in the current table."
2116 msgstr ""
2118 #: js/messages.php:362
2119 msgid "See more"
2120 msgstr ""
2122 #: js/messages.php:363
2123 msgid "Are you sure?"
2124 msgstr ""
2126 #: js/messages.php:364
2127 msgid ""
2128 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2129 "want to continue?"
2130 msgstr ""
2132 #: js/messages.php:365
2133 #, fuzzy
2134 #| msgid "Attributes"
2135 msgid "Continue"
2136 msgstr "Атрибути"
2138 #: js/messages.php:368
2139 msgid "Add primary key"
2140 msgstr ""
2142 #: js/messages.php:369
2143 #, fuzzy
2144 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2145 msgid "Primary key added."
2146 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s."
2148 #: js/messages.php:370 libraries/normalization.lib.php:191
2149 #, fuzzy
2150 #| msgid "Change"
2151 msgid "Taking you to next step…"
2152 msgstr "Промени"
2154 #: js/messages.php:371
2155 #, php-format
2156 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2157 msgstr ""
2159 #: js/messages.php:372 libraries/normalization.lib.php:452
2160 #: libraries/normalization.lib.php:499 libraries/normalization.lib.php:584
2161 #: libraries/normalization.lib.php:644
2162 #, fuzzy
2163 #| msgid "At End of Table"
2164 msgid "End of step"
2165 msgstr "На крају табеле"
2167 #: js/messages.php:373
2168 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2169 msgstr ""
2171 #. l10n: Display text for calendar close link
2172 #: js/messages.php:374 js/messages.php:631 libraries/normalization.lib.php:288
2173 #, fuzzy
2174 msgid "Done"
2175 msgstr "Подаци"
2177 #: js/messages.php:375
2178 msgid "Confirm partial dependencies"
2179 msgstr ""
2181 #: js/messages.php:376
2182 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2183 msgstr ""
2185 #: js/messages.php:377
2186 msgid ""
2187 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2188 "determine values of column d and column f."
2189 msgstr ""
2191 #: js/messages.php:378
2192 #, fuzzy
2193 #| msgid "No databases selected."
2194 msgid "No partial dependencies selected!"
2195 msgstr "Није изабрана ни једна база."
2197 #: js/messages.php:380
2198 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2199 msgstr ""
2201 #: js/messages.php:381
2202 msgid "Hide partial dependencies list"
2203 msgstr ""
2205 #: js/messages.php:382
2206 msgid ""
2207 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2208 "of the table."
2209 msgstr ""
2211 #: js/messages.php:383
2212 msgid "Step"
2213 msgstr ""
2215 #: js/messages.php:384
2216 msgid "The following actions will be performed:"
2217 msgstr ""
2219 #: js/messages.php:385
2220 #, php-format
2221 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2222 msgstr ""
2224 #: js/messages.php:386
2225 #, fuzzy
2226 #| msgid "Add privileges on the following table"
2227 msgid "Create the following table"
2228 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
2230 #: js/messages.php:389
2231 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2232 msgstr ""
2234 #: js/messages.php:390
2235 msgid "Confirm transitive dependencies"
2236 msgstr ""
2238 #: js/messages.php:391
2239 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2240 msgstr ""
2242 #: js/messages.php:392
2243 #, fuzzy
2244 #| msgid "No databases selected."
2245 msgid "No dependencies selected!"
2246 msgstr "Није изабрана ни једна база."
2248 #: js/messages.php:395 libraries/central_columns.lib.php:1215
2249 #: libraries/insert_edit.lib.php:1456 libraries/server_variables.lib.php:157
2250 #: setup/frames/config.inc.php:42 setup/frames/index.inc.php:281
2251 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:165
2252 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2253 #: templates/table/relation/common_form.phtml:109
2254 msgid "Save"
2255 msgstr "Сачувај"
2257 #: js/messages.php:398
2258 #, fuzzy
2259 msgid "Hide search criteria"
2260 msgstr "SQL упит"
2262 #: js/messages.php:399
2263 #, fuzzy
2264 msgid "Show search criteria"
2265 msgstr "SQL упит"
2267 #: js/messages.php:400
2268 #, fuzzy
2269 #| msgid "Search"
2270 msgid "Range search"
2271 msgstr "Претраживање"
2273 #: js/messages.php:401
2274 #, fuzzy
2275 #| msgid "Column names"
2276 msgid "Column maximum:"
2277 msgstr "Имена колона"
2279 #: js/messages.php:402
2280 #, fuzzy
2281 #| msgid "Column names"
2282 msgid "Column minimum:"
2283 msgstr "Имена колона"
2285 #: js/messages.php:403
2286 msgid "Minimum value:"
2287 msgstr ""
2289 #: js/messages.php:404
2290 #, fuzzy
2291 msgid "Maximum value:"
2292 msgstr "База не постоји"
2294 #: js/messages.php:407
2295 #, fuzzy
2296 msgid "Hide find and replace criteria"
2297 msgstr "SQL упит"
2299 #: js/messages.php:408
2300 #, fuzzy
2301 msgid "Show find and replace criteria"
2302 msgstr "SQL упит"
2304 #: js/messages.php:412
2305 msgid "Each point represents a data row."
2306 msgstr ""
2308 #: js/messages.php:414
2309 msgid "Hovering over a point will show its label."
2310 msgstr ""
2312 #: js/messages.php:416
2313 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2314 msgstr ""
2316 #: js/messages.php:418
2317 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2318 msgstr ""
2320 #: js/messages.php:420
2321 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2322 msgstr ""
2324 #: js/messages.php:422
2325 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2326 msgstr ""
2328 #: js/messages.php:425
2329 #, fuzzy
2330 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2331 msgid "Select two columns"
2332 msgstr "Додај/обриши колону"
2334 #: js/messages.php:427
2335 msgid "Select two different columns"
2336 msgstr ""
2338 #: js/messages.php:429
2339 #, fuzzy
2340 #| msgid "Data pointer size"
2341 msgid "Data point content"
2342 msgstr "Величина показивача података"
2344 #: js/messages.php:432 js/messages.php:564 js/messages.php:581
2345 #: libraries/Error_Handler.class.php:344 libraries/insert_edit.lib.php:2572
2346 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:194
2347 msgid "Ignore"
2348 msgstr "Игнориши"
2350 #: js/messages.php:433 libraries/DisplayResults.class.php:3480
2351 #: libraries/DisplayResults.class.php:4826
2352 msgid "Copy"
2353 msgstr "Копирај"
2355 #: js/messages.php:436
2356 msgid "Point"
2357 msgstr ""
2359 #: js/messages.php:438
2360 #, fuzzy
2361 #| msgid "Lines terminated by"
2362 msgid "Linestring"
2363 msgstr "Линије се завршавају са"
2365 #: js/messages.php:439
2366 msgid "Polygon"
2367 msgstr ""
2369 #: js/messages.php:440 libraries/DisplayResults.class.php:1785
2370 msgid "Geometry"
2371 msgstr ""
2373 #: js/messages.php:441
2374 #, fuzzy
2375 #| msgid "Add a new User"
2376 msgid "Inner ring"
2377 msgstr "Додај новог корисника"
2379 #: js/messages.php:442
2380 #, fuzzy
2381 #| msgid "Lines terminated by"
2382 msgid "Outer ring"
2383 msgstr "Линије се завршавају са"
2385 #: js/messages.php:446
2386 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2387 msgstr ""
2389 #: js/messages.php:447
2390 msgid "Encryption key"
2391 msgstr ""
2393 #: js/messages.php:451
2394 msgid ""
2395 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2396 "confirmation before abandoning changes"
2397 msgstr ""
2399 #: js/messages.php:456
2400 msgid "Select referenced key"
2401 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
2403 #: js/messages.php:457
2404 msgid "Select Foreign Key"
2405 msgstr "Изабери страни кључ"
2407 #: js/messages.php:458
2408 #, fuzzy
2409 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
2410 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2411 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
2413 #: js/messages.php:459 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2414 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2415 #, fuzzy
2416 #| msgid "Choose field to display"
2417 msgid "Choose column to display"
2418 msgstr "Изабери поља за приказ"
2420 #: js/messages.php:461
2421 msgid ""
2422 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2423 "save them. Do you want to continue?"
2424 msgstr ""
2426 #: js/messages.php:464
2427 #, fuzzy
2428 #| msgid "Page number:"
2429 msgid "Page name"
2430 msgstr "Број стране:"
2432 #: js/messages.php:465 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2433 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2434 #, fuzzy
2435 #| msgid "Select All"
2436 msgid "Save page"
2437 msgstr "Изабери све"
2439 #: js/messages.php:466 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2440 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2441 #, fuzzy
2442 #| msgid "Select All"
2443 msgid "Save page as"
2444 msgstr "Изабери све"
2446 #: js/messages.php:467 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2447 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2448 #, fuzzy
2449 #| msgid "Free pages"
2450 msgid "Open page"
2451 msgstr "Слободне стране"
2453 #: js/messages.php:468
2454 #, fuzzy
2455 #| msgid "Select All"
2456 msgid "Delete page"
2457 msgstr "Изабери све"
2459 #: js/messages.php:469 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2460 msgid "Untitled"
2461 msgstr ""
2463 #: js/messages.php:470
2464 #, fuzzy
2465 #| msgid "Please choose a page to edit"
2466 msgid "Please select a page to continue"
2467 msgstr "Изаберите страну коју мењате"
2469 #: js/messages.php:471
2470 #, fuzzy
2471 #| msgid "%d is not valid row number."
2472 msgid "Please enter a valid page name"
2473 msgstr "%d није исправан број реда."
2475 #: js/messages.php:472
2476 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2477 msgstr ""
2479 #: js/messages.php:473
2480 msgid "Successfully deleted the page"
2481 msgstr ""
2483 #: js/messages.php:474
2484 #, fuzzy
2485 #| msgid "Edit or export relational schema"
2486 msgid "Export relational schema"
2487 msgstr "Уреди или извези релациону схему"
2489 #: js/messages.php:475
2490 msgid "Modifications have been saved"
2491 msgstr "Измене су сачуване"
2493 #: js/messages.php:478
2494 #, fuzzy, php-format
2495 #| msgid "Number of fields"
2496 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2497 msgstr "Број поља"
2499 #: js/messages.php:479
2500 #, php-format
2501 msgid "%d object(s) created."
2502 msgstr ""
2504 #: js/messages.php:480 libraries/mult_submits.lib.php:340
2505 #: libraries/mult_submits.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:408
2506 msgid "Submit"
2507 msgstr "Пошаљи"
2509 #: js/messages.php:483
2510 msgid "Press escape to cancel editing."
2511 msgstr ""
2513 #: js/messages.php:484
2514 msgid ""
2515 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2516 "want to leave this page before saving the data?"
2517 msgstr ""
2519 #: js/messages.php:485
2520 msgid "Drag to reorder."
2521 msgstr ""
2523 #: js/messages.php:486
2524 msgid "Click to sort results by this column."
2525 msgstr ""
2527 #: js/messages.php:487
2528 msgid ""
2529 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2530 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2531 "ORDER BY clause"
2532 msgstr ""
2534 #: js/messages.php:488
2535 msgid "Click to mark/unmark."
2536 msgstr ""
2538 #: js/messages.php:489
2539 #, fuzzy
2540 #| msgid "Column names"
2541 msgid "Double-click to copy column name."
2542 msgstr "Имена колона"
2544 #: js/messages.php:491
2545 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2546 msgstr ""
2548 #: js/messages.php:493 libraries/DisplayResults.class.php:1017
2549 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:290
2550 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:343
2551 #: libraries/server_privileges.lib.php:3742
2552 msgid "Show all"
2553 msgstr "Прикажи све"
2555 #: js/messages.php:494
2556 msgid ""
2557 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2558 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2559 msgstr ""
2561 #: js/messages.php:495
2562 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2563 msgstr ""
2565 #: js/messages.php:496
2566 msgid ""
2567 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2568 "the browser."
2569 msgstr ""
2571 #: js/messages.php:497
2572 #, fuzzy
2573 #| msgid "Original position"
2574 msgid "Original length"
2575 msgstr "Оригинална позиција"
2577 #: js/messages.php:500
2578 #, fuzzy
2579 #| msgid "Cancel"
2580 msgid "cancel"
2581 msgstr "Откажи"
2583 #: js/messages.php:501 libraries/server_status.lib.php:280
2584 msgid "Aborted"
2585 msgstr "Прекинуто"
2587 #: js/messages.php:503
2588 msgid "Success"
2589 msgstr ""
2591 #: js/messages.php:504
2592 #, fuzzy
2593 msgid "Import status"
2594 msgstr "Увоз датотека"
2596 #: js/messages.php:505 libraries/navigation/Navigation.class.php:112
2597 msgid "Drop files here"
2598 msgstr ""
2600 #: js/messages.php:506
2601 #, fuzzy
2602 #| msgid "Select Tables"
2603 msgid "Select database first"
2604 msgstr "Изабери табеле"
2606 #: js/messages.php:511
2607 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2608 msgstr ""
2610 #: js/messages.php:514
2611 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2612 msgstr ""
2614 #: js/messages.php:519
2615 #, fuzzy
2616 msgid "Go to link:"
2617 msgstr "База не постоји"
2619 #: js/messages.php:520
2620 #, fuzzy
2621 #| msgid "Column names"
2622 msgid "Copy column name."
2623 msgstr "Имена колона"
2625 #: js/messages.php:521
2626 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2627 msgstr ""
2629 #: js/messages.php:524
2630 #, fuzzy
2631 #| msgid "Generate Password"
2632 msgid "Generate password"
2633 msgstr "Направи лозинку"
2635 #: js/messages.php:525 libraries/replication_gui.lib.php:900
2636 msgid "Generate"
2637 msgstr "Направи"
2639 #: js/messages.php:529
2640 #, fuzzy
2641 #| msgid "Mon"
2642 msgid "More"
2643 msgstr "Пон"
2645 #: js/messages.php:532
2646 #, fuzzy
2647 #| msgid "Show all"
2648 msgid "Show panel"
2649 msgstr "Прикажи све"
2651 #: js/messages.php:533
2652 #, fuzzy
2653 #| msgid "Add new field"
2654 msgid "Hide panel"
2655 msgstr "Додај ново поље"
2657 #: js/messages.php:534
2658 #, fuzzy
2659 #| msgid "Show grid"
2660 msgid "Show hidden navigation tree items."
2661 msgstr "Прикажи мрежу"
2663 #: js/messages.php:535 libraries/config/messages.inc.php:478
2664 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1399
2665 #, fuzzy
2666 msgid "Link with main panel"
2667 msgstr "Опције за извоз базе"
2669 #: js/messages.php:536 libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1402
2670 #, fuzzy
2671 msgid "Unlink from main panel"
2672 msgstr "Опције за извоз базе"
2674 #: js/messages.php:537
2675 msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
2676 msgstr ""
2678 #: js/messages.php:538
2679 #, php-format
2680 msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
2681 msgstr ""
2683 #: js/messages.php:539
2684 #, fuzzy
2685 #| msgid "Tables"
2686 msgid "tables"
2687 msgstr "Табеле"
2689 #: js/messages.php:540
2690 #, fuzzy
2691 #| msgid "View"
2692 msgid "views"
2693 msgstr "Поглед"
2695 #: js/messages.php:541
2696 #, fuzzy
2697 #| msgid "Procedures"
2698 msgid "procedures"
2699 msgstr "Процедуре"
2701 #: js/messages.php:542
2702 #, fuzzy
2703 #| msgid "Event"
2704 msgid "events"
2705 msgstr "Догађаји"
2707 #: js/messages.php:543
2708 #, fuzzy
2709 #| msgid "Functions"
2710 msgid "functions"
2711 msgstr "Функције"
2713 #: js/messages.php:546
2714 #, fuzzy
2715 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2716 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2717 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
2719 #: js/messages.php:549 setup/lib/index.lib.php:167
2720 #, php-format
2721 msgid ""
2722 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2723 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2724 msgstr ""
2726 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2727 #: js/messages.php:551
2728 #, fuzzy
2729 msgid ", latest stable version:"
2730 msgstr "Направи релацију"
2732 #: js/messages.php:552
2733 #, fuzzy
2734 msgid "up to date"
2735 msgstr "База не постоји"
2737 #: js/messages.php:554 libraries/DisplayResults.class.php:4942
2738 #: view_create.php:181
2739 #, fuzzy
2740 msgid "Create view"
2741 msgstr "Направи релацију"
2743 #: js/messages.php:557
2744 #, fuzzy
2745 msgid "Send error report"
2746 msgstr "ИД сервера"
2748 #: js/messages.php:558
2749 #, fuzzy
2750 msgid "Submit error report"
2751 msgstr "ИД сервера"
2753 #: js/messages.php:560
2754 msgid ""
2755 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2756 "report?"
2757 msgstr ""
2759 #: js/messages.php:562
2760 #, fuzzy
2761 #| msgid "General relation features"
2762 msgid "Change report settings"
2763 msgstr "Опште особине релација"
2765 #: js/messages.php:563
2766 #, fuzzy
2767 #| msgid "Show open tables"
2768 msgid "Show report details"
2769 msgstr "Прикажи отворене табеле"
2771 #: js/messages.php:566
2772 msgid ""
2773 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2774 "level!"
2775 msgstr ""
2777 #: js/messages.php:570
2778 #, php-format
2779 msgid ""
2780 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2781 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2782 msgstr ""
2784 #: js/messages.php:576 js/messages.php:589
2785 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2786 msgstr ""
2788 #: js/messages.php:578
2789 msgid "Please look at the bottom of this window."
2790 msgstr ""
2792 #: js/messages.php:584 libraries/Error_Handler.class.php:348
2793 #, fuzzy
2794 #| msgid "Ignore"
2795 msgid "Ignore All"
2796 msgstr "Игнориши"
2798 #: js/messages.php:591
2799 msgid ""
2800 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2801 msgstr ""
2803 #: js/messages.php:599
2804 #, fuzzy
2805 #| msgid "Show this query here again"
2806 msgid "Execute this query again?"
2807 msgstr "Прикажи поново овај упит"
2809 #: js/messages.php:600
2810 #, fuzzy
2811 #| msgid "Do you really want to "
2812 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2813 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
2815 #: js/messages.php:601
2816 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2817 msgstr ""
2819 #: js/messages.php:602
2820 #, php-format
2821 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2822 msgstr ""
2824 #: js/messages.php:603
2825 #, php-format
2826 msgid "%s argument(s) passed"
2827 msgstr ""
2829 #: js/messages.php:604
2830 #, fuzzy
2831 #| msgid "Table comments"
2832 msgid "Show arguments"
2833 msgstr "Коментари табеле"
2835 #: js/messages.php:605
2836 #, fuzzy
2837 msgid "Hide arguments"
2838 msgstr "SQL упит"
2840 #: js/messages.php:606 libraries/Console.class.php:321
2841 msgid "Time taken:"
2842 msgstr ""
2844 #: js/messages.php:607
2845 msgid ""
2846 "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
2847 "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
2848 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2849 msgstr ""
2851 #: js/messages.php:635
2852 #, fuzzy
2853 #| msgid "Previous"
2854 msgctxt "Previous month"
2855 msgid "Prev"
2856 msgstr "Претходна"
2858 #: js/messages.php:640
2859 #, fuzzy
2860 #| msgid "Next"
2861 msgctxt "Next month"
2862 msgid "Next"
2863 msgstr "Следећи"
2865 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2866 #: js/messages.php:643
2867 #, fuzzy
2868 #| msgid "Total"
2869 msgid "Today"
2870 msgstr "Укупно"
2872 #: js/messages.php:647
2873 #, fuzzy
2874 #| msgid "Binary"
2875 msgid "January"
2876 msgstr "Бинарни"
2878 #: js/messages.php:648
2879 msgid "February"
2880 msgstr ""
2882 #: js/messages.php:649
2883 #, fuzzy
2884 #| msgid "Mar"
2885 msgid "March"
2886 msgstr "мар"
2888 #: js/messages.php:650
2889 #, fuzzy
2890 #| msgid "Apr"
2891 msgid "April"
2892 msgstr "апр"
2894 #: js/messages.php:651
2895 msgid "May"
2896 msgstr "мај"
2898 #: js/messages.php:652
2899 #, fuzzy
2900 #| msgid "Jun"
2901 msgid "June"
2902 msgstr "јун"
2904 #: js/messages.php:653
2905 #, fuzzy
2906 #| msgid "Jul"
2907 msgid "July"
2908 msgstr "јул"
2910 #: js/messages.php:654
2911 #, fuzzy
2912 #| msgid "Aug"
2913 msgid "August"
2914 msgstr "авг"
2916 #: js/messages.php:655
2917 msgid "September"
2918 msgstr ""
2920 #: js/messages.php:656
2921 #, fuzzy
2922 #| msgid "Oct"
2923 msgid "October"
2924 msgstr "окт"
2926 #: js/messages.php:657
2927 msgid "November"
2928 msgstr ""
2930 #: js/messages.php:658
2931 msgid "December"
2932 msgstr ""
2934 #. l10n: Short month name
2935 #: js/messages.php:665 libraries/Util.class.php:1613
2936 msgid "Jan"
2937 msgstr "јан"
2939 #. l10n: Short month name
2940 #: js/messages.php:667 libraries/Util.class.php:1615
2941 msgid "Feb"
2942 msgstr "феб"
2944 #. l10n: Short month name
2945 #: js/messages.php:669 libraries/Util.class.php:1617
2946 msgid "Mar"
2947 msgstr "мар"
2949 #. l10n: Short month name
2950 #: js/messages.php:671 libraries/Util.class.php:1619
2951 msgid "Apr"
2952 msgstr "апр"
2954 #. l10n: Short month name
2955 #: js/messages.php:673 libraries/Util.class.php:1621
2956 #, fuzzy
2957 #| msgid "May"
2958 msgctxt "Short month name"
2959 msgid "May"
2960 msgstr "мај"
2962 #. l10n: Short month name
2963 #: js/messages.php:675 libraries/Util.class.php:1623
2964 msgid "Jun"
2965 msgstr "јун"
2967 #. l10n: Short month name
2968 #: js/messages.php:677 libraries/Util.class.php:1625
2969 msgid "Jul"
2970 msgstr "јул"
2972 #. l10n: Short month name
2973 #: js/messages.php:679 libraries/Util.class.php:1627
2974 msgid "Aug"
2975 msgstr "авг"
2977 #. l10n: Short month name
2978 #: js/messages.php:681 libraries/Util.class.php:1629
2979 msgid "Sep"
2980 msgstr "сеп"
2982 #. l10n: Short month name
2983 #: js/messages.php:683 libraries/Util.class.php:1631
2984 msgid "Oct"
2985 msgstr "окт"
2987 #. l10n: Short month name
2988 #: js/messages.php:685 libraries/Util.class.php:1633
2989 msgid "Nov"
2990 msgstr "нов"
2992 #. l10n: Short month name
2993 #: js/messages.php:687 libraries/Util.class.php:1635
2994 msgid "Dec"
2995 msgstr "дец"
2997 #: js/messages.php:693
2998 #, fuzzy
2999 #| msgid "Sun"
3000 msgid "Sunday"
3001 msgstr "Нед"
3003 #: js/messages.php:694
3004 #, fuzzy
3005 #| msgid "Mon"
3006 msgid "Monday"
3007 msgstr "Пон"
3009 #: js/messages.php:695
3010 #, fuzzy
3011 #| msgid "Tue"
3012 msgid "Tuesday"
3013 msgstr "Уто"
3015 #: js/messages.php:696
3016 msgid "Wednesday"
3017 msgstr ""
3019 #: js/messages.php:697
3020 msgid "Thursday"
3021 msgstr ""
3023 #: js/messages.php:698
3024 #, fuzzy
3025 #| msgid "Fri"
3026 msgid "Friday"
3027 msgstr "Пет"
3029 #: js/messages.php:699
3030 msgid "Saturday"
3031 msgstr ""
3033 #. l10n: Short week day name
3034 #: js/messages.php:706
3035 #, fuzzy
3036 #| msgctxt "Short week day name"
3037 #| msgid "Sun"
3038 msgid "Sun"
3039 msgstr "Нед"
3041 #. l10n: Short week day name
3042 #: js/messages.php:708 libraries/Util.class.php:1640
3043 msgid "Mon"
3044 msgstr "Пон"
3046 #. l10n: Short week day name
3047 #: js/messages.php:710 libraries/Util.class.php:1642
3048 msgid "Tue"
3049 msgstr "Уто"
3051 #. l10n: Short week day name
3052 #: js/messages.php:712 libraries/Util.class.php:1644
3053 msgid "Wed"
3054 msgstr "Сре"
3056 #. l10n: Short week day name
3057 #: js/messages.php:714 libraries/Util.class.php:1646
3058 msgid "Thu"
3059 msgstr "Чет"
3061 #. l10n: Short week day name
3062 #: js/messages.php:716 libraries/Util.class.php:1648
3063 msgid "Fri"
3064 msgstr "Пет"
3066 #. l10n: Short week day name
3067 #: js/messages.php:718 libraries/Util.class.php:1650
3068 msgid "Sat"
3069 msgstr "Суб"
3071 #. l10n: Minimal week day name
3072 #: js/messages.php:725
3073 #, fuzzy
3074 #| msgid "Sun"
3075 msgid "Su"
3076 msgstr "Нед"
3078 #. l10n: Minimal week day name
3079 #: js/messages.php:727
3080 #, fuzzy
3081 #| msgid "Mon"
3082 msgid "Mo"
3083 msgstr "Пон"
3085 #. l10n: Minimal week day name
3086 #: js/messages.php:729
3087 #, fuzzy
3088 #| msgid "Tue"
3089 msgid "Tu"
3090 msgstr "Уто"
3092 #. l10n: Minimal week day name
3093 #: js/messages.php:731
3094 #, fuzzy
3095 #| msgid "Wed"
3096 msgid "We"
3097 msgstr "Сре"
3099 #. l10n: Minimal week day name
3100 #: js/messages.php:733
3101 #, fuzzy
3102 #| msgid "Thu"
3103 msgid "Th"
3104 msgstr "Чет"
3106 #. l10n: Minimal week day name
3107 #: js/messages.php:735
3108 #, fuzzy
3109 #| msgid "Fri"
3110 msgid "Fr"
3111 msgstr "Пет"
3113 #. l10n: Minimal week day name
3114 #: js/messages.php:737
3115 #, fuzzy
3116 #| msgid "Sat"
3117 msgid "Sa"
3118 msgstr "Суб"
3120 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
3121 #: js/messages.php:741
3122 msgid "Wk"
3123 msgstr ""
3125 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
3126 #. * or "calendar-year-month".
3128 #: js/messages.php:748
3129 msgid "calendar-month-year"
3130 msgstr ""
3132 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
3133 #: js/messages.php:751
3134 #, fuzzy
3135 #| msgid "None"
3136 msgctxt "Year suffix"
3137 msgid "none"
3138 msgstr "нема"
3140 #: js/messages.php:763
3141 msgid "Hour"
3142 msgstr ""
3144 #: js/messages.php:764
3145 #, fuzzy
3146 #| msgid "in use"
3147 msgid "Minute"
3148 msgstr "се користи"
3150 #: js/messages.php:765
3151 #, fuzzy
3152 #| msgid "per second"
3153 msgid "Second"
3154 msgstr "у секунди"
3156 #: js/messages.php:776
3157 msgid "This field is required"
3158 msgstr ""
3160 #: js/messages.php:777
3161 #, fuzzy
3162 #| msgid "Use text field"
3163 msgid "Please fix this field"
3164 msgstr "Користи текст поље"
3166 #: js/messages.php:778
3167 #, fuzzy
3168 #| msgid "%d is not valid row number."
3169 msgid "Please enter a valid email address"
3170 msgstr "%d није исправан број реда."
3172 #: js/messages.php:779
3173 #, fuzzy
3174 #| msgid "%d is not valid row number."
3175 msgid "Please enter a valid URL"
3176 msgstr "%d није исправан број реда."
3178 #: js/messages.php:780
3179 #, fuzzy
3180 #| msgid "%d is not valid row number."
3181 msgid "Please enter a valid date"
3182 msgstr "%d није исправан број реда."
3184 #: js/messages.php:781
3185 #, fuzzy
3186 #| msgid "%d is not valid row number."
3187 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3188 msgstr "%d није исправан број реда."
3190 #: js/messages.php:782
3191 #, fuzzy
3192 #| msgid "%d is not valid row number."
3193 msgid "Please enter a valid number"
3194 msgstr "%d није исправан број реда."
3196 #: js/messages.php:783
3197 #, fuzzy
3198 #| msgid "%d is not valid row number."
3199 msgid "Please enter a valid credit card number"
3200 msgstr "%d није исправан број реда."
3202 #: js/messages.php:784
3203 #, fuzzy
3204 #| msgid "%d is not valid row number."
3205 msgid "Please enter only digits"
3206 msgstr "%d није исправан број реда."
3208 #: js/messages.php:785
3209 #, fuzzy
3210 #| msgid "%d is not valid row number."
3211 msgid "Please enter the same value again"
3212 msgstr "%d није исправан број реда."
3214 #: js/messages.php:786
3215 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3216 msgstr ""
3218 #: js/messages.php:787
3219 #, fuzzy
3220 #| msgid "%d is not valid row number."
3221 msgid "Please enter at least {0} characters"
3222 msgstr "%d није исправан број реда."
3224 #: js/messages.php:788
3225 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3226 msgstr ""
3228 #: js/messages.php:789
3229 #, fuzzy
3230 #| msgid "%d is not valid row number."
3231 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3232 msgstr "%d није исправан број реда."
3234 #: js/messages.php:790
3235 #, fuzzy
3236 #| msgid "%d is not valid row number."
3237 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3238 msgstr "%d није исправан број реда."
3240 #: js/messages.php:791
3241 #, fuzzy
3242 #| msgid "%d is not valid row number."
3243 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3244 msgstr "%d није исправан број реда."
3246 #: js/messages.php:793
3247 #, fuzzy
3248 #| msgid "%d is not valid row number."
3249 msgid "Please enter a valid date or time"
3250 msgstr "%d није исправан број реда."
3252 #: js/messages.php:794
3253 #, fuzzy
3254 #| msgid "%d is not valid row number."
3255 msgid "Please enter a valid HEX input"
3256 msgstr "%d није исправан број реда."
3258 #: js/messages.php:795 libraries/Message.class.php:199
3259 #: libraries/Util.class.php:657 libraries/core.lib.php:245
3260 #: libraries/import.lib.php:181 libraries/insert_edit.lib.php:1170
3261 #: tbl_operations.php:229 view_operations.php:63
3262 msgid "Error"
3263 msgstr "Грешка"
3265 #: libraries/Advisor.class.php:79
3266 #, php-format
3267 msgid "PHP threw following error: %s"
3268 msgstr ""
3270 #: libraries/Advisor.class.php:108
3271 #, php-format
3272 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3273 msgstr ""
3275 #: libraries/Advisor.class.php:125
3276 #, php-format
3277 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3278 msgstr ""
3280 #: libraries/Advisor.class.php:144
3281 #, php-format
3282 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3283 msgstr ""
3285 #: libraries/Advisor.class.php:224
3286 #, php-format
3287 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3288 msgstr ""
3290 #: libraries/Advisor.class.php:396
3291 #, php-format
3292 msgid ""
3293 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3294 msgstr ""
3296 #: libraries/Advisor.class.php:415
3297 #, fuzzy, php-format
3298 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3299 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3300 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
3302 #: libraries/Advisor.class.php:423
3303 #, php-format
3304 msgid "Unexpected characters on line %s."
3305 msgstr ""
3307 #: libraries/Advisor.class.php:438
3308 #, php-format
3309 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/Advisor.class.php:475
3313 msgid "per second"
3314 msgstr "у секунди"
3316 #: libraries/Advisor.class.php:478
3317 msgid "per minute"
3318 msgstr "у минуту"
3320 #: libraries/Advisor.class.php:481 libraries/server_status.lib.php:152
3321 #: libraries/server_status.lib.php:237
3322 #: libraries/server_status_queries.lib.php:98
3323 msgid "per hour"
3324 msgstr "на сат"
3326 #: libraries/Advisor.class.php:484
3327 msgid "per day"
3328 msgstr ""
3330 #: libraries/Config.class.php:1189
3331 #, php-format
3332 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/Config.class.php:1219
3336 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/Config.class.php:1802
3340 msgid "Font size"
3341 msgstr "Величина фонта"
3343 #: libraries/Console.class.php:85 libraries/Console.class.php:210
3344 #: libraries/Console.class.php:313
3345 msgid "Collapse"
3346 msgstr ""
3348 #: libraries/Console.class.php:86 libraries/Console.class.php:212
3349 #: libraries/Console.class.php:314
3350 msgid "Expand"
3351 msgstr ""
3353 #: libraries/Console.class.php:87 libraries/Console.class.php:213
3354 #, fuzzy
3355 #| msgid "in query"
3356 msgid "Requery"
3357 msgstr "у упиту"
3359 #: libraries/Console.class.php:91 libraries/Console.class.php:220
3360 #: libraries/Menu.class.php:219 libraries/config/messages.inc.php:925
3361 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:149
3362 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:193
3363 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:133
3364 #: libraries/server_databases.lib.php:303
3365 #: libraries/server_privileges.lib.php:1166
3366 #: libraries/server_privileges.lib.php:3020
3367 #: libraries/server_privileges.lib.php:3274
3368 #: libraries/server_privileges.lib.php:3286
3369 #: libraries/server_privileges.lib.php:4484
3370 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
3371 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:165
3372 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:55
3373 msgid "Database"
3374 msgstr "База података"
3376 #: libraries/Console.class.php:100
3377 #, fuzzy, php-format
3378 #| msgid "Delete relation"
3379 msgid "Total %d bookmark"
3380 msgid_plural "Total %d bookmarks"
3381 msgstr[0] "Обриши релацију"
3382 msgstr[1] "Обриши релацију"
3383 msgstr[2] "Обриши релацију"
3385 #: libraries/Console.class.php:108
3386 msgid "private"
3387 msgstr ""
3389 #: libraries/Console.class.php:112 libraries/bookmark.lib.php:89
3390 msgid "shared"
3391 msgstr ""
3393 #. l10n: First parameter will be replaced with the translation for Total and the number of bookmarks, second one with the translation for private and the third one, with the translation for shared
3394 #: libraries/Console.class.php:116
3395 #, fuzzy, php-format
3396 #| msgid "The bookmark has been deleted."
3397 msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
3398 msgstr "Обележивач је управо обрисан."
3400 #: libraries/Console.class.php:122
3401 #, fuzzy
3402 #| msgid "Delete relation"
3403 msgid "No bookmarks"
3404 msgstr "Обриши релацију"
3406 #: libraries/Console.class.php:183
3407 msgid "During current session"
3408 msgstr ""
3410 #: libraries/Console.class.php:215
3411 #, fuzzy
3412 #| msgid "Explain SQL"
3413 msgid "Explain"
3414 msgstr "Објасни SQL"
3416 #: libraries/Console.class.php:216 libraries/Util.class.php:1280
3417 #: libraries/sql.lib.php:221
3418 msgid "Profiling"
3419 msgstr "Профилисање"
3421 #: libraries/Console.class.php:218
3422 #, fuzzy
3423 #| msgid "Delete relation"
3424 msgid "Bookmark"
3425 msgstr "Обриши релацију"
3427 #: libraries/Console.class.php:219
3428 #, fuzzy
3429 #| msgid "Query cache"
3430 msgid "Query failed"
3431 msgstr "Кеш упита"
3433 #: libraries/Console.class.php:223
3434 msgid "Queried time"
3435 msgstr ""
3437 #: libraries/Console.class.php:230
3438 #, fuzzy
3439 msgid "SQL Query Console"
3440 msgstr "SQL упит"
3442 #: libraries/Console.class.php:231
3443 msgid "Console"
3444 msgstr ""
3446 #: libraries/Console.class.php:234 libraries/sql_query_form.lib.php:244
3447 #: setup/frames/index.inc.php:300
3448 #, fuzzy
3449 msgid "Clear"
3450 msgstr "Календар"
3452 #: libraries/Console.class.php:237
3453 #, fuzzy
3454 #| msgid "SQL history"
3455 msgid "History"
3456 msgstr "SQL историјат"
3458 #: libraries/Console.class.php:240 libraries/Console.class.php:370
3459 #: libraries/DisplayResults.class.php:1721 libraries/import.lib.php:1267
3460 #: libraries/import.lib.php:1302
3461 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
3462 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:51
3463 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
3464 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
3465 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:50
3466 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
3467 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
3468 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
3469 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
3470 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:92
3471 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
3472 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:72
3473 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
3474 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
3475 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
3476 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
3477 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
3478 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:59
3479 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:57
3480 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:51
3481 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:58
3482 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:924 templates/table/index_form.phtml:49
3483 #: templates/table/search/options.phtml:2
3484 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:20
3485 msgid "Options"
3486 msgstr "Опције"
3488 #: libraries/Console.class.php:244 libraries/Console.class.php:332
3489 #, fuzzy
3490 #| msgid "Delete relation"
3491 msgid "Bookmarks"
3492 msgstr "Обриши релацију"
3494 #: libraries/Console.class.php:248 libraries/Console.class.php:286
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:99
3496 msgid "Debug SQL"
3497 msgstr ""
3499 #: libraries/Console.class.php:257
3500 #, fuzzy
3501 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
3502 msgstr "SQL упит"
3504 #: libraries/Console.class.php:259
3505 #, fuzzy
3506 msgid "Press Enter to execute query"
3507 msgstr "SQL упит"
3509 #: libraries/Console.class.php:277
3510 #, fuzzy
3511 #| msgid "Ascending"
3512 msgid "ascending"
3513 msgstr "Растући"
3515 #: libraries/Console.class.php:280
3516 #, fuzzy
3517 #| msgid "Descending"
3518 msgid "descending"
3519 msgstr "Опадајући"
3521 #: libraries/Console.class.php:283
3522 msgid "Order:"
3523 msgstr ""
3525 #: libraries/Console.class.php:289
3526 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:17
3527 #, fuzzy
3528 #| msgid "Column"
3529 msgid "Count"
3530 msgstr "Колона"
3532 #: libraries/Console.class.php:292
3533 msgid "Execution order"
3534 msgstr ""
3536 #: libraries/Console.class.php:295
3537 msgid "Time taken"
3538 msgstr ""
3540 #: libraries/Console.class.php:298
3541 msgid "Order by:"
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/Console.class.php:301
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Group queries"
3547 msgstr "SQL упит"
3549 #: libraries/Console.class.php:304
3550 #, fuzzy
3551 msgid "Ungroup queries"
3552 msgstr "SQL упит"
3554 #: libraries/Console.class.php:315
3555 #, fuzzy
3556 #| msgid "Show color"
3557 msgid "Show trace"
3558 msgstr "Прикажи боју"
3560 #: libraries/Console.class.php:317
3561 #, fuzzy
3562 #| msgid "Add new field"
3563 msgid "Hide trace"
3564 msgstr "Додај ново поље"
3566 #: libraries/Console.class.php:319
3567 #, fuzzy
3568 #| msgid "Column"
3569 msgid "Count:"
3570 msgstr "Колона"
3572 #: libraries/Console.class.php:336 libraries/Util.class.php:1249
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:897
3574 #: libraries/server_status_processes.lib.php:255
3575 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42
3576 msgid "Refresh"
3577 msgstr "Освежи"
3579 #: libraries/Console.class.php:339
3580 #, fuzzy
3581 #| msgid "And"
3582 msgid "Add"
3583 msgstr "и"
3585 #: libraries/Console.class.php:348
3586 #, fuzzy
3587 #| msgid "Delete relation"
3588 msgid "Add bookmark"
3589 msgstr "Обриши релацију"
3591 #: libraries/Console.class.php:352
3592 #, fuzzy
3593 #| msgid "Label"
3594 msgid "Label"
3595 msgstr "Назив"
3597 #: libraries/Console.class.php:354
3598 #, fuzzy
3599 msgid "Target database"
3600 msgstr "Претраживање базе"
3602 #: libraries/Console.class.php:357
3603 #, fuzzy
3604 #| msgid "Delete relation"
3605 msgid "Share this bookmark"
3606 msgstr "Обриши релацију"
3608 #: libraries/Console.class.php:374
3609 #, fuzzy
3610 msgid "Set default"
3611 msgstr "Увоз датотека"
3613 #: libraries/Console.class.php:378
3614 msgid "Always expand query messages"
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/Console.class.php:380
3618 #, fuzzy
3619 #| msgid "Flush query cache"
3620 msgid "Show query history at start"
3621 msgstr "Очисти кеш упита"
3623 #: libraries/Console.class.php:382
3624 msgid "Show current browsing query"
3625 msgstr ""
3627 #: libraries/Console.class.php:385
3628 msgid ""
3629 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
3630 "this permanent, view settings."
3631 msgstr ""
3633 #: libraries/Console.class.php:389
3634 #, fuzzy
3635 #| msgid "Switch to copied table"
3636 msgid "Switch to dark theme"
3637 msgstr "Пређи на копирану табелу"
3639 #: libraries/DBQbe.class.php:405 libraries/DisplayResults.class.php:1478
3640 #: libraries/DisplayResults.class.php:2268
3641 #: libraries/DisplayResults.class.php:2274 libraries/config.values.php:70
3642 #: libraries/operations.lib.php:804 libraries/server_databases.lib.php:307
3643 #: libraries/server_databases.lib.php:335
3644 #: libraries/server_status_processes.lib.php:191
3645 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3646 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3647 #: templates/table/search/options.phtml:68
3648 msgid "Ascending"
3649 msgstr "Растући"
3651 #: libraries/DBQbe.class.php:408 libraries/DisplayResults.class.php:1490
3652 #: libraries/DisplayResults.class.php:2264
3653 #: libraries/DisplayResults.class.php:2278 libraries/config.values.php:71
3654 #: libraries/operations.lib.php:807 libraries/server_databases.lib.php:307
3655 #: libraries/server_databases.lib.php:335
3656 #: libraries/server_status_processes.lib.php:188
3657 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3658 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3659 #: templates/table/search/options.phtml:69
3660 msgid "Descending"
3661 msgstr "Опадајући"
3663 #: libraries/DBQbe.class.php:467
3664 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3665 #, fuzzy
3666 #| msgid "Column"
3667 msgid "Column:"
3668 msgstr "Колона"
3670 #: libraries/DBQbe.class.php:513
3671 msgid "Alias:"
3672 msgstr ""
3674 #: libraries/DBQbe.class.php:566
3675 #, fuzzy
3676 #| msgid "Sort"
3677 msgid "Sort:"
3678 msgstr "Сортирање"
3680 #: libraries/DBQbe.class.php:630
3681 #, fuzzy
3682 #| msgid "Sort"
3683 msgid "Sort order:"
3684 msgstr "Сортирање"
3686 #: libraries/DBQbe.class.php:679
3687 #, fuzzy
3688 #| msgid "Show"
3689 msgid "Show:"
3690 msgstr "Прикажи"
3692 #: libraries/DBQbe.class.php:728
3693 #, fuzzy
3694 #| msgid "Criteria"
3695 msgid "Criteria:"
3696 msgstr "Критеријум"
3698 #: libraries/DBQbe.class.php:797
3699 msgid "Add/Delete criteria rows"
3700 msgstr "Додај/обриши редове за критеријум"
3702 #: libraries/DBQbe.class.php:797
3703 msgid "Add/Delete columns"
3704 msgstr "Додај/обриши колоне"
3706 #: libraries/DBQbe.class.php:824 libraries/DBQbe.class.php:856
3707 msgid "Update Query"
3708 msgstr "Ажурирај упит"
3710 #: libraries/DBQbe.class.php:839
3711 msgid "Use Tables"
3712 msgstr "Користи табеле"
3714 #: libraries/DBQbe.class.php:877 libraries/DBQbe.class.php:988
3715 #, fuzzy
3716 #| msgid "Or"
3717 msgid "Or:"
3718 msgstr "или"
3720 #: libraries/DBQbe.class.php:881 libraries/DBQbe.class.php:973
3721 msgid "And:"
3722 msgstr ""
3724 #: libraries/DBQbe.class.php:886
3725 msgid "Ins"
3726 msgstr "Ins"
3728 #: libraries/DBQbe.class.php:889
3729 msgid "Del"
3730 msgstr "Del"
3732 #: libraries/DBQbe.class.php:905
3733 #, fuzzy
3734 #| msgid "Modify"
3735 msgid "Modify:"
3736 msgstr "Промени"
3738 #: libraries/DBQbe.class.php:968
3739 msgid "Ins:"
3740 msgstr ""
3742 #: libraries/DBQbe.class.php:983
3743 msgid "Del:"
3744 msgstr ""
3746 #: libraries/DBQbe.class.php:1849
3747 #, php-format
3748 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3749 msgstr "SQL упит на бази <b>%s</b>:"
3751 #: libraries/DBQbe.class.php:1863 libraries/Util.class.php:1235
3752 msgid "Submit Query"
3753 msgstr "Изврши SQL упит"
3755 #: libraries/DBQbe.class.php:1877
3756 #, fuzzy
3757 #| msgid "Search"
3758 msgid "Saved bookmarked search:"
3759 msgstr "Претраживање"
3761 #: libraries/DBQbe.class.php:1879
3762 #, fuzzy
3763 #| msgid "Delete relation"
3764 msgid "New bookmark"
3765 msgstr "Обриши релацију"
3767 #: libraries/DBQbe.class.php:1905
3768 #, fuzzy
3769 #| msgid "Delete relation"
3770 msgid "Create bookmark"
3771 msgstr "Обриши релацију"
3773 #: libraries/DBQbe.class.php:1908
3774 #, fuzzy
3775 #| msgid "Showing bookmark"
3776 msgid "Update bookmark"
3777 msgstr "Приказивање маркера"
3779 #: libraries/DBQbe.class.php:1910
3780 #, fuzzy
3781 #| msgid "Delete relation"
3782 msgid "Delete bookmark"
3783 msgstr "Обриши релацију"
3785 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2523
3786 #, fuzzy
3787 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
3788 msgid ""
3789 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3790 "configured)."
3791 msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
3793 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2528
3794 #, fuzzy
3795 #| msgid "The server is not responding"
3796 msgid "The server is not responding."
3797 msgstr "Сервер не одговара"
3799 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2533
3800 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3801 msgstr ""
3803 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2543
3804 msgid "Details…"
3805 msgstr ""
3807 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2763
3808 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3809 msgstr ""
3810 "Конекција за controluser-а, онако како је дефинисана у вашој конфигурацији, "
3811 "није успела."
3813 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:404
3814 msgid "at least one of the words"
3815 msgstr "бар једну од речи"
3817 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:408
3818 msgid "all words"
3819 msgstr "све речи"
3821 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:412
3822 msgid "the exact phrase"
3823 msgstr "тачан израз"
3825 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:413
3826 msgid "as regular expression"
3827 msgstr "као регуларни израз"
3829 #: libraries/DbSearch.class.php:271
3830 #, php-format
3831 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3832 msgstr "Резултати претраге за \"<i>%s</i>\" %s:"
3834 #: libraries/DbSearch.class.php:298
3835 #, fuzzy, php-format
3836 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
3837 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3838 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3839 msgstr[0] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
3840 msgstr[1] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
3841 msgstr[2] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
3843 #: libraries/DbSearch.class.php:335
3844 #, fuzzy, php-format
3845 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
3846 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3847 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3848 msgstr[0] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
3849 msgstr[1] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
3850 msgstr[2] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
3852 #: libraries/DbSearch.class.php:354 libraries/Menu.class.php:311
3853 #: libraries/Util.class.php:3354 libraries/Util.class.php:3364
3854 #: libraries/Util.class.php:3640 libraries/Util.class.php:3641
3855 #: libraries/Util.class.php:4303 libraries/config.values.php:43
3856 #: libraries/config.values.php:51 libraries/config.values.php:119
3857 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:295
3858 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:5
3859 msgid "Browse"
3860 msgstr "Преглед"
3862 #: libraries/DbSearch.class.php:361
3863 #, fuzzy, php-format
3864 #| msgid "Dumping data for table"
3865 msgid "Delete the matches for the %s table?"
3866 msgstr "Приказ података табеле"
3868 #: libraries/DbSearch.class.php:388
3869 msgid "Search in database"
3870 msgstr "Претраживање базе"
3872 #: libraries/DbSearch.class.php:392
3873 #, fuzzy
3874 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
3875 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3876 msgstr "Речи или вредности које се траже (џокер: \"%\"):"
3878 #: libraries/DbSearch.class.php:401
3879 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
3880 msgid "Find:"
3881 msgstr "Тражи:"
3883 #: libraries/DbSearch.class.php:406 libraries/DbSearch.class.php:410
3884 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3885 msgstr "Речи се одвајају размаком (\" \")."
3887 #: libraries/DbSearch.class.php:425
3888 #, fuzzy
3889 #| msgid "Inside table(s):"
3890 msgid "Inside tables:"
3891 msgstr "Унутар табела:"
3893 #: libraries/DbSearch.class.php:450 libraries/display_export.lib.php:50
3894 #: libraries/replication_gui.lib.php:381
3895 #, fuzzy
3896 #| msgid "Unselect All"
3897 msgid "Unselect all"
3898 msgstr "ништа"
3900 #: libraries/DbSearch.class.php:455
3901 #, fuzzy
3902 #| msgid "Inside table(s):"
3903 msgid "Inside column:"
3904 msgstr "Унутар табела:"
3906 #: libraries/DisplayResults.class.php:890
3907 #, fuzzy
3908 msgid "Save edited data"
3909 msgstr "Основни директоријум података"
3911 #: libraries/DisplayResults.class.php:896
3912 #, fuzzy
3913 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
3914 msgid "Restore column order"
3915 msgstr "Додај/обриши колону"
3917 #: libraries/DisplayResults.class.php:944
3918 #: libraries/central_columns.lib.php:662
3919 #, fuzzy
3920 msgid "Filter rows"
3921 msgstr "Датотеке"
3923 #: libraries/DisplayResults.class.php:946
3924 #: libraries/central_columns.lib.php:664
3925 #, fuzzy
3926 #| msgid "Search in database"
3927 msgid "Search this table"
3928 msgstr "Претраживање базе"
3930 #: libraries/DisplayResults.class.php:974 libraries/Util.class.php:2549
3931 #: libraries/Util.class.php:2552
3932 #, fuzzy
3933 #| msgid "Begin"
3934 msgctxt "First page"
3935 msgid "Begin"
3936 msgstr "Почетак"
3938 #: libraries/DisplayResults.class.php:977 libraries/Util.class.php:2550
3939 #: libraries/Util.class.php:2553 libraries/server_bin_log.lib.php:170
3940 #: libraries/server_bin_log.lib.php:172
3941 #, fuzzy
3942 #| msgid "Previous"
3943 msgctxt "Previous page"
3944 msgid "Previous"
3945 msgstr "Претходна"
3947 #: libraries/DisplayResults.class.php:1043 libraries/Util.class.php:2581
3948 #: libraries/Util.class.php:2591 libraries/server_bin_log.lib.php:204
3949 #: libraries/server_bin_log.lib.php:206
3950 #, fuzzy
3951 #| msgid "Next"
3952 msgctxt "Next page"
3953 msgid "Next"
3954 msgstr "Следећи"
3956 #: libraries/DisplayResults.class.php:1073 libraries/Util.class.php:2582
3957 #: libraries/Util.class.php:2592
3958 #, fuzzy
3959 #| msgid "End"
3960 msgctxt "Last page"
3961 msgid "End"
3962 msgstr "Крај"
3964 #: libraries/DisplayResults.class.php:1116
3965 msgid "All"
3966 msgstr "Све"
3968 #: libraries/DisplayResults.class.php:1126
3969 #: libraries/display_export.lib.php:434
3970 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3971 #, fuzzy
3972 #| msgid "Number of fields"
3973 msgid "Number of rows:"
3974 msgstr "Број поља"
3976 #: libraries/DisplayResults.class.php:1436
3977 msgid "Sort by key"
3978 msgstr "Сортирај по кључу"
3980 #: libraries/DisplayResults.class.php:1727
3981 #: libraries/DisplayResults.class.php:1835
3982 #, fuzzy
3983 #| msgid "Partial Texts"
3984 msgid "Partial texts"
3985 msgstr "Део текста"
3987 #: libraries/DisplayResults.class.php:1728
3988 #: libraries/DisplayResults.class.php:1839
3989 #, fuzzy
3990 #| msgid "Full Texts"
3991 msgid "Full texts"
3992 msgstr "Пун текст"
3994 #: libraries/DisplayResults.class.php:1744
3995 #, fuzzy
3996 msgid "Relational key"
3997 msgstr "Релациона схема"
3999 #: libraries/DisplayResults.class.php:1745
4000 #, fuzzy
4001 #| msgid "Disable foreign key checks"
4002 msgid "Display column for relations"
4003 msgstr "Искључи провере страних кључева"
4005 #: libraries/DisplayResults.class.php:1758
4006 msgid "Show binary contents"
4007 msgstr ""
4009 #: libraries/DisplayResults.class.php:1764
4010 msgid "Show BLOB contents"
4011 msgstr ""
4013 #: libraries/DisplayResults.class.php:1776
4014 #, fuzzy
4015 #| msgid "Browser transformation"
4016 msgid "Hide browser transformation"
4017 msgstr "Транформације читача"
4019 #: libraries/DisplayResults.class.php:1786
4020 msgid "Well Known Text"
4021 msgstr ""
4023 #: libraries/DisplayResults.class.php:1787
4024 msgid "Well Known Binary"
4025 msgstr ""
4027 #: libraries/DisplayResults.class.php:3522
4028 #: libraries/DisplayResults.class.php:3537
4029 #, fuzzy
4030 #| msgid "The row has been deleted."
4031 msgid "The row has been deleted."
4032 msgstr "Ред је обрисан"
4034 #: libraries/DisplayResults.class.php:3573
4035 #: libraries/DisplayResults.class.php:4805
4036 #: libraries/server_status_processes.lib.php:302
4037 msgid "Kill"
4038 msgstr "Обустави"
4040 #: libraries/DisplayResults.class.php:4265
4041 #, fuzzy
4042 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
4043 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
4044 msgstr "Може бити приближно. Видите [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
4046 #: libraries/DisplayResults.class.php:4335 libraries/Message.class.php:180
4047 #: libraries/controllers/TableRelationController.class.php:259
4048 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:653
4049 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1423 libraries/sql_query_form.lib.php:89
4050 #: tbl_operations.php:227 tbl_row_action.php:139 view_operations.php:62
4051 #, fuzzy
4052 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
4053 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
4054 msgstr "Ваш SQL упит је успешно извршен"
4056 #: libraries/DisplayResults.class.php:4663
4057 #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:574
4058 #, php-format
4059 msgid ""
4060 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
4061 "%s."
4062 msgstr ""
4064 #: libraries/DisplayResults.class.php:4676
4065 #, fuzzy, php-format
4066 #| msgid "Showing rows"
4067 msgid "Showing rows %1s - %2s"
4068 msgstr "Приказ записа"
4070 #: libraries/DisplayResults.class.php:4691
4071 #, php-format
4072 msgid "%1$d total, %2$d in query"
4073 msgstr ""
4075 #: libraries/DisplayResults.class.php:4696
4076 #, fuzzy, php-format
4077 #| msgid "total"
4078 msgid "%d total"
4079 msgstr "укупно"
4081 #: libraries/DisplayResults.class.php:4708 libraries/sql.lib.php:1315
4082 #, fuzzy, php-format
4083 #| msgid "Query took %01.4f sec"
4084 msgid "Query took %01.4f seconds."
4085 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
4087 #: libraries/DisplayResults.class.php:4810
4088 #: libraries/DisplayResults.class.php:4817 libraries/Util.class.php:4574
4089 #: libraries/Util.class.php:4580 libraries/mult_submits.inc.php:50
4090 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
4091 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
4092 msgid "With selected:"
4093 msgstr "Означено:"
4095 #: libraries/DisplayResults.class.php:4814
4096 #: libraries/DisplayResults.class.php:4816 libraries/Util.class.php:4576
4097 #: libraries/Util.class.php:4577 libraries/server_privileges.lib.php:1174
4098 #: libraries/server_privileges.lib.php:1175
4099 #: libraries/server_privileges.lib.php:1387
4100 #: libraries/server_user_groups.lib.php:231
4101 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
4102 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
4103 #, fuzzy
4104 #| msgid "Check All"
4105 msgid "Check all"
4106 msgstr "Означи све"
4108 #: libraries/DisplayResults.class.php:4988 libraries/Header.class.php:383
4109 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
4110 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:1
4111 msgid "Print view"
4112 msgstr "За штампу"
4114 #: libraries/DisplayResults.class.php:5020
4115 msgid "Query results operations"
4116 msgstr "Операције на резултатима упита"
4118 #: libraries/DisplayResults.class.php:5108
4119 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:12
4120 #, fuzzy
4121 #| msgid "Display PDF schema"
4122 msgid "Display chart"
4123 msgstr "Прикажи PDF схему"
4125 #: libraries/DisplayResults.class.php:5133
4126 msgid "Visualize GIS data"
4127 msgstr ""
4129 #: libraries/DisplayResults.class.php:5310
4130 #, fuzzy
4131 #| msgid "Link not found"
4132 msgid "Link not found!"
4133 msgstr "Веза није пронађена"
4135 #: libraries/Error_Handler.class.php:71
4136 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
4137 msgstr ""
4139 #: libraries/Error_Handler.class.php:333
4140 #, fuzzy
4141 #| msgid "Import"
4142 msgid "Report"
4143 msgstr "Увоз"
4145 #: libraries/Error_Handler.class.php:338 templates/error/report_form.phtml:28
4146 #, fuzzy
4147 #| msgid "Automatic recovery mode"
4148 msgid "Automatically send report next time"
4149 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
4151 #: libraries/File.class.php:225
4152 msgid "File was not an uploaded file."
4153 msgstr ""
4155 #: libraries/File.class.php:265
4156 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4157 msgstr ""
4158 "Послата датотека превазилази вредност директиве upload_max_filesize у php."
4159 "ini."
4161 #: libraries/File.class.php:271
4162 msgid ""
4163 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4164 "the HTML form."
4165 msgstr ""
4166 "Послата датотека превазилази вредност директиве MAX_FILE_SIZE која је "
4167 "наведена у HTML форми."
4169 #: libraries/File.class.php:277
4170 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4171 msgstr "Послата датотека је само делимично примљена."
4173 #: libraries/File.class.php:281
4174 msgid "Missing a temporary folder."
4175 msgstr "Недостаје привремени директоријум."
4177 #: libraries/File.class.php:284
4178 msgid "Failed to write file to disk."
4179 msgstr "Неуспело уписивање датотеке на диск."
4181 #: libraries/File.class.php:287
4182 msgid "File upload stopped by extension."
4183 msgstr "Пријем датотеке заустављен због екстензије."
4185 #: libraries/File.class.php:290
4186 msgid "Unknown error in file upload."
4187 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
4189 #: libraries/File.class.php:470
4190 #, fuzzy
4191 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
4192 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
4193 msgstr ""
4194 "Грешка у премештању примљене датотеке, погледајте [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
4196 #: libraries/File.class.php:489
4197 msgid "Error while moving uploaded file."
4198 msgstr ""
4200 #: libraries/File.class.php:497
4201 msgid "Cannot read uploaded file."
4202 msgstr ""
4204 #: libraries/Footer.class.php:74
4205 #, php-format
4206 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
4207 msgstr ""
4209 #: libraries/Footer.class.php:81
4210 #, fuzzy
4211 #| msgid "Version information"
4212 msgid "Git information missing!"
4213 msgstr "Информације о верзији"
4215 #: libraries/Footer.class.php:201 libraries/Footer.class.php:205
4216 #: libraries/Footer.class.php:208
4217 msgid "Open new phpMyAdmin window"
4218 msgstr "Отвори нови phpMyAdmin прозор"
4220 #: libraries/Header.class.php:469
4221 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
4222 msgstr ""
4224 #: libraries/Header.class.php:751
4225 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:156
4226 #, fuzzy
4227 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
4228 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
4229 msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
4231 #: libraries/Index.class.php:667
4232 msgid "No index defined!"
4233 msgstr "Кључ није дефинисан!"
4235 #: libraries/Index.class.php:672 libraries/Index.class.php:683
4236 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:43 libraries/index.lib.php:29
4237 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:24
4238 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:25
4239 #: libraries/tracking.lib.php:967
4240 msgid "Indexes"
4241 msgstr "Кључеви"
4243 #: libraries/Index.class.php:693 libraries/central_columns.lib.php:687
4244 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:74 libraries/rte/rte_list.lib.php:89
4245 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:102 libraries/server_databases.lib.php:409
4246 #: libraries/server_privileges.lib.php:2502
4247 #: libraries/server_privileges.lib.php:3296
4248 #: libraries/server_privileges.lib.php:3472
4249 #: libraries/server_user_groups.lib.php:82
4250 #: libraries/server_variables.lib.php:194 libraries/tracking.lib.php:280
4251 #: libraries/tracking.lib.php:793 libraries/tracking.lib.php:1475
4252 #: libraries/tracking.lib.php:1621
4253 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
4254 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:29
4255 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:23
4256 msgid "Action"
4257 msgstr "Акција"
4259 #: libraries/Index.class.php:695 libraries/browse_foreigners.lib.php:159
4260 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:163 libraries/tracking.lib.php:971
4261 msgid "Keyname"
4262 msgstr "Име кључа"
4264 #: libraries/Index.class.php:697
4265 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:958
4266 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:963
4267 #: libraries/tracking.lib.php:973
4268 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
4269 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:26
4270 msgid "Unique"
4271 msgstr "Јединствени"
4273 #: libraries/Index.class.php:698 libraries/tracking.lib.php:974
4274 msgid "Packed"
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/Index.class.php:700 libraries/tracking.lib.php:976
4278 msgid "Cardinality"
4279 msgstr "Кардиналност"
4281 #: libraries/Index.class.php:701 libraries/build_html_for_db.lib.php:22
4282 #: libraries/central_columns.lib.php:703
4283 #: libraries/central_columns.lib.php:1384 libraries/mysql_charsets.lib.php:45
4284 #: libraries/operations.lib.php:293 libraries/operations.lib.php:1082
4285 #: libraries/server_collations.lib.php:35 libraries/tracking.lib.php:881
4286 #: libraries/tracking.lib.php:977
4287 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
4288 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
4289 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
4290 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:31
4291 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
4292 msgid "Collation"
4293 msgstr "Сортирање"
4295 #: libraries/Index.class.php:703 libraries/rte/rte_events.lib.php:496
4296 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1047 libraries/tracking.lib.php:885
4297 #: libraries/tracking.lib.php:979
4298 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
4299 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:27
4300 #, fuzzy
4301 msgid "Comment"
4302 msgstr "Коментари"
4304 #: libraries/Index.class.php:731
4305 msgid "The primary key has been dropped."
4306 msgstr "Примарни кључ је обрисан."
4308 #: libraries/Index.class.php:740
4309 #, php-format
4310 msgid "Index %s has been dropped."
4311 msgstr "Кључ %s је обрисан."
4313 #: libraries/Index.class.php:757 libraries/Util.class.php:3647
4314 #: libraries/Util.class.php:3648
4315 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:954
4316 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:955
4317 #: libraries/operations.lib.php:1617 libraries/rte/rte_list.lib.php:150
4318 #: libraries/server_databases.lib.php:146
4319 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
4320 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:93
4321 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:15
4322 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:189
4323 msgid "Drop"
4324 msgstr "Одбаци"
4326 #: libraries/Index.class.php:874
4327 #, php-format
4328 msgid ""
4329 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
4330 "removed."
4331 msgstr ""
4333 #: libraries/Linter.class.php:96
4334 msgid ""
4335 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
4336 msgstr ""
4338 #: libraries/Linter.class.php:162
4339 #, php-format
4340 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
4341 msgstr ""
4343 #: libraries/Menu.class.php:200 libraries/ServerStatusData.class.php:442
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:933
4345 msgid "Server"
4346 msgstr "Сервер"
4348 #: libraries/Menu.class.php:248
4349 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View.class.php:32
4350 #: libraries/tbl_info.inc.php:63
4351 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
4352 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:159
4353 msgid "View"
4354 msgstr "Поглед"
4356 #: libraries/Menu.class.php:248 libraries/config/messages.inc.php:935
4357 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:499
4358 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:87 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:331
4359 #: libraries/server_privileges.lib.php:1169
4360 #: libraries/server_privileges.lib.php:3038
4361 #: libraries/server_privileges.lib.php:3275
4362 #: libraries/server_privileges.lib.php:3286
4363 #: libraries/server_privileges.lib.php:4498 libraries/tracking.lib.php:1474
4364 #: libraries/tracking.lib.php:1616
4365 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
4366 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:176
4367 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:63
4368 msgid "Table"
4369 msgstr "Табела"
4371 #: libraries/Menu.class.php:325 libraries/Menu.class.php:429
4372 #: libraries/Menu.class.php:548 libraries/Util.class.php:3351
4373 #: libraries/Util.class.php:3361 libraries/Util.class.php:3367
4374 #: libraries/Util.class.php:4273 libraries/Util.class.php:4288
4375 #: libraries/Util.class.php:4305 libraries/config.values.php:40
4376 #: libraries/config.values.php:48 libraries/config.values.php:110
4377 #: libraries/config.values.php:116 libraries/config/messages.inc.php:323
4378 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:292
4379 msgid "SQL"
4380 msgstr "SQL"
4382 #: libraries/Menu.class.php:328 libraries/Menu.class.php:432
4383 #: libraries/Util.class.php:3352 libraries/Util.class.php:3362
4384 #: libraries/Util.class.php:3368 libraries/Util.class.php:3642
4385 #: libraries/Util.class.php:3643 libraries/Util.class.php:4289
4386 #: libraries/Util.class.php:4306 libraries/config.values.php:41
4387 #: libraries/config.values.php:49 libraries/config.values.php:111
4388 #: libraries/config.values.php:117
4389 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:286
4390 msgid "Search"
4391 msgstr "Претраживање"
4393 #: libraries/Menu.class.php:338 libraries/Util.class.php:3353
4394 #: libraries/Util.class.php:3363 libraries/Util.class.php:3644
4395 #: libraries/Util.class.php:3645 libraries/Util.class.php:4307
4396 #: libraries/config.values.php:42 libraries/config.values.php:50
4397 #: libraries/config.values.php:118
4398 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:289
4399 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/sql_query_form.lib.php:288
4400 msgid "Insert"
4401 msgstr "Нови запис"
4403 #: libraries/Menu.class.php:362 libraries/Menu.class.php:467
4404 #: libraries/Util.class.php:4294 libraries/Util.class.php:4310
4405 #: libraries/config.values.php:106 libraries/server_common.lib.php:51
4406 #: libraries/server_privileges.lib.php:2500
4407 #: libraries/server_privileges.lib.php:3288
4408 #: libraries/server_privileges.lib.php:4373
4409 msgid "Privileges"
4410 msgstr "Привилегије"
4412 #: libraries/Menu.class.php:371 libraries/Menu.class.php:379
4413 #: libraries/Menu.class.php:459 libraries/Util.class.php:3355
4414 #: libraries/Util.class.php:3369 libraries/Util.class.php:4293
4415 #: libraries/Util.class.php:4311 libraries/config.values.php:112
4416 #: view_operations.php:92
4417 msgid "Operations"
4418 msgstr "Операције"
4420 #: libraries/Menu.class.php:384 libraries/Menu.class.php:492
4421 #: libraries/Util.class.php:4298 libraries/Util.class.php:4312
4422 #: libraries/relation.lib.php:255
4423 msgid "Tracking"
4424 msgstr ""
4426 #: libraries/Menu.class.php:397 libraries/Menu.class.php:486
4427 #: libraries/Util.class.php:4297 libraries/Util.class.php:4313
4428 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:24
4429 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:558
4430 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:686
4431 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:283
4432 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1965
4433 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:504
4434 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
4435 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50
4436 msgid "Triggers"
4437 msgstr "Окидачи"
4439 #: libraries/Menu.class.php:436 libraries/Menu.class.php:443
4440 #: libraries/Menu.class.php:450
4441 msgid "Database seems to be empty!"
4442 msgstr "База је изгледа празна!"
4444 #: libraries/Menu.class.php:439 libraries/Util.class.php:4290
4445 msgid "Query"
4446 msgstr "Упит по примеру"
4448 #: libraries/Menu.class.php:472 libraries/Util.class.php:4295
4449 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
4450 msgid "Routines"
4451 msgstr "Рутине"
4453 #: libraries/Menu.class.php:479 libraries/Util.class.php:4296
4454 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26
4455 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:947
4456 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
4457 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:64
4458 #, fuzzy
4459 msgid "Events"
4460 msgstr "Догађаји"
4462 #: libraries/Menu.class.php:498 libraries/Util.class.php:4299
4463 msgid "Designer"
4464 msgstr "Дизајнер"
4466 #: libraries/Menu.class.php:507 libraries/Util.class.php:4300
4467 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
4468 #, fuzzy
4469 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4470 msgid "Central columns"
4471 msgstr "Додај/обриши колону"
4473 #: libraries/Menu.class.php:544 libraries/Util.class.php:4272
4474 #: libraries/config.values.php:103 libraries/config/messages.inc.php:268
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4476 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1240
4477 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:4484
4478 msgid "Databases"
4479 msgstr "Базе"
4481 #: libraries/Menu.class.php:568
4482 #, fuzzy
4483 #| msgid "User"
4484 msgid "User accounts"
4485 msgstr "Корисник"
4487 #: libraries/Menu.class.php:595 libraries/ServerStatusData.class.php:122
4488 #: libraries/Util.class.php:4279 libraries/server_common.lib.php:36
4489 msgid "Binary log"
4490 msgstr "Бинарни дневник"
4492 #: libraries/Menu.class.php:601 libraries/ServerStatusData.class.php:127
4493 #: libraries/Util.class.php:4280 libraries/server_common.lib.php:42
4494 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4495 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4496 msgid "Replication"
4497 msgstr "Репликација"
4499 #: libraries/Menu.class.php:606 libraries/ServerStatusData.class.php:194
4500 #: libraries/Util.class.php:4281 libraries/config.values.php:105
4501 #: libraries/server_engines.lib.php:108 libraries/server_engines.lib.php:112
4502 #: libraries/sql_query_form.lib.php:421
4503 msgid "Variables"
4504 msgstr "Променљиве"
4506 #: libraries/Menu.class.php:610 libraries/Util.class.php:4282
4507 msgid "Charsets"
4508 msgstr "Кодне стране"
4510 #: libraries/Menu.class.php:615 libraries/Util.class.php:4283
4511 #: libraries/server_common.lib.php:33 libraries/server_plugins.lib.php:27
4512 msgid "Plugins"
4513 msgstr ""
4515 #: libraries/Menu.class.php:626 libraries/Util.class.php:4284
4516 msgid "Engines"
4517 msgstr "Складиштења"
4519 #: libraries/Message.class.php:254
4520 #, php-format
4521 msgid "%1$d row affected."
4522 msgid_plural "%1$d rows affected."
4523 msgstr[0] ""
4524 msgstr[1] ""
4526 #: libraries/Message.class.php:273
4527 #, fuzzy, php-format
4528 #| msgid "No rows selected"
4529 msgid "%1$d row deleted."
4530 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4531 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
4532 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
4534 #: libraries/Message.class.php:292
4535 #, fuzzy, php-format
4536 #| msgid "No rows selected"
4537 msgid "%1$d row inserted."
4538 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4539 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
4540 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
4542 #: libraries/PDF.class.php:70 libraries/Util.class.php:2538
4543 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:327
4544 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:865
4545 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:890
4546 #: libraries/select_lang.lib.php:605
4547 msgid "Page number:"
4548 msgstr "Број странице:"
4550 #: libraries/PDF.class.php:126
4551 #, fuzzy
4552 #| msgid "Allows reading data."
4553 msgid "Error while creating PDF:"
4554 msgstr "Дозвољава читање података."
4556 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:138
4557 #, fuzzy
4558 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
4559 msgid "Could not save recent table!"
4560 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
4562 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:142
4563 #, fuzzy
4564 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
4565 msgid "Could not save favorite table!"
4566 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
4568 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:212
4569 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4570 #, fuzzy
4571 #| msgid "Remove database"
4572 msgid "Remove from Favorites"
4573 msgstr "Уклони базу"
4575 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:234
4576 #, fuzzy
4577 msgid "There are no recent tables."
4578 msgstr "Провери табелу"
4580 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:235
4581 #, fuzzy
4582 msgid "There are no favorite tables."
4583 msgstr "Провери табелу"
4585 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:250
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Recent tables"
4588 msgstr "Нема табела"
4590 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:252
4591 #, fuzzy
4592 #| msgid "Reset"
4593 msgid "Recent"
4594 msgstr "Поништи"
4596 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:254
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:544
4598 #, fuzzy
4599 #| msgid "Variables"
4600 msgid "Favorite tables"
4601 msgstr "Променљиве"
4603 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:256
4604 #, fuzzy
4605 #| msgid "Variables"
4606 msgid "Favorites"
4607 msgstr "Променљиве"
4609 #: libraries/SavedSearches.class.php:246
4610 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4611 msgstr ""
4613 #: libraries/SavedSearches.class.php:261
4614 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4615 msgstr ""
4617 #: libraries/SavedSearches.class.php:283 libraries/SavedSearches.class.php:320
4618 #, fuzzy
4619 #| msgid "The user %s already exists!"
4620 msgid "An entry with this name already exists."
4621 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
4623 #: libraries/SavedSearches.class.php:347
4624 msgid "Missing information to delete the search."
4625 msgstr ""
4627 #: libraries/SavedSearches.class.php:375
4628 msgid "Missing information to load the search."
4629 msgstr ""
4631 #: libraries/SavedSearches.class.php:394
4632 #, fuzzy
4633 msgid "Error while loading the search."
4634 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
4636 #: libraries/ServerStatusData.class.php:116
4637 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4638 msgid "SQL query"
4639 msgstr "SQL упит"
4641 #: libraries/ServerStatusData.class.php:119
4642 msgid "Handler"
4643 msgstr "Руковалац"
4645 #: libraries/ServerStatusData.class.php:120
4646 msgid "Query cache"
4647 msgstr "Кеш упита"
4649 #: libraries/ServerStatusData.class.php:121
4650 msgid "Threads"
4651 msgstr "Нити"
4653 #: libraries/ServerStatusData.class.php:123
4654 msgid "Temporary data"
4655 msgstr "Привремени подаци"
4657 #: libraries/ServerStatusData.class.php:124
4658 msgid "Delayed inserts"
4659 msgstr "Одложена уметања"
4661 #: libraries/ServerStatusData.class.php:125
4662 msgid "Key cache"
4663 msgstr "Кеш кључева"
4665 #: libraries/ServerStatusData.class.php:126
4666 msgid "Joins"
4667 msgstr "Спојеви"
4669 #: libraries/ServerStatusData.class.php:128
4670 msgid "Sorting"
4671 msgstr "Сортирање"
4673 #: libraries/ServerStatusData.class.php:130
4674 msgid "Transaction coordinator"
4675 msgstr "Координатор трансакција"
4677 #: libraries/ServerStatusData.class.php:131
4678 #: libraries/server_bin_log.lib.php:53
4679 msgid "Files"
4680 msgstr "Датотеке"
4682 #: libraries/ServerStatusData.class.php:147
4683 msgid "Flush (close) all tables"
4684 msgstr "Очисти (затвори) све табеле"
4686 #: libraries/ServerStatusData.class.php:153
4687 msgid "Show open tables"
4688 msgstr "Прикажи отворене табеле"
4690 #: libraries/ServerStatusData.class.php:162
4691 msgid "Show slave hosts"
4692 msgstr "Прикажи подређене сервер"
4694 #: libraries/ServerStatusData.class.php:169
4695 #: libraries/replication_gui.lib.php:50
4696 #, fuzzy
4697 msgid "Show master status"
4698 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
4700 #: libraries/ServerStatusData.class.php:172
4701 msgid "Show slave status"
4702 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
4704 #: libraries/ServerStatusData.class.php:177
4705 msgid "Flush query cache"
4706 msgstr "Очисти кеш упита"
4708 #: libraries/ServerStatusData.class.php:197
4709 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
4710 msgid "InnoDB Status"
4711 msgstr "InnoDB статус"
4713 #: libraries/ServerStatusData.class.php:450
4714 #, fuzzy
4715 msgid "Query statistics"
4716 msgstr "Статистике реда"
4718 #: libraries/ServerStatusData.class.php:454
4719 msgid "All status variables"
4720 msgstr ""
4722 #: libraries/ServerStatusData.class.php:458
4723 msgid "Monitor"
4724 msgstr ""
4726 #: libraries/ServerStatusData.class.php:462
4727 msgid "Advisor"
4728 msgstr ""
4730 #: libraries/ServerStatusData.class.php:506
4731 #, fuzzy, php-format
4732 #| msgid "per second"
4733 msgid "%d second"
4734 msgid_plural "%d seconds"
4735 msgstr[0] "у секунди"
4736 msgstr[1] "у секунди"
4737 msgstr[2] "у секунди"
4739 #: libraries/ServerStatusData.class.php:511
4740 #, fuzzy, php-format
4741 #| msgid "in use"
4742 msgid "%d minute"
4743 msgid_plural "%d minutes"
4744 msgstr[0] "се користи"
4745 msgstr[1] "се користи"
4746 msgstr[2] "се користи"
4748 #: libraries/StorageEngine.class.php:273
4749 msgid ""
4750 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4751 msgstr "Нема детаљнијих информација о статусу за овај погон складиштења."
4753 #: libraries/StorageEngine.class.php:376
4754 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
4755 #, php-format
4756 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4757 msgstr "%s је подразумевани погон складиштења на овом MySQL серверу."
4759 #: libraries/StorageEngine.class.php:379
4760 #, php-format
4761 msgid "%s is available on this MySQL server."
4762 msgstr "%s је доступан на овом MySQL серверу."
4764 #: libraries/StorageEngine.class.php:382
4765 #, php-format
4766 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4767 msgstr "%s је онемогућен на овом MySQL серверу."
4769 #: libraries/StorageEngine.class.php:387
4770 #, php-format
4771 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4772 msgstr "Овај MySQL сервер не подржава %s погон складиштења."
4774 #: libraries/Table.class.php:342
4775 #, fuzzy
4776 #| msgid "Show slave status"
4777 msgid "Unknown table status:"
4778 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
4780 #: libraries/Table.class.php:735
4781 #, fuzzy, php-format
4782 msgid "Source database `%s` was not found!"
4783 msgstr "Претраживање базе"
4785 #: libraries/Table.class.php:743
4786 #, fuzzy, php-format
4787 #| msgid "Theme %s not found!"
4788 msgid "Target database `%s` was not found!"
4789 msgstr "Није пронађена тема %s!"
4791 #: libraries/Table.class.php:1280
4792 #, fuzzy
4793 #| msgid "Invalid database"
4794 msgid "Invalid database:"
4795 msgstr "Неисправна база података"
4797 #: libraries/Table.class.php:1294
4798 #, fuzzy
4799 #| msgid "Invalid table name"
4800 msgid "Invalid table name:"
4801 msgstr "Неисправан назив табеле"
4803 #: libraries/Table.class.php:1329
4804 #, fuzzy, php-format
4805 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
4806 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4807 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
4809 #: libraries/Table.class.php:1348
4810 #, fuzzy, php-format
4811 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
4812 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4813 msgstr "Табели %s промењено име у %s"
4815 #: libraries/Table.class.php:1528
4816 #, fuzzy
4817 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
4818 msgid "Could not save table UI preferences!"
4819 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
4821 #: libraries/Table.class.php:1558
4822 #, php-format
4823 msgid ""
4824 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4825 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4826 msgstr ""
4828 #: libraries/Table.class.php:1713
4829 #, php-format
4830 msgid ""
4831 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4832 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4833 "changed."
4834 msgstr ""
4836 #: libraries/Table.class.php:1850
4837 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4838 msgstr "Име примарног кључа мора да буде \"PRIMARY\"!"
4840 #: libraries/Table.class.php:1861
4841 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4842 msgstr "Не могу да променим кључ у PRIMARY (примарни) !"
4844 #: libraries/Table.class.php:1883
4845 msgid "No index parts defined!"
4846 msgstr "Делови кључа нису дефинисани!"
4848 #: libraries/Table.class.php:2197
4849 #, php-format
4850 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4851 msgstr ""
4853 #: libraries/Theme.class.php:170
4854 #, php-format
4855 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4856 msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
4858 #: libraries/Theme.class.php:402
4859 msgid "No preview available."
4860 msgstr "Преглед не постоји."
4862 #: libraries/Theme.class.php:404
4863 msgid "take it"
4864 msgstr "преузми"
4866 #: libraries/Theme_Manager.class.php:137
4867 #, php-format
4868 msgid "Default theme %s not found!"
4869 msgstr "Није пронађена подразумевана тема %s!"
4871 #: libraries/Theme_Manager.class.php:194
4872 #, php-format
4873 msgid "Theme %s not found!"
4874 msgstr "Није пронађена тема %s!"
4876 #: libraries/Theme_Manager.class.php:274
4877 #, php-format
4878 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4879 msgstr "Није пронађена путања до теме за тему %s!"
4881 #: libraries/Theme_Manager.class.php:368
4882 msgid "Theme:"
4883 msgstr ""
4885 #: libraries/Types.class.php:321
4886 msgid ""
4887 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4888 msgstr ""
4890 #: libraries/Types.class.php:326
4891 msgid ""
4892 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4893 "65,535"
4894 msgstr ""
4896 #: libraries/Types.class.php:331
4897 msgid ""
4898 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4899 "0 to 16,777,215"
4900 msgstr ""
4902 #: libraries/Types.class.php:336
4903 msgid ""
4904 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4905 "range is 0 to 4,294,967,295"
4906 msgstr ""
4908 #: libraries/Types.class.php:342
4909 msgid ""
4910 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4911 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4912 msgstr ""
4914 #: libraries/Types.class.php:348 libraries/Types.class.php:893
4915 msgid ""
4916 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4917 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4918 msgstr ""
4920 #: libraries/Types.class.php:354
4921 msgid ""
4922 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4923 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4924 msgstr ""
4926 #: libraries/Types.class.php:360
4927 msgid ""
4928 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4929 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4930 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4931 msgstr ""
4933 #: libraries/Types.class.php:366
4934 msgid ""
4935 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4936 "FLOAT)"
4937 msgstr ""
4939 #: libraries/Types.class.php:371
4940 msgid ""
4941 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4942 "64)"
4943 msgstr ""
4945 #: libraries/Types.class.php:376
4946 msgid ""
4947 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4948 "values are considered true"
4949 msgstr ""
4951 #: libraries/Types.class.php:380
4952 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4953 msgstr ""
4955 #: libraries/Types.class.php:383 libraries/Types.class.php:907
4956 #, fuzzy, php-format
4957 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4958 msgstr "Направи релацију"
4960 #: libraries/Types.class.php:388 libraries/Types.class.php:913
4961 #, php-format
4962 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4963 msgstr ""
4965 #: libraries/Types.class.php:393
4966 msgid ""
4967 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4968 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4969 msgstr ""
4971 #: libraries/Types.class.php:399 libraries/Types.class.php:924
4972 #, fuzzy, php-format
4973 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
4974 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4975 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
4977 #: libraries/Types.class.php:403
4978 msgid ""
4979 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4980 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4981 msgstr ""
4983 #: libraries/Types.class.php:409
4984 msgid ""
4985 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4986 "spaces to the specified length when stored"
4987 msgstr ""
4989 #: libraries/Types.class.php:415 libraries/Types.class.php:929
4990 #, php-format
4991 msgid ""
4992 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4993 "the maximum row size"
4994 msgstr ""
4996 #: libraries/Types.class.php:421
4997 msgid ""
4998 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4999 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
5000 msgstr ""
5002 #: libraries/Types.class.php:427 libraries/Types.class.php:935
5003 msgid ""
5004 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
5005 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
5006 msgstr ""
5008 #: libraries/Types.class.php:433
5009 msgid ""
5010 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
5011 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
5012 msgstr ""
5014 #: libraries/Types.class.php:439
5015 msgid ""
5016 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
5017 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
5018 "value in bytes"
5019 msgstr ""
5021 #: libraries/Types.class.php:445
5022 msgid ""
5023 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
5024 "binary character strings"
5025 msgstr ""
5027 #: libraries/Types.class.php:450
5028 msgid ""
5029 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
5030 "binary character strings"
5031 msgstr ""
5033 #: libraries/Types.class.php:455
5034 msgid ""
5035 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
5036 "one-byte prefix indicating the length of the value"
5037 msgstr ""
5039 #: libraries/Types.class.php:460
5040 msgid ""
5041 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
5042 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
5043 msgstr ""
5045 #: libraries/Types.class.php:466 libraries/Types.class.php:946
5046 msgid ""
5047 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
5048 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
5049 msgstr ""
5051 #: libraries/Types.class.php:471
5052 msgid ""
5053 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
5054 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
5055 msgstr ""
5057 #: libraries/Types.class.php:477
5058 msgid ""
5059 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
5060 "'' error value"
5061 msgstr ""
5063 #: libraries/Types.class.php:481
5064 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
5065 msgstr ""
5067 #: libraries/Types.class.php:483
5068 msgid "A type that can store a geometry of any type"
5069 msgstr ""
5071 #: libraries/Types.class.php:485
5072 msgid "A point in 2-dimensional space"
5073 msgstr ""
5075 #: libraries/Types.class.php:487
5076 msgid "A curve with linear interpolation between points"
5077 msgstr ""
5079 #: libraries/Types.class.php:489
5080 #, fuzzy
5081 #| msgid "Add %s field(s)"
5082 msgid "A polygon"
5083 msgstr "Додај %s поља"
5085 #: libraries/Types.class.php:491
5086 msgid "A collection of points"
5087 msgstr ""
5089 #: libraries/Types.class.php:494
5090 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
5091 msgstr ""
5093 #: libraries/Types.class.php:497
5094 msgid "A collection of polygons"
5095 msgstr ""
5097 #: libraries/Types.class.php:499
5098 msgid "A collection of geometry objects of any type"
5099 msgstr ""
5101 #: libraries/Types.class.php:760 libraries/Types.class.php:1188
5102 msgctxt "numeric types"
5103 msgid "Numeric"
5104 msgstr ""
5106 #: libraries/Types.class.php:778 libraries/Types.class.php:1191
5107 #, fuzzy
5108 #| msgid "Create an index"
5109 msgctxt "date and time types"
5110 msgid "Date and time"
5111 msgstr "Направи нови кључ"
5113 #: libraries/Types.class.php:787 libraries/Types.class.php:1194
5114 #: libraries/normalization.lib.php:160 normalization.php:24
5115 #, fuzzy
5116 #| msgid "Lines terminated by"
5117 msgctxt "string types"
5118 msgid "String"
5119 msgstr "Линије се завршавају са"
5121 #: libraries/Types.class.php:808
5122 #, fuzzy
5123 #| msgid "Total"
5124 msgctxt "spatial types"
5125 msgid "Spatial"
5126 msgstr "Укупно"
5128 #: libraries/Types.class.php:885
5129 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
5130 msgstr ""
5132 #: libraries/Types.class.php:888
5133 msgid ""
5134 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
5135 "9,223,372,036,854,775,807"
5136 msgstr ""
5138 #: libraries/Types.class.php:898
5139 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
5140 msgstr ""
5142 #: libraries/Types.class.php:900
5143 msgid "True or false"
5144 msgstr ""
5146 #: libraries/Types.class.php:902
5147 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
5148 msgstr ""
5150 #: libraries/Types.class.php:904
5151 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
5152 msgstr ""
5154 #: libraries/Types.class.php:919
5155 msgid ""
5156 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
5157 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
5158 msgstr ""
5160 #: libraries/Types.class.php:941
5161 msgid ""
5162 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
5163 "comparisons"
5164 msgstr ""
5166 #: libraries/Types.class.php:951
5167 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
5168 msgstr ""
5170 #: libraries/Util.class.php:257
5171 #, php-format
5172 msgid "Max: %s%s"
5173 msgstr "Максимална величина: %s%s"
5175 #: libraries/Util.class.php:665
5176 msgid "Static analysis:"
5177 msgstr ""
5179 #: libraries/Util.class.php:668
5180 #, php-format
5181 msgid "%d errors were found during analysis."
5182 msgstr ""
5184 #: libraries/Util.class.php:730 libraries/rte/rte_events.lib.php:110
5185 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:119 libraries/rte/rte_events.lib.php:150
5186 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:36 libraries/rte/rte_routines.lib.php:223
5187 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:250
5188 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:372
5189 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1457
5190 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
5191 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:127
5192 msgid "MySQL said: "
5193 msgstr "MySQL рече: "
5195 #: libraries/Util.class.php:1171 libraries/config/messages.inc.php:896
5196 msgid "Explain SQL"
5197 msgstr "Објасни SQL"
5199 #: libraries/Util.class.php:1181
5200 msgid "Skip Explain SQL"
5201 msgstr "Прескочи објашњавање SQL-a"
5203 #: libraries/Util.class.php:1189
5204 #, php-format
5205 msgid "Analyze Explain at %s"
5206 msgstr ""
5208 #: libraries/Util.class.php:1220
5209 msgid "Without PHP Code"
5210 msgstr "без PHP кода"
5212 #: libraries/Util.class.php:1223 libraries/config/messages.inc.php:898
5213 #, fuzzy
5214 #| msgid "Create PHP Code"
5215 msgid "Create PHP code"
5216 msgstr "Направи PHP код"
5218 #: libraries/Util.class.php:1292
5219 #, fuzzy
5220 #| msgid "Add new field"
5221 msgctxt "Inline edit query"
5222 msgid "Edit inline"
5223 msgstr "Додај ново поље"
5225 #. l10n: Short week day name
5226 #: libraries/Util.class.php:1638
5227 msgctxt "Short week day name"
5228 msgid "Sun"
5229 msgstr "Нед"
5231 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
5232 #: libraries/Util.class.php:1654
5233 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
5234 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
5235 msgstr "%d. %B %Y. у %H:%M"
5237 #: libraries/Util.class.php:2036
5238 #, php-format
5239 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
5240 msgstr "%s дана, %s сати, %s минута и %s секунди"
5242 #: libraries/Util.class.php:2129
5243 #, fuzzy
5244 #| msgid "Routines"
5245 msgid "Missing parameter:"
5246 msgstr "Рутине"
5248 #: libraries/Util.class.php:2662
5249 #, php-format
5250 msgid "Jump to database \"%s\"."
5251 msgstr "Пређи на базу \"%s\"."
5253 #: libraries/Util.class.php:2687
5254 #, php-format
5255 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
5256 msgstr "Ова функционалност %s је погођена познатом грешком, видите %s"
5258 #: libraries/Util.class.php:2898
5259 msgid "Click to toggle"
5260 msgstr ""
5262 #: libraries/Util.class.php:3559 prefs_manage.php:248
5263 msgid "Browse your computer:"
5264 msgstr ""
5266 #: libraries/Util.class.php:3584
5267 #, fuzzy, php-format
5268 #| msgid "web server upload directory"
5269 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
5270 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
5272 #: libraries/Util.class.php:3613 libraries/insert_edit.lib.php:1171
5273 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
5274 msgstr "Директоријум који сте изабрали за слање није доступан."
5276 #: libraries/Util.class.php:3624
5277 #, fuzzy
5278 msgid "There are no files to upload!"
5279 msgstr "Провери табелу"
5281 #: libraries/Util.class.php:3649 libraries/Util.class.php:3650
5282 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
5283 msgid "Empty"
5284 msgstr "Испразни"
5286 #: libraries/Util.class.php:3655 libraries/Util.class.php:3656
5287 msgid "Execute"
5288 msgstr ""
5290 #: libraries/Util.class.php:4169
5291 msgid "Print"
5292 msgstr "Штампај"
5294 #: libraries/Util.class.php:4275
5295 #, fuzzy
5296 #| msgid "User"
5297 msgid "Users"
5298 msgstr "Корисник"
5300 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:136
5301 #, fuzzy
5302 #| msgid "Search"
5303 msgid "Search:"
5304 msgstr "Претраживање"
5306 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:160
5307 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:162
5308 #: libraries/server_collations.lib.php:36 libraries/server_engines.lib.php:50
5309 #: libraries/server_plugins.lib.php:197
5310 #: libraries/server_status_variables.lib.php:221
5311 msgid "Description"
5312 msgstr "Опис"
5314 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:258
5315 msgid "Use this value"
5316 msgstr "Користи ову вредност"
5318 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:33 libraries/import.lib.php:191
5319 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
5320 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:113
5321 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:24
5322 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:42
5323 msgid "Rows"
5324 msgstr "Редова"
5326 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:48 libraries/engines/innodb.lib.php:180
5327 #: libraries/server_databases.lib.php:173 libraries/server_status.lib.php:195
5328 #: libraries/server_status.lib.php:307
5329 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:40
5330 msgid "Total"
5331 msgstr "Укупно"
5333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:96
5334 #, fuzzy
5335 msgid "Jump to database"
5336 msgstr "База не постоји"
5338 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:146
5339 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
5340 msgid "Not replicated"
5341 msgstr ""
5343 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:158
5344 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
5345 #, fuzzy
5346 #| msgid "Replication"
5347 msgid "Replicated"
5348 msgstr "Репликација"
5350 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:176
5351 #, php-format
5352 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
5353 msgstr "Провери привилегије за базу \"%s\"."
5355 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:181
5356 #, fuzzy
5357 #| msgid "Check Privileges"
5358 msgid "Check privileges"
5359 msgstr "Провери привилегије"
5361 #: libraries/central_columns.lib.php:155
5362 msgid ""
5363 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
5364 "feature."
5365 msgstr ""
5367 #: libraries/central_columns.lib.php:283
5368 #, php-format
5369 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
5370 msgstr ""
5372 #: libraries/central_columns.lib.php:298
5373 #, fuzzy
5374 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
5375 msgid "Could not add columns!"
5376 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
5378 #: libraries/central_columns.lib.php:373
5379 #, php-format
5380 msgid ""
5381 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
5382 msgstr ""
5384 #: libraries/central_columns.lib.php:385
5385 #, fuzzy
5386 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
5387 msgid "Could not remove columns!"
5388 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
5390 #: libraries/central_columns.lib.php:530
5391 msgid "YES"
5392 msgstr ""
5394 #: libraries/central_columns.lib.php:530
5395 msgid "NO"
5396 msgstr ""
5398 #: libraries/central_columns.lib.php:695
5399 #: libraries/central_columns.lib.php:1383
5400 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:471
5401 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:585
5402 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:426
5403 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:307
5404 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:73 libraries/rte/rte_list.lib.php:85
5405 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:100 libraries/rte/rte_routines.lib.php:921
5406 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1583 setup/frames/index.inc.php:164
5407 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
5408 #: templates/database/create_table.phtml:11
5409 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:20
5410 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:5
5411 msgid "Name"
5412 msgstr "Име"
5414 #: libraries/central_columns.lib.php:699
5415 #: libraries/central_columns.lib.php:1383
5416 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
5417 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
5418 msgid "Length/Values"
5419 msgstr "Дужина/Вредност*"
5421 #: libraries/central_columns.lib.php:706
5422 #, fuzzy
5423 #| msgid "Attributes"
5424 msgid "Attribute"
5425 msgstr "Атрибути"
5427 #: libraries/central_columns.lib.php:710
5428 #: libraries/central_columns.lib.php:1384
5429 msgid "A_I"
5430 msgstr ""
5432 #: libraries/central_columns.lib.php:750
5433 #, fuzzy
5434 #| msgid "Select Tables"
5435 msgid "Select a table"
5436 msgstr "Изабери табеле"
5438 #: libraries/central_columns.lib.php:804
5439 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
5440 #, fuzzy
5441 #| msgid "Add %s field(s)"
5442 msgid "Add column"
5443 msgstr "Додај %s поља"
5445 #: libraries/central_columns.lib.php:816
5446 #, fuzzy
5447 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5448 msgid "Select a column."
5449 msgstr "Додај/обриши колону"
5451 #: libraries/central_columns.lib.php:1263
5452 #, fuzzy
5453 #| msgid "Add %s field(s)"
5454 msgid "Add new column"
5455 msgstr "Додај %s поља"
5457 #: libraries/central_columns.lib.php:1384
5458 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1003
5459 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1026
5460 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
5461 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
5462 msgid "Attributes"
5463 msgstr "Атрибути"
5465 #: libraries/common.inc.php:580
5466 #, fuzzy
5467 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
5468 msgid "Failed to read configuration file!"
5469 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
5471 #: libraries/common.inc.php:583
5472 msgid ""
5473 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
5474 "shown below."
5475 msgstr ""
5477 #: libraries/common.inc.php:592
5478 #, fuzzy, php-format
5479 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
5480 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
5481 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
5483 #: libraries/common.inc.php:600
5484 #, fuzzy
5485 #| msgid ""
5486 #| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
5487 #| "configuration file!"
5488 msgid ""
5489 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
5490 "configuration file!"
5491 msgstr ""
5492 "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> директива МОРА бити подешена у "
5493 "конфигурационој датотеци!"
5495 #: libraries/common.inc.php:635
5496 #, fuzzy, php-format
5497 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
5498 msgid "Invalid server index: %s"
5499 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
5501 #: libraries/common.inc.php:647
5502 #, php-format
5503 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
5504 msgstr "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
5506 #: libraries/common.inc.php:665
5507 #, fuzzy, php-format
5508 #| msgid "Server"
5509 msgid "Server %d"
5510 msgstr "Сервер"
5512 #: libraries/common.inc.php:862
5513 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5514 msgstr "Неисправан метод аутентикације је задат у конфигурацији:"
5516 #: libraries/common.inc.php:1005
5517 #, php-format
5518 msgid ""
5519 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5520 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5521 "currently using the default time zone of the database server."
5522 msgstr ""
5524 #: libraries/common.inc.php:1037
5525 #, php-format
5526 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5527 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
5529 #: libraries/common.inc.php:1154
5530 msgid "Error: Token mismatch"
5531 msgstr ""
5533 #: libraries/common.inc.php:1186
5534 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5535 msgstr ""
5537 #: libraries/common.inc.php:1193
5538 msgid "possible exploit"
5539 msgstr ""
5541 #: libraries/common.inc.php:1202
5542 msgid "numeric key detected"
5543 msgstr ""
5545 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5546 #: libraries/config.values.php:88
5547 #, fuzzy
5548 #| msgid "Ins"
5549 msgid "Icons"
5550 msgstr "Ins"
5552 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
5553 #: libraries/config.values.php:89
5554 #, fuzzy
5555 #| msgid "Next"
5556 msgid "Text"
5557 msgstr "Следећи"
5559 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
5560 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
5561 msgid "Both"
5562 msgstr ""
5564 #: libraries/config.values.php:63
5565 msgid "Nowhere"
5566 msgstr ""
5568 #: libraries/config.values.php:64
5569 msgid "Left"
5570 msgstr ""
5572 #: libraries/config.values.php:65
5573 msgid "Right"
5574 msgstr ""
5576 #: libraries/config.values.php:93
5577 msgid "Click"
5578 msgstr ""
5580 #: libraries/config.values.php:94
5581 msgid "Double click"
5582 msgstr ""
5584 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:124
5585 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:233 libraries/relation.lib.php:97
5586 #: libraries/relation.lib.php:105
5587 msgid "Disabled"
5588 msgstr "Онемогућено"
5590 #: libraries/config.values.php:98
5591 msgid "key"
5592 msgstr ""
5594 #: libraries/config.values.php:99
5595 #, fuzzy
5596 #| msgid "Displaying Column Comments"
5597 msgid "display column"
5598 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
5600 #: libraries/config.values.php:102
5601 #, fuzzy
5602 #| msgid "Welcome to %s"
5603 msgid "Welcome"
5604 msgstr "Добродошли на %s"
5606 #: libraries/config.values.php:122
5607 msgid "Open"
5608 msgstr ""
5610 #: libraries/config.values.php:123
5611 #, fuzzy
5612 #| msgid "Unclosed quote"
5613 msgid "Closed"
5614 msgstr "Наводник није затворен"
5616 #: libraries/config.values.php:127
5617 msgid "Ask before sending error reports"
5618 msgstr ""
5620 #: libraries/config.values.php:128
5621 msgid "Always send error reports"
5622 msgstr ""
5624 #: libraries/config.values.php:129
5625 msgid "Never send error reports"
5626 msgstr ""
5628 #: libraries/config.values.php:132
5629 #, fuzzy
5630 msgid "Server default"
5631 msgstr "Увоз датотека"
5633 #: libraries/config.values.php:133
5634 #, fuzzy
5635 #| msgid "Enabled"
5636 msgid "Enable"
5637 msgstr "Омогућено"
5639 #: libraries/config.values.php:134
5640 #, fuzzy
5641 #| msgid "Disabled"
5642 msgid "Disable"
5643 msgstr "Онемогућено"
5645 #: libraries/config.values.php:163
5646 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
5647 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
5648 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
5649 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
5650 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:119
5651 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:200
5652 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
5653 #, fuzzy
5654 msgid "structure"
5655 msgstr "Структура"
5657 #: libraries/config.values.php:164
5658 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
5659 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
5660 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
5661 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
5662 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:120
5663 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:201
5664 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
5665 msgid "data"
5666 msgstr ""
5668 #: libraries/config.values.php:165
5669 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
5670 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
5671 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
5672 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
5673 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:121
5674 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:202
5675 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
5676 #, fuzzy
5677 #| msgid "Structure and data"
5678 msgid "structure and data"
5679 msgstr "Структура и подаци"
5681 #: libraries/config.values.php:168
5682 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5683 msgstr ""
5685 #: libraries/config.values.php:169
5686 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5687 msgstr ""
5689 #: libraries/config.values.php:171
5690 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5691 msgstr ""
5693 #: libraries/config.values.php:200
5694 #, fuzzy
5695 #| msgid "Complete inserts"
5696 msgid "complete inserts"
5697 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
5699 #: libraries/config.values.php:201
5700 #, fuzzy
5701 #| msgid "Extended inserts"
5702 msgid "extended inserts"
5703 msgstr "Проширени INSERT"
5705 #: libraries/config.values.php:202
5706 msgid "both of the above"
5707 msgstr ""
5709 #: libraries/config.values.php:203
5710 msgid "neither of the above"
5711 msgstr ""
5713 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:96
5714 #: libraries/config/Validator.class.php:572
5715 msgid "Not a positive number!"
5716 msgstr ""
5718 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:97
5719 #: libraries/config/Validator.class.php:594
5720 msgid "Not a non-negative number!"
5721 msgstr ""
5723 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:98
5724 #: libraries/config/Validator.class.php:550
5725 #, fuzzy
5726 #| msgid "%d is not valid row number."
5727 msgid "Not a valid port number!"
5728 msgstr "%d није исправан број реда."
5730 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:99
5731 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:652
5732 #: libraries/config/Validator.class.php:612
5733 msgid "Incorrect value!"
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:100
5737 #: libraries/config/Validator.class.php:628
5738 #, php-format
5739 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5740 msgstr ""
5742 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:614
5743 #, php-format
5744 msgid "Missing data for %s"
5745 msgstr ""
5747 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:802
5748 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:808
5749 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:815
5750 #, fuzzy
5751 #| msgid "Variable"
5752 msgid "unavailable"
5753 msgstr "Променљива"
5755 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:804
5756 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:810
5757 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:817
5758 #, php-format
5759 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5760 msgstr ""
5762 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:837
5763 #, php-format
5764 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5765 msgstr ""
5767 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:845
5768 #, php-format
5769 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5770 msgstr ""
5772 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:858
5773 #, php-format
5774 msgid "maximum %s"
5775 msgstr ""
5777 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:231
5778 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5779 msgstr ""
5781 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:330
5782 #, php-format
5783 msgid "Set value: %s"
5784 msgstr ""
5786 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:335
5787 #: libraries/config/messages.inc.php:613
5788 msgid "Restore default value"
5789 msgstr ""
5791 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:349
5792 msgid "Allow users to customize this value"
5793 msgstr ""
5795 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:169
5796 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5797 msgstr ""
5799 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:208
5800 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5801 msgstr ""
5803 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:347
5804 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5805 msgstr ""
5807 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:357
5808 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5809 msgstr ""
5811 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:382
5812 #, php-format
5813 msgid ""
5814 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5815 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5816 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5817 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5818 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5819 msgstr ""
5821 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:402
5822 msgid ""
5823 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5824 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5825 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5826 msgstr ""
5828 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:408
5829 #, php-format
5830 msgid ""
5831 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5832 "unavailable on this system."
5833 msgstr ""
5835 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:418
5836 msgid ""
5837 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5838 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5839 msgstr ""
5841 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:423
5842 #, php-format
5843 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
5844 msgstr ""
5846 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:432
5847 #, php-format
5848 msgid ""
5849 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5850 "unavailable on this system."
5851 msgstr ""
5853 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:443
5854 #, php-format
5855 msgid ""
5856 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5857 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5858 msgstr ""
5860 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:459
5861 #, php-format
5862 msgid ""
5863 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5864 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5865 msgstr ""
5867 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:470
5868 #, php-format
5869 msgid ""
5870 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5871 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5872 msgstr ""
5874 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:484
5875 #, php-format
5876 msgid ""
5877 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5878 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5879 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5880 "of users, including you, are connected to."
5881 msgstr ""
5883 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:499
5884 #, php-format
5885 msgid ""
5886 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5887 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5888 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5889 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5890 "[kbd]http[/kbd]."
5891 msgstr ""
5893 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:512
5894 #, php-format
5895 msgid ""
5896 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5897 "system."
5898 msgstr ""
5900 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:523
5901 #, php-format
5902 msgid ""
5903 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5904 "system."
5905 msgstr ""
5907 #: libraries/config/Validator.class.php:249
5908 msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
5909 msgstr ""
5911 #: libraries/config/Validator.class.php:258
5912 #: libraries/config/Validator.class.php:266
5913 #: libraries/config/Validator.class.php:277
5914 #: libraries/config/Validator.class.php:284
5915 msgid "Could not connect to the database server!"
5916 msgstr ""
5918 #: libraries/config/Validator.class.php:319
5919 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5920 msgstr ""
5922 #: libraries/config/Validator.class.php:327
5923 msgid ""
5924 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5925 "method!"
5926 msgstr ""
5928 #: libraries/config/Validator.class.php:336
5929 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5930 msgstr ""
5932 #: libraries/config/Validator.class.php:387
5933 msgid ""
5934 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5935 msgstr ""
5937 #: libraries/config/Validator.class.php:394
5938 msgid ""
5939 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5940 "storage!"
5941 msgstr ""
5943 #: libraries/config/Validator.class.php:480
5944 msgid "Incorrect value:"
5945 msgstr ""
5947 #: libraries/config/Validator.class.php:489
5948 #, php-format
5949 msgid "Incorrect IP address: %s"
5950 msgstr ""
5952 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5953 msgid ""
5954 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5955 msgstr ""
5957 #: libraries/config/messages.inc.php:20
5958 #, fuzzy
5959 msgid "Allow login to any MySQL server"
5960 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
5962 #: libraries/config/messages.inc.php:22
5963 msgid ""
5964 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5965 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5966 "to the given regular expression."
5967 msgstr ""
5969 #: libraries/config/messages.inc.php:26
5970 #, fuzzy
5971 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5972 msgid "Restrict login to MySQL server"
5973 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
5975 #: libraries/config/messages.inc.php:28
5976 msgid ""
5977 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5978 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5979 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5980 msgstr ""
5982 #: libraries/config/messages.inc.php:32
5983 msgid "Allow third party framing"
5984 msgstr ""
5986 #: libraries/config/messages.inc.php:34
5987 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5988 msgstr ""
5990 #: libraries/config/messages.inc.php:36
5991 msgid ""
5992 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5993 "authentication."
5994 msgstr ""
5996 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5997 msgid "Blowfish secret"
5998 msgstr ""
6000 #: libraries/config/messages.inc.php:40
6001 msgid "Highlight selected rows."
6002 msgstr ""
6004 #: libraries/config/messages.inc.php:41
6005 msgid "Row marker"
6006 msgstr ""
6008 #: libraries/config/messages.inc.php:43
6009 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
6010 msgstr ""
6012 #: libraries/config/messages.inc.php:45
6013 msgid "Highlight pointer"
6014 msgstr ""
6016 #: libraries/config/messages.inc.php:47
6017 msgid ""
6018 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6019 "import operations."
6020 msgstr ""
6022 #: libraries/config/messages.inc.php:50
6023 msgid "Bzip2"
6024 msgstr ""
6026 #: libraries/config/messages.inc.php:52
6027 msgid ""
6028 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6029 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6030 "kbd] - allows newlines in columns."
6031 msgstr ""
6033 #: libraries/config/messages.inc.php:56
6034 msgid "CHAR columns editing"
6035 msgstr ""
6037 #: libraries/config/messages.inc.php:58
6038 msgid ""
6039 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror."
6040 "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
6041 msgstr ""
6043 #: libraries/config/messages.inc.php:62
6044 msgid "Enable CodeMirror"
6045 msgstr ""
6047 #: libraries/config/messages.inc.php:64
6048 msgid ""
6049 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
6050 "enabled."
6051 msgstr ""
6053 #: libraries/config/messages.inc.php:67
6054 #, fuzzy
6055 #| msgid "Enabled"
6056 msgid "Enable linter"
6057 msgstr "Омогућено"
6059 #: libraries/config/messages.inc.php:69
6060 msgid ""
6061 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
6062 "columns."
6063 msgstr ""
6065 #: libraries/config/messages.inc.php:72
6066 #, fuzzy
6067 msgid "Minimum size for input field"
6068 msgstr "Опције за извоз базе"
6070 #: libraries/config/messages.inc.php:74
6071 msgid ""
6072 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
6073 "columns."
6074 msgstr ""
6076 #: libraries/config/messages.inc.php:77
6077 #, fuzzy
6078 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
6079 msgid "Maximum size for input field"
6080 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
6082 #: libraries/config/messages.inc.php:79
6083 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
6084 msgstr ""
6086 #: libraries/config/messages.inc.php:81
6087 msgid "CHAR textarea columns"
6088 msgstr ""
6090 #: libraries/config/messages.inc.php:82
6091 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
6092 msgstr ""
6094 #: libraries/config/messages.inc.php:83
6095 msgid "CHAR textarea rows"
6096 msgstr ""
6098 #: libraries/config/messages.inc.php:84
6099 msgid "Check config file permissions"
6100 msgstr ""
6102 #: libraries/config/messages.inc.php:86
6103 msgid ""
6104 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
6105 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
6106 msgstr ""
6108 #: libraries/config/messages.inc.php:89
6109 msgid "Compress on the fly"
6110 msgstr ""
6112 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:24
6113 #: setup/frames/index.inc.php:214
6114 msgid "Configuration file"
6115 msgstr ""
6117 #: libraries/config/messages.inc.php:92
6118 msgid ""
6119 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
6120 "you're about to lose data."
6121 msgstr ""
6123 #: libraries/config/messages.inc.php:95
6124 msgid "Confirm DROP queries"
6125 msgstr ""
6127 #: libraries/config/messages.inc.php:97
6128 msgid ""
6129 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
6130 msgstr ""
6132 #: libraries/config/messages.inc.php:101
6133 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
6134 msgstr ""
6136 #: libraries/config/messages.inc.php:102
6137 #, fuzzy
6138 msgid "Default database tab"
6139 msgstr "Преименуј базу у"
6141 #: libraries/config/messages.inc.php:104
6142 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
6143 msgstr ""
6145 #: libraries/config/messages.inc.php:106
6146 #, fuzzy
6147 msgid "Default server tab"
6148 msgstr "Преименуј базу у"
6150 #: libraries/config/messages.inc.php:107
6151 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
6152 msgstr ""
6154 #: libraries/config/messages.inc.php:108
6155 #, fuzzy
6156 msgid "Default table tab"
6157 msgstr "Преименуј базу у"
6159 #: libraries/config/messages.inc.php:110
6160 #, fuzzy
6161 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6162 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
6163 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
6165 #: libraries/config/messages.inc.php:113
6166 #, fuzzy
6167 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6168 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
6169 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
6171 #: libraries/config/messages.inc.php:116
6172 #, fuzzy
6173 #| msgid "Propose table structure"
6174 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
6175 msgstr "Предложи структуру табеле"
6177 #: libraries/config/messages.inc.php:117
6178 #, fuzzy
6179 #| msgid "Propose table structure"
6180 msgid "Hide table structure actions"
6181 msgstr "Предложи структуру табеле"
6183 #: libraries/config/messages.inc.php:119
6184 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
6185 msgstr ""
6187 #: libraries/config/messages.inc.php:120
6188 msgid "Display servers as a list"
6189 msgstr ""
6191 #: libraries/config/messages.inc.php:122
6192 msgid ""
6193 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
6194 "the selected tables of a database."
6195 msgstr ""
6197 #: libraries/config/messages.inc.php:125
6198 #, fuzzy
6199 #| msgid "Table maintenance"
6200 msgid "Disable multi table maintenance"
6201 msgstr "Радње на табели"
6203 #: libraries/config/messages.inc.php:127
6204 msgid ""
6205 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6206 "limit)."
6207 msgstr ""
6209 #: libraries/config/messages.inc.php:130
6210 msgid "Maximum execution time"
6211 msgstr ""
6213 #: libraries/config/messages.inc.php:132 libraries/display_export.lib.php:796
6214 #, fuzzy, php-format
6215 #| msgid "Statements"
6216 msgid "Use %s statement"
6217 msgstr "Име"
6219 #: libraries/config/messages.inc.php:134 prefs_manage.php:318
6220 msgid "Save as file"
6221 msgstr "Сачувај као датотеку"
6223 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/config/messages.inc.php:368
6224 #, fuzzy
6225 msgid "Character set of the file"
6226 msgstr "Карактер сет датотеке:"
6228 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:152
6229 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247
6230 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:7
6231 msgid "Format"
6232 msgstr "Формат"
6234 #: libraries/config/messages.inc.php:137
6235 msgid "Compression"
6236 msgstr "Компресија"
6238 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:145
6239 #: libraries/config/messages.inc.php:153 libraries/config/messages.inc.php:157
6240 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:173
6241 #: libraries/config/messages.inc.php:223 libraries/config/messages.inc.php:226
6242 #: libraries/config/messages.inc.php:228
6243 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:91
6244 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68
6245 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
6246 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
6247 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:127
6248 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
6249 #, fuzzy
6250 #| msgid "Put fields names in the first row"
6251 msgid "Put columns names in the first row"
6252 msgstr "Стави имена поља у први ред"
6254 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:370
6255 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6256 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:137
6257 #, fuzzy
6258 #| msgid "Fields enclosed by"
6259 msgid "Columns enclosed with"
6260 msgstr "Поља ограничена са"
6262 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:371
6263 #: libraries/config/messages.inc.php:384
6264 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:148
6265 #, fuzzy
6266 #| msgid "Fields escaped by"
6267 msgid "Columns escaped with"
6268 msgstr "Ескејп карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
6270 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:147
6271 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:163
6272 #: libraries/config/messages.inc.php:172 libraries/config/messages.inc.php:176
6273 #: libraries/config/messages.inc.php:224 libraries/config/messages.inc.php:227
6274 #: libraries/config/messages.inc.php:229
6275 #, fuzzy
6276 #| msgid "Replace NULL by"
6277 msgid "Replace NULL with"
6278 msgstr "Замени NULL са"
6280 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:148
6281 msgid "Remove CRLF characters within columns"
6282 msgstr ""
6284 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:377
6285 #: libraries/config/messages.inc.php:391
6286 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:122
6287 #, fuzzy
6288 #| msgid "Lines terminated by"
6289 msgid "Columns terminated with"
6290 msgstr "Линије се завршавају са"
6292 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:369
6293 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:157
6294 #, fuzzy
6295 #| msgid "Lines terminated by"
6296 msgid "Lines terminated with"
6297 msgstr "Линије се завршавају са"
6299 #: libraries/config/messages.inc.php:146
6300 #, fuzzy
6301 #| msgid "Excel edition"
6302 msgid "Excel edition"
6303 msgstr "Excel издање"
6305 #: libraries/config/messages.inc.php:149
6306 #, fuzzy
6307 msgid "Database name template"
6308 msgstr "Шаблон имена датотеке"
6310 #: libraries/config/messages.inc.php:150
6311 #, fuzzy
6312 msgid "Server name template"
6313 msgstr "Шаблон имена датотеке"
6315 #: libraries/config/messages.inc.php:151
6316 #, fuzzy
6317 msgid "Table name template"
6318 msgstr "Шаблон имена датотеке"
6320 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:169
6321 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:219
6322 #: libraries/config/messages.inc.php:225
6323 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
6324 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
6325 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
6326 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
6327 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:114
6328 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
6329 #, fuzzy
6330 #| msgid "%s table(s)"
6331 msgid "Dump table"
6332 msgstr "%s табела"
6334 #: libraries/config/messages.inc.php:156
6335 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
6336 msgid "Include table caption"
6337 msgstr "Укључи коментар табеле"
6339 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:165
6340 msgid "Table caption"
6341 msgstr "Коментар табеле"
6343 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/messages.inc.php:167
6344 msgid "Continued table caption"
6345 msgstr "Настављен коментар табеле"
6347 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/config/messages.inc.php:168
6348 msgid "Label key"
6349 msgstr "Ознака кључа"
6351 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:175
6352 #: libraries/config/messages.inc.php:215
6353 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:489
6354 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
6355 msgid "MIME type"
6356 msgstr "MIME-типови"
6358 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:177
6359 #: libraries/config/messages.inc.php:218
6360 msgid "Relations"
6361 msgstr "Релације"
6363 #: libraries/config/messages.inc.php:170
6364 #, fuzzy
6365 #| msgid "Export type"
6366 msgid "Export method"
6367 msgstr "Тип извоза"
6369 #: libraries/config/messages.inc.php:179 libraries/config/messages.inc.php:182
6370 msgid "Save on server"
6371 msgstr ""
6373 #: libraries/config/messages.inc.php:180 libraries/config/messages.inc.php:184
6374 #: libraries/display_export.lib.php:500 libraries/display_export.lib.php:535
6375 msgid "Overwrite existing file(s)"
6376 msgstr "Препиши постојеће датотеке"
6378 #: libraries/config/messages.inc.php:181
6379 #, fuzzy
6380 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
6381 msgid "Export as separate files"
6382 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
6384 #: libraries/config/messages.inc.php:185
6385 #, fuzzy
6386 msgid "Remember file name template"
6387 msgstr "Шаблон имена датотеке"
6389 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/operations.lib.php:224
6390 #: libraries/operations.lib.php:859 libraries/operations.lib.php:1298
6391 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6392 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
6394 #: libraries/config/messages.inc.php:188
6395 #, fuzzy
6396 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6397 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6398 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
6400 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/config/messages.inc.php:400
6401 #: libraries/display_export.lib.php:395
6402 msgid "SQL compatibility mode"
6403 msgstr "Мод SQL компатибилности"
6405 #: libraries/config/messages.inc.php:190
6406 msgid "Creation/Update/Check dates"
6407 msgstr "Датуми креирања/ажурирања/провере"
6409 #: libraries/config/messages.inc.php:191
6410 msgid "Use delayed inserts"
6411 msgstr "Користи одложена уметања"
6413 #: libraries/config/messages.inc.php:192
6414 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:142
6415 msgid "Disable foreign key checks"
6416 msgstr "Искључи провере страних кључева"
6418 #: libraries/config/messages.inc.php:193
6419 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:155
6420 #, fuzzy
6421 #| msgid "Create table on database %s"
6422 msgid "Export views as tables"
6423 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
6425 #: libraries/config/messages.inc.php:195
6426 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
6427 msgstr ""
6429 #: libraries/config/messages.inc.php:197 libraries/config/messages.inc.php:198
6430 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:202
6431 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205
6432 #: libraries/config/messages.inc.php:217 libraries/operations.lib.php:219
6433 #: libraries/operations.lib.php:1294
6434 #, php-format
6435 msgid "Add %s"
6436 msgstr "Додај %s"
6438 #: libraries/config/messages.inc.php:206
6439 #, fuzzy
6440 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
6441 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6442 msgstr "Користи хексадецимално за BLOB"
6444 #: libraries/config/messages.inc.php:208
6445 msgid ""
6446 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
6447 "creation)"
6448 msgstr ""
6450 #: libraries/config/messages.inc.php:211
6451 msgid "Use ignore inserts"
6452 msgstr "Игнориши дупликате при уметању"
6454 #: libraries/config/messages.inc.php:213
6455 msgid "Syntax to use when inserting data"
6456 msgstr ""
6458 #: libraries/config/messages.inc.php:214
6459 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:431
6460 msgid "Maximal length of created query"
6461 msgstr "Максимална дужина направљеног упита"
6463 #: libraries/config/messages.inc.php:220
6464 #, fuzzy
6465 msgid "Export type"
6466 msgstr "Тип извоза"
6468 #: libraries/config/messages.inc.php:221
6469 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:129
6470 msgid "Enclose export in a transaction"
6471 msgstr "Обави извоз у трансакцији"
6473 #: libraries/config/messages.inc.php:222
6474 #, fuzzy
6475 msgid "Export time in UTC"
6476 msgstr "Тип извоза"
6478 #: libraries/config/messages.inc.php:230
6479 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
6480 msgstr ""
6482 #: libraries/config/messages.inc.php:231
6483 msgid "Force SSL connection"
6484 msgstr ""
6486 #: libraries/config/messages.inc.php:233
6487 msgid ""
6488 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6489 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6490 msgstr ""
6492 #: libraries/config/messages.inc.php:236
6493 msgid "Foreign key dropdown order"
6494 msgstr ""
6496 #: libraries/config/messages.inc.php:238
6497 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6498 msgstr ""
6500 #: libraries/config/messages.inc.php:239
6501 msgid "Foreign key limit"
6502 msgstr ""
6504 #: libraries/config/messages.inc.php:241
6505 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6506 msgstr ""
6508 #: libraries/config/messages.inc.php:243
6509 #, fuzzy
6510 #| msgid "Disable foreign key checks"
6511 msgid "Foreign key checks"
6512 msgstr "Искључи провере страних кључева"
6514 #: libraries/config/messages.inc.php:244
6515 msgid "Browse mode"
6516 msgstr ""
6518 #: libraries/config/messages.inc.php:245
6519 #, fuzzy
6520 #| msgid "Automatic recovery mode"
6521 msgid "Customize browse mode."
6522 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
6524 #: libraries/config/messages.inc.php:247 libraries/config/messages.inc.php:249
6525 #: libraries/config/messages.inc.php:267 libraries/config/messages.inc.php:280
6526 #: libraries/config/messages.inc.php:282 libraries/config/messages.inc.php:326
6527 #, fuzzy
6528 msgid "Customize default options."
6529 msgstr "Опције за извоз базе"
6531 #: libraries/config/messages.inc.php:248 libraries/config/setup.forms.php:266
6532 #: libraries/config/setup.forms.php:344
6533 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
6534 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:242
6535 msgid "CSV"
6536 msgstr "CSV"
6538 #: libraries/config/messages.inc.php:250
6539 msgid "Developer"
6540 msgstr ""
6542 #: libraries/config/messages.inc.php:251
6543 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6544 msgstr ""
6546 #: libraries/config/messages.inc.php:252
6547 msgid "Edit mode"
6548 msgstr ""
6550 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6551 #, fuzzy
6552 msgid "Customize edit mode."
6553 msgstr "Опције за извоз базе"
6555 #: libraries/config/messages.inc.php:255
6556 #, fuzzy
6557 msgid "Export defaults"
6558 msgstr "Увоз датотека"
6560 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6561 #, fuzzy
6562 msgid "Customize default export options."
6563 msgstr "Опције за извоз базе"
6565 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/config/messages.inc.php:318
6566 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6567 msgid "Features"
6568 msgstr ""
6570 #: libraries/config/messages.inc.php:258
6571 #, fuzzy
6572 #| msgid "Generate"
6573 msgid "General"
6574 msgstr "Направи"
6576 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6577 msgid "Set some commonly used options."
6578 msgstr ""
6580 #: libraries/config/messages.inc.php:261
6581 #, fuzzy
6582 msgid "Import defaults"
6583 msgstr "Увоз датотека"
6585 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6586 #, fuzzy
6587 msgid "Customize default common import options."
6588 msgstr "Опције за извоз базе"
6590 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6591 msgid "Import / export"
6592 msgstr ""
6594 #: libraries/config/messages.inc.php:265
6595 msgid "Set import and export directories and compression options."
6596 msgstr ""
6598 #: libraries/config/messages.inc.php:266
6599 msgid "LaTeX"
6600 msgstr "LaTeX"
6602 #: libraries/config/messages.inc.php:269
6603 #, fuzzy
6604 msgid "Databases display options."
6605 msgstr "Опције за извоз базе"
6607 #: libraries/config/messages.inc.php:270 setup/frames/menu.inc.php:24
6608 msgid "Navigation panel"
6609 msgstr ""
6611 #: libraries/config/messages.inc.php:271
6612 #, fuzzy
6613 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6614 msgstr "Опције за извоз базе"
6616 #: libraries/config/messages.inc.php:272
6617 #, fuzzy
6618 msgid "Navigation tree"
6619 msgstr "Опције за извоз базе"
6621 #: libraries/config/messages.inc.php:273
6622 #, fuzzy
6623 msgid "Customize the navigation tree."
6624 msgstr "Опције за извоз базе"
6626 #: libraries/config/messages.inc.php:274 libraries/select_server.lib.php:46
6627 #: setup/frames/index.inc.php:146
6628 msgid "Servers"
6629 msgstr "Сервери"
6631 #: libraries/config/messages.inc.php:275
6632 #, fuzzy
6633 msgid "Servers display options."
6634 msgstr "Опције за извоз базе"
6636 #: libraries/config/messages.inc.php:277
6637 #, fuzzy
6638 msgid "Tables display options."
6639 msgstr "Опције за извоз базе"
6641 #: libraries/config/messages.inc.php:278 setup/frames/menu.inc.php:25
6642 #, fuzzy
6643 #| msgid "Add new field"
6644 msgid "Main panel"
6645 msgstr "Додај ново поље"
6647 #: libraries/config/messages.inc.php:279
6648 #, fuzzy
6649 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
6650 msgid "Microsoft Office"
6651 msgstr "Microsoft Excel 2000"
6653 #: libraries/config/messages.inc.php:283
6654 msgid "Other core settings"
6655 msgstr ""
6657 #: libraries/config/messages.inc.php:285
6658 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6659 msgstr ""
6661 #: libraries/config/messages.inc.php:286
6662 #, fuzzy
6663 #| msgid "Page number:"
6664 msgid "Page titles"
6665 msgstr "Број стране:"
6667 #: libraries/config/messages.inc.php:288
6668 msgid ""
6669 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6670 "for magic strings that can be used to get special values."
6671 msgstr ""
6673 #: libraries/config/messages.inc.php:292
6674 msgid "Security"
6675 msgstr ""
6677 #: libraries/config/messages.inc.php:294
6678 msgid ""
6679 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6680 "limit MySQL."
6681 msgstr ""
6683 #: libraries/config/messages.inc.php:297
6684 msgid "Basic settings"
6685 msgstr ""
6687 #: libraries/config/messages.inc.php:298
6688 #, fuzzy
6689 #| msgid "Documentation"
6690 msgid "Authentication"
6691 msgstr "Документација"
6693 #: libraries/config/messages.inc.php:299
6694 #, fuzzy
6695 msgid "Authentication settings."
6696 msgstr "Репликација"
6698 #: libraries/config/messages.inc.php:300
6699 msgid "Server configuration"
6700 msgstr ""
6702 #: libraries/config/messages.inc.php:302
6703 msgid ""
6704 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6705 "what they are for."
6706 msgstr ""
6708 #: libraries/config/messages.inc.php:305
6709 #, fuzzy
6710 #| msgid "MySQL connection collation"
6711 msgid "Enter server connection parameters."
6712 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
6714 #: libraries/config/messages.inc.php:306
6715 msgid "Configuration storage"
6716 msgstr ""
6718 #: libraries/config/messages.inc.php:308
6719 msgid ""
6720 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6721 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6722 "documentation."
6723 msgstr ""
6725 #: libraries/config/messages.inc.php:312
6726 msgid "Changes tracking"
6727 msgstr ""
6729 #: libraries/config/messages.inc.php:314
6730 msgid ""
6731 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6732 "storage."
6733 msgstr ""
6735 #: libraries/config/messages.inc.php:317
6736 #, fuzzy
6737 msgid "Customize export options"
6738 msgstr "Опције за извоз базе"
6740 #: libraries/config/messages.inc.php:319
6741 #, fuzzy
6742 msgid "Customize import defaults"
6743 msgstr "Опције за извоз базе"
6745 #: libraries/config/messages.inc.php:320
6746 #, fuzzy
6747 msgid "Customize navigation panel"
6748 msgstr "Опције за извоз базе"
6750 #: libraries/config/messages.inc.php:321
6751 #, fuzzy
6752 msgid "Customize main panel"
6753 msgstr "Опције за извоз базе"
6755 #: libraries/config/messages.inc.php:322 libraries/config/messages.inc.php:327
6756 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6757 #, fuzzy
6758 msgid "SQL queries"
6759 msgstr "SQL упит"
6761 #: libraries/config/messages.inc.php:324
6762 #, fuzzy
6763 msgid "SQL Query box"
6764 msgstr "SQL упит"
6766 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6767 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6768 msgstr ""
6770 #: libraries/config/messages.inc.php:328
6771 #, fuzzy
6772 msgid "SQL queries settings."
6773 msgstr "SQL упит"
6775 #: libraries/config/messages.inc.php:329
6776 #, fuzzy
6777 msgid "Startup"
6778 msgstr "Статус"
6780 #: libraries/config/messages.inc.php:330
6781 #, fuzzy
6782 msgid "Customize startup page."
6783 msgstr "Опције за извоз базе"
6785 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6786 #, fuzzy
6787 #| msgid "Database for user"
6788 msgid "Database structure"
6789 msgstr "База за корисника"
6791 #: libraries/config/messages.inc.php:333
6792 msgid ""
6793 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6794 msgstr ""
6796 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6797 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:280
6798 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
6799 #, fuzzy
6800 #| msgid "Database for user"
6801 msgid "Table structure"
6802 msgstr "База за корисника"
6804 #: libraries/config/messages.inc.php:336
6805 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6806 msgstr ""
6808 #: libraries/config/messages.inc.php:337
6809 #, fuzzy
6810 msgid "Tabs"
6811 msgstr "Табела"
6813 #: libraries/config/messages.inc.php:338
6814 msgid "Choose how you want tabs to work."
6815 msgstr ""
6817 #: libraries/config/messages.inc.php:339
6818 #, fuzzy
6819 #| msgid "Relational schema"
6820 msgid "Display relational schema"
6821 msgstr "Релациона схема"
6823 #: libraries/config/messages.inc.php:341
6824 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:77
6825 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:83
6826 msgid "Paper size"
6827 msgstr "Димензије папира"
6829 #: libraries/config/messages.inc.php:344
6830 #, fuzzy
6831 #| msgid "Use text field"
6832 msgid "Text fields"
6833 msgstr "Користи текст поље"
6835 #: libraries/config/messages.inc.php:345
6836 #, fuzzy
6837 msgid "Customize text input fields."
6838 msgstr "Опције за извоз базе"
6840 #: libraries/config/messages.inc.php:346
6841 msgid "Texy! text"
6842 msgstr ""
6844 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6845 #, fuzzy
6846 msgid "Customize default options"
6847 msgstr "Опције за извоз базе"
6849 #: libraries/config/messages.inc.php:348
6850 msgid "Warnings"
6851 msgstr ""
6853 #: libraries/config/messages.inc.php:350
6854 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6855 msgstr ""
6857 #: libraries/config/messages.inc.php:352
6858 msgid ""
6859 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6860 "and export operations."
6861 msgstr ""
6863 #: libraries/config/messages.inc.php:355
6864 msgid "GZip"
6865 msgstr ""
6867 #: libraries/config/messages.inc.php:356
6868 msgid "Extra parameters for iconv"
6869 msgstr ""
6871 #: libraries/config/messages.inc.php:358
6872 msgid ""
6873 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6874 "if one of the queries failed."
6875 msgstr ""
6877 #: libraries/config/messages.inc.php:361
6878 msgid "Ignore multiple statement errors"
6879 msgstr ""
6881 #: libraries/config/messages.inc.php:363
6882 #, fuzzy
6883 msgid ""
6884 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6885 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6886 "transactions."
6887 msgstr ""
6888 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
6889 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
6890 "стране може покварити трансакције."
6892 #: libraries/config/messages.inc.php:367
6893 msgid "Partial import: allow interrupt"
6894 msgstr ""
6896 #: libraries/config/messages.inc.php:372 libraries/config/messages.inc.php:385
6897 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89
6898 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:73
6899 msgid "Do not abort on INSERT error"
6900 msgstr ""
6902 #: libraries/config/messages.inc.php:373 libraries/config/messages.inc.php:387
6903 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6904 msgstr ""
6906 #: libraries/config/messages.inc.php:375 libraries/config/messages.inc.php:389
6907 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6908 msgstr ""
6910 #: libraries/config/messages.inc.php:379
6911 msgid ""
6912 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6913 "table) and only SQL is always available."
6914 msgstr ""
6916 #: libraries/config/messages.inc.php:382
6917 msgid "Format of imported file"
6918 msgstr "Формат датотека за увоз"
6920 #: libraries/config/messages.inc.php:386
6921 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:78
6922 msgid "Use LOCAL keyword"
6923 msgstr "Користи кључну реч LOCAL"
6925 #: libraries/config/messages.inc.php:392 libraries/config/messages.inc.php:404
6926 #: libraries/config/messages.inc.php:405
6927 #, fuzzy
6928 #| msgid "Put fields names in the first row"
6929 msgid "Column names in first row"
6930 msgstr "Стави имена поља у први ред"
6932 #: libraries/config/messages.inc.php:393
6933 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:83
6934 msgid "Do not import empty rows"
6935 msgstr ""
6937 #: libraries/config/messages.inc.php:395
6938 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6939 msgstr ""
6941 #: libraries/config/messages.inc.php:397
6942 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6943 msgstr ""
6945 #: libraries/config/messages.inc.php:398
6946 #, fuzzy
6947 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
6948 msgid "Number of queries to skip from start."
6949 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
6951 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6952 msgid "Partial import: skip queries"
6953 msgstr ""
6955 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6956 #, fuzzy
6957 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6958 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6959 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
6961 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6962 #, fuzzy
6963 #| msgid "Read misses"
6964 msgid "Read as multibytes"
6965 msgstr "Промашаји при читању"
6967 #: libraries/config/messages.inc.php:406
6968 msgid "Initial state for sliders"
6969 msgstr ""
6971 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6972 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6973 msgstr ""
6975 #: libraries/config/messages.inc.php:408
6976 #, fuzzy
6977 msgid "Number of inserted rows"
6978 msgstr "Број сортираних редова."
6980 #: libraries/config/messages.inc.php:410
6981 msgid ""
6982 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6983 msgstr ""
6985 #: libraries/config/messages.inc.php:412
6986 msgid "Limit column characters"
6987 msgstr ""
6989 #: libraries/config/messages.inc.php:414
6990 msgid ""
6991 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6992 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6993 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6994 msgstr ""
6996 #: libraries/config/messages.inc.php:418
6997 msgid "Delete all cookies on logout"
6998 msgstr ""
7000 #: libraries/config/messages.inc.php:420
7001 msgid ""
7002 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
7003 "kbd] authentication mode."
7004 msgstr ""
7006 #: libraries/config/messages.inc.php:423
7007 msgid "Recall user name"
7008 msgstr ""
7010 #: libraries/config/messages.inc.php:425
7011 msgid ""
7012 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7013 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7014 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7015 "recommended for non-trusted environments."
7016 msgstr ""
7018 #: libraries/config/messages.inc.php:430
7019 msgid "Login cookie store"
7020 msgstr ""
7022 #: libraries/config/messages.inc.php:432
7023 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
7024 msgstr ""
7026 #: libraries/config/messages.inc.php:433
7027 msgid "Login cookie validity"
7028 msgstr ""
7030 #: libraries/config/messages.inc.php:435
7031 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
7032 msgstr ""
7034 #: libraries/config/messages.inc.php:436
7035 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
7036 msgstr ""
7038 #: libraries/config/messages.inc.php:438
7039 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
7040 msgstr ""
7042 #: libraries/config/messages.inc.php:439
7043 msgid "Maximum displayed SQL length"
7044 msgstr ""
7046 #: libraries/config/messages.inc.php:440 libraries/config/messages.inc.php:459
7047 #: libraries/config/messages.inc.php:597
7048 msgid "Users cannot set a higher value"
7049 msgstr ""
7051 #: libraries/config/messages.inc.php:442
7052 #, fuzzy
7053 #| msgid "The number of tables that are open."
7054 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
7055 msgstr "Број отворених табела."
7057 #: libraries/config/messages.inc.php:443
7058 #, fuzzy
7059 msgid "Maximum databases"
7060 msgstr "База не постоји"
7062 #: libraries/config/messages.inc.php:445
7063 #, fuzzy
7064 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7065 msgid ""
7066 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
7067 "the navigation tree."
7068 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
7070 #: libraries/config/messages.inc.php:448
7071 #, fuzzy
7072 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
7073 msgid "Maximum items on first level"
7074 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
7076 #: libraries/config/messages.inc.php:450
7077 #, fuzzy
7078 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7079 msgid ""
7080 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
7081 "tree."
7082 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
7084 #: libraries/config/messages.inc.php:452
7085 msgid "Maximum items in branch"
7086 msgstr ""
7088 #: libraries/config/messages.inc.php:454
7089 msgid ""
7090 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7091 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
7092 msgstr ""
7094 #: libraries/config/messages.inc.php:458
7095 msgid "Maximum number of rows to display"
7096 msgstr ""
7098 #: libraries/config/messages.inc.php:461
7099 #, fuzzy
7100 #| msgid "The number of tables that are open."
7101 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
7102 msgstr "Број отворених табела."
7104 #: libraries/config/messages.inc.php:463
7105 msgid "Maximum tables"
7106 msgstr ""
7108 #: libraries/config/messages.inc.php:465
7109 msgid ""
7110 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7111 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
7112 msgstr ""
7114 #: libraries/config/messages.inc.php:468
7115 #, fuzzy
7116 msgid "Memory limit"
7117 msgstr "Ограничења ресурса"
7119 #: libraries/config/messages.inc.php:470
7120 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
7121 msgstr ""
7123 #: libraries/config/messages.inc.php:473
7124 #, fuzzy
7125 #| msgid "Show grid"
7126 msgid "Show databases navigation as tree"
7127 msgstr "Прикажи мрежу"
7129 #: libraries/config/messages.inc.php:476
7130 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
7131 msgstr ""
7133 #: libraries/config/messages.inc.php:479
7134 #, fuzzy
7135 msgid "Show logo in navigation panel."
7136 msgstr "Опције за извоз базе"
7138 #: libraries/config/messages.inc.php:480
7139 msgid "Display logo"
7140 msgstr ""
7142 #: libraries/config/messages.inc.php:482
7143 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
7144 msgstr ""
7146 #: libraries/config/messages.inc.php:483
7147 msgid "Logo link URL"
7148 msgstr ""
7150 #: libraries/config/messages.inc.php:485
7151 msgid ""
7152 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7153 "([kbd]new[/kbd])."
7154 msgstr ""
7156 #: libraries/config/messages.inc.php:488
7157 msgid "Logo link target"
7158 msgstr ""
7160 #: libraries/config/messages.inc.php:490
7161 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
7162 msgstr ""
7164 #: libraries/config/messages.inc.php:491
7165 msgid "Display servers selection"
7166 msgstr ""
7168 #: libraries/config/messages.inc.php:492
7169 msgid "Target for quick access icon"
7170 msgstr ""
7172 #: libraries/config/messages.inc.php:494
7173 msgid "Target for second quick access icon"
7174 msgstr ""
7176 #: libraries/config/messages.inc.php:497
7177 #, fuzzy
7178 #| msgid "The number of tables that are open."
7179 msgid ""
7180 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
7181 "display a filter box."
7182 msgstr "Број отворених табела."
7184 #: libraries/config/messages.inc.php:501
7185 #, fuzzy
7186 #| msgid "The number of tables that are open."
7187 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
7188 msgstr "Број отворених табела."
7190 #: libraries/config/messages.inc.php:503
7191 #, fuzzy
7192 #| msgid "The number of tables that are open."
7193 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
7194 msgstr "Број отворених табела."
7196 #: libraries/config/messages.inc.php:505
7197 msgid ""
7198 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
7199 "the Databases and Tables tabs above)."
7200 msgstr ""
7202 #: libraries/config/messages.inc.php:508
7203 msgid "Group items in the tree"
7204 msgstr ""
7206 #: libraries/config/messages.inc.php:510
7207 msgid "String that separates databases into different tree levels."
7208 msgstr ""
7210 #: libraries/config/messages.inc.php:511
7211 #, fuzzy
7212 msgid "Database tree separator"
7213 msgstr "Шаблон имена датотеке"
7215 #: libraries/config/messages.inc.php:513
7216 msgid "String that separates tables into different tree levels."
7217 msgstr ""
7219 #: libraries/config/messages.inc.php:514
7220 msgid "Table tree separator"
7221 msgstr ""
7223 #: libraries/config/messages.inc.php:515
7224 msgid "Maximum table tree depth"
7225 msgstr ""
7227 #: libraries/config/messages.inc.php:517
7228 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
7229 msgstr ""
7231 #: libraries/config/messages.inc.php:518
7232 msgid "Enable highlighting"
7233 msgstr ""
7235 #: libraries/config/messages.inc.php:520
7236 msgid ""
7237 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
7238 msgstr ""
7240 #: libraries/config/messages.inc.php:523
7241 #, fuzzy
7242 #| msgid "Table caption"
7243 msgid "Enable navigation tree expansion"
7244 msgstr "Коментар табеле"
7246 #: libraries/config/messages.inc.php:524
7247 #, fuzzy
7248 #| msgid "Show tables"
7249 msgid "Show tables in tree"
7250 msgstr "Прикажи табеле"
7252 #: libraries/config/messages.inc.php:526
7253 #, fuzzy
7254 #| msgid "Show grid"
7255 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
7256 msgstr "Прикажи мрежу"
7258 #: libraries/config/messages.inc.php:527
7259 #, fuzzy
7260 #| msgid "Show grid"
7261 msgid "Show views in tree"
7262 msgstr "Прикажи мрежу"
7264 #: libraries/config/messages.inc.php:529
7265 #, fuzzy
7266 #| msgid "Show grid"
7267 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
7268 msgstr "Прикажи мрежу"
7270 #: libraries/config/messages.inc.php:530
7271 msgid "Show functions in tree"
7272 msgstr ""
7274 #: libraries/config/messages.inc.php:532
7275 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
7276 msgstr ""
7278 #: libraries/config/messages.inc.php:533
7279 #, fuzzy
7280 #| msgid "Show processes"
7281 msgid "Show procedures in tree"
7282 msgstr "Прикажи листу процеса"
7284 #: libraries/config/messages.inc.php:535
7285 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
7286 msgstr ""
7288 #: libraries/config/messages.inc.php:536
7289 #, fuzzy
7290 #| msgid "Show grid"
7291 msgid "Show events in tree"
7292 msgstr "Прикажи мрежу"
7294 #: libraries/config/messages.inc.php:538
7295 #, fuzzy
7296 #| msgid "Show grid"
7297 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
7298 msgstr "Прикажи мрежу"
7300 #: libraries/config/messages.inc.php:540
7301 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
7302 msgstr ""
7304 #: libraries/config/messages.inc.php:542
7305 #, fuzzy
7306 #| msgid "The number of tables that are open."
7307 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
7308 msgstr "Број отворених табела."
7310 #: libraries/config/messages.inc.php:543
7311 #, fuzzy
7312 msgid "Recently used tables"
7313 msgstr "Провери табелу"
7315 #: libraries/config/messages.inc.php:545
7316 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
7317 msgstr ""
7319 #: libraries/config/messages.inc.php:546
7320 msgid "Where to show the table row links"
7321 msgstr ""
7323 #: libraries/config/messages.inc.php:548
7324 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
7325 msgstr ""
7327 #: libraries/config/messages.inc.php:550
7328 msgid "Show row links anyway"
7329 msgstr ""
7331 #: libraries/config/messages.inc.php:552
7332 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
7333 msgstr ""
7335 #: libraries/config/messages.inc.php:553
7336 #, fuzzy
7337 #| msgid "Alter table order by"
7338 msgid "Natural order"
7339 msgstr "Промени редослед у табели"
7341 #: libraries/config/messages.inc.php:554 libraries/config/messages.inc.php:585
7342 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7343 msgid "Use only icons, only text or both."
7344 msgstr ""
7346 #: libraries/config/messages.inc.php:555
7347 #, fuzzy
7348 #| msgid "Table caption"
7349 msgid "Table navigation bar"
7350 msgstr "Коментар табеле"
7352 #: libraries/config/messages.inc.php:557
7353 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
7354 msgstr ""
7356 #: libraries/config/messages.inc.php:558
7357 msgid "GZip output buffering"
7358 msgstr ""
7360 #: libraries/config/messages.inc.php:560
7361 msgid ""
7362 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7363 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
7364 msgstr ""
7366 #: libraries/config/messages.inc.php:563
7367 msgid "Default sorting order"
7368 msgstr ""
7370 #: libraries/config/messages.inc.php:565
7371 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
7372 msgstr ""
7374 #: libraries/config/messages.inc.php:566
7375 msgid "Persistent connections"
7376 msgstr ""
7378 #: libraries/config/messages.inc.php:568
7379 msgid ""
7380 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7381 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7382 "configuration storage could not be found."
7383 msgstr ""
7385 #: libraries/config/messages.inc.php:573
7386 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7387 msgstr ""
7389 #: libraries/config/messages.inc.php:575
7390 msgid ""
7391 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
7392 "MySQL library and server is detected."
7393 msgstr ""
7395 #: libraries/config/messages.inc.php:579
7396 msgid "Server/library difference warning"
7397 msgstr ""
7399 #: libraries/config/messages.inc.php:581
7400 msgid ""
7401 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7402 "column names in a table are reserved MySQL words."
7403 msgstr ""
7405 #: libraries/config/messages.inc.php:584
7406 msgid "MySQL reserved word warning"
7407 msgstr ""
7409 #: libraries/config/messages.inc.php:586
7410 msgid "How to display the menu tabs"
7411 msgstr ""
7413 #: libraries/config/messages.inc.php:588
7414 msgid "How to display various action links"
7415 msgstr ""
7417 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7418 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
7419 msgstr ""
7421 #: libraries/config/messages.inc.php:590
7422 msgid "Protect binary columns"
7423 msgstr ""
7425 #: libraries/config/messages.inc.php:592
7426 msgid ""
7427 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7428 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
7429 "(lost by window close)."
7430 msgstr ""
7432 #: libraries/config/messages.inc.php:596
7433 msgid "Permanent query history"
7434 msgstr ""
7436 #: libraries/config/messages.inc.php:598
7437 msgid "How many queries are kept in history."
7438 msgstr ""
7440 #: libraries/config/messages.inc.php:599
7441 msgid "Query history length"
7442 msgstr ""
7444 #: libraries/config/messages.inc.php:601
7445 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
7446 msgstr ""
7448 #: libraries/config/messages.inc.php:602
7449 msgid "Recoding engine"
7450 msgstr ""
7452 #: libraries/config/messages.inc.php:604
7453 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
7454 msgstr ""
7456 #: libraries/config/messages.inc.php:605
7457 #, fuzzy
7458 #| msgid "Rename table to"
7459 msgid "Remember table's sorting"
7460 msgstr "Промени име табеле у "
7462 #: libraries/config/messages.inc.php:607
7463 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7464 msgstr ""
7466 #: libraries/config/messages.inc.php:609
7467 #, fuzzy
7468 #| msgid "A primary key has been added on %s."
7469 msgid "Primary key default sort order"
7470 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s."
7472 #: libraries/config/messages.inc.php:611
7473 msgid ""
7474 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7475 msgstr ""
7477 #: libraries/config/messages.inc.php:612
7478 #, fuzzy
7479 #| msgid "Repair threads"
7480 msgid "Repeat headers"
7481 msgstr "Нити поправке"
7483 #: libraries/config/messages.inc.php:614
7484 msgid "Grid editing: trigger action"
7485 msgstr ""
7487 #: libraries/config/messages.inc.php:615
7488 #, fuzzy
7489 #| msgid "Relational schema"
7490 msgid "Relational display"
7491 msgstr "Релациона схема"
7493 #: libraries/config/messages.inc.php:616
7494 #, fuzzy
7495 msgid "For display Options"
7496 msgstr "Опције за извоз базе"
7498 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7499 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7500 msgstr ""
7502 #: libraries/config/messages.inc.php:618
7503 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7504 msgstr ""
7506 #: libraries/config/messages.inc.php:619
7507 #, fuzzy
7508 msgid "Save directory"
7509 msgstr "Основни директоријум података"
7511 #: libraries/config/messages.inc.php:620
7512 msgid "Leave blank if not used."
7513 msgstr ""
7515 #: libraries/config/messages.inc.php:621
7516 msgid "Host authorization order"
7517 msgstr ""
7519 #: libraries/config/messages.inc.php:622
7520 msgid "Leave blank for defaults."
7521 msgstr ""
7523 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7524 msgid "Host authorization rules"
7525 msgstr ""
7527 #: libraries/config/messages.inc.php:624
7528 msgid "Allow logins without a password"
7529 msgstr ""
7531 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7532 msgid "Allow root login"
7533 msgstr ""
7535 #: libraries/config/messages.inc.php:626
7536 #, fuzzy
7537 #| msgid "Session value"
7538 msgid "Session timezone"
7539 msgstr "Вредност сесије"
7541 #: libraries/config/messages.inc.php:628
7542 msgid ""
7543 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7544 "database server"
7545 msgstr ""
7547 #: libraries/config/messages.inc.php:632
7548 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7549 msgstr ""
7551 #: libraries/config/messages.inc.php:633
7552 msgid "HTTP Realm"
7553 msgstr ""
7555 #: libraries/config/messages.inc.php:635
7556 msgid ""
7557 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7558 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7559 "swekey.conf)."
7560 msgstr ""
7562 #: libraries/config/messages.inc.php:639
7563 msgid "SweKey config file"
7564 msgstr ""
7566 #: libraries/config/messages.inc.php:640
7567 #, fuzzy
7568 msgid "Authentication method to use."
7569 msgstr "Репликација"
7571 #: libraries/config/messages.inc.php:641 setup/frames/index.inc.php:165
7572 msgid "Authentication type"
7573 msgstr ""
7575 #: libraries/config/messages.inc.php:643
7576 msgid ""
7577 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7578 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7579 msgstr ""
7581 #: libraries/config/messages.inc.php:646
7582 msgid "Bookmark table"
7583 msgstr ""
7585 #: libraries/config/messages.inc.php:648
7586 msgid ""
7587 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7588 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7589 msgstr ""
7591 #: libraries/config/messages.inc.php:651
7592 msgid "Column information table"
7593 msgstr ""
7595 #: libraries/config/messages.inc.php:652
7596 #, fuzzy
7597 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
7598 msgid "Compress connection to MySQL server."
7599 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
7601 #: libraries/config/messages.inc.php:653
7602 msgid "Compress connection"
7603 msgstr ""
7605 #: libraries/config/messages.inc.php:655
7606 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
7607 msgstr ""
7609 #: libraries/config/messages.inc.php:656
7610 #, fuzzy
7611 msgid "Connection type"
7612 msgstr "Конекције"
7614 #: libraries/config/messages.inc.php:657
7615 msgid "Control user password"
7616 msgstr ""
7618 #: libraries/config/messages.inc.php:659
7619 msgid ""
7620 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7621 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]."
7622 msgstr ""
7624 #: libraries/config/messages.inc.php:662
7625 msgid "Control user"
7626 msgstr ""
7628 #: libraries/config/messages.inc.php:664
7629 msgid ""
7630 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7631 "already defined host."
7632 msgstr ""
7634 #: libraries/config/messages.inc.php:667
7635 #, fuzzy
7636 #| msgid "Any host"
7637 msgid "Control host"
7638 msgstr "Било који домаћин"
7640 #: libraries/config/messages.inc.php:669
7641 msgid ""
7642 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7643 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7644 "if the controlhost equals host."
7645 msgstr ""
7647 #: libraries/config/messages.inc.php:673
7648 #, fuzzy
7649 #| msgid "Any host"
7650 msgid "Control port"
7651 msgstr "Било који домаћин"
7653 #: libraries/config/messages.inc.php:675
7654 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7655 msgstr ""
7657 #: libraries/config/messages.inc.php:677
7658 msgid ""
7659 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7660 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7661 msgstr ""
7663 #: libraries/config/messages.inc.php:680
7664 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7665 msgstr ""
7667 #: libraries/config/messages.inc.php:681
7668 #, fuzzy
7669 msgid "Hide databases"
7670 msgstr "База не постоји"
7672 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7673 msgid ""
7674 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7675 "kbd]."
7676 msgstr ""
7678 #: libraries/config/messages.inc.php:686
7679 msgid "SQL query history table"
7680 msgstr ""
7682 #: libraries/config/messages.inc.php:687
7683 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7684 msgstr ""
7686 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7687 #, fuzzy
7688 msgid "Server hostname"
7689 msgstr "назив сервера"
7691 #: libraries/config/messages.inc.php:689
7692 msgid "Logout URL"
7693 msgstr ""
7695 #: libraries/config/messages.inc.php:691
7696 msgid ""
7697 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7698 "records are automatically removed."
7699 msgstr ""
7701 #: libraries/config/messages.inc.php:695
7702 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7703 msgstr ""
7705 #: libraries/config/messages.inc.php:696
7706 msgid "QBE saved searches table"
7707 msgstr ""
7709 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7710 msgid ""
7711 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7712 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7713 msgstr ""
7715 #: libraries/config/messages.inc.php:701
7716 #, fuzzy
7717 #| msgid "Create table on database %s"
7718 msgid "Export templates table"
7719 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
7721 #: libraries/config/messages.inc.php:703
7722 msgid ""
7723 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7724 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7725 msgstr ""
7727 #: libraries/config/messages.inc.php:706
7728 #, fuzzy
7729 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
7730 msgid "Central columns table"
7731 msgstr "Додај/обриши колону"
7733 #: libraries/config/messages.inc.php:708
7734 msgid ""
7735 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7736 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7737 msgstr ""
7739 #: libraries/config/messages.inc.php:711
7740 #, fuzzy
7741 #| msgid "Do not change the password"
7742 msgid "Try to connect without password."
7743 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
7745 #: libraries/config/messages.inc.php:712
7746 msgid "Connect without password"
7747 msgstr ""
7749 #: libraries/config/messages.inc.php:714
7750 msgid ""
7751 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7752 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7753 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7754 msgstr ""
7756 #: libraries/config/messages.inc.php:718
7757 msgid "Show only listed databases"
7758 msgstr ""
7760 #: libraries/config/messages.inc.php:719 libraries/config/messages.inc.php:828
7761 msgid "Leave empty if not using config auth."
7762 msgstr ""
7764 #: libraries/config/messages.inc.php:720
7765 msgid "Password for config auth"
7766 msgstr ""
7768 #: libraries/config/messages.inc.php:722
7769 msgid ""
7770 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7771 msgstr ""
7773 #: libraries/config/messages.inc.php:724
7774 msgid "PDF schema: pages table"
7775 msgstr ""
7777 #: libraries/config/messages.inc.php:726
7778 msgid ""
7779 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7780 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7781 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7782 msgstr ""
7784 #: libraries/config/messages.inc.php:730
7785 #: libraries/display_create_database.lib.php:31
7786 #, fuzzy
7787 #| msgid "database name"
7788 msgid "Database name"
7789 msgstr "назив базе"
7791 #: libraries/config/messages.inc.php:732
7792 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7793 msgstr ""
7795 #: libraries/config/messages.inc.php:733
7796 #, fuzzy
7797 msgid "Server port"
7798 msgstr "ИД сервера"
7800 #: libraries/config/messages.inc.php:735
7801 msgid ""
7802 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7803 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7804 msgstr ""
7806 #: libraries/config/messages.inc.php:738
7807 #, fuzzy
7808 #| msgid "Analyze table"
7809 msgid "Recently used table"
7810 msgstr "Анализирај табелу"
7812 #: libraries/config/messages.inc.php:740
7813 msgid ""
7814 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7815 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7816 msgstr ""
7818 #: libraries/config/messages.inc.php:743
7819 #, fuzzy
7820 #| msgid "Variables"
7821 msgid "Favorites table"
7822 msgstr "Променљиве"
7824 #: libraries/config/messages.inc.php:745
7825 msgid ""
7826 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
7827 "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]."
7828 msgstr ""
7830 #: libraries/config/messages.inc.php:749
7831 #, fuzzy
7832 msgid "Relation table"
7833 msgstr "Поправи табелу"
7835 #: libraries/config/messages.inc.php:751
7836 msgid ""
7837 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
7838 "types[/a] for an example."
7839 msgstr ""
7841 #: libraries/config/messages.inc.php:754
7842 msgid "Signon session name"
7843 msgstr ""
7845 #: libraries/config/messages.inc.php:755
7846 msgid "Signon URL"
7847 msgstr ""
7849 #: libraries/config/messages.inc.php:757
7850 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7851 msgstr ""
7853 #: libraries/config/messages.inc.php:758
7854 #, fuzzy
7855 msgid "Server socket"
7856 msgstr "Избор сервера"
7858 #: libraries/config/messages.inc.php:759
7859 #, fuzzy
7860 #| msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7861 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7862 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
7864 #: libraries/config/messages.inc.php:760
7865 msgid "Use SSL"
7866 msgstr ""
7868 #: libraries/config/messages.inc.php:762
7869 msgid ""
7870 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7871 "kbd]."
7872 msgstr ""
7874 #: libraries/config/messages.inc.php:765
7875 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7876 msgstr ""
7878 #: libraries/config/messages.inc.php:768
7879 msgid ""
7880 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7881 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7882 msgstr ""
7884 #: libraries/config/messages.inc.php:771
7885 #, fuzzy
7886 #| msgid "Displaying Column Comments"
7887 msgid "Display columns table"
7888 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
7890 #: libraries/config/messages.inc.php:773
7891 msgid ""
7892 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7893 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7894 msgstr ""
7896 #: libraries/config/messages.inc.php:776
7897 #, fuzzy
7898 #| msgid "Defragment table"
7899 msgid "UI preferences table"
7900 msgstr "Дефрагментирај табелу"
7902 #: libraries/config/messages.inc.php:778
7903 msgid ""
7904 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7905 "the log when creating a database."
7906 msgstr ""
7908 #: libraries/config/messages.inc.php:781
7909 msgid "Add DROP DATABASE"
7910 msgstr ""
7912 #: libraries/config/messages.inc.php:783
7913 msgid ""
7914 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7915 "log when creating a table."
7916 msgstr ""
7918 #: libraries/config/messages.inc.php:786
7919 msgid "Add DROP TABLE"
7920 msgstr ""
7922 #: libraries/config/messages.inc.php:788
7923 msgid ""
7924 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7925 "log when creating a view."
7926 msgstr ""
7928 #: libraries/config/messages.inc.php:791
7929 msgid "Add DROP VIEW"
7930 msgstr ""
7932 #: libraries/config/messages.inc.php:793
7933 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7934 msgstr ""
7936 #: libraries/config/messages.inc.php:794
7937 #, fuzzy
7938 #| msgid "Statements"
7939 msgid "Statements to track"
7940 msgstr "Име"
7942 #: libraries/config/messages.inc.php:796
7943 msgid ""
7944 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7945 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7946 msgstr ""
7948 #: libraries/config/messages.inc.php:799
7949 msgid "SQL query tracking table"
7950 msgstr ""
7952 #: libraries/config/messages.inc.php:801
7953 msgid ""
7954 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7955 "automatically."
7956 msgstr ""
7958 #: libraries/config/messages.inc.php:805
7959 #, fuzzy
7960 #| msgid "Automatic recovery mode"
7961 msgid "Automatically create versions"
7962 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
7964 #: libraries/config/messages.inc.php:807
7965 msgid ""
7966 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7967 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7968 msgstr ""
7970 #: libraries/config/messages.inc.php:810
7971 msgid "User preferences storage table"
7972 msgstr ""
7974 #: libraries/config/messages.inc.php:812
7975 msgid ""
7976 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7977 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable\n"
7978 "    this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7979 msgstr ""
7981 #: libraries/config/messages.inc.php:816
7982 #, fuzzy
7983 #| msgid "Use Tables"
7984 msgid "Users table"
7985 msgstr "Користи табеле"
7987 #: libraries/config/messages.inc.php:818
7988 msgid ""
7989 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7990 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7991 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7992 msgstr ""
7994 #: libraries/config/messages.inc.php:822
7995 #, fuzzy
7996 #| msgid "Use Host Table"
7997 msgid "User groups table"
7998 msgstr "Користи табелу домаћина"
8000 #: libraries/config/messages.inc.php:824
8001 msgid ""
8002 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
8003 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
8004 msgstr ""
8006 #: libraries/config/messages.inc.php:827
8007 msgid "Hidden navigation items table"
8008 msgstr ""
8010 #: libraries/config/messages.inc.php:829
8011 msgid "User for config auth"
8012 msgstr ""
8014 #: libraries/config/messages.inc.php:831
8015 msgid ""
8016 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
8017 "hostname instead."
8018 msgstr ""
8020 #: libraries/config/messages.inc.php:834
8021 msgid "Verbose name of this server"
8022 msgstr ""
8024 #: libraries/config/messages.inc.php:836
8025 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
8026 msgstr ""
8028 #: libraries/config/messages.inc.php:838
8029 msgid "Allow to display all the rows"
8030 msgstr ""
8032 #: libraries/config/messages.inc.php:840
8033 msgid ""
8034 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
8035 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
8036 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
8037 msgstr ""
8039 #: libraries/config/messages.inc.php:844
8040 msgid "Show password change form"
8041 msgstr ""
8043 #: libraries/config/messages.inc.php:845
8044 msgid "Show create database form"
8045 msgstr ""
8047 #: libraries/config/messages.inc.php:847
8048 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
8049 msgstr ""
8051 #: libraries/config/messages.inc.php:849
8052 #, fuzzy
8053 #| msgid "Table comments"
8054 msgid "Show table comments"
8055 msgstr "Коментари табеле"
8057 #: libraries/config/messages.inc.php:851
8058 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
8059 msgstr ""
8061 #: libraries/config/messages.inc.php:853
8062 #, fuzzy
8063 #| msgid "Show PHP information"
8064 msgid "Show creation timestamp"
8065 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
8067 #: libraries/config/messages.inc.php:855
8068 msgid ""
8069 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
8070 msgstr ""
8072 #: libraries/config/messages.inc.php:857
8073 #, fuzzy
8074 msgid "Show last update timestamp"
8075 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
8077 #: libraries/config/messages.inc.php:859
8078 msgid ""
8079 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
8080 msgstr ""
8082 #: libraries/config/messages.inc.php:861
8083 #, fuzzy
8084 msgid "Show last check timestamp"
8085 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
8087 #: libraries/config/messages.inc.php:863
8088 msgid ""
8089 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
8090 "insert mode."
8091 msgstr ""
8093 #: libraries/config/messages.inc.php:866
8094 #, fuzzy
8095 #| msgid "Show open tables"
8096 msgid "Show field types"
8097 msgstr "Прикажи отворене табеле"
8099 #: libraries/config/messages.inc.php:868
8100 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
8101 msgstr ""
8103 #: libraries/config/messages.inc.php:870
8104 msgid "Show function fields"
8105 msgstr ""
8107 #: libraries/config/messages.inc.php:871
8108 msgid "Whether to show hint or not."
8109 msgstr ""
8111 #: libraries/config/messages.inc.php:872
8112 #, fuzzy
8113 #| msgid "Show grid"
8114 msgid "Show hint"
8115 msgstr "Прикажи мрежу"
8117 #: libraries/config/messages.inc.php:874
8118 msgid ""
8119 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8120 "output."
8121 msgstr ""
8123 #: libraries/config/messages.inc.php:877
8124 msgid "Show phpinfo() link"
8125 msgstr ""
8127 #: libraries/config/messages.inc.php:878
8128 msgid "Show detailed MySQL server information"
8129 msgstr ""
8131 #: libraries/config/messages.inc.php:880
8132 msgid ""
8133 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
8134 msgstr ""
8136 #: libraries/config/messages.inc.php:882
8137 #, fuzzy
8138 msgid "Show SQL queries"
8139 msgstr "Прикажи комплетне упите"
8141 #: libraries/config/messages.inc.php:884
8142 msgid ""
8143 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
8144 msgstr ""
8146 #: libraries/config/messages.inc.php:886 libraries/sql_query_form.lib.php:351
8147 #, fuzzy
8148 msgid "Retain query box"
8149 msgstr "SQL упит"
8151 #: libraries/config/messages.inc.php:888
8152 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
8153 msgstr ""
8155 #: libraries/config/messages.inc.php:890
8156 #, fuzzy
8157 msgid "Show statistics"
8158 msgstr "Статистике реда"
8160 #: libraries/config/messages.inc.php:892
8161 msgid ""
8162 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
8163 msgstr ""
8165 #: libraries/config/messages.inc.php:894
8166 #, fuzzy
8167 msgid "Skip locked tables"
8168 msgstr "Прикажи отворене табеле"
8170 #: libraries/config/messages.inc.php:900
8171 msgid ""
8172 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
8173 "detected."
8174 msgstr ""
8176 #: libraries/config/messages.inc.php:903
8177 msgid "Suhosin warning"
8178 msgstr ""
8180 #: libraries/config/messages.inc.php:905
8181 msgid ""
8182 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
8183 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
8184 "`LoginCookieValidity`."
8185 msgstr ""
8187 #: libraries/config/messages.inc.php:910
8188 msgid "Login cookie validity warning"
8189 msgstr ""
8191 #: libraries/config/messages.inc.php:913
8192 msgid ""
8193 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8194 "query textareas (*2)."
8195 msgstr ""
8197 #: libraries/config/messages.inc.php:916
8198 #, fuzzy
8199 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
8200 msgid "Textarea columns"
8201 msgstr "Додај/обриши колону"
8203 #: libraries/config/messages.inc.php:918
8204 msgid ""
8205 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8206 "query textareas (*2)."
8207 msgstr ""
8209 #: libraries/config/messages.inc.php:921
8210 msgid "Textarea rows"
8211 msgstr ""
8213 #: libraries/config/messages.inc.php:923
8214 msgid "Title of browser window when a database is selected."
8215 msgstr ""
8217 #: libraries/config/messages.inc.php:927
8218 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
8219 msgstr ""
8221 #: libraries/config/messages.inc.php:929
8222 #, fuzzy
8223 msgid "Default title"
8224 msgstr "Преименуј базу у"
8226 #: libraries/config/messages.inc.php:931
8227 msgid "Title of browser window when a server is selected."
8228 msgstr ""
8230 #: libraries/config/messages.inc.php:934
8231 msgid "Title of browser window when a table is selected."
8232 msgstr ""
8234 #: libraries/config/messages.inc.php:937
8235 msgid ""
8236 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8237 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8238 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8239 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
8240 msgstr ""
8242 #: libraries/config/messages.inc.php:942
8243 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8244 msgstr ""
8246 #: libraries/config/messages.inc.php:944
8247 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
8248 msgstr ""
8250 #: libraries/config/messages.inc.php:946
8251 #, fuzzy
8252 msgid "Upload directory"
8253 msgstr "Основни директоријум података"
8255 #: libraries/config/messages.inc.php:947
8256 msgid "Allow for searching inside the entire database."
8257 msgstr ""
8259 #: libraries/config/messages.inc.php:948
8260 msgid "Use database search"
8261 msgstr ""
8263 #: libraries/config/messages.inc.php:950
8264 msgid ""
8265 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
8266 "checkbox on the right."
8267 msgstr ""
8269 #: libraries/config/messages.inc.php:953
8270 msgid "Enable the Developer tab in settings"
8271 msgstr ""
8273 #: libraries/config/messages.inc.php:954 setup/frames/index.inc.php:314
8274 msgid "Check for latest version"
8275 msgstr ""
8277 #: libraries/config/messages.inc.php:956
8278 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
8279 msgstr ""
8281 #: libraries/config/messages.inc.php:958 setup/lib/index.lib.php:118
8282 #: setup/lib/index.lib.php:141 setup/lib/index.lib.php:154
8283 #: setup/lib/index.lib.php:166 setup/lib/index.lib.php:174
8284 #: setup/lib/index.lib.php:181
8285 msgid "Version check"
8286 msgstr ""
8288 #: libraries/config/messages.inc.php:960
8289 msgid ""
8290 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
8291 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
8292 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
8293 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
8294 msgstr ""
8296 #: libraries/config/messages.inc.php:965
8297 msgid "Proxy url"
8298 msgstr ""
8300 #: libraries/config/messages.inc.php:967
8301 msgid ""
8302 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
8303 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
8304 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
8305 msgstr ""
8307 #: libraries/config/messages.inc.php:972
8308 #, fuzzy
8309 msgid "Proxy username"
8310 msgstr "Корисничко име:"
8312 #: libraries/config/messages.inc.php:973
8313 msgid "The password for authenticating with the proxy."
8314 msgstr ""
8316 #: libraries/config/messages.inc.php:974
8317 #, fuzzy
8318 #| msgid "Password"
8319 msgid "Proxy password"
8320 msgstr "Лозинка"
8322 #: libraries/config/messages.inc.php:977
8323 msgid ""
8324 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8325 "for import and export operations."
8326 msgstr ""
8328 #: libraries/config/messages.inc.php:980
8329 msgid "ZIP"
8330 msgstr ""
8332 #: libraries/config/messages.inc.php:982
8333 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
8334 msgstr ""
8336 #: libraries/config/messages.inc.php:984
8337 msgid "Public key for reCaptcha"
8338 msgstr ""
8340 #: libraries/config/messages.inc.php:986
8341 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
8342 msgstr ""
8344 #: libraries/config/messages.inc.php:988
8345 msgid "Private key for reCaptcha"
8346 msgstr ""
8348 #: libraries/config/messages.inc.php:991
8349 msgid "Choose the default action when sending error reports."
8350 msgstr ""
8352 #: libraries/config/messages.inc.php:993
8353 #, fuzzy
8354 msgid "Send error reports"
8355 msgstr "ИД сервера"
8357 #: libraries/config/messages.inc.php:996
8358 msgid ""
8359 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
8360 "will be inserted with Shift+Enter."
8361 msgstr ""
8363 #: libraries/config/messages.inc.php:999
8364 msgid "Enter executes queries in console"
8365 msgstr ""
8367 #: libraries/config/messages.inc.php:1002
8368 msgid ""
8369 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
8370 "storage tables automatically."
8371 msgstr ""
8373 #: libraries/config/messages.inc.php:1005
8374 #, fuzzy
8375 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8376 msgid "Enable Zero Configuration mode"
8377 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
8379 #: libraries/config/page_settings.class.php:140
8380 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
8381 msgstr ""
8383 #: libraries/config/setup.forms.php:40
8384 msgid "Config authentication"
8385 msgstr ""
8387 #: libraries/config/setup.forms.php:44
8388 msgid "Cookie authentication"
8389 msgstr ""
8391 #: libraries/config/setup.forms.php:47
8392 msgid "HTTP authentication"
8393 msgstr ""
8395 #: libraries/config/setup.forms.php:50
8396 msgid "Signon authentication"
8397 msgstr ""
8399 #: libraries/config/setup.forms.php:274
8400 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:174
8401 msgid "CSV using LOAD DATA"
8402 msgstr "CSV користећи LOAD DATA"
8404 #: libraries/config/setup.forms.php:283 libraries/config/setup.forms.php:381
8405 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:182
8406 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:279
8407 #, fuzzy
8408 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
8409 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
8410 msgstr "Open Document Spreadsheet"
8412 #: libraries/config/setup.forms.php:290
8413 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
8414 msgid "Quick"
8415 msgstr ""
8417 #: libraries/config/setup.forms.php:294
8418 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
8419 msgid "Custom"
8420 msgstr ""
8422 #: libraries/config/setup.forms.php:353
8423 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
8424 msgid "CSV for MS Excel"
8425 msgstr "CSV за MS Excel"
8427 #: libraries/config/setup.forms.php:376
8428 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
8429 msgid "Microsoft Word 2000"
8430 msgstr "Microsoft Word 2000"
8432 #: libraries/config/setup.forms.php:385
8433 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:283
8434 #, fuzzy
8435 #| msgid "Open Document Text"
8436 msgid "OpenDocument Text"
8437 msgstr "Open Document Text"
8439 #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:415
8440 #: tbl_operations.php:382
8441 #, php-format
8442 msgid "Table %s has been emptied."
8443 msgstr "Табела %s је испражњена."
8445 #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:436
8446 #: tbl_operations.php:400 view_operations.php:119
8447 #, fuzzy, php-format
8448 #| msgid "View %s has been dropped."
8449 msgid "View %s has been dropped."
8450 msgstr "Поглед %s је одбачен"
8452 #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:437
8453 #: tbl_operations.php:401
8454 #, fuzzy, php-format
8455 #| msgid "Table %s has been dropped."
8456 msgid "Table %s has been dropped."
8457 msgstr "Табела %s је одбачена"
8459 #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:745
8460 msgid "Favorite List is full!"
8461 msgstr ""
8463 #: libraries/controllers/DatabaseStructureController.class.php:960
8464 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:363 libraries/mysql_charsets.lib.php:370
8465 msgid "unknown"
8466 msgstr "непознат"
8468 #: libraries/controllers/TableChartController.class.php:81
8469 #: libraries/controllers/TableGisVisualizationController.class.php:101
8470 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8471 msgstr ""
8473 #: libraries/controllers/TableChartController.class.php:168
8474 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8475 msgstr ""
8477 #: libraries/controllers/TableChartController.class.php:230
8478 #, fuzzy
8479 #| msgid "No databases"
8480 msgid "No data to display"
8481 msgstr "База не постоји"
8483 #: libraries/controllers/TableIndexesController.class.php:160
8484 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:739
8485 #: tbl_addfield.php:92
8486 #, fuzzy, php-format
8487 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8488 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
8490 #: libraries/controllers/TableRelationController.class.php:218
8491 #, fuzzy
8492 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
8493 msgid "Display column was successfully updated."
8494 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
8496 #: libraries/controllers/TableRelationController.class.php:288
8497 #, fuzzy
8498 #| msgid "Internal relation added"
8499 msgid "Internal relations were successfully updated."
8500 msgstr "Додата интерна релација"
8502 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:838
8503 #, fuzzy
8504 #| msgid "Search"
8505 msgid "Table search"
8506 msgstr "Претраживање"
8508 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:845
8509 #, fuzzy
8510 #| msgid "Search"
8511 msgid "Zoom search"
8512 msgstr "Претраживање"
8514 #: libraries/controllers/TableSearchController.class.php:850
8515 #: templates/table/search/selection_form.phtml:59
8516 #, fuzzy
8517 msgid "Find and replace"
8518 msgstr "SQL упит"
8520 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:163
8521 #, php-format
8522 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8523 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8524 msgstr[0] ""
8525 msgstr[1] ""
8526 msgstr[2] ""
8528 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:241
8529 #, fuzzy
8530 #| msgid "No rows selected"
8531 msgid "No column selected."
8532 msgstr "Нема одабраних редова"
8534 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:470
8535 #, fuzzy
8536 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
8537 msgid "The columns have been moved successfully."
8538 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
8540 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:733
8541 #, fuzzy, php-format
8542 msgid ""
8543 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8544 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
8546 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:788
8547 #: libraries/tracking.lib.php:1094
8548 #, fuzzy
8549 #| msgid "Query type"
8550 msgid "Query error"
8551 msgstr "Врста упита"
8553 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:953
8554 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:11
8555 msgid "Change"
8556 msgstr "Промени"
8558 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:957
8559 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:962
8560 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index.class.php:30
8561 #: libraries/tracking.lib.php:926
8562 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
8563 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
8564 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:30
8565 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:79
8566 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:19
8567 msgid "Index"
8568 msgstr "Кључ"
8570 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:959
8571 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:964
8572 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:27
8573 msgid "Spatial"
8574 msgstr ""
8576 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:960
8577 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:965
8578 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:22
8579 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:40
8580 msgid "Fulltext"
8581 msgstr "Текст кључ"
8583 #: libraries/controllers/TableStructureController.class.php:968
8584 #, fuzzy
8585 #| msgid "Browse distinct values"
8586 msgid "Distinct values"
8587 msgstr "Прегледај различите вредности"
8589 #: libraries/core.lib.php:306
8590 #, php-format
8591 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8592 msgstr ""
8594 #: libraries/core.lib.php:477
8595 msgid "possible deep recursion attack"
8596 msgstr ""
8598 #: libraries/core.lib.php:929 libraries/mult_submits.inc.php:317
8599 #: tbl_replace.php:307 templates/preview_sql.phtml:3
8600 msgid "No change"
8601 msgstr "Нема измена"
8603 #: libraries/database_interface.inc.php:34
8604 #, php-format
8605 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8606 msgstr ""
8608 #: libraries/database_interface.inc.php:51
8609 msgid ""
8610 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8611 "consider installing the mysqli extension."
8612 msgstr ""
8614 #: libraries/db_designer.lib.php:117
8615 #, fuzzy
8616 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8617 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8618 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
8620 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:382
8621 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
8622 msgstr ""
8624 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:403
8625 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
8626 msgstr ""
8628 #: libraries/display_change_password.lib.php:60
8629 #: libraries/replication_gui.lib.php:877
8630 #: libraries/server_privileges.lib.php:1736
8631 msgid "No Password"
8632 msgstr "Нема лозинке"
8634 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
8635 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:203
8636 #: libraries/replication_gui.lib.php:424 libraries/replication_gui.lib.php:864
8637 #: libraries/server_privileges.lib.php:1712
8638 msgid "Password:"
8639 msgstr "Лозинка:"
8641 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
8642 #: libraries/replication_gui.lib.php:888
8643 #: libraries/server_privileges.lib.php:1754
8644 #, fuzzy
8645 #| msgid "Re-type"
8646 msgid "Re-type:"
8647 msgstr "Поновите унос"
8649 #: libraries/display_change_password.lib.php:82
8650 #, fuzzy
8651 #| msgid "Password Hashing"
8652 msgid "Password Hashing:"
8653 msgstr "Хеширање лозинке"
8655 #: libraries/display_change_password.lib.php:110
8656 #: libraries/server_privileges.lib.php:1800
8657 msgid ""
8658 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8659 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8660 "the server."
8661 msgstr ""
8663 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
8664 #, fuzzy
8665 #| msgid "Create new database"
8666 msgid "Create database"
8667 msgstr "Направи нову базу података"
8669 #: libraries/display_create_database.lib.php:46
8670 #: libraries/display_export.lib.php:210
8671 msgid "Create"
8672 msgstr "Направи"
8674 #: libraries/display_create_database.lib.php:50
8675 #, fuzzy
8676 #| msgid "Create new database"
8677 msgid "Create database:"
8678 msgstr "Направи нову базу података"
8680 #: libraries/display_create_database.lib.php:60 server_privileges.php:128
8681 #: server_replication.php:32 server_user_groups.php:27
8682 msgid "No Privileges"
8683 msgstr "Нема привилегија"
8685 #: libraries/display_export.inc.php:37
8686 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8687 msgstr ""
8688 "Није могуће учитати додатке за извоз, молимо проверите своју инсталацију!"
8690 #: libraries/display_export.lib.php:172
8691 #, fuzzy
8692 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
8693 msgid "Exporting databases from the current server"
8694 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
8696 #: libraries/display_export.lib.php:175
8697 #, fuzzy, php-format
8698 #| msgid "Create table on database %s"
8699 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8700 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
8702 #: libraries/display_export.lib.php:180
8703 #, fuzzy, php-format
8704 #| msgid "Create table on database %s"
8705 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8706 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
8708 #: libraries/display_export.lib.php:200
8709 #, fuzzy
8710 msgid "Export templates:"
8711 msgstr "Тип извоза"
8713 #: libraries/display_export.lib.php:205
8714 #, fuzzy
8715 #| msgid "File name template"
8716 msgid "New template:"
8717 msgstr "Шаблон имена датотеке"
8719 #: libraries/display_export.lib.php:208
8720 #, fuzzy
8721 #| msgid "Table name"
8722 msgid "Template name"
8723 msgstr "Назив табеле"
8725 #: libraries/display_export.lib.php:217
8726 #, fuzzy
8727 #| msgid "File name template"
8728 msgid "Existing templates:"
8729 msgstr "Шаблон имена датотеке"
8731 #: libraries/display_export.lib.php:218
8732 #, fuzzy
8733 #| msgid "%s table(s)"
8734 msgid "Template:"
8735 msgstr "%s табела"
8737 #: libraries/display_export.lib.php:223
8738 #, fuzzy
8739 #| msgid "Update Query"
8740 msgid "Update"
8741 msgstr "Ажурирај упит"
8743 #: libraries/display_export.lib.php:245
8744 #, fuzzy
8745 #| msgid "Select Tables"
8746 msgid "Select a template"
8747 msgstr "Изабери табеле"
8749 #: libraries/display_export.lib.php:291
8750 #, fuzzy
8751 #| msgid "Export type"
8752 msgid "Export method:"
8753 msgstr "Тип извоза"
8755 #: libraries/display_export.lib.php:301
8756 msgid "Quick - display only the minimal options"
8757 msgstr ""
8759 #: libraries/display_export.lib.php:313
8760 #, fuzzy
8761 msgid "Custom - display all possible options"
8762 msgstr "Опције за извоз базе"
8764 #: libraries/display_export.lib.php:335
8765 #, fuzzy
8766 #| msgid "Databases"
8767 msgid "Databases:"
8768 msgstr "Базе"
8770 #: libraries/display_export.lib.php:337
8771 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:196
8772 #, fuzzy
8773 #| msgid "Tables"
8774 msgid "Tables:"
8775 msgstr "Табеле"
8777 #: libraries/display_export.lib.php:357 libraries/display_import.lib.php:359
8778 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
8779 #, fuzzy
8780 #| msgid "Format"
8781 msgid "Format:"
8782 msgstr "Формат"
8784 #: libraries/display_export.lib.php:373 libraries/display_import.lib.php:365
8785 #, fuzzy
8786 #| msgid "Transformation options"
8787 msgid "Format-specific options:"
8788 msgstr "Опције трансформације"
8790 #: libraries/display_export.lib.php:376
8791 msgid ""
8792 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8793 "options for other formats."
8794 msgstr ""
8796 #: libraries/display_export.lib.php:387 libraries/display_import.lib.php:376
8797 #, fuzzy
8798 msgid "Encoding Conversion:"
8799 msgstr "Верзија MySQL клијента"
8801 #: libraries/display_export.lib.php:423
8802 #, fuzzy
8803 #| msgid "Rows"
8804 msgid "Rows:"
8805 msgstr "Редова"
8807 #: libraries/display_export.lib.php:431
8808 msgid "Dump some row(s)"
8809 msgstr ""
8811 #: libraries/display_export.lib.php:447
8812 msgid "Row to begin at:"
8813 msgstr ""
8815 #: libraries/display_export.lib.php:464
8816 msgid "Dump all rows"
8817 msgstr ""
8819 #: libraries/display_export.lib.php:480 libraries/display_export.lib.php:772
8820 msgid "Output:"
8821 msgstr ""
8823 #: libraries/display_export.lib.php:489 libraries/display_export.lib.php:524
8824 #, fuzzy, php-format
8825 #| msgid "Save on server in %s directory"
8826 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8827 msgstr "Сачувај на сервер у директоријум %s"
8829 #: libraries/display_export.lib.php:554
8830 #, fuzzy
8831 #| msgid "File name template"
8832 msgid "File name template:"
8833 msgstr "Шаблон имена датотеке"
8835 #: libraries/display_export.lib.php:556
8836 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8837 msgstr ""
8839 #: libraries/display_export.lib.php:558
8840 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8841 msgstr ""
8843 #: libraries/display_export.lib.php:560
8844 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8845 msgstr ""
8847 #: libraries/display_export.lib.php:566
8848 #, fuzzy, php-format
8849 #| msgid ""
8850 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
8851 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
8852 #| "will be kept as is."
8853 msgid ""
8854 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8855 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8856 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8857 msgstr ""
8858 "Ова вредност се тумачи коришћењем %1$sstrftime%2$s, тако да можете да "
8859 "користите стрингове за форматирање времена. Такође ће се десити и следеће "
8860 "трансформације: %3$s. Преостали текст ће остати како јесте."
8862 #: libraries/display_export.lib.php:623
8863 msgid "use this for future exports"
8864 msgstr ""
8866 #: libraries/display_export.lib.php:638 libraries/display_import.lib.php:179
8867 #: libraries/display_import.lib.php:194
8868 msgid "Character set of the file:"
8869 msgstr "Карактер сет датотеке:"
8871 #: libraries/display_export.lib.php:689
8872 #, fuzzy
8873 #| msgid "Compression"
8874 msgid "Compression:"
8875 msgstr "Компресија"
8877 #: libraries/display_export.lib.php:697
8878 #, fuzzy
8879 #| msgid "\"zipped\""
8880 msgid "zipped"
8881 msgstr "\"зиповано\""
8883 #: libraries/display_export.lib.php:704
8884 #, fuzzy
8885 #| msgid "\"gzipped\""
8886 msgid "gzipped"
8887 msgstr "\"гзип-овано\""
8889 #: libraries/display_export.lib.php:731
8890 #, fuzzy
8891 #| msgid "Save as file"
8892 msgid "View output as text"
8893 msgstr "Сачувај као датотеку"
8895 #: libraries/display_export.lib.php:751
8896 #, fuzzy
8897 #| msgid "Create table on database %s"
8898 msgid "Export databases as separate files"
8899 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
8901 #: libraries/display_export.lib.php:753
8902 #, fuzzy
8903 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
8904 msgid "Export tables as separate files"
8905 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
8907 #: libraries/display_export.lib.php:783 libraries/display_export.lib.php:909
8908 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8909 msgstr ""
8911 #: libraries/display_export.lib.php:808
8912 #, fuzzy
8913 #| msgid "Save as file"
8914 msgid "Save output to a file"
8915 msgstr "Сачувај као датотеку"
8917 #: libraries/display_export.lib.php:841
8918 msgid "Skip tables larger than"
8919 msgstr ""
8921 #: libraries/display_export.lib.php:936
8922 #, fuzzy
8923 #| msgid "Select Tables"
8924 msgid "Select database"
8925 msgstr "Изабери табеле"
8927 #: libraries/display_export.lib.php:938
8928 #, fuzzy
8929 #| msgid "Select Tables"
8930 msgid "Select table"
8931 msgstr "Изабери табеле"
8933 #: libraries/display_export.lib.php:954
8934 #, fuzzy
8935 #| msgid "database name"
8936 msgid "New database name"
8937 msgstr "назив базе"
8939 #: libraries/display_export.lib.php:978
8940 #, fuzzy
8941 #| msgid "User name"
8942 msgid "New table name"
8943 msgstr "Име корисника"
8945 #: libraries/display_export.lib.php:988
8946 #, fuzzy
8947 #| msgid "Column names"
8948 msgid "Old column name"
8949 msgstr "Имена колона"
8951 #: libraries/display_export.lib.php:989
8952 #, fuzzy
8953 #| msgid "Column names"
8954 msgid "New column name"
8955 msgstr "Имена колона"
8957 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
8958 #, php-format
8959 msgid "%1$s from %2$s branch"
8960 msgstr ""
8962 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
8963 msgid "no branch"
8964 msgstr ""
8966 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
8967 msgid "Git revision:"
8968 msgstr ""
8970 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
8971 #, fuzzy, php-format
8972 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8973 msgstr "Направи релацију"
8975 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
8976 #, fuzzy, php-format
8977 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8978 msgstr "Направи релацију"
8980 #: libraries/display_import.lib.php:71
8981 msgid ""
8982 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
8983 "not available."
8984 msgstr ""
8986 #: libraries/display_import.lib.php:108
8987 #, fuzzy
8988 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
8989 msgid "Importing into the current server"
8990 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
8992 #: libraries/display_import.lib.php:111
8993 #, fuzzy, php-format
8994 msgid "Importing into the database \"%s\""
8995 msgstr "База не постоји"
8997 #: libraries/display_import.lib.php:117
8998 #, fuzzy, php-format
8999 msgid "Importing into the table \"%s\""
9000 msgstr "База не постоји"
9002 #: libraries/display_import.lib.php:153
9003 #, php-format
9004 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
9005 msgstr ""
9007 #: libraries/display_import.lib.php:159
9008 msgid ""
9009 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
9010 "Example: <b>.sql.zip</b>"
9011 msgstr ""
9013 #: libraries/display_import.lib.php:224
9014 #, fuzzy
9015 #| msgid "File to import"
9016 msgid "File to import:"
9017 msgstr "Датотека за увоз"
9019 #: libraries/display_import.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:251
9020 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
9021 msgstr ""
9023 #: libraries/display_import.lib.php:254
9024 msgid "File uploads are not allowed on this server."
9025 msgstr "Слање датотека на овај сервер није дозвољено."
9027 #: libraries/display_import.lib.php:278
9028 #, fuzzy
9029 #| msgid "Partial import"
9030 msgid "Partial import:"
9031 msgstr "Делимични увоз"
9033 #: libraries/display_import.lib.php:285
9034 #, php-format
9035 msgid ""
9036 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
9037 msgstr ""
9038 "Претходном увозу је истекло време, након поновног слања биће настављен од "
9039 "позиције %d."
9041 #: libraries/display_import.lib.php:299
9042 #, fuzzy
9043 #| msgid ""
9044 #| "the interruption of an import in case the script detects it is se to the  "
9045 #| "timeout limit. This might be good way to import large es, however it "
9046 #| "caneak transactions."
9047 msgid ""
9048 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
9049 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
9050 "files, however it can break transactions.)</i>"
9051 msgstr ""
9052 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
9053 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
9054 "стране може покварити трансакције."
9056 #: libraries/display_import.lib.php:309
9057 msgid ""
9058 "Skip this number of queries (for SQL) or lines (for other formats), starting "
9059 "from the first one:"
9060 msgstr ""
9062 #: libraries/display_import.lib.php:340
9063 #, fuzzy
9064 #| msgid "Options"
9065 msgid "Other options:"
9066 msgstr "Опције"
9068 #: libraries/display_import.lib.php:478
9069 msgid ""
9070 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
9071 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
9072 "browsers."
9073 msgstr ""
9075 #: libraries/display_import.lib.php:484
9076 #, php-format
9077 msgid "%s of %s"
9078 msgstr ""
9080 #: libraries/display_import.lib.php:485
9081 #, fuzzy
9082 #| msgid "Format of imported file"
9083 msgid "Uploading your import file…"
9084 msgstr "Формат датотека за увоз"
9086 #: libraries/display_import.lib.php:486
9087 #, php-format
9088 msgid "%s/sec."
9089 msgstr ""
9091 #: libraries/display_import.lib.php:487
9092 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
9093 msgstr ""
9095 #: libraries/display_import.lib.php:488
9096 msgid "About %SEC sec. remaining."
9097 msgstr ""
9099 #: libraries/display_import.lib.php:490
9100 msgid "The file is being processed, please be patient."
9101 msgstr ""
9103 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
9104 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:99
9105 msgid "Language"
9106 msgstr "Језик"
9108 #: libraries/engines/bdb.lib.php:28
9109 msgid "Version information"
9110 msgstr "Информације о верзији"
9112 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
9113 msgid "Data home directory"
9114 msgstr "Основни директоријум података"
9116 #: libraries/engines/innodb.lib.php:30
9117 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9118 msgstr ""
9119 "Заједнички део путање директоријума за све InnoDB датотеке са подацима."
9121 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
9122 msgid "Data files"
9123 msgstr "Датотеке са подацима"
9125 #: libraries/engines/innodb.lib.php:38
9126 msgid "Autoextend increment"
9127 msgstr "Корак аутоматског проширења"
9129 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
9130 msgid ""
9131 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9132 "when it becomes full."
9133 msgstr ""
9134 "Величина корака проширења величине табела које се аутоматски проширују када "
9135 "се напуне."
9137 #: libraries/engines/innodb.lib.php:46
9138 msgid "Buffer pool size"
9139 msgstr "Величина прихватника"
9141 #: libraries/engines/innodb.lib.php:48
9142 msgid ""
9143 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9144 "tables."
9145 msgstr ""
9146 "Величина меморијског прихватника које InnoDB користи за кеширање података и "
9147 "индекса својих табела."
9149 #: libraries/engines/innodb.lib.php:152
9150 msgid "Buffer Pool"
9151 msgstr "Скуп прихватника"
9153 #: libraries/engines/innodb.lib.php:175
9154 msgid "Buffer Pool Usage"
9155 msgstr "Коришћење скупа прихватника"
9157 #: libraries/engines/innodb.lib.php:185
9158 msgid "pages"
9159 msgstr "страна"
9161 #: libraries/engines/innodb.lib.php:199
9162 msgid "Free pages"
9163 msgstr "Слободне стране"
9165 #: libraries/engines/innodb.lib.php:207
9166 msgid "Dirty pages"
9167 msgstr "Прљаве стране"
9169 #: libraries/engines/innodb.lib.php:215
9170 msgid "Pages containing data"
9171 msgstr "Стране са подацима"
9173 #: libraries/engines/innodb.lib.php:223
9174 msgid "Pages to be flushed"
9175 msgstr "Стране које треба да буду усклађене"
9177 #: libraries/engines/innodb.lib.php:231
9178 msgid "Busy pages"
9179 msgstr "Заузете стране"
9181 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
9182 msgid "Latched pages"
9183 msgstr "Забрављене стране"
9185 #: libraries/engines/innodb.lib.php:255
9186 msgid "Buffer Pool Activity"
9187 msgstr "Активност скупа прихватника"
9189 #: libraries/engines/innodb.lib.php:259
9190 msgid "Read requests"
9191 msgstr "Захтеви за читање"
9193 #: libraries/engines/innodb.lib.php:267
9194 msgid "Write requests"
9195 msgstr "Захтеви за упис"
9197 #: libraries/engines/innodb.lib.php:275
9198 msgid "Read misses"
9199 msgstr "Промашаји при читању"
9201 #: libraries/engines/innodb.lib.php:283
9202 msgid "Write waits"
9203 msgstr "Чекања на упис"
9205 #: libraries/engines/innodb.lib.php:291
9206 msgid "Read misses in %"
9207 msgstr "Промашаји читања у %"
9209 #: libraries/engines/innodb.lib.php:306
9210 msgid "Write waits in %"
9211 msgstr "Чекања на упис у %"
9213 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
9214 msgid "Data pointer size"
9215 msgstr "Величина показивача података"
9217 #: libraries/engines/myisam.lib.php:30
9218 msgid ""
9219 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9220 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9221 msgstr ""
9222 "Подразумевана величина показивача у бајтовима, користи се при CREATE TABLE "
9223 "за MyISAM табеле када није задата опција MAX_ROWS."
9225 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
9226 msgid "Automatic recovery mode"
9227 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
9229 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
9230 msgid ""
9231 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9232 "myisam-recover server startup option."
9233 msgstr ""
9234 "Режим аутоматског опоравка пукнутих MyISAM табела, подешен при стартовању "
9235 "сервера опцијом --myisam-recover."
9237 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
9238 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9239 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
9241 #: libraries/engines/myisam.lib.php:45
9242 msgid ""
9243 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9244 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9245 "INFILE)."
9246 msgstr ""
9247 "Максимална величина привремених датотека које MySQL сме да користи при ре-"
9248 "креирању MyISAM индекса (у току REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или LOAD DATA "
9249 "INFILE операција)."
9251 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
9252 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9253 msgstr "Максимална величина привремених датотека при креирању индекса"
9255 #: libraries/engines/myisam.lib.php:54
9256 msgid ""
9257 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9258 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9259 "method."
9260 msgstr ""
9261 "Ако би привремена датотека која се користи за брзо креирање MyISAM индекса "
9262 "била већа него при коришћењу кеша кључева за овде задату вредност, користи "
9263 "метод кеширања кључева."
9265 #: libraries/engines/myisam.lib.php:61
9266 msgid "Repair threads"
9267 msgstr "Нити поправке"
9269 #: libraries/engines/myisam.lib.php:63
9270 msgid ""
9271 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9272 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9273 msgstr ""
9274 "Ако је вредност већа од 1, индекси MyISAM табела се паралелно креирају "
9275 "(сваки индекс у сопственој нити) за време процеса поправке сортирањем."
9277 #: libraries/engines/myisam.lib.php:70
9278 msgid "Sort buffer size"
9279 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
9281 #: libraries/engines/myisam.lib.php:72
9282 msgid ""
9283 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9284 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9285 msgstr ""
9286 "Прихватник који се алоцира при сортирању MyISAM индекса за време операције "
9287 "REPAIR TABLE или при креирању индекса са CREATE INDEX или ALTER TABLE."
9289 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
9290 msgid "Index cache size"
9291 msgstr ""
9293 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:30
9294 msgid ""
9295 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9296 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9297 msgstr ""
9299 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
9300 msgid "Record cache size"
9301 msgstr ""
9303 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
9304 msgid ""
9305 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9306 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9307 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9308 msgstr ""
9310 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
9311 #, fuzzy
9312 msgid "Log cache size"
9313 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
9315 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
9316 msgid ""
9317 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9318 "transaction log data. The default is 16MB."
9319 msgstr ""
9321 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:56
9322 msgid "Log file threshold"
9323 msgstr ""
9325 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
9326 msgid ""
9327 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9328 "default value is 16MB."
9329 msgstr ""
9331 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
9332 msgid "Transaction buffer size"
9333 msgstr ""
9335 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:66
9336 msgid ""
9337 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9338 "buffers of this size). The default is 1MB."
9339 msgstr ""
9341 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
9342 msgid "Checkpoint frequency"
9343 msgstr ""
9345 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:75
9346 msgid ""
9347 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9348 "performed. The default value is 24MB."
9349 msgstr ""
9351 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:82
9352 msgid "Data log threshold"
9353 msgstr ""
9355 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84
9356 msgid ""
9357 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9358 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9359 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9360 "that can be stored in the database."
9361 msgstr ""
9363 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:93
9364 msgid "Garbage threshold"
9365 msgstr ""
9367 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:95
9368 msgid ""
9369 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9370 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9371 msgstr ""
9373 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:102
9374 #, fuzzy
9375 msgid "Log buffer size"
9376 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
9378 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:104
9379 msgid ""
9380 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9381 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9382 "required to write a data log."
9383 msgstr ""
9385 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:112
9386 msgid "Data file grow size"
9387 msgstr ""
9389 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:113
9390 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9391 msgstr ""
9393 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:117
9394 msgid "Row file grow size"
9395 msgstr ""
9397 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:118
9398 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9399 msgstr ""
9401 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:122
9402 msgid "Log file count"
9403 msgstr ""
9405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:124
9406 msgid ""
9407 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9408 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9409 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9410 "number."
9411 msgstr ""
9413 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:176
9414 #, php-format
9415 msgid ""
9416 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9417 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9418 msgstr ""
9420 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:183
9421 #, fuzzy
9422 #| msgid "Relations"
9423 msgid "Related Links"
9424 msgstr "Релације"
9426 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:186
9427 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
9428 msgstr ""
9430 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
9431 #: libraries/export.lib.php:381
9432 #, php-format
9433 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9434 msgstr "Недовољно простора за снимање датотеке %s."
9436 #: libraries/export.lib.php:337
9437 #, php-format
9438 msgid ""
9439 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9440 msgstr ""
9441 "Датотека %s већ постоји на серверу, промените име датотеке или укључите "
9442 "опцију преписивања."
9444 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
9445 #, php-format
9446 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9447 msgstr "Веб серверу није дозвољено да сачува датотеку %s."
9449 #: libraries/export.lib.php:387
9450 #, php-format
9451 msgid "Dump has been saved to file %s."
9452 msgstr "Садржај базе је сачуван у датотеку %s."
9454 #: libraries/import.lib.php:200 libraries/insert_edit.lib.php:124
9455 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1444 libraries/sql.lib.php:1309
9456 #: tbl_get_field.php:44
9457 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9458 msgstr "MySQL је вратио празан резултат (нула редова)."
9460 #: libraries/import.lib.php:263 libraries/sql.lib.php:1323
9461 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9462 msgstr ""
9464 #: libraries/import.lib.php:1255
9465 msgid ""
9466 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9467 msgstr ""
9469 #: libraries/import.lib.php:1258
9470 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9471 msgstr ""
9473 #: libraries/import.lib.php:1261
9474 msgid ""
9475 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9476 msgstr ""
9478 #: libraries/import.lib.php:1263
9479 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9480 msgstr ""
9482 #: libraries/import.lib.php:1270
9483 #, fuzzy, php-format
9484 msgid "Go to database: %s"
9485 msgstr "База не постоји"
9487 #: libraries/import.lib.php:1276 libraries/import.lib.php:1320
9488 #, php-format
9489 msgid "Edit settings for %s"
9490 msgstr ""
9492 #: libraries/import.lib.php:1305
9493 #, fuzzy, php-format
9494 msgid "Go to table: %s"
9495 msgstr "База не постоји"
9497 #: libraries/import.lib.php:1313
9498 #, fuzzy, php-format
9499 #| msgid "Structure only"
9500 msgid "Structure of %s"
9501 msgstr "Само структура"
9503 #: libraries/import.lib.php:1331
9504 #, php-format
9505 msgid "Go to view: %s"
9506 msgstr ""
9508 #: libraries/import.lib.php:1391
9509 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9510 msgstr ""
9512 #: libraries/import.lib.php:1614
9513 msgid ""
9514 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9515 "engine tables can be rolled back."
9516 msgstr ""
9518 #: libraries/index.lib.php:38
9519 #, fuzzy, php-format
9520 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9521 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9522 msgstr "Направи кључ на&nbsp;%s&nbsp;колона"
9524 #: libraries/insert_edit.lib.php:233
9525 #: libraries/navigation/Nodes/Node_DatabaseChild.class.php:48
9526 #: templates/database/designer/table_list.phtml:40
9527 msgid "Hide"
9528 msgstr "Сакриј"
9530 #: libraries/insert_edit.lib.php:249
9531 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function.class.php:32
9532 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1586
9533 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
9534 msgid "Function"
9535 msgstr "Функција"
9537 #: libraries/insert_edit.lib.php:399 libraries/mysql_charsets.lib.php:157
9538 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:367
9539 msgid "Binary"
9540 msgstr "Бинарни"
9542 #: libraries/insert_edit.lib.php:598
9543 #, fuzzy
9544 #| msgid "ause of its length,<br /> this field might not be editable "
9545 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9546 msgstr "Због њехове величине, поље<br />можда нећете моћи да измените"
9548 #: libraries/insert_edit.lib.php:1048
9549 msgid "Binary - do not edit"
9550 msgstr "Бинарни - не мењај"
9552 #: libraries/insert_edit.lib.php:1174 libraries/server_privileges.lib.php:470
9553 #: templates/table/search/options.phtml:36
9554 msgid "Or"
9555 msgstr "или"
9557 #: libraries/insert_edit.lib.php:1175
9558 #, fuzzy
9559 #| msgid "web server upload directory"
9560 msgid "web server upload directory:"
9561 msgstr "директоријум за слање веб сервера"
9563 #: libraries/insert_edit.lib.php:1346
9564 #: templates/table/search/input_box.phtml:49
9565 #, fuzzy
9566 #| msgid "Insert"
9567 msgid "Edit/Insert"
9568 msgstr "Нови запис"
9570 #: libraries/insert_edit.lib.php:1396
9571 #, fuzzy, php-format
9572 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
9573 msgid "Continue insertion with %s rows"
9574 msgstr "Поново покрени уношење са %s редова"
9576 #: libraries/insert_edit.lib.php:1426
9577 msgid "and then"
9578 msgstr "и онда"
9580 #: libraries/insert_edit.lib.php:1459
9581 msgid "Insert as new row"
9582 msgstr "Унеси као нови ред"
9584 #: libraries/insert_edit.lib.php:1462
9585 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9586 msgstr ""
9588 #: libraries/insert_edit.lib.php:1465
9589 #, fuzzy
9590 msgid "Show insert query"
9591 msgstr "Приказ као SQL упит"
9593 #: libraries/insert_edit.lib.php:1485
9594 msgid "Go back to previous page"
9595 msgstr "Назад на претходну страну"
9597 #: libraries/insert_edit.lib.php:1488
9598 msgid "Insert another new row"
9599 msgstr "Додај још један нови ред"
9601 #: libraries/insert_edit.lib.php:1493
9602 msgid "Go back to this page"
9603 msgstr "Врати се на ову страну"
9605 #: libraries/insert_edit.lib.php:1516
9606 msgid "Edit next row"
9607 msgstr "Уреди следећи ред"
9609 #: libraries/insert_edit.lib.php:1538
9610 msgid ""
9611 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9612 msgstr ""
9613 "Користите TAB тастер за померање од поља до поља, или CTRL+стрелице за "
9614 "слободно померање"
9616 #: libraries/insert_edit.lib.php:1575 libraries/replication_gui.lib.php:544
9617 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1588
9618 #: libraries/server_status_variables.lib.php:220
9619 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
9620 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
9621 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
9622 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
9623 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
9624 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
9625 msgid "Value"
9626 msgstr "Вредност"
9628 #: libraries/insert_edit.lib.php:1935 libraries/sql.lib.php:1306
9629 msgid "Showing SQL query"
9630 msgstr "Приказ као SQL упит"
9632 #: libraries/insert_edit.lib.php:1960 libraries/sql.lib.php:1284
9633 #, php-format
9634 msgid "Inserted row id: %1$d"
9635 msgstr ""
9637 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9638 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
9639 #, fuzzy
9640 #| msgid "None"
9641 msgctxt "None encoding conversion"
9642 msgid "None"
9643 msgstr "нема"
9645 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9646 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:158
9647 msgid "Convert to Kana"
9648 msgstr ""
9650 #: libraries/mult_submits.inc.php:314
9651 msgid "Success!"
9652 msgstr ""
9654 #: libraries/mult_submits.lib.php:318
9655 #, fuzzy
9656 #| msgid "Replace table data with file"
9657 msgid "Replace table prefix:"
9658 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
9660 #: libraries/mult_submits.lib.php:320
9661 #, fuzzy
9662 #| msgid "Replace table data with file"
9663 msgid "Copy table with prefix:"
9664 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
9666 #: libraries/mult_submits.lib.php:325
9667 #, fuzzy
9668 #| msgid "Fri"
9669 msgid "From"
9670 msgstr "Пет"
9672 #: libraries/mult_submits.lib.php:331
9673 msgid "To"
9674 msgstr ""
9676 #: libraries/mult_submits.lib.php:360
9677 #, fuzzy
9678 #| msgid "Add new field"
9679 msgid "Add table prefix:"
9680 msgstr "Додај ново поље"
9682 #: libraries/mult_submits.lib.php:363
9683 #, fuzzy
9684 #| msgid "Add new field"
9685 msgid "Add prefix"
9686 msgstr "Додај ново поље"
9688 #: libraries/mult_submits.lib.php:399
9689 #, fuzzy
9690 #| msgid "Do you really want to "
9691 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9692 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
9694 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:45
9695 msgid "Charset"
9696 msgstr "Карактер сет"
9698 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:169
9699 msgid "Bulgarian"
9700 msgstr "Бугарски"
9702 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:173 libraries/mysql_charsets.lib.php:307
9703 msgid "Simplified Chinese"
9704 msgstr "Поједностављени кинески"
9706 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:175 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
9707 msgid "Traditional Chinese"
9708 msgstr "Традиционални кинески"
9710 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:179 libraries/mysql_charsets.lib.php:374
9711 msgid "case-insensitive"
9712 msgstr "Не разликује мала и велика слова"
9714 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:182 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
9715 msgid "case-sensitive"
9716 msgstr "Разликује мала и велика слова"
9718 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:185
9719 msgid "Croatian"
9720 msgstr "Хрватски"
9722 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:188
9723 msgid "Czech"
9724 msgstr "Чешки"
9726 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:191
9727 msgid "Danish"
9728 msgstr "Дански"
9730 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:194
9731 msgid "English"
9732 msgstr "Енглески"
9734 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:197
9735 msgid "Esperanto"
9736 msgstr "Есперанто"
9738 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:200
9739 msgid "Estonian"
9740 msgstr "Естонски"
9742 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:203 libraries/mysql_charsets.lib.php:206
9743 msgid "German"
9744 msgstr "Немачки"
9746 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:203
9747 msgid "dictionary"
9748 msgstr "речник"
9750 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:206
9751 msgid "phone book"
9752 msgstr "телефонски именик"
9754 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:209
9755 msgid "Hungarian"
9756 msgstr "Мађарски"
9758 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212
9759 msgid "Icelandic"
9760 msgstr "Исландски"
9762 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:215 libraries/mysql_charsets.lib.php:314
9763 msgid "Japanese"
9764 msgstr "Јапански"
9766 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:218
9767 msgid "Latvian"
9768 msgstr "Летонски"
9770 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:221
9771 msgid "Lithuanian"
9772 msgstr "Литвански"
9774 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
9775 msgid "Korean"
9776 msgstr "Корејски"
9778 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:227
9779 msgid "Persian"
9780 msgstr "Персијски"
9782 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230
9783 msgid "Polish"
9784 msgstr "Пољски"
9786 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:233 libraries/mysql_charsets.lib.php:290
9787 msgid "West European"
9788 msgstr "Западноевропски"
9790 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:236
9791 msgid "Romanian"
9792 msgstr "Румунски"
9794 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:239
9795 msgid "Sinhalese"
9796 msgstr ""
9798 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:242
9799 msgid "Slovak"
9800 msgstr "Словачки"
9802 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:245
9803 msgid "Slovenian"
9804 msgstr "Словеначи"
9806 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:248
9807 msgid "Spanish"
9808 msgstr "Шпански"
9810 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:251
9811 msgid "Traditional Spanish"
9812 msgstr "Традиционални шпански"
9814 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:254 libraries/mysql_charsets.lib.php:357
9815 msgid "Swedish"
9816 msgstr "Шведски"
9818 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:257 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
9819 msgid "Thai"
9820 msgstr "Тајски"
9822 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:260 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
9823 msgid "Turkish"
9824 msgstr "Турски"
9826 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:263 libraries/mysql_charsets.lib.php:351
9827 msgid "Ukrainian"
9828 msgstr "Украјински"
9830 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266 libraries/mysql_charsets.lib.php:281
9831 msgid "Unicode"
9832 msgstr "Уникод"
9834 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:266 libraries/mysql_charsets.lib.php:281
9835 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:290 libraries/mysql_charsets.lib.php:297
9836 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:319 libraries/mysql_charsets.lib.php:330
9837 msgid "multilingual"
9838 msgstr "вишејезички"
9840 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:269
9841 #, fuzzy
9842 #| msgid "Table name"
9843 msgid "Vietnamese"
9844 msgstr "Назив табеле"
9846 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
9847 msgid "Central European"
9848 msgstr "Централноевропски"
9850 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:302
9851 msgid "Russian"
9852 msgstr "Руски"
9854 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:319
9855 msgid "Baltic"
9856 msgstr "Балтички"
9858 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:324
9859 msgid "Armenian"
9860 msgstr "Јерменски"
9862 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:330
9863 msgid "Cyrillic"
9864 msgstr "Ћирилични"
9866 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:333
9867 msgid "Arabic"
9868 msgstr "Арапски"
9870 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:339
9871 msgid "Hebrew"
9872 msgstr "Хебрејски"
9874 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
9875 msgid "Georgian"
9876 msgstr "Грузијски"
9878 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345
9879 msgid "Greek"
9880 msgstr "Грчки"
9882 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
9883 msgid "Czech-Slovak"
9884 msgstr "Чешко-словачки"
9886 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:54
9887 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9888 msgstr ""
9890 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:192
9891 #, fuzzy
9892 #| msgid "Column names"
9893 msgid "Groups:"
9894 msgstr "Имена колона"
9896 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:193
9897 #, fuzzy
9898 msgid "Events:"
9899 msgstr "Догађаји"
9901 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:194
9902 #, fuzzy
9903 #| msgid "Functions"
9904 msgid "Functions:"
9905 msgstr "Функције"
9907 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:195
9908 #, fuzzy
9909 #| msgid "Procedures"
9910 msgid "Procedures:"
9911 msgstr "Процедуре"
9913 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:197
9914 #, fuzzy
9915 #| msgid "View"
9916 msgid "Views:"
9917 msgstr "Поглед"
9919 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:219
9920 #: libraries/tracking.lib.php:281 libraries/tracking.lib.php:1622
9921 #: tbl_change.php:160
9922 msgid "Show"
9923 msgstr "Прикажи"
9925 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:162
9926 msgid "Home"
9927 msgstr "Почетна страна"
9929 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:175
9930 msgid "Log out"
9931 msgstr "Одјављивање"
9933 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:186
9934 msgid "phpMyAdmin documentation"
9935 msgstr "phpMyAdmin документација"
9937 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:206
9938 #, fuzzy
9939 msgid "Navigation panel settings"
9940 msgstr "Опције за извоз базе"
9942 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:217
9943 #, fuzzy
9944 msgid "Reload navigation panel"
9945 msgstr "Опције за извоз базе"
9947 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:739
9948 msgid ""
9949 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9950 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9951 msgstr ""
9953 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:922
9954 #, php-format
9955 msgid "%s result found"
9956 msgid_plural "%s results found"
9957 msgstr[0] ""
9958 msgstr[1] ""
9959 msgstr[2] ""
9961 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1332
9962 #, fuzzy
9963 #| msgid "table name"
9964 msgid "Filter databases by name or regex"
9965 msgstr "назив табеле"
9967 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1334
9968 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1368
9969 #, fuzzy
9970 #| msgid "Save as file"
9971 msgid "Clear fast filter"
9972 msgstr "Сачувај као датотеку"
9974 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1367
9975 #, fuzzy
9976 #| msgid "table name"
9977 msgid "Filter by name or regex"
9978 msgstr "назив табеле"
9980 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1393
9981 msgid "Collapse all"
9982 msgstr ""
9984 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9985 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
9986 #, php-format
9987 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9988 msgstr ""
9990 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
9991 #, php-format
9992 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
9993 msgstr ""
9995 #: libraries/navigation/Nodes/Node.class.php:792
9996 msgid "Expand/Collapse"
9997 msgstr ""
9999 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:24
10000 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:25
10001 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
10002 #, fuzzy
10003 #| msgid "Column names"
10004 msgid "Columns"
10005 msgstr "Имена колона"
10007 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:36
10008 msgctxt "Create new column"
10009 msgid "New"
10010 msgstr ""
10012 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:39
10013 #, fuzzy
10014 #| msgid "Database export options"
10015 msgid "Database operations"
10016 msgstr "Опције за извоз базе"
10018 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:661
10019 #, fuzzy
10020 #| msgid "Show grid"
10021 msgid "Show hidden items"
10022 msgstr "Прикажи мрежу"
10024 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database_Container.class.php:34
10025 msgctxt "Create new database"
10026 msgid "New"
10027 msgstr ""
10029 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:37
10030 msgctxt "Create new event"
10031 msgid "New"
10032 msgstr ""
10034 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:26
10035 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:27
10036 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:537
10037 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
10038 msgid "Functions"
10039 msgstr "Функције"
10041 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:38
10042 msgctxt "Create new function"
10043 msgid "New"
10044 msgstr ""
10046 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:36
10047 msgctxt "Create new index"
10048 msgid "New"
10049 msgstr ""
10051 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure.class.php:32
10052 #, fuzzy
10053 #| msgid "Procedures"
10054 msgid "Procedure"
10055 msgstr "Процедуре"
10057 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:26
10058 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:27
10059 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:499
10060 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:115
10061 msgid "Procedures"
10062 msgstr "Процедуре"
10064 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:38
10065 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
10066 msgctxt "Create new procedure"
10067 msgid "New"
10068 msgstr ""
10070 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:39
10071 msgctxt "Create new table"
10072 msgid "New"
10073 msgstr ""
10075 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:37
10076 msgctxt "Create new trigger"
10077 msgid "New"
10078 msgstr ""
10080 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:26
10081 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:27
10082 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:129
10083 #: templates/database/structure/show_create.phtml:32
10084 #, fuzzy
10085 #| msgid "View"
10086 msgid "Views"
10087 msgstr "Поглед"
10089 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:39
10090 msgctxt "Create new view"
10091 msgid "New"
10092 msgstr ""
10094 #: libraries/normalization.lib.php:131
10095 msgid "Make all columns atomic"
10096 msgstr ""
10098 #: libraries/normalization.lib.php:133 libraries/normalization.lib.php:810
10099 msgid "First step of normalization (1NF)"
10100 msgstr ""
10102 #: libraries/normalization.lib.php:136 libraries/normalization.lib.php:187
10103 #: libraries/normalization.lib.php:235 libraries/normalization.lib.php:273
10104 msgid "Step 1."
10105 msgstr ""
10107 #: libraries/normalization.lib.php:138
10108 msgid ""
10109 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10110 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10111 msgstr ""
10113 #: libraries/normalization.lib.php:145
10114 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10115 msgstr ""
10117 #: libraries/normalization.lib.php:148
10118 msgid ""
10119 "Select a column which can be split into more than one. (on select of 'no "
10120 "such column', it'll move to next step)"
10121 msgstr ""
10123 #: libraries/normalization.lib.php:155 normalization.php:18
10124 #, fuzzy
10125 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10126 msgid "Select one…"
10127 msgstr "Додај/обриши колону"
10129 #: libraries/normalization.lib.php:156 normalization.php:19
10130 #, fuzzy
10131 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10132 msgid "No such column"
10133 msgstr "Додај/обриши колону"
10135 #: libraries/normalization.lib.php:163
10136 msgid "split into "
10137 msgstr ""
10139 #: libraries/normalization.lib.php:184
10140 msgid "Have a primary key"
10141 msgstr ""
10143 #: libraries/normalization.lib.php:190
10144 #, fuzzy
10145 #| msgid "Error: relation already exists."
10146 msgid "Primary key already exists."
10147 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
10149 #: libraries/normalization.lib.php:195
10150 msgid ""
10151 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
10152 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10153 msgstr ""
10155 #: libraries/normalization.lib.php:202
10156 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10157 msgstr ""
10159 #: libraries/normalization.lib.php:207
10160 msgid ""
10161 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10162 msgstr ""
10164 #: libraries/normalization.lib.php:211
10165 #, fuzzy
10166 #| msgid "Add %s field(s)"
10167 msgid "+ Add a new primary key column"
10168 msgstr "Додај %s поља"
10170 #: libraries/normalization.lib.php:234
10171 #, fuzzy
10172 #| msgid "Remove database"
10173 msgid "Remove redundant columns"
10174 msgstr "Уклони базу"
10176 #: libraries/normalization.lib.php:237
10177 msgid ""
10178 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10179 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10180 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10181 msgstr ""
10183 #: libraries/normalization.lib.php:243
10184 msgid ""
10185 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10186 "column, click on 'No redundant column'"
10187 msgstr ""
10189 #: libraries/normalization.lib.php:248
10190 #, fuzzy
10191 #| msgid "Remove selected users"
10192 msgid "Remove selected"
10193 msgstr "Уклони изабране кориснике"
10195 #: libraries/normalization.lib.php:249
10196 #, fuzzy
10197 #| msgid "Add %s field(s)"
10198 msgid "No redundant column"
10199 msgstr "Додај %s поља"
10201 #: libraries/normalization.lib.php:272
10202 msgid "Move repeating groups"
10203 msgstr ""
10205 #: libraries/normalization.lib.php:275
10206 msgid ""
10207 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10208 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10209 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10210 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10211 "should be created."
10212 msgstr ""
10214 #: libraries/normalization.lib.php:283
10215 msgid ""
10216 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10217 "'No repeating group'"
10218 msgstr ""
10220 #: libraries/normalization.lib.php:289
10221 msgid "No repeating group"
10222 msgstr ""
10224 #: libraries/normalization.lib.php:318
10225 msgid "Step 2."
10226 msgstr ""
10228 #: libraries/normalization.lib.php:318
10229 msgid "Find partial dependencies"
10230 msgstr ""
10232 #: libraries/normalization.lib.php:340
10233 #, php-format
10234 msgid ""
10235 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10236 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10237 msgstr ""
10239 #: libraries/normalization.lib.php:345 libraries/normalization.lib.php:387
10240 msgid "Table is already in second normal form."
10241 msgstr ""
10243 #: libraries/normalization.lib.php:350
10244 #, php-format
10245 msgid ""
10246 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10247 "the partial dependencies."
10248 msgstr ""
10250 #: libraries/normalization.lib.php:354 libraries/normalization.lib.php:726
10251 msgid ""
10252 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10253 "normalization."
10254 msgstr ""
10256 #: libraries/normalization.lib.php:358
10257 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10258 msgstr ""
10260 #: libraries/normalization.lib.php:362
10261 msgid ""
10262 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10263 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10264 "value of the column."
10265 msgstr ""
10267 #: libraries/normalization.lib.php:372 libraries/normalization.lib.php:764
10268 #, php-format
10269 msgid "'%1$s' depends on:"
10270 msgstr ""
10272 #: libraries/normalization.lib.php:383
10273 #, php-format
10274 msgid ""
10275 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10276 "column."
10277 msgstr ""
10279 #: libraries/normalization.lib.php:411
10280 #, php-format
10281 msgid ""
10282 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10283 "create the following tables:"
10284 msgstr ""
10286 #: libraries/normalization.lib.php:447
10287 #, php-format
10288 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10289 msgstr ""
10291 #: libraries/normalization.lib.php:487 libraries/normalization.lib.php:632
10292 #: libraries/normalization.lib.php:697
10293 #, fuzzy
10294 #| msgid "Processes"
10295 msgid "Error in processing!"
10296 msgstr "Процеси"
10298 #: libraries/normalization.lib.php:533
10299 #, php-format
10300 msgid ""
10301 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10302 "create the following tables:"
10303 msgstr ""
10305 #: libraries/normalization.lib.php:580
10306 msgid "The third step of normalization is complete."
10307 msgstr ""
10309 #: libraries/normalization.lib.php:676
10310 #, php-format
10311 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10312 msgstr ""
10314 #: libraries/normalization.lib.php:723
10315 #, fuzzy
10316 #| msgid "Sep"
10317 msgid "Step 3."
10318 msgstr "сеп"
10320 #: libraries/normalization.lib.php:723
10321 msgid "Find transitive dependencies"
10322 msgstr ""
10324 #: libraries/normalization.lib.php:730
10325 msgid ""
10326 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10327 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10328 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
10329 "in that case you don't have to select any."
10330 msgstr ""
10332 #: libraries/normalization.lib.php:777
10333 msgid ""
10334 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10335 "primary key columns"
10336 msgstr ""
10338 #: libraries/normalization.lib.php:781
10339 msgid "Table is already in Third normal form!"
10340 msgstr ""
10342 #: libraries/normalization.lib.php:806
10343 #, fuzzy
10344 #| msgid "Propose table structure"
10345 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10346 msgstr "Предложи структуру табеле"
10348 #: libraries/normalization.lib.php:807
10349 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10350 msgstr ""
10352 #: libraries/normalization.lib.php:811
10353 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10354 msgstr ""
10356 #: libraries/normalization.lib.php:812
10357 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10358 msgstr ""
10360 #: libraries/normalization.lib.php:819
10361 msgid ""
10362 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10363 "normalization"
10364 msgstr ""
10366 #: libraries/normalization.lib.php:880
10367 msgid ""
10368 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10369 "accurate. "
10370 msgstr ""
10372 #: libraries/normalization.lib.php:896
10373 msgid "No partial dependencies found!"
10374 msgstr ""
10376 #: libraries/operations.lib.php:76
10377 #, fuzzy
10378 #| msgid "Rename database to"
10379 msgid "Rename database to"
10380 msgstr "Преименуј базу у"
10382 #: libraries/operations.lib.php:95 libraries/operations.lib.php:243
10383 #: libraries/operations.lib.php:873 libraries/operations.lib.php:967
10384 #: libraries/operations.lib.php:1321
10385 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
10386 #, fuzzy
10387 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10388 msgid ""
10389 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
10390 "to the documentation for more details"
10391 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
10393 #: libraries/operations.lib.php:102 libraries/operations.lib.php:249
10394 #: libraries/operations.lib.php:879 libraries/operations.lib.php:973
10395 #: libraries/operations.lib.php:1327 libraries/rte/rte_routines.lib.php:998
10396 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
10397 #, fuzzy
10398 #| msgid "Edit Privileges"
10399 msgid "Adjust privileges"
10400 msgstr "Промени привилегије"
10402 #: libraries/operations.lib.php:134
10403 #, php-format
10404 msgid "Database %s has been dropped."
10405 msgstr "База %s је одбачена."
10407 #: libraries/operations.lib.php:146
10408 msgid "Remove database"
10409 msgstr "Уклони базу"
10411 #: libraries/operations.lib.php:152
10412 msgid "Drop the database (DROP)"
10413 msgstr "Одбаци базу (DROP)"
10415 #: libraries/operations.lib.php:172 libraries/operations.lib.php:1281
10416 #: libraries/tracking.lib.php:518
10417 msgid "Structure only"
10418 msgstr "Само структура"
10420 #: libraries/operations.lib.php:173 libraries/operations.lib.php:1282
10421 #: libraries/tracking.lib.php:524
10422 msgid "Structure and data"
10423 msgstr "Структура и подаци"
10425 #: libraries/operations.lib.php:174 libraries/operations.lib.php:1283
10426 #: libraries/tracking.lib.php:521
10427 msgid "Data only"
10428 msgstr "Само подаци"
10430 #: libraries/operations.lib.php:202
10431 #, fuzzy
10432 #| msgid "Copy database to"
10433 msgid "Copy database to"
10434 msgstr "Копирај базу у"
10436 #: libraries/operations.lib.php:215
10437 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10438 msgstr "CREATE DATABASE пре копирања"
10440 #: libraries/operations.lib.php:228 libraries/operations.lib.php:1306
10441 msgid "Add constraints"
10442 msgstr "Додај ограничења"
10444 #: libraries/operations.lib.php:260
10445 msgid "Switch to copied database"
10446 msgstr "Пребаци се на копирану базу"
10448 #: libraries/operations.lib.php:792
10449 msgid "Alter table order by"
10450 msgstr "Промени редослед у табели"
10452 #: libraries/operations.lib.php:800
10453 msgid "(singly)"
10454 msgstr "(по једном пољу)"
10456 #: libraries/operations.lib.php:836
10457 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
10458 msgstr "Помери табелу у (база<b>.</b>табела):"
10460 #: libraries/operations.lib.php:948
10461 msgid "Rename table to"
10462 msgstr "Промени име табеле у"
10464 #: libraries/operations.lib.php:991
10465 msgid "Table comments"
10466 msgstr "Коментари табеле"
10468 #: libraries/operations.lib.php:1064
10469 msgid "Table options"
10470 msgstr "Опције табеле"
10472 #: libraries/operations.lib.php:1071 libraries/server_engines.lib.php:49
10473 msgid "Storage Engine"
10474 msgstr "Погон складиштења"
10476 #: libraries/operations.lib.php:1096
10477 msgid "Change all column collations"
10478 msgstr ""
10480 #: libraries/operations.lib.php:1264
10481 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10482 msgstr "Копирај табелу у (база<b>.</b>табела):"
10484 #: libraries/operations.lib.php:1343
10485 msgid "Switch to copied table"
10486 msgstr "Пређи на копирану табелу"
10488 #: libraries/operations.lib.php:1370
10489 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:18
10490 msgid "Table maintenance"
10491 msgstr "Радње на табели"
10493 #: libraries/operations.lib.php:1408
10494 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
10495 msgid "Analyze table"
10496 msgstr "Анализирај табелу"
10498 #: libraries/operations.lib.php:1423
10499 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
10500 msgid "Check table"
10501 msgstr "Провери табелу"
10503 #: libraries/operations.lib.php:1438
10504 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
10505 #, fuzzy
10506 #| msgid "Check table"
10507 msgid "Checksum table"
10508 msgstr "Провери табелу"
10510 #: libraries/operations.lib.php:1453
10511 msgid "Defragment table"
10512 msgstr "Дефрагментирај табелу"
10514 #: libraries/operations.lib.php:1465
10515 #, php-format
10516 msgid "Table %s has been flushed."
10517 msgstr "Табела %s је освежена."
10519 #: libraries/operations.lib.php:1471
10520 #, fuzzy
10521 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10522 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10523 msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
10525 #: libraries/operations.lib.php:1487
10526 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
10527 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:56
10528 msgid "Optimize table"
10529 msgstr "Оптимизуј табелу"
10531 #: libraries/operations.lib.php:1502
10532 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
10533 msgid "Repair table"
10534 msgstr "Поправи табелу"
10536 #: libraries/operations.lib.php:1548
10537 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:14
10538 #: view_operations.php:127
10539 #, fuzzy
10540 #| msgid "Dumping data for table"
10541 msgid "Delete data or table"
10542 msgstr "Приказ података табеле"
10544 #: libraries/operations.lib.php:1556
10545 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10546 msgstr ""
10548 #: libraries/operations.lib.php:1564
10549 #, fuzzy
10550 msgid "Delete the table (DROP)"
10551 msgstr "База не постоји"
10553 #: libraries/operations.lib.php:1604
10554 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:181
10555 msgid "Analyze"
10556 msgstr ""
10558 #: libraries/operations.lib.php:1605
10559 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:182
10560 #, fuzzy
10561 msgid "Check"
10562 msgstr "Чешки"
10564 #: libraries/operations.lib.php:1606
10565 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:183
10566 msgid "Optimize"
10567 msgstr ""
10569 #: libraries/operations.lib.php:1607
10570 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:184
10571 msgid "Rebuild"
10572 msgstr ""
10574 #: libraries/operations.lib.php:1608
10575 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:185
10576 #, fuzzy
10577 msgid "Repair"
10578 msgstr "Поправи табелу"
10580 #: libraries/operations.lib.php:1609
10581 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:186
10582 msgid "Truncate"
10583 msgstr ""
10585 #: libraries/operations.lib.php:1619
10586 #, fuzzy
10587 msgid "Coalesce"
10588 msgstr "Нема табела"
10590 #: libraries/operations.lib.php:1628
10591 #, fuzzy
10592 msgid "Partition maintenance"
10593 msgstr "Радње на табели"
10595 #: libraries/operations.lib.php:1645
10596 #, php-format
10597 msgid "Partition %s"
10598 msgstr ""
10600 #: libraries/operations.lib.php:1663
10601 msgid "Remove partitioning"
10602 msgstr ""
10604 #: libraries/operations.lib.php:1689
10605 msgid "Check referential integrity:"
10606 msgstr "Провери референцијални интегритет:"
10608 #: libraries/operations.lib.php:2109
10609 msgid "Can't move table to same one!"
10610 msgstr "Не могу да преместим табелу у саму себе!"
10612 #: libraries/operations.lib.php:2111
10613 msgid "Can't copy table to same one!"
10614 msgstr "Не могу да копирам табелу у саму себе!"
10616 #: libraries/operations.lib.php:2135
10617 #, fuzzy, php-format
10618 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10619 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10620 msgstr "Табела %s је померена у %s."
10622 #: libraries/operations.lib.php:2142
10623 #, fuzzy, php-format
10624 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10625 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10626 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
10628 #: libraries/operations.lib.php:2151
10629 #, php-format
10630 msgid "Table %s has been moved to %s."
10631 msgstr "Табела %s је померена у %s."
10633 #: libraries/operations.lib.php:2155
10634 #, php-format
10635 msgid "Table %s has been copied to %s."
10636 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
10638 #: libraries/operations.lib.php:2177
10639 msgid "The table name is empty!"
10640 msgstr "Има табеле је празно!"
10642 #: libraries/plugin_interface.lib.php:554
10643 #, fuzzy
10644 #| msgid "This format has no options"
10645 msgid "This format has no options"
10646 msgstr "Не постоје опције за овај формат"
10648 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:66
10649 msgid ""
10650 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10651 msgstr ""
10653 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:73
10654 #, php-format
10655 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10656 msgstr "Није било активности %s или више секунди, молимо пријавите се поново."
10658 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:82
10659 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:84
10660 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10661 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
10663 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:68
10664 msgid "Show color"
10665 msgstr "Прикажи боју"
10667 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:72
10668 msgid "Only show keys"
10669 msgstr ""
10671 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:95
10672 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10673 msgstr "Не могу да се повежем: неисправна подешавања."
10675 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:108
10676 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:138
10677 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:96
10678 #, php-format
10679 msgid "Welcome to %s"
10680 msgstr "Добродошли на %s"
10682 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:124
10683 #, php-format
10684 msgid ""
10685 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10686 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10687 msgstr ""
10688 "Вероватан разлог за ово је да нисте направили конфигурациону датотеку. "
10689 "Можете користити %1$sскрипт за инсталацију%2$s да бисте је направили."
10691 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:144
10692 msgid ""
10693 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10694 "connection. You should check the host, username and password in your "
10695 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10696 "the administrator of the MySQL server."
10697 msgstr ""
10698 "phpMyAdmin је покушао да се повеже на MySQL сервер, али је сервер одбио "
10699 "повезивање. Проверите назив домаћина, корисничко име и лозинку у config.inc."
10700 "php и уверите се да одговарају подацима које сте добили од администратора "
10701 "MySQL сервера."
10703 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:166
10704 msgid "Retry to connect"
10705 msgstr ""
10707 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:150
10708 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10709 msgstr ""
10711 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:174
10712 msgid "Log in"
10713 msgstr "Пријављивање"
10715 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:182
10716 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:192
10717 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10718 msgstr ""
10720 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:197
10721 msgid "Username:"
10722 msgstr "Корисничко име:"
10724 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:209
10725 #, fuzzy
10726 #| msgid "Server Choice"
10727 msgid "Server Choice:"
10728 msgstr "Избор сервера"
10730 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:370
10731 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10732 msgstr ""
10734 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:374
10735 msgid "Please enter correct captcha!"
10736 msgstr ""
10738 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:400
10739 #, fuzzy
10740 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10741 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10742 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
10744 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:101
10745 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10746 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Приступ одбијен."
10748 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:109
10749 msgid "Can not find signon authentication script:"
10750 msgstr ""
10752 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:147
10753 #, php-format
10754 msgid "File %s does not contain any key id"
10755 msgstr ""
10757 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
10758 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:216
10759 msgid "Hardware authentication failed!"
10760 msgstr ""
10762 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:203
10763 msgid "No valid authentication key plugged"
10764 msgstr ""
10766 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:236
10767 msgid "Authenticating…"
10768 msgstr ""
10770 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:65
10771 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:64
10772 #, fuzzy
10773 #| msgid "Lines terminated by"
10774 msgid "Columns separated with:"
10775 msgstr "Линије се завршавају са"
10777 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:69
10778 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:69
10779 #, fuzzy
10780 #| msgid "Fields enclosed by"
10781 msgid "Columns enclosed with:"
10782 msgstr "Поља ограничена са"
10784 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:73
10785 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:75
10786 #, fuzzy
10787 #| msgid "Fields escaped by"
10788 msgid "Columns escaped with:"
10789 msgstr "Ескејп карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
10791 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:77
10792 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:81
10793 #, fuzzy
10794 #| msgid "Lines terminated by"
10795 msgid "Lines terminated with:"
10796 msgstr "Линије се завршавају са"
10798 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:81
10799 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
10800 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
10801 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
10802 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
10803 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:131
10804 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
10805 #, fuzzy
10806 #| msgid "Replace NULL by"
10807 msgid "Replace NULL with:"
10808 msgstr "Замени NULL са"
10810 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:86
10811 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
10812 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10813 msgstr ""
10815 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79
10816 #, fuzzy
10817 #| msgid "Excel edition"
10818 msgid "Excel edition:"
10819 msgstr "Excel издање"
10821 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
10822 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
10823 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:122
10824 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
10825 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
10826 #, fuzzy
10827 msgid "Data dump options"
10828 msgstr "Опције за извоз базе"
10830 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:202
10831 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:257
10832 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2246
10833 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:184
10834 msgid "Dumping data for table"
10835 msgstr "Приказ података табеле"
10837 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:473
10838 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:591
10839 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:428
10840 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:311
10841 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:91 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:363
10842 msgid "Event"
10843 msgstr "Догађаји"
10845 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:474
10846 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:594
10847 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:429
10848 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:313
10849 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:480 libraries/rte/rte_routines.lib.php:984
10850 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:377
10851 #, fuzzy
10852 #| msgid "Description"
10853 msgid "Definition"
10854 msgstr "Опис"
10856 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:545
10857 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:672
10858 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1946
10859 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:493
10860 msgid "Table structure for table"
10861 msgstr "Структура табеле"
10863 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:565
10864 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:696
10865 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2001
10866 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:509
10867 msgid "Structure for view"
10868 msgstr "Структура за поглед (view)"
10870 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:574
10871 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:708
10872 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2037
10873 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:516
10874 msgid "Stand-in structure for view"
10875 msgstr "Структура која замењује поглед"
10877 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:71
10878 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10879 msgstr ""
10881 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
10882 #, fuzzy
10883 #| msgid "Content of table __TABLE__"
10884 msgid "Content of table @TABLE@"
10885 msgstr "Садржај табеле __TABLE__"
10887 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
10888 msgid "(continued)"
10889 msgstr "(настављено)"
10891 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
10892 #, fuzzy
10893 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
10894 msgid "Structure of table @TABLE@"
10895 msgstr "Структура табеле __TABLE__"
10897 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
10898 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:96
10899 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:215
10900 #, fuzzy
10901 #| msgid "Transformation options"
10902 msgid "Object creation options"
10903 msgstr "Опције трансформације"
10905 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
10906 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
10907 #, fuzzy
10908 #| msgid "Table caption"
10909 msgid "Table caption:"
10910 msgstr "Коментар табеле"
10912 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
10913 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
10914 #, fuzzy
10915 #| msgid "Table caption"
10916 msgid "Table caption (continued):"
10917 msgstr "Коментар табеле"
10919 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
10920 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
10921 #, fuzzy
10922 #| msgid "Label key"
10923 msgid "Label key:"
10924 msgstr "Ознака кључа"
10926 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
10927 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:102
10928 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:115
10929 #, fuzzy
10930 #| msgid "Disable foreign key checks"
10931 msgid "Display foreign key relationships"
10932 msgstr "Искључи провере страних кључева"
10934 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
10935 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:107
10936 #, fuzzy
10937 #| msgid "Displaying Column Comments"
10938 msgid "Display comments"
10939 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
10941 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
10942 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:112
10943 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:121
10944 #, fuzzy
10945 #| msgid "Available MIME types"
10946 msgid "Display MIME types"
10947 msgstr "Доступни MIME-типови"
10949 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
10950 #, fuzzy
10951 #| msgid "Put fields names in the first row"
10952 msgid "Put columns names in the first row:"
10953 msgstr "Стави имена поља у први ред"
10955 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:205
10956 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:682
10957 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:182
10958 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:705
10959 #, fuzzy
10960 #| msgid "Host"
10961 msgid "Host:"
10962 msgstr "Домаћин"
10964 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:210
10965 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:689
10966 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:187
10967 #, fuzzy
10968 #| msgid "Generation Time"
10969 msgid "Generation Time:"
10970 msgstr "Време креирања"
10972 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:213
10973 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:695
10974 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:190
10975 #, fuzzy
10976 #| msgid "PHP Version"
10977 msgid "PHP Version:"
10978 msgstr "верзија PHP-a"
10980 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:242
10981 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:881
10982 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:422
10983 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
10984 #, fuzzy
10985 #| msgid "Database"
10986 msgid "Database:"
10987 msgstr "База података"
10989 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:307
10990 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2090
10991 #, fuzzy
10992 #| msgid "Data"
10993 msgid "Data:"
10994 msgstr "Подаци"
10996 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:489
10997 #, fuzzy
10998 #| msgid "Structure"
10999 msgid "Structure:"
11000 msgstr "Структура"
11002 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
11003 #, fuzzy
11004 msgid "Export table names"
11005 msgstr "Тип извоза"
11007 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
11008 #, fuzzy
11009 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
11010 msgid "Export table headers"
11011 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
11013 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:106
11014 #, fuzzy
11015 #| msgid "Report title"
11016 msgid "Report title:"
11017 msgstr "Наслов извештаја"
11019 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:231
11020 #, fuzzy
11021 #| msgid "Dumping data for table"
11022 msgid "Dumping data"
11023 msgstr "Приказ података табеле"
11025 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:286
11026 #, fuzzy
11027 msgid "View structure"
11028 msgstr "Структура"
11030 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:289
11031 #, fuzzy
11032 #| msgid "and then"
11033 msgid "Stand in"
11034 msgstr "и онда"
11036 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:91
11037 msgid ""
11038 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11039 "and server version)</i>"
11040 msgstr ""
11042 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:100
11043 #, fuzzy
11044 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
11045 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11046 msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
11048 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:107
11049 msgid ""
11050 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11051 "checked"
11052 msgstr ""
11054 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:161
11055 #, fuzzy
11056 #| msgid "Export type"
11057 msgid "Export metadata"
11058 msgstr "Тип извоза"
11060 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:176
11061 msgid ""
11062 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11063 msgstr ""
11065 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:222
11066 #, fuzzy
11067 #| msgid "Statements"
11068 msgid "Add statements:"
11069 msgstr "Име"
11071 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:230
11072 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:239
11073 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:262
11074 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:271
11075 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:298
11076 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:308
11077 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:319
11078 #, fuzzy, php-format
11079 #| msgid "Statements"
11080 msgid "Add %s statement"
11081 msgstr "Име"
11083 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:279
11084 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11085 msgstr ""
11087 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:288
11088 #, fuzzy, php-format
11089 #| msgid "Session value"
11090 msgid "%s value"
11091 msgstr "Вредност сесије"
11093 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:329
11094 msgid ""
11095 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11096 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11097 msgstr ""
11099 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:344
11100 #, fuzzy
11101 #| msgid "Transformation options"
11102 msgid "Data creation options"
11103 msgstr "Опције трансформације"
11105 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:348
11106 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2192
11107 msgid "Truncate table before insert"
11108 msgstr ""
11110 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:354
11111 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11112 msgstr ""
11114 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:360
11115 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11116 msgstr ""
11118 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:371
11119 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:401
11120 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11121 msgstr ""
11123 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:384
11124 msgid "Function to use when dumping data:"
11125 msgstr ""
11127 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:397
11128 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11129 msgstr ""
11131 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:405
11132 msgid ""
11133 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
11134 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11135 "(1,2,3)</code>"
11136 msgstr ""
11138 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:410
11139 msgid ""
11140 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
11141 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11142 "(7,8,9)</code>"
11143 msgstr ""
11145 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:415
11146 msgid ""
11147 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11148 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11149 msgstr ""
11151 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:420
11152 msgid ""
11153 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11154 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11155 msgstr ""
11157 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:439
11158 msgid ""
11159 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11160 "0x616263)</i>"
11161 msgstr ""
11163 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:452
11164 msgid ""
11165 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11166 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11167 msgstr ""
11169 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:523
11170 msgid "It appears your database uses procedures;"
11171 msgstr ""
11173 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:527
11174 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:563
11175 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1519
11176 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1990
11177 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11178 msgstr ""
11180 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:560
11181 msgid "It appears your database uses functions;"
11182 msgstr ""
11184 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:992
11185 #, fuzzy
11186 #| msgid "Export type"
11187 msgid "Metadata"
11188 msgstr "Тип извоза"
11190 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1069
11191 #, php-format
11192 msgid "Metadata for %s"
11193 msgstr ""
11195 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1395
11196 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:975
11197 #, fuzzy
11198 #| msgid "Creation"
11199 msgid "Creation:"
11200 msgstr "Направљено"
11202 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1408
11203 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:982
11204 #, fuzzy
11205 #| msgid "Last update"
11206 msgid "Last update:"
11207 msgstr "Последња измена"
11209 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1421
11210 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:989
11211 #, fuzzy
11212 #| msgid "Last check"
11213 msgid "Last check:"
11214 msgstr "Последња провера"
11216 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1471
11217 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:183
11218 msgid "in use"
11219 msgstr "се користи"
11221 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1516
11222 msgid "It appears your database uses views;"
11223 msgstr ""
11225 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1673
11226 msgid "Constraints for dumped tables"
11227 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
11229 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1674
11230 msgid "Constraints for table"
11231 msgstr "Ограничења за табеле"
11233 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1699
11234 #, fuzzy
11235 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11236 msgid "Indexes for dumped tables"
11237 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
11239 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1700
11240 #, fuzzy
11241 #| msgid "Inside table(s):"
11242 msgid "Indexes for table"
11243 msgstr "Унутар табела:"
11245 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1725
11246 #, fuzzy
11247 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11248 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11249 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
11251 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1726
11252 #, fuzzy
11253 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11254 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11255 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
11257 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1799
11258 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11259 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛУ"
11261 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1824
11262 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11263 msgstr "РЕЛАЦИЈЕ ТАБЕЛЕ"
11265 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1987
11266 msgid "It appears your table uses triggers;"
11267 msgstr ""
11269 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2019
11270 #, fuzzy, php-format
11271 #| msgid "Structure for view"
11272 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11273 msgstr "Структура за поглед (view)"
11275 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2108
11276 #, fuzzy
11277 #| msgid "Allows reading data."
11278 msgid "Error reading data:"
11279 msgstr "Дозвољава читање података."
11281 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
11282 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11283 msgstr ""
11285 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:141
11286 #, fuzzy
11287 msgid "Export contents"
11288 msgstr "Тип извоза"
11290 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:117
11291 #, fuzzy
11292 #| msgid "Table"
11293 msgid "Table:"
11294 msgstr "Табела"
11296 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:118
11297 msgid "Purpose:"
11298 msgstr ""
11300 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:496
11301 #, fuzzy
11302 #| msgid "MIME type"
11303 msgid "MIME"
11304 msgstr "MIME-типови"
11306 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:57
11307 msgid ""
11308 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11309 msgstr ""
11311 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
11312 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:75
11313 msgid ""
11314 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11315 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11316 msgstr ""
11318 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
11319 msgid ""
11320 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11321 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11322 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11323 msgstr ""
11325 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
11326 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:68
11327 #, fuzzy
11328 #| msgid "Column names"
11329 msgid "Column names: "
11330 msgstr "Имена колона"
11332 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:120
11333 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135
11334 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:146
11335 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:155
11336 #, php-format
11337 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11338 msgstr "Неисправни параметри за CSV увоз: %s"
11340 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:202
11341 #, php-format
11342 msgid ""
11343 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11344 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11345 msgstr ""
11347 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:295
11348 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:635
11349 #, php-format
11350 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11351 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
11353 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:507
11354 #, fuzzy, php-format
11355 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
11356 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11357 msgstr "Неисправан број поља у CSV улазу на линији  %d."
11359 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:99
11360 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11361 msgstr "Овај додатак не подржава компресоване увозе!"
11363 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
11364 msgid "MediaWiki Table"
11365 msgstr ""
11367 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:279
11368 #, fuzzy, php-format
11369 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11370 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
11371 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
11373 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:89
11374 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11375 msgstr ""
11377 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:95
11378 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11379 msgstr ""
11381 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:160
11382 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:119
11383 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:181
11384 msgid ""
11385 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11386 "the issue and try again."
11387 msgstr ""
11389 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:171
11390 #, fuzzy
11391 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
11392 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11393 msgstr "Open Document Spreadsheet"
11395 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:54
11396 msgid "ESRI Shape File"
11397 msgstr ""
11399 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:140
11400 #, php-format
11401 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11402 msgstr ""
11404 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:196
11405 msgid ""
11406 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
11407 "data!"
11408 msgstr ""
11410 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:202
11411 #, php-format
11412 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11413 msgstr ""
11415 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:251
11416 msgid "The imported file does not contain any data!"
11417 msgstr ""
11419 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:72
11420 #, fuzzy
11421 #| msgid "SQL compatibility mode"
11422 msgid "SQL compatibility mode:"
11423 msgstr "Мод SQL компатибилности"
11425 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:84
11426 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11427 msgstr ""
11429 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:54
11430 msgid "XML"
11431 msgstr "XML"
11433 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
11434 #, php-format
11435 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
11436 msgstr ""
11438 #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:289
11439 msgid "SCHEMA ERROR: "
11440 msgstr ""
11442 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:66
11443 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:72
11444 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:72
11445 #, fuzzy
11446 #| msgid "Creation"
11447 msgid "Orientation"
11448 msgstr "Направљено"
11450 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:69
11451 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:75
11452 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:75
11453 msgid "Landscape"
11454 msgstr "Положено"
11456 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:70
11457 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:76
11458 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:76
11459 msgid "Portrait"
11460 msgstr "Усправно"
11462 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:67
11463 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:67
11464 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.class.php:66
11465 msgid "Same width for all tables"
11466 msgstr ""
11468 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:89
11469 msgid "Show grid"
11470 msgstr "Прикажи мрежу"
11472 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:94
11473 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
11474 #, fuzzy
11475 #| msgid "Data Dictionary"
11476 msgid "Data dictionary"
11477 msgstr "Речник података"
11479 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:99
11480 #, fuzzy
11481 #| msgid "Number of tables"
11482 msgid "Order of the tables"
11483 msgstr "Број табела"
11485 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:103
11486 #, fuzzy
11487 #| msgid "Ascending"
11488 msgid "Name (Ascending)"
11489 msgstr "Растући"
11491 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:104
11492 #, fuzzy
11493 #| msgid "Descending"
11494 msgid "Name (Descending)"
11495 msgstr "Опадајући"
11497 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.class.php:65
11498 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.class.php:79
11499 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.class.php:82
11500 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.class.php:79
11501 #, fuzzy, php-format
11502 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
11503 msgid "The %s table doesn't exist!"
11504 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
11506 #: libraries/plugins/schema/eps/Eps_Relation_Schema.class.php:326
11507 #: libraries/plugins/schema/svg/Svg_Relation_Schema.class.php:327
11508 #, fuzzy, php-format
11509 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11510 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11511 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
11513 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:241
11514 #, fuzzy
11515 msgid "PDF export page"
11516 msgstr "Тип извоза"
11518 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:472
11519 #, fuzzy, php-format
11520 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
11521 msgid "Schema of the %s database"
11522 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
11524 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:500
11525 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:895
11526 msgid "Relational schema"
11527 msgstr "Релациона схема"
11529 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:856
11530 msgid "Table of contents"
11531 msgstr "Садржај"
11533 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1006
11534 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1029
11535 #: libraries/tracking.lib.php:884
11536 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
11537 msgid "Extra"
11538 msgstr "Додатно"
11540 #: libraries/plugins/transformations/abstract/Bool2TextTransformationsPlugin.class.php:32
11541 msgid ""
11542 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11543 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11544 msgstr ""
11546 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
11547 #, fuzzy
11548 #| msgid ""
11549 #| "ys a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as matted "
11550 #| "e. The first option is the offset (in hours) which will be ed to the "
11551 #| "estamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/time mat "
11552 #| "string. Third option determines whether you t to see local date or  one "
11553 #| "(use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to that, date mat has "
11554 #| "different value - for \"local\"  the documentation for PHP's ftime() "
11555 #| "function and for \"utc\" it is e using gmdate() function."
11556 msgid ""
11557 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11558 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11559 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11560 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11561 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11562 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11563 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11564 "gmdate() function."
11565 msgstr ""
11566 "Приказује TIME, TIMESTAMP, DATETIME или поље са нумеричком јуникс временском "
11567 "ознаком (timestamp) као форматирани датум. Прва опција је померај (у сатима) "
11568 "који се додаје временској ознаци (подразумевамо: 0). Другу опцију користитте "
11569 "да одредите другачији стринг за форматирање датума/времена. Трећа опција "
11570 "одређује да ли желите да видите локални или UTC датум (користите стрингове "
11571 "\"local\" или \"utc\" за то). У складу са тим, формат датума има различите "
11572 "вредности - за \"local\" погледајте PHP-ову документацију за функцију "
11573 "strftime() док је за \"utc\" то урађено коришћењем фукције gmdate()."
11575 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
11576 #, fuzzy
11577 #| msgid ""
11578 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
11579 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
11580 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
11581 #| "set therst option to the empty string."
11582 msgid ""
11583 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11584 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11585 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11586 "need to set the first option to the empty string."
11587 msgstr ""
11588 "Приказује везу за преузимање бинарних података за поље. Прва опција је име "
11589 "бинарне датотеке. Друга опција је могуће име поља реда табеле који садржи "
11590 "име датотеке. Ако дате другу опцију, прва мора бити постављена на празан "
11591 "стринг"
11593 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
11594 #, fuzzy
11595 #| msgid ""
11596 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  ndard "
11597 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
11598 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
11599 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list  tools "
11600 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of  program "
11601 #| "you want to  and the second option is the parameters for the gram. The "
11602 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
11603 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
11604 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
11605 msgid ""
11606 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11607 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11608 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11609 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
11610 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
11611 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
11612 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
11613 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
11614 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
11615 "appears all on one line (Default 1)."
11616 msgstr ""
11617 "САМО LINUX: Покреће екстерну апликацију и попуњава податке у пољима преко "
11618 "стандардног улаза. Враћа стандардни излаз апликације. Подразумевано је Tidy, "
11619 "за лепши приказ HTML кода. Због сигурносних разлога, морате ручно изменити "
11620 "датотеку libraries/transformations/text_plain__external.inc.php и додати "
11621 "алате које желите да користите. Прва опција је број програма које желите да "
11622 "користите, а друга су параметри програма. Ако се трећи параметар постави на "
11623 "1 излаз ће бити конвертован користећи htmlspecialchars() (подразумевано је "
11624 "1). Ако је четврти параметар постављен на 1, NOWRAP ће бити додато ћелији са "
11625 "садржајем тако да ће излаз бити приказан без измена. (подразумевано 1)"
11627 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
11628 #, fuzzy
11629 #| msgid ""
11630 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
11631 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
11632 msgid ""
11633 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11634 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11635 msgstr "Чува оригинално форматирање поља. Escaping се не врши."
11637 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
11638 msgid ""
11639 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11640 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11641 msgstr ""
11642 "Приказује хексадецимални приказ података. Опциони први параметар одређује "
11643 "колико често се додаје празно место (подразумевано свака 2 нибла)."
11645 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11646 msgid "Displays a link to download this image."
11647 msgstr "Приказује линк ка овој снимци (нпр. директно преузимање из BLOB-а)."
11649 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:31
11650 msgid ""
11651 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11652 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11653 msgstr ""
11655 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:83
11656 msgid "Image preview here"
11657 msgstr ""
11659 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
11660 msgid ""
11661 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11662 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11663 msgstr ""
11664 "Приказује умањену слику на коју је могуће кликнути; опције: ширина, висина у "
11665 "пикселима (чува оригинални однос)."
11667 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
11668 msgid ""
11669 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11670 "in Internet standard dotted format."
11671 msgstr ""
11673 #: libraries/plugins/transformations/abstract/PreApPendTransformationsPlugin.class.php:32
11674 msgid ""
11675 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11676 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11677 "string)."
11678 msgstr ""
11680 #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:33
11681 msgid ""
11682 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11683 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11684 msgstr ""
11686 #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:55
11687 #, php-format
11688 msgid "Validation failed for the input string %s."
11689 msgstr ""
11691 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
11692 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11693 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
11695 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
11696 msgid ""
11697 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11698 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11699 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11700 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11701 "(Default: \"…\")."
11702 msgstr ""
11703 "Показује део стринга. Прва опција је број знакова које треба прескочити од "
11704 "почетка стринга (подразумевано 0). Друга опција је број враћених знакова "
11705 "(подразумевано: до краја стринга). Трећа опција је стринг који се додаје "
11706 "када дође до одсецања (подразумевано: …) ."
11708 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextFileUploadTransformationsPlugin.class.php:33
11709 msgid ""
11710 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11711 "input."
11712 msgstr ""
11714 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11715 #, fuzzy
11716 #| msgid ""
11717 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
11718 #| "isURL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd options  "
11719 #| "the width and the height in pixels."
11720 msgid ""
11721 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11722 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
11723 "third options are the width and the height in pixels."
11724 msgstr ""
11725 "Приказује слику и линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс "
11726 "као \"http://domain.com/\", друга опција је ширина у пикселима, трећа је "
11727 "висина."
11729 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11730 #, fuzzy
11731 #| msgid ""
11732 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
11733 #| "prefixke \"http://www.example.com/\". The second option is a title  the "
11734 #| "link."
11735 msgid ""
11736 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11737 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
11738 "the link."
11739 msgstr ""
11740 "Приказује линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс као "
11741 "\"http://domain.com/\", друга опција је наслов за линк."
11743 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.class.php:32
11744 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11745 msgstr ""
11747 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.class.php:33
11748 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11749 msgstr ""
11751 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.class.php:33
11752 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11753 msgstr ""
11755 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.class.php:33
11756 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11757 msgstr ""
11759 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.class.php:32
11760 msgid ""
11761 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11762 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11763 msgstr ""
11765 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.class.php:47
11766 #, fuzzy
11767 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11768 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11769 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
11771 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.class.php:47
11772 #, fuzzy
11773 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11774 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11775 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
11777 #: libraries/pmd_common.php:538
11778 msgid "Error: relation already exists."
11779 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
11781 #: libraries/pmd_common.php:584
11782 #, fuzzy
11783 #| msgid "Modifications have been saved"
11784 msgid "FOREIGN KEY relation has been added."
11785 msgstr "Измене су сачуване"
11787 #: libraries/pmd_common.php:589
11788 #, fuzzy
11789 #| msgid "Error: Relation not added."
11790 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
11791 msgstr "Грешка: релација није додата."
11793 #: libraries/pmd_common.php:594
11794 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11795 msgstr ""
11797 #: libraries/pmd_common.php:598
11798 #, fuzzy
11799 #| msgid "Error: Relation not added."
11800 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11801 msgstr "Грешка: релација није додата."
11803 #: libraries/pmd_common.php:618
11804 #, fuzzy
11805 #| msgid "Internal relation added"
11806 msgid "Internal relation has been added."
11807 msgstr "Додата интерна релација"
11809 #: libraries/pmd_common.php:623
11810 #, fuzzy
11811 #| msgid "Error: Relation not added."
11812 msgid "Error: Internal relation could not be added!"
11813 msgstr "Грешка: релација није додата."
11815 #: libraries/pmd_common.php:664
11816 #, fuzzy
11817 #| msgid "Modifications have been saved"
11818 msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
11819 msgstr "Измене су сачуване"
11821 #: libraries/pmd_common.php:670
11822 #, fuzzy
11823 #| msgid "Error: Relation not added."
11824 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
11825 msgstr "Грешка: релација није додата."
11827 #: libraries/pmd_common.php:697
11828 #, fuzzy
11829 #| msgid "Error: Relation not added."
11830 msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
11831 msgstr "Грешка: релација није додата."
11833 #: libraries/pmd_common.php:701
11834 #, fuzzy
11835 #| msgid "Internal relation added"
11836 msgid "Internal relation has been removed."
11837 msgstr "Додата интерна релација"
11839 #: libraries/relation.lib.php:89
11840 msgid "not OK"
11841 msgstr "није у реду"
11843 #: libraries/relation.lib.php:93
11844 #, fuzzy
11845 #| msgid "OK"
11846 msgctxt "Correctly working"
11847 msgid "OK"
11848 msgstr "У реду"
11850 #: libraries/relation.lib.php:96
11851 msgid "Enabled"
11852 msgstr "Омогућено"
11854 #: libraries/relation.lib.php:100
11855 #, fuzzy
11856 #| msgid "Modifications have been saved"
11857 msgid "Configuration of pmadb… "
11858 msgstr "Измене су сачуване"
11860 #: libraries/relation.lib.php:104 libraries/relation.lib.php:135
11861 msgid "General relation features"
11862 msgstr "Опште особине релација"
11864 #: libraries/relation.lib.php:146
11865 msgid "Display Features"
11866 msgstr "Прикажи особине"
11868 #: libraries/relation.lib.php:163
11869 #, fuzzy
11870 #| msgid "Creation of PDFs"
11871 msgid "Designer and creation of PDFs"
11872 msgstr "Прављење PDF-ova"
11874 #: libraries/relation.lib.php:174
11875 msgid "Displaying Column Comments"
11876 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
11878 #: libraries/relation.lib.php:180
11879 msgid "Browser transformation"
11880 msgstr "Транформације читача"
11882 #: libraries/relation.lib.php:187
11883 #, fuzzy
11884 #| msgid ""
11885 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11886 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table. "
11887 msgstr ""
11888 "Молимо погледајте у документацији како се ажурира табела Column_comments."
11890 #: libraries/relation.lib.php:200 libraries/sql_query_form.lib.php:392
11891 msgid "Bookmarked SQL query"
11892 msgstr "Запамћен SQL-упит"
11894 #: libraries/relation.lib.php:211
11895 msgid "SQL history"
11896 msgstr "SQL историјат"
11898 #: libraries/relation.lib.php:222
11899 msgid "Persistent recently used tables"
11900 msgstr ""
11902 #: libraries/relation.lib.php:233
11903 #, fuzzy
11904 msgid "Persistent favorite tables"
11905 msgstr "Провери табелу"
11907 #: libraries/relation.lib.php:244
11908 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11909 msgstr ""
11911 #: libraries/relation.lib.php:266
11912 msgid "User preferences"
11913 msgstr ""
11915 #: libraries/relation.lib.php:283
11916 #, fuzzy
11917 #| msgid "Modifications have been saved"
11918 msgid "Configurable menus"
11919 msgstr "Измене су сачуване"
11921 #: libraries/relation.lib.php:294
11922 msgid "Hide/show navigation items"
11923 msgstr ""
11925 #: libraries/relation.lib.php:305
11926 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11927 msgstr ""
11929 #: libraries/relation.lib.php:316
11930 msgid "Managing Central list of columns"
11931 msgstr ""
11933 #: libraries/relation.lib.php:327
11934 #, fuzzy
11935 #| msgid "Rename table to"
11936 msgid "Remembering Designer Settings"
11937 msgstr "Промени име табеле у "
11939 #: libraries/relation.lib.php:338
11940 #, fuzzy
11941 msgid "Saving export templates"
11942 msgstr "Тип извоза"
11944 #: libraries/relation.lib.php:346
11945 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
11946 msgstr ""
11948 #: libraries/relation.lib.php:352
11949 #, php-format
11950 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11951 msgstr ""
11953 #: libraries/relation.lib.php:357
11954 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11955 msgstr ""
11957 #: libraries/relation.lib.php:360
11958 msgid ""
11959 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11960 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11961 msgstr ""
11963 #: libraries/relation.lib.php:365
11964 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11965 msgstr ""
11967 #: libraries/relation.lib.php:1607
11968 msgid "no description"
11969 msgstr "нема описа"
11971 #: libraries/relation.lib.php:1806
11972 msgid ""
11973 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11974 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11975 "phpMyAdmin configuration storage there."
11976 msgstr ""
11978 #: libraries/relation.lib.php:1923
11979 #, php-format
11980 msgid ""
11981 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11982 "configuration storage there."
11983 msgstr ""
11985 #: libraries/relation.lib.php:1931
11986 #, php-format
11987 msgid ""
11988 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11989 msgstr ""
11991 #: libraries/relation.lib.php:1939
11992 #, php-format
11993 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11994 msgstr ""
11996 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:345
11997 #: libraries/server_databases.lib.php:398
11998 msgid "Master replication"
11999 msgstr ""
12001 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
12002 msgid "This server is configured as master in a replication process."
12003 msgstr ""
12005 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
12006 msgid "Show connected slaves"
12007 msgstr ""
12009 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:701
12010 msgid "Add slave replication user"
12011 msgstr ""
12013 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
12014 msgid "Master configuration"
12015 msgstr ""
12017 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
12018 msgid ""
12019 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
12020 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
12021 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
12022 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
12023 "databases to be replicated. Please select the mode:"
12024 msgstr ""
12026 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
12027 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
12028 msgstr ""
12030 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
12031 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
12032 msgstr ""
12034 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
12035 #, fuzzy
12036 msgid "Please select databases:"
12037 msgstr "Изаберите базу"
12039 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
12040 msgid ""
12041 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
12042 "and please restart the MySQL server afterwards."
12043 msgstr ""
12045 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
12046 msgid ""
12047 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
12048 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
12049 "master."
12050 msgstr ""
12052 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
12053 #: libraries/server_databases.lib.php:400
12054 msgid "Slave replication"
12055 msgstr ""
12057 #: libraries/replication_gui.lib.php:149
12058 #, fuzzy
12059 #| msgid "% aborted connections"
12060 msgid "Master connection:"
12061 msgstr "макс. истовремених веза"
12063 #: libraries/replication_gui.lib.php:216
12064 msgid "Slave SQL Thread not running!"
12065 msgstr ""
12067 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
12068 msgid "Slave IO Thread not running!"
12069 msgstr ""
12071 #: libraries/replication_gui.lib.php:233
12072 msgid ""
12073 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
12074 msgstr ""
12076 #: libraries/replication_gui.lib.php:239
12077 msgid "See slave status table"
12078 msgstr ""
12080 #: libraries/replication_gui.lib.php:244
12081 msgid "Control slave:"
12082 msgstr ""
12084 #: libraries/replication_gui.lib.php:250
12085 #, fuzzy
12086 msgid "Full start"
12087 msgstr "Текст кључ"
12089 #: libraries/replication_gui.lib.php:251
12090 #, fuzzy
12091 msgid "Full stop"
12092 msgstr "Текст кључ"
12094 #: libraries/replication_gui.lib.php:254
12095 msgid "Reset slave"
12096 msgstr ""
12098 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
12099 #, fuzzy
12100 #| msgid "Structure only"
12101 msgid "Start SQL Thread only"
12102 msgstr "Само структура"
12104 #: libraries/replication_gui.lib.php:260
12105 msgid "Stop SQL Thread only"
12106 msgstr ""
12108 #: libraries/replication_gui.lib.php:264
12109 #, fuzzy
12110 #| msgid "Structure only"
12111 msgid "Start IO Thread only"
12112 msgstr "Само структура"
12114 #: libraries/replication_gui.lib.php:267
12115 msgid "Stop IO Thread only"
12116 msgstr ""
12118 #: libraries/replication_gui.lib.php:276 libraries/replication_gui.lib.php:403
12119 msgid "Change or reconfigure master server"
12120 msgstr ""
12122 #: libraries/replication_gui.lib.php:287
12123 #, php-format
12124 msgid ""
12125 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
12126 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
12127 msgstr ""
12129 #: libraries/replication_gui.lib.php:309
12130 msgid "Error management:"
12131 msgstr ""
12133 #: libraries/replication_gui.lib.php:312
12134 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
12135 msgstr ""
12137 #: libraries/replication_gui.lib.php:316
12138 msgid "Skip current error"
12139 msgstr ""
12141 #: libraries/replication_gui.lib.php:321
12142 #, php-format
12143 msgid "Skip next %s errors."
12144 msgstr ""
12146 #: libraries/replication_gui.lib.php:348
12147 #, php-format
12148 msgid ""
12149 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
12150 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
12151 msgstr ""
12153 #: libraries/replication_gui.lib.php:402
12154 msgid "Slave configuration"
12155 msgstr ""
12157 #: libraries/replication_gui.lib.php:405
12158 msgid ""
12159 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
12160 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
12161 msgstr ""
12163 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:798
12164 #: libraries/server_privileges.lib.php:1520
12165 #, fuzzy
12166 #| msgid "User name"
12167 msgid "User name:"
12168 msgstr "Име корисника"
12170 #: libraries/replication_gui.lib.php:418 libraries/replication_gui.lib.php:802
12171 #: libraries/replication_gui.lib.php:818
12172 #: libraries/server_privileges.lib.php:1525
12173 #: libraries/server_privileges.lib.php:1557
12174 #: libraries/server_privileges.lib.php:2497
12175 #: libraries/server_privileges.lib.php:3459
12176 msgid "User name"
12177 msgstr "Име корисника"
12179 #: libraries/replication_gui.lib.php:429 libraries/replication_gui.lib.php:868
12180 #: libraries/replication_gui.lib.php:884
12181 #: libraries/server_privileges.lib.php:1716
12182 #: libraries/server_privileges.lib.php:1744
12183 #: libraries/server_privileges.lib.php:3461
12184 msgid "Password"
12185 msgstr "Лозинка"
12187 #: libraries/replication_gui.lib.php:447
12188 #, fuzzy
12189 msgid "Port:"
12190 msgstr "Сортирање"
12192 #: libraries/replication_gui.lib.php:531
12193 #, fuzzy
12194 msgid "Master status"
12195 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
12197 #: libraries/replication_gui.lib.php:534
12198 #, fuzzy
12199 msgid "Slave status"
12200 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
12202 #: libraries/replication_gui.lib.php:543
12203 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
12204 #: libraries/server_variables.lib.php:195
12205 msgid "Variable"
12206 msgstr "Променљива"
12208 #: libraries/replication_gui.lib.php:620 libraries/server_bin_log.lib.php:131
12209 msgid "Server ID"
12210 msgstr "ИД сервера"
12212 #: libraries/replication_gui.lib.php:621 libraries/replication_gui.lib.php:709
12213 #: libraries/replication_gui.lib.php:853
12214 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
12215 msgid "Host"
12216 msgstr "Домаћин"
12218 #: libraries/replication_gui.lib.php:641
12219 msgid ""
12220 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
12221 "this list."
12222 msgstr ""
12224 #: libraries/replication_gui.lib.php:755
12225 #: libraries/server_privileges.lib.php:1649
12226 msgid "Any host"
12227 msgstr "Било који домаћин"
12229 #: libraries/replication_gui.lib.php:760
12230 #: libraries/server_privileges.lib.php:1657
12231 msgid "Local"
12232 msgstr "Локални"
12234 #: libraries/replication_gui.lib.php:767
12235 #: libraries/server_privileges.lib.php:1666
12236 msgid "This Host"
12237 msgstr "Овај сервер"
12239 #: libraries/replication_gui.lib.php:809
12240 #: libraries/server_privileges.lib.php:1541
12241 msgid "Any user"
12242 msgstr "Било који корисник"
12244 #: libraries/replication_gui.lib.php:814 libraries/replication_gui.lib.php:847
12245 #: libraries/replication_gui.lib.php:880
12246 #: libraries/server_privileges.lib.php:1685
12247 #, fuzzy
12248 #| msgid "Use text field"
12249 msgid "Use text field:"
12250 msgstr "Користи текст поље"
12252 #: libraries/replication_gui.lib.php:841
12253 #: libraries/server_privileges.lib.php:1676
12254 msgid "Use Host Table"
12255 msgstr "Користи табелу домаћина"
12257 #: libraries/replication_gui.lib.php:857
12258 #: libraries/server_privileges.lib.php:1704
12259 msgid ""
12260 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
12261 "table are used instead."
12262 msgstr ""
12264 #: libraries/replication_gui.lib.php:892
12265 #: libraries/server_privileges.lib.php:1758
12266 msgid "Re-type"
12267 msgstr "Поновите унос"
12269 #: libraries/replication_gui.lib.php:896
12270 #, fuzzy
12271 #| msgid "Generate Password"
12272 msgid "Generate password:"
12273 msgstr "Направи лозинку"
12275 #: libraries/replication_gui.lib.php:934
12276 #, fuzzy
12277 msgid "Replication started successfully."
12278 msgstr "Репликација"
12280 #: libraries/replication_gui.lib.php:935
12281 msgid "Error starting replication."
12282 msgstr ""
12284 #: libraries/replication_gui.lib.php:938
12285 #, fuzzy
12286 #| msgid "Chart generated successfully."
12287 msgid "Replication stopped successfully."
12288 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
12290 #: libraries/replication_gui.lib.php:939
12291 msgid "Error stopping replication."
12292 msgstr ""
12294 #: libraries/replication_gui.lib.php:942
12295 #, fuzzy
12296 msgid "Replication resetting successfully."
12297 msgstr "Репликација"
12299 #: libraries/replication_gui.lib.php:943
12300 msgid "Error resetting replication."
12301 msgstr ""
12303 #: libraries/replication_gui.lib.php:946
12304 msgid "Success."
12305 msgstr ""
12307 #: libraries/replication_gui.lib.php:947
12308 #, fuzzy
12309 #| msgid "Error"
12310 msgid "Error."
12311 msgstr "Грешка"
12313 #: libraries/replication_gui.lib.php:992
12314 msgid "Unknown error"
12315 msgstr ""
12317 #: libraries/replication_gui.lib.php:1002
12318 #, php-format
12319 msgid "Unable to connect to master %s."
12320 msgstr ""
12322 #: libraries/replication_gui.lib.php:1013
12323 msgid ""
12324 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12325 msgstr ""
12327 #: libraries/replication_gui.lib.php:1031
12328 msgid "Unable to change master!"
12329 msgstr ""
12331 #: libraries/replication_gui.lib.php:1035
12332 #, fuzzy, php-format
12333 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
12334 msgid "Master server changed successfully to %s."
12335 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
12337 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:106 libraries/rte/rte_events.lib.php:115
12338 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:146 libraries/rte/rte_routines.lib.php:219
12339 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:246
12340 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:368
12341 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1453
12342 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
12343 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:123
12344 #, php-format
12345 msgid "The following query has failed: \"%s\""
12346 msgstr ""
12348 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:126
12349 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
12350 msgstr ""
12352 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
12353 #, fuzzy, php-format
12354 #| msgid "Table %s has been dropped."
12355 msgid "Event %1$s has been modified."
12356 msgstr "Табела %s је одбачена"
12358 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:153
12359 #, fuzzy, php-format
12360 msgid "Event %1$s has been created."
12361 msgstr "Табела %s је одбачена"
12363 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:167 libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
12364 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:144
12365 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
12366 msgstr ""
12368 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:220
12369 #, fuzzy
12370 #| msgid "Event"
12371 msgid "Edit event"
12372 msgstr "Догађаји"
12374 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:384 libraries/rte/rte_routines.lib.php:885
12375 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:323 view_create.php:180
12376 msgid "Details"
12377 msgstr ""
12379 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:387
12380 #, fuzzy
12381 #| msgid "Event type"
12382 msgid "Event name"
12383 msgstr "Врста догађаја"
12385 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:408 libraries/server_bin_log.lib.php:130
12386 msgid "Event type"
12387 msgstr "Врста догађаја"
12389 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430 libraries/rte/rte_routines.lib.php:908
12390 #, fuzzy, php-format
12391 #| msgid "Change"
12392 msgid "Change to %s"
12393 msgstr "Промени"
12395 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436
12396 msgid "Execute at"
12397 msgstr ""
12399 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:444
12400 msgid "Execute every"
12401 msgstr ""
12403 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:463
12404 #, fuzzy
12405 msgctxt "Start of recurring event"
12406 msgid "Start"
12407 msgstr "Статус"
12409 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:472
12410 #, fuzzy
12411 #| msgid "End"
12412 msgctxt "End of recurring event"
12413 msgid "End"
12414 msgstr "Крај"
12416 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486
12417 #, fuzzy
12418 #| msgid "Complete inserts"
12419 msgid "On completion preserve"
12420 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
12422 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:491
12423 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1021
12424 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:383 view_create.php:209
12425 msgid "Definer"
12426 msgstr ""
12428 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:535
12429 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1088
12430 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:422
12431 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
12432 msgstr ""
12434 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:542
12435 #, fuzzy
12436 #| msgid "Invalid table name"
12437 msgid "You must provide an event name!"
12438 msgstr "Неисправан назив табеле"
12440 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:557
12441 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
12442 msgstr ""
12444 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:573
12445 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
12446 msgstr ""
12448 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:577
12449 msgid "You must provide a valid type for the event."
12450 msgstr ""
12452 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:601
12453 msgid "You must provide an event definition."
12454 msgstr ""
12456 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:43 libraries/rte/rte_general.lib.php:72
12457 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:153
12458 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1289
12459 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1502
12460 #, fuzzy
12461 #| msgid "Processes"
12462 msgid "Error in processing request:"
12463 msgstr "Процеси"
12465 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
12466 msgid "OFF"
12467 msgstr ""
12469 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
12470 msgid "ON"
12471 msgstr ""
12473 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
12474 msgid "Event scheduler status"
12475 msgstr ""
12477 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:34
12478 msgid "The backed up query was:"
12479 msgstr ""
12481 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:76
12482 #, fuzzy
12483 #| msgid "Return type"
12484 msgid "Returns"
12485 msgstr "Повратни тип"
12487 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:73
12488 msgid ""
12489 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
12490 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
12491 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
12492 "problems."
12493 msgstr ""
12495 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:123
12496 #, fuzzy
12497 #| msgid "Routines"
12498 msgid "Edit routine"
12499 msgstr "Рутине"
12501 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:200
12502 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1097
12503 #, fuzzy, php-format
12504 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
12505 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12506 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
12508 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
12509 #, fuzzy, php-format
12510 msgid "Routine %1$s has been created."
12511 msgstr "Табела %s је одбачена"
12513 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:380
12514 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12515 msgstr ""
12517 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:439
12518 #, fuzzy, php-format
12519 #| msgid "Table %s has been dropped."
12520 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
12521 msgstr "Табела %s је одбачена"
12523 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:444
12524 #, fuzzy, php-format
12525 #| msgid "Table %s has been dropped."
12526 msgid "Routine %1$s has been modified."
12527 msgstr "Табела %s је одбачена"
12529 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:888
12530 #, fuzzy
12531 #| msgid "Routines"
12532 msgid "Routine name"
12533 msgstr "Рутине"
12535 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:914
12536 msgid "Parameters"
12537 msgstr ""
12539 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:920
12540 #, fuzzy
12541 #| msgid "Direct links"
12542 msgid "Direction"
12543 msgstr "Директне везе"
12545 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
12546 #, fuzzy
12547 #| msgid "Add new field"
12548 msgid "Add parameter"
12549 msgstr "Додај ново поље"
12551 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:942
12552 #, fuzzy
12553 #| msgid "Remove database"
12554 msgid "Remove last parameter"
12555 msgstr "Уклони базу"
12557 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:947
12558 msgid "Return type"
12559 msgstr "Повратни тип"
12561 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:953
12562 #, fuzzy
12563 #| msgid "Length/Values"
12564 msgid "Return length/values"
12565 msgstr "Дужина/Вредност*"
12567 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:959
12568 #, fuzzy
12569 #| msgid "Table options"
12570 msgid "Return options"
12571 msgstr "Опције табеле"
12573 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
12574 msgid "Is deterministic"
12575 msgstr ""
12577 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
12578 msgid ""
12579 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12580 "refer to the documentation for more details"
12581 msgstr ""
12583 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1026
12584 #, fuzzy
12585 #| msgid "Query type"
12586 msgid "Security type"
12587 msgstr "Врста упита"
12589 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1035
12590 msgid "SQL data access"
12591 msgstr ""
12593 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1104
12594 #, fuzzy
12595 #| msgid "Invalid table name"
12596 msgid "You must provide a routine name!"
12597 msgstr "Неисправан назив табеле"
12599 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1138
12600 #, php-format
12601 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12602 msgstr ""
12604 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1160
12605 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1222
12606 msgid ""
12607 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12608 "VARCHAR and VARBINARY."
12609 msgstr ""
12611 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1186
12612 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12613 msgstr ""
12615 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1205
12616 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12617 msgstr ""
12619 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1265
12620 msgid "You must provide a routine definition."
12621 msgstr ""
12623 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1376
12624 #, fuzzy, php-format
12625 #| msgid "Allows executing stored routines."
12626 msgid "Execution results of routine %s"
12627 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
12629 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1431
12630 #, php-format
12631 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12632 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12633 msgstr[0] ""
12634 msgstr[1] ""
12635 msgstr[2] ""
12637 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1489
12638 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1497
12639 msgid "Execute routine"
12640 msgstr ""
12642 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1576
12643 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1579
12644 #, fuzzy
12645 #| msgid "Routines"
12646 msgid "Routine parameters"
12647 msgstr "Рутине"
12649 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
12650 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12651 msgstr ""
12653 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:110
12654 #, fuzzy, php-format
12655 #| msgid "Table %s has been dropped."
12656 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12657 msgstr "Табела %s је одбачена"
12659 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
12660 #, fuzzy, php-format
12661 msgid "Trigger %1$s has been created."
12662 msgstr "Табела %s је одбачена"
12664 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:206
12665 #, fuzzy
12666 msgid "Edit trigger"
12667 msgstr "Додај новог корисника"
12669 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
12670 #, fuzzy
12671 #| msgid "Triggers"
12672 msgid "Trigger name"
12673 msgstr "Окидачи"
12675 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:349
12676 #, fuzzy
12677 #| msgid "Time"
12678 msgctxt "Trigger action time"
12679 msgid "Time"
12680 msgstr "Време"
12682 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:429
12683 #, fuzzy
12684 #| msgid "Invalid table name"
12685 msgid "You must provide a trigger name!"
12686 msgstr "Неисправан назив табеле"
12688 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:436
12689 #, fuzzy
12690 #| msgid "Invalid table name"
12691 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12692 msgstr "Неисправан назив табеле"
12694 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:443
12695 #, fuzzy
12696 #| msgid "Invalid table name"
12697 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12698 msgstr "Неисправан назив табеле"
12700 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:451
12701 #, fuzzy
12702 #| msgid "Invalid table name"
12703 msgid "You must provide a valid table name!"
12704 msgstr "Неисправан назив табеле"
12706 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:457
12707 msgid "You must provide a trigger definition."
12708 msgstr ""
12710 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
12711 #, fuzzy
12712 #| msgid "Add new field"
12713 msgid "Add routine"
12714 msgstr "Додај ново поље"
12716 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
12717 #, fuzzy, php-format
12718 msgid "Export of routine %s"
12719 msgstr "Увоз датотека"
12721 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
12722 #, fuzzy
12723 #| msgid "Routines"
12724 msgid "routine"
12725 msgstr "Рутине"
12727 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
12728 #, fuzzy
12729 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12730 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
12731 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
12733 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
12734 #, fuzzy, php-format
12735 #| msgid "No tables found in database."
12736 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
12737 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
12739 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
12740 #, fuzzy
12741 msgid "There are no routines to display."
12742 msgstr "Провери табелу"
12744 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
12745 #, fuzzy
12746 msgid "Add trigger"
12747 msgstr "Додај новог корисника"
12749 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
12750 #, fuzzy, php-format
12751 msgid "Export of trigger %s"
12752 msgstr "Тип извоза"
12754 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
12755 #, fuzzy
12756 #| msgid "Triggers"
12757 msgid "trigger"
12758 msgstr "Окидачи"
12760 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
12761 #, fuzzy
12762 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12763 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
12764 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
12766 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
12767 #, fuzzy, php-format
12768 #| msgid "No tables found in database."
12769 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
12770 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
12772 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
12773 #, fuzzy
12774 msgid "There are no triggers to display."
12775 msgstr "Провери табелу"
12777 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55
12778 #, fuzzy
12779 msgid "Add event"
12780 msgstr "Додај новог корисника"
12782 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
12783 #, fuzzy, php-format
12784 msgid "Export of event %s"
12785 msgstr "Тип извоза"
12787 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
12788 #, fuzzy
12789 #| msgid "Event"
12790 msgid "event"
12791 msgstr "Догађаји"
12793 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:60
12794 #, fuzzy
12795 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12796 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12797 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
12799 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:62
12800 #, fuzzy, php-format
12801 #| msgid "No tables found in database."
12802 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12803 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
12805 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
12806 #, fuzzy
12807 msgid "There are no events to display."
12808 msgstr "Провери табелу"
12810 #: libraries/select_lang.lib.php:614
12811 msgid "Ignoring unsupported language code."
12812 msgstr ""
12814 #: libraries/select_server.lib.php:43 libraries/select_server.lib.php:48
12815 #, fuzzy
12816 #| msgid "Server"
12817 msgid "Current server:"
12818 msgstr "Сервер"
12820 #: libraries/server_bin_log.lib.php:30
12821 msgid "Select binary log to view"
12822 msgstr "Изаберите бинарни дневник за преглед"
12824 #: libraries/server_bin_log.lib.php:128
12825 msgid "Log name"
12826 msgstr "Назив дневника"
12828 #: libraries/server_bin_log.lib.php:129
12829 msgid "Position"
12830 msgstr "Позиција"
12832 #: libraries/server_bin_log.lib.php:132
12833 msgid "Original position"
12834 msgstr "Оригинална позиција"
12836 #: libraries/server_bin_log.lib.php:133
12837 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:4
12838 msgid "Information"
12839 msgstr "Информације"
12841 #: libraries/server_bin_log.lib.php:183
12842 #: libraries/server_status_processes.lib.php:202
12843 msgid "Truncate Shown Queries"
12844 msgstr "Прикажи скраћене упите"
12846 #: libraries/server_bin_log.lib.php:187
12847 #: libraries/server_status_processes.lib.php:207
12848 msgid "Show Full Queries"
12849 msgstr "Прикажи комплетне упите"
12851 #: libraries/server_common.lib.php:27
12852 msgid "Server variables and settings"
12853 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
12855 #: libraries/server_common.lib.php:30
12856 msgid "Storage Engines"
12857 msgstr "Погони складиштења"
12859 #: libraries/server_common.lib.php:39
12860 msgid "Character Sets and Collations"
12861 msgstr "Карактер сетови и сортирање"
12863 #: libraries/server_common.lib.php:45
12864 msgid "Databases statistics"
12865 msgstr "Статистика базе"
12867 #: libraries/server_databases.lib.php:357
12868 msgid ""
12869 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
12870 "between the web server and the MySQL server."
12871 msgstr ""
12872 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
12873 "веб и MySQL сервера."
12875 #: libraries/server_databases.lib.php:366
12876 #: libraries/server_databases.lib.php:371
12877 #, fuzzy
12878 #| msgid "Enable Statistics"
12879 msgid "Enable statistics"
12880 msgstr "Укључи статистике"
12882 #: libraries/server_databases.lib.php:492
12883 #, fuzzy, php-format
12884 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
12885 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
12886 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
12887 msgstr[0] "%s база је успешно одбачено."
12888 msgstr[1] "%s база је успешно одбачено."
12889 msgstr[2] "%s база је успешно одбачено."
12891 #: libraries/server_plugins.lib.php:31
12892 msgid "Modules"
12893 msgstr ""
12895 #: libraries/server_plugins.lib.php:139
12896 msgid "Plugin"
12897 msgstr ""
12899 #: libraries/server_plugins.lib.php:140 libraries/server_plugins.lib.php:196
12900 msgid "Module"
12901 msgstr ""
12903 #: libraries/server_plugins.lib.php:141 libraries/server_plugins.lib.php:198
12904 msgid "Library"
12905 msgstr ""
12907 #: libraries/server_plugins.lib.php:142 libraries/server_plugins.lib.php:199
12908 #: libraries/tracking.lib.php:276
12909 #, fuzzy
12910 msgid "Version"
12911 msgstr "Персијски"
12913 #: libraries/server_plugins.lib.php:143 libraries/server_plugins.lib.php:200
12914 msgid "Author"
12915 msgstr ""
12917 #: libraries/server_plugins.lib.php:144 libraries/server_plugins.lib.php:201
12918 msgid "License"
12919 msgstr ""
12921 #: libraries/server_plugins.lib.php:253
12922 #, fuzzy
12923 #| msgid "Disabled"
12924 msgid "disabled"
12925 msgstr "Онемогућено"
12927 #: libraries/server_privileges.lib.php:199 server_privileges.php:109
12928 msgid "No privileges."
12929 msgstr "Нема привилегија."
12931 #: libraries/server_privileges.lib.php:208 server_privileges.php:55
12932 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12933 msgstr "Укључује све привилегије осим GRANT."
12935 #: libraries/server_privileges.lib.php:281
12936 #: libraries/server_privileges.lib.php:1033
12937 #: libraries/server_privileges.lib.php:1207 server_privileges.php:98
12938 msgid "Allows reading data."
12939 msgstr "Дозвољава читање података."
12941 #: libraries/server_privileges.lib.php:286
12942 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038
12943 #: libraries/server_privileges.lib.php:1208 server_privileges.php:74
12944 msgid "Allows inserting and replacing data."
12945 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
12947 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
12948 #: libraries/server_privileges.lib.php:1043
12949 #: libraries/server_privileges.lib.php:1209 server_privileges.php:108
12950 msgid "Allows changing data."
12951 msgstr "Дозвољава измену података."
12953 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
12954 #: libraries/server_privileges.lib.php:1210 server_privileges.php:64
12955 msgid "Allows deleting data."
12956 msgstr "Дозвољава брисање података."
12958 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
12959 #: libraries/server_privileges.lib.php:1236 server_privileges.php:58
12960 msgid "Allows creating new databases and tables."
12961 msgstr "Дозвољава креирање нових база и табела."
12963 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
12964 #: libraries/server_privileges.lib.php:1248 server_privileges.php:65
12965 msgid "Allows dropping databases and tables."
12966 msgstr "Дозвољава одбацивање база и табела."
12968 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
12969 #: libraries/server_privileges.lib.php:1332 server_privileges.php:92
12970 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12971 msgstr ""
12972 "Дозвољава поновно учитавање подешавања сервера и пражњење кеша сервера."
12974 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
12975 #: libraries/server_privileges.lib.php:1336 server_privileges.php:101
12976 msgid "Allows shutting down the server."
12977 msgstr "Дозвољава гашење сервера."
12979 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
12980 #: libraries/server_privileges.lib.php:1328 server_privileges.php:89
12981 msgid "Allows viewing processes of all users."
12982 msgstr ""
12984 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
12985 #: libraries/server_privileges.lib.php:1216 server_privileges.php:69
12986 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12987 msgstr "Дозвољава увоз података и њихов извоз у датотеке."
12989 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
12990 #: libraries/server_privileges.lib.php:1048
12991 #: libraries/server_privileges.lib.php:1349 server_privileges.php:90
12992 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12993 msgstr "Нема ефекта у овој верзији MySQL-a."
12995 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
12996 #: libraries/server_privileges.lib.php:1244 server_privileges.php:73
12997 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12998 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
13000 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
13001 #: libraries/server_privileges.lib.php:1242 server_privileges.php:56
13002 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
13003 msgstr "Дозвољава измену структура постојећих табела."
13005 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
13006 #: libraries/server_privileges.lib.php:1340 server_privileges.php:99
13007 msgid "Gives access to the complete list of databases."
13008 msgstr "Даје приступ комплетној листи база."
13010 #: libraries/server_privileges.lib.php:352
13011 #: libraries/server_privileges.lib.php:1320 server_privileges.php:103
13012 msgid ""
13013 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
13014 "required for most administrative operations like setting global variables or "
13015 "killing threads of other users."
13016 msgstr ""
13017 "Дозвољава повезивање иако је достигнут максималан број дозвољених веза; "
13018 "Неопходно за већину административних опција као што су подешавање глобалних "
13019 "променљивих или прекидање процеса осталих корисника."
13021 #: libraries/server_privileges.lib.php:360
13022 #: libraries/server_privileges.lib.php:1254 server_privileges.php:61
13023 msgid "Allows creating temporary tables."
13024 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
13026 #: libraries/server_privileges.lib.php:365
13027 #: libraries/server_privileges.lib.php:1345 server_privileges.php:75
13028 msgid "Allows locking tables for the current thread."
13029 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
13031 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
13032 #: libraries/server_privileges.lib.php:1358 server_privileges.php:97
13033 msgid "Needed for the replication slaves."
13034 msgstr "Потребно због помоћних сервера за репликацију."
13036 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
13037 #: libraries/server_privileges.lib.php:1354 server_privileges.php:95
13038 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
13039 msgstr "Даје право кориснику да пита где су главни/помоћни сервери."
13041 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
13042 #: libraries/server_privileges.lib.php:396
13043 #: libraries/server_privileges.lib.php:1274
13044 #: libraries/server_privileges.lib.php:1281 server_privileges.php:63
13045 msgid "Allows creating new views."
13046 msgstr "Дозволи креирање нових погледа."
13048 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
13049 #: libraries/server_privileges.lib.php:1288 server_privileges.php:67
13050 #, fuzzy
13051 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
13052 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
13053 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
13055 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
13056 #: libraries/server_privileges.lib.php:1292 server_privileges.php:107
13057 #, fuzzy
13058 msgid "Allows creating and dropping triggers."
13059 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
13061 #: libraries/server_privileges.lib.php:401
13062 #: libraries/server_privileges.lib.php:407
13063 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:100
13064 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
13065 msgstr "Дозвољава извршавање SHOW CREATE VIEW упита."
13067 #: libraries/server_privileges.lib.php:412
13068 #: libraries/server_privileges.lib.php:1262 server_privileges.php:59
13069 msgid "Allows creating stored routines."
13070 msgstr "Дозвољава прављење сачуваних рутина."
13072 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
13073 #: libraries/server_privileges.lib.php:1266 server_privileges.php:57
13074 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13075 msgstr "Дозвољава измену и одбацивање сачуваних рутина."
13077 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
13078 #: libraries/server_privileges.lib.php:1362 server_privileges.php:62
13079 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
13080 msgstr "Дозвољава прављење, одбацивање и преименовање корисничких налога."
13082 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
13083 #: libraries/server_privileges.lib.php:1268 server_privileges.php:68
13084 msgid "Allows executing stored routines."
13085 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
13087 #: libraries/server_privileges.lib.php:475
13088 #: libraries/server_privileges.lib.php:476
13089 #, fuzzy
13090 #| msgid "None"
13091 msgctxt "None privileges"
13092 msgid "None"
13093 msgstr "нема"
13095 #: libraries/server_privileges.lib.php:527
13096 #: libraries/server_privileges.lib.php:554
13097 #: libraries/server_privileges.lib.php:3468
13098 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
13099 msgid "User group"
13100 msgstr ""
13102 #: libraries/server_privileges.lib.php:726
13103 #: libraries/server_privileges.lib.php:837
13104 #, fuzzy
13105 #| msgid "max. concurrent connections"
13106 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
13107 msgstr "макс. истовремених веза"
13109 #: libraries/server_privileges.lib.php:734
13110 msgid "Require SSL"
13111 msgstr ""
13113 #: libraries/server_privileges.lib.php:759
13114 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
13115 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
13116 msgstr ""
13118 #: libraries/server_privileges.lib.php:778
13119 #: libraries/server_privileges.lib.php:787
13120 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
13121 msgstr ""
13123 #: libraries/server_privileges.lib.php:797
13124 #: libraries/server_privileges.lib.php:806
13125 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
13126 msgstr ""
13128 #: libraries/server_privileges.lib.php:818
13129 msgid "Requires a valid X509 certificate."
13130 msgstr ""
13132 #: libraries/server_privileges.lib.php:869
13133 msgid "Resource limits"
13134 msgstr "Ограничења ресурса"
13136 #: libraries/server_privileges.lib.php:871
13137 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
13138 msgstr "Напомена: Постављање ових опција на 0 (нулу) уклања ограничења."
13140 #: libraries/server_privileges.lib.php:878
13141 #: libraries/server_privileges.lib.php:889 server_privileges.php:80
13142 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
13143 msgstr "Ограничава број упита које корисник може да упути серверу за сат."
13145 #: libraries/server_privileges.lib.php:898
13146 #: libraries/server_privileges.lib.php:909 server_privileges.php:83
13147 msgid ""
13148 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
13149 "execute per hour."
13150 msgstr ""
13151 "Ограничава број команди које мењају табеле или базе које корисник може да "
13152 "изврши на сат."
13154 #: libraries/server_privileges.lib.php:919
13155 #: libraries/server_privileges.lib.php:928 server_privileges.php:77
13156 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
13157 msgstr "Ограничава број нових конекција које корисник може та отвори на сат."
13159 #: libraries/server_privileges.lib.php:936
13160 #: libraries/server_privileges.lib.php:946 server_privileges.php:87
13161 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
13162 msgstr "Ограничава број истовремених конекција које корисник може да има."
13164 #: libraries/server_privileges.lib.php:999
13165 #: libraries/server_privileges.lib.php:1168
13166 #: libraries/server_privileges.lib.php:3280
13167 #: libraries/server_privileges.lib.php:3292
13168 msgid "Table-specific privileges"
13169 msgstr "Привилегије везане за табеле"
13171 #: libraries/server_privileges.lib.php:1001
13172 #: libraries/server_privileges.lib.php:1178
13173 #: libraries/server_privileges.lib.php:3464
13174 #, fuzzy
13175 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
13176 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
13177 msgstr "Напомена: MySQL имена привилегија морају да буду на енглеском"
13179 #: libraries/server_privileges.lib.php:1142
13180 msgid "Administration"
13181 msgstr "Администрација"
13183 #: libraries/server_privileges.lib.php:1162
13184 #: libraries/server_privileges.lib.php:3462
13185 msgid "Global privileges"
13186 msgstr "Глобалне привилегије"
13188 #: libraries/server_privileges.lib.php:1163
13189 #, fuzzy
13190 #| msgid "global"
13191 msgid "Global"
13192 msgstr "глобално"
13194 #: libraries/server_privileges.lib.php:1165
13195 #: libraries/server_privileges.lib.php:3279
13196 msgid "Database-specific privileges"
13197 msgstr "Привилегије везане за базу"
13199 #: libraries/server_privileges.lib.php:1237 server_privileges.php:60
13200 msgid "Allows creating new tables."
13201 msgstr "Дозвољава креирање нових табела."
13203 #: libraries/server_privileges.lib.php:1249 server_privileges.php:66
13204 msgid "Allows dropping tables."
13205 msgstr "Дозвољава одбацивање табела."
13207 #: libraries/server_privileges.lib.php:1311 server_privileges.php:71
13208 msgid ""
13209 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
13210 msgstr ""
13211 "Дозвољава додавање корисника и привилегија без поновног учитавања табела "
13212 "привилегија."
13214 #: libraries/server_privileges.lib.php:1447
13215 #, fuzzy
13216 #| msgid "Documentation"
13217 msgid "Native MySQL authentication"
13218 msgstr "Документација"
13220 #: libraries/server_privileges.lib.php:1449
13221 #, fuzzy
13222 #| msgid "Change password"
13223 msgid "SHA256 password authentication"
13224 msgstr "Промени лозинку"
13226 #: libraries/server_privileges.lib.php:1463
13227 #, fuzzy
13228 #| msgid "Documentation"
13229 msgid "MySQL Native Authentication"
13230 msgstr "Документација"
13232 #: libraries/server_privileges.lib.php:1517
13233 #: libraries/server_privileges.lib.php:2984
13234 msgid "Login Information"
13235 msgstr "Подаци о пријави"
13237 #: libraries/server_privileges.lib.php:1550
13238 #: libraries/server_privileges.lib.php:1739
13239 #: libraries/server_privileges.lib.php:3412
13240 msgid "Use text field"
13241 msgstr "Користи текст поље"
13243 #: libraries/server_privileges.lib.php:1577
13244 msgid ""
13245 "An account already exists with the same username but possibly a different "
13246 "hostname."
13247 msgstr ""
13249 #: libraries/server_privileges.lib.php:1586
13250 #, fuzzy
13251 #| msgid "User name"
13252 msgid "Host name:"
13253 msgstr "Име корисника"
13255 #: libraries/server_privileges.lib.php:1591
13256 #: libraries/server_privileges.lib.php:1693
13257 #: libraries/server_privileges.lib.php:2498
13258 #: libraries/server_privileges.lib.php:3460
13259 #, fuzzy
13260 #| msgid "Log name"
13261 msgid "Host name"
13262 msgstr "Назив дневника"
13264 #: libraries/server_privileges.lib.php:1729
13265 msgid "Do not change the password"
13266 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
13268 #: libraries/server_privileges.lib.php:1780
13269 #, fuzzy
13270 #| msgid "Documentation"
13271 msgid "Authentication Plugin"
13272 msgstr "Документација"
13274 #: libraries/server_privileges.lib.php:1787
13275 #, fuzzy
13276 #| msgid "Password Hashing"
13277 msgid "Password Hashing Method"
13278 msgstr "Хеширање лозинке"
13280 #: libraries/server_privileges.lib.php:2053
13281 #, php-format
13282 msgid "The password for %s was changed successfully."
13283 msgstr "Лозинка за %s је успешно промењена."
13285 #: libraries/server_privileges.lib.php:2099
13286 #, php-format
13287 msgid "You have revoked the privileges for %s."
13288 msgstr "Забранили сте привилегије за %s."
13290 #: libraries/server_privileges.lib.php:2189
13291 #: libraries/server_privileges.lib.php:4442
13292 #, fuzzy
13293 #| msgid "Any user"
13294 msgid "Add user account"
13295 msgstr "Било који корисник"
13297 #: libraries/server_privileges.lib.php:2198
13298 #, fuzzy
13299 #| msgid "Database for user"
13300 msgid "Database for user account"
13301 msgstr "База за корисника"
13303 #: libraries/server_privileges.lib.php:2202
13304 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
13305 msgstr "Направи базу са истим именом и додај све привилегије."
13307 #: libraries/server_privileges.lib.php:2208
13308 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
13309 msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)."
13311 #: libraries/server_privileges.lib.php:2217
13312 #, fuzzy, php-format
13313 msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
13314 msgstr "Провери привилегије за базу \"%s\"."
13316 #: libraries/server_privileges.lib.php:2318
13317 #: libraries/server_privileges.lib.php:2384
13318 #, php-format
13319 msgid "Users having access to \"%s\""
13320 msgstr "Корисници који имају приступ \"%s\""
13322 #: libraries/server_privileges.lib.php:2353
13323 #, fuzzy
13324 #| msgid "View %s has been dropped."
13325 msgid "User has been added."
13326 msgstr "Поглед %s је одбачен"
13328 #: libraries/server_privileges.lib.php:2501
13329 #: libraries/server_privileges.lib.php:3289
13330 #: libraries/server_privileges.lib.php:3470
13331 msgid "Grant"
13332 msgstr "Омогући"
13334 #: libraries/server_privileges.lib.php:2516
13335 msgid "Not enough privilege to view users."
13336 msgstr ""
13338 #: libraries/server_privileges.lib.php:2536
13339 #: libraries/server_privileges.lib.php:3936
13340 #, fuzzy
13341 #| msgid "No user(s) found."
13342 msgid "No user found."
13343 msgstr "Корисник није нађен."
13345 #: libraries/server_privileges.lib.php:2567
13346 #: libraries/server_privileges.lib.php:2850
13347 #: libraries/server_privileges.lib.php:3546
13348 msgid "Any"
13349 msgstr "Било који"
13351 #: libraries/server_privileges.lib.php:2618
13352 msgid "global"
13353 msgstr "глобално"
13355 #: libraries/server_privileges.lib.php:2621
13356 msgid "database-specific"
13357 msgstr "Специфично за базу"
13359 #: libraries/server_privileges.lib.php:2623
13360 msgid "wildcard"
13361 msgstr "џокер"
13363 #: libraries/server_privileges.lib.php:2629
13364 #, fuzzy
13365 #| msgid "database-specific"
13366 msgid "table-specific"
13367 msgstr "Специфично за базу"
13369 #: libraries/server_privileges.lib.php:2756
13370 #, fuzzy
13371 #| msgid "Edit Privileges"
13372 msgid "Edit privileges"
13373 msgstr "Промени привилегије"
13375 #: libraries/server_privileges.lib.php:2759
13376 msgid "Revoke"
13377 msgstr "Забрани"
13379 #: libraries/server_privileges.lib.php:2783
13380 #, fuzzy
13381 #| msgid "Edit next row"
13382 msgid "Edit user group"
13383 msgstr "Уреди следећи ред"
13385 #: libraries/server_privileges.lib.php:2963
13386 msgid "… keep the old one."
13387 msgstr "… сачувај старе."
13389 #: libraries/server_privileges.lib.php:2964
13390 msgid "… delete the old one from the user tables."
13391 msgstr "… обриши старе из табела корисника."
13393 #: libraries/server_privileges.lib.php:2966
13394 msgid ""
13395 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
13396 msgstr "… обустави све привилегије старог корисника и затим га обриши."
13398 #: libraries/server_privileges.lib.php:2970
13399 msgid ""
13400 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
13401 "afterwards."
13402 msgstr "… обриши старог из табеле корисника и затим поново учитај привилегије."
13404 #: libraries/server_privileges.lib.php:2985
13405 #, fuzzy
13406 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
13407 msgid "Change login information / Copy user account"
13408 msgstr "Промени информације о пријави / Копирај корисника"
13410 #: libraries/server_privileges.lib.php:2991
13411 #, fuzzy
13412 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
13413 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
13414 msgstr "Направи новог корисника са истим привилегијама и …"
13416 #: libraries/server_privileges.lib.php:3293
13417 msgid "Column-specific privileges"
13418 msgstr "Привилегије везане за колоне"
13420 #: libraries/server_privileges.lib.php:3348
13421 #, fuzzy
13422 #| msgid "Add privileges on the following database"
13423 msgid "Add privileges on the following database(s):"
13424 msgstr "Додај привилегије на следећој бази"
13426 #: libraries/server_privileges.lib.php:3372
13427 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
13428 msgstr "Пре џокера _ и % треба ставити знак \\ ако их користите самостално."
13430 #: libraries/server_privileges.lib.php:3390
13431 #, fuzzy
13432 #| msgid "Add privileges on the following table"
13433 msgid "Add privileges on the following table:"
13434 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
13436 #: libraries/server_privileges.lib.php:3646
13437 #, fuzzy
13438 #| msgid "Remove selected users"
13439 msgid "Remove selected user accounts"
13440 msgstr "Уклони изабране кориснике"
13442 #: libraries/server_privileges.lib.php:3652
13443 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
13444 msgstr "Обустави све активне привилегије корисника и затим их обриши."
13446 #: libraries/server_privileges.lib.php:3660
13447 #: libraries/server_privileges.lib.php:3666
13448 #: libraries/server_privileges.lib.php:3669
13449 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
13450 msgstr "Одбаци базе које се зову исто као корисници."
13452 #: libraries/server_privileges.lib.php:3810
13453 msgid "No users selected for deleting!"
13454 msgstr "Ниједан корисник није одабран за брисање!"
13456 #: libraries/server_privileges.lib.php:3813
13457 msgid "Reloading the privileges"
13458 msgstr "Поново учитавам привилегије"
13460 #: libraries/server_privileges.lib.php:3832
13461 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13462 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
13464 #: libraries/server_privileges.lib.php:3906
13465 #, php-format
13466 msgid "You have updated the privileges for %s."
13467 msgstr "Ажурирали сте привилегије за %s."
13469 #: libraries/server_privileges.lib.php:3996
13470 #, php-format
13471 msgid "Deleting %s"
13472 msgstr "Бришем %s"
13474 #: libraries/server_privileges.lib.php:4026
13475 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13476 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
13478 #: libraries/server_privileges.lib.php:4127
13479 #, php-format
13480 msgid "The user %s already exists!"
13481 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
13483 #: libraries/server_privileges.lib.php:4384
13484 #, fuzzy, php-format
13485 #| msgid "Privileges"
13486 msgid "Privileges for %s"
13487 msgstr "Привилегије"
13489 #: libraries/server_privileges.lib.php:4393
13490 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
13491 #: libraries/server_user_groups.lib.php:39
13492 msgid "User"
13493 msgstr "Корисник"
13495 #: libraries/server_privileges.lib.php:4434
13496 msgctxt "Create new user"
13497 msgid "New"
13498 msgstr ""
13500 #: libraries/server_privileges.lib.php:4463
13501 #, fuzzy
13502 #| msgid "Edit Privileges"
13503 msgid "Edit privileges:"
13504 msgstr "Промени привилегије"
13506 #: libraries/server_privileges.lib.php:4464
13507 #, fuzzy
13508 #| msgid "User"
13509 msgid "User account"
13510 msgstr "Корисник"
13512 #: libraries/server_privileges.lib.php:4523
13513 msgid ""
13514 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
13515 "currently logged in."
13516 msgstr ""
13518 #: libraries/server_privileges.lib.php:4543 libraries/server_users.lib.php:25
13519 #, fuzzy
13520 #| msgid "User overview"
13521 msgid "User accounts overview"
13522 msgstr "Преглед корисника"
13524 #: libraries/server_privileges.lib.php:4611
13525 msgid ""
13526 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13527 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13528 "allows a connection from any (%) host."
13529 msgstr ""
13531 #: libraries/server_privileges.lib.php:4652
13532 #, php-format
13533 msgid ""
13534 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13535 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13536 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13537 "%sreload the privileges%s before you continue."
13538 msgstr ""
13539 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
13540 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
13541 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
13542 "привилегије%s пре него што наставите."
13544 #: libraries/server_privileges.lib.php:4671
13545 #, fuzzy
13546 #| msgid ""
13547 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13548 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13549 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13550 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13551 msgid ""
13552 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13553 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13554 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13555 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13556 "privilege."
13557 msgstr ""
13558 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
13559 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
13560 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
13561 "привилегије%s пре него што наставите."
13563 #: libraries/server_privileges.lib.php:4721
13564 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
13565 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
13567 #: libraries/server_privileges.lib.php:4953
13568 msgid "You have added a new user."
13569 msgstr "Додали сте новог корисника."
13571 #: libraries/server_status.lib.php:60
13572 #, php-format
13573 msgid "Network traffic since startup: %s"
13574 msgstr ""
13576 #: libraries/server_status.lib.php:73
13577 #, fuzzy, php-format
13578 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
13579 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
13580 msgstr "Овај MySQL сервер ради већ %s. Покренут је %s."
13582 #: libraries/server_status.lib.php:94
13583 msgid ""
13584 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
13585 "b> process."
13586 msgstr ""
13588 #: libraries/server_status.lib.php:99
13589 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
13590 msgstr ""
13592 #: libraries/server_status.lib.php:104
13593 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
13594 msgstr ""
13596 #: libraries/server_status.lib.php:116
13597 #, fuzzy
13598 msgid "Replication status"
13599 msgstr "Репликација"
13601 #: libraries/server_status.lib.php:146
13602 msgid ""
13603 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
13604 "reported by the MySQL server may be incorrect."
13605 msgstr ""
13606 "На запосленом серверу бројачи бајтова могу да се прелију (overrun), тако да "
13607 "те статистике, онако како их пријављује MySQL сервер, могу бити нетачне."
13609 #: libraries/server_status.lib.php:157
13610 msgid "Received"
13611 msgstr "Примљено"
13613 #: libraries/server_status.lib.php:176
13614 msgid "Sent"
13615 msgstr "Послато"
13617 #: libraries/server_status.lib.php:243
13618 #, fuzzy
13619 #| msgid "max. concurrent connections"
13620 msgid "Max. concurrent connections"
13621 msgstr "макс. истовремених веза"
13623 #: libraries/server_status.lib.php:253
13624 msgid "Failed attempts"
13625 msgstr "Неуспелих покушаја"
13627 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:23
13628 #, fuzzy
13629 #| msgid "Functions"
13630 msgid "Instructions"
13631 msgstr "Функције"
13633 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:29
13634 msgid ""
13635 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
13636 "analyzing the server status variables."
13637 msgstr ""
13639 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:35
13640 msgid ""
13641 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
13642 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
13643 "system."
13644 msgstr ""
13646 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:42
13647 msgid ""
13648 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
13649 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
13650 "tuning can have a very negative effect on performance."
13651 msgstr ""
13653 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:50
13654 msgid ""
13655 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
13656 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
13657 "no clearly measurable improvement."
13658 msgstr ""
13660 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:66
13661 #, fuzzy
13662 msgid "Log statistics"
13663 msgstr "Статистике реда"
13665 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:67
13666 #, fuzzy
13667 #| msgid "Select All"
13668 msgid "Selected time range:"
13669 msgstr "Изабери све"
13671 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:75
13672 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13673 msgstr ""
13675 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
13676 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13677 msgstr ""
13679 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
13680 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
13681 msgstr ""
13683 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
13684 msgid "Results are grouped by query text."
13685 msgstr ""
13687 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:93
13688 #, fuzzy
13689 #| msgid "Query type"
13690 msgid "Query analyzer"
13691 msgstr "Врста упита"
13693 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:110
13694 msgid "Monitor Instructions"
13695 msgstr ""
13697 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:112
13698 msgid ""
13699 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13700 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13701 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13702 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13703 "increases server load by up to 15%."
13704 msgstr ""
13706 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:128
13707 msgid "Using the monitor:"
13708 msgstr ""
13710 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:131
13711 msgid ""
13712 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13713 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13714 "chart using the cog icon on each respective chart."
13715 msgstr ""
13717 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:137
13718 msgid ""
13719 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
13720 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
13721 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
13722 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
13723 msgstr ""
13725 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:147
13726 msgid "Please note:"
13727 msgstr ""
13729 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:150
13730 msgid ""
13731 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
13732 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
13733 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
13734 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
13735 msgstr ""
13737 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:171
13738 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:281
13739 #, fuzzy
13740 #| msgid "Add new field"
13741 msgid "Add chart"
13742 msgstr "Додај ново поље"
13744 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:174
13745 #, fuzzy
13746 #| msgid "Report title"
13747 msgid "Chart Title"
13748 msgstr "Наслов извештаја"
13750 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:177
13751 #, fuzzy
13752 #| msgid "Remove database"
13753 msgid "Preset chart"
13754 msgstr "Уклони базу"
13756 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:182
13757 msgid "Status variable(s)"
13758 msgstr ""
13760 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:185
13761 #, fuzzy
13762 #| msgid "Select Tables"
13763 msgid "Select series:"
13764 msgstr "Изабери табеле"
13766 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:187
13767 msgid "Commonly monitored"
13768 msgstr ""
13770 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:203
13771 #, fuzzy
13772 #| msgid "Invalid table name"
13773 msgid "or type variable name:"
13774 msgstr "Неисправан назив табеле"
13776 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
13777 msgid "Display as differential value"
13778 msgstr ""
13780 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
13781 msgid "Apply a divisor"
13782 msgstr ""
13784 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:222
13785 msgid "Append unit to data values"
13786 msgstr ""
13788 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:228
13789 #, fuzzy
13790 msgid "Add this series"
13791 msgstr "Додај новог корисника"
13793 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:230
13794 msgid "Clear series"
13795 msgstr ""
13797 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:233
13798 #, fuzzy
13799 msgid "Series in chart:"
13800 msgstr "SQL упит"
13802 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:254
13803 #, fuzzy
13804 msgid "Start Monitor"
13805 msgstr "Статус"
13807 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:261
13808 msgid "Instructions/Setup"
13809 msgstr ""
13811 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:265
13812 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
13813 msgstr ""
13815 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:284
13816 msgid "Enable charts dragging"
13817 msgstr ""
13819 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:288
13820 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
13821 #, fuzzy
13822 msgid "Refresh rate"
13823 msgstr "Освежи"
13825 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:297
13826 #, fuzzy
13827 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
13828 msgid "Chart columns"
13829 msgstr "Додај/обриши колону"
13831 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:309
13832 msgid "Chart arrangement"
13833 msgstr ""
13835 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:312
13836 msgid ""
13837 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13838 "may want to export it if you have a complicated set up."
13839 msgstr ""
13841 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:326
13842 msgid "Reset to default"
13843 msgstr ""
13845 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
13846 #, fuzzy
13847 #| msgid ""
13848 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13849 #| "between the web server and the MySQL server."
13850 msgid ""
13851 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
13852 "web server and the MySQL server."
13853 msgstr ""
13854 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
13855 "веб и MySQL сервера."
13857 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
13858 msgid "ID"
13859 msgstr "ID"
13861 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
13862 msgid "Command"
13863 msgstr "Наредба"
13865 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
13866 msgid "Progress"
13867 msgstr ""
13869 #: libraries/server_status_processes.lib.php:252
13870 #: libraries/server_status_variables.lib.php:39
13871 #: libraries/server_variables.lib.php:184
13872 #, fuzzy
13873 msgid "Filters"
13874 msgstr "Датотеке"
13876 #: libraries/server_status_processes.lib.php:260
13877 #, fuzzy
13878 #| msgid "Show open tables"
13879 msgid "Show only active"
13880 msgstr "Прикажи отворене табеле"
13882 #: libraries/server_status_queries.lib.php:33
13883 #, php-format
13884 msgid "Questions since startup: %s"
13885 msgstr ""
13887 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
13888 #, fuzzy
13889 #| msgid "per hour"
13890 msgid "per hour:"
13891 msgstr "на сат"
13893 #: libraries/server_status_queries.lib.php:47
13894 #, fuzzy
13895 #| msgid "per minute"
13896 msgid "per minute:"
13897 msgstr "у минуту"
13899 #: libraries/server_status_queries.lib.php:54
13900 #, fuzzy
13901 #| msgid "per second"
13902 msgid "per second:"
13903 msgstr "у секунди"
13905 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
13906 msgid "Statements"
13907 msgstr "Име"
13909 #. l10n: # = Amount of queries
13910 #: libraries/server_status_queries.lib.php:96 libraries/tracking.lib.php:878
13911 msgid "#"
13912 msgstr ""
13914 #: libraries/server_status_variables.lib.php:44
13915 #: libraries/server_variables.lib.php:186
13916 #, fuzzy
13917 #| msgid "Do not change the password"
13918 msgid "Containing the word:"
13919 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
13921 #: libraries/server_status_variables.lib.php:52
13922 #, fuzzy
13923 #| msgid "Show open tables"
13924 msgid "Show only alert values"
13925 msgstr "Прикажи отворене табеле"
13927 #: libraries/server_status_variables.lib.php:57
13928 msgid "Filter by category…"
13929 msgstr ""
13931 #: libraries/server_status_variables.lib.php:78
13932 #, fuzzy
13933 #| msgid "Show open tables"
13934 msgid "Show unformatted values"
13935 msgstr "Прикажи отворене табеле"
13937 #: libraries/server_status_variables.lib.php:98
13938 #, fuzzy
13939 #| msgid "Relations"
13940 msgid "Related links:"
13941 msgstr "Релације"
13943 #: libraries/server_status_variables.lib.php:329
13944 msgid ""
13945 "The number of connections that were aborted because the client died without "
13946 "closing the connection properly."
13947 msgstr ""
13949 #: libraries/server_status_variables.lib.php:333
13950 #, fuzzy
13951 #| msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13952 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
13953 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
13955 #: libraries/server_status_variables.lib.php:336
13956 msgid ""
13957 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
13958 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
13959 "statements from the transaction."
13960 msgstr ""
13961 "Број транксакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника али су "
13962 "превазишле вредност у binlog_cache_size и користиле привремену датотеку да "
13963 "сместе изразе из трансакције."
13965 #: libraries/server_status_variables.lib.php:341
13966 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
13967 msgstr "Број трансакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника."
13969 #: libraries/server_status_variables.lib.php:344
13970 msgid ""
13971 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
13972 msgstr ""
13974 #: libraries/server_status_variables.lib.php:348
13975 msgid ""
13976 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
13977 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
13978 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
13979 "based instead of disk-based."
13980 msgstr ""
13981 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао на диску док је "
13982 "извршавао изразе. Ако је Created_tmp_disk_tables велико, можда треба да "
13983 "повећате вредност tmp_table_size како би учинили да привремене табеле буду "
13984 "базиране у меморији уместо на диску."
13986 #: libraries/server_status_variables.lib.php:355
13987 msgid "How many temporary files mysqld has created."
13988 msgstr "Колико привремених датотека је mysqld направио."
13990 #: libraries/server_status_variables.lib.php:358
13991 msgid ""
13992 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
13993 "while executing statements."
13994 msgstr ""
13995 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао у меморији док је "
13996 "извршавао изразе."
13998 #: libraries/server_status_variables.lib.php:362
13999 msgid ""
14000 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
14001 "(probably duplicate key)."
14002 msgstr ""
14003 "Број редова уписаних са INSERT DELAYED за које је јављена нека грешка "
14004 "(вероватно дуплирани кључ)."
14006 #: libraries/server_status_variables.lib.php:366
14007 msgid ""
14008 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
14009 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
14010 msgstr ""
14011 "Број INSERT DELAYED руковалачких нити у употреби. Свака посебна табела над "
14012 "којом се користи INSERT DELAYED добија своју нит."
14014 #: libraries/server_status_variables.lib.php:371
14015 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
14016 msgstr "Број уписаних INSERT DELAYED редова."
14018 #: libraries/server_status_variables.lib.php:374
14019 msgid "The number of executed FLUSH statements."
14020 msgstr "Број извршених FLUSH израза."
14022 #: libraries/server_status_variables.lib.php:377
14023 msgid "The number of internal COMMIT statements."
14024 msgstr "Број интерних COMMIT израза."
14026 #: libraries/server_status_variables.lib.php:380
14027 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
14028 msgstr "Број брисања неког реда табеле."
14030 #: libraries/server_status_variables.lib.php:383
14031 msgid ""
14032 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
14033 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
14034 "indicates the number of time tables have been discovered."
14035 msgstr ""
14036 "MySQL сервер може да упита погон складиштења NDB Cluster да ли зна за табелу "
14037 "одређеног имена. То се назива откривањем (discovery). Handler_discover "
14038 "означава број пута када је откривена табела."
14040 #: libraries/server_status_variables.lib.php:389
14041 msgid ""
14042 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
14043 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
14044 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
14045 msgstr ""
14046 "Број пута када је прва ставка прочитана из индекса. Ако је ово високо, то "
14047 "може значити да сервер ради пуно пуних скенирања индекса; на пример SELECT "
14048 "кол1 FROM нешто, под претпоставком да је кол1 индексирано."
14050 #: libraries/server_status_variables.lib.php:395
14051 msgid ""
14052 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
14053 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
14054 msgstr ""
14055 "Број захтева за читање реда заснованих на кључу. Ако је овај број висок, то "
14056 "је добар показатељ да су ваши упити и табеле прописно индексирани."
14058 #: libraries/server_status_variables.lib.php:400
14059 msgid ""
14060 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
14061 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
14062 "if you are doing an index scan."
14063 msgstr ""
14064 "Број захтева за читањем следећег реда у поретку кључева. Ово се повећава "
14065 "када радите упит по колони индекса са ограничењем опсега или ако радите "
14066 "скенирање индекса."
14068 #: libraries/server_status_variables.lib.php:405
14069 msgid ""
14070 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
14071 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
14072 msgstr ""
14073 "Број захтева за читањем претходног реда у поретку кључева. Ова метода читања "
14074 "се углавном користи за оптимизацију ORDER BY … DESC."
14076 #: libraries/server_status_variables.lib.php:409
14077 msgid ""
14078 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
14079 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
14080 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
14081 "you have joins that don't use keys properly."
14082 msgstr ""
14083 "Број захтева за читање реда заснованих на фиксној позицији. Ово је високо "
14084 "ако радите много упита који захтевају сортирање резултата. Вероватно имате "
14085 "много упита који захтевају да MySQL скенира целе табеле или имате спојеве "
14086 "који не користе кључеве прописно."
14088 #: libraries/server_status_variables.lib.php:416
14089 msgid ""
14090 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
14091 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
14092 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
14093 "advantage of the indexes you have."
14094 msgstr ""
14095 "Број захтева за читањем следећег реда из датотеке података. Ово је високо "
14096 "ако радите пуно скенирања табела. Ово обично наговештава да ваше табеле нису "
14097 "прописно индексиране или да ваши упити нису написани да искористе већ "
14098 "постојеће индексе."
14100 #: libraries/server_status_variables.lib.php:423
14101 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
14102 msgstr "Број интерних ROLLBACK израза."
14104 #: libraries/server_status_variables.lib.php:426
14105 msgid "The number of requests to update a row in a table."
14106 msgstr "Број захтева за ажурирање реда у табели."
14108 #: libraries/server_status_variables.lib.php:429
14109 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
14110 msgstr "Број захтева за уписивање реда у табелу."
14112 #: libraries/server_status_variables.lib.php:432
14113 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
14114 msgstr "Број страна које садрже податке (чистих или прљавих)."
14116 #: libraries/server_status_variables.lib.php:435
14117 msgid "The number of pages currently dirty."
14118 msgstr "Број страна које су тренутно прљаве."
14120 #: libraries/server_status_variables.lib.php:438
14121 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
14122 msgstr "Број страна у остави бафера за које је тражено да буду очишћене."
14124 #: libraries/server_status_variables.lib.php:442
14125 msgid "The number of free pages."
14126 msgstr "Број слободних страна."
14128 #: libraries/server_status_variables.lib.php:445
14129 msgid ""
14130 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
14131 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
14132 "reason."
14133 msgstr ""
14134 "Број забрављених страна у InnoDB остави бафера. Са ових страна се тренутно "
14135 "чита или се у њих уписује или из неког другог разлога не могу бити очишћене "
14136 "нити уклоњене."
14138 #: libraries/server_status_variables.lib.php:450
14139 msgid ""
14140 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
14141 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
14142 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
14143 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
14144 msgstr ""
14145 "Број страна које су заузете зато што су одвојене за административне потребе, "
14146 "као што су закључавање редова или индекс прилагодљивог хеша. Ова вредност се "
14147 "такође може израчунати и на следећи начин Innodb_buffer_pool_pages_total - "
14148 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
14150 #: libraries/server_status_variables.lib.php:457
14151 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
14152 msgstr "Пуна величина оставе бафера, у странама."
14154 #: libraries/server_status_variables.lib.php:460
14155 msgid ""
14156 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
14157 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
14158 msgstr ""
14159 "Број „насумичних“ пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
14160 "упит треба да скенира велики део табеле али насумичним редоследом."
14162 #: libraries/server_status_variables.lib.php:465
14163 msgid ""
14164 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
14165 "InnoDB does a sequential full table scan."
14166 msgstr ""
14167 "Број секвенцијалних пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
14168 "InnoDB ради секвенцијално скенирање целе табеле."
14170 #: libraries/server_status_variables.lib.php:469
14171 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
14172 msgstr "Број логичких захтева за читање које је InnoDB урадио."
14174 #: libraries/server_status_variables.lib.php:472
14175 msgid ""
14176 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
14177 "and had to do a single-page read."
14178 msgstr ""
14179 "Број логичких читања која InnoDB није могао да задовољи из оставе бафера те "
14180 "је морао да ради читање појединачне стране."
14182 #: libraries/server_status_variables.lib.php:476
14183 msgid ""
14184 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
14185 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
14186 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
14187 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
14188 "properly, this value should be small."
14189 msgstr ""
14190 "Нормално се уписи у InnoDB оставу бафера дешавају у позадини. Међутим, ако "
14191 "је неопходно прочитати или направити страну а нема доступних чистих страна, "
14192 "неопходно је сачекати да се стране претходно очисте. Овај бројач броји "
14193 "дешавања ових чекања. Ако је величина оставе бафера постављена како треба, "
14194 "ова вредност ви требало да је ниска."
14196 #: libraries/server_status_variables.lib.php:484
14197 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
14198 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
14200 #: libraries/server_status_variables.lib.php:487
14201 msgid "The number of fsync() operations so far."
14202 msgstr "Број fsync() операција до сада."
14204 #: libraries/server_status_variables.lib.php:490
14205 msgid "The current number of pending fsync() operations."
14206 msgstr "Тренутни број fsync() операција на чекању."
14208 #: libraries/server_status_variables.lib.php:493
14209 msgid "The current number of pending reads."
14210 msgstr "Тренутни број читања на чекању."
14212 #: libraries/server_status_variables.lib.php:496
14213 msgid "The current number of pending writes."
14214 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
14216 #: libraries/server_status_variables.lib.php:499
14217 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
14218 msgstr "Количина података прочитаних до сада, у бајтовима."
14220 #: libraries/server_status_variables.lib.php:502
14221 msgid "The total number of data reads."
14222 msgstr "Укупан број читања података."
14224 #: libraries/server_status_variables.lib.php:505
14225 msgid "The total number of data writes."
14226 msgstr "Укупан број уписа података."
14228 #: libraries/server_status_variables.lib.php:508
14229 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
14230 msgstr "Количина података уписаних до сада, у бајтовима."
14232 #: libraries/server_status_variables.lib.php:511
14233 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
14234 msgstr ""
14235 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
14236 "у ову сврху."
14238 #: libraries/server_status_variables.lib.php:515
14239 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
14240 msgstr ""
14241 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
14242 "у ову сврху."
14244 #: libraries/server_status_variables.lib.php:518
14245 msgid ""
14246 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
14247 "wait for it to be flushed before continuing."
14248 msgstr ""
14249 "Број чекања која смо имали зато што је бафер дневника био премали те смо "
14250 "морали да сачекамо да буде очишћен пре наставка."
14252 #: libraries/server_status_variables.lib.php:522
14253 msgid "The number of log write requests."
14254 msgstr "Број захтева за упис у дневник."
14256 #: libraries/server_status_variables.lib.php:525
14257 msgid "The number of physical writes to the log file."
14258 msgstr "Број физичких уписа у датотеку дневника."
14260 #: libraries/server_status_variables.lib.php:528
14261 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
14262 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
14264 #: libraries/server_status_variables.lib.php:531
14265 msgid "The number of pending log file fsyncs."
14266 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
14268 #: libraries/server_status_variables.lib.php:534
14269 msgid "Pending log file writes."
14270 msgstr "Број уписа у датотеку дневника на чекању."
14272 #: libraries/server_status_variables.lib.php:537
14273 msgid "The number of bytes written to the log file."
14274 msgstr "Број бајтова уписаних у датотеку дневника."
14276 #: libraries/server_status_variables.lib.php:540
14277 msgid "The number of pages created."
14278 msgstr "Број направљених страна."
14280 #: libraries/server_status_variables.lib.php:543
14281 msgid ""
14282 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
14283 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
14284 msgstr ""
14285 "Укомпајлирана величина стране за InnoDB (подразумевано 16КБ). Многе "
14286 "вредности се рачунају у странама; величина стране омогућава да се оне лако "
14287 "конвертују у бајтове."
14289 #: libraries/server_status_variables.lib.php:548
14290 msgid "The number of pages read."
14291 msgstr "Број прочитаних страна."
14293 #: libraries/server_status_variables.lib.php:551
14294 msgid "The number of pages written."
14295 msgstr "Број записаних страна."
14297 #: libraries/server_status_variables.lib.php:554
14298 msgid "The number of row locks currently being waited for."
14299 msgstr "Број брава за редове које се тренутно чекају."
14301 #: libraries/server_status_variables.lib.php:557
14302 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
14303 msgstr "Просечно време за добављање браве за ред, у милисекундама."
14305 #: libraries/server_status_variables.lib.php:560
14306 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
14307 msgstr "Укупно времена проведено у добављању брава за редове, у милисекундама."
14309 #: libraries/server_status_variables.lib.php:563
14310 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
14311 msgstr "Најдуже време за добављање браве за ред, у милисекундама."
14313 #: libraries/server_status_variables.lib.php:566
14314 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
14315 msgstr "Број пута када се морала чекати брава за ред."
14317 #: libraries/server_status_variables.lib.php:569
14318 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
14319 msgstr "Број редова обрисаних из InnoDB табела."
14321 #: libraries/server_status_variables.lib.php:572
14322 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
14323 msgstr "Број редова уметнутих у InnoDB табеле."
14325 #: libraries/server_status_variables.lib.php:575
14326 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
14327 msgstr "Број редова прочитаних из InnoDB табела."
14329 #: libraries/server_status_variables.lib.php:578
14330 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
14331 msgstr "Број редова ажурираних у InnoDB табелама."
14333 #: libraries/server_status_variables.lib.php:581
14334 msgid ""
14335 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
14336 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
14337 msgstr ""
14338 "Број блокова кључева у кешу кључева који су измењени али још нису послати на "
14339 "диск. Ово је раније било познато као Not_flushed_key_blocks."
14341 #: libraries/server_status_variables.lib.php:586
14342 msgid ""
14343 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
14344 "determine how much of the key cache is in use."
14345 msgstr ""
14346 "Број неискоришћених блокова у кешу кључева. Ову вредност можете да користите "
14347 "да утврдите колики део кеша кључева је у употреби."
14349 #: libraries/server_status_variables.lib.php:590
14350 msgid ""
14351 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
14352 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
14353 "one time."
14354 msgstr ""
14355 "Број искоришћених блокова у кешу кључева. Ова вредност је ознака „високог "
14356 "водостаја“ која показује највећи икада број блокова који је био у употреби у "
14357 "исто време."
14359 #: libraries/server_status_variables.lib.php:595
14360 #, fuzzy
14361 #| msgid "Format of imported file"
14362 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
14363 msgstr "Формат датотека за увоз"
14365 #: libraries/server_status_variables.lib.php:598
14366 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
14367 msgstr "Број захтева за читање блока кључева из кеша."
14369 #: libraries/server_status_variables.lib.php:601
14370 msgid ""
14371 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
14372 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
14373 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
14374 msgstr ""
14375 "Број физичких читања блока кључева са диска. Ако је Key_reads велико, онда "
14376 "је ваша вредност за key_buffer_size вероватно премала. Степен промашаја кеша "
14377 "се може израчунати као Key_reads/Key_read_requests."
14379 #: libraries/server_status_variables.lib.php:607
14380 msgid ""
14381 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
14382 "requests (calculated value)"
14383 msgstr ""
14385 #: libraries/server_status_variables.lib.php:611
14386 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
14387 msgstr "Број захтева за уписивање блока кључева у кеш."
14389 #: libraries/server_status_variables.lib.php:614
14390 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
14391 msgstr "Број физичких уписа блока кључева на диск."
14393 #: libraries/server_status_variables.lib.php:617
14394 msgid ""
14395 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
14396 msgstr ""
14398 #: libraries/server_status_variables.lib.php:621
14399 msgid ""
14400 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
14401 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
14402 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
14403 msgstr ""
14404 "Укупна цена последњег компајлираног упита како ју је израчунао оптимизатор "
14405 "упита. Корисно за упоређивање цене различитих планова упита за исти упит. "
14406 "Подразумевана вредност 0 значи да још није био компајлиран ниједан упит."
14408 #: libraries/server_status_variables.lib.php:627
14409 msgid ""
14410 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
14411 "the server started."
14412 msgstr ""
14414 #: libraries/server_status_variables.lib.php:631
14415 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
14416 msgstr "Број редова у INSERT DELAYED редовима чекања који чекају уписивање."
14418 #: libraries/server_status_variables.lib.php:634
14419 msgid ""
14420 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
14421 "table cache value is probably too small."
14422 msgstr ""
14423 "Број табела које су биле отваране. Ако је број велики, ваш кеш табела је "
14424 "вероватно премали."
14426 #: libraries/server_status_variables.lib.php:638
14427 msgid "The number of files that are open."
14428 msgstr "Број отворених датотека."
14430 #: libraries/server_status_variables.lib.php:641
14431 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
14432 msgstr ""
14433 "Број отворених токова (користи се првенствено за вођење дневника (logging))."
14435 #: libraries/server_status_variables.lib.php:644
14436 msgid "The number of tables that are open."
14437 msgstr "Број отворених табела."
14439 #: libraries/server_status_variables.lib.php:647
14440 msgid ""
14441 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
14442 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
14443 "statement."
14444 msgstr ""
14446 #: libraries/server_status_variables.lib.php:652
14447 msgid "The amount of free memory for query cache."
14448 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
14450 #: libraries/server_status_variables.lib.php:655
14451 msgid "The number of cache hits."
14452 msgstr "Број погодака из кеша."
14454 #: libraries/server_status_variables.lib.php:658
14455 msgid "The number of queries added to the cache."
14456 msgstr "Број упита додатих у кеш."
14458 #: libraries/server_status_variables.lib.php:661
14459 msgid ""
14460 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
14461 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
14462 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
14463 "decide which queries to remove from the cache."
14464 msgstr ""
14465 "Број упита који су уклоњени из кеша да би се ослободила меморија за кеширање "
14466 "нових упита. Овај податак вам може помоћи да подесите величину кеша за "
14467 "упите. Кеш за упите користи стратегију најдуже некоришћеног (en: least "
14468 "recently used , LRU) да би одлучио које упите да уклони из кеша."
14470 #: libraries/server_status_variables.lib.php:668
14471 msgid ""
14472 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
14473 "query_cache_type setting)."
14474 msgstr ""
14475 "Број некешираних упита (који се не могу кеширати или нису кеширани због "
14476 "подешавања query_cache_type)."
14478 #: libraries/server_status_variables.lib.php:672
14479 msgid "The number of queries registered in the cache."
14480 msgstr "Број упита регистрованих у кешу."
14482 #: libraries/server_status_variables.lib.php:675
14483 msgid "The total number of blocks in the query cache."
14484 msgstr "Укупан број блокова у кешу за упите."
14486 #: libraries/server_status_variables.lib.php:678
14487 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
14488 msgstr "Статус репликације отпорне на грешке (није још имплементирано)."
14490 #: libraries/server_status_variables.lib.php:681
14491 msgid ""
14492 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
14493 "should carefully check the indexes of your tables."
14494 msgstr ""
14495 "Број спојева који не користе индексте. Ако ова вредност није 0, требало би "
14496 "пажљиво да проверите индексе ваших табела."
14498 #: libraries/server_status_variables.lib.php:685
14499 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
14500 msgstr "Број спојева који су користили претрагу опсега на референтној табели."
14502 #: libraries/server_status_variables.lib.php:688
14503 msgid ""
14504 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
14505 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
14506 msgstr ""
14507 "Број спојева без кључева који проверавају употребу кључа после сваког реда. "
14508 "(Ако ово није 0, требало би пажљиво да проверите индексе ваших табела.)"
14510 #: libraries/server_status_variables.lib.php:693
14511 msgid ""
14512 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
14513 "critical even if this is big.)"
14514 msgstr ""
14515 "Број спојева који су користили опсеге на првој табели. (Обично није критично "
14516 "чак ни када је ово велико)"
14518 #: libraries/server_status_variables.lib.php:697
14519 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
14520 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
14522 #: libraries/server_status_variables.lib.php:700
14523 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
14524 msgstr "Број привремених табела тренутно отворених од стране помоћне SQL нити."
14526 #: libraries/server_status_variables.lib.php:704
14527 msgid ""
14528 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
14529 "retried transactions."
14530 msgstr ""
14531 "Укупан број пута (од покретања) када је помоћна SQL нит за репликацију "
14532 "покушала трансакције."
14534 #: libraries/server_status_variables.lib.php:708
14535 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
14536 msgstr "Ово је ON ако је овај сервер помоћни који је повезан на главни."
14538 #: libraries/server_status_variables.lib.php:711
14539 msgid ""
14540 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
14541 "create."
14542 msgstr ""
14543 "Број нити за које је требало више од slow_launch_time секудни да би биле "
14544 "покренуте."
14546 #: libraries/server_status_variables.lib.php:715
14547 msgid ""
14548 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
14549 msgstr "Број упита за које је требало више од long_query_time секудни."
14551 #: libraries/server_status_variables.lib.php:719
14552 msgid ""
14553 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
14554 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
14555 "system variable."
14556 msgstr ""
14557 "Број пролаза за спајање које је алгоритам за сортирање морао да одради. Ако "
14558 "је ова вредност велика, требало би да размислите о повећању вредности "
14559 "системске променљиве sort_buffer_size."
14561 #: libraries/server_status_variables.lib.php:724
14562 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
14563 msgstr "Број сортирања која су урађена са опсегом."
14565 #: libraries/server_status_variables.lib.php:727
14566 msgid "The number of sorted rows."
14567 msgstr "Број сортираних редова."
14569 #: libraries/server_status_variables.lib.php:730
14570 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
14571 msgstr "Број сортирања до којих је дошло скенирањем табеле."
14573 #: libraries/server_status_variables.lib.php:733
14574 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
14575 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
14577 #: libraries/server_status_variables.lib.php:736
14578 msgid ""
14579 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
14580 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
14581 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
14582 "tables or use replication."
14583 msgstr ""
14584 "Број пута када брава за табелу није могла бити одмах добављена и било је "
14585 "потребно чекање. Ако је ово високо и имате проблема са перформансама, прво "
14586 "би требало да оптимизујете своје упите а потом да или поделите табелу или "
14587 "табеле или да користите репликацију."
14589 #: libraries/server_status_variables.lib.php:742
14590 msgid ""
14591 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
14592 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
14593 "raise your thread_cache_size."
14594 msgstr ""
14595 "Број нити у кешу за нити. Степен погодака кеша се може израчунати као "
14596 "Threads_created/Конекције. Ако је ова вредност црвена требало би да повећате "
14597 "ваш thread_cache_size."
14599 #: libraries/server_status_variables.lib.php:747
14600 msgid "The number of currently open connections."
14601 msgstr "Број тренутно отворених веза."
14603 #: libraries/server_status_variables.lib.php:750
14604 msgid ""
14605 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
14606 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
14607 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
14608 "implementation.)"
14609 msgstr ""
14610 "Број нити креираних за руковање конекцијама. Ако је Threads_created велико, "
14611 "можда би требало да повећате вредност thread_cache_size. (Ако имате добру "
14612 "имплементацију нити, ово обично не доноси приметна побољшања у "
14613 "перформансама.)"
14615 #: libraries/server_status_variables.lib.php:757
14616 #, fuzzy
14617 #| msgid "Key cache"
14618 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
14619 msgstr "Кеш кључева"
14621 #: libraries/server_status_variables.lib.php:760
14622 msgid "The number of threads that are not sleeping."
14623 msgstr "Број нити које нису успаване."
14625 #: libraries/server_user_groups.lib.php:23
14626 #, php-format
14627 msgid "Users of '%s' user group"
14628 msgstr ""
14630 #: libraries/server_user_groups.lib.php:35
14631 msgid "No users were found belonging to this user group."
14632 msgstr ""
14634 #: libraries/server_user_groups.lib.php:64 libraries/server_users.lib.php:33
14635 #, fuzzy
14636 #| msgid "User"
14637 msgid "User groups"
14638 msgstr "Корисник"
14640 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
14641 #, fuzzy
14642 #| msgid "Server version"
14643 msgid "Server level tabs"
14644 msgstr "Верзија сервера"
14646 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80
14647 #, fuzzy
14648 #| msgid "Database for user"
14649 msgid "Database level tabs"
14650 msgstr "База за корисника"
14652 #: libraries/server_user_groups.lib.php:81
14653 #, fuzzy
14654 #| msgid "Table comments"
14655 msgid "Table level tabs"
14656 msgstr "Коментари табеле"
14658 #: libraries/server_user_groups.lib.php:110
14659 #, fuzzy
14660 #| msgid "View"
14661 msgid "View users"
14662 msgstr "Поглед"
14664 #: libraries/server_user_groups.lib.php:147
14665 #: libraries/server_user_groups.lib.php:209
14666 #, fuzzy
14667 #| msgid "Any user"
14668 msgid "Add user group"
14669 msgstr "Било који корисник"
14671 #: libraries/server_user_groups.lib.php:212
14672 #, php-format
14673 msgid "Edit user group: '%s'"
14674 msgstr ""
14676 #: libraries/server_user_groups.lib.php:228
14677 #, fuzzy
14678 #| msgid "No privileges."
14679 msgid "User group menu assignments"
14680 msgstr "Нема привилегија."
14682 #: libraries/server_user_groups.lib.php:235
14683 #, fuzzy
14684 #| msgid "Column names"
14685 msgid "Group name:"
14686 msgstr "Имена колона"
14688 #: libraries/server_user_groups.lib.php:272
14689 #, fuzzy
14690 #| msgid "Server version"
14691 msgid "Server-level tabs"
14692 msgstr "Верзија сервера"
14694 #: libraries/server_user_groups.lib.php:275
14695 #, fuzzy
14696 #| msgid "Database for user"
14697 msgid "Database-level tabs"
14698 msgstr "База за корисника"
14700 #: libraries/server_user_groups.lib.php:278
14701 #, fuzzy
14702 #| msgid "Table comments"
14703 msgid "Table-level tabs"
14704 msgstr "Коментари табеле"
14706 #: libraries/server_variables.lib.php:116
14707 msgid "Setting variable failed"
14708 msgstr ""
14710 #: libraries/server_variables.lib.php:197
14711 #: libraries/server_variables.lib.php:281
14712 msgid "Session value"
14713 msgstr "Вредност сесије"
14715 #: libraries/server_variables.lib.php:197
14716 msgid "Global value"
14717 msgstr "Глобална вредност"
14719 #: libraries/server_variables.lib.php:245
14720 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
14721 msgstr ""
14723 #: libraries/sql-parser/src/Component.php:48
14724 #: libraries/sql-parser/src/Component.php:68
14725 msgid "Not implemented yet."
14726 msgstr ""
14728 #: libraries/sql-parser/src/Components/AlterOperation.php:201
14729 msgid "Unrecognized alter operation."
14730 msgstr ""
14732 #: libraries/sql-parser/src/Components/Array2d.php:92
14733 #, php-format
14734 msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
14735 msgstr ""
14737 #: libraries/sql-parser/src/Components/Array2d.php:115
14738 msgid "An opening bracket followed by a set of values was expected."
14739 msgstr ""
14741 #: libraries/sql-parser/src/Components/ArrayObj.php:102
14742 #: libraries/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:207
14743 msgid "An opening bracket was expected."
14744 msgstr ""
14746 #: libraries/sql-parser/src/Components/ArrayObj.php:127
14747 msgid "A comma or a closing bracket was expected"
14748 msgstr ""
14750 #: libraries/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:251
14751 #, fuzzy
14752 #| msgid "No databases selected."
14753 msgid "A comma or a closing bracket was expected."
14754 msgstr "Није изабрана ни једна база."
14756 #: libraries/sql-parser/src/Components/CreateDefinition.php:267
14757 msgid "A closing bracket was expected."
14758 msgstr ""
14760 #: libraries/sql-parser/src/Components/DataType.php:128
14761 msgid "Unrecognized data type."
14762 msgstr ""
14764 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:233
14765 msgid "Unexpected closing bracket."
14766 msgstr ""
14768 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:254
14769 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:290
14770 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:310
14771 msgid "An alias was previously found."
14772 msgstr ""
14774 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:265
14775 msgid "Unexpected dot."
14776 msgstr ""
14778 #: libraries/sql-parser/src/Components/Expression.php:334
14779 #, fuzzy
14780 #| msgid "No databases selected."
14781 msgid "An alias was expected."
14782 msgstr "Није изабрана ни једна база."
14784 #: libraries/sql-parser/src/Components/ExpressionArray.php:97
14785 #, fuzzy
14786 #| msgid "No rows selected"
14787 msgid "An expression was expected."
14788 msgstr "Нема одабраних редова"
14790 #: libraries/sql-parser/src/Components/Limit.php:91
14791 #: libraries/sql-parser/src/Components/Limit.php:113
14792 msgid "An offset was expected."
14793 msgstr ""
14795 #: libraries/sql-parser/src/Components/OptionsArray.php:147
14796 #, php-format
14797 msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
14798 msgstr ""
14800 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:103
14801 #, fuzzy
14802 #| msgid "The number of tables that are open."
14803 msgid "The old name of the table was expected."
14804 msgstr "Број отворених табела."
14806 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:113
14807 msgid "Keyword \"TO\" was expected."
14808 msgstr ""
14810 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:130
14811 #, fuzzy
14812 #| msgid "The number of tables that are open."
14813 msgid "The new name of the table was expected."
14814 msgstr "Број отворених табела."
14816 #: libraries/sql-parser/src/Components/RenameOperation.php:148
14817 #, fuzzy
14818 #| msgid "The row has been deleted."
14819 msgid "A rename operation was expected."
14820 msgstr "Ред је обрисан"
14822 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:267
14823 msgid "Unexpected character."
14824 msgstr ""
14826 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:304
14827 msgid "Expected whitespace(s) before delimiter."
14828 msgstr ""
14830 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:322
14831 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:338
14832 msgid "Expected delimiter."
14833 msgstr ""
14835 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:784
14836 #, fuzzy, php-format
14837 msgid "Ending quote %1$s was expected."
14838 msgstr "Табела %s је одбачена"
14840 #: libraries/sql-parser/src/Lexer.php:824
14841 #, fuzzy
14842 msgid "Variable name was expected."
14843 msgstr "Шаблон имена датотеке"
14845 #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:392
14846 #, fuzzy
14847 #| msgid "At Beginning of Table"
14848 msgid "Unexpected beginning of statement."
14849 msgstr "На почетку табеле"
14851 #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:411
14852 msgid "Unrecognized statement type."
14853 msgstr ""
14855 #: libraries/sql-parser/src/Parser.php:493
14856 msgid "No transaction was previously started."
14857 msgstr ""
14859 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:233
14860 msgid "Unexpected token."
14861 msgstr ""
14863 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:271
14864 msgid "This type of clause was previously parsed."
14865 msgstr ""
14867 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:299
14868 msgid ""
14869 "A new statement was found, but no delimiter between it and the previous one."
14870 msgstr ""
14872 #: libraries/sql-parser/src/Statement.php:319
14873 msgid "Unrecognized keyword."
14874 msgstr ""
14876 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:348
14877 #, fuzzy
14878 #| msgid "The number of tables that are open."
14879 msgid "The name of the entity was expected."
14880 msgstr "Број отворених табела."
14882 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:365
14883 #, fuzzy
14884 #| msgid "The row has been deleted."
14885 msgid "At least one column definition was expected."
14886 msgstr "Ред је обрисан"
14888 #: libraries/sql-parser/src/Statements/CreateStatement.php:476
14889 msgid "A \"RETURNS\" keyword was expected."
14890 msgstr ""
14892 #: libraries/sql.lib.php:224
14893 #, fuzzy
14894 #| msgid "Data files"
14895 msgid "Detailed profile"
14896 msgstr "Датотеке са подацима"
14898 #: libraries/sql.lib.php:227
14899 msgid "Order"
14900 msgstr ""
14902 #: libraries/sql.lib.php:229 libraries/sql.lib.php:245
14903 #, fuzzy
14904 msgid "State"
14905 msgstr "Статус"
14907 #: libraries/sql.lib.php:242
14908 msgid "Summary by state"
14909 msgstr ""
14911 #: libraries/sql.lib.php:248
14912 #, fuzzy
14913 #| msgid "Total"
14914 msgid "Total Time"
14915 msgstr "Укупно"
14917 #: libraries/sql.lib.php:250
14918 #, fuzzy
14919 #| msgid "Time"
14920 msgid "% Time"
14921 msgstr "Време"
14923 #: libraries/sql.lib.php:252
14924 msgid "Calls"
14925 msgstr ""
14927 #: libraries/sql.lib.php:254
14928 #, fuzzy
14929 #| msgid "Time"
14930 msgid "ø Time"
14931 msgstr "Време"
14933 #: libraries/sql.lib.php:526 libraries/sql.lib.php:542
14934 msgid "Bookmark this SQL query"
14935 msgstr "Запамти SQL-упит"
14937 #: libraries/sql.lib.php:530
14938 #, fuzzy
14939 #| msgid "Label"
14940 msgid "Label:"
14941 msgstr "Назив"
14943 #: libraries/sql.lib.php:535 libraries/sql_query_form.lib.php:311
14944 msgid "Let every user access this bookmark"
14945 msgstr "Дозволи сваком кориснику да приступа овом упамћеном упиту"
14947 #: libraries/sql.lib.php:741
14948 #, fuzzy
14949 #| msgid "Bookmark %s created"
14950 msgid "Bookmark not created!"
14951 msgstr "Направљен маркер %s"
14953 #: libraries/sql.lib.php:848
14954 #, php-format
14955 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14956 msgstr ""
14958 #: libraries/sql.lib.php:1303
14959 msgid "Showing as PHP code"
14960 msgstr "Приказ као PHP код"
14962 #: libraries/sql.lib.php:1635
14963 #, php-format
14964 msgid ""
14965 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14966 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
14967 msgstr ""
14969 #: libraries/sql.lib.php:1646
14970 #, php-format
14971 msgid ""
14972 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
14973 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
14974 msgstr ""
14976 #: libraries/sql.lib.php:1685
14977 #, php-format
14978 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14979 msgstr "Проблем при индексирању табеле `%s`"
14981 #: libraries/sql_query_form.lib.php:136
14982 #, php-format
14983 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14984 msgstr "Изврши SQL упит(е) на серверу %s"
14986 #: libraries/sql_query_form.lib.php:153
14987 #, php-format
14988 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14989 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
14991 #: libraries/sql_query_form.lib.php:174
14992 #, fuzzy, php-format
14993 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14994 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
14995 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
14997 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
14998 msgid "Get auto-saved query"
14999 msgstr ""
15001 #: libraries/sql_query_form.lib.php:256
15002 #, fuzzy
15003 #| msgid "Add new field"
15004 msgid "Bind parameters"
15005 msgstr "Додај ново поље"
15007 #: libraries/sql_query_form.lib.php:303
15008 #, fuzzy
15009 #| msgid "Bookmark this SQL query"
15010 msgid "Bookmark this SQL query:"
15011 msgstr "Запамти SQL-упит"
15013 #: libraries/sql_query_form.lib.php:317
15014 msgid "Replace existing bookmark of same name"
15015 msgstr "Замени постојеће запамћене упите истог имена"
15017 #: libraries/sql_query_form.lib.php:331
15018 msgid "Delimiter"
15019 msgstr "Граничник"
15021 #: libraries/sql_query_form.lib.php:341
15022 msgid "Show this query here again"
15023 msgstr "Прикажи поново овај упит"
15025 #: libraries/sql_query_form.lib.php:358
15026 msgid "Rollback when finished"
15027 msgstr ""
15029 #: libraries/sql_query_form.lib.php:412
15030 msgid "View only"
15031 msgstr "Види само"
15033 #: libraries/tracking.lib.php:69
15034 #, fuzzy, php-format
15035 msgid "Create version %1$s of %2$s"
15036 msgstr "Направи релацију"
15038 #: libraries/tracking.lib.php:74
15039 #, fuzzy, php-format
15040 msgid "Create version %1$s"
15041 msgstr "Направи релацију"
15043 #: libraries/tracking.lib.php:79
15044 msgid "Track these data definition statements:"
15045 msgstr ""
15047 #: libraries/tracking.lib.php:145
15048 msgid "Track these data manipulation statements:"
15049 msgstr ""
15051 #: libraries/tracking.lib.php:174
15052 #, fuzzy
15053 msgid "Create version"
15054 msgstr "Направи релацију"
15056 #: libraries/tracking.lib.php:202
15057 #, php-format
15058 msgid "Activate tracking for %s"
15059 msgstr ""
15061 #: libraries/tracking.lib.php:204
15062 msgid "Activate now"
15063 msgstr ""
15065 #: libraries/tracking.lib.php:207
15066 #, php-format
15067 msgid "Deactivate tracking for %s"
15068 msgstr ""
15070 #: libraries/tracking.lib.php:209
15071 msgid "Deactivate now"
15072 msgstr ""
15074 #: libraries/tracking.lib.php:277 libraries/tracking.lib.php:1618
15075 #, fuzzy
15076 msgid "Created"
15077 msgstr "Направи"
15079 #: libraries/tracking.lib.php:278 libraries/tracking.lib.php:1619
15080 msgid "Updated"
15081 msgstr "Ажурирано"
15083 #: libraries/tracking.lib.php:288 libraries/tracking.lib.php:351
15084 #, fuzzy
15085 msgid "Delete version"
15086 msgstr "Направи релацију"
15088 #: libraries/tracking.lib.php:289 libraries/tracking.lib.php:457
15089 #: libraries/tracking.lib.php:1632
15090 msgid "Tracking report"
15091 msgstr "Извештај о праћењу"
15093 #: libraries/tracking.lib.php:290 libraries/tracking.lib.php:827
15094 #: libraries/tracking.lib.php:1633
15095 msgid "Structure snapshot"
15096 msgstr "Снимак структуре"
15098 #: libraries/tracking.lib.php:417 libraries/tracking.lib.php:1443
15099 #: libraries/tracking.lib.php:1730
15100 msgid "active"
15101 msgstr "активно"
15103 #: libraries/tracking.lib.php:419 libraries/tracking.lib.php:1445
15104 #: libraries/tracking.lib.php:1725
15105 msgid "not active"
15106 msgstr "неактивно"
15108 #: libraries/tracking.lib.php:461
15109 msgid "Tracking statements"
15110 msgstr ""
15112 #: libraries/tracking.lib.php:473
15113 #, fuzzy
15114 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
15115 msgid "Delete tracking data row from report"
15116 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
15118 #: libraries/tracking.lib.php:484
15119 #, fuzzy
15120 #| msgid "No databases"
15121 msgid "No data"
15122 msgstr "База не постоји"
15124 #: libraries/tracking.lib.php:573 libraries/tracking.lib.php:622
15125 #, php-format
15126 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
15127 msgstr ""
15129 #: libraries/tracking.lib.php:643
15130 msgid "SQL dump (file download)"
15131 msgstr ""
15133 #: libraries/tracking.lib.php:645
15134 msgid "SQL dump"
15135 msgstr ""
15137 #: libraries/tracking.lib.php:648
15138 msgid "This option will replace your table and contained data."
15139 msgstr ""
15141 #: libraries/tracking.lib.php:650
15142 msgid "SQL execution"
15143 msgstr ""
15145 #: libraries/tracking.lib.php:655
15146 #, fuzzy, php-format
15147 msgid "Export as %s"
15148 msgstr "Тип извоза"
15150 #: libraries/tracking.lib.php:681
15151 msgid "Data manipulation statement"
15152 msgstr ""
15154 #: libraries/tracking.lib.php:758
15155 msgid "Data definition statement"
15156 msgstr ""
15158 #: libraries/tracking.lib.php:790
15159 #, fuzzy
15160 msgid "Date"
15161 msgstr "Подаци"
15163 #: libraries/tracking.lib.php:791
15164 #, fuzzy
15165 msgid "Username"
15166 msgstr "Корисничко име:"
15168 #: libraries/tracking.lib.php:845
15169 #, php-format
15170 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
15171 msgstr ""
15173 #: libraries/tracking.lib.php:947
15174 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
15175 #, fuzzy
15176 #| msgid "None"
15177 msgctxt "None for default"
15178 msgid "None"
15179 msgstr "нема"
15181 #: libraries/tracking.lib.php:1049
15182 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
15183 msgstr ""
15185 #: libraries/tracking.lib.php:1059
15186 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
15187 msgstr ""
15189 #: libraries/tracking.lib.php:1113
15190 msgid ""
15191 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
15192 "ensure that you have the privileges to do so."
15193 msgstr ""
15195 #: libraries/tracking.lib.php:1117
15196 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
15197 msgstr ""
15199 #: libraries/tracking.lib.php:1127
15200 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
15201 msgstr ""
15203 #: libraries/tracking.lib.php:1174
15204 #, php-format
15205 msgid "Tracking report for table `%s`"
15206 msgstr ""
15208 #: libraries/tracking.lib.php:1206
15209 #, php-format
15210 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
15211 msgstr ""
15213 #: libraries/tracking.lib.php:1231
15214 #, php-format
15215 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
15216 msgstr ""
15218 #: libraries/tracking.lib.php:1315
15219 #, fuzzy, php-format
15220 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
15221 msgstr "Направи релацију"
15223 #: libraries/tracking.lib.php:1346
15224 #, php-format
15225 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
15226 msgstr ""
15228 #: libraries/tracking.lib.php:1464
15229 #, fuzzy
15230 msgid "Untracked tables"
15231 msgstr "Провери табелу"
15233 #: libraries/tracking.lib.php:1493 libraries/tracking.lib.php:1517
15234 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:18
15235 msgid "Track table"
15236 msgstr "Прати табелу"
15238 #: libraries/tracking.lib.php:1605
15239 #, fuzzy
15240 msgid "Tracked tables"
15241 msgstr "Провери табелу"
15243 #: libraries/tracking.lib.php:1617
15244 #, fuzzy
15245 msgid "Last version"
15246 msgstr "Направи релацију"
15248 #: libraries/tracking.lib.php:1630 libraries/tracking.lib.php:1704
15249 #, fuzzy
15250 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
15251 msgid "Delete tracking"
15252 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
15254 #: libraries/tracking.lib.php:1631
15255 msgid "Versions"
15256 msgstr "Верзије"
15258 #: libraries/user_preferences.inc.php:30
15259 #, fuzzy
15260 #| msgid "General relation features"
15261 msgid "Manage your settings"
15262 msgstr "Опште особине релација"
15264 #: libraries/user_preferences.inc.php:54 prefs_manage.php:307
15265 #, fuzzy
15266 #| msgid "Modifications have been saved"
15267 msgid "Configuration has been saved."
15268 msgstr "Измене су сачуване"
15270 #: libraries/user_preferences.inc.php:75
15271 #, php-format
15272 msgid ""
15273 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
15274 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
15275 msgstr ""
15277 #: libraries/user_preferences.lib.php:132
15278 #, fuzzy
15279 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
15280 msgid "Could not save configuration"
15281 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
15283 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:81
15284 #: libraries/zip_extension.lib.php:84
15285 msgid "Error in ZIP archive:"
15286 msgstr "Грешка у ZIP архиви:"
15288 #: libraries/zip_extension.lib.php:35
15289 msgid "No files found inside ZIP archive!"
15290 msgstr "У ZIP архиви нема датотека!"
15292 #: navigation.php:20
15293 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
15294 msgstr ""
15296 #: prefs_forms.php:88
15297 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15298 msgstr ""
15300 #: prefs_manage.php:84
15301 #, fuzzy
15302 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
15303 msgid "Could not import configuration"
15304 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
15306 #: prefs_manage.php:116
15307 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15308 msgstr ""
15310 #: prefs_manage.php:135
15311 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15312 msgstr ""
15314 #: prefs_manage.php:231 prefs_manage.php:260
15315 msgid "Saved on: @DATE@"
15316 msgstr ""
15318 #: prefs_manage.php:246
15319 #, fuzzy
15320 #| msgid "Import files"
15321 msgid "Import from file"
15322 msgstr "Увоз датотека"
15324 #: prefs_manage.php:254
15325 msgid "Import from browser's storage"
15326 msgstr ""
15328 #: prefs_manage.php:257
15329 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15330 msgstr ""
15332 #: prefs_manage.php:263
15333 msgid "You have no saved settings!"
15334 msgstr ""
15336 #: prefs_manage.php:268 prefs_manage.php:347
15337 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15338 msgstr ""
15340 #: prefs_manage.php:274
15341 msgid "Merge with current configuration"
15342 msgstr ""
15344 #: prefs_manage.php:290
15345 #, php-format
15346 msgid ""
15347 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15348 "script%s."
15349 msgstr ""
15351 #: prefs_manage.php:323
15352 msgid "Save to browser's storage"
15353 msgstr ""
15355 #: prefs_manage.php:330
15356 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15357 msgstr ""
15359 #: prefs_manage.php:338
15360 msgid "Existing settings will be overwritten!"
15361 msgstr ""
15363 #: prefs_manage.php:366
15364 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
15365 msgstr ""
15367 #: server_databases.php:112
15368 msgid "No databases"
15369 msgstr "База не постоји"
15371 #: server_export.php:24
15372 msgid "View dump (schema) of databases"
15373 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
15375 #: server_privileges.php:140
15376 msgid "Username and hostname didn't change."
15377 msgstr ""
15379 #: server_status.php:39
15380 msgid "Not enough privilege to view server status."
15381 msgstr ""
15383 #: server_status_advisor.php:39
15384 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
15385 msgstr ""
15387 #: server_status_processes.php:36
15388 #, php-format
15389 msgid "Thread %s was successfully killed."
15390 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
15392 #: server_status_processes.php:41
15393 #, php-format
15394 msgid ""
15395 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15396 msgstr "phpMyAdmin није могао да прекине процес %s. Вероватно је већ затворен."
15398 #: server_status_queries.php:55
15399 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
15400 msgstr ""
15402 #: server_status_variables.php:57
15403 msgid "Not enough privilege to view status variables."
15404 msgstr ""
15406 #: server_variables.php:83
15407 #, fuzzy, php-format
15408 #| msgid "Server variables and settings"
15409 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
15410 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
15412 #: setup/frames/config.inc.php:41 setup/frames/index.inc.php:278
15413 msgid "Download"
15414 msgstr ""
15416 #: setup/frames/form.inc.php:25
15417 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
15418 msgstr ""
15420 #: setup/frames/index.inc.php:55
15421 msgid "Cannot load or save configuration"
15422 msgstr ""
15424 #: setup/frames/index.inc.php:58
15425 msgid ""
15426 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
15427 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
15428 "Otherwise you will be only able to download or display it."
15429 msgstr ""
15431 #: setup/frames/index.inc.php:73
15432 msgid ""
15433 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
15434 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
15435 msgstr ""
15437 #: setup/frames/index.inc.php:85
15438 #, php-format
15439 msgid ""
15440 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
15441 "link[/a] to use a secure connection."
15442 msgstr ""
15444 #: setup/frames/index.inc.php:92
15445 msgid "Insecure connection"
15446 msgstr ""
15448 #: setup/frames/index.inc.php:121
15449 #, fuzzy
15450 #| msgid "Modifications have been saved"
15451 msgid "Configuration saved."
15452 msgstr "Измене су сачуване"
15454 #: setup/frames/index.inc.php:124
15455 msgid ""
15456 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
15457 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
15458 msgstr ""
15460 #: setup/frames/index.inc.php:135 setup/frames/menu.inc.php:19
15461 msgid "Overview"
15462 msgstr ""
15464 #: setup/frames/index.inc.php:142
15465 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
15466 msgstr ""
15468 #: setup/frames/index.inc.php:195
15469 msgid "There are no configured servers"
15470 msgstr ""
15472 #: setup/frames/index.inc.php:204
15473 msgid "New server"
15474 msgstr ""
15476 #: setup/frames/index.inc.php:234
15477 msgid "Default language"
15478 msgstr ""
15480 #: setup/frames/index.inc.php:244
15481 msgid "let the user choose"
15482 msgstr ""
15484 #: setup/frames/index.inc.php:255
15485 msgid "- none -"
15486 msgstr ""
15488 #: setup/frames/index.inc.php:259
15489 msgid "Default server"
15490 msgstr ""
15492 #: setup/frames/index.inc.php:271
15493 msgid "End of line"
15494 msgstr ""
15496 #: setup/frames/index.inc.php:277
15497 msgid "Display"
15498 msgstr ""
15500 #: setup/frames/index.inc.php:287
15501 #, fuzzy
15502 msgid "Load"
15503 msgstr "Локални"
15505 #: setup/frames/index.inc.php:310
15506 #, fuzzy
15507 msgid "phpMyAdmin homepage"
15508 msgstr "phpMyAdmin документација"
15510 #: setup/frames/index.inc.php:312
15511 #, fuzzy
15512 msgid "Donate"
15513 msgstr "Подаци"
15515 #: setup/frames/servers.inc.php:30
15516 msgid "Edit server"
15517 msgstr ""
15519 #: setup/frames/servers.inc.php:40
15520 #, fuzzy
15521 msgid "Add a new server"
15522 msgstr "Додај новог корисника"
15524 #: setup/index.php:22
15525 msgid "Wrong GET file attribute value"
15526 msgstr ""
15528 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
15529 msgid "Warning"
15530 msgstr ""
15532 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
15533 msgid "Submitted form contains errors"
15534 msgstr ""
15536 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
15537 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
15538 msgstr ""
15540 #: setup/lib/form_processing.lib.php:57
15541 msgid "Ignore errors"
15542 msgstr ""
15544 #: setup/lib/form_processing.lib.php:61
15545 #, fuzzy
15546 msgid "Show form"
15547 msgstr "Прикажи боју"
15549 #: setup/lib/index.lib.php:120
15550 msgid ""
15551 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
15552 "not respond."
15553 msgstr ""
15555 #: setup/lib/index.lib.php:142
15556 msgid "Got invalid version string from server"
15557 msgstr ""
15559 #: setup/lib/index.lib.php:155
15560 msgid "Unparsable version string"
15561 msgstr ""
15563 #: setup/lib/index.lib.php:175
15564 #, php-format
15565 msgid ""
15566 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
15567 "version is %s, released on %s."
15568 msgstr ""
15570 #: setup/lib/index.lib.php:182
15571 msgid "No newer stable version is available"
15572 msgstr ""
15574 #: setup/validate.php:24
15575 #, fuzzy
15576 #| msgid "No databases"
15577 msgid "Wrong data"
15578 msgstr "База не постоји"
15580 #: tbl_create.php:33 tbl_get_field.php:25
15581 #, php-format
15582 msgid "'%s' database does not exist."
15583 msgstr ""
15585 #: tbl_create.php:43
15586 #, php-format
15587 msgid "Table %s already exists!"
15588 msgstr "Табела %s већ постоји!"
15590 #: tbl_export.php:104
15591 msgid "View dump (schema) of table"
15592 msgstr "Прикажи садржај (схему) табеле"
15594 #: tbl_get_field.php:32
15595 msgid "Invalid table name"
15596 msgstr "Неисправан назив табеле"
15598 #: tbl_replace.php:237
15599 #, php-format
15600 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
15601 msgstr ""
15603 #: tbl_row_action.php:71
15604 #, fuzzy
15605 #| msgid "No rows selected"
15606 msgid "No row selected."
15607 msgstr "Нема одабраних редова"
15609 #: tbl_tracking.php:33
15610 #, php-format
15611 msgid "Tracking of %s is activated."
15612 msgstr ""
15614 #: tbl_tracking.php:102
15615 #, fuzzy
15616 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15617 msgid "Tracking versions deleted successfully."
15618 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
15620 #: tbl_tracking.php:107
15621 #, fuzzy
15622 #| msgid "No rows selected"
15623 msgid "No versions selected."
15624 msgstr "Нема одабраних редова"
15626 #: tbl_tracking.php:138
15627 msgid "SQL statements executed."
15628 msgstr ""
15630 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
15631 #, fuzzy
15632 #| msgid "None"
15633 msgctxt "for default"
15634 msgid "None"
15635 msgstr "нема"
15637 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
15638 msgid "As defined:"
15639 msgstr ""
15641 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:39
15642 msgid "Table name"
15643 msgstr "Назив табеле"
15645 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:83
15646 #, fuzzy
15647 #| msgid "Collation"
15648 msgid "Collation:"
15649 msgstr "Сортирање"
15651 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:87
15652 #, fuzzy
15653 #| msgid "Storage Engine"
15654 msgid "Storage Engine:"
15655 msgstr "Погон складиштења"
15657 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:92
15658 #, fuzzy
15659 #| msgid "Connections"
15660 msgid "Connection:"
15661 msgstr "Конекције"
15663 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:137
15664 msgid "PARTITION definition:"
15665 msgstr ""
15667 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
15668 msgid "Edit ENUM/SET values"
15669 msgstr ""
15671 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
15672 #, fuzzy, php-format
15673 #| msgid "Select referenced key"
15674 msgid "Referenced by %s."
15675 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
15677 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
15678 #, fuzzy
15679 #| msgid "Select Foreign Key"
15680 msgid "Is a foreign key."
15681 msgstr "Изабери страни кључ"
15683 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:44
15684 #, fuzzy
15685 #| msgid "Remove database"
15686 msgid "Pick from Central Columns"
15687 msgstr "Уклони базу"
15689 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
15690 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:22
15691 #, fuzzy
15692 #| msgid "Compression"
15693 msgid "Expression"
15694 msgstr "Компресија"
15696 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
15697 msgid "first"
15698 msgstr ""
15700 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
15701 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
15702 #, fuzzy, php-format
15703 #| msgid "After %s"
15704 msgid "after %s"
15705 msgstr "После %s"
15707 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
15708 #, fuzzy
15709 #| msgid ""
15710 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15711 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
15712 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
15713 #| "xyz' or 'a\\'b')."
15714 msgid ""
15715 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15716 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15717 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15718 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15719 msgstr ""
15720 "Ако је поље \"enum\" или \"set\", унесите вредности у формату: 'a','b','c'…"
15721 "<br />Ако вам треба обрнута коса црта (\"\\\") или апостроф (\"'\") "
15722 "користите их у \"избегнутом\" (escaped) облику (на пример '\\\\xyz' или 'a"
15723 "\\'b')."
15725 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
15726 msgid ""
15727 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15728 "escaping or quotes, using this format: a"
15729 msgstr ""
15730 "За подразумевану вредност, унесите само једну вредност, без косих црта или "
15731 "наводника у овом облику: а"
15733 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
15734 msgid "Virtuality"
15735 msgstr ""
15737 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
15738 #, fuzzy
15739 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15740 msgid "Move column"
15741 msgstr "Додај/обриши колону"
15743 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
15744 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
15745 #, fuzzy
15746 #| msgid "Available transformations"
15747 msgid "List of available transformations and their options"
15748 msgstr "Доступне трансформације"
15750 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
15751 #: transformation_overview.php:41
15752 #, fuzzy
15753 #| msgid "Browser transformation"
15754 msgid "Browser display transformation"
15755 msgstr "Транформације читача"
15757 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
15758 #, fuzzy
15759 #| msgid "Browser transformation"
15760 msgid "Browser display transformation options"
15761 msgstr "Транформације читача"
15763 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
15764 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
15765 msgid ""
15766 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15767 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15768 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15769 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15770 msgstr ""
15771 "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: 'a', "
15772 "100, b,'c'…<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") или "
15773 "апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих (на "
15774 "пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
15776 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
15777 #: transformation_overview.php:42
15778 #, fuzzy
15779 #| msgid "Browser transformation"
15780 msgid "Input transformation"
15781 msgstr "Транформације читача"
15783 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
15784 #, fuzzy
15785 #| msgid "Transformation options"
15786 msgid "Input transformation options"
15787 msgstr "Опције трансформације"
15789 #: templates/database/create_table.phtml:7
15790 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
15791 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
15792 msgid "Create table"
15793 msgstr "Направи табелу"
15795 #: templates/database/create_table.phtml:15
15796 #, fuzzy
15797 #| msgid "Number of fields"
15798 msgid "Number of columns"
15799 msgstr "Број поља"
15801 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
15802 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
15803 #, fuzzy
15804 #| msgid "Create"
15805 msgid "Aggregate"
15806 msgstr "Направи"
15808 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
15809 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
15810 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
15811 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
15812 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
15813 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
15814 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
15815 msgid "Operator"
15816 msgstr "Оператор"
15818 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
15819 #, fuzzy
15820 #| msgid "Add %s field(s)"
15821 msgid "Show/hide columns"
15822 msgstr "Додај %s поља"
15824 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:40
15825 #, fuzzy
15826 #| msgid "Database for user"
15827 msgid "See table structure"
15828 msgstr "База за корисника"
15830 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
15831 msgid "Delete relation"
15832 msgstr "Обриши релацију"
15834 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15835 #, fuzzy
15836 #| msgid "Page number:"
15837 msgid "Page to open"
15838 msgstr "Број стране:"
15840 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15841 #, fuzzy
15842 #| msgid "Relation deleted"
15843 msgid "Page to delete"
15844 msgstr "Релација обрисана"
15846 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
15847 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
15848 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
15849 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
15850 #, fuzzy
15851 #| msgid "Export"
15852 msgid "Except"
15853 msgstr "Извоз"
15855 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
15856 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
15857 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
15858 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
15859 #, fuzzy
15860 #| msgid "in query"
15861 msgid "subquery"
15862 msgstr "у упиту"
15864 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
15865 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
15866 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
15867 msgid "Create relation"
15868 msgstr "Направи релацију"
15870 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
15871 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
15872 #, fuzzy
15873 #| msgid "Relation deleted"
15874 msgid "Relation operator"
15875 msgstr "Релација обрисана"
15877 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
15878 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
15879 #, fuzzy
15880 msgid "Rename to"
15881 msgstr "Промени име табеле у "
15883 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
15884 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
15885 #, fuzzy
15886 #| msgid "User name"
15887 msgid "New name"
15888 msgstr "Име корисника"
15890 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
15891 #, fuzzy
15892 #| msgid "Export/Import to scale"
15893 msgid "Save to selected page"
15894 msgstr "Извор/увоз у размери"
15896 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
15897 #, fuzzy
15898 #| msgid "Create a new index"
15899 msgid "Create a page and save to it"
15900 msgstr "Направи нови кључ"
15902 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
15903 #, fuzzy
15904 #| msgid "User name"
15905 msgid "New page name"
15906 msgstr "Име корисника"
15908 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
15909 #, fuzzy
15910 #| msgid "Select All"
15911 msgid "Select page"
15912 msgstr "Изабери све"
15914 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
15915 #, fuzzy
15916 #| msgid "Table options"
15917 msgid "Active options"
15918 msgstr "Опције табеле"
15920 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
15921 msgid "Select Export Relational Type"
15922 msgstr ""
15924 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
15925 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
15926 #, fuzzy
15927 #| msgid "Show tables"
15928 msgid "Show/Hide tables list"
15929 msgstr "Прикажи табеле"
15931 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
15932 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
15933 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
15934 msgid "View in fullscreen"
15935 msgstr ""
15937 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
15938 msgid "Exit fullscreen"
15939 msgstr ""
15941 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
15942 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
15943 #, fuzzy
15944 #| msgid "User name"
15945 msgid "New page"
15946 msgstr "Име корисника"
15948 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
15949 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
15950 #, fuzzy
15951 #| msgid "Select All"
15952 msgid "Delete pages"
15953 msgstr "Изабери све"
15955 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
15956 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
15957 msgid "Reload"
15958 msgstr "Поново учитај"
15960 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
15961 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
15962 msgid "Help"
15963 msgstr "Помоћ"
15965 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
15966 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
15967 msgid "Angular links"
15968 msgstr "Угласте везе"
15970 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
15971 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
15972 msgid "Direct links"
15973 msgstr "Директне везе"
15975 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
15976 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
15977 msgid "Snap to grid"
15978 msgstr "Држи се мреже"
15980 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
15981 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
15982 msgid "Small/Big All"
15983 msgstr "Све мало/велико"
15985 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
15986 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
15987 msgid "Toggle small/big"
15988 msgstr "Промени мало/велико"
15990 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
15991 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
15992 #, fuzzy
15993 #| msgid "To select relation, click :"
15994 msgid "Toggle relation lines"
15995 msgstr "Да одаберете релацију, кликните :"
15997 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
15998 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
15999 #, fuzzy
16000 #| msgid "Export"
16001 msgid "Export schema"
16002 msgstr "Извоз"
16004 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:165
16005 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:168
16006 #, fuzzy
16007 #| msgid "Submit Query"
16008 msgid "Build Query"
16009 msgstr "Изврши SQL упит"
16011 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:173
16012 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:177
16013 msgid "Move Menu"
16014 msgstr "Премести мени"
16016 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:181
16017 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:186
16018 #, fuzzy
16019 #| msgid "Partial Texts"
16020 msgid "Pin text"
16021 msgstr "Део текста"
16023 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
16024 msgid "Hide/Show all"
16025 msgstr "Сакриј/прикажи све"
16027 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
16028 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
16029 msgstr "Сакриј/прикажи табеле без релација"
16031 #: templates/database/designer/table_list.phtml:59
16032 #, fuzzy
16033 #| msgid "Number of tables"
16034 msgid "Number of tables:"
16035 msgstr "Број табела"
16037 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
16038 #, fuzzy, php-format
16039 #| msgid "%s table(s)"
16040 msgid "%s table"
16041 msgid_plural "%s tables"
16042 msgstr[0] "%s табела"
16043 msgstr[1] "%s табела"
16044 msgstr[2] "%s табела"
16046 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
16047 msgid "Sum"
16048 msgstr "Укупно"
16050 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
16051 msgid "Check tables having overhead"
16052 msgstr "Провери табеле које имају прекорачења"
16054 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
16055 #, fuzzy
16056 #| msgid "Show color"
16057 msgid "Show create"
16058 msgstr "Прикажи боју"
16060 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
16061 #, fuzzy
16062 #| msgid "Add new field"
16063 msgid "Prefix"
16064 msgstr "Додај ново поље"
16066 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
16067 #, fuzzy
16068 msgid "Add prefix to table"
16069 msgstr "База не постоји"
16071 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
16072 #, fuzzy
16073 #| msgid "Replace table data with file"
16074 msgid "Replace table prefix"
16075 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
16077 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:30
16078 #, fuzzy
16079 #| msgid "Replace table data with file"
16080 msgid "Copy table with prefix"
16081 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
16083 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
16084 #, fuzzy
16085 #| msgid "Add %s field(s)"
16086 msgid "Add columns to central list"
16087 msgstr "Додај %s поља"
16089 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
16090 msgid "Remove columns from central list"
16091 msgstr ""
16093 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:38
16094 #, fuzzy
16095 #| msgid "Add %s field(s)"
16096 msgid "Make consistent with central list"
16097 msgstr "Додај %s поља"
16099 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
16100 #, fuzzy
16101 msgid "Add to Favorites"
16102 msgstr "Додај новог корисника"
16104 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
16105 #, fuzzy
16106 msgid "Showing create queries"
16107 msgstr "Прикажи комплетне упите"
16109 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
16110 msgid "Sort"
16111 msgstr "Сортирање"
16113 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
16114 #, fuzzy
16115 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
16116 msgid ""
16117 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
16118 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16119 msgstr "Може бити приближно. Видите [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
16121 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
16122 #: templates/table/index_form.phtml:127
16123 msgid "Size"
16124 msgstr "Величина"
16126 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
16127 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:27
16128 msgid "Overhead"
16129 msgstr "Прекорачење"
16131 #: templates/database/structure/table_header.phtml:95
16132 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:80
16133 msgid "Creation"
16134 msgstr "Направљено"
16136 #: templates/database/structure/table_header.phtml:106
16137 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:87
16138 msgid "Last update"
16139 msgstr "Последња измена"
16141 #: templates/database/structure/table_header.phtml:117
16142 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:94
16143 msgid "Last check"
16144 msgstr "Последња провера"
16146 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
16147 msgid "Tracking is active."
16148 msgstr ""
16150 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
16151 msgid "Tracking is not active."
16152 msgstr ""
16154 #: templates/error/report_form.phtml:7
16155 msgid ""
16156 "phpMyAdmin has encountered an error. We have collected data about this error "
16157 "as well as information about relevant configuration settings to send to the "
16158 "phpMyAdmin team to help us in debugging the problem."
16159 msgstr ""
16161 #: templates/error/report_form.phtml:15
16162 msgid "You may examine the data in the error report:"
16163 msgstr ""
16165 #: templates/error/report_form.phtml:20
16166 msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
16167 msgstr ""
16169 #: templates/prefs_autoload.phtml:9
16170 msgid ""
16171 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
16172 "import it for current session?"
16173 msgstr ""
16175 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
16176 #, fuzzy
16177 msgid "Start row:"
16178 msgstr "Статус"
16180 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:17
16181 #, fuzzy
16182 #| msgid "Mar"
16183 msgctxt "Chart type"
16184 msgid "Bar"
16185 msgstr "мар"
16187 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:21
16188 #, fuzzy
16189 #| msgid "Column"
16190 msgctxt "Chart type"
16191 msgid "Column"
16192 msgstr "Колона"
16194 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:25
16195 msgctxt "Chart type"
16196 msgid "Line"
16197 msgstr ""
16199 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:29
16200 #, fuzzy
16201 #| msgid "Engines"
16202 msgctxt "Chart type"
16203 msgid "Spline"
16204 msgstr "Складиштења"
16206 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:33
16207 msgctxt "Chart type"
16208 msgid "Area"
16209 msgstr ""
16211 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:37
16212 #, fuzzy
16213 #| msgid "PiB"
16214 msgctxt "Chart type"
16215 msgid "Pie"
16216 msgstr "ПБ"
16218 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:41
16219 #, fuzzy
16220 #| msgid "Time"
16221 msgctxt "Chart type"
16222 msgid "Timeline"
16223 msgstr "Време"
16225 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:45
16226 msgctxt "Chart type"
16227 msgid "Scatter"
16228 msgstr ""
16230 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:50
16231 msgid "Stacked"
16232 msgstr ""
16234 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:57
16235 msgid "X-Axis:"
16236 msgstr ""
16238 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:72
16239 #, fuzzy
16240 msgid "Series:"
16241 msgstr "SQL упит"
16243 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:102
16244 msgid "X-Axis label:"
16245 msgstr ""
16247 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:104
16248 #, fuzzy
16249 #| msgid "Value"
16250 msgid "X Values"
16251 msgstr "Вредност"
16253 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:107
16254 msgid "Y-Axis label:"
16255 msgstr ""
16257 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:109
16258 #, fuzzy
16259 #| msgid "Value"
16260 msgid "Y Values"
16261 msgstr "Вредност"
16263 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:115
16264 msgid "Series names are in a column"
16265 msgstr ""
16267 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:118
16268 #, fuzzy
16269 #| msgid "Inside table(s):"
16270 msgid "Series column:"
16271 msgstr "Унутар табела:"
16273 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:130
16274 #, fuzzy
16275 #| msgid "Number of fields"
16276 msgid "Value Column:"
16277 msgstr "Број поља"
16279 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:150
16280 #, fuzzy
16281 #| msgid "Save as file"
16282 msgid "Save chart as image"
16283 msgstr "Сачувај као датотеку"
16285 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
16286 msgid "Display GIS Visualization"
16287 msgstr ""
16289 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
16290 #, fuzzy
16291 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16292 msgid "Label column"
16293 msgstr "Додај/обриши колону"
16295 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
16296 msgid "-- None --"
16297 msgstr ""
16299 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
16300 #, fuzzy
16301 #| msgid "Total"
16302 msgid "Spatial column"
16303 msgstr "Укупно"
16305 #: templates/table/index_form.phtml:16
16306 msgid "Index name:"
16307 msgstr "Име кључа :"
16309 #: templates/table/index_form.phtml:19
16310 msgid ""
16311 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16312 msgstr "\"PRIMARY\" <b>мора</b> бити име <b>само</b> примарног кључа!"
16314 #: templates/table/index_form.phtml:40
16315 #, fuzzy
16316 #| msgid "Index name:"
16317 msgid "Index choice:"
16318 msgstr "Име кључа :"
16320 #: templates/table/index_form.phtml:57
16321 msgid "Key block size:"
16322 msgstr ""
16324 #: templates/table/index_form.phtml:74
16325 msgid "Index type:"
16326 msgstr "Тип кључа :"
16328 #: templates/table/index_form.phtml:86
16329 #, fuzzy
16330 #| msgid "User"
16331 msgid "Parser:"
16332 msgstr "Корисник"
16334 #: templates/table/index_form.phtml:102
16335 #, fuzzy
16336 msgid "Comment:"
16337 msgstr "Коментари"
16339 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:190
16340 msgid "Drag to reorder"
16341 msgstr ""
16343 #: templates/table/relation/common_form.phtml:7
16344 msgid "Internal relations"
16345 msgstr "Унутрашње релације"
16347 #: templates/table/relation/common_form.phtml:11
16348 #, fuzzy
16349 #| msgid "Internal relations"
16350 msgid "Internal relation"
16351 msgstr "Унутрашње релације"
16353 #: templates/table/relation/common_form.phtml:14
16354 msgid ""
16355 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
16356 "relation exists."
16357 msgstr ""
16359 #: templates/table/relation/common_form.phtml:37
16360 #, fuzzy
16361 #| msgid "Disable foreign key checks"
16362 msgid "Foreign key constraints"
16363 msgstr "Искључи провере страних кључева"
16365 #: templates/table/relation/common_form.phtml:40
16366 #, fuzzy
16367 #| msgid "Action"
16368 msgid "Actions"
16369 msgstr "Акција"
16371 #: templates/table/relation/common_form.phtml:41
16372 #, fuzzy
16373 #| msgid "Constraints for table"
16374 msgid "Constraint properties"
16375 msgstr "Ограничења за табеле"
16377 #: templates/table/relation/common_form.phtml:44
16378 msgid ""
16379 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
16380 msgstr ""
16382 #: templates/table/relation/common_form.phtml:49
16383 msgid "Foreign key constraint"
16384 msgstr ""
16386 #: templates/table/relation/common_form.phtml:83
16387 #, fuzzy
16388 #| msgid "Add constraints"
16389 msgid "+ Add constraint"
16390 msgstr "Додај ограничења"
16392 #: templates/table/relation/common_form.phtml:93
16393 #, fuzzy
16394 #| msgid "Choose field to display"
16395 msgid "Choose column to display:"
16396 msgstr "Изабери поља за приказ"
16398 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:13
16399 #, fuzzy, php-format
16400 #| msgid "Disable foreign key checks"
16401 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16402 msgstr "Искључи провере страних кључева"
16404 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:102
16405 #, fuzzy
16406 #| msgid "Constraints for table"
16407 msgid "Constraint name"
16408 msgstr "Ограничења за табеле"
16410 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:157
16411 #, fuzzy
16412 #| msgid "Add %s field(s)"
16413 msgid "+ Add column"
16414 msgstr "Додај %s поља"
16416 #: templates/table/search/options.phtml:8
16417 #, fuzzy
16418 #| msgid "Select fields (at least one):"
16419 msgid "Select columns (at least one):"
16420 msgstr "Изабери поља (најмање једно)"
16422 #: templates/table/search/options.phtml:37
16423 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
16424 msgstr "Додај услове претраживања (део \"WHERE\" упита):"
16426 #: templates/table/search/options.phtml:45
16427 msgid "Number of rows per page"
16428 msgstr "Број редова по страни"
16430 #: templates/table/search/options.phtml:56
16431 msgid "Display order:"
16432 msgstr "Редослед приказа:"
16434 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
16435 msgid "Use this column to label each point"
16436 msgstr ""
16438 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
16439 msgid "Maximum rows to plot"
16440 msgstr ""
16442 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
16443 msgid "Find and replace - preview"
16444 msgstr ""
16446 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
16447 #, fuzzy
16448 #| msgid "Original position"
16449 msgid "Original string"
16450 msgstr "Оригинална позиција"
16452 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
16453 #, fuzzy
16454 #| msgid "Relations"
16455 msgid "Replaced string"
16456 msgstr "Релације"
16458 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:40
16459 #, fuzzy
16460 #| msgid "Replication"
16461 msgid "Replace"
16462 msgstr "Репликација"
16464 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:16
16465 #, fuzzy
16466 msgid "Additional search criteria"
16467 msgstr "SQL упит"
16469 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
16470 #, fuzzy
16471 #| msgid "Replace NULL by"
16472 msgid "Replace with:"
16473 msgstr "Замени NULL са"
16475 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:22
16476 #, fuzzy
16477 #| msgid "as regular expression"
16478 msgid "Use regular expression"
16479 msgstr "као регуларни израз"
16481 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
16482 #, fuzzy
16483 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16484 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
16485 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
16487 #: templates/table/search/selection_form.phtml:34
16488 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16489 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
16491 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
16492 msgid "Browse/Edit the points"
16493 msgstr ""
16495 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
16496 #, fuzzy
16497 msgid "How to use"
16498 msgstr "верзија PHP-a"
16500 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
16501 #, fuzzy
16502 #| msgid "Reset"
16503 msgid "Reset zoom"
16504 msgstr "Поништи"
16506 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
16507 #, fuzzy
16508 #| msgid "Relation view"
16509 msgid "Relation view"
16510 msgstr "Релациони поглед"
16512 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:14
16513 #, php-format
16514 msgid "A primary key has been added on %s."
16515 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s."
16517 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
16518 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:54
16519 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:79
16520 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:101
16521 #, php-format
16522 msgid "An index has been added on %s."
16523 msgstr "Кључ је управо додат %s."
16525 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:130
16526 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:52
16527 #, fuzzy
16528 #| msgid "Remove database"
16529 msgid "Remove from central columns"
16530 msgstr "Уклони базу"
16532 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:138
16533 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:48
16534 #, fuzzy
16535 #| msgid "Add %s field(s)"
16536 msgid "Add to central columns"
16537 msgstr "Додај %s поља"
16539 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
16540 #, fuzzy, php-format
16541 #| msgid "Add %s field(s)"
16542 msgid "Add %s column(s)"
16543 msgstr "Додај %s поља"
16545 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
16546 #, fuzzy
16547 #| msgid "At Beginning of Table"
16548 msgid "at beginning of table"
16549 msgstr "На почетку табеле"
16551 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:3
16552 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:193
16553 #, fuzzy
16554 #| msgid "Position"
16555 msgid "Partitions"
16556 msgstr "Позиција"
16558 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:7
16559 msgid "Partitioned by:"
16560 msgstr ""
16562 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:12
16563 msgid "Sub partitioned by:"
16564 msgstr ""
16566 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:25
16567 #, fuzzy
16568 #| msgid "Row length"
16569 msgid "Data length"
16570 msgstr "Дужина реда"
16572 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:26
16573 #, fuzzy
16574 #| msgid "Row length"
16575 msgid "Index length"
16576 msgstr "Дужина реда"
16578 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:140 view_create.php:181
16579 #, fuzzy
16580 #| msgid "Print view"
16581 msgid "Edit view"
16582 msgstr "За штампу"
16584 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:9
16585 msgid "Space usage"
16586 msgstr "Заузеће"
16588 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:32
16589 msgid "Effective"
16590 msgstr "Ефективне"
16592 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
16593 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:22
16594 #, fuzzy
16595 #| msgid "Add %s field(s)"
16596 msgid "Move columns"
16597 msgstr "Додај %s поља"
16599 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
16600 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
16601 msgstr ""
16603 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:10
16604 msgid "Propose table structure"
16605 msgstr "Предложи структуру табеле"
16607 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25
16608 #, fuzzy
16609 #| msgid "Propose table structure"
16610 msgid "Improve table structure"
16611 msgstr "Предложи структуру табеле"
16613 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:31
16614 #, fuzzy
16615 msgid "Track view"
16616 msgstr "Провери табелу"
16618 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:3
16619 #, fuzzy
16620 #| msgid "Row Statistics"
16621 msgid "Row statistics"
16622 msgstr "Статистике реда"
16624 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:9
16625 msgid "static"
16626 msgstr ""
16628 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:11
16629 msgid "dynamic"
16630 msgstr "динамички"
16632 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:22
16633 msgid "partitioned"
16634 msgstr ""
16636 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:54
16637 msgid "Row length"
16638 msgstr "Дужина реда"
16640 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:66
16641 msgid "Row size"
16642 msgstr "Величина реда"
16644 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:73
16645 msgid "Next autoindex"
16646 msgstr ""
16648 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:46
16649 #, fuzzy, php-format
16650 #| msgid "Table %s has been dropped."
16651 msgid "Column %s has been dropped."
16652 msgstr "Табела %s је одбачена"
16654 #: themes.php:17 themes.php:22
16655 msgid "Theme"
16656 msgstr ""
16658 #: themes.php:25
16659 msgid "Get more themes!"
16660 msgstr ""
16662 #: transformation_overview.php:22
16663 msgid "Available MIME types"
16664 msgstr "Доступни MIME-типови"
16666 #: transformation_overview.php:37
16667 #, fuzzy
16668 #| msgid "Available transformations"
16669 msgid "Available browser display transformations"
16670 msgstr "Доступне трансформације"
16672 #: transformation_overview.php:38
16673 #, fuzzy
16674 #| msgid "Available transformations"
16675 msgid "Available input transformations"
16676 msgstr "Доступне трансформације"
16678 #: transformation_overview.php:53
16679 #, fuzzy
16680 #| msgid "Description"
16681 msgctxt "for MIME transformation"
16682 msgid "Description"
16683 msgstr "Опис"
16685 #: url.php:35
16686 #, fuzzy, php-format
16687 #| msgid "Change"
16688 msgid "Taking you to %s."
16689 msgstr "Промени"
16691 #: user_password.php:34
16692 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16693 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
16695 #: user_password.php:112
16696 msgid "The profile has been updated."
16697 msgstr "Профил је промењен."
16699 #: view_create.php:228
16700 msgid "VIEW name"
16701 msgstr "назив за VIEW"
16703 #: view_create.php:239
16704 msgid "Column names"
16705 msgstr "Имена колона"
16707 #: view_operations.php:96
16708 #, fuzzy
16709 msgid "Rename view to"
16710 msgstr "Промени име табеле у "
16712 #: view_operations.php:133
16713 #, fuzzy
16714 msgid "Delete the view (DROP)"
16715 msgstr "База не постоји"
16717 #: libraries/advisory_rules.txt:49
16718 msgid "Uptime below one day"
16719 msgstr ""
16721 #: libraries/advisory_rules.txt:52
16722 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
16723 msgstr ""
16725 #: libraries/advisory_rules.txt:53
16726 msgid ""
16727 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
16728 "longer than a day before running this analyzer"
16729 msgstr ""
16731 #: libraries/advisory_rules.txt:54
16732 #, php-format
16733 msgid "The uptime is only %s"
16734 msgstr ""
16736 #: libraries/advisory_rules.txt:56
16737 #, fuzzy
16738 msgid "Questions below 1,000"
16739 msgstr "Персијски"
16741 #: libraries/advisory_rules.txt:59
16742 msgid ""
16743 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
16744 "recommendations may not be accurate."
16745 msgstr ""
16747 #: libraries/advisory_rules.txt:60
16748 msgid ""
16749 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
16750 "of queries."
16751 msgstr ""
16753 #: libraries/advisory_rules.txt:61
16754 #, fuzzy, php-format
16755 #| msgid "max. concurrent connections"
16756 msgid "Current amount of Questions: %s"
16757 msgstr "макс. истовремених веза"
16759 #: libraries/advisory_rules.txt:63
16760 #, fuzzy
16761 msgid "Percentage of slow queries"
16762 msgstr "Прикажи комплетне упите"
16764 #: libraries/advisory_rules.txt:66
16765 msgid ""
16766 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
16767 msgstr ""
16769 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
16770 msgid ""
16771 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
16772 "in the slow query log"
16773 msgstr ""
16775 #: libraries/advisory_rules.txt:68
16776 #, php-format
16777 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
16778 msgstr ""
16780 #: libraries/advisory_rules.txt:70
16781 #, fuzzy
16782 #| msgid "Flush query cache"
16783 msgid "Slow query rate"
16784 msgstr "Очисти кеш упита"
16786 #: libraries/advisory_rules.txt:73
16787 msgid ""
16788 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
16789 msgstr ""
16791 #: libraries/advisory_rules.txt:75
16792 #, php-format
16793 msgid ""
16794 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
16795 "hour."
16796 msgstr ""
16798 #: libraries/advisory_rules.txt:77
16799 #, fuzzy
16800 msgid "Long query time"
16801 msgstr "SQL упит"
16803 #: libraries/advisory_rules.txt:80
16804 msgid ""
16805 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
16806 "take above 10 seconds are logged."
16807 msgstr ""
16809 #: libraries/advisory_rules.txt:81
16810 msgid ""
16811 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
16812 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
16813 msgstr ""
16815 #: libraries/advisory_rules.txt:82
16816 #, php-format
16817 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
16818 msgstr ""
16820 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
16821 #, fuzzy
16822 msgid "Slow query logging"
16823 msgstr "SQL упит"
16825 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
16826 #, fuzzy
16827 #| msgid "The server is not responding"
16828 msgid "The slow query log is disabled."
16829 msgstr "Сервер не одговара"
16831 #: libraries/advisory_rules.txt:88
16832 msgid ""
16833 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
16834 "help troubleshooting badly performing queries."
16835 msgstr ""
16837 #: libraries/advisory_rules.txt:89
16838 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
16839 msgstr ""
16841 #: libraries/advisory_rules.txt:95
16842 msgid ""
16843 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
16844 "help troubleshooting badly performing queries."
16845 msgstr ""
16847 #: libraries/advisory_rules.txt:96
16848 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
16849 msgstr ""
16851 #: libraries/advisory_rules.txt:100
16852 #, fuzzy
16853 #| msgid "Select Tables"
16854 msgid "Release Series"
16855 msgstr "Изабери табеле"
16857 #: libraries/advisory_rules.txt:103
16858 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
16859 msgstr ""
16861 #: libraries/advisory_rules.txt:104
16862 msgid ""
16863 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
16864 "even more so."
16865 msgstr ""
16867 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
16868 #: libraries/advisory_rules.txt:119
16869 #, fuzzy, php-format
16870 msgid "Current version: %s"
16871 msgstr "Направи релацију"
16873 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
16874 #, fuzzy
16875 msgid "Minor Version"
16876 msgstr "Персијски"
16878 #: libraries/advisory_rules.txt:110
16879 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
16880 msgstr ""
16882 #: libraries/advisory_rules.txt:111
16883 msgid ""
16884 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
16885 "performance and MySQL 5.5 even more so."
16886 msgstr ""
16888 #: libraries/advisory_rules.txt:117
16889 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
16890 msgstr ""
16892 #: libraries/advisory_rules.txt:118
16893 #, fuzzy
16894 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
16895 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
16896 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
16898 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
16899 #: libraries/advisory_rules.txt:135
16900 #, fuzzy
16901 #| msgid "Description"
16902 msgid "Distribution"
16903 msgstr "Опис"
16905 #: libraries/advisory_rules.txt:124
16906 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
16907 msgstr ""
16909 #: libraries/advisory_rules.txt:125
16910 msgid ""
16911 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
16912 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
16913 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
16914 msgstr ""
16916 #: libraries/advisory_rules.txt:126
16917 msgid "'source' found in version_comment"
16918 msgstr ""
16920 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
16921 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
16922 msgstr ""
16924 #: libraries/advisory_rules.txt:132
16925 msgid ""
16926 "Percona documentation is at <a href=\"http://www.percona.com/software/"
16927 "documentation/\">http://www.percona.com/software/documentation/</a>"
16928 msgstr ""
16930 #: libraries/advisory_rules.txt:133
16931 msgid "'percona' found in version_comment"
16932 msgstr ""
16934 #: libraries/advisory_rules.txt:139
16935 msgid ""
16936 "Drizzle documentation is at <a href=\"http://www.drizzle.org/content/"
16937 "documentation/\">http://www.drizzle.org/content/documentation/</a>"
16938 msgstr ""
16940 #: libraries/advisory_rules.txt:140
16941 #, php-format
16942 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
16943 msgstr ""
16945 #: libraries/advisory_rules.txt:142
16946 #, fuzzy
16947 #| msgid "MySQL charset"
16948 msgid "MySQL Architecture"
16949 msgstr "MySQL сет карактера"
16951 #: libraries/advisory_rules.txt:145
16952 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
16953 msgstr ""
16955 #: libraries/advisory_rules.txt:146
16956 msgid ""
16957 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
16958 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
16959 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
16960 msgstr ""
16962 #: libraries/advisory_rules.txt:147
16963 #, php-format
16964 msgid "Available memory on this host: %s"
16965 msgstr ""
16967 #: libraries/advisory_rules.txt:153
16968 #, fuzzy
16969 #| msgid "Query cache"
16970 msgid "Query cache disabled"
16971 msgstr "Кеш упита"
16973 #: libraries/advisory_rules.txt:156
16974 #, fuzzy
16975 #| msgid "The server is not responding"
16976 msgid "The query cache is not enabled."
16977 msgstr "Сервер не одговара"
16979 #: libraries/advisory_rules.txt:157
16980 msgid ""
16981 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
16982 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
16983 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
16984 "memcached, ignore this recommendation."
16985 msgstr ""
16987 #: libraries/advisory_rules.txt:158
16988 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
16989 msgstr ""
16991 #: libraries/advisory_rules.txt:160
16992 #, fuzzy
16993 #| msgid "Query cache"
16994 msgid "Query caching method"
16995 msgstr "Кеш упита"
16997 #: libraries/advisory_rules.txt:163
16998 #, fuzzy
16999 #| msgid "Query cache"
17000 msgid "Suboptimal caching method."
17001 msgstr "Кеш упита"
17003 #: libraries/advisory_rules.txt:164
17004 msgid ""
17005 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
17006 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
17007 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
17008 "cache, especially if you have multiple slaves."
17009 msgstr ""
17011 #: libraries/advisory_rules.txt:165
17012 #, php-format
17013 msgid ""
17014 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
17015 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
17016 msgstr ""
17018 #: libraries/advisory_rules.txt:167
17019 #, fuzzy, php-format
17020 #| msgid "Query cache"
17021 msgid "Query cache efficiency (%%)"
17022 msgstr "Кеш упита"
17024 #: libraries/advisory_rules.txt:170
17025 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
17026 msgstr ""
17028 #: libraries/advisory_rules.txt:171
17029 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
17030 msgstr ""
17032 #: libraries/advisory_rules.txt:172
17033 #, fuzzy, php-format
17034 #| msgid "Sort buffer size"
17035 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
17036 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17038 #: libraries/advisory_rules.txt:174
17039 #, fuzzy
17040 msgid "Query Cache usage"
17041 msgstr "Кеш упита"
17043 #: libraries/advisory_rules.txt:177
17044 #, php-format
17045 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
17046 msgstr ""
17048 #: libraries/advisory_rules.txt:178
17049 msgid ""
17050 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
17051 "query cache might help as well."
17052 msgstr ""
17054 #: libraries/advisory_rules.txt:179
17055 #, php-format
17056 msgid ""
17057 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
17058 "%%. It should be above 80%%"
17059 msgstr ""
17061 #: libraries/advisory_rules.txt:181
17062 #, fuzzy
17063 #| msgid "Query cache"
17064 msgid "Query cache fragmentation"
17065 msgstr "Кеш упита"
17067 #: libraries/advisory_rules.txt:184
17068 #, fuzzy
17069 #| msgid "The server is not responding"
17070 msgid "The query cache is considerably fragmented."
17071 msgstr "Сервер не одговара"
17073 #: libraries/advisory_rules.txt:185
17074 msgid ""
17075 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
17076 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
17077 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
17078 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
17079 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
17080 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
17081 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
17082 "qcache_queries_in_cache"
17083 msgstr ""
17085 #: libraries/advisory_rules.txt:186
17086 #, php-format
17087 msgid ""
17088 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
17089 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
17090 "value should be below 20%%."
17091 msgstr ""
17093 #: libraries/advisory_rules.txt:188
17094 #, fuzzy
17095 #| msgid "Query cache"
17096 msgid "Query cache low memory prunes"
17097 msgstr "Кеш упита"
17099 #: libraries/advisory_rules.txt:191
17100 #, fuzzy
17101 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
17102 msgid ""
17103 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
17104 "cache."
17105 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
17107 #: libraries/advisory_rules.txt:192
17108 msgid ""
17109 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
17110 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
17111 "this in small increments and monitor the results."
17112 msgstr ""
17114 #: libraries/advisory_rules.txt:193
17115 #, php-format
17116 msgid ""
17117 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
17118 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
17119 msgstr ""
17121 #: libraries/advisory_rules.txt:195
17122 #, fuzzy
17123 #| msgid "Query cache"
17124 msgid "Query cache max size"
17125 msgstr "Кеш упита"
17127 #: libraries/advisory_rules.txt:198
17128 msgid ""
17129 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
17130 "significant overhead that is required to maintain the cache."
17131 msgstr ""
17133 #: libraries/advisory_rules.txt:199
17134 msgid ""
17135 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
17136 "this value."
17137 msgstr ""
17139 #: libraries/advisory_rules.txt:200
17140 #, fuzzy, php-format
17141 msgid "Current query cache size: %s"
17142 msgstr "Направи релацију"
17144 #: libraries/advisory_rules.txt:202
17145 #, fuzzy
17146 #| msgid "Query results"
17147 msgid "Query cache min result size"
17148 msgstr "Операције на резултатима упита"
17150 #: libraries/advisory_rules.txt:205
17151 msgid ""
17152 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
17153 msgstr ""
17155 #: libraries/advisory_rules.txt:206
17156 msgid ""
17157 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
17158 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
17159 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
17160 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
17161 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
17162 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
17163 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
17164 "might reduce efficiency."
17165 msgstr ""
17167 #: libraries/advisory_rules.txt:207
17168 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
17169 msgstr ""
17171 #: libraries/advisory_rules.txt:211
17172 #, fuzzy
17173 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17174 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
17175 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
17177 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
17178 #, fuzzy
17179 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17180 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
17181 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
17183 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
17184 msgid ""
17185 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
17186 "depending on your system memory limits"
17187 msgstr ""
17189 #: libraries/advisory_rules.txt:216
17190 #, php-format
17191 msgid ""
17192 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
17193 "10%%."
17194 msgstr ""
17196 #: libraries/advisory_rules.txt:218
17197 #, fuzzy
17198 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17199 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
17200 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
17202 #: libraries/advisory_rules.txt:223
17203 #, fuzzy, php-format
17204 #| msgid "Sort buffer size"
17205 msgid ""
17206 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
17207 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17209 #: libraries/advisory_rules.txt:225
17210 #, fuzzy
17211 msgid "Sort rows"
17212 msgstr "Статус"
17214 #: libraries/advisory_rules.txt:228
17215 msgid "There are lots of rows being sorted."
17216 msgstr ""
17218 #: libraries/advisory_rules.txt:229
17219 msgid ""
17220 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
17221 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
17222 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
17223 "sorting"
17224 msgstr ""
17226 #: libraries/advisory_rules.txt:230
17227 #, php-format
17228 msgid "Sorted rows average: %s"
17229 msgstr ""
17231 #: libraries/advisory_rules.txt:233
17232 #, fuzzy
17233 msgid "Rate of joins without indexes"
17234 msgstr "Провери табелу"
17236 #: libraries/advisory_rules.txt:236
17237 #, fuzzy
17238 msgid "There are too many joins without indexes."
17239 msgstr "Провери табелу"
17241 #: libraries/advisory_rules.txt:237
17242 msgid ""
17243 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17244 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
17245 msgstr ""
17247 #: libraries/advisory_rules.txt:238
17248 #, fuzzy, php-format
17249 #| msgid "Sort buffer size"
17250 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17251 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17253 #: libraries/advisory_rules.txt:240
17254 #, fuzzy
17255 msgid "Rate of reading first index entry"
17256 msgstr "Провери табелу"
17258 #: libraries/advisory_rules.txt:243
17259 #, fuzzy
17260 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17261 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
17262 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
17264 #: libraries/advisory_rules.txt:244
17265 msgid ""
17266 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
17267 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
17268 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
17269 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
17270 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
17271 "queries."
17272 msgstr ""
17274 #: libraries/advisory_rules.txt:245
17275 #, fuzzy, php-format
17276 #| msgid "Sort buffer size"
17277 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17278 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17280 #: libraries/advisory_rules.txt:247
17281 #, fuzzy
17282 #| msgid "Format of imported file"
17283 msgid "Rate of reading fixed position"
17284 msgstr "Формат датотека за увоз"
17286 #: libraries/advisory_rules.txt:250
17287 #, fuzzy
17288 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17289 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
17290 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
17292 #: libraries/advisory_rules.txt:251
17293 msgid ""
17294 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
17295 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
17296 "applicable."
17297 msgstr ""
17299 #: libraries/advisory_rules.txt:252
17300 #, php-format
17301 msgid ""
17302 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
17303 "per hour"
17304 msgstr ""
17306 #: libraries/advisory_rules.txt:254
17307 #, fuzzy
17308 #| msgid "Create table"
17309 msgid "Rate of reading next table row"
17310 msgstr "Направи табелу"
17312 #: libraries/advisory_rules.txt:257
17313 #, fuzzy
17314 #| msgid "The current number of pending writes."
17315 msgid "The rate of reading the next table row is high."
17316 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
17318 #: libraries/advisory_rules.txt:258
17319 msgid ""
17320 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
17321 "where applicable."
17322 msgstr ""
17324 #: libraries/advisory_rules.txt:259
17325 #, fuzzy, php-format
17326 #| msgid "Sort buffer size"
17327 msgid ""
17328 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
17329 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17331 #: libraries/advisory_rules.txt:262
17332 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
17333 msgstr ""
17335 #: libraries/advisory_rules.txt:265
17336 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
17337 msgstr ""
17339 #: libraries/advisory_rules.txt:266
17340 msgid ""
17341 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
17342 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
17343 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
17344 "other value as well."
17345 msgstr ""
17347 #: libraries/advisory_rules.txt:267
17348 #, php-format
17349 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17350 msgstr ""
17352 #: libraries/advisory_rules.txt:269
17353 #, fuzzy
17354 #| msgid "Format of imported file"
17355 msgid "Percentage of temp tables on disk"
17356 msgstr "Формат датотека за увоз"
17358 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
17359 msgid ""
17360 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
17361 "memory."
17362 msgstr ""
17364 #: libraries/advisory_rules.txt:273
17365 msgid ""
17366 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17367 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17368 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17369 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17370 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17371 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
17372 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
17373 msgstr ""
17375 #: libraries/advisory_rules.txt:274
17376 #, php-format
17377 msgid ""
17378 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
17379 "below 25%%"
17380 msgstr ""
17382 #: libraries/advisory_rules.txt:276
17383 #, fuzzy
17384 #| msgid "%s table(s)"
17385 msgid "Temp disk rate"
17386 msgstr "%s табела"
17388 #: libraries/advisory_rules.txt:280
17389 msgid ""
17390 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17391 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17392 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17393 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17394 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17395 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
17396 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
17397 msgstr ""
17399 #: libraries/advisory_rules.txt:281
17400 #, php-format
17401 msgid ""
17402 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17403 "less than 1 per hour"
17404 msgstr ""
17406 #: libraries/advisory_rules.txt:296
17407 #, fuzzy
17408 #| msgid "Sort buffer size"
17409 msgid "MyISAM key buffer size"
17410 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17412 #: libraries/advisory_rules.txt:299
17413 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
17414 msgstr ""
17416 #: libraries/advisory_rules.txt:300
17417 msgid ""
17418 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
17419 "good start."
17420 msgstr ""
17422 #: libraries/advisory_rules.txt:301
17423 #, fuzzy
17424 #| msgid "Sort buffer size"
17425 msgid "key_buffer_size is 0"
17426 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17428 #: libraries/advisory_rules.txt:303
17429 #, fuzzy, php-format
17430 #| msgid "Sort buffer size"
17431 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17432 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17434 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
17435 #, fuzzy, php-format
17436 #| msgid "Sort buffer size"
17437 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
17438 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17440 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
17441 msgid ""
17442 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
17443 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
17444 "expectations about what indexes are being used."
17445 msgstr ""
17447 #: libraries/advisory_rules.txt:308
17448 #, fuzzy, php-format
17449 #| msgid "Sort buffer size"
17450 msgid ""
17451 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
17452 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17454 #: libraries/advisory_rules.txt:311
17455 #, fuzzy
17456 #| msgid "Sort buffer size"
17457 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
17458 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17460 #: libraries/advisory_rules.txt:316
17461 #, fuzzy, php-format
17462 #| msgid "Sort buffer size"
17463 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
17464 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17466 #: libraries/advisory_rules.txt:318
17467 #, fuzzy
17468 msgid "Percentage of index reads from memory"
17469 msgstr "Прикажи комплетне упите"
17471 #: libraries/advisory_rules.txt:321
17472 #, php-format
17473 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
17474 msgstr ""
17476 #: libraries/advisory_rules.txt:322
17477 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
17478 msgstr ""
17480 #: libraries/advisory_rules.txt:323
17481 #, fuzzy, php-format
17482 #| msgid "Sort buffer size"
17483 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
17484 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17486 #: libraries/advisory_rules.txt:327
17487 #, fuzzy
17488 #| msgid "Create table"
17489 msgid "Rate of table open"
17490 msgstr "Направи табелу"
17492 #: libraries/advisory_rules.txt:330
17493 #, fuzzy
17494 #| msgid "The current number of pending writes."
17495 msgid "The rate of opening tables is high."
17496 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
17498 #: libraries/advisory_rules.txt:331
17499 msgid ""
17500 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
17501 "{table_open_cache} might avoid this."
17502 msgstr ""
17504 #: libraries/advisory_rules.txt:332
17505 #, fuzzy, php-format
17506 #| msgid "Sort buffer size"
17507 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
17508 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17510 #: libraries/advisory_rules.txt:334
17511 #, fuzzy
17512 #| msgid "Format of imported file"
17513 msgid "Percentage of used open files limit"
17514 msgstr "Формат датотека за увоз"
17516 #: libraries/advisory_rules.txt:337
17517 msgid ""
17518 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
17519 "may get a \"Too many open files\" error."
17520 msgstr ""
17522 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
17523 msgid ""
17524 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
17525 "restarting after changing {open_files_limit}."
17526 msgstr ""
17528 #: libraries/advisory_rules.txt:339
17529 #, php-format
17530 msgid ""
17531 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
17532 msgstr ""
17534 #: libraries/advisory_rules.txt:341
17535 #, fuzzy
17536 #| msgid "Format of imported file"
17537 msgid "Rate of open files"
17538 msgstr "Формат датотека за увоз"
17540 #: libraries/advisory_rules.txt:344
17541 #, fuzzy
17542 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17543 msgid "The rate of opening files is high."
17544 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
17546 #: libraries/advisory_rules.txt:346
17547 #, fuzzy, php-format
17548 #| msgid "Sort buffer size"
17549 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
17550 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17552 #: libraries/advisory_rules.txt:348
17553 #, fuzzy, php-format
17554 #| msgid "Create table on database %s"
17555 msgid "Immediate table locks %%"
17556 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
17558 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
17559 #, fuzzy
17560 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
17561 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
17562 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
17564 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
17565 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
17566 msgstr ""
17568 #: libraries/advisory_rules.txt:353
17569 #, fuzzy, php-format
17570 #| msgid "Sort buffer size"
17571 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
17572 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17574 #: libraries/advisory_rules.txt:355
17575 msgid "Table lock wait rate"
17576 msgstr ""
17578 #: libraries/advisory_rules.txt:360
17579 #, fuzzy, php-format
17580 #| msgid "Sort buffer size"
17581 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
17582 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17584 #: libraries/advisory_rules.txt:362
17585 #, fuzzy
17586 #| msgid "Key cache"
17587 msgid "Thread cache"
17588 msgstr "Кеш кључева"
17590 #: libraries/advisory_rules.txt:365
17591 msgid ""
17592 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
17593 "MySQL."
17594 msgstr ""
17596 #: libraries/advisory_rules.txt:366
17597 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
17598 msgstr ""
17600 #: libraries/advisory_rules.txt:367
17601 #, fuzzy
17602 #| msgid "Key cache"
17603 msgid "The thread cache is set to 0"
17604 msgstr "Кеш кључева"
17606 #: libraries/advisory_rules.txt:369
17607 #, fuzzy, php-format
17608 #| msgid "Key cache"
17609 msgid "Thread cache hit rate %%"
17610 msgstr "Кеш кључева"
17612 #: libraries/advisory_rules.txt:372
17613 #, fuzzy
17614 #| msgid "The server is not responding"
17615 msgid "Thread cache is not efficient."
17616 msgstr "Сервер не одговара"
17618 #: libraries/advisory_rules.txt:373
17619 msgid "Increase {thread_cache_size}."
17620 msgstr ""
17622 #: libraries/advisory_rules.txt:374
17623 #, fuzzy, php-format
17624 #| msgid "Sort buffer size"
17625 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
17626 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17628 #: libraries/advisory_rules.txt:376
17629 #, fuzzy
17630 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17631 msgid "Threads that are slow to launch"
17632 msgstr "Број нити које нису успаване."
17634 #: libraries/advisory_rules.txt:379
17635 #, fuzzy
17636 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17637 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
17638 msgstr "Број нити које нису успаване."
17640 #: libraries/advisory_rules.txt:380
17641 msgid ""
17642 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
17643 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
17644 msgstr ""
17646 #: libraries/advisory_rules.txt:381
17647 #, php-format
17648 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
17649 msgstr ""
17651 #: libraries/advisory_rules.txt:383
17652 msgid "Slow launch time"
17653 msgstr ""
17655 #: libraries/advisory_rules.txt:386
17656 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
17657 msgstr ""
17659 #: libraries/advisory_rules.txt:387
17660 #, fuzzy
17661 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17662 msgid ""
17663 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
17664 "to launch"
17665 msgstr "Број нити које нису успаване."
17667 #: libraries/advisory_rules.txt:388
17668 #, php-format
17669 msgid "slow_launch_time is set to %s"
17670 msgstr ""
17672 #: libraries/advisory_rules.txt:392
17673 #, fuzzy
17674 #| msgid "max. concurrent connections"
17675 msgid "Percentage of used connections"
17676 msgstr "макс. истовремених веза"
17678 #: libraries/advisory_rules.txt:395
17679 msgid ""
17680 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
17681 "{max_connections}."
17682 msgstr ""
17684 #: libraries/advisory_rules.txt:396
17685 msgid ""
17686 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
17687 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
17688 "the code closes database handlers properly."
17689 msgstr ""
17691 #: libraries/advisory_rules.txt:397
17692 #, php-format
17693 msgid ""
17694 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
17695 msgstr ""
17697 #: libraries/advisory_rules.txt:399
17698 #, fuzzy
17699 #| msgid "max. concurrent connections"
17700 msgid "Percentage of aborted connections"
17701 msgstr "макс. истовремених веза"
17703 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
17704 #, fuzzy
17705 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17706 msgid "Too many connections are aborted."
17707 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
17709 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
17710 msgid ""
17711 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
17712 "\"http://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
17713 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
17714 msgstr ""
17716 #: libraries/advisory_rules.txt:404
17717 #, php-format
17718 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
17719 msgstr ""
17721 #: libraries/advisory_rules.txt:406
17722 #, fuzzy
17723 #| msgid "max. concurrent connections"
17724 msgid "Rate of aborted connections"
17725 msgstr "макс. истовремених веза"
17727 #: libraries/advisory_rules.txt:411
17728 #, php-format
17729 msgid ""
17730 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17731 msgstr ""
17733 #: libraries/advisory_rules.txt:413
17734 #, fuzzy
17735 #| msgid "Format of imported file"
17736 msgid "Percentage of aborted clients"
17737 msgstr "Формат датотека за увоз"
17739 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
17740 #, fuzzy
17741 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17742 msgid "Too many clients are aborted."
17743 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
17745 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
17746 msgid ""
17747 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
17748 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
17749 "database handler properly. Check your network and code."
17750 msgstr ""
17752 #: libraries/advisory_rules.txt:418
17753 #, php-format
17754 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
17755 msgstr ""
17757 #: libraries/advisory_rules.txt:420
17758 #, fuzzy
17759 #| msgid "Format of imported file"
17760 msgid "Rate of aborted clients"
17761 msgstr "Формат датотека за увоз"
17763 #: libraries/advisory_rules.txt:425
17764 #, fuzzy, php-format
17765 #| msgid "Sort buffer size"
17766 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17767 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17769 #: libraries/advisory_rules.txt:429
17770 msgid "Is InnoDB disabled?"
17771 msgstr ""
17773 #: libraries/advisory_rules.txt:432
17774 #, fuzzy
17775 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
17776 msgid "You do not have InnoDB enabled."
17777 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
17779 #: libraries/advisory_rules.txt:433
17780 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
17781 msgstr ""
17783 #: libraries/advisory_rules.txt:434
17784 msgid "have_innodb is set to 'value'"
17785 msgstr ""
17787 #: libraries/advisory_rules.txt:436
17788 #, fuzzy
17789 #| msgid "Buffer pool size"
17790 msgid "InnoDB log size"
17791 msgstr "Величина прихватника"
17793 #: libraries/advisory_rules.txt:439
17794 #, fuzzy
17795 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
17796 msgid ""
17797 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
17798 "InnoDB buffer pool."
17799 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
17801 #: libraries/advisory_rules.txt:440
17802 #, php-format
17803 msgid ""
17804 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
17805 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
17806 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17807 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17808 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
17809 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
17810 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
17811 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
17812 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17813 msgstr ""
17815 #: libraries/advisory_rules.txt:441
17816 #, fuzzy, php-format
17817 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
17818 msgid ""
17819 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
17820 "it should not be below 20%%"
17821 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
17823 #: libraries/advisory_rules.txt:443
17824 #, fuzzy
17825 #| msgid "Buffer pool size"
17826 msgid "Max InnoDB log size"
17827 msgstr "Величина прихватника"
17829 #: libraries/advisory_rules.txt:446
17830 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
17831 msgstr ""
17833 #: libraries/advisory_rules.txt:447
17834 #, php-format
17835 msgid ""
17836 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
17837 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
17838 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
17839 "\"http://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
17840 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
17841 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
17842 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
17843 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
17844 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
17845 msgstr ""
17847 #: libraries/advisory_rules.txt:448
17848 #, php-format
17849 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
17850 msgstr ""
17852 #: libraries/advisory_rules.txt:450
17853 #, fuzzy
17854 #| msgid "Buffer pool size"
17855 msgid "InnoDB buffer pool size"
17856 msgstr "Величина прихватника"
17858 #: libraries/advisory_rules.txt:453
17859 #, fuzzy
17860 #| msgid "Buffer pool size"
17861 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
17862 msgstr "Величина прихватника"
17864 #: libraries/advisory_rules.txt:454
17865 #, php-format
17866 msgid ""
17867 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
17868 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
17869 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
17870 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
17871 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
17872 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
17873 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
17874 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
17875 "\"http://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
17876 "\">this article</a>"
17877 msgstr ""
17879 #: libraries/advisory_rules.txt:455
17880 #, php-format
17881 msgid ""
17882 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
17883 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
17884 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
17885 "other services running on the same machine."
17886 msgstr ""
17888 #: libraries/advisory_rules.txt:459
17889 #, fuzzy
17890 #| msgid "max. concurrent connections"
17891 msgid "MyISAM concurrent inserts"
17892 msgstr "макс. истовремених веза"
17894 #: libraries/advisory_rules.txt:462
17895 #, fuzzy
17896 #| msgid "max. concurrent connections"
17897 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
17898 msgstr "макс. истовремених веза"
17900 #: libraries/advisory_rules.txt:463
17901 msgid ""
17902 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
17903 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
17904 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
17905 msgstr ""
17907 #: libraries/advisory_rules.txt:464
17908 #, fuzzy
17909 #| msgid "max. concurrent connections"
17910 msgid "concurrent_insert is set to 0"
17911 msgstr "макс. истовремених веза"
17913 #, fuzzy
17914 #~| msgid "Generate Password"
17915 #~ msgid "MySQL native password"
17916 #~ msgstr "Направи лозинку"
17918 #, fuzzy
17919 #~| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
17920 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
17921 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
17923 #, fuzzy
17924 #~| msgid "Add new field"
17925 #~ msgid "Add Index"
17926 #~ msgstr "Додај ново поље"
17928 #, fuzzy
17929 #~| msgid "Change password"
17930 #~ msgid "Change Password"
17931 #~ msgstr "Промени лозинку"
17933 #, fuzzy
17934 #~ msgid "Send Error Report"
17935 #~ msgstr "ИД сервера"
17937 #~ msgid "Select All"
17938 #~ msgstr "Изабери све"
17940 #~ msgid "Database export options"
17941 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
17943 #, fuzzy
17944 #~| msgid "Databases"
17945 #~ msgid "Database(s):"
17946 #~ msgstr "Базе"
17948 #, fuzzy
17949 #~| msgid "Tables"
17950 #~ msgid "Table(s):"
17951 #~ msgstr "Табеле"
17953 #, fuzzy
17954 #~| msgid "Generate Password"
17955 #~ msgid "Generate Password:"
17956 #~ msgstr "Направи лозинку"
17958 #~ msgid "Edit Privileges"
17959 #~ msgstr "Промени привилегије"
17961 #, fuzzy
17962 #~| msgid "Relational schema"
17963 #~ msgid "Relational display column"
17964 #~ msgstr "Релациона схема"
17966 #, fuzzy
17967 #~| msgid "Add new field"
17968 #~ msgid "Add SPATIAL index"
17969 #~ msgstr "Додај ново поље"
17971 #~ msgid "Begin"
17972 #~ msgstr "Почетак"
17974 #~ msgid ""
17975 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
17976 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
17977 #~ "problem."
17978 #~ msgstr ""
17979 #~ "Изгледа да постоји грешка у вашем SQL упиту. Овде је порука о грешки "
17980 #~ "MySQL сервера, која вам може помоћи у откривању проблема."
17982 #~ msgid ""
17983 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
17984 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
17985 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
17986 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
17987 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
17988 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
17989 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
17990 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
17991 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
17992 #~ "in the CUT section below:"
17993 #~ msgstr ""
17994 #~ "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте "
17995 #~ "свој упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не "
17996 #~ "недостају. Остали могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну "
17997 #~ "датотеку ван области за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL "
17998 #~ "сучељу командне линије. Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, "
17999 #~ "може вам помоћи у откривању проблема. Ако и даље имате проблеме или ако "
18000 #~ "парсер не успева тамо где успева сучеље командне линије, сведите свој SQL "
18001 #~ "упит на један једини упит који ствара проблеме и пошаљите нам извештај о "
18002 #~ "грешци са делом кода у доњој РЕЗ секцији:"
18004 #~ msgid "BEGIN CUT"
18005 #~ msgstr "ПОЧЕТАК РЕЗ"
18007 #~ msgid "END CUT"
18008 #~ msgstr "КРАЈ РЕЗ"
18010 #~ msgid "BEGIN RAW"
18011 #~ msgstr "ПОЧЕТАК СИРОВО"
18013 #~ msgid "END RAW"
18014 #~ msgstr "КРАЈ СИРОВО"
18016 #~ msgid "Unclosed quote"
18017 #~ msgstr "Наводник није затворен"
18019 #~ msgid "Invalid Identifer"
18020 #~ msgstr "Неисправан иГ¤ентификатор"
18022 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
18023 #~ msgstr "Непознат стринг интерпункције"
18025 #, fuzzy
18026 #~| msgid "Any user"
18027 #~ msgid "Add user"
18028 #~ msgstr "Било који корисник"
18030 #, fuzzy
18031 #~| msgid "Export type"
18032 #~ msgid "Export Method:"
18033 #~ msgstr "Тип извоза"
18035 #~ msgid "Print view (with full texts)"
18036 #~ msgstr "Поглед за штампу (са пуним текстом)"
18038 #~ msgid "Uncheck All"
18039 #~ msgstr "ниједно"
18041 #~ msgid "SQL result"
18042 #~ msgstr "SQL резултат"
18044 #, fuzzy
18045 #~| msgid "Generated by"
18046 #~ msgid "Generated by:"
18047 #~ msgstr "Генерисао"
18049 #, fuzzy
18050 #~| msgid "Row Statistics"
18051 #~ msgid "Row Statistics:"
18052 #~ msgstr "Статистике реда"
18054 #, fuzzy
18055 #~| msgid "Space usage"
18056 #~ msgid "Space usage:"
18057 #~ msgstr "Заузеће"
18059 #, fuzzy
18060 #~| msgid "Show tables"
18061 #~ msgid "Showing tables:"
18062 #~ msgstr "Прикажи табеле"
18064 #, fuzzy
18065 #~| msgid "Enabled"
18066 #~ msgid "(Enabled)"
18067 #~ msgstr "Омогућено"
18069 #, fuzzy
18070 #~| msgid "Disabled"
18071 #~ msgid "(Disabled)"
18072 #~ msgstr "Онемогућено"
18074 #, fuzzy
18075 #~| msgid "Disable foreign key checks"
18076 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
18077 #~ msgstr "Искључи провере страних кључева"
18079 #, fuzzy
18080 #~| msgid "Disable foreign key checks"
18081 #~ msgid "Disable foreign key check"
18082 #~ msgstr "Искључи провере страних кључева"
18084 #, fuzzy
18085 #~| msgid "Reload privileges"
18086 #~ msgid "Realign Privileges"
18087 #~ msgstr "Поново учитај привилегије"
18089 #~ msgid "Replace table data with file"
18090 #~ msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
18092 #~ msgid "Query window"
18093 #~ msgstr "Прозор за упите"
18095 #, fuzzy
18096 #~ msgid "Customize query window options"
18097 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
18099 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
18100 #~ msgstr "(Прави извештај који садржи податке једне табеле)"
18102 #, fuzzy
18103 #~| msgid "Please select a database"
18104 #~ msgid "Please select a database."
18105 #~ msgstr "Изаберите базу"
18107 #, fuzzy
18108 #~| msgid "Autoextend increment"
18109 #~ msgid "auto_increment"
18110 #~ msgstr "Корак аутоматског проширења"
18112 #~ msgid "Save position"
18113 #~ msgstr "Сачувај позицију"
18115 #, fuzzy
18116 #~| msgid "Save position"
18117 #~ msgid "Save positions as"
18118 #~ msgstr "Сачувај позицију"
18120 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
18121 #~ msgstr "Непознат језик: %1$s."
18123 #, fuzzy
18124 #~| msgid "Database export options"
18125 #~ msgid "Disable database expansion"
18126 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
18128 #, fuzzy
18129 #~| msgid "Database for user"
18130 #~ msgid "Table Structure"
18131 #~ msgstr "База за корисника"
18133 #, fuzzy
18134 #~| msgid "Showing rows"
18135 #~ msgid "Show data row(s)."
18136 #~ msgstr "Приказ записа"
18138 #~ msgid "Show/Hide left menu"
18139 #~ msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
18141 #, fuzzy
18142 #~| msgid "Engines"
18143 #~ msgctxt "Inline edit query"
18144 #~ msgid "Inline"
18145 #~ msgstr "Складиштења"
18147 #, fuzzy
18148 #~| msgid "After %s"
18149 #~ msgid "after"
18150 #~ msgstr "После %s"
18152 #, fuzzy
18153 #~| msgid "Mon"
18154 #~ msgid "Mode:"
18155 #~ msgstr "Пон"
18157 #~ msgid "horizontal"
18158 #~ msgstr "хоризонталном"
18160 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
18161 #~ msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
18163 #~ msgid "vertical"
18164 #~ msgstr "вертикалном"
18166 #, fuzzy
18167 #~ msgid "Default display direction"
18168 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
18170 #, fuzzy
18171 #~ msgid "Show display direction"
18172 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
18174 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
18175 #~ msgstr "Подесите координате за табелу %s"
18177 #~ msgid "At End of Table"
18178 #~ msgstr "На крају табеле"
18180 #~ msgid "After %s"
18181 #~ msgstr "После %s"
18183 #, fuzzy
18184 #~| msgid "Display Features"
18185 #~ msgid "Display errors"
18186 #~ msgstr "Прикажи особине"
18188 #, fuzzy
18189 #~ msgid "Dia export page"
18190 #~ msgstr "Тип извоза"
18192 #, fuzzy
18193 #~ msgid "EPS export page"
18194 #~ msgstr "Тип извоза"
18196 #, fuzzy
18197 #~ msgid "SVG export page"
18198 #~ msgstr "Тип извоза"
18200 #~ msgid "Relation deleted"
18201 #~ msgstr "Релација обрисана"
18203 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
18204 #~ msgstr "Грешка при снимању координата за Дизајнер."
18206 #, fuzzy
18207 #~| msgid "Edit next row"
18208 #~ msgid "Edit in window"
18209 #~ msgstr "Уреди следећи ред"
18211 #, fuzzy
18212 #~| msgid "Query window"
18213 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
18214 #~ msgstr "Прозор за упите"
18216 #, fuzzy
18217 #~| msgid "Query window"
18218 #~ msgid "Query window height"
18219 #~ msgstr "Прозор за упите"
18221 #, fuzzy
18222 #~| msgid "Query window"
18223 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
18224 #~ msgstr "Прозор за упите"
18226 #, fuzzy
18227 #~| msgid "Query window"
18228 #~ msgid "Query window width"
18229 #~ msgstr "Прозор за упите"
18231 #~ msgid "Show dimension of tables"
18232 #~ msgstr "Прикажи димензије табеле"
18234 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
18235 #~ msgstr "Не преписуј овај упит изван прозора"
18237 #~ msgid "Import files"
18238 #~ msgstr "Увоз датотека"
18240 #, fuzzy
18241 #~| msgid "SQL history"
18242 #~ msgid "SQL history:"
18243 #~ msgstr "SQL историјат"
18245 #, fuzzy
18246 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
18247 #~ msgid "File doesn't exist"
18248 #~ msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
18250 #, fuzzy
18251 #~| msgid "Disabled"
18252 #~ msgid "Plugin is disabled"
18253 #~ msgstr "Онемогућено"
18255 #, fuzzy
18256 #~ msgid "Unlink with main panel"
18257 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
18259 #, fuzzy
18260 #~| msgid "No index defined!"
18261 #~ msgid "No index defined! Create one below"
18262 #~ msgstr "Кључ није дефинисан!"
18264 #, fuzzy
18265 #~ msgid "eps export page"
18266 #~ msgstr "Тип извоза"
18268 #, fuzzy
18269 #~ msgid "pdf export page"
18270 #~ msgstr "Тип извоза"
18272 #, fuzzy
18273 #~| msgid "Total"
18274 #~ msgid "Total "
18275 #~ msgstr "Укупно"
18277 #, fuzzy
18278 #~| msgid "Delete relation"
18279 #~ msgid " bookmarks, "
18280 #~ msgstr "Обриши релацију"
18282 #, fuzzy
18283 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
18284 #~ msgid "Select one ..."
18285 #~ msgstr "Додај/обриши колону"
18287 #, fuzzy
18288 #~| msgid "Add %s field(s)"
18289 #~ msgid "Have unique columns"
18290 #~ msgstr "Додај %s поља"
18292 #, fuzzy
18293 #~| msgid "The user %s already exists!"
18294 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
18295 #~ msgstr "Корисник %s већ постоји!"
18297 #~ msgid "Edit or export relational schema"
18298 #~ msgstr "Уреди или извези релациону схему"
18300 #~ msgid "Create a page"
18301 #~ msgstr "Направи нову страну"
18303 #, fuzzy
18304 #~| msgid "Automatic layout"
18305 #~ msgid "Automatic layout based on"
18306 #~ msgstr "Аутоматски распоред"
18308 #~ msgid "Please choose a page to edit"
18309 #~ msgstr "Изаберите страну коју мењате"
18311 #~ msgid "Select Tables"
18312 #~ msgstr "Изабери табеле"
18314 #~ msgid ""
18315 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
18316 #~ "like to delete those references?"
18317 #~ msgstr ""
18318 #~ "Тренутна страна има референце на табеле које више не постоје. Желите ли "
18319 #~ "да обришете те референце?"
18321 #~ msgid "Toggle scratchboard"
18322 #~ msgstr "Укључи/искључи радну таблу"
18324 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
18325 #~ msgstr "<b>%s</b> табела није пронађена или није постављена у %s"
18327 #, fuzzy
18328 #~ msgid "Designer table"
18329 #~ msgstr "Дефрагментирај табелу"
18331 #, fuzzy
18332 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
18333 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
18334 #~ msgstr "Извоз/увоз координата за PDF схему"
18336 #, fuzzy
18337 #~ msgid "Page has been created."
18338 #~ msgstr "Табела %s је одбачена"
18340 #, fuzzy
18341 #~ msgid "Page creation has failed!"
18342 #~ msgstr "Сортирање за MySQL везу"
18344 #, fuzzy
18345 #~| msgid "pages"
18346 #~ msgid "Page:"
18347 #~ msgstr "страна"
18349 #, fuzzy
18350 #~| msgid "Import files"
18351 #~ msgid "Import from selected page."
18352 #~ msgstr "Увоз датотека"
18354 #, fuzzy
18355 #~| msgid "Export/Import to scale"
18356 #~ msgid "Export/Import to scale:"
18357 #~ msgstr "Извор/увоз у размери"
18359 #~ msgid "recommended"
18360 #~ msgstr "препоручено"
18362 #~ msgid ""
18363 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
18364 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
18365 #~ "block cross-window updates."
18366 #~ msgstr ""
18367 #~ "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
18368 #~ "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
18369 #~ "прозорима због сигурносних подешавања."
18371 #~ msgid "Skip Validate SQL"
18372 #~ msgstr "Прескочи проверу SQL-a"
18374 #~ msgid "Validate SQL"
18375 #~ msgstr "Провери SQL"
18377 #, fuzzy
18378 #~ msgid "SOAP extension not found"
18379 #~ msgstr "верзија PHP-a"
18381 #, fuzzy
18382 #~| msgid "SQL history"
18383 #~ msgid "SQL Validator"
18384 #~ msgstr "SQL историјат"
18386 #, fuzzy
18387 #~| msgid "Validate SQL"
18388 #~ msgid "Validated SQL"
18389 #~ msgstr "Провери SQL"
18391 #~ msgid ""
18392 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
18393 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
18394 #~ "%s."
18395 #~ msgstr ""
18396 #~ "SQL валидатор није могао да буде покренут. Проверите да ли су инсталиране "
18397 #~ "неопходне PHP екстензије описане у  %sдокументацији%s."
18399 #, fuzzy
18400 #~| msgid "Error: Relation not added."
18401 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
18402 #~ msgstr "Грешка: релација није додата."
18404 #, fuzzy
18405 #~| msgid "Copy"
18406 #~ msgid "Copy Salt"
18407 #~ msgstr "Копирај"
18409 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
18410 #~ msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
18412 #, fuzzy
18413 #~| msgid "Add new field"
18414 #~ msgid "Edit chart"
18415 #~ msgstr "Додај ново поље"
18417 #, fuzzy
18418 #~ msgid "Series"
18419 #~ msgstr "SQL упит"
18421 #, fuzzy
18422 #~| msgid "Rename database to"
18423 #~ msgid "Reload Database"
18424 #~ msgstr "Преименуј базу у"
18426 #, fuzzy
18427 #~| msgid "Table must have at least one field."
18428 #~ msgid "Table must have at least one column"
18429 #~ msgstr "Табела мора имати барем једно поље."
18431 #, fuzzy
18432 #~| msgid "Use Tables"
18433 #~ msgid "Insert Table"
18434 #~ msgstr "Користи табеле"
18436 #, fuzzy
18437 #~| msgid "Add new field"
18438 #~ msgid "Hide indexes"
18439 #~ msgstr "Додај ново поље"
18441 #, fuzzy
18442 #~| msgid "Show grid"
18443 #~ msgid "Show indexes"
18444 #~ msgstr "Прикажи мрежу"
18446 #, fuzzy
18447 #~| msgid "Query results operations"
18448 #~ msgid "Query results"
18449 #~ msgstr "Операције на резултатима упита"
18451 #, fuzzy
18452 #~| msgid "\"bzipped\""
18453 #~ msgid "bzipped"
18454 #~ msgstr "\"бзип-овано\""
18456 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
18457 #~ msgstr "Одабрани тип извоза мора бити сачуван у датотеку!"
18459 #, fuzzy
18460 #~| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
18461 #~ msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
18462 #~ msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
18464 #, fuzzy
18465 #~ msgid "PHP extension to use"
18466 #~ msgstr "верзија PHP-a"
18468 #~ msgid ""
18469 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
18470 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
18471 #~ msgstr ""
18472 #~ "За листу доступних опција трансформације и њихове трансформације MIME-"
18473 #~ "типова, кликните на %sописе трансформација%s"
18475 #, fuzzy
18476 #~ msgid "Table %1$s has been created."
18477 #~ msgstr "Табела %s је одбачена"
18479 #~ msgid "This is not a number!"
18480 #~ msgstr "Ово није број!"
18482 #, fuzzy
18483 #~| msgid "Find:"
18484 #~ msgid "Find"
18485 #~ msgstr "Тражи:"
18487 #~ msgid "Display all tables with the same width"
18488 #~ msgstr "Приказ свих табела исте ширине?"
18490 #, fuzzy
18491 #~| msgid "Search"
18492 #~ msgid "Enable reCaptcha"
18493 #~ msgstr "Претраживање"
18495 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
18496 #~ msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
18498 #, fuzzy
18499 #~| msgid "Remove database"
18500 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
18501 #~ msgstr "Уклони базу"
18503 #, fuzzy
18504 #~| msgid "Open Document Text"
18505 #~ msgid "Open Document"
18506 #~ msgstr "Open Document Text"
18508 #~ msgid "Table seems to be empty!"
18509 #~ msgstr "Табела је изгледа празна!"
18511 #, fuzzy
18512 #~| msgid "General relation features"
18513 #~ msgid "General relation features:"
18514 #~ msgstr "Опште особине релација"
18516 #, fuzzy
18517 #~| msgid "Server Choice"
18518 #~ msgid "Live traffic chart"
18519 #~ msgstr "Избор сервера"
18521 #, fuzzy
18522 #~ msgid "Live query chart"
18523 #~ msgstr "SQL упит"
18525 #, fuzzy
18526 #~| msgid "Number of fields"
18527 #~ msgid "Number of rows"
18528 #~ msgstr "Број поља"
18530 #, fuzzy
18531 #~| msgid "Fields enclosed by"
18532 #~ msgid "Columns enclosed by"
18533 #~ msgstr "Поља ограничена са"
18535 #, fuzzy
18536 #~| msgid "Fields escaped by"
18537 #~ msgid "Columns escaped by"
18538 #~ msgstr "Ескејп карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
18540 #~ msgid "Replace NULL by"
18541 #~ msgstr "Замени NULL са"
18543 #~ msgid "Lines terminated by"
18544 #~ msgstr "Линије се завршавају са"
18546 #~ msgid "ltr"
18547 #~ msgstr "ltr"
18549 #, fuzzy
18550 #~| msgid "Server version"
18551 #~ msgid "Software version"
18552 #~ msgstr "Верзија сервера"
18554 #, fuzzy
18555 #~| msgid "Save as file"
18556 #~ msgid "Save to file"
18557 #~ msgstr "Сачувај као датотеку"
18559 #, fuzzy
18560 #~| msgid "Total"
18561 #~ msgid "Total count"
18562 #~ msgstr "Укупно"
18564 #, fuzzy
18565 #~ msgid "Enable Ajax"
18566 #~ msgstr "Омогућено"
18568 #, fuzzy
18569 #~| msgid "Server Choice"
18570 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
18571 #~ msgstr "Избор сервера"
18573 #~ msgid "Runtime Information"
18574 #~ msgstr "Информације о току рада"
18576 #, fuzzy
18577 #~| msgid "Number of fields"
18578 #~ msgid "Number of data points: "
18579 #~ msgstr "Број поља"
18581 #, fuzzy
18582 #~| msgid "Refresh"
18583 #~ msgid "Refresh rate: "
18584 #~ msgstr "Освежи"
18586 #, fuzzy
18587 #~| msgid "Query type"
18588 #~ msgid "Run analyzer"
18589 #~ msgstr "Врста упита"
18591 #, fuzzy
18592 #~| msgid "Show PHP information"
18593 #~ msgid "Show more actions"
18594 #~ msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
18596 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
18597 #~ msgstr "Додај у кључ &nbsp;%s&nbsp;колона(е)"
18599 #, fuzzy
18600 #~ msgid "Source database"
18601 #~ msgstr "Претраживање базе"
18603 #, fuzzy
18604 #~ msgid "Structure Difference"
18605 #~ msgstr "Структура за поглед (view)"
18607 #, fuzzy
18608 #~ msgid "Data Difference"
18609 #~ msgstr "Структура за поглед (view)"
18611 #, fuzzy
18612 #~| msgid "max. concurrent connections"
18613 #~ msgid "Current connection"
18614 #~ msgstr "макс. истовремених веза"
18616 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
18617 #~ msgstr "phpMyAdmin преферира читаче који подржавају оквире."
18619 #, fuzzy
18620 #~ msgid "Use light version"
18621 #~ msgstr "Верзија MySQL клијента"
18623 #, fuzzy
18624 #~| msgid "Create table"
18625 #~ msgctxt "short form"
18626 #~ msgid "Create table"
18627 #~ msgstr "Направи табелу"
18629 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
18630 #~ msgid "en"
18631 #~ msgstr "en"
18633 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
18634 #~ msgid "en"
18635 #~ msgstr "en"
18637 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
18638 #~ msgid "en"
18639 #~ msgstr "en"
18641 #~ msgctxt "PHP documentation language"
18642 #~ msgid "en"
18643 #~ msgstr "en"
18645 #, fuzzy
18646 #~| msgid "Do you really want to "
18647 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
18648 #~ msgstr "Да ли стварно хоћете да "
18650 #~ msgid "DocSQL"
18651 #~ msgstr "DocSQL"
18653 #, fuzzy
18654 #~| msgid "Privileges"
18655 #~ msgid "Privileges for all users"
18656 #~ msgstr "Привилегије"
18658 #~ msgid "PDF"
18659 #~ msgstr "PDF"
18661 #~ msgid ""
18662 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
18663 #~ "author what %s does."
18664 #~ msgstr ""
18665 #~ "Нема описа за ову трансформацију.<br />Молимо питајте аутора шта %s ради."
18667 #~ msgid ""
18668 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
18669 #~ "function"
18670 #~ msgstr ""
18671 #~ "MIME-типови приказани у курзиву немају одвојене функције трансформације."
18673 #~ msgid "rows"
18674 #~ msgstr "Преглед"
18676 #~ msgid "Usage"
18677 #~ msgstr "Заузеће"
18679 #, fuzzy
18680 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
18681 #~ msgid "The remaining columns"
18682 #~ msgstr "Додај/обриши колону"
18684 #, fuzzy
18685 #~| msgid "Data only"
18686 #~ msgid "Dates only."
18687 #~ msgstr "Само подаци"
18689 #, fuzzy
18690 #~ msgid "Add a value"
18691 #~ msgstr "Додај новог корисника"
18693 #, fuzzy
18694 #~ msgctxt "Correctly setup"
18695 #~ msgid "OK"
18696 #~ msgstr "У реду"
18698 #, fuzzy
18699 #~ msgid "All users"
18700 #~ msgstr "Било који корисник"
18702 #, fuzzy
18703 #~ msgid "All hosts"
18704 #~ msgstr "Било који домаћин"
18706 #, fuzzy
18707 #~ msgctxt "Create none database for user"
18708 #~ msgid "None"
18709 #~ msgstr "нема"
18711 #~ msgid "Modify an index"
18712 #~ msgstr "Измени кључ"
18714 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
18715 #~ msgstr "Број колона мора бити већи од нуле."
18717 #~ msgid "Create Table"
18718 #~ msgstr "Направи табелу"
18720 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
18721 #~ msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
18723 #~ msgid "Create table on database %s"
18724 #~ msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
18726 #~ msgid "Data Label"
18727 #~ msgstr "Назив"
18729 #~ msgid "Location of the text file"
18730 #~ msgstr "Локација текстуалне датотеке"
18732 #~ msgid "MySQL charset"
18733 #~ msgstr "MySQL сет карактера"
18735 #~ msgid "MySQL client version"
18736 #~ msgstr "Верзија MySQL клијента"
18738 #~ msgid ""
18739 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
18740 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
18741 #~ "appropriate column name."
18742 #~ msgstr ""
18743 #~ "Поље за приказ је обојено у ружичасто. Да би поставили/уклонили поље као "
18744 #~ "поље за приказ, кликните на икону „Изабери поље за приказ“, а потом на "
18745 #~ "назив одговарајућег поља."
18747 #~ msgid "% open files"
18748 #~ msgstr "Прикажи отворене табеле"
18750 #~ msgid "% connections used"
18751 #~ msgstr "Конекције"
18753 #~ msgid "Swap Usage"
18754 #~ msgstr "Заузеће"
18756 #~ msgctxt "PDF"
18757 #~ msgid "page"
18758 #~ msgstr "страна"
18760 #~ msgid "Inline Edit"
18761 #~ msgstr "Складиштења"
18763 #~ msgid "Previous"
18764 #~ msgstr "Претходна"
18766 #~ msgid "Create event"
18767 #~ msgstr "Направи релацију"
18769 #~ msgid "Create trigger"
18770 #~ msgstr "Направи релацију"
18772 #~ msgid ""
18773 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
18774 #~ "directory %s."
18775 #~ msgstr ""
18776 #~ "Нема подршке за теме, молимо проверите конфигурацију и/или теме у "
18777 #~ "директоријуму %s."
18779 #~ msgid "Refresh rate:"
18780 #~ msgstr "Освежи"
18782 #~ msgid "Server traffic"
18783 #~ msgstr "Избор сервера"
18785 #~ msgid "Value too long in the form!"
18786 #~ msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
18788 #~ msgid "Export of event \"%s\""
18789 #~ msgstr "Тип извоза"
18791 #~ msgid "No trigger with name %s found"
18792 #~ msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
18794 #~ msgid "row(s) starting from row #"
18795 #~ msgstr "редова почев од реда"
18797 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
18798 #~ msgstr "у %s моду и понови заглавље после сваког %s реда"
18800 #~ msgid ""
18801 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
18802 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
18803 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
18804 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
18805 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
18806 #~ "everything is fine."
18807 #~ msgstr ""
18808 #~ "phpMyAdmin није могао да прочита вашу конфигурациону датотеку!<br />Ово "
18809 #~ "се може десити ако PHP нађе грешку у процесирању или не може да пронађе "
18810 #~ "датотеку.<br />Позовите конфигурациону датотеку директно користећи доњи "
18811 #~ "линк и прочитајте поруке о грешци које добијате. У већини случајеве негде "
18812 #~ "недостаје наводник или тачка-зарез.<br />Ако добијете празну страну, све "
18813 #~ "је у реду."
18815 #~ msgid "Theme / Style"
18816 #~ msgstr "Тема / стил"
18818 #~ msgid "seconds"
18819 #~ msgstr "у секунди"
18821 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
18822 #~ msgstr "Број слободних меморијских блокова у у кешу упита."
18824 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
18825 #~ msgid "Reset"
18826 #~ msgstr "Ресет"
18828 #~ msgctxt "for Show status"
18829 #~ msgid "Reset"
18830 #~ msgstr "Поништи"
18832 #~ msgid ""
18833 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
18834 #~ "of this MySQL server since its startup."
18835 #~ msgstr ""
18836 #~ "<b>Саобраћај сервера</b>: Табеле показују статистике мрежног саобраћаја "
18837 #~ "на овом MySQL серверу од његовог покретања."
18839 #~ msgid ""
18840 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
18841 #~ "the server."
18842 #~ msgstr ""
18843 #~ "<b>Статистике упита</b>: %s упита је постављено серверу од његовог "
18844 #~ "покретања."
18846 #~ msgid ""
18847 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
18848 #~ "6.29[/doc]"
18849 #~ msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
18851 #~ msgid "Add a New User"
18852 #~ msgstr "Додај новог корисника"
18854 #~ msgid "Create User"
18855 #~ msgstr "Направи релацију"