Fix some Selenium tests
[phpmyadmin.git] / po / ko.po
blobdfe14ae8f8ec5002f21fb3dfd3608418ffbb174e
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.1.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2019-12-23 15:48-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2017-10-03 18:16+0000\n"
8 "Last-Translator: urty5656 <urty5656@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Korean <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/master/"
10 "ko/>\n"
11 "Language: ko\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
16 "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
18 #: index.php:52
19 #, fuzzy, php-format
20 #| msgid "Source database `%s` was not found!"
21 msgid "Error 404! The page %s was not found."
22 msgstr "원본 데이터베이스 '%s'를 찾을 수 없습니다!"
24 #: index.php:59
25 msgid "Error 405! Request method not allowed."
26 msgstr ""
28 #: js/messages.php:45
29 msgid "Confirm"
30 msgstr "확인"
32 #: js/messages.php:46
33 #, php-format
34 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
35 msgstr "정말로 \"%s\"을/를 실행하시겠습니까?"
37 #: js/messages.php:48 libraries/classes/MultSubmits.php:517
38 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
39 msgstr "이 데이터베이스 전체를 제거하려고 합니다!"
41 #: js/messages.php:50
42 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
43 msgstr ""
44 "같은 이름으로 데이터베이스의 이름을 변경할 수 없습니다. 이름을 바꾸어 다시 시"
45 "도해 주세요"
47 #: js/messages.php:52
48 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
49 msgstr "이 테이블 전체를 제거하려고 합니다!"
51 #: js/messages.php:54
52 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
53 msgstr "이 테이블의 모든 데이터를 비우려고 합니다!"
55 #: js/messages.php:55
56 msgid "Delete tracking data for this table?"
57 msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 삭제합니까?"
59 #: js/messages.php:57
60 msgid "Delete tracking data for these tables?"
61 msgstr "이 테이블들에 대한 추적 데이터를 제거하시겠습니까?"
63 #: js/messages.php:59
64 msgid "Delete tracking data for this version?"
65 msgstr "이 버전에 대한 추적 데이터를 제거하시겠습니까?"
67 #: js/messages.php:61
68 msgid "Delete tracking data for these versions?"
69 msgstr "이 버전에 대한 추적 데이터를 제거하시겠습니까?"
71 #: js/messages.php:62
72 msgid "Delete entry from tracking report?"
73 msgstr "추적 보고서에서 이 항목을 제거하시겠습니까?"
75 #: js/messages.php:63
76 msgid "Deleting tracking data"
77 msgstr "추적 데이터 삭제중"
79 #: js/messages.php:64
80 msgid "Dropping Primary Key/Index"
81 msgstr "기본 키 / 인덱스를 제거중"
83 #: js/messages.php:65
84 msgid "Dropping Foreign key."
85 msgstr "외래키를 제거중."
87 #: js/messages.php:67
88 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
89 msgstr "이 명령은 오랜 시간이 걸릴 수 있습니다. 그래도 실행하시겠습니까?"
91 #: js/messages.php:69
92 #, php-format
93 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
94 msgstr "\"%s\"그룹을 삭제하시겠습니까?"
96 #: js/messages.php:71
97 #, php-format
98 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
99 msgstr "\"%s\" 검색을 삭제하겠습니까?"
101 #: js/messages.php:73
102 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
103 msgstr ""
104 "바뀐 내용을 저장하지 않았습니다. 저장하지 않고 페이지를 이동하겠습니까?"
106 #: js/messages.php:75
107 msgid ""
108 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
109 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
110 msgstr ""
112 #: js/messages.php:77
113 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
114 msgstr "선택한 사용자를 정말로 삭제하시겠습니까?"
116 #: js/messages.php:79
117 msgid "Do you really want to delete this central column?"
118 msgstr "이 중심 컬럼을 정말로 삭제하시겠습니까?"
120 #: js/messages.php:81
121 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
122 msgstr "선택된 항목들을 정말로 삭제하시겠습니까?"
124 #: js/messages.php:83
125 msgid ""
126 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
127 "the data related to the selected partition(s)!"
128 msgstr ""
129 "선택된 파티션을 정말로 제거하시겠습니까? 이는 선택된 파티션과 연관된 데이터들"
130 "을 함께 삭제할 것입니다!"
132 #: js/messages.php:87
133 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
134 msgstr "선택된 파티션의 내용을 정말로 비우시겠습니까?"
136 #: js/messages.php:89
137 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
138 msgstr "선택된 파티션의 내용을 정말로 비우시겠습니까?"
140 #: js/messages.php:90
141 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
142 msgstr "정말로 초기화 슬레이브를 실행 하시겠습니까?"
144 #: js/messages.php:92
145 msgid ""
146 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
147 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
148 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
149 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
150 "refer to the tips at "
151 msgstr ""
152 "이 명령은 데이터를 새로운 문자셋으로 변환을 시도 합니다. 드물게 문자가 새로"
153 "운 문자셋에 존재하지 않을 경우, 다르게 표시될 수 있습니다; 이 경우 되돌릴 수 "
154 "있고 다음을 참고 하세요 "
156 #: js/messages.php:98
157 msgid "Garbled Data"
158 msgstr "혼동된 데이터"
160 #: js/messages.php:100
161 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
162 msgstr "콜레이션 변경과 데이터 변환을 실행 하시겠습니까?"
164 #: js/messages.php:102
165 msgid ""
166 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
167 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
168 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
169 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
170 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
171 "</b>"
172 msgstr ""
173 "이 작업을 통해, MySQL은 콜레이션 간 데이터값들의 매핑을 시도합니다. 만약 문자"
174 "셋들이 호환되지 않는다면, 데이터가 손실 될 수 있으며 이렇게 손실된 데이터는 "
175 "컬럼의 콜레이션(들)을 되돌리는 것으로 간단하게 복원되지 <b>않을</b>을 것입니"
176 "다. <b>이미 존재하는 데이터를 변환하기 위해, 테이블 구조 페이지의 컬럼(들) 수"
177 "정 기능(\"변경\" 링크)을 이용하는 것을 추천합니다.</b>"
179 #: js/messages.php:111
180 msgid ""
181 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
182 "data?"
183 msgstr "정말로 모든 열 정렬을 변경 하고 모든 데이터를 변환 하시겠습니까?"
185 #: js/messages.php:115
186 msgid "Save & close"
187 msgstr "저장 & 닫기"
189 #: js/messages.php:116 libraries/classes/InsertEdit.php:1933
190 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
191 #: templates/preferences/manage/main.twig:114
192 #: templates/preferences/manage/main.twig:122
193 msgid "Reset"
194 msgstr "초기화"
196 #: js/messages.php:117
197 msgid "Reset all"
198 msgstr "모두 초기화"
200 #: js/messages.php:120
201 msgid "Missing value in the form!"
202 msgstr "입력 폼 안에 빠진 값이 있습니다!"
204 #: js/messages.php:121
205 msgid "Select at least one of the options!"
206 msgstr "하나 이상의 옵션을 선택하세요!"
208 #: js/messages.php:122
209 msgid "Please enter a valid number!"
210 msgstr "올바른 숫자를 입력하세요!"
212 #: js/messages.php:123
213 msgid "Please enter a valid length!"
214 msgstr "올바른 길이를 입력하세요!"
216 #: js/messages.php:124
217 msgid "Add index"
218 msgstr "인덱스 추가"
220 #: js/messages.php:125
221 msgid "Edit index"
222 msgstr "인덱스 수정"
224 #: js/messages.php:126 templates/table/index_form.twig:215
225 #, php-format
226 msgid "Add %s column(s) to index"
227 msgstr "인덱스에 %s 열 추가"
229 #: js/messages.php:127
230 msgid "Create single-column index"
231 msgstr "단일 컬럼 인덱스 생성"
233 #: js/messages.php:128
234 msgid "Create composite index"
235 msgstr "복합 인덱스 생성"
237 #: js/messages.php:129
238 msgid "Composite with:"
239 msgstr "이것과 합치기:"
241 #: js/messages.php:130
242 msgid "Please select column(s) for the index."
243 msgstr "인덱스에 추가할 열을 선택해주세요."
245 #: js/messages.php:133 libraries/classes/InsertEdit.php:1931
246 #: templates/table/index_form.twig:220
247 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
248 #: templates/table/relation/common_form.twig:216
249 msgid "Preview SQL"
250 msgstr "SQL 미리보기"
252 #: js/messages.php:136
253 msgid "Simulate query"
254 msgstr "쿼리 시뮬레이션 하기"
256 #: js/messages.php:137
257 msgid "Matched rows:"
258 msgstr "일치하는 행:"
260 #: js/messages.php:138 libraries/classes/Html/Generator.php:1141
261 msgid "SQL query:"
262 msgstr "SQL 질의:"
264 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
265 #: js/messages.php:142
266 msgid "Y values"
267 msgstr "Y값"
269 #: js/messages.php:145
270 #, fuzzy
271 #| msgid "Please enter the same value again"
272 msgid "Please enter the SQL query first."
273 msgstr "같은 값을 한번 더 입력하세요"
275 #: js/messages.php:148
276 msgid "The host name is empty!"
277 msgstr "호스트명이 없습니다!"
279 #: js/messages.php:149
280 msgid "The user name is empty!"
281 msgstr "사용자명이 없습니다!"
283 #: js/messages.php:150 libraries/classes/Server/Privileges.php:1061
284 #: libraries/classes/UserPassword.php:82
285 msgid "The password is empty!"
286 msgstr "암호가 없습니다!"
288 #: js/messages.php:151 libraries/classes/Server/Privileges.php:1059
289 #: libraries/classes/UserPassword.php:86
290 msgid "The passwords aren't the same!"
291 msgstr "암호가 동일하지 않습니다!"
293 #: js/messages.php:152
294 msgid "Removing Selected Users"
295 msgstr "선택한 사용자를 삭제"
297 #: js/messages.php:153 js/messages.php:220 libraries/classes/Tracking.php:242
298 #: libraries/classes/Tracking.php:650
299 msgid "Close"
300 msgstr "닫기"
302 #: js/messages.php:156
303 msgid "Template was created."
304 msgstr "템플릿이 생성되었습니다."
306 #: js/messages.php:157
307 msgid "Template was loaded."
308 msgstr "템플릿을 불러왔습니다."
310 #: js/messages.php:158
311 msgid "Template was updated."
312 msgstr "템플릿이 업데이트 되었습니다."
314 #: js/messages.php:159
315 msgid "Template was deleted."
316 msgstr "템플릿이 삭제되었습니다."
318 #. l10n: Other, small valued, queries
319 #: js/messages.php:162
320 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:75
321 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:133
322 msgid "Other"
323 msgstr "기타"
325 #. l10n: Thousands separator
326 #: js/messages.php:164 libraries/classes/Util.php:530
327 #: libraries/classes/Util.php:561
328 msgid ","
329 msgstr ","
331 #. l10n: Decimal separator
332 #: js/messages.php:166 libraries/classes/Util.php:528
333 #: libraries/classes/Util.php:559
334 msgid "."
335 msgstr "."
337 #: js/messages.php:168
338 msgid "Connections / Processes"
339 msgstr "연결 / 프로세스"
341 #: js/messages.php:172
342 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
343 msgstr "호환되지 않는 로컬 모니터 설정입니다!"
345 #: js/messages.php:174
346 msgid ""
347 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
348 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
349 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
350 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
351 msgstr ""
352 "브라우저 내의 차트 정렬 설정은 더 이상 새 버전의 모니터 다이얼로그와 호환되"
353 "지 않습니다. 현재 설정은 더 이상 작동되지 않을 수 있습니다. <i>설정</i>메뉴에"
354 "서 설정을 초기화해 주세요."
356 #: js/messages.php:180
357 msgid "Query cache efficiency"
358 msgstr "질의 캐시 효율"
360 #: js/messages.php:181
361 msgid "Query cache usage"
362 msgstr "질의 캐시 사용량"
364 #: js/messages.php:182
365 msgid "Query cache used"
366 msgstr "질의 캐시 사용됨"
368 #: js/messages.php:184
369 msgid "System CPU usage"
370 msgstr "시스템 CPU 사용량"
372 #: js/messages.php:185
373 msgid "System memory"
374 msgstr "시스템 메모리"
376 #: js/messages.php:186
377 msgid "System swap"
378 msgstr "시스템 스왑"
380 #: js/messages.php:188
381 msgid "Average load"
382 msgstr "평균 부하"
384 #: js/messages.php:189
385 msgid "Total memory"
386 msgstr "전체 메모리"
388 #: js/messages.php:190
389 msgid "Cached memory"
390 msgstr "캐시된 메모리"
392 #: js/messages.php:191
393 msgid "Buffered memory"
394 msgstr "버퍼 메모리"
396 #: js/messages.php:192
397 msgid "Free memory"
398 msgstr "사용가능 메모리"
400 #: js/messages.php:193
401 msgid "Used memory"
402 msgstr "사용된 메모리"
404 #: js/messages.php:195
405 msgid "Total swap"
406 msgstr "전체 스왑"
408 #: js/messages.php:196
409 msgid "Cached swap"
410 msgstr "캐시된 스왑"
412 #: js/messages.php:197
413 msgid "Used swap"
414 msgstr "사용된 스왑"
416 #: js/messages.php:198
417 msgid "Free swap"
418 msgstr "사용가능 스왑"
420 #: js/messages.php:200
421 msgid "Bytes sent"
422 msgstr "바이트 보냄"
424 #: js/messages.php:201
425 msgid "Bytes received"
426 msgstr "바이트 받음"
428 #: js/messages.php:202 templates/server/status/status/index.twig:36
429 msgid "Connections"
430 msgstr "연결 수"
432 #: js/messages.php:203 templates/server/status/base.twig:11
433 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
434 msgid "Processes"
435 msgstr "프로세스"
437 #. l10n: shortcuts for Byte
438 #: js/messages.php:206 libraries/classes/Util.php:438
439 msgid "B"
440 msgstr "B"
442 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
443 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:440
444 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
445 msgid "KiB"
446 msgstr "KB"
448 #. l10n: shortcuts for Megabyte
449 #: js/messages.php:208 libraries/classes/Util.php:442
450 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
451 msgid "MiB"
452 msgstr "MB"
454 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
455 #: js/messages.php:209 libraries/classes/Util.php:444
456 msgid "GiB"
457 msgstr "GB"
459 #. l10n: shortcuts for Terabyte
460 #: js/messages.php:210 libraries/classes/Util.php:446
461 msgid "TiB"
462 msgstr "TB"
464 #. l10n: shortcuts for Petabyte
465 #: js/messages.php:211 libraries/classes/Util.php:448
466 msgid "PiB"
467 msgstr "PB"
469 #. l10n: shortcuts for Exabyte
470 #: js/messages.php:212 libraries/classes/Util.php:450
471 msgid "EiB"
472 msgstr "EB"
474 #: js/messages.php:213
475 #, php-format
476 msgid "%d table(s)"
477 msgstr "%d개 테이블(s)"
479 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
480 #: js/messages.php:216
481 msgid "Questions"
482 msgstr "질의"
484 #: js/messages.php:217 templates/server/status/status/index.twig:14
485 msgid "Traffic"
486 msgstr "소통량"
488 #: js/messages.php:218 libraries/classes/Menu.php:562
489 #: libraries/classes/Util.php:2377
490 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
491 msgid "Settings"
492 msgstr "설정"
494 #: js/messages.php:219
495 msgid "Add chart to grid"
496 msgstr "차트에 그리드 추가"
498 #: js/messages.php:222
499 msgid "Please add at least one variable to the series!"
500 msgstr "하나 이상의 변수를 시리즈에 추가하십시오!"
502 #: js/messages.php:223 libraries/classes/Display/Results.php:1365
503 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2237
504 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:104
505 #: libraries/config.values.php:112
506 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
507 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
508 #: templates/table/search/selection_form.twig:35
509 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
510 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
511 #: templates/database/designer/main.twig:593
512 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
513 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
514 msgid "None"
515 msgstr "없음"
517 #: js/messages.php:224
518 msgid "Resume monitor"
519 msgstr "모니터링 재개"
521 #: js/messages.php:225
522 msgid "Pause monitor"
523 msgstr "모니터링 정지"
525 #: js/messages.php:226 templates/server/status/processes/index.twig:53
526 msgid "Start auto refresh"
527 msgstr "자동 새로고침 시작"
529 #: js/messages.php:227
530 msgid "Stop auto refresh"
531 msgstr "자동 새로고침 중지"
533 #: js/messages.php:229
534 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
535 msgstr "일반 로그와 슬로우 쿼리 로그가 활성화 되었습니다."
537 #: js/messages.php:230
538 msgid "general_log is enabled."
539 msgstr "일반 로그가 활성화 되었습니다."
541 #: js/messages.php:231
542 msgid "slow_query_log is enabled."
543 msgstr "슬로우 쿼리 로그가 활성화 되었습니다."
545 #: js/messages.php:232
546 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
547 msgstr "슬로우 쿼리 로그와 일반 로그가 비활성화 되었습니다."
549 #: js/messages.php:233
550 msgid "log_output is not set to TABLE."
551 msgstr "테이블에 대한 로그 출력이 설정되지 않았습니다."
553 #: js/messages.php:234
554 msgid "log_output is set to TABLE."
555 msgstr "테이블에 대한 로그 출력이 설정되었습니다."
557 #: js/messages.php:236
558 #, php-format
559 msgid ""
560 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
561 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
562 "depending on your system."
563 msgstr ""
564 "슬로우 쿼리 로그는 활성화 되어 있지만, 서버는 수행 시간이 %d초 이상인 쿼리에 "
565 "대해서만 슬로우 쿼리 로그를 남깁니다.   슬로우 쿼리를 남기는 쿼리의 수행 시간"
566 "을 0-2초로 설정하는 것을 권장합니다.  사용하는 시스템에 따라 적절하게 설정하"
567 "십시오."
569 #: js/messages.php:240
570 #, php-format
571 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
572 msgstr "long_query_time이 %d초로 설정되였습니다."
574 #: js/messages.php:242
575 msgid ""
576 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
577 "restart:"
578 msgstr ""
579 "다음 설정은 서버 전체에 적용되고 서버 재기동시 기본 설정으로 초기화됩니다:"
581 #. l10n: %s is FILE or TABLE
582 #: js/messages.php:246
583 #, php-format
584 msgid "Set log_output to %s"
585 msgstr "로그 출력을 %s로 설정"
587 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
588 #: js/messages.php:248
589 #, php-format
590 msgid "Enable %s"
591 msgstr "%s 사용가능"
593 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
594 #: js/messages.php:250
595 #, php-format
596 msgid "Disable %s"
597 msgstr "%s 사용안함"
599 #. l10n: %d seconds
600 #: js/messages.php:252
601 #, php-format
602 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
603 msgstr "long_query_time을 %d초로 설정."
605 #: js/messages.php:254
606 msgid ""
607 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
608 "database administrator."
609 msgstr ""
610 "변수들을 변경할 수 없습니다. root로 로그인하거나 데이터베이스 관리자에게 문의"
611 "하십시오."
613 #: js/messages.php:257
614 msgid "Change settings"
615 msgstr "설정 변경"
617 #: js/messages.php:258
618 msgid "Current settings"
619 msgstr "현재 설정"
621 #: js/messages.php:260
622 msgid "Chart title"
623 msgstr "차트 제목"
625 #. l10n: As in differential values
626 #: js/messages.php:262
627 msgid "Differential"
628 msgstr "차이"
630 #: js/messages.php:263
631 #, php-format
632 msgid "Divided by %s"
633 msgstr "%s로 구분"
635 #: js/messages.php:264
636 msgid "Unit"
637 msgstr "단위"
639 #: js/messages.php:266
640 msgid "From slow log"
641 msgstr "느린 로그로부터"
643 #: js/messages.php:267
644 msgid "From general log"
645 msgstr "일반 로그로부터"
647 #: js/messages.php:269
648 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
649 msgstr ""
650 "서버의 로그에 저장된 이 쿼리에 해당하는 데이터베이스 이름을 알 수 없습니다."
652 #: js/messages.php:271
653 msgid "Analysing logs"
654 msgstr "로그 분석 중"
656 #: js/messages.php:273
657 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
658 msgstr "로그를 읽고 분석합니다. 이 작업은 시간이 걸릴 수 있습니다."
660 #: js/messages.php:274
661 msgid "Cancel request"
662 msgstr "요청 취소"
664 #: js/messages.php:276
665 msgid ""
666 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
667 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
668 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
669 msgstr ""
670 "이 열은 함께 그룹화된 동일한 질의의 양을 보여줍니다. 그러나 질의 자체만으로 "
671 "그룹화하기 때문에, 시작 시간 등의 질의에 대한 다른 특성은 다를 수 있습니다."
673 #: js/messages.php:281
674 msgid ""
675 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
676 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
677 "data."
678 msgstr ""
679 "INSERT 쿼리들만 선택되었기 때문에, 입력하는 데이터에 상관없이 같은 테이블을 "
680 "대상으로 하는 쿼리들끼리 또 분류되었습니다."
682 #: js/messages.php:286
683 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
684 msgstr "로그자료가 로드되었습니다. 쿼리들이 실행되었던 기간:"
686 #: js/messages.php:288
687 msgid "Jump to Log table"
688 msgstr "로그 테이블로 이동"
690 #: js/messages.php:289
691 msgid "No data found"
692 msgstr "자료가 없습니다"
694 #: js/messages.php:291
695 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
696 msgstr "로그가 분석되었습니다. 하지만 해당 기간내에는 자료가 없습니다."
698 #: js/messages.php:293
699 msgid "Analyzing…"
700 msgstr "분석중…"
702 #: js/messages.php:294
703 msgid "Explain output"
704 msgstr "SQL 해석"
706 #: js/messages.php:295
707 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:151
708 #: libraries/classes/Menu.php:529 libraries/classes/Rte/Events.php:466
709 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:144 libraries/classes/Util.php:2373
710 #: libraries/config.values.php:158 templates/table/tracking/main.twig:31
711 #: templates/database/tracking/tables.twig:17
712 msgid "Status"
713 msgstr "상태"
715 #: js/messages.php:296
716 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:147
717 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:487
718 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:607
719 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:451
720 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:366
721 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:133 templates/sql/profiling_chart.twig:18
722 #: templates/javascript/variables.twig:81
723 msgid "Time"
724 msgstr "시간"
726 #: js/messages.php:297
727 msgid "Total time:"
728 msgstr "전체 시간:"
730 #: js/messages.php:298
731 msgid "Profiling results"
732 msgstr "프로파일링 결과"
734 #: js/messages.php:299
735 msgctxt "Display format"
736 msgid "Table"
737 msgstr "테이블"
739 #: js/messages.php:300
740 msgid "Chart"
741 msgstr "차트"
743 #: js/messages.php:302 libraries/classes/Display/Export.php:596
744 msgctxt "Alias"
745 msgid "Database"
746 msgstr "데이터베이스"
748 #: js/messages.php:303 libraries/classes/Display/Export.php:608
749 msgctxt "Alias"
750 msgid "Table"
751 msgstr "테이블"
753 #: js/messages.php:304 libraries/classes/Display/Export.php:619
754 msgctxt "Alias"
755 msgid "Column"
756 msgstr "컬럼명"
758 #. l10n: A collection of available filters
759 #: js/messages.php:307
760 msgid "Log table filter options"
761 msgstr "로그 테이블의 필터 옵션"
763 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
764 #: js/messages.php:309
765 msgid "Filter"
766 msgstr "필터"
768 #: js/messages.php:310
769 msgid "Filter queries by word/regexp:"
770 msgstr "단어/정규식에 의한 필터 질의:"
772 #: js/messages.php:312
773 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
774 msgstr "그룹 쿼리, WHERE 절 변수 데이터를 무시합니다"
776 #: js/messages.php:313
777 msgid "Sum of grouped rows:"
778 msgstr "그룹화된 행의 합계:"
780 #: js/messages.php:314 templates/server/databases/index.twig:256
781 msgid "Total:"
782 msgstr "전체:"
784 #: js/messages.php:316
785 msgid "Loading logs"
786 msgstr "로그를 불러오는 중"
788 #: js/messages.php:317
789 msgid "Monitor refresh failed"
790 msgstr "모니터링 리프리쉬가 실패하였습니다"
792 #: js/messages.php:319
793 msgid ""
794 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
795 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
796 "reentering your credentials should help."
797 msgstr ""
798 "새로운 차트 데이터를 요청하는 동안 서버에서 잘못된 응답을 반환했습니다.대부분"
799 "의 경우 세션이 만료되었기 때문입니다.페이지를 다시 로드하고 새로 인증받는 것"
800 "이 도움이 될것입니다."
802 #: js/messages.php:323
803 msgid "Reload page"
804 msgstr "페이지 새로고침"
806 #: js/messages.php:325
807 msgid "Affected rows:"
808 msgstr "적용된 행:"
810 #: js/messages.php:328
811 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
812 msgstr "설정 파일을 분석할 수 없습니다. 유효한 JSON 코드가 아닙니다."
814 #: js/messages.php:331
815 msgid ""
816 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
817 msgstr "가져온 설정과 차트 격자를 그리는데 실패했습니다. 기본 설정으로 적용중…"
819 #: js/messages.php:333 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:69
820 #: libraries/classes/Menu.php:310 libraries/classes/Menu.php:425
821 #: libraries/classes/Menu.php:557 libraries/classes/Util.php:2376
822 #: libraries/classes/Util.php:2391 libraries/classes/Util.php:2408
823 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
824 #: templates/preferences/manage/main.twig:11
825 #: templates/display/import/import.twig:38
826 msgid "Import"
827 msgstr "가져오기"
829 #: js/messages.php:334
830 msgid "Import monitor configuration"
831 msgstr "모니터 설정 가져오기"
833 #: js/messages.php:336
834 msgid "Please select the file you want to import."
835 msgstr "가져올 파일을 선택하세요."
837 #: js/messages.php:338
838 #, fuzzy
839 #| msgid "Please enter a valid page name"
840 msgid "Please enter a valid table name."
841 msgstr "올바른 페이지 이름을 입력하세요"
843 #: js/messages.php:340
844 #, fuzzy
845 #| msgid "Please enter a valid page name"
846 msgid "Please enter a valid database name."
847 msgstr "올바른 페이지 이름을 입력하세요"
849 #: js/messages.php:341
850 msgid "No files available on server for import!"
851 msgstr "가져오기를 수행하기 위한 파일이 서버에 없습니다!"
853 #: js/messages.php:343
854 msgid "Analyse query"
855 msgstr "질의 분석"
857 #: js/messages.php:347
858 msgid "Advisor system"
859 msgstr "조언 시스템"
861 #: js/messages.php:348
862 msgid "Possible performance issues"
863 msgstr "가능한 성능 문제"
865 #: js/messages.php:349
866 msgid "Issue"
867 msgstr "이슈"
869 #: js/messages.php:350
870 msgid "Recommendation"
871 msgstr "추천"
873 #: js/messages.php:351
874 msgid "Rule details"
875 msgstr "규칙 세부 사항"
877 #: js/messages.php:352
878 msgid "Justification"
879 msgstr "인증"
881 #: js/messages.php:353
882 msgid "Used variable / formula"
883 msgstr "사용된 변수 / 수식"
885 #: js/messages.php:354
886 msgid "Test"
887 msgstr "테스트"
889 #: js/messages.php:357
890 msgid "Formatting SQL…"
891 msgstr "SQL을 정렬하고 있습니다…"
893 #: js/messages.php:358
894 msgid "No parameters found!"
895 msgstr "파라미터를 찾을 수 없습니다!"
897 #: js/messages.php:361 libraries/classes/BrowseForeigners.php:203
898 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:386
899 #: libraries/classes/Index.php:662 libraries/classes/InsertEdit.php:1935
900 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1969
901 #: libraries/classes/Normalization.php:248
902 #: libraries/classes/Normalization.php:935 libraries/classes/Operations.php:73
903 #: libraries/classes/Operations.php:139 libraries/classes/Operations.php:284
904 #: libraries/classes/Operations.php:351 libraries/classes/Operations.php:864
905 #: libraries/classes/Operations.php:934 libraries/classes/Operations.php:994
906 #: libraries/classes/Operations.php:1427 libraries/classes/Operations.php:1749
907 #: libraries/classes/Rte/Events.php:581 libraries/classes/Rte/Routines.php:1109
908 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1731
909 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:462
910 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:312
911 #: libraries/classes/Tracking.php:338 libraries/classes/Tracking.php:489
912 #: templates/sql/query.twig:124 templates/sql/query.twig:166
913 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:149
914 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
915 #: templates/view_create.twig:116
916 #: templates/display/change_password/file_e.twig:4
917 #: templates/header_location.twig:18 templates/table/operations/view.twig:21
918 #: templates/display/results/options_block.twig:118
919 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
920 #: templates/table/search/selection_form.twig:223
921 #: templates/table/index_form.twig:221
922 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
923 #: templates/database/create_table.twig:21
924 #: templates/server/privileges/add_user.twig:36
925 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
926 #: templates/preferences/manage/main.twig:46
927 #: templates/preferences/manage/main.twig:108
928 #: templates/gis_data_editor_form.twig:211
929 #: templates/display/export/options_format.twig:18
930 #: templates/table/structure/display_structure.twig:440
931 #: templates/database/search/main.twig:63
932 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:102
933 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:16
934 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:88
935 #: templates/display/import/import.twig:192
936 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:141
937 #: templates/login/form.twig:79 templates/login/form.twig:81
938 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:833
939 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
940 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
941 #: templates/server/binlog/index.twig:34
942 msgid "Go"
943 msgstr "실행"
945 #: js/messages.php:362 templates/database/designer/main.twig:344
946 #: templates/database/designer/main.twig:395
947 #: templates/database/designer/main.twig:673
948 #: templates/database/designer/main.twig:739
949 #: templates/database/designer/main.twig:878
950 #: templates/database/designer/main.twig:963
951 #: templates/database/designer/main.twig:1068
952 #: templates/server/variables/index.twig:15
953 msgid "Cancel"
954 msgstr "취소"
956 #: js/messages.php:365 templates/header.twig:52
957 msgid "Page-related settings"
958 msgstr "페이지 관련 설정"
960 #: js/messages.php:366 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
961 msgid "Apply"
962 msgstr "적용"
964 #: js/messages.php:369 templates/server/status/monitor/index.twig:95
965 #: templates/navigation/main.twig:59
966 msgid "Loading…"
967 msgstr "불러오는 중…"
969 #: js/messages.php:370
970 msgid "Request aborted!!"
971 msgstr "요청이 취소되었습니다!"
973 #: js/messages.php:371
974 msgid "Processing request"
975 msgstr "요청 처리 중"
977 #: js/messages.php:372
978 msgid "Request failed!!"
979 msgstr "요청에 실패했습니다!"
981 #: js/messages.php:373
982 msgid "Error in processing request"
983 msgstr "요청 처리 중 에러 발생"
985 #: js/messages.php:374
986 #, php-format
987 msgid "Error code: %s"
988 msgstr "오류 코드: %s"
990 #: js/messages.php:375
991 #, php-format
992 msgid "Error text: %s"
993 msgstr "에러 메시지: %s"
995 #: js/messages.php:377
996 msgid ""
997 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
998 "network connectivity and server status."
999 msgstr ""
1001 #: js/messages.php:380
1002 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:265
1003 #: libraries/db_common.inc.php:76 libraries/db_table_exists.inc.php:36
1004 msgid "No databases selected."
1005 msgstr "데이터베이스를 선택하지 않았습니다."
1007 #: js/messages.php:381
1008 msgid "No accounts selected."
1009 msgstr "계정을 선택하지 않았습니다."
1011 #: js/messages.php:382
1012 msgid "Dropping column"
1013 msgstr "열 삭제 중"
1015 #: js/messages.php:383
1016 msgid "Adding primary key"
1017 msgstr "기본키 추가 중"
1019 #: js/messages.php:384 templates/console/display.twig:129
1020 #: templates/database/designer/main.twig:342
1021 #: templates/database/designer/main.twig:671
1022 #: templates/database/designer/main.twig:735
1023 #: templates/database/designer/main.twig:874
1024 #: templates/database/designer/main.twig:959
1025 #: templates/database/designer/main.twig:1066
1026 msgid "OK"
1027 msgstr "확인"
1029 #: js/messages.php:385
1030 msgid "Click to dismiss this notification"
1031 msgstr "클릭하면 이 알림을 받지 않습니다"
1033 #: js/messages.php:388
1034 msgid "Renaming databases"
1035 msgstr "데이터베이스 이름 변경 중"
1037 #: js/messages.php:389
1038 msgid "Copying database"
1039 msgstr "데이터베이스 복사 중"
1041 #: js/messages.php:390
1042 msgid "Changing charset"
1043 msgstr "문자셋 변경 중"
1045 #: js/messages.php:391 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:324
1046 #: libraries/classes/Index.php:565 libraries/classes/Index.php:593
1047 #: libraries/classes/IndexColumn.php:142 libraries/classes/MultSubmits.php:533
1048 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:657
1049 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:621
1050 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:794
1051 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:612
1052 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:768
1053 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1054 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1055 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1056 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
1057 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1058 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1059 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:44
1060 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:54
1061 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:22
1062 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
1063 #: templates/table/privileges/index.twig:73
1064 #: templates/database/privileges/index.twig:69
1065 #: templates/preferences/autoload.twig:12
1066 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1067 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1068 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1069 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1070 msgid "No"
1071 msgstr "아니오"
1073 #: js/messages.php:394 templates/fk_checkbox.twig:4
1074 msgid "Enable foreign key checks"
1075 msgstr "외래 키(foreign key) 점검 사용"
1077 #: js/messages.php:397
1078 msgid "Failed to get real row count."
1079 msgstr "실제 줄 갯수 알아오기 실패."
1081 #: js/messages.php:400
1082 msgid "Searching"
1083 msgstr "검색중"
1085 #: js/messages.php:401
1086 msgid "Hide search results"
1087 msgstr "검색 결과 숨기기"
1089 #: js/messages.php:402
1090 msgid "Show search results"
1091 msgstr "검색 결과 보이기"
1093 #: js/messages.php:403
1094 msgid "Browsing"
1095 msgstr "보기"
1097 #: js/messages.php:404
1098 msgid "Deleting"
1099 msgstr "삭제중"
1101 #: js/messages.php:405
1102 #, php-format
1103 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1104 msgstr "테이블 %s에 대하여 일치하는 것들을 삭제 하겠습니까?"
1106 #: js/messages.php:409
1107 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1108 msgstr "저장 함수의 정의는 RETURN문을 포함해야 합니다!"
1110 #: js/messages.php:410 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:156
1111 #: libraries/classes/Display/Results.php:4713
1112 #: libraries/classes/Display/Results.php:4959 libraries/classes/Menu.php:301
1113 #: libraries/classes/Menu.php:415 libraries/classes/Menu.php:552
1114 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:192
1115 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1650 libraries/classes/Util.php:2375
1116 #: libraries/classes/Util.php:2390 libraries/classes/Util.php:2407
1117 #: libraries/classes/Util.php:3072 libraries/classes/Util.php:3073
1118 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
1119 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1120 #: templates/preferences/manage/main.twig:68
1121 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1122 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:84
1123 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:100
1124 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:63
1125 #: templates/table/privileges/index.twig:95
1126 #: templates/table/privileges/index.twig:120
1127 #: templates/database/privileges/index.twig:91
1128 #: templates/database/privileges/index.twig:116
1129 msgid "Export"
1130 msgstr "내보내기"
1132 #: js/messages.php:412
1133 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1134 msgstr "내보낼 수 있는 루틴이 없습니다. 필요 권한이 없을 수도 있습니다."
1136 #: js/messages.php:415 templates/rte/routines/parameter_row.twig:24
1137 msgid "ENUM/SET editor"
1138 msgstr "ENUM/SET 수정"
1140 #: js/messages.php:416
1141 #, php-format
1142 msgid "Values for column %s"
1143 msgstr "\"%s\" 열의 값"
1145 #: js/messages.php:417
1146 msgid "Values for a new column"
1147 msgstr "새로운 열의 값"
1149 #: js/messages.php:418
1150 msgid "Enter each value in a separate field."
1151 msgstr "각각의 필드에 값을 입력하세요."
1153 #: js/messages.php:419
1154 #, php-format
1155 msgid "Add %d value(s)"
1156 msgstr "%d 값 추가"
1158 #: js/messages.php:423
1159 msgid ""
1160 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1161 msgstr "참고: 파일에 여러 테이블이 포함되어 있다면, 하나로 결합됩니다."
1163 #: js/messages.php:427
1164 msgid "Hide query box"
1165 msgstr "질의 상자 숨기기"
1167 #: js/messages.php:428
1168 msgid "Show query box"
1169 msgstr "질의 상자 보이기"
1171 #: js/messages.php:429 libraries/classes/CentralColumns.php:943
1172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
1173 #: libraries/classes/Display/Results.php:3256
1174 #: libraries/classes/Display/Results.php:4688
1175 #: libraries/classes/Html/Generator.php:898
1176 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1169 libraries/classes/Index.php:743
1177 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:136 libraries/classes/Util.php:3070
1178 #: libraries/classes/Util.php:3071
1179 #: templates/database/central_columns/main.twig:281
1180 #: templates/database/central_columns/main.twig:402
1181 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
1182 #: templates/console/display.twig:175 templates/setup/home/index.twig:57
1183 #: templates/server/variables/index.twig:42
1184 #: templates/server/variables/index.twig:45
1185 msgid "Edit"
1186 msgstr "수정"
1188 #: js/messages.php:430 libraries/classes/CentralColumns.php:950
1189 #: libraries/classes/Display/Results.php:3333
1190 #: libraries/classes/Display/Results.php:4677
1191 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:148
1192 #: libraries/classes/Tracking.php:264
1193 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
1194 #: templates/sql/query.twig:153 templates/database/search/results.twig:43
1195 #: templates/database/central_columns/main.twig:284
1196 #: templates/database/central_columns/main.twig:409
1197 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/setup/home/index.twig:62
1198 #: templates/database/designer/main.twig:393
1199 msgid "Delete"
1200 msgstr "삭제"
1202 #: js/messages.php:431 templates/display/results/table_navigation.twig:42
1203 #: templates/display/results/table_navigation.twig:44
1204 #, php-format
1205 msgid "%d is not valid row number."
1206 msgstr "%d는 올바른 행번호가 아닙니다."
1208 #: js/messages.php:432
1209 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:375
1210 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:931
1211 #: libraries/entry_points/table/change.php:175
1212 #: templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
1213 msgid "Browse foreign values"
1214 msgstr "외래값 탐색"
1216 #: js/messages.php:433
1217 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
1218 msgstr ""
1220 #: js/messages.php:434
1221 msgid ""
1222 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
1223 "query."
1224 msgstr ""
1226 #: js/messages.php:435
1227 #, php-format
1228 msgid "Variable %d:"
1229 msgstr "변수 %d:"
1231 #: js/messages.php:438 libraries/classes/Normalization.php:1004
1232 msgid "Pick"
1233 msgstr "고르기"
1235 #: js/messages.php:439
1236 msgid "Column selector"
1237 msgstr "컬럼 셀렉터"
1239 #: js/messages.php:440
1240 msgid "Search this list"
1241 msgstr "현재 리스트 검색"
1243 #: js/messages.php:442
1244 #, php-format
1245 msgid ""
1246 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1247 "database %s has columns that are not present in the current table."
1248 msgstr ""
1249 "센트럴 목록에 컬럼이 없습니다. 데이터베이스 %s의 센트럴 컬럼 목록 중 현재 테"
1250 "이블에 없는 컬럼을 확인하십시오."
1252 #: js/messages.php:445
1253 msgid "See more"
1254 msgstr "더 보기"
1256 #: js/messages.php:446
1257 msgid "Are you sure?"
1258 msgstr "확실합니까?"
1260 #: js/messages.php:448
1261 #, fuzzy
1262 #| msgid ""
1263 #| "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure "
1264 #| "you want to continue?"
1265 msgid ""
1266 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
1267 "want to continue?"
1268 msgstr "컬럼 정의의 일부가 변경될 수도 있습니다.<br/>계속하겠습니까?"
1270 #: js/messages.php:451
1271 msgid "Continue"
1272 msgstr "계속"
1274 #: js/messages.php:454
1275 msgid "Add primary key"
1276 msgstr "기본키 추가"
1278 #: js/messages.php:455
1279 msgid "Primary key added."
1280 msgstr "기본 키가 추가되었습니다."
1282 #: js/messages.php:456 libraries/classes/Normalization.php:274
1283 msgid "Taking you to next step…"
1284 msgstr "다음 단계로 가는 중…"
1286 #: js/messages.php:458
1287 #, php-format
1288 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1289 msgstr "테이블 '%s' 정규화의 첫번째 단계가 완료되었습니다."
1291 #: js/messages.php:459 libraries/classes/Normalization.php:536
1292 #: libraries/classes/Normalization.php:584
1293 #: libraries/classes/Normalization.php:675
1294 #: libraries/classes/Normalization.php:740
1295 msgid "End of step"
1296 msgstr "단계의 끝"
1298 #: js/messages.php:460
1299 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1300 msgstr "정규화의 두번째 단계 (2NF)"
1302 #. l10n: Display text for calendar close link
1303 #: js/messages.php:461 libraries/classes/Normalization.php:369
1304 #: templates/javascript/variables.twig:15
1305 msgid "Done"
1306 msgstr "완료"
1308 #: js/messages.php:462
1309 msgid "Confirm partial dependencies"
1310 msgstr "부분 의존성 확인"
1312 #: js/messages.php:463
1313 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1314 msgstr "선택된 부분의 의존성은 다음과 같음:"
1316 #: js/messages.php:465
1317 #, fuzzy
1318 msgid ""
1319 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1320 "determine values of column d and column f."
1321 msgstr ""
1322 "참고: a, b -> d, f 는 컬럼 a와 컬럼 b의 결합된 값들이 컬럼 d와 컬럼 f의 값을 "
1323 "결정할 수 있다는 뜻입니다."
1325 #: js/messages.php:468
1326 msgid "No partial dependencies selected!"
1327 msgstr "부분 의존성이 선택되지 않았습니다!"
1329 #: js/messages.php:469 js/messages.php:635 libraries/classes/Export.php:529
1330 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1245
1331 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:307
1332 #: templates/user_password.twig:2 templates/import_status.twig:2
1333 msgid "Back"
1334 msgstr "뒤로"
1336 #: js/messages.php:471
1337 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1338 msgstr "테이블의 데이터에 기초한 가능한 부분 의존성을 알려주세요"
1340 #: js/messages.php:472
1341 msgid "Hide partial dependencies list"
1342 msgstr "부분 의존성 목록을 숨김"
1344 #: js/messages.php:474
1345 msgid ""
1346 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
1347 "of the table."
1348 msgstr ""
1349 "잠시 기다리십시오! 데이터의 크기와 열의 갯수에 따라 수 초 가량 시간이 걸릴 "
1350 "수 있습니다."
1352 #: js/messages.php:477
1353 msgid "Step"
1354 msgstr "단계"
1356 #: js/messages.php:479
1357 msgid "The following actions will be performed:"
1358 msgstr "다음 행동이 실행됩니다 :"
1360 #: js/messages.php:480
1361 #, php-format
1362 msgid "DROP columns %s from the table %s"
1363 msgstr "컬럼%s을(를) 테이블%s로부터 DROP"
1365 #: js/messages.php:481
1366 msgid "Create the following table"
1367 msgstr "다음 테이블을 생성"
1369 #: js/messages.php:484
1370 msgid "Third step of normalization (3NF)"
1371 msgstr "정규화의 세번째 단계 (3NF)"
1373 #: js/messages.php:485
1374 msgid "Confirm transitive dependencies"
1375 msgstr "이행 의존성 확인"
1377 #: js/messages.php:486
1378 msgid "Selected dependencies are as follows:"
1379 msgstr "선택된 의존성은 다음과 같다:"
1381 #: js/messages.php:487
1382 msgid "No dependencies selected!"
1383 msgstr "의존성이 선택되지 않았습니다!"
1385 #: js/messages.php:490 libraries/classes/CentralColumns.php:967
1386 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1845
1387 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
1388 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
1389 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:152
1390 #: templates/table/relation/common_form.twig:217
1391 #: templates/server/variables/index.twig:12
1392 msgid "Save"
1393 msgstr "저장"
1395 #: js/messages.php:493
1396 msgid "Hide search criteria"
1397 msgstr "검색 조건 숨기기"
1399 #: js/messages.php:494
1400 msgid "Show search criteria"
1401 msgstr "검색 조건 보이기"
1403 #: js/messages.php:495
1404 msgid "Range search"
1405 msgstr "범위 검색"
1407 #: js/messages.php:496
1408 msgid "Column maximum:"
1409 msgstr "열(컬럼) 최댓값:"
1411 #: js/messages.php:497
1412 msgid "Column minimum:"
1413 msgstr "열(컬럼) 최솟값:"
1415 #: js/messages.php:498
1416 msgid "Minimum value:"
1417 msgstr "최솟값:"
1419 #: js/messages.php:499
1420 msgid "Maximum value:"
1421 msgstr "최댓값:"
1423 #: js/messages.php:502
1424 msgid "Hide find and replace criteria"
1425 msgstr "찾기와 바꾸기 조건 숨김"
1427 #: js/messages.php:503
1428 msgid "Show find and replace criteria"
1429 msgstr "찾기와 바꾸기 조건 보임"
1431 #: js/messages.php:507
1432 msgid "Each point represents a data row."
1433 msgstr "각 포인트는 데이터 행을 나타냅니다."
1435 #: js/messages.php:509
1436 msgid "Hovering over a point will show its label."
1437 msgstr "포인트에 마우스를 올리면 라벨이 표시됩니다."
1439 #: js/messages.php:511
1440 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1441 msgstr "확대하려면 마우스로 플롯의 한 영역을 선택하세요."
1443 #: js/messages.php:513
1444 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1445 msgstr "줌 원래대로 보기 버튼을 클릭하면 원본 상태로 돌아갑니다."
1447 #: js/messages.php:515
1448 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1449 msgstr "데이터 포인트(플롯 지점)를 클릭하면 행의 열람과 편집이 가능합니다."
1451 #: js/messages.php:517
1452 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1453 msgstr "우측 하단 코너로 드래그하여 플롯을 확대할 수 있습니다."
1455 #: js/messages.php:520
1456 msgid "Select two columns"
1457 msgstr "두 개의 열 선택"
1459 #: js/messages.php:522
1460 msgid "Select two different columns"
1461 msgstr "두 개의 서로다른 열 선택"
1463 #: js/messages.php:524
1464 msgid "Data point content"
1465 msgstr "데이터 포인트 내용"
1467 #: js/messages.php:527 js/messages.php:695 js/messages.php:712
1468 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:387 libraries/classes/InsertEdit.php:3036
1469 #: templates/table/index_form.twig:145 templates/table/index_form.twig:181
1470 msgid "Ignore"
1471 msgstr "무시"
1473 #: js/messages.php:528 libraries/classes/Display/Results.php:3260
1474 #: libraries/classes/Display/Results.php:4696
1475 #: libraries/classes/Html/Generator.php:48
1476 msgid "Copy"
1477 msgstr "복사"
1479 #: js/messages.php:529 templates/gis_data_editor_form.twig:74
1480 #: templates/gis_data_editor_form.twig:94
1481 #: templates/gis_data_editor_form.twig:135
1482 #: templates/gis_data_editor_form.twig:187
1483 msgid "X"
1484 msgstr "X"
1486 #: js/messages.php:530 templates/gis_data_editor_form.twig:76
1487 #: templates/gis_data_editor_form.twig:96
1488 #: templates/gis_data_editor_form.twig:137
1489 #: templates/gis_data_editor_form.twig:189
1490 msgid "Y"
1491 msgstr "Y"
1493 #: js/messages.php:531
1494 msgid "Point"
1495 msgstr "포인트"
1497 #: js/messages.php:532
1498 #, php-format
1499 msgid "Point %d"
1500 msgstr "포인트 %d"
1502 #: js/messages.php:533
1503 msgid "Linestring"
1504 msgstr "줄(열) 구분자"
1506 #: js/messages.php:534
1507 msgid "Polygon"
1508 msgstr "폴리곤"
1510 #: js/messages.php:535 templates/display/results/options_block.twig:83
1511 msgid "Geometry"
1512 msgstr "기하데이터"
1514 #: js/messages.php:536
1515 msgid "Inner ring"
1516 msgstr "내부 원"
1518 #: js/messages.php:537
1519 msgid "Outer ring"
1520 msgstr "외부 원"
1522 #: js/messages.php:538 templates/gis_data_editor_form.twig:99
1523 #: templates/gis_data_editor_form.twig:140
1524 #: templates/gis_data_editor_form.twig:192
1525 msgid "Add a point"
1526 msgstr "포인트 추가"
1528 #: js/messages.php:539 templates/gis_data_editor_form.twig:144
1529 #: templates/gis_data_editor_form.twig:195
1530 msgid "Add an inner ring"
1531 msgstr "내부 링 추가"
1533 #: js/messages.php:540 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:324
1534 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:272
1535 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:824
1536 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1582
1537 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1591
1538 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1596
1539 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1601
1540 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1606
1541 #: libraries/classes/Index.php:592 libraries/classes/IndexColumn.php:145
1542 #: libraries/classes/MultSubmits.php:432 libraries/classes/MultSubmits.php:465
1543 #: libraries/classes/MultSubmits.php:494 libraries/classes/MultSubmits.php:531
1544 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:658
1545 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:621
1546 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:795
1547 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:612
1548 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:769
1549 #: libraries/mult_submits.inc.php:94 libraries/mult_submits.inc.php:234
1550 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1551 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1552 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1553 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
1554 #: templates/database/central_columns/main.twig:370
1555 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1556 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:42
1557 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:54
1558 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:20
1559 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:34
1560 #: templates/table/privileges/index.twig:73
1561 #: templates/database/privileges/index.twig:69
1562 #: templates/preferences/autoload.twig:11
1563 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1564 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1565 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1566 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1567 msgid "Yes"
1568 msgstr "예"
1570 #: js/messages.php:541
1571 msgid "Do you want to copy encryption key?"
1572 msgstr "암호화 키를 복사하겠습니까?"
1574 #: js/messages.php:542
1575 msgid "Encryption key"
1576 msgstr "암호화 키"
1578 #: js/messages.php:546
1579 msgid ""
1580 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
1581 "values directly if desired"
1582 msgstr ""
1583 "MySQL은 슬라이더로 선택되지 않는 추가값을 허용합니다; 값들을 직접 입력하길 원"
1584 "할 경우"
1586 #: js/messages.php:552
1587 msgid ""
1588 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
1589 "those values directly if desired"
1590 msgstr ""
1591 "MySQL은 Datepicker에서 선택할 수 없는 추가 값을 수신합니다. 원하는 경우 해당 "
1592 "값의 키를 직접 입력합니다"
1594 #: js/messages.php:558
1595 msgid ""
1596 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
1597 "confirmation before abandoning changes"
1598 msgstr ""
1599 "이 페이지를 변경했다는것을 나타냅니다; 변경사항을 적용하지 않고 나갈 경우 확"
1600 "인 메시지가 표시 됩니다"
1602 #: js/messages.php:563
1603 msgid "Select referenced key"
1604 msgstr "참고키 선택"
1606 #: js/messages.php:564
1607 msgid "Select Foreign Key"
1608 msgstr "외래키 선택"
1610 #: js/messages.php:566
1611 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
1612 msgstr "기본키 혹은 유니크키를 선택하십시오!"
1614 #: js/messages.php:567 templates/database/designer/main.twig:100
1615 #: templates/database/designer/main.twig:103
1616 msgid "Choose column to display"
1617 msgstr "출력할 필드 선택"
1619 #: js/messages.php:569
1620 msgid ""
1621 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1622 "save them. Do you want to continue?"
1623 msgstr ""
1624 "레이아웃의 변경을 저장하지 않았습니다. 저장하지 않으면, 변경사항이 손실됩니"
1625 "다. 이대로 계속 하시겠습니까?"
1627 #: js/messages.php:572
1628 msgid "value/subQuery is empty"
1629 msgstr ""
1631 #: js/messages.php:573 templates/database/designer/main.twig:42
1632 #: templates/database/designer/main.twig:45
1633 msgid "Add tables from other databases"
1634 msgstr "다른 데이터베이스에서 테이블 가져오기"
1636 #: js/messages.php:574
1637 msgid "Page name"
1638 msgstr "페이지 이름"
1640 #: js/messages.php:575 templates/database/designer/main.twig:65
1641 #: templates/database/designer/main.twig:68
1642 msgid "Save page"
1643 msgstr "페이지 저장"
1645 #: js/messages.php:576 templates/database/designer/main.twig:72
1646 #: templates/database/designer/main.twig:75
1647 msgid "Save page as"
1648 msgstr "페이지를 다른 이름으로 저장"
1650 #: js/messages.php:577 templates/database/designer/main.twig:58
1651 #: templates/database/designer/main.twig:61
1652 msgid "Open page"
1653 msgstr "페이지 열기"
1655 #: js/messages.php:578
1656 msgid "Delete page"
1657 msgstr "페이지 삭제"
1659 #: js/messages.php:579 templates/database/designer/main.twig:12
1660 msgid "Untitled"
1661 msgstr "제목 없음"
1663 #: js/messages.php:580
1664 msgid "Please select a page to continue"
1665 msgstr "계속할 페이지를 선택하세요"
1667 #: js/messages.php:581
1668 msgid "Please enter a valid page name"
1669 msgstr "올바른 페이지 이름을 입력하세요"
1671 #: js/messages.php:583
1672 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
1673 msgstr "현재 페이지의 수정된 내용을 저장하겠습니까?"
1675 #: js/messages.php:584
1676 msgid "Successfully deleted the page"
1677 msgstr "페이지 삭제 성공"
1679 #: js/messages.php:585
1680 msgid "Export relational schema"
1681 msgstr "관계 스키마를 내보내기"
1683 #: js/messages.php:586
1684 msgid "Modifications have been saved"
1685 msgstr "수정된 내용이 저장되었습니다"
1687 #: js/messages.php:589
1688 #, php-format
1689 msgid "%d object(s) created."
1690 msgstr "%d 개의 개체가 생성되었습니다."
1692 #: js/messages.php:590
1693 #, fuzzy
1694 #| msgid "Column names"
1695 msgid "Column name"
1696 msgstr "열(칼럼) 이름"
1698 #: js/messages.php:591 templates/sql/query.twig:149
1699 msgid "Submit"
1700 msgstr "확인"
1702 #: js/messages.php:594
1703 msgid "Press escape to cancel editing."
1704 msgstr "편집을 취소하려면 ESC를 누르세요."
1706 #: js/messages.php:596
1707 msgid ""
1708 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1709 "want to leave this page before saving the data?"
1710 msgstr ""
1711 "일부 데이터를 변경한 후 저장하지 않았습니다. 데이터를 저장하지 않고 페이지를 "
1712 "이동하기를 원합니까?"
1714 #: js/messages.php:599
1715 msgid "Drag to reorder."
1716 msgstr "재정렬하려면 드래그하세요."
1718 #: js/messages.php:600
1719 msgid "Click to sort results by this column."
1720 msgstr "이 열의 값에 따라 결과를 정렬하려면 누르세요."
1722 #: js/messages.php:602
1723 #, fuzzy
1724 #| msgid ""
1725 #| "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
1726 #| "<br />- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove "
1727 #| "column from ORDER BY clause"
1728 msgid ""
1729 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
1730 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
1731 "from ORDER BY clause"
1732 msgstr ""
1733 "Shift+Click 으로 ORDER BY 절에 이 컬럼을 추가하거나 내림차순/오름차순 토글"
1734 "<br />- Ctrl+Click 또는 Alt+Click (맥: Shift+Option+Click) 으로 ORDER BY 절로"
1735 "부터 이 컬럼 제거"
1737 #: js/messages.php:606
1738 msgid "Click to mark/unmark."
1739 msgstr "선택/해제하려면 클릭하세요."
1741 #: js/messages.php:607
1742 msgid "Double-click to copy column name."
1743 msgstr "칼럼명을 복사하려면 더블클릭하세요."
1745 #: js/messages.php:609
1746 #, fuzzy
1747 #| msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
1748 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
1749 msgstr "칼럼보이기 여부를 바꾸려면<br />드롭다운 화살표를 클릭하세요."
1751 #: js/messages.php:611 libraries/classes/BrowseForeigners.php:349
1752 #: templates/display/results/table_navigation.twig:19
1753 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
1754 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:20
1755 msgid "Show all"
1756 msgstr "모두 보기"
1758 #: js/messages.php:613
1759 msgid ""
1760 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1761 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
1762 msgstr ""
1763 "이 테이블에는 유일 속성을 가진 컬럼이 없습니다. 저장 시에 격자창 편집, 체크박"
1764 "스, 편집, 복사, 삭제 등의 기능이 정상적으로 동작하지 않을 수 있습니다."
1766 #: js/messages.php:617
1767 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
1768 msgstr "올바른 16진수 문자열을 입력하세요. 사용가능한 문자는 0-9, A-F 입니다."
1770 #: js/messages.php:619
1771 msgid ""
1772 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
1773 "the browser."
1774 msgstr ""
1775 "정말 모든 열을 보시겠습니까? 테이블 크기가 큰 경우 브라우저가 정지할 수 있습"
1776 "니다."
1778 #: js/messages.php:622
1779 msgid "Original length"
1780 msgstr "원본 길이"
1782 #: js/messages.php:625
1783 msgid "cancel"
1784 msgstr "취소"
1786 #: js/messages.php:626
1787 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:220
1788 msgid "Aborted"
1789 msgstr "중지됨"
1791 #: js/messages.php:627 libraries/entry_points/import.php:91
1792 msgid "Failed"
1793 msgstr "실패함"
1795 #: js/messages.php:628
1796 msgid "Success"
1797 msgstr "성공"
1799 #: js/messages.php:629
1800 msgid "Import status"
1801 msgstr "상태 가져오기"
1803 #: js/messages.php:630 templates/navigation/main.twig:85
1804 msgid "Drop files here"
1805 msgstr "파일을 여기로 끌어오세요"
1807 #: js/messages.php:631
1808 msgid "Select database first"
1809 msgstr "데이터베이스를 먼저 선택하세요"
1811 #: js/messages.php:634 libraries/classes/Display/Results.php:4851
1812 #: templates/database/structure/index.twig:12
1813 #: templates/table/structure/display_structure.twig:382
1814 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:64
1815 msgid "Print"
1816 msgstr "인쇄"
1818 #: js/messages.php:641
1819 #, fuzzy
1820 #| msgid ""
1821 #| "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
1822 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
1823 msgstr "값을 더블클릭 하여 바로 수정할 수 있습니다.<br />(일부 제외)."
1825 #: js/messages.php:646
1826 #, fuzzy
1827 #| msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
1828 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
1829 msgstr "값을 클릭하여 바로 수정할 수 있습니다.<br />(일부 제외)."
1831 #: js/messages.php:652
1832 msgid "Go to link:"
1833 msgstr "다음 링크로 이동 :"
1835 #: js/messages.php:653
1836 msgid "Copy column name."
1837 msgstr "컬럼 이름 복사."
1839 #: js/messages.php:655
1840 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
1841 msgstr ""
1842 "마우스 오른쪽버튼을 클릭하여 클립보드에 컬럼 이름을 복사할 수 있습니다."
1844 #: js/messages.php:658
1845 msgid "Generate password"
1846 msgstr "암호 생성"
1848 #: js/messages.php:659
1849 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
1850 msgid "Generate"
1851 msgstr "생성"
1853 #: js/messages.php:660 libraries/classes/Controllers/HomeController.php:116
1854 #: libraries/classes/UserPassword.php:274
1855 #: templates/display/change_password/file_a.twig:9
1856 msgid "Change password"
1857 msgstr "암호 변경"
1859 #: js/messages.php:663 templates/table/structure/display_structure.twig:126
1860 msgid "More"
1861 msgstr "더보기"
1863 #: js/messages.php:666
1864 msgid "Show panel"
1865 msgstr "패널 표시"
1867 #: js/messages.php:667
1868 msgid "Hide panel"
1869 msgstr "패널 숨기기"
1871 #: js/messages.php:668
1872 msgid "Show hidden navigation tree items."
1873 msgstr "숨겨진 탐색 트리의 항목보기."
1875 #: js/messages.php:669 libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
1876 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1453
1877 msgid "Link with main panel"
1878 msgstr "매인 패널에 링크"
1880 #: js/messages.php:670 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1456
1881 msgid "Unlink from main panel"
1882 msgstr "매인 패널에서 링크 해제"
1884 #: js/messages.php:674
1885 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
1886 msgstr ""
1887 "요청하신 페이지를 기록에서 찾을 수 없습니다. 만기 되었을 수도 있습니다."
1889 #: js/messages.php:678 libraries/classes/Setup/Index.php:177
1890 #, php-format
1891 msgid ""
1892 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
1893 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
1894 msgstr ""
1895 "phpMyAdmin 업그레이드가 필요합니다. 최신버전은 %s이며 %s에 릴리즈 되었습니다."
1897 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
1898 #: js/messages.php:682
1899 msgid ", latest stable version:"
1900 msgstr ", 최신 안정 버전:"
1902 #: js/messages.php:683
1903 msgid "up to date"
1904 msgstr "최신버전"
1906 #: js/messages.php:685 libraries/classes/Display/Results.php:4785
1907 #: templates/view_create.twig:11
1908 msgid "Create view"
1909 msgstr "뷰 생성"
1911 #: js/messages.php:688
1912 msgid "Send error report"
1913 msgstr "오류 보고서 전송"
1915 #: js/messages.php:689
1916 msgid "Submit error report"
1917 msgstr "오류 보고서 제출"
1919 #: js/messages.php:691
1920 msgid ""
1921 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
1922 "report?"
1923 msgstr "치명적인 자바스크립트 오류 발생. 오류를 전송할까요?"
1925 #: js/messages.php:693
1926 msgid "Change report settings"
1927 msgstr "보고서 설정 변경"
1929 #: js/messages.php:694
1930 msgid "Show report details"
1931 msgstr "보고서 상세 보기"
1933 #: js/messages.php:697
1934 msgid ""
1935 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
1936 "level!"
1937 msgstr "PHP의 실행시간 제한에 걸려 내보내기가 완료되지 않았습니다!"
1939 #: js/messages.php:701
1940 #, php-format
1941 msgid ""
1942 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
1943 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
1944 msgstr ""
1945 "경고: 현재 페이지의 폼 필드는 %d개가 넘습니다. 폼이 전송될 때 PHP의 "
1946 "max_input_vars 설정에 의해 일부 필드가 손실될 수 있습니다."
1948 #: js/messages.php:707 js/messages.php:720
1949 msgid "Some errors have been detected on the server!"
1950 msgstr "서버 에러가 감지되었습니다!"
1952 #: js/messages.php:709
1953 msgid "Please look at the bottom of this window."
1954 msgstr "이 창의 아래쪽을 보세요."
1956 #: js/messages.php:715 libraries/classes/ErrorHandler.php:391
1957 msgid "Ignore All"
1958 msgstr "모두 무시"
1960 #: js/messages.php:723
1961 msgid ""
1962 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
1963 msgstr "각 설정은 현재 전송중입니다. 기다려주세요."
1965 #: js/messages.php:731
1966 #, fuzzy
1967 #| msgid "Successfully deleted the page"
1968 msgid "Successfully copied!"
1969 msgstr "페이지 삭제 성공"
1971 #: js/messages.php:732
1972 #, fuzzy
1973 #| msgid "Copying database"
1974 msgid "Copying failed!"
1975 msgstr "데이터베이스 복사 중"
1977 #: js/messages.php:735
1978 msgid "Execute this query again?"
1979 msgstr "이 질의를 다시 실행합니까?"
1981 #: js/messages.php:737
1982 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
1983 msgstr "정말 이 북마크를 삭제하겠습니까?"
1985 #: js/messages.php:739
1986 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
1987 msgstr "SQL 디버그 정보를 가져오는 중 오류가 발생하였습니다."
1989 #: js/messages.php:741
1990 #, php-format
1991 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
1992 msgstr "%s 쿼리를 %s 번 %s 초 안에 처리했습니다."
1994 #: js/messages.php:742
1995 #, php-format
1996 msgid "%s argument(s) passed"
1997 msgstr "%s개의 인수가 전달됨"
1999 #: js/messages.php:743
2000 msgid "Show arguments"
2001 msgstr "매개변수 보이기"
2003 #: js/messages.php:744
2004 msgid "Hide arguments"
2005 msgstr "매개변수 숨기기"
2007 #: js/messages.php:745
2008 msgid "Time taken:"
2009 msgstr "소요 시간 :"
2011 #: js/messages.php:746
2012 msgid ""
2013 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2014 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2015 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2016 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2017 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2018 msgstr ""
2019 "브라우저 저장소에 접근하는데 문제가 발생하여, 몇 가지 기능이 제대로 동작하지 "
2020 "않을 수 있습니다. 이 문제는 브라우저가 저장소를 지원하지 않거나 저장소의 한계"
2021 "치에 도달하거나 하는 경우 발생합니다. 파이어폭스에서는 오류가 생긴 저장소가 "
2022 "문제가 될 수 있으며, \"오프라인 웹사이트 데이터\"를 삭제하는것이 도움이 될 "
2023 "수 있습니다. 사파리에서는 일반적으로 \"개인 모드 브라우징\"에 의해 발생 됩니"
2024 "다."
2026 #: js/messages.php:748
2027 msgid "Copy tables to"
2028 msgstr "테이블을 복사합니다"
2030 #: js/messages.php:749
2031 msgid "Add table prefix"
2032 msgstr "테이블 접두사 추가"
2034 #: js/messages.php:750
2035 msgid "Replace table with prefix"
2036 msgstr "접두사로 테이블 교체"
2038 #: js/messages.php:751 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2039 msgid "Copy table with prefix"
2040 msgstr "테이블에 접두사를 추가하여 복제"
2042 #: js/messages.php:754
2043 msgid "Extremely weak"
2044 msgstr "매우 취약"
2046 #: js/messages.php:755
2047 msgid "Very weak"
2048 msgstr "다소 취약"
2050 #: js/messages.php:756
2051 msgid "Weak"
2052 msgstr "취약"
2054 #: js/messages.php:757
2055 msgid "Good"
2056 msgstr "좋음"
2058 #: js/messages.php:758
2059 msgid "Strong"
2060 msgstr "강력함"
2062 #: js/messages.php:761
2063 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2064 msgstr ""
2066 #: js/messages.php:762
2067 #, php-format
2068 msgid "Failed security key activation (%s)."
2069 msgstr ""
2071 #: js/messages.php:765
2072 #, fuzzy, php-format
2073 #| msgid "Table %s already exists!"
2074 msgctxt ""
2075 "The table already exists in the designer and can not be added once more."
2076 msgid "Table %s already exists!"
2077 msgstr "테이블 %s 가 이미 존재합니다!"
2079 #: js/messages.php:766 libraries/classes/InsertEdit.php:304
2080 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:54
2081 msgid "Hide"
2082 msgstr "숨기기"
2084 #: js/messages.php:767 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:57
2085 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:104
2086 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:132
2087 #: libraries/classes/Import.php:1297 libraries/classes/Menu.php:271
2088 #: libraries/classes/Menu.php:390
2089 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:50
2090 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:56
2091 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:297
2092 #: libraries/classes/Util.php:1646 libraries/classes/Util.php:2386
2093 #: libraries/classes/Util.php:2403 libraries/classes/Util.php:3065
2094 #: libraries/config.values.php:61 libraries/config.values.php:75
2095 #: libraries/config.values.php:166 libraries/config.values.php:176
2096 #: libraries/entry_points/database/export.php:86
2097 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
2098 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
2099 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:328
2100 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
2101 msgid "Structure"
2102 msgstr "구조"
2104 #: libraries/classes/Advisor.php:267
2105 #, php-format
2106 msgid "Error when evaluating: %s"
2107 msgstr "수치 계산 중 오류 발생 : %s"
2109 #: libraries/classes/Advisor.php:298
2110 #, php-format
2111 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2112 msgstr "규칙 '%s'에 대한 precondition 계산 실패."
2114 #: libraries/classes/Advisor.php:315
2115 #, php-format
2116 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2117 msgstr "규칙 '%s'에 대한 값 계산 실패."
2119 #: libraries/classes/Advisor.php:334
2120 #, php-format
2121 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2122 msgstr "규칙 '%s'에 대한 테스트를 실행 못 함."
2124 #: libraries/classes/Advisor.php:421
2125 #, php-format
2126 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2127 msgstr "규칙 '%s'를 변환하는데 실패했습니다."
2129 #: libraries/classes/Advisor.php:544
2130 #, php-format
2131 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
2132 msgstr "파일 읽기 오류: 파일 '%s'는 존재하지 않거나 읽을 수 없는 상태입니다!"
2134 #: libraries/classes/Advisor.php:578
2135 #, php-format
2136 msgid ""
2137 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2138 msgstr "%1$s 행의 규칙이 잘못됨, 이전 규칙의 %2$s 행일 수 있음."
2140 #: libraries/classes/Advisor.php:597
2141 #, php-format
2142 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2143 msgstr "%s 행에 잘못된 규칙 선언."
2145 #: libraries/classes/Advisor.php:604
2146 #, php-format
2147 msgid "Unexpected characters on line %s."
2148 msgstr "%s 라인에 알 수 없는 문자가 있습니다."
2150 #: libraries/classes/Advisor.php:618
2151 #, php-format
2152 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2153 msgstr ""
2154 "%1$s 행에 알 수 없는 문자가 있습니다. 탭 문자가 있어야 하지만, \"%2$s\"가 있"
2155 "습니다."
2157 #: libraries/classes/Advisor.php:657
2158 msgid "per second"
2159 msgstr "초당"
2161 #: libraries/classes/Advisor.php:660
2162 msgid "per minute"
2163 msgstr "분당"
2165 #: libraries/classes/Advisor.php:663
2166 #: templates/server/status/status/index.twig:18
2167 #: templates/server/status/status/index.twig:38
2168 #: templates/server/status/queries/index.twig:39
2169 msgid "per hour"
2170 msgstr "시간당"
2172 #: libraries/classes/Advisor.php:666
2173 msgid "per day"
2174 msgstr "하루당"
2176 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:197
2177 msgid "Search:"
2178 msgstr "검색:"
2180 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220
2181 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:224 libraries/classes/Index.php:717
2182 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
2183 msgid "Keyname"
2184 msgstr "키 이름"
2186 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:221
2187 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:223
2188 #: templates/server/collations/index.twig:14
2189 #: templates/server/engines/index.twig:14
2190 #: templates/server/status/variables/index.twig:74
2191 #: templates/server/plugins/index.twig:27
2192 msgid "Description"
2193 msgstr "설명"
2195 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:333
2196 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1431 libraries/classes/Language.php:197
2197 #: libraries/classes/Pdf.php:90
2198 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:503
2199 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:540
2200 msgid "Page number:"
2201 msgstr "페이지 번호:"
2203 #: libraries/classes/CentralColumns.php:244
2204 msgid ""
2205 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
2206 "feature."
2207 msgstr "구성 저장소가 중앙 열 기능 목록에 준비되지 않았습니다."
2209 #: libraries/classes/CentralColumns.php:389
2210 #, php-format
2211 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
2212 msgstr "%1$s 항목은 중앙 목록에 이미 존재하기 때문에 추가할 수 없습니다!"
2214 #: libraries/classes/CentralColumns.php:405
2215 msgid "Could not add columns!"
2216 msgstr "컬럼을 추가할 수 없음!"
2218 #: libraries/classes/CentralColumns.php:483
2219 #, php-format
2220 msgid ""
2221 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
2222 msgstr "%1$s 항목은 중앙 목록에 없기 때문에 삭제할 수 없습니다!"
2224 #: libraries/classes/CentralColumns.php:496
2225 msgid "Could not remove columns!"
2226 msgstr "컬럼을 삭제할 수 없음!"
2228 #: libraries/classes/CentralColumns.php:659
2229 msgid "YES"
2230 msgstr "예"
2232 #: libraries/classes/CentralColumns.php:659
2233 msgid "NO"
2234 msgstr "아니오"
2236 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1016
2237 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:486
2238 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:604
2239 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:450
2240 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:364
2241 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:961
2242 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1643
2243 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:116 libraries/classes/Rte/RteList.php:128
2244 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:143
2245 #: templates/database/central_columns/main.twig:17
2246 #: templates/database/central_columns/main.twig:236
2247 #: templates/database/create_table.twig:11
2248 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
2249 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
2250 #: templates/setup/home/index.twig:43
2251 msgid "Name"
2252 msgstr "이름"
2254 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1017 libraries/classes/Index.php:718
2255 #: libraries/classes/InsertEdit.php:322
2256 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:294
2257 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:390
2258 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:536
2259 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:383
2260 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:485
2261 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:289
2262 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
2263 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:519
2264 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:682
2265 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:715
2266 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:932
2267 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:962
2268 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1644
2269 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:118 libraries/classes/Rte/RteList.php:146
2270 #: templates/database/central_columns/main.twig:21
2271 #: templates/database/central_columns/main.twig:240
2272 #: templates/database/structure/table_header.twig:30
2273 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
2274 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
2275 #: templates/table/search/fields_table.twig:8
2276 #: templates/table/privileges/index.twig:21
2277 #: templates/database/privileges/index.twig:19
2278 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
2279 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
2280 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
2281 msgid "Type"
2282 msgstr "종류"
2284 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1018
2285 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:963
2286 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
2287 msgid "Length/Values"
2288 msgstr "길이/값*"
2290 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1019
2291 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:300
2292 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:396
2293 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:538
2294 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:389
2295 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:491
2296 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:291
2297 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:382
2298 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:523
2299 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
2300 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:718
2301 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:52
2302 #: templates/database/central_columns/main.twig:29
2303 #: templates/database/central_columns/main.twig:248
2304 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
2305 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
2306 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:9
2307 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
2308 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
2309 msgid "Default"
2310 msgstr "기본값"
2312 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1020 libraries/classes/Index.php:723
2313 #: libraries/classes/Operations.php:314 libraries/classes/Operations.php:1143
2314 #: templates/server/collations/index.twig:13 templates/home/index.twig:56
2315 #: templates/server/databases/index.twig:41
2316 #: templates/server/databases/index.twig:126
2317 #: templates/database/central_columns/main.twig:33
2318 #: templates/database/central_columns/main.twig:252
2319 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
2320 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:102
2321 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
2322 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
2323 #: templates/table/search/fields_table.twig:9
2324 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
2325 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
2326 msgid "Collation"
2327 msgstr "데이터정렬방식"
2329 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1021
2330 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:683
2331 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:716
2332 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
2333 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
2334 msgid "Attributes"
2335 msgstr "보기"
2337 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1022 libraries/classes/Index.php:724
2338 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1962
2339 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:297
2340 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:393
2341 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:537
2342 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:386
2343 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:488
2344 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290
2345 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:381
2346 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:521
2347 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:684
2348 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:717
2349 #: templates/database/central_columns/main.twig:41
2350 #: templates/database/central_columns/main.twig:260
2351 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
2352 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
2353 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
2354 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:33
2355 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
2356 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
2357 msgid "Null"
2358 msgstr "Null"
2360 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1023
2361 #: templates/database/central_columns/main.twig:45
2362 #: templates/database/central_columns/main.twig:264
2363 msgid "A_I"
2364 msgstr "자동 증분"
2366 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:193
2367 msgid "Unknown"
2368 msgstr "알수없음"
2370 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:207
2371 msgctxt "Collation"
2372 msgid "Binary"
2373 msgstr "바이너리"
2375 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:219
2376 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:458
2377 msgctxt "Collation"
2378 msgid "Unicode"
2379 msgstr "유니코드"
2381 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:229
2382 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:405
2383 msgctxt "Collation"
2384 msgid "West European"
2385 msgstr "서유럽어"
2387 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:236
2388 msgctxt "Collation"
2389 msgid "Central European"
2390 msgstr "중부유럽어"
2392 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:241
2393 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:412
2394 msgctxt "Collation"
2395 msgid "Russian"
2396 msgstr "러시아어"
2398 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:246
2399 msgctxt "Collation"
2400 msgid "Simplified Chinese"
2401 msgstr "한문 (간자체)"
2403 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:249
2404 msgctxt "Collation"
2405 msgid "Traditional Chinese"
2406 msgstr "한문 (번자체)"
2408 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:252
2409 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:328
2410 msgctxt "Collation"
2411 msgid "Chinese"
2412 msgstr "중국어"
2414 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:260
2415 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:376
2416 msgctxt "Collation"
2417 msgid "Japanese"
2418 msgstr "일본어"
2420 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:265
2421 msgctxt "Collation"
2422 msgid "Baltic"
2423 msgstr "발트어"
2425 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:270
2426 msgctxt "Collation"
2427 msgid "Armenian"
2428 msgstr "아르메니아어"
2430 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:273
2431 msgctxt "Collation"
2432 msgid "Cyrillic"
2433 msgstr "키릴어"
2435 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:276
2436 msgctxt "Collation"
2437 msgid "Arabic"
2438 msgstr "아랍어"
2440 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:279
2441 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:391
2442 msgctxt "Collation"
2443 msgid "Korean"
2444 msgstr "한국어"
2446 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:282
2447 msgctxt "Collation"
2448 msgid "Hebrew"
2449 msgstr "히브리어"
2451 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:285
2452 msgctxt "Collation"
2453 msgid "Georgian"
2454 msgstr "조지아어"
2456 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:288
2457 msgctxt "Collation"
2458 msgid "Greek"
2459 msgstr "그리스어"
2461 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:291
2462 msgctxt "Collation"
2463 msgid "Czech-Slovak"
2464 msgstr "체코슬로바키아어"
2466 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:294
2467 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:450
2468 msgctxt "Collation"
2469 msgid "Ukrainian"
2470 msgstr "우크라이나어"
2472 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:297
2473 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:446
2474 msgctxt "Collation"
2475 msgid "Turkish"
2476 msgstr "터키어"
2478 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:300
2479 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:438
2480 msgctxt "Collation"
2481 msgid "Swedish"
2482 msgstr "스웨덴어"
2484 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:303
2485 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:442
2486 msgctxt "Collation"
2487 msgid "Thai"
2488 msgstr "타이어"
2490 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:306
2491 msgctxt "Collation"
2492 msgid "Unknown"
2493 msgstr "알수없음"
2495 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:322
2496 msgctxt "Collation"
2497 msgid "Bulgarian"
2498 msgstr "불가리아어"
2500 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:333
2501 msgctxt "Collation"
2502 msgid "Croatian"
2503 msgstr "크로아티아어"
2505 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:337
2506 msgctxt "Collation"
2507 msgid "Czech"
2508 msgstr "체코어"
2510 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:341
2511 msgctxt "Collation"
2512 msgid "Danish"
2513 msgstr "덴마크어"
2515 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:345
2516 msgctxt "Collation"
2517 msgid "English"
2518 msgstr "영어"
2520 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:349
2521 msgctxt "Collation"
2522 msgid "Esperanto"
2523 msgstr "에스페란토어"
2525 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:353
2526 msgctxt "Collation"
2527 msgid "Estonian"
2528 msgstr "에스토니아어"
2530 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:356
2531 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:477
2532 msgctxt "Collation"
2533 msgid "German (dictionary order)"
2534 msgstr "독일어 (사전순 정렬)"
2536 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:359
2537 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:474
2538 msgctxt "Collation"
2539 msgid "German (phone book order)"
2540 msgstr "독일어 (전화번호부 정렬)"
2542 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:368
2543 msgctxt "Collation"
2544 msgid "Hungarian"
2545 msgstr "헝가리어"
2547 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:372
2548 msgctxt "Collation"
2549 msgid "Icelandic"
2550 msgstr "아이슬란드어"
2552 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:379
2553 msgctxt "Collation"
2554 msgid "Classical Latin"
2555 msgstr "고전 라틴어"
2557 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:383
2558 msgctxt "Collation"
2559 msgid "Latvian"
2560 msgstr "라트비아어"
2562 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:387
2563 msgctxt "Collation"
2564 msgid "Lithuanian"
2565 msgstr "리투아니아어"
2567 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:395
2568 msgctxt "Collation"
2569 msgid "Burmese"
2570 msgstr "버마어"
2572 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:398
2573 msgctxt "Collation"
2574 msgid "Persian"
2575 msgstr "페르시아어"
2577 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:402
2578 msgctxt "Collation"
2579 msgid "Polish"
2580 msgstr "폴란드어"
2582 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:409
2583 msgctxt "Collation"
2584 msgid "Romanian"
2585 msgstr "루마니어어"
2587 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:416
2588 msgctxt "Collation"
2589 msgid "Sinhalese"
2590 msgstr "싱할라어"
2592 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:420
2593 msgctxt "Collation"
2594 msgid "Slovak"
2595 msgstr "슬로바키아어"
2597 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:424
2598 msgctxt "Collation"
2599 msgid "Slovenian"
2600 msgstr "슬로베니아어"
2602 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:427
2603 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:488
2604 msgctxt "Collation"
2605 msgid "Spanish (modern)"
2606 msgstr "스페인어 (현대)"
2608 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:434
2609 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:485
2610 msgctxt "Collation"
2611 msgid "Spanish (traditional)"
2612 msgstr "스페인어 (고전)"
2614 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:454
2615 msgctxt "Collation"
2616 msgid "Vietnamese"
2617 msgstr "베트남어"
2619 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:521
2620 msgctxt "Collation variant"
2621 msgid "case-insensitive"
2622 msgstr "대소문자 구분안함"
2624 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:524
2625 msgctxt "Collation variant"
2626 msgid "case-sensitive"
2627 msgstr "대소문자 구분"
2629 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:527
2630 msgctxt "Collation variant"
2631 msgid "accent-insensitive"
2632 msgstr "악센트 구분안함"
2634 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:530
2635 msgctxt "Collation variant"
2636 msgid "accent-sensitive"
2637 msgstr "악센트 구분"
2639 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:533
2640 #, fuzzy
2641 #| msgctxt "Collation variant"
2642 #| msgid "accent-sensitive"
2643 msgctxt "Collation variant"
2644 msgid "kana-sensitive"
2645 msgstr "악센트 구분"
2647 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:537
2648 msgctxt "Collation variant"
2649 msgid "multi-level"
2650 msgstr "다중레벨"
2652 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:540
2653 msgctxt "Collation variant"
2654 msgid "binary"
2655 msgstr "바이너리"
2657 #: libraries/classes/Charsets/Collation.php:543
2658 msgctxt "Collation variant"
2659 msgid "no-pad"
2660 msgstr ""
2662 #: libraries/classes/Config.php:1124
2663 #, php-format
2664 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2665 msgstr "이미 존재하고 있는 환경설정 파일 (%s) 을 읽을 수 없습니다."
2667 #: libraries/classes/Config.php:1154
2668 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2669 msgstr ""
2670 "설정 파일에 잘못된 권한이 지정되어있습니다. 익명 쓰기 권한이면 안됩니다!"
2672 #: libraries/classes/Config.php:1174
2673 #, php-format
2674 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2675 msgstr "기본 설정을 가져올 수 없습니다: %1$s"
2677 #: libraries/classes/Config.php:1181
2678 msgid "Failed to read configuration file!"
2679 msgstr "설정 파일을 읽는데 실패했습니다!"
2681 #: libraries/classes/Config.php:1184
2682 msgid ""
2683 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2684 "shown below."
2685 msgstr ""
2686 "일반적으로 이것은 문법 오류가 있음을 의미합니다. 다음의 모든 오류를 확인하십"
2687 "시오."
2689 #: libraries/classes/Config.php:1756
2690 #, php-format
2691 msgid "Invalid server index: %s"
2692 msgstr "잘못된 서버 인덱스: %s"
2694 #: libraries/classes/Config.php:1769
2695 #, php-format
2696 msgid "Server %d"
2697 msgstr "서버 %d"
2699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:68
2700 msgid ""
2701 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
2702 msgstr ""
2703 "활성화 할 경우, 사용자는 모든 MySQL 서버에 쿠키 인증을 이용하는 로그인 폼을 "
2704 "사용하여 입장할 수 있습니다."
2706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
2707 msgid "Allow login to any MySQL server"
2708 msgstr "아무 MySQL 서버에 로그인 허용"
2710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:71
2711 msgid ""
2712 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
2713 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
2714 "to the given regular expression."
2715 msgstr ""
2717 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:75
2718 msgid "Restrict login to MySQL server"
2719 msgstr "MySQL 서버로의 로그인 제한"
2721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:77
2722 msgid ""
2723 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
2724 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
2725 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
2726 msgstr ""
2727 "활성화 할 경우, 다른 도메인에 위치한 페이지에서 phpMyAdmin을 프레임 안쪽에 로"
2728 "드하는 것을 허용하게 되며, 이는 크로스 프레임 스크립팅(XSS) 공격 [strong]보"
2729 "안 취약점[/strong]을 허용할 가능성을 가집니다."
2731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:81
2732 msgid "Allow third party framing"
2733 msgstr "서드파티 프레이밍 허용"
2735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
2736 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
2737 msgstr "일반 사용자에게 \"데이터베이스 삭제(drop)\" 링크를 제공"
2739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:84
2740 msgid ""
2741 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
2742 "authentication."
2743 msgstr "[kbd]쿠키[/kbd] 인증방식에서 쿠키를 암호화하는데 사용할 비밀 키."
2745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:87
2746 msgid "Blowfish secret"
2747 msgstr "BLOWFISH 암호화"
2749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
2750 msgid "Highlight selected rows."
2751 msgstr "선택된 행을 하이라이트."
2753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
2754 msgid "Row marker"
2755 msgstr "열(row) 마커"
2757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
2758 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
2759 msgstr "마우스 커서 위치의 행 포인트 하이라이트."
2761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
2762 msgid "Highlight pointer"
2763 msgstr "포인터 하이라이트"
2765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
2766 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
2767 msgstr "가져오기 작업 시 bzip2 압축을 활성화합니다."
2769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:96
2770 msgid "Bzip2"
2771 msgstr "Bzip2"
2773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:98
2774 msgid ""
2775 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
2776 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
2777 "kbd] - allows newlines in columns."
2778 msgstr ""
2779 "CHAR와 VARCHAR 컬럼에 사용될 편집 입력창 설정; [kbd]input[/kbd] - 입력 길이 "
2780 "제한 가능, [kbd]textarea[/kbd] - 줄 바꿈 허용."
2782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:102
2783 msgid "CHAR columns editing"
2784 msgstr "CHAR 컬럼 편집"
2786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
2787 msgid ""
2788 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
2789 "highlighting and line numbers."
2790 msgstr ""
2791 "문법 강조와 줄 개수 등의 기능이 있는 SQL 쿼리 에디터 CodeMirror를 사용하세요."
2793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:108
2794 msgid "Enable CodeMirror"
2795 msgstr "CodeMirror 활성화"
2797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:110
2798 msgid ""
2799 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
2800 "enabled."
2801 msgstr ""
2802 "쿼리를 실행하기 전에 오류가 발견되었습니다. 활성화하려면 CodeMirror가 필요합"
2803 "니다."
2805 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:113
2806 msgid "Enable linter"
2807 msgstr "Linter 활성화"
2809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:115
2810 msgid ""
2811 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
2812 "columns."
2813 msgstr "CHAR와 VARCHAR 컬럼에 대한 입력필드의 최소크기를 설정."
2815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:118
2816 msgid "Minimum size for input field"
2817 msgstr "입력 필드의 최소 크기"
2819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:120
2820 msgid ""
2821 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
2822 "columns."
2823 msgstr "CHAR와 VARCHAR 컬럼에 대한 입력필드의 최대크기 설정."
2825 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
2826 msgid "Maximum size for input field"
2827 msgstr "입력 필드의 최대 크기"
2829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:124
2830 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
2831 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea 입력 필드의 칸 수."
2833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:125
2834 msgid "CHAR textarea columns"
2835 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
2837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
2838 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
2839 msgstr "CHAR/VARCHAR textarea 입력 필드의 줄 수."
2841 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
2842 msgid "CHAR textarea rows"
2843 msgstr "CHAR 텍스트입력 행"
2845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:128
2846 msgid "Check config file permissions"
2847 msgstr "설정 파일에 대한 권한을 확인"
2849 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:130
2850 msgid ""
2851 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
2852 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
2853 msgstr ""
2854 "많은 메모리를 쓰지 않고 즉석에서 gzip 내보내기 압축하기. 생성된 gzip 파일에 "
2855 "문제가 있다면, 이 기능을 끄세요."
2857 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:133
2858 msgid "Compress on the fly"
2859 msgstr "즉시 압축"
2861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:135
2862 msgid ""
2863 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
2864 "you're about to lose data."
2865 msgstr ""
2866 "데이터가 삭제되려는 상황에서 경고 메시지(\"정말 확실합니까\") 출력 여부."
2868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:138
2869 msgid "Confirm DROP queries"
2870 msgstr "DROP 쿼리 확인"
2872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
2873 msgid ""
2874 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
2875 msgstr "콘솔에서 표시되도록 SQL 질의와 실행시간을 로그로 남기기"
2877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:140
2878 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
2879 msgid "Debug SQL"
2880 msgstr "SQL 디버그"
2882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
2883 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
2884 msgstr "데이터베이스에 들어왔을 때 보여줄 탭."
2886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
2887 msgid "Default database tab"
2888 msgstr "기본 데이터베이스 탭"
2890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
2891 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
2892 msgstr "서버에 들어왔을 때 보여줄 탭."
2894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:144
2895 msgid "Default server tab"
2896 msgstr "기본 서버 탭"
2898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
2899 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
2900 msgstr "테이블에 들어왔을 때 보여줄 탭."
2902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
2903 msgid "Default table tab"
2904 msgstr "기본 테이블 탭"
2906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
2907 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
2908 msgstr "SQL 질의에서의 테이블 및 칼럼 이름 자동완성 사용 여부."
2910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:148
2911 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
2912 msgstr "테이블명 및 칼럼명 자동완성 사용"
2914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
2915 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
2916 msgstr "테이블 구조 관련 기능을 숨겨 놓을지 말지 여부."
2918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
2919 msgid "Show column comments"
2920 msgstr "칼럼 설명 보이기"
2922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
2923 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
2924 msgstr ""
2926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:152
2927 msgid "Hide table structure actions"
2928 msgstr "테이블 구조 관련 기능 숨기기"
2930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
2931 #, fuzzy
2932 #| msgid "Default sorting order"
2933 msgid "Default transformations for Hex"
2934 msgstr "기본 정렬 순서"
2936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
2937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:156
2938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
2939 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:160
2940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
2941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:164
2942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
2943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:168
2944 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
2945 msgid ""
2946 "Values for options list for default transformations. These will be "
2947 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
2948 msgstr ""
2950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
2951 #, fuzzy
2952 #| msgid "Transformation options"
2953 msgid "Default transformations for Substring"
2954 msgstr "변환 옵션"
2956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
2957 #, fuzzy
2958 #| msgid "Default sorting order"
2959 msgid "Default transformations for Bool2Text"
2960 msgstr "기본 정렬 순서"
2962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
2963 #, fuzzy
2964 #| msgid "Default sorting order"
2965 msgid "Default transformations for External"
2966 msgstr "기본 정렬 순서"
2968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
2969 #, fuzzy
2970 #| msgid "Transformation options"
2971 msgid "Default transformations for PreApPend"
2972 msgstr "변환 옵션"
2974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
2975 #, fuzzy
2976 #| msgid "Default sorting order"
2977 msgid "Default transformations for DateFormat"
2978 msgstr "기본 정렬 순서"
2980 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
2981 #, fuzzy
2982 #| msgid "Transformation options"
2983 msgid "Default transformations for Inline"
2984 msgstr "변환 옵션"
2986 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
2987 #, fuzzy
2988 #| msgid "Transformation options"
2989 msgid "Default transformations for TextImageLink"
2990 msgstr "변환 옵션"
2992 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
2993 #, fuzzy
2994 #| msgid "Transformation options"
2995 msgid "Default transformations for TextLink"
2996 msgstr "변환 옵션"
2998 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:172
2999 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3000 msgstr "서버 목록을 목록 형태로 출력(드롭 다운 사용 안 함)."
3002 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
3003 msgid "Display servers as a list"
3004 msgstr "서버들을 목록으로 표시"
3006 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:175
3007 msgid ""
3008 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3009 "the selected tables of a database."
3010 msgstr ""
3011 "선택한 테이블을 최적화 하거나 복구하는 등의 대규모 유지 보수 작업을 해제합니"
3012 "다."
3014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:178
3015 msgid "Disable multi table maintenance"
3016 msgstr "다중테이블 유지보수기능 해제"
3018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:180
3019 msgid ""
3020 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3021 "limit)."
3022 msgstr ""
3023 "스크립트가 실행 가능한 시간을 초단위로 설정합니다. ([kbd]0[/kbd] 이면 무제"
3024 "한)."
3026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183
3027 msgid "Maximum execution time"
3028 msgstr "최대 실행 시간"
3030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:185
3031 #: templates/display/export/options_output.twig:17
3032 #, php-format
3033 msgid "Use %s statement"
3034 msgstr "%s 구문 사용"
3036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:188
3037 msgid "Save as file"
3038 msgstr "파일로 저장"
3040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
3041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
3042 msgid "Character set of the file"
3043 msgstr "파일 문자셋"
3045 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
3046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206 templates/sql/query.twig:32
3047 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:78
3048 msgid "Format"
3049 msgstr "형식"
3051 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
3052 msgid "Compression"
3053 msgstr "압축"
3055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
3056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
3057 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
3058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
3059 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
3060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
3061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
3062 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:93
3063 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:63
3064 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:92
3065 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:73
3066 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:130
3067 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:86
3068 msgid "Put columns names in the first row"
3069 msgstr "첫 줄에 열 이름을 넣기"
3071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
3072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
3073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
3074 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:178
3075 msgid "Columns enclosed with"
3076 msgstr "열을 시작하는 문자"
3078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:194
3079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:402
3080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
3081 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:189
3082 msgid "Columns escaped with"
3083 msgstr "특수 문자 구분에 사용된 문자"
3085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
3086 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
3087 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
3088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
3089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
3090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
3091 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
3092 msgid "Replace NULL with"
3093 msgstr "NULL을 변경"
3095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
3096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
3097 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3098 msgstr "열 내의 CRLF 문자를 제거하기"
3100 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
3101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:406
3102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
3103 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:163
3104 msgid "Columns terminated with"
3105 msgstr "열을 종료하는 문자"
3107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
3108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
3109 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:198
3110 msgid "Lines terminated with"
3111 msgstr "행을 종료하는 문자"
3113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
3114 msgid "Excel edition"
3115 msgstr "Excel 버전"
3117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
3118 msgid "Database name template"
3119 msgstr "데이터베이스명 템플릿"
3121 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
3122 msgid "Server name template"
3123 msgstr "서버명 템플릿"
3125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
3126 msgid "Table name template"
3127 msgstr "파일명 템플릿"
3129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
3130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
3131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
3132 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:269
3133 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275
3134 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:63
3135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:96
3136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:62
3137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:68
3138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:75
3139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:109
3140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:208
3141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:62
3142 msgid "Dump table"
3143 msgstr "덤프 테이블"
3145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
3146 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:87
3147 msgid "Include table caption"
3148 msgstr "테이블 설명 포함하기"
3150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
3151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
3152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
3153 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:405
3154 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:543
3155 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
3156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:387
3157 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:539
3158 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:698
3159 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:721
3160 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
3161 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3162 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3163 msgid "Comments"
3164 msgstr "설명"
3166 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
3167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
3168 msgid "Table caption"
3169 msgstr "테이블 설명"
3171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
3172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
3173 msgid "Continued table caption"
3174 msgstr "테이블 설명(Continued)"
3176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
3177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
3178 msgid "Label key"
3179 msgstr "레이블 키"
3181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
3182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
3183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
3184 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:411
3185 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:506
3186 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:391
3187 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:546
3188 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
3189 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:25
3190 #, fuzzy
3191 #| msgid "MIME type"
3192 msgid "Media type"
3193 msgstr "MIME 형식"
3195 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
3196 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
3197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
3198 msgid "Relationships"
3199 msgstr "관계"
3201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
3202 msgid "Export method"
3203 msgstr "내보내기 방법"
3205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
3206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
3207 msgid "Save on server"
3208 msgstr "서버에 저장"
3210 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
3211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
3212 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
3213 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
3214 msgid "Overwrite existing file(s)"
3215 msgstr "기존 파일 덮어쓰기"
3217 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
3218 msgid "Export as separate files"
3219 msgstr "분리된 파일로 내보내기"
3221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
3222 msgid "Remember file name template"
3223 msgstr "파일명 템플릿을 저장하기"
3225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
3226 #: libraries/classes/Operations.php:252 libraries/classes/Operations.php:912
3227 #: libraries/classes/Operations.php:1387
3228 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
3229 msgstr "AUTO_INCREMENT 값 추가"
3231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
3232 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3233 msgstr "테이블과 열 이름을 백쿼트(`)로 감싸기"
3235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
3236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:425
3237 msgid "SQL compatibility mode"
3238 msgstr "SQL 호환 모드"
3240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
3241 msgid "Creation/Update/Check dates"
3242 msgstr "생성/갱신/검사일자"
3244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
3245 msgid "Use delayed inserts"
3246 msgstr "지연 삽입 사용"
3248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:243
3249 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:153
3250 msgid "Disable foreign key checks"
3251 msgstr "외래 키(foreign key) 체크 사용 안함"
3253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
3254 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:167
3255 msgid "Export views as tables"
3256 msgstr "뷰를 테이블로 내보내기"
3258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
3259 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
3260 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간으로부터 관련 메타데이터 내보내기"
3262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
3263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:247
3264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:249
3265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:252
3266 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:253
3267 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
3268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
3269 #: libraries/classes/Operations.php:247 libraries/classes/Operations.php:1383
3270 #, php-format
3271 msgid "Add %s"
3272 msgstr "%s 추가"
3274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
3275 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
3276 msgstr "BINARY와 BLOB을 16진수로 표현"
3278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:257
3279 msgid ""
3280 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
3281 "creation)"
3282 msgstr ""
3284 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:260
3285 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:314
3286 msgid "Exclude definition of current user"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
3290 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:320
3291 #, fuzzy, php-format
3292 #| msgid "%s value"
3293 msgid "%s view"
3294 msgstr "%s 값"
3296 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
3297 msgid "Use ignore inserts"
3298 msgstr "삽입 무시기능 사용"
3300 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
3301 msgid "Syntax to use when inserting data"
3302 msgstr "자료 삽입시 사용 구문"
3304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:265
3305 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:457
3306 msgid "Maximal length of created query"
3307 msgstr "CREATE 질의 최대 길이"
3309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
3310 msgid "Export type"
3311 msgstr "내보내기 형식"
3313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:271
3314 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:139
3315 msgid "Enclose export in a transaction"
3316 msgstr "내보내기에 트랜잭션 포함"
3318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
3319 msgid "Export time in UTC"
3320 msgstr "세계 표준시(UTC)로 시간 내보내기"
3322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:277
3323 msgid ""
3324 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3325 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
3326 msgstr ""
3327 "외래키 드롭다운 박스 항목을 정렬; [kbd]content[/kbd]: 참조 데이터, [kbd]id[/"
3328 "kbd]: 키 값."
3330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:280
3331 msgid "Foreign key dropdown order"
3332 msgstr "외래키 드롭다운 순서(정렬)"
3334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:281
3335 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
3336 msgstr "이보다 적은 항목의 경우 드롭다운이 사용됩니다."
3338 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
3339 msgid "Foreign key limit"
3340 msgstr "외래키 제한"
3342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
3343 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
3344 msgstr ""
3346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
3347 msgid "Foreign key checks"
3348 msgstr "외래 키(foreign key) 확인"
3350 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:285
3351 msgid "First day of calendar"
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
3355 msgid "Browse mode"
3356 msgstr "탐색 모드"
3358 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
3359 msgid "Customize browse mode."
3360 msgstr "탐색 모드 사용자화."
3362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
3363 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
3364 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
3365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
3366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
3367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:357
3368 msgid "Customize default options."
3369 msgstr "기본옵션 사용자화."
3371 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
3372 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:86
3373 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:37
3374 msgid "CSV"
3375 msgstr "CSV 데이터"
3377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
3378 msgid "Developer"
3379 msgstr "개발자"
3381 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:293
3382 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
3383 msgstr "phpMyAdmin 개발자를 위한 설정."
3385 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
3386 msgid "Edit mode"
3387 msgstr "편집 모드"
3389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:295
3390 msgid "Customize edit mode."
3391 msgstr "편집모드 사용자화."
3393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
3394 msgid "Export defaults"
3395 msgstr "기본설정 내보내기"
3397 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
3398 msgid "Customize default export options."
3399 msgstr "기본 내보내기 옵션 사용자화."
3401 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
3402 msgid "General"
3403 msgstr "일반"
3405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:299
3406 msgid "Set some commonly used options."
3407 msgstr "일반적인 옵션 설정."
3409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
3410 msgid "Import defaults"
3411 msgstr "가져오기 기본값"
3413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
3414 msgid "Customize default common import options."
3415 msgstr "기본 가져오기 옵션 사용자화."
3417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
3418 msgid "Import / export"
3419 msgstr "가져오기 / 내보내기"
3421 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
3422 msgid "Set import and export directories and compression options."
3423 msgstr "가져오기/내보내기 디렉토리와 압축 옵션 설정."
3425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
3426 msgid "LaTeX"
3427 msgstr "LaTeX"
3429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
3430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372 libraries/classes/Menu.php:519
3431 #: libraries/classes/Util.php:2371 libraries/config.values.php:156
3432 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:20
3433 #: templates/server/databases/index.twig:8
3434 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
3435 msgid "Databases"
3436 msgstr "데이터베이스"
3438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
3439 msgid "Databases display options."
3440 msgstr "데이터베이스 표시 옵션."
3442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
3443 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:70
3444 msgid "Navigation panel"
3445 msgstr "내비게이션 패널"
3447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:309
3448 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
3449 msgstr "내비게이션 패널 모양 설정."
3451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
3452 msgid "Navigation tree"
3453 msgstr "내비게이션 트리"
3455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
3456 msgid "Customize the navigation tree."
3457 msgstr "내비게이션 트리 사용자화."
3459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
3460 #: libraries/classes/Server/Select.php:58 templates/setup/home/index.twig:34
3461 msgid "Servers"
3462 msgstr "서버"
3464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
3465 msgid "Servers display options."
3466 msgstr "서버보기 옵션."
3468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
3469 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:433
3470 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:27
3471 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:28
3472 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:124
3473 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
3474 #: libraries/entry_points/database/export.php:85
3475 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
3476 msgid "Tables"
3477 msgstr "테이블"
3479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
3480 msgid "Tables display options."
3481 msgstr "테이블보기 옵션."
3483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
3484 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:94
3485 msgid "Main panel"
3486 msgstr "메인 패널"
3488 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
3489 msgid "Microsoft Office"
3490 msgstr "마이크로소프트 오피스"
3492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
3493 msgid "Other core settings"
3494 msgstr "기타 핵심기능 설정"
3496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
3497 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
3498 msgstr "어디에도 해당되지 않는 설정."
3500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
3501 msgid "Page titles"
3502 msgstr "페이지 제목"
3504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
3505 msgid ""
3506 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
3507 "for magic strings that can be used to get special values."
3508 msgstr ""
3509 "브라우저의 타이틀바 텍스트를 지정합니다. 특수한 값을 얻기 위해 사용가능한 매"
3510 "직 문자열들에 대한 내용은 [doc@faq6-27]문서[/doc]를 참조하십시오."
3512 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329
3513 msgid "Security"
3514 msgstr "보안"
3516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
3517 msgid ""
3518 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3519 "limit MySQL."
3520 msgstr ""
3521 "phpMyAdmin은 유저 인터페이스일 뿐이며, 해당 기능들이 MySQL을 제한하지 않습니"
3522 "다."
3524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
3525 msgid "Basic settings"
3526 msgstr "기본 설정"
3528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335
3529 msgid "Authentication"
3530 msgstr "인증"
3532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
3533 msgid "Authentication settings."
3534 msgstr "인증 설정."
3536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
3537 msgid "Server configuration"
3538 msgstr "서버 환경설정"
3540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:339
3541 msgid ""
3542 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3543 "what they are for."
3544 msgstr "고급 서버 설정 (이 옵션에 대해 자세히 모른다면 변경하지 마세요)."
3546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
3547 msgid "Enter server connection parameters."
3548 msgstr "서버 연결 파라미터 입력."
3550 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:343
3551 msgid "Configuration storage"
3552 msgstr "설정 저장공간"
3554 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
3555 msgid ""
3556 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3557 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
3558 "documentation."
3559 msgstr ""
3560 "추가적인 기능을 사용하기 위해 phpMyAdmin 설정 저장공간을 설정하세요. 설명서"
3561 "의 [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] 참고."
3563 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:349
3564 msgid "Changes tracking"
3565 msgstr "변경 추적하기"
3567 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
3568 msgid ""
3569 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3570 "storage."
3571 msgstr "데이터베이스 변경 추적 기능. phpMyAdmin 설정 저장공간이 필요함."
3573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354 libraries/classes/Menu.php:279
3574 #: libraries/classes/Menu.php:395 libraries/classes/Menu.php:524
3575 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:306
3576 #: libraries/classes/Util.php:1647 libraries/classes/Util.php:2372
3577 #: libraries/classes/Util.php:2387 libraries/classes/Util.php:2404
3578 #: libraries/config.values.php:63 libraries/config.values.php:77
3579 #: libraries/config.values.php:168 libraries/config.values.php:178
3580 msgid "SQL"
3581 msgstr "SQL"
3583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
3584 msgid "SQL Query box"
3585 msgstr "SQL 질의 상자"
3587 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
3588 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
3589 msgstr "SQL 쿼리 박스에 표시할 링크를 설정."
3591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
3592 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:50
3593 msgid "SQL queries"
3594 msgstr "SQL 질의문"
3596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
3597 msgid "SQL queries settings."
3598 msgstr "SQL 질의문 설정."
3600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
3601 msgid "Startup"
3602 msgstr "시작"
3604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
3605 msgid "Customize startup page."
3606 msgstr "시작 페이지 사용자화."
3608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
3609 msgid "Database structure"
3610 msgstr "데이터베이스 구조"
3612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:363
3613 msgid ""
3614 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
3615 msgstr "데이터베이스 구조(테이블 목록)란에서 어떤 정보를 보여줄 지 선택."
3617 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
3618 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:283
3619 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:3
3620 msgid "Table structure"
3621 msgstr "테이블 구조"
3623 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:365
3624 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
3625 msgstr "테이블 구조(컬럼 목록) 설정."
3627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
3628 msgid "Tabs"
3629 msgstr "탭"
3631 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
3632 msgid "Choose how you want tabs to work."
3633 msgstr "탭이 어떻게 동작할지 선택."
3635 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
3636 msgid "Display relational schema"
3637 msgstr "릴레이션 스키마 표시"
3639 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
3640 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:73
3641 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:81
3642 msgid "Paper size"
3643 msgstr "용지 크기"
3645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
3646 msgid "Text fields"
3647 msgstr "텍스트 필드"
3649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:374
3650 msgid "Customize text input fields."
3651 msgstr "문자열 입력필드 사용자화."
3653 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
3654 msgid "Texy! text"
3655 msgstr "Texy! 텍스트"
3657 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:376
3658 msgid "Customize default options"
3659 msgstr "기본옵션 사용자화"
3661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
3662 msgid "Warnings"
3663 msgstr "경고"
3665 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
3666 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
3667 msgstr "phpMyAdmin로 인해 출력되는 경고의 일부를 끔."
3669 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:379
3670 #: templates/console/display.twig:4
3671 msgid "Console"
3672 msgstr "콘솔"
3674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:381
3675 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
3676 msgstr "가져오기와 내보내기 작업에 gzip 압축 사용."
3678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
3679 msgid "GZip"
3680 msgstr "GZip"
3682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:385
3683 msgid "Extra parameters for iconv"
3684 msgstr "iconv 확장 파라미터"
3686 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
3687 msgid ""
3688 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
3689 "if one of the queries failed."
3690 msgstr ""
3691 "활성화 할 경우, phpMyAdmin은 다중 쿼리 실행 중 하나가 실패하더라도 실행을 계"
3692 "속합니다."
3694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:390
3695 msgid "Ignore multiple statement errors"
3696 msgstr "여러 개의 구문 오류 무시"
3698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
3699 msgid ""
3700 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
3701 "This might be a good way to import large files, however it can break "
3702 "transactions."
3703 msgstr ""
3704 "임포트 중 시간 제한에 근접할 것을 스크립트가 발견할 경우, 임포트를 중지하는 "
3705 "것을 허용합니다. 이는, 크기가 큰 파일을 임포트할 때 유용합니다. 하지만, 트랜"
3706 "잭션이 끊어질 수 있습니다."
3708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
3709 msgid "Enable drag and drop import"
3710 msgstr ""
3712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
3713 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
3714 msgstr ""
3716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:398
3717 msgid "Partial import: allow interrupt"
3718 msgstr "일부분만 가져오기: 인터럽트 허용"
3720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
3721 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:414
3722 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:124
3723 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:78
3724 msgid "Do not abort on INSERT error"
3725 msgstr "INSERT 에러시 종료하지 않기"
3727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
3728 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:416
3729 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
3730 msgstr "ON DUPLICATE KEY UPDATE 추가"
3732 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
3733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
3734 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
3735 msgstr "가져오는 중 중복 키가 발견되어도 업데이트"
3737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
3738 msgid ""
3739 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
3740 "table) and only SQL is always available."
3741 msgstr ""
3742 "기본 포멧; 주의: 이 리스트는 선택된 데이터베이스와 테이블에 영향을 받습니다. "
3743 "그리고 SQL에서만 가능합니다."
3745 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
3746 msgid "Format of imported file"
3747 msgstr "가져올 파일의 형식"
3749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
3750 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:84
3751 msgid "Use LOCAL keyword"
3752 msgstr "LOCAL 키워드 사용"
3754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
3755 msgid "Column names in first row"
3756 msgstr "첫행에 컬럼명 출력"
3758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
3759 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:74
3760 msgid "Do not import empty rows"
3761 msgstr "가져오기시 비어있는 행 제외"
3763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
3764 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
3765 msgstr "통화 값 가져오기 ($5.00은 5.00으로 가져옴)"
3767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
3768 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
3769 msgstr "퍼센티지값을 소수로 가져오기 (12.00%를 .12로)"
3771 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
3772 msgid "Number of queries to skip from start."
3773 msgstr "건너뛰고 시작할 쿼리 수."
3775 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
3776 msgid "Partial import: skip queries"
3777 msgstr "일부분만 가져오기: 쿼리 건너뛰기"
3779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
3780 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
3781 msgstr "값이 없는 경우(zero value) AUTO_INCREMENT 사용 금지"
3783 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:427
3784 msgid "Read as multibytes"
3785 msgstr "멀티바이트로 읽기"
3787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
3788 msgid "Initial state for sliders"
3789 msgstr "슬라이더의 초기 상태"
3791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:429
3792 msgid "How many rows can be inserted at one time."
3793 msgstr "한 번에 삽입할 행 개수."
3795 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
3796 msgid "Number of inserted rows"
3797 msgstr "입력된 행 갯수"
3799 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
3800 msgid ""
3801 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
3802 msgstr "둘러보기 뷰에서 숫자가 아닌 컬럼을 표시할 때 최대 문자 수."
3804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
3805 msgid "Limit column characters"
3806 msgstr "컬럼 문자 제한"
3808 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
3809 msgid ""
3810 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
3811 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
3812 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
3813 msgstr ""
3814 "활성화 할 경우 로그아웃 시 모든 서버의 쿠키를 삭제하며 비활성화 할 경우 로그"
3815 "아웃 시 현재 서버만 적용됩니다. FALSE로 설정하면 여러 서버에 연결되어 있을 "
3816 "때 다른 서버에서 로그아웃 하는 것을 잊을 수 있습니다."
3818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438
3819 msgid "Delete all cookies on logout"
3820 msgstr "로그아웃시 모든 쿠키 삭제"
3822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
3823 msgid ""
3824 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
3825 "kbd] authentication mode."
3826 msgstr "[kbd]쿠키[/kbd] 인증 모드에서 이전 로그인이 다시 불려질지 여부."
3828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:443
3829 msgid "Recall user name"
3830 msgstr "유저명 다시 호출"
3832 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
3833 msgid ""
3834 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
3835 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
3836 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
3837 "recommended for non-trusted environments."
3838 msgstr ""
3839 "로그인 쿠키가 브라우저에 얼마나 오래 저장될지 결정합니다. (초 단위) 기본값은 "
3840 "0으로, 이는 쿠키가 현재 세션에만 유효하며 브라우저 창을 닫으면 바로 삭제됨을 "
3841 "의미합니다. 이는 신뢰되지 않는 환경에서 권장됩니다."
3843 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
3844 msgid "Login cookie store"
3845 msgstr "로그인 쿠키 저장 시간"
3847 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
3848 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
3849 msgstr "로그인 쿠키의 유효시간을 설정 (초 단위)."
3851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
3852 msgid "Login cookie validity"
3853 msgstr "로그인 쿠키 유효시간"
3855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453
3856 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
3857 msgstr "LONGTEXT 형식의 컬럼에 대해 두 배 크기의 textarea를 사용."
3859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
3860 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
3861 msgstr "LONGTEXT의 경우 더 큰 textarea를 사용"
3863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
3864 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
3865 msgstr "SQL 쿼리 출력시 사용할 최대 문자수."
3867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
3868 msgid "Maximum displayed SQL length"
3869 msgstr "최대한 표시될 SQL 길이"
3871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457
3872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
3873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
3874 msgid "Users cannot set a higher value"
3875 msgstr "사용자는 더 높은 값을 설정 할 수 없습니다"
3877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
3878 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
3879 msgstr "데이터베이스 목록에 표시할 데이터베이스의 최대 갯수."
3881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
3882 msgid "Maximum databases"
3883 msgstr "데이터베이스의 최대 갯수"
3885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:461
3886 msgid ""
3887 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
3888 "the navigation tree."
3889 msgstr "탐색 트리 첫번째 단계에서 페이지 당 보여질 아이템 수."
3891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
3892 msgid "Maximum items on first level"
3893 msgstr "첫번째 단계에서 최대 아이템 갯수"
3895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
3896 msgid ""
3897 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
3898 "tree."
3899 msgstr "탐색 트리에서 페이지 당 보여질 아이템 수."
3901 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
3902 msgid "Maximum items in branch"
3903 msgstr "브렌치 당 최대 아이템 갯수"
3905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
3906 msgid ""
3907 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
3908 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
3909 msgstr ""
3910 "결과셋을 탐색할 때 보여질 행의 수. 만약 결과셋에 설정값 이상의 행이 있다면, "
3911 "\"이전\"과 \"다음 링크가 표시됩니다."
3913 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
3914 msgid "Maximum number of rows to display"
3915 msgstr "출력할 최대 행 갯수"
3917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
3918 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
3919 msgstr "테이블 목록에 표시할 테이블의 최대 갯수."
3921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
3922 msgid "Maximum tables"
3923 msgstr "최대 테이블 수"
3925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
3926 msgid ""
3927 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
3928 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
3929 msgstr ""
3930 "스크립트가 사용 가능한 메모리 최대값. 예: [kbd]32M[/kbd] ([kbd]-1[/kbd] 이면 "
3931 "무제한, [kbd]0[/kbd]은 변경하지 않음)."
3933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
3934 msgid "Memory limit"
3935 msgstr "메모리 제한"
3937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
3938 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
3939 msgstr "내비게이션 패널에서, 데이터베이스 선택 방식을 트리 형태로 바꿉니다"
3941 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
3942 msgid "Show databases navigation as tree"
3943 msgstr "데이터베이스 내비게이션을 트리로 보기"
3945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
3946 #, fuzzy
3947 #| msgid "Navigation panel"
3948 msgid "Navigation panel width"
3949 msgstr "내비게이션 패널"
3951 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
3952 #, fuzzy
3953 #| msgid "Show logo in navigation panel."
3954 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
3955 msgstr "탐색 패널에 로고를 보여줌."
3957 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
3958 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
3959 msgstr ""
3961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
3962 msgid "Show logo in navigation panel."
3963 msgstr "탐색 패널에 로고를 보여줌."
3965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
3966 msgid "Display logo"
3967 msgstr "로고 출력"
3969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
3970 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
3971 msgstr "탐색 패널의 로고가 가리키는 URL."
3973 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
3974 msgid "Logo link URL"
3975 msgstr "로고 링크 URL"
3977 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
3978 msgid ""
3979 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
3980 "([kbd]new[/kbd])."
3981 msgstr ""
3982 "링크된 페이지를 메인 창([kbd]메인[/kbd])으로 열지, 새 창([kbd]새[/kbd])으로 "
3983 "열지 선택."
3985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:495
3986 msgid "Logo link target"
3987 msgstr "로고 링크 타겟"
3989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
3990 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
3991 msgstr "네비게이션 패널 맨 위에 서버 선택 메뉴를 표시."
3993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
3994 msgid "Display servers selection"
3995 msgstr "서버 선택 출력"
3997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
3998 msgid "Target for quick access icon"
3999 msgstr "빠른 접근 아이콘 대상"
4001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
4002 msgid "Target for second quick access icon"
4003 msgstr "두 번째 빠른 접근 아이콘 대상"
4005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
4006 msgid ""
4007 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
4008 "display a filter box."
4009 msgstr ""
4010 "필터 박스에 표시할 아이템(테이블, 뷰, 루틴, 이벤트)의 최소 개수를 정의."
4012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4013 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4014 msgstr "필터 박스에 표시할 최소 아이템 개수"
4016 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:505
4017 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4018 msgstr "데이터베이스 필터 박스에 표시할 최소 데이터베이스 수"
4020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
4021 msgid ""
4022 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
4023 "the Databases and Tables tabs above)."
4024 msgstr ""
4025 "내비게이션 트리의 그룹 아이템 (위쪽 '데이터베이스와 테이블' 탭에서 정의한 구"
4026 "분자로 구분)."
4028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
4029 msgid "Group items in the tree"
4030 msgstr "트리의 그룹 아이템"
4032 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
4033 msgid "String that separates databases into different tree levels."
4034 msgstr "데이터베이스를 서로 다른 트리 레벨로 구분하기 위한 문자열."
4036 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
4037 msgid "Database tree separator"
4038 msgstr "데이터베이스 트리 구분자"
4040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
4041 msgid "String that separates tables into different tree levels."
4042 msgstr "테이블을 서로 다른 트리 레벨로 구분하기 위한 문자열."
4044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
4045 msgid "Table tree separator"
4046 msgstr "테이블 트리 구분자"
4048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
4049 msgid "Maximum table tree depth"
4050 msgstr "테이블 트리의 최대 깊이(depth)"
4052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
4053 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
4054 msgstr "마우스 커서 아래의 서버를 강조 표시."
4056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
4057 msgid "Enable highlighting"
4058 msgstr "강조 표시 사용"
4060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
4061 msgid ""
4062 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
4063 msgstr "내비게이션 패널에서 트리 확장을 가능하게 할 지 설정합니다."
4065 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
4066 msgid "Enable navigation tree expansion"
4067 msgstr "내비게이션 트리 확장 사용"
4069 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
4070 msgid "Show tables in tree"
4071 msgstr "트리에 테이블 표시"
4073 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
4074 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
4075 msgstr "내비게이션 트리에 테이블 안에 있는 데이터베이스를 표시할 지 설정합니다"
4077 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:522
4078 msgid "Show views in tree"
4079 msgstr "트리에 뷰 보기"
4081 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
4082 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
4083 msgstr "내비게이션 트리에 데이터베이스 안의 뷰를 보일지 설정합니다"
4085 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:524
4086 msgid "Show functions in tree"
4087 msgstr "트리에 기능 보이기"
4089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
4090 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
4091 msgstr ""
4092 "내비게이션 트리에 데이터베이스에서 사용 가능한 기능을 보일지 설정합니다"
4094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:526
4095 msgid "Show procedures in tree"
4096 msgstr "트리에 프로시저 보이기"
4098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
4099 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
4100 msgstr ""
4102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:528
4103 msgid "Show events in tree"
4104 msgstr "트리에 이벤트 보이기"
4106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
4107 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
4108 msgstr "내비게이션 트리에서 데이터베이스의 이벤트를 보일지 설정합니다"
4110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
4111 #, fuzzy
4112 #| msgid "Copying database"
4113 msgid "Expand single database"
4114 msgstr "데이터베이스 복사 중"
4116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
4117 #, fuzzy
4118 #| msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
4119 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
4120 msgstr "내비게이션 트리에서 데이터베이스의 이벤트를 보일지 설정합니다"
4122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
4123 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
4124 msgstr "최근 사용한 테이블 최대 개수; 0이면 이 기능 사용 안 함."
4126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:533
4127 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
4128 msgstr "즐겨찾기 테이블 최대 개수; 0이면 이 기능 사용 안 함."
4130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
4131 msgid "Recently used tables"
4132 msgstr "최근 사용한 테이블"
4134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
4135 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:252
4136 msgid "Favorite tables"
4137 msgstr "즐겨찾기 테이블"
4139 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
4140 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
4141 msgstr "수정, 복사, 삭제 링크가 있음."
4143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:537
4144 msgid "Where to show the table row links"
4145 msgstr "테이블 열 링크를 표시할 위치"
4147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
4148 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
4149 msgstr ""
4151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
4152 msgid "Show row links anyway"
4153 msgstr "열 링크 보이기"
4155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540
4156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
4157 msgid "Disable shortcut keys"
4158 msgstr "바로가기 키 비활성화"
4160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:542
4161 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
4162 msgstr "테이블과 데이터베이스를 정렬할 때 자연 순서(natural order) 사용."
4164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:543
4165 msgid "Natural order"
4166 msgstr "자연순서"
4168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
4169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
4170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
4171 msgid "Use only icons, only text or both."
4172 msgstr "아이콘만 사용, 텍스트만 사용, 둘 다 사용."
4174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
4175 msgid "Table navigation bar"
4176 msgstr "테이블 네비게이션 바"
4178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
4179 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
4180 msgstr "HTTP 전송 시 속도에 맞춰 GZip 출력 버퍼를 사용."
4182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:547
4183 msgid "GZip output buffering"
4184 msgstr "GZip 출력 버퍼"
4186 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
4187 msgid ""
4188 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4189 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
4190 msgstr ""
4191 "[kbd]SMART[/kbd] - 예: TIME, DATE, DATETIME 및 TIMESTAMP 형식 컬럼에 대해 내"
4192 "림차순 정렬, 다른 형식에 대해 오름차순 정렬."
4194 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
4195 msgid "Default sorting order"
4196 msgstr "기본 정렬 순서"
4198 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
4199 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
4200 msgstr "MySQL 데이터베이스에 영속적인 연결 사용."
4202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
4203 msgid "Persistent connections"
4204 msgstr "영속적인 연결"
4206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
4207 msgid ""
4208 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4209 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4210 "configuration storage could not be found."
4211 msgstr ""
4212 "데이터베이스 상세 구조 페이지에서, phpMyAdmin 설정 저장용 테이블 중 하나가 없"
4213 "을 경우 출력되는 기본 경고를 끄기."
4215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
4216 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4217 msgstr "phpMyAdmin 설정 테이블 없음"
4219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
4220 msgid ""
4221 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
4222 "column names in a table are reserved MySQL words."
4223 msgstr ""
4224 "테이블의 컬럼 이름이 MySQL 예약어일 경우 구조 페이지에서 출력되는 기본 경고"
4225 "를 끄기."
4227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
4228 msgid "MySQL reserved word warning"
4229 msgstr "MySQL 예약어 경고"
4231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
4232 msgid "How to display the menu tabs"
4233 msgstr "메뉴탭 보여주기 방식"
4235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
4236 msgid "How to display various action links"
4237 msgstr "여러 기능 링크를 표시하는 방법"
4239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
4240 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
4241 msgstr "BLOB, 바이너리 컬럼 편집 허용 안함."
4243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
4244 msgid "Protect binary columns"
4245 msgstr "바이너리 컬럼 보호"
4247 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
4248 msgid ""
4249 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4250 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4251 "(lost by window close)."
4252 msgstr ""
4253 "DB-기반 쿼리 기록이 필요한 경우 활성화하세요 (phpMyAdmin 설정 공간이 필요합니"
4254 "다). 비활성화 할 경우, 쿼리 기록으로 JS-routines가 사용됩니다 (창을 닫을 경"
4255 "우 소멸됩니다)."
4257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
4258 msgid "Permanent query history"
4259 msgstr "영구적 쿼리 기록"
4261 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
4262 msgid "How many queries are kept in history."
4263 msgstr "히스토리에 저장될 쿼리의 갯수."
4265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
4266 msgid "Query history length"
4267 msgstr "쿼리 기록 길이"
4269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
4270 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
4271 msgstr "문자열 변환을 위한 함수를 선택하세요."
4273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
4274 msgid "Recoding engine"
4275 msgstr "기록 엔진"
4277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
4278 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
4279 msgstr "조회한 테이블의 정렬 순서를 기억함."
4281 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
4282 msgid "Remember table's sorting"
4283 msgstr "테이블의 정렬 순서 기억하기"
4285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
4286 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
4287 msgstr "기본 키를 가진 테이블의 기본 정렬 순서."
4289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
4290 msgid "Primary key default sort order"
4291 msgstr "기본 키 기본 정렬 순서"
4293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
4294 msgid ""
4295 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
4296 msgstr ""
4297 "X번의 셀 마다 헤더를 다시 보여줍니다. [kbd]0[/kbd]이면 이 기능 비활성화."
4299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
4300 msgid "Repeat headers"
4301 msgstr "반복 헤더"
4303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
4304 msgid "Grid editing: trigger action"
4305 msgstr "격자판 수정: 트리거 동작"
4307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
4308 msgid "Relational display"
4309 msgstr "연관 보기"
4311 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
4312 #, fuzzy
4313 #| msgid "Servers display options."
4314 msgid "For display Options"
4315 msgstr "서버보기 옵션."
4317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
4318 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
4319 msgstr "격자판 수정: 수정된 칸들이 한 번에 저장됨"
4321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
4322 msgid "Directory where exports can be saved on server."
4323 msgstr "내보내기가 저장될 서버상의 디렉토리."
4325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
4326 msgid "Save directory"
4327 msgstr "저장 디렉토리"
4329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
4330 msgid "Leave blank if not used."
4331 msgstr "사용하지 않으면 빈칸으로 두세요."
4333 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
4334 msgid "Host authorization order"
4335 msgstr "호스트 인증 지시"
4337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
4338 msgid "Leave blank for defaults."
4339 msgstr "빈칸으로 두면 기본값이 적용됩니다."
4341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
4342 msgid "Host authorization rules"
4343 msgstr "호스트 인증 규칙"
4345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
4346 msgid "Allow logins without a password"
4347 msgstr "암호 없이 로그인 허용"
4349 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
4350 msgid "Allow root login"
4351 msgstr "루트 사용자 로그인 허용"
4353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
4354 msgid "Session timezone"
4355 msgstr "세션 시간대"
4357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
4358 msgid ""
4359 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
4360 "database server"
4361 msgstr ""
4362 "데이터베이스 서버의 시간대와 다를 가능성이 있습니다. 유효한 시간대를 설정해주"
4363 "세요"
4365 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
4366 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
4367 msgstr "HTTP 인증시 HTTP 기본 렐름 이름."
4369 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
4370 msgid "HTTP Realm"
4371 msgstr "HTTP 렐름"
4373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
4374 msgid "Authentication method to use."
4375 msgstr "사용할 인증 방법."
4377 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
4378 #: templates/setup/home/index.twig:44
4379 msgid "Authentication type"
4380 msgstr "인증 형식"
4382 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
4383 msgid ""
4384 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
4385 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
4386 msgstr ""
4387 "[doc@bookmarks@]북마크[/doc] 지원이 필요 없는 경우 비워두세요, 추천: "
4388 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
4390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
4391 msgid "Bookmark table"
4392 msgstr "테이블 즐겨찾기"
4394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
4395 #, fuzzy
4396 #| msgid ""
4397 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
4398 #| "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
4399 msgid ""
4400 "Leave blank for no column comments/media types, suggested: "
4401 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
4402 msgstr ""
4403 "컬럼의 주석이나 마임타입을 지정하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: "
4404 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
4406 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
4407 msgid "Column information table"
4408 msgstr "컬럼 정보 테이블"
4410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
4411 msgid "Compress connection to MySQL server."
4412 msgstr "MySQL 서버와의 압축된 통신."
4414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
4415 msgid "Compress connection"
4416 msgstr "연결 압축"
4418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
4419 msgid "Control user password"
4420 msgstr "유저 비밀번호 제어"
4422 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
4423 msgid ""
4424 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4425 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
4426 msgstr ""
4427 "특별한 MySQL 사용자가 제한된 권한으로 구성되었습니다. [doc@linked-tables]이 "
4428 "문서[/doc]에서 더 많은 정보를 찾아보실 수 있습니다."
4430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
4431 msgid "Control user"
4432 msgstr "유저 제어"
4434 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
4435 msgid ""
4436 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4437 "already defined host."
4438 msgstr "설정 저장을 위한 대체서버; 비워두면 이전에 정의된 서버를 사용."
4440 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
4441 msgid "Control host"
4442 msgstr "호스트 제어"
4444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
4445 msgid ""
4446 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
4447 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
4448 "if the controlhost equals host."
4449 msgstr ""
4450 "설정 저장공간을 가지고 있는 서버에 연결할 포트 번호; 빈 값으로 두면 기본값을 "
4451 "사용하거나, controlhost와 host가 같은 경우 다른 곳에 정의된 값을 사용합니다."
4453 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
4454 msgid "Control port"
4455 msgstr "제어 포트"
4457 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
4458 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
4459 msgstr "정규식에 일치하는 데이터베이스 숨기기 (PCRE)."
4461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
4462 #, fuzzy
4463 #| msgid ""
4464 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
4465 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
4466 #| "Bugs[/a]"
4467 msgid ""
4468 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
4469 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
4470 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4471 msgstr ""
4472 "더 많은 정보는 [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA 버그 트"
4473 "래커[/a]와 [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]를 참고하시기 바랍니"
4474 "다"
4476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
4477 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4478 msgstr "INFORMATION_SCHEMA를 사용할 수 없도록 함"
4480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
4481 msgid "Hide databases"
4482 msgstr "데이터베이스 숨기기"
4484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
4485 msgid ""
4486 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
4487 "kbd]."
4488 msgstr ""
4489 "SQL 쿼리 내역 저장 기능을 사용하지 않으려면 빈 칸으로 비워두세요, 권장: "
4490 "[kbd]pma__history[/kbd]."
4492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
4493 msgid "SQL query history table"
4494 msgstr "SQL 쿼리 히스토리 테이블"
4496 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
4497 msgid "Hostname where MySQL server is running."
4498 msgstr "MySQL 서버가 구동중인 호스트의 이름."
4500 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
4501 msgid "Server hostname"
4502 msgstr "서버 호스트명"
4504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
4505 msgid "Logout URL"
4506 msgstr "로그아웃 URL"
4508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
4509 msgid ""
4510 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4511 "records are automatically removed."
4512 msgstr ""
4513 "데이터베이스에 저장될 테이블 설정 갯수 제한, 오래된 것은 자동으로 삭제됨."
4515 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
4516 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4517 msgstr "저장될 테이블 설정의 최대 갯수"
4519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
4520 msgid "QBE saved searches table"
4521 msgstr "QBE가 검색 테이블에 저장되었습니다"
4523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
4524 msgid ""
4525 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
4526 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
4527 msgstr ""
4528 "QBE 저장된 검색 지원을 사용하지 않으려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
4529 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
4531 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
4532 msgid "Export templates table"
4533 msgstr "템플릿 테이블 내보내기"
4535 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
4536 msgid ""
4537 "Leave blank for no export template support, suggested: "
4538 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
4539 msgstr ""
4540 "템플릿 내보내기를 활성화하지 않으려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
4541 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
4543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
4544 msgid "Central columns table"
4545 msgstr "중심 열 테이블"
4547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
4548 msgid ""
4549 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
4550 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
4551 msgstr ""
4552 "중심 열 지원을 비활성화하려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
4553 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
4555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
4556 msgid ""
4557 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4558 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4559 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
4560 msgstr ""
4561 "MySQL 와일드카드 문자 (%와 _)를 쓸 수 있습니다. 원래 의미로 쓰기 위해서는 이"
4562 "스케이프 하세요([kbd]'my_db'[/kbd]로 하지 말고 [kbd]'my\\_db'[/kbd])."
4564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
4565 msgid "Show only listed databases"
4566 msgstr "리스트에 있는 데이터베이스만 보여주기"
4568 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
4569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
4570 msgid "Leave empty if not using config auth."
4571 msgstr "config 인증을 사용하지 않을 경우 비워두세요."
4573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
4574 msgid "Password for config auth"
4575 msgstr "config 인증용 패스워드"
4577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
4578 msgid ""
4579 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
4580 msgstr ""
4581 "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 권장: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
4583 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
4584 msgid "PDF schema: pages table"
4585 msgstr "PDF 스키마: 페이지 테이블"
4587 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
4588 msgid ""
4589 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
4590 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
4591 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
4592 msgstr ""
4593 "릴레이션, 북마크, PDF 기능 지원을 위해 필요한 데이터베이스입니다. 자세한 정보"
4594 "는 [doc@linked-tables]pmadb[/doc]를 참고해주세요. 이 기능들을 사용하지 않으려"
4595 "면 비워두세요. 제안하는 값 : [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
4597 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
4598 #: templates/server/databases/index.twig:37
4599 msgid "Database name"
4600 msgstr "데이터베이스명"
4602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
4603 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
4604 msgstr "MySQL 서버의 네트워크 포트. 기본값을 쓰려면 비워두세요."
4606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
4607 msgid "Server port"
4608 msgstr "서버 포트"
4610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
4611 #, fuzzy
4612 #| msgid ""
4613 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
4614 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
4615 msgid ""
4616 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4617 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
4618 msgstr ""
4619 "데이터베이스에 사용자 설정 스토리지를 두지 않으려면 비워둠, 추천: "
4620 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
4622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
4623 msgid "Recently used table"
4624 msgstr "최근에 사용한 테이블"
4626 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
4627 #, fuzzy
4628 #| msgid ""
4629 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
4630 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
4631 msgid ""
4632 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
4633 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
4634 msgstr ""
4635 "데이터베이스에 사용자 설정 스토리지를 두지 않으려면 비워둠, 추천: "
4636 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
4638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
4639 msgid "Favorites table"
4640 msgstr "즐겨찾기 테이블"
4642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
4643 msgid ""
4644 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
4645 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
4646 msgstr ""
4647 "[doc@relations@]relation-links[/doc] 지원을 비활성화하려면 비워두세요. 제안하"
4648 "는 값 : [kbd]pma__relation[/kbd]."
4650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
4651 msgid "Relation table"
4652 msgstr "연관된 테이블"
4654 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
4655 msgid ""
4656 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
4657 msgstr "[doc@authentication-modes]인증 타입[/doc] 예제를 참조하세요."
4659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
4660 msgid "Signon session name"
4661 msgstr "접속 세션 이름"
4663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
4664 msgid "Signon URL"
4665 msgstr "접속 URL"
4667 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
4668 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
4669 msgstr "MySQL 서버가 listen하고 있는 소켓으로, 비워두면 기본값으로 설정됩니다."
4671 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
4672 msgid "Server socket"
4673 msgstr "서버 소켓"
4675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
4676 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
4677 msgstr "MySQL 서버 연결시 SSL을 활성화합니다."
4679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
4680 msgid "Use SSL"
4681 msgstr "SSL 사용"
4683 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
4684 msgid ""
4685 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
4686 "kbd]."
4687 msgstr ""
4688 "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__table_coords[/"
4689 "kbd]."
4691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
4692 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
4693 msgstr "디자이너와 PDF 스키마 : 테이블 좌표"
4695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
4696 msgid ""
4697 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4698 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
4699 msgstr ""
4700 "열 표시를 설명할 테이블입니다. 지원하지 않으려면 비워두세요. 제안하는 값 : "
4701 "[kbd]pma__table_info[/kbd]."
4703 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
4704 msgid "Display columns table"
4705 msgstr "열 목록 표시"
4707 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
4708 #, fuzzy
4709 #| msgid ""
4710 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
4711 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
4712 msgid ""
4713 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
4714 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
4715 msgstr ""
4716 "데이터베이스에 사용자 설정 스토리지를 두지 않으려면 비워둠, 추천: "
4717 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
4719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
4720 msgid "UI preferences table"
4721 msgstr "UI 설정 테이블"
4723 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
4724 msgid ""
4725 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4726 "the log when creating a database."
4727 msgstr ""
4728 "데이터베이스 생성 시 DROP DATABASE IF EXISTS 구문을 로그 첫 번째 줄에 추가할"
4729 "지 여부."
4731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
4732 msgid "Add DROP DATABASE"
4733 msgstr "DROP DATABASE 추가"
4735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
4736 msgid ""
4737 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4738 "log when creating a table."
4739 msgstr ""
4740 "테이블 생성 시 DROP TABLE IF EXISTS 구문을 로그 첫 번째 줄에 추가할지 여부."
4742 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
4743 #: libraries/classes/MultSubmits.php:424
4744 msgid "Add DROP TABLE"
4745 msgstr "DROP TABLE 추가"
4747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
4748 msgid ""
4749 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4750 "log when creating a view."
4751 msgstr ""
4752 "뷰를 생성할 때 로그의 첫 번째 줄에 DROP VIEW IF EXISTS 구문을 추가할지 여부."
4754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
4755 msgid "Add DROP VIEW"
4756 msgstr "DROP VIEW 추가"
4758 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
4759 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
4760 msgstr ""
4762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
4763 msgid "Statements to track"
4764 msgstr "문장 추적"
4766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
4767 msgid ""
4768 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
4769 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
4770 msgstr ""
4771 "SQL 쿼리 추적 기능을 사용하지 않으려면 빈 칸으로 비워두세요. 권장: "
4772 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
4774 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
4775 msgid "SQL query tracking table"
4776 msgstr "SQL 쿼리 추적 테이블"
4778 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
4779 msgid ""
4780 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
4781 "automatically."
4782 msgstr "SQL 쿼리 추적 기능이 테이블과 뷰에 대한 버전을 자동으로 생성할지 여부."
4784 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
4785 msgid "Automatically create versions"
4786 msgstr "버전 자동생성"
4788 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
4789 msgid ""
4790 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
4791 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
4792 msgstr ""
4793 "데이터베이스에 사용자 설정 저장공간을 두지 않으려면 비워둠, 권장: "
4794 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
4796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
4797 msgid "User preferences storage table"
4798 msgstr "사용자 설정 스토리지 테이블"
4800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
4801 msgid ""
4802 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
4803 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
4804 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
4805 msgstr ""
4806 "설정 메뉴 기능을 사용하기 위해 이 테이블과 사용자 그룹 테이블이 필요합니다. "
4807 "하나라도 값을 비워두면 해당 기능을 사용할 수 없음. 권장: [kbd]pma__users[/"
4808 "kbd]."
4810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
4811 msgid "Users table"
4812 msgstr "사용자 목록"
4814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
4815 msgid ""
4816 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
4817 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
4818 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
4819 msgstr ""
4820 "설정 메뉴 기능을 사용하기 위해 이 테이블과 사용자 테이블이 필요합니다. 하나라"
4821 "도 값을 비워두면 해당 기능을 사용할 수 없음. 권장: [kbd]pma__usergroups[/"
4822 "kbd]."
4824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
4825 msgid "User groups table"
4826 msgstr "사용자 그룹 테이블"
4828 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
4829 msgid ""
4830 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
4831 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
4832 msgstr ""
4833 "네비게이션 아이템 숨기기/보이기 기능을 사용하지 않으려면 비워두세요. 권장: "
4834 "[kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
4836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
4837 msgid "Hidden navigation items table"
4838 msgstr "숨겨진 네비게이션 아이템 테이블"
4840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
4841 msgid "User for config auth"
4842 msgstr "설정 인증용 사용자"
4844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
4845 msgid ""
4846 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
4847 "hostname instead."
4848 msgstr ""
4849 "이 서버에 대한 알기 쉬운 설명. 호스트 이름을 표시하려면 공백으로 두세요."
4851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
4852 msgid "Verbose name of this server"
4853 msgstr "이 서버 이름 보기"
4855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
4856 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
4857 msgstr "\"모든 행 보기\" 버튼을 출력할지 여부."
4859 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
4860 msgid "Allow to display all the rows"
4861 msgstr "모든 행 보기 허용"
4863 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
4864 msgid ""
4865 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
4866 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
4867 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
4868 msgstr ""
4869 "[kbd]config[/kbd] 인증 모드와 함께 이 기능을 활성화하면 아무런 의미가 없습니"
4870 "다. 왜나하면 패스워드가 설정 파일에 적혀있기 때문입니다. 이 기능은 같은 명령"
4871 "어를 직접 실행하는 것을 제한하는 기능은 없습니다."
4873 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
4874 msgid "Show password change form"
4875 msgstr "비밀번호 변경 폼 보기"
4877 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
4878 msgid "Show create database form"
4879 msgstr "데이터베이스 생성 폼 보기"
4881 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
4882 #, fuzzy
4883 #| msgid ""
4884 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
4885 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
4886 msgstr "전체 테이블의 생성 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
4888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
4889 msgid "Show table comments"
4890 msgstr "테이블 설명 표시"
4892 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
4893 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
4894 msgstr "전체 테이블의 생성 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
4896 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
4897 msgid "Show creation timestamp"
4898 msgstr "생성 시간 보기"
4900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
4901 msgid ""
4902 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
4903 msgstr "모든 테이블에 대해 최종 업데이트 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
4905 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
4906 msgid "Show last update timestamp"
4907 msgstr "최종 업데이트 시간 표시"
4909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
4910 msgid ""
4911 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
4912 msgstr "모든 테이블에 대해 최종 체크 시간을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
4914 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
4915 #, fuzzy
4916 #| msgid "Show Last check timestamp"
4917 msgid "Show last check timestamp"
4918 msgstr "최종 체크 시간 표시"
4920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
4921 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
4922 msgstr "전체 테이블의 문자 인코딩을 표시하는 컬럼을 보이기/숨기기."
4924 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
4925 msgid "Show table charset"
4926 msgstr "테이블 인코딩 보이기"
4928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
4929 msgid ""
4930 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
4931 "insert mode."
4932 msgstr "편집/삽입 모드에서 타입 필드가 기본적으로 보일지 여부 정의."
4934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
4935 msgid "Show field types"
4936 msgstr "필드 타입 출력"
4938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
4939 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
4940 msgstr "편집/삽입 모드에서 함수 필드 보이기."
4942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
4943 msgid "Show function fields"
4944 msgstr "함수 필드 보이기"
4946 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
4947 msgid "Whether to show hint or not."
4948 msgstr "힌트 보여주기 여부."
4950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
4951 msgid "Show hint"
4952 msgstr "힌트 보여주기"
4954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
4955 msgid ""
4956 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
4957 "output."
4958 msgstr ""
4959 "[a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] 출력 링크 표시."
4961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
4962 msgid "Show phpinfo() link"
4963 msgstr "phpinfo()링크 표시"
4965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
4966 msgid "Show detailed MySQL server information"
4967 msgstr "MYSQL 서버 정보 자세하게 표시"
4969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
4970 msgid ""
4971 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
4972 msgstr "phpMyAdmin이 생성한 SQL 쿼리를 표시할지 여부를 정의."
4974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
4975 msgid "Show SQL queries"
4976 msgstr "SQL 쿼리 보기"
4978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
4979 msgid ""
4980 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
4981 msgstr "쿼리 전송 후 쿼리 박스가 화면상에 남아있을지 여부."
4983 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823 templates/sql/query.twig:112
4984 msgid "Retain query box"
4985 msgstr "쿼리 박스 유지"
4987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
4988 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
4989 msgstr "데이터베이스와 테이블 상태 출력 허용 (사용량 등)."
4991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
4992 msgid "Show statistics"
4993 msgstr "통계보기"
4995 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
4996 msgid ""
4997 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
4998 msgstr ""
5000 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
5001 msgid "Skip locked tables"
5002 msgstr "잠긴 테이블 건너뛰기"
5004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
5005 #: libraries/classes/Html/Generator.php:862
5006 msgid "Explain SQL"
5007 msgstr "SQL 해석"
5009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
5010 #: libraries/classes/Export.php:533 libraries/classes/Html/Generator.php:942
5011 #: templates/server/status/variables/index.twig:12
5012 #: templates/server/status/processes/index.twig:10
5013 #: templates/console/display.twig:99
5014 msgid "Refresh"
5015 msgstr "다시 보기"
5017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
5018 #: libraries/classes/Html/Generator.php:927
5019 msgid "Create PHP code"
5020 msgstr "PHP 코드 보기"
5022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
5023 msgid ""
5024 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
5025 "detected."
5026 msgstr ""
5027 "Suhosin이 발견될 경우 메인 페이지에 표시되는 기본 경고를 비활성화합니다."
5029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
5030 msgid "Suhosin warning"
5031 msgstr "수호신 경고"
5033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
5034 #, fuzzy
5035 #| msgid ""
5036 #| "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5037 #| "column names in a table are reserved MySQL words."
5038 msgid ""
5039 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
5040 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
5041 "`LoginCookieValidity`."
5042 msgstr ""
5043 "테이블의 컬럼 이름이 MySQL 예약어일 경우 구조 페이지에서 출력되는 기본 경고"
5044 "를 끄기."
5046 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
5047 msgid "Login cookie validity warning"
5048 msgstr "로그인 쿠키 유효시간 경고"
5050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
5051 msgid ""
5052 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5053 "query textareas (*2)."
5054 msgstr ""
5056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
5057 msgid "Textarea columns"
5058 msgstr "텍스트 편집 필드 칸 수"
5060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
5061 msgid ""
5062 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5063 "query textareas (*2)."
5064 msgstr ""
5066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
5067 msgid "Textarea rows"
5068 msgstr "텍스트 편집 필드 줄 수"
5070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
5071 msgid "Title of browser window when a database is selected."
5072 msgstr "데이터베이스가 선택되었을 때 브라우저 창의 제목."
5074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
5075 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:139
5076 #: libraries/classes/MultSubmits.php:411
5077 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:153
5078 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:195
5079 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:137
5080 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1971
5081 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1973
5082 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:22
5083 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:71
5084 #: templates/server/databases/index.twig:109
5085 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
5086 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:96
5087 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
5088 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:17
5089 #: templates/table/relation/common_form.twig:35
5090 #: templates/table/relation/common_form.twig:168
5091 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:233
5092 msgid "Database"
5093 msgstr "데이터베이스"
5095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
5096 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
5097 msgstr "브라우저 윈도우 제목이 아무것도 선택되지 않았을때."
5099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
5100 msgid "Default title"
5101 msgstr "기본 제목"
5103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
5104 msgid "Title of browser window when a server is selected."
5105 msgstr "서버가 선택되었을 때의 브라우저 윈도우의 제목."
5107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858
5108 #: templates/server/status/base.twig:6
5109 msgid "Server"
5110 msgstr "서버"
5112 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
5113 msgid "Title of browser window when a table is selected."
5114 msgstr "테이블이 선택되었을 때 브라우저 윈도우의 제목."
5116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860
5117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:506
5118 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:130 libraries/classes/Rte/Triggers.php:397
5119 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1977
5120 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1979
5121 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:37
5122 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:82
5123 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
5124 #: templates/database/tracking/tables.twig:120
5125 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
5126 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:106
5127 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
5128 #: templates/table/relation/common_form.twig:175
5129 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:6
5130 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:235
5131 msgid "Table"
5132 msgstr "테이블"
5134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
5135 msgid ""
5136 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5137 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5138 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5139 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
5140 msgstr ""
5142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
5143 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5144 msgstr "IP 허용/거부를 위한 신뢰할만한 프록시 목록"
5146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
5147 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
5148 msgstr "가져오기 파일을 업로드할 서버 상의 디렉토리."
5150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
5151 msgid "Upload directory"
5152 msgstr "업로드 디렉토리"
5154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
5155 msgid "Allow for searching inside the entire database."
5156 msgstr "전체 데이터베이스 내에서의 검색 허용."
5158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
5159 msgid "Use database search"
5160 msgstr "데이터베이스 검색 사용"
5162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
5163 msgid ""
5164 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5165 "checkbox on the right."
5166 msgstr ""
5167 "꺼져있을 경우, 사용자들은 오른쪽 체크박스에 관계없이 아래의 옵션 중 어느것도 "
5168 "설정할 수 없습니다."
5170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
5171 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5172 msgstr "설정화면에서 개발자 탭을 가능하게 함"
5174 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
5175 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
5176 msgstr "phpMyAdmin 메인 화면에서 최근 버전 확인을 활성화함."
5178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
5179 #: libraries/classes/Setup/Index.php:128 libraries/classes/Setup/Index.php:151
5180 #: libraries/classes/Setup/Index.php:164 libraries/classes/Setup/Index.php:176
5181 #: libraries/classes/Setup/Index.php:184 libraries/classes/Setup/Index.php:191
5182 msgid "Version check"
5183 msgstr "버전 확인"
5185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
5186 msgid ""
5187 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
5188 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
5189 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
5190 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
5191 msgstr ""
5192 "phpMyAdmin의 최신 버전에 관한 정보를 받아오거나 오류 리포트를 전송할 시 거칠 "
5193 "프록시 서버의 주소. phpMyAdmin이 설치된 서버가 인터넷에 직접 연결되어있지 않"
5194 "고 프록시를 거쳐야 하는 경우 필요합니다. 양식은 \"hostname:포트 번호\" 입니"
5195 "다."
5197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
5198 msgid "Proxy url"
5199 msgstr "프록시 주소"
5201 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
5202 msgid ""
5203 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
5204 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
5205 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
5206 msgstr ""
5208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
5209 msgid "Proxy username"
5210 msgstr "프록시 사용자명"
5212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
5213 msgid "The password for authenticating with the proxy."
5214 msgstr "프록시를 이용한 인증에 사용할 암호입니다."
5216 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
5217 msgid "Proxy password"
5218 msgstr "프록시 암호"
5220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
5221 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
5222 msgstr "가져오기와 내보내기 작업에 ZIP 압축 사용."
5224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
5225 msgid "ZIP"
5226 msgstr "ZIP"
5228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
5229 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
5230 msgstr "당신의 도메인의 reCaptcha 서비스를 위한 공개키를 입력하세요."
5232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
5233 msgid "Public key for reCaptcha"
5234 msgstr "reCaptcha용 공개 키(Public key)"
5236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
5237 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
5238 msgstr "당신의 도메인의 reCaptcha 서비스를 위한 개인키를 입력하세요."
5240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
5241 msgid "Private key for reCaptcha"
5242 msgstr "reCaptcha용 개인 키(Private key)"
5244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
5245 msgid "Choose the default action when sending error reports."
5246 msgstr "오류 보고를 전송하기 전 물어보기."
5248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
5249 msgid "Send error reports"
5250 msgstr "오류보고서 전송"
5252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
5253 msgid ""
5254 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
5255 "will be inserted with Shift+Enter."
5256 msgstr ""
5257 "질의는 (Ctrl+Enter 대신)Enter를 누르면 실행됩니다. 새 줄은 Shift+Enter로 입"
5258 "력 가능합니다."
5260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
5261 msgid "Enter executes queries in console"
5262 msgstr ""
5264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
5265 msgid ""
5266 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
5267 "storage tables automatically."
5268 msgstr ""
5270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
5271 msgid "Enable Zero Configuration mode"
5272 msgstr "제로-설정 모드를 활성화함"
5274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
5275 #: templates/console/display.twig:153
5276 msgid "Show query history at start"
5277 msgstr "시작할 때 질의 기록을 보여주기"
5279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
5280 #: templates/console/display.twig:149
5281 msgid "Always expand query messages"
5282 msgstr "항상 질의 메시지를 확장"
5284 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
5285 #: templates/console/display.twig:157
5286 msgid "Show current browsing query"
5287 msgstr "현재 탐색 중인 쿼리 보기"
5289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
5290 #, fuzzy
5291 #| msgid ""
5292 #| "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
5293 #| "this permanent, view settings."
5294 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
5295 msgstr ""
5296 "Enter키로 쿼리를 실행하고 Shift + Enter키로 새로운 줄에 쿼리를 작성하세요. "
5297 "이 설정을 영구적으로 적용하려면, 설정을 확인하시기 바랍니다."
5299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
5300 #: templates/console/display.twig:168
5301 msgid "Switch to dark theme"
5302 msgstr "어두운 테마로 변경"
5304 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
5305 #, fuzzy
5306 #| msgid "Console"
5307 msgid "Console height"
5308 msgstr "콘솔"
5310 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
5311 #, fuzzy
5312 #| msgid "Console"
5313 msgid "Console mode"
5314 msgstr "콘솔"
5316 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
5317 #: templates/console/display.twig:64
5318 msgid "Group queries"
5319 msgstr "그룹 질의"
5321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
5322 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
5323 #, fuzzy
5324 #| msgid "Other"
5325 msgid "Order"
5326 msgstr "기타"
5328 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
5329 #, fuzzy
5330 #| msgid "Order by:"
5331 msgid "Order by"
5332 msgstr "정렬 순서:"
5334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
5335 msgid "Server connection collation"
5336 msgstr "서버 연결 콜레이션(언어)"
5338 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:111
5339 #: libraries/classes/Config/Validator.php:528
5340 msgid "Not a positive number!"
5341 msgstr "양수가 아닙니다!"
5343 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:112
5344 #: libraries/classes/Config/Validator.php:550
5345 msgid "Not a non-negative number!"
5346 msgstr "0 또는 양수가 아닙니다!"
5348 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:113
5349 #: libraries/classes/Config/Validator.php:506
5350 msgid "Not a valid port number!"
5351 msgstr "유효한 포트번호가 아닙니다!"
5353 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:114
5354 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:694
5355 #: libraries/classes/Config/Validator.php:571
5356 msgid "Incorrect value!"
5357 msgstr "잘못된 값!"
5359 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:115
5360 #: libraries/classes/Config/Validator.php:588
5361 #, php-format
5362 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
5363 msgstr "값은 %s보다 작거나 같아야 합니다!"
5365 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:655
5366 #, php-format
5367 msgid "Missing data for %s"
5368 msgstr "%s 데이터 누락"
5370 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:848
5371 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:856
5372 msgid "unavailable"
5373 msgstr "사용불가"
5375 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:850
5376 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:858
5377 #, php-format
5378 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5379 msgstr "\"%s\"(은)는 %s 확장기능이 필요합니다"
5381 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:890
5382 #, php-format
5383 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5384 msgstr "%s 기능이 누락되어 가져올 수 없습니다."
5386 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:898
5387 #, php-format
5388 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5389 msgstr "%s 기능이 누락되어 내보낼 수 없습니다."
5391 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:911
5392 #, php-format
5393 msgid "maximum %s"
5394 msgstr "최대 %s"
5396 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:199
5397 #: libraries/classes/Display/Export.php:362
5398 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:168
5399 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1033
5400 #: libraries/classes/Html/MySQLDocumentation.php:49
5401 #: libraries/classes/Sanitize.php:174 templates/home/index.twig:192
5402 #: templates/navigation/main.twig:40 templates/navigation/main.twig:41
5403 #: templates/server/variables/index.twig:17
5404 msgid "Documentation"
5405 msgstr "문서"
5407 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:276
5408 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5409 msgstr "이 설정은 비활성화되어 있어, 설정에 적용되지 않습니다."
5411 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:278
5412 #: libraries/classes/Relation.php:127 libraries/classes/Relation.php:135
5413 #: libraries/config.values.php:146 libraries/config.values.php:189
5414 msgid "Disabled"
5415 msgstr "사용불가"
5417 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:371
5418 #, php-format
5419 msgid "Set value: %s"
5420 msgstr "설정된 값: %s"
5422 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:376
5423 msgid "Restore default value"
5424 msgstr "기본값으로 복원"
5426 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:389
5427 msgid "Allow users to customize this value"
5428 msgstr "이 값을 사용자화하기 위한 사용자 허용"
5430 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:41
5431 msgid "Config authentication"
5432 msgstr "Config 인증"
5434 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:45
5435 msgid "HTTP authentication"
5436 msgstr "HTTP 인증"
5438 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:48
5439 msgid "Signon authentication"
5440 msgstr "Signon 인증"
5442 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:27
5443 msgid "Quick"
5444 msgstr ""
5446 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:31
5447 msgid "Custom"
5448 msgstr "사용자 지정"
5450 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:73
5451 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:112
5452 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:137
5453 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:143
5454 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:443
5455 #: libraries/entry_points/database/export.php:87
5456 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
5457 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:254
5458 msgid "Data"
5459 msgstr "데이터"
5461 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:95
5462 msgid "CSV for MS Excel"
5463 msgstr "MS엑셀 CSV 데이터"
5465 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
5466 msgid "Microsoft Word 2000"
5467 msgstr "Microsoft Word 2000"
5469 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:126
5470 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:54
5471 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
5472 msgstr "Open Document 스프레드시트 형식"
5474 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:130
5475 msgid "OpenDocument Text"
5476 msgstr "OpenDocument 형식"
5478 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:92
5479 msgid "Features"
5480 msgstr "특징"
5482 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:45
5483 msgid "CSV using LOAD DATA"
5484 msgstr "LOAD DATA문을 이용한 CSV 들여오기"
5486 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:39
5487 #, fuzzy
5488 #| msgid "Browser transformation"
5489 msgid "Default transformations"
5490 msgstr "브라우저 변형"
5492 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:146
5493 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5494 msgstr "설정을 저장할 수 없습니다. 제출하신 구성 폼에 오류가 있습니다!"
5496 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:73
5497 #, php-format
5498 msgid ""
5499 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5500 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5501 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5502 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5503 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5504 msgstr ""
5505 "이 %soption%s은 무차별 대입 공격으로 MySQL 서버에 로그인 할 수 있는 취약점이 "
5506 "있으므로 비활성화 되어야 합니다. 만약 이 기능이 필요하다면, %srestrict login "
5507 "to MySQL server%s나 %strusted proxies list%s 옵션을 사용하세요. 하지만 신뢰하"
5508 "는 프록시 목록을 사용하는 IP 기반의 방어는 당신의 IP 주소가 수천명이 함께쓰"
5509 "는 ISP 대역에 있을 경우 안전하지 않습니다."
5511 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:98
5512 msgid ""
5513 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5514 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5515 msgstr ""
5516 "이 값은, 이 디렉토리가 외부에서 접속할 수 없도록, 이 서버의 다른 사용자가 읽"
5517 "거나 쓸 수 없도록 이중으로 체크되어야 합니다."
5519 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:175
5520 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5521 msgstr "데이터베이스 서버가 지원한다면 SSL 연결을 사용해야 합니다."
5523 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:182
5524 #, fuzzy
5525 #| msgid ""
5526 #| "If you feel this is necessary, use additional protection settings - "
5527 #| "%shost authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, "
5528 #| "IP-based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP "
5529 #| "where thousands of users, including you, are connected to."
5530 msgid ""
5531 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
5532 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
5533 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
5534 "thousands of users, including you, are connected to."
5535 msgstr ""
5536 "만약 이것이 필요하다고 느낀다면, 추가적인 보안 설정을 하세요 - %shost "
5537 "authentication%s 설정과 %strusted proxies list%s. 하지만 IP 기반 보안은, 당신"
5538 "이 수천명의 사용자와 함께 쓰는 IP 대역을 사용할경우 그다지 안전하지 않습니다."
5540 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:209
5541 #, fuzzy, php-format
5542 #| msgid ""
5543 #| "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username "
5544 #| "and password for auto-login, which is not a desirable option for live "
5545 #| "hosts. Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly "
5546 #| "access your phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/"
5547 #| "kbd] or [kbd]http[/kbd]."
5548 msgid ""
5549 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5550 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5551 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5552 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5553 "[kbd]http[/kbd]."
5554 msgstr ""
5555 "[kbd]config[/kbd] 권한 타입 설정에 자동 로그인을 위해 사용자명과 암호를 포함"
5556 "했습니다. 이 설정은 실서비스용으로는 권장하지 않습니다. 누군가가 phpMyAdmin"
5557 "이 설치된 주소를 추측하고 접속하여 phpMyAdmin 패널을 건드릴 수 있습니다. "
5558 "%sauthentication type%s을 [kbd]cookie[/kbd]나 [kbd]http[/kbd]로 설정하세요."
5560 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:236
5561 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5562 msgstr "암호 없이 서버 접속을 허용합니다."
5564 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:321
5565 #, php-format
5566 msgid ""
5567 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5568 "system."
5569 msgstr ""
5570 "%sZip decompression%s 기능은 (%s) 기능이 필요한데, 현재 시스템에서 사용할수 "
5571 "없습니다."
5573 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:342
5574 #, php-format
5575 msgid ""
5576 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5577 "system."
5578 msgstr "%sZip 압축%s을 하기 위한 함수 %s가 현재 시스템에서 사용할 수 없습니다."
5580 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:379
5581 msgid ""
5582 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5583 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5584 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5585 msgstr ""
5586 "Blowfish secret이 설정되어 있지 않은 상태로 [kbd]쿠키[/kbd] 인증이 활성화되"
5587 "어 있습니다. 그래서 키를 자동으로 생성하였습니다. 이 키는 쿠키를 암호화하는"
5588 "데 사용하여, 굳이 외울 필요는 없습니다."
5590 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:391
5591 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5592 msgstr "키가 너무 짧습니다. 최소 32글자 이상이어야 합니다."
5594 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:401
5595 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5596 msgstr "키는 문자, 숫자 [em]그리고[/em] 특수문자가 포함되어야 합니다."
5598 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:438
5599 #, fuzzy, php-format
5600 #| msgid ""
5601 #| "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may "
5602 #| "cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
5603 #| "%d)."
5604 msgid ""
5605 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
5606 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
5607 "%5$d)."
5608 msgstr ""
5609 "%ssession.gc_maxlifetime%s보다 큰 %sLogin cookie validity%s은 불규칙적으로 세"
5610 "션 파기를 유발할 수 있습니다(현재 session.gc_maxlifetime은 %d)."
5612 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:462
5613 #, php-format
5614 msgid ""
5615 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5616 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5617 msgstr ""
5618 "%sLogin cookie validity%s은 1800초(30분) 이하로 설정되어야 합니다.. 1800 초과"
5619 "시 인증 속이기 등의 보안 위험에 노출될 수 있습니다."
5621 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:486
5622 #, php-format
5623 msgid ""
5624 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5625 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5626 msgstr ""
5627 "[kbd]쿠키[/kbd] 인증을 사용하면서 %sLogin cookie store%s가 0이 아니라면, "
5628 "%sLogin cookie validity%s은 그 값 이하의 값을 가져야합니다."
5630 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:526
5631 #, fuzzy, php-format
5632 #| msgid ""
5633 #| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5634 #| "unavailable on this system."
5635 msgid ""
5636 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
5637 "are unavailable on this system."
5638 msgstr ""
5639 "%sBzip2 compression and decompression%s는 (%s) 기능이 필요한데, 이 기능은 이 "
5640 "시스템이서는 사용할 수 없습니다."
5642 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:558
5643 #, fuzzy, php-format
5644 #| msgid ""
5645 #| "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5646 #| "unavailable on this system."
5647 msgid ""
5648 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
5649 "are unavailable on this system."
5650 msgstr ""
5651 "%sGZip compression and decompression%s은 (%s) 기능이 필요한데, 이 기능은 이 "
5652 "시스템이서는 사용할 수 없습니다."
5654 #: libraries/classes/Config/Validator.php:220
5655 #: libraries/classes/Config/Validator.php:227
5656 msgid "Could not connect to the database server!"
5657 msgstr "데이터베이스 서버에 접속할 수 없습니다!"
5659 #: libraries/classes/Config/Validator.php:262
5660 msgid "Invalid authentication type!"
5661 msgstr "잘못된 인증 방식!"
5663 #: libraries/classes/Config/Validator.php:269
5664 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5665 msgstr "[kbd]config[/kbd] 권한 기능을 사용하지만 사용자명이 빈 값입니다!"
5667 #: libraries/classes/Config/Validator.php:277
5668 msgid ""
5669 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5670 "method!"
5671 msgstr ""
5672 "[kbd]signon[/kbd] 권한 기능을 사용하지만 signon 세션 이름이 빈 값입니다!"
5674 #: libraries/classes/Config/Validator.php:286
5675 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5676 msgstr "[kbd]signon[/kbd] 권한 기능을 사용하지만 signon URL 값이 빈 값입니다!"
5678 #: libraries/classes/Config/Validator.php:339
5679 msgid ""
5680 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5681 msgstr ""
5682 "phpMyAdmin 설정 저장공간을 사용하는 동안 phpMyAdmin 관리 사용자를 비웁니다!"
5684 #: libraries/classes/Config/Validator.php:346
5685 msgid ""
5686 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5687 "storage!"
5688 msgstr ""
5689 "phpMyAdmin 설정 저장공간을 사용하는 동안 phpMyAdmin 관리 사용자 패스워드를 비"
5690 "웁니다!"
5692 #: libraries/classes/Config/Validator.php:435
5693 msgid "Incorrect value:"
5694 msgstr "부정확한 값:"
5696 #: libraries/classes/Config/Validator.php:444
5697 #, php-format
5698 msgid "Incorrect IP address: %s"
5699 msgstr "잘못된 IP 주소: %s"
5701 #: libraries/classes/Console.php:101
5702 #, php-format
5703 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
5704 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
5705 msgstr[0] "%1$d 북마크 보이기 (개인 및 공유)"
5707 #: libraries/classes/Console.php:108
5708 msgid "No bookmarks"
5709 msgstr "북마크 없음"
5711 #: libraries/classes/Console.php:142
5712 msgid "SQL Query Console"
5713 msgstr "SQL 질의 콘솔"
5715 #: libraries/classes/Controllers/ChangeLogController.php:42
5716 #: libraries/classes/Controllers/LicenseController.php:34
5717 #, php-format
5718 msgid ""
5719 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
5720 "information."
5721 msgstr ""
5722 "%s 파일은 이 시스템에서 사용할 수 없습니다. %s에 방문하여 정보를 확인하시기 "
5723 "바랍니다."
5725 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:101
5726 #: libraries/entry_points/table/create.php:50
5727 msgid "The database name is empty!"
5728 msgstr "데이터베이스명이 없습니다!"
5730 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:112
5731 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
5732 msgstr ""
5733 "데이터베이스를 동일한 이름으로 복사할 수 없습니다. 이름을 변경하고 다시 시도"
5734 "하십시오."
5736 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:203
5737 #, php-format
5738 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
5739 msgstr "데이터베이스 %1$s 의 이름을 %2$s 로 변경하였습니다."
5741 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:215
5742 #, php-format
5743 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
5744 msgstr "데이터베이스 %1$s 을(를) %2$s 로 복사하였습니다."
5746 #: libraries/classes/Controllers/Database/OperationsController.php:344
5747 #, php-format
5748 msgid ""
5749 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
5750 msgstr ""
5751 "phpMyAdmin 설정 스토리지가 비활성화되어 있습니다. 원인을 확인하려면 %s여기를 "
5752 "클릭%s하십시오."
5754 #: libraries/classes/Controllers/Database/QueryByExampleController.php:160
5755 msgid "You have to choose at least one column to display!"
5756 msgstr "출력하려면 적어도 1개 이상의 열을 선택해야 합니다!"
5758 #: libraries/classes/Controllers/Database/QueryByExampleController.php:172
5759 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:3
5760 #, fuzzy
5761 #| msgid "Simulate query"
5762 msgid "Multi-table query"
5763 msgstr "쿼리 시뮬레이션 하기"
5765 #: libraries/classes/Controllers/Database/QueryByExampleController.php:177
5766 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:9
5767 #, fuzzy
5768 #| msgid "Query failed"
5769 msgid "Query by example"
5770 msgstr "질의 실패"
5772 #: libraries/classes/Controllers/Database/QueryByExampleController.php:195
5773 #, php-format
5774 msgid "Switch to %svisual builder%s"
5775 msgstr "%s비주얼 쿼리 빌더%s로 전환"
5777 #: libraries/classes/Controllers/Database/SearchController.php:38
5778 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:85
5779 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:100
5780 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:77
5781 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:193
5782 msgid "Access denied!"
5783 msgstr "접근이 거부되었습니다!"
5785 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:258
5786 msgid "Favorite List is full!"
5787 msgstr "즐겨찾기 목록이 가득 찼습니다!"
5789 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:513
5790 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:118
5791 #: libraries/entry_points/table/operations.php:476
5792 #, php-format
5793 msgid "View %s has been dropped."
5794 msgstr "뷰 %s가 제거되었습니다."
5796 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:514
5797 #: libraries/entry_points/table/operations.php:477
5798 #, php-format
5799 msgid "Table %s has been dropped."
5800 msgstr "테이블 %s를 삭제했습니다."
5802 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:570
5803 #: libraries/entry_points/table/operations.php:458
5804 #, php-format
5805 msgid "Table %s has been emptied."
5806 msgstr "테이블 %s 을 비웠습니다."
5808 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:744
5809 #: libraries/classes/Display/Results.php:4542
5810 #, php-format
5811 msgid ""
5812 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
5813 "%s."
5814 msgstr ""
5815 "이 뷰는 최소 이 숫자 이상의 열을 가지고 있습니다. %s문서%s를 참조해 주십시오."
5817 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:981
5818 msgid "unknown"
5819 msgstr "알수없음"
5821 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:84
5822 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:104
5823 msgid "Tracking data deleted successfully."
5824 msgstr "추적자료의 삭제가 완료되었습니다."
5826 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:91
5827 #, php-format
5828 msgid ""
5829 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
5830 msgstr ""
5831 "버전 %1$s 는 선택된 테이블들로 만들어졌고, 추적기능은 활성화되어 있습니다."
5833 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:120
5834 msgid "No tables selected."
5835 msgstr "테이블이 선택되지 않았습니다."
5837 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:130
5838 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:351
5839 #: libraries/entry_points/database/export.php:70
5840 #: libraries/entry_points/export.php:417
5841 #: templates/database/structure/index.twig:19
5842 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
5843 msgid "No tables found in database."
5844 msgstr "데이터베이스에 테이블이 없습니다."
5846 #: libraries/classes/Controllers/Database/TrackingController.php:152
5847 msgid "Database Log"
5848 msgstr "데이터베이스 로그"
5850 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:110
5851 msgid ""
5852 "An error has been detected and an error report has been automatically "
5853 "submitted based on your settings."
5854 msgstr "오류를 발견하고 설정에 따라 자동으로 제출되었습니다."
5856 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:114
5857 msgid "Thank you for submitting this report."
5858 msgstr "보고서를 제출해 주셔서 고맙습니다."
5860 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:118
5861 msgid ""
5862 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
5863 "to be sent."
5864 msgstr "오류를 발견하고 관련 보고서를 만들어 보내는데 실패했습니다."
5866 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:123
5867 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
5868 msgstr "사용중 발생한 문제는 수동으로 제출해 주세요."
5870 #: libraries/classes/Controllers/ErrorReportController.php:127
5871 msgid "You may want to refresh the page."
5872 msgstr "페이지를 새로고침 하세요."
5874 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:90
5875 msgid ""
5876 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
5877 "you need to logout from all servers."
5878 msgstr ""
5879 "한 서버에서만 로그아웃 되었습니다. phpMyAdmin에서 완전히 로그아웃 하시려면 모"
5880 "든 서버에서 로그아웃 하셔야 합니다."
5882 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:153
5883 #: templates/preferences/manage/main.twig:56
5884 msgid "More settings"
5885 msgstr "자세한 설정"
5887 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:223
5888 msgid "Show PHP information"
5889 msgstr "PHP 정보 보기"
5891 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:243
5892 #, php-format
5893 msgid ""
5894 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
5895 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
5896 msgstr ""
5897 "phpMyAdmin 설정 스토리지가 완전히 설정되지 않아, 일부 확장 기능들이 비활성화 "
5898 "된 상태입니다. 원인을 확인하려면 %s여기%s를 클릭하세요. "
5900 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:250
5901 msgid ""
5902 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
5903 msgstr "대신 데이터베이스 작업 탭을 사용하여 설정할 수도 있습니다."
5905 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:372
5906 msgid ""
5907 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
5908 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
5909 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
5910 msgstr ""
5911 "mbstring PHP extension 을 찾을 수 없거나 multibyte charset 을 사용한 것 같습"
5912 "니다. mbstring PHP extension 이 없다면 phpMyAdmin 에서 문자열을 정확하게 나"
5913 "눌 수 없으며 이로 인해 예상하지 못한 결과가 발생 할 수 있습니다."
5915 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:387
5916 msgid ""
5917 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
5918 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
5919 msgstr ""
5920 "curl 확장 기능이 발견되지 않았고 allow_url_fopen 이 비활성화 되어있습니다. 이"
5921 "로 인해 오류 보고나 버전 체크와 같은 기능들이 제한됩니다."
5923 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:402
5924 msgid ""
5925 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
5926 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
5927 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
5928 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5929 msgstr ""
5930 "PHP 매개변수 [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
5931 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] 가 "
5932 "phpMyAdmin 의 cookie 유효기간보다 작게 설정되어 있어, 로그인이 phpMyAdmin 설"
5933 "정값보다 빨리 만료될 수 있습니다."
5935 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:421
5936 msgid ""
5937 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
5938 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
5939 msgstr ""
5940 "로그인 쿠키의 저장 시간이 phpMyAdmin에서 설정한 쿠키 유효 시간보다 짧게 설정"
5941 "되어 있어, 로그인이 설정한 것보다 일찍 만료됩니다."
5943 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:439
5944 msgid ""
5945 "Your server is running with default values for the controluser and password "
5946 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
5947 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
5948 msgstr ""
5950 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:455
5951 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
5952 msgstr "이제 설정 파일은 암호화 문자열(blowfish_secret)을 필요로 합니다."
5954 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:462
5955 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
5956 msgstr "설정 파일의 암호 (blowfish_secret)가 너무 짧습니다."
5958 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:476
5959 msgid ""
5960 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
5961 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
5962 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
5963 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
5964 msgstr ""
5965 "설정 스크립트가 [code]config[/code] 디렉토리를 사용하고 phpMyAdmin디렉토리에"
5966 "도 존재합니다. phpMyAdmin 설정 완료후 꼭 삭제하세요. 그렇지 않으며 보안에 취"
5967 "약해 집니다."
5969 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:496
5970 #, php-format
5971 msgid ""
5972 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
5973 "issues."
5974 msgstr ""
5975 "Server 가 Suhosin 으로 운영중입니다. 이로 인해 발생할 수 있는 문제는 "
5976 "%sdocumentation%s 에서 확인이 가능합니다."
5978 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:511
5979 #, php-format
5980 msgid ""
5981 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
5982 "templates and will be slow because of this."
5983 msgstr ""
5985 #: libraries/classes/Controllers/ImportStatusController.php:68
5986 msgid "Could not load the progress of the import."
5987 msgstr "가져오기에 필요한 절차를 로드할 수 없습니다."
5989 #: libraries/classes/Controllers/NavigationController.php:60
5990 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
5991 msgstr "심각한 오류: 네비게이션은 AJAX를 통해서만 접근할 수 있습니다"
5993 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:46
5994 #: libraries/classes/Normalization.php:238
5995 #, fuzzy
5996 #| msgid "Select a column."
5997 msgid "Select one…"
5998 msgstr "컬럼 선택."
6000 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:47
6001 #: libraries/classes/Normalization.php:239
6002 msgid "No such column"
6003 msgstr "그런 컬럼이 없습니다"
6005 #: libraries/classes/Controllers/NormalizationController.php:52
6006 #: libraries/classes/Normalization.php:243 libraries/classes/Types.php:745
6007 msgctxt "string types"
6008 msgid "String"
6009 msgstr "문자열"
6011 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:227
6012 #, php-format
6013 msgid "Database %1$s has been created."
6014 msgstr "데이터베이스 %1$s가 생성되었습니다."
6016 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:280
6017 #, php-format
6018 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
6019 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
6020 msgstr[0] "%1$d개의 데이터베이스를 삭제했습니다."
6022 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:438
6023 #: libraries/classes/Import.php:123
6024 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
6025 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:113
6026 #: templates/table/structure/display_structure.twig:236
6027 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
6028 msgid "Rows"
6029 msgstr "행"
6031 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:448
6032 #: libraries/classes/Index.php:693 libraries/classes/Index.php:704
6033 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:27
6034 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:28
6035 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
6036 msgid "Indexes"
6037 msgstr "인덱스"
6039 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:453
6040 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:147
6041 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:236
6042 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:168
6043 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
6044 msgid "Total"
6045 msgstr "전체 쿼리수"
6047 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:458
6048 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
6049 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
6050 msgid "Overhead"
6051 msgstr "부담"
6053 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:124
6054 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:266
6055 msgid "Includes all privileges except GRANT."
6056 msgstr "GRANT 이외의 모든 권한을 포함함."
6058 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:125
6059 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:399
6060 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:161
6061 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:164
6062 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:356
6063 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:359
6064 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
6065 msgstr "테이블 구조 변경 허용."
6067 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:126
6068 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:485
6069 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:443
6070 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:446
6071 #, fuzzy
6072 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
6073 msgstr "인덱스 생성 및 삭제 허용."
6075 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:127
6076 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:359
6077 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:335
6078 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:343
6079 msgid "Allows creating new databases and tables."
6080 msgstr "DB 및 테이블 생성 허용."
6082 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:128
6083 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:480
6084 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:430
6085 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:433
6086 #, fuzzy
6087 msgid "Allows creating stored routines."
6088 msgstr "테이블 생성 허용."
6090 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:129
6091 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:112
6092 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:115
6093 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:337
6094 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:345
6095 msgid "Allows creating new tables."
6096 msgstr "테이블 생성 허용."
6098 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:130
6099 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:418
6100 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:404
6101 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:407
6102 msgid "Allows creating temporary tables."
6103 msgstr "임시테이블 생성 허용."
6105 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:131
6106 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:490
6107 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:682
6108 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:685
6109 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
6110 msgstr "사용자 계정을 생성, 삭제 및 계정명 변경하는 것을 허용."
6112 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:132
6113 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:438
6114 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:454
6115 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:173
6116 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:176
6117 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:470
6118 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:473
6119 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:485
6120 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:488
6121 #, fuzzy
6122 msgid "Allows creating new views."
6123 msgstr "테이블 생성 허용."
6125 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:133
6126 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:354
6127 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:100
6128 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:103
6129 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:299
6130 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:302
6131 msgid "Allows deleting data."
6132 msgstr "데이터 삭제 허용."
6134 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:134
6135 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:470
6136 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:475
6137 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:210
6138 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:214
6139 #, fuzzy
6140 #| msgid "Allows deleting data."
6141 msgid "Allows deleting historical rows."
6142 msgstr "데이터 삭제 허용."
6144 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:135
6145 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:364
6146 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:383
6147 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:391
6148 msgid "Allows dropping databases and tables."
6149 msgstr "DB 및 테이블 삭제 허용."
6151 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:136
6152 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:124
6153 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:127
6154 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:385
6155 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:393
6156 msgid "Allows dropping tables."
6157 msgstr "테이블 삭제 허용."
6159 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:137
6160 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:443
6161 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:500
6162 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:503
6163 #, fuzzy
6164 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
6165 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
6166 msgstr "현재 쓰레드에 대한 테이블 잠금(lock) 허용."
6168 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:138
6169 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:495
6170 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:456
6171 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:459
6172 msgid "Allows executing stored routines."
6173 msgstr ""
6175 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:139
6176 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:384
6177 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:313
6178 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:316
6179 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
6180 msgstr "데이터를 파일에서 가져오기 및 파일로 내보내기 허용."
6182 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:141
6183 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:136
6184 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:140
6185 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:614
6186 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:618
6187 msgid ""
6188 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
6189 "that user possess yourself."
6190 msgstr ""
6192 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:144
6193 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:394
6194 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:149
6195 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:152
6196 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:369
6197 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:372
6198 msgid "Allows creating and dropping indexes."
6199 msgstr "인덱스 생성 및 삭제 허용."
6201 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:145
6202 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:344
6203 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:36
6204 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:273
6205 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:276
6206 msgid "Allows inserting and replacing data."
6207 msgstr "데이터 추가(insert) 및 변경(replace) 허용."
6209 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:146
6210 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:423
6211 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:629
6212 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:632
6213 msgid "Allows locking tables for the current thread."
6214 msgstr "현재 쓰레드에 대한 테이블 잠금(lock) 허용."
6216 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:148
6217 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:730
6218 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:737
6219 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
6220 msgstr ""
6222 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:151
6223 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:704
6224 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:711
6225 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
6226 msgstr "사용자가 서버에 시간당 보낼 수 있는 질의(쿼리)의 갯수를 제한함."
6228 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:154
6229 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:717
6230 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:724
6231 msgid ""
6232 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
6233 "execute per hour."
6234 msgstr ""
6236 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:158
6237 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:743
6238 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:750
6239 #, fuzzy
6240 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
6241 msgstr "Limits the number of new connections the user may open per hour."
6243 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:160
6244 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:379
6245 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:562
6246 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:565
6247 msgid "Allows viewing processes of all users."
6248 msgstr ""
6250 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:161
6251 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:389
6252 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:78
6253 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:642
6254 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:645
6255 msgid "Has no effect in this MySQL version."
6256 msgstr "이 버전의 MySQL에는 소용이 없습니다."
6258 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:163
6259 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:369
6260 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:575
6261 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:578
6262 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
6263 msgstr "캐시를 비우고 서버를 재시동하는 것을 허용."
6265 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:166
6266 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:433
6267 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:656
6268 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:659
6269 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
6270 msgstr ""
6272 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:168
6273 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:428
6274 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:669
6275 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:672
6276 msgid "Needed for the replication slaves."
6277 msgstr "복제서버(replication slaves)에 필요합니다."
6279 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:169
6280 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:339
6281 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:15
6282 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:260
6283 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:263
6284 msgid "Allows reading data."
6285 msgstr "데이터 읽기 허용."
6287 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:170
6288 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:404
6289 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:601
6290 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:604
6291 msgid "Gives access to the complete list of databases."
6292 msgstr "전체 데이터베이스 목록 접근을 허용합니다."
6294 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:171
6295 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:459
6296 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:465
6297 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:185
6298 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:188
6299 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:417
6300 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:420
6301 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
6302 msgstr ""
6304 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:172
6305 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:374
6306 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:588
6307 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:591
6308 msgid "Allows shutting down the server."
6309 msgstr "서버 종료 허용."
6311 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:174
6312 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:410
6313 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:548
6314 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:552
6315 msgid ""
6316 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
6317 "required for most administrative operations like setting global variables or "
6318 "killing threads of other users."
6319 msgstr ""
6321 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:178
6322 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:448
6323 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:197
6324 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:200
6325 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:513
6326 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:516
6327 msgid "Allows creating and dropping triggers."
6328 msgstr "트리거 생성 및 삭제 허용."
6330 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:179
6331 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:349
6332 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:57
6333 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:286
6334 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:289
6335 msgid "Allows changing data."
6336 msgstr "데이터 변경 허용."
6338 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:180
6339 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:257
6340 msgid "No privileges."
6341 msgstr "권한 없음."
6343 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:210
6344 #: libraries/classes/Controllers/Server/UserGroupsController.php:60
6345 msgid "No Privileges"
6346 msgstr "권한 없음"
6348 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:217
6349 #, fuzzy
6350 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
6351 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
6352 msgstr "트리거를 생성하는데 필요한 권한을 가지고 있지 않습니다"
6354 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:231
6355 msgid ""
6356 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
6357 "password, 'Change password' tab should be used."
6358 msgstr ""
6360 #: libraries/classes/Controllers/Server/PrivilegesController.php:480
6361 msgid "User has been added."
6362 msgstr "사용자가 추가되었습니다."
6364 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:87
6365 #, php-format
6366 msgid "Thread %s was successfully killed."
6367 msgstr "쓰레드 %s 를 죽였습니다."
6369 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:93
6370 #, php-format
6371 msgid ""
6372 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
6373 msgstr ""
6374 "phpMyAdmin이 쓰레드 %s를 종료하는데 실패했습니다. 이미 해당 쓰레드가 종료되었"
6375 "을 것입니다."
6377 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:127
6378 msgid "ID"
6379 msgstr "아이디"
6381 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:131
6382 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2950
6383 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:51
6384 msgid "User"
6385 msgstr "사용자"
6387 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:135
6388 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
6389 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
6390 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
6391 msgid "Host"
6392 msgstr "호스트"
6394 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:143
6395 msgid "Command"
6396 msgstr "커맨드"
6398 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:155
6399 msgid "Progress"
6400 msgstr ""
6402 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:159
6403 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:116
6404 msgid "SQL query"
6405 msgstr "SQL 질의"
6407 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:109
6408 msgid "Received"
6409 msgstr "받음"
6411 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:128
6412 msgid "Sent"
6413 msgstr "보냄"
6415 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:195
6416 msgid "Max. concurrent connections"
6417 msgstr "최대 동시 연결"
6419 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:204
6420 msgid "Failed attempts"
6421 msgstr "실패한 시도"
6423 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:212
6424 msgid ""
6425 "The number of connections that were aborted because the client died without "
6426 "closing the connection properly."
6427 msgstr "연결을 닫지 않고 클라이언트가 죽어서 중지된 연결의 수."
6429 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:216
6430 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
6431 msgstr "MySQL 서버에 연결 실패한 횟수."
6433 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:219
6434 msgid ""
6435 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
6436 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
6437 "statements from the transaction."
6438 msgstr ""
6439 "트랜잭션의 구문을 임시로 저장하기 위해 바이너리 로그 캐시를 사용했지만 "
6440 "binlog_cache_size 값을 넘어버려 임시 파일을 사용한 트랜잭션 수."
6442 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:224
6443 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
6444 msgstr "임시 바이너리 로그 캐시를 사용한 트랜잭션의 수."
6446 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:227
6447 msgid ""
6448 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
6449 msgstr "MySQL 서버에 연결 시도(성공 및 실패)한 횟수."
6451 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:231
6452 msgid ""
6453 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
6454 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
6455 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
6456 "based instead of disk-based."
6457 msgstr ""
6458 "구문을 실행하는 동안 서버가 디스크에 임시로 생성한 테이블 수. 만약 "
6459 "Created_tmp_disk_tables 값이 크면, tmp_table_size 값을 늘려서 임시 테이블을 "
6460 "디스크에 생성하지 않고 메모리에 생성하도록 할 수 있습니다."
6462 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:238
6463 msgid "How many temporary files mysqld has created."
6464 msgstr "mysqld가 생성한 임시파일의 갯수."
6466 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
6467 msgid ""
6468 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
6469 "while executing statements."
6470 msgstr "구문을 실행하는 동안 서버가 메모리에 임시로 생성한 테이블 수."
6472 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:245
6473 msgid ""
6474 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
6475 "(probably duplicate key)."
6476 msgstr "어떤 오류(중복된 키 등)로 인해 INSERT DELAYED로 기록된 행의 수."
6478 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:249
6479 msgid ""
6480 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
6481 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
6482 msgstr ""
6484 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:254
6485 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
6486 msgstr ""
6488 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:257
6489 msgid "The number of executed FLUSH statements."
6490 msgstr ""
6492 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:260
6493 msgid "The number of internal COMMIT statements."
6494 msgstr ""
6496 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:263
6497 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
6498 msgstr ""
6500 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:266
6501 msgid ""
6502 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
6503 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
6504 "indicates the number of time tables have been discovered."
6505 msgstr ""
6507 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:272
6508 msgid ""
6509 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
6510 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
6511 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
6512 msgstr ""
6514 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:278
6515 msgid ""
6516 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
6517 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
6518 msgstr ""
6520 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:283
6521 msgid ""
6522 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
6523 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
6524 "if you are doing an index scan."
6525 msgstr ""
6527 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:288
6528 msgid ""
6529 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
6530 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
6531 msgstr ""
6533 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:292
6534 msgid ""
6535 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
6536 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
6537 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
6538 "you have joins that don't use keys properly."
6539 msgstr ""
6541 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:299
6542 msgid ""
6543 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
6544 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
6545 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
6546 "advantage of the indexes you have."
6547 msgstr ""
6549 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:306
6550 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
6551 msgstr ""
6553 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:309
6554 msgid "The number of requests to update a row in a table."
6555 msgstr ""
6557 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:312
6558 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
6559 msgstr ""
6561 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:315
6562 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
6563 msgstr ""
6565 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:318
6566 msgid "The number of pages currently dirty."
6567 msgstr "디스크에 저장이 필요한 페이지 수."
6569 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:321
6570 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
6571 msgstr ""
6573 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325
6574 msgid "The number of free pages."
6575 msgstr ""
6577 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:328
6578 msgid ""
6579 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
6580 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
6581 "reason."
6582 msgstr ""
6584 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:333
6585 msgid ""
6586 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
6587 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
6588 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
6589 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
6590 msgstr ""
6592 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340
6593 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
6594 msgstr ""
6596 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:343
6597 msgid ""
6598 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
6599 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
6600 msgstr ""
6602 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:348
6603 msgid ""
6604 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
6605 "InnoDB does a sequential full table scan."
6606 msgstr ""
6608 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:352
6609 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
6610 msgstr ""
6612 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:355
6613 msgid ""
6614 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
6615 "and had to do a single-page read."
6616 msgstr ""
6618 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
6619 msgid ""
6620 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
6621 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
6622 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
6623 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
6624 "properly, this value should be small."
6625 msgstr ""
6627 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:367
6628 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
6629 msgstr ""
6631 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:370
6632 msgid "The number of fsync() operations so far."
6633 msgstr ""
6635 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:373
6636 msgid "The current number of pending fsync() operations."
6637 msgstr "현재 미완료된 fsync() 작업의 갯수."
6639 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:376
6640 msgid "The current number of pending reads."
6641 msgstr "현재 미완료된 읽기 작업의 갯수."
6643 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:379
6644 msgid "The current number of pending writes."
6645 msgstr "현재 미완료된 쓰기 작업의 갯수."
6647 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:382
6648 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
6649 msgstr "현재까지 읽은 데이터의 바이트 수."
6651 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:385
6652 msgid "The total number of data reads."
6653 msgstr "데이터를 읽은 총 횟수."
6655 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:388
6656 msgid "The total number of data writes."
6657 msgstr "데이터를 쓴 총 횟수."
6659 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:391
6660 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
6661 msgstr "현재까지 쓴 데이터의 바이트 수."
6663 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:394
6664 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
6665 msgstr "이중쓰기 작업으로 쓰여진 페이지 수."
6667 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:398
6668 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
6669 msgstr "이중쓰기 작업이 수행된 횟수."
6671 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:401
6672 msgid ""
6673 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
6674 "wait for it to be flushed before continuing."
6675 msgstr ""
6677 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:405
6678 msgid "The number of log write requests."
6679 msgstr ""
6681 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:408
6682 msgid "The number of physical writes to the log file."
6683 msgstr ""
6685 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:411
6686 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
6687 msgstr ""
6689 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:414
6690 msgid "The number of pending log file fsyncs."
6691 msgstr ""
6693 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:417
6694 msgid "Pending log file writes."
6695 msgstr ""
6697 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:420
6698 msgid "The number of bytes written to the log file."
6699 msgstr ""
6701 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
6702 msgid "The number of pages created."
6703 msgstr ""
6705 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
6706 msgid ""
6707 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
6708 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
6709 msgstr ""
6711 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:431
6712 msgid "The number of pages read."
6713 msgstr ""
6715 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:434
6716 msgid "The number of pages written."
6717 msgstr ""
6719 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:437
6720 msgid "The number of row locks currently being waited for."
6721 msgstr ""
6723 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:440
6724 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
6725 msgstr ""
6727 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:443
6728 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
6729 msgstr ""
6731 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:446
6732 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
6733 msgstr "행에 대한 락을 획득하기 위해 기다릴 최대 시간 (밀리초)."
6735 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:449
6736 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
6737 msgstr ""
6739 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:452
6740 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
6741 msgstr ""
6743 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:455
6744 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
6745 msgstr ""
6747 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:458
6748 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
6749 msgstr ""
6751 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
6752 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
6753 msgstr ""
6755 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:464
6756 msgid ""
6757 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
6758 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
6759 msgstr ""
6761 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:469
6762 msgid ""
6763 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
6764 "determine how much of the key cache is in use."
6765 msgstr ""
6767 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
6768 msgid ""
6769 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
6770 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
6771 "one time."
6772 msgstr ""
6774 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:478
6775 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
6776 msgstr ""
6778 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:481
6779 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
6780 msgstr ""
6782 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:484
6783 msgid ""
6784 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
6785 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
6786 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
6787 msgstr ""
6789 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:490
6790 msgid ""
6791 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
6792 "requests (calculated value)"
6793 msgstr ""
6795 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:494
6796 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
6797 msgstr ""
6799 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:497
6800 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
6801 msgstr ""
6803 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:500
6804 msgid ""
6805 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
6806 msgstr ""
6808 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:504
6809 msgid ""
6810 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
6811 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
6812 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
6813 msgstr ""
6815 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:510
6816 msgid ""
6817 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
6818 "the server started."
6819 msgstr ""
6821 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:514
6822 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
6823 msgstr "INSERT DELAYED 큐에서 쓰기 작업을 대기중인 행의 수."
6825 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:517
6826 msgid ""
6827 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
6828 "table cache value is probably too small."
6829 msgstr ""
6830 "열린 테이블 수. 열린 테이블이 많다면, 테이블 캐시값이 작은 경우일 수 있습니"
6831 "다."
6833 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:521
6834 msgid "The number of files that are open."
6835 msgstr "열린 파일 수."
6837 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:524
6838 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
6839 msgstr "열린 스트림 수 (주로 로그 남기기용)."
6841 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:527
6842 msgid "The number of tables that are open."
6843 msgstr "열린 테이블 수."
6845 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:530
6846 msgid ""
6847 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
6848 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
6849 "statement."
6850 msgstr ""
6851 "쿼리 캐시에 비어있는 메모리 블럭 수. 숫자가 크다면 파편화 문제가 있을 수 있으"
6852 "며, FLUSH QUERY CACHE 구문으로 해결할 할 수도 있습니다."
6854 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:535
6855 msgid "The amount of free memory for query cache."
6856 msgstr "쿼리 캐시의 빈 메모리 양."
6858 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:538
6859 msgid "The number of cache hits."
6860 msgstr "캐시 히트 수."
6862 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:541
6863 msgid "The number of queries added to the cache."
6864 msgstr "캐시에 추가된 쿼리의 수."
6866 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:544
6867 msgid ""
6868 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
6869 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
6870 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
6871 "decide which queries to remove from the cache."
6872 msgstr ""
6873 "새 쿼리를 캐시하기 위해 메모리에서 삭제된 캐시의 수. 이 값은 쿼리 캐시 사이즈"
6874 "를 조정하는데 도움이 될겁니다. 쿼리캐시는 LRU 알고리즘을 사용하여 삭제할 쿼리"
6875 "를 선택합니다."
6877 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:551
6878 msgid ""
6879 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
6880 "query_cache_type setting)."
6881 msgstr ""
6882 "캐시되지 않은 쿼리의 수(캐시 불가능한 것 또는 query_cache_type 설정때문에 캐"
6883 "시되지 않은 것)."
6885 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:555
6886 msgid "The number of queries registered in the cache."
6887 msgstr "캐시에 등록된 쿼리 수."
6889 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:558
6890 msgid "The total number of blocks in the query cache."
6891 msgstr "쿼리 캐시의 총 블럭 수."
6893 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:561
6894 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
6895 msgstr "Failsafe 리플리케이션 상태 (아직 구현 안 됨)."
6897 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:564
6898 msgid ""
6899 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
6900 "should carefully check the indexes of your tables."
6901 msgstr ""
6902 "인덱스를 사용하지 않은 조인의 수. 이 값이 0이 아니라면 테이블의 인덱스들을 주"
6903 "의 깊게 체크하세요."
6905 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:568
6906 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
6907 msgstr "레퍼런스 테이블의 레인지 검색에 사용된 조인의 수."
6909 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:571
6910 msgid ""
6911 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
6912 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
6913 msgstr ""
6915 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:576
6916 msgid ""
6917 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
6918 "critical even if this is big.)"
6919 msgstr ""
6921 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:580
6922 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
6923 msgstr "첫번째 테이블을 풀스캔한 조인의 갯수."
6925 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:583
6926 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
6927 msgstr ""
6929 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:587
6930 msgid ""
6931 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
6932 "retried transactions."
6933 msgstr ""
6935 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:591
6936 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
6937 msgstr ""
6939 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:594
6940 msgid ""
6941 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
6942 "create."
6943 msgstr ""
6945 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:598
6946 msgid ""
6947 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
6948 msgstr ""
6950 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:602
6951 msgid ""
6952 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
6953 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
6954 "system variable."
6955 msgstr ""
6957 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:607
6958 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
6959 msgstr "지정된 범위에 완료된 정렬 수."
6961 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:610
6962 msgid "The number of sorted rows."
6963 msgstr "정렬된 행의 개수."
6965 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:613
6966 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
6967 msgstr ""
6969 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:616
6970 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
6971 msgstr ""
6973 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:619
6974 msgid ""
6975 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
6976 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
6977 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
6978 "tables or use replication."
6979 msgstr ""
6981 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:625
6982 msgid ""
6983 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
6984 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
6985 "raise your thread_cache_size."
6986 msgstr ""
6988 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:630
6989 msgid "The number of currently open connections."
6990 msgstr ""
6992 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:633
6993 msgid ""
6994 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
6995 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
6996 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
6997 "implementation.)"
6998 msgstr ""
7000 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:640
7001 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
7002 msgstr "스레드 캐시 적중률 (계산된 값)"
7004 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:643
7005 msgid "The number of threads that are not sleeping."
7006 msgstr ""
7008 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:205
7009 msgid "Setting variable failed"
7010 msgstr ""
7012 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:35
7013 #: libraries/entry_points/preferences/forms.php:38
7014 msgid "Incorrect form specified!"
7015 msgstr ""
7017 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:50
7018 msgid ""
7019 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7020 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7021 msgstr ""
7022 "현재, 암호화 되지 않은 접속을 통해 연결되어 있습니다. 모든 데이터(패스워드 "
7023 "등 민감한 정보 포함)는 평문으로 전송됩니다!"
7025 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:55
7026 msgid ""
7027 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
7028 "to use a secure connection."
7029 msgstr ""
7031 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:59
7032 msgid "Insecure connection"
7033 msgstr "보호되지 않은 연결"
7035 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:68
7036 msgid "Configuration saved."
7037 msgstr "설정이 저장되었습니다."
7039 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:71
7040 msgid ""
7041 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
7042 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
7043 msgstr ""
7045 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:83
7046 #, fuzzy
7047 #| msgid "Configuration saved."
7048 msgid "Configuration not saved!"
7049 msgstr "설정이 저장되었습니다."
7051 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:86
7052 msgid ""
7053 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7054 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
7055 "Otherwise you will be only able to download or display it."
7056 msgstr ""
7057 "[doc@setup_script]documentation[/doc]의 내용 처럼 phpMyAdmin의 최상위 디렉토"
7058 "리에 웹 서버가 쓰기 가능한 [em]config[/em] 폴더를 생성하세요. 그러지 않을 경"
7059 "우 변경된 내용을 저장할 수 없습니다."
7061 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:129
7062 msgid "let the user choose"
7063 msgstr "사용자 선택"
7065 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:159
7066 msgid "- none -"
7067 msgstr "-없음-"
7069 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:177
7070 msgid "Default language"
7071 msgstr "기본 언어"
7073 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:186
7074 msgid "Default server"
7075 msgstr "기본 서버"
7077 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:204
7078 msgid "End of line"
7079 msgstr "줄 끝"
7081 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:90
7082 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:106
7083 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7084 msgstr "데이터를 가져오기 위한 SQL 쿼리가 없습니다."
7086 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:173
7087 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7088 msgstr "테이블에 숫자형 컬럼이 없어 표시할 수 없습니다."
7090 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:244
7091 msgid "No data to display"
7092 msgstr "표시할 데이터 없음"
7094 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:154
7095 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:780
7096 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1043
7097 #: libraries/entry_points/table/addfield.php:119
7098 #, php-format
7099 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7100 msgstr "테이블 %1$s 가 성공적으로 수정되었습니다."
7102 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:235
7103 msgid "Display column was successfully updated."
7104 msgstr "보여지는 칼럼값이 성공적으로 업데이트 되었습니다."
7106 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:281
7107 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:628
7108 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:89
7109 #: libraries/classes/Display/Results.php:4215 libraries/classes/Message.php:176
7110 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1484
7111 #: libraries/entry_points/table/row_action.php:142 templates/sql/query.twig:7
7112 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7113 msgstr "쿼리가 성공적으로 실행되었습니다."
7115 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:309
7116 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7117 msgstr "내부 관계가 성공적으로 갱신되었습니다."
7119 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:853
7120 msgid "Table search"
7121 msgstr "테이블 검색"
7123 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:861
7124 msgid "Zoom search"
7125 msgstr "확대 검색"
7127 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:867
7128 #: templates/table/search/selection_form.twig:180
7129 msgid "Find and replace"
7130 msgstr "찾기 및 바꾸기"
7132 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:202
7133 #, php-format
7134 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7135 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7136 msgstr[0] "'%s'라는 명칭은 MySQL 예약어입니다."
7138 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:300
7139 msgid "No column selected."
7140 msgstr "선택된 열이 없습니다."
7142 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:518
7143 msgid "The columns have been moved successfully."
7144 msgstr "컬럼을 이동했습니다."
7146 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:558
7147 #, fuzzy, php-format
7148 #| msgid "Failed to get real row count."
7149 msgid "Failed to get description of column %s!"
7150 msgstr "실제 줄 갯수 알아오기 실패."
7152 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:791
7153 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1092
7154 #: libraries/classes/Tracking.php:784
7155 msgid "Query error"
7156 msgstr "질의 오류"
7158 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1037
7159 #, php-format
7160 msgid ""
7161 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7162 msgstr "테이블 %1$s 가 성공적으로 수정되었습니다. 권한이 조정되었습니다."
7164 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1269
7165 #: templates/table/structure/display_structure.twig:286
7166 msgid "Change"
7167 msgstr "변경"
7169 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1270
7170 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1271
7171 #: libraries/classes/Index.php:769 libraries/classes/Operations.php:1694
7172 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:199 libraries/classes/Util.php:3066
7173 #: libraries/classes/Util.php:3067 templates/server/databases/index.twig:304
7174 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
7175 #: templates/table/structure/display_structure.twig:293
7176 #: templates/table/structure/display_structure.twig:474
7177 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
7178 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:51
7179 msgid "Drop"
7180 msgstr "삭제"
7182 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1272
7183 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1277
7184 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1333
7185 #: templates/table/structure/display_structure.twig:302
7186 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
7187 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
7188 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
7189 msgid "Primary"
7190 msgstr "기본"
7192 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1273
7193 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1278
7194 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1338
7195 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:32
7196 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
7197 #: templates/table/structure/display_structure.twig:316
7198 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
7199 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
7200 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
7201 msgid "Index"
7202 msgstr "인덱스"
7204 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1274
7205 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1279
7206 #: libraries/classes/Index.php:719
7207 #: templates/table/structure/display_structure.twig:309
7208 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
7209 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
7210 msgid "Unique"
7211 msgstr "고유값"
7213 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1275
7214 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1280
7215 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
7216 msgid "Spatial"
7217 msgstr ""
7219 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1276
7220 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1281
7221 #: templates/table/structure/display_structure.twig:323
7222 #: templates/table/structure/display_structure.twig:335
7223 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
7224 msgid "Fulltext"
7225 msgstr "Fulltext"
7227 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1282
7228 msgid "Distinct values"
7229 msgstr "중복되지 않은 값"
7231 #: libraries/classes/Controllers/ThemesController.php:26
7232 #: templates/themes.twig:1
7233 msgid "Theme"
7234 msgstr "테마"
7236 #: libraries/classes/Controllers/UserPasswordController.php:61
7237 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7238 msgstr "어떻게 들어오셨어요? 지금 여기 있을 권한이 없습니다!"
7240 #: libraries/classes/Controllers/ViewCreateController.php:56
7241 msgid "View name can not be empty!"
7242 msgstr "뷰 이름은 비워둘 수 없습니다!"
7244 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:92
7245 #: libraries/classes/Core.php:241 libraries/classes/Html/Generator.php:1117
7246 #: libraries/classes/Import.php:113 libraries/classes/InsertEdit.php:1541
7247 #: libraries/classes/Message.php:196 templates/javascript/variables.twig:108
7248 msgid "Error"
7249 msgstr "오류"
7251 #: libraries/classes/Controllers/ViewOperationsController.php:131
7252 msgid "Delete the view (DROP)"
7253 msgstr "뷰 삭제(DROP)"
7255 #: libraries/classes/Core.php:304
7256 #, php-format
7257 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7258 msgstr "%s 확장기능이 설치되지 않았습니다. PHP의 설정을 확인하십시오."
7260 #: libraries/classes/Core.php:803
7261 #: libraries/entry_points/table/operations.php:292
7262 #: libraries/entry_points/table/replace.php:356
7263 #: libraries/mult_submits.inc.php:359 templates/preview_sql.twig:3
7264 msgid "No change"
7265 msgstr "변화 없음"
7267 #: libraries/classes/Core.php:1179
7268 msgid ""
7269 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7270 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7271 "corrupted!"
7272 msgstr ""
7273 "PHP 설정에서 mbstring.func_overload를 활성화해야합니다. 이 옵션은 phpMyAdmin"
7274 "와 호환되지 않고 일부 데이터가 손상될 수 있습니다!"
7276 #: libraries/classes/Core.php:1193
7277 msgid ""
7278 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
7279 "requires these functions!"
7280 msgstr ""
7282 #: libraries/classes/Core.php:1208
7283 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7284 msgstr "GLOBALS 덮어쓰기 시도"
7286 #: libraries/classes/Core.php:1215
7287 msgid "possible exploit"
7288 msgstr "어떤 공격을 받고있을 가능성이 있습니다"
7290 #: libraries/classes/Database/Designer.php:144
7291 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
7292 msgstr "개요 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
7294 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:533
7295 #, fuzzy
7296 #| msgid ""
7297 #| "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
7298 #| "feature."
7299 msgctxt ""
7300 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\" "
7301 "on designer when user tries to set a display field."
7302 msgid ""
7303 "phpMyAdmin configuration storage is not configured for \"Display Features\"."
7304 msgstr "구성 저장소가 중앙 열 기능 목록에 준비되지 않았습니다."
7306 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:582
7307 #, fuzzy
7308 #| msgid "Error: relation already exists."
7309 msgid "Error: relationship already exists."
7310 msgstr "오류: 릴레이션이 이미 존재함."
7312 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:631
7313 #, fuzzy
7314 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
7315 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
7316 msgstr "FOREIGN KEY 릴레이션이 추가됨"
7318 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:638
7319 #, fuzzy
7320 #| msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
7321 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
7322 msgstr "오류: 외래키 릴레이션을 추가할 수 없습니다!"
7324 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:645
7325 msgid "Error: Missing index on column(s)."
7326 msgstr ""
7328 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:653
7329 msgid "Error: Relational features are disabled!"
7330 msgstr "오류: 릴레이션 기능이 비활성화 되어 있음!"
7332 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:678
7333 #, fuzzy
7334 #| msgid "Internal relation added"
7335 msgid "Internal relationship has been added."
7336 msgstr "내부 릴레이션이 추가됨"
7338 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:685
7339 #, fuzzy
7340 #| msgid "Error: Relation not added."
7341 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
7342 msgstr "오류: 릴레이션이 추가되지 않음."
7344 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:725
7345 #, fuzzy
7346 #| msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
7347 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
7348 msgstr "외래키 릴레이션이 제거되었습니다."
7350 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:732
7351 #, fuzzy
7352 #| msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
7353 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
7354 msgstr "오류: 외래키 릴레이션을 제거할 수 없습니다!"
7356 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:759
7357 #, fuzzy
7358 #| msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
7359 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
7360 msgstr "오류: 내부 릴레이션을 제거할 수 없습니다!"
7362 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:765
7363 #, fuzzy
7364 #| msgid "Internal relation has been removed."
7365 msgid "Internal relationship has been removed."
7366 msgstr "내부 릴레이션이 제거되었습니다."
7368 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:466
7369 #: templates/table/search/selection_form.twig:186
7370 msgid "Column:"
7371 msgstr "컬럼명:"
7373 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:508
7374 msgid "Alias:"
7375 msgstr "별칭:"
7377 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:556
7378 msgid "Sort:"
7379 msgstr "정렬:"
7381 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:614
7382 msgid "Sort order:"
7383 msgstr "정렬 순서:"
7385 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:661
7386 msgid "Show:"
7387 msgstr "보기:"
7389 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:706
7390 msgid "Criteria:"
7391 msgstr "조건:"
7393 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:786
7394 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:818
7395 msgid "Update Query"
7396 msgstr "질의 업데이트"
7398 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:801
7399 msgid "Use Tables"
7400 msgstr "사용할 테이블"
7402 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:841
7403 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:948
7404 msgid "Or:"
7405 msgstr "또는:"
7407 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:845
7408 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:933
7409 msgid "And:"
7410 msgstr "그리고:"
7412 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:850
7413 msgid "Ins"
7414 msgstr "삽입"
7416 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:853
7417 msgid "Del"
7418 msgstr "삭제"
7420 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:869
7421 msgid "Modify:"
7422 msgstr "수정:"
7424 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:928
7425 msgid "Ins:"
7426 msgstr "삽입:"
7428 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:943
7429 msgid "Del:"
7430 msgstr "삭제:"
7432 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1796
7433 #, php-format
7434 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
7435 msgstr "데이터베이스 <b>%s</b>에 SQL 질의:"
7437 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1815
7438 msgid "Submit Query"
7439 msgstr "질의 실행"
7441 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1829
7442 msgid "Saved bookmarked search:"
7443 msgstr "저장된 북마크 검색:"
7445 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1831
7446 msgid "New bookmark"
7447 msgstr "새 북마크"
7449 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1857
7450 msgid "Create bookmark"
7451 msgstr "북마크 생성"
7453 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1860
7454 msgid "Update bookmark"
7455 msgstr "북마크 업데이트"
7457 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1862
7458 msgid "Delete bookmark"
7459 msgstr "북마크 삭제"
7461 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
7462 msgid "at least one of the words"
7463 msgstr "최소 한 단어"
7465 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
7466 msgid "all of the words"
7467 msgstr "모든 단어"
7469 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
7470 msgid "the exact phrase as substring"
7471 msgstr "하위 문자열로서 정확한 문구"
7473 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
7474 msgid "the exact phrase as whole field"
7475 msgstr "전체 범위로서의 정확한 문구"
7477 #: libraries/classes/Database/Search.php:114
7478 msgid "as regular expression"
7479 msgstr "정규표현식"
7481 #: libraries/classes/Database/Search.php:327
7482 #: libraries/classes/Database/Search.php:331
7483 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
7484 msgstr "단어는 스페이스(\" \")로 구분됩니다."
7486 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1560
7487 #, fuzzy, php-format
7488 #| msgid ""
7489 #| "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your "
7490 #| "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/"
7491 #| "em]. phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database "
7492 #| "server."
7493 msgid ""
7494 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
7495 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
7496 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
7497 msgstr ""
7498 "%2$d 서버에 대해 %1$s 시간대를 사용할 수 없습니다. [em]$cfg['Servers'][%3$d]"
7499 "['SessionTimeZone'][/em] 설정을 확인해 주십시오. phpMyAdmin 은 현재 데이터베"
7500 "이스 서버의 기본 시간대 설정을 사용하고 있습니다."
7502 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1609
7503 msgid "Failed to set configured collation connection!"
7504 msgstr "정렬 방식 연결을 구성하는데 실패했습니다!"
7506 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2247
7507 msgid ""
7508 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
7509 "configured)."
7510 msgstr ""
7511 "서버가 응답하지 않습니다 (또는 로컬 서버의 소켓이 현재 제대로 구성되어 있지 "
7512 "않습니다)."
7514 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2252
7515 msgid "The server is not responding."
7516 msgstr "서버가 응답하지 않습니다."
7518 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2256
7519 msgid "Logout and try as another user."
7520 msgstr ""
7522 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2262
7523 msgid "Please check privileges of directory containing database."
7524 msgstr "디렉토리를 포함하는 데이터베이스의 권한을 확인하십시오."
7526 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2273
7527 msgid "Details…"
7528 msgstr "자세히…"
7530 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2597
7531 msgid "Missing connection parameters!"
7532 msgstr "연결의 파라미터가 없습니다!"
7534 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2624
7535 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
7536 msgstr "관리사용자(controluser, 설정에 정의됨)로서의 접속에 실패."
7538 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3142
7539 #, php-format
7540 msgid "See %sour documentation%s for more information."
7541 msgstr ""
7543 #: libraries/classes/Dbal/DbiMysqli.php:147
7544 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
7545 msgstr ""
7547 #: libraries/classes/Display/Export.php:344
7548 msgid "@SERVER@ will become the server name"
7549 msgstr "@SERVER@는 서버 이름이 됨"
7551 #: libraries/classes/Display/Export.php:346
7552 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
7553 msgstr ", @DATABASE@는  데이터베이스 이름이 됨"
7555 #: libraries/classes/Display/Export.php:348
7556 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
7557 msgstr ", @TABLE@은 테이블 이름이 됨"
7559 #: libraries/classes/Display/Export.php:354
7560 #, php-format
7561 msgid ""
7562 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
7563 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
7564 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
7565 msgstr ""
7566 "이 값은 %1$sstrftime%2$s에 의해 생성되었습니다. 따라서, 시간 포맷 문자열을 써"
7567 "서 변경할 수 있습니다. 또한, 다음과 같은 변환도 일어납니다: %3$s. 그 외의 문"
7568 "자는 그대로 유지됩니다. 자세한 정보는 %4$sFAQ%5$s를 참고하세요."
7570 #: libraries/classes/Display/Export.php:588
7571 msgid "Defined aliases"
7572 msgstr ""
7574 #: libraries/classes/Display/Export.php:647
7575 #: templates/display/export/options_output.twig:7
7576 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
7577 msgstr ""
7579 #: libraries/classes/Display/Export.php:704
7580 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
7581 msgstr ""
7582 "내보내기 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
7584 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:96
7585 #, php-format
7586 msgid "%1$s from %2$s branch"
7587 msgstr ""
7589 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:101
7590 msgid "no branch"
7591 msgstr "브랜치 없음"
7593 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:107
7594 msgid "Git revision:"
7595 msgstr "Git 리비전:"
7597 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:110
7598 #, php-format
7599 msgid "committed on %1$s by %2$s"
7600 msgstr "%2$s에 의해 %1$s에 커밋됨"
7602 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:120
7603 #, php-format
7604 msgid "authored on %1$s by %2$s"
7605 msgstr "%2$s에 의해 %1$s에 작성됨"
7607 #: libraries/classes/Display/Import.php:62
7608 #: libraries/entry_points/import.php:560
7609 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
7610 msgstr ""
7611 "가져오기 플러그인을 로드할 수 없습니다. 올바로 설치되었는지 확인해주세요!"
7613 #: libraries/classes/Display/Results.php:946
7614 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1443
7615 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1446
7616 msgctxt "First page"
7617 msgid "Begin"
7618 msgstr "처음"
7620 #: libraries/classes/Display/Results.php:953
7621 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1444
7622 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1447
7623 #: templates/server/binlog/index.twig:47 templates/server/binlog/index.twig:52
7624 msgctxt "Previous page"
7625 msgid "Previous"
7626 msgstr "이전"
7628 #: libraries/classes/Display/Results.php:981
7629 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1476
7630 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1483
7631 #: templates/server/binlog/index.twig:72 templates/server/binlog/index.twig:77
7632 msgctxt "Next page"
7633 msgid "Next"
7634 msgstr "다음"
7636 #: libraries/classes/Display/Results.php:1011
7637 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1477
7638 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1484
7639 msgctxt "Last page"
7640 msgid "End"
7641 msgstr "마지막"
7643 #: libraries/classes/Display/Results.php:1601
7644 #: templates/display/results/options_block.twig:18
7645 msgid "Partial texts"
7646 msgstr "텍스트의 일부분"
7648 #: libraries/classes/Display/Results.php:1605
7649 #: templates/display/results/options_block.twig:18
7650 msgid "Full texts"
7651 msgstr "전체 텍스트"
7653 #: libraries/classes/Display/Results.php:2000
7654 #: libraries/classes/Display/Results.php:2026
7655 #: libraries/classes/Operations.php:860 libraries/classes/Util.php:2984
7656 #: libraries/classes/Util.php:3007 libraries/config.values.php:114
7657 #: templates/server/databases/index.twig:114
7658 #: templates/server/databases/index.twig:131
7659 #: templates/server/databases/index.twig:150
7660 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
7661 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:69
7662 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
7663 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
7664 msgid "Descending"
7665 msgstr "내림차순"
7667 #: libraries/classes/Display/Results.php:2008
7668 #: libraries/classes/Display/Results.php:2018
7669 #: libraries/classes/Operations.php:857 libraries/classes/Util.php:2976
7670 #: libraries/classes/Util.php:2999 libraries/config.values.php:113
7671 #: templates/server/databases/index.twig:112
7672 #: templates/server/databases/index.twig:129
7673 #: templates/server/databases/index.twig:148
7674 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
7675 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:68
7676 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
7677 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
7678 msgid "Ascending"
7679 msgstr "오름차순"
7681 #: libraries/classes/Display/Results.php:3309
7682 #: libraries/classes/Display/Results.php:3324
7683 msgid "The row has been deleted."
7684 msgstr "행을 삭제 하였습니다."
7686 #: libraries/classes/Display/Results.php:3356
7687 #: libraries/classes/Display/Results.php:4677
7688 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
7689 msgid "Kill"
7690 msgstr "강제로 끝냄"
7692 #: libraries/classes/Display/Results.php:4139
7693 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
7694 msgstr "근사값입니다. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]를 참조하세요."
7696 #: libraries/classes/Display/Results.php:4554
7697 #, php-format
7698 msgid "Showing rows %1s - %2s"
7699 msgstr "%1s - %2s행 표시 중"
7701 #: libraries/classes/Display/Results.php:4568
7702 #, php-format
7703 msgid "%1$d total, %2$d in query"
7704 msgstr "총 %1$d개 중 현재 쿼리에 %2$d개"
7706 #: libraries/classes/Display/Results.php:4573
7707 #, php-format
7708 msgid "%d total"
7709 msgstr "합계 %d"
7711 #: libraries/classes/Display/Results.php:4585 libraries/classes/Sql.php:1354
7712 #, php-format
7713 msgid "Query took %01.4f seconds."
7714 msgstr "질의 실행시간 %01.4f 초."
7716 #: libraries/classes/Display/Results.php:4831
7717 msgid "Copy to clipboard"
7718 msgstr "클립보드에 복사하기"
7720 #: libraries/classes/Display/Results.php:4883
7721 msgid "Query results operations"
7722 msgstr "쿼리 결과 처리방법"
7724 #: libraries/classes/Display/Results.php:4970
7725 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
7726 msgid "Display chart"
7727 msgstr "차트 표시"
7729 #: libraries/classes/Display/Results.php:4992
7730 msgid "Visualize GIS data"
7731 msgstr "GIS 데이터를 시각화"
7733 #: libraries/classes/Display/Results.php:5174
7734 msgid "Link not found!"
7735 msgstr "링크를 찾을 수 없습니다!"
7737 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:29
7738 msgid "Version information"
7739 msgstr "버전 정보"
7741 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:30
7742 msgid "Data home directory"
7743 msgstr "데이터 홈 디렉토리"
7745 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:32
7746 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
7747 msgstr "모든 InnoDB 데이터 파일에 대한, 파일 경로의 공통 부분."
7749 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:37
7750 msgid "Data files"
7751 msgstr "데이터 파일"
7753 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:40
7754 msgid "Autoextend increment"
7755 msgstr ""
7757 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:42
7758 msgid ""
7759 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
7760 "when it becomes full."
7761 msgstr ""
7763 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:48
7764 msgid "Buffer pool size"
7765 msgstr "버퍼풀 크기"
7767 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:50
7768 msgid ""
7769 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7770 "tables."
7771 msgstr ""
7773 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
7774 msgid "Buffer Pool"
7775 msgstr "버퍼풀"
7777 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:141
7778 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:199
7779 msgid "InnoDB Status"
7780 msgstr "InnoDB 상태"
7782 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:163
7783 msgid "Buffer Pool Usage"
7784 msgstr "버퍼풀 사용량"
7786 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:174
7787 msgid "pages"
7788 msgstr "페이지"
7790 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:188
7791 msgid "Free pages"
7792 msgstr "프리 페이지 수"
7794 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:197
7795 msgid "Dirty pages"
7796 msgstr "더티 페이지 수"
7798 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:206
7799 msgid "Pages containing data"
7800 msgstr ""
7802 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:215
7803 msgid "Pages to be flushed"
7804 msgstr "플러시될 페이지 수"
7806 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:224
7807 msgid "Busy pages"
7808 msgstr ""
7810 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:236
7811 msgid "Latched pages"
7812 msgstr ""
7814 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:250
7815 msgid "Buffer Pool Activity"
7816 msgstr ""
7818 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:254
7819 msgid "Read requests"
7820 msgstr "읽기 요청"
7822 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:263
7823 msgid "Write requests"
7824 msgstr "쓰기 요청"
7826 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:272
7827 msgid "Read misses"
7828 msgstr ""
7830 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:281
7831 msgid "Write waits"
7832 msgstr ""
7834 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:290
7835 msgid "Read misses in %"
7836 msgstr ""
7838 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:305
7839 msgid "Write waits in %"
7840 msgstr ""
7842 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:29
7843 msgid "Data pointer size"
7844 msgstr "데이터 포인터 크기"
7846 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:31
7847 msgid ""
7848 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
7849 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
7850 msgstr ""
7852 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:37
7853 msgid "Automatic recovery mode"
7854 msgstr "자동복구모드"
7856 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:39
7857 msgid ""
7858 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
7859 "myisam-recover server startup option."
7860 msgstr ""
7861 "크래시된 MyISAM 테이블을 자동으로 복구하는 모드(서버 시작 시 --myisam-"
7862 "recover 옵션으로 설정)."
7864 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:44
7865 msgid "Maximum size for temporary sort files"
7866 msgstr "정렬을 위한 임시 파일의 최대 크기"
7868 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:46
7869 msgid ""
7870 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
7871 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
7872 "INFILE)."
7873 msgstr ""
7874 "MyISAM 인덱스를 재생성할 때 사용되는 임시 파일의 최대 크기(REPAIR TABLE, "
7875 "ALTER TABLE 또는 LOAD DATA INFILE에 사용)."
7877 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:53
7878 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
7879 msgstr "인덱스 생성시 사용할 임시 파일의 최대 크기"
7881 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:55
7882 msgid ""
7883 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
7884 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
7885 "method."
7886 msgstr ""
7887 "빠른 MyISAM 인덱스 생성시 사용되는 임시 파일의 크기가, 여기에 명시된 키 캐시 "
7888 "크기보다 클 경우 키 캐시 방식을 사용하는 것을 우선적으로 합니다."
7890 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:62
7891 msgid "Repair threads"
7892 msgstr "스레드  복구"
7894 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:64
7895 msgid ""
7896 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
7897 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
7898 msgstr ""
7899 "이 값이 1보다 크면, 정령 프로세스가 복구 작업시 MyISAM 테이블 인덱스들은 병렬"
7900 "적으로(각 인덱스가 각자의 스레드로) 생성됩니다."
7902 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:71
7903 msgid "Sort buffer size"
7904 msgstr "정렬 버퍼 크기"
7906 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:73
7907 msgid ""
7908 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
7909 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
7910 msgstr ""
7911 "REPAIR TABLE시 MyISAM 인덱스들을 정렬할 때, 또는 CREATE INDEX나 ALTER TABLE"
7912 "시 인덱스를 생성할 때 할당되는 버퍼."
7914 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:31
7915 msgid "Index cache size"
7916 msgstr "인덱스 캐시 크기"
7918 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:33
7919 msgid ""
7920 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
7921 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
7922 msgstr ""
7923 "인덱스 캐시를 위해 할당되는 메모리의 크기. 기본값은 32MB. 이 메모리는 인덱스 "
7924 "페이지를 캐시하기 위해서만 사용됩니다."
7926 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:40
7927 msgid "Record cache size"
7928 msgstr "레코드 캐시 크기"
7930 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:42
7931 msgid ""
7932 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
7933 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
7934 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
7935 msgstr ""
7936 "테이블 데이터를 캐시하기 위해 할당되는 메모리의 크기. 기본값은 32MB. 이 메모"
7937 "리는 핸들 데이터(.xtd)와 행 포인터(.xtr) 파일의 변화를 캐시하기위해 사용됩니"
7938 "다."
7940 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:50
7941 msgid "Log cache size"
7942 msgstr "로그 캐시 크기"
7944 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:52
7945 msgid ""
7946 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
7947 "transaction log data. The default is 16MB."
7948 msgstr ""
7949 "트랜잭션 로그 데이터를 캐시하기 위해 할당되는 메모리의 크기. 기본값은 16MB."
7951 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:59
7952 msgid "Log file threshold"
7953 msgstr "로그 파일 스레시홀드"
7955 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:61
7956 msgid ""
7957 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
7958 "default value is 16MB."
7959 msgstr ""
7960 "롤오버 전 부터 새 로그가 생성될 때까지의 트랜잭션의 크기. 기본값은 16MB."
7962 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:67
7963 msgid "Transaction buffer size"
7964 msgstr "트랜잭션 버퍼 크기"
7966 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:69
7967 msgid ""
7968 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
7969 "buffers of this size). The default is 1MB."
7970 msgstr ""
7971 "전역 트랜잭션 로그 버퍼의 크기(이 크기에 해당하는 버퍼를 2개 할당합니다). 기"
7972 "본값은 1MB."
7974 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:76
7975 msgid "Checkpoint frequency"
7976 msgstr "체크포인트 빈도"
7978 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:78
7979 msgid ""
7980 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
7981 "performed. The default value is 24MB."
7982 msgstr ""
7983 "체크포인트가 수행되기 전에 트랜잭션 로그에 기록될 데이터의 양. 기본값은 24MB."
7985 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:85
7986 msgid "Data log threshold"
7987 msgstr "데이터 로그 스레시홀드"
7989 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:87
7990 msgid ""
7991 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
7992 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
7993 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
7994 "that can be stored in the database."
7995 msgstr ""
7996 "데이터 로그 파일의 최대 크기. 기본값은 64MB입니다. PBXT는 최대 32000개의 데이"
7997 "터 로그를 생성할 수 있으며, 이 로그는 모든 테이블이 사용합니다. 따라서, 이 변"
7998 "수의 값을 증가하여, 데이터베이스에 저장될 수 있는 총 데이터의 양을 늘릴 수 있"
7999 "습니다."
8001 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:96
8002 msgid "Garbage threshold"
8003 msgstr "가비지 한계값"
8005 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:98
8006 msgid ""
8007 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8008 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8009 msgstr ""
8010 "데이터 로그 파일이 압축되지 않는 가비지의 퍼센테이지. 1에서 99 사이의 값을 가"
8011 "지며, 기본 값은 50."
8013 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:105
8014 msgid "Log buffer size"
8015 msgstr "로그 버퍼 크기"
8017 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:107
8018 msgid ""
8019 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8020 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8021 "required to write a data log."
8022 msgstr ""
8023 "데이터 로그를 기록할 때 사용되는 버퍼의 크기. 기본 값은 256MB 입니다. 단, 데"
8024 "이터 로그를 기록하기 위해 스레드가 필요할 때만 스레드 당 하나의 버퍼를 할당합"
8025 "니다."
8027 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:115
8028 msgid "Data file grow size"
8029 msgstr "데이터 파일 증가량"
8031 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
8032 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8033 msgstr "핸들 데이터 파일들(.xtd)의 증가량."
8035 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:120
8036 msgid "Row file grow size"
8037 msgstr "행(row) 파일 증가량"
8039 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
8040 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8041 msgstr "행 포인터 파일들(.xtr)의 증가량."
8043 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:125
8044 msgid "Log file count"
8045 msgstr "로그 파일 수"
8047 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:127
8048 msgid ""
8049 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8050 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8051 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8052 "number."
8053 msgstr ""
8055 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:183
8056 #, php-format
8057 msgid ""
8058 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8059 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8060 msgstr "PBXT에 관한 문서나 추가 정보는 %sPrimeBase XT 홈페이지%s에 있습니다."
8062 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:78
8063 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
8064 msgstr "오류메시지가 너무 많기 때문에 일부 메시지는 출력되지 않습니다."
8066 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:376
8067 msgid "Report"
8068 msgstr "보고"
8070 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:381 templates/error/report_form.twig:25
8071 msgid "Automatically send report next time"
8072 msgstr "다음부터 보고를 자동으로 보내기"
8074 #: libraries/classes/Export.php:131 libraries/classes/Export.php:169
8075 #: libraries/classes/Export.php:416
8076 #, php-format
8077 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8078 msgstr "파일 %s를 저장하기에 공간이 부족합니다."
8080 #: libraries/classes/Export.php:365
8081 #, php-format
8082 msgid ""
8083 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8084 msgstr ""
8085 "%s 라는 이름의 파일이 이미 서버에 존재합니다. 파일명을 변경하거나 덮어쓰기 옵"
8086 "션을 설정해주세요."
8088 #: libraries/classes/Export.php:373 libraries/classes/Export.php:381
8089 #, php-format
8090 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8091 msgstr "웹 서버에 파일 %s를 저장할 권한이 없습니다."
8093 #: libraries/classes/Export.php:422
8094 #, php-format
8095 msgid "Dump has been saved to file %s."
8096 msgstr "덤프 파일이 %s에 저장되었습니다."
8098 #: libraries/classes/Export.php:1217 libraries/entry_points/export.php:217
8099 msgid "Bad type!"
8100 msgstr "잘못된 타입!"
8102 #: libraries/classes/File.php:267
8103 msgid "File was not an uploaded file."
8104 msgstr "파일은 업로드된 파일이 아닙니다."
8106 #: libraries/classes/File.php:310
8107 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
8108 msgstr ""
8109 "php.ini 파일에 지정된 upload_max_filesize 값보다 더 큰 파일이 업로드되었습니"
8110 "다."
8112 #: libraries/classes/File.php:316
8113 msgid ""
8114 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
8115 "the HTML form."
8116 msgstr "HTML 폼에 지정된 MAX_FILE_SIZE 값보다 더 큰 파일이 업로드되었습니다."
8118 #: libraries/classes/File.php:322
8119 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
8120 msgstr "파일업로드가 완전하지 않게 실행되었습니다."
8122 #: libraries/classes/File.php:326
8123 msgid "Missing a temporary folder."
8124 msgstr "임시 폴더가 없습니다."
8126 #: libraries/classes/File.php:329
8127 msgid "Failed to write file to disk."
8128 msgstr "디스크 쓰기에 실패했습니다."
8130 #: libraries/classes/File.php:332
8131 msgid "File upload stopped by extension."
8132 msgstr "확장프로그램 때문에 파일 업로드가 중지되었습니다."
8134 #: libraries/classes/File.php:335
8135 msgid "Unknown error in file upload."
8136 msgstr "파일 업로드 중에 알 수 없는 오류가 발생했습니다."
8138 #: libraries/classes/File.php:481
8139 msgid "File is a symbolic link"
8140 msgstr "파일은 심볼릭 링크입니다"
8142 #: libraries/classes/File.php:486 libraries/classes/File.php:581
8143 msgid "File could not be read!"
8144 msgstr "파일을 읽을 수 없습니다!"
8146 #: libraries/classes/File.php:528
8147 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
8148 msgstr ""
8149 "업로드된 파일을 이동시킬 수 없습니다. [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc] 참조."
8151 #: libraries/classes/File.php:547
8152 msgid "Error while moving uploaded file."
8153 msgstr "업로드된 파일을 이동하는 중에 오류가 발생하였습니다."
8155 #: libraries/classes/File.php:555
8156 msgid "Cannot read uploaded file."
8157 msgstr "업로드한 파일을 읽을 수 없습니다."
8159 #: libraries/classes/File.php:636
8160 #, php-format
8161 msgid ""
8162 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
8163 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
8164 msgstr ""
8165 "지원되지 않는 압축(%s)형식의 파일을 업로드하려고 시도했습니다. 지원이 구현되"
8166 "지 않았거나 설정에서 사용하지 않게 되어있습니다."
8168 #: libraries/classes/Footer.php:79 templates/home/index.twig:18
8169 #: templates/login/form.twig:5
8170 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
8171 msgstr "phpMyAdmin 데모 서버"
8173 #: libraries/classes/Footer.php:88
8174 #, php-format
8175 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
8176 msgstr "%2$s구분에서 현재 실행중인 Git 리버젼 %1$s."
8178 #: libraries/classes/Footer.php:95
8179 msgid "Git information missing!"
8180 msgstr "Git정보가 없습니다!"
8182 #: libraries/classes/Footer.php:215 libraries/classes/Footer.php:219
8183 #: libraries/classes/Footer.php:222
8184 msgid "Open new phpMyAdmin window"
8185 msgstr "새 창으로 phpMyAdmin 열기"
8187 #: libraries/classes/Header.php:392
8188 msgid "Print view"
8189 msgstr "인쇄용 보기"
8191 #: libraries/classes/Html/Forms/Fields/BrowseUploadFileBlock.php:40
8192 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
8193 msgid "Browse your computer:"
8194 msgstr "업로드 파일:"
8196 #: libraries/classes/Html/Forms/Fields/DropDownUploadFileBlock.php:40
8197 #, php-format
8198 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
8199 msgstr "웹 서버 업로드 디렉토리중 <b>%s</b>에서 선택:"
8201 #: libraries/classes/Html/Forms/Fields/DropDownUploadFileBlock.php:69
8202 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1542
8203 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
8204 msgstr "설정한 업로드 디렉토리에 접근할 수 없습니다."
8206 #: libraries/classes/Html/Forms/Fields/DropDownUploadFileBlock.php:81
8207 msgid "There are no files to upload!"
8208 msgstr "업로드할 파일이 없습니다!"
8210 #: libraries/classes/Html/Generator.php:268
8211 #, fuzzy, php-format
8212 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
8213 msgid "Jump to database “%s”."
8214 msgstr "데이터베이스 \"%s\" 로 이동."
8216 #: libraries/classes/Html/Generator.php:296
8217 #, php-format
8218 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
8219 msgstr "%s 기능은 알려진 버그가 있습니다. %s 문서를 참조하십시오"
8221 #: libraries/classes/Html/Generator.php:441
8222 msgid "SSL is not being used"
8223 msgstr ""
8225 #: libraries/classes/Html/Generator.php:446
8226 msgid "SSL is used with disabled verification"
8227 msgstr ""
8229 #: libraries/classes/Html/Generator.php:448
8230 msgid "SSL is used without certification authority"
8231 msgstr ""
8233 #: libraries/classes/Html/Generator.php:451
8234 msgid "SSL is used"
8235 msgstr ""
8237 #: libraries/classes/Html/Generator.php:873
8238 msgid "Skip Explain SQL"
8239 msgstr "SQL 해석 생략"
8241 #: libraries/classes/Html/Generator.php:881
8242 #, php-format
8243 msgid "Analyze Explain at %s"
8244 msgstr "%s의 분석 설명"
8246 #: libraries/classes/Html/Generator.php:911
8247 msgid "Without PHP code"
8248 msgstr "PHP 코드 없이 보기"
8250 #: libraries/classes/Html/Generator.php:918
8251 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:180
8252 msgid "Submit query"
8253 msgstr "쿼리 실행"
8255 #: libraries/classes/Html/Generator.php:965
8256 #: templates/sql/profiling_chart.twig:2 templates/console/display.twig:31
8257 #: templates/console/display.twig:175
8258 msgid "Profiling"
8259 msgstr "프로파일링"
8261 #: libraries/classes/Html/Generator.php:984
8262 msgctxt "Inline edit query"
8263 msgid "Edit inline"
8264 msgstr "인라인 편집"
8266 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1124
8267 msgid "Static analysis:"
8268 msgstr "정적 분석 :"
8270 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1127
8271 #, php-format
8272 msgid "%d errors were found during analysis."
8273 msgstr "분석 중에 %d개의 오류가 발생했습니다."
8275 #: libraries/classes/Html/Generator.php:1189
8276 #: libraries/classes/Rte/Events.php:175 libraries/classes/Rte/Events.php:184
8277 #: libraries/classes/Rte/Events.php:215 libraries/classes/Rte/General.php:60
8278 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:302
8279 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:326
8280 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:440
8281 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1517
8282 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:146
8283 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:155
8284 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:187
8285 msgid "MySQL said: "
8286 msgstr "MySQL 메시지: "
8288 #: libraries/classes/Import.php:131 libraries/classes/InsertEdit.php:193
8289 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1505 libraries/classes/Sql.php:1348
8290 #: libraries/entry_points/table/get_field.php:66
8291 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8292 msgstr "결과값이 없습니다. (빈 레코드 리턴)."
8294 #: libraries/classes/Import.php:292 libraries/classes/Sql.php:1362
8295 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8296 msgstr ""
8298 #: libraries/classes/Import.php:1252
8299 msgid ""
8300 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8301 msgstr ""
8303 #: libraries/classes/Import.php:1255
8304 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8305 msgstr ""
8307 #: libraries/classes/Import.php:1258
8308 msgid ""
8309 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8310 msgstr ""
8312 #: libraries/classes/Import.php:1260
8313 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8314 msgstr ""
8316 #: libraries/classes/Import.php:1264 libraries/classes/Import.php:1298
8317 #: libraries/classes/MultSubmits.php:416
8318 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:86
8319 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:49
8320 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:39
8321 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:51
8322 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:73
8323 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:73
8324 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:50
8325 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:54
8326 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:63
8327 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:86
8328 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:48
8329 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:84
8330 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:50
8331 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:83
8332 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:48
8333 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:36
8334 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:58
8335 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:51
8336 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:61
8337 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:49
8338 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:50
8339 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:964
8340 #: templates/display/results/options_block.twig:10
8341 #: templates/table/search/selection_form.twig:97
8342 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:91
8343 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
8344 #: templates/database/designer/database_tables.twig:114
8345 msgid "Options"
8346 msgstr "옵션"
8348 #: libraries/classes/Import.php:1267
8349 #, php-format
8350 msgid "Go to database: %s"
8351 msgstr "데이터베이스 이동: %s"
8353 #: libraries/classes/Import.php:1273 libraries/classes/Import.php:1316
8354 #, php-format
8355 msgid "Edit settings for %s"
8356 msgstr "%s 에 대한 설정 변경"
8358 #: libraries/classes/Import.php:1301
8359 #, php-format
8360 msgid "Go to table: %s"
8361 msgstr "테이블 이동: %s"
8363 #: libraries/classes/Import.php:1309
8364 #, php-format
8365 msgid "Structure of %s"
8366 msgstr "%s 의 구조"
8368 #: libraries/classes/Import.php:1327
8369 #, php-format
8370 msgid "Go to view: %s"
8371 msgstr "뷰로 이동: %s"
8373 #: libraries/classes/Import.php:1385
8374 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8375 msgstr ""
8377 #: libraries/classes/Import.php:1612
8378 msgid ""
8379 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8380 "engine tables can be rolled back."
8381 msgstr ""
8383 #: libraries/classes/Index.php:656
8384 #, php-format
8385 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8386 msgstr "%s 개 열(칼럼)에 인덱스 만들기"
8388 #: libraries/classes/Index.php:688
8389 msgid "No index defined!"
8390 msgstr "인덱스가 설정되지 않았습니다!"
8392 #: libraries/classes/Index.php:715 libraries/classes/Rte/RteList.php:117
8393 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:132 libraries/classes/Rte/RteList.php:145
8394 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:95
8395 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
8396 #: templates/table/tracking/main.twig:32
8397 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
8398 #: templates/server/databases/index.twig:166
8399 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
8400 #: templates/database/tracking/tables.twig:121
8401 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
8402 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
8403 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
8404 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
8405 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:19
8406 #: templates/table/privileges/index.twig:24
8407 #: templates/database/privileges/index.twig:22
8408 #: templates/server/variables/index.twig:31
8409 msgid "Action"
8410 msgstr "실행"
8412 #: libraries/classes/Index.php:720
8413 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
8414 msgid "Packed"
8415 msgstr "압축됨"
8417 #: libraries/classes/Index.php:721 libraries/classes/InsertEdit.php:1953
8418 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:34
8419 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:291
8420 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:387
8421 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:535
8422 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:380
8423 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:482
8424 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
8425 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:379
8426 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:517
8427 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:681
8428 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:714
8429 #: templates/table/index_form.twig:119
8430 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
8431 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:118
8432 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:128
8433 #: templates/table/search/fields_table.twig:7
8434 #: templates/table/relation/common_form.twig:17
8435 #: templates/table/relation/common_form.twig:22
8436 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
8437 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
8438 #: templates/table/relation/common_form.twig:182
8439 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
8440 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:32
8441 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
8442 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
8443 msgid "Column"
8444 msgstr "컬럼명"
8446 #: libraries/classes/Index.php:722
8447 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
8448 msgid "Cardinality"
8449 msgstr "관계성"
8451 #: libraries/classes/Index.php:725 libraries/classes/Rte/Events.php:568
8452 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1096
8453 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
8454 #: templates/database/structure/table_header.twig:46
8455 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
8456 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
8457 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
8458 msgid "Comment"
8459 msgstr "설명"
8461 #: libraries/classes/Index.php:751
8462 msgid "The primary key has been dropped."
8463 msgstr "기본 키를 제거했습니다."
8465 #: libraries/classes/Index.php:758
8466 #, php-format
8467 msgid "Index %s has been dropped."
8468 msgstr "인덱스 %s 를 제거했습니다."
8470 #: libraries/classes/Index.php:888
8471 #, php-format
8472 msgid ""
8473 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
8474 "removed."
8475 msgstr ""
8476 "인덱스 %1$s와 %2$s는 동일한 것으로, 두 가지 중 하나는 제거해도 상관없습니다."
8478 #: libraries/classes/InsertEdit.php:320
8479 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:32
8480 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1646
8481 #: templates/table/search/fields_table.twig:5
8482 msgid "Function"
8483 msgstr "함수"
8485 #: libraries/classes/InsertEdit.php:499
8486 msgid "Binary"
8487 msgstr "바이너리"
8489 #: libraries/classes/InsertEdit.php:760
8490 #, fuzzy
8491 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
8492 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
8493 msgstr "컬럼의 길이 때문에,<br />이 컬럼을 편집할 수 없을 수도 있습니다."
8495 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1380
8496 msgid "Binary - do not edit"
8497 msgstr "바이너리 - 편집 금지"
8499 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1545
8500 #: templates/table/search/selection_form.twig:125
8501 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:26
8502 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:47
8503 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:68
8504 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:89
8505 msgid "Or"
8506 msgstr "또는"
8508 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1546
8509 msgid "web server upload directory:"
8510 msgstr "웹 서버 업로드 디렉터리:"
8512 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1743
8513 #: templates/table/search/input_box.twig:37
8514 msgid "Edit/Insert"
8515 msgstr "편집/삽입"
8517 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1810
8518 msgid "and then"
8519 msgstr "이어서"
8521 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1848
8522 msgid "Insert as new row"
8523 msgstr "새 행을 삽입합니다"
8525 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1851
8526 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8527 msgstr "새 행을 삽입하고 에러를 무시합니다"
8529 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1854
8530 msgid "Show insert query"
8531 msgstr "삽입 쿼리 보기"
8533 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1874
8534 msgid "Go back to previous page"
8535 msgstr "이전 페이지로 되돌아가기"
8537 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1877
8538 msgid "Insert another new row"
8539 msgstr "새 행(레코드) 삽입하기"
8541 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1882
8542 msgid "Go back to this page"
8543 msgstr "이 페이지로 되돌아가기"
8545 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1905
8546 msgid "Edit next row"
8547 msgstr "다음 행 수정"
8549 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1925
8550 msgid ""
8551 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
8552 msgstr "TAB 키나 CTRL+화살표로 값 사이를 이동할 수 있습니다."
8554 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1963
8555 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1648
8556 #: templates/server/status/variables/index.twig:73
8557 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
8558 #: templates/table/search/fields_table.twig:11
8559 #: templates/database/designer/main.twig:489
8560 #: templates/database/designer/main.twig:654
8561 #: templates/database/designer/main.twig:860
8562 #: templates/database/designer/main.twig:1053
8563 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
8564 #: templates/server/variables/index.twig:33
8565 msgid "Value"
8566 msgstr "값"
8568 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2351 libraries/classes/Sql.php:1345
8569 msgid "Showing SQL query"
8570 msgstr "SQL 쿼리 보기"
8572 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2376 libraries/classes/Sql.php:1323
8573 #, php-format
8574 msgid "Inserted row id: %1$d"
8575 msgstr "삽입된 행의 id: %1$d"
8577 #: libraries/classes/LanguageManager.php:930
8578 msgid "Ignoring unsupported language code."
8579 msgstr "지원되지 않는 언어의 코드는 무시합니다."
8581 #: libraries/classes/LanguageManager.php:958
8582 #: libraries/classes/LanguageManager.php:959 templates/setup/home/index.twig:8
8583 #: templates/setup/home/index.twig:9
8584 msgid "Language"
8585 msgstr "언어"
8587 #: libraries/classes/Linter.php:103
8588 msgid ""
8589 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
8590 msgstr "이 질의는 최대 길이를 초과하였기 때문에 Linting을 사용할 수 없습니다."
8592 #: libraries/classes/Linter.php:170
8593 #, php-format
8594 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
8595 msgstr "%1$s (<code>%2$s</code> 근처)"
8597 #: libraries/classes/Menu.php:264
8598 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:309
8599 #: libraries/classes/Util.php:1650 libraries/classes/Util.php:2402
8600 #: libraries/classes/Util.php:3059 libraries/classes/Util.php:3060
8601 #: libraries/config.values.php:69 libraries/config.values.php:83
8602 #: libraries/config.values.php:184 templates/database/search/results.twig:34
8603 #: templates/table/structure/display_structure.twig:277
8604 msgid "Browse"
8605 msgstr "보기"
8607 #: libraries/classes/Menu.php:283 libraries/classes/Menu.php:399
8608 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
8609 #: libraries/classes/Util.php:1648 libraries/classes/Util.php:2388
8610 #: libraries/classes/Util.php:2405 libraries/classes/Util.php:3061
8611 #: libraries/classes/Util.php:3062 libraries/config.values.php:65
8612 #: libraries/config.values.php:79 libraries/config.values.php:170
8613 #: libraries/config.values.php:180
8614 msgid "Search"
8615 msgstr "검색"
8617 #: libraries/classes/Menu.php:294
8618 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:303
8619 #: libraries/classes/Util.php:1649 libraries/classes/Util.php:2406
8620 #: libraries/classes/Util.php:3063 libraries/classes/Util.php:3064
8621 #: libraries/config.values.php:67 libraries/config.values.php:81
8622 #: libraries/config.values.php:182 templates/sql/query.twig:59
8623 #: templates/sql/query.twig:62
8624 msgid "Insert"
8625 msgstr "삽입"
8627 #: libraries/classes/Menu.php:321 libraries/classes/Menu.php:439
8628 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2924 libraries/classes/Util.php:2393
8629 #: libraries/classes/Util.php:2409 libraries/config.values.php:162
8630 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
8631 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8632 #: templates/table/privileges/index.twig:22
8633 #: templates/database/privileges/index.twig:20
8634 msgid "Privileges"
8635 msgstr "권한"
8637 #: libraries/classes/Menu.php:331 libraries/classes/Menu.php:340
8638 #: libraries/classes/Menu.php:430 libraries/classes/Util.php:1651
8639 #: libraries/classes/Util.php:2392 libraries/classes/Util.php:2410
8640 #: libraries/config.values.php:172 templates/table/operations/view.twig:7
8641 msgid "Operations"
8642 msgstr "테이블 작업"
8644 #: libraries/classes/Menu.php:346 libraries/classes/Menu.php:465
8645 #: libraries/classes/Relation.php:293 libraries/classes/Util.php:2397
8646 #: libraries/classes/Util.php:2411
8647 msgid "Tracking"
8648 msgstr "SQL 명령어 트래킹"
8650 #: libraries/classes/Menu.php:359 libraries/classes/Menu.php:458
8651 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:27
8652 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:579
8653 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:715
8654 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:286
8655 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2085
8656 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:537
8657 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:129
8658 #: libraries/classes/Rte/Words.php:64 libraries/classes/Util.php:2396
8659 #: libraries/classes/Util.php:2412
8660 msgid "Triggers"
8661 msgstr "트리거"
8663 #: libraries/classes/Menu.php:404 libraries/classes/Menu.php:412
8664 #: libraries/classes/Menu.php:420
8665 msgid "Database seems to be empty!"
8666 msgstr "데이터베이스가 비어있는 것 같습니다!"
8668 #: libraries/classes/Menu.php:407 libraries/classes/Util.php:2389
8669 msgid "Query"
8670 msgstr "질의 마법사"
8672 #: libraries/classes/Menu.php:445 libraries/classes/Rte/Words.php:50
8673 #: libraries/classes/Util.php:2394
8674 msgid "Routines"
8675 msgstr "루틴"
8677 #: libraries/classes/Menu.php:451
8678 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:27
8679 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:984
8680 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:109
8681 #: libraries/classes/Rte/Words.php:78 libraries/classes/Util.php:2395
8682 msgid "Events"
8683 msgstr "이벤트"
8685 #: libraries/classes/Menu.php:472 libraries/classes/Util.php:2398
8686 msgid "Designer"
8687 msgstr "디자이너"
8689 #: libraries/classes/Menu.php:482 libraries/classes/Util.php:2399
8690 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
8691 msgid "Central columns"
8692 msgstr "중심 열"
8694 #: libraries/classes/Menu.php:542
8695 msgid "User accounts"
8696 msgstr "사용자 계정"
8698 #: libraries/classes/Menu.php:572 libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
8699 #: libraries/classes/Util.php:2378 templates/server/binlog/index.twig:3
8700 msgid "Binary log"
8701 msgstr "바이너리 로그"
8703 #: libraries/classes/Menu.php:579 libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
8704 #: libraries/classes/Util.php:2379
8705 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
8706 #: templates/server/replication/index.twig:5
8707 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
8708 msgid "Replication"
8709 msgstr "복제"
8711 #: libraries/classes/Menu.php:585 libraries/classes/Server/Status/Data.php:195
8712 #: libraries/classes/Util.php:2380 libraries/config.values.php:160
8713 #: templates/sql/query.twig:159 templates/server/engines/show.twig:18
8714 #: templates/server/engines/show.twig:21
8715 msgid "Variables"
8716 msgstr "환경설정값"
8718 #: libraries/classes/Menu.php:590 libraries/classes/Util.php:2381
8719 msgid "Charsets"
8720 msgstr "문자셋"
8722 #: libraries/classes/Menu.php:595 libraries/classes/Util.php:2383
8723 msgid "Engines"
8724 msgstr "엔진"
8726 #: libraries/classes/Menu.php:600 libraries/classes/Util.php:2382
8727 #: templates/server/plugins/index.twig:4
8728 msgid "Plugins"
8729 msgstr "플러그인"
8731 #: libraries/classes/Message.php:255
8732 #, php-format
8733 msgid "%1$d row affected."
8734 msgid_plural "%1$d rows affected."
8735 msgstr[0] "%1$d 열에 적용되었습니다."
8737 #: libraries/classes/Message.php:275
8738 #, php-format
8739 msgid "%1$d row deleted."
8740 msgid_plural "%1$d rows deleted."
8741 msgstr[0] "%1$d 열이 삭제되었습니다."
8743 #: libraries/classes/Message.php:295
8744 #, php-format
8745 msgid "%1$d row inserted."
8746 msgid_plural "%1$d rows inserted."
8747 msgstr[0] "%1$d 열이 삽입되었습니다."
8749 #: libraries/classes/MultSubmits.php:418 libraries/classes/Operations.php:203
8750 #: libraries/classes/Operations.php:1367 libraries/classes/Tracking.php:323
8751 msgid "Structure only"
8752 msgstr "구조만"
8754 #: libraries/classes/MultSubmits.php:420 libraries/classes/Operations.php:204
8755 #: libraries/classes/Operations.php:1368 libraries/classes/Tracking.php:329
8756 msgid "Structure and data"
8757 msgstr "구조와 데이터 모두"
8759 #: libraries/classes/MultSubmits.php:422 libraries/classes/Operations.php:205
8760 #: libraries/classes/Operations.php:1369 libraries/classes/Tracking.php:326
8761 msgid "Data only"
8762 msgstr "데이터만"
8764 #: libraries/classes/MultSubmits.php:426
8765 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
8766 msgstr "AUTO INCREMENT 값 추가"
8768 #: libraries/classes/MultSubmits.php:428 libraries/classes/Operations.php:256
8769 #: libraries/classes/Operations.php:1395
8770 msgid "Add constraints"
8771 msgstr "제약조건 추가"
8773 #: libraries/classes/MultSubmits.php:430 libraries/classes/Operations.php:133
8774 #: libraries/classes/Operations.php:274 libraries/classes/Operations.php:930
8775 #: libraries/classes/Operations.php:1032 libraries/classes/Operations.php:1414
8776 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1049
8777 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
8778 msgid "Adjust privileges"
8779 msgstr "권한 수정"
8781 #: libraries/classes/MultSubmits.php:452
8782 msgid "From"
8783 msgstr ""
8785 #: libraries/classes/MultSubmits.php:458
8786 msgid "To"
8787 msgstr ""
8789 #: libraries/classes/MultSubmits.php:486
8790 msgid "Add prefix"
8791 msgstr "접두사 추가"
8793 #: libraries/classes/MultSubmits.php:519
8794 msgid "Do you really want to execute the following query?"
8795 msgstr "정말로 다음 쿼리를 실행하시겠습니까?"
8797 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:216
8798 msgid "Groups:"
8799 msgstr "그룹:"
8801 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:217
8802 msgid "Events:"
8803 msgstr "이벤트:"
8805 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:218
8806 msgid "Functions:"
8807 msgstr "함수:"
8809 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:219
8810 msgid "Procedures:"
8811 msgstr "프로시저:"
8813 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:220
8814 #: templates/display/export/selection.twig:5
8815 msgid "Tables:"
8816 msgstr "테이블:"
8818 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:221
8819 msgid "Views:"
8820 msgstr "뷰:"
8822 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:775
8823 msgid ""
8824 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
8825 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
8826 msgstr ""
8828 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:793
8829 #, fuzzy
8830 #| msgid "Groups:"
8831 msgid "Groups"
8832 msgstr "그룹:"
8834 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:958
8835 #, php-format
8836 msgid "%s result found"
8837 msgid_plural "%s results found"
8838 msgstr[0] "%s 개의 결과가 발견됨"
8840 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1388
8841 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1420
8842 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
8843 msgstr ""
8845 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1390
8846 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1421
8847 msgid "Clear fast filter"
8848 msgstr "빠른 필터 비우기"
8850 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1447
8851 msgid "Collapse all"
8852 msgstr "전부 접기"
8854 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
8855 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:35
8856 #, php-format
8857 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
8858 msgstr "\"%1$s\"를 클래스 이름으로 사용할 수 없음, 기본 값 \"Node\"를 사용"
8860 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:62
8861 #, php-format
8862 msgid "Could not load class \"%1$s\""
8863 msgstr "클래스 \"%1$s\"를 불러올 수 없음"
8865 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:808
8866 msgid "Expand/Collapse"
8867 msgstr "펼치기/접기"
8869 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:27
8870 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:28
8871 #: templates/sql/query.twig:46
8872 msgid "Columns"
8873 msgstr "열(컬럼)"
8875 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:43
8876 msgctxt "Create new column"
8877 msgid "New"
8878 msgstr "새"
8880 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:42
8881 msgid "Database operations"
8882 msgstr "데이터베이스 연산"
8884 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:687
8885 msgid "Show hidden items"
8886 msgstr "숨겨진 항목 보기"
8888 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:40
8889 msgctxt "Create new database"
8890 msgid "New"
8891 msgstr "새로운"
8893 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:41
8894 msgctxt "Create new event"
8895 msgid "New"
8896 msgstr ""
8898 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:27
8899 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:28
8900 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:595
8901 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:114
8902 msgid "Functions"
8903 msgstr "함수"
8905 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:41
8906 msgctxt "Create new function"
8907 msgid "New"
8908 msgstr ""
8910 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:43
8911 msgctxt "Create new index"
8912 msgid "New"
8913 msgstr ""
8915 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:32
8916 msgid "Procedure"
8917 msgstr "프로시저"
8919 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:27
8920 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:28
8921 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:584
8922 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:119
8923 msgid "Procedures"
8924 msgstr "프로시저"
8926 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:41
8927 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:69
8928 msgctxt "Create new procedure"
8929 msgid "New"
8930 msgstr "새로운"
8932 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:44
8933 msgctxt "Create new table"
8934 msgid "New"
8935 msgstr ""
8937 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:41
8938 msgctxt "Create new trigger"
8939 msgid "New"
8940 msgstr ""
8942 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:32
8943 #: libraries/entry_points/table/operations.php:94
8944 #: libraries/entry_points/table/operations.php:274
8945 #: libraries/entry_points/table/structure.php:36
8946 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:124
8947 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:189
8948 msgid "View"
8949 msgstr "뷰"
8951 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:27
8952 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:28
8953 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:134
8954 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
8955 msgid "Views"
8956 msgstr "뷰"
8958 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:44
8959 msgctxt "Create new view"
8960 msgid "New"
8961 msgstr ""
8963 #: libraries/classes/Normalization.php:214
8964 msgid "Make all columns atomic"
8965 msgstr ""
8967 #: libraries/classes/Normalization.php:216
8968 #: libraries/classes/Normalization.php:919
8969 msgid "First step of normalization (1NF)"
8970 msgstr ""
8972 #: libraries/classes/Normalization.php:219
8973 #: libraries/classes/Normalization.php:270
8974 #: libraries/classes/Normalization.php:318
8975 #: libraries/classes/Normalization.php:354
8976 msgid "Step 1."
8977 msgstr ""
8979 #: libraries/classes/Normalization.php:221
8980 msgid ""
8981 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
8982 "example: address can be split into street, city, country and zip."
8983 msgstr ""
8985 #: libraries/classes/Normalization.php:228
8986 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
8987 msgstr ""
8989 #: libraries/classes/Normalization.php:231
8990 msgid ""
8991 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
8992 "column', it'll move to next step)."
8993 msgstr ""
8995 #: libraries/classes/Normalization.php:246
8996 msgid "split into "
8997 msgstr ""
8999 #: libraries/classes/Normalization.php:267
9000 #, fuzzy
9001 #| msgid "Add primary key"
9002 msgid "Have a primary key"
9003 msgstr "기본키 추가"
9005 #: libraries/classes/Normalization.php:273
9006 msgid "Primary key already exists."
9007 msgstr "기본 키가 이미 존재합니다."
9009 #: libraries/classes/Normalization.php:278
9010 msgid ""
9011 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
9012 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9013 msgstr ""
9015 #: libraries/classes/Normalization.php:286
9016 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9017 msgstr ""
9019 #: libraries/classes/Normalization.php:291
9020 msgid ""
9021 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9022 msgstr ""
9024 #: libraries/classes/Normalization.php:295
9025 msgid "+ Add a new primary key column"
9026 msgstr "+ 새로운 기본키 컬럼 추가"
9028 #: libraries/classes/Normalization.php:317
9029 msgid "Remove redundant columns"
9030 msgstr "불필요한 컬럼 제거"
9032 #: libraries/classes/Normalization.php:320
9033 msgid ""
9034 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9035 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9036 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9037 msgstr ""
9039 #: libraries/classes/Normalization.php:326
9040 msgid ""
9041 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9042 "column, click on 'No redundant column'"
9043 msgstr ""
9045 #: libraries/classes/Normalization.php:331
9046 msgid "Remove selected"
9047 msgstr "선택된 것 삭제"
9049 #: libraries/classes/Normalization.php:332
9050 msgid "No redundant column"
9051 msgstr "불필요한 컬럼 없음"
9053 #: libraries/classes/Normalization.php:353
9054 msgid "Move repeating groups"
9055 msgstr ""
9057 #: libraries/classes/Normalization.php:356
9058 msgid ""
9059 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9060 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9061 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9062 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9063 "should be created."
9064 msgstr ""
9066 #: libraries/classes/Normalization.php:364
9067 msgid ""
9068 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9069 "'No repeating group'"
9070 msgstr ""
9072 #: libraries/classes/Normalization.php:370
9073 msgid "No repeating group"
9074 msgstr ""
9076 #: libraries/classes/Normalization.php:397
9077 msgid "Step 2."
9078 msgstr ""
9080 #: libraries/classes/Normalization.php:397
9081 msgid "Find partial dependencies"
9082 msgstr ""
9084 #: libraries/classes/Normalization.php:420
9085 #, php-format
9086 msgid ""
9087 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9088 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9089 msgstr ""
9091 #: libraries/classes/Normalization.php:426
9092 #: libraries/classes/Normalization.php:471
9093 msgid "Table is already in second normal form."
9094 msgstr ""
9096 #: libraries/classes/Normalization.php:431
9097 #, php-format
9098 msgid ""
9099 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9100 "the partial dependencies."
9101 msgstr ""
9103 #: libraries/classes/Normalization.php:436
9104 #: libraries/classes/Normalization.php:833
9105 msgid ""
9106 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9107 "normalization."
9108 msgstr ""
9110 #: libraries/classes/Normalization.php:440
9111 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9112 msgstr ""
9114 #: libraries/classes/Normalization.php:444
9115 msgid ""
9116 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9117 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9118 "value of the column."
9119 msgstr ""
9121 #: libraries/classes/Normalization.php:454
9122 #: libraries/classes/Normalization.php:872
9123 #, php-format
9124 msgid "'%1$s' depends on:"
9125 msgstr ""
9127 #: libraries/classes/Normalization.php:466
9128 #, php-format
9129 msgid ""
9130 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9131 "column."
9132 msgstr ""
9134 #: libraries/classes/Normalization.php:494
9135 #, php-format
9136 msgid ""
9137 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9138 "create the following tables:"
9139 msgstr ""
9141 #: libraries/classes/Normalization.php:531
9142 #, php-format
9143 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9144 msgstr ""
9146 #: libraries/classes/Normalization.php:572
9147 #: libraries/classes/Normalization.php:728
9148 #: libraries/classes/Normalization.php:803
9149 msgid "Error in processing!"
9150 msgstr "처리 중 에러 발생!"
9152 #: libraries/classes/Normalization.php:618
9153 #, php-format
9154 msgid ""
9155 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9156 "create the following tables:"
9157 msgstr ""
9159 #: libraries/classes/Normalization.php:671
9160 msgid "The third step of normalization is complete."
9161 msgstr ""
9163 #: libraries/classes/Normalization.php:779
9164 #, php-format
9165 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9166 msgstr ""
9168 #: libraries/classes/Normalization.php:830
9169 msgid "Step 3."
9170 msgstr "세 번째 단계."
9172 #: libraries/classes/Normalization.php:830
9173 msgid "Find transitive dependencies"
9174 msgstr ""
9176 #: libraries/classes/Normalization.php:837
9177 msgid ""
9178 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9179 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9180 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
9181 "that case you don't have to select any."
9182 msgstr ""
9184 #: libraries/classes/Normalization.php:886
9185 msgid ""
9186 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9187 "primary key columns"
9188 msgstr ""
9190 #: libraries/classes/Normalization.php:890
9191 msgid "Table is already in Third normal form!"
9192 msgstr "테이블이 이미 세번째 정규화 형식입니다!"
9194 #: libraries/classes/Normalization.php:915
9195 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9196 msgstr "테이블 구조 개선 (표준화):"
9198 #: libraries/classes/Normalization.php:916
9199 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9200 msgstr "정규화 할 단계 선택"
9202 #: libraries/classes/Normalization.php:920
9203 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9204 msgstr "정규화 두번째 단계"
9206 #: libraries/classes/Normalization.php:921
9207 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9208 msgstr "정규화 세번째 단계"
9210 #: libraries/classes/Normalization.php:932
9211 msgid ""
9212 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9213 "normalization"
9214 msgstr "힌트: 올바른 정규화를 위해 해당 절차를 신중히 수행하세요"
9216 #: libraries/classes/Normalization.php:998
9217 msgid ""
9218 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9219 "accurate. "
9220 msgstr ""
9221 "이 항목은 테이블의 일부 데이터를 기반으로 한 내용이며 정확하지 않을 수 있습니"
9222 "다. "
9224 #: libraries/classes/Normalization.php:1014
9225 msgid "No partial dependencies found!"
9226 msgstr ""
9228 #: libraries/classes/Operations.php:66
9229 msgid "Database comment"
9230 msgstr "데이터베이스 설명"
9232 #: libraries/classes/Operations.php:110
9233 msgid "Rename database to"
9234 msgstr "데이터베이스 이름을 변경합니다"
9236 #: libraries/classes/Operations.php:126 libraries/classes/Operations.php:268
9237 #: libraries/classes/Operations.php:924 libraries/classes/Operations.php:1026
9238 #: libraries/classes/Operations.php:1408
9239 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
9240 msgid ""
9241 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9242 "to the documentation for more details"
9243 msgstr ""
9244 "이 작업을 진행하기 위해 필요한 권한이 없습니다. 자세한 사항은 문서를 참고하세"
9245 "요"
9247 #: libraries/classes/Operations.php:164
9248 #, php-format
9249 msgid "Database %s has been dropped."
9250 msgstr "데이터베이스 %s 를 제거했습니다."
9252 #: libraries/classes/Operations.php:176
9253 msgid "Remove database"
9254 msgstr "데이터베이스 제거"
9256 #: libraries/classes/Operations.php:182
9257 msgid "Drop the database (DROP)"
9258 msgstr "데이터베이스 제거 (DROP)"
9260 #: libraries/classes/Operations.php:228
9261 msgid "Copy database to"
9262 msgstr "데이터베이스를 복사합니다"
9264 #: libraries/classes/Operations.php:243
9265 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9266 msgstr "복사 전에 CREATE DATABASE 실행"
9268 #: libraries/classes/Operations.php:281
9269 msgid "Switch to copied database"
9270 msgstr "복사한 테이블로 옮겨감"
9272 #: libraries/classes/Operations.php:340
9273 #, fuzzy
9274 #| msgid "Continued table caption"
9275 msgid "Change all tables collations"
9276 msgstr "테이블 설명(Continued)"
9278 #: libraries/classes/Operations.php:346
9279 msgid "Change all tables columns collations"
9280 msgstr ""
9282 #: libraries/classes/Operations.php:845
9283 msgid "Alter table order by"
9284 msgstr "다음 순서대로 테이블 정렬(변경)"
9286 #: libraries/classes/Operations.php:853
9287 msgid "(singly)"
9288 msgstr "(단독으로)"
9290 #: libraries/classes/Operations.php:889
9291 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9292 msgstr "테이블 이동 (데이터베이스명<b>.</b>테이블명)"
9294 #: libraries/classes/Operations.php:1009
9295 msgid "Rename table to"
9296 msgstr "테이블 이름 바꾸기"
9298 #: libraries/classes/Operations.php:1049
9299 msgid "Table comments"
9300 msgstr "테이블 설명"
9302 #: libraries/classes/Operations.php:1123
9303 msgid "Table options"
9304 msgstr "테이블 옵션"
9306 #: libraries/classes/Operations.php:1130 templates/server/engines/index.twig:13
9307 msgid "Storage Engine"
9308 msgstr "스토리지 엔진"
9310 #: libraries/classes/Operations.php:1172
9311 msgid "Change all column collations"
9312 msgstr ""
9314 #: libraries/classes/Operations.php:1350
9315 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9316 msgstr "테이블 복사 (데이터베이스명<b>.</b>테이블명)"
9318 #: libraries/classes/Operations.php:1423
9319 msgid "Switch to copied table"
9320 msgstr "복사한 테이블로 옮겨감"
9322 #: libraries/classes/Operations.php:1447
9323 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
9324 msgid "Table maintenance"
9325 msgstr "테이블 유지보수"
9327 #: libraries/classes/Operations.php:1480
9328 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
9329 msgid "Analyze table"
9330 msgstr "테이블 분석"
9332 #: libraries/classes/Operations.php:1495
9333 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
9334 msgid "Check table"
9335 msgstr "테이블 검사"
9337 #: libraries/classes/Operations.php:1509
9338 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
9339 msgid "Checksum table"
9340 msgstr "체크섬 테이블"
9342 #: libraries/classes/Operations.php:1523
9343 msgid "Defragment table"
9344 msgstr "테이블 단편화 제거"
9346 #: libraries/classes/Operations.php:1535
9347 #, php-format
9348 msgid "Table %s has been flushed."
9349 msgstr "테이블 %s을 플러시 했습니다."
9351 #: libraries/classes/Operations.php:1541
9352 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9353 msgstr "테이블 갱신 (캐시 삭제)"
9355 #: libraries/classes/Operations.php:1555
9356 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:62
9357 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
9358 msgid "Optimize table"
9359 msgstr "테이블 최적화"
9361 #: libraries/classes/Operations.php:1570
9362 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
9363 msgid "Repair table"
9364 msgstr "테이블 복구"
9366 #: libraries/classes/Operations.php:1616
9367 #: templates/table/operations/view.twig:28
9368 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
9369 msgid "Delete data or table"
9370 msgstr "데이터나 테이블 삭제"
9372 #: libraries/classes/Operations.php:1624
9373 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9374 msgstr "테이블 내용 비우기(TRUNCATE)"
9376 #: libraries/classes/Operations.php:1632
9377 msgid "Delete the table (DROP)"
9378 msgstr "테이블 삭제(DROP)"
9380 #: libraries/classes/Operations.php:1676
9381 #: templates/table/structure/display_structure.twig:465
9382 msgid "Analyze"
9383 msgstr "분석"
9385 #: libraries/classes/Operations.php:1677
9386 #: templates/table/structure/display_structure.twig:465
9387 msgid "Check"
9388 msgstr "검사"
9390 #: libraries/classes/Operations.php:1678
9391 #: templates/table/structure/display_structure.twig:465
9392 msgid "Optimize"
9393 msgstr "옵티마이저"
9395 #: libraries/classes/Operations.php:1679
9396 #: templates/table/structure/display_structure.twig:465
9397 msgid "Rebuild"
9398 msgstr "리빌드"
9400 #: libraries/classes/Operations.php:1680
9401 #: templates/table/structure/display_structure.twig:465
9402 msgid "Repair"
9403 msgstr "복구"
9405 #: libraries/classes/Operations.php:1681
9406 #: templates/table/structure/display_structure.twig:465
9407 msgid "Truncate"
9408 msgstr "초기화"
9410 #: libraries/classes/Operations.php:1696
9411 msgid "Coalesce"
9412 msgstr "병합"
9414 #: libraries/classes/Operations.php:1705
9415 msgid "Partition maintenance"
9416 msgstr "파티션 유지 보수"
9418 #: libraries/classes/Operations.php:1722
9419 #, php-format
9420 msgid "Partition %s"
9421 msgstr "파티션 %s"
9423 #: libraries/classes/Operations.php:1744
9424 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
9425 msgid "Remove partitioning"
9426 msgstr "파티셔닝 삭제"
9428 #: libraries/classes/Operations.php:1770
9429 msgid "Check referential integrity:"
9430 msgstr "referential 무결성 검사:"
9432 #: libraries/classes/Operations.php:2170
9433 msgid "Can't move table to same one!"
9434 msgstr "같은 테이블이 있어 옮길 수 없음!"
9436 #: libraries/classes/Operations.php:2172
9437 msgid "Can't copy table to same one!"
9438 msgstr "같은 테이블이 있어 복사할 수 없음!"
9440 #: libraries/classes/Operations.php:2207
9441 #, php-format
9442 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
9443 msgstr "테이블 %s 을 %s 로 옮겼습니다. 권한설정을 조정하였습니다."
9445 #: libraries/classes/Operations.php:2214
9446 #, php-format
9447 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
9448 msgstr "%s 테이블을 %s 으로 복사하였습니다. 권한설정을 조정하였습니다."
9450 #: libraries/classes/Operations.php:2222
9451 #, php-format
9452 msgid "Table %s has been moved to %s."
9453 msgstr "테이블 %s 을 %s 로 옮겼습니다."
9455 #: libraries/classes/Operations.php:2226
9456 #, php-format
9457 msgid "Table %s has been copied to %s."
9458 msgstr "%s 테이블이 %s 으로 복사되었습니다."
9460 #: libraries/classes/Operations.php:2250
9461 msgid "The table name is empty!"
9462 msgstr "테이블명이 없습니다!"
9464 #: libraries/classes/Pdf.php:155
9465 msgid "Error while creating PDF:"
9466 msgstr "PDF 생성 중 오류 발생 :"
9468 #: libraries/classes/Plugins.php:623
9469 msgid "This format has no options"
9470 msgstr "이 형식은 옵션이 없음"
9472 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:76
9473 msgid "Cannot connect: invalid settings."
9474 msgstr "연결할 수 없습니다: 잘못된 설정."
9476 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:90
9477 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:82
9478 #: templates/login/header.twig:10
9479 #, php-format
9480 msgid "Welcome to %s"
9481 msgstr "%s에 오셨습니다"
9483 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:106
9484 #, php-format
9485 msgid ""
9486 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
9487 "%1$ssetup script%2$s to create one."
9488 msgstr ""
9489 "설정 파일을 생성하지 않은 것 같습니다. %1$ssetup script%2$s 를 사용해 설정 파"
9490 "일을 생성할 수 있습니다."
9492 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:126
9493 msgid ""
9494 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
9495 "connection. You should check the host, username and password in your "
9496 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
9497 "the administrator of the MySQL server."
9498 msgstr ""
9499 "phpMyAdmin이 MySQL 서버에 접속하려 했으나 실패했습니다. 서버가 연결을 거부했"
9500 "습니다. 당신의 설정의 호스트, ID, 패스워드가 맞게 입력됐는지, 또는 MySQL 서버"
9501 "의 관리자가 제공해 준 정보를 맞게 입력했는지 확인하세요."
9503 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:154
9504 msgid "Retry to connect"
9505 msgstr "재접속"
9507 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:144
9508 msgid "Your session has expired. Please log in again."
9509 msgstr "세션유효기간이 만료되었습니다. 다시 로그인하세요."
9511 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:281
9512 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
9513 msgstr "리캡챠 서비스에 접속할 수 없습니다!"
9515 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:283
9516 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
9517 msgstr "캡차 값이 틀렸습니다. 다시 해보세요!"
9519 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:288
9520 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
9521 msgstr ""
9523 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:313
9524 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
9525 msgstr "MySQL 서버에 로그인 할 권한이 없습니다!"
9527 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:87
9528 msgid "Wrong username/password. Access denied."
9529 msgstr "사용자명/암호가 틀렸습니다. 접근이 거부되었습니다."
9531 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:137
9532 msgid "Can not find signon authentication script:"
9533 msgstr "접근관련 인증 스크립트를 찾을수 없습니다:"
9535 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:189
9536 msgid ""
9537 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
9538 msgstr ""
9539 "암호가 없는 로그인이 설정으로 차단되어 있습니다 (AllowNoLogin 항목을 참조하세"
9540 "요)"
9542 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:196
9543 #, php-format
9544 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
9545 msgstr ""
9546 "최근 %s초 동안 아무 동작이 없어 로그아웃 되었습니다. 다시 로그인해주세요."
9548 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:206
9549 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:209
9550 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9551 msgstr "MySQL 서버에 로그인할 수 없습니다"
9553 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:355
9554 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
9555 msgstr ""
9557 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:102
9558 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
9559 #: templates/display/import/import.twig:169
9560 msgid "Format:"
9561 msgstr "형식:"
9563 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63
9564 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:59
9565 msgid "Columns separated with:"
9566 msgstr "열(컬럼) 구분자:"
9568 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68
9569 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:65
9570 msgid "Columns enclosed with:"
9571 msgstr "열(컬럼) 감싸기:"
9573 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73
9574 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:72
9575 msgid "Columns escaped with:"
9576 msgstr "열(컬럼) 특수문자 처리(escape) 방법:"
9578 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78
9579 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:79
9580 msgid "Lines terminated with:"
9581 msgstr "줄 끝부분 기호:"
9583 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83
9584 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:53
9585 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:87
9586 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:192
9587 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:68
9588 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:135
9589 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:91
9590 msgid "Replace NULL with:"
9591 msgstr "NULL을 대체할 문자열:"
9593 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88
9594 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:58
9595 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
9596 msgstr "컬럼 내의 줄바꿈 문자들 제거"
9598 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:68
9599 msgid "Excel edition:"
9600 msgstr "엑셀 형식:"
9602 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:69
9603 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:102
9604 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:73
9605 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:81
9606 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:114
9607 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:213
9608 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:68
9609 #: libraries/config.values.php:255 libraries/config.values.php:321
9610 #: libraries/config.values.php:337 libraries/config.values.php:345
9611 #: libraries/config.values.php:350
9612 msgid "structure"
9613 msgstr "구조"
9615 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:70
9616 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:103
9617 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:74
9618 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:82
9619 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:115
9620 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:214
9621 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:69
9622 #: libraries/config.values.php:256 libraries/config.values.php:322
9623 #: libraries/config.values.php:338 libraries/config.values.php:346
9624 #: libraries/config.values.php:351
9625 msgid "data"
9626 msgstr "데이터"
9628 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71
9629 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:104
9630 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:75
9631 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:83
9632 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:116
9633 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
9634 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70
9635 #: libraries/config.values.php:257 libraries/config.values.php:323
9636 #: libraries/config.values.php:339 libraries/config.values.php:347
9637 #: libraries/config.values.php:352
9638 msgid "structure and data"
9639 msgstr "구조와 데이터 모두"
9641 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:81
9642 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:163
9643 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:124
9644 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:80
9645 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:142
9646 msgid "Data dump options"
9647 msgstr "데이터 덤프 옵션"
9649 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:211
9650 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:268
9651 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2391
9652 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:194
9653 msgid "Dumping data for table"
9654 msgstr "테이블의 덤프 데이터"
9656 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
9657 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:540
9658 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:495
9659 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
9660 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:532
9661 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:687
9662 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:720
9663 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
9664 msgid "Links to"
9665 msgstr "링크 대상"
9667 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:488
9668 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:610
9669 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:452
9670 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:368
9671 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:134 libraries/classes/Rte/Triggers.php:429
9672 msgid "Event"
9673 msgstr "이벤트"
9675 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:489
9676 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:613
9677 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:453
9678 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:370
9679 #: libraries/classes/Rte/Events.php:552 libraries/classes/Rte/Routines.php:1035
9680 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:443
9681 msgid "Definition"
9682 msgstr "정의"
9684 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:561
9685 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:692
9686 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2054
9687 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:517
9688 msgid "Table structure for table"
9689 msgstr "테이블 구조"
9691 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:586
9692 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:725
9693 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2124
9694 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:542
9695 msgid "Structure for view"
9696 msgstr "뷰 구조"
9698 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:600
9699 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:746
9700 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2169
9701 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:558
9702 msgid "Stand-in structure for view"
9703 msgstr ""
9705 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:90
9706 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
9707 msgstr ""
9709 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:96
9710 msgid "Output unicode characters unescaped"
9711 msgstr ""
9713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:49
9714 msgid "Content of table @TABLE@"
9715 msgstr ""
9717 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:50
9718 msgid "(continued)"
9719 msgstr ""
9721 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
9722 msgid "Structure of table @TABLE@"
9723 msgstr "@TABLE@ 테이블 구조"
9725 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:115
9726 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:94
9727 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:228
9728 msgid "Object creation options"
9729 msgstr "객체 생성 옵션"
9731 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:121
9732 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:174
9733 msgid "Table caption:"
9734 msgstr "테이블 주석:"
9736 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:127
9737 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:180
9738 msgid "Table caption (continued):"
9739 msgstr ""
9741 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
9742 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:186
9743 msgid "Label key:"
9744 msgstr ""
9746 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
9747 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:101
9748 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:123
9749 msgid "Display foreign key relationships"
9750 msgstr ""
9752 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
9753 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:107
9754 msgid "Display comments"
9755 msgstr "댓글 보기"
9757 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:152
9758 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:113
9759 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:130
9760 #, fuzzy
9761 #| msgid "Display MIME types"
9762 msgid "Display media types"
9763 msgstr "MIME 타입 출력"
9765 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:169
9766 msgid "Put columns names in the first row:"
9767 msgstr ""
9769 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:217
9770 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:716
9771 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:242
9772 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
9773 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
9774 msgid "Host:"
9775 msgstr ""
9777 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:222
9778 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:722
9779 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:247
9780 msgid "Generation Time:"
9781 msgstr "생성 시간:"
9783 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:224
9784 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:726
9785 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:249
9786 #: templates/home/index.twig:123
9787 msgid "Server version:"
9788 msgstr "서버 버전:"
9790 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:225
9791 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:728
9792 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:250
9793 msgid "PHP Version:"
9794 msgstr "PHP 버전:"
9796 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:255
9797 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:915
9798 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:417
9799 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:180
9800 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:16
9801 msgid "Database:"
9802 msgstr "데이터베이스:"
9804 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:328
9805 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2237
9806 msgid "Data:"
9807 msgstr "데이터:"
9809 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:516
9810 msgid "Structure:"
9811 msgstr "구조:"
9813 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:84
9814 msgid "Export table names"
9815 msgstr "테이블 이름 내보내기"
9817 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:91
9818 msgid "Export table headers"
9819 msgstr "테이블 제목(header) 내보내기"
9821 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:100
9822 msgid "Report title:"
9823 msgstr "보고서 제목:"
9825 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:231
9826 msgid "Dumping data"
9827 msgstr "덤프 데이터"
9829 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:289
9830 msgid "View structure"
9831 msgstr "구조 보기"
9833 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:292
9834 #, fuzzy
9835 #| msgid "and then"
9836 msgid "Stand in"
9837 msgstr "이어서"
9839 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:101
9840 msgid ""
9841 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
9842 "and server version)</i>"
9843 msgstr ""
9845 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:109
9846 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
9847 msgstr "추가적인 커스텀 헤더 코멘트(\\n으로 줄바꿈):"
9849 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:115
9850 msgid ""
9851 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
9852 "checked"
9853 msgstr ""
9854 "데이터베이스의 생성일, 마지막 업데이트, 마지막 체크에 대한 타임스탬프 포함"
9856 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:174
9857 msgid "Export metadata"
9858 msgstr "메타데이터 내보내기"
9860 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:189
9861 msgid ""
9862 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
9863 msgstr ""
9864 "호환성을 최대화 할 수 있는 데이터베이스 시스템 또는 예전 버전의 MySQL 서버:"
9866 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:236
9867 msgid "Add statements:"
9868 msgstr "구문 추가:"
9870 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244
9871 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:253
9872 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:274
9873 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:283
9874 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:308
9875 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:329
9876 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:338
9877 #, php-format
9878 msgid "Add %s statement"
9879 msgstr "%s 구문 추가"
9881 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:290
9882 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
9883 msgstr ""
9885 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:298
9886 #, php-format
9887 msgid "%s value"
9888 msgstr "%s 값"
9890 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:347
9891 msgid ""
9892 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
9893 "names formed with special characters or keywords)</i>"
9894 msgstr ""
9895 "테이블과 컬럼의 이름을 역따옴표로 감싸기 <i>(특수문자나 키워드가 포함된 컬럼"
9896 "이나 테이블의 이름을 보호함)</i>"
9898 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:362
9899 msgid "Data creation options"
9900 msgstr "데이터 생성 옵션"
9902 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:367
9903 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2339
9904 msgid "Truncate table before insert"
9905 msgstr "삽입 전에 테이블 비우기"
9907 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:374
9908 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
9909 msgstr "<code>INSERT</code> 구문 대신 사용할 구문:"
9911 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:380
9912 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
9913 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> 문"
9915 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:392
9916 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:426
9917 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
9918 msgstr ""
9920 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:406
9921 msgid "Function to use when dumping data:"
9922 msgstr ""
9924 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:421
9925 msgid "Syntax to use when inserting data:"
9926 msgstr ""
9928 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:431
9929 #, fuzzy
9930 #| msgid ""
9931 #| "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
9932 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
9933 #| "VALUES (1,2,3)</code>"
9934 msgid ""
9935 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
9936 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
9937 "(1,2,3)</code>"
9938 msgstr ""
9939 "모든 <code>INSERT</code> 구문에 컬럼 이름을 포함<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp;"
9940 "예: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3)</code>"
9942 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:436
9943 #, fuzzy
9944 #| msgid ""
9945 #| "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
9946 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
9947 #| "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
9948 msgid ""
9949 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
9950 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
9951 "(7,8,9)</code>"
9952 msgstr ""
9953 "모든 <code>INSERT</code> 구문에 여러개의 행을 삽입<br />&nbsp; &nbsp; &nbsp; "
9954 "예:<code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9956 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:441
9957 #, fuzzy
9958 #| msgid ""
9959 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
9960 #| "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9961 msgid ""
9962 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
9963 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9964 msgstr ""
9965 "위의 것 둘 다<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 예: <code>INSERT INTO tbl_name "
9966 "(col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
9968 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:446
9969 #, fuzzy
9970 #| msgid ""
9971 #| "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT "
9972 #| "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
9973 msgid ""
9974 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
9975 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
9976 msgstr ""
9977 "위의 것 둘 다 안 함<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; 예: <code>INSERT INTO "
9978 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
9980 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:465
9981 msgid ""
9982 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
9983 "0x616263)</i>"
9984 msgstr ""
9986 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:475
9987 msgid ""
9988 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
9989 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
9990 msgstr ""
9992 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:541
9993 msgid "It appears your database uses routines;"
9994 msgstr ""
9996 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:544
9997 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1593
9998 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2114
9999 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10000 msgstr ""
10002 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1029
10003 msgid "Metadata"
10004 msgstr "메타데이터"
10006 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1099
10007 #, fuzzy, php-format
10008 #| msgid "Missing data for %s"
10009 msgid "Metadata for table %s"
10010 msgstr "%s 데이터 누락"
10012 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1106
10013 #, fuzzy, php-format
10014 #| msgid "Missing data for %s"
10015 msgid "Metadata for database %s"
10016 msgstr "%s 데이터 누락"
10018 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1436
10019 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:645
10020 msgid "Creation:"
10021 msgstr "생성:"
10023 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1449
10024 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:656
10025 msgid "Last update:"
10026 msgstr "마지막 업데이트:"
10028 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1462
10029 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:667
10030 msgid "Last check:"
10031 msgstr "마지막 검사:"
10033 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1518
10034 #, fuzzy, php-format
10035 #| msgid "Table structure for table"
10036 msgid "Error reading structure for table %s:"
10037 msgstr "테이블 구조"
10039 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1590
10040 msgid "It appears your database uses views;"
10041 msgstr ""
10043 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1766
10044 msgid "Constraints for dumped tables"
10045 msgstr "덤프된 테이블의 제약사항"
10047 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1767
10048 msgid "Constraints for table"
10049 msgstr "테이블의 제약사항"
10051 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1797
10052 msgid "Indexes for dumped tables"
10053 msgstr "덤프된 테이블의 인덱스"
10055 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1798
10056 msgid "Indexes for table"
10057 msgstr "테이블의 인덱스"
10059 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1831
10060 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10061 msgstr "덤프된 테이블의 AUTO_INCREMENT"
10063 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1832
10064 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10065 msgstr "테이블의 AUTO_INCREMENT"
10067 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1907
10068 msgid "MEDIA TYPES FOR TABLE"
10069 msgstr ""
10071 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1930
10072 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10073 msgstr ""
10075 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2111
10076 msgid "It appears your table uses triggers;"
10077 msgstr ""
10079 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2148
10080 #, fuzzy, php-format
10081 #| msgid "Structure for view"
10082 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10083 msgstr "뷰 구조"
10085 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2172
10086 msgid "(See below for the actual view)"
10087 msgstr ""
10089 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2252
10090 #, fuzzy, php-format
10091 #| msgid "Error reading data:"
10092 msgid "Error reading data for table %s:"
10093 msgstr "데이터 읽기 오류:"
10095 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:103
10096 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10097 msgstr ""
10099 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:147
10100 msgid "Export contents"
10101 msgstr "내용 내보내기"
10103 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:181
10104 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:29
10105 msgid "Table:"
10106 msgstr "테이블:"
10108 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:182
10109 msgid "Purpose:"
10110 msgstr ""
10112 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:52
10113 msgid ""
10114 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10115 msgstr ""
10117 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:66
10118 msgid "Name of the new table (optional):"
10119 msgstr ""
10121 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:75
10122 msgid "Name of the new database (optional):"
10123 msgstr ""
10125 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:84
10126 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:102
10127 msgid "Import these many number of rows (optional):"
10128 msgstr ""
10130 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:92
10131 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:66
10132 msgid ""
10133 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10134 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10135 msgstr ""
10137 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:109
10138 msgid ""
10139 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10140 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10141 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10142 msgstr ""
10144 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:117
10145 #, fuzzy
10146 #| msgid "Column names: "
10147 msgid "Column names:"
10148 msgstr "열(컬럼) 이름: "
10150 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:161
10151 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:176
10152 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:187
10153 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:196
10154 #, php-format
10155 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10156 msgstr "CSV를 가져오기 위한 파라미터가 잘못됨: %s"
10158 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:249
10159 #, php-format
10160 msgid ""
10161 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10162 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10163 msgstr ""
10164 "지정한 컬럼(%s)이 잘못되었습니다. 각 컬럼의 이름에 대해, 오타가 없는지, 콤마"
10165 "로 구분되어 있는지 확인하시고, 컬럼 이름을 따옴표로 묶지 않도록 하세요."
10167 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:355
10168 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:761
10169 #, php-format
10170 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10171 msgstr "%d 행에 잘못된 형식."
10173 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:585
10174 #, php-format
10175 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10176 msgstr "%d 행에 잘못된 컬럼 수."
10178 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:72
10179 msgid "Column names: "
10180 msgstr "열(컬럼) 이름: "
10182 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:110
10183 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10184 msgstr "이 플러그인은 압축파일의 가져오기를 지원하지 않습니다!"
10186 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:54
10187 msgid "MediaWiki Table"
10188 msgstr "MediaWiki 테이블"
10190 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:282
10191 #, fuzzy, php-format
10192 #| msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10193 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
10194 msgstr "잘못된 mediawiki 입력 행:<br />%s."
10196 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:80
10197 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10198 msgstr "퍼센테이지를 소수로 변경<i>(예: 12.00% 를 .12 로)</i>"
10200 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:86
10201 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10202 msgstr "통화 단위 제거 <i>(예: $5.00 를 5.00 로)</i>"
10204 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:152
10205 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:111
10206 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:176
10207 msgid ""
10208 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10209 "the issue and try again."
10210 msgstr ""
10211 "해당 XML 파일의 포멧이 잘못되었거나 미완성 상태입니다. 문제점을 수정한 후 재"
10212 "시도 하세요."
10214 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
10215 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10216 msgstr "Open Document 스프레드시트 형식을 해석할 수 없습니다!"
10218 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:58
10219 msgid "ESRI Shape File"
10220 msgstr "ESRI Shapefile"
10222 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:90
10223 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:165
10224 #, php-format
10225 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10226 msgstr "ESRI 형태의 파일을 가져오는 도중 에러가 발생했습니다: \"%s\"."
10228 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:195
10229 #, php-format
10230 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10231 msgstr ""
10233 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:242
10234 msgid "The imported file does not contain any data!"
10235 msgstr "가져온 파일에 아무런 데이터도 없습니다!"
10237 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:70
10238 msgid "SQL compatibility mode:"
10239 msgstr ""
10241 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:82
10242 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10243 msgstr ""
10245 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:46
10246 msgid "XML"
10247 msgstr "XML"
10249 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:75
10250 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:92
10251 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:95
10252 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:91
10253 #, php-format
10254 msgid "The %s table doesn't exist!"
10255 msgstr "%s 테이블이 존재하지 않습니다!"
10257 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:64
10258 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:68
10259 #, php-format
10260 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10261 msgstr "데이터베이스 %s의 스키마 - 페이지 %s"
10263 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:294
10264 msgid "SCHEMA ERROR: "
10265 msgstr "스키마 에러: "
10267 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:262
10268 msgid "PDF export page"
10269 msgstr "PDF 내보내기 페이지"
10271 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:113
10272 #, php-format
10273 msgid "Schema of the %s database"
10274 msgstr "데이터베이스 %s의 스키마"
10276 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:141
10277 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:551
10278 msgid "Relational schema"
10279 msgstr "릴레이션 스키마"
10281 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:492
10282 msgid "Table of contents"
10283 msgstr "목차(차례)"
10285 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:634
10286 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:71
10287 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
10288 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
10289 msgid "Table comments:"
10290 msgstr "테이블 설명:"
10292 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:686
10293 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:719
10294 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
10295 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
10296 msgid "Extra"
10297 msgstr "추가"
10299 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:61
10300 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:69
10301 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:69
10302 msgid "Orientation"
10303 msgstr "화면 방향"
10305 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
10306 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:73
10307 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
10308 msgid "Landscape"
10309 msgstr "가로"
10311 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
10312 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:74
10313 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74
10314 msgid "Portrait"
10315 msgstr "세로"
10317 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:63
10318 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:63
10319 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:62
10320 msgid "Same width for all tables"
10321 msgstr ""
10323 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:88
10324 msgid "Show grid"
10325 msgstr "그리드 표시"
10327 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:94
10328 #: templates/database/structure/index.twig:15
10329 msgid "Data dictionary"
10330 msgstr "데이터 사전"
10332 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:100
10333 msgid "Order of the tables"
10334 msgstr "테이블 정렬 순서"
10336 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
10337 msgid "Name (Ascending)"
10338 msgstr "이름 (오름차순)"
10340 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:106
10341 msgid "Name (Descending)"
10342 msgstr "이름 (내림차순)"
10344 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:69
10345 msgid "Show color"
10346 msgstr "색깔 보기"
10348 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:71
10349 msgid "Only show keys"
10350 msgstr "키만 보기"
10352 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:31
10353 msgid ""
10354 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10355 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10356 msgstr ""
10358 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:32
10359 msgid ""
10360 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10361 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10362 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10363 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10364 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10365 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10366 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10367 "gmdate() function."
10368 msgstr ""
10370 #. l10n: See https://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
10371 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:65
10372 #: libraries/classes/Util.php:712
10373 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
10374 msgstr "%y-%m-%d %H:%M"
10376 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
10377 msgid ""
10378 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10379 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10380 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10381 "need to set the first option to the empty string."
10382 msgstr ""
10384 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:30
10385 msgid ""
10386 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10387 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10388 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10389 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/"
10390 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
10391 "first option is then the number of the program you want to use and the "
10392 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
10393 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
10394 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
10395 "appears all on one line (Default 1)."
10396 msgstr ""
10398 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:30
10399 msgid ""
10400 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10401 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10402 msgstr ""
10404 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:30
10405 msgid ""
10406 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10407 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10408 msgstr ""
10410 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:31
10411 msgid "Displays a link to download this image."
10412 msgstr ""
10414 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
10415 msgid ""
10416 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10417 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10418 msgstr ""
10420 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:90
10421 msgid "Image preview here"
10422 msgstr ""
10424 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
10425 msgid ""
10426 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
10427 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
10428 msgstr ""
10430 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:31
10431 msgid ""
10432 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
10433 "in Internet standard dotted format."
10434 msgstr ""
10436 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:31
10437 msgid ""
10438 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
10439 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
10440 "string)."
10441 msgstr ""
10442 "문자열 앞/뒤에 문자를 추가. 첫 번째 옵션은 앞쪽에 추가, 두 번째 옵션은 뒤에 "
10443 "추가 (작은 따옴표로 묶여져 있음, 기본값은 빈 문자열)."
10445 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:32
10446 msgid ""
10447 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
10448 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
10449 msgstr ""
10451 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:54
10452 #, php-format
10453 msgid "Validation failed for the input string %s."
10454 msgstr ""
10456 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:31
10457 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10458 msgstr "텍스트를 SQL 쿼리형식으로 문법 강조를 합니다."
10460 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:30
10461 msgid ""
10462 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
10463 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
10464 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
10465 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
10466 "(Default: \"…\")."
10467 msgstr ""
10468 "문자열의 일부를 표시. 첫 번째 옵션은 문자열 앞 부분에 생략할 문자 수 (기본값"
10469 "은 0). 두 번재 옵션은 리턴할 문자열 수 (기본값: 문자열 끝 까지). 세 번째 옵션"
10470 "은 생략된 문자열에 대신 표시될 문자열 (기본값: \"...\")."
10472 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:32
10473 msgid ""
10474 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
10475 "input."
10476 msgstr ""
10478 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:32
10479 msgid ""
10480 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
10481 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
10482 "third options are the width and the height in pixels."
10483 msgstr ""
10484 "이미지와 링크를 표시; 컬럼에 파일명이 있음. 첫 번재 옵션은 URL 앞쪽에 추가될 "
10485 "문자열 (예: \"https://www.example.com/\"). 두 번째와 세 번째 옵션은 너비와 높"
10486 "이(pixel 단위)."
10488 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:31
10489 msgid ""
10490 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
10491 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
10492 "the link."
10493 msgstr ""
10494 "링크 표시; 컬럼에 파일명이 있음. 첫 번재 옵션은 URL 앞쪽에 추가될 문자열 "
10495 "(예: \"https://www.example.com\"). 두 번재 옵션은 링크의 타이틀 내용."
10497 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:32
10498 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
10499 msgstr ""
10501 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:31
10502 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
10503 msgstr ""
10505 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:31
10506 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
10507 msgstr ""
10509 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:31
10510 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
10511 msgstr ""
10513 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:32
10514 msgid ""
10515 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
10516 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
10517 msgstr ""
10519 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:49
10520 #, fuzzy
10521 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10522 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
10523 msgstr "텍스트를 SQL 쿼리형식으로 문법 강조를 합니다."
10525 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:49
10526 #, fuzzy
10527 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10528 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
10529 msgstr "텍스트를 SQL 쿼리형식으로 문법 강조를 합니다."
10531 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:144
10532 #, fuzzy
10533 #| msgid "Authentication"
10534 msgid "Authentication Application (2FA)"
10535 msgstr "인증"
10537 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:154
10538 msgid ""
10539 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
10540 "Google Authenticator or Authy."
10541 msgstr ""
10543 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:200
10544 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
10545 msgstr ""
10547 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:210
10548 msgid ""
10549 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
10550 msgstr ""
10552 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:54
10553 #, fuzzy
10554 #| msgid "Signon authentication"
10555 msgid "Simple two-factor authentication"
10556 msgstr "Signon 인증"
10558 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:64
10559 msgid "For testing purposes only!"
10560 msgstr ""
10562 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:81
10563 #, fuzzy, php-format
10564 #| msgid "Hardware authentication failed!"
10565 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
10566 msgstr "하드웨어 인증 실패!"
10568 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:85
10569 #, fuzzy
10570 #| msgid "Hardware authentication failed!"
10571 msgid "Two-factor authentication failed."
10572 msgstr "하드웨어 인증 실패!"
10574 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:138
10575 #, fuzzy
10576 #| msgid "Config authentication"
10577 msgid "No Two-Factor Authentication"
10578 msgstr "Config 인증"
10580 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:148
10581 msgid "Login using password only."
10582 msgstr ""
10584 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:141
10585 msgid "Could not save recent table!"
10586 msgstr "최근 테이블을 저장할 수 없습니다!"
10588 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:145
10589 msgid "Could not save favorite table!"
10590 msgstr "즐겨찾기 테이블을 저장할 수 없습니다!"
10592 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:212
10593 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
10594 msgid "Remove from Favorites"
10595 msgstr "즐겨찾기에서 삭제"
10597 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:232
10598 msgid "There are no recent tables."
10599 msgstr "최근 테이블이 없습니다."
10601 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:233
10602 msgid "There are no favorite tables."
10603 msgstr "즐겨찾기 테이블이 없습니다."
10605 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:248
10606 msgid "Recent tables"
10607 msgstr "최근 테이블"
10609 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:250
10610 msgid "Recent"
10611 msgstr "최근"
10613 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:254
10614 msgid "Favorites"
10615 msgstr "즐겨찾기"
10617 #: libraries/classes/Relation.php:119
10618 msgid "not OK"
10619 msgstr ""
10621 #: libraries/classes/Relation.php:123
10622 msgctxt "Correctly working"
10623 msgid "OK"
10624 msgstr "OK"
10626 #: libraries/classes/Relation.php:126
10627 msgid "Enabled"
10628 msgstr "사용가능"
10630 #: libraries/classes/Relation.php:130
10631 #, fuzzy
10632 #| msgid "Modifications have been saved"
10633 msgid "Configuration of pmadb…"
10634 msgstr "수정된 내용이 저장되었습니다."
10636 #: libraries/classes/Relation.php:134 libraries/classes/Relation.php:170
10637 msgid "General relation features"
10638 msgstr "일반 릴레이션 기능"
10640 #: libraries/classes/Relation.php:181
10641 msgid "Display Features"
10642 msgstr "기능 표시"
10644 #: libraries/classes/Relation.php:198
10645 #, fuzzy
10646 #| msgid "Creation of PDFs"
10647 msgid "Designer and creation of PDFs"
10648 msgstr "PDF 생성"
10650 #: libraries/classes/Relation.php:209
10651 msgid "Displaying Column Comments"
10652 msgstr "열(칼럼) 설명(코멘트) 출력하기"
10654 #: libraries/classes/Relation.php:215
10655 msgid "Browser transformation"
10656 msgstr "브라우저 변형"
10658 #: libraries/classes/Relation.php:222
10659 #, fuzzy
10660 #| msgid ""
10661 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
10662 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
10663 msgstr "도큐먼트에서 column_comments 테이블을 업데이트하는 방법을 참고하세요."
10665 #: libraries/classes/Relation.php:238 templates/sql/query.twig:132
10666 msgid "Bookmarked SQL query"
10667 msgstr "북마크된 SQL 질의"
10669 #: libraries/classes/Relation.php:249
10670 msgid "SQL history"
10671 msgstr "SQL 내력(히스토리)"
10673 #: libraries/classes/Relation.php:260
10674 msgid "Persistent recently used tables"
10675 msgstr "영속적인 최근 사용한 테이블"
10677 #: libraries/classes/Relation.php:271
10678 #, fuzzy
10679 #| msgid "Persistent recently used tables"
10680 msgid "Persistent favorite tables"
10681 msgstr "영속적인 최근 사용한 테이블"
10683 #: libraries/classes/Relation.php:282
10684 msgid "Persistent tables' UI preferences"
10685 msgstr "영속적인 테이블의 UI 환경설정"
10687 #: libraries/classes/Relation.php:304
10688 msgid "User preferences"
10689 msgstr "사용자 환경설정"
10691 #: libraries/classes/Relation.php:321
10692 msgid "Configurable menus"
10693 msgstr "설정 가능한 메뉴"
10695 #: libraries/classes/Relation.php:332
10696 msgid "Hide/show navigation items"
10697 msgstr "네비게이션 아이템 숨기기/보이기"
10699 #: libraries/classes/Relation.php:343
10700 msgid "Saving Query-By-Example searches"
10701 msgstr "Query-By-Example 검색을 저장"
10703 #: libraries/classes/Relation.php:354
10704 msgid "Managing Central list of columns"
10705 msgstr ""
10707 #: libraries/classes/Relation.php:365
10708 #, fuzzy
10709 #| msgid "Remember table's sorting"
10710 msgid "Remembering Designer Settings"
10711 msgstr "테이블의 정렬 순서 기억하기"
10713 #: libraries/classes/Relation.php:376
10714 #, fuzzy
10715 #| msgid "Invalid export type"
10716 msgid "Saving export templates"
10717 msgstr "잘못된 내보내기 타입"
10719 #: libraries/classes/Relation.php:383
10720 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
10721 msgstr "고급 기능을 설정을 쉽게 설정하기:"
10723 #: libraries/classes/Relation.php:389
10724 #, php-format
10725 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
10726 msgstr "<code>%screate_tables.sql</code>에서 필요한 테이블을 생성하세요."
10728 #: libraries/classes/Relation.php:394
10729 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
10730 msgstr "생성한 테이블에 접근할 수 있는 pma 사용자를 생성하세요."
10732 #: libraries/classes/Relation.php:397
10733 msgid ""
10734 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
10735 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
10736 msgstr ""
10738 #: libraries/classes/Relation.php:402
10739 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
10740 msgstr "수정된 설정 파일을 적용하기 위해 phpMyAdmin에 다시 로그인해야 합니다."
10742 #: libraries/classes/Relation.php:1856
10743 msgid "no description"
10744 msgstr "설명이 없습니다"
10746 #: libraries/classes/Relation.php:2046
10747 msgid ""
10748 "You do not have necessary privileges to create a database named "
10749 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
10750 "phpMyAdmin configuration storage there."
10751 msgstr ""
10753 #: libraries/classes/Relation.php:2165
10754 #, fuzzy, php-format
10755 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10756 msgid ""
10757 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
10758 "configuration storage there."
10759 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
10761 #: libraries/classes/Relation.php:2173
10762 #, fuzzy, php-format
10763 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10764 msgid ""
10765 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
10766 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
10768 #: libraries/classes/Relation.php:2181
10769 #, fuzzy, php-format
10770 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
10771 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
10772 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
10774 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:416
10775 msgid ""
10776 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
10777 "in phpMyAdmin configuration."
10778 msgstr ""
10780 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:425
10781 #, fuzzy
10782 #| msgid "Replication"
10783 msgid "Replication started successfully."
10784 msgstr "복제"
10786 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:426
10787 #, fuzzy
10788 #| msgid "Master replication"
10789 msgid "Error starting replication."
10790 msgstr "마스터 리플리케이션"
10792 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:429
10793 #, fuzzy
10794 #| msgid "Replication"
10795 msgid "Replication stopped successfully."
10796 msgstr "복제"
10798 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:430
10799 #, fuzzy
10800 #| msgid "Master replication"
10801 msgid "Error stopping replication."
10802 msgstr "마스터 리플리케이션"
10804 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:433
10805 #, fuzzy
10806 #| msgid "Replication"
10807 msgid "Replication resetting successfully."
10808 msgstr "복제"
10810 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:434
10811 #, fuzzy
10812 #| msgid "Master replication"
10813 msgid "Error resetting replication."
10814 msgstr "마스터 리플리케이션"
10816 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:437
10817 msgid "Success."
10818 msgstr "성공."
10820 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:438
10821 msgid "Error."
10822 msgstr "오류."
10824 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:484
10825 msgid "Unknown error"
10826 msgstr "알려지지 않은 오류"
10828 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:497
10829 #, php-format
10830 msgid "Unable to connect to master %s."
10831 msgstr "마스터 %s에 접속할 수 없음."
10833 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:508
10834 msgid ""
10835 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
10836 msgstr ""
10837 "마스터의 로그 위치를 읽어올 수 없습니다. 마스터 쪽의 권한 문제일 수 있습니다."
10839 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:526
10840 #, fuzzy
10841 #| msgid "Unable to change master"
10842 msgid "Unable to change master!"
10843 msgstr "마스터를 변경할 수 없음"
10845 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:530
10846 #, php-format
10847 msgid "Master server changed successfully to %s."
10848 msgstr "마스터 서버가 성공적으로 %s로 변경되었습니다."
10850 #: libraries/classes/Rte/Events.php:171 libraries/classes/Rte/Events.php:180
10851 #: libraries/classes/Rte/Events.php:211 libraries/classes/Rte/Routines.php:298
10852 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:322
10853 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:436
10854 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1513
10855 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:142
10856 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:151
10857 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:183
10858 #, php-format
10859 msgid "The following query has failed: \"%s\""
10860 msgstr "쿼리 실행 실패: \"%s\""
10862 #: libraries/classes/Rte/Events.php:191
10863 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
10864 msgstr ""
10866 #: libraries/classes/Rte/Events.php:198
10867 #, php-format
10868 msgid "Event %1$s has been modified."
10869 msgstr "이벤트 %1$s 를 변경했습니다."
10871 #: libraries/classes/Rte/Events.php:218
10872 #, php-format
10873 msgid "Event %1$s has been created."
10874 msgstr "이벤트 %1$s 를 생성했습니다."
10876 #: libraries/classes/Rte/Events.php:232 libraries/classes/Rte/Routines.php:342
10877 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:204
10878 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
10879 msgstr "요청을 처리하는 중에 하나 혹은 그 이상의 오류가 발생했습니다:"
10881 #: libraries/classes/Rte/Events.php:290
10882 msgid "Edit event"
10883 msgstr "이벤트 수정"
10885 #: libraries/classes/Rte/Events.php:457 libraries/classes/Rte/Routines.php:924
10886 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:389 templates/view_create.twig:8
10887 msgid "Details"
10888 msgstr "자세한 내용"
10890 #: libraries/classes/Rte/Events.php:460
10891 msgid "Event name"
10892 msgstr "이벤트 이름"
10894 #: libraries/classes/Rte/Events.php:481 templates/server/binlog/index.twig:86
10895 msgid "Event type"
10896 msgstr "이벤트 종류"
10898 #: libraries/classes/Rte/Events.php:502 libraries/classes/Rte/Routines.php:946
10899 #, php-format
10900 msgid "Change to %s"
10901 msgstr "%s 로 변경"
10903 #: libraries/classes/Rte/Events.php:508
10904 msgid "Execute at"
10905 msgstr "실행일시"
10907 #: libraries/classes/Rte/Events.php:516
10908 msgid "Execute every"
10909 msgstr "실행간격"
10911 #: libraries/classes/Rte/Events.php:535
10912 msgctxt "Start of recurring event"
10913 msgid "Start"
10914 msgstr "시작"
10916 #: libraries/classes/Rte/Events.php:544
10917 msgctxt "End of recurring event"
10918 msgid "End"
10919 msgstr "완료"
10921 #: libraries/classes/Rte/Events.php:558
10922 msgid "On completion preserve"
10923 msgstr "완료 후에 남기기"
10925 #: libraries/classes/Rte/Events.php:563 libraries/classes/Rte/Routines.php:1070
10926 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:449 templates/view_create.twig:45
10927 msgid "Definer"
10928 msgstr "디파이너"
10930 #: libraries/classes/Rte/Events.php:607 libraries/classes/Rte/Routines.php:1150
10931 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:488
10932 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
10933 msgstr "디파이너의 형식은 \"username@hostname\" 이어야 합니다!"
10935 #: libraries/classes/Rte/Events.php:614
10936 msgid "You must provide an event name!"
10937 msgstr "이벤트 이름을 지정하세요!"
10939 #: libraries/classes/Rte/Events.php:629
10940 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
10941 msgstr "이벤트의 올바른 시간 간격을 입력하세요."
10943 #: libraries/classes/Rte/Events.php:648
10944 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
10945 msgstr "이벤트 실행 시간을 올바르게 입력하세요."
10947 #: libraries/classes/Rte/Events.php:652
10948 msgid "You must provide a valid type for the event."
10949 msgstr "올바른 이벤트 타입을 입력하세요."
10951 #: libraries/classes/Rte/Events.php:676
10952 msgid "You must provide an event definition."
10953 msgstr "이벤트 정의를 입력하세요."
10955 #: libraries/classes/Rte/Export.php:74 libraries/classes/Rte/General.php:99
10956 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:225
10957 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1357
10958 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1562
10959 msgid "Error in processing request:"
10960 msgstr "요청 처리 중 에러가 발생:"
10962 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:137
10963 msgid "OFF"
10964 msgstr "OFF"
10966 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:142
10967 msgid "ON"
10968 msgstr "ON"
10970 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:154
10971 msgid "Event scheduler status"
10972 msgstr "이벤트 스케줄러 상태"
10974 #: libraries/classes/Rte/General.php:58
10975 msgid "The backed up query was:"
10976 msgstr ""
10978 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:141
10979 msgid ""
10980 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
10981 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
10982 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
10983 "problems."
10984 msgstr ""
10985 "현재 PHP의 낡은 'mysql' 확장을 쓰고 있어서 멀티 쿼리를 처리하기 적절하지 않습"
10986 "니다. [strong]저장 루틴 수행중 일부가 실패할 수 있습니다![/strong] 향상된 "
10987 "'mysqli' 확장을 사용하여 문제를 해결하세요."
10989 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:195
10990 msgid "Edit routine"
10991 msgstr "루틴 수정"
10993 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:279
10994 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1159
10995 #, php-format
10996 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
10997 msgstr "잘못된 루틴 타입: \"%s\""
10999 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:329
11000 #, php-format
11001 msgid "Routine %1$s has been created."
11002 msgstr "루틴 %1$s가 생성되었습니다."
11004 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:448
11005 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11006 msgstr "죄송합니다만 삭제한 루틴을 복구하지 못했습니다."
11008 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:510
11009 #, fuzzy, php-format
11010 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
11011 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11012 msgstr "루틴 %1$s가 수정되었습니다."
11014 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:515
11015 #, php-format
11016 msgid "Routine %1$s has been modified."
11017 msgstr "루틴 %1$s가 수정되었습니다."
11019 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:927
11020 msgid "Routine name"
11021 msgstr "루틴 이름"
11023 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:952
11024 msgid "Parameters"
11025 msgstr "파라미터"
11027 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:960
11028 msgid "Direction"
11029 msgstr "방향"
11031 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:981
11032 msgid "Add parameter"
11033 msgstr "파라미터 추가"
11035 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:985
11036 msgid "Remove last parameter"
11037 msgstr "마지막 파라미터 제거"
11039 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:990
11040 msgid "Return type"
11041 msgstr "반환(return) 종류"
11043 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:996
11044 msgid "Return length/values"
11045 msgstr "반환(return) 길이/값"
11047 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1002
11048 msgid "Return options"
11049 msgstr "반환(return) 옵션"
11051 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1005
11052 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
11053 #: templates/rte/routines/parameter_row.twig:31
11054 msgid "Charset"
11055 msgstr "문자셋"
11057 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1041
11058 msgid "Is deterministic"
11059 msgstr ""
11061 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1060
11062 msgid ""
11063 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11064 "refer to the documentation for more details"
11065 msgstr ""
11067 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1075
11068 msgid "Security type"
11069 msgstr "보안 타입"
11071 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1084
11072 msgid "SQL data access"
11073 msgstr ""
11075 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1166
11076 msgid "You must provide a routine name!"
11077 msgstr "루틴 이름이 필요합니다!"
11079 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1200
11080 #, php-format
11081 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11082 msgstr ""
11084 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1222
11085 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1286
11086 msgid ""
11087 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11088 "VARCHAR and VARBINARY."
11089 msgstr ""
11091 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1250
11092 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11093 msgstr ""
11095 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1268
11096 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11097 msgstr ""
11099 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1329
11100 msgid "You must provide a routine definition."
11101 msgstr ""
11103 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1444
11104 #, php-format
11105 msgid "Execution results of routine %s"
11106 msgstr ""
11108 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1492
11109 #, fuzzy, php-format
11110 #| msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
11111 #| msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
11112 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11113 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11114 msgstr[0] "프로시저 수행 중 가장 최근의 구문에 의해 %d개의 로우가 영향을 받음"
11116 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1550
11117 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1557
11118 msgid "Execute routine"
11119 msgstr "루틴 실행"
11121 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1636
11122 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1639
11123 msgid "Routine parameters"
11124 msgstr "루틴 파라미터"
11126 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:119
11127 msgid "Returns"
11128 msgstr "반환값"
11130 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:163
11131 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11132 msgstr "죄송합니다만, 삭제한 트리거를 복구하지 못했습니다."
11134 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:170
11135 #, php-format
11136 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11137 msgstr "트리거 %1$s가 수정되었습니다."
11139 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:190
11140 #, php-format
11141 msgid "Trigger %1$s has been created."
11142 msgstr "트리거 %1$s를 생성했습니다."
11144 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:269
11145 msgid "Edit trigger"
11146 msgstr "트리거 수정"
11148 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:392
11149 msgid "Trigger name"
11150 msgstr "트리거 이름"
11152 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:415
11153 msgctxt "Trigger action time"
11154 msgid "Time"
11155 msgstr "시간"
11157 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:495
11158 msgid "You must provide a trigger name!"
11159 msgstr "트리거 이름을 입력하세요!"
11161 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:502
11162 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11163 msgstr "트리거의 올바른 타이밍을 입력하세요!"
11165 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:509
11166 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11167 msgstr "트리거의 올바른 이벤트를 입력하세요!"
11169 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:517
11170 msgid "You must provide a valid table name!"
11171 msgstr "올바른 테이블 이름을 입력하세요!"
11173 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:523
11174 msgid "You must provide a trigger definition."
11175 msgstr "트리거 정의를 입력하세요."
11177 #: libraries/classes/Rte/Words.php:33
11178 msgid "Add routine"
11179 msgstr "루틴 추가하기"
11181 #: libraries/classes/Rte/Words.php:35
11182 #, php-format
11183 msgid "Export of routine %s"
11184 msgstr "루틴 %s 내보내기"
11186 #: libraries/classes/Rte/Words.php:36 templates/table/privileges/index.twig:59
11187 #: templates/database/privileges/index.twig:55
11188 msgid "routine"
11189 msgstr "루틴"
11191 #: libraries/classes/Rte/Words.php:38
11192 #, fuzzy
11193 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
11194 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
11195 msgstr "루틴을 작성하는데 필요한 권한을 가지고 있지 않습니다"
11197 #: libraries/classes/Rte/Words.php:41
11198 #, php-format
11199 msgid ""
11200 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11201 "necessary privileges to edit this routine."
11202 msgstr ""
11204 #: libraries/classes/Rte/Words.php:45
11205 #, php-format
11206 msgid ""
11207 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11208 "necessary privileges to view/export this routine."
11209 msgstr ""
11211 #: libraries/classes/Rte/Words.php:48
11212 #, fuzzy, php-format
11213 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
11214 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
11215 msgstr "데이터베이스 %2$s 에 %1$s 라는 이름의 루틴이 없음"
11217 #: libraries/classes/Rte/Words.php:49
11218 msgid "There are no routines to display."
11219 msgstr "표시할 루틴이 없습니다."
11221 #: libraries/classes/Rte/Words.php:55
11222 msgid "Add trigger"
11223 msgstr "트리거 추가"
11225 #: libraries/classes/Rte/Words.php:57
11226 #, php-format
11227 msgid "Export of trigger %s"
11228 msgstr "트리거 %s 내보내기"
11230 #: libraries/classes/Rte/Words.php:58
11231 msgid "trigger"
11232 msgstr "트리거"
11234 #: libraries/classes/Rte/Words.php:60
11235 #, fuzzy
11236 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
11237 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
11238 msgstr "트리거를 생성하는데 필요한 권한을 가지고 있지 않습니다"
11240 #: libraries/classes/Rte/Words.php:62
11241 #, fuzzy, php-format
11242 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
11243 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
11244 msgstr "데이터베이스 %2$s에 %1$s라는 트리거가 없음"
11246 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63
11247 msgid "There are no triggers to display."
11248 msgstr "표시할 트리거가 없습니다."
11250 #: libraries/classes/Rte/Words.php:69
11251 msgid "Add event"
11252 msgstr "이벤트 추가"
11254 #: libraries/classes/Rte/Words.php:71
11255 #, php-format
11256 msgid "Export of event %s"
11257 msgstr "이벤트 %s 추출"
11259 #: libraries/classes/Rte/Words.php:72
11260 msgid "event"
11261 msgstr "이벤트"
11263 #: libraries/classes/Rte/Words.php:74
11264 #, fuzzy
11265 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
11266 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
11267 msgstr "이벤트를 생성할 권한이 부족함"
11269 #: libraries/classes/Rte/Words.php:76
11270 #, fuzzy, php-format
11271 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
11272 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
11273 msgstr "데이터베이스 %2$s에 %1$s라는 이름의 이벤트가 없음"
11275 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77
11276 msgid "There are no events to display."
11277 msgstr "표시할 이벤트가 없습니다."
11279 #: libraries/classes/SavedSearches.php:270
11280 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11281 msgstr "즐겨찾기될 검색에 대한 이름을 입력하세요."
11283 #: libraries/classes/SavedSearches.php:285
11284 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11285 msgstr "즐겨찾기될 검색을 저장할 정보가 없습니다."
11287 #: libraries/classes/SavedSearches.php:307
11288 #: libraries/classes/SavedSearches.php:344
11289 msgid "An entry with this name already exists."
11290 msgstr "같은 이름의 엔트리가 이미 존재합니다."
11292 #: libraries/classes/SavedSearches.php:371
11293 msgid "Missing information to delete the search."
11294 msgstr "검색을 삭제하기 위한 정보가 없습니다."
11296 #: libraries/classes/SavedSearches.php:399
11297 msgid "Missing information to load the search."
11298 msgstr "검색을 불러오기 위한 정보가 없습니다."
11300 #: libraries/classes/SavedSearches.php:418
11301 msgid "Error while loading the search."
11302 msgstr "검색을 불러오는 중에 오류가 발생하였습니다."
11304 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:802
11305 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:833
11306 #, fuzzy
11307 #| msgid "Cookie authentication"
11308 msgid "Native MySQL authentication"
11309 msgstr "쿠키 인증"
11311 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:835
11312 #, fuzzy
11313 #| msgid "Signon authentication"
11314 msgid "SHA256 password authentication"
11315 msgstr "Signon 인증"
11317 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1200
11318 #, php-format
11319 msgid "The password for %s was changed successfully."
11320 msgstr "%s 의 암호가 바뀌었습니다."
11322 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1248
11323 #, php-format
11324 msgid "You have revoked the privileges for %s."
11325 msgstr "%s의 권한을 제거했습니다."
11327 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1577
11328 #: templates/table/privileges/index.twig:125
11329 #: templates/database/privileges/index.twig:122
11330 msgid "Not enough privilege to view users."
11331 msgstr ""
11333 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1644
11334 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:64
11335 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:45
11336 #: templates/table/privileges/index.twig:84
11337 #: templates/database/privileges/index.twig:80
11338 msgid "Edit privileges"
11339 msgstr "권한 수정"
11341 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1647
11342 msgid "Revoke"
11343 msgstr "제거"
11345 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1972
11346 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:240
11347 msgid "Database-specific privileges"
11348 msgstr "데이터베이스에 관한 권한"
11350 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1978
11351 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
11352 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:7
11353 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:242
11354 msgid "Table-specific privileges"
11355 msgstr "테이블에 관한 권한"
11357 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1983
11358 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1985
11359 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:29
11360 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:46
11361 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:58
11362 #, fuzzy
11363 #| msgid "Routines"
11364 msgid "Routine"
11365 msgstr "루틴"
11367 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1984
11368 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:47
11369 #, fuzzy
11370 #| msgid "Column-specific privileges"
11371 msgid "Routine-specific privileges"
11372 msgstr "열(칼럼)에 관한 권한"
11374 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2322
11375 msgid "No users selected for deleting!"
11376 msgstr "삭제할 사용자를 선택하세요!"
11378 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2325
11379 msgid "Reloading the privileges"
11380 msgstr "사용권한을 갱신합니다(Reloading the privileges)"
11382 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2344
11383 msgid "The selected users have been deleted successfully."
11384 msgstr "선택한 사용자들을 삭제했습니다."
11386 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2422
11387 #, php-format
11388 msgid "You have updated the privileges for %s."
11389 msgstr "%s 의 권한을 업데이트했습니다."
11391 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2452
11392 #: templates/table/privileges/index.twig:106
11393 #: templates/database/privileges/index.twig:102
11394 msgid "No user found."
11395 msgstr "사용자가 없습니다."
11397 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2532
11398 #, php-format
11399 msgid "Deleting %s"
11400 msgstr "%s 을 삭제합니다"
11402 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2562
11403 msgid "The privileges were reloaded successfully."
11404 msgstr "권한을 다시 로딩했습니다."
11406 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2660
11407 #, php-format
11408 msgid "The user %s already exists!"
11409 msgstr "사용자 %s 가 이미 존재합니다!"
11411 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2941
11412 #, php-format
11413 msgid "Privileges for %s"
11414 msgstr "%s에 대한 권한"
11416 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3084
11417 msgid ""
11418 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
11419 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
11420 "allows a connection from any (%) host."
11421 msgstr ""
11423 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3127
11424 #, fuzzy, php-format
11425 #| msgid ""
11426 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
11427 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
11428 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
11429 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
11430 msgid ""
11431 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
11432 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
11433 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
11434 "%sreload the privileges%s before you continue."
11435 msgstr ""
11436 "주의: phpMyAdmin은 사용자의 권한 정보를 MySQL의 privilege 테이블에서 가져옵니"
11437 "다. 만약 수동으로 서버의 권한 정보를 수정하였다면, 서버의 정보와 맞지 않을 "
11438 "수 있습니다. 이 경우, %sreload the privileges%s를 먼저 수행하세요."
11440 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3143
11441 #, fuzzy
11442 #| msgid ""
11443 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
11444 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
11445 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
11446 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
11447 msgid ""
11448 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
11449 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
11450 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
11451 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
11452 "privilege."
11453 msgstr ""
11454 "주의: phpMyAdmin은 사용자의 권한 정보를 MySQL의 privilege 테이블에서 가져옵니"
11455 "다. 만약 수동으로 서버의 권한 정보를 수정하였다면, 서버의 정보와 맞지 않을 "
11456 "수 있습니다. 이 경우, %sreload the privileges%s를 먼저 수행하세요."
11458 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3480
11459 msgid "You have added a new user."
11460 msgstr "새 사용자를 추가했습니다."
11462 #: libraries/classes/Server/Select.php:55
11463 #: libraries/classes/Server/Select.php:60
11464 msgid "Current server:"
11465 msgstr "현재 서버:"
11467 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:119
11468 msgid "Handler"
11469 msgstr "핸들러"
11471 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
11472 msgid "Query cache"
11473 msgstr "질의(쿼리) 캐시"
11475 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
11476 msgid "Threads"
11477 msgstr "쓰레드"
11479 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
11480 msgid "Temporary data"
11481 msgstr "임시 데이터"
11483 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
11484 msgid "Delayed inserts"
11485 msgstr "지연된 삽입"
11487 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
11488 msgid "Key cache"
11489 msgstr "키 캐시"
11491 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
11492 msgid "Joins"
11493 msgstr "조인 수"
11495 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
11496 msgid "Sorting"
11497 msgstr "정렬"
11499 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
11500 msgid "Transaction coordinator"
11501 msgstr "트랜잭션 코디네이터"
11503 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:131
11504 #: templates/server/binlog/index.twig:27
11505 msgid "Files"
11506 msgstr "파일들"
11508 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:147
11509 msgid "Flush (close) all tables"
11510 msgstr "모든 테이블 플러시(닫음)"
11512 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:151
11513 msgid "Show open tables"
11514 msgstr "열려있는 테이블 보기"
11516 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:160
11517 msgid "Show slave hosts"
11518 msgstr "슬레이브 호스트 보기"
11520 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:167
11521 #: templates/server/replication/master_replication.twig:8
11522 msgid "Show master status"
11523 msgstr "마스터 상태 보기"
11525 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:173
11526 msgid "Show slave status"
11527 msgstr "슬레이브 상태 보기"
11529 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:181
11530 msgid "Flush query cache"
11531 msgstr "쿼리 캐시를 비움"
11533 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:34
11534 #, php-format
11535 msgid "Users of '%s' user group"
11536 msgstr ""
11538 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:47
11539 msgid "No users were found belonging to this user group."
11540 msgstr ""
11542 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:77
11543 #: libraries/classes/Server/Users.php:39
11544 msgid "User groups"
11545 msgstr "사용자 그룹"
11547 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
11548 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
11549 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
11550 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:16
11551 msgid "User group"
11552 msgstr ""
11554 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
11555 #, fuzzy
11556 #| msgid "Server version"
11557 msgid "Server level tabs"
11558 msgstr "서버 버전"
11560 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
11561 #, fuzzy
11562 #| msgid "Database server"
11563 msgid "Database level tabs"
11564 msgstr "데이터베이스 서버"
11566 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:94
11567 #, fuzzy
11568 #| msgid "Table comments"
11569 msgid "Table level tabs"
11570 msgstr "테이블 설명"
11572 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:124
11573 msgid "View users"
11574 msgstr "사용자 보기"
11576 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:163
11577 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:229
11578 msgid "Add user group"
11579 msgstr "사용자 그룹 추가"
11581 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:232
11582 #, php-format
11583 msgid "Edit user group: '%s'"
11584 msgstr ""
11586 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:248
11587 #, fuzzy
11588 #| msgid "No privileges."
11589 msgid "User group menu assignments"
11590 msgstr "권한 없음."
11592 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:252 templates/select_all.twig:4
11593 #: templates/select_all.twig:5
11594 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
11595 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
11596 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:57
11597 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:96
11598 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:97
11599 #: templates/table/privileges/index.twig:117
11600 #: templates/table/privileges/index.twig:118
11601 #: templates/database/privileges/index.twig:113
11602 #: templates/database/privileges/index.twig:114
11603 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:244
11604 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:245
11605 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:253
11606 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:327
11607 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:527
11608 msgid "Check all"
11609 msgstr "모두 체크"
11611 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:256
11612 msgid "Group name:"
11613 msgstr "그룹명:"
11615 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:293
11616 #, fuzzy
11617 #| msgid "Server version"
11618 msgid "Server-level tabs"
11619 msgstr "서버 버전"
11621 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:298
11622 #, fuzzy
11623 #| msgid "Database server"
11624 msgid "Database-level tabs"
11625 msgstr "데이터베이스 서버"
11627 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:303
11628 #, fuzzy
11629 #| msgid "Table comments"
11630 msgid "Table-level tabs"
11631 msgstr "테이블 설명"
11633 #: libraries/classes/Server/Users.php:31
11634 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:4
11635 msgid "User accounts overview"
11636 msgstr "사용자 개요"
11638 #: libraries/classes/Setup/Index.php:130
11639 msgid ""
11640 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11641 "not respond."
11642 msgstr ""
11644 #: libraries/classes/Setup/Index.php:152
11645 msgid "Got invalid version string from server"
11646 msgstr ""
11648 #: libraries/classes/Setup/Index.php:165
11649 msgid "Unparsable version string"
11650 msgstr ""
11652 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185
11653 #, php-format
11654 msgid ""
11655 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11656 "version is %s, released on %s."
11657 msgstr ""
11658 "Git 버전을 사용하고 있습니다. [kbd]git pull[/kbd]을 실행하세요 :-)[br]최신 안"
11659 "정 버전은 %s이며 %s에 공개되었습니다."
11661 #: libraries/classes/Setup/Index.php:192
11662 msgid "No newer stable version is available"
11663 msgstr "더 최신의 안정 버전이 없음"
11665 #: libraries/classes/Sql.php:711 libraries/classes/Sql.php:1538
11666 #: libraries/entry_points/import.php:600
11667 #, php-format
11668 msgid "Bookmark %s has been created."
11669 msgstr "북마크 %s가 생성되었습니다."
11671 #: libraries/classes/Sql.php:715
11672 #, fuzzy
11673 #| msgid "Bookmark %s created"
11674 msgid "Bookmark not created!"
11675 msgstr "북마크 %s가 생성되었습니다."
11677 #: libraries/classes/Sql.php:834
11678 #, php-format
11679 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11680 msgstr ""
11682 #: libraries/classes/Sql.php:1342
11683 msgid "Showing as PHP code"
11684 msgstr "PHP 코드 보기"
11686 #: libraries/classes/Sql.php:1730
11687 #, fuzzy, php-format
11688 #| msgid ""
11689 #| "This table does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, Edit, "
11690 #| "Copy and Delete features are not available."
11691 msgid ""
11692 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
11693 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
11694 msgstr ""
11695 "이 테이블에는 유일 속성을 가진 컬럼이 없습니다. 격자창 편집, 체크박스, 편집, "
11696 "복사, 삭제 기능을 사용할 수 없습니다."
11698 #: libraries/classes/Sql.php:1744
11699 #, fuzzy, php-format
11700 #| msgid ""
11701 #| "This table does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, Edit, "
11702 #| "Copy and Delete features are not available."
11703 msgid ""
11704 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
11705 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
11706 msgstr ""
11707 "이 테이블에는 유일 속성을 가진 컬럼이 없습니다. 격자창 편집, 체크박스, 편집, "
11708 "복사, 삭제 기능을 사용할 수 없습니다."
11710 #: libraries/classes/Sql.php:1780
11711 #, php-format
11712 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11713 msgstr ""
11715 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:144
11716 #, fuzzy, php-format
11717 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
11718 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
11719 msgstr "서버 %s에 SQL 질의를 실행"
11721 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:161
11722 #, php-format
11723 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
11724 msgstr "데이터베이스 %s에 SQL 질의를 실행"
11726 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:187
11727 #, php-format
11728 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
11729 msgstr "테이블 %s에 SQL 질의를 실행"
11731 #: libraries/classes/StorageEngine.php:286
11732 msgid ""
11733 "There is no detailed status information available for this storage engine."
11734 msgstr "이 유형의 스토리지 엔진은 자세한 상태 정보를 제공하지 않습니다."
11736 #: libraries/classes/StorageEngine.php:389
11737 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:46
11738 #, php-format
11739 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
11740 msgstr "%s는 이 MySQL 서버의 기본 스토리지 엔진입니다."
11742 #: libraries/classes/StorageEngine.php:392
11743 #, php-format
11744 msgid "%s is available on this MySQL server."
11745 msgstr "%s 는 이 MySQL 서버에서 가능합니다."
11747 #: libraries/classes/StorageEngine.php:395
11748 #, php-format
11749 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
11750 msgstr "%s 는 이 MySQL 서버에서 비활성화되었습니다."
11752 #: libraries/classes/StorageEngine.php:400
11753 #, php-format
11754 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
11755 msgstr "이 MySQL 서버는 %s 스토리지 엔진을 지원하지 않습니다."
11757 #: libraries/classes/Table.php:345
11758 msgid "Unknown table status:"
11759 msgstr "알 수 없는 테이블 상태:"
11761 #: libraries/classes/Table.php:1002
11762 #, php-format
11763 msgid "Source database `%s` was not found!"
11764 msgstr "원본 데이터베이스 '%s'를 찾을 수 없습니다!"
11766 #: libraries/classes/Table.php:1010
11767 #, php-format
11768 msgid "Target database `%s` was not found!"
11769 msgstr "목표 데이터베이스 '%s'를 찾을 수 없습니다!"
11771 #: libraries/classes/Table.php:1568
11772 msgid "Invalid database:"
11773 msgstr "잘못된 데이터베이스:"
11775 #: libraries/classes/Table.php:1585
11776 msgid "Invalid table name:"
11777 msgstr "잘못된 테이블 이름:"
11779 #: libraries/classes/Table.php:1622
11780 #, php-format
11781 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
11782 msgstr "테이블 이름 %1$s를 %2$s(으)로 바꾸는데 실패했습니다!"
11784 #: libraries/classes/Table.php:1643
11785 #, php-format
11786 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
11787 msgstr "테이블 %1$s을(를) %2$s(으)로 이름을 변경하였습니다."
11789 #: libraries/classes/Table.php:1880
11790 msgid "Could not save table UI preferences!"
11791 msgstr "테이블 UI 설정을 저장할 수 없습니다!"
11793 #: libraries/classes/Table.php:1911
11794 #, php-format
11795 msgid ""
11796 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
11797 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
11798 msgstr ""
11799 "테이블 UI 설정을 정리하는 데 실패했습니다. ($cfg['Servers'][$i]"
11800 "['MaxTableUiprefs'] %s 를 참조하세요)"
11802 #: libraries/classes/Table.php:2062
11803 #, php-format
11804 msgid ""
11805 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
11806 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
11807 "changed."
11808 msgstr ""
11809 "UI 특성 %s을(를) 저장할 수 없습니다. 새로고침후에도 이 변경은 반영되지 않을것"
11810 "입니다. 테이블 구조가 변경되었는지 확인 바랍니다."
11812 #: libraries/classes/Table.php:2201
11813 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11814 msgstr "기본 키의 이름은 반드시 PRIMARY여야 합니다!"
11816 #: libraries/classes/Table.php:2212
11817 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11818 msgstr "인덱스 이름을 PRIMARY 로 바꿀 수 없습니다!"
11820 #: libraries/classes/Table.php:2234
11821 msgid "No index parts defined!"
11822 msgstr "인덱스 부분의 정의가 없음!"
11824 #: libraries/classes/Table.php:2557
11825 #, php-format
11826 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11827 msgstr "%1$s의 외래키 생성 에러 (데이터 타입을 확인하세요)"
11829 #: libraries/classes/Template.php:115
11830 #, fuzzy, php-format
11831 #| msgid "Error while loading the search."
11832 msgid "Error while working with template cache: %s"
11833 msgstr "검색을 불러오는 중에 오류가 발생하였습니다."
11835 #: libraries/classes/Theme.php:206
11836 #, php-format
11837 msgid "No valid image path for theme %s found!"
11838 msgstr "%s 테마를 위한 올바른 이미지 경로를 찾을 수 없습니다!"
11840 #: libraries/classes/ThemeManager.php:94
11841 #, php-format
11842 msgid "Default theme %s not found!"
11843 msgstr "기본 테마 %s (을)를 찾을 수 없음!"
11845 #: libraries/classes/ThemeManager.php:174
11846 #, php-format
11847 msgid "Theme %s not found!"
11848 msgstr "%s 테마를 찾을 수 없음!"
11850 #: libraries/classes/ThemeManager.php:258
11851 #, php-format
11852 msgid "Theme path not found for theme %s!"
11853 msgstr "%s 테마의 경로를 찾을 수 없음!"
11855 #: libraries/classes/ThemeManager.php:347
11856 msgid "Theme:"
11857 msgstr "테마:"
11859 #: libraries/classes/Tracking.php:241 templates/table/tracking/main.twig:73
11860 #: templates/database/tracking/tables.twig:78
11861 msgid "Tracking report"
11862 msgstr "추적 보고서"
11864 #: libraries/classes/Tracking.php:245
11865 msgid "Tracking statements"
11866 msgstr "추적 상태"
11868 #: libraries/classes/Tracking.php:260
11869 #, fuzzy
11870 #| msgid "Delete tracking data for this table"
11871 msgid "Delete tracking data row from report"
11872 msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 제거"
11874 #: libraries/classes/Tracking.php:271
11875 msgid "No data"
11876 msgstr "데이터 없음"
11878 #: libraries/classes/Tracking.php:393 libraries/classes/Tracking.php:459
11879 #, php-format
11880 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
11881 msgstr ""
11883 #: libraries/classes/Tracking.php:480
11884 msgid "SQL dump (file download)"
11885 msgstr "SQL 덤프(파일 다운로드)"
11887 #: libraries/classes/Tracking.php:482
11888 msgid "SQL dump"
11889 msgstr "SQL 덤프"
11891 #: libraries/classes/Tracking.php:485
11892 msgid "This option will replace your table and contained data."
11893 msgstr "이 옵션은 테이블과 그 안에 담겨 있는 데이터를 교체하게 됩니다."
11895 #: libraries/classes/Tracking.php:487
11896 msgid "SQL execution"
11897 msgstr "SQL 실행"
11899 #: libraries/classes/Tracking.php:491
11900 #, php-format
11901 msgid "Export as %s"
11902 msgstr "%s로 내보내기"
11904 #: libraries/classes/Tracking.php:530
11905 msgid "Data manipulation statement"
11906 msgstr ""
11908 #: libraries/classes/Tracking.php:566
11909 #, fuzzy
11910 #| msgid "Data point content"
11911 msgid "Data definition statement"
11912 msgstr "데이터 포인트 내용"
11914 #: libraries/classes/Tracking.php:649 templates/table/tracking/main.twig:80
11915 #: templates/database/tracking/tables.twig:89
11916 msgid "Structure snapshot"
11917 msgstr "구조 요약"
11919 #: libraries/classes/Tracking.php:669
11920 #, php-format
11921 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11922 msgstr "버전 %s 스냅샷 (SQL 코드)"
11924 #: libraries/classes/Tracking.php:739
11925 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11926 msgstr ""
11928 #: libraries/classes/Tracking.php:749
11929 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11930 msgstr ""
11932 #: libraries/classes/Tracking.php:803
11933 msgid ""
11934 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11935 "ensure that you have the privileges to do so."
11936 msgstr ""
11938 #: libraries/classes/Tracking.php:807
11939 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11940 msgstr "필요치 않을 경우 이 두 줄을 주석처리하시기 바랍니다."
11942 #: libraries/classes/Tracking.php:817
11943 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11944 msgstr "SQL 구문이 추출되었습니다. 덤프된 내용을 복사하거나 실행하세요."
11946 #: libraries/classes/Tracking.php:865
11947 #, fuzzy, php-format
11948 #| msgid "Tracking report"
11949 msgid "Tracking report for table `%s`"
11950 msgstr "추적 보고서"
11952 #: libraries/classes/Tracking.php:896
11953 #, php-format
11954 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
11955 msgstr ""
11957 #: libraries/classes/Tracking.php:899
11958 #, php-format
11959 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
11960 msgstr ""
11962 #: libraries/classes/Tracking.php:993
11963 #, fuzzy, php-format
11964 #| msgid "Create version %1$s of %2$s"
11965 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
11966 msgstr "%2$s의 %1$s 버전 생성"
11968 #: libraries/classes/Tracking.php:1024
11969 #, php-format
11970 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
11971 msgstr ""
11973 #: libraries/classes/Tracking.php:1134 libraries/classes/Tracking.php:1272
11974 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
11975 msgid "active"
11976 msgstr "활성"
11978 #: libraries/classes/Tracking.php:1137 libraries/classes/Tracking.php:1267
11979 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
11980 msgid "not active"
11981 msgstr "비활성"
11983 #: libraries/classes/Types.php:205
11984 msgid ""
11985 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
11986 msgstr ""
11987 "1바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -128 에서 127, 부호가 없는 경우 0 에"
11988 "서 255 입니다"
11990 #: libraries/classes/Types.php:210
11991 msgid ""
11992 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
11993 "65,535"
11994 msgstr ""
11995 "2바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -32,768 에서 32,767, 부호가 없는 경"
11996 "우 0 에서 65,355 입니다"
11998 #: libraries/classes/Types.php:215
11999 msgid ""
12000 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
12001 "0 to 16,777,215"
12002 msgstr ""
12003 "3바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -8,388,608 에서 8,388,607, 부호가 없"
12004 "는 경우 0 에서 16,777,215 입니다"
12006 #: libraries/classes/Types.php:220
12007 msgid ""
12008 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
12009 "range is 0 to 4,294,967,295"
12010 msgstr ""
12011 "4바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -2,147,483,648 에서 2,147,483,647 이"
12012 "며, 부호가 없는 경우 0 에서 4,294,967,295 입니다"
12014 #: libraries/classes/Types.php:226
12015 msgid ""
12016 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
12017 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
12018 msgstr ""
12019 "8바이트 정수형의 범위는 부호가 있는 경우 -9,223,372,036,854,775,808 에서 "
12020 "9,223,372,036,854,775,807, 부호가 없는 경우 0 에서 "
12021 "18,446,744,073,709,551,615 입니다"
12023 #: libraries/classes/Types.php:232
12024 msgid ""
12025 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
12026 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
12027 msgstr ""
12028 "고정소수점 숫자 (M, D) - 최대 자릿수(M)는 65이며 (기본값 10), 최대 소수점 자"
12029 "릿수(D)는 30입니다 (기본값 0)"
12031 #: libraries/classes/Types.php:238
12032 msgid ""
12033 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
12034 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
12035 msgstr ""
12036 "작은 부동소수점 숫자, 허용 가능한 값은 -3.402823466E+38 에서 "
12037 "-1.175494351E-38 까지, 0, 그리고 1.175494351E-38 에서 3.402823466E+38 까지입"
12038 "니다"
12040 #: libraries/classes/Types.php:244
12041 msgid ""
12042 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
12043 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
12044 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
12045 msgstr ""
12046 "배정밀도 부동소수점 숫자, 허용 가능한 값은 -1.7976931348623157E+308 에서 "
12047 "-2.2250738585072014E-308 까지, 0, 그리고 2.2250738585072014E-308 에서 "
12048 "1.7976931348623157E+308 까지입니다"
12050 #: libraries/classes/Types.php:250
12051 msgid ""
12052 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
12053 "FLOAT)"
12054 msgstr "DOUBLE과 동일함. (예외: REAL_AS_FLOAT SQL모드에서는 FLOAT으로 동작함)"
12056 #: libraries/classes/Types.php:255
12057 msgid ""
12058 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
12059 "64)"
12060 msgstr "비트 필드 타입 (M), 값 하나 당 M 비트를 저장 (기본값은 1, 최대 64)"
12062 #: libraries/classes/Types.php:260
12063 msgid ""
12064 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
12065 "values are considered true"
12066 msgstr ""
12067 "TINYINT(1)와 동일함. 저장된 값이 0일 경우 거짓으로, 0이 아닐 경우 참값이 저장"
12068 "된 것으로 간주됨"
12070 #: libraries/classes/Types.php:264
12071 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
12072 msgstr "BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE 의 별칭"
12074 #: libraries/classes/Types.php:267
12075 #, php-format
12076 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
12077 msgstr "날짜 타입, %1$s 부터 %2$s 까지 지원됨"
12079 #: libraries/classes/Types.php:273
12080 #, php-format
12081 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
12082 msgstr "날짜와 시간 조합, %1$s 부터 %2$s 까지 지원됨"
12084 #: libraries/classes/Types.php:279
12085 msgid ""
12086 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
12087 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
12088 msgstr ""
12089 "타임스탬프 형식, 1970-01-01 00:00:01 UTC 부터 2038-01-09 03:14:07 UTC 까지, "
12090 "EPOCH (1970-01-01 00:00:00 UTC) 이후 경과된 초 단위 시간을 숫자로 저장함"
12092 #: libraries/classes/Types.php:285
12093 #, php-format
12094 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
12095 msgstr "%1$s 에서 %2$s 사이의 범위를 가진 시간값"
12097 #: libraries/classes/Types.php:291
12098 msgid ""
12099 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
12100 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
12101 msgstr ""
12102 "네 자리(4, 기본값) 또는 두 자리(2)로 표현한 연도, 70(1970) 부터 69(2069) 또"
12103 "는 1901 부터 2155 까지 및 0000 값이 허용됨"
12105 #: libraries/classes/Types.php:297
12106 msgid ""
12107 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
12108 "spaces to the specified length when stored"
12109 msgstr ""
12110 "저장시 항상 지정된 길이까지 오른쪽을 공백으로 채우는 고정 길이 (0-255, 기본"
12111 "값 1) 문자열"
12113 #: libraries/classes/Types.php:303
12114 #, php-format
12115 msgid ""
12116 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
12117 "the maximum row size"
12118 msgstr "가변 길이 (%s) 문자열, 효율적인 최대 길이는 최대 열 크기에 따라 다름"
12120 #: libraries/classes/Types.php:310
12121 msgid ""
12122 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
12123 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12124 msgstr ""
12125 "최대 255(2^8-1)글자의 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길이를 바이트 단위로 나타"
12126 "내는 1바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
12128 #: libraries/classes/Types.php:316
12129 msgid ""
12130 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
12131 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12132 msgstr ""
12133 "최대 65,535(2^16-1)글자의 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길이를 바이트 단위로 "
12134 "나타내는 2바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
12136 #: libraries/classes/Types.php:322
12137 msgid ""
12138 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
12139 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
12140 msgstr ""
12141 "최대 16,777,215(2^24-1)글자의 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길이를 바이트 단"
12142 "위로 나타내는 3바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
12144 #: libraries/classes/Types.php:328
12145 msgid ""
12146 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12147 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
12148 "value in bytes"
12149 msgstr ""
12150 "최대 4,294,967,295 또는 4GiB (2^32 - 1) 글자 길이를 가지는 TEXT 칼럼, 값의 길"
12151 "이를 바이트 단위로 나타내는 4바이트 인디케이터를 앞에 붙여서 저장함"
12153 #: libraries/classes/Types.php:334
12154 msgid ""
12155 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12156 "binary character strings"
12157 msgstr "CHAR형과 비슷하나, 일반 문자열 대신 바이너리값을 저장할 수 있음"
12159 #: libraries/classes/Types.php:339
12160 msgid ""
12161 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
12162 "binary character strings"
12163 msgstr "VARCHAR형과 비슷하나, 일반 문자열 대신 바이너리 값을 저장할 수 있음"
12165 #: libraries/classes/Types.php:344
12166 msgid ""
12167 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
12168 "one-byte prefix indicating the length of the value"
12169 msgstr ""
12170 "최대 크기가 255 (2^8 - 1) 바이트인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현재 크기를 나타내"
12171 "는 1바이트의 값이 데이터 앞에 붙습니다"
12173 #: libraries/classes/Types.php:349
12174 msgid ""
12175 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
12176 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
12177 msgstr ""
12178 "최대 크기가 16,777,215 (2^24 - 1) 바이트인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현재 크기를 "
12179 "나타내는 3바이트의 값이 데이터 앞에 붙습니다"
12181 #: libraries/classes/Types.php:355
12182 msgid ""
12183 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
12184 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
12185 msgstr ""
12186 "최대 크기가 65,535 (2^16 - 1) 바이트인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현재 크기를 나타"
12187 "내는 2 바이트의 값이 데이터 앞에 붙음"
12189 #: libraries/classes/Types.php:360
12190 msgid ""
12191 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
12192 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
12193 msgstr ""
12194 "최대 크기가 4,294,967,295(2^32 - 1) 바이트(4GiB)인 BLOB 컬럼은, 데이터의 현"
12195 "재 크기를 나타내는 4바이트의 값이 데이터 앞에 붙습니다"
12197 #: libraries/classes/Types.php:366
12198 msgid ""
12199 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
12200 "'' error value"
12201 msgstr ""
12202 "열거형, 최대 65,535개의 지정된 값 또는 특수 오류 값 ('') 중에서 선택될 수 있"
12203 "음"
12205 #: libraries/classes/Types.php:370
12206 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
12207 msgstr "최대 64개의 맴버 집합으로부터 선택되는 단일 값"
12209 #: libraries/classes/Types.php:372
12210 msgid "A type that can store a geometry of any type"
12211 msgstr "모든 종류의 기하데이터를 저장할 수 있는 타입"
12213 #: libraries/classes/Types.php:374
12214 msgid "A point in 2-dimensional space"
12215 msgstr "2차원 공간의 점"
12217 #: libraries/classes/Types.php:376
12218 msgid "A curve with linear interpolation between points"
12219 msgstr "점들로부터 생성된 하나의 선형 곡선"
12221 #: libraries/classes/Types.php:378
12222 msgid "A polygon"
12223 msgstr "폴리곤"
12225 #: libraries/classes/Types.php:380
12226 msgid "A collection of points"
12227 msgstr "포인트들의 집합"
12229 #: libraries/classes/Types.php:383
12230 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
12231 msgstr "포인트간의 선형 보간을 거친 커브들의 집합"
12233 #: libraries/classes/Types.php:386
12234 msgid "A collection of polygons"
12235 msgstr "폴리곤들의 집합"
12237 #: libraries/classes/Types.php:388
12238 msgid "A collection of geometry objects of any type"
12239 msgstr "모든 종류의 기하데이터 객체들의 집합"
12241 #: libraries/classes/Types.php:391
12242 msgid ""
12243 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
12244 "Notation) documents"
12245 msgstr ""
12246 "JSON (JavaScript Object Notation) 문서로 데이터를 저장하면 데이터에 효율적으"
12247 "로 접근할 수 있습니다"
12249 #: libraries/classes/Types.php:718
12250 msgctxt "numeric types"
12251 msgid "Numeric"
12252 msgstr "숫자"
12254 #: libraries/classes/Types.php:736
12255 msgctxt "date and time types"
12256 msgid "Date and time"
12257 msgstr "날짜와 시간"
12259 #: libraries/classes/Types.php:766
12260 msgctxt "spatial types"
12261 msgid "Spatial"
12262 msgstr "공간(좌표)형"
12264 #: libraries/classes/UserPassword.php:78
12265 msgid "The profile has been updated."
12266 msgstr "프로파일을 업데이트했습니다."
12268 #: libraries/classes/UserPassword.php:90
12269 msgid "Password is too long!"
12270 msgstr "비밀번호가 너무 길어요!"
12272 #: libraries/classes/UserPreferences.php:169
12273 msgid "Could not save configuration"
12274 msgstr "설정을 저장할 수 없습니다"
12276 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:63
12277 msgid "Manage your settings"
12278 msgstr "나만의 설정 관리"
12280 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:71
12281 #, fuzzy
12282 #| msgid "Config authentication"
12283 msgid "Two-factor authentication"
12284 msgstr "Config 인증"
12286 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:125
12287 #: templates/preferences/manage/main.twig:72
12288 msgid "Configuration has been saved."
12289 msgstr "설정 저장 완료."
12291 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:143
12292 #, php-format
12293 msgid ""
12294 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
12295 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
12296 msgstr ""
12297 "당신의 설정은 현재 세션에만 저장됩니다. 설정을 영구 저장하려면 %sphpMyAdmin "
12298 "설정 스토리지%s가 필요합니다."
12300 #: libraries/classes/Util.php:64
12301 #, php-format
12302 msgid "Max: %s%s"
12303 msgstr "최대: %s%s"
12305 #. l10n: Short month name
12306 #. l10n: Short month name for January
12307 #: libraries/classes/Util.php:669 templates/javascript/variables.twig:34
12308 msgid "Jan"
12309 msgstr "1월"
12311 #. l10n: Short month name
12312 #. l10n: Short month name for February
12313 #: libraries/classes/Util.php:671 templates/javascript/variables.twig:35
12314 msgid "Feb"
12315 msgstr "2월"
12317 #. l10n: Short month name
12318 #. l10n: Short month name for March
12319 #: libraries/classes/Util.php:673 templates/javascript/variables.twig:36
12320 msgid "Mar"
12321 msgstr "3월"
12323 #. l10n: Short month name
12324 #. l10n: Short month name for April
12325 #: libraries/classes/Util.php:675 templates/javascript/variables.twig:37
12326 msgid "Apr"
12327 msgstr "4월"
12329 #. l10n: Short month name
12330 #: libraries/classes/Util.php:677
12331 msgctxt "Short month name"
12332 msgid "May"
12333 msgstr "5월"
12335 #. l10n: Short month name
12336 #. l10n: Short month name for June
12337 #: libraries/classes/Util.php:679 templates/javascript/variables.twig:39
12338 msgid "Jun"
12339 msgstr "6월"
12341 #. l10n: Short month name
12342 #. l10n: Short month name for July
12343 #: libraries/classes/Util.php:681 templates/javascript/variables.twig:40
12344 msgid "Jul"
12345 msgstr "7월"
12347 #. l10n: Short month name
12348 #. l10n: Short month name for August
12349 #: libraries/classes/Util.php:683 templates/javascript/variables.twig:41
12350 msgid "Aug"
12351 msgstr "8월"
12353 #. l10n: Short month name
12354 #. l10n: Short month name for September
12355 #: libraries/classes/Util.php:685 templates/javascript/variables.twig:42
12356 msgid "Sep"
12357 msgstr "9월"
12359 #. l10n: Short month name
12360 #. l10n: Short month name for October
12361 #: libraries/classes/Util.php:687 templates/javascript/variables.twig:43
12362 msgid "Oct"
12363 msgstr "10월"
12365 #. l10n: Short month name
12366 #. l10n: Short month name for November
12367 #: libraries/classes/Util.php:689 templates/javascript/variables.twig:44
12368 msgid "Nov"
12369 msgstr "11월"
12371 #. l10n: Short month name
12372 #. l10n: Short month name for December
12373 #: libraries/classes/Util.php:691 templates/javascript/variables.twig:45
12374 msgid "Dec"
12375 msgstr "12월"
12377 #. l10n: Short week day name for Sunday
12378 #: libraries/classes/Util.php:695
12379 #, fuzzy
12380 #| msgid "Sun"
12381 msgctxt "Short week day name for Sunday"
12382 msgid "Sun"
12383 msgstr "일"
12385 #. l10n: Short week day name for Monday
12386 #: libraries/classes/Util.php:697 templates/javascript/variables.twig:58
12387 msgid "Mon"
12388 msgstr "월"
12390 #. l10n: Short week day name for Tuesday
12391 #: libraries/classes/Util.php:699 templates/javascript/variables.twig:59
12392 msgid "Tue"
12393 msgstr "화"
12395 #. l10n: Short week day name for Wednesday
12396 #: libraries/classes/Util.php:701 templates/javascript/variables.twig:60
12397 msgid "Wed"
12398 msgstr "수"
12400 #. l10n: Short week day name for Thursday
12401 #: libraries/classes/Util.php:703 templates/javascript/variables.twig:61
12402 msgid "Thu"
12403 msgstr "목"
12405 #. l10n: Short week day name for Friday
12406 #: libraries/classes/Util.php:705 templates/javascript/variables.twig:62
12407 msgid "Fri"
12408 msgstr "금"
12410 #. l10n: Short week day name for Saturday
12411 #: libraries/classes/Util.php:707 templates/javascript/variables.twig:63
12412 msgid "Sat"
12413 msgstr "토"
12415 #: libraries/classes/Util.php:733
12416 msgctxt "AM/PM indication in time"
12417 msgid "PM"
12418 msgstr "오후"
12420 #: libraries/classes/Util.php:735
12421 msgctxt "AM/PM indication in time"
12422 msgid "AM"
12423 msgstr "오전"
12425 #: libraries/classes/Util.php:803
12426 #, php-format
12427 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
12428 msgstr "%s일 %s시간 %s분 %s초"
12430 #: libraries/classes/Util.php:838
12431 msgid "Missing parameter:"
12432 msgstr "매개 변수 누락:"
12434 #: libraries/classes/Util.php:2374
12435 msgid "Users"
12436 msgstr "사용자"
12438 #: libraries/classes/Util.php:2968
12439 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
12440 msgid "Sort"
12441 msgstr "정렬"
12443 #: libraries/classes/Util.php:3068 libraries/classes/Util.php:3069
12444 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
12445 msgid "Empty"
12446 msgstr "비우기"
12448 #: libraries/classes/Util.php:3074 libraries/classes/Util.php:3075
12449 msgid "Execute"
12450 msgstr "실행하기"
12452 #: libraries/classes/ZipExtension.php:57
12453 msgid "No files found inside ZIP archive!"
12454 msgstr "ZIP 압축 안에서 파일을 발견하지 못했습니다!"
12456 #: libraries/classes/ZipExtension.php:91 libraries/classes/ZipExtension.php:101
12457 msgid "Error in ZIP archive:"
12458 msgstr "ZIP 압축파일 오류:"
12460 #: libraries/common.inc.php:213
12461 msgid ""
12462 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
12463 "access phpMyAdmin."
12464 msgstr ""
12466 #: libraries/common.inc.php:373
12467 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
12468 msgstr "설정 파일에 잘못된 인증 방식 설정되어 있습니다.:"
12470 #: libraries/common.inc.php:426
12471 #, php-format
12472 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12473 msgstr "%s를 %s 이상으로 업그레이드 하십시오."
12475 #: libraries/common.inc.php:481
12476 msgid "Error: Token mismatch"
12477 msgstr "오류: 토큰 불일치"
12479 #: libraries/config.values.php:89 libraries/config.values.php:127
12480 #: libraries/config.values.php:139
12481 msgid "Icons"
12482 msgstr "아이콘"
12484 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:128
12485 #: libraries/config.values.php:140
12486 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:117
12487 msgid "Text"
12488 msgstr "텍스트"
12490 #: libraries/config.values.php:91 libraries/config.values.php:109
12491 #: libraries/config.values.php:129 libraries/config.values.php:141
12492 msgid "Both"
12493 msgstr "둘다"
12495 #: libraries/config.values.php:106
12496 msgid "Nowhere"
12497 msgstr "아무데도"
12499 #: libraries/config.values.php:107
12500 msgid "Left"
12501 msgstr "왼쪽"
12503 #: libraries/config.values.php:108
12504 msgid "Right"
12505 msgstr "오른쪽"
12507 #: libraries/config.values.php:144
12508 msgid "Click"
12509 msgstr "클릭"
12511 #: libraries/config.values.php:145
12512 msgid "Double click"
12513 msgstr "더블 클릭"
12515 #: libraries/config.values.php:149
12516 msgid "key"
12517 msgstr "키"
12519 #: libraries/config.values.php:150
12520 msgid "display column"
12521 msgstr "열 표시"
12523 #: libraries/config.values.php:154
12524 msgid "Welcome"
12525 msgstr "환영합니다"
12527 #: libraries/config.values.php:187
12528 msgid "Open"
12529 msgstr "열기"
12531 #: libraries/config.values.php:188
12532 msgid "Closed"
12533 msgstr "닫기"
12535 #: libraries/config.values.php:192 templates/javascript/variables.twig:49
12536 msgid "Monday"
12537 msgstr "월요일"
12539 #: libraries/config.values.php:193 templates/javascript/variables.twig:50
12540 msgid "Tuesday"
12541 msgstr "화요일"
12543 #: libraries/config.values.php:194 templates/javascript/variables.twig:51
12544 msgid "Wednesday"
12545 msgstr "수요일"
12547 #: libraries/config.values.php:195 templates/javascript/variables.twig:52
12548 msgid "Thursday"
12549 msgstr "목요일"
12551 #: libraries/config.values.php:196 templates/javascript/variables.twig:53
12552 msgid "Friday"
12553 msgstr "금요일"
12555 #: libraries/config.values.php:197 templates/javascript/variables.twig:54
12556 msgid "Saturday"
12557 msgstr "토요일"
12559 #: libraries/config.values.php:198 templates/javascript/variables.twig:48
12560 msgid "Sunday"
12561 msgstr "일요일"
12563 #: libraries/config.values.php:201
12564 msgid "Ask before sending error reports"
12565 msgstr "오류보고서 전송전 물어보기"
12567 #: libraries/config.values.php:202
12568 msgid "Always send error reports"
12569 msgstr "항상 오류보고서 전송"
12571 #: libraries/config.values.php:203
12572 msgid "Never send error reports"
12573 msgstr "오류보고서 보내지 않음"
12575 #: libraries/config.values.php:206
12576 msgid "Server default"
12577 msgstr "서버 기본값"
12579 #: libraries/config.values.php:207
12580 msgid "Enable"
12581 msgstr "활성화"
12583 #: libraries/config.values.php:208
12584 msgid "Disable"
12585 msgstr "비활성화"
12587 #: libraries/config.values.php:260
12588 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
12589 msgstr "빠른 보기 - 설정할 최소 옵션만을 보여줍니다"
12591 #: libraries/config.values.php:261
12592 msgid "Custom - display all possible options to configure"
12593 msgstr "커스텀 - 설정 가능한 모든 옵션을 보여줍니다"
12595 #: libraries/config.values.php:263
12596 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
12597 msgstr "커스텀 - 위와 같음. 단, 빠른 보기/커스텀 선택 없음"
12599 #: libraries/config.values.php:331
12600 msgid "complete inserts"
12601 msgstr "완전한 삽입"
12603 #: libraries/config.values.php:332
12604 msgid "extended inserts"
12605 msgstr "확장된 삽입"
12607 #: libraries/config.values.php:333
12608 msgid "both of the above"
12609 msgstr "위의 것 모두"
12611 #: libraries/config.values.php:334
12612 msgid "neither of the above"
12613 msgstr "위의 것 모두 아님"
12615 #: libraries/db_common.inc.php:145
12616 #: libraries/entry_points/table/operations.php:244
12617 msgid "No collation provided."
12618 msgstr ""
12620 #: libraries/entry_points/database/central_columns.php:133
12621 #, php-format
12622 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
12623 msgstr "%1$s - %2$s행 표시 중."
12625 #: libraries/entry_points/database/export.php:65
12626 msgid "View dump (schema) of database"
12627 msgstr "데이터베이스의 덤프(스키마) 데이터 보기"
12629 #: libraries/entry_points/database/export.php:90
12630 #: templates/display/export/select_options.twig:4
12631 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
12632 #: templates/database/search/main.twig:32
12633 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
12634 msgid "Select all"
12635 msgstr "모두 선택"
12637 #: libraries/entry_points/export.php:313
12638 msgid "Bad parameters!"
12639 msgstr "잘못된 인자!"
12641 #: libraries/entry_points/import.php:87
12642 msgid "Succeeded"
12643 msgstr "성공함"
12645 #: libraries/entry_points/import.php:95
12646 msgid "Incomplete params"
12647 msgstr "불완전한 인자"
12649 #: libraries/entry_points/import.php:219
12650 #, php-format
12651 msgid ""
12652 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
12653 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
12654 msgstr ""
12655 "너무 큰 파일을 업로드하려고 시도했습니다. 제한을 해결하기 위해서는 "
12656 "%sdocumentation%s를 참조하여 주십시오."
12658 #: libraries/entry_points/import.php:391 libraries/entry_points/import.php:597
12659 msgid "Showing bookmark"
12660 msgstr "북마크 보이기"
12662 #: libraries/entry_points/import.php:412 libraries/entry_points/import.php:593
12663 msgid "The bookmark has been deleted."
12664 msgstr "북마크를 제거했습니다."
12666 #: libraries/entry_points/import.php:505
12667 msgid ""
12668 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
12669 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
12670 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
12671 msgstr ""
12672 "가져올 데이터가 없습니다. 파일이 지정되지 않았거나 파일 크기가 PHP 설정의 최"
12673 "대 파일 크기를 초과했을 수 있습니다. [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc] 참조."
12675 #: libraries/entry_points/import.php:610
12676 #, php-format
12677 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
12678 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
12679 msgstr[0] "가져오기를 성공적으로 마쳤습니다. %d 쿼리가 실행되었습니다."
12681 #: libraries/entry_points/import.php:641
12682 #, php-format
12683 msgid ""
12684 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
12685 "same file%s and import will resume."
12686 msgstr ""
12687 "스크립트 시간 제한이 초과되었습니다. 이어서 하시려면 같은 파일을 다시 전송해 "
12688 "주세요 (%s, %s)."
12690 #: libraries/entry_points/import.php:651
12691 msgid ""
12692 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
12693 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
12694 msgstr ""
12695 "파싱된 데이터가 없지만, 이것은 보통 phpMyAdmin이 php 시간 제한을 늘리지 않고"
12696 "는 이 가져오기를 마칠 수 없음을 뜻합니다."
12698 #: libraries/entry_points/import.php:723 libraries/entry_points/sql.php:189
12699 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
12700 msgstr "\"DROP DATABASE\" 구문은 허락되지 않습니다."
12702 #: libraries/entry_points/preferences/manage.php:54
12703 #, fuzzy
12704 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12705 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
12706 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
12708 #: libraries/entry_points/preferences/manage.php:55
12709 msgid "Paste it to your config.inc.php"
12710 msgstr ""
12712 #: libraries/entry_points/preferences/manage.php:94
12713 msgid "Could not import configuration"
12714 msgstr "설정을 가져올 수 없습니다"
12716 #: libraries/entry_points/preferences/twofactor.php:37
12717 #, fuzzy
12718 #| msgid "Internal relation has been removed."
12719 msgid "Two-factor authentication has been removed."
12720 msgstr "내부 릴레이션이 제거되었습니다."
12722 #: libraries/entry_points/preferences/twofactor.php:47
12723 #, fuzzy
12724 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
12725 msgid "Two-factor authentication has been configured."
12726 msgstr "설정 파일에 잘못된 인증 방식 설정되어 있습니다.:"
12728 #: libraries/entry_points/server/export.php:28
12729 msgid "View dump (schema) of databases"
12730 msgstr "데이터베이스의 덤프(스키마) 데이터 보기"
12732 #: libraries/entry_points/table/change.php:180
12733 #: templates/table/tracking/main.twig:33
12734 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
12735 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
12736 msgid "Show"
12737 msgstr "보기"
12739 #: libraries/entry_points/table/create.php:62
12740 #: libraries/entry_points/table/get_field.php:46
12741 #, php-format
12742 msgid "'%s' database does not exist."
12743 msgstr "'%s'라는 데이터베이스가 존재하지 않습니다."
12745 #: libraries/entry_points/table/create.php:72
12746 #, php-format
12747 msgid "Table %s already exists!"
12748 msgstr "테이블 %s 가 이미 존재합니다!"
12750 #: libraries/entry_points/table/export.php:61
12751 msgid "View dump (schema) of table"
12752 msgstr "테이블의 덤프(스키마) 데이터 보기"
12754 #: libraries/entry_points/table/get_field.php:54
12755 msgid "Invalid table name"
12756 msgstr "잘못된 테이블 이름"
12758 #: libraries/entry_points/table/replace.php:248
12759 #, php-format
12760 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
12761 msgstr ""
12763 #: libraries/entry_points/table/row_action.php:75
12764 #, fuzzy
12765 #| msgid "No rows selected"
12766 msgid "No row selected."
12767 msgstr "선택된 행이 없습니다"
12769 #: libraries/entry_points/table/tracking.php:45
12770 #, php-format
12771 msgid "Tracking of %s is activated."
12772 msgstr "%s의 트래킹이 활성화되었습니다."
12774 #: libraries/entry_points/table/tracking.php:121
12775 #, fuzzy
12776 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
12777 msgid "Tracking versions deleted successfully."
12778 msgstr "선택한 사용자들을 삭제했습니다."
12780 #: libraries/entry_points/table/tracking.php:126
12781 #, fuzzy
12782 #| msgid "No rows selected"
12783 msgid "No versions selected."
12784 msgstr "선택된 행이 없습니다"
12786 #: libraries/entry_points/table/tracking.php:157
12787 msgid "SQL statements executed."
12788 msgstr "SQL 문장이 실행되었습니다."
12790 #: libraries/mult_submits.inc.php:61 templates/select_all.twig:2
12791 #: templates/select_all.twig:6
12792 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
12793 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
12794 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:95
12795 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:98
12796 #: templates/table/privileges/index.twig:116
12797 #: templates/table/privileges/index.twig:119
12798 #: templates/database/privileges/index.twig:112
12799 #: templates/database/privileges/index.twig:115
12800 msgid "With selected:"
12801 msgstr "선택한 것을:"
12803 #: libraries/mult_submits.inc.php:356
12804 msgid "Success!"
12805 msgstr "성공!"
12807 #: setup/index.php:27
12808 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
12809 msgstr ""
12811 #: setup/validate.php:30
12812 msgid "Wrong data"
12813 msgstr "잘못된 데이터"
12815 #: setup/validate.php:36
12816 #, php-format
12817 msgid "Wrong data or no validation for %s"
12818 msgstr ""
12820 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
12821 #, fuzzy
12822 #| msgid "Export type"
12823 msgid "Export templates:"
12824 msgstr "내보내기 형식"
12826 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
12827 msgid "New template:"
12828 msgstr "새 템플릿:"
12830 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
12831 msgid "Template name"
12832 msgstr "템플릿 이름"
12834 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
12835 #: templates/server/databases/index.twig:55
12836 msgid "Create"
12837 msgstr "만들기"
12839 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
12840 #, fuzzy
12841 #| msgid "File name template:"
12842 msgid "Existing templates:"
12843 msgstr "파일명 템플릿:"
12845 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
12846 msgid "Template:"
12847 msgstr "템플릿:"
12849 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
12850 msgid "Update"
12851 msgstr "업데이트"
12853 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
12854 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
12855 #, fuzzy
12856 #| msgid "#"
12857 msgctxt "Number"
12858 msgid "#"
12859 msgstr "#"
12861 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
12862 msgid "Date"
12863 msgstr "날짜"
12865 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
12866 msgid "Username"
12867 msgstr "사용자명"
12869 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:5
12870 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:57
12871 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:70
12872 #, fuzzy
12873 #| msgid "Config authentication"
12874 msgid "Configure two-factor authentication"
12875 msgstr "Config 인증"
12877 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:12
12878 #, fuzzy
12879 #| msgid "Config authentication"
12880 msgid "Enable two-factor authentication"
12881 msgstr "Config 인증"
12883 #: templates/server/collations/index.twig:5
12884 #, fuzzy
12885 #| msgid "Character Sets and Collations"
12886 msgid "Character sets and collations"
12887 msgstr "문자셋과 정렬"
12889 #: templates/table/tracking/main.twig:28 templates/server/plugins/index.twig:28
12890 msgid "Version"
12891 msgstr "버전"
12893 #: templates/table/tracking/main.twig:29
12894 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
12895 msgid "Created"
12896 msgstr "생성됨"
12898 #: templates/table/tracking/main.twig:30
12899 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
12900 msgid "Updated"
12901 msgstr "수정됨"
12903 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
12904 msgid "Delete version"
12905 msgstr "버전 삭제"
12907 #: templates/table/tracking/main.twig:107
12908 #, php-format
12909 msgid "Activate tracking for %s"
12910 msgstr "%s 에 대한 추적을 활성화하기"
12912 #: templates/table/tracking/main.twig:109
12913 msgid "Activate now"
12914 msgstr "지금 활성화"
12916 #: templates/table/tracking/main.twig:111
12917 #, php-format
12918 msgid "Deactivate tracking for %s"
12919 msgstr "%s 에 대한 추적을 비활성화하기"
12921 #: templates/table/tracking/main.twig:113
12922 msgid "Deactivate now"
12923 msgstr "지금 비활성화"
12925 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
12926 #, fuzzy
12927 #| msgid "partitioned"
12928 msgid "Partition by:"
12929 msgstr "파티션 있음"
12931 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
12932 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
12933 #, fuzzy
12934 #| msgid "Values for column %s"
12935 msgid "Expression or column list"
12936 msgstr "\"%s\" 열의 값"
12938 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
12939 #, fuzzy
12940 #| msgid "Partition %s"
12941 msgid "Partitions:"
12942 msgstr "파티션 %s"
12944 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
12945 #, fuzzy
12946 #| msgid "partitioned"
12947 msgid "Subpartition by:"
12948 msgstr "파티션 있음"
12950 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
12951 #, fuzzy
12952 #| msgid "partitioned"
12953 msgid "Subpartitions:"
12954 msgstr "파티션 있음"
12956 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
12957 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
12958 #, fuzzy
12959 #| msgid "Partition %s"
12960 msgid "Partition"
12961 msgstr "파티션 %s"
12963 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
12964 #, fuzzy
12965 #| msgid "Value"
12966 msgid "Values"
12967 msgstr "값"
12969 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
12970 #, fuzzy
12971 #| msgid "partitioned"
12972 msgid "Subpartition"
12973 msgstr "파티션 있음"
12975 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
12976 msgid "Engine"
12977 msgstr "엔진"
12979 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
12980 #, fuzzy
12981 #| msgid "Data home directory"
12982 msgid "Data directory"
12983 msgstr "데이터 홈 디렉토리"
12985 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
12986 #, fuzzy
12987 #| msgid "Save directory"
12988 msgid "Index directory"
12989 msgstr "저장 디렉토리"
12991 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
12992 #, fuzzy
12993 #| msgid "Matched rows:"
12994 msgid "Max rows"
12995 msgstr "일치하는 행:"
12997 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
12998 #, fuzzy
12999 #| msgid "Filter rows"
13000 msgid "Min rows"
13001 msgstr "행 필터링"
13003 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
13004 #, fuzzy
13005 #| msgid "Table search"
13006 msgid "Table space"
13007 msgstr "테이블 검색"
13009 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
13010 #, fuzzy
13011 #| msgid "Users"
13012 msgid "Node group"
13013 msgstr "사용자"
13015 #: templates/home/index.twig:22 templates/login/form.twig:7
13016 #, php-format
13017 msgid ""
13018 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
13019 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
13020 "at %s."
13021 msgstr ""
13022 "데모서버를 사용중입니다. 뭐든지 할 수있으나 root, debian-sys-maint, pma사용자"
13023 "는 변경하지 마세요. 추가정보는 %s에서 있습니다."
13025 #: templates/home/index.twig:32
13026 msgid "General settings"
13027 msgstr "일반 설정"
13029 #: templates/home/index.twig:51
13030 #, fuzzy
13031 #| msgid "Server connection collation"
13032 msgid "Server connection collation:"
13033 msgstr "서버 연결 콜레이션(언어)"
13035 #: templates/home/index.twig:80
13036 msgid "Appearance settings"
13037 msgstr "외관 설정"
13039 #: templates/home/index.twig:106
13040 msgid "Database server"
13041 msgstr "데이터베이스 서버"
13043 #: templates/home/index.twig:111 templates/login/form.twig:37
13044 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:7
13045 msgid "Server:"
13046 msgstr "서버:"
13048 #: templates/home/index.twig:115
13049 msgid "Server type:"
13050 msgstr "서버 타입:"
13052 #: templates/home/index.twig:119
13053 msgid "Server connection:"
13054 msgstr "서버 연결:"
13056 #: templates/home/index.twig:127
13057 msgid "Protocol version:"
13058 msgstr "제품 버전:"
13060 #: templates/home/index.twig:131
13061 msgid "User:"
13062 msgstr "사용자:"
13064 #: templates/home/index.twig:135
13065 msgid "Server charset:"
13066 msgstr "서버 문자셋:"
13068 #: templates/home/index.twig:148
13069 msgid "Web server"
13070 msgstr "웹 서버"
13072 #: templates/home/index.twig:157
13073 msgid "Database client version:"
13074 msgstr "데이터베이스 클라이언트 버전:"
13076 #: templates/home/index.twig:161
13077 msgid "PHP extension:"
13078 msgstr "PHP 확장:"
13080 #: templates/home/index.twig:168
13081 msgid "PHP version:"
13082 msgstr "PHP 버전:"
13084 #: templates/home/index.twig:187
13085 msgid "Version information:"
13086 msgstr "버전 정보:"
13088 #: templates/home/index.twig:197
13089 msgid "Official Homepage"
13090 msgstr "phpMyAdmin 공식 홈"
13092 #: templates/home/index.twig:202
13093 msgid "Contribute"
13094 msgstr "기여"
13096 #: templates/home/index.twig:207
13097 msgid "Get support"
13098 msgstr "지원 받기"
13100 #: templates/home/index.twig:212
13101 msgid "List of changes"
13102 msgstr "변경 목록"
13104 #: templates/home/index.twig:217 templates/server/plugins/index.twig:30
13105 msgid "License"
13106 msgstr "라이선스"
13108 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
13109 msgid "Start Monitor"
13110 msgstr "모니터링 시작"
13112 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
13113 msgid "Instructions/Setup"
13114 msgstr "사용방법/셋업"
13116 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
13117 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
13118 msgstr ""
13120 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
13121 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
13122 msgid "Add chart"
13123 msgstr "차트 추가"
13125 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
13126 msgid "Enable charts dragging"
13127 msgstr "그래프 드래그 사용"
13129 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
13130 #: templates/server/status/processes/index.twig:29
13131 msgid "Refresh rate"
13132 msgstr "새로고침 간격"
13134 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
13135 #: templates/server/status/processes/index.twig:36
13136 #, fuzzy, php-format
13137 #| msgid "%d second"
13138 #| msgid_plural "%d seconds"
13139 msgid "%d second"
13140 msgstr "%d 초"
13142 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
13143 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
13144 #, fuzzy, php-format
13145 #| msgid "%d second"
13146 #| msgid_plural "%d seconds"
13147 msgid "%d seconds"
13148 msgstr "%d 초"
13150 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
13151 #: templates/server/status/processes/index.twig:42
13152 #, fuzzy, php-format
13153 #| msgid "per minute"
13154 msgid "%d minute"
13155 msgstr "분당"
13157 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
13158 #: templates/server/status/processes/index.twig:44
13159 #, fuzzy, php-format
13160 #| msgid "per minute"
13161 msgid "%d minutes"
13162 msgstr "분당"
13164 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
13165 msgid "Chart columns"
13166 msgstr "그래프 상의 컬럼 갯수"
13168 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
13169 msgid "Chart arrangement"
13170 msgstr "그래프 정렬"
13172 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
13173 msgid ""
13174 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13175 "may want to export it if you have a complicated set up."
13176 msgstr ""
13177 "차트 설정은 브라우저의 로컬 스토리지에 저장됩니다. 설정된 내용이 있다면 내보"
13178 "내기를 할 수 있습니다."
13180 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
13181 msgid "Reset to default"
13182 msgstr "기본값으로 초기화"
13184 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
13185 msgid "Monitor Instructions"
13186 msgstr ""
13188 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
13189 msgid ""
13190 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13191 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13192 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13193 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13194 "increases server load by up to 15%."
13195 msgstr ""
13197 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
13198 msgid "Using the monitor:"
13199 msgstr "모니터 사용 방식:"
13201 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
13202 msgid ""
13203 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13204 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13205 "chart using the cog icon on each respective chart."
13206 msgstr ""
13207 "웹 브라우저가 일정 시간 간격으로 차트 화면을 새로고침 합니다. '설정'에서 차트"
13208 "를 추가하거나, 새로고침 주기를 수정할 수 있습니다. 또한 각 차트의 톱니바퀴 아"
13209 "이콘을 통해 차트를 제거할 수 있습니다."
13211 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
13212 msgid ""
13213 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
13214 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
13215 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
13216 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
13217 msgstr ""
13218 "로그에서 쿼리를 표시하려면, 차트에서 관련된 시간대를 마우스 왼쪽 버튼으로 드"
13219 "래그하여 선택하세요. 시간대가 결정되면, 쿼리 그룹 테이블을 불러옵니다. 여기"
13220 "서 SELECT 구문을 클릭하여 추가적인 분석을 할 수 있습니다."
13222 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
13223 msgid "Please note:"
13224 msgstr "주의사항:"
13226 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
13227 msgid ""
13228 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
13229 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
13230 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
13231 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
13232 msgstr ""
13233 "general_log를 활성화하면 서버의 부하가 5-15% 상승할 수 있습니다. 또한 주의할 "
13234 "점은 로그로부터 통계를 생성하는 작업은 부하가 큰 작업입니다. 그러므로, 짧은 "
13235 "시간대를 선택, general_log를 비활성화, 및 모니터링이 더 이상 필요하지 않는 테"
13236 "이블은 비우는 것을 추천합니다."
13238 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
13239 msgid "Chart Title"
13240 msgstr "차트 제목"
13242 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
13243 msgid "Preset chart"
13244 msgstr "프리셋 차트"
13246 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
13247 msgid "Status variable(s)"
13248 msgstr "상태 변수"
13250 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
13251 msgid "Select series:"
13252 msgstr "시리즈 선택:"
13254 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
13255 msgid "Commonly monitored"
13256 msgstr "일반 모니터링 대상"
13258 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
13259 msgid "or type variable name:"
13260 msgstr "또는 타입 변수 이름:"
13262 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
13263 msgid "Display as differential value"
13264 msgstr "차이값으로 출력"
13266 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
13267 msgid "Apply a divisor"
13268 msgstr "나누는 수 적용"
13270 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
13271 msgid "Append unit to data values"
13272 msgstr "데이터 값에 단위를 덧붙임"
13274 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
13275 msgid "Add this series"
13276 msgstr "이 시리즈 추가"
13278 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
13279 msgid "Clear series"
13280 msgstr "시리즈 없애기"
13282 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
13283 #, fuzzy
13284 #| msgid "Series in Chart:"
13285 msgid "Series in chart:"
13286 msgstr "차트의 시리즈:"
13288 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
13289 msgid "Log statistics"
13290 msgstr "로그 통계"
13292 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
13293 #, fuzzy
13294 msgid "Selected time range:"
13295 msgstr "모두 선택"
13297 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
13298 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13299 msgstr ""
13301 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
13302 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13303 msgstr ""
13305 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
13306 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
13307 msgstr "통계가 생성될 로그를 선택하세요."
13309 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
13310 msgid "Results are grouped by query text."
13311 msgstr ""
13313 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
13314 msgid "Query analyzer"
13315 msgstr "질의 분석기"
13317 #: templates/display/export/method.twig:3
13318 msgid "Export method:"
13319 msgstr "내보내기 방법:"
13321 #: templates/display/export/method.twig:9
13322 msgid "Quick - display only the minimal options"
13323 msgstr "퀵 - 필요최소한의 옵션만을 표시함"
13325 #: templates/display/export/method.twig:17
13326 msgid "Custom - display all possible options"
13327 msgstr "커스텀 - 모든 옵션들을 표시함"
13329 #: templates/sql/query.twig:30 templates/console/display.twig:7
13330 #: templates/setup/home/index.twig:106
13331 msgid "Clear"
13332 msgstr "제거"
13334 #: templates/sql/query.twig:34
13335 msgid "Get auto-saved query"
13336 msgstr ""
13338 #: templates/sql/query.twig:38
13339 #, fuzzy
13340 #| msgid "Bad parameters!"
13341 msgid "Bind parameters"
13342 msgstr "잘못된 인자!"
13344 #: templates/sql/query.twig:74
13345 msgid "Bookmark this SQL query:"
13346 msgstr ""
13348 #: templates/sql/query.twig:80 templates/sql/bookmark.twig:22
13349 msgid "Let every user access this bookmark"
13350 msgstr ""
13352 #: templates/sql/query.twig:85
13353 msgid "Replace existing bookmark of same name"
13354 msgstr ""
13356 #: templates/sql/query.twig:99
13357 msgid "Delimiter"
13358 msgstr "구분자"
13360 #: templates/sql/query.twig:106
13361 msgid "Show this query here again"
13362 msgstr "이 질의를 다시 보여줌"
13364 #: templates/sql/query.twig:117
13365 msgid "Rollback when finished"
13366 msgstr ""
13368 #: templates/sql/query.twig:140
13369 msgid "shared"
13370 msgstr "공유"
13372 #: templates/sql/query.twig:151
13373 msgid "View only"
13374 msgstr "보기만"
13376 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
13377 msgid ""
13378 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
13379 "most likely refuse to authenticate you."
13380 msgstr ""
13382 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:4
13383 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:4
13384 msgid "Edit privileges:"
13385 msgstr "권한 수정:"
13387 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:5
13388 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:5
13389 msgid "User account"
13390 msgstr "사용자 계정"
13392 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:53
13393 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:34
13394 msgid ""
13395 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
13396 "currently logged in."
13397 msgstr "주의: 지금 로그인된 사용자의 권한을 수정할려고 합니다."
13399 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:57
13400 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:46
13401 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
13402 msgstr "선택한 사용자는 사용권한 테이블에 존재하지 않습니다."
13404 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:106
13405 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:2
13406 msgid "Login Information"
13407 msgstr "로그인 정보"
13409 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:107
13410 #, fuzzy
13411 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
13412 msgid "Change login information / Copy user account"
13413 msgstr "로그인 정보 변경 / 사용자 복사"
13415 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:114
13416 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
13417 msgstr "새로운 사용자 계정을 동일한 권한으로 생성하고 …"
13419 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:120
13420 msgid "… keep the old one."
13421 msgstr ""
13423 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:127
13424 #, fuzzy
13425 #| msgid "Delete the matches for the %s table?"
13426 msgid "… delete the old one from the user tables."
13427 msgstr "테이블 %s에 대하여 일치하는 것들을 삭제 하겠습니까?"
13429 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:134
13430 msgid ""
13431 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
13432 msgstr "... 이전 버전의 모든 활성화된 권한을 취소한 후 이전 버전을 삭제합니다."
13434 #: templates/server/privileges/user_properties.twig:141
13435 msgid ""
13436 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
13437 "afterwards."
13438 msgstr ""
13439 "... 사용자 테이블로부터 이전 것을 삭제하고, 권한 정보를 새로고침 합니다."
13441 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
13442 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:18
13443 #: templates/table/privileges/index.twig:23
13444 #: templates/database/privileges/index.twig:21
13445 msgid "Grant"
13446 msgstr "허용"
13448 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
13449 msgid "Column-specific privileges"
13450 msgstr "열(칼럼)에 관한 권한"
13452 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
13453 msgid "Add privileges on the following database(s):"
13454 msgstr "다음 데이터베이스들에 대한 권한 추가:"
13456 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
13457 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
13458 msgstr "%와 _는 와일드카드입니다. 일반 문자처럼 사용하려면 \\를 앞에 붙이세요."
13460 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
13461 msgid "Add privileges on the following table:"
13462 msgstr "다음 테이블에 대한 권한 추가:"
13464 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
13465 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
13466 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:8
13467 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:33
13468 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:50
13469 msgid "Use text field"
13470 msgstr "텍스트 입력 필드를 사용"
13472 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
13473 #, fuzzy
13474 #| msgid "Add privileges on the following table:"
13475 msgid "Add privileges on the following routine:"
13476 msgstr "다음 테이블에 대한 권한 추가:"
13478 #: templates/view_create.twig:13
13479 #: templates/table/structure/display_structure.twig:378
13480 msgid "Edit view"
13481 msgstr "뷰 편집"
13483 #: templates/view_create.twig:65
13484 msgid "VIEW name"
13485 msgstr "뷰 이름"
13487 #: templates/view_create.twig:79
13488 msgid "Column names"
13489 msgstr "열(칼럼) 이름"
13491 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
13492 #, php-format
13493 msgid "%s table"
13494 msgid_plural "%s tables"
13495 msgstr[0] "%s개 테이블"
13497 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
13498 msgid "Sum"
13499 msgstr "계"
13501 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
13502 msgid "Export databases as separate files"
13503 msgstr "데이터베이스를 파일로 내보내기"
13505 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
13506 msgid "Export tables as separate files"
13507 msgstr "테이블을 파일로 내보내기"
13509 #: templates/create_tracking_version.twig:11
13510 #, php-format
13511 msgid "Create version %1$s of %2$s"
13512 msgstr "%2$s의 %1$s 버전 생성"
13514 #: templates/create_tracking_version.twig:16
13515 #, fuzzy, php-format
13516 #| msgid "Create version"
13517 msgid "Create version %1$s"
13518 msgstr "버전 생성"
13520 #: templates/create_tracking_version.twig:20
13521 msgid "Track these data definition statements:"
13522 msgstr ""
13524 #: templates/create_tracking_version.twig:59
13525 msgid "Track these data manipulation statements:"
13526 msgstr ""
13528 #: templates/create_tracking_version.twig:76
13529 msgid "Create version"
13530 msgstr "버전 생성"
13532 #: templates/login/twofactor.twig:5
13533 msgid "Verify"
13534 msgstr ""
13536 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
13537 msgid "Select Export Relational Type"
13538 msgstr ""
13540 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
13541 msgid "Showing create queries"
13542 msgstr "생성 쿼리 보이기"
13544 #: templates/login/header.twig:13 templates/header.twig:43
13545 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
13546 msgstr "이 페이지를 넘기려면 Javascript 사용을 허용해야 합니다!"
13548 #: templates/login/header.twig:17
13549 msgid ""
13550 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
13551 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
13552 "server configuration to indicate HTTPS properly."
13553 msgstr ""
13555 #: templates/server/databases/index.twig:6
13556 msgid "Databases statistics"
13557 msgstr "데이터베이스 사용량 통계"
13559 #: templates/server/databases/index.twig:23
13560 #: templates/server/databases/index.twig:61
13561 msgid "Create database"
13562 msgstr "새 데이터베이스 만들기"
13564 #: templates/server/databases/index.twig:72
13565 #, fuzzy
13566 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
13567 msgid "No privileges to create databases"
13568 msgstr "데이터베이스 \"%s\" 에 대한 사용권한 검사."
13570 #: templates/server/databases/index.twig:159
13571 #: templates/server/replication/index.twig:19
13572 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
13573 msgid "Master replication"
13574 msgstr "마스터 리플리케이션"
13576 #: templates/server/databases/index.twig:163
13577 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:3
13578 msgid "Slave replication"
13579 msgstr "슬레이브 리플리케이션"
13581 #: templates/server/databases/index.twig:184
13582 #, fuzzy, php-format
13583 #| msgid "Jump to database"
13584 msgid "Jump to database '%s'"
13585 msgstr "데이터베이스로 이동"
13587 #: templates/server/databases/index.twig:218
13588 #: templates/server/databases/index.twig:230
13589 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
13590 msgid "Replicated"
13591 msgstr "복제"
13593 #: templates/server/databases/index.twig:222
13594 #: templates/server/databases/index.twig:234
13595 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
13596 msgid "Not replicated"
13597 msgstr "복제되지 않음"
13599 #: templates/server/databases/index.twig:245
13600 #, php-format
13601 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
13602 msgstr "데이터베이스 \"%s\" 에 대한 사용권한 검사."
13604 #: templates/server/databases/index.twig:246
13605 msgid "Check privileges"
13606 msgstr "사용권한 검사"
13608 #: templates/server/databases/index.twig:315
13609 msgid ""
13610 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13611 "between the web server and the MySQL server."
13612 msgstr ""
13613 "주의: 데이터베이스 통계 보기는 웹서버와 MySQL 서버 사이에 큰 부하를 줍니다."
13615 #: templates/server/databases/index.twig:321
13616 #: templates/server/databases/index.twig:322
13617 msgid "Enable statistics"
13618 msgstr "통계 보기"
13620 #: templates/server/databases/index.twig:333
13621 msgid "No databases"
13622 msgstr "데이터베이스가 없습니다"
13624 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
13625 msgid "Use this value"
13626 msgstr "이 값을 사용합니다"
13628 #: templates/display/results/table_navigation.twig:26
13629 msgid "Save edited data"
13630 msgstr "수정한 데이터 저장"
13632 #: templates/display/results/table_navigation.twig:32
13633 msgid "Restore column order"
13634 msgstr "컬럼(열) 순서 복구"
13636 #: templates/display/results/table_navigation.twig:53
13637 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
13638 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
13639 msgid "Number of rows:"
13640 msgstr "행 갯수:"
13642 #: templates/display/results/table_navigation.twig:67
13643 msgid "All"
13644 msgstr "모두"
13646 #: templates/display/results/table_navigation.twig:73
13647 #: templates/database/central_columns/main.twig:182
13648 msgid "Filter rows"
13649 msgstr "행 필터링"
13651 #: templates/display/results/table_navigation.twig:75
13652 #: templates/database/central_columns/main.twig:183
13653 msgid "Search this table"
13654 msgstr "현재 테이블 검색"
13656 #: templates/database/search/results.twig:12
13657 #, php-format
13658 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
13659 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
13660 msgstr[0] "<strong>%2$s</strong> 에서 %1$s 건 일치"
13662 #: templates/database/search/results.twig:56
13663 #, fuzzy
13664 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
13665 #| msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
13666 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
13667 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
13668 msgstr[0] "<b>총:</b> <i>%s</i> 건 일치"
13670 #: templates/display/export/select_options.twig:8
13671 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
13672 #: templates/database/search/main.twig:35
13673 msgid "Unselect all"
13674 msgstr "모두 선택해제"
13676 #: templates/table/operations/view.twig:11
13677 msgid "Rename view to"
13678 msgstr "뷰 이름 변경"
13680 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
13681 #: templates/display/export/options_output.twig:2
13682 msgid "Output:"
13683 msgstr "출력:"
13685 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
13686 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
13687 #, fuzzy, php-format
13688 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
13689 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
13690 msgstr "서버의 <b>%s</b> 디렉토리에 저장"
13692 #: templates/server/engines/index.twig:5 templates/server/engines/show.twig:3
13693 #, fuzzy
13694 #| msgid "Storage Engines"
13695 msgid "Storage engines"
13696 msgstr "스토리지 엔진"
13698 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
13699 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
13700 msgid "Edit partitioning"
13701 msgstr "파티셔닝 수정"
13703 #: templates/display/results/options_block.twig:34
13704 msgid "Relational key"
13705 msgstr "관계키"
13707 #: templates/display/results/options_block.twig:34
13708 msgid "Display column for relationships"
13709 msgstr "관계에 대해 칼럼 표시"
13711 #: templates/display/results/options_block.twig:50
13712 msgid "Show binary contents"
13713 msgstr "바이너리 항목 보이기"
13715 #: templates/display/results/options_block.twig:57
13716 msgid "Show BLOB contents"
13717 msgstr "BLOB 내용 보기"
13719 #: templates/display/results/options_block.twig:71
13720 msgid "Hide browser transformation"
13721 msgstr "브라우저 정보 숨기기"
13723 #: templates/display/results/options_block.twig:83
13724 #: templates/display/results/options_block.twig:100
13725 msgid "Well Known Text"
13726 msgstr "잘 알려진 텍스트"
13728 #: templates/display/results/options_block.twig:83
13729 #: templates/display/results/options_block.twig:100
13730 msgid "Well Known Binary"
13731 msgstr "잘 알려진 바이너리"
13733 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
13734 #: templates/display/import/import.twig:97
13735 msgid "Character set of the file:"
13736 msgstr "파일 문자셋:"
13738 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
13739 #: templates/server/replication/master_replication.twig:43
13740 msgid "Add slave replication user"
13741 msgstr "슬레이브 복제 사용자 추가"
13743 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
13744 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
13745 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:4
13746 msgid "User name:"
13747 msgstr "사용자명:"
13749 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
13750 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
13751 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
13752 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:8
13753 #: templates/table/privileges/index.twig:19
13754 #: templates/database/privileges/index.twig:17
13755 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:6
13756 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:11
13757 msgid "User name"
13758 msgstr "사용자명"
13760 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
13761 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:7
13762 msgid "Any user"
13763 msgstr "아무나"
13765 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
13766 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
13767 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
13768 msgid "Use text field:"
13769 msgstr ""
13771 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
13772 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:27
13773 msgid "Any host"
13774 msgstr "아무데서나"
13776 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
13777 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:28
13778 msgid "Local"
13779 msgstr "로컬"
13781 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
13782 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:30
13783 #, fuzzy
13784 #| msgid "This Host"
13785 msgid "This host"
13786 msgstr "현재 호스트"
13788 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
13789 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:32
13790 #, fuzzy
13791 #| msgid "Use Host Table"
13792 msgid "Use host table"
13793 msgstr "호스트 테이블 사용"
13795 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
13796 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:39
13797 msgid ""
13798 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
13799 "table are used instead."
13800 msgstr ""
13801 "호스트 테이블을 사용하면 이 필드는 무시되고 대신 호스트 테이블에 저장된 값이 "
13802 "사용됩니다."
13804 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
13805 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
13806 #: templates/login/form.twig:55
13807 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:43
13808 #: templates/display/change_password/file_a.twig:20
13809 msgid "Password:"
13810 msgstr "암호:"
13812 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
13813 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
13814 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
13815 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:10
13816 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:45
13817 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:53
13818 msgid "Password"
13819 msgstr "암호"
13821 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
13822 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:49
13823 #, fuzzy
13824 #| msgid "No Password"
13825 msgid "No password"
13826 msgstr "암호 없음"
13828 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
13829 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:60
13830 #: templates/display/change_password/file_a.twig:32
13831 msgid "Re-type:"
13832 msgstr "재입력:"
13834 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
13835 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:62
13836 msgid "Re-type"
13837 msgstr "재입력"
13839 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
13840 #, fuzzy
13841 #| msgid "Generate password"
13842 msgid "Generate password:"
13843 msgstr "암호 생성"
13845 #: templates/themes.twig:4
13846 msgid "Get more themes!"
13847 msgstr "더 많은 테마들!"
13849 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:5
13850 #, fuzzy
13851 #| msgid "Authentication settings."
13852 msgid "Two-factor authentication status"
13853 msgstr "인증 설정."
13855 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:11
13856 msgid ""
13857 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
13858 "dependencies to enable authentication backends."
13859 msgstr ""
13861 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:12
13862 msgid "Following composer packages are missing:"
13863 msgstr ""
13865 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
13866 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
13867 msgstr ""
13869 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:22
13870 msgid ""
13871 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
13872 msgstr ""
13874 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:26
13875 #, fuzzy
13876 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
13877 msgid ""
13878 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
13879 "storage to use it."
13880 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
13882 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:41
13883 msgid "You have enabled two factor authentication."
13884 msgstr ""
13886 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:46
13887 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:13
13888 #, fuzzy
13889 #| msgid "Config authentication"
13890 msgid "Disable two-factor authentication"
13891 msgstr "Config 인증"
13893 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
13894 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
13895 msgstr "두 개의 다른 컬럼을 위해 다음으로 질의를 만들기 (와일드카드: \"%\")"
13897 #: templates/table/search/selection_form.twig:29
13898 msgid "Use this column to label each point"
13899 msgstr "다음 컬럼을 통해 각 포인트 레이블"
13901 #: templates/table/search/selection_form.twig:55
13902 msgid "Maximum rows to plot"
13903 msgstr "표시할 최대 열(row) 수"
13905 #: templates/table/search/selection_form.twig:80
13906 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
13907 msgstr "다음으로 질의를 만들기 (와일드카드: \"%\")"
13909 #: templates/table/search/selection_form.twig:106
13910 msgid "Select columns (at least one):"
13911 msgstr "컬럼 선택 (하나 이상):"
13913 #: templates/table/search/selection_form.twig:126
13914 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
13915 msgstr "검색 조건 추가 (\"where\" 조건):"
13917 #: templates/table/search/selection_form.twig:134
13918 msgid "Number of rows per page"
13919 msgstr "페이지당 레코드 수"
13921 #: templates/table/search/selection_form.twig:145
13922 msgid "Display order:"
13923 msgstr "출력 순서:"
13925 #: templates/table/search/selection_form.twig:181
13926 #: templates/database/search/main.twig:15
13927 msgid "Find:"
13928 msgstr "찾는 방식:"
13930 #: templates/table/search/selection_form.twig:183
13931 msgid "Replace with:"
13932 msgstr "변경:"
13934 #: templates/table/search/selection_form.twig:199
13935 msgid "Use regular expression"
13936 msgstr "정규표현식 사용"
13938 #: templates/table/index_form.twig:15
13939 msgid "Index name:"
13940 msgstr "인덱스 이름:"
13942 #: templates/table/index_form.twig:16
13943 msgid ""
13944 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
13945 msgstr ""
13946 "\"PRIMARY\"는 <b>반드시</b> 기본 키의 이름이어야 하며, 기본 키<b>만</b> 쓸 "
13947 "수 있는 이름입니다!"
13949 #: templates/table/index_form.twig:34
13950 #, fuzzy
13951 #| msgid "Index cache size"
13952 msgid "Index choice:"
13953 msgstr "인덱스 캐시 크기"
13955 #: templates/table/index_form.twig:42
13956 #, fuzzy
13957 #| msgid "Active options"
13958 msgid "Advanced Options"
13959 msgstr "옵션 활성화"
13961 #: templates/table/index_form.twig:52
13962 msgid "Key block size:"
13963 msgstr ""
13965 #: templates/table/index_form.twig:69
13966 msgid "Index type:"
13967 msgstr "인덱스 종류:"
13969 #: templates/table/index_form.twig:81
13970 #, fuzzy
13971 #| msgid "User:"
13972 msgid "Parser:"
13973 msgstr "사용자:"
13975 #: templates/table/index_form.twig:97
13976 msgid "Comment:"
13977 msgstr "설명:"
13979 #: templates/table/index_form.twig:122
13980 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
13981 msgid "Size"
13982 msgstr "크기"
13984 #: templates/table/index_form.twig:140 templates/table/index_form.twig:177
13985 #, fuzzy
13986 #| msgid "Drag to reorder."
13987 msgid "Drag to reorder"
13988 msgstr "재정렬하려면 드래그하세요."
13990 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
13991 msgid "Rows:"
13992 msgstr "행 :"
13994 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
13995 msgid "Dump some row(s)"
13996 msgstr "일부 행을 덤프하기"
13998 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
13999 msgid "Row to begin at:"
14000 msgstr "시작행:"
14002 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
14003 msgid "Dump all rows"
14004 msgstr "모든 행을 덤프"
14006 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
14007 msgid "Tracked tables"
14008 msgstr "추적된 테이블"
14010 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
14011 msgid "Last version"
14012 msgstr "최근 버전"
14014 #: templates/database/tracking/tables.twig:56
14015 #: templates/database/tracking/tables.twig:101
14016 msgid "Delete tracking"
14017 msgstr "추적 데이터 삭제"
14019 #: templates/database/tracking/tables.twig:67
14020 msgid "Versions"
14021 msgstr "버전"
14023 #: templates/database/tracking/tables.twig:112
14024 msgid "Untracked tables"
14025 msgstr "추적되지 않은 테이블"
14027 #: templates/database/tracking/tables.twig:143
14028 #: templates/database/tracking/tables.twig:156
14029 #: templates/table/structure/display_structure.twig:399
14030 msgid "Track table"
14031 msgstr "테이블 추적"
14033 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
14034 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
14035 msgstr "설정의 일부 항목에 잘못된 데이터가 있습니다."
14037 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
14038 msgid "Do you want to import remaining settings?"
14039 msgstr "나머지 설정을 가져오겠습니까?"
14041 #: templates/server/status/advisor/index.twig:8
14042 msgid "Instructions"
14043 msgstr "안내 설명"
14045 #: templates/server/status/advisor/index.twig:15
14046 msgid ""
14047 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
14048 "analyzing the server status variables."
14049 msgstr ""
14050 "어드바이저 시스템은 서버의 상태 변수를 분석하고, 변수 값을 추천해줍니다."
14052 #: templates/server/status/advisor/index.twig:20
14053 msgid ""
14054 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
14055 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
14056 "system."
14057 msgstr ""
14059 #: templates/server/status/advisor/index.twig:25
14060 msgid ""
14061 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
14062 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
14063 "tuning can have a very negative effect on performance."
14064 msgstr ""
14066 #: templates/server/status/advisor/index.twig:30
14067 msgid ""
14068 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
14069 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
14070 "no clearly measurable improvement."
14071 msgstr ""
14072 "시스템을 효과적으로 최적화하기 위해서는 한번에 한 설정만 변경한 후 데이터베이"
14073 "스의 성능을 관찰하거나 벤치마크한 후 확실한 효과가 관찰되지 않으면 설정을 되"
14074 "돌리는 식으로 진행하시는 것이 권장됩니다."
14076 #: templates/server/status/advisor/index.twig:38
14077 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
14078 msgstr ""
14080 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
14081 msgid "Add new column"
14082 msgstr "새 컬럼 추가"
14084 #: templates/database/central_columns/main.twig:25
14085 #: templates/database/central_columns/main.twig:244
14086 #, fuzzy
14087 #| msgid "Length/Values"
14088 msgid "Length/Value"
14089 msgstr "길이/값*"
14091 #: templates/database/central_columns/main.twig:37
14092 #: templates/database/central_columns/main.twig:256
14093 msgid "Attribute"
14094 msgstr "속성"
14096 #: templates/database/central_columns/main.twig:145
14097 #, fuzzy
14098 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
14099 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
14100 msgstr "현재 데이터베이스에 대한 열의 중앙 목록이 비어있습니다."
14102 #: templates/database/central_columns/main.twig:194
14103 #: templates/table/structure/display_structure.twig:421
14104 msgid "Add column"
14105 msgstr "컬럼 추가"
14107 #: templates/database/central_columns/main.twig:203
14108 msgid "Select a table"
14109 msgstr "테이블 선택"
14111 #: templates/database/central_columns/main.twig:210
14112 msgid "Select a column."
14113 msgstr "컬럼 선택."
14115 #: templates/database/central_columns/main.twig:212
14116 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
14117 #: templates/console/display.twig:99 templates/export/alias_add.twig:18
14118 #: templates/export/alias_add.twig:32 templates/export/alias_add.twig:46
14119 msgid "Add"
14120 msgstr "추가"
14122 #: templates/database/central_columns/main.twig:229
14123 msgid "Click to sort."
14124 msgstr "정렬하려면 클릭하세요."
14126 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:10
14127 msgid "Relation view"
14128 msgstr "릴레이션 뷰"
14130 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14131 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14132 msgid "Collapse"
14133 msgstr "접기"
14135 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14136 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
14137 msgid "Expand"
14138 msgstr "펼치기"
14140 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
14141 #: templates/console/display.twig:175
14142 msgid "Requery"
14143 msgstr "다시 쿼리하기"
14145 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
14146 #, fuzzy, php-format
14147 #| msgid "Select referenced key"
14148 msgid "Referenced by %s."
14149 msgstr "참고키 선택"
14151 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
14152 msgid "Is a foreign key."
14153 msgstr "은(는) 외래키입니다."
14155 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
14156 #, fuzzy
14157 #| msgid "Remove from Favorites"
14158 msgid "Pick from Central Columns"
14159 msgstr "즐겨찾기에서 삭제"
14161 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
14162 msgid "Add/Delete criteria rows"
14163 msgstr "조건행 추가/삭제"
14165 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
14166 msgid "Add/Delete columns"
14167 msgstr "컬럼 추가/삭제"
14169 #: templates/setup/servers/index.twig:6
14170 msgid "Edit server"
14171 msgstr "서버 수정"
14173 #: templates/setup/servers/index.twig:11
14174 msgid "Add a new server"
14175 msgstr "새 서버 추가"
14177 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
14178 msgid "Slave configuration"
14179 msgstr ""
14181 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
14182 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:97
14183 msgid "Change or reconfigure master server"
14184 msgstr ""
14186 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
14187 msgid ""
14188 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
14189 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
14190 msgstr ""
14192 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
14193 msgid "Port:"
14194 msgstr "포트:"
14196 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:226
14197 msgid "in use"
14198 msgstr "사용중"
14200 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
14201 #, fuzzy
14202 #| msgid "Data file grow size"
14203 msgid "Detailed profile"
14204 msgstr "데이터 파일 증가량"
14206 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:35
14207 msgid "State"
14208 msgstr "상태"
14210 #: templates/sql/profiling_chart.twig:30
14211 msgid "Summary by state"
14212 msgstr ""
14214 #: templates/sql/profiling_chart.twig:40
14215 msgid "Total Time"
14216 msgstr "전체 시간"
14218 #: templates/sql/profiling_chart.twig:44
14219 msgid "% Time"
14220 msgstr "% 시간"
14222 #: templates/sql/profiling_chart.twig:48
14223 #, fuzzy
14224 #| msgid "Close"
14225 msgid "Calls"
14226 msgstr "닫기"
14228 #: templates/sql/profiling_chart.twig:52
14229 #, fuzzy
14230 #| msgid "Time"
14231 msgid "ø Time"
14232 msgstr "시간"
14234 #: templates/display/export/option_header.twig:5
14235 msgid "Exporting databases from the current server"
14236 msgstr "현재 서버에서 데이터베이스를 내보내기"
14238 #: templates/display/export/option_header.twig:7
14239 #, php-format
14240 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
14241 msgstr "데이터베이스 %s에서 테이블을 추출"
14243 #: templates/display/export/option_header.twig:9
14244 #, php-format
14245 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
14246 msgstr "\"%s\" 테이블 내보내기"
14248 #: templates/server/status/variables/index.twig:8
14249 #: templates/server/status/processes/index.twig:7 templates/filter.twig:4
14250 msgid "Filters"
14251 msgstr "검색어"
14253 #: templates/server/status/variables/index.twig:15 templates/filter.twig:6
14254 msgid "Containing the word:"
14255 msgstr "포함하고 있는 단어:"
14257 #: templates/server/status/variables/index.twig:22
14258 msgid "Show only alert values"
14259 msgstr "경고 값만 보기"
14261 #: templates/server/status/variables/index.twig:28
14262 msgid "Filter by category…"
14263 msgstr "카테고리 별 필터링…"
14265 #: templates/server/status/variables/index.twig:38
14266 msgid "Show unformatted values"
14267 msgstr "원본 값 보기"
14269 #: templates/server/status/variables/index.twig:47
14270 msgid "Related links:"
14271 msgstr "추천 링크:"
14273 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
14274 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
14275 #: templates/server/variables/index.twig:32
14276 msgid "Variable"
14277 msgstr "변수"
14279 #: templates/server/status/variables/index.twig:136
14280 msgid "Not enough privilege to view status variables."
14281 msgstr ""
14283 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
14284 msgid "Master status"
14285 msgstr "마스터 상태"
14287 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
14288 msgid "Slave status"
14289 msgstr "슬레이브 상태"
14291 #: templates/server/replication/index.twig:21
14292 #, fuzzy, php-format
14293 #| msgid ""
14294 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
14295 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
14296 msgid ""
14297 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
14298 "like to %sconfigure%s it?"
14299 msgstr ""
14300 "이 서버는 복제 프로세스에서 마스터로 구성되지 않았습니다. <a href=\"%s\">구성"
14301 "</a>하시겠습니까?"
14303 #: templates/server/replication/index.twig:43
14304 #, fuzzy
14305 #| msgid "No privileges."
14306 msgid "No privileges"
14307 msgstr "권한 없음."
14309 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
14310 #: templates/javascript/variables.twig:8
14311 msgid "calendar-month-year"
14312 msgstr "calendar-year-month"
14314 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
14315 #: templates/javascript/variables.twig:11
14316 #, fuzzy
14317 #| msgctxt "Year suffix"
14318 #| msgid "none"
14319 msgid "none"
14320 msgstr "없음"
14322 #. l10n: Previous month. Display text for previous month link in calendar
14323 #: templates/javascript/variables.twig:16
14324 #, fuzzy
14325 #| msgctxt "Previous month"
14326 #| msgid "Prev"
14327 msgid "Prev"
14328 msgstr "이전"
14330 #. l10n: Next month. Display text for next month link in calendar
14331 #: templates/javascript/variables.twig:17
14332 #, fuzzy
14333 #| msgctxt "Next month"
14334 #| msgid "Next"
14335 msgid "Next"
14336 msgstr "다음"
14338 #. l10n: Display text for current month link in calendar
14339 #: templates/javascript/variables.twig:18
14340 msgid "Today"
14341 msgstr "오늘"
14343 #: templates/javascript/variables.twig:20
14344 msgid "January"
14345 msgstr "1월"
14347 #: templates/javascript/variables.twig:21
14348 msgid "February"
14349 msgstr "2월"
14351 #: templates/javascript/variables.twig:22
14352 msgid "March"
14353 msgstr "3월"
14355 #: templates/javascript/variables.twig:23
14356 msgid "April"
14357 msgstr "4월"
14359 #. l10n: Short month name for May
14360 #: templates/javascript/variables.twig:24
14361 #: templates/javascript/variables.twig:38
14362 msgid "May"
14363 msgstr "5월"
14365 #: templates/javascript/variables.twig:25
14366 msgid "June"
14367 msgstr "6월"
14369 #: templates/javascript/variables.twig:26
14370 msgid "July"
14371 msgstr "7월"
14373 #: templates/javascript/variables.twig:27
14374 msgid "August"
14375 msgstr "8월"
14377 #: templates/javascript/variables.twig:28
14378 msgid "September"
14379 msgstr "9월"
14381 #: templates/javascript/variables.twig:29
14382 msgid "October"
14383 msgstr "10월"
14385 #: templates/javascript/variables.twig:30
14386 msgid "November"
14387 msgstr "11월"
14389 #: templates/javascript/variables.twig:31
14390 msgid "December"
14391 msgstr "12월"
14393 #. l10n: Short week day name for Sunday
14394 #: templates/javascript/variables.twig:57
14395 msgid "Sun"
14396 msgstr "일"
14398 #. l10n: Minimal week day name for Sunday
14399 #: templates/javascript/variables.twig:66
14400 msgid "Su"
14401 msgstr "일"
14403 #. l10n: Minimal week day name for Monday
14404 #: templates/javascript/variables.twig:67
14405 msgid "Mo"
14406 msgstr "월"
14408 #. l10n: Minimal week day name for Tuesday
14409 #: templates/javascript/variables.twig:68
14410 msgid "Tu"
14411 msgstr "화"
14413 #. l10n: Minimal week day name for Wednesday
14414 #: templates/javascript/variables.twig:69
14415 msgid "We"
14416 msgstr "수"
14418 #. l10n: Minimal week day name for Thursday
14419 #: templates/javascript/variables.twig:70
14420 msgid "Th"
14421 msgstr "목"
14423 #. l10n: Minimal week day name for Friday
14424 #: templates/javascript/variables.twig:71
14425 msgid "Fr"
14426 msgstr "금"
14428 #. l10n: Minimal week day name for Saturday
14429 #: templates/javascript/variables.twig:72
14430 msgid "Sa"
14431 msgstr "토"
14433 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
14434 #: templates/javascript/variables.twig:74
14435 msgid "Wk"
14436 msgstr "주"
14438 #: templates/javascript/variables.twig:82
14439 msgid "Hour"
14440 msgstr "시"
14442 #: templates/javascript/variables.twig:83
14443 msgid "Minute"
14444 msgstr "분"
14446 #: templates/javascript/variables.twig:84
14447 msgid "Second"
14448 msgstr "초"
14450 #: templates/javascript/variables.twig:90
14451 msgid "This field is required"
14452 msgstr "해당 항목은 필수 항목입니다"
14454 #: templates/javascript/variables.twig:91
14455 msgid "Please fix this field"
14456 msgstr "이 필드를 수정하세요"
14458 #: templates/javascript/variables.twig:92
14459 msgid "Please enter a valid email address"
14460 msgstr "올바른 이메일 주소를 입력하세요"
14462 #: templates/javascript/variables.twig:93
14463 msgid "Please enter a valid URL"
14464 msgstr "올바른  URL을 입력하세요"
14466 #: templates/javascript/variables.twig:94
14467 msgid "Please enter a valid date"
14468 msgstr "올바른 날짜를 입력하세요"
14470 #: templates/javascript/variables.twig:95
14471 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
14472 msgstr "올바른 날짜(ISO 형식)를 입력하세요"
14474 #: templates/javascript/variables.twig:96
14475 msgid "Please enter a valid number"
14476 msgstr "올바른  숫자를 입력하세요"
14478 #: templates/javascript/variables.twig:97
14479 msgid "Please enter a valid credit card number"
14480 msgstr "올바른 신용 카드 번호를 입력하세요"
14482 #: templates/javascript/variables.twig:98
14483 msgid "Please enter only digits"
14484 msgstr "숫자만 입력해 주세요"
14486 #: templates/javascript/variables.twig:99
14487 msgid "Please enter the same value again"
14488 msgstr "같은 값을 한번 더 입력하세요"
14490 #: templates/javascript/variables.twig:100
14491 msgid "Please enter no more than {0} characters"
14492 msgstr "{0} 글자 이하로 입력해 주세요"
14494 #: templates/javascript/variables.twig:101
14495 msgid "Please enter at least {0} characters"
14496 msgstr "최소 {0} 글자 이상 입력해주세요"
14498 #: templates/javascript/variables.twig:102
14499 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
14500 msgstr "{0} 글자에서 {1} 글자 사이로 입력해 주세요"
14502 #: templates/javascript/variables.twig:103
14503 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
14504 msgstr "{0} 에서 {1} 사이의 값을 입력하세요"
14506 #: templates/javascript/variables.twig:104
14507 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
14508 msgstr "{0}과 같거나 작은 값을 입력하세요"
14510 #: templates/javascript/variables.twig:105
14511 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
14512 msgstr "{0}과 같거나 큰 값을 입력하세요"
14514 #: templates/javascript/variables.twig:106
14515 msgid "Please enter a valid date or time"
14516 msgstr "올바른 날짜 또는 시간을 입력하세요"
14518 #: templates/javascript/variables.twig:107
14519 msgid "Please enter a valid HEX input"
14520 msgstr "올바른 HEX값을 입력하세요"
14522 #: templates/server/replication/master_replication.twig:4
14523 msgid "This server is configured as master in a replication process."
14524 msgstr "이 서버는 이중화 환경을 위한 마스터 서버로 구성되었습니다."
14526 #: templates/server/replication/master_replication.twig:15
14527 msgid "Show connected slaves"
14528 msgstr "연결된 슬레이브 보기"
14530 #: templates/server/replication/master_replication.twig:23
14531 #: templates/server/binlog/index.twig:87
14532 msgid "Server ID"
14533 msgstr "서버 아이디"
14535 #: templates/server/replication/master_replication.twig:37
14536 msgid ""
14537 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
14538 "this list."
14539 msgstr ""
14541 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
14542 msgid "Display GIS Visualization"
14543 msgstr "공간정보 도식화 표시"
14545 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
14546 #, fuzzy
14547 #| msgid "Inside column:"
14548 msgid "Label column"
14549 msgstr "검색할 컬럼:"
14551 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
14552 msgid "-- None --"
14553 msgstr "-없음-"
14555 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
14556 #, fuzzy
14557 #| msgid "Relational display column"
14558 msgid "Spatial column"
14559 msgstr "연관된 행 표시"
14561 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
14562 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
14563 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
14564 msgstr "기본 레이어로 OpenStreetMaps를 사용"
14566 #: templates/database/create_table.twig:7
14567 #: templates/database/designer/main.twig:86
14568 #: templates/database/designer/main.twig:89
14569 msgid "Create table"
14570 msgstr "새 테이블 만들기"
14572 #: templates/database/create_table.twig:15
14573 msgid "Number of columns"
14574 msgstr "컬럼수"
14576 #: templates/server/privileges/add_user.twig:3
14577 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:9
14578 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:113
14579 #: templates/table/privileges/index.twig:138
14580 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:22
14581 #: templates/database/privileges/index.twig:134
14582 msgid "Add user account"
14583 msgstr "사용자 추가"
14585 #: templates/server/privileges/add_user.twig:12
14586 #, fuzzy
14587 #| msgid "Database for user"
14588 msgid "Database for user account"
14589 msgstr "유저 전용 데이터베이스"
14591 #: templates/server/privileges/add_user.twig:15
14592 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
14593 msgstr "동명의 데이터베이스를 생성하고 모든 권한을 부여."
14595 #: templates/server/privileges/add_user.twig:19
14596 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
14597 msgstr ""
14599 #: templates/server/privileges/add_user.twig:24
14600 #, fuzzy, php-format
14601 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
14602 msgid "Grant all privileges on database %s."
14603 msgstr "\"%s\" 데이터베이스에 대한 모든 권한을 부여."
14605 #: templates/theme_preview.twig:11
14606 msgid "No preview available."
14607 msgstr "가능한 미리보기가 없습니다."
14609 #: templates/theme_preview.twig:13
14610 #, fuzzy
14611 #| msgid "take it"
14612 msgid "Take it"
14613 msgstr "사용하기"
14615 #: templates/setup/error.twig:2
14616 msgid "Warning"
14617 msgstr "경고"
14619 #: templates/setup/error.twig:3
14620 msgid "Submitted form contains errors"
14621 msgstr ""
14623 #: templates/setup/error.twig:6
14624 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
14625 msgstr ""
14627 #: templates/setup/error.twig:14
14628 msgid "Ignore errors"
14629 msgstr "오류 무시"
14631 #: templates/setup/error.twig:18
14632 msgid "Show form"
14633 msgstr "폼 보기"
14635 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
14636 msgid "View output as text"
14637 msgstr "출력를 텍스트로 표시"
14639 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
14640 msgid "Table name"
14641 msgstr "테이블 이름"
14643 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
14644 #, fuzzy
14645 #| msgid "Columns"
14646 msgid "column(s)"
14647 msgstr "열(컬럼)"
14649 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:73
14650 msgid "Collation:"
14651 msgstr "데이터정렬방식:"
14653 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:76
14654 msgid "Storage Engine:"
14655 msgstr "저장 엔진:"
14657 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:81
14658 #, fuzzy
14659 #| msgid "Connections"
14660 msgid "Connection:"
14661 msgstr "연결 수"
14663 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:132
14664 msgid "PARTITION definition:"
14665 msgstr ""
14667 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:4
14668 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:111
14669 #: templates/table/privileges/index.twig:132
14670 #: templates/server/privileges/user_overview.twig:20
14671 #: templates/database/privileges/index.twig:129
14672 msgctxt "Create new user"
14673 msgid "New"
14674 msgstr ""
14676 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
14677 msgctxt "None encoding conversion"
14678 msgid "None"
14679 msgstr "없음"
14681 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
14682 msgid "Convert to Kana"
14683 msgstr "전각 가나로 변환"
14685 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:93
14686 msgid "Configuration file"
14687 msgstr "설정 파일"
14689 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:105
14690 msgid "Download"
14691 msgstr "다운로드"
14693 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
14694 #, fuzzy
14695 #| msgid "Sort by key"
14696 msgid "Sort by key:"
14697 msgstr "키로 정렬"
14699 #: templates/setup/base.twig:27 templates/setup/home/index.twig:20
14700 msgid "Overview"
14701 msgstr ""
14703 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
14704 msgid ""
14705 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14706 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14707 msgstr ""
14708 "근사값입니다. 정확한 값을 보시려면 숫자를 클릭하세요. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/"
14709 "doc]를 참조하세요."
14711 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
14712 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:148
14713 msgid "Creation"
14714 msgstr "생성"
14716 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
14717 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:155
14718 msgid "Last update"
14719 msgstr "마지막 업데이트"
14721 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
14722 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:162
14723 msgid "Last check"
14724 msgstr "마지막 검사"
14726 #: templates/navigation/main.twig:26 templates/navigation/main.twig:27
14727 msgid "Home"
14728 msgstr "시작페이지"
14730 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
14731 msgid "Empty session data"
14732 msgstr "빈 세션 데이터"
14734 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
14735 msgid "Log out"
14736 msgstr "로그아웃"
14738 #: templates/navigation/main.twig:36 templates/navigation/main.twig:37
14739 msgid "phpMyAdmin documentation"
14740 msgstr "phpMyAdmin 설명서"
14742 #: templates/navigation/main.twig:44 templates/navigation/main.twig:45
14743 msgid "Navigation panel settings"
14744 msgstr "내비게이션 패널 설정"
14746 #: templates/navigation/main.twig:48 templates/navigation/main.twig:49
14747 msgid "Reload navigation panel"
14748 msgstr "내비게이션 패널 새로고침"
14750 #: templates/navigation/main.twig:68
14751 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
14752 msgstr "네비게이션 디스플레이를 불러오는 도중 에러가 발생함"
14754 #: templates/navigation/main.twig:89
14755 #, fuzzy
14756 #| msgid "SQL dump"
14757 msgid "SQL upload"
14758 msgstr "SQL 덤프"
14760 #: templates/display/change_password/file_d.twig:2
14761 #: templates/display/change_password/file_b.twig:2
14762 msgid "Password Hashing:"
14763 msgstr "비밀번호 해싱:"
14765 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
14766 msgctxt "for default"
14767 msgid "None"
14768 msgstr "없음"
14770 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
14771 msgid "As defined:"
14772 msgstr "사용자 정의:"
14774 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
14775 #, fuzzy
14776 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
14777 msgid ""
14778 "The configured two factor authentication is not available, please install "
14779 "missing dependencies."
14780 msgstr "phpMyAdmin 설정 공간 테이블이 없습니다"
14782 #: templates/display/export/options_output.twig:26
14783 msgid "Save output to a file"
14784 msgstr "파일로 저장"
14786 #: templates/display/export/options_output.twig:51
14787 #, php-format
14788 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
14789 msgstr ""
14791 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
14792 #: templates/preferences/manage/main.twig:33
14793 msgid "Saved on: @DATE@"
14794 msgstr "저장일: @DATE@"
14796 #: templates/preferences/manage/main.twig:20
14797 msgid "Import from file"
14798 msgstr "파일에서 가져오기"
14800 #: templates/preferences/manage/main.twig:27
14801 msgid "Import from browser's storage"
14802 msgstr "브라우저 스토리지에서 가져오기"
14804 #: templates/preferences/manage/main.twig:30
14805 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
14806 msgstr "웹 브라우저의 로컬 스토리지로부터 설정을 불러옵니다."
14808 #: templates/preferences/manage/main.twig:36
14809 msgid "You have no saved settings!"
14810 msgstr "저장된 설정이 없습니다!"
14812 #: templates/preferences/manage/main.twig:40
14813 #: templates/preferences/manage/main.twig:104
14814 msgid "This feature is not supported by your web browser"
14815 msgstr "현재 웹 브라우저에서 이 기능을 지원하지 않음"
14817 #: templates/preferences/manage/main.twig:44
14818 msgid "Merge with current configuration"
14819 msgstr "현재 설정과 합치기"
14821 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
14822 #, php-format
14823 msgid ""
14824 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
14825 "script%s."
14826 msgstr ""
14827 "%s셋업 스크립트%s를 사용하는 등의 방법으로 config.inc.php를 수정하여 더 많은 "
14828 "설정을 조정할 수 있습니다."
14830 #: templates/preferences/manage/main.twig:81
14831 #, fuzzy
14832 #| msgid "Save as file"
14833 msgid "Save as JSON file"
14834 msgstr "파일로 저장"
14836 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
14837 #, fuzzy
14838 #| msgid "Save as file"
14839 msgid "Save as PHP file"
14840 msgstr "파일로 저장"
14842 #: templates/preferences/manage/main.twig:90
14843 msgid "Save to browser's storage"
14844 msgstr "브라우저의 저장 공간에 저장"
14846 #: templates/preferences/manage/main.twig:96
14847 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
14848 msgstr "설정 내용이 웹 브라우저의 로컬 스토리지에 저장됩니다."
14850 #: templates/preferences/manage/main.twig:99
14851 msgid "Existing settings will be overwritten!"
14852 msgstr "기존 설정에 덮여쓰여집니다!"
14854 #: templates/preferences/manage/main.twig:120
14855 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
14856 msgstr "모든 설정을 초기화할 수 있습니다."
14858 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
14859 msgid "Save to selected page"
14860 msgstr "선택된 페이지로 저장하기"
14862 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
14863 msgid "Create a page and save to it"
14864 msgstr "새 페이지를 만들고 내보내기"
14866 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
14867 msgid "New page name"
14868 msgstr "새 페이지 이름"
14870 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
14871 #, php-format
14872 msgid "Value for the column \"%s\""
14873 msgstr "\"%s\"행의 값"
14875 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
14876 #, fuzzy
14877 #| msgid "SRID:"
14878 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
14879 msgid "SRID:"
14880 msgstr "SRID:"
14882 #: templates/gis_data_editor_form.twig:53
14883 #, php-format
14884 msgid "Geometry %d:"
14885 msgstr "기하데이터 %d:"
14887 #: templates/gis_data_editor_form.twig:73
14888 msgid "Point:"
14889 msgstr "포인트:"
14891 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
14892 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
14893 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
14894 #, fuzzy, php-format
14895 #| msgid "Point %d"
14896 msgid "Point %d:"
14897 msgstr "포인트 %d"
14899 #: templates/gis_data_editor_form.twig:113
14900 #, php-format
14901 msgid "Linestring %d:"
14902 msgstr "문자열 %d:"
14904 #: templates/gis_data_editor_form.twig:115
14905 #: templates/gis_data_editor_form.twig:170
14906 msgid "Outer ring:"
14907 msgstr "외부 원:"
14909 #: templates/gis_data_editor_form.twig:117
14910 #: templates/gis_data_editor_form.twig:172
14911 #, php-format
14912 msgid "Inner ring %d:"
14913 msgstr "내부 원 %d:"
14915 #: templates/gis_data_editor_form.twig:144
14916 msgid "Add a linestring"
14917 msgstr "선 추가"
14919 #: templates/gis_data_editor_form.twig:157
14920 #, php-format
14921 msgid "Polygon %d:"
14922 msgstr "폴리곤 %d:"
14924 #: templates/gis_data_editor_form.twig:199
14925 msgid "Add a polygon"
14926 msgstr "폴리곤 추가"
14928 #: templates/gis_data_editor_form.twig:205
14929 msgid "Add geometry"
14930 msgstr "공간 데이터를 추가"
14932 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
14933 msgid "Output"
14934 msgstr "출력"
14936 #: templates/gis_data_editor_form.twig:216
14937 msgid ""
14938 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
14939 "below into the \"Value\" field."
14940 msgstr ""
14941 "\"기능\"컬럼에서 \"GeomFromText\"를 선택하고 아래 문자를 복사하여 \"값\"필드"
14942 "에 붙여넣으십시오."
14944 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14945 msgid "Page to open"
14946 msgstr "열 페이지"
14948 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
14949 msgid "Page to delete"
14950 msgstr "삭제할 페이지"
14952 #: templates/display/export/options_format.twig:2
14953 #: templates/display/import/import.twig:175
14954 msgid "Format-specific options:"
14955 msgstr "형식 특정 옵션 :"
14957 #: templates/display/export/options_format.twig:4
14958 #: templates/display/import/import.twig:177
14959 msgid ""
14960 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
14961 "options for other formats."
14962 msgstr ""
14964 #: templates/display/export/options_format.twig:12
14965 #: templates/display/import/import.twig:186
14966 msgid "Encoding Conversion:"
14967 msgstr "인코딩 변환:"
14969 #: templates/server/status/processes/index.twig:14
14970 #, fuzzy
14971 #| msgid "Show only alert values"
14972 msgid "Show only active"
14973 msgstr "경고 값만 보기"
14975 #: templates/server/status/processes/index.twig:24
14976 msgid ""
14977 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
14978 "web server and the MySQL server."
14979 msgstr ""
14980 "주의: 자동 새로고침기능을 활성화하실 경우 웹서버와 MySQL 서버 사이에 큰 부하"
14981 "를 줄 수 있습니다."
14983 #: templates/display/export/template_options.twig:1
14984 msgid "Select a template"
14985 msgstr "템플릿 선택"
14987 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
14988 #, fuzzy
14989 #| msgid "Config authentication"
14990 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
14991 msgstr "Config 인증"
14993 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
14994 msgid ""
14995 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
14996 "password only."
14997 msgstr ""
14999 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
15000 #: templates/server/binlog/index.twig:89
15001 msgid "Information"
15002 msgstr "정보"
15004 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
15005 msgid "Space usage"
15006 msgstr "공간 사용량"
15008 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
15009 msgid "Effective"
15010 msgstr "실제량"
15012 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:74
15013 msgid "Row statistics"
15014 msgstr "행(레코드) 통계"
15016 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
15017 msgid "static"
15018 msgstr "정적"
15020 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:82
15021 msgid "dynamic"
15022 msgstr "동적(다이내믹)"
15024 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:93
15025 msgid "partitioned"
15026 msgstr "파티션 있음"
15028 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:122
15029 msgid "Row length"
15030 msgstr "행 길이"
15032 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:134
15033 msgid "Row size"
15034 msgstr "행 크기"
15036 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:141
15037 msgid "Next autoindex"
15038 msgstr "다음 자동인덱스"
15040 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
15041 #, php-format
15042 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
15043 msgstr "외래키 제약 %s 가 제거되었습니다"
15045 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
15046 msgid "Constraint name"
15047 msgstr "제약조건 이름"
15049 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
15050 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:162
15051 msgid "+ Add column"
15052 msgstr "+ 컬럼 추가"
15054 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
15055 msgid "Bookmark this SQL query"
15056 msgstr "이 SQL 질의를 북마크함"
15058 #: templates/sql/bookmark.twig:15
15059 msgid "Label:"
15060 msgstr ""
15062 #: templates/table/structure/display_structure.twig:70
15063 #, fuzzy
15064 #| msgid "MIME type"
15065 msgid "Media type:"
15066 msgstr "MIME 형식"
15068 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
15069 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
15070 msgctxt "None for default"
15071 msgid "None"
15072 msgstr "없음"
15074 #: templates/table/structure/display_structure.twig:114
15075 #, php-format
15076 msgid "Column %s has been dropped."
15077 msgstr "컬럼 %s을 삭제했습니다."
15079 #: templates/table/structure/display_structure.twig:137
15080 #, php-format
15081 msgid "A primary key has been added on %s."
15082 msgstr "%s에 기본 키가 추가되었습니다."
15084 #: templates/table/structure/display_structure.twig:155
15085 #: templates/table/structure/display_structure.twig:173
15086 #: templates/table/structure/display_structure.twig:202
15087 #: templates/table/structure/display_structure.twig:225
15088 #, php-format
15089 msgid "An index has been added on %s."
15090 msgstr "%s에 인덱스를 추가했습니다."
15092 #: templates/table/structure/display_structure.twig:249
15093 #: templates/table/structure/display_structure.twig:352
15094 msgid "Remove from central columns"
15095 msgstr "중앙컬럼에서 제거"
15097 #: templates/table/structure/display_structure.twig:253
15098 #: templates/table/structure/display_structure.twig:345
15099 msgid "Add to central columns"
15100 msgstr "중앙컬럼에 추가"
15102 #: templates/table/structure/display_structure.twig:365
15103 #: templates/table/structure/display_structure.twig:403
15104 msgid "Move columns"
15105 msgstr "컬럼 이동"
15107 #: templates/table/structure/display_structure.twig:366
15108 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
15109 msgstr "위아래로 드래그해서 컬럼을 옮기세요."
15111 #: templates/table/structure/display_structure.twig:389
15112 msgid "Propose table structure"
15113 msgstr "제안하는 테이블 구조"
15115 #: templates/table/structure/display_structure.twig:406
15116 msgid "Normalize"
15117 msgstr ""
15119 #: templates/table/structure/display_structure.twig:412
15120 msgid "Track view"
15121 msgstr "추적 뷰"
15123 #: templates/table/structure/display_structure.twig:426
15124 #, php-format
15125 msgid "Add %s column(s)"
15126 msgstr "%s 컬럼 추가"
15128 #: templates/table/structure/display_structure.twig:431
15129 msgid "at beginning of table"
15130 msgstr "테이블의 처음"
15132 #: templates/table/structure/display_structure.twig:436
15133 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
15134 #, php-format
15135 msgid "after %s"
15136 msgstr "%s 다음에"
15138 #: templates/table/structure/display_structure.twig:478
15139 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
15140 msgid "Partitions"
15141 msgstr "파티션"
15143 #: templates/error/report_form.twig:6
15144 msgid ""
15145 "This report automatically includes data about the error and information "
15146 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15147 "team for debugging the error."
15148 msgstr ""
15150 #: templates/error/report_form.twig:12
15151 msgid ""
15152 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15153 "debugging:"
15154 msgstr ""
15156 #: templates/error/report_form.twig:19
15157 msgid "You may examine the data in the error report:"
15158 msgstr ""
15160 #: templates/console/display.twig:7
15161 msgid "History"
15162 msgstr "최근 기록"
15164 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
15165 msgid "Bookmarks"
15166 msgstr "북마크"
15168 #: templates/console/display.twig:20
15169 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15170 msgstr "Ctrl+Enter를 눌러 쿼리를 실행"
15172 #: templates/console/display.twig:23
15173 msgid "Press Enter to execute query"
15174 msgstr "Enter를 눌러 쿼리를 실행"
15176 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
15177 msgid "Explain"
15178 msgstr "설명"
15180 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15181 msgid "Bookmark"
15182 msgstr "북마크"
15184 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
15185 msgid "Query failed"
15186 msgstr "질의 실패"
15188 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
15189 msgid "Queried time"
15190 msgstr "질의 실행 시간"
15192 #: templates/console/display.twig:47
15193 msgid "During current session"
15194 msgstr "현재 세션 동안"
15196 #: templates/console/display.twig:64
15197 msgid "ascending"
15198 msgstr "오름차순"
15200 #: templates/console/display.twig:64
15201 msgid "descending"
15202 msgstr "내림차순"
15204 #: templates/console/display.twig:64
15205 msgid "Order:"
15206 msgstr "순서:"
15208 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15209 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
15210 msgid "Count"
15211 msgstr "개수"
15213 #: templates/console/display.twig:64
15214 msgid "Execution order"
15215 msgstr "실행 순서"
15217 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15218 msgid "Time taken"
15219 msgstr "소요 시간"
15221 #: templates/console/display.twig:64
15222 msgid "Order by:"
15223 msgstr "정렬 순서:"
15225 #: templates/console/display.twig:64
15226 msgid "Ungroup queries"
15227 msgstr "그룹 해제 질의"
15229 #: templates/console/display.twig:84
15230 msgid "Show trace"
15231 msgstr "추적 보기"
15233 #: templates/console/display.twig:84
15234 msgid "Hide trace"
15235 msgstr "추적 숨기기"
15237 #: templates/console/display.twig:112
15238 msgid "Add bookmark"
15239 msgstr "북마크 추가"
15241 #: templates/console/display.twig:121
15242 msgid "Label"
15243 msgstr "레이블"
15245 #: templates/console/display.twig:124
15246 msgid "Target database"
15247 msgstr "대상 데이터베이스"
15249 #: templates/console/display.twig:127
15250 msgid "Share this bookmark"
15251 msgstr "이 북마크를 공유"
15253 #: templates/console/display.twig:140
15254 msgid "Set default"
15255 msgstr "기본값으로 초기화"
15257 #: templates/console/display.twig:162
15258 msgid ""
15259 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
15260 "this permanent, view settings."
15261 msgstr ""
15262 "Enter키로 쿼리를 실행하고 Shift + Enter키로 새로운 줄에 쿼리를 작성하세요. "
15263 "이 설정을 영구적으로 적용하려면, 설정을 확인하시기 바랍니다."
15265 #: templates/export/alias_add.twig:4
15266 msgid "Define new aliases"
15267 msgstr ""
15269 #: templates/export/alias_add.twig:9
15270 #, fuzzy
15271 #| msgid "Select database"
15272 msgid "Select database:"
15273 msgstr "데이터베이스 선택"
15275 #: templates/export/alias_add.twig:15
15276 msgid "New database name"
15277 msgstr "새로운 데이터베이스명"
15279 #: templates/export/alias_add.twig:23
15280 #, fuzzy
15281 #| msgid "Select table"
15282 msgid "Select table:"
15283 msgstr "테이블 선택"
15285 #: templates/export/alias_add.twig:29
15286 msgid "New table name"
15287 msgstr "새 테이블 이름"
15289 #: templates/export/alias_add.twig:37
15290 #, fuzzy
15291 #| msgid "Select a column."
15292 msgid "Select column:"
15293 msgstr "컬럼 선택."
15295 #: templates/export/alias_add.twig:43
15296 msgid "New column name"
15297 msgstr "새로운 컬럼 이름"
15299 #: templates/header.twig:54
15300 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
15301 msgstr "클릭하여 페이지 상단으로 이동"
15303 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
15304 msgid ""
15305 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15306 "confirm login on the device."
15307 msgstr ""
15309 #: templates/database/search/main.twig:5
15310 msgid "Search in database"
15311 msgstr "데이터베이스 검색"
15313 #: templates/database/search/main.twig:8
15314 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
15315 msgstr "찾을 단어, 값 (와일드카드: \"%\"):"
15317 #: templates/database/search/main.twig:29
15318 msgid "Inside tables:"
15319 msgstr "검색할 테이블:"
15321 #: templates/database/search/main.twig:56
15322 msgid "Inside column:"
15323 msgstr "검색할 컬럼:"
15325 #: templates/server/status/status/index.twig:6
15326 #, php-format
15327 msgid "Network traffic since startup: %s"
15328 msgstr "시작 이후 네트워크 전송량: %s"
15330 #: templates/server/status/status/index.twig:7
15331 #, php-format
15332 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
15333 msgstr "이 MySQL 서버는 %1$s 동안 구동되었습니다. 구동 시작날짜는 %2$s 입니다."
15335 #: templates/server/status/status/index.twig:15
15336 msgid ""
15337 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
15338 "reported by the MySQL server may be incorrect."
15339 msgstr ""
15341 #: templates/server/status/status/index.twig:59
15342 msgid ""
15343 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
15344 "b> process."
15345 msgstr ""
15346 "이 MySQL 서버는 <b>리플리케이션</b> 작업시 <b>마스터</b>와 <b>슬레이브</b>로 "
15347 "동작합니다."
15349 #: templates/server/status/status/index.twig:61
15350 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
15351 msgstr ""
15353 #: templates/server/status/status/index.twig:63
15354 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
15355 msgstr ""
15357 #: templates/server/status/status/index.twig:70
15358 #, fuzzy
15359 #| msgid "Replication"
15360 msgid "Replication status"
15361 msgstr "복제"
15363 #: templates/server/status/status/index.twig:77
15364 msgid "Not enough privilege to view server status."
15365 msgstr ""
15367 #: templates/transformation_overview.twig:1
15368 #, fuzzy
15369 #| msgid "Available MIME types"
15370 msgid "Available media types"
15371 msgstr "사용가능한 MIME 형식"
15373 #: templates/transformation_overview.twig:13
15374 msgid "Available browser display transformations"
15375 msgstr "이용 가능한 브라우저 디스플레이 변환 기능"
15377 #: templates/transformation_overview.twig:18
15378 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:77
15379 #, fuzzy
15380 #| msgid "Browser transformation"
15381 msgid "Browser display transformation"
15382 msgstr "브라우저 변형"
15384 #: templates/transformation_overview.twig:19
15385 #: templates/transformation_overview.twig:38
15386 #, fuzzy
15387 #| msgid "Description"
15388 msgctxt "for media type transformation"
15389 msgid "Description"
15390 msgstr "설명"
15392 #: templates/transformation_overview.twig:32
15393 msgid "Available input transformations"
15394 msgstr "이용 가능한 입력 변환 기능"
15396 #: templates/transformation_overview.twig:37
15397 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:88
15398 #, fuzzy
15399 #| msgid "Browser transformation"
15400 msgid "Input transformation"
15401 msgstr "브라우저 변형"
15403 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
15404 msgid "Find and replace - preview"
15405 msgstr "찾기 및 바꾸기 - 미리보기"
15407 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
15408 msgid "Original string"
15409 msgstr "원본 문자열"
15411 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
15412 msgid "Replaced string"
15413 msgstr "문자열 변경"
15415 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
15416 msgid "Replace"
15417 msgstr "변경"
15419 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
15420 msgid "Check tables having overhead"
15421 msgstr "오버헤드가 있는 테이블 체크"
15423 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
15424 #, fuzzy
15425 #| msgid "Copy"
15426 msgid "Copy table"
15427 msgstr "복사"
15429 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
15430 #, fuzzy
15431 #| msgid "Show color"
15432 msgid "Show create"
15433 msgstr "색깔 보기"
15435 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
15436 #, fuzzy
15437 #| msgid "Add prefix"
15438 msgid "Prefix"
15439 msgstr "접두사 추가"
15441 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
15442 msgid "Add prefix to table"
15443 msgstr "테이블에 접두사 추가"
15445 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
15446 msgid "Replace table prefix"
15447 msgstr "테이블의 접두사를 교체"
15449 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
15450 #, fuzzy
15451 #| msgid "CHAR textarea columns"
15452 msgid "Add columns to central list"
15453 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
15455 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
15456 msgid "Remove columns from central list"
15457 msgstr ""
15459 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
15460 #, fuzzy
15461 #| msgid "CHAR textarea columns"
15462 msgid "Make consistent with central list"
15463 msgstr "CHAR 텍스트입력 컬럼"
15465 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
15466 #, fuzzy
15467 #| msgid ""
15468 #| "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15469 #| "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
15470 #| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
15471 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15472 msgid ""
15473 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15474 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
15475 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15476 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15477 msgstr ""
15478 "필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하십시"
15479 "오: 'a','b','c'…<br />여기에 역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 한다면, "
15480 "그 앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
15482 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
15483 msgid ""
15484 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15485 "escaping or quotes, using this format: a"
15486 msgstr "기본값에는, 역슬래시나 따옴표 없이 단 하나의 값을 넣으십시오. (예: a)"
15488 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
15489 msgid "Virtuality"
15490 msgstr ""
15492 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
15493 msgid "Move column"
15494 msgstr "컬럼 이동"
15496 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:75
15497 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:86
15498 #, fuzzy
15499 #| msgid "Version information"
15500 msgid "List of available transformations and their options"
15501 msgstr "버전 정보"
15503 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:81
15504 #, fuzzy
15505 #| msgid "Browser transformation"
15506 msgid "Browser display transformation options"
15507 msgstr "브라우저 변형"
15509 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
15510 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
15511 #, fuzzy
15512 #| msgid ""
15513 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
15514 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15515 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
15516 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15517 msgid ""
15518 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15519 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15520 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15521 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15522 msgstr ""
15523 "필드 종류가 \"enum\"이나 \"set\"일 경우, 다음과 같은 형식으로 값을 입력하십시"
15524 "오: 'a',100, b,'c'…<br />여기에 역슬래시(\\)나 작은 따옴표(')를 넣어야 한다"
15525 "면, 그 앞에 역슬래시를 사용하십시오. (예: '\\\\xyz' 또는 'a\\'b')."
15527 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:92
15528 #, fuzzy
15529 #| msgid "Transformation options"
15530 msgid "Input transformation options"
15531 msgstr "변환 옵션"
15533 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
15534 msgid ""
15535 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15536 "confirm registration on the device."
15537 msgstr ""
15539 #: templates/server/engines/show.twig:45
15540 #, fuzzy
15541 #| msgid "Storage Engines"
15542 msgid "Unknown storage engine."
15543 msgstr "스토리지 엔진"
15545 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:51
15546 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:10
15547 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:248
15548 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
15549 msgstr "주의: MySQL 권한 이름은 영어로 표시됩니다."
15551 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:63
15552 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:67
15553 msgid ""
15554 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
15555 "that user possess on this routine."
15556 msgstr ""
15558 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:76
15559 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:79
15560 #, fuzzy
15561 msgid "Allows altering and dropping this routine."
15562 msgstr "인덱스 생성 및 삭제 허용."
15564 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:88
15565 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:91
15566 #, fuzzy
15567 msgid "Allows executing this routine."
15568 msgstr "테이블 생성 허용."
15570 #: templates/display/export/selection.twig:3
15571 msgid "Databases:"
15572 msgstr "데이터베이스:"
15574 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
15575 msgid "No partitioning defined!"
15576 msgstr "파티션이 설정되지 않았습니다!"
15578 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
15579 msgid "Partitioned by:"
15580 msgstr "파티션:"
15582 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
15583 msgid "Sub partitioned by:"
15584 msgstr "서브 파티션:"
15586 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
15587 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:30
15588 #, fuzzy
15589 #| msgid "Compression"
15590 msgid "Expression"
15591 msgstr "압축"
15593 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
15594 msgid "Data length"
15595 msgstr "데이터 길이"
15597 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
15598 msgid "Index length"
15599 msgstr "인덱스 길이"
15601 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
15602 msgid "Partition table"
15603 msgstr "파티션 테이블"
15605 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:5
15606 #, fuzzy
15607 #| msgid "Insecure connection"
15608 msgid "Master connection:"
15609 msgstr "보호되지 않은 연결"
15611 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:25
15612 msgid "Slave SQL Thread not running!"
15613 msgstr "슬레이브 SQL 쓰레드가 동작하지 않습니다!"
15615 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:28
15616 msgid "Slave IO Thread not running!"
15617 msgstr "슬레이브 IO 쓰레드가 동작하지 않습니다!"
15619 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:31
15620 msgid ""
15621 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
15622 msgstr ""
15624 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:34
15625 msgid "See slave status table"
15626 msgstr "Slave 상태 테이블 보기"
15628 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:38
15629 msgid "Control slave:"
15630 msgstr "슬레이브 조정:"
15632 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:48
15633 msgid "Reset slave"
15634 msgstr "슬레이브 초기화"
15636 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:54
15637 msgid "Start SQL Thread only"
15638 msgstr "SQL 스레드만 시작"
15640 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:56
15641 msgid "Stop SQL Thread only"
15642 msgstr "SQL 스레드만 중지"
15644 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:63
15645 msgid "Start IO Thread only"
15646 msgstr "IO 스레드만 시작"
15648 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:65
15649 msgid "Stop IO Thread only"
15650 msgstr "IO 스레드만 중지"
15652 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:74
15653 msgid "Error management:"
15654 msgstr "에러 관리:"
15656 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:77
15657 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
15658 msgstr ""
15660 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:81
15661 msgid "Skip current error"
15662 msgstr ""
15664 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
15665 #, php-format
15666 msgid "Skip next %s errors."
15667 msgstr ""
15669 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:107
15670 #, fuzzy, php-format
15671 #| msgid ""
15672 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
15673 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
15674 msgid ""
15675 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
15676 "like to %sconfigure%s it?"
15677 msgstr ""
15678 "이 서버는 복제 프로세스에서 슬레이브로 구성되지 않았습니다. <a href=\"%s\">구"
15679 "성</a>하시겠습니까?"
15681 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
15682 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
15683 #, fuzzy
15684 #| msgid "Authentication"
15685 msgid "Authentication code:"
15686 msgstr "인증"
15688 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
15689 msgid ""
15690 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
15691 "authentication code and verify your identity."
15692 msgstr ""
15694 #: templates/setup/home/index.twig:23
15695 #, fuzzy
15696 #| msgid "Show hidden items"
15697 msgid "Show hidden messages"
15698 msgstr "숨겨진 항목 보기"
15700 #: templates/setup/home/index.twig:73
15701 #, fuzzy
15702 #| msgid "There are no recent tables"
15703 msgid "There are no configured servers"
15704 msgstr "최근 테이블이 없습니다."
15706 #: templates/setup/home/index.twig:82
15707 msgid "New server"
15708 msgstr "새 서버"
15710 #: templates/setup/home/index.twig:104
15711 msgid "Display"
15712 msgstr "보기"
15714 #: templates/setup/home/index.twig:116
15715 msgid "phpMyAdmin homepage"
15716 msgstr "phpMyAdmin 홈페이지"
15718 #: templates/setup/home/index.twig:117
15719 msgid "Donate"
15720 msgstr "기부"
15722 #: templates/setup/home/index.twig:118
15723 msgid "Check for latest version"
15724 msgstr "최신 버전 확인"
15726 #: templates/server/status/base.twig:16
15727 msgid "Query statistics"
15728 msgstr "질의 통계"
15730 #: templates/server/status/base.twig:21
15731 msgid "All status variables"
15732 msgstr "모든 상태 변수"
15734 #: templates/server/status/base.twig:26
15735 msgid "Monitor"
15736 msgstr "사용 현황"
15738 #: templates/server/status/base.twig:31
15739 msgid "Advisor"
15740 msgstr "시스템 분석 / 조언"
15742 #: templates/display/import/import.twig:40
15743 msgid "Importing into the current server"
15744 msgstr "현재 서버로 가져오기"
15746 #: templates/display/import/import.twig:42
15747 #, php-format
15748 msgid "Importing into the database \"%s\""
15749 msgstr "\"%s\" 데이터베이스로 가져오기"
15751 #: templates/display/import/import.twig:44
15752 #, php-format
15753 msgid "Importing into the table \"%s\""
15754 msgstr "\"%s\" 테이블로 가져오기"
15756 #: templates/display/import/import.twig:50
15757 msgid "File to import:"
15758 msgstr "가져올 파일:"
15760 #: templates/display/import/import.twig:56
15761 #, php-format
15762 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
15763 msgstr "파일은 압축되지 않았거나 %s로 압축된 파일들이 허용됩니다."
15765 #: templates/display/import/import.twig:58
15766 #, fuzzy
15767 #| msgid ""
15768 #| "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
15769 #| "Example: <b>.sql.zip</b>"
15770 msgid ""
15771 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
15772 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
15773 msgstr ""
15774 "압축된 파일의 이름은 <b>.[포맷].[압축 확장자]</b> 로 끝나야 합니다. 예: <b>."
15775 "sql.zip</b>"
15777 #: templates/display/import/import.twig:69
15778 #: templates/display/import/import.twig:84
15779 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
15780 msgstr ""
15782 #: templates/display/import/import.twig:86
15783 msgid "File uploads are not allowed on this server."
15784 msgstr "이 서버에서는 파일 업로드가 허용되지 않습니다."
15786 #: templates/display/import/import.twig:125
15787 msgid "Partial import:"
15788 msgstr "일부분만 가져오기:"
15790 #: templates/display/import/import.twig:130
15791 #, php-format
15792 msgid ""
15793 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
15794 msgstr ""
15796 #: templates/display/import/import.twig:138
15797 #, fuzzy
15798 #| msgid ""
15799 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
15800 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import "
15801 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
15802 msgid ""
15803 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
15804 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
15805 "files, however it can break transactions.)</em>"
15806 msgstr ""
15807 "PHP 실행 시간 제한이 근접하였을 때 가져오기를 일시 중지하기. <i>(대용량의 파"
15808 "일들을 가져올 때 유용합니다. 하지만 트랜잭션이 유지되지 않을 수 있습니다.)</"
15809 "i>"
15811 #: templates/display/import/import.twig:145
15812 #, fuzzy
15813 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
15814 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
15815 msgstr "스킵할 열의 수(첫 번째 열부터가 기준):"
15817 #: templates/display/import/import.twig:162
15818 #, fuzzy
15819 #| msgid "Options"
15820 msgid "Other options:"
15821 msgstr "옵션"
15823 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
15824 msgctxt "Chart type"
15825 msgid "Bar"
15826 msgstr "가로 막대"
15828 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
15829 msgctxt "Chart type"
15830 msgid "Column"
15831 msgstr "세로 막대"
15833 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
15834 msgctxt "Chart type"
15835 msgid "Line"
15836 msgstr "선형"
15838 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
15839 msgctxt "Chart type"
15840 msgid "Spline"
15841 msgstr "곡선형"
15843 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
15844 msgctxt "Chart type"
15845 msgid "Area"
15846 msgstr "영역"
15848 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
15849 msgctxt "Chart type"
15850 msgid "Pie"
15851 msgstr "원형"
15853 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
15854 msgctxt "Chart type"
15855 msgid "Timeline"
15856 msgstr "타임라인"
15858 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
15859 msgctxt "Chart type"
15860 msgid "Scatter"
15861 msgstr "산포도(점도표)"
15863 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
15864 msgid "Stacked"
15865 msgstr "누적"
15867 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
15868 #, fuzzy
15869 #| msgid "Chart title"
15870 msgid "Chart title:"
15871 msgstr "차트 제목"
15873 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
15874 msgid "X-Axis:"
15875 msgstr "X축:"
15877 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
15878 msgid "Series:"
15879 msgstr "시리즈:"
15881 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:100
15882 msgid "X-Axis label:"
15883 msgstr "X축 레이블:"
15885 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
15886 msgid "X Values"
15887 msgstr "X 값"
15889 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:105
15890 msgid "Y-Axis label:"
15891 msgstr "Y축 레이블:"
15893 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
15894 msgid "Y Values"
15895 msgstr "Y값"
15897 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
15898 msgid "Series names are in a column"
15899 msgstr ""
15901 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
15902 #, fuzzy
15903 #| msgid "Inside column:"
15904 msgid "Series column:"
15905 msgstr "검색할 컬럼:"
15907 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:130
15908 #, fuzzy
15909 #| msgid "Values for column %s"
15910 msgid "Value Column:"
15911 msgstr "\"%s\" 열의 값"
15913 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:151
15914 msgid "Save chart as image"
15915 msgstr "차트를 이미지 파일로 저장"
15917 #: templates/table/search/fields_table.twig:10
15918 #: templates/database/designer/main.twig:521
15919 #: templates/database/designer/main.twig:585
15920 #: templates/database/designer/main.twig:790
15921 #: templates/database/designer/main.twig:821
15922 #: templates/database/designer/main.twig:929
15923 #: templates/database/designer/main.twig:1014
15924 msgid "Operator"
15925 msgstr "연산자"
15927 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:9
15928 #: templates/table/privileges/index.twig:20
15929 #: templates/database/privileges/index.twig:18
15930 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:25
15931 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:37
15932 msgid "Host name"
15933 msgstr "호스트명"
15935 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:12
15936 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:238
15937 msgid "Global privileges"
15938 msgstr "전체적 권한"
15940 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:33
15941 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:9
15942 #: templates/table/privileges/index.twig:38
15943 #: templates/database/privileges/index.twig:36
15944 msgid "Any"
15945 msgstr "누구나"
15947 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:72
15948 #: templates/server/privileges/new_user_ajax.twig:52
15949 #, fuzzy
15950 #| msgid "Edit server"
15951 msgid "Edit user group"
15952 msgstr "서버 수정"
15954 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:124
15955 msgid "Remove selected user accounts"
15956 msgstr "선택한 사용자를 삭제"
15958 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:128
15959 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
15960 msgstr "모든 활성화된 권한을 박탈하고 사용자를 삭제함."
15962 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:131
15963 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:133
15964 #: templates/server/privileges/users_overview.twig:134
15965 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
15966 msgstr "사용자명과 같은 이름의 데이터베이스를 삭제합니다."
15968 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:18
15969 msgid "Query window"
15970 msgstr "질의 창"
15972 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:39
15973 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:127
15974 #, fuzzy
15975 #| msgid "Select table"
15976 msgid "select table"
15977 msgstr "테이블 선택"
15979 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
15980 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:135
15981 #, fuzzy
15982 #| msgid "Select a column."
15983 msgid "select column"
15984 msgstr "컬럼 선택."
15986 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:52
15987 #, fuzzy
15988 #| msgid "Tables"
15989 msgid "Table alias"
15990 msgstr "테이블"
15992 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
15993 #, fuzzy
15994 #| msgid "Column names"
15995 msgid "Column alias"
15996 msgstr "열(칼럼) 이름"
15998 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:56
15999 #, fuzzy
16000 #| msgid "Use this column to label each point"
16001 msgid "Use this column in criteria"
16002 msgstr "다음 컬럼을 통해 각 포인트 레이블"
16004 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:59
16005 #, fuzzy
16006 #| msgid "Criteria:"
16007 msgid "criteria"
16008 msgstr "조건:"
16010 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:73
16011 #, fuzzy
16012 #| msgid "Add %s"
16013 msgid "Add as"
16014 msgstr "%s 추가"
16016 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:118
16017 #, fuzzy
16018 #| msgid "Move column"
16019 msgid "Another column"
16020 msgstr "컬럼 이동"
16022 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:145
16023 msgid "Enter criteria as free text"
16024 msgstr ""
16026 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:153
16027 #, fuzzy
16028 #| msgid "Remove redundant columns"
16029 msgid "Remove this column"
16030 msgstr "불필요한 컬럼 제거"
16032 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:179
16033 #, fuzzy
16034 #| msgid "Update Query"
16035 msgid "Update query"
16036 msgstr "질의 업데이트"
16038 #: templates/toggle_button.twig:3
16039 msgid "Click to toggle"
16040 msgstr "토글하려면 클릭"
16042 #: templates/table/privileges/index.twig:8
16043 #: templates/database/privileges/index.twig:9
16044 #, php-format
16045 msgid "Users having access to \"%s\""
16046 msgstr "\"%s\" 에 접근할 수 있는 사용자들"
16048 #: templates/table/privileges/index.twig:49
16049 #: templates/database/privileges/index.twig:47
16050 msgid "global"
16051 msgstr ""
16053 #: templates/table/privileges/index.twig:52
16054 #: templates/database/privileges/index.twig:50
16055 msgid "database-specific"
16056 msgstr "데이터베이스 고유"
16058 #: templates/table/privileges/index.twig:54
16059 #: templates/database/privileges/index.twig:52
16060 msgid "wildcard"
16061 msgstr ""
16063 #: templates/table/privileges/index.twig:57
16064 #, fuzzy
16065 #| msgid "Databases"
16066 msgid "table-specific"
16067 msgstr "데이터베이스"
16069 #: templates/login/form.twig:30
16070 msgid "Log in"
16071 msgstr "로그인"
16073 #: templates/login/form.twig:36 templates/login/form.twig:40
16074 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
16075 msgstr "호스트이름/IP주소와 포트를 공백으로 구분하여 입력할 수 있습니다."
16077 #: templates/login/form.twig:46
16078 msgid "Username:"
16079 msgstr "사용자명:"
16081 #: templates/login/form.twig:65
16082 #, fuzzy
16083 #| msgid "Server Choice:"
16084 msgid "Server choice:"
16085 msgstr "서버 선택:"
16087 #: templates/server/plugins/index.twig:26
16088 msgid "Plugin"
16089 msgstr "플러그인"
16091 #: templates/server/plugins/index.twig:29
16092 msgid "Author"
16093 msgstr "저자"
16095 #: templates/server/plugins/index.twig:41
16096 #, fuzzy
16097 #| msgid "active"
16098 msgid "inactive"
16099 msgstr "활성"
16101 #: templates/server/plugins/index.twig:43
16102 msgid "disabled"
16103 msgstr "사용불가"
16105 #: templates/server/plugins/index.twig:45
16106 #, fuzzy
16107 #| msgid "Deleting"
16108 msgid "deleting"
16109 msgstr "삭제중"
16111 #: templates/server/plugins/index.twig:47
16112 #, fuzzy
16113 #| msgid "Delete"
16114 msgid "deleted"
16115 msgstr "삭제"
16117 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
16118 #, php-format
16119 msgid "Continue insertion with %s rows"
16120 msgstr "%s 개의 행을 추가로 삽입"
16122 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
16123 msgid "File name template:"
16124 msgstr "파일명 템플릿:"
16126 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
16127 msgid "use this for future exports"
16128 msgstr "추후 내보내기에 이것을 사용"
16130 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
16131 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
16132 #, fuzzy
16133 #| msgid "Truncate Shown Queries"
16134 msgid "Truncate shown queries"
16135 msgstr "보여줄 쿼리 중략하기"
16137 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
16138 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
16139 #, fuzzy
16140 #| msgid "Show Full Queries"
16141 msgid "Show full queries"
16142 msgstr "전체 쿼리 보기"
16144 #: templates/database/designer/database_tables.twig:37
16145 #, fuzzy
16146 #| msgid "Move columns"
16147 msgid "Show/hide columns"
16148 msgstr "컬럼 이동"
16150 #: templates/database/designer/database_tables.twig:46
16151 #, fuzzy
16152 #| msgid "Table structure"
16153 msgid "See table structure"
16154 msgstr "테이블 구조"
16156 #: templates/database/designer/database_tables.twig:91
16157 #, fuzzy, php-format
16158 #| msgid "Select all"
16159 msgid "Select \"%s\""
16160 msgstr "모두 선택"
16162 #: templates/database/designer/database_tables.twig:109
16163 #, php-format
16164 msgid "Add an option for column \"%s\"."
16165 msgstr "컬럼 \"%s\"에 대한옵션 추가 ."
16167 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
16168 #: templates/server/status/queries/index.twig:8
16169 #, fuzzy
16170 #| msgid "Questions since startup: %s"
16171 msgid "Questions since startup:"
16172 msgstr "시작 이후 질의: %s"
16174 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
16175 msgid "per hour:"
16176 msgstr "시간당:"
16178 #: templates/server/status/queries/index.twig:21
16179 msgid "per minute:"
16180 msgstr "분당:"
16182 #: templates/server/status/queries/index.twig:23
16183 msgid "per second:"
16184 msgstr "초당:"
16186 #: templates/server/status/queries/index.twig:37
16187 msgid "Statements"
16188 msgstr "명세"
16190 #. l10n: # = Amount of queries
16191 #: templates/server/status/queries/index.twig:38
16192 msgid "#"
16193 msgstr "#"
16195 #: templates/server/status/queries/index.twig:59
16196 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
16197 msgstr ""
16199 #: templates/display/import/javascript.twig:12
16200 msgid ""
16201 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
16202 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
16203 "browsers."
16204 msgstr ""
16205 "업로드중인 파일의 용량이 최대 업로드 허용 용량보다 크거나 웹킷 기반 브라우저 "
16206 "(사파리, 구글 크롬, Arora 등)의 버그일 수 있습니다."
16208 #: templates/display/import/javascript.twig:13
16209 #, php-format
16210 msgid "%s of %s"
16211 msgstr ""
16213 #: templates/display/import/javascript.twig:14
16214 #, php-format
16215 msgid "%s/sec."
16216 msgstr ""
16218 #: templates/display/import/javascript.twig:15
16219 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
16220 msgstr "약 %MIN 분 %SEC 초 남음."
16222 #: templates/display/import/javascript.twig:16
16223 msgid "About %SEC sec. remaining."
16224 msgstr "약 %SEC 초 남음."
16226 #: templates/display/import/javascript.twig:17
16227 msgid "The file is being processed, please be patient."
16228 msgstr "파일이 처리되는 중입니다. 잠시 기다려 주십시오."
16230 #: templates/display/import/javascript.twig:30
16231 msgid "Uploading your import file…"
16232 msgstr "당신의 가져오기 파일을 업로드하는 중…"
16234 #: templates/display/import/javascript.twig:155
16235 msgid ""
16236 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
16237 "not available."
16238 msgstr ""
16240 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
16241 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
16242 msgstr "설정을 저장할 수 없음, 전송된 폼 값에 오류가 있음!"
16244 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
16245 msgid "Foreign key constraints"
16246 msgstr "외래키 제약"
16248 #: templates/table/relation/common_form.twig:13
16249 msgid "Actions"
16250 msgstr "액션"
16252 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
16253 msgid "Constraint properties"
16254 msgstr "제약사항"
16256 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
16257 msgid ""
16258 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
16259 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
16260 "creating the foreign key."
16261 msgstr ""
16262 "인덱스가 설정되지 않은 컬럼에 대해 외래키를 생성할경우 해당 컬럼에 자동으로 "
16263 "인덱스가 생성됩니다. 또는, 외래키를 생성하기 전에 아래에서 직접 인덱스를 정의"
16264 "할 수 있습니다."
16266 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
16267 msgid ""
16268 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
16269 msgstr ""
16270 "인덱스에 포함된 컬럼만 출력합니다. 아래에서 인덱스를 정의할 수 있습니다."
16272 #: templates/table/relation/common_form.twig:27
16273 msgid "Foreign key constraint"
16274 msgstr "외래키 제약"
16276 #: templates/table/relation/common_form.twig:92
16277 msgid "+ Add constraint"
16278 msgstr "+ 제약조건 추가"
16280 #: templates/table/relation/common_form.twig:103
16281 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
16282 msgid "Internal relationships"
16283 msgstr "내부 릴레이션"
16285 #: templates/table/relation/common_form.twig:118
16286 msgid "Internal relation"
16287 msgstr "내부 릴레이션"
16289 #: templates/table/relation/common_form.twig:120
16290 msgid ""
16291 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
16292 "relation exists."
16293 msgstr ""
16294 "외래키 릴레이션이 있을 경우, 거기에 해당하는 내부 릴레이션은 필요 없습니다."
16296 #: templates/table/relation/common_form.twig:200
16297 msgid "Choose column to display:"
16298 msgstr "출력할 필드 선택:"
16300 #: templates/preferences/autoload.twig:7
16301 msgid ""
16302 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
16303 "import it for current session?"
16304 msgstr ""
16305 "당신의 브라우저에 현재 도메인을 위한 phpMyAdmin 설정이 존재합니다. 현재 세션"
16306 "을 위해 이를 불러오시겠습니까?"
16308 #: templates/preferences/autoload.twig:13
16309 #, fuzzy
16310 #| msgid "Delete tracking"
16311 msgid "Delete settings"
16312 msgstr "추적 데이터 삭제"
16314 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:16
16315 msgid ""
16316 "An account already exists with the same username but possibly a different "
16317 "hostname."
16318 msgstr ""
16320 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:22
16321 msgid "Host name:"
16322 msgstr "호스트명:"
16324 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:47
16325 msgid "Do not change the password"
16326 msgstr "암호를 변경하지 않음"
16328 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:54
16329 #, fuzzy
16330 #| msgid "Data length"
16331 msgctxt "Password strength"
16332 msgid "Strength:"
16333 msgstr "데이터 길이"
16335 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:68
16336 #, fuzzy
16337 #| msgid "Authentication"
16338 msgid "Authentication plugin"
16339 msgstr "인증"
16341 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:70
16342 #, fuzzy
16343 #| msgid "Password Hashing Method"
16344 msgid "Password hashing method"
16345 msgstr "비밀번호 해시 방식"
16347 #: templates/server/privileges/login_information_fields.twig:79
16348 msgid ""
16349 "This method requires using an '<em>SSL connection</em>' or an "
16350 "'<em>unencrypted connection that encrypts the password using RSA</em>'; "
16351 "while connecting to the server."
16352 msgstr ""
16354 #: templates/database/designer/main.twig:21
16355 #: templates/database/designer/main.twig:27
16356 msgid "Show/Hide tables list"
16357 msgstr "테이블 목록 표시/숨김"
16359 #: templates/database/designer/main.twig:31
16360 #: templates/database/designer/main.twig:37
16361 #: templates/database/designer/main.twig:38
16362 msgid "View in fullscreen"
16363 msgstr "전체 화면으로 보기"
16365 #: templates/database/designer/main.twig:36
16366 msgid "Exit fullscreen"
16367 msgstr "전체 화면으로부터 나가기"
16369 #: templates/database/designer/main.twig:50
16370 #: templates/database/designer/main.twig:54
16371 msgid "New page"
16372 msgstr "새 페이지"
16374 #: templates/database/designer/main.twig:79
16375 #: templates/database/designer/main.twig:82
16376 msgid "Delete pages"
16377 msgstr "페이지 삭제"
16379 #: templates/database/designer/main.twig:93
16380 #: templates/database/designer/main.twig:96
16381 #: templates/database/designer/main.twig:276
16382 #, fuzzy
16383 #| msgid "Create relation"
16384 msgid "Create relationship"
16385 msgstr "관계 생성"
16387 #: templates/database/designer/main.twig:107
16388 #: templates/database/designer/main.twig:110
16389 msgid "Reload"
16390 msgstr "새로고침"
16392 #: templates/database/designer/main.twig:116
16393 #: templates/database/designer/main.twig:119
16394 msgid "Help"
16395 msgstr "도움말"
16397 #: templates/database/designer/main.twig:124
16398 #: templates/database/designer/main.twig:127
16399 msgid "Angular links"
16400 msgstr ""
16402 #: templates/database/designer/main.twig:124
16403 #: templates/database/designer/main.twig:127
16404 msgid "Direct links"
16405 msgstr "다이렉트 링크"
16407 #: templates/database/designer/main.twig:131
16408 #: templates/database/designer/main.twig:133
16409 #, fuzzy
16410 #| msgid "Add chart to grid"
16411 msgid "Snap to grid"
16412 msgstr "차트에 그리드 추가"
16414 #: templates/database/designer/main.twig:137
16415 #: templates/database/designer/main.twig:143
16416 msgid "Small/Big All"
16417 msgstr "전체를 작게/크게"
16419 #: templates/database/designer/main.twig:147
16420 #: templates/database/designer/main.twig:150
16421 msgid "Toggle small/big"
16422 msgstr "대소 변경"
16424 #: templates/database/designer/main.twig:154
16425 #: templates/database/designer/main.twig:157
16426 #, fuzzy
16427 #| msgid "Toggle relation lines"
16428 msgid "Toggle relationship lines"
16429 msgstr "릴레이션 라인 토글"
16431 #: templates/database/designer/main.twig:162
16432 #: templates/database/designer/main.twig:165
16433 #, fuzzy
16434 #| msgid "Export type"
16435 msgid "Export schema"
16436 msgstr "내보내기 형식"
16438 #: templates/database/designer/main.twig:173
16439 #: templates/database/designer/main.twig:176
16440 msgid "Build Query"
16441 msgstr "쿼리 생성"
16443 #: templates/database/designer/main.twig:181
16444 #: templates/database/designer/main.twig:185
16445 msgid "Move Menu"
16446 msgstr "메뉴 이동"
16448 #: templates/database/designer/main.twig:189
16449 #: templates/database/designer/main.twig:194
16450 #, fuzzy
16451 #| msgid "Partial texts"
16452 msgid "Pin text"
16453 msgstr "텍스트의 일부분"
16455 #: templates/database/designer/main.twig:206
16456 msgid "Hide/Show all"
16457 msgstr "모두 숨기기/보기"
16459 #: templates/database/designer/main.twig:216
16460 #, fuzzy
16461 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
16462 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
16463 msgstr "릴레이션이 없는 테이블 숨기기/보이기"
16465 #: templates/database/designer/main.twig:227
16466 msgid "Number of tables:"
16467 msgstr "테이블 갯수:"
16469 #: templates/database/designer/main.twig:386
16470 #, fuzzy
16471 #| msgid "Delete relation"
16472 msgid "Delete relationship"
16473 msgstr "관계(relation) 삭제"
16475 #: templates/database/designer/main.twig:450
16476 #: templates/database/designer/main.twig:615
16477 #, fuzzy
16478 #| msgid "Relation operator"
16479 msgid "Relationship operator"
16480 msgstr "관계 연산"
16482 #: templates/database/designer/main.twig:479
16483 #: templates/database/designer/main.twig:644
16484 #: templates/database/designer/main.twig:850
16485 #: templates/database/designer/main.twig:1043
16486 msgid "Except"
16487 msgstr "제외"
16489 #: templates/database/designer/main.twig:491
16490 #: templates/database/designer/main.twig:656
16491 #: templates/database/designer/main.twig:862
16492 #: templates/database/designer/main.twig:1055
16493 msgid "subquery"
16494 msgstr "서브쿼리"
16496 #: templates/database/designer/main.twig:500
16497 #: templates/database/designer/main.twig:716
16498 msgid "Rename to"
16499 msgstr "바뀔 이름"
16501 #: templates/database/designer/main.twig:506
16502 #: templates/database/designer/main.twig:724
16503 msgid "New name"
16504 msgstr "새 이름"
16506 #: templates/database/designer/main.twig:515
16507 #: templates/database/designer/main.twig:921
16508 msgid "Aggregate"
16509 msgstr "합계"
16511 #: templates/database/designer/main.twig:1095
16512 msgid "Active options"
16513 msgstr "옵션 활성화"
16515 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
16516 #, fuzzy, php-format
16517 #| msgid "Create"
16518 msgid "Create %s"
16519 msgstr "만들기"
16521 #: templates/display/change_password/file_a.twig:14
16522 msgid "No Password"
16523 msgstr "암호 없음"
16525 #: templates/display/change_password/file_a.twig:23
16526 msgid "Enter:"
16527 msgstr ""
16529 #: templates/menu/breadcrumbs.twig:27
16530 #, fuzzy
16531 #| msgid "Views:"
16532 msgid "View:"
16533 msgstr "뷰:"
16535 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
16536 msgid "Select page"
16537 msgstr "페이지를 선택하세요"
16539 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:29
16540 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:30
16541 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:50
16542 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:51
16543 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:71
16544 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:72
16545 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:92
16546 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:93
16547 #, fuzzy
16548 #| msgid "None"
16549 msgctxt "None privileges"
16550 msgid "None"
16551 msgstr "없음"
16553 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:231
16554 msgid "Global"
16555 msgstr ""
16557 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:528
16558 msgid "Administration"
16559 msgstr "관리"
16561 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:535
16562 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:538
16563 msgid ""
16564 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
16565 msgstr "권한 테이블을 갱신하지 않고 사용자와 권한 추가하기 허용."
16567 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:696
16568 msgid "Resource limits"
16569 msgstr "리소스 제한"
16571 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:698
16572 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16573 msgstr "주의: 이 옵션을 0으로 하면 제한이 없어집니다."
16575 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:759
16576 #, fuzzy
16577 #| msgid "Persistent connections"
16578 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
16579 msgstr "영속적인 연결"
16581 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:768
16582 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
16583 msgstr "SSL로 암호화된 연결이 필요합니다."
16585 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:777
16586 msgid "Requires a valid X509 certificate."
16587 msgstr "유효한 X509 인증서가 요구됨."
16589 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:798
16590 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
16591 msgstr ""
16593 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:807
16594 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
16595 msgstr ""
16597 #: templates/server/privileges/privileges_table.twig:816
16598 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
16599 msgstr ""
16601 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
16602 msgid "Edit ENUM/SET values"
16603 msgstr ""
16605 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
16606 msgid "Start row:"
16607 msgstr "시작 행:"
16609 #: templates/export/alias_item.twig:8
16610 msgid "Remove"
16611 msgstr ""
16613 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
16614 msgid "Tracking is active."
16615 msgstr "트래킹이 활성화되었습니다."
16617 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
16618 msgid "Tracking is not active."
16619 msgstr "트래킹이 활성화되어 있지 않습니다."
16621 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
16622 msgid "Compression:"
16623 msgstr "압축:"
16625 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
16626 msgid "zipped"
16627 msgstr "zip 압축"
16629 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
16630 msgid "gzipped"
16631 msgstr "gzip 압축"
16633 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
16634 msgid "Browse/Edit the points"
16635 msgstr "포인트 참조/편집"
16637 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:14
16638 msgid "How to use"
16639 msgstr "사용방법"
16641 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:21
16642 msgid "Reset zoom"
16643 msgstr "줌 초기화"
16645 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
16646 #, fuzzy
16647 #| msgid "Database comment"
16648 msgid "Database comment:"
16649 msgstr "데이터베이스 설명"
16651 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
16652 msgid "first"
16653 msgstr "맨 처음"
16655 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:20
16656 msgid "Unhide"
16657 msgstr ""
16659 #: templates/display/change_password/file_b.twig:9
16660 msgid ""
16661 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
16662 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
16663 "the server."
16664 msgstr ""
16666 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
16667 msgid "Master configuration"
16668 msgstr "마스터 환경 구성"
16670 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
16671 msgid ""
16672 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
16673 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
16674 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
16675 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
16676 "databases to be replicated. Please select the mode:"
16677 msgstr ""
16679 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
16680 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
16681 msgstr ""
16683 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
16684 #, fuzzy
16685 #| msgid "No databases selected."
16686 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
16687 msgstr "데이터베이스를 선택하지 않았습니다."
16689 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
16690 msgid "Please select databases:"
16691 msgstr "데이터베이스를 선택하세요:"
16693 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
16694 msgid ""
16695 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
16696 "and please restart the MySQL server afterwards."
16697 msgstr ""
16699 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
16700 #, fuzzy
16701 #| msgid ""
16702 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
16703 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
16704 #| "configured as master."
16705 msgid ""
16706 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
16707 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
16708 "configured as master."
16709 msgstr ""
16710 "MySQL 서버를 재시작 했으면 실행(Go) 버튼을 클릭하세요. 그 후, 서버가 마스터"
16711 "로 <b>설정되었다</b>는 안내 메시지를 볼 수 있을겁니다."
16713 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
16714 msgid "Add to Favorites"
16715 msgstr "즐겨찾기로 추가"
16717 #: templates/server/variables/index.twig:5
16718 msgid "Server variables and settings"
16719 msgstr "서버의 환경설정"
16721 #: templates/server/variables/index.twig:44
16722 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
16723 msgstr ""
16725 #: templates/server/variables/index.twig:70
16726 msgid "Session value"
16727 msgstr "세션 값"
16729 #: templates/server/variables/index.twig:82
16730 #, php-format
16731 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
16732 msgstr "서버의 변수와 설정을 볼 권한이 없습니다. %s"
16734 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
16735 msgid "Additional search criteria"
16736 msgstr "추가적인 검색 조건"
16738 #: templates/server/binlog/index.twig:10
16739 msgid "Select binary log to view"
16740 msgstr "표시할 바이너리 로그를 선택하세요"
16742 #: templates/server/binlog/index.twig:84
16743 msgid "Log name"
16744 msgstr "로그 이름"
16746 #: templates/server/binlog/index.twig:85
16747 msgid "Position"
16748 msgstr "위치"
16750 #: templates/server/binlog/index.twig:88
16751 msgid "Original position"
16752 msgstr "원본 위치"
16754 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
16755 msgid ""
16756 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
16757 "device and enter authentication code it generates."
16758 msgstr ""
16760 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
16761 msgid "Secret/key:"
16762 msgstr ""
16764 #: url.php:50
16765 msgid "Taking you to the target site."
16766 msgstr "해당 사이트로 가는 중."
16768 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:49
16769 msgid "Uptime below one day"
16770 msgstr "업타임이 1일 미만임"
16772 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:52
16773 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
16774 msgstr ""
16775 "업타임이 1일 미만인 관계로 정보 부족으로 인해 성능 최적화가 부정확할 수 있습"
16776 "니다."
16778 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:53
16779 msgid ""
16780 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
16781 "longer than a day before running this analyzer"
16782 msgstr ""
16783 "더 정확한 평균값을 계산하기 위해 서버를 하루 이상 가동하신 후 이 아날라이저"
16784 "를 사용하시는 것을 권장합니다"
16786 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:54
16787 #, php-format
16788 msgid "The uptime is only %s"
16789 msgstr "업타임이 %s 밖에 되지 않습니다"
16791 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:56
16792 msgid "Questions below 1,000"
16793 msgstr "질문 수가 1,000 미만"
16795 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:59
16796 msgid ""
16797 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
16798 "recommendations may not be accurate."
16799 msgstr ""
16801 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:60
16802 msgid ""
16803 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
16804 "of queries."
16805 msgstr ""
16807 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:61
16808 #, fuzzy, php-format
16809 #| msgid "Connections"
16810 msgid "Current amount of Questions: %s"
16811 msgstr "연결 수"
16813 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:63
16814 msgid "Percentage of slow queries"
16815 msgstr "지연된 쿼리 비율"
16817 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:66
16818 msgid ""
16819 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
16820 msgstr ""
16822 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:67
16823 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:74
16824 msgid ""
16825 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
16826 "in the slow query log"
16827 msgstr ""
16829 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:68
16830 #, php-format
16831 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
16832 msgstr ""
16834 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:70
16835 msgid "Slow query rate"
16836 msgstr "속도저하 쿼리 비율"
16838 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:73
16839 msgid ""
16840 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
16841 msgstr "서버의 업타임에 비해 느린 쿼리의 비율이 높습니다."
16843 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:75
16844 #, php-format
16845 msgid ""
16846 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
16847 "hour."
16848 msgstr ""
16849 "느린 쿼리의 비율이 시간당 %s입니다. 이 비율은 시간당 1%% 미만이어야 합니다."
16851 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:77
16852 msgid "Long query time"
16853 msgstr "긴 쿼리 시간"
16855 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:80
16856 msgid ""
16857 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
16858 "take above 10 seconds are logged."
16859 msgstr ""
16860 "{long_query_time}은 10초 이상으로 설정하여, 10초 이상 걸리는 쿼리만 로깅됩니"
16861 "다."
16863 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:81
16864 msgid ""
16865 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
16866 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
16867 msgstr ""
16868 "환경에 따라서 {long_query_time} 값을 낮게 설정하세요. 일반적으로 1-5초가 적당"
16869 "합니다."
16871 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:82
16872 #, php-format
16873 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
16874 msgstr "long_query_time이 %d초로 설정되었습니다."
16876 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:84
16877 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:91
16878 msgid "Slow query logging"
16879 msgstr "지연 쿼리 로깅"
16881 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:87
16882 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:94
16883 msgid "The slow query log is disabled."
16884 msgstr "느린 쿼리에 대한 로깅이 비활성화 상태입니다."
16886 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:88
16887 msgid ""
16888 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
16889 "help troubleshooting badly performing queries."
16890 msgstr ""
16891 "{log_slow_queries}를 'ON' 으로 설정하면 느린 쿼리에 대해 로깅할 수 있습니다. "
16892 "이는 성능에 악영향을 주는 쿼리 문제를 해결하는데 도움이 될 겁니다."
16894 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:89
16895 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
16896 msgstr "log_slow_queries가 OFF로 설정되어 있습니다"
16898 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:95
16899 msgid ""
16900 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
16901 "help troubleshooting badly performing queries."
16902 msgstr ""
16903 "{slow_query_log} 설정을 'ON'으로 하여 느린 쿼리를 로깅할 수 있습니다. 이는 성"
16904 "능이 느린 쿼리를 고치는 데 이용할 수 있습니다."
16906 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:96
16907 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
16908 msgstr "slow_query_log가 'OFF'로 설정됨"
16910 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:100
16911 msgid "Release Series"
16912 msgstr "릴리즈 시리즈"
16914 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:103
16915 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
16916 msgstr "MySQL 서버 버전이 5.1 미만입니다."
16918 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:104
16919 msgid ""
16920 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
16921 "even more so."
16922 msgstr ""
16923 "MySQL 5.1 이상으로 업그레이드 하세요. 성능이 향상되었습니다. MySQL 5.5는 더 "
16924 "향상되었습니다."
16926 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:105
16927 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:112
16928 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:119
16929 #, php-format
16930 msgid "Current version: %s"
16931 msgstr "현재 버전: %s"
16933 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:107
16934 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:114
16935 msgid "Minor Version"
16936 msgstr "마이너 버전"
16938 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:110
16939 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
16940 msgstr "버전이 5.1.30 (5.1의 첫 번째 안정 버전) 미만입니다."
16942 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:111
16943 msgid ""
16944 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
16945 "performance and MySQL 5.5 even more so."
16946 msgstr ""
16947 "최신 버전의 MySQL(5.1 또는 5.5)로 업그레이드하여 성능을 향상하길 권장합니다."
16949 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:117
16950 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
16951 msgstr "버전 5.5.8 미만 (5.5버전의 첫 일반 배포판)."
16953 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:118
16954 #, fuzzy
16955 #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
16956 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
16957 msgstr "MySQL 5.5 안정 버전으로 업그레이드하시는 것을 권장합니다"
16959 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:121
16960 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:128
16961 msgid "Distribution"
16962 msgstr "배포"
16964 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:124
16965 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
16966 msgstr "MySQL 공식 바이너리가 아닌 소스에서 컴파일된 버전입니다."
16968 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:125
16969 msgid ""
16970 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
16971 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
16972 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
16973 msgstr ""
16974 "만약 소스파일을 컴파일하지 않았다면, 레드햇이나 데비안, 우분투 등에서 수정된 "
16975 "패키지를 설치한 것일 수 있습니다. MySQL 메뉴얼은 MySQL 공식 바이너리에 대해서"
16976 "만 정확성을 보장합니다."
16978 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:126
16979 msgid "'source' found in version_comment"
16980 msgstr "버전 코멘트에 'source'라는 문자가 있음"
16982 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:131
16983 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
16984 msgstr "MySQL 메뉴얼은 MySQL 공식 바이너리에 대해서만 정확성을 보장합니다."
16986 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:132
16987 msgid ""
16988 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
16989 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
16990 msgstr ""
16992 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:133
16993 msgid "'percona' found in version_comment"
16994 msgstr "version_comment에서 percona가 발견되었습니다"
16996 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:135
16997 msgid "MySQL Architecture"
16998 msgstr "MySQL 아키텍쳐"
17000 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:138
17001 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
17002 msgstr "MySQL이 64비트 패키지로 컴파일되지 않았습니다."
17004 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:139
17005 msgid ""
17006 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
17007 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
17008 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
17009 msgstr ""
17010 "(서버가 localhost에 있다고 간주할 시)시스템의 RAM 용량이 3GiB이상이어서 MySQL"
17011 "이 메모리를 전부 사용하지 못할 수 있습니다. 64비트 버전의 MySQL을 설치하시는 "
17012 "것을 고려하시기 바랍니다."
17014 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:140
17015 #, php-format
17016 msgid "Available memory on this host: %s"
17017 msgstr "사용할 수 있는 메모리: %s"
17019 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:145
17020 msgid "Query caching method"
17021 msgstr "쿼리 캐시 방법"
17023 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:148
17024 msgid "Suboptimal caching method."
17025 msgstr "차선 캐싱 방법입니다."
17027 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:149
17028 msgid ""
17029 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
17030 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17031 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
17032 "cache, especially if you have multiple slaves."
17033 msgstr ""
17034 "꽤 많은 트래픽을 쓰는 데이터베이스에 MySQL 쿼리 캐시를 사용중입니다. MySQL 쿼"
17035 "리 캐시 대신 <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/ha-memcached."
17036 "html\">memcached</a>를 사용하는게 나을 수 있습니다. 만약 다수의 slave가 있다"
17037 "면 더욱 권장합니다."
17039 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:150
17040 #, php-format
17041 msgid ""
17042 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
17043 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
17044 msgstr ""
17045 "쿼리 캐시를 사용할 수 있고, 서버가 초당 %d Query를 받습니다. 이 규칙은 초당 "
17046 "100개 이상의 쿼리가 있으면 불에 탑니다."
17048 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:154
17049 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
17050 msgstr "정렬로 인해 임시 테이블을 사용하게 되는 비율"
17052 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:157
17053 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:164
17054 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
17055 msgstr "너무 많은 정렬로 인해 임시 테이블의 사용이 발생합니다."
17057 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:158
17058 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:165
17059 msgid ""
17060 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
17061 "depending on your system memory limits."
17062 msgstr ""
17063 "시스템의 메모리의 최대값을 고려해서 {sort_buffer_size} 나 "
17064 "{read_rnd_buffer_size} 값을 증가시키세요."
17066 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:159
17067 #, php-format
17068 msgid ""
17069 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
17070 "10%%."
17071 msgstr ""
17072 "정렬 연산의 %s%%가 임시 테이블을 생성합니다. 이 값은 10%% 미만인 것이 좋습니"
17073 "다."
17075 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:161
17076 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
17077 msgstr "임시 테이블을 생성하는 정렬의 비율"
17079 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:166
17080 #, php-format
17081 msgid ""
17082 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
17083 msgstr "임시 테이블 평균: %s, 이 값은 시간당 1보다 작아야합니다."
17085 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:168
17086 msgid "Sort rows"
17087 msgstr "행 정렬"
17089 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:171
17090 msgid "There are lots of rows being sorted."
17091 msgstr "정렬중인 로우가 많습니다."
17093 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:172
17094 msgid ""
17095 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
17096 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
17097 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
17098 "sorting."
17099 msgstr ""
17101 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:173
17102 #, php-format
17103 msgid "Sorted rows average: %s"
17104 msgstr "행 정렬 평균: %s"
17106 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:176
17107 msgid "Rate of joins without indexes"
17108 msgstr "인덱스 없는 조인 비율"
17110 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:179
17111 msgid "There are too many joins without indexes."
17112 msgstr "인덱스 없는 조인이 너무 많습니다."
17114 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:180
17115 #, fuzzy
17116 #| msgid ""
17117 #| "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17118 #| "columns being used in the join conditions will greatly speed up table "
17119 #| "joins"
17120 msgid ""
17121 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17122 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
17123 msgstr ""
17124 "이는 조인시 전체 테이블 스캔이 일어난다는 것을 뜻합니다. 질의의 조인 컨디션"
17125 "에 사용되는 열들에 인덱스들을 추가함으로서 속도를 크게 개선할 수 있습니다"
17127 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:181
17128 #, php-format
17129 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17130 msgstr "테이블 조인 평균: %s, 이 값은 시간당 1미만이어야 합니다"
17132 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:183
17133 msgid "Rate of reading first index entry"
17134 msgstr "첫 번째 인덱스 항목을 읽는 비율"
17136 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:186
17137 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
17138 msgstr "첫 번째 인덱스 항목을 읽는 비율이 높습니다."
17140 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:187
17141 msgid ""
17142 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
17143 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
17144 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
17145 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
17146 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
17147 "queries."
17148 msgstr ""
17149 "전체 인덱스 스캔이 자주 발생할 경우 이렇게 됩니다. 전체 인덱스 스캔은 테이블 "
17150 "스캔보다는 빠르지만 큰 테이블에서는 CPU 자원을 많이 씁니다. 이런 테이블들이 "
17151 "대용량의 UPDATE와 DELETE를 했거나 하는 중이라면, 'OPTIMIZE TABLE'을 수행하여 "
17152 "전체 인덱스 스캔 속도를 높이거나 횟수를 줄일 수 있습니다. 그 외에 리라이트"
17153 "(rewrite) 쿼리에 의해 전체 인덱스 스캔이 줄어들 수 있습니다."
17155 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:188
17156 #, php-format
17157 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17158 msgstr "인덱스 스캔 평균: %s, 이 값은 시간당 1미만이어야 합니다"
17160 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:190
17161 msgid "Rate of reading fixed position"
17162 msgstr "고정위치 읽기 비율"
17164 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:193
17165 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
17166 msgstr "고정된 위치에서 데이터를 읽는 비율이 높습니다."
17168 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:194
17169 msgid ""
17170 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
17171 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
17172 "applicable."
17173 msgstr ""
17174 "많은 쿼리들이 결과를 정렬하거나 전체 테이블 스캔이 필요함을 의미합니다. 인덱"
17175 "스를 쓰지 않는 조인 쿼리도 포함됩니다. 인덱스를 적절히 추가하세요."
17177 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:195
17178 #, php-format
17179 msgid ""
17180 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
17181 "per hour"
17182 msgstr ""
17183 "고정된 위치의 데이터를 읽는 비율 평균: %s, 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
17185 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:197
17186 msgid "Rate of reading next table row"
17187 msgstr "다음 행 읽는 비율"
17189 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:200
17190 msgid "The rate of reading the next table row is high."
17191 msgstr "다음 행 읽는 비율이 높습니다."
17193 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:201
17194 msgid ""
17195 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
17196 "where applicable."
17197 msgstr ""
17198 "이는 많은 수의 질의문들이 전체 테이블 스캔을 요구했다는 것을 뜻합니다. 적절"
17199 "한 위치에 인덱스를 추가하시기 바랍니다."
17201 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:202
17202 #, php-format
17203 msgid ""
17204 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
17205 msgstr "다음 행 읽기 비율: %s, 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
17207 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:205
17208 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
17209 msgstr "Different tmp_table_size와 max_heap_table_size가 다름"
17211 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:208
17212 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
17213 msgstr "{tmp_table_size} 와 {max_heap_table_size}의 값이 다릅니다."
17215 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:209
17216 msgid ""
17217 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
17218 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
17219 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
17220 "other value as well."
17221 msgstr ""
17223 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:210
17224 #, php-format
17225 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17226 msgstr "현재 tmp_table_size의 값: %s, max_heap_table_size: %s"
17228 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:212
17229 msgid "Percentage of temp tables on disk"
17230 msgstr "디스크상의 임시 테이블 비율"
17232 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:215
17233 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:222
17234 msgid ""
17235 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
17236 "memory."
17237 msgstr ""
17238 "많은 임시 테이블들이 메모리에만 저장되지 않고 디스크에 기록되고 있습니다."
17240 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:216
17241 msgid ""
17242 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17243 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17244 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17245 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17246 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17247 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
17248 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
17249 msgstr ""
17250 "{max_heap_table_size}값과 {tmp_table_size}값을 올리는 것이 도움이 될 수 있습"
17251 "니다. 하지만 일부 임시 테이블들은 이 변수값들과는 상관 없이 언제나 반드시 디"
17252 "스크에 기록됩니다. 이러한 문제를 방지하기 위해 질의문을 다시 작성하셔야 할 "
17253 "수 있습니다. (BLOB이나 TEXT형 열이 존재하거나 512바이트 이상의 크기의 열이 존"
17254 "재하는 경우) 이에 대한 내용은 <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
17255 "note_id=10150111255065841&comments\">Pythian Group가 작성한 문서</a>에 기술되"
17256 "어 있습니다"
17258 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:217
17259 #, php-format
17260 msgid ""
17261 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
17262 "below 25%%"
17263 msgstr ""
17265 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:219
17266 msgid "Temp disk rate"
17267 msgstr "임시 디스크 비율"
17269 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:223
17270 msgid ""
17271 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17272 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17273 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17274 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17275 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17276 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
17277 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
17278 msgstr ""
17279 "{max_heap_table_size}값과 {tmp_table_size}값을 올리는 것이 도움이 될 수 있습"
17280 "니다. 하지만 일부 임시 테이블들은 이 변수값들과는 상관 없이 언제나 반드시 디"
17281 "스크에 기록됩니다. 이러한 문제를 방지하기 위해 질의문을 다시 작성하셔야 할 "
17282 "수 있습니다. (BLOB나 TEXT형 열이 존재하거나 512바이트 이상의 크기의 열이 존재"
17283 "하는 경우) 자세한 사항은  <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/"
17284 "internal-temporary-tables.html\">MySQL문서</a>에 기술되어 있습니다"
17286 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:224
17287 #, php-format
17288 msgid ""
17289 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17290 "less than 1 per hour"
17291 msgstr ""
17292 "임시테이블이 디스크에 저장되는 비율: %s, 이 값은 시간당 1 이하가 좋습니다"
17294 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:228
17295 msgid "MyISAM key buffer size"
17296 msgstr "MyISAM 키 버퍼 크기"
17298 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:231
17299 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
17300 msgstr "키 버퍼가 초기화되지 않았습니다. MyISAM 인덱스가 캐시되지 않습니다."
17302 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:232
17303 msgid ""
17304 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
17305 "good start."
17306 msgstr ""
17307 "MyISAM 인덱스의 크기에 따라 {key_buffer_size}를 설정하십시오. 초기값은 64M를 "
17308 "권장합니다."
17310 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:233
17311 msgid "key_buffer_size is 0"
17312 msgstr "key_buffer_size가 0입니다"
17314 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:235
17315 #, fuzzy, php-format
17316 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17317 msgstr "사용된 적 있는 MyISAM 키 버퍼 최대 비율(%%)"
17319 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:238
17320 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:246
17321 #, php-format
17322 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
17323 msgstr "MyISAM 키 버퍼 (인덱스 캐시) 사용률이 낮습니다."
17325 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:239
17326 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:247
17327 msgid ""
17328 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
17329 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
17330 "expectations about what indexes are being used."
17331 msgstr ""
17332 "{key_buffer_size} 크기를 줄여야 할 수도 있으며, 인덱스가 제거된 적이 있는지 "
17333 "테이블을 다시 검사하거나, 쿼리를 검사하여 어떤 인덱스들이 사용될지 예상하시"
17334 "기 바랍니다."
17336 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:240
17337 #, fuzzy, php-format
17338 msgid ""
17339 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
17340 msgstr ""
17341 "사용된 적 있는 MyISAM 키 버퍼 최대 비율 (%%): %s%%, 이 값은 95%% 이상이어야 "
17342 "합니다."
17344 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:243
17345 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
17346 msgstr "사용된 MyISAM 키 버퍼 비율"
17348 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:248
17349 #, php-format
17350 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
17351 msgstr "MyISAM 키 버퍼 사용 비율(%%): %s%%, 이 값은 95%% 이상이어야 합니다"
17353 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:250
17354 msgid "Percentage of index reads from memory"
17355 msgstr "메모리에서 읽은 인덱스 비율"
17357 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:253
17358 #, php-format
17359 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
17360 msgstr "MyISAM 키 버퍼를 사용하는 인덱스의 비율(%%)이 낮습니다."
17362 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:254
17363 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
17364 msgstr "{Key_buffer_size}를 증가시켜야 합니다."
17366 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:255
17367 #, php-format
17368 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
17369 msgstr "메모리에서 읽은 인덱스: %s%%, 이 값은 95%% 이상이어야 합니다"
17371 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:259
17372 msgid "Rate of table open"
17373 msgstr "열린 테이블 비율"
17375 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:262
17376 msgid "The rate of opening tables is high."
17377 msgstr "열려있는 테이블의 비율이 너무 높습니다."
17379 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:263
17380 msgid ""
17381 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
17382 "{table_open_cache} might avoid this."
17383 msgstr ""
17384 "테이블을 여는 데에는 디스크 입출력이 요구되어 시간이 많이 소모됩니다."
17385 "{table_open_cache}값을 올리는 것이 해결에 도움이 될 수 있습니다."
17387 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:264
17388 #, php-format
17389 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
17390 msgstr "열린 테이블 비율: %s, 이 값은 시간당 10보다 작아야 합니다"
17392 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:266
17393 msgid "Percentage of used open files limit"
17394 msgstr "사용된 열린 파일 한도의 비율"
17396 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:269
17397 msgid ""
17398 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
17399 "may get a \"Too many open files\" error."
17400 msgstr ""
17401 "열린 파일들의 수가 최대 한계치에 근접하고 있습니다. \"Too many open files\" "
17402 "오류가 발생할 수 있습니다."
17404 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:270
17405 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:277
17406 msgid ""
17407 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
17408 "restarting after changing {open_files_limit}."
17409 msgstr ""
17410 "{open_files_limit}를 증가시키는 것을 고려하시기 바라며, {open_files_limit} 값"
17411 "을 변경하고 재시작한 뒤 에러 로그를 확인하십시오."
17413 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:271
17414 #, php-format
17415 msgid ""
17416 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
17417 msgstr "열린 파일은 한계치의 %s%%입니다. 이 수치는 85%% 미만이어야 합니다"
17419 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:273
17420 msgid "Rate of open files"
17421 msgstr "열린 파일 비율"
17423 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:276
17424 msgid "The rate of opening files is high."
17425 msgstr "열려있는 파일의 비율이 너무 높습니다."
17427 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:278
17428 #, php-format
17429 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
17430 msgstr "열린 파일 비율: %s, 이 값은 시간당 5 미만이어야 합니다"
17432 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:280
17433 #, php-format
17434 msgid "Immediate table locks %%"
17435 msgstr "즉시 잠겨진 테이블 비율 %%"
17437 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:283
17438 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:290
17439 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
17440 msgstr "즉시 승인되지 않는 테이블 락이 너무 많습니다."
17442 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:284
17443 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:291
17444 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
17445 msgstr ""
17446 "쿼리를 최적화하거나 혹은 InnoDB를 사용함으로서 락대기 시간을 감소시킬 수 있습"
17447 "니다."
17449 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:285
17450 #, php-format
17451 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
17452 msgstr ""
17454 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:287
17455 msgid "Table lock wait rate"
17456 msgstr "테이블락 대기 비율"
17458 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:292
17459 #, php-format
17460 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
17461 msgstr "테이블락 대기 비율: %s, 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
17463 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:294
17464 msgid "Thread cache"
17465 msgstr "스레드 캐시"
17467 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:297
17468 msgid ""
17469 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
17470 "MySQL."
17471 msgstr ""
17472 "스레드 캐시가 비활성화 상태이므로 , MySQL의 새로운 연결은 좀 더 많ᅟ은 과부하"
17473 "가 발생합니다."
17475 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:298
17476 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
17477 msgstr ""
17478 "{thread_cache_size}를 0 이상으로 설정하여 스레드 캐시를 활성화할 수 있습니다."
17480 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:299
17481 msgid "The thread cache is set to 0"
17482 msgstr "스레드 캐시가 0으로 설정되어 있습니다"
17484 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:301
17485 #, php-format
17486 msgid "Thread cache hit rate %%"
17487 msgstr "쓰레드 캐시 히트율 %%"
17489 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:304
17490 msgid "Thread cache is not efficient."
17491 msgstr "스레드 캐시가 비효율적입니다."
17493 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:305
17494 msgid "Increase {thread_cache_size}."
17495 msgstr "{thread_cache_size}를 증가시켜야합니다."
17497 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:306
17498 #, php-format
17499 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
17500 msgstr "쓰레드 캐시 히트율이 %s%%이며, 정상적인 경우 80%% 이상입니다"
17502 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:308
17503 msgid "Threads that are slow to launch"
17504 msgstr "시작하는데 너무 오래 걸리는 스레드"
17506 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:311
17507 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
17508 msgstr "실행이 느린 스레드가 너무 많습니다."
17510 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:312
17511 msgid ""
17512 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
17513 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
17514 msgstr ""
17515 "이는 간단한 작업이기 때문에 주로 시스템에 과부하가 걸리는 경우에 발생합니다. "
17516 "시스템에 걸리는 부하를 모니터하시는 것이 도움이 될 수 있습니다."
17518 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:313
17519 #, php-format
17520 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
17521 msgstr "%s 스레드(들)이 시작에 %s초 이상 걸렸으며, 이는 0이 되어야 합니다"
17523 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:315
17524 msgid "Slow launch time"
17525 msgstr ""
17527 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:318
17528 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
17529 msgstr "Slow_launch_time가 2 초를 초과함."
17531 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:319
17532 msgid ""
17533 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
17534 "to launch."
17535 msgstr ""
17536 "시작에 오래 걸리는 스레드의 갯수를 정확히 세기 위해서는 {slow_launch_time} 값"
17537 "을 1초나 2초로 설정하십시오."
17539 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:320
17540 #, php-format
17541 msgid "slow_launch_time is set to %s"
17542 msgstr "slow_launch_time이 %s로 설정되어 있습니다"
17544 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:324
17545 msgid "Percentage of used connections"
17546 msgstr "사용된 연결의 비율"
17548 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:327
17549 msgid ""
17550 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
17551 "{max_connections}."
17552 msgstr "사용된 연결의 최대값이 {max_connections} 값에 근접하고 있습니다."
17554 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:328
17555 msgid ""
17556 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
17557 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
17558 "the code closes database handlers properly."
17559 msgstr ""
17560 "{max_connections}를 증가시키거나 {wait_timeout}을 줄임으로서 데이터베이스 핸"
17561 "들러를 올바르게 닫지 않는 연결들이 빨리 제거될 수 있도록 하십시오. 코드에서 "
17562 "데이터베이스 핸들러를 올바르게 닫는지 확인하십시오."
17564 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:329
17565 #, php-format
17566 msgid ""
17567 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
17568 msgstr ""
17569 "max_used_connections이 max_connections의 %s%% 입니다. 80%% 미만을 권장합니다"
17571 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:331
17572 msgid "Percentage of aborted connections"
17573 msgstr "종료된 연결의 비율"
17575 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:334
17576 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:341
17577 msgid "Too many connections are aborted."
17578 msgstr "너무 많은 연결이 종료되었습니다."
17580 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:335
17581 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:342
17582 msgid ""
17583 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
17584 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
17585 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
17586 msgstr ""
17587 "연결 강제종료는 보통 인증이 실패할 경우 발생합니다. <a href=\"https://www."
17588 "percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-aborted_connects/"
17589 "\">이 게시물</a>이 원인을 추적하는 데 도움을 줄 수 있습니다."
17591 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:336
17592 #, php-format
17593 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
17594 msgstr "전체 연결 중 %s%%가 중지되었습니다. 이 값은 1%% 미만이어야 합니다"
17596 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:338
17597 msgid "Rate of aborted connections"
17598 msgstr "종료된 연결 비율"
17600 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:343
17601 #, php-format
17602 msgid ""
17603 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17604 msgstr "중지된 연결 비율이 %s 입니다. 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
17606 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:345
17607 msgid "Percentage of aborted clients"
17608 msgstr "종료된 클라이언트 비율"
17610 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:348
17611 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:355
17612 msgid "Too many clients are aborted."
17613 msgstr "너무 많은 클라이언트가 종료되었습니다."
17615 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:349
17616 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:356
17617 msgid ""
17618 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
17619 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
17620 "database handler properly. Check your network and code."
17621 msgstr ""
17622 "MySQL 커넥션을 확실히 닫아주지 않으면 다음 접속시 거부당할 수 있습니다. 네트"
17623 "웍 문제이거나 코드상에서의 DB 핸들러가 적절하게 연결을 닫아주지 않아서 이런 "
17624 "문제가 발생합니다. 네트웍 상태와 소스 코드를 확인해보세요."
17626 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:350
17627 #, php-format
17628 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
17629 msgstr "%s%% 의 연결이 모두 거부당했습니다. 값을 2%% 이하로 설정해보세요"
17631 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:352
17632 msgid "Rate of aborted clients"
17633 msgstr "종료된 클라이언트 비율"
17635 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:357
17636 #, php-format
17637 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17638 msgstr "접속 실패율이 %s 입니다. 이 값은 시간당 1 미만이어야 합니다"
17640 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:361
17641 msgid "Is InnoDB disabled?"
17642 msgstr "InnoDB를 비활성화할까요?"
17644 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:364
17645 msgid "You do not have InnoDB enabled."
17646 msgstr "InnoDB가 활성화되지 않았습니다."
17648 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:365
17649 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
17650 msgstr "테이블엔진 선택에서 일반적으로 InnoDB는 가장 좋은 선택입니다."
17652 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:366
17653 msgid "have_innodb is set to 'value'"
17654 msgstr "have_innodb가 'value'로 설정되었습니다"
17656 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:368
17657 msgid "InnoDB log size"
17658 msgstr "InnoDB 로그 크기"
17660 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:371
17661 msgid ""
17662 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
17663 "InnoDB buffer pool."
17664 msgstr "InnoDB 로그 파일 크기가 InnoDB 버퍼풀과 비교해서 적합하지 않습니다."
17666 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:372
17667 #, php-format
17668 msgid ""
17669 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
17670 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
17671 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17672 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17673 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
17674 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
17675 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
17676 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
17677 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17678 msgstr ""
17679 "특히, InnoDB 테이블에 쓰기가 많은 시스템이라면, {innodb_log_file_size}를 "
17680 "{innodb_buffer_pool_size}의 25%%로 설정하는 것이 좋습니다. 하지만, "
17681 "{innodb_log_file_size}값을 크게 할 수록, 데이터베이스가 크러시한 경우의 복구 "
17682 "시간이 길어집니다. 그러므로, 이 값이 256 MiB를 많이 초과하지 않도록 설정하는 "
17683 "게 좋습니다. 또한 주의할 점은, 이 값은 간단히 변경할 수 없습니다. 먼저 서버"
17684 "를 완전히 종료한 후, InnoDB 로그 파일을 제거하고, my.cnf에 새 값을 설정한 후 "
17685 "서버를 재시작하여, 에러 로그에 이상이 없는지 확인하는 절차를 거치세요. 참고: "
17686 "<a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17687 "innodblogfilesize-proper-way.html\">Increase innodb_log_file_size: the "
17688 "proper way</a> (영어)"
17690 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:373
17691 #, php-format
17692 msgid ""
17693 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
17694 "it should not be below 20%%"
17695 msgstr ""
17696 "InnoDB 로그 크기가 InnoDB 버퍼 풀 크기의 %s%% 입니다. 이 값은 20%% 이상이어"
17697 "야 합니다"
17699 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:375
17700 msgid "Max InnoDB log size"
17701 msgstr "InnoDB 로그 최대크기"
17703 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:378
17704 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
17705 msgstr "InnoDB 로그 파일크기가 비정상적으로 큽니다."
17707 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:379
17708 #, fuzzy, php-format
17709 #| msgid ""
17710 #| "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should "
17711 #| "set {innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However "
17712 #| "the bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17713 #| "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17714 #| "note however that you cannot simply change the value of this variable. "
17715 #| "You need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new "
17716 #| "value in my.cnf, start the server, then check the error logs if "
17717 #| "everything went fine. See also <a href=\"https://"
17718 #| "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17719 #| "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17720 msgid ""
17721 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
17722 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
17723 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
17724 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
17725 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
17726 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
17727 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
17728 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17729 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17730 msgstr ""
17731 "특히, InnoDB 테이블에 쓰기가 많은 시스템이라면, {innodb_log_file_size}를 "
17732 "{innodb_buffer_pool_size}의 25%%로 설정하는 것이 좋습니다. 하지만, "
17733 "{innodb_log_file_size}값을 크게 할 수록, 데이터베이스가 크러시한 경우의 복구 "
17734 "시간이 길어집니다. 그러므로, 이 값이 256 MiB를 많이 초과하지 않도록 설정하는 "
17735 "게 좋습니다. 또한 주의할 점은, 이 값은 간단히 변경할 수 없습니다. 먼저 서버"
17736 "를 완전히 종료한 후, InnoDB 로그 파일을 제거하고, my.cnf에 새 값을 설정한 후 "
17737 "서버를 재시작하여, 에러 로그에 이상이 없는지 확인하는 절차를 거치세요. 참고: "
17738 "<a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17739 "innodblogfilesize-proper-way.html\">Increase innodb_log_file_size: the "
17740 "proper way</a> (영어)"
17742 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:380
17743 #, php-format
17744 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
17745 msgstr "InnoDB 로그 절대크기는 %s MiB 입니다"
17747 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:382
17748 msgid "InnoDB buffer pool size"
17749 msgstr "InnoDB 버퍼풀 크기"
17751 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:385
17752 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
17753 msgstr "InnoDB 버퍼풀이 너무 작습니다."
17755 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:386
17756 #, php-format
17757 msgid ""
17758 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
17759 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
17760 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
17761 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
17762 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
17763 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
17764 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
17765 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
17766 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
17767 "\">this article</a>"
17768 msgstr ""
17769 "InnoDB 버퍼 풀은 InnoDB 테이블의 성능에 심각한 영향을 줍니다. 남은 메모리 전"
17770 "체를 이 버퍼에 할당하십시오. 이 서버에 InnoDB를 스토리지 엔진으로만 사용하"
17771 "고, 다른 서비스(예: 웹 서버)가 없다면, 이 값을 사용가능한 메모리의 80%% 정도"
17772 "로 높게 설정하는 것도 괜찮습니다. 그런 상황이 아니라면, 다른 서비스 및 InnoDB"
17773 "가 아닌 테이블들의 메모리 사용량을 신중히 가늠하여 이 값을 설정하세요. 만약 "
17774 "이 값을 너무 높게 설정하면, 시스템은 스와핑을 하게 되고, 성능이 급격하게 떨어"
17775 "집니다. <a href=\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-"
17776 "innodb_buffer_pool_size/\">이 글</a> 또한 참고하세요"
17778 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:387
17779 #, php-format
17780 msgid ""
17781 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
17782 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
17783 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
17784 "other services running on the same machine."
17785 msgstr ""
17786 "현재, InnoDB 버퍼 풀에 할당된 메모리의 %s%%를 사용하고 있습니다. 60%%이하를 "
17787 "할당했다면 이 규칙이 실행됩니다. 단, InnoDB 테이블이 많이 없거나, 다른 서비스"
17788 "가 현재 서버에 실행중일 경우에는 이 값이 매우 적절할 수 있습니다."
17790 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:391
17791 msgid "MyISAM concurrent inserts"
17792 msgstr "MyISAM으로 동시 입력"
17794 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:394
17795 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
17796 msgstr "{concurrent_insert}를 1로 설정하여 활성화합니다"
17798 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:395
17799 msgid ""
17800 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
17801 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17802 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
17803 msgstr ""
17804 "{concurrent_insert}를 1로 설정하면 주어진 테이블에서의 읽기/쓰기간 경합"
17805 "(contention)을 줄일 수 있습니다. 참고: <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17806 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL 문서</a>"
17808 #: libraries/advisory_rules_generic.txt:396
17809 msgid "concurrent_insert is set to 0"
17810 msgstr "concurrent_insert가 0으로 설정되었습니다"
17812 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:10
17813 msgid "Query cache disabled"
17814 msgstr "쿼리 캐시가 비활성화되어 있습니다"
17816 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:13
17817 msgid "The query cache is not enabled."
17818 msgstr "질의(쿼리)캐시가 활성화되어 있지 않습니다."
17820 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:14
17821 msgid ""
17822 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
17823 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
17824 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
17825 "memcached, ignore this recommendation."
17826 msgstr ""
17827 "쿼리 캐시는, 설정이 올바르다는 전제 하에, 성능을 크게 향상시킬수 있습니다. "
17828 "{query_cache_size}를 2자리의 MiB 값으로, {query_cache_type}를 'ON'으로 설정하"
17829 "여 쿼리 캐시를 활성화 할 수 있습니다. <b>참고:</b> 만약 memcached를 사용중이"
17830 "라면 이 내용은 무시하십시오."
17832 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:15
17833 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
17834 msgstr ""
17835 "query_cache_size가 0으로 설정되어 있거나 query_cache_type가 'OFF' 로 설정되"
17836 "어 있습니다"
17838 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:17
17839 #, php-format
17840 msgid "Query cache efficiency (%%)"
17841 msgstr "질의 캐시 효율 (%%)"
17843 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:20
17844 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
17845 msgstr "쿼리 캐시가 능률적으로 실행중이지 않습니다, 낮은 적중률을 가집니다."
17847 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:21
17848 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
17849 msgstr "{query_cache_limit}를 증가시키는것을 고려하세요."
17851 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:22
17852 #, php-format
17853 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
17854 msgstr "현재 쿼리 캐시 히트 율은 20%%아래의 %s%%입니다"
17856 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:24
17857 msgid "Query Cache usage"
17858 msgstr "질의(쿼리) 캐시 사용(율)"
17860 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:27
17861 #, php-format
17862 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
17863 msgstr "쿼리 캐시의 80%% 미만이 활용되고 있습니다."
17865 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:28
17866 msgid ""
17867 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
17868 "query cache might help as well."
17869 msgstr ""
17870 "이것은 {query_cache_limit}이 너무 낮아 발생했을 수 있습니다. 질의 캐시를 비우"
17871 "는게 도움이 될 수 있습니다."
17873 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:29
17874 #, php-format
17875 msgid ""
17876 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
17877 "%%. It should be above 80%%"
17878 msgstr ""
17879 "전체 쿼리 캐시 크기(Size)에서 남은 쿼리 캐시 메모리의 현재 비율은 %s%% 입니"
17880 "다. 80%%보다 높아야 됩니다"
17882 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:31
17883 msgid "Query cache fragmentation"
17884 msgstr "쿼리 캐시 분열(단편화)"
17886 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:34
17887 msgid "The query cache is considerably fragmented."
17888 msgstr "쿼리 캐시가 상당히 단편화(분열)되었음."
17890 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:35
17891 msgid ""
17892 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
17893 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
17894 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
17895 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
17896 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
17897 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
17898 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
17899 "qcache_queries_in_cache"
17900 msgstr ""
17902 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:36
17903 #, php-format
17904 msgid ""
17905 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
17906 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
17907 "value should be below 20%%."
17908 msgstr ""
17910 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:38
17911 #, fuzzy
17912 #| msgid "Query cache used"
17913 msgid "Query cache low memory prunes"
17914 msgstr "질의 캐시 사용됨"
17916 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:41
17917 msgid ""
17918 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
17919 "cache."
17920 msgstr "질의 캐시 메모리가 부족해 캐시되었던 질의가 삭제되었습니다."
17922 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:42
17923 msgid ""
17924 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
17925 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
17926 "this in small increments and monitor the results."
17927 msgstr ""
17928 "{query_cache_size}를 늘려야 될 경우가 있을겁니다. 하지만 캐시 크기를 늘리면 "
17929 "캐시 유지 오버헤드가 같이 증가할 수 있습니다. 그러므로 양을 조금씩 늘리면서 "
17930 "모니터링하세요."
17932 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:43
17933 #, php-format
17934 msgid ""
17935 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
17936 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
17937 msgstr ""
17938 "추가된 쿼리에 대한 제거된 쿼리의 비율이 %s%%입니다. 이 값은 작을수록 좋습니"
17939 "다. (규칙 동작 기준: 0.1%%)"
17941 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:45
17942 msgid "Query cache max size"
17943 msgstr "쿼리 캐시의 최대 크기"
17945 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:48
17946 msgid ""
17947 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
17948 "significant overhead that is required to maintain the cache."
17949 msgstr ""
17950 "질의 캐시크기가 128 MB 보다 큽니다. 질의 캐시가 크면 캐시를 유지하기 위한 관"
17951 "리가 발생해 효율이 나빠질 수 있습니다."
17953 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:49
17954 msgid ""
17955 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
17956 "this value."
17957 msgstr "이 값을 감소시켜 성능을 향상할 수 있음(환경에 따라 다름)."
17959 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:50
17960 #, php-format
17961 msgid "Current query cache size: %s"
17962 msgstr "쿼리 캐시의 크기: %s"
17964 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:52
17965 msgid "Query cache min result size"
17966 msgstr "쿼리 캐시 최소 결과 크기"
17968 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:55
17969 msgid ""
17970 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
17971 msgstr "쿼리 캐시의 결과 셋의 최대 크기가 기본값인 1 MiB 입니다."
17973 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:56
17974 msgid ""
17975 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
17976 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
17977 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
17978 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
17979 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
17980 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
17981 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
17982 "might reduce efficiency."
17983 msgstr ""
17984 "{query_cache_limit}를 변경(일반적으로 증가)하여 효율을 높일 수 있습니다. 이 "
17985 "값은 쿼리 캐시에 넣을 수 있는 쿼리 결과의 최댓값을 결정합니다. 만약 1 MiB 이"
17986 "상의 캐시될 가능성이 높은 쿼리 결과(많은 읽기, 적은 쓰기)가 많다면, "
17987 "{query_cache_limit}를 증가하는 것이 효율을 높일 수 있습니다. 반면, 1 MiB 이상"
17988 "의 캐시될 가능성이 낮은 쿼리 결과(테이블 업데이트로 캐시가 무효화된다던가)가 "
17989 "많은 경우, {query_cache_limit}를 증가시키는 것은 효율을 낮출 수도 있습니다."
17991 #: libraries/advisory_rules_mysql_before80003.txt:57
17992 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
17993 msgstr "query_cache_limit가 1Mib로 설정되었습니다"
17995 #~ msgctxt "Short week day name"
17996 #~ msgid "Sun"
17997 #~ msgstr "일"
17999 #~ msgid "This Host"
18000 #~ msgstr "현재 호스트"
18002 #~ msgid "Use Host Table"
18003 #~ msgstr "호스트 테이블 사용"
18005 #, fuzzy
18006 #~| msgid "Description"
18007 #~ msgctxt "for media (MIME) type transformation"
18008 #~ msgid "Description"
18009 #~ msgstr "설명"
18011 #~ msgid "MIME"
18012 #~ msgstr "MIME 형식"
18014 #~ msgctxt "for MIME transformation"
18015 #~ msgid "Description"
18016 #~ msgstr "설명"
18018 #~ msgid "Full start"
18019 #~ msgstr "전체 시작"
18021 #~ msgid "Full stop"
18022 #~ msgstr "전체 중지"
18024 #, fuzzy
18025 #~| msgid "%d second"
18026 #~| msgid_plural "%d seconds"
18027 #~ msgid "%count% second"
18028 #~ msgid_plural "%count% seconds"
18029 #~ msgstr[0] "%d 초"
18031 #, fuzzy
18032 #~| msgid "%d minute"
18033 #~| msgid_plural "%d minutes"
18034 #~ msgid "%count% minute"
18035 #~ msgid_plural "%count% minutes"
18036 #~ msgstr[0] "%d 분"
18038 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
18039 #~ msgstr "보여줄 쿼리 중략하기"
18041 #~ msgid "Show Full Queries"
18042 #~ msgstr "전체 쿼리 보기"
18044 #, fuzzy
18045 #~| msgid "No databases"
18046 #~ msgid "%count% database"
18047 #~ msgid_plural "%count% databases"
18048 #~ msgstr[0] "데이터베이스가 없습니다"
18050 #~ msgid ""
18051 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
18052 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
18053 #~ msgstr ""
18054 #~ "php.ini에서 ini_get 또는 ini_set이 비활성화 되었습니다. 이 설정은 "
18055 #~ "phpMyAdmin과 호환되지 않습니다!"
18057 #~ msgid "No auto-saved query"
18058 #~ msgstr "자동 저장된 쿼리가 없습니다"
18060 #~ msgid "Font size"
18061 #~ msgstr "글꼴 크기"
18063 #~ msgid ""
18064 #~ "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. "
18065 #~ "Please consider installing the mysqli extension."
18066 #~ msgstr ""
18067 #~ "현재 사용중인 mysql 확장기능은 phpMyAdmin과의 사용이 권장되지 않습니다"
18068 #~ "(deprecated). mysqli 확장기능 설치를 고려하십시오."
18070 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
18071 #~ msgstr "\"<i>%s</i>\"의 검색 결과 %s:"
18073 #, fuzzy
18074 #~| msgid "Text"
18075 #~ msgctxt "Text context"
18076 #~ msgid "Text"
18077 #~ msgstr "텍스트"
18079 #~ msgid "Customize export options"
18080 #~ msgstr "내보내기 옵션 사용자화"
18082 #~ msgid "Customize import defaults"
18083 #~ msgstr "기본 가져오기 사용자화"
18085 #~ msgid "Customize navigation panel"
18086 #~ msgstr "네비게이션 패널 사용자화"
18088 #~ msgid "Customize main panel"
18089 #~ msgstr "매인 패널 사용자화"
18091 #, fuzzy
18092 #~| msgid "unknown"
18093 #~ msgid "Unknonwn"
18094 #~ msgstr "알수없음"
18096 #~ msgid "Please enter correct captcha!"
18097 #~ msgstr "올바른 캡차 값을 입력하세요!"
18099 #, fuzzy
18100 #~| msgid "Right"
18101 #~ msgctxt "Collation variant"
18102 #~ msgid "weight=2"
18103 #~ msgstr "오른쪽"
18105 #~ msgid "Old column name"
18106 #~ msgstr "옛 컬럼 이름"
18108 #~ msgid "You have to add at least one column."
18109 #~ msgstr "적어도 한 개 이상의 컬럼을 추가해야 합니다."
18111 #~ msgid "PHP threw following error: %s"
18112 #~ msgstr "PHP에서 다음과 같은 오류가 발생했습니다: %s"
18114 #~ msgid "German"
18115 #~ msgstr "독일어"
18117 #~ msgid "dictionary"
18118 #~ msgstr "사전"
18120 #~ msgid "phone book"
18121 #~ msgstr "전화번호부"
18123 #~ msgid "Traditional Spanish"
18124 #~ msgstr "정통 스페인어"
18126 #~ msgid "binary collation"
18127 #~ msgstr "바이너리 정렬 방식"
18129 #~ msgid "case-insensitive collation"
18130 #~ msgstr "대소문자 구분 없는 정렬 방식"
18132 #~ msgid "case-sensitive collation"
18133 #~ msgstr "대소문자 구분 있는 정렬 방식"
18135 #~ msgid "all words"
18136 #~ msgstr "모든 단어"
18138 #~ msgid "Improve table structure"
18139 #~ msgstr "테이블 구조 개선"
18141 #~ msgid ""
18142 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
18143 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
18144 #~ msgstr ""
18145 #~ "PHP MySQL 라이브버리 버전(%s) 과 MySQL server version(%s) 이 다릅니다. 이"
18146 #~ "것은 예상하지 못한 문제를 야기할 수 있습니다."
18148 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
18149 #~ msgstr "서버 %1$s의 호스트 이름이 잘못되었습니다. 설정을 확인하십시오."
18151 #~ msgid ""
18152 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
18153 #~ "MySQL library and server is detected."
18154 #~ msgstr ""
18155 #~ "MySQL 라이브러리와 서버간의 차이가 있을 때 출력되는 기본 경고를 끄기."
18157 #~ msgid "Server/library difference warning"
18158 #~ msgstr "서버/라이브러리 차이점 경고"
18160 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
18161 #~ msgstr "서버와의 연결 방법, 모르면 [kbd]tcp[/kbd]로 두세요."
18163 #~ msgid "Connection type"
18164 #~ msgstr "연결 형식"
18166 #~ msgid "OpenSSL error when manipulating with cookies:"
18167 #~ msgstr "쿠키 값을 설정하는 동안 OpenSSL 에러 발생:"
18169 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
18170 #~ msgstr "설정을 불러오거나 저장할 수 없음"
18172 #~ msgid "Load"
18173 #~ msgstr "로드"
18175 #, fuzzy
18176 #~| msgid "Column names"
18177 #~ msgid "Column parser"
18178 #~ msgstr "열(칼럼) 이름"
18180 #~ msgid "Not implemented yet."
18181 #~ msgstr "아직 구현되지 않은 기능입니다."
18183 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
18184 #~ msgstr "인식되지 않은 ALTER 작업입니다."
18186 #~ msgid "%1$d values were expected, but found %2$d."
18187 #~ msgstr "값 %1$d 이 예상되었지만, %2$d 가 발견되었습니다."
18189 #~ msgid "Unexpected keyword."
18190 #~ msgstr "예상되지 않은 키워드입니다."
18192 #~ msgid "Unexpected end of CASE expression"
18193 #~ msgstr "예상되지 않은 CASE 문의 종료"
18195 #~ msgid "A symbol name was expected!"
18196 #~ msgstr "심볼 이름이 예상되었습니다!"
18198 #, fuzzy
18199 #~| msgid "No tables selected."
18200 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
18201 #~ msgstr "테이블이 선택되지 않았습니다."
18203 #~ msgid "Unrecognized data type."
18204 #~ msgstr "인식할 수 없는 데이터 형식입니다."
18206 #, fuzzy
18207 #~| msgid "No tables selected."
18208 #~ msgid "An alias was expected."
18209 #~ msgstr "테이블이 선택되지 않았습니다."
18211 #~ msgid "Unexpected dot."
18212 #~ msgstr "예상되지 않은 점(.)입니다."
18214 #~ msgid "An expression was expected."
18215 #~ msgstr "식이 예상되었습니다."
18217 #~ msgid "An offset was expected."
18218 #~ msgstr "오프셋이 예상되었습니다."
18220 #~ msgid "This option conflicts with \"%1$s\"."
18221 #~ msgstr "이 옵션은 \"%1$s\"와(과) 충돌합니다."
18223 #, fuzzy
18224 #~| msgid "Event %1$s has been created."
18225 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
18226 #~ msgstr "이벤트 %1$s 를 생성했습니다."
18228 #~ msgid "The old name of the table was expected."
18229 #~ msgstr "테이블의 이전 이름이 예상되었습니다."
18231 #~ msgid "Keyword \"TO\" was expected."
18232 #~ msgstr "키워드 \"TO\"가 예상되었습니다."
18234 #~ msgid "The new name of the table was expected."
18235 #~ msgstr "테이블의 새로운 이름이 예상되었습니다."
18237 #, fuzzy
18238 #~| msgid "The row has been deleted."
18239 #~ msgid "A rename operation was expected."
18240 #~ msgstr "행을 삭제 하였습니다."
18242 #, fuzzy
18243 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
18244 #~ msgid "Unexpected character."
18245 #~ msgstr "%s 라인에 알 수 없는 문자가 있습니다."
18247 #, fuzzy
18248 #~| msgid "Event %1$s has been created."
18249 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
18250 #~ msgstr "이벤트 %1$s 를 생성했습니다."
18252 #, fuzzy
18253 #~| msgid "Table name template"
18254 #~ msgid "Variable name was expected."
18255 #~ msgstr "파일명 템플릿"
18257 #, fuzzy
18258 #~| msgid "At Beginning of Table"
18259 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
18260 #~ msgstr "테이블의 처음"
18262 #, fuzzy
18263 #~| msgid "Unexpected characters on line %s."
18264 #~ msgid "Unexpected token."
18265 #~ msgstr "%s 라인에 알 수 없는 문자가 있습니다."
18267 #, fuzzy
18268 #~| msgid "At Beginning of Table"
18269 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
18270 #~ msgstr "테이블의 처음"
18272 #, fuzzy
18273 #~| msgid "The number of tables that are open."
18274 #~ msgid "The name of the entity was expected."
18275 #~ msgstr "열린 테이블 수."
18277 #, fuzzy
18278 #~| msgid "Table name template"
18279 #~ msgid "A table name was expected."
18280 #~ msgstr "파일명 템플릿"
18282 #, fuzzy
18283 #~| msgid "The row has been deleted."
18284 #~ msgid "At least one column definition was expected."
18285 #~ msgstr "행을 삭제 하였습니다."
18287 #, fuzzy
18288 #~| msgid "Error"
18289 #~ msgid "error #1"
18290 #~ msgstr "오류"
18292 #, fuzzy
18293 #~| msgid "Gather errors"
18294 #~ msgid "strict error"
18295 #~ msgstr "오류 수집"
18297 #, fuzzy
18298 #~| msgid "Cookie authentication"
18299 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
18300 #~ msgstr "쿠키 인증"
18302 #~ msgid "Try to connect without password."
18303 #~ msgstr "암호없이 연결 시도."
18305 #~ msgid "Connect without password"
18306 #~ msgstr "암호없이 연결"
18308 #~ msgid ""
18309 #~ "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
18310 #~ "data!"
18311 #~ msgstr ""
18312 #~ "가져오기한 파일이 잘못된 파일이거나 파일이 잘못된 값을 포함하고 있습니다!"
18314 #~ msgid "Wiki"
18315 #~ msgstr "위키"
18317 #~ msgid ""
18318 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
18319 #~ "compression for import and export operations."
18320 #~ msgstr ""
18321 #~ "가져오기와 내보내기 작업들에 대해 [a@https://en.wikipedia.org/wiki/"
18322 #~ "ZIP_(file_format)]ZIP[/a] 압축이 가능하게 함."
18324 #~ msgid "Related Links"
18325 #~ msgstr "연관 링크"
18327 #~ msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
18328 #~ msgstr "Paul McCullagh 의 PrimeBase XT 블로그"
18330 #~ msgid ""
18331 #~ "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir "
18332 #~ "enabled without access to the %s directory (for temporary files)."
18333 #~ msgstr ""
18334 #~ "업로드된 파일을 이동할 수 없습니다. 서버 설정에 open_basedir이 활성화되어 "
18335 #~ "있지만, %s 디렉토리(임시 파일 저장용)에 접근 권한이 없습니다."
18337 #~ msgid "Invalid export type"
18338 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
18340 #~ msgid "Count:"
18341 #~ msgstr "개수:"
18343 #~ msgid "numeric key detected"
18344 #~ msgstr "전역 변수에서 숫자로 된 키가 발견 되었습니다"
18346 #~ msgid ""
18347 #~ "The path for the config file for [a@https://swekey.com]SweKey hardware "
18348 #~ "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
18349 #~ "swekey.conf)."
18350 #~ msgstr ""
18351 #~ "[a@https://swekey.com]SweKey hardware authentication[/a] 설정 파일 경로 "
18352 #~ "(document root에 없습니다; 권장값: /etc/swekey.conf)."
18354 #~ msgid "SweKey config file"
18355 #~ msgstr "SweKey 설정 파일"
18357 #~ msgid "Cookie authentication"
18358 #~ msgstr "쿠키 인증"
18360 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
18361 #~ msgstr "%s 파일은 어떤 key id도 포함하지 않습니다"
18363 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
18364 #~ msgstr "유효한 인증키가 연결되어 있지 않음"
18366 #~ msgid "Authenticating…"
18367 #~ msgstr "인증중입니다…"
18369 #~ msgid "Total %d bookmark"
18370 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
18371 #~ msgstr[0] "총 %d 개의 북마크"
18373 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
18374 #~ msgstr "북마크 %1$s, %2$s 그리고 %3$s가 포함되었습니다"
18376 #~ msgid ""
18377 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
18378 #~ "configuration file!"
18379 #~ msgstr ""
18380 #~ "환경설정 파일에 [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] 변수가 정의되어야 합니"
18381 #~ "다!"
18383 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
18384 #~ msgstr "웹서버가 지원한다면 이 %s옵션 %s이 활성화됩니다."
18386 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
18387 #~ msgstr "강제적인 보안 연결로 phpMyAdmin을 사용하기."
18389 #~ msgid "Force SSL connection"
18390 #~ msgstr "강제적인 SSL 연결"
18392 #~ msgid "Replace table prefix:"
18393 #~ msgstr "테이블의 접두사를 교체:"
18395 #~ msgid "Copy table with prefix:"
18396 #~ msgstr "복사할 테이블에 접두사 추가:"
18398 #~ msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
18399 #~ msgstr ""
18400 #~ "-2,147,483,648부터 2,147,483,647까지의 값을 저장할 수 있는 4바이트 정수형"
18402 #~ msgid ""
18403 #~ "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
18404 #~ "9,223,372,036,854,775,807"
18405 #~ msgstr ""
18406 #~ "-9,223,372,036,854,775,808 에서 9,223,372,036,854,775,807까지의 값을 저장"
18407 #~ "할 수 있는 8바이트 정수형"
18409 #~ msgid "A system's default double-precision floating-point number"
18410 #~ msgstr ""
18411 #~ "시스템 기본 배정도 부동소수점 (double-pricision floating point) 숫자"
18413 #~ msgid "True or false"
18414 #~ msgstr "참 혹은 거짓"
18416 #~ msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
18417 #~ msgstr "BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE 에 대한 알리아스"
18419 #~ msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
18420 #~ msgstr "범용 고유 식별자(UUID) 저장"
18422 #~ msgid ""
18423 #~ "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
18424 #~ "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
18425 #~ msgstr ""
18426 #~ "타임스탬프, '0001-01-01 00:00:00' UTC 부터 '9999-12-31 23:59:59' UTC 까지"
18427 #~ "의 범위를 가짐, TIMESTAMP(6)은 마이크로 초를 저장할 수 있음"
18429 #~ msgid ""
18430 #~ "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
18431 #~ "comparisons"
18432 #~ msgstr "가변 길이 (0-65,535) 문자열, 비교에 이진(binary) 콜레이션 사용"
18434 #~ msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
18435 #~ msgstr "열거형, 정의된 값들의 목록 중에서 선택됨"
18437 #~ msgid ""
18438 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
18439 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
18440 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
18441 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
18442 #~ msgstr ""
18443 #~ "당신은 'root' 유저에 비밀번호가 없는 상태로 로그인하여 있습니다. 이같은 기"
18444 #~ "본설정상태로 MySQL 서버가 작동한다면 누구나 침입할 수 있으므로, 'root'유저"
18445 #~ "에 암호를 설정하여 이 보안 취약점을 수정하시기 바랍니다."
18447 #~ msgid "Create database:"
18448 #~ msgstr "데이터베이스 생성:"
18450 #~ msgid "tables"
18451 #~ msgstr "테이블"
18453 #~ msgid "views"
18454 #~ msgstr "뷰"
18456 #~ msgid "procedures"
18457 #~ msgstr "프로시저"
18459 #~ msgid "events"
18460 #~ msgstr "이벤트"
18462 #~ msgid "functions"
18463 #~ msgstr "함수"
18465 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
18466 #~ msgstr "데이터베이스 이름 또는 정규식으로 필터링"
18468 #~ msgid "Filter by name or regex"
18469 #~ msgstr "이름 또는 정규식으로 필터링"
18471 #~ msgid "Username and hostname didn't change."
18472 #~ msgstr "username과 hostname이 변경되지 않았음."
18474 #~ msgid "Taking you to %s."
18475 #~ msgstr "당신을 %s로 데려감."
18477 #, fuzzy
18478 #~| msgid "Authentication"
18479 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
18480 #~ msgstr "인증"
18482 #, fuzzy
18483 #~| msgid "Generate password"
18484 #~ msgid "MySQL native password"
18485 #~ msgstr "암호 생성"
18487 #, fuzzy
18488 #~| msgid "Change password"
18489 #~ msgid "SHA256 password"
18490 #~ msgstr "암호 변경"
18492 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
18493 #~ msgstr "MySQL 4.0 호환성"
18495 #~ msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
18496 #~ msgstr "\"%1$s\" 클래스를 포함할 수 없음, \"%2$s\" 파일이 없음"
18498 #~ msgid ""
18499 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
18500 #~ "library!"
18501 #~ msgstr "문자셋 변환 라이브러리 없이 파일의 문자셋을 변환할 수 없습니다!"
18503 #~ msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
18504 #~ msgstr "Drizzle 연결 라이브러리를 초기화할 수 없습니다!"
18506 #~ msgid "Modules"
18507 #~ msgstr "모듈"
18509 #~ msgid "Module"
18510 #~ msgstr "모듈"
18512 #~ msgid "Library"
18513 #~ msgstr "라이브러리"
18515 #~ msgid "Require SSL"
18516 #~ msgstr "SSL이 요구됨"
18518 #~ msgid "Add Index"
18519 #~ msgstr "인덱스 추가"
18521 #~ msgid "Error in Processing Request"
18522 #~ msgstr "요청 처리중 에러가 발생했습니다"
18524 #~ msgid "Adding Primary Key"
18525 #~ msgstr "기본 키를 추가하고 있습니다"
18527 #~ msgid "Outer Ring"
18528 #~ msgstr "외륜"
18530 #~ msgid "Change Password"
18531 #~ msgstr "암호 변경"
18533 #~ msgid "Send Error Report"
18534 #~ msgstr "오류 보고서 전송"
18536 #~ msgid "Select All"
18537 #~ msgstr "모두 선택"
18539 #~ msgid "Database export options"
18540 #~ msgstr "데이터베이스 내보내기 옵션"
18542 #~ msgid "Database(s):"
18543 #~ msgstr "데이터베이스 :"
18545 #~ msgid "Table(s):"
18546 #~ msgstr "테이블 :"
18548 #~ msgid "Format-Specific Options:"
18549 #~ msgstr "상세 포멧 옵션:"
18551 #~ msgid "Generate Password:"
18552 #~ msgstr "암호 생성:"
18554 #~ msgid "Edit Privileges"
18555 #~ msgstr "권한 수정"
18557 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
18558 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> 옵션 :"
18560 #~ msgid "Relational display column"
18561 #~ msgstr "연관된 행 표시"
18563 #~ msgid "Add unique index"
18564 #~ msgstr "유일 인덱스 추가"
18566 #~ msgid "Add SPATIAL index"
18567 #~ msgstr "SPATIAL 인덱스 추가"
18569 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
18570 #~ msgstr "FULLTEXT 인덱스 추가"
18572 #~ msgid "Begin"
18573 #~ msgstr "처음"
18575 #~ msgid ""
18576 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
18577 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
18578 #~ "problem."
18579 #~ msgstr ""
18580 #~ "SQL 질의문에 에러가 있습니다. MySQL 서버가 다음과 같은 에러를 출력했습니"
18581 #~ "다. 이것이 문제를 진단하는데 도움이 될 것입니다."
18583 #~ msgid ""
18584 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
18585 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
18586 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
18587 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
18588 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
18589 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
18590 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
18591 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
18592 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
18593 #~ "in the CUT section below:"
18594 #~ msgstr ""
18595 #~ "SQL 파서에 버그가 있을 가능성이 있습니다. 꼼꼼하게 쿼리를 확인하시고, 따옴"
18596 #~ "표를 맞게 썼는지 확인해보세요. 다른 가능성으로, 업로드한 파일에서 따옴표 "
18597 #~ "밖에 바이너리 데이터가 있을 수 있습니다. 또한 MySQL CLI에서 쿼리를 테스트 "
18598 #~ "해보세요. 아래에 나오는 MySQL 서버 에러는 문제 해결에 도움이 될 수 있습니"
18599 #~ "다. 문제가 해결되지 않거나, 파서에 에러가 있다고 판단될 경우, SQL 쿼리를 "
18600 #~ "같은 에러를 발생시키는 단일 쿼리로 수정한 후, 버그 리포트에 제출해주세요. "
18601 #~ "CUT 섹션 밑에 있는 데이터 청크도 같이 말입니다:"
18603 #~ msgid "BEGIN CUT"
18604 #~ msgstr "BEGIN CUT"
18606 #~ msgid "END CUT"
18607 #~ msgstr "END CUT"
18609 #~ msgid "BEGIN RAW"
18610 #~ msgstr "BEGIN RAW"
18612 #~ msgid "END RAW"
18613 #~ msgstr "END RAW"
18615 #~ msgid "Unclosed quote"
18616 #~ msgstr "따옴표(quote)가 닫히지 않았음"
18618 #~ msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
18619 #~ msgstr "쿼리 마지막에 역따옴표가 자동으로 붙었습니다!"
18621 #~ msgid "Invalid Identifer"
18622 #~ msgstr "잘못된 식별자(Identifer)"
18624 #~ msgid "Add user"
18625 #~ msgstr "사용자 추가"
18627 #~ msgid "Export Method:"
18628 #~ msgstr "내보내기 방식:"
18630 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
18631 #~ msgstr "GIS 시각화를 위한 데이터를 찾을 수 없습니다."
18633 #~ msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
18634 #~ msgstr "함수 이름에 Shift + Click하여 모든 행에 적용."
18636 #~ msgid "Print view (with full texts)"
18637 #~ msgstr "인쇄용 보기 (전체 텍스트)"
18639 #~ msgid "Uncheck All"
18640 #~ msgstr "모두 체크안함"
18642 #~ msgid "SQL result"
18643 #~ msgstr "SQL 결과"
18645 #, fuzzy
18646 #~| msgid "Generate"
18647 #~ msgid "Generated by:"
18648 #~ msgstr "생성"
18650 #~ msgid "Row Statistics:"
18651 #~ msgstr "행 통계:"
18653 #~ msgid "Space usage:"
18654 #~ msgstr "공간 사용량:"
18656 #~ msgid "Showing tables:"
18657 #~ msgstr "보이는 테이블:"
18659 #~ msgid "(Enabled)"
18660 #~ msgstr "(사용함)"
18662 #~ msgid "(Disabled)"
18663 #~ msgstr "(사용안함)"
18665 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
18666 #~ msgstr "가져오기 중에 일시적으로 외래 키(foreign key) 체크 중지"
18668 #, fuzzy
18669 #~| msgid "Disable foreign key checks"
18670 #~ msgid "Disable foreign key check"
18671 #~ msgstr "외래 키(foreign key) 체크 사용 안함"
18673 #, fuzzy
18674 #~| msgid "Reloading Privileges"
18675 #~ msgid "Realign Privileges"
18676 #~ msgstr "사용권한을 다시 불러옵니다."
18678 #~ msgid "Replace table data with file"
18679 #~ msgstr "파일 내용으로 테이블 데이터 대체하기"
18681 #~ msgid "Percona documentation is at https://www.percona.com/docs/wiki/"
18682 #~ msgstr ""
18683 #~ "Percona에 관한 문서는 https://www.percona.com/docs/wiki/ 에서 찾을 수 있습"
18684 #~ "니다"
18686 #~ msgid "Drizzle documentation is at https://docs.drizzle.org/"
18687 #~ msgstr "Drizzle 문서는 https://docs.drizzle.org/ 에 있음"
18689 #~ msgid "Customize query window options"
18690 #~ msgstr "쿼리윈도우 옵션 사용자화"
18692 #, fuzzy
18693 #~ msgid "Please select a database."
18694 #~ msgstr "데이터베이스를 선택하세요"
18696 #~ msgid "auto_increment"
18697 #~ msgstr "자동 증가"
18699 #, fuzzy
18700 #~ msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
18701 #~ msgstr "on update CURRENT_TIMESTAMP"
18703 #~ msgid "Save position"
18704 #~ msgstr "위치 저장"
18706 #~ msgid "Save positions as"
18707 #~ msgstr "위치 저장"
18709 #~ msgid "Disable database expansion"
18710 #~ msgstr "데이터베이스 확장 비활성화"
18712 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
18713 #~ msgstr "이 테이블에 대한 추적 데이터를 제거"
18715 #, fuzzy
18716 #~| msgid "Table structure"
18717 #~ msgid "Table Structure"
18718 #~ msgstr "테이블 구조"
18720 #~ msgid "Show data row(s)."
18721 #~ msgstr "데이터 행 표시."
18723 #~ msgid "Show/Hide left menu"
18724 #~ msgstr "왼쪽 메뉴 보이기/숨기기"
18726 #~ msgctxt "Inline edit query"
18727 #~ msgid "Inline"
18728 #~ msgstr "인라인"
18730 #, fuzzy
18731 #~| msgid "after %s"
18732 #~ msgid "after"
18733 #~ msgstr "%s 다음에"
18735 #~ msgid "Mode:"
18736 #~ msgstr "모드:"
18738 #~ msgid "horizontal"
18739 #~ msgstr "수평(가로)"
18741 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
18742 #~ msgstr "수평 (rotated headers)"
18744 #~ msgid "vertical"
18745 #~ msgstr "수직(세로)"
18747 #~ msgid "Default display direction"
18748 #~ msgstr "기본 표시 방향"
18750 #~ msgid "Show display direction"
18751 #~ msgstr "표시 방향 보여주기"
18753 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
18754 #~ msgstr "테이블 %s의 좌표를 설정하세요"
18756 #~ msgid "At End of Table"
18757 #~ msgstr "테이블의 마지막"
18759 #~ msgid "After %s"
18760 #~ msgstr "%s 다음에"
18762 #~ msgid "Display errors"
18763 #~ msgstr "오류 표시"
18765 #~ msgid "Redraw"
18766 #~ msgstr "다시그리기"
18768 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
18769 #~ msgstr "이 페이지에는 테이블이 없습니다!"
18771 #, fuzzy
18772 #~| msgid "Invalid export type"
18773 #~ msgid "Dia export page"
18774 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
18776 #, fuzzy
18777 #~| msgid "Invalid export type"
18778 #~ msgid "EPS export page"
18779 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
18781 #, fuzzy
18782 #~| msgid "Invalid export type"
18783 #~ msgid "SVG export page"
18784 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
18786 #~ msgid "Relation deleted"
18787 #~ msgstr "릴레이션 제거됨"
18789 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
18790 #~ msgstr "팝업창에서 SQL 쿼리 수정."
18792 #~ msgid "Edit in window"
18793 #~ msgstr "새창에서 편집하기"
18795 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
18796 #~ msgstr "새 쿼리 윈도우를 열었을 때 보여줄 탭."
18798 #~ msgid "Default query window tab"
18799 #~ msgstr "기본 쿼리 창 탭"
18801 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
18802 #~ msgstr "쿼리 창 높이 (픽셀)."
18804 #~ msgid "Query window height"
18805 #~ msgstr "질의 창 높이"
18807 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
18808 #~ msgstr "쿼리 창 폭 (픽셀)."
18810 #~ msgid "Query window width"
18811 #~ msgstr "질의 창 폭"
18813 #~ msgid "Show dimension of tables"
18814 #~ msgstr "테이블 크기 보기"
18816 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
18817 #~ msgstr "다른 창에서 현재 창의 쿼리를 덮어쓰지 못하게 함"
18819 #~ msgid "Import files"
18820 #~ msgstr "파일 가져오기"
18822 #~ msgid "SQL history:"
18823 #~ msgstr "SQL 히스토리:"
18825 #~ msgid "File doesn't exist"
18826 #~ msgstr "파일이 없음"
18828 #, fuzzy
18829 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
18830 #~ msgid "Plugin is disabled"
18831 #~ msgstr "SQL 검증기능이 비활성화됨"
18833 #, fuzzy
18834 #~| msgid "Customize main panel"
18835 #~ msgid "Unlink with main panel"
18836 #~ msgstr "매인 패널 사용자화"
18838 #~ msgid "No index defined! Create one below"
18839 #~ msgstr "인덱스가 없습니다! 하나 생성하세요"
18841 #, fuzzy
18842 #~| msgid "Export type"
18843 #~ msgid "eps export page"
18844 #~ msgstr "내보내기 형식"
18846 #, fuzzy
18847 #~| msgid "Invalid export type"
18848 #~ msgid "pdf export page"
18849 #~ msgstr "잘못된 내보내기 타입"
18851 #~ msgid ""
18852 #~ "Unfortunately your Database server does not support logging to table, "
18853 #~ "which is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. "
18854 #~ "Logging to table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still "
18855 #~ "use the server charting features however."
18856 #~ msgstr ""
18857 #~ "데이터베이스 서버가 테이블 로깅을 지원하지 않습니다. 이 기능은 phpMyAdmin"
18858 #~ "으로 데이터베이스 로그를 분석하는데 필요합니다. 테이블 로깅은 MySQL 5.1.6 "
18859 #~ "이상에서 지원합니다. 하지만, 서버 그래프 기능은 지금도 사용할 수 있습니다."
18861 #~ msgid "Click to sort"
18862 #~ msgstr "정렬하려면 클릭"
18864 #, fuzzy
18865 #~| msgid "Total"
18866 #~ msgid "Total "
18867 #~ msgstr "전체 쿼리수"
18869 #, fuzzy
18870 #~| msgid "New bookmark"
18871 #~ msgid " bookmarks, "
18872 #~ msgstr "새 북마크"
18874 #, fuzzy
18875 #~| msgid "Select a column."
18876 #~ msgid "Select one ..."
18877 #~ msgstr "컬럼 선택."
18879 #, fuzzy
18880 #~| msgid "Add unique index"
18881 #~ msgid "Add unique/primary index"
18882 #~ msgstr "유일 인덱스 추가"
18884 #, fuzzy
18885 #~| msgid "Move columns"
18886 #~ msgid "Have unique columns"
18887 #~ msgstr "컬럼 이동"
18889 #, fuzzy
18890 #~| msgid "The user %s already exists!"
18891 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
18892 #~ msgstr "사용자 %s 가 이미 존재합니다!"
18894 #~ msgid "Hold shift and click to remove column from ORDER BY clause."
18895 #~ msgstr "ORDER BY 절의 컬럼을 쉬프트 클릭으로 제거할 수 있습니다."
18897 #~ msgid "Edit or export relational schema"
18898 #~ msgstr "관계 스키마를 수정 또는 내보내기"
18900 #~ msgid "Create a page"
18901 #~ msgstr "새 페이지 만들기"
18903 #~ msgid "Automatic layout based on"
18904 #~ msgstr "자동 레이아웃 기준"
18906 #~ msgid "FOREIGN KEY"
18907 #~ msgstr "외래 키"
18909 #~ msgid "Please choose a page to edit"
18910 #~ msgstr "편집할 페이지를 선택하세요"
18912 #, fuzzy
18913 #~| msgid "Select All"
18914 #~ msgid "Select Tables"
18915 #~ msgstr "모두 선택"
18917 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
18918 #~ msgstr "테이블 <b>%s</b>를 찾을 수 없음 (또는 %s에 정의되어있지 않음)"
18920 #~ msgid ""
18921 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
18922 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
18923 #~ msgstr ""
18924 #~ "mcrypt가 [kbd]쿠키[/kbd] 인증에 빠져있을 경우 표시되는 기본 경고 비활성화."
18926 #~ msgid "mcrypt warning"
18927 #~ msgstr "mcrypt 경고"
18929 #~ msgid "Designer table"
18930 #~ msgstr "디자이너 테이블"
18932 #, fuzzy
18933 #~| msgid "Edit or export relational schema"
18934 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
18935 #~ msgstr "관계 스키마를 수정 또는 내보내기"
18937 #, fuzzy
18938 #~| msgid "Page creation failed"
18939 #~ msgid "Page creation has failed!"
18940 #~ msgstr "페이지 생성 실패"
18942 #~ msgid "Page:"
18943 #~ msgstr "페이지:"
18945 #~ msgid "Import from selected page."
18946 #~ msgstr "선택된 페이지에서 가져오기."
18948 #~ msgid "Export/Import to scale:"
18949 #~ msgstr "내보내기/가져오기 비율:"
18951 #~ msgid "recommended"
18952 #~ msgstr "추천"
18954 #~ msgid ""
18955 #~ "Are you sure you want to navigate away from this page? Press OK to "
18956 #~ "continue or Cancel to stay on the current page."
18957 #~ msgstr ""
18958 #~ "현재 페이지를 벗어나려고 합니다. 확인을 누르면 페이지를 이동하며, 취소를 "
18959 #~ "누르면 현재 페이지에 계속 있습니다."
18961 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
18962 #~ msgstr "mcrypt에서 Blowfish를 사용하는데 실패하였습니다!"
18964 #~ msgid "Unfortunately the submission failed."
18965 #~ msgstr "안타깝지만 제출하지 못했습니다."
18967 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
18968 #~ msgstr "2진수 데이터를 HEX형식으로 표시"
18970 #~ msgid ""
18971 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
18972 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
18973 #~ "block cross-window updates."
18974 #~ msgstr ""
18975 #~ "대상 브라우저 창을 업데이트할 수 없습니다. 부모 창을 닫았거나 브라우저의 "
18976 #~ "보안 설정이 다른 창을 업데이트하지 못하도록 설정되어 있는 것 같습니다."
18978 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
18979 #~ msgstr "바이너리 데이터를 HEX형식으로 표시."
18981 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
18982 #~ msgstr "SQL 검증을 위한 연결에 실패했습니다!"
18984 #~ msgid "Skip Validate SQL"
18985 #~ msgstr "SQL 검사 생략"
18987 #~ msgid "Validate SQL"
18988 #~ msgstr "SQL 검사"
18990 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
18991 #~ msgstr "SQL 검증기능이 비활성화됨"
18993 #~ msgid "SOAP extension not found"
18994 #~ msgstr "SOAP 확장을 찾을 수 없습니다."
18996 #~ msgid "SQL Validator"
18997 #~ msgstr "질의 검사기"
18999 #~ msgid ""
19000 #~ "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
19001 #~ "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical "
19002 #~ "purposes[/strong].[br][em][a@https://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL "
19003 #~ "Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights "
19004 #~ "reserved.[/em]"
19005 #~ msgstr ""
19006 #~ "SQL 유효성 검사 서비스를 사용할 시 참고사항: [strong]모든 SQL 구문은 통계"
19007 #~ "상의 목적으로 익멱으로 저장됩니다.[/strong][br][em][a@https://"
19008 #~ "sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright "
19009 #~ "Database Technology. All rights reserved.[/em]"
19011 #, fuzzy
19012 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
19013 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
19014 #~ msgstr "SQL 검증기능이 비활성화됨"
19016 #~ msgid "Validated SQL"
19017 #~ msgstr "SQL 검사"
19019 #~ msgid ""
19020 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
19021 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
19022 #~ "%s."
19023 #~ msgstr ""
19024 #~ "질의 검사기가 초기화되지 않았습니다. %s문서%s에서 설명한 필수 PHP 확장모듈"
19025 #~ "을 설치했는지 확인해 보십시오."
19027 #, fuzzy
19028 #~| msgid "Error: Relation not added."
19029 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
19030 #~ msgstr "오류: 릴레이션이 추가되지 않음."
19032 #, fuzzy
19033 #~| msgid ""
19034 #~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
19035 #~ msgid ""
19036 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
19037 #~ msgstr ""
19038 #~ "<b>요청을 처리하는 중에 하나 혹은 그 이상의 오류가 발생했습니다:</b>"
19040 #, fuzzy
19041 #~| msgid ""
19042 #~| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
19043 #~| "kbd]"
19044 #~ msgid ""
19045 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19046 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
19047 #~ msgstr ""
19048 #~ "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__pdf_pages[/"
19049 #~ "kbd]"
19051 #, fuzzy
19052 #~| msgid ""
19053 #~| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
19054 #~| "kbd]"
19055 #~ msgid ""
19056 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
19057 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
19058 #~ msgstr ""
19059 #~ "PDF 스키마를 제공하지 않을 경우 비워두세요. 제안값: [kbd]pma__pdf_pages[/"
19060 #~ "kbd]"
19062 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
19063 #~ msgstr "ENUM 또는 SET 데이터의 양이 너무 크므로,"
19065 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
19066 #~ msgstr "MySQL 서버에 접속할 수 없습니다."
19068 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
19069 #~ msgstr "질의 실행시간 %01.4f 초"
19071 #~ msgid "Edit title and labels"
19072 #~ msgstr "타이틀과 레이블 편집"
19074 #~ msgid "Edit chart"
19075 #~ msgstr "차트 편집"
19077 #~ msgid "Series"
19078 #~ msgstr "시리즈"
19080 #~ msgid "Reload Database"
19081 #~ msgstr "데이터베이스를 다시 불러오기"
19083 #~ msgid "Table must have at least one column"
19084 #~ msgstr "테이블은 적어도 1개 이상의 컬럼이 있어야 합니다"
19086 #~ msgid "Insert Table"
19087 #~ msgstr "테이블 삽입"
19089 #~ msgid "Hide indexes"
19090 #~ msgstr "인덱스 숨기기"
19092 #~ msgid "Show indexes"
19093 #~ msgstr "인덱스 보이기"
19095 #~ msgid "Query results"
19096 #~ msgstr "쿼리 결과"
19098 #~ msgid "Add columns"
19099 #~ msgstr "세로열 추가하기"
19101 #~ msgid "bzipped"
19102 #~ msgstr "bzip 압축"
19104 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
19105 #~ msgstr "선택한 내보내기가 파일에 저장되었습니다!"
19107 #~ msgid "PHP extension to use"
19108 #~ msgstr "사용할 PHP 확장기능"
19110 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
19111 #~ msgstr "성능을 향상시키려면 mysqli를 사용해야 합니다."
19113 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
19114 #~ msgstr "사용 가능한 데이터베이스를 조회하는 SQL 명령"
19116 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
19117 #~ msgstr "SHOW DATABASES 명령"
19119 #, fuzzy
19120 #~| msgctxt "Create new procedure"
19121 #~| msgid "New"
19122 #~ msgid "New"
19123 #~ msgstr "새로운"
19125 #, fuzzy
19126 #~| msgid "Version check"
19127 #~ msgid "Version check proxy url"
19128 #~ msgstr "버전 확인"
19130 #, fuzzy
19131 #~| msgid "Version check"
19132 #~ msgid "Version check proxy username"
19133 #~ msgstr "버전 확인"
19135 #, fuzzy
19136 #~| msgid "Version check"
19137 #~ msgid "Version check proxy password"
19138 #~ msgstr "버전 확인"
19140 #~ msgid "Table %1$s has been created."
19141 #~ msgstr "테이블 %1$s이 생성되었습니다."
19143 #~ msgid "This is not a number!"
19144 #~ msgstr "은 숫자가 아닙니다!"
19146 #~ msgid "Inline edit of this query"
19147 #~ msgstr "이 쿼리 인라인 수정"
19149 #, fuzzy
19150 #~| msgid "Find:"
19151 #~ msgid "Find"
19152 #~ msgstr "찾는 방식:"
19154 #~ msgid "Display all tables with the same width"
19155 #~ msgstr "모든 테이블을 같은 너비로 출력합니다."
19157 #~ msgid "Headers every %s rows"
19158 #~ msgstr "%s 행마다 헤더 반복"
19160 #, fuzzy
19161 #~| msgid "Table Search"
19162 #~ msgid "Enable reCaptcha"
19163 #~ msgstr "테이블 검색"
19165 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
19166 #~ msgstr "이 페이지를 넘기려면 쿠키 사용을 허용해야 합니다."
19168 #, fuzzy
19169 #~| msgid "Remove chart"
19170 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
19171 #~ msgstr "차트 삭제"
19173 #, fuzzy
19174 #~| msgid "No tables found in database."
19175 #~ msgid "Count tables when showing database list"
19176 #~ msgstr "데이터베이스에 테이블이 없습니다."
19178 #~ msgid "Count tables"
19179 #~ msgstr "테이블 카운트"
19181 #~ msgid "Table seems to be empty!"
19182 #~ msgstr "테이블이 비어있는 것 같습니다!"