Merge branch 'origin/master' into Weblate.
[phpmyadmin.git] / po / lt.po
blob2c06341aba166a7e9981513dcdbc96f2db71cd31
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 5.0.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2019-06-22 12:17+0200\n"
7 "PO-Revision-Date: 2018-07-23 11:06+0000\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/lt/>\n"
11 "Language: lt\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n % 10 == 1 && (n % 100 < 11 || n % 100 > "
16 "19)) ? 0 : ((n % 10 >= 2 && n % 10 <= 9 && (n % 100 < 11 || n % 100 > 19)) ? "
17 "1 : 2);\n"
18 "X-Generator: Weblate 3.1-dev\n"
20 #: ajax.php:35 ajax.php:73 export.php:214 libraries/classes/Export.php:1219
21 msgid "Bad type!"
22 msgstr "Blogas tipas!"
24 #: changelog.php:48 license.php:40
25 #, php-format
26 msgid ""
27 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
28 "information."
29 msgstr ""
30 "Failas %s nėra prieinamas šioje sistemoje, norint sužinoti daugiau prašome "
31 "apsilankyti %s."
33 #: db_central_columns.php:134
34 #, php-format
35 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
36 msgstr "Rodomos eilutės %1$s - %2$s."
38 #: db_export.php:62
39 msgid "View dump (schema) of database"
40 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazės atvaizdį (schemą)"
42 #: db_export.php:67 db_tracking.php:105 export.php:416
43 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:363
44 #: templates/database/structure/index.twig:19
45 #: templates/navigation/tree/path.twig:9
46 msgid "No tables found in database."
47 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
49 #: db_export.php:82 libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
50 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:373
51 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:27
52 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:28
53 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
54 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
55 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
56 msgid "Tables"
57 msgstr "Lentelės"
59 #: db_export.php:83 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:59
60 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:106
61 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:134
62 #: libraries/classes/Import.php:1288 libraries/classes/Menu.php:348
63 #: libraries/classes/Menu.php:462
64 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:42
65 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:56
66 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:294
67 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1241 libraries/classes/Util.php:3151
68 #: libraries/classes/Util.php:3161 libraries/classes/Util.php:3167
69 #: libraries/classes/Util.php:3451 libraries/classes/Util.php:4213
70 #: libraries/classes/Util.php:4230 libraries/config.values.php:62
71 #: libraries/config.values.php:76 libraries/config.values.php:167
72 #: libraries/config.values.php:177
73 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
74 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
75 #: templates/database/designer/main.twig:226
76 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
77 msgid "Structure"
78 msgstr "Struktūra"
80 #: db_export.php:84 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
81 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
82 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:139
83 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:145
84 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:383
85 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1240
86 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
87 msgid "Data"
88 msgstr "Duomenys"
90 #: db_export.php:87 templates/display/export/select_options.twig:4
91 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:7
92 #: templates/database/search/main.twig:32
93 msgid "Select all"
94 msgstr "Pažymėti visas(-us)"
96 #: db_operations.php:69 tbl_create.php:50
97 msgid "The database name is empty!"
98 msgstr "Nenurodytas duomenų bazės vardas!"
100 #: db_operations.php:80
101 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
102 msgstr ""
103 "Negalima kopijuoti duombazės su tokiu pat pavadinimu. Pakeiskite pavadinimą "
104 "ir bandykite dar kartą."
106 #: db_operations.php:171
107 #, php-format
108 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
109 msgstr "Duomenų bazė %1$s pervadinta į %2$s."
111 #: db_operations.php:183
112 #, php-format
113 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
114 msgstr "Duomenų bazė %1$s buvo nukopijuota į %2$s."
116 #: db_operations.php:310
117 #, php-format
118 msgid ""
119 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
120 msgstr "phpMyAdmin nustatymų saugykla išjungta. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
122 #: db_qbe.php:147
123 msgid "You have to choose at least one column to display!"
124 msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui!"
126 #: db_qbe.php:159 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
127 #, fuzzy
128 #| msgid "in query"
129 msgid "Multi-table query"
130 msgstr "užklausa vykdoma"
132 #: db_qbe.php:163 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
133 #, fuzzy
134 #| msgid "Query cache"
135 msgid "Query by example"
136 msgstr "Užklausų saugykla"
138 #: db_qbe.php:182
139 #, php-format
140 msgid "Switch to %svisual builder%s"
141 msgstr "Pereiti į %svizualią daryklę%s"
143 #: db_search.php:46 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:86
144 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:101
145 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
146 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:192
147 msgid "Access denied!"
148 msgstr "Priėjimas uždraustas!"
150 #: db_tracking.php:62 db_tracking.php:82
151 msgid "Tracking data deleted successfully."
152 msgstr "Sekimo duomenys ištrinti sėkmingai."
154 #: db_tracking.php:69
155 #, php-format
156 msgid ""
157 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
158 msgstr "Versija %1$s buvo sukurta pažymėtoms lantelėms, jų sekimas aktyvus."
160 #: db_tracking.php:95
161 msgid "No tables selected."
162 msgstr "Nėra pažymėtų lentelių."
164 #: db_tracking.php:128
165 msgid "Database Log"
166 msgstr "Duomenų bazės žurnalas"
168 #: error_report.php:80
169 msgid ""
170 "An error has been detected and an error report has been automatically "
171 "submitted based on your settings."
172 msgstr ""
173 "Buvo aptikta klaida ir automatiškai pateikta klaidos ataskaita remiantis "
174 "jūsų nustatymais."
176 #: error_report.php:84
177 msgid "Thank you for submitting this report."
178 msgstr "Ačiū, kad pateikėte šią ataskaitą."
180 #: error_report.php:88
181 msgid ""
182 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
183 "to be sent."
184 msgstr ""
185 "Buvo aptikta klaida ir sugeneruota klaidos ataskaita, bet jos išsiųsti "
186 "nepavyko."
188 #: error_report.php:93
189 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
190 msgstr ""
191 "Jei patiriate kokių nors problemų, prašome klaidos ataskaitą pateikti "
192 "rankiniu būdu."
194 #: error_report.php:97
195 msgid "You may want to refresh the page."
196 msgstr "Galite norėti atnaujinti puslapį."
198 #: export.php:312
199 msgid "Bad parameters!"
200 msgstr "Blogi parametrai!"
202 #: import.php:86
203 msgid "Succeeded"
204 msgstr "Pavyko"
206 #: import.php:90 js/messages.php:628
207 msgid "Failed"
208 msgstr "Nepavyko"
210 #: import.php:94
211 msgid "Incomplete params"
212 msgstr "Nepilni parametrai"
214 #: import.php:218
215 #, php-format
216 msgid ""
217 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
218 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
219 msgstr ""
220 "Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti "
221 "%sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
223 #: import.php:396 import.php:602
224 msgid "Showing bookmark"
225 msgstr "Rodomos žymelės"
227 #: import.php:417 import.php:598
228 msgid "The bookmark has been deleted."
229 msgstr "Nuoroda ištrinta."
231 #: import.php:510
232 msgid ""
233 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
234 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
235 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
236 msgstr ""
237 "Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
238 "failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
239 "[doc@faq1-16]DUK 1.16[/doc]."
241 #: import.php:565 libraries/classes/Display/Import.php:61
242 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
243 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
245 #: import.php:605 libraries/classes/Sql.php:707 libraries/classes/Sql.php:1521
246 #, php-format
247 msgid "Bookmark %s has been created."
248 msgstr "Žymė %s sukurta."
250 #: import.php:615
251 #, php-format
252 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
253 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
254 msgstr[0] "Importavimas sėkmingai baigtas, užklausa %d įvykdyta."
255 msgstr[1] "Importavimas sėkmingai baigtas, užklausos %d įvykdytos."
256 msgstr[2] "Importavimas sėkmingai baigtas, iš viso įvykdyta %d užklausų."
258 #: import.php:646
259 #, php-format
260 msgid ""
261 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
262 "same file%s and import will resume."
263 msgstr ""
264 "Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
265 "prašome dar kartą %ssiųsti tą patį failą%s ir importavimas bus tęsiamas."
267 #: import.php:656
268 msgid ""
269 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
270 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
271 msgstr ""
272 "Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
273 "dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
274 "padidintumėte PHP laiko limitą."
276 #: import.php:728 sql.php:185
277 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
278 msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
280 #: import_status.php:111
281 msgid "Could not load the progress of the import."
282 msgstr "Nepavyko įkelti importo ."
284 #: import_status.php:120 js/messages.php:470 js/messages.php:636
285 #: libraries/classes/Export.php:531
286 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:307
287 #: libraries/classes/UserPassword.php:283 libraries/classes/Util.php:723
288 msgid "Back"
289 msgstr "Atgal"
291 #: js/messages.php:46
292 msgid "Confirm"
293 msgstr ""
295 #: js/messages.php:47
296 #, php-format
297 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
298 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
300 #: js/messages.php:49 libraries/classes/MultSubmits.php:517
301 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
302 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duomenų bazę!"
304 #: js/messages.php:51
305 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
306 msgstr ""
308 #: js/messages.php:53
309 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
310 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
312 #: js/messages.php:55
313 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
314 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
316 #: js/messages.php:56
317 #, fuzzy
318 #| msgid "Delete tracking data for this table"
319 msgid "Delete tracking data for this table?"
320 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
322 #: js/messages.php:58
323 #, fuzzy
324 #| msgid "Delete tracking data for this table"
325 msgid "Delete tracking data for these tables?"
326 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
328 #: js/messages.php:60
329 #, fuzzy
330 #| msgid "Delete tracking data for this table"
331 msgid "Delete tracking data for this version?"
332 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
334 #: js/messages.php:62
335 #, fuzzy
336 #| msgid "Delete tracking data for this table"
337 msgid "Delete tracking data for these versions?"
338 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
340 #: js/messages.php:63
341 #, fuzzy
342 #| msgid "Delete tracking data row from report"
343 msgid "Delete entry from tracking report?"
344 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
346 #: js/messages.php:64
347 msgid "Deleting tracking data"
348 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
350 #: js/messages.php:65
351 msgid "Dropping Primary Key/Index"
352 msgstr "Šalinamas pirminis raktas/indeksas"
354 #: js/messages.php:66
355 #, fuzzy
356 #| msgid "Select Foreign Key"
357 msgid "Dropping Foreign key."
358 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
360 #: js/messages.php:68
361 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
362 msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
364 #: js/messages.php:70
365 #, fuzzy, php-format
366 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
367 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
368 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
370 #: js/messages.php:72
371 #, fuzzy, php-format
372 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
373 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
374 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
376 #: js/messages.php:74
377 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
378 msgstr ""
380 #: js/messages.php:76
381 msgid ""
382 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
383 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
384 msgstr ""
386 #: js/messages.php:78
387 #, fuzzy
388 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
389 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
390 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
392 #: js/messages.php:80
393 #, fuzzy
394 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
395 msgid "Do you really want to delete this central column?"
396 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
398 #: js/messages.php:82
399 #, fuzzy
400 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
401 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
402 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
404 #: js/messages.php:84
405 msgid ""
406 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
407 "the data related to the selected partition(s)!"
408 msgstr ""
410 #: js/messages.php:88
411 #, fuzzy
412 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
413 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
414 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
416 #: js/messages.php:90
417 #, fuzzy
418 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
419 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
420 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
422 #: js/messages.php:91
423 #, fuzzy
424 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
425 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
426 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
428 #: js/messages.php:93
429 msgid ""
430 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
431 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
432 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
433 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
434 "refer to the tips at "
435 msgstr ""
437 #: js/messages.php:99
438 msgid "Garbled Data"
439 msgstr ""
441 #: js/messages.php:101
442 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
443 msgstr ""
445 #: js/messages.php:103
446 msgid ""
447 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
448 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
449 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
450 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
451 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
452 "</b>"
453 msgstr ""
455 #: js/messages.php:112
456 msgid ""
457 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
458 "data?"
459 msgstr ""
461 #: js/messages.php:116
462 #, fuzzy
463 #| msgid "Save as file"
464 msgid "Save & close"
465 msgstr "Išsaugoti į failą"
467 #: js/messages.php:117 libraries/classes/InsertEdit.php:1933
468 #: templates/preferences/manage/main.twig:101
469 #: templates/preferences/manage/main.twig:107
470 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
471 msgid "Reset"
472 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
474 #: js/messages.php:118
475 #, fuzzy
476 #| msgid "Select All"
477 msgid "Reset all"
478 msgstr "Pažymėti visas"
480 #: js/messages.php:121
481 msgid "Missing value in the form!"
482 msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
484 #: js/messages.php:122
485 #, fuzzy
486 #| msgid "at least one of the words"
487 msgid "Select at least one of the options!"
488 msgstr "bent vienas iš žodžių"
490 #: js/messages.php:123
491 #, fuzzy
492 #| msgid "Not a valid port number"
493 msgid "Please enter a valid number!"
494 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
496 #: js/messages.php:124
497 #, fuzzy
498 #| msgid "Not a valid port number"
499 msgid "Please enter a valid length!"
500 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
502 #: js/messages.php:125
503 msgid "Add index"
504 msgstr "Pridėti indeksą"
506 #: js/messages.php:126
507 #, fuzzy
508 #| msgid "Edit Index"
509 msgid "Edit index"
510 msgstr "Redaguoti indeksą"
512 #: js/messages.php:127 templates/table/index_form.twig:215
513 #, php-format
514 msgid "Add %s column(s) to index"
515 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
517 #: js/messages.php:128
518 #, fuzzy
519 #| msgid "Create routine"
520 msgid "Create single-column index"
521 msgstr "Sukurti sąryšį"
523 #: js/messages.php:129
524 #, fuzzy
525 #| msgid "Create routine"
526 msgid "Create composite index"
527 msgstr "Sukurti sąryšį"
529 #: js/messages.php:130
530 #, fuzzy
531 #| msgid "Columns enclosed with:"
532 msgid "Composite with:"
533 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
535 #: js/messages.php:131
536 #, fuzzy
537 #| msgid "Add %s column(s) to index"
538 msgid "Please select column(s) for the index."
539 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
541 #: js/messages.php:134 libraries/classes/InsertEdit.php:1931
542 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:145
543 #: templates/table/relation/common_form.twig:215
544 #: templates/table/index_form.twig:220
545 msgid "Preview SQL"
546 msgstr ""
548 #: js/messages.php:137
549 #, fuzzy
550 #| msgid "in query"
551 msgid "Simulate query"
552 msgstr "užklausa vykdoma"
554 #: js/messages.php:138
555 #, fuzzy
556 #| msgid "Affected rows:"
557 msgid "Matched rows:"
558 msgstr "Paveiktos eilutės:"
560 #: js/messages.php:139 libraries/classes/Util.php:618
561 #, fuzzy
562 #| msgid "SQL query"
563 msgid "SQL query:"
564 msgstr "SQL užklausa"
566 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
567 #: js/messages.php:143
568 msgid "Y values"
569 msgstr "Y Reikšmės"
571 #: js/messages.php:146
572 #, fuzzy
573 #| msgid "Not a valid port number"
574 msgid "Please enter the SQL query first."
575 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
577 #: js/messages.php:149
578 msgid "The host name is empty!"
579 msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
581 #: js/messages.php:150
582 msgid "The user name is empty!"
583 msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
585 #: js/messages.php:151 libraries/classes/Server/Privileges.php:2016
586 #: libraries/classes/UserPassword.php:83
587 msgid "The password is empty!"
588 msgstr "Tuščias slaptažodis!"
590 #: js/messages.php:152 libraries/classes/Server/Privileges.php:2014
591 #: libraries/classes/UserPassword.php:87
592 msgid "The passwords aren't the same!"
593 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
595 #: js/messages.php:153
596 msgid "Removing Selected Users"
597 msgstr "Šalinami pažymėti vartotojai"
599 #: js/messages.php:154 js/messages.php:221 libraries/classes/Tracking.php:276
600 #: libraries/classes/Tracking.php:682
601 msgid "Close"
602 msgstr "Uždaryti"
604 #: js/messages.php:157
605 #, fuzzy
606 #| msgid "The number of pages created."
607 msgid "Template was created."
608 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
610 #: js/messages.php:158
611 msgid "Template was loaded."
612 msgstr ""
614 #: js/messages.php:159
615 #, fuzzy
616 #| msgid "The profile has been updated."
617 msgid "Template was updated."
618 msgstr "Profilis papildytas."
620 #: js/messages.php:160
621 #, fuzzy
622 #| msgid "The row has been deleted."
623 msgid "Template was deleted."
624 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
626 #. l10n: Other, small valued, queries
627 #: js/messages.php:163
628 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/QueriesController.php:64
629 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:134
630 msgid "Other"
631 msgstr "Kita"
633 #. l10n: Thousands separator
634 #: js/messages.php:165 libraries/classes/Util.php:1408
635 #: libraries/classes/Util.php:1439
636 msgid ","
637 msgstr " "
639 #. l10n: Decimal separator
640 #: js/messages.php:167 libraries/classes/Util.php:1406
641 #: libraries/classes/Util.php:1437
642 msgid "."
643 msgstr ","
645 #: js/messages.php:169
646 msgid "Connections / Processes"
647 msgstr "Prisijungimai / Procesai"
649 #: js/messages.php:173
650 #, fuzzy
651 #| msgid "Failed to read configuration file"
652 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
653 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
655 #: js/messages.php:175
656 msgid ""
657 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
658 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
659 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
660 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
661 msgstr ""
663 #: js/messages.php:181
664 msgid "Query cache efficiency"
665 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) efektyvumas"
667 #: js/messages.php:182
668 msgid "Query cache usage"
669 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
671 #: js/messages.php:183
672 msgid "Query cache used"
673 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
675 #: js/messages.php:185
676 #, fuzzy
677 #| msgid "System CPU Usage"
678 msgid "System CPU usage"
679 msgstr "Sistemos CPU naudojimas"
681 #: js/messages.php:186
682 msgid "System memory"
683 msgstr "Sistemos atmintis"
685 #: js/messages.php:187
686 msgid "System swap"
687 msgstr "Sistemos swap"
689 #: js/messages.php:189
690 msgid "Average load"
691 msgstr "Vidutinis apkrovimas"
693 #: js/messages.php:190
694 msgid "Total memory"
695 msgstr "Iš viso atminties"
697 #: js/messages.php:191
698 msgid "Cached memory"
699 msgstr "Podėlio atmintis"
701 #: js/messages.php:192
702 msgid "Buffered memory"
703 msgstr "Buferio atmintis"
705 #: js/messages.php:193
706 msgid "Free memory"
707 msgstr "Laisva atmintis"
709 #: js/messages.php:194
710 msgid "Used memory"
711 msgstr "Naudojama atmintis"
713 #: js/messages.php:196
714 #, fuzzy
715 #| msgid "Total Swap"
716 msgid "Total swap"
717 msgstr "Iš viso Swap"
719 #: js/messages.php:197
720 #, fuzzy
721 #| msgid "Cached Swap"
722 msgid "Cached swap"
723 msgstr "Podėlio Swap"
725 #: js/messages.php:198
726 #, fuzzy
727 #| msgid "Used Swap"
728 msgid "Used swap"
729 msgstr "Naudojama swap"
731 #: js/messages.php:199
732 #, fuzzy
733 #| msgid "Free Swap"
734 msgid "Free swap"
735 msgstr "Laisva Swap"
737 #: js/messages.php:201
738 msgid "Bytes sent"
739 msgstr "Išsiųsta baitų"
741 #: js/messages.php:202
742 msgid "Bytes received"
743 msgstr "Gauta baitų"
745 #: js/messages.php:203 templates/server/status/status/index.twig:35
746 msgid "Connections"
747 msgstr "Prisijungimai"
749 #: js/messages.php:204 templates/server/status/base.twig:10
750 #: templates/server/status/processes/list.twig:5
751 msgid "Processes"
752 msgstr "Procesai"
754 #. l10n: shortcuts for Byte
755 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:1316
756 msgid "B"
757 msgstr "B"
759 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
760 #: js/messages.php:208 libraries/classes/Util.php:1318
761 #: templates/server/status/monitor/index.twig:179
762 msgid "KiB"
763 msgstr "KiB"
765 #. l10n: shortcuts for Megabyte
766 #: js/messages.php:209 libraries/classes/Util.php:1320
767 #: templates/server/status/monitor/index.twig:180
768 msgid "MiB"
769 msgstr "MiB"
771 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
772 #: js/messages.php:210 libraries/classes/Util.php:1322
773 msgid "GiB"
774 msgstr "GiB"
776 #. l10n: shortcuts for Terabyte
777 #: js/messages.php:211 libraries/classes/Util.php:1324
778 msgid "TiB"
779 msgstr "TiB"
781 #. l10n: shortcuts for Petabyte
782 #: js/messages.php:212 libraries/classes/Util.php:1326
783 msgid "PiB"
784 msgstr "PiB"
786 #. l10n: shortcuts for Exabyte
787 #: js/messages.php:213 libraries/classes/Util.php:1328
788 msgid "EiB"
789 msgstr "EiB"
791 #: js/messages.php:214
792 #, php-format
793 msgid "%d table(s)"
794 msgstr "%d lentelė(-ės)"
796 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
797 #: js/messages.php:217
798 msgid "Questions"
799 msgstr ""
801 #: js/messages.php:218 templates/server/status/status/index.twig:13
802 msgid "Traffic"
803 msgstr "Apkrovimas"
805 #: js/messages.php:219 libraries/classes/Menu.php:627
806 #: libraries/classes/Util.php:4204
807 #: templates/server/status/monitor/index.twig:12
808 msgid "Settings"
809 msgstr "Nustatymai"
811 #: js/messages.php:220
812 #, fuzzy
813 #| msgid "Snap to grid"
814 msgid "Add chart to grid"
815 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
817 #: js/messages.php:223
818 #, fuzzy
819 #| msgid "Please add at least one variable to the series"
820 msgid "Please add at least one variable to the series!"
821 msgstr "Prašome pridėti bent vieną kintamąjį į eilę"
823 #: js/messages.php:224 libraries/classes/Display/Results.php:1357
824 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2241
825 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
826 #: libraries/config.values.php:113
827 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:30
828 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:20
829 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
830 #: templates/table/search/selection_form.twig:35
831 #: templates/server/status/monitor/index.twig:204
832 #: templates/database/designer/main.twig:629
833 #: templates/server/status/processes/list.twig:54
834 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
835 msgid "None"
836 msgstr "Ne"
838 #: js/messages.php:225
839 msgid "Resume monitor"
840 msgstr ""
842 #: js/messages.php:226
843 msgid "Pause monitor"
844 msgstr ""
846 #: js/messages.php:227 templates/server/status/processes/index.twig:49
847 msgid "Start auto refresh"
848 msgstr ""
850 #: js/messages.php:228
851 msgid "Stop auto refresh"
852 msgstr ""
854 #: js/messages.php:230
855 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
856 msgstr "general_log ir slow_query_log yra įjungti."
858 #: js/messages.php:231
859 msgid "general_log is enabled."
860 msgstr "general_log įjungtas."
862 #: js/messages.php:232
863 msgid "slow_query_log is enabled."
864 msgstr "slow_query_log įjungtas."
866 #: js/messages.php:233
867 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
868 msgstr "slow_query_log ir general_log yra išjungti."
870 #: js/messages.php:234
871 msgid "log_output is not set to TABLE."
872 msgstr ""
874 #: js/messages.php:235
875 msgid "log_output is set to TABLE."
876 msgstr ""
878 #: js/messages.php:237
879 #, php-format
880 msgid ""
881 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
882 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
883 "depending on your system."
884 msgstr ""
886 #: js/messages.php:241
887 #, php-format
888 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
889 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
891 #: js/messages.php:243
892 msgid ""
893 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
894 "restart:"
895 msgstr ""
896 "Sekantys nustatymai bus pritaikyti globaliai ir nustatyti į numatytuosius po "
897 "serverio pakartotino paleidimo:"
899 #. l10n: %s is FILE or TABLE
900 #: js/messages.php:247
901 #, php-format
902 msgid "Set log_output to %s"
903 msgstr "Nustatyti log_output į %s"
905 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
906 #: js/messages.php:249
907 #, php-format
908 msgid "Enable %s"
909 msgstr "Įjungti %s"
911 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
912 #: js/messages.php:251
913 #, php-format
914 msgid "Disable %s"
915 msgstr "Išjungti %s"
917 #. l10n: %d seconds
918 #: js/messages.php:253
919 #, fuzzy, php-format
920 #| msgid "Set long_query_time to %ds"
921 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
922 msgstr "Nustatyti long_query_time į %ds"
924 #: js/messages.php:255
925 msgid ""
926 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
927 "database administrator."
928 msgstr ""
929 "Jūs negalite pakeisti šių kintamųjų. Prašome prisijungti kaip root arba "
930 "susisiekite su Jūsų duombazės administratoriumi."
932 #: js/messages.php:258
933 msgid "Change settings"
934 msgstr "Keisti nustatymus"
936 #: js/messages.php:259
937 msgid "Current settings"
938 msgstr "Dabartiniai nustatymai"
940 #: js/messages.php:261
941 msgid "Chart title"
942 msgstr "Diagramos antraštė"
944 #. l10n: As in differential values
945 #: js/messages.php:263
946 msgid "Differential"
947 msgstr "Skirtumas"
949 #: js/messages.php:264
950 #, php-format
951 msgid "Divided by %s"
952 msgstr "Padalintas į %s"
954 #: js/messages.php:265
955 msgid "Unit"
956 msgstr "Vienetas"
958 #: js/messages.php:267
959 msgid "From slow log"
960 msgstr ""
962 #: js/messages.php:268
963 msgid "From general log"
964 msgstr ""
966 #: js/messages.php:270
967 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
968 msgstr ""
970 #: js/messages.php:272
971 msgid "Analysing logs"
972 msgstr "Analizuojami žurnalai"
974 #: js/messages.php:274
975 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
976 msgstr ""
978 #: js/messages.php:275
979 msgid "Cancel request"
980 msgstr "Atsisakyti užklausos"
982 #: js/messages.php:277
983 msgid ""
984 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
985 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
986 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
987 msgstr ""
989 #: js/messages.php:282
990 msgid ""
991 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
992 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
993 "data."
994 msgstr ""
996 #: js/messages.php:287
997 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
998 msgstr ""
1000 #: js/messages.php:289
1001 msgid "Jump to Log table"
1002 msgstr "Eiti į žurnalo lentelę"
1004 #: js/messages.php:290
1005 msgid "No data found"
1006 msgstr "Duomenys nerasti"
1008 #: js/messages.php:292
1009 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1010 msgstr ""
1012 #: js/messages.php:294
1013 msgid "Analyzing…"
1014 msgstr "Analizuojama…"
1016 #: js/messages.php:295
1017 msgid "Explain output"
1018 msgstr "Paaiškinti išvestį"
1020 #: js/messages.php:296
1021 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:134
1022 #: libraries/classes/Menu.php:590 libraries/classes/Rte/Events.php:465
1023 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:145 libraries/classes/Util.php:4200
1024 #: libraries/config.values.php:159 templates/database/tracking/tables.twig:17
1025 #: templates/table/tracking/main.twig:31
1026 msgid "Status"
1027 msgstr "Būsena"
1029 #: js/messages.php:297 js/messages.php:915
1030 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:130
1031 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:491
1032 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:616
1033 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:455
1034 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:372
1035 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:134 templates/sql/profiling_chart.twig:18
1036 msgid "Time"
1037 msgstr "Laikas"
1039 #: js/messages.php:298
1040 msgid "Total time:"
1041 msgstr "Iš viso užtruko:"
1043 #: js/messages.php:299
1044 msgid "Profiling results"
1045 msgstr "Profiliavimo rezultatai"
1047 #: js/messages.php:300
1048 msgctxt "Display format"
1049 msgid "Table"
1050 msgstr "Lentelė"
1052 #: js/messages.php:301
1053 msgid "Chart"
1054 msgstr "Diagrama"
1056 #: js/messages.php:303 libraries/classes/Display/Export.php:594
1057 msgctxt "Alias"
1058 msgid "Database"
1059 msgstr "Duomenų bazė"
1061 #: js/messages.php:304 libraries/classes/Display/Export.php:606
1062 msgctxt "Alias"
1063 msgid "Table"
1064 msgstr "Lentelė"
1066 #: js/messages.php:305 libraries/classes/Display/Export.php:617
1067 msgctxt "Alias"
1068 msgid "Column"
1069 msgstr "Stulpelis"
1071 #. l10n: A collection of available filters
1072 #: js/messages.php:308
1073 #, fuzzy
1074 #| msgid "Tables display options"
1075 msgid "Log table filter options"
1076 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
1078 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1079 #: js/messages.php:310
1080 msgid "Filter"
1081 msgstr "Filtras"
1083 #: js/messages.php:311
1084 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1085 msgstr "Filtro užklausa pagal žodį/regexp:"
1087 #: js/messages.php:313
1088 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1089 msgstr "Sugrupuoti užklausas, nepaisant kintamųjų duomenų WHERE dalyje"
1091 #: js/messages.php:314
1092 msgid "Sum of grouped rows:"
1093 msgstr "Sugrupuotų eilučių suma:"
1095 #: js/messages.php:315 templates/server/databases/index.twig:236
1096 msgid "Total:"
1097 msgstr "Iš viso:"
1099 #: js/messages.php:317
1100 msgid "Loading logs"
1101 msgstr "Įkeliami žurnalai"
1103 #: js/messages.php:318
1104 msgid "Monitor refresh failed"
1105 msgstr ""
1107 #: js/messages.php:320
1108 msgid ""
1109 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1110 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1111 "reentering your credentials should help."
1112 msgstr ""
1114 #: js/messages.php:324
1115 msgid "Reload page"
1116 msgstr "Puslapį įkelti iš naujo"
1118 #: js/messages.php:326
1119 msgid "Affected rows:"
1120 msgstr "Paveiktos eilutės:"
1122 #: js/messages.php:329
1123 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1124 msgstr ""
1125 "Nepavyko išnagrinėti konfigūracinio failo. Atrodo, kad tai nėra teisingas "
1126 "JSON kodas."
1128 #: js/messages.php:332
1129 msgid ""
1130 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1131 msgstr ""
1132 "Nepavyko sudaryti diagramos tinklelio su importuota konfigūracija. Nustatoma "
1133 "į numatytąją konfigūraciją…"
1135 #: js/messages.php:334 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:71
1136 #: libraries/classes/Menu.php:390 libraries/classes/Menu.php:499
1137 #: libraries/classes/Menu.php:623 libraries/classes/Util.php:4203
1138 #: libraries/classes/Util.php:4218 libraries/classes/Util.php:4235
1139 #: templates/preferences/manage/main.twig:8
1140 #: templates/server/status/monitor/index.twig:78
1141 #: templates/display/import/import.twig:38
1142 msgid "Import"
1143 msgstr "Importuoti"
1145 #: js/messages.php:335
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "Could not import configuration"
1148 msgid "Import monitor configuration"
1149 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
1151 #: js/messages.php:337
1152 #, fuzzy
1153 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1154 msgid "Please select the file you want to import."
1155 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1157 #: js/messages.php:339
1158 #, fuzzy
1159 #| msgid "Not a valid port number"
1160 msgid "Please enter a valid table name."
1161 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
1163 #: js/messages.php:341
1164 #, fuzzy
1165 #| msgid "Not a valid port number"
1166 msgid "Please enter a valid database name."
1167 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
1169 #: js/messages.php:342
1170 msgid "No files available on server for import!"
1171 msgstr ""
1173 #: js/messages.php:344
1174 #, fuzzy
1175 #| msgid "Update Query"
1176 msgid "Analyse query"
1177 msgstr "Atnaujinti užklausą"
1179 #: js/messages.php:348
1180 msgid "Advisor system"
1181 msgstr ""
1183 #: js/messages.php:349
1184 msgid "Possible performance issues"
1185 msgstr "Galimos našumo bėdos"
1187 #: js/messages.php:350
1188 msgid "Issue"
1189 msgstr "Bėda"
1191 #: js/messages.php:351
1192 msgid "Recommendation"
1193 msgstr "Rekomendacija"
1195 #: js/messages.php:352
1196 msgid "Rule details"
1197 msgstr "Taisyklės detalės"
1199 #: js/messages.php:353
1200 #, fuzzy
1201 #| msgid "Authentication"
1202 msgid "Justification"
1203 msgstr "Atpažinimas"
1205 #: js/messages.php:354
1206 msgid "Used variable / formula"
1207 msgstr "Naudojamas kintamasis / formulė"
1209 #: js/messages.php:355
1210 msgid "Test"
1211 msgstr "Išbandyti"
1213 #: js/messages.php:358
1214 msgid "Formatting SQL…"
1215 msgstr ""
1217 #: js/messages.php:359
1218 #, fuzzy
1219 #| msgid "Bad parameters!"
1220 msgid "No parameters found!"
1221 msgstr "Blogi parametrai!"
1223 #: js/messages.php:362 libraries/classes/BrowseForeigners.php:209
1224 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:177
1225 #: libraries/classes/Index.php:661 libraries/classes/InsertEdit.php:1935
1226 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1969
1227 #: libraries/classes/Normalization.php:226
1228 #: libraries/classes/Normalization.php:913 libraries/classes/Operations.php:68
1229 #: libraries/classes/Operations.php:134 libraries/classes/Operations.php:279
1230 #: libraries/classes/Operations.php:335 libraries/classes/Operations.php:851
1231 #: libraries/classes/Operations.php:921 libraries/classes/Operations.php:981
1232 #: libraries/classes/Operations.php:1403 libraries/classes/Operations.php:1726
1233 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:249
1234 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:255
1235 #: libraries/classes/Rte/Events.php:580 libraries/classes/Rte/Routines.php:1142
1236 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1767
1237 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:461
1238 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:771
1239 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2356
1240 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3293
1241 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:313
1242 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:387
1243 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:451 libraries/classes/Tracking.php:372
1244 #: libraries/classes/Tracking.php:523 server_privileges.php:342
1245 #: templates/preferences/manage/main.twig:41
1246 #: templates/preferences/manage/main.twig:97
1247 #: templates/gis_data_editor_form.twig:209 templates/header_location.twig:18
1248 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:15
1249 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:87
1250 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:102
1251 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:23
1252 #: templates/table/operations/view.twig:21
1253 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
1254 #: templates/view_create.twig:116
1255 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
1256 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:81
1257 #: templates/table/search/selection_form.twig:223
1258 #: templates/display/results/options_block.twig:118
1259 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:30
1260 #: templates/table/index_form.twig:221
1261 #: templates/display/export/options_format.twig:18
1262 #: templates/database/search/main.twig:63
1263 #: templates/server/replication/change_master.twig:33
1264 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
1265 #: templates/server/binlog/index.twig:34
1266 #: templates/display/import/import.twig:191
1267 #: templates/table/structure/display_structure.twig:439
1268 #: templates/database/create_table.twig:21
1269 msgid "Go"
1270 msgstr "Vykdyti"
1272 #: js/messages.php:363 templates/server/variables/index.twig:12
1273 #: templates/database/designer/main.twig:380
1274 #: templates/database/designer/main.twig:431
1275 #: templates/database/designer/main.twig:705
1276 #: templates/database/designer/main.twig:771
1277 #: templates/database/designer/main.twig:910
1278 #: templates/database/designer/main.twig:995
1279 #: templates/database/designer/main.twig:1101
1280 msgid "Cancel"
1281 msgstr "Atšaukti"
1283 #: js/messages.php:366 templates/header.twig:52
1284 #, fuzzy
1285 #| msgid "Change settings"
1286 msgid "Page-related settings"
1287 msgstr "Keisti nustatymus"
1289 #: js/messages.php:367 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1290 msgid "Apply"
1291 msgstr ""
1293 #: js/messages.php:370 templates/navigation/main.twig:59
1294 #: templates/server/status/monitor/index.twig:95
1295 msgid "Loading…"
1296 msgstr "Įkeliama…"
1298 #: js/messages.php:371
1299 msgid "Request aborted!!"
1300 msgstr ""
1302 #: js/messages.php:372
1303 #, fuzzy
1304 #| msgid "Processing Request"
1305 msgid "Processing request"
1306 msgstr "Vykdoma užklausa"
1308 #: js/messages.php:373
1309 #, fuzzy
1310 #| msgid "Query cache"
1311 msgid "Request failed!!"
1312 msgstr "Užklausų saugykla"
1314 #: js/messages.php:374
1315 #, fuzzy
1316 #| msgid "Error in processing request"
1317 msgid "Error in processing request"
1318 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
1320 #: js/messages.php:375
1321 #, php-format
1322 msgid "Error code: %s"
1323 msgstr ""
1325 #: js/messages.php:376
1326 #, php-format
1327 msgid "Error text: %s"
1328 msgstr ""
1330 #: js/messages.php:378
1331 msgid ""
1332 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1333 "network connectivity and server status."
1334 msgstr ""
1336 #: js/messages.php:381
1337 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:218
1338 #: libraries/db_common.inc.php:78 libraries/db_table_exists.inc.php:37
1339 msgid "No databases selected."
1340 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
1342 #: js/messages.php:382
1343 #, fuzzy
1344 #| msgid "No rows selected"
1345 msgid "No accounts selected."
1346 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
1348 #: js/messages.php:383
1349 #, fuzzy
1350 #| msgid "Dropping Column"
1351 msgid "Dropping column"
1352 msgstr "Šalinamas stulpelis"
1354 #: js/messages.php:384
1355 #, fuzzy
1356 #| msgid "Add primary key"
1357 msgid "Adding primary key"
1358 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
1360 #: js/messages.php:385 templates/console/display.twig:129
1361 #: templates/database/designer/main.twig:378
1362 #: templates/database/designer/main.twig:703
1363 #: templates/database/designer/main.twig:767
1364 #: templates/database/designer/main.twig:906
1365 #: templates/database/designer/main.twig:991
1366 #: templates/database/designer/main.twig:1099
1367 msgid "OK"
1368 msgstr "Gerai"
1370 #: js/messages.php:386
1371 msgid "Click to dismiss this notification"
1372 msgstr "Paspauskite, kad praleistumėte šį perspėjimą"
1374 #: js/messages.php:389
1375 #, fuzzy
1376 #| msgid "Renaming Databases"
1377 msgid "Renaming databases"
1378 msgstr "Keičiamas duomenų bazės pavadinimas"
1380 #: js/messages.php:390
1381 #, fuzzy
1382 #| msgid "Copying Database"
1383 msgid "Copying database"
1384 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
1386 #: js/messages.php:391
1387 #, fuzzy
1388 #| msgid "Changing Charset"
1389 msgid "Changing charset"
1390 msgstr "Keičiama koduotė"
1392 #: js/messages.php:392 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1393 #: libraries/classes/Index.php:564 libraries/classes/Index.php:592
1394 #: libraries/classes/IndexColumn.php:143 libraries/classes/MultSubmits.php:533
1395 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:661
1396 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
1397 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:803
1398 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
1399 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:772
1400 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2892
1401 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3140
1402 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3160
1403 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3828
1404 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3857
1405 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1406 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1407 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1408 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1409 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1410 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1411 #: templates/preferences/autoload.twig:12
1412 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1413 #: templates/preferences/manage/error.twig:19
1414 #: templates/database/central_columns/main.twig:362
1415 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1416 msgid "No"
1417 msgstr "Ne"
1419 #: js/messages.php:395 templates/fk_checkbox.twig:4
1420 #, fuzzy
1421 #| msgid "Disable foreign key checks"
1422 msgid "Enable foreign key checks"
1423 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
1425 #: js/messages.php:398
1426 #, fuzzy
1427 #| msgid "Failed to fetch headers"
1428 msgid "Failed to get real row count."
1429 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
1431 #: js/messages.php:401
1432 msgid "Searching"
1433 msgstr "Ieškoma"
1435 #: js/messages.php:402
1436 msgid "Hide search results"
1437 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
1439 #: js/messages.php:403
1440 msgid "Show search results"
1441 msgstr "Rodyti paieškos rezultatas"
1443 #: js/messages.php:404
1444 #, fuzzy
1445 #| msgid "Browse"
1446 msgid "Browsing"
1447 msgstr "Peržiūrėti"
1449 #: js/messages.php:405
1450 msgid "Deleting"
1451 msgstr "Šaliname"
1453 #: js/messages.php:406
1454 #, php-format
1455 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1456 msgstr "Ištrinti sutapimus %s lentelėje(ei)?"
1458 #: js/messages.php:410
1459 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1460 msgstr "Apibrėžimas „stored“ funkcijos turi turėti RETURN teiginį!"
1462 #: js/messages.php:411 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:158
1463 #: libraries/classes/Display/Results.php:4712
1464 #: libraries/classes/Display/Results.php:4958 libraries/classes/Menu.php:382
1465 #: libraries/classes/Menu.php:490 libraries/classes/Menu.php:619
1466 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:193
1467 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2544
1468 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2631
1469 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2999
1470 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3738 libraries/classes/Util.php:3458
1471 #: libraries/classes/Util.php:3459 libraries/classes/Util.php:4202
1472 #: libraries/classes/Util.php:4217 libraries/classes/Util.php:4234
1473 #: templates/preferences/manage/main.twig:59
1474 #: templates/server/status/monitor/index.twig:81
1475 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
1476 #: templates/display/export/option_header.twig:3
1477 msgid "Export"
1478 msgstr "Eksportuoti"
1480 #: js/messages.php:413
1481 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1482 msgstr ""
1484 #: js/messages.php:416 libraries/classes/Rte/Routines.php:820
1485 msgid "ENUM/SET editor"
1486 msgstr "ENUM/SET redaktorius"
1488 #: js/messages.php:417
1489 #, php-format
1490 msgid "Values for column %s"
1491 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
1493 #: js/messages.php:418
1494 msgid "Values for a new column"
1495 msgstr "Reikšmės naujajam stulpeliui"
1497 #: js/messages.php:419
1498 #, fuzzy
1499 #| msgid "Enter each value in a separate field"
1500 msgid "Enter each value in a separate field."
1501 msgstr "Įveskite kiekvieną reikšmę atskirame laukelyje"
1503 #: js/messages.php:420
1504 #, php-format
1505 msgid "Add %d value(s)"
1506 msgstr "Pridėti %d reikšmę(-es)"
1508 #: js/messages.php:424
1509 msgid ""
1510 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1511 msgstr ""
1512 "Pastaba: Jei failas turi keletą lentelių jos bus sukombinuotos į vieną."
1514 #: js/messages.php:428
1515 msgid "Hide query box"
1516 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
1518 #: js/messages.php:429
1519 msgid "Show query box"
1520 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
1522 #: js/messages.php:430 libraries/classes/CentralColumns.php:928
1523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:828
1524 #: libraries/classes/Display/Results.php:3251
1525 #: libraries/classes/Display/Results.php:4687 libraries/classes/Index.php:742
1526 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:136 libraries/classes/Util.php:647
1527 #: libraries/classes/Util.php:1135 libraries/classes/Util.php:3456
1528 #: libraries/classes/Util.php:3457 templates/server/variables/index.twig:38
1529 #: templates/server/variables/index.twig:41 templates/setup/home/index.twig:57
1530 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
1531 #: templates/database/central_columns/main.twig:279
1532 #: templates/database/central_columns/main.twig:394
1533 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
1534 msgid "Edit"
1535 msgstr "Redaguoti"
1537 #: js/messages.php:431 libraries/classes/CentralColumns.php:935
1538 #: libraries/classes/Display/Results.php:3328
1539 #: libraries/classes/Display/Results.php:4676
1540 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:148
1541 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:438 libraries/classes/Tracking.php:298
1542 #: templates/setup/home/index.twig:61
1543 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
1544 #: templates/database/designer/main.twig:429
1545 #: templates/database/central_columns/main.twig:282
1546 #: templates/database/central_columns/main.twig:401
1547 #: templates/database/search/results.twig:43
1548 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
1549 msgid "Delete"
1550 msgstr "Trinti"
1552 #: js/messages.php:432 templates/display/results/table_navigation.twig:42
1553 #: templates/display/results/table_navigation.twig:44
1554 #, php-format
1555 msgid "%d is not valid row number."
1556 msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
1558 #: js/messages.php:433
1559 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:380
1560 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:932
1561 #: tbl_change.php:165 templates/sql/relational_column_dropdown.twig:3
1562 msgid "Browse foreign values"
1563 msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
1565 #: js/messages.php:434
1566 msgid "No previously auto-saved query is available. Loading default query."
1567 msgstr ""
1569 #: js/messages.php:435
1570 msgid ""
1571 "You have a previously saved query. Click Get auto-saved query to load the "
1572 "query."
1573 msgstr ""
1575 #: js/messages.php:436
1576 #, fuzzy, php-format
1577 #| msgid "Variable"
1578 msgid "Variable %d:"
1579 msgstr "Kintamasis"
1581 #: js/messages.php:439 libraries/classes/Normalization.php:982
1582 msgid "Pick"
1583 msgstr ""
1585 #: js/messages.php:440
1586 #, fuzzy
1587 #| msgid "No rows selected"
1588 msgid "Column selector"
1589 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
1591 #: js/messages.php:441
1592 #, fuzzy
1593 #| msgid "Search in database"
1594 msgid "Search this list"
1595 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
1597 #: js/messages.php:443
1598 #, php-format
1599 msgid ""
1600 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1601 "database %s has columns that are not present in the current table."
1602 msgstr ""
1604 #: js/messages.php:446
1605 #, fuzzy
1606 #| msgid "Free memory"
1607 msgid "See more"
1608 msgstr "Laisva atmintis"
1610 #: js/messages.php:447
1611 msgid "Are you sure?"
1612 msgstr ""
1614 #: js/messages.php:449
1615 msgid ""
1616 "This action may change some of the columns definition.<br>Are you sure you "
1617 "want to continue?"
1618 msgstr ""
1620 #: js/messages.php:452
1621 #, fuzzy
1622 #| msgid "Contribute"
1623 msgid "Continue"
1624 msgstr "Prisidėti"
1626 #: js/messages.php:455
1627 msgid "Add primary key"
1628 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
1630 #: js/messages.php:456
1631 #, fuzzy
1632 #| msgid "A primary key has been added on %s."
1633 msgid "Primary key added."
1634 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
1636 #: js/messages.php:457 libraries/classes/Normalization.php:252
1637 #, fuzzy
1638 #| msgid "Tracking report"
1639 msgid "Taking you to next step…"
1640 msgstr "Sekimo ataskaita"
1642 #: js/messages.php:459
1643 #, php-format
1644 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1645 msgstr ""
1647 #: js/messages.php:460 libraries/classes/Normalization.php:514
1648 #: libraries/classes/Normalization.php:562
1649 #: libraries/classes/Normalization.php:653
1650 #: libraries/classes/Normalization.php:718
1651 #, fuzzy
1652 #| msgid "End of line"
1653 msgid "End of step"
1654 msgstr "Eilutės galas"
1656 #: js/messages.php:461
1657 msgid "Second step of normalization (2NF)"
1658 msgstr ""
1660 #. l10n: Display text for calendar close link
1661 #: js/messages.php:462 js/messages.php:784
1662 #: libraries/classes/Normalization.php:347
1663 msgid "Done"
1664 msgstr "Atlikta"
1666 #: js/messages.php:463
1667 msgid "Confirm partial dependencies"
1668 msgstr ""
1670 #: js/messages.php:464
1671 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
1672 msgstr ""
1674 #: js/messages.php:466
1675 msgid ""
1676 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
1677 "determine values of column d and column f."
1678 msgstr ""
1680 #: js/messages.php:469
1681 #, fuzzy
1682 #| msgid "No databases selected."
1683 msgid "No partial dependencies selected!"
1684 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
1686 #: js/messages.php:472
1687 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
1688 msgstr ""
1690 #: js/messages.php:473
1691 msgid "Hide partial dependencies list"
1692 msgstr ""
1694 #: js/messages.php:475
1695 msgid ""
1696 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
1697 "of the table."
1698 msgstr ""
1700 #: js/messages.php:478
1701 msgid "Step"
1702 msgstr ""
1704 #: js/messages.php:480
1705 #, fuzzy
1706 #| msgid "The following queries have been executed:"
1707 msgid "The following actions will be performed:"
1708 msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
1710 #: js/messages.php:481
1711 #, php-format
1712 msgid "DROP columns %s from the table %s"
1713 msgstr ""
1715 #: js/messages.php:482
1716 #, fuzzy
1717 #| msgid "Add privileges on the following table"
1718 msgid "Create the following table"
1719 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
1721 #: js/messages.php:485
1722 msgid "Third step of normalization (3NF)"
1723 msgstr ""
1725 #: js/messages.php:486
1726 msgid "Confirm transitive dependencies"
1727 msgstr ""
1729 #: js/messages.php:487
1730 msgid "Selected dependencies are as follows:"
1731 msgstr ""
1733 #: js/messages.php:488
1734 #, fuzzy
1735 #| msgid "No databases selected."
1736 msgid "No dependencies selected!"
1737 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
1739 #: js/messages.php:491 libraries/classes/CentralColumns.php:952
1740 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1845
1741 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
1742 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
1743 #: templates/server/variables/index.twig:9
1744 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:148
1745 #: templates/table/relation/common_form.twig:216
1746 msgid "Save"
1747 msgstr "Išsaugoti"
1749 #: js/messages.php:494
1750 msgid "Hide search criteria"
1751 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
1753 #: js/messages.php:495
1754 msgid "Show search criteria"
1755 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
1757 #: js/messages.php:496
1758 #, fuzzy
1759 #| msgid "Search"
1760 msgid "Range search"
1761 msgstr "Paieška"
1763 #: js/messages.php:497
1764 #, fuzzy
1765 #| msgid "Column names: "
1766 msgid "Column maximum:"
1767 msgstr "Stulpelių vardai: "
1769 #: js/messages.php:498
1770 #, fuzzy
1771 #| msgid "Column names: "
1772 msgid "Column minimum:"
1773 msgstr "Stulpelių vardai: "
1775 #: js/messages.php:499
1776 #, fuzzy
1777 #| msgid "Maximum tables"
1778 msgid "Minimum value:"
1779 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
1781 #: js/messages.php:500
1782 #, fuzzy
1783 #| msgid "Maximum tables"
1784 msgid "Maximum value:"
1785 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
1787 #: js/messages.php:503
1788 #, fuzzy
1789 #| msgid "Hide search criteria"
1790 msgid "Hide find and replace criteria"
1791 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
1793 #: js/messages.php:504
1794 #, fuzzy
1795 #| msgid "Show search criteria"
1796 msgid "Show find and replace criteria"
1797 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
1799 #: js/messages.php:508
1800 msgid "Each point represents a data row."
1801 msgstr ""
1803 #: js/messages.php:510
1804 msgid "Hovering over a point will show its label."
1805 msgstr ""
1807 #: js/messages.php:512
1808 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
1809 msgstr ""
1811 #: js/messages.php:514
1812 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
1813 msgstr ""
1815 #: js/messages.php:516
1816 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1817 msgstr ""
1819 #: js/messages.php:518
1820 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1821 msgstr ""
1823 #: js/messages.php:521
1824 msgid "Select two columns"
1825 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
1827 #: js/messages.php:523
1828 msgid "Select two different columns"
1829 msgstr "Pasirinkite du skirtingus stulpelius"
1831 #: js/messages.php:525
1832 #, fuzzy
1833 #| msgid "Data pointer size"
1834 msgid "Data point content"
1835 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
1837 #: js/messages.php:528 js/messages.php:696 js/messages.php:713
1838 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:383 libraries/classes/InsertEdit.php:3032
1839 #: templates/table/index_form.twig:145 templates/table/index_form.twig:181
1840 msgid "Ignore"
1841 msgstr "Ignoruoti"
1843 #: js/messages.php:529 libraries/classes/Display/Results.php:3255
1844 #: libraries/classes/Display/Results.php:4695 libraries/classes/Util.php:306
1845 msgid "Copy"
1846 msgstr "Kopijuoti"
1848 #: js/messages.php:530 templates/gis_data_editor_form.twig:73
1849 #: templates/gis_data_editor_form.twig:93
1850 #: templates/gis_data_editor_form.twig:134
1851 #: templates/gis_data_editor_form.twig:186
1852 msgid "X"
1853 msgstr "X"
1855 #: js/messages.php:531 templates/gis_data_editor_form.twig:75
1856 #: templates/gis_data_editor_form.twig:95
1857 #: templates/gis_data_editor_form.twig:136
1858 #: templates/gis_data_editor_form.twig:188
1859 msgid "Y"
1860 msgstr "Y"
1862 #: js/messages.php:532
1863 msgid "Point"
1864 msgstr "Taškas"
1866 #: js/messages.php:533
1867 #, php-format
1868 msgid "Point %d"
1869 msgstr "Taškas %d"
1871 #: js/messages.php:534
1872 msgid "Linestring"
1873 msgstr "Atkarpų seka"
1875 #: js/messages.php:535
1876 msgid "Polygon"
1877 msgstr "Daugiakampis"
1879 #: js/messages.php:536 templates/display/results/options_block.twig:83
1880 msgid "Geometry"
1881 msgstr "Geometrija"
1883 #: js/messages.php:537
1884 #, fuzzy
1885 #| msgid "Inner Ring"
1886 msgid "Inner ring"
1887 msgstr "Vidinis žiedas"
1889 #: js/messages.php:538
1890 #, fuzzy
1891 #| msgid "Outer ring:"
1892 msgid "Outer ring"
1893 msgstr "Išorinis žiedas:"
1895 #: js/messages.php:539 templates/gis_data_editor_form.twig:98
1896 #: templates/gis_data_editor_form.twig:139
1897 #: templates/gis_data_editor_form.twig:191
1898 msgid "Add a point"
1899 msgstr "Pridėti tašką"
1901 #: js/messages.php:540 templates/gis_data_editor_form.twig:143
1902 #: templates/gis_data_editor_form.twig:194
1903 msgid "Add an inner ring"
1904 msgstr "Sukurti vidinį žiedą"
1906 #: js/messages.php:541 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:327
1907 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:224
1908 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:812
1909 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1559
1910 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1568
1911 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1573
1912 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1578
1913 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1583
1914 #: libraries/classes/Index.php:591 libraries/classes/IndexColumn.php:146
1915 #: libraries/classes/MultSubmits.php:432 libraries/classes/MultSubmits.php:465
1916 #: libraries/classes/MultSubmits.php:494 libraries/classes/MultSubmits.php:531
1917 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:662
1918 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:625
1919 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:804
1920 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:616
1921 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:773
1922 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2892
1923 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3137
1924 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3158
1925 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3825
1926 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3857
1927 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:229
1928 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:37
1929 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:40
1930 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:42
1931 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
1932 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
1933 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
1934 #: templates/preferences/autoload.twig:11
1935 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:39
1936 #: templates/preferences/manage/error.twig:18
1937 #: templates/database/central_columns/main.twig:362
1938 #: templates/table/structure/display_structure.twig:80
1939 msgid "Yes"
1940 msgstr "Taip"
1942 #: js/messages.php:542
1943 msgid "Do you want to copy encryption key?"
1944 msgstr ""
1946 #: js/messages.php:543
1947 msgid "Encryption key"
1948 msgstr ""
1950 #: js/messages.php:547
1951 msgid ""
1952 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
1953 "values directly if desired"
1954 msgstr ""
1956 #: js/messages.php:553
1957 msgid ""
1958 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
1959 "those values directly if desired"
1960 msgstr ""
1962 #: js/messages.php:559
1963 msgid ""
1964 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
1965 "confirmation before abandoning changes"
1966 msgstr ""
1968 #: js/messages.php:564
1969 msgid "Select referenced key"
1970 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
1972 #: js/messages.php:565
1973 msgid "Select Foreign Key"
1974 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
1976 #: js/messages.php:567
1977 #, fuzzy
1978 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1979 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
1980 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1982 #: js/messages.php:568 templates/database/designer/main.twig:100
1983 #: templates/database/designer/main.twig:103
1984 msgid "Choose column to display"
1985 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
1987 #: js/messages.php:570
1988 msgid ""
1989 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1990 "save them. Do you want to continue?"
1991 msgstr ""
1993 #: js/messages.php:573
1994 msgid "value/subQuery is empty"
1995 msgstr ""
1997 #: js/messages.php:574 templates/database/designer/main.twig:42
1998 #: templates/database/designer/main.twig:45
1999 #, fuzzy
2000 #| msgid "No tables found in database."
2001 msgid "Add tables from other databases"
2002 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
2004 #: js/messages.php:575
2005 msgid "Page name"
2006 msgstr "Puslapio vardas"
2008 #: js/messages.php:576 templates/database/designer/main.twig:65
2009 #: templates/database/designer/main.twig:68
2010 #, fuzzy
2011 #| msgid "Select page"
2012 msgid "Save page"
2013 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2015 #: js/messages.php:577 templates/database/designer/main.twig:72
2016 #: templates/database/designer/main.twig:75
2017 #, fuzzy
2018 #| msgid "Select page"
2019 msgid "Save page as"
2020 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2022 #: js/messages.php:578 templates/database/designer/main.twig:58
2023 #: templates/database/designer/main.twig:61
2024 #, fuzzy
2025 #| msgid "Free pages"
2026 msgid "Open page"
2027 msgstr "Tušti puslapiai"
2029 #: js/messages.php:579
2030 #, fuzzy
2031 #| msgid "Select page"
2032 msgid "Delete page"
2033 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2035 #: js/messages.php:580 templates/database/designer/main.twig:12
2036 #, fuzzy
2037 #| msgid "Unit"
2038 msgid "Untitled"
2039 msgstr "Vienetas"
2041 #: js/messages.php:581
2042 #, fuzzy
2043 #| msgid "Please choose a page to edit"
2044 msgid "Please select a page to continue"
2045 msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
2047 #: js/messages.php:582
2048 #, fuzzy
2049 #| msgid "Not a valid port number"
2050 msgid "Please enter a valid page name"
2051 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2053 #: js/messages.php:584
2054 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2055 msgstr ""
2057 #: js/messages.php:585
2058 msgid "Successfully deleted the page"
2059 msgstr ""
2061 #: js/messages.php:586
2062 #, fuzzy
2063 #| msgid "Edit or export relational schema"
2064 msgid "Export relational schema"
2065 msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
2067 #: js/messages.php:587
2068 msgid "Modifications have been saved"
2069 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
2071 #: js/messages.php:590
2072 #, fuzzy, php-format
2073 #| msgid "Add an option for column "
2074 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2075 msgstr "Pridėti parinktį stulpeliui/skilčiai "
2077 #: js/messages.php:591
2078 #, php-format
2079 msgid "%d object(s) created."
2080 msgstr ""
2082 #: js/messages.php:592 libraries/classes/SqlQueryForm.php:430
2083 msgid "Submit"
2084 msgstr "Siųsti"
2086 #: js/messages.php:595
2087 #, fuzzy
2088 #| msgid "Press escape to cancel editing"
2089 msgid "Press escape to cancel editing."
2090 msgstr "Paspausti escape (klavišas Esc), kad išeiti iš redagavimo"
2092 #: js/messages.php:597
2093 msgid ""
2094 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2095 "want to leave this page before saving the data?"
2096 msgstr ""
2098 #: js/messages.php:600
2099 #, fuzzy
2100 #| msgid "Drag to reorder"
2101 msgid "Drag to reorder."
2102 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
2104 #: js/messages.php:601
2105 msgid "Click to sort results by this column."
2106 msgstr ""
2108 #: js/messages.php:603
2109 msgid ""
2110 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC."
2111 "<br>- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column "
2112 "from ORDER BY clause"
2113 msgstr ""
2115 #: js/messages.php:607
2116 #, fuzzy
2117 #| msgid "Click to mark/unmark"
2118 msgid "Click to mark/unmark."
2119 msgstr "Paspauskite, kad (at)pažymėti"
2121 #: js/messages.php:608
2122 #, fuzzy
2123 #| msgid "Column names"
2124 msgid "Double-click to copy column name."
2125 msgstr "Stulpelių vardai"
2127 #: js/messages.php:610
2128 msgid "Click the drop-down arrow<br>to toggle column's visibility."
2129 msgstr ""
2131 #: js/messages.php:612 libraries/classes/BrowseForeigners.php:355
2132 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
2133 #: templates/server/privileges/initials_row.twig:20
2134 #: templates/display/results/table_navigation.twig:19
2135 msgid "Show all"
2136 msgstr "Rodyti viską"
2138 #: js/messages.php:614
2139 msgid ""
2140 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2141 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2142 msgstr ""
2144 #: js/messages.php:618
2145 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2146 msgstr ""
2148 #: js/messages.php:620
2149 msgid ""
2150 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2151 "the browser."
2152 msgstr ""
2154 #: js/messages.php:623
2155 #, fuzzy
2156 #| msgid "Original position"
2157 msgid "Original length"
2158 msgstr "Pirminė padėtis"
2160 #: js/messages.php:626
2161 msgid "cancel"
2162 msgstr "Atšaukti"
2164 #: js/messages.php:627
2165 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:208
2166 msgid "Aborted"
2167 msgstr "Nutraukta"
2169 #: js/messages.php:629
2170 msgid "Success"
2171 msgstr ""
2173 #: js/messages.php:630
2174 #, fuzzy
2175 #| msgid "Import defaults"
2176 msgid "Import status"
2177 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
2179 #: js/messages.php:631 templates/navigation/main.twig:85
2180 msgid "Drop files here"
2181 msgstr ""
2183 #: js/messages.php:632
2184 #, fuzzy
2185 #| msgid "Select Tables"
2186 msgid "Select database first"
2187 msgstr "Pasirinkite lenteles"
2189 #: js/messages.php:635 libraries/classes/Display/Results.php:4850
2190 #: templates/database/structure/index.twig:12
2191 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:64
2192 #: templates/table/structure/display_structure.twig:381
2193 msgid "Print"
2194 msgstr "Spausdinti"
2196 #: js/messages.php:642
2197 msgid "You can also edit most values<br>by double-clicking directly on them."
2198 msgstr ""
2200 #: js/messages.php:647
2201 msgid "You can also edit most values<br>by clicking directly on them."
2202 msgstr ""
2204 #: js/messages.php:653
2205 #, fuzzy
2206 #| msgid "Go to link"
2207 msgid "Go to link:"
2208 msgstr "Eiti pagal nuorodą"
2210 #: js/messages.php:654
2211 #, fuzzy
2212 #| msgid "Column names"
2213 msgid "Copy column name."
2214 msgstr "Stulpelių vardai"
2216 #: js/messages.php:656
2217 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2218 msgstr ""
2220 #: js/messages.php:659
2221 msgid "Generate password"
2222 msgstr "Generuoti slaptažodį"
2224 #: js/messages.php:660
2225 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:73
2226 msgid "Generate"
2227 msgstr "Generuoti"
2229 #: js/messages.php:661 libraries/classes/Controllers/HomeController.php:103
2230 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:71
2231 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:74
2232 #: libraries/classes/UserPassword.php:275
2233 msgid "Change password"
2234 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
2236 #: js/messages.php:664 templates/table/structure/display_structure.twig:124
2237 msgid "More"
2238 msgstr "Daugiau"
2240 #: js/messages.php:667
2241 #, fuzzy
2242 #| msgid "Show all"
2243 msgid "Show panel"
2244 msgstr "Rodyti viską"
2246 #: js/messages.php:668
2247 #, fuzzy
2248 #| msgid "Hide indexes"
2249 msgid "Hide panel"
2250 msgstr "Nerodyti indeksų"
2252 #: js/messages.php:669
2253 #, fuzzy
2254 #| msgid "Show logo in left frame"
2255 msgid "Show hidden navigation tree items."
2256 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2258 #: js/messages.php:670 libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
2259 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1454
2260 #, fuzzy
2261 #| msgid "Customize main frame"
2262 msgid "Link with main panel"
2263 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2265 #: js/messages.php:671 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1457
2266 #, fuzzy
2267 #| msgid "Customize main frame"
2268 msgid "Unlink from main panel"
2269 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2271 #: js/messages.php:675
2272 #, fuzzy
2273 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2274 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2275 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
2277 #: js/messages.php:679 libraries/classes/Setup/Index.php:178
2278 #, php-format
2279 msgid ""
2280 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2281 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2282 msgstr ""
2283 "Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
2284 "atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
2286 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2287 #: js/messages.php:683
2288 msgid ", latest stable version:"
2289 msgstr ", naujausia stabili versija:"
2291 #: js/messages.php:684
2292 msgid "up to date"
2293 msgstr "naujausias"
2295 #: js/messages.php:686 libraries/classes/Display/Results.php:4784
2296 #: templates/view_create.twig:11
2297 msgid "Create view"
2298 msgstr "Sukurti rodinį"
2300 #: js/messages.php:689
2301 #, fuzzy
2302 #| msgid "Server port"
2303 msgid "Send error report"
2304 msgstr "Serverio jungtis"
2306 #: js/messages.php:690
2307 #, fuzzy
2308 #| msgid "Server port"
2309 msgid "Submit error report"
2310 msgstr "Serverio jungtis"
2312 #: js/messages.php:692
2313 msgid ""
2314 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2315 "report?"
2316 msgstr ""
2318 #: js/messages.php:694
2319 #, fuzzy
2320 #| msgid "Change settings"
2321 msgid "Change report settings"
2322 msgstr "Keisti nustatymus"
2324 #: js/messages.php:695
2325 #, fuzzy
2326 #| msgid "Show open tables"
2327 msgid "Show report details"
2328 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
2330 #: js/messages.php:698
2331 msgid ""
2332 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2333 "level!"
2334 msgstr ""
2336 #: js/messages.php:702
2337 #, php-format
2338 msgid ""
2339 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2340 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2341 msgstr ""
2343 #: js/messages.php:708 js/messages.php:721
2344 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2345 msgstr ""
2347 #: js/messages.php:710
2348 msgid "Please look at the bottom of this window."
2349 msgstr ""
2351 #: js/messages.php:716 libraries/classes/ErrorHandler.php:387
2352 #, fuzzy
2353 #| msgid "Ignore"
2354 msgid "Ignore All"
2355 msgstr "Ignoruoti"
2357 #: js/messages.php:724
2358 msgid ""
2359 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2360 msgstr ""
2362 #: js/messages.php:732
2363 msgid "Successfully copied!"
2364 msgstr ""
2366 #: js/messages.php:733
2367 #, fuzzy
2368 #| msgid "Copying Database"
2369 msgid "Copying failed!"
2370 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
2372 #: js/messages.php:736
2373 #, fuzzy
2374 #| msgid "Show this query here again"
2375 msgid "Execute this query again?"
2376 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
2378 #: js/messages.php:738
2379 #, fuzzy
2380 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
2381 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2382 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
2384 #: js/messages.php:740
2385 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2386 msgstr ""
2388 #: js/messages.php:742
2389 #, fuzzy, php-format
2390 #| msgid "Executed queries"
2391 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2392 msgstr "Įvykdytos užklausos"
2394 #: js/messages.php:743
2395 #, php-format
2396 msgid "%s argument(s) passed"
2397 msgstr ""
2399 #: js/messages.php:744
2400 #, fuzzy
2401 #| msgid "Table comments"
2402 msgid "Show arguments"
2403 msgstr "Lentelės komentarai"
2405 #: js/messages.php:745
2406 #, fuzzy
2407 #| msgid "Hide search results"
2408 msgid "Hide arguments"
2409 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
2411 #: js/messages.php:746
2412 msgid "Time taken:"
2413 msgstr ""
2415 #: js/messages.php:747
2416 msgid ""
2417 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2418 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2419 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2420 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2421 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2422 msgstr ""
2424 #: js/messages.php:749
2425 #, fuzzy
2426 #| msgid "Copy database to"
2427 msgid "Copy tables to"
2428 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
2430 #: js/messages.php:750
2431 #, fuzzy
2432 #| msgid "Add table prefix"
2433 msgid "Add table prefix"
2434 msgstr "Pridėti lentelės priešdėlį"
2436 #: js/messages.php:751
2437 #, fuzzy
2438 #| msgid "Replace table prefix"
2439 msgid "Replace table with prefix"
2440 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
2442 #: js/messages.php:752 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2443 msgid "Copy table with prefix"
2444 msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
2446 #: js/messages.php:755
2447 msgid "Extremely weak"
2448 msgstr ""
2450 #: js/messages.php:756
2451 msgid "Very weak"
2452 msgstr ""
2454 #: js/messages.php:757
2455 msgid "Weak"
2456 msgstr ""
2458 #: js/messages.php:758
2459 msgid "Good"
2460 msgstr ""
2462 #: js/messages.php:759
2463 msgid "Strong"
2464 msgstr ""
2466 #: js/messages.php:762
2467 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2468 msgstr ""
2470 #: js/messages.php:763
2471 #, php-format
2472 msgid "Failed security key activation (%s)."
2473 msgstr ""
2475 #: js/messages.php:788
2476 #, fuzzy
2477 #| msgid "Prev"
2478 msgctxt "Previous month"
2479 msgid "Prev"
2480 msgstr "Ankstesnis"
2482 #: js/messages.php:793
2483 #, fuzzy
2484 #| msgid "Next"
2485 msgctxt "Next month"
2486 msgid "Next"
2487 msgstr "Kitas"
2489 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2490 #: js/messages.php:796
2491 msgid "Today"
2492 msgstr "Šiandien"
2494 #: js/messages.php:800
2495 msgid "January"
2496 msgstr "sausio"
2498 #: js/messages.php:801
2499 msgid "February"
2500 msgstr "vasario"
2502 #: js/messages.php:802
2503 msgid "March"
2504 msgstr "kovo"
2506 #: js/messages.php:803
2507 msgid "April"
2508 msgstr "balandžio"
2510 #: js/messages.php:804
2511 msgid "May"
2512 msgstr "Geg"
2514 #: js/messages.php:805
2515 msgid "June"
2516 msgstr "birželio"
2518 #: js/messages.php:806
2519 msgid "July"
2520 msgstr "liepos"
2522 #: js/messages.php:807
2523 msgid "August"
2524 msgstr "rugpjūčio"
2526 #: js/messages.php:808
2527 msgid "September"
2528 msgstr "rugsėjo"
2530 #: js/messages.php:809
2531 msgid "October"
2532 msgstr "spalio"
2534 #: js/messages.php:810
2535 msgid "November"
2536 msgstr "lapkričio"
2538 #: js/messages.php:811
2539 msgid "December"
2540 msgstr "gruodžio"
2542 #. l10n: Short month name
2543 #: js/messages.php:818 libraries/classes/Util.php:1547
2544 msgid "Jan"
2545 msgstr "Sau"
2547 #. l10n: Short month name
2548 #: js/messages.php:820 libraries/classes/Util.php:1549
2549 msgid "Feb"
2550 msgstr "Vas"
2552 #. l10n: Short month name
2553 #: js/messages.php:822 libraries/classes/Util.php:1551
2554 msgid "Mar"
2555 msgstr "Kov"
2557 #. l10n: Short month name
2558 #: js/messages.php:824 libraries/classes/Util.php:1553
2559 msgid "Apr"
2560 msgstr "Bal"
2562 #. l10n: Short month name
2563 #: js/messages.php:826 libraries/classes/Util.php:1555
2564 msgctxt "Short month name"
2565 msgid "May"
2566 msgstr "Geg"
2568 #. l10n: Short month name
2569 #: js/messages.php:828 libraries/classes/Util.php:1557
2570 msgid "Jun"
2571 msgstr "Bir"
2573 #. l10n: Short month name
2574 #: js/messages.php:830 libraries/classes/Util.php:1559
2575 msgid "Jul"
2576 msgstr "Lie"
2578 #. l10n: Short month name
2579 #: js/messages.php:832 libraries/classes/Util.php:1561
2580 msgid "Aug"
2581 msgstr "Rgp"
2583 #. l10n: Short month name
2584 #: js/messages.php:834 libraries/classes/Util.php:1563
2585 msgid "Sep"
2586 msgstr "Rgs"
2588 #. l10n: Short month name
2589 #: js/messages.php:836 libraries/classes/Util.php:1565
2590 msgid "Oct"
2591 msgstr "Spa"
2593 #. l10n: Short month name
2594 #: js/messages.php:838 libraries/classes/Util.php:1567
2595 msgid "Nov"
2596 msgstr "Lap"
2598 #. l10n: Short month name
2599 #: js/messages.php:840 libraries/classes/Util.php:1569
2600 msgid "Dec"
2601 msgstr "Grd"
2603 #: js/messages.php:846
2604 msgid "Sunday"
2605 msgstr "Sekmadienis"
2607 #: js/messages.php:847
2608 msgid "Monday"
2609 msgstr "Pirmadienis"
2611 #: js/messages.php:848
2612 msgid "Tuesday"
2613 msgstr "Antradienis"
2615 #: js/messages.php:849
2616 msgid "Wednesday"
2617 msgstr "Trečiadienis"
2619 #: js/messages.php:850
2620 msgid "Thursday"
2621 msgstr "Ketvirtadienis"
2623 #: js/messages.php:851
2624 msgid "Friday"
2625 msgstr "Penktadienis"
2627 #: js/messages.php:852
2628 msgid "Saturday"
2629 msgstr "Šeštadienis"
2631 #. l10n: Short week day name
2632 #: js/messages.php:859
2633 msgid "Sun"
2634 msgstr "Sek"
2636 #. l10n: Short week day name
2637 #: js/messages.php:861 libraries/classes/Util.php:1575
2638 msgid "Mon"
2639 msgstr "Pir"
2641 #. l10n: Short week day name
2642 #: js/messages.php:863 libraries/classes/Util.php:1577
2643 msgid "Tue"
2644 msgstr "Ant"
2646 #. l10n: Short week day name
2647 #: js/messages.php:865 libraries/classes/Util.php:1579
2648 msgid "Wed"
2649 msgstr "Tre"
2651 #. l10n: Short week day name
2652 #: js/messages.php:867 libraries/classes/Util.php:1581
2653 msgid "Thu"
2654 msgstr "Ket"
2656 #. l10n: Short week day name
2657 #: js/messages.php:869 libraries/classes/Util.php:1583
2658 msgid "Fri"
2659 msgstr "Pen"
2661 #. l10n: Short week day name
2662 #: js/messages.php:871 libraries/classes/Util.php:1585
2663 msgid "Sat"
2664 msgstr "Šeš"
2666 #. l10n: Minimal week day name
2667 #: js/messages.php:878
2668 msgid "Su"
2669 msgstr "Sk"
2671 #. l10n: Minimal week day name
2672 #: js/messages.php:880
2673 msgid "Mo"
2674 msgstr "Pr"
2676 #. l10n: Minimal week day name
2677 #: js/messages.php:882
2678 msgid "Tu"
2679 msgstr "An"
2681 #. l10n: Minimal week day name
2682 #: js/messages.php:884
2683 msgid "We"
2684 msgstr "Tr"
2686 #. l10n: Minimal week day name
2687 #: js/messages.php:886
2688 msgid "Th"
2689 msgstr "Kt"
2691 #. l10n: Minimal week day name
2692 #: js/messages.php:888
2693 msgid "Fr"
2694 msgstr "Pn"
2696 #. l10n: Minimal week day name
2697 #: js/messages.php:890
2698 msgid "Sa"
2699 msgstr "Št"
2701 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2702 #: js/messages.php:894
2703 msgid "Wk"
2704 msgstr "Sav."
2706 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2707 #. * or "calendar-year-month".
2709 #: js/messages.php:901
2710 msgid "calendar-month-year"
2711 msgstr ""
2713 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2714 #: js/messages.php:904
2715 msgctxt "Year suffix"
2716 msgid "none"
2717 msgstr "Ne"
2719 #: js/messages.php:916
2720 msgid "Hour"
2721 msgstr "Valanda"
2723 #: js/messages.php:917
2724 msgid "Minute"
2725 msgstr "Minutė"
2727 #: js/messages.php:918
2728 msgid "Second"
2729 msgstr "Sekundės"
2731 #: js/messages.php:929
2732 msgid "This field is required"
2733 msgstr ""
2735 #: js/messages.php:930
2736 #, fuzzy
2737 #| msgid "Use text field"
2738 msgid "Please fix this field"
2739 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
2741 #: js/messages.php:931
2742 #, fuzzy
2743 #| msgid "Not a valid port number"
2744 msgid "Please enter a valid email address"
2745 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2747 #: js/messages.php:932
2748 #, fuzzy
2749 #| msgid "Not a valid port number"
2750 msgid "Please enter a valid URL"
2751 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2753 #: js/messages.php:933
2754 #, fuzzy
2755 #| msgid "Not a valid port number"
2756 msgid "Please enter a valid date"
2757 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2759 #: js/messages.php:936
2760 #, fuzzy
2761 #| msgid "Not a valid port number"
2762 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
2763 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2765 #: js/messages.php:938
2766 #, fuzzy
2767 #| msgid "Not a valid port number"
2768 msgid "Please enter a valid number"
2769 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2771 #: js/messages.php:941
2772 #, fuzzy
2773 #| msgid "Not a valid port number"
2774 msgid "Please enter a valid credit card number"
2775 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2777 #: js/messages.php:943
2778 #, fuzzy
2779 #| msgid "Not a valid port number"
2780 msgid "Please enter only digits"
2781 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2783 #: js/messages.php:946
2784 #, fuzzy
2785 #| msgid "Not a valid port number"
2786 msgid "Please enter the same value again"
2787 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2789 #: js/messages.php:950
2790 msgid "Please enter no more than {0} characters"
2791 msgstr ""
2793 #: js/messages.php:955
2794 #, fuzzy
2795 #| msgid "Not a valid port number"
2796 msgid "Please enter at least {0} characters"
2797 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2799 #: js/messages.php:960
2800 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
2801 msgstr ""
2803 #: js/messages.php:965
2804 #, fuzzy
2805 #| msgid "Not a valid port number"
2806 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
2807 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2809 #: js/messages.php:970
2810 #, fuzzy
2811 #| msgid "Not a valid port number"
2812 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
2813 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2815 #: js/messages.php:975
2816 #, fuzzy
2817 #| msgid "Not a valid port number"
2818 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
2819 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2821 #: js/messages.php:981
2822 #, fuzzy
2823 #| msgid "Not a valid port number"
2824 msgid "Please enter a valid date or time"
2825 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2827 #: js/messages.php:986
2828 #, fuzzy
2829 #| msgid "Not a valid port number"
2830 msgid "Please enter a valid HEX input"
2831 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2833 #: js/messages.php:991 libraries/classes/Core.php:295
2834 #: libraries/classes/Import.php:118 libraries/classes/InsertEdit.php:1541
2835 #: libraries/classes/Message.php:196 libraries/classes/Util.php:594
2836 #: view_operations.php:85
2837 msgid "Error"
2838 msgstr "Klaida"
2840 #: libraries/classes/Advisor.php:258
2841 #, fuzzy, php-format
2842 #| msgid "Error while creating PDF:"
2843 msgid "Error when evaluating: %s"
2844 msgstr "Klaida sudarinėjant PDF:"
2846 #: libraries/classes/Advisor.php:289
2847 #, php-format
2848 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2849 msgstr ""
2851 #: libraries/classes/Advisor.php:306
2852 #, php-format
2853 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2854 msgstr ""
2856 #: libraries/classes/Advisor.php:325
2857 #, php-format
2858 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2859 msgstr ""
2861 #: libraries/classes/Advisor.php:410
2862 #, fuzzy, php-format
2863 #| msgid ""
2864 #| "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2865 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2866 msgstr ""
2867 "Nepavyko suformuoti eilutės taisyklei „%s“. PHP išspjovė štai tokią klaidą: "
2868 "%s"
2870 #: libraries/classes/Advisor.php:516
2871 #, php-format
2872 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
2873 msgstr ""
2875 #: libraries/classes/Advisor.php:550
2876 #, php-format
2877 msgid ""
2878 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2879 msgstr ""
2881 #: libraries/classes/Advisor.php:569
2882 #, fuzzy, php-format
2883 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
2884 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2885 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
2887 #: libraries/classes/Advisor.php:576
2888 #, php-format
2889 msgid "Unexpected characters on line %s."
2890 msgstr ""
2892 #: libraries/classes/Advisor.php:590
2893 #, php-format
2894 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2895 msgstr ""
2897 #: libraries/classes/Advisor.php:629
2898 msgid "per second"
2899 msgstr "per sekundę"
2901 #: libraries/classes/Advisor.php:632
2902 msgid "per minute"
2903 msgstr "per minutę"
2905 #: libraries/classes/Advisor.php:635
2906 #: templates/server/status/status/index.twig:17
2907 #: templates/server/status/status/index.twig:37
2908 #: templates/server/status/queries/index.twig:34
2909 msgid "per hour"
2910 msgstr "per valandą"
2912 #: libraries/classes/Advisor.php:638
2913 msgid "per day"
2914 msgstr "per dieną"
2916 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:203
2917 #, fuzzy
2918 #| msgid "Search"
2919 msgid "Search:"
2920 msgstr "Paieška"
2922 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:226
2923 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:230 libraries/classes/Index.php:716
2924 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
2925 msgid "Keyname"
2926 msgstr "Indekso pavadinimas"
2928 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:227
2929 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:229
2930 #: templates/server/status/variables/index.twig:72
2931 #: templates/server/plugins/index.twig:24
2932 #: templates/server/engines/index.twig:10
2933 #: templates/server/collations/index.twig:11
2934 msgid "Description"
2935 msgstr "Paaiškinimas"
2937 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:339
2938 #: libraries/classes/Language.php:199 libraries/classes/Pdf.php:90
2939 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:505
2940 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:542
2941 #: libraries/classes/Util.php:2404
2942 msgid "Page number:"
2943 msgstr "Puslapis:"
2945 #: libraries/classes/CentralColumns.php:241
2946 msgid ""
2947 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
2948 "feature."
2949 msgstr ""
2951 #: libraries/classes/CentralColumns.php:386
2952 #, php-format
2953 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
2954 msgstr ""
2956 #: libraries/classes/CentralColumns.php:402
2957 #, fuzzy
2958 #| msgid "Could not save configuration"
2959 msgid "Could not add columns!"
2960 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
2962 #: libraries/classes/CentralColumns.php:480
2963 #, php-format
2964 msgid ""
2965 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
2966 msgstr ""
2968 #: libraries/classes/CentralColumns.php:493
2969 #, fuzzy
2970 #| msgid "Could not save recent table"
2971 msgid "Could not remove columns!"
2972 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
2974 #: libraries/classes/CentralColumns.php:656
2975 msgid "YES"
2976 msgstr "Taip"
2978 #: libraries/classes/CentralColumns.php:656
2979 msgid "NO"
2980 msgstr "Ne"
2982 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1001
2983 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:490
2984 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:613
2985 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:454
2986 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:370
2987 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1001
2988 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1679
2989 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:117 libraries/classes/Rte/RteList.php:129
2990 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:144
2991 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
2992 #: templates/setup/home/index.twig:43
2993 #: templates/database/central_columns/main.twig:17
2994 #: templates/database/central_columns/main.twig:234
2995 #: templates/table/structure/display_structure.twig:21
2996 #: templates/database/create_table.twig:11
2997 msgid "Name"
2998 msgstr "Pavadinimas"
3000 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1002 libraries/classes/Index.php:717
3001 #: libraries/classes/InsertEdit.php:326
3002 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:298
3003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:394
3004 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:540
3005 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:392
3006 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:494
3007 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:293
3008 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
3009 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:530
3010 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:686
3011 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:719
3012 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:972
3013 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1002
3014 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1680
3015 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:119 libraries/classes/Rte/RteList.php:147
3016 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2712
3017 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
3018 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
3019 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
3020 #: templates/table/search/fields_table.twig:8
3021 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:17
3022 #: templates/database/structure/table_header.twig:30
3023 #: templates/database/central_columns/main.twig:21
3024 #: templates/database/central_columns/main.twig:238
3025 #: templates/table/structure/display_structure.twig:22
3026 msgid "Type"
3027 msgstr "Tipas"
3029 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1003
3030 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1003
3031 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
3032 msgid "Length/Values"
3033 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
3035 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1004
3036 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:304
3037 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
3038 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:542
3039 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:398
3040 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:500
3041 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:295
3042 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:386
3043 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
3044 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:689
3045 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:722
3046 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
3047 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:8
3048 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
3049 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
3050 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:19
3051 #: templates/database/central_columns/main.twig:29
3052 #: templates/database/central_columns/main.twig:246
3053 #: templates/table/structure/display_structure.twig:26
3054 msgid "Default"
3055 msgstr "Nutylint"
3057 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1005 libraries/classes/Charsets.php:299
3058 #: libraries/classes/Index.php:722 libraries/classes/Operations.php:309
3059 #: libraries/classes/Operations.php:1130
3060 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
3061 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
3062 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
3063 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:102
3064 #: templates/table/search/fields_table.twig:9
3065 #: templates/server/databases/index.twig:104
3066 #: templates/database/structure/table_header.twig:31
3067 #: templates/database/central_columns/main.twig:33
3068 #: templates/database/central_columns/main.twig:250
3069 #: templates/table/structure/display_structure.twig:23
3070 #: templates/server/collations/index.twig:10
3071 msgid "Collation"
3072 msgstr "Palyginimas"
3074 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1006
3075 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:687
3076 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:720
3077 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
3078 #: templates/table/structure/display_structure.twig:24
3079 msgid "Attributes"
3080 msgstr "Atributai"
3082 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1007 libraries/classes/Index.php:723
3083 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1962
3084 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:301
3085 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:397
3086 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:541
3087 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:395
3088 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:497
3089 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:294
3090 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:385
3091 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:532
3092 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:688
3093 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:721
3094 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
3095 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
3096 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
3097 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
3098 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:18
3099 #: templates/database/central_columns/main.twig:41
3100 #: templates/database/central_columns/main.twig:258
3101 #: templates/table/structure/display_structure.twig:25
3102 msgid "Null"
3103 msgstr "Null"
3105 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1008
3106 #: templates/database/central_columns/main.twig:45
3107 #: templates/database/central_columns/main.twig:262
3108 msgid "A_I"
3109 msgstr ""
3111 #: libraries/classes/Charsets.php:245
3112 #: templates/database/structure/table_header.twig:42
3113 msgid "Charset"
3114 msgstr "Koduotė"
3116 #: libraries/classes/Charsets.php:336
3117 msgid "Unknown"
3118 msgstr "nežinoma"
3120 #: libraries/classes/Charsets.php:350
3121 msgctxt "Collation"
3122 msgid "Binary"
3123 msgstr "Dvejetainis"
3125 #: libraries/classes/Charsets.php:362 libraries/classes/Charsets.php:592
3126 #, fuzzy
3127 #| msgid "Unicode"
3128 msgctxt "Collation"
3129 msgid "Unicode"
3130 msgstr "Unicodas"
3132 #: libraries/classes/Charsets.php:372 libraries/classes/Charsets.php:543
3133 #, fuzzy
3134 #| msgid "West European"
3135 msgctxt "Collation"
3136 msgid "West European"
3137 msgstr "Vakarų Europos"
3139 #: libraries/classes/Charsets.php:379
3140 #, fuzzy
3141 #| msgid "Central European"
3142 msgctxt "Collation"
3143 msgid "Central European"
3144 msgstr "Centrinės Europos"
3146 #: libraries/classes/Charsets.php:384
3147 msgctxt "Collation"
3148 msgid "Russian"
3149 msgstr "Rusų"
3151 #: libraries/classes/Charsets.php:389
3152 #, fuzzy
3153 #| msgid "Simplified Chinese"
3154 msgctxt "Collation"
3155 msgid "Simplified Chinese"
3156 msgstr "Supaprastinta kinų"
3158 #: libraries/classes/Charsets.php:396 libraries/classes/Charsets.php:514
3159 msgctxt "Collation"
3160 msgid "Japanese"
3161 msgstr "Japonų"
3163 #: libraries/classes/Charsets.php:401
3164 #, fuzzy
3165 #| msgid "Baltic"
3166 msgctxt "Collation"
3167 msgid "Baltic"
3168 msgstr "Baltų"
3170 #: libraries/classes/Charsets.php:406
3171 msgctxt "Collation"
3172 msgid "Armenian"
3173 msgstr "Armėnų"
3175 #: libraries/classes/Charsets.php:409
3176 #, fuzzy
3177 #| msgid "Traditional Chinese"
3178 msgctxt "Collation"
3179 msgid "Traditional Chinese"
3180 msgstr "Tradicinė kinų"
3182 #: libraries/classes/Charsets.php:412
3183 #, fuzzy
3184 #| msgid "Cyrillic"
3185 msgctxt "Collation"
3186 msgid "Cyrillic"
3187 msgstr "Kirylica"
3189 #: libraries/classes/Charsets.php:415
3190 msgctxt "Collation"
3191 msgid "Arabic"
3192 msgstr "Arabų"
3194 #: libraries/classes/Charsets.php:418 libraries/classes/Charsets.php:529
3195 msgctxt "Collation"
3196 msgid "Korean"
3197 msgstr "Korėjiečių"
3199 #: libraries/classes/Charsets.php:421
3200 msgctxt "Collation"
3201 msgid "Hebrew"
3202 msgstr "Žydų"
3204 #: libraries/classes/Charsets.php:424
3205 #, fuzzy
3206 #| msgid "Georgian"
3207 msgctxt "Collation"
3208 msgid "Georgian"
3209 msgstr "Gruzinų"
3211 #: libraries/classes/Charsets.php:427
3212 msgctxt "Collation"
3213 msgid "Greek"
3214 msgstr "Graikų"
3216 #: libraries/classes/Charsets.php:430
3217 #, fuzzy
3218 #| msgid "Czech-Slovak"
3219 msgctxt "Collation"
3220 msgid "Czech-Slovak"
3221 msgstr "Čekų-slovakų"
3223 #: libraries/classes/Charsets.php:433 libraries/classes/Charsets.php:584
3224 msgctxt "Collation"
3225 msgid "Ukrainian"
3226 msgstr "Ukrainiečių"
3228 #: libraries/classes/Charsets.php:436 libraries/classes/Charsets.php:580
3229 msgctxt "Collation"
3230 msgid "Turkish"
3231 msgstr "Turkų"
3233 #: libraries/classes/Charsets.php:439 libraries/classes/Charsets.php:572
3234 msgctxt "Collation"
3235 msgid "Swedish"
3236 msgstr "Švedų"
3238 #: libraries/classes/Charsets.php:442 libraries/classes/Charsets.php:576
3239 msgctxt "Collation"
3240 msgid "Thai"
3241 msgstr "Tailando"
3243 #: libraries/classes/Charsets.php:445
3244 msgctxt "Collation"
3245 msgid "Unknown"
3246 msgstr "nežinoma"
3248 #: libraries/classes/Charsets.php:461
3249 msgctxt "Collation"
3250 msgid "Bulgarian"
3251 msgstr "Bulgarų"
3253 #: libraries/classes/Charsets.php:466
3254 msgctxt "Collation"
3255 msgid "Chinese"
3256 msgstr ""
3258 #: libraries/classes/Charsets.php:471
3259 #, fuzzy
3260 #| msgid "Croatian"
3261 msgctxt "Collation"
3262 msgid "Croatian"
3263 msgstr "Kroatų"
3265 #: libraries/classes/Charsets.php:475
3266 msgctxt "Collation"
3267 msgid "Czech"
3268 msgstr "Čekų"
3270 #: libraries/classes/Charsets.php:479
3271 msgctxt "Collation"
3272 msgid "Danish"
3273 msgstr "Danų"
3275 #: libraries/classes/Charsets.php:483
3276 msgctxt "Collation"
3277 msgid "English"
3278 msgstr "Anglų"
3280 #: libraries/classes/Charsets.php:487
3281 msgctxt "Collation"
3282 msgid "Esperanto"
3283 msgstr "Esperanto"
3285 #: libraries/classes/Charsets.php:491
3286 msgctxt "Collation"
3287 msgid "Estonian"
3288 msgstr "Estų"
3290 #: libraries/classes/Charsets.php:494 libraries/classes/Charsets.php:611
3291 #, fuzzy
3292 #| msgid "Data Dictionary"
3293 msgctxt "Collation"
3294 msgid "German (dictionary order)"
3295 msgstr "Duomenų žodynas"
3297 #: libraries/classes/Charsets.php:497 libraries/classes/Charsets.php:608
3298 msgctxt "Collation"
3299 msgid "German (phone book order)"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/classes/Charsets.php:506
3303 msgctxt "Collation"
3304 msgid "Hungarian"
3305 msgstr "Vengrų"
3307 #: libraries/classes/Charsets.php:510
3308 #, fuzzy
3309 #| msgid "Icelandic"
3310 msgctxt "Collation"
3311 msgid "Icelandic"
3312 msgstr "Islandų"
3314 #: libraries/classes/Charsets.php:517
3315 msgctxt "Collation"
3316 msgid "Classical Latin"
3317 msgstr ""
3319 #: libraries/classes/Charsets.php:521
3320 msgctxt "Collation"
3321 msgid "Latvian"
3322 msgstr "Latvių"
3324 #: libraries/classes/Charsets.php:525
3325 msgctxt "Collation"
3326 msgid "Lithuanian"
3327 msgstr "Lietuvių"
3329 #: libraries/classes/Charsets.php:533
3330 msgctxt "Collation"
3331 msgid "Burmese"
3332 msgstr ""
3334 #: libraries/classes/Charsets.php:536
3335 msgctxt "Collation"
3336 msgid "Persian"
3337 msgstr "Persų"
3339 #: libraries/classes/Charsets.php:540
3340 msgctxt "Collation"
3341 msgid "Polish"
3342 msgstr "Lenkų"
3344 #: libraries/classes/Charsets.php:547
3345 msgctxt "Collation"
3346 msgid "Romanian"
3347 msgstr "Rumunų"
3349 #: libraries/classes/Charsets.php:551
3350 msgctxt "Collation"
3351 msgid "Sinhalese"
3352 msgstr ""
3354 #: libraries/classes/Charsets.php:555
3355 msgctxt "Collation"
3356 msgid "Slovak"
3357 msgstr "Slovakų"
3359 #: libraries/classes/Charsets.php:559
3360 msgctxt "Collation"
3361 msgid "Slovenian"
3362 msgstr "Slovėnų"
3364 #: libraries/classes/Charsets.php:562 libraries/classes/Charsets.php:622
3365 #, fuzzy
3366 #| msgid "Spanish"
3367 msgctxt "Collation"
3368 msgid "Spanish (modern)"
3369 msgstr "Ispanų"
3371 #: libraries/classes/Charsets.php:569 libraries/classes/Charsets.php:619
3372 msgctxt "Collation"
3373 msgid "Spanish (traditional)"
3374 msgstr ""
3376 #: libraries/classes/Charsets.php:588
3377 #, fuzzy
3378 #| msgid "File name"
3379 msgctxt "Collation"
3380 msgid "Vietnamese"
3381 msgstr "Failo pavadinimas"
3383 #: libraries/classes/Charsets.php:655
3384 #, fuzzy
3385 #| msgid "case-insensitive"
3386 msgctxt "Collation variant"
3387 msgid "case-insensitive"
3388 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
3390 #: libraries/classes/Charsets.php:658
3391 #, fuzzy
3392 #| msgid "case-sensitive"
3393 msgctxt "Collation variant"
3394 msgid "case-sensitive"
3395 msgstr "simbolių dydis svarbus"
3397 #: libraries/classes/Charsets.php:661
3398 #, fuzzy
3399 #| msgid "case-insensitive"
3400 msgctxt "Collation variant"
3401 msgid "accent-insensitive"
3402 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
3404 #: libraries/classes/Charsets.php:664
3405 #, fuzzy
3406 #| msgid "case-sensitive"
3407 msgctxt "Collation variant"
3408 msgid "accent-sensitive"
3409 msgstr "simbolių dydis svarbus"
3411 #: libraries/classes/Charsets.php:668
3412 #, fuzzy
3413 #| msgid "multilingual"
3414 msgctxt "Collation variant"
3415 msgid "multi-level"
3416 msgstr "daugiakalbis"
3418 #: libraries/classes/Charsets.php:671
3419 msgctxt "Collation variant"
3420 msgid "binary"
3421 msgstr "Dvejetainis"
3423 #: libraries/classes/Config.php:1144
3424 #, php-format
3425 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3426 msgstr "Esamo konfigūracinio failo (%s) neina nuskaityti."
3428 #: libraries/classes/Config.php:1174
3429 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3430 msgstr ""
3431 "Blogos teisės konfigūracinio failo, neturėtų būti įrašymo galimybė visiems!"
3433 #: libraries/classes/Config.php:1194
3434 #, php-format
3435 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3436 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
3438 #: libraries/classes/Config.php:1201
3439 #, fuzzy
3440 #| msgid "Failed to read configuration file"
3441 msgid "Failed to read configuration file!"
3442 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
3444 #: libraries/classes/Config.php:1204
3445 msgid ""
3446 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3447 "shown below."
3448 msgstr ""
3449 "Tai dažniausiai reiškia, kad yra įvelta sintaksės klaida, prašome patikrinti "
3450 "žemiau esančias klaidas."
3452 #: libraries/classes/Config.php:1731
3453 #, php-format
3454 msgid "Invalid server index: %s"
3455 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
3457 #: libraries/classes/Config.php:1744
3458 #, fuzzy, php-format
3459 #| msgid "Server"
3460 msgid "Server %d"
3461 msgstr "Serveris"
3463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:69
3464 #, fuzzy
3465 #| msgid ""
3466 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3467 msgid ""
3468 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
3469 msgstr ""
3470 "Jeigu įjungta naudotojas gali įvesti bet kokį MySQL serverį prisijungimo "
3471 "formoje su slapukų autentifikacija"
3473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:70
3474 msgid "Allow login to any MySQL server"
3475 msgstr "Leisti jungtis prie bet kurio MySQL serverio"
3477 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
3478 msgid ""
3479 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
3480 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
3481 "to the given regular expression."
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:76
3485 #, fuzzy
3486 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
3487 msgid "Restrict login to MySQL server"
3488 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
3490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:78
3491 #, fuzzy
3492 #| msgid ""
3493 #| "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
3494 #| "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/"
3495 #| "strong] allowing cross-frame scripting attacks"
3496 msgid ""
3497 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3498 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3499 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
3500 msgstr ""
3501 "Tai įjungus, puslapis patalpintas skirtingame domene gali iškviesti "
3502 "phpMyAdmin vidiniame rėmelyje, o tai yra potenciali [strong]saugumo spraga[/"
3503 "strong], leidžianti tarprėmelinius scenarijų išpuolius"
3505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
3506 msgid "Allow third party framing"
3507 msgstr "Leisti trečių šalių rėmelius"
3509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:83
3510 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
3511 msgstr "Rodyti „Pašalinti duomenų bazę“ nuorodą paprastiems naudotojams"
3513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
3514 #, fuzzy
3515 #| msgid ""
3516 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3517 #| "authentication"
3518 msgid ""
3519 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3520 "authentication."
3521 msgstr ""
3522 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
3523 "identifikacijoje"
3525 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:88
3526 msgid "Blowfish secret"
3527 msgstr "Blowfish paslaptis"
3529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
3530 msgid "Highlight selected rows."
3531 msgstr "Paryškinti pažymėtas eilutes."
3533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:90
3534 msgid "Row marker"
3535 msgstr "Eilutės žymeklis"
3537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
3538 #, fuzzy
3539 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3540 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
3541 msgstr "Paryškinti eilutę po pelės žymekliu"
3543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:92
3544 msgid "Highlight pointer"
3545 msgstr "Paryškinti žymeklį"
3547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:94
3548 #, fuzzy
3549 #| msgid ""
3550 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3551 #| "import and export operations"
3552 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
3553 msgstr ""
3554 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] glaudinimą "
3555 "importavimo ir eksportavimo veiksmams"
3557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
3558 msgid "Bzip2"
3559 msgstr "Bzip2"
3561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:99
3562 #, fuzzy
3563 #| msgid ""
3564 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
3565 #| "VARCHAR columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, "
3566 #| "[kbd]textarea[/kbd] - allows newlines in columns"
3567 msgid ""
3568 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3569 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3570 "kbd] - allows newlines in columns."
3571 msgstr ""
3572 "Nustato kokio tipo redagavimo laukelis turėtų būti naudojamas CHAR ir "
3573 "VARCHAR laukeliams; [kbd]input[/kbd] - leidžia riboti įvedimo ilgį, "
3574 "[kbd]textarea[/kbd] - leidžia naujas eilutes laukelyje"
3576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:103
3577 msgid "CHAR columns editing"
3578 msgstr "CHAR stulpelių redagavimas"
3580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:105
3581 msgid ""
3582 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
3583 "highlighting and line numbers."
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:109
3587 msgid "Enable CodeMirror"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:111
3591 msgid ""
3592 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
3593 "enabled."
3594 msgstr ""
3596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:114
3597 #, fuzzy
3598 #| msgid "Enable SQL Validator"
3599 msgid "Enable linter"
3600 msgstr "Įjungti SQL Validator (tikrintoją)"
3602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:116
3603 msgid ""
3604 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3605 "columns."
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:119
3609 msgid "Minimum size for input field"
3610 msgstr "Mažiausias dydis įvedimo laukelio"
3612 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:121
3613 msgid ""
3614 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3615 "columns."
3616 msgstr ""
3618 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:124
3619 msgid "Maximum size for input field"
3620 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
3622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:125
3623 #, fuzzy
3624 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3625 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
3626 msgstr "Stulpelių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
3628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:126
3629 msgid "CHAR textarea columns"
3630 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
3632 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
3633 #, fuzzy
3634 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3635 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
3636 msgstr "Eilučių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
3638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:128
3639 msgid "CHAR textarea rows"
3640 msgstr "CHAR tekstinio laukelio eilučių skaičius"
3642 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:129
3643 msgid "Check config file permissions"
3644 msgstr "Patikrinti konfigūracijos failo teises"
3646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:131
3647 #, fuzzy
3648 #| msgid ""
3649 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
3650 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
3651 #| "feature"
3652 msgid ""
3653 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
3654 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
3655 msgstr ""
3656 "Suspaudimas gzip/bzip2 eksportuojant nereikalauja daug atminties; Jeigu Jūs "
3657 "patiriate problemų kuriant gzip/bzip2 failus tada išjunkite šią galimybę"
3659 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
3660 msgid "Compress on the fly"
3661 msgstr "Glaudinti"
3663 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:136
3664 #, fuzzy
3665 #| msgid ""
3666 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3667 #| "you're about to lose data"
3668 msgid ""
3669 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
3670 "you're about to lose data."
3671 msgstr ""
3672 "Ar perspėjimas („Ar tikrai norite…“) turi būti rodomas kai kalbama apie "
3673 "duomenų praradimą"
3675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:139
3676 msgid "Confirm DROP queries"
3677 msgstr "Patvirtinti DROP užklausas"
3679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:140
3680 msgid ""
3681 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
3682 msgstr ""
3684 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
3685 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
3686 msgid "Debug SQL"
3687 msgstr "Derinti SQL"
3689 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:142
3690 #, fuzzy
3691 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3692 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
3693 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duomenų bazę"
3695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
3696 msgid "Default database tab"
3697 msgstr "Numatyta duomenų bazės kortelė"
3699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:144
3700 #, fuzzy
3701 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3702 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
3703 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į serverį"
3705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
3706 msgid "Default server tab"
3707 msgstr "Įprastinė serverio kortelė"
3709 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:146
3710 #, fuzzy
3711 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3712 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
3713 msgstr "Kortelė kuri rodoma kai įeinama į lentelę"
3715 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
3716 msgid "Default table tab"
3717 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
3719 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:148
3720 #, fuzzy
3721 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3722 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
3723 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
3725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
3726 #, fuzzy
3727 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3728 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
3729 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
3731 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:150
3732 #, fuzzy
3733 #| msgid "Propose table structure"
3734 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
3735 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
3737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
3738 #, fuzzy
3739 #| msgid "Table comments"
3740 msgid "Show column comments"
3741 msgstr "Lentelės komentarai"
3743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:152
3744 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
3745 msgstr ""
3747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:153
3748 #, fuzzy
3749 #| msgid "Propose table structure"
3750 msgid "Hide table structure actions"
3751 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
3753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
3754 #, fuzzy
3755 #| msgid "Default sorting order"
3756 msgid "Default transformations for Hex"
3757 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:155
3760 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:157
3761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:159
3762 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
3763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:163
3764 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
3765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
3766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
3767 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
3768 msgid ""
3769 "Values for options list for default transformations. These will be "
3770 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
3771 msgstr ""
3773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:156
3774 #, fuzzy
3775 #| msgid "Transformation options"
3776 msgid "Default transformations for Substring"
3777 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
3780 #, fuzzy
3781 #| msgid "Default sorting order"
3782 msgid "Default transformations for Bool2Text"
3783 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:160
3786 #, fuzzy
3787 #| msgid "Default sorting order"
3788 msgid "Default transformations for External"
3789 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3791 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:162
3792 #, fuzzy
3793 #| msgid "Transformation options"
3794 msgid "Default transformations for PreApPend"
3795 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:164
3798 #, fuzzy
3799 #| msgid "Default sorting order"
3800 msgid "Default transformations for DateFormat"
3801 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
3803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:166
3804 #, fuzzy
3805 #| msgid "Transformation options"
3806 msgid "Default transformations for Inline"
3807 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:168
3810 #, fuzzy
3811 #| msgid "Transformation options"
3812 msgid "Default transformations for TextImageLink"
3813 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3815 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:170
3816 #, fuzzy
3817 #| msgid "Transformation options"
3818 msgid "Default transformations for TextLink"
3819 msgstr "Transformacijos nustatymai"
3821 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
3822 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
3823 msgstr ""
3824 "Rodyti serverio sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo."
3826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:174
3827 msgid "Display servers as a list"
3828 msgstr "Rodyti serverius kaip sąrašą"
3830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:176
3831 msgid ""
3832 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3833 "the selected tables of a database."
3834 msgstr ""
3836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
3837 msgid "Disable multi table maintenance"
3838 msgstr "Išjungti daug lentelių techninę priežiūrą"
3840 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
3841 #, fuzzy
3842 #| msgid ""
3843 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3844 #| "limit)"
3845 msgid ""
3846 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3847 "limit)."
3848 msgstr ""
3849 "Nustatyti, kiek sekundžių scenarijus gali veikti ([kbd]0[/kbd] nėra ribos)"
3851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:184
3852 msgid "Maximum execution time"
3853 msgstr "Ilgiausias vykdymo laikas"
3855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:186
3856 #: templates/display/export/options_output.twig:17
3857 #, fuzzy, php-format
3858 #| msgid "Add %s statement"
3859 msgid "Use %s statement"
3860 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
3862 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
3863 msgid "Save as file"
3864 msgstr "Išsaugoti į failą"
3866 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:190
3867 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
3868 msgid "Character set of the file"
3869 msgstr "Failo simbolių koduotė"
3871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
3872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
3873 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:264
3874 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:78
3875 msgid "Format"
3876 msgstr "Formatas"
3878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:192
3879 msgid "Compression"
3880 msgstr "Glaudinimas"
3882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
3883 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:200
3884 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:208
3885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:212
3886 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
3887 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
3888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
3889 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:96
3890 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:64
3891 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:96
3892 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:75
3893 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:133
3894 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:90
3895 msgid "Put columns names in the first row"
3896 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
3898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:194
3899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
3900 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:412
3901 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:179
3902 #, fuzzy
3903 #| msgid "Columns enclosed with:"
3904 msgid "Columns enclosed with"
3905 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
3907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
3908 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:402
3909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
3910 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:190
3911 #, fuzzy
3912 #| msgid "Columns escaped with:"
3913 msgid "Columns escaped with"
3914 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
3916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:196
3917 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:202
3918 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
3919 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:218
3920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:226
3921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:230
3922 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:275
3923 #, fuzzy
3924 #| msgid "Replace NULL with:"
3925 msgid "Replace NULL with"
3926 msgstr "Pakeisti NULL į:"
3928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
3929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
3930 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3931 msgstr "Pašalinti CRLF simbolius laukeliuose"
3933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:198
3934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:406
3935 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:418
3936 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:164
3937 #, fuzzy
3938 #| msgid "Columns terminated by"
3939 msgid "Columns terminated with"
3940 msgstr "Laukai baigiasi"
3942 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
3943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:400
3944 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:199
3945 #, fuzzy
3946 #| msgid "Lines terminated with:"
3947 msgid "Lines terminated with"
3948 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
3950 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
3951 msgid "Excel edition"
3952 msgstr "Excel variantas"
3954 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:204
3955 msgid "Database name template"
3956 msgstr "Duomenų bazės vardo šablonas"
3958 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
3959 msgid "Server name template"
3960 msgstr "Serverio vardo šablonas"
3962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:206
3963 msgid "Table name template"
3964 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
3966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:210
3967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
3968 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
3969 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
3970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
3971 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:67
3972 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:100
3973 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:64
3974 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
3975 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:78
3976 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
3977 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:210
3978 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:66
3979 msgid "Dump table"
3980 msgstr "Parodyti lentelę"
3982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
3983 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:91
3984 msgid "Include table caption"
3985 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
3987 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
3988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:228
3989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
3990 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:409
3991 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:547
3992 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:509
3993 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:391
3994 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:550
3995 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:702
3996 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:725
3997 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
3998 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:23
3999 #: templates/table/structure/display_structure.twig:28
4000 msgid "Comments"
4001 msgstr "Komentarai"
4003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:214
4004 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:220
4005 msgid "Table caption"
4006 msgstr "Lentelės antraštė"
4008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
4009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
4010 msgid "Continued table caption"
4011 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
4013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:216
4014 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:222
4015 msgid "Label key"
4016 msgstr "Pavadinimo raktas"
4018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
4019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
4020 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:267
4021 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:515
4022 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
4023 msgid "MIME type"
4024 msgstr "MIME tipas"
4026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
4027 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:231
4028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:269
4029 #, fuzzy
4030 #| msgid "Relations"
4031 msgid "Relationships"
4032 msgstr "Sąryšiai"
4034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:224
4035 msgid "Export method"
4036 msgstr "Eksporto metodas"
4038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:233
4039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:236
4040 msgid "Save on server"
4041 msgstr "Išsaugoti serveryje"
4043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
4044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
4045 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
4046 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
4047 msgid "Overwrite existing file(s)"
4048 msgstr "Perrašyti esamus failus"
4050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:235
4051 #, fuzzy
4052 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
4053 msgid "Export as separate files"
4054 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
4056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:238
4057 msgid "Remember file name template"
4058 msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
4060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:239
4061 #: libraries/classes/Operations.php:247 libraries/classes/Operations.php:899
4062 #: libraries/classes/Operations.php:1363
4063 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4064 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
4066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:240
4067 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4068 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
4070 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
4071 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:425
4072 msgid "SQL compatibility mode"
4073 msgstr "SQL suderinamumo režimas"
4075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:242
4076 msgid "Creation/Update/Check dates"
4077 msgstr "Sukūrimo/atnaujinimo/tikrinimo datos"
4079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:243
4080 msgid "Use delayed inserts"
4081 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
4083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
4084 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:155
4085 msgid "Disable foreign key checks"
4086 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
4088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:245
4089 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
4090 #, fuzzy
4091 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
4092 msgid "Export views as tables"
4093 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
4095 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:246
4096 #, fuzzy
4097 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4098 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
4099 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
4101 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:247
4102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
4103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:250
4104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:253
4105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254
4106 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:255
4107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
4108 #: libraries/classes/Operations.php:242 libraries/classes/Operations.php:1359
4109 #, php-format
4110 msgid "Add %s"
4111 msgstr "Pridėti %s"
4113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
4114 #, fuzzy
4115 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4116 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
4117 msgstr "Naudoti šešioliktainę BLOB'ui"
4119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
4120 msgid ""
4121 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
4122 "creation)"
4123 msgstr ""
4125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:261
4126 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:316
4127 msgid "Exclude definition of current user"
4128 msgstr ""
4130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
4131 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:322
4132 #, fuzzy, php-format
4133 #| msgid "Session value"
4134 msgid "%s view"
4135 msgstr "Sesijos reikšmė"
4137 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:263
4138 msgid "Use ignore inserts"
4139 msgstr "Naudoti ignoruojamuosius įterpimus"
4141 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:265
4142 msgid "Syntax to use when inserting data"
4143 msgstr "Tikrinti sintaksę kai įterpiami duomenys"
4145 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
4146 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:459
4147 msgid "Maximal length of created query"
4148 msgstr "Didžiausias sukurtos užklausos ilgis"
4150 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:271
4151 msgid "Export type"
4152 msgstr "Eksportavimo tipas"
4154 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
4155 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:141
4156 msgid "Enclose export in a transaction"
4157 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
4159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:273
4160 msgid "Export time in UTC"
4161 msgstr "Eksportavimo laikas UTC"
4163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
4164 msgid ""
4165 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4166 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
4167 msgstr ""
4169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:281
4170 msgid "Foreign key dropdown order"
4171 msgstr "Svetimo rakto išskleidimo rikiavimas"
4173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
4174 #, fuzzy
4175 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
4176 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
4177 msgstr "Išskleidžiamas sąrašas bus naudojamas jei elementų bus mažai"
4179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:283
4180 msgid "Foreign key limit"
4181 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
4183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
4184 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
4185 msgstr ""
4187 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:285
4188 #, fuzzy
4189 #| msgid "Disable foreign key checks"
4190 msgid "Foreign key checks"
4191 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
4193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
4194 msgid "Browse mode"
4195 msgstr "Naršymo režimas"
4197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:287
4198 #, fuzzy
4199 #| msgid "Customize browse mode"
4200 msgid "Customize browse mode."
4201 msgstr "Adaptuoti naršymo režimą"
4203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:289
4204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:291
4205 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:305
4206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
4207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
4208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:357
4209 #, fuzzy
4210 #| msgid "Customize default options"
4211 msgid "Customize default options."
4212 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
4214 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
4215 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:88
4216 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:39
4217 msgid "CSV"
4218 msgstr "CSV"
4220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
4221 msgid "Developer"
4222 msgstr "Kūrėjas"
4224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:293
4225 #, fuzzy
4226 #| msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
4227 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
4228 msgstr "Nustatymai phpMyAdmin kūrėjams"
4230 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
4231 msgid "Edit mode"
4232 msgstr "Redagavimo režimas"
4234 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:295
4235 #, fuzzy
4236 #| msgid "Customize edit mode"
4237 msgid "Customize edit mode."
4238 msgstr "Adaptuoti redagavimo režimą"
4240 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
4241 msgid "Export defaults"
4242 msgstr "Eksportuoti numatytąsias reikšmes"
4244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:297
4245 #, fuzzy
4246 #| msgid "Customize default export options"
4247 msgid "Customize default export options."
4248 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
4250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
4251 msgid "General"
4252 msgstr "Bendra"
4254 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:299
4255 #, fuzzy
4256 #| msgid "Set some commonly used options"
4257 msgid "Set some commonly used options."
4258 msgstr "Nustatyti keletą dažniausiai naudojamų nustatymų"
4260 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
4261 msgid "Import defaults"
4262 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
4264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:301
4265 #, fuzzy
4266 #| msgid "Customize default common import options"
4267 msgid "Customize default common import options."
4268 msgstr "Adaptuoti numatytuosius bendrus importavimo nustatymus"
4270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
4271 msgid "Import / export"
4272 msgstr "Importuoti/eksportuoti"
4274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:303
4275 #, fuzzy
4276 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
4277 msgid "Set import and export directories and compression options."
4278 msgstr "Naudoti importavimo ir eksportavimo katalogus ir suspaudimo nustatymus"
4280 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
4281 msgid "LaTeX"
4282 msgstr "LaTeX"
4284 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
4285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372 libraries/classes/Menu.php:582
4286 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4747 libraries/classes/Util.php:4198
4287 #: libraries/config.values.php:157
4288 #: templates/navigation/tree/database_select.twig:11
4289 #: templates/server/databases/index.twig:6
4290 msgid "Databases"
4291 msgstr "Duomenų bazės"
4293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:307
4294 #, fuzzy
4295 #| msgid "Databases display options"
4296 msgid "Databases display options."
4297 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
4299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
4300 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:72
4301 #, fuzzy
4302 #| msgid "Navigation frame"
4303 msgid "Navigation panel"
4304 msgstr "Navigacijos rėmelis"
4306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:309
4307 #, fuzzy
4308 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4309 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
4310 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelio išvaizdą"
4312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
4313 #, fuzzy
4314 #| msgid "Navigation frame"
4315 msgid "Navigation tree"
4316 msgstr "Navigacijos rėmelis"
4318 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:311
4319 #, fuzzy
4320 #| msgid "Customize navigation frame"
4321 msgid "Customize the navigation tree."
4322 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
4324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
4325 #: libraries/classes/Server/Select.php:59 templates/setup/home/index.twig:34
4326 msgid "Servers"
4327 msgstr "Serveriai"
4329 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:313
4330 #, fuzzy
4331 #| msgid "Servers display options"
4332 msgid "Servers display options."
4333 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
4335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:315
4336 #, fuzzy
4337 #| msgid "Tables display options"
4338 msgid "Tables display options."
4339 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
4341 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
4342 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:96
4343 #, fuzzy
4344 #| msgid "Main frame"
4345 msgid "Main panel"
4346 msgstr "Pagrindinis rėmelis"
4348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:317
4349 msgid "Microsoft Office"
4350 msgstr "Microsoft Office"
4352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:321
4353 msgid "Other core settings"
4354 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
4356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
4357 #, fuzzy
4358 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
4359 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
4360 msgstr "Kiti nustatymai"
4362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:323
4363 msgid "Page titles"
4364 msgstr "Puslapių pavadinimai"
4366 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:325
4367 #, fuzzy
4368 #| msgid ""
4369 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
4370 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
4371 #| "used to get special values."
4372 msgid ""
4373 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4374 "for magic strings that can be used to get special values."
4375 msgstr ""
4376 "Nurodykite naršyklės pavadinimo juostos tekstą. Pasinaudokite "
4377 "[doc@cfg_TitleTable]dokumentacija[/doc] magiškiesiems tekstams, kurie bus "
4378 "paversti specialiomis reikšmėmis."
4380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:329
4381 msgid "Security"
4382 msgstr "Saugumas"
4384 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:331
4385 #, fuzzy
4386 #| msgid ""
4387 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
4388 #| "not limit MySQL"
4389 msgid ""
4390 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4391 "limit MySQL."
4392 msgstr ""
4393 "Atkreipkite dėmesį, kad phpMyAdmin yra tik vartotojo sąsaja ir jo galimybės "
4394 "neriboja MySQL"
4396 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4397 msgid "Basic settings"
4398 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
4400 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:335
4401 msgid "Authentication"
4402 msgstr "Atpažinimas"
4404 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4405 #, fuzzy
4406 #| msgid "Authentication settings"
4407 msgid "Authentication settings."
4408 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
4410 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:337
4411 msgid "Server configuration"
4412 msgstr "Serverio nustatymai"
4414 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:339
4415 #, fuzzy
4416 #| msgid ""
4417 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
4418 #| "know what they are for"
4419 msgid ""
4420 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4421 "what they are for."
4422 msgstr ""
4423 "Išplėstinė serverio konfigūracija, nekeiskite šių nustatymų nebent žinote "
4424 "kam jie skirti"
4426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4427 #, fuzzy
4428 #| msgid "Enter server connection parameters"
4429 msgid "Enter server connection parameters."
4430 msgstr "Įvesti serverio ryšio nustatymus"
4432 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:343
4433 msgid "Configuration storage"
4434 msgstr "Nustatymų saugykla"
4436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:345
4437 #, fuzzy
4438 #| msgid ""
4439 #| "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4440 #| "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] "
4441 #| "in documentation"
4442 msgid ""
4443 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4444 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4445 "documentation."
4446 msgstr ""
4447 "Konfigūruoti phpMyAdmin nustatymų saugyklą, kad gautumėte priėjimą prie "
4448 "papildomų funkcijų, dokumentacijoje žiūrėkite [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
4449 "nustatymų saugykla[/doc]"
4451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:349
4452 msgid "Changes tracking"
4453 msgstr "Pakeitimų sekimas"
4455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:351
4456 msgid ""
4457 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4458 "storage."
4459 msgstr ""
4460 "Sekti duomenų bazėje atliktus pakeitimus. Reikia phpMyAdmin nustatymų "
4461 "saugyklos."
4463 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354 libraries/classes/Menu.php:359
4464 #: libraries/classes/Menu.php:466 libraries/classes/Menu.php:586
4465 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:303
4466 #: libraries/classes/Util.php:3152 libraries/classes/Util.php:3162
4467 #: libraries/classes/Util.php:3168 libraries/classes/Util.php:4199
4468 #: libraries/classes/Util.php:4214 libraries/classes/Util.php:4231
4469 #: libraries/config.values.php:64 libraries/config.values.php:78
4470 #: libraries/config.values.php:169 libraries/config.values.php:179
4471 msgid "SQL"
4472 msgstr "SQL"
4474 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:355
4475 msgid "SQL Query box"
4476 msgstr "SQL užklausos langelis"
4478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4479 #, fuzzy
4480 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4481 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4482 msgstr "Adaptuoti nuorodas rodomas SQL užklausos langelyje"
4484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4485 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:52
4486 msgid "SQL queries"
4487 msgstr "SQL užklausos"
4489 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:359
4490 #, fuzzy
4491 #| msgid "SQL queries settings"
4492 msgid "SQL queries settings."
4493 msgstr "SQL užklausų nustatymai"
4495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4496 msgid "Startup"
4497 msgstr "Paleidimas"
4499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:361
4500 #, fuzzy
4501 #| msgid "Customize startup page"
4502 msgid "Customize startup page."
4503 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
4505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4506 #, fuzzy
4507 #| msgid "Database for user"
4508 msgid "Database structure"
4509 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
4511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:363
4512 msgid ""
4513 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
4514 msgstr ""
4516 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4517 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:287
4518 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:3
4519 #, fuzzy
4520 #| msgid "Database for user"
4521 msgid "Table structure"
4522 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
4524 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:365
4525 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4526 msgstr ""
4528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4529 msgid "Tabs"
4530 msgstr "Kortelės"
4532 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:367
4533 #, fuzzy
4534 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
4535 msgid "Choose how you want tabs to work."
4536 msgstr "Pasirinkti kaip norite, kad veiktų kortelės"
4538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4539 msgid "Display relational schema"
4540 msgstr "Rodyti sąryšių schema"
4542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4543 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:74
4544 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:82
4545 msgid "Paper size"
4546 msgstr "Lapo dydis"
4548 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:373
4549 msgid "Text fields"
4550 msgstr "Teksto laukeliai"
4552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:374
4553 #, fuzzy
4554 #| msgid "Customize text input fields"
4555 msgid "Customize text input fields."
4556 msgstr "Adaptuoti teksto įvedimo laukelius"
4558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4559 msgid "Texy! text"
4560 msgstr "Texy! tekstas"
4562 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:376
4563 msgid "Customize default options"
4564 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
4566 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:377
4567 msgid "Warnings"
4568 msgstr "Perspėjimai"
4570 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4571 #, fuzzy
4572 #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4573 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
4574 msgstr "Išjungti keletą perspėjimų kuriuos rodo phpMyAdmin"
4576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:379
4577 #: templates/console/display.twig:4
4578 msgid "Console"
4579 msgstr ""
4581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:381
4582 #, fuzzy
4583 #| msgid ""
4584 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
4585 #| "import and export operations"
4586 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
4587 msgstr ""
4588 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
4589 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
4591 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4592 msgid "GZip"
4593 msgstr "GZip"
4595 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:385
4596 msgid "Extra parameters for iconv"
4597 msgstr "Papildomas parametras iconv"
4599 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4600 #, fuzzy
4601 #| msgid ""
4602 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
4603 #| "even if one of the queries failed"
4604 msgid ""
4605 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4606 "if one of the queries failed."
4607 msgstr ""
4608 "Jeigu įjungta, phpMyAdmin tęsia įvairių-sakinių užklausų paleidinėjimą netgi "
4609 "jei viena užklausa nepavyksta"
4611 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:390
4612 msgid "Ignore multiple statement errors"
4613 msgstr "Ignoruoti įvairias sakinių klaidas"
4615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:392
4616 msgid ""
4617 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4618 "This might be a good way to import large files, however it can break "
4619 "transactions."
4620 msgstr ""
4621 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
4622 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
4623 "gali sugadinti tranzakcijas."
4625 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:396
4626 msgid "Enable drag and drop import"
4627 msgstr ""
4629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4630 msgid "Uncheck the checkbox to disable drag and drop import"
4631 msgstr ""
4633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:398
4634 msgid "Partial import: allow interrupt"
4635 msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
4637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:414
4639 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:125
4640 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:80
4641 msgid "Do not abort on INSERT error"
4642 msgstr "Nenutraukti įvykus INSERT klaidai"
4644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:404
4645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:416
4646 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
4647 msgstr ""
4649 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4651 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
4652 msgstr ""
4654 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:408
4655 #, fuzzy
4656 #| msgid ""
4657 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4658 #| "table) and only SQL is always available"
4659 msgid ""
4660 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4661 "table) and only SQL is always available."
4662 msgstr ""
4663 "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos "
4664 "(duomenų bazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas"
4666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4667 msgid "Format of imported file"
4668 msgstr "Įkelto failo formatas"
4670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4671 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:86
4672 msgid "Use LOCAL keyword"
4673 msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį"
4675 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:419
4676 msgid "Column names in first row"
4677 msgstr "Stulpelių pavadinimai pirmoje eilutėje"
4679 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4680 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:75
4681 msgid "Do not import empty rows"
4682 msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių"
4684 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:421
4685 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4686 msgstr "Importuoti valiutas ($5.00 kaip 5.00)"
4688 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:422
4689 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4690 msgstr "Importuoti procentus kaip dešimtainius (12.00% kaip .12)"
4692 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:423
4693 #, fuzzy
4694 #| msgid "Number of queries to skip from start"
4695 msgid "Number of queries to skip from start."
4696 msgstr "Praleisti užklausų skaičių nuo pradžios"
4698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4699 msgid "Partial import: skip queries"
4700 msgstr "Dalinis importas: praleisti užklausas"
4702 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4703 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4704 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
4706 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:427
4707 #, fuzzy
4708 #| msgid "Read misses"
4709 msgid "Read as multibytes"
4710 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
4712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4713 msgid "Initial state for sliders"
4714 msgstr ""
4716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:429
4717 #, fuzzy
4718 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
4719 msgid "How many rows can be inserted at one time."
4720 msgstr "Kiek eilučių gali būti įdėta per vieną kartą"
4722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4723 msgid "Number of inserted rows"
4724 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
4726 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:431
4727 #, fuzzy
4728 #| msgid ""
4729 #| "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse "
4730 #| "view"
4731 msgid ""
4732 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
4733 msgstr "Didžiausias rodomas simbolių kiekis ne skaitiniuose stulpeliuose"
4735 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
4736 msgid "Limit column characters"
4737 msgstr "Apriboti stulpelių simbolius"
4739 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4740 msgid ""
4741 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4742 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4743 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4744 msgstr ""
4745 "Jeigu TIESA, atsijungiant ištrinami slapukai visiems serveriams; jeigu "
4746 "nustatyta NETIESA, atsijungiama tik iš to serverio. Kai nustatymas NETIESA "
4747 "lengva pamiršti atsijungi iš kitų skirtingų serverių (prie kurių esate "
4748 "prisijungę)."
4750 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:438
4751 msgid "Delete all cookies on logout"
4752 msgstr "Ištrinti visus slapukus atsijungiant"
4754 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
4755 #, fuzzy
4756 #| msgid ""
4757 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4758 #| "authentication"
4759 msgid ""
4760 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
4761 "kbd] authentication mode."
4762 msgstr ""
4763 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
4764 "identifikacijoje"
4766 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:443
4767 msgid "Recall user name"
4768 msgstr ""
4770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:445
4771 msgid ""
4772 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4773 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4774 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4775 "recommended for non-trusted environments."
4776 msgstr ""
4777 "Nusako kiek ilgai (sekundžių tikslumu) prisijungimo slapukas turėtų būti "
4778 "saugojamas naršyklėje. Numatytoji reikšmė 0 reiškia, kad bus laikoma tik "
4779 "egzistuojančioje sesijoje ir bus ištrinta naršyklės uždarymo momentu. "
4780 "Rekomenduojama nepatikimose aplinkose."
4782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4783 msgid "Login cookie store"
4784 msgstr "Prisijungimo slapuko saugojimas"
4786 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:451
4787 #, fuzzy
4788 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4789 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
4790 msgstr "Nustatyti prisijungimo slapuko galiojimo laiką (sekundžių tikslumu)"
4792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4793 msgid "Login cookie validity"
4794 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
4796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:453
4797 #, fuzzy
4798 #| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4799 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
4800 msgstr "Padvigubinti LONGTEXT laukelių dydį"
4802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4803 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4804 msgstr "Didesnis textarea LONGTEXT'ui"
4806 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:455
4807 #, fuzzy
4808 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4809 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
4810 msgstr ""
4811 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
4813 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4814 msgid "Maximum displayed SQL length"
4815 msgstr "Maksimalus SQL rodymo ilgis"
4817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:457
4818 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:473
4819 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:578
4820 msgid "Users cannot set a higher value"
4821 msgstr "Naudotojai negali nustatyti didesnės reikšmės"
4823 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4824 #, fuzzy
4825 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4826 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
4827 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
4829 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:459
4830 msgid "Maximum databases"
4831 msgstr "Didžiausias duomenų bazių skaičius"
4833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:461
4834 msgid ""
4835 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
4836 "the navigation tree."
4837 msgstr ""
4839 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4840 #, fuzzy
4841 #| msgid "Maximum size for input field"
4842 msgid "Maximum items on first level"
4843 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
4845 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:465
4846 msgid ""
4847 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
4848 "tree."
4849 msgstr ""
4851 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
4852 msgid "Maximum items in branch"
4853 msgstr ""
4855 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
4856 msgid ""
4857 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4858 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
4859 msgstr ""
4860 "Eilučių (įrašų) skaičius ekrane naršant rezultatų rinkinį. Jeigu rezultatų "
4861 "rinkinys turi daugiau eilučių, „Ankstesnis“ ir „Kitas“ saito nuorodos bus "
4862 "parodytos."
4864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4865 msgid "Maximum number of rows to display"
4866 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
4868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4869 #, fuzzy
4870 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4871 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
4872 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
4874 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:475
4875 msgid "Maximum tables"
4876 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
4878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:477
4879 #, fuzzy
4880 #| msgid ""
4881 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4882 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4883 msgid ""
4884 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4885 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
4886 msgstr ""
4887 "Skaičius leidžiamų paskirti baitų scenarijui (skriptui), pvz., [kbd]32M[/"
4888 "kbd] ([kbd]0[/kbd] neriboja)"
4890 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4891 msgid "Memory limit"
4892 msgstr "Atminties apribojimai"
4894 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:481
4895 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
4896 msgstr ""
4898 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4899 #, fuzzy
4900 #| msgid "Show logo in left frame"
4901 msgid "Show databases navigation as tree"
4902 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
4904 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:483
4905 #, fuzzy
4906 #| msgid "Navigation frame"
4907 msgid "Navigation panel width"
4908 msgstr "Navigacijos rėmelis"
4910 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4911 #, fuzzy
4912 #| msgid "Show logo in left frame"
4913 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
4914 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
4916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:485
4917 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
4918 msgstr ""
4920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:487
4921 #, fuzzy
4922 #| msgid "Show logo in left frame"
4923 msgid "Show logo in navigation panel."
4924 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
4926 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4927 msgid "Display logo"
4928 msgstr "Rodyti logotipą"
4930 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:489
4931 #, fuzzy
4932 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4933 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
4934 msgstr "Adresas kur nuves logotipas esantis navigacijos rėmelyje"
4936 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
4937 msgid "Logo link URL"
4938 msgstr "Logotipo saito adresas"
4940 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
4941 #, fuzzy
4942 #| msgid ""
4943 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4944 #| "([kbd]new[/kbd])"
4945 msgid ""
4946 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4947 "([kbd]new[/kbd])."
4948 msgstr ""
4949 "Atidaryti susijusį puslapį pagrindiniame lange ([kbd]pagrindiniame[/kbd]) "
4950 "arba ([kbd]naujame[/kbd])"
4952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:495
4953 msgid "Logo link target"
4954 msgstr "Logotipas nukreipia į nuorodą"
4956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
4957 #, fuzzy
4958 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4959 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
4960 msgstr "Rodyti serverio pasirinkimus viršuje kairiame rėmelyje"
4962 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:497
4963 msgid "Display servers selection"
4964 msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
4966 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4967 msgid "Target for quick access icon"
4968 msgstr ""
4970 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:499
4971 msgid "Target for second quick access icon"
4972 msgstr ""
4974 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:501
4975 #, fuzzy
4976 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4977 msgid ""
4978 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
4979 "display a filter box."
4980 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
4982 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4983 #, fuzzy
4984 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4985 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
4986 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
4988 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:505
4989 #, fuzzy
4990 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4991 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
4992 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
4994 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:507
4995 #, fuzzy
4996 #| msgid ""
4997 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
4998 #| "separator defined below)"
4999 msgid ""
5000 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
5001 "the Databases and Tables tabs above)."
5002 msgstr ""
5003 "Tik maža versija; rodyti duomenų bazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)"
5005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:510
5006 msgid "Group items in the tree"
5007 msgstr ""
5009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
5010 #, fuzzy
5011 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
5012 msgid "String that separates databases into different tree levels."
5013 msgstr "Simboliai kurie atskiria duomenų bazes į atskiras medžio šakas"
5015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:512
5016 msgid "Database tree separator"
5017 msgstr "Duomenų bazės medžio skyriklis"
5019 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:513
5020 #, fuzzy
5021 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
5022 msgid "String that separates tables into different tree levels."
5023 msgstr "Simboliai kurie atskiria lenteles į skirtingas medžio šakas"
5025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:514
5026 msgid "Table tree separator"
5027 msgstr "Lentelės medžio skyriklis"
5029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:515
5030 msgid "Maximum table tree depth"
5031 msgstr "Maksimalus lentelių medžio gylis"
5033 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
5034 #, fuzzy
5035 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
5036 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
5037 msgstr "Paryškinti serverį užvedus pelės žymekliu"
5039 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:517
5040 msgid "Enable highlighting"
5041 msgstr "Įjungti paryškinimą"
5043 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:518
5044 msgid ""
5045 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
5046 msgstr ""
5048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
5049 #, fuzzy
5050 #| msgid "Iconic navigation bar"
5051 msgid "Enable navigation tree expansion"
5052 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
5054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:520
5055 #, fuzzy
5056 #| msgid "Show tables"
5057 msgid "Show tables in tree"
5058 msgstr "Rodyti lentelės"
5060 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:521
5061 #, fuzzy
5062 #| msgid "Show logo in left frame"
5063 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
5064 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
5066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:522
5067 #, fuzzy
5068 #| msgid "Show versions"
5069 msgid "Show views in tree"
5070 msgstr "Rodyti versijas"
5072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
5073 #, fuzzy
5074 #| msgid "Show logo in left frame"
5075 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
5076 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
5078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:524
5079 #, fuzzy
5080 #| msgid "Show function fields"
5081 msgid "Show functions in tree"
5082 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
5084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
5085 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
5086 msgstr ""
5088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:526
5089 #, fuzzy
5090 #| msgid "Show processes"
5091 msgid "Show procedures in tree"
5092 msgstr "Rodyti procesus"
5094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
5095 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
5096 msgstr ""
5098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:528
5099 #, fuzzy
5100 #| msgid "Show versions"
5101 msgid "Show events in tree"
5102 msgstr "Rodyti versijas"
5104 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
5105 #, fuzzy
5106 #| msgid "Show logo in left frame"
5107 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
5108 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
5110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:530
5111 #, fuzzy
5112 #| msgid "Copying Database"
5113 msgid "Expand single database"
5114 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
5116 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:531
5117 #, fuzzy
5118 #| msgid "Show logo in left frame"
5119 msgid "Whether to expand single database in the navigation tree automatically."
5120 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
5122 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
5123 #, fuzzy
5124 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
5125 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
5126 msgstr ""
5127 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
5129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:533
5130 #, fuzzy
5131 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
5132 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
5133 msgstr ""
5134 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
5136 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:534
5137 msgid "Recently used tables"
5138 msgstr "Paskiausiai naudotos lentelės"
5140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:535
5141 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:258
5142 #, fuzzy
5143 #| msgid "Variables"
5144 msgid "Favorite tables"
5145 msgstr "Kintamieji"
5147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
5148 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
5149 msgstr ""
5151 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:537
5152 msgid "Where to show the table row links"
5153 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
5155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
5156 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
5157 msgstr ""
5159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:539
5160 msgid "Show row links anyway"
5161 msgstr ""
5163 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:540
5164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
5165 #, fuzzy
5166 #| msgid "Disable foreign key checks"
5167 msgid "Disable shortcut keys"
5168 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
5170 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:542
5171 #, fuzzy
5172 #| msgid "Use natural order for sorting table and database names"
5173 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
5174 msgstr ""
5175 "Naudoti natūralią tvarką rikiuojant lentelių ir duomenų bazių pavadinimus"
5177 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:543
5178 msgid "Natural order"
5179 msgstr "Natūrali tvarka"
5181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:544
5182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:566
5183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:568
5184 #, fuzzy
5185 #| msgid "Use only icons, only text or both"
5186 msgid "Use only icons, only text or both."
5187 msgstr "Naudoti tik piktogramas (ikonas), tik tekstą arba abu"
5189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:545
5190 #, fuzzy
5191 #| msgid "Iconic navigation bar"
5192 msgid "Table navigation bar"
5193 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
5195 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
5196 #, fuzzy
5197 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
5198 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
5199 msgstr ""
5200 "naudoti GZip išvedimo buferiui tam, kad padidinti greitį HTTP persiuntimų"
5202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:547
5203 msgid "GZip output buffering"
5204 msgstr "GZip išvedimo buferis"
5206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
5207 #, fuzzy
5208 #| msgid ""
5209 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5210 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
5211 msgid ""
5212 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5213 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
5214 msgstr ""
5215 "[kbd]SMART[/kbd] - t.y. mažėjantis rikiavimas stulpeliams kurių tipai TIME, "
5216 "DATE, DATETIME ir TIMESTAMP, didėjantis kitu atveju"
5218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:552
5219 msgid "Default sorting order"
5220 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
5222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553
5223 #, fuzzy
5224 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
5225 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
5226 msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duomenų bazių"
5228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:554
5229 msgid "Persistent connections"
5230 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
5232 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:556
5233 #, fuzzy
5234 #| msgid ""
5235 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5236 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5237 #| "configuration storage could not be found"
5238 msgid ""
5239 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5240 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5241 "configuration storage could not be found."
5242 msgstr ""
5243 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
5244 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
5245 "lentelių"
5247 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:560
5248 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5249 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
5251 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:562
5252 #, fuzzy
5253 #| msgid ""
5254 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5255 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5256 #| "configuration storage could not be found"
5257 msgid ""
5258 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5259 "column names in a table are reserved MySQL words."
5260 msgstr ""
5261 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
5262 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
5263 "lentelių"
5265 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
5266 msgid "MySQL reserved word warning"
5267 msgstr ""
5269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
5270 #, fuzzy
5271 #| msgid "Allow to display all the rows"
5272 msgid "How to display the menu tabs"
5273 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
5275 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
5276 msgid "How to display various action links"
5277 msgstr ""
5279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:570
5280 #, fuzzy
5281 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
5282 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
5283 msgstr "Neleisti redaguoti BLOB ir BINARY stulpelių"
5285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
5286 msgid "Protect binary columns"
5287 msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
5289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
5290 msgid ""
5291 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5292 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5293 "(lost by window close)."
5294 msgstr ""
5295 "Įjunkite, jeigu norite naudoti duomenų baze paremtą užklausų istoriją "
5296 "(reikalinga phpMyAdmin nustatymų saugykla). Jeigu išjungta, naudoja "
5297 "JavaScript užklausų istorijai rodyti (prarandama uždarius langą)."
5299 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
5300 msgid "Permanent query history"
5301 msgstr "Nuolatinė užklausų istorija"
5303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
5304 #, fuzzy
5305 #| msgid "How many queries are kept in history"
5306 msgid "How many queries are kept in history."
5307 msgstr "Kiek užklausų laikoma istorijoje"
5309 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:580
5310 msgid "Query history length"
5311 msgstr "Užklausų istorijos ilgis"
5313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
5314 #, fuzzy
5315 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
5316 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
5317 msgstr ""
5318 "Pasirinkti kokios funkcijos bus naudojamos ženklų rinkinio (koduotės) "
5319 "konvertavimui"
5321 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:582
5322 msgid "Recoding engine"
5323 msgstr "Įrašymo varikliukas"
5325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:583
5326 #, fuzzy
5327 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
5328 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
5329 msgstr "Kai naršomos lentelės, atsimenamas kiekvienos lentelės rikiavimas"
5331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:584
5332 msgid "Remember table's sorting"
5333 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
5335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
5336 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
5337 msgstr ""
5339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:586
5340 #, fuzzy
5341 #| msgid "Default sorting order"
5342 msgid "Primary key default sort order"
5343 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
5345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:587
5346 #, fuzzy
5347 #| msgid ""
5348 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
5349 msgid ""
5350 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
5351 msgstr "Pakartoti antraštes kas X langelių, [kbd]0[/kbd] išjungia šią galimybę"
5353 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:588
5354 msgid "Repeat headers"
5355 msgstr "Pakartoti antraštes"
5357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589
5358 msgid "Grid editing: trigger action"
5359 msgstr ""
5361 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:590
5362 #, fuzzy
5363 #| msgid "Relational display column"
5364 msgid "Relational display"
5365 msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
5367 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
5368 #, fuzzy
5369 #| msgid "Servers display options"
5370 msgid "For display Options"
5371 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
5373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:592
5374 #, fuzzy
5375 #| msgid "Save all edited cells at once"
5376 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5377 msgstr "Per vieną kartą išsaugoti redaguotus laukelius"
5379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
5380 #, fuzzy
5381 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
5382 msgid "Directory where exports can be saved on server."
5383 msgstr "Katalogas kur eksportai gali būti išsaugomi serveryje"
5385 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:594
5386 msgid "Save directory"
5387 msgstr "Išsaugoti katalogą"
5389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
5390 #, fuzzy
5391 #| msgid "Leave blank if not used"
5392 msgid "Leave blank if not used."
5393 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojamas"
5395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:596
5396 msgid "Host authorization order"
5397 msgstr ""
5399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
5400 #, fuzzy
5401 #| msgid "Leave blank for defaults"
5402 msgid "Leave blank for defaults."
5403 msgstr "Palikite tuščią nutylėtoms reikšmėms"
5405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:598
5406 msgid "Host authorization rules"
5407 msgstr ""
5409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
5410 msgid "Allow logins without a password"
5411 msgstr "Leisti prisijungti be slaptažodžio"
5413 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:600
5414 msgid "Allow root login"
5415 msgstr "Leisti prisijungti kaip root"
5417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
5418 #, fuzzy
5419 #| msgid "Session value"
5420 msgid "Session timezone"
5421 msgstr "Sesijos reikšmė"
5423 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
5424 msgid ""
5425 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
5426 "database server"
5427 msgstr ""
5429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
5430 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
5431 msgstr ""
5433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:607
5434 msgid "HTTP Realm"
5435 msgstr ""
5437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:608
5438 #, fuzzy
5439 #| msgid "Authentication settings"
5440 msgid "Authentication method to use."
5441 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
5443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:609
5444 #: templates/setup/home/index.twig:44
5445 msgid "Authentication type"
5446 msgstr "Autentifikacijos tipas"
5448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:611
5449 #, fuzzy
5450 #| msgid ""
5451 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
5452 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5453 msgid ""
5454 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
5455 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5456 msgstr ""
5457 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
5458 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5460 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:614
5461 msgid "Bookmark table"
5462 msgstr "Pažymėti lentelę"
5464 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:616
5465 #, fuzzy
5466 #| msgid ""
5467 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
5468 #| "kbd]"
5469 msgid ""
5470 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5471 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5472 msgstr ""
5473 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
5474 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5476 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
5477 msgid "Column information table"
5478 msgstr "Stulpelio informacinė lentelė"
5480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:620
5481 #, fuzzy
5482 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
5483 msgid "Compress connection to MySQL server."
5484 msgstr "Naudoti suspaudimą jungiantis prie MySQL serverio"
5486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:621
5487 msgid "Compress connection"
5488 msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
5490 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
5491 msgid "Control user password"
5492 msgstr "Kontroliuoti naudotojų slaptažodį"
5494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:624
5495 #, fuzzy
5496 #| msgid ""
5497 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
5498 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5499 #| "controluser]wiki[/a]"
5500 msgid ""
5501 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5502 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
5503 msgstr ""
5504 "Specialus MySQL naudotojas sukonfigūruotas su ribotom galimybėm, daugiau "
5505 "informacijos [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
5507 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
5508 msgid "Control user"
5509 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
5511 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
5512 msgid ""
5513 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5514 "already defined host."
5515 msgstr ""
5517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:632
5518 #, fuzzy
5519 #| msgid "Control user"
5520 msgid "Control host"
5521 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
5523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:634
5524 msgid ""
5525 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5526 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5527 "if the controlhost equals host."
5528 msgstr ""
5530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:638
5531 #, fuzzy
5532 #| msgid "Control user"
5533 msgid "Control port"
5534 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
5536 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
5537 #, fuzzy
5538 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
5539 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
5540 msgstr "Slėpti duomenų bazės, atitinkančias standartines išraiškas (PCRE)"
5542 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
5543 #, fuzzy
5544 #| msgid ""
5545 #| "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/"
5546 #| "bugs/2606/]PMA bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL "
5547 #| "Bugs[/a]"
5548 msgid ""
5549 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5550 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5551 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5552 msgstr ""
5553 "Daugiau informacijos [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA[/"
5554 "a] ir [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL[/a] klaidų puslapiuose"
5556 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:644
5557 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5558 msgstr "Neleisti matyti INFORMATION_SCHEMA"
5560 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:645
5561 msgid "Hide databases"
5562 msgstr "Slėpti duomenų bazes"
5564 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:647
5565 #, fuzzy
5566 #| msgid ""
5567 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
5568 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
5569 msgid ""
5570 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5571 "kbd]."
5572 msgstr ""
5573 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
5574 "[kbd]pma_history[/kbd]"
5576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
5577 msgid "SQL query history table"
5578 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
5580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:651
5581 #, fuzzy
5582 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
5583 msgid "Hostname where MySQL server is running."
5584 msgstr "Kompiuterio, kuriame veikia MySQL serveris, pavadinimas"
5586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
5587 msgid "Server hostname"
5588 msgstr "Serverio adresas"
5590 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:653
5591 msgid "Logout URL"
5592 msgstr "Atsijungimo nuoroda"
5594 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:655
5595 msgid ""
5596 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5597 "records are automatically removed."
5598 msgstr ""
5600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
5601 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5602 msgstr "Didžiausias skaičius išsaugomų lentelės nustatymų"
5604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:659
5605 #, fuzzy
5606 #| msgid "See slave status table"
5607 msgid "QBE saved searches table"
5608 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
5610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:661
5611 #, fuzzy
5612 #| msgid ""
5613 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5614 msgid ""
5615 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
5616 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5617 msgstr ""
5618 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
5619 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
5622 #, fuzzy
5623 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5624 msgid "Export templates table"
5625 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
5627 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
5628 #, fuzzy
5629 #| msgid ""
5630 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5631 msgid ""
5632 "Leave blank for no export template support, suggested: "
5633 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5634 msgstr ""
5635 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
5636 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5638 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:669
5639 #, fuzzy
5640 #| msgid "Textarea columns"
5641 msgid "Central columns table"
5642 msgstr "Textarea stulpeliai"
5644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:671
5645 #, fuzzy
5646 #| msgid ""
5647 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
5648 #| "kbd]"
5649 msgid ""
5650 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
5651 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5652 msgstr ""
5653 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
5654 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:675
5657 #, fuzzy
5658 #| msgid ""
5659 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
5660 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5661 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
5662 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
5663 #| "rest in alphabetical order."
5664 msgid ""
5665 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5666 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5667 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5668 msgstr ""
5669 "Jūs galite naudoti MySQL pakaitos simbolius (% ir _), naudokite \\, jei "
5670 "norite juos naudoti, tokius kokie yra, pvz. naudokite [kbd]'mano\\_db'[/"
5671 "kbd], bet ne [kbd]'mano_db'[/kbd]. Naudodami šį nustatymą, jis taip pat "
5672 "galite surikiuoti duomenų bazių sąrašą, tiesiog nurodykite jas norima tvarka "
5673 "ir pabaigoje nurodykite [kbd]*[/kbd], kad parodytumėte likusias abėcėlės "
5674 "tvarka."
5676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:679
5677 msgid "Show only listed databases"
5678 msgstr "Rodyti tik šias duomenų bazes"
5680 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
5681 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:779
5682 #, fuzzy
5683 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
5684 msgid "Leave empty if not using config auth."
5685 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojate autentifikacijos pagal nustatymus"
5687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:681
5688 msgid "Password for config auth"
5689 msgstr ""
5691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
5692 #, fuzzy
5693 #| msgid ""
5694 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5695 msgid ""
5696 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5697 msgstr ""
5698 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
5699 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5701 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:683
5702 msgid "PDF schema: pages table"
5703 msgstr "PDF schema: puslapių lentelė"
5705 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:685
5706 #, fuzzy
5707 #| msgid ""
5708 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
5709 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
5710 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5711 msgid ""
5712 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
5713 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
5714 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5715 msgstr ""
5716 "Duombazė naudojama sąryšiams, pasižymėjimams ir PDF funkcijoms. Visą "
5717 "informaciją rasite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. "
5718 "Palikite tušią, kad nepalaikytų. Pasiūlymas: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:689
5721 #: templates/server/databases/index.twig:33
5722 msgid "Database name"
5723 msgstr "Duomenų bazės vardas"
5725 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
5726 #, fuzzy
5727 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5728 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5729 msgstr ""
5730 "Jungtis per kurią MySQL serveris laukia atsakymo, palikite tuščią numatytam "
5731 "nustatymui"
5733 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:691
5734 msgid "Server port"
5735 msgstr "Serverio jungtis"
5737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:693
5738 #, fuzzy
5739 #| msgid ""
5740 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
5741 msgid ""
5742 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5743 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5744 msgstr ""
5745 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
5746 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5748 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:696
5749 msgid "Recently used table"
5750 msgstr "Paskiausiai naudota lentelė"
5752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:698
5753 #, fuzzy
5754 #| msgid ""
5755 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
5756 msgid ""
5757 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
5758 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5759 msgstr ""
5760 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
5761 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:701
5764 #, fuzzy
5765 #| msgid "Variables"
5766 msgid "Favorites table"
5767 msgstr "Kintamieji"
5769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
5770 #, fuzzy
5771 #| msgid ""
5772 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
5773 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5774 msgid ""
5775 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
5776 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
5777 msgstr ""
5778 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
5779 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5781 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
5782 msgid "Relation table"
5783 msgstr "Sąryšių lentelė"
5785 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:709
5786 #, fuzzy
5787 #| msgid ""
5788 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
5789 #| "types[/a] for an example"
5790 msgid ""
5791 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
5792 msgstr ""
5793 "Žiūrėkite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
5794 "auth_types#signon]autentifikacijos tipus[/a] dėl pavyzdžių"
5796 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:712
5797 msgid "Signon session name"
5798 msgstr "Prisijungimo sesijos vardas"
5800 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:713
5801 msgid "Signon URL"
5802 msgstr "Prisijungimo adresas"
5804 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:714
5805 #, fuzzy
5806 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5807 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5808 msgstr "Prievadas, kurio klausosi MySQL serveris, palikite tuščią įprastiniam"
5810 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:715
5811 msgid "Server socket"
5812 msgstr "Serverio prievadas (socket)"
5814 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
5815 #, fuzzy
5816 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5817 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
5818 msgstr "Įjungti SSL susijungimams prie MySQL serverio"
5820 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:717
5821 msgid "Use SSL"
5822 msgstr "Naudoti SSL"
5824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
5825 #, fuzzy
5826 #| msgid ""
5827 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
5828 #| "kbd]"
5829 msgid ""
5830 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
5831 "kbd]."
5832 msgstr ""
5833 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
5834 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5836 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:719
5837 #, fuzzy
5838 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
5839 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
5840 msgstr "PDF schema: lentelės koordinatės"
5842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:721
5843 #, fuzzy
5844 #| msgid ""
5845 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
5846 #| "kbd]"
5847 msgid ""
5848 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5849 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
5850 msgstr ""
5851 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
5852 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
5855 msgid "Display columns table"
5856 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
5858 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
5859 #, fuzzy
5860 #| msgid "blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5861 msgid ""
5862 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
5863 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
5864 msgstr ""
5865 "Jei tuščias nebus „įkyrių“ UI nustatymų tarp seansų, siūlome: "
5866 "[kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5868 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:729
5869 msgid "UI preferences table"
5870 msgstr "Naudotojo sąsajos nustatymų lentelė"
5872 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:731
5873 msgid ""
5874 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5875 "the log when creating a database."
5876 msgstr ""
5878 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
5879 msgid "Add DROP DATABASE"
5880 msgstr "Pridėti DROP DATABASE"
5882 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:736
5883 msgid ""
5884 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5885 "log when creating a table."
5886 msgstr ""
5888 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:739
5889 #: libraries/classes/MultSubmits.php:424
5890 msgid "Add DROP TABLE"
5891 msgstr "Pridėti DROP TABLE"
5893 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
5894 msgid ""
5895 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5896 "log when creating a view."
5897 msgstr ""
5899 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:744
5900 msgid "Add DROP VIEW"
5901 msgstr "Pridėti DROP VIEW"
5903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5904 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5905 msgstr ""
5907 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:746
5908 msgid "Statements to track"
5909 msgstr "Sekamos užklausos"
5911 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
5912 #, fuzzy
5913 #| msgid ""
5914 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
5915 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
5916 msgid ""
5917 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
5918 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
5919 msgstr ""
5920 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
5921 "[kbd]pma_history[/kbd]"
5923 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:751
5924 msgid "SQL query tracking table"
5925 msgstr "SQL užklausų sekimo lentelė"
5927 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
5928 msgid ""
5929 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5930 "automatically."
5931 msgstr ""
5933 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:756
5934 msgid "Automatically create versions"
5935 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
5937 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:758
5938 #, fuzzy
5939 #| msgid ""
5940 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
5941 msgid ""
5942 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
5943 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
5944 msgstr ""
5945 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
5946 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
5948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:761
5949 msgid "User preferences storage table"
5950 msgstr ""
5952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:763
5953 msgid ""
5954 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
5955 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
5956 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
5957 msgstr ""
5959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:767
5960 #, fuzzy
5961 #| msgid "Use Tables"
5962 msgid "Users table"
5963 msgstr "Naudoti lenteles"
5965 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:769
5966 msgid ""
5967 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
5968 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
5969 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
5970 msgstr ""
5972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:773
5973 #, fuzzy
5974 #| msgid "Use Host Table"
5975 msgid "User groups table"
5976 msgstr "Naudoti Host lentelę"
5978 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:775
5979 #, fuzzy
5980 #| msgid ""
5981 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
5982 msgid ""
5983 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
5984 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
5985 msgstr ""
5986 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
5987 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
5989 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
5990 msgid "Hidden navigation items table"
5991 msgstr ""
5993 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
5994 msgid "User for config auth"
5995 msgstr ""
5997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
5998 msgid ""
5999 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
6000 "hostname instead."
6001 msgstr ""
6003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:785
6004 msgid "Verbose name of this server"
6005 msgstr ""
6007 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
6008 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
6009 msgstr ""
6011 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:787
6012 msgid "Allow to display all the rows"
6013 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
6015 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
6016 msgid ""
6017 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6018 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
6019 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
6020 msgstr ""
6022 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
6023 msgid "Show password change form"
6024 msgstr "Rodyti slaptažodžio keitimo formą"
6026 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:794
6027 msgid "Show create database form"
6028 msgstr "Rodyti duomenų bazės sukūrimo formą"
6030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
6031 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
6032 msgstr ""
6034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:796
6035 #, fuzzy
6036 #| msgid "Table comments"
6037 msgid "Show table comments"
6038 msgstr "Lentelės komentarai"
6040 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
6041 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
6042 msgstr ""
6044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:798
6045 #, fuzzy
6046 #| msgid "Show more actions"
6047 msgid "Show creation timestamp"
6048 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
6050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
6051 msgid ""
6052 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
6053 msgstr ""
6055 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:800
6056 #, fuzzy
6057 #| msgid "Show master status"
6058 msgid "Show last update timestamp"
6059 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
6061 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
6062 msgid ""
6063 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
6064 msgstr ""
6066 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:802
6067 #, fuzzy
6068 #| msgid "Show master status"
6069 msgid "Show last check timestamp"
6070 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
6072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:803
6073 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
6074 msgstr ""
6076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
6077 #, fuzzy
6078 #| msgid "Table comments"
6079 msgid "Show table charset"
6080 msgstr "Lentelės komentarai"
6082 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:806
6083 msgid ""
6084 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6085 "insert mode."
6086 msgstr ""
6088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:809
6089 msgid "Show field types"
6090 msgstr "Rodyti laukelių tipus"
6092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
6093 #, fuzzy
6094 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
6095 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
6096 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius redagavimo/įterpimo režime"
6098 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:811
6099 msgid "Show function fields"
6100 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
6102 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:812
6103 #, fuzzy
6104 #| msgid "Where to show the table row links"
6105 msgid "Whether to show hint or not."
6106 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
6108 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
6109 #, fuzzy
6110 #| msgid "Show indexes"
6111 msgid "Show hint"
6112 msgstr "Rodyti indeksus"
6114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:815
6115 #, fuzzy
6116 #| msgid ""
6117 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
6118 #| "php]phpinfo()[/a] output"
6119 msgid ""
6120 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6121 "output."
6122 msgstr ""
6123 "Rodyti nuorodą į [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
6124 "php]phpinfo()[/a] išvedimą"
6126 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:818
6127 msgid "Show phpinfo() link"
6128 msgstr "Rodyti phpinfo() nuorodą"
6130 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
6131 msgid "Show detailed MySQL server information"
6132 msgstr "Rodyti išsamią MySQL serverio informaciją"
6134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:820
6135 #, fuzzy
6136 #| msgid ""
6137 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
6138 msgid ""
6139 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
6140 msgstr ""
6141 "Nustato kada turi būti rodomos SQL užklausos kurias sugeneravo phpMyAdmin"
6143 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
6144 msgid "Show SQL queries"
6145 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
6147 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:822
6148 msgid ""
6149 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
6150 msgstr ""
6152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
6153 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:369
6154 #, fuzzy
6155 #| msgid "Hide query box"
6156 msgid "Retain query box"
6157 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
6159 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:824
6160 #, fuzzy
6161 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
6162 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
6163 msgstr ""
6164 "Leisti rodyti duomenų bazių ir lentelių statistiką (pavyzdžiui vietos "
6165 "naudojimą)"
6167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
6168 msgid "Show statistics"
6169 msgstr "Rodyti statistika"
6171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:826
6172 msgid ""
6173 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
6174 msgstr ""
6176 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
6177 msgid "Skip locked tables"
6178 msgstr "Praleisti užrakintas lenteles"
6180 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
6181 #: libraries/classes/Util.php:1099
6182 msgid "Explain SQL"
6183 msgstr "Paaiškinti SQL"
6185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:830
6186 #: libraries/classes/Export.php:535 libraries/classes/Util.php:1179
6187 #: templates/server/status/variables/index.twig:11
6188 #: templates/console/display.twig:99
6189 #: templates/server/status/processes/index.twig:9
6190 msgid "Refresh"
6191 msgstr "Atnaujinti"
6193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
6194 #: libraries/classes/Util.php:1164
6195 #, fuzzy
6196 #| msgid "Create PHP Code"
6197 msgid "Create PHP code"
6198 msgstr "PHP kodas"
6200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
6201 #, fuzzy
6202 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
6203 msgid ""
6204 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
6205 "detected."
6206 msgstr "Įspėjimas rodomas pagrindiniame puslapyje jeigu Suhosin yra aptinkamas"
6208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:836
6209 msgid "Suhosin warning"
6210 msgstr "Suhosin įspėjimas"
6212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:838
6213 #, fuzzy
6214 #| msgid ""
6215 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
6216 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
6217 #| "configuration storage could not be found"
6218 msgid ""
6219 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
6220 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
6221 "`LoginCookieValidity`."
6222 msgstr ""
6223 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
6224 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
6225 "lentelių"
6227 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:842
6228 #, fuzzy
6229 #| msgid "Login cookie validity"
6230 msgid "Login cookie validity warning"
6231 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
6233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:844
6234 msgid ""
6235 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6236 "query textareas (*2)."
6237 msgstr ""
6239 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
6240 msgid "Textarea columns"
6241 msgstr "Textarea stulpeliai"
6243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
6244 msgid ""
6245 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6246 "query textareas (*2)."
6247 msgstr ""
6249 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:852
6250 msgid "Textarea rows"
6251 msgstr "Textarea eilutės"
6253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
6254 #, fuzzy
6255 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
6256 msgid "Title of browser window when a database is selected."
6257 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai duomenų bazė yra pasirinkta"
6259 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:854
6260 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:122
6261 #: libraries/classes/Menu.php:228 libraries/classes/MultSubmits.php:411
6262 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:157
6263 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:204
6264 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:141
6265 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1261
6266 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3311
6267 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3512
6268 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3514
6269 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4747
6270 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
6271 #: templates/table/relation/common_form.twig:35
6272 #: templates/table/relation/common_form.twig:167
6273 #: templates/server/databases/index.twig:87
6274 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:96
6275 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
6276 msgid "Database"
6277 msgstr "Duomenų bazė"
6279 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
6280 #, fuzzy
6281 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
6282 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
6283 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai niekas nepasirinkta"
6285 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:856
6286 msgid "Default title"
6287 msgstr "Numatytasis pavadinimas"
6289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
6290 #, fuzzy
6291 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
6292 msgid "Title of browser window when a server is selected."
6293 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai serveris yra pasirinktas"
6295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:858 libraries/classes/Menu.php:208
6296 #: templates/server/status/base.twig:5
6297 msgid "Server"
6298 msgstr "Serveris"
6300 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
6301 #, fuzzy
6302 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
6303 msgid "Title of browser window when a table is selected."
6304 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas, kai pasirinkta lentelė"
6306 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:860 libraries/classes/Menu.php:268
6307 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:509
6308 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:131 libraries/classes/Rte/Triggers.php:396
6309 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1074
6310 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1264
6311 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3330
6312 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3518
6313 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3520
6314 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4761
6315 #: templates/database/tracking/tables.twig:13
6316 #: templates/database/tracking/tables.twig:120
6317 #: templates/table/relation/common_form.twig:36
6318 #: templates/table/relation/common_form.twig:174
6319 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:106
6320 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
6321 msgid "Table"
6322 msgstr "Lentelė"
6324 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:862
6325 msgid ""
6326 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6327 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6328 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6329 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
6330 msgstr ""
6332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
6333 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6334 msgstr "Sąrašas patikimų proxy serverių IP leidimui/atmetimui"
6336 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:868
6337 #, fuzzy
6338 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
6339 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
6340 msgstr "Serverio katalogas į kurį Jūs galite įkelti failus importavimui"
6342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
6343 msgid "Upload directory"
6344 msgstr "Įkelties katalogas"
6346 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:870
6347 #, fuzzy
6348 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
6349 msgid "Allow for searching inside the entire database."
6350 msgstr "Leisti paiešką visos duomenų bazės viduje"
6352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
6353 msgid "Use database search"
6354 msgstr "Naudoti duomenų bazės paiešką"
6356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
6357 #, fuzzy
6358 #| msgid ""
6359 #| "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of "
6360 #| "the checkbox on the right"
6361 msgid ""
6362 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6363 "checkbox on the right."
6364 msgstr ""
6365 "Kai išjungta, naudotojai negali nustatyti jokių žemiau esančių nustatymų, "
6366 "nepriklausomo nuo to, kad pažymėjimo laukelis yra dešinėje"
6368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:876
6369 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6370 msgstr ""
6372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
6373 #, fuzzy
6374 #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
6375 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
6376 msgstr ""
6377 "Įjungia naujausios versijos patikrinimą pagrindiniame phpMyAdmin puslapyje"
6379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:878
6380 #: libraries/classes/Setup/Index.php:129 libraries/classes/Setup/Index.php:152
6381 #: libraries/classes/Setup/Index.php:165 libraries/classes/Setup/Index.php:177
6382 #: libraries/classes/Setup/Index.php:185 libraries/classes/Setup/Index.php:192
6383 msgid "Version check"
6384 msgstr "Versijos patikrinimas"
6386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:880
6387 msgid ""
6388 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6389 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6390 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6391 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
6392 msgstr ""
6394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
6395 msgid "Proxy url"
6396 msgstr ""
6398 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
6399 msgid ""
6400 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6401 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6402 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6403 msgstr ""
6405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:892
6406 #, fuzzy
6407 #| msgid "Username"
6408 msgid "Proxy username"
6409 msgstr "Vartotojo vardas"
6411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:893
6412 msgid "The password for authenticating with the proxy."
6413 msgstr ""
6415 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
6416 #, fuzzy
6417 #| msgid "Password"
6418 msgid "Proxy password"
6419 msgstr "Slaptažodis"
6421 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
6422 #, fuzzy
6423 #| msgid ""
6424 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6425 #| "import and export operations"
6426 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
6427 msgstr ""
6428 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
6429 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
6431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:897
6432 msgid "ZIP"
6433 msgstr "ZIP"
6435 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
6436 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
6437 msgstr ""
6439 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:899
6440 msgid "Public key for reCaptcha"
6441 msgstr ""
6443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:900
6444 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
6445 msgstr ""
6447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
6448 msgid "Private key for reCaptcha"
6449 msgstr ""
6451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:903
6452 msgid "Choose the default action when sending error reports."
6453 msgstr ""
6455 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:904
6456 #, fuzzy
6457 #| msgid "Server port"
6458 msgid "Send error reports"
6459 msgstr "Serverio jungtis"
6461 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:907
6462 msgid ""
6463 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
6464 "will be inserted with Shift+Enter."
6465 msgstr ""
6467 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:910
6468 #, fuzzy
6469 #| msgid "Executed queries"
6470 msgid "Enter executes queries in console"
6471 msgstr "Įvykdytos užklausos"
6473 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
6474 msgid ""
6475 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
6476 "storage tables automatically."
6477 msgstr ""
6479 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:916
6480 #, fuzzy
6481 #| msgid "Server configuration"
6482 msgid "Enable Zero Configuration mode"
6483 msgstr "Serverio nustatymai"
6485 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
6486 #: templates/console/display.twig:153
6487 #, fuzzy
6488 #| msgid "SQL query history table"
6489 msgid "Show query history at start"
6490 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
6492 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:918
6493 #: templates/console/display.twig:149
6494 msgid "Always expand query messages"
6495 msgstr ""
6497 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
6498 #: templates/console/display.twig:157
6499 msgid "Show current browsing query"
6500 msgstr ""
6502 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:920
6503 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
6504 msgstr ""
6506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
6507 #: templates/console/display.twig:168
6508 #, fuzzy
6509 #| msgid "Switch to copied table"
6510 msgid "Switch to dark theme"
6511 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
6513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:922
6514 msgid "Console height"
6515 msgstr ""
6517 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
6518 #, fuzzy
6519 #| msgid "Browse mode"
6520 msgid "Console mode"
6521 msgstr "Naršymo režimas"
6523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:924
6524 #: templates/console/display.twig:64
6525 #, fuzzy
6526 #| msgid "SQL queries"
6527 msgid "Group queries"
6528 msgstr "SQL užklausos"
6530 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
6531 #: templates/sql/profiling_chart.twig:9
6532 #, fuzzy
6533 #| msgid "Other"
6534 msgid "Order"
6535 msgstr "Kita"
6537 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:926
6538 #, fuzzy
6539 #| msgid "Other"
6540 msgid "Order by"
6541 msgstr "Kita"
6543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:927
6544 msgid "Server connection collation"
6545 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
6547 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
6548 #: libraries/classes/Config/Validator.php:525
6549 #, fuzzy
6550 #| msgid "Not a positive number"
6551 msgid "Not a positive number!"
6552 msgstr "Nėra teigiamas skaičius"
6554 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
6555 #: libraries/classes/Config/Validator.php:547
6556 #, fuzzy
6557 #| msgid "Not a non-negative number"
6558 msgid "Not a non-negative number!"
6559 msgstr "Nėra neneigiamas skaičius"
6561 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:104
6562 #: libraries/classes/Config/Validator.php:503
6563 #, fuzzy
6564 #| msgid "Not a valid port number"
6565 msgid "Not a valid port number!"
6566 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
6568 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:105
6569 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:683
6570 #: libraries/classes/Config/Validator.php:568
6571 #, fuzzy
6572 #| msgid "Incorrect value"
6573 msgid "Incorrect value!"
6574 msgstr "Neteisinga reikšmė"
6576 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:106
6577 #: libraries/classes/Config/Validator.php:585
6578 #, fuzzy, php-format
6579 #| msgid "Value must be less than or equal to %s"
6580 msgid "Value must be less than or equal to %s!"
6581 msgstr "Reikšmė turi būti tokia pati kaip arba mažesnė negu %s"
6583 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:643
6584 #, php-format
6585 msgid "Missing data for %s"
6586 msgstr "Trūksta duomenų %s"
6588 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:837
6589 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:845
6590 msgid "unavailable"
6591 msgstr "neprieinamas"
6593 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:839
6594 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:847
6595 #, php-format
6596 msgid "\"%s\" requires %s extension"
6597 msgstr "„%s“ reikalauja %s praplėtimo"
6599 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:879
6600 #, fuzzy, php-format
6601 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
6602 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
6603 msgstr "importavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
6605 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:887
6606 #, fuzzy, php-format
6607 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
6608 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
6609 msgstr "eksportavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
6611 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:900
6612 #, php-format
6613 msgid "maximum %s"
6614 msgstr "didžiausias %s"
6616 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:202
6617 #: libraries/classes/Display/Export.php:361
6618 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:169 libraries/classes/Sanitize.php:193
6619 #: libraries/classes/Util.php:328 libraries/classes/Util.php:432
6620 #: templates/navigation/main.twig:40 templates/navigation/main.twig:41
6621 #: templates/server/variables/index.twig:14 templates/home/index.twig:156
6622 msgid "Documentation"
6623 msgstr "Dokumentacija"
6625 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:279
6626 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
6627 msgstr "Šis nustatymas išjungtas, tai nebus taikoma jūsų konfigūracijoje."
6629 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
6630 #: libraries/classes/Relation.php:130 libraries/classes/Relation.php:138
6631 #: libraries/config.values.php:147 libraries/config.values.php:190
6632 msgid "Disabled"
6633 msgstr "Išjungta"
6635 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:370
6636 #, php-format
6637 msgid "Set value: %s"
6638 msgstr "Nustatyti reikšmę: %s"
6640 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:375
6641 msgid "Restore default value"
6642 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
6644 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:388
6645 msgid "Allow users to customize this value"
6646 msgstr "Leisti naudotojams adaptuoti šią reikšmę"
6648 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:43
6649 msgid "Config authentication"
6650 msgstr ""
6652 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:47
6653 msgid "HTTP authentication"
6654 msgstr "HTTP autentifikacija"
6656 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:50
6657 msgid "Signon authentication"
6658 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
6660 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:29
6661 msgid "Quick"
6662 msgstr "Greitas"
6664 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:33
6665 msgid "Custom"
6666 msgstr "Pritaikytas"
6668 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:97
6669 msgid "CSV for MS Excel"
6670 msgstr "CSV formatas MS Excel programai"
6672 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:122
6673 msgid "Microsoft Word 2000"
6674 msgstr "Microsoft Word 2000"
6676 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:128
6677 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:56
6678 #, fuzzy
6679 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
6680 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6681 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
6683 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:132
6684 #, fuzzy
6685 #| msgid "Open Document Text"
6686 msgid "OpenDocument Text"
6687 msgstr "Open Document rašyklė"
6689 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:93
6690 msgid "Features"
6691 msgstr "Galimybės"
6693 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:47
6694 msgid "CSV using LOAD DATA"
6695 msgstr "CSV naudojant LOAD DATA"
6697 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:41
6698 #, fuzzy
6699 #| msgid "Browser transformation"
6700 msgid "Default transformations"
6701 msgstr "Naršyklės transformacija"
6703 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:143
6704 #, fuzzy
6705 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
6706 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
6707 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
6709 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:76
6710 #, php-format
6711 msgid ""
6712 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6713 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6714 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6715 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6716 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6717 msgstr ""
6719 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:101
6720 msgid ""
6721 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6722 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6723 msgstr ""
6725 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:178
6726 #, fuzzy
6727 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
6728 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6729 msgstr "Naudokite SSL prisijungimus, jei Jūsų serveris juos palaiko."
6731 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:185
6732 msgid ""
6733 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
6734 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
6735 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
6736 "thousands of users, including you, are connected to."
6737 msgstr ""
6739 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:212
6740 #, fuzzy, php-format
6741 #| msgid ""
6742 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  sword "
6743 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
6744 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
6745 #| "Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
6746 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
6747 msgid ""
6748 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6749 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6750 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6751 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6752 "[kbd]http[/kbd]."
6753 msgstr ""
6754 "Jūs nustatėte [kbd]config[/kbd] identifikacijos tipą ir įtraukėte naudotojo "
6755 "vardą ir slaptažodį automatiniam prisijungimui, tai nėra pageidaujama "
6756 "realiems serveriams. Bet kas žinantis ar atspėjęs Jūsų phpMyAdmin saito "
6757 "adresą gali tiesiogiai prieiti prie Jūsų phpMyAdmin pultelio. Nustatyti [a@?"
6758 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]identifikacijos tipą[/a] į "
6759 "[kbd]slapukų[/kbd] arba [kbd]http[/kbd]."
6761 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:239
6762 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6763 msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
6765 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
6766 #, fuzzy, php-format
6767 #| msgid ""
6768 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
6769 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
6770 msgid ""
6771 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6772 "system."
6773 msgstr ""
6774 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip išskleidimas[/a] "
6775 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
6777 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:345
6778 #, fuzzy, php-format
6779 #| msgid ""
6780 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
6781 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
6782 msgid ""
6783 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6784 "system."
6785 msgstr ""
6786 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip glaudinimas[/a] "
6787 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
6789 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
6790 #, fuzzy
6791 #| msgid ""
6792 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
6793 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
6794 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
6795 msgid ""
6796 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6797 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6798 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6799 msgstr ""
6800 "Jūs neturite blowfish nustatytos paslapties ir turite įjungtą tapatumo "
6801 "nustatymą pagal slapukus (cookie), taigi raktas Jums buvo automatiškai "
6802 "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
6804 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:394
6805 #, fuzzy
6806 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
6807 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6808 msgstr "Raktas per trumpas, jis privalo turėti bent 8 simbolius."
6810 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:404
6811 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6812 msgstr ""
6813 "Raktas turėtų būti sudarytas iš raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų "
6814 "ženklų."
6816 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:441
6817 #, php-format
6818 msgid ""
6819 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
6820 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6821 "%5$d)."
6822 msgstr ""
6824 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:465
6825 #, fuzzy, php-format
6826 #| msgid ""
6827 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be  "
6828 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
6829 #| "urity risk such as impersonation."
6830 msgid ""
6831 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6832 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6833 msgstr ""
6834 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Prisijungimo slapuko galiojimas[/"
6835 "a] dažniausiai turėtų būti nustatytas 1800 sekundžių (30 minučių). Reikšmės "
6836 "ilgesnės negu 1800 gali kelti saugumo riziką kai kitas žmogus prisėda prie "
6837 "to kompo."
6839 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:489
6840 #, php-format
6841 msgid ""
6842 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6843 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6844 msgstr ""
6846 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:529
6847 #, fuzzy, php-format
6848 #| msgid ""
6849 #| "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
6850 #| "unavailable on this system."
6851 msgid ""
6852 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6853 "are unavailable on this system."
6854 msgstr ""
6855 "%sBzip2 glaudinimas ir išskleidimas%s reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra "
6856 "galimos Jūsų sistemoje."
6858 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:561
6859 #, fuzzy, php-format
6860 #| msgid ""
6861 #| "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
6862 #| "unavailable on this system."
6863 msgid ""
6864 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6865 "are unavailable on this system."
6866 msgstr ""
6867 "%sGZip suspaudimui ir išspaudimui%s reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos "
6868 "šioje sistemoje."
6870 #: libraries/classes/Config/Validator.php:217
6871 #: libraries/classes/Config/Validator.php:224
6872 #, fuzzy
6873 #| msgid "Could not connect to the target"
6874 msgid "Could not connect to the database server!"
6875 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
6877 #: libraries/classes/Config/Validator.php:259
6878 #, fuzzy
6879 #| msgid "Authentication type"
6880 msgid "Invalid authentication type!"
6881 msgstr "Autentifikacijos tipas"
6883 #: libraries/classes/Config/Validator.php:266
6884 #, fuzzy
6885 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
6886 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6887 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
6889 #: libraries/classes/Config/Validator.php:274
6890 #, fuzzy
6891 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
6892 msgid ""
6893 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6894 "method!"
6895 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
6897 #: libraries/classes/Config/Validator.php:283
6898 #, fuzzy
6899 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
6900 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6901 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
6903 #: libraries/classes/Config/Validator.php:336
6904 msgid ""
6905 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6906 msgstr ""
6908 #: libraries/classes/Config/Validator.php:343
6909 msgid ""
6910 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6911 "storage!"
6912 msgstr ""
6914 #: libraries/classes/Config/Validator.php:432
6915 #, fuzzy
6916 #| msgid "Incorrect value"
6917 msgid "Incorrect value:"
6918 msgstr "Neteisinga reikšmė"
6920 #: libraries/classes/Config/Validator.php:441
6921 #, php-format
6922 msgid "Incorrect IP address: %s"
6923 msgstr "Neteisingas IP adresas: %s"
6925 #: libraries/classes/Console.php:102
6926 #, php-format
6927 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
6928 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
6929 msgstr[0] ""
6930 msgstr[1] ""
6931 msgstr[2] ""
6933 #: libraries/classes/Console.php:109
6934 #, fuzzy
6935 #| msgid "Delete relation"
6936 msgid "No bookmarks"
6937 msgstr "Ištrinti sąryšį"
6939 #: libraries/classes/Console.php:143
6940 #, fuzzy
6941 #| msgid "SQL Query box"
6942 msgid "SQL Query Console"
6943 msgstr "SQL užklausos langelis"
6945 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:247
6946 msgid "Favorite List is full!"
6947 msgstr ""
6949 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:489
6950 #: tbl_operations.php:477 view_operations.php:114
6951 #, fuzzy, php-format
6952 #| msgid "View %s has been dropped."
6953 msgid "View %s has been dropped."
6954 msgstr "Rodinys %s buvo panaikintas"
6956 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:490
6957 #: tbl_operations.php:478
6958 #, fuzzy, php-format
6959 #| msgid "Table %s has been dropped."
6960 msgid "Table %s has been dropped."
6961 msgstr "Lentelė %s panaikinta"
6963 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:548
6964 #: tbl_operations.php:459
6965 #, php-format
6966 msgid "Table %s has been emptied."
6967 msgstr "Lentelės reikšmės %s ištuštintos."
6969 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:711
6970 #: libraries/classes/Display/Results.php:4537
6971 #, php-format
6972 msgid ""
6973 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
6974 "%s."
6975 msgstr ""
6976 "Šis rodinys turi mažiausiai tiek eilučių. Daugiau informacijos "
6977 "%sdokumentacijoje%s."
6979 #: libraries/classes/Controllers/Database/StructureController.php:941
6980 msgid "unknown"
6981 msgstr "nežinoma"
6983 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:77
6984 msgid ""
6985 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
6986 "you need to logout from all servers."
6987 msgstr ""
6988 "Jūs atsijungėte iš vieno serverio, kad visiškai išeitumėte iš phpMyAdmin, "
6989 "turite atsijungti iš visų serverių."
6991 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:129
6992 #: templates/preferences/manage/main.twig:49
6993 msgid "More settings"
6994 msgstr "Daugiau nustatymų"
6996 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:204
6997 msgid "Show PHP information"
6998 msgstr "Rodyti PHP informaciją"
7000 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:224
7001 #, fuzzy, php-format
7002 #| msgid ""
7003 #| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7004 #| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
7005 msgid ""
7006 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
7007 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
7008 msgstr ""
7009 "phpMyAdmin nustatymų saugykla nėra visiškai sukonfigūruota, išplėstinės "
7010 "funkcijos išjungtos. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
7012 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:231
7013 msgid ""
7014 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
7015 msgstr ""
7017 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:337
7018 msgid ""
7019 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
7020 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
7021 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
7022 msgstr ""
7023 "Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
7024 "simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
7025 "stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
7027 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:352
7028 msgid ""
7029 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
7030 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
7031 msgstr ""
7033 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:367
7034 msgid ""
7035 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
7036 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
7037 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
7038 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7039 msgstr ""
7041 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:386
7042 msgid ""
7043 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
7044 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
7045 msgstr ""
7047 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:403
7048 msgid ""
7049 "Your server is running with default values for the controluser and password "
7050 "(controlpass) and is open to intrusion; you really should fix this security "
7051 "weakness by changing the password for controluser 'pma'."
7052 msgstr ""
7054 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:419
7055 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
7056 msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
7058 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:426
7059 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
7060 msgstr ""
7062 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:440
7063 #, fuzzy
7064 #| msgid ""
7065 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7066 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
7067 #| "has been configured."
7068 msgid ""
7069 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
7070 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
7071 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
7072 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
7073 msgstr ""
7074 "Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
7075 "yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
7076 "sukonfigūruosite phpMyAdmin."
7078 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:460
7079 #, php-format
7080 msgid ""
7081 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
7082 "issues."
7083 msgstr ""
7084 "Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
7085 "problemų."
7087 #: libraries/classes/Controllers/HomeController.php:475
7088 #, php-format
7089 msgid ""
7090 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
7091 "templates and will be slow because of this."
7092 msgstr ""
7094 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:190
7095 #, php-format
7096 msgid "Database %1$s has been created."
7097 msgstr "Duomenų bazė %1$s sukurta."
7099 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:232
7100 #, fuzzy, php-format
7101 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
7102 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7103 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7104 msgstr[0] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
7105 msgstr[1] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
7106 msgstr[2] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
7108 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:378
7109 #: libraries/classes/Import.php:128
7110 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7111 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:113
7112 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7113 #: templates/table/structure/display_structure.twig:234
7114 msgid "Rows"
7115 msgstr "Eilutės"
7117 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:388
7118 #: libraries/classes/Index.php:692 libraries/classes/Index.php:703
7119 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:27
7120 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:28
7121 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7122 msgid "Indexes"
7123 msgstr "Indeksai"
7125 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:393
7126 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:135
7127 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:224
7128 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
7129 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7130 msgid "Total"
7131 msgstr "Iš viso"
7133 #: libraries/classes/Controllers/Server/DatabasesController.php:398
7134 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7135 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
7136 msgid "Overhead"
7137 msgstr "Perteklius"
7139 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:71
7140 #, php-format
7141 msgid "Thread %s was successfully killed."
7142 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
7144 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:77
7145 #, php-format
7146 msgid ""
7147 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
7148 msgstr ""
7149 "phpMyAdmin negalėjo išjungti %s proceso. Gali būti jog jis jau užbaigė darbą."
7151 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:110
7152 msgid "ID"
7153 msgstr "ID"
7155 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:114
7156 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4653
7157 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:51
7158 msgid "User"
7159 msgstr "Naudotojas"
7161 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:118
7162 #: templates/server/replication/master_replication.twig:24
7163 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:32
7164 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:43
7165 msgid "Host"
7166 msgstr "Darbinė stotis"
7168 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:126
7169 msgid "Command"
7170 msgstr "Komanda"
7172 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:138
7173 msgid "Progress"
7174 msgstr ""
7176 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/ProcessesController.php:142
7177 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:117
7178 msgid "SQL query"
7179 msgstr "SQL užklausa"
7181 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:97
7182 msgid "Received"
7183 msgstr "Gauta"
7185 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:116
7186 msgid "Sent"
7187 msgstr "Siųsta"
7189 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:183
7190 #, fuzzy
7191 #| msgid "max. concurrent connections"
7192 msgid "Max. concurrent connections"
7193 msgstr "Daugiausia lygiagrečių prisijungimų"
7195 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/StatusController.php:192
7196 msgid "Failed attempts"
7197 msgstr "Nepavykę bandymai"
7199 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:204
7200 msgid ""
7201 "The number of connections that were aborted because the client died without "
7202 "closing the connection properly."
7203 msgstr ""
7205 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:208
7206 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
7207 msgstr "Skaičius nepavykusių bandymų prisijungti prie MySQL serverio."
7209 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:211
7210 msgid ""
7211 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
7212 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
7213 "statements from the transaction."
7214 msgstr ""
7216 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:216
7217 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
7218 msgstr ""
7220 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:219
7221 msgid ""
7222 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
7223 msgstr ""
7225 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:223
7226 msgid ""
7227 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
7228 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
7229 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
7230 "based instead of disk-based."
7231 msgstr ""
7233 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:230
7234 msgid "How many temporary files mysqld has created."
7235 msgstr "Kiek laikinųjų failų mysqld sukūrė."
7237 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:233
7238 msgid ""
7239 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
7240 "while executing statements."
7241 msgstr ""
7243 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:237
7244 msgid ""
7245 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
7246 "(probably duplicate key)."
7247 msgstr ""
7249 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:241
7250 msgid ""
7251 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
7252 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
7253 msgstr ""
7255 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:246
7256 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
7257 msgstr ""
7259 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:249
7260 msgid "The number of executed FLUSH statements."
7261 msgstr "Įvykdytų FLUSH užklausų skaičius."
7263 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:252
7264 msgid "The number of internal COMMIT statements."
7265 msgstr "Vidinių COMMIT užklausų skaičius."
7267 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:255
7268 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
7269 msgstr ""
7271 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:258
7272 msgid ""
7273 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
7274 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
7275 "indicates the number of time tables have been discovered."
7276 msgstr ""
7278 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:264
7279 msgid ""
7280 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
7281 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
7282 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
7283 msgstr ""
7285 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:270
7286 msgid ""
7287 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
7288 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
7289 msgstr ""
7291 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:275
7292 msgid ""
7293 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
7294 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
7295 "if you are doing an index scan."
7296 msgstr ""
7298 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:280
7299 msgid ""
7300 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
7301 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
7302 msgstr ""
7304 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:284
7305 msgid ""
7306 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
7307 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
7308 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
7309 "you have joins that don't use keys properly."
7310 msgstr ""
7312 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:291
7313 msgid ""
7314 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
7315 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
7316 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
7317 "advantage of the indexes you have."
7318 msgstr ""
7320 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:298
7321 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
7322 msgstr "Vidinių ROLLBACK užklausų skaičius."
7324 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:301
7325 msgid "The number of requests to update a row in a table."
7326 msgstr "Skaičius užklausų, kad atnaujinti eilutę lentelėje."
7328 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:304
7329 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
7330 msgstr "Skaičius užklausų, kad įtraukti eilutę lentelėje."
7332 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:307
7333 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
7334 msgstr ""
7336 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:310
7337 msgid "The number of pages currently dirty."
7338 msgstr ""
7340 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:313
7341 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
7342 msgstr ""
7344 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:317
7345 msgid "The number of free pages."
7346 msgstr "Tuščių puslapių skaičius."
7348 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:320
7349 msgid ""
7350 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
7351 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
7352 "reason."
7353 msgstr ""
7355 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:325
7356 msgid ""
7357 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
7358 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
7359 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
7360 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
7361 msgstr ""
7363 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:332
7364 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
7365 msgstr ""
7367 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:335
7368 msgid ""
7369 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
7370 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
7371 msgstr ""
7373 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:340
7374 msgid ""
7375 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
7376 "InnoDB does a sequential full table scan."
7377 msgstr ""
7379 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:344
7380 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
7381 msgstr ""
7383 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:347
7384 msgid ""
7385 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
7386 "and had to do a single-page read."
7387 msgstr ""
7389 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:351
7390 msgid ""
7391 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
7392 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
7393 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
7394 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
7395 "properly, this value should be small."
7396 msgstr ""
7398 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:359
7399 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
7400 msgstr ""
7402 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:362
7403 msgid "The number of fsync() operations so far."
7404 msgstr ""
7406 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:365
7407 msgid "The current number of pending fsync() operations."
7408 msgstr "Esamu momentu laukiančių fsync() operacijų skaičius."
7410 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:368
7411 msgid "The current number of pending reads."
7412 msgstr "Esamu momentu laukiančių skaitymų skaičius."
7414 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:371
7415 msgid "The current number of pending writes."
7416 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
7418 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:374
7419 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
7420 msgstr ""
7422 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:377
7423 msgid "The total number of data reads."
7424 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
7426 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:380
7427 msgid "The total number of data writes."
7428 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
7430 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:383
7431 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
7432 msgstr ""
7434 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:386
7435 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
7436 msgstr ""
7438 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:390
7439 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
7440 msgstr ""
7442 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:393
7443 msgid ""
7444 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
7445 "wait for it to be flushed before continuing."
7446 msgstr ""
7448 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:397
7449 msgid "The number of log write requests."
7450 msgstr ""
7452 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:400
7453 msgid "The number of physical writes to the log file."
7454 msgstr ""
7456 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:403
7457 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
7458 msgstr ""
7460 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:406
7461 msgid "The number of pending log file fsyncs."
7462 msgstr ""
7464 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:409
7465 msgid "Pending log file writes."
7466 msgstr ""
7468 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:412
7469 msgid "The number of bytes written to the log file."
7470 msgstr ""
7472 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:415
7473 msgid "The number of pages created."
7474 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
7476 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:418
7477 msgid ""
7478 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
7479 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
7480 msgstr ""
7482 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:423
7483 msgid "The number of pages read."
7484 msgstr "Puslapių skaitymų skaičius."
7486 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:426
7487 msgid "The number of pages written."
7488 msgstr "Įrašytų puslapių skaičius."
7490 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:429
7491 msgid "The number of row locks currently being waited for."
7492 msgstr ""
7494 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:432
7495 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
7496 msgstr ""
7498 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:435
7499 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
7500 msgstr ""
7502 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:438
7503 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
7504 msgstr ""
7506 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:441
7507 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
7508 msgstr ""
7510 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:444
7511 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
7512 msgstr ""
7514 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:447
7515 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
7516 msgstr ""
7518 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:450
7519 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
7520 msgstr ""
7522 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:453
7523 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
7524 msgstr ""
7526 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:456
7527 msgid ""
7528 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
7529 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
7530 msgstr ""
7532 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:461
7533 msgid ""
7534 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
7535 "determine how much of the key cache is in use."
7536 msgstr ""
7538 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:465
7539 msgid ""
7540 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
7541 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
7542 "one time."
7543 msgstr ""
7545 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:470
7546 #, fuzzy
7547 #| msgid "Format of imported file"
7548 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
7549 msgstr "Įkelto failo formatas"
7551 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:473
7552 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
7553 msgstr ""
7555 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:476
7556 msgid ""
7557 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
7558 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
7559 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
7560 msgstr ""
7562 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:482
7563 msgid ""
7564 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
7565 "requests (calculated value)"
7566 msgstr ""
7568 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:486
7569 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
7570 msgstr ""
7572 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:489
7573 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
7574 msgstr ""
7576 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:492
7577 msgid ""
7578 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
7579 msgstr ""
7581 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:496
7582 msgid ""
7583 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
7584 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
7585 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
7586 msgstr ""
7588 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:502
7589 msgid ""
7590 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
7591 "the server started."
7592 msgstr ""
7594 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:506
7595 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
7596 msgstr ""
7598 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:509
7599 msgid ""
7600 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
7601 "table cache value is probably too small."
7602 msgstr ""
7604 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:513
7605 msgid "The number of files that are open."
7606 msgstr "Failų kurie yra atidaryti skaičius."
7608 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:516
7609 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
7610 msgstr ""
7612 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:519
7613 msgid "The number of tables that are open."
7614 msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
7616 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:522
7617 msgid ""
7618 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
7619 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
7620 "statement."
7621 msgstr ""
7623 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:527
7624 msgid "The amount of free memory for query cache."
7625 msgstr ""
7627 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:530
7628 msgid "The number of cache hits."
7629 msgstr "Podėlio kreipimųsi skaičius."
7631 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:533
7632 msgid "The number of queries added to the cache."
7633 msgstr ""
7635 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:536
7636 msgid ""
7637 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
7638 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
7639 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
7640 "decide which queries to remove from the cache."
7641 msgstr ""
7643 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:543
7644 msgid ""
7645 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
7646 "query_cache_type setting)."
7647 msgstr ""
7649 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:547
7650 msgid "The number of queries registered in the cache."
7651 msgstr ""
7653 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:550
7654 msgid "The total number of blocks in the query cache."
7655 msgstr ""
7657 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:553
7658 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
7659 msgstr ""
7661 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:556
7662 msgid ""
7663 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
7664 "should carefully check the indexes of your tables."
7665 msgstr ""
7667 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:560
7668 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
7669 msgstr ""
7671 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:563
7672 msgid ""
7673 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
7674 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
7675 msgstr ""
7677 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:568
7678 msgid ""
7679 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
7680 "critical even if this is big.)"
7681 msgstr ""
7683 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:572
7684 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
7685 msgstr ""
7687 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:575
7688 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
7689 msgstr ""
7691 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:579
7692 msgid ""
7693 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
7694 "retried transactions."
7695 msgstr ""
7697 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:583
7698 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
7699 msgstr ""
7701 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:586
7702 msgid ""
7703 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
7704 "create."
7705 msgstr ""
7707 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:590
7708 msgid ""
7709 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
7710 msgstr ""
7712 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:594
7713 msgid ""
7714 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
7715 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
7716 "system variable."
7717 msgstr ""
7719 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:599
7720 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
7721 msgstr ""
7723 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:602
7724 msgid "The number of sorted rows."
7725 msgstr "Surikiuotų eilučių skaičius."
7727 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:605
7728 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
7729 msgstr "Rikiavimų kurie buvo atlikti skenuojant lentelę skaičius."
7731 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:608
7732 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
7733 msgstr ""
7735 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:611
7736 msgid ""
7737 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
7738 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
7739 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
7740 "tables or use replication."
7741 msgstr ""
7743 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:617
7744 msgid ""
7745 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
7746 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
7747 "raise your thread_cache_size."
7748 msgstr ""
7750 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:622
7751 msgid "The number of currently open connections."
7752 msgstr ""
7754 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:625
7755 msgid ""
7756 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
7757 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
7758 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
7759 "implementation.)"
7760 msgstr ""
7762 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:632
7763 #, fuzzy
7764 #| msgid "Tracking is not active."
7765 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
7766 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
7768 #: libraries/classes/Controllers/Server/Status/VariablesController.php:635
7769 msgid "The number of threads that are not sleeping."
7770 msgstr ""
7772 #: libraries/classes/Controllers/Server/VariablesController.php:195
7773 msgid "Setting variable failed"
7774 msgstr ""
7776 #: libraries/classes/Controllers/Setup/FormController.php:36 prefs_forms.php:42
7777 msgid "Incorrect form specified!"
7778 msgstr ""
7780 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:51
7781 msgid ""
7782 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
7783 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
7784 msgstr ""
7785 "Jūs nenaudojate saugaus prisijungimo būdo; visi duomenis (įtraukiant "
7786 "potencialiai jautrią informaciją, kaip slaptažodžius) yra perduodami "
7787 "(persiunčiami) nešifruotai!"
7789 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:56
7790 #, fuzzy
7791 #| msgid ""
7792 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
7793 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
7794 msgid ""
7795 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
7796 "to use a secure connection."
7797 msgstr ""
7798 "Jeigu Jūsų serveris sukonfigūruotas priimti HTTPS užklausas eikite [a@"
7799 "%s]čia[/a] tam, kad naudoti saugų susijungimą."
7801 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:60
7802 msgid "Insecure connection"
7803 msgstr "Nesaugus susijungimas"
7805 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:69
7806 msgid "Configuration saved."
7807 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
7809 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:72
7810 msgid ""
7811 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
7812 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
7813 msgstr ""
7815 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:84
7816 #, fuzzy
7817 #| msgid "Configuration saved."
7818 msgid "Configuration not saved!"
7819 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
7821 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:87
7822 msgid ""
7823 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
7824 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
7825 "Otherwise you will be only able to download or display it."
7826 msgstr ""
7827 "Prašome interneto serveryje phpMyAdmin pagrindiniame kataloge sukurti "
7828 "įrašomą [em]config[/em] katalogą kaip parašyta "
7829 "[doc@setup_script]dokumentacijoje[/doc]. Kitaip Jūs galėsite jį tik "
7830 "parsisiųsti ir peržiūrėti."
7832 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:130
7833 msgid "let the user choose"
7834 msgstr "leisti vartotojui pasirinkti"
7836 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:159
7837 msgid "- none -"
7838 msgstr "- tuščia -"
7840 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:177
7841 msgid "Default language"
7842 msgstr "Įprastinė kalba"
7844 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:186
7845 msgid "Default server"
7846 msgstr "Įprastinis serveris"
7848 #: libraries/classes/Controllers/Setup/HomeController.php:204
7849 msgid "End of line"
7850 msgstr "Eilutės galas"
7852 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:92
7853 #: libraries/classes/Controllers/Table/GisVisualizationController.php:109
7854 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7855 msgstr ""
7857 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:174
7858 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7859 msgstr ""
7861 #: libraries/classes/Controllers/Table/ChartController.php:244
7862 #, fuzzy
7863 #| msgid "No data"
7864 msgid "No data to display"
7865 msgstr "Nėra duomenų"
7867 #: libraries/classes/Controllers/Table/IndexesController.php:157
7868 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:768
7869 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1037
7870 #: tbl_addfield.php:120
7871 #, php-format
7872 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7873 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
7875 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:232
7876 #, fuzzy
7877 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
7878 msgid "Display column was successfully updated."
7879 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
7881 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:282
7882 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:630
7883 #: libraries/classes/Display/Results.php:4209 libraries/classes/Message.php:177
7884 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1520
7885 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:97 tbl_row_action.php:145
7886 #: view_operations.php:82
7887 #, fuzzy
7888 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7889 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7890 msgstr "Jūsų SQL užklausa sėkmingai įvykdyta"
7892 #: libraries/classes/Controllers/Table/RelationController.php:312
7893 #, fuzzy
7894 #| msgid "Internal relation added"
7895 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7896 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
7898 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:855
7899 #, fuzzy
7900 #| msgid "Search"
7901 msgid "Table search"
7902 msgstr "Paieška"
7904 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:862
7905 #, fuzzy
7906 #| msgid "Search"
7907 msgid "Zoom search"
7908 msgstr "Paieška"
7910 #: libraries/classes/Controllers/Table/SearchController.php:867
7911 #: templates/table/search/selection_form.twig:180
7912 #, fuzzy
7913 #| msgid "Hide search criteria"
7914 msgid "Find and replace"
7915 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
7917 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:201
7918 #, php-format
7919 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7920 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7921 msgstr[0] ""
7922 msgstr[1] ""
7923 msgstr[2] ""
7925 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:293
7926 #, fuzzy
7927 #| msgid "No rows selected"
7928 msgid "No column selected."
7929 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
7931 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:506
7932 #, fuzzy
7933 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
7934 msgid "The columns have been moved successfully."
7935 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
7937 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:546
7938 #, fuzzy, php-format
7939 #| msgid "Failed to fetch headers"
7940 msgid "Failed to get description of column %s!"
7941 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
7943 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:779
7944 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1086
7945 #: libraries/classes/Tracking.php:816
7946 msgid "Query error"
7947 msgstr "Užklausos klaida"
7949 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1031
7950 #, fuzzy, php-format
7951 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7952 msgid ""
7953 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7954 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
7956 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1262
7957 #: templates/table/structure/display_structure.twig:284
7958 msgid "Change"
7959 msgstr "Redaguoti"
7961 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1263
7962 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1264
7963 #: libraries/classes/Index.php:768 libraries/classes/Operations.php:1670
7964 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:200 libraries/classes/Util.php:3452
7965 #: libraries/classes/Util.php:3453
7966 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
7967 #: templates/server/databases/index.twig:284
7968 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:26
7969 #: templates/table/structure/display_structure.twig:291
7970 #: templates/table/structure/display_structure.twig:473
7971 msgid "Drop"
7972 msgstr "Šalinti"
7974 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1265
7975 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1270
7976 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1333
7977 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
7978 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:33
7979 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
7980 #: templates/table/structure/display_structure.twig:300
7981 msgid "Primary"
7982 msgstr "Pirminis"
7984 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1266
7985 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1271
7986 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1338
7987 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:32
7988 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
7989 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
7990 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
7991 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
7992 #: templates/table/structure/display_structure.twig:314
7993 msgid "Index"
7994 msgstr "Indeksas"
7996 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1267
7997 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1272
7998 #: libraries/classes/Index.php:718
7999 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
8000 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
8001 #: templates/table/structure/display_structure.twig:307
8002 msgid "Unique"
8003 msgstr "Unikalus"
8005 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1268
8006 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1273
8007 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
8008 msgid "Spatial"
8009 msgstr ""
8011 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1269
8012 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1274
8013 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
8014 #: templates/table/structure/display_structure.twig:321
8015 #: templates/table/structure/display_structure.twig:333
8016 msgid "Fulltext"
8017 msgstr "Fulltext"
8019 #: libraries/classes/Controllers/Table/StructureController.php:1275
8020 #, fuzzy
8021 #| msgid "Browse distinct values"
8022 msgid "Distinct values"
8023 msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
8025 #: libraries/classes/Core.php:358
8026 #, php-format
8027 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8028 msgstr "%s plėtinys nerastas. Prašome patikrinti PHP nustatymus."
8030 #: libraries/classes/Core.php:860 libraries/mult_submits.inc.php:353
8031 #: tbl_operations.php:291 tbl_replace.php:374 templates/preview_sql.twig:3
8032 msgid "No change"
8033 msgstr "Nėra pakeitimų"
8035 #: libraries/classes/Core.php:1235
8036 msgid ""
8037 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8038 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8039 "corrupted!"
8040 msgstr ""
8041 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
8042 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
8044 #: libraries/classes/Core.php:1249
8045 msgid ""
8046 "The ini_get and/or ini_set functions are disabled in php.ini. phpMyAdmin "
8047 "requires these functions!"
8048 msgstr ""
8050 #: libraries/classes/Core.php:1264
8051 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
8052 msgstr ""
8054 #: libraries/classes/Core.php:1271
8055 msgid "possible exploit"
8056 msgstr "galimas pažeidžiamumas"
8058 #: libraries/classes/Database/Designer.php:142
8059 #, fuzzy
8060 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8061 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8062 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
8064 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:594
8065 #, fuzzy
8066 #| msgid "Error: relation already exists."
8067 msgid "Error: relationship already exists."
8068 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
8070 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:643
8071 #, fuzzy
8072 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
8073 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
8074 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
8076 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:650
8077 #, fuzzy
8078 #| msgid "Error: Relation not added."
8079 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
8080 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
8082 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:657
8083 msgid "Error: Missing index on column(s)."
8084 msgstr ""
8086 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:665
8087 #, fuzzy
8088 #| msgid "Error: Relation not added."
8089 msgid "Error: Relational features are disabled!"
8090 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
8092 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:690
8093 #, fuzzy
8094 #| msgid "Internal relation added"
8095 msgid "Internal relationship has been added."
8096 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
8098 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:697
8099 #, fuzzy
8100 #| msgid "Error: Relation not added."
8101 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
8102 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
8104 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:737
8105 #, fuzzy
8106 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
8107 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
8108 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
8110 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:744
8111 #, fuzzy
8112 #| msgid "Error: Relation not added."
8113 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
8114 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
8116 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:771
8117 #, fuzzy
8118 #| msgid "Error: Relation not added."
8119 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
8120 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
8122 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:777
8123 #, fuzzy
8124 #| msgid "Internal relation added"
8125 msgid "Internal relationship has been removed."
8126 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
8128 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:478
8129 #: templates/table/search/selection_form.twig:186
8130 #, fuzzy
8131 #| msgid "Column"
8132 msgid "Column:"
8133 msgstr "Stulpelis"
8135 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:520
8136 msgid "Alias:"
8137 msgstr ""
8139 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:568
8140 #, fuzzy
8141 #| msgid "Sort"
8142 msgid "Sort:"
8143 msgstr "Rūšiuoti"
8145 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:627
8146 #, fuzzy
8147 #| msgid "Sort"
8148 msgid "Sort order:"
8149 msgstr "Rūšiuoti"
8151 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:674
8152 #, fuzzy
8153 #| msgid "Show"
8154 msgid "Show:"
8155 msgstr "Rodyti"
8157 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:719
8158 #, fuzzy
8159 #| msgid "Criteria"
8160 msgid "Criteria:"
8161 msgstr "Kriterijai"
8163 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:799
8164 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:831
8165 msgid "Update Query"
8166 msgstr "Atnaujinti užklausą"
8168 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:814
8169 msgid "Use Tables"
8170 msgstr "Naudoti lenteles"
8172 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:854
8173 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:961
8174 #, fuzzy
8175 #| msgid "Or"
8176 msgid "Or:"
8177 msgstr "Arba"
8179 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:858
8180 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:946
8181 msgid "And:"
8182 msgstr ""
8184 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:863
8185 msgid "Ins"
8186 msgstr "Įterpiant"
8188 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:866
8189 msgid "Del"
8190 msgstr "Pakeičiant"
8192 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:882
8193 #, fuzzy
8194 #| msgid "Modify"
8195 msgid "Modify:"
8196 msgstr "Keisti"
8198 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:941
8199 msgid "Ins:"
8200 msgstr ""
8202 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:956
8203 msgid "Del:"
8204 msgstr ""
8206 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1810
8207 #, php-format
8208 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
8209 msgstr "SQL-užklausa duomenų bazėje <b>%s</b>:"
8211 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1829
8212 msgid "Submit Query"
8213 msgstr "Vykdyti užklausą"
8215 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1843
8216 #, fuzzy
8217 #| msgid "Search"
8218 msgid "Saved bookmarked search:"
8219 msgstr "Paieška"
8221 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1845
8222 #, fuzzy
8223 #| msgid "Delete relation"
8224 msgid "New bookmark"
8225 msgstr "Ištrinti sąryšį"
8227 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1871
8228 #, fuzzy
8229 #| msgid "Delete relation"
8230 msgid "Create bookmark"
8231 msgstr "Ištrinti sąryšį"
8233 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1874
8234 #, fuzzy
8235 #| msgid "Showing bookmark"
8236 msgid "Update bookmark"
8237 msgstr "Rodomos žymelės"
8239 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1876
8240 #, fuzzy
8241 #| msgid "Delete relation"
8242 msgid "Delete bookmark"
8243 msgstr "Ištrinti sąryšį"
8245 #: libraries/classes/Database/Search.php:109
8246 msgid "at least one of the words"
8247 msgstr "bent vienas iš žodžių"
8249 #: libraries/classes/Database/Search.php:110
8250 #, fuzzy
8251 #| msgid "at least one of the words"
8252 msgid "all of the words"
8253 msgstr "bent vienas iš žodžių"
8255 #: libraries/classes/Database/Search.php:111
8256 #, fuzzy
8257 #| msgid "the exact phrase"
8258 msgid "the exact phrase as substring"
8259 msgstr "ištisa frazė"
8261 #: libraries/classes/Database/Search.php:112
8262 #, fuzzy
8263 #| msgid "the exact phrase"
8264 msgid "the exact phrase as whole field"
8265 msgstr "ištisa frazė"
8267 #: libraries/classes/Database/Search.php:113
8268 msgid "as regular expression"
8269 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
8271 #: libraries/classes/Database/Search.php:326
8272 #: libraries/classes/Database/Search.php:330
8273 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
8274 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
8276 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1567
8277 #, php-format
8278 msgid ""
8279 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
8280 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
8281 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
8282 msgstr ""
8284 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1616
8285 #, fuzzy
8286 #| msgid "Failed to read configuration file"
8287 msgid "Failed to set configured collation connection!"
8288 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
8290 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2255
8291 #, fuzzy
8292 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
8293 msgid ""
8294 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
8295 "configured)."
8296 msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
8298 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2260
8299 #, fuzzy
8300 #| msgid "The server is not responding"
8301 msgid "The server is not responding."
8302 msgstr "Serveris neatsako"
8304 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2264
8305 msgid "Logout and try as another user."
8306 msgstr ""
8308 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2270
8309 msgid "Please check privileges of directory containing database."
8310 msgstr ""
8312 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2284
8313 msgid "Details…"
8314 msgstr "Detalės…"
8316 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2608
8317 #, fuzzy
8318 #| msgid "Missing parameter:"
8319 msgid "Missing connection parameters!"
8320 msgstr "Trūkstamas parametras:"
8322 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2637
8323 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
8324 msgstr ""
8326 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3154
8327 #, php-format
8328 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8329 msgstr ""
8331 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:133
8332 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8333 msgstr ""
8335 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:81
8336 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1807
8337 msgid "No Password"
8338 msgstr "Nėra slaptažodžio"
8340 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:89
8341 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:223
8342 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1794
8343 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:49
8344 #: templates/server/replication/change_master.twig:18
8345 msgid "Password:"
8346 msgstr "Slaptažodis:"
8348 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:92
8349 msgid "Enter:"
8350 msgstr ""
8352 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:100
8353 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1826
8354 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:62
8355 #, fuzzy
8356 #| msgid "Re-type"
8357 msgid "Re-type:"
8358 msgstr "Įveskite dar kartą"
8360 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:133
8361 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:168
8362 #, fuzzy
8363 #| msgid "Password Hashing"
8364 msgid "Password Hashing:"
8365 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
8367 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:146
8368 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1874
8369 msgid ""
8370 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8371 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8372 "the server."
8373 msgstr ""
8375 #: libraries/classes/Display/Export.php:343
8376 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8377 msgstr "@SERVER@ taps serverio pavadinimu"
8379 #: libraries/classes/Display/Export.php:345
8380 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8381 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
8383 #: libraries/classes/Display/Export.php:347
8384 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8385 msgstr ", @TABLE@ taps lentelės pavadinimu"
8387 #: libraries/classes/Display/Export.php:353
8388 #, php-format
8389 msgid ""
8390 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8391 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8392 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8393 msgstr ""
8394 "Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
8395 "keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
8396 "tekstas bus paliktas kaip yra. Žiūrėti %4$sDUK%5$s smulkesnei informacijai."
8398 #: libraries/classes/Display/Export.php:586
8399 msgid "Defined aliases"
8400 msgstr ""
8402 #: libraries/classes/Display/Export.php:645
8403 #: templates/display/export/options_output.twig:7
8404 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8405 msgstr ""
8407 #: libraries/classes/Display/Export.php:702
8408 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8409 msgstr "Nepavyko įkelti eksportuojamų plėtinių, prašome patikrinti įdiegtį!"
8411 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:96
8412 #, php-format
8413 msgid "%1$s from %2$s branch"
8414 msgstr ""
8416 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:98
8417 msgid "no branch"
8418 msgstr ""
8420 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:104
8421 msgid "Git revision:"
8422 msgstr ""
8424 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:107
8425 #, fuzzy, php-format
8426 #| msgid "Create version"
8427 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8428 msgstr "Sukurti versiją"
8430 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:117
8431 #, fuzzy, php-format
8432 #| msgid "Create version"
8433 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8434 msgstr "Sukurti versiją"
8436 #: libraries/classes/Display/Results.php:942 libraries/classes/Util.php:2416
8437 #: libraries/classes/Util.php:2419
8438 #, fuzzy
8439 #| msgid "Begin"
8440 msgctxt "First page"
8441 msgid "Begin"
8442 msgstr "Pradžia"
8444 #: libraries/classes/Display/Results.php:949 libraries/classes/Util.php:2417
8445 #: libraries/classes/Util.php:2420 templates/server/binlog/index.twig:47
8446 #: templates/server/binlog/index.twig:52
8447 #, fuzzy
8448 #| msgid "Previous"
8449 msgctxt "Previous page"
8450 msgid "Previous"
8451 msgstr "Ankstesnis"
8453 #: libraries/classes/Display/Results.php:977 libraries/classes/Util.php:2449
8454 #: libraries/classes/Util.php:2456 templates/server/binlog/index.twig:72
8455 #: templates/server/binlog/index.twig:77
8456 #, fuzzy
8457 #| msgid "Next"
8458 msgctxt "Next page"
8459 msgid "Next"
8460 msgstr "Kitas"
8462 #: libraries/classes/Display/Results.php:1007 libraries/classes/Util.php:2450
8463 #: libraries/classes/Util.php:2457
8464 #, fuzzy
8465 #| msgid "End"
8466 msgctxt "Last page"
8467 msgid "End"
8468 msgstr "Pabaiga"
8470 #: libraries/classes/Display/Results.php:1598
8471 #: templates/display/results/options_block.twig:18
8472 msgid "Partial texts"
8473 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
8475 #: libraries/classes/Display/Results.php:1602
8476 #: templates/display/results/options_block.twig:18
8477 msgid "Full texts"
8478 msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
8480 #: libraries/classes/Display/Results.php:1995
8481 #: libraries/classes/Display/Results.php:2021
8482 #: libraries/classes/Operations.php:847 libraries/classes/Util.php:4909
8483 #: libraries/classes/Util.php:4932 libraries/config.values.php:115
8484 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
8485 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
8486 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
8487 #: templates/server/status/processes/list.twig:12
8488 #: templates/server/databases/index.twig:92
8489 #: templates/server/databases/index.twig:109
8490 #: templates/server/databases/index.twig:128
8491 msgid "Descending"
8492 msgstr "Mažėjimo tvarka"
8494 #: libraries/classes/Display/Results.php:2003
8495 #: libraries/classes/Display/Results.php:2013
8496 #: libraries/classes/Operations.php:844 libraries/classes/Util.php:4901
8497 #: libraries/classes/Util.php:4924 libraries/config.values.php:114
8498 #: templates/table/search/selection_form.twig:154
8499 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:66
8500 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
8501 #: templates/server/status/processes/list.twig:14
8502 #: templates/server/databases/index.twig:90
8503 #: templates/server/databases/index.twig:107
8504 #: templates/server/databases/index.twig:126
8505 msgid "Ascending"
8506 msgstr "Didėjimo tvarka"
8508 #: libraries/classes/Display/Results.php:3304
8509 #: libraries/classes/Display/Results.php:3319
8510 #, fuzzy
8511 #| msgid "The row has been deleted."
8512 msgid "The row has been deleted."
8513 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
8515 #: libraries/classes/Display/Results.php:3351
8516 #: libraries/classes/Display/Results.php:4676
8517 #: templates/server/status/processes/list.twig:44
8518 msgid "Kill"
8519 msgstr "Stabdyti procesą"
8521 #: libraries/classes/Display/Results.php:4135
8522 #, fuzzy
8523 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
8524 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
8525 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
8527 #: libraries/classes/Display/Results.php:4549
8528 #, fuzzy, php-format
8529 #| msgid "Showing rows"
8530 msgid "Showing rows %1s - %2s"
8531 msgstr "Rodomi įrašai"
8533 #: libraries/classes/Display/Results.php:4563
8534 #, php-format
8535 msgid "%1$d total, %2$d in query"
8536 msgstr ""
8538 #: libraries/classes/Display/Results.php:4568
8539 #, fuzzy, php-format
8540 #| msgid "total"
8541 msgid "%d total"
8542 msgstr "iš viso"
8544 #: libraries/classes/Display/Results.php:4580 libraries/classes/Sql.php:1350
8545 #, fuzzy, php-format
8546 #| msgid "Query took %01.4f sec"
8547 msgid "Query took %01.4f seconds."
8548 msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
8550 #: libraries/classes/Display/Results.php:4830
8551 msgid "Copy to clipboard"
8552 msgstr ""
8554 #: libraries/classes/Display/Results.php:4882
8555 msgid "Query results operations"
8556 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
8558 #: libraries/classes/Display/Results.php:4969
8559 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
8560 msgid "Display chart"
8561 msgstr "Rodyti diagramą"
8563 #: libraries/classes/Display/Results.php:4992
8564 msgid "Visualize GIS data"
8565 msgstr ""
8567 #: libraries/classes/Display/Results.php:5174
8568 #, fuzzy
8569 #| msgid "Link not found"
8570 msgid "Link not found!"
8571 msgstr "Sąryšis nerastas"
8573 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:30
8574 msgid "Version information"
8575 msgstr "Versijos informacija"
8577 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
8578 msgid "Data home directory"
8579 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
8581 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:33
8582 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8583 msgstr "Bendra direktorijų kelio dalis visiems InnoDB duomenų failams."
8585 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:38
8586 msgid "Data files"
8587 msgstr "Duomenų failai"
8589 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
8590 msgid "Autoextend increment"
8591 msgstr "Automatinis didėjimas"
8593 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:43
8594 msgid ""
8595 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8596 "when it becomes full."
8597 msgstr ""
8599 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
8600 msgid "Buffer pool size"
8601 msgstr "Buferio pool'o dydis"
8603 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:51
8604 msgid ""
8605 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8606 "tables."
8607 msgstr ""
8609 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:141
8610 msgid "Buffer Pool"
8611 msgstr "Buferio Pool'as"
8613 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:142
8614 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:200
8615 msgid "InnoDB Status"
8616 msgstr "InnoDB būsena"
8618 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
8619 msgid "Buffer Pool Usage"
8620 msgstr "Buferio Pool'o naudojimas"
8622 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
8623 msgid "pages"
8624 msgstr "puslapiai"
8626 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
8627 msgid "Free pages"
8628 msgstr "Tušti puslapiai"
8630 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
8631 #, fuzzy
8632 msgid "Dirty pages"
8633 msgstr "Tušti puslapiai"
8635 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
8636 msgid "Pages containing data"
8637 msgstr "Puslapiai su duomenimis"
8639 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
8640 msgid "Pages to be flushed"
8641 msgstr ""
8643 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
8644 msgid "Busy pages"
8645 msgstr ""
8647 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
8648 msgid "Latched pages"
8649 msgstr ""
8651 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
8652 msgid "Buffer Pool Activity"
8653 msgstr "Buferio pool'o veikla"
8655 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
8656 msgid "Read requests"
8657 msgstr "Skaitymo užklausos"
8659 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
8660 msgid "Write requests"
8661 msgstr "Įrašymo užklausos"
8663 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
8664 msgid "Read misses"
8665 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
8667 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
8668 msgid "Write waits"
8669 msgstr "Rašymas laukia"
8671 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
8672 msgid "Read misses in %"
8673 msgstr "Skaitymo nepataikymai %"
8675 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
8676 msgid "Write waits in %"
8677 msgstr "Rašymas laukia %"
8679 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
8680 msgid "Data pointer size"
8681 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
8683 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:32
8684 msgid ""
8685 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8686 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8687 msgstr ""
8688 "Numatytasis rodyklės dydis baitais naudojamas CREATE TABLE teiginio MyISAM "
8689 "lentelėms kai nenustatytas MAX_ROWS nustatymas."
8691 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
8692 msgid "Automatic recovery mode"
8693 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
8695 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:40
8696 msgid ""
8697 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8698 "myisam-recover server startup option."
8699 msgstr ""
8700 "Režimas, skirtas automatiniam nusprogusių MyISAM lentelių atstatymui, kuris "
8701 "nurodomas per --myisam-recover serverio startavimo parametrą."
8703 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
8704 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8705 msgstr "Maksimalus laikinų rūšiavimo failų dydis"
8707 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:47
8708 msgid ""
8709 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8710 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8711 "INFILE)."
8712 msgstr ""
8713 "Maksimalus MySQL'ui leistinas laikinų failų dydis perkuriant MyISAM indeksus "
8714 "(vykdant REPAIR TABLE, ALTER TABLE arba LOAD DATA INFILE)."
8716 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
8717 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8718 msgstr "Maksimalus laikinų failų dydis kuriant indeksus"
8720 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:56
8721 msgid ""
8722 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8723 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8724 "method."
8725 msgstr ""
8727 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
8728 msgid "Repair threads"
8729 msgstr "Gijų skaičius remonto metu"
8731 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:65
8732 msgid ""
8733 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8734 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8735 msgstr ""
8736 "Jei ši reikšmė yra didesnė už 1, taisant lentelę rūšiavimo procesas MyISAM "
8737 "lentelių indeksus kuria lygiagrečiai (kiekvieną indeksą savo gijoje)."
8739 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
8740 msgid "Sort buffer size"
8741 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
8743 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:74
8744 msgid ""
8745 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8746 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8747 msgstr ""
8749 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
8750 msgid "Index cache size"
8751 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
8753 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:34
8754 msgid ""
8755 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8756 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8757 msgstr ""
8758 "Tai yra atminties dydis skirtas rodyklės (index) podėliui (cache). "
8759 "Numatytoji reikšmė yra 32 MB. Paskirta atmintis yra naudojama tik rodyklės "
8760 "padėjimui (for caching index pages)."
8762 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
8763 msgid "Record cache size"
8764 msgstr "Įrašo podėlio (cache) dydis"
8766 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:43
8767 msgid ""
8768 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8769 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8770 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8771 msgstr ""
8773 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
8774 msgid "Log cache size"
8775 msgstr "Žurnalo (log) podėlio (cache) dydis"
8777 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:53
8778 msgid ""
8779 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8780 "transaction log data. The default is 16MB."
8781 msgstr ""
8783 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
8784 msgid "Log file threshold"
8785 msgstr ""
8787 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:62
8788 msgid ""
8789 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8790 "default value is 16MB."
8791 msgstr ""
8793 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
8794 msgid "Transaction buffer size"
8795 msgstr "Operacijų (Transaction) buferio dydis"
8797 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:70
8798 msgid ""
8799 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8800 "buffers of this size). The default is 1MB."
8801 msgstr ""
8802 "Visuotino operacijų žurnalo buferio dydis (variklis paskiria 2 buferius "
8803 "tokio dydžio). Numatyta reikšmė yra 1 MB."
8805 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
8806 msgid "Checkpoint frequency"
8807 msgstr ""
8809 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:79
8810 msgid ""
8811 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8812 "performed. The default value is 24MB."
8813 msgstr ""
8815 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
8816 msgid "Data log threshold"
8817 msgstr ""
8819 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:88
8820 msgid ""
8821 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8822 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8823 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8824 "that can be stored in the database."
8825 msgstr ""
8827 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
8828 msgid "Garbage threshold"
8829 msgstr ""
8831 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:99
8832 msgid ""
8833 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8834 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8835 msgstr ""
8837 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
8838 msgid "Log buffer size"
8839 msgstr "Žurnalo (log) buferio dydis"
8841 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:108
8842 msgid ""
8843 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8844 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8845 "required to write a data log."
8846 msgstr ""
8848 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:116
8849 msgid "Data file grow size"
8850 msgstr ""
8852 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:117
8853 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8854 msgstr ""
8856 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:121
8857 msgid "Row file grow size"
8858 msgstr ""
8860 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:122
8861 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8862 msgstr ""
8864 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
8865 msgid "Log file count"
8866 msgstr ""
8868 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:128
8869 msgid ""
8870 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8871 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8872 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8873 "number."
8874 msgstr ""
8876 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:184
8877 #, php-format
8878 msgid ""
8879 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8880 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8881 msgstr ""
8883 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:80
8884 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
8885 msgstr "Per daug klaidų žinučių, dėl to kai kurių neparodėme."
8887 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:372
8888 #, fuzzy
8889 #| msgid "Import"
8890 msgid "Report"
8891 msgstr "Importuoti"
8893 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:377 templates/error/report_form.twig:25
8894 #, fuzzy
8895 #| msgid "Automatically create versions"
8896 msgid "Automatically send report next time"
8897 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
8899 #: libraries/classes/Export.php:133 libraries/classes/Export.php:171
8900 #: libraries/classes/Export.php:418
8901 #, php-format
8902 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8903 msgstr "Nėra pakankamai vietos išsaugoti failui %s."
8905 #: libraries/classes/Export.php:367
8906 #, php-format
8907 msgid ""
8908 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8909 msgstr ""
8910 "Failas pavadinimu %s jau yra darbinėje stotyje, pakeiskite norimą pavadinimą "
8911 "arba pasirinkite nustatymą leidžiantį perrašyti esamus failus."
8913 #: libraries/classes/Export.php:375 libraries/classes/Export.php:383
8914 #, php-format
8915 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8916 msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s."
8918 #: libraries/classes/Export.php:424
8919 #, php-format
8920 msgid "Dump has been saved to file %s."
8921 msgstr "Atvaizdis įrašytas faile %s."
8923 #: libraries/classes/File.php:258
8924 msgid "File was not an uploaded file."
8925 msgstr "Failas nebuvo įkeltasis failas."
8927 #: libraries/classes/File.php:300
8928 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
8929 msgstr "Įkeltas failas viršija upload_max_filesize nurodymą faile php.ini."
8931 #: libraries/classes/File.php:306
8932 msgid ""
8933 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
8934 "the HTML form."
8935 msgstr ""
8936 "Įkeltas failas viršija MAX_FILE_SIZE nurodymą kuris buvo nustatytas HTML "
8937 "formoje."
8939 #: libraries/classes/File.php:312
8940 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
8941 msgstr "Įkeliamas failas buvo tik dalinai įkeltas."
8943 #: libraries/classes/File.php:316
8944 msgid "Missing a temporary folder."
8945 msgstr "Trūksta laikino katalogo."
8947 #: libraries/classes/File.php:319
8948 msgid "Failed to write file to disk."
8949 msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską."
8951 #: libraries/classes/File.php:322
8952 msgid "File upload stopped by extension."
8953 msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio."
8955 #: libraries/classes/File.php:325
8956 msgid "Unknown error in file upload."
8957 msgstr "Nežinoma klaida failų įkėlime."
8959 #: libraries/classes/File.php:465
8960 msgid "File is a symbolic link"
8961 msgstr ""
8963 #: libraries/classes/File.php:470 libraries/classes/File.php:562
8964 #, fuzzy
8965 #| msgid "File could not be read"
8966 msgid "File could not be read!"
8967 msgstr "Negalima perskaityti failo"
8969 #: libraries/classes/File.php:510
8970 #, fuzzy
8971 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
8972 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
8973 msgstr "Klaida perkeliant įkeltą failą, žiūrėti [doc@faq1-11]DUK 1.11[/doc]"
8975 #: libraries/classes/File.php:529
8976 msgid "Error while moving uploaded file."
8977 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
8979 #: libraries/classes/File.php:537
8980 #, fuzzy
8981 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
8982 msgid "Cannot read uploaded file."
8983 msgstr "Negalima perskaityti (perkelti) įkelto failo."
8985 #: libraries/classes/File.php:617
8986 #, php-format
8987 msgid ""
8988 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
8989 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
8990 msgstr ""
8991 "Jūs bandote įkelti failą su nepalaikomu glaudinimu (%s). Palaikymas gali "
8992 "būti neįgyvendintas arba išjungtas Jūsų konfigūracijoje."
8994 #: libraries/classes/Footer.php:80
8995 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:150
8996 #: templates/home/index.twig:16
8997 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
8998 msgstr "phpMyAdmin Demonstracinis Serveris"
9000 #: libraries/classes/Footer.php:84
9001 #, php-format
9002 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
9003 msgstr ""
9005 #: libraries/classes/Footer.php:91
9006 #, fuzzy
9007 #| msgid "Version information"
9008 msgid "Git information missing!"
9009 msgstr "Versija"
9011 #: libraries/classes/Footer.php:206 libraries/classes/Footer.php:210
9012 #: libraries/classes/Footer.php:213
9013 msgid "Open new phpMyAdmin window"
9014 msgstr "Atverti naują phpMyAdmin langą"
9016 #: libraries/classes/Header.php:394
9017 msgid "Print view"
9018 msgstr "Spausdinti struktūrą"
9020 #: libraries/classes/Import.php:136 libraries/classes/InsertEdit.php:193
9021 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1541 libraries/classes/Sql.php:1344
9022 #: tbl_get_field.php:66
9023 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9024 msgstr "MySQL gražino tuščią rezultatų rinkinį (nėra eilučių)."
9026 #: libraries/classes/Import.php:296 libraries/classes/Sql.php:1358
9027 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9028 msgstr ""
9030 #: libraries/classes/Import.php:1243
9031 msgid ""
9032 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9033 msgstr "Sekanti struktūra buvo sukurta arba pakeista. Čia galite:"
9035 #: libraries/classes/Import.php:1246
9036 #, fuzzy
9037 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
9038 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9039 msgstr "Peržiūrėti struktūros turinį paspaudžiant ant vardo"
9041 #: libraries/classes/Import.php:1249
9042 #, fuzzy
9043 #| msgid ""
9044 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
9045 msgid ""
9046 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9047 msgstr ""
9048 "Keisti bet kuriuos iš šių nustatymų spauskite atitinkamą „Nustatymai“ nuorodą"
9050 #: libraries/classes/Import.php:1251
9051 #, fuzzy
9052 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
9053 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9054 msgstr "Keisti jo struktūrą spauskite „Struktūra“ nuorodą"
9056 #: libraries/classes/Import.php:1255 libraries/classes/Import.php:1289
9057 #: libraries/classes/MultSubmits.php:416
9058 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:88
9059 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:52
9060 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:40
9061 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:55
9062 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:75
9063 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:77
9064 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:52
9065 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:56
9066 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:66
9067 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:90
9068 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:50
9069 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:86
9070 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:54
9071 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:85
9072 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:50
9073 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:37
9074 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:60
9075 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:52
9076 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:62
9077 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:51
9078 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:51
9079 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1004
9080 #: templates/table/search/selection_form.twig:97
9081 #: templates/display/results/options_block.twig:10
9082 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
9083 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:91
9084 msgid "Options"
9085 msgstr "Nustatymai"
9087 #: libraries/classes/Import.php:1258
9088 #, fuzzy, php-format
9089 #| msgid "Go to database"
9090 msgid "Go to database: %s"
9091 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
9093 #: libraries/classes/Import.php:1264 libraries/classes/Import.php:1307
9094 #, php-format
9095 msgid "Edit settings for %s"
9096 msgstr "Keisti nustatymus %s"
9098 #: libraries/classes/Import.php:1292
9099 #, fuzzy, php-format
9100 #| msgid "Go to table"
9101 msgid "Go to table: %s"
9102 msgstr "Eiti į lentelę"
9104 #: libraries/classes/Import.php:1300
9105 #, php-format
9106 msgid "Structure of %s"
9107 msgstr "Struktūra %s"
9109 #: libraries/classes/Import.php:1318
9110 #, fuzzy, php-format
9111 #| msgid "Go to view"
9112 msgid "Go to view: %s"
9113 msgstr "Eiti į rodinį (view)"
9115 #: libraries/classes/Import.php:1376
9116 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9117 msgstr ""
9119 #: libraries/classes/Import.php:1603
9120 msgid ""
9121 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9122 "engine tables can be rolled back."
9123 msgstr ""
9125 #: libraries/classes/Index.php:655
9126 #, php-format
9127 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9128 msgstr "Sukurti indeksą &nbsp;%s&nbsp;stulpeliams"
9130 #: libraries/classes/Index.php:687
9131 msgid "No index defined!"
9132 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
9134 #: libraries/classes/Index.php:714 libraries/classes/Rte/RteList.php:118
9135 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:133 libraries/classes/Rte/RteList.php:146
9136 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2715
9137 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3720
9138 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:95
9139 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
9140 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:22
9141 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
9142 #: templates/server/variables/index.twig:27
9143 #: templates/database/tracking/tables.twig:18
9144 #: templates/database/tracking/tables.twig:121
9145 #: templates/server/databases/index.twig:144
9146 #: templates/table/tracking/main.twig:32
9147 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
9148 #: templates/database/central_columns/main.twig:232
9149 #: templates/table/structure/display_structure.twig:34
9150 msgid "Action"
9151 msgstr "Veiksmas"
9153 #: libraries/classes/Index.php:719
9154 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
9155 msgid "Packed"
9156 msgstr "Suspausta"
9158 #: libraries/classes/Index.php:720 libraries/classes/InsertEdit.php:1953
9159 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:34
9160 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:295
9161 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:391
9162 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:539
9163 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:389
9164 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:491
9165 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:292
9166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:383
9167 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:528
9168 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:685
9169 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:718
9170 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
9171 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
9172 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
9173 #: templates/table/relation/common_form.twig:17
9174 #: templates/table/relation/common_form.twig:22
9175 #: templates/table/relation/common_form.twig:37
9176 #: templates/table/relation/common_form.twig:116
9177 #: templates/table/relation/common_form.twig:181
9178 #: templates/table/index_form.twig:119
9179 #: templates/table/search/fields_table.twig:7
9180 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:16
9181 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
9182 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:118
9183 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:128
9184 msgid "Column"
9185 msgstr "Stulpelis"
9187 #: libraries/classes/Index.php:721
9188 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
9189 msgid "Cardinality"
9190 msgstr "Elementų skaičius"
9192 #: libraries/classes/Index.php:724 libraries/classes/Rte/Events.php:567
9193 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1129
9194 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
9195 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
9196 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
9197 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
9198 #: templates/database/structure/table_header.twig:46
9199 msgid "Comment"
9200 msgstr "Komentaras"
9202 #: libraries/classes/Index.php:750
9203 msgid "The primary key has been dropped."
9204 msgstr "Panaikintas pirminis raktas."
9206 #: libraries/classes/Index.php:757
9207 #, php-format
9208 msgid "Index %s has been dropped."
9209 msgstr "Indeksas %s ištrintas."
9211 #: libraries/classes/Index.php:886
9212 #, php-format
9213 msgid ""
9214 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
9215 "removed."
9216 msgstr ""
9217 "Žurnalai %1$s ir %2$s atrodo vienodi ir vienas iš jų gali būti pašalintas."
9219 #: libraries/classes/InsertEdit.php:308
9220 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:56
9221 #: templates/database/designer/main.twig:236
9222 msgid "Hide"
9223 msgstr "Paslėpti"
9225 #: libraries/classes/InsertEdit.php:324
9226 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:32
9227 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1682
9228 #: templates/table/search/fields_table.twig:5
9229 msgid "Function"
9230 msgstr "Funkcija"
9232 #: libraries/classes/InsertEdit.php:503
9233 msgid "Binary"
9234 msgstr "Dvejetainis"
9236 #: libraries/classes/InsertEdit.php:764
9237 #, fuzzy
9238 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
9239 msgid "Because of its length,<br> this column might not be editable."
9240 msgstr "Dėl jo ilgio,<br /> šis laukelis gali būti neredaguojamas (tinas)"
9242 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1382
9243 msgid "Binary - do not edit"
9244 msgstr "Dvejetainis - nekeisti"
9246 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1542 libraries/classes/Util.php:3419
9247 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
9248 msgstr "Aplankas, kuris nurodytas įkeliamiems failams, nepasiekiamas."
9250 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1545
9251 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:17
9252 #: templates/table/search/selection_form.twig:125
9253 msgid "Or"
9254 msgstr "Arba"
9256 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1546
9257 #, fuzzy
9258 #| msgid "web server upload directory"
9259 msgid "web server upload directory:"
9260 msgstr "web serverio katalogas atsiuntimams"
9262 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1743
9263 #: templates/table/search/input_box.twig:38
9264 #, fuzzy
9265 #| msgid "Insert"
9266 msgid "Edit/Insert"
9267 msgstr "Įterpti"
9269 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1810
9270 msgid "and then"
9271 msgstr "ir tada"
9273 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1848
9274 msgid "Insert as new row"
9275 msgstr "Įterpti kaip naują įrašą"
9277 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1851
9278 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9279 msgstr "Įterpti kaip naują eilutę ir ignoruoti klaidas"
9281 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1854
9282 msgid "Show insert query"
9283 msgstr "Rodyti įterptą užklausą"
9285 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1874
9286 msgid "Go back to previous page"
9287 msgstr "Sugrįžti į buvusį puslapį"
9289 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1877
9290 msgid "Insert another new row"
9291 msgstr "Įterpti kitą naują eilutę"
9293 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1882
9294 msgid "Go back to this page"
9295 msgstr "Grįžti atgal į šį puslapį"
9297 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1905
9298 msgid "Edit next row"
9299 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
9301 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1925
9302 #, fuzzy
9303 #| msgid ""
9304 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9305 msgid ""
9306 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9307 msgstr ""
9308 "Šokinėjimui tarp reikšmių naudokite TAB mygtuką arba naudokite CTRL+rodyklės"
9310 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1963
9311 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1684
9312 #: templates/server/status/variables/index.twig:71
9313 #: templates/server/variables/index.twig:29
9314 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
9315 #: templates/table/search/fields_table.twig:11
9316 #: templates/database/designer/main.twig:525
9317 #: templates/database/designer/main.twig:690
9318 #: templates/database/designer/main.twig:892
9319 #: templates/database/designer/main.twig:1085
9320 #: templates/server/replication/status_table.twig:17
9321 msgid "Value"
9322 msgstr "Reikšmė"
9324 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2344 libraries/classes/Sql.php:1341
9325 msgid "Showing SQL query"
9326 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
9328 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2369 libraries/classes/Sql.php:1319
9329 #, php-format
9330 msgid "Inserted row id: %1$d"
9331 msgstr "Įterpto įrašo id: %1$d"
9333 #: libraries/classes/LanguageManager.php:925
9334 msgid "Ignoring unsupported language code."
9335 msgstr ""
9337 #: libraries/classes/LanguageManager.php:953
9338 #: libraries/classes/LanguageManager.php:954 templates/setup/home/index.twig:8
9339 #: templates/setup/home/index.twig:9
9340 msgid "Language"
9341 msgstr "Kalba"
9343 #: libraries/classes/Linter.php:104
9344 msgid ""
9345 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
9346 msgstr ""
9348 #: libraries/classes/Linter.php:171
9349 #, php-format
9350 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
9351 msgstr ""
9353 #: libraries/classes/Menu.php:268
9354 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:32 tbl_operations.php:90
9355 #: tbl_operations.php:273 tbl_structure.php:39
9356 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:119
9357 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:184
9358 msgid "View"
9359 msgstr "Rodinys"
9361 #: libraries/classes/Menu.php:287 libraries/classes/Menu.php:307
9362 #, php-format
9363 msgid "“%s”"
9364 msgstr ""
9366 #: libraries/classes/Menu.php:342
9367 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:306
9368 #: libraries/classes/Util.php:3155 libraries/classes/Util.php:3165
9369 #: libraries/classes/Util.php:3445 libraries/classes/Util.php:3446
9370 #: libraries/classes/Util.php:4229 libraries/config.values.php:70
9371 #: libraries/config.values.php:84 libraries/config.values.php:185
9372 #: templates/database/search/results.twig:34
9373 #: templates/table/structure/display_structure.twig:275
9374 msgid "Browse"
9375 msgstr "Peržiūrėti"
9377 #: libraries/classes/Menu.php:362 libraries/classes/Menu.php:469
9378 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:297
9379 #: libraries/classes/Util.php:3153 libraries/classes/Util.php:3163
9380 #: libraries/classes/Util.php:3169 libraries/classes/Util.php:3447
9381 #: libraries/classes/Util.php:3448 libraries/classes/Util.php:4215
9382 #: libraries/classes/Util.php:4232 libraries/config.values.php:66
9383 #: libraries/config.values.php:80 libraries/config.values.php:171
9384 #: libraries/config.values.php:181
9385 msgid "Search"
9386 msgstr "Paieška"
9388 #: libraries/classes/Menu.php:376
9389 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
9390 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:303
9391 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:306 libraries/classes/Util.php:3154
9392 #: libraries/classes/Util.php:3164 libraries/classes/Util.php:3449
9393 #: libraries/classes/Util.php:3450 libraries/classes/Util.php:4233
9394 #: libraries/config.values.php:68 libraries/config.values.php:82
9395 #: libraries/config.values.php:183
9396 msgid "Insert"
9397 msgstr "Įterpti"
9399 #: libraries/classes/Menu.php:400 libraries/classes/Menu.php:511
9400 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2713
9401 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4627 libraries/classes/Util.php:4220
9402 #: libraries/classes/Util.php:4236 libraries/config.values.php:163
9403 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:15
9404 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
9405 msgid "Privileges"
9406 msgstr "Privilegijos"
9408 #: libraries/classes/Menu.php:409 libraries/classes/Menu.php:417
9409 #: libraries/classes/Menu.php:503 libraries/classes/Util.php:3156
9410 #: libraries/classes/Util.php:3170 libraries/classes/Util.php:4219
9411 #: libraries/classes/Util.php:4237 libraries/config.values.php:173
9412 #: templates/table/operations/view.twig:7
9413 msgid "Operations"
9414 msgstr "Veiksmai"
9416 #: libraries/classes/Menu.php:422 libraries/classes/Menu.php:533
9417 #: libraries/classes/Relation.php:296 libraries/classes/Util.php:4224
9418 #: libraries/classes/Util.php:4238
9419 msgid "Tracking"
9420 msgstr "Sekimas"
9422 #: libraries/classes/Menu.php:434 libraries/classes/Menu.php:527
9423 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:27
9424 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:583
9425 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:724
9426 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:290
9427 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2089
9428 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:541
9429 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
9430 #: libraries/classes/Rte/Words.php:65 libraries/classes/Util.php:4223
9431 #: libraries/classes/Util.php:4239
9432 msgid "Triggers"
9433 msgstr ""
9435 #: libraries/classes/Menu.php:473 libraries/classes/Menu.php:487
9436 #: libraries/classes/Menu.php:494
9437 msgid "Database seems to be empty!"
9438 msgstr "Duomenų bazė atrodo tuščia!"
9440 #: libraries/classes/Menu.php:476 libraries/classes/Util.php:4216
9441 msgid "Query"
9442 msgstr "SQL užklausa"
9444 #: libraries/classes/Menu.php:516 libraries/classes/Rte/Words.php:51
9445 #: libraries/classes/Util.php:4221
9446 msgid "Routines"
9447 msgstr ""
9449 #: libraries/classes/Menu.php:521
9450 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:27
9451 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:988
9452 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
9453 #: libraries/classes/Rte/Words.php:79 libraries/classes/Util.php:4222
9454 msgid "Events"
9455 msgstr "Įvykiai"
9457 #: libraries/classes/Menu.php:539 libraries/classes/Util.php:4225
9458 msgid "Designer"
9459 msgstr "Projektavimas"
9461 #: libraries/classes/Menu.php:548 libraries/classes/Util.php:4226
9462 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
9463 #, fuzzy
9464 #| msgid "Textarea columns"
9465 msgid "Central columns"
9466 msgstr "Textarea stulpeliai"
9468 #: libraries/classes/Menu.php:606
9469 #, fuzzy
9470 #| msgid "Users"
9471 msgid "User accounts"
9472 msgstr "Naudotojai"
9474 #: libraries/classes/Menu.php:640 libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
9475 #: libraries/classes/Util.php:4205 templates/server/binlog/index.twig:3
9476 msgid "Binary log"
9477 msgstr "Dvejetainis log'as"
9479 #: libraries/classes/Menu.php:646 libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
9480 #: libraries/classes/Util.php:4206
9481 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
9482 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
9483 #: templates/server/replication/index.twig:3
9484 msgid "Replication"
9485 msgstr "Replikavimas"
9487 #: libraries/classes/Menu.php:651 libraries/classes/Server/Status/Data.php:196
9488 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:443 libraries/classes/Util.php:4207
9489 #: libraries/config.values.php:161 templates/server/engines/show.twig:18
9490 #: templates/server/engines/show.twig:22
9491 msgid "Variables"
9492 msgstr "Kintamieji"
9494 #: libraries/classes/Menu.php:655 libraries/classes/Util.php:4208
9495 msgid "Charsets"
9496 msgstr "Koduotės"
9498 #: libraries/classes/Menu.php:659 libraries/classes/Util.php:4210
9499 msgid "Engines"
9500 msgstr "Varikliai"
9502 #: libraries/classes/Menu.php:663 libraries/classes/Util.php:4209
9503 #: templates/server/plugins/index.twig:3
9504 msgid "Plugins"
9505 msgstr ""
9507 #: libraries/classes/Message.php:252
9508 #, fuzzy, php-format
9509 msgid "%1$d row affected."
9510 msgid_plural "%1$d rows affected."
9511 msgstr[0] "Pakeista %1$d eilutė."
9512 msgstr[1] "Pakeistos %1$d eilutės."
9513 msgstr[2] "Pakeista %1$d eilučių."
9514 msgstr[3] ""
9516 #: libraries/classes/Message.php:271
9517 #, fuzzy, php-format
9518 msgid "%1$d row deleted."
9519 msgid_plural "%1$d rows deleted."
9520 msgstr[0] "Ištrinta %1$d eilutė."
9521 msgstr[1] "Ištrintos %1$d eilutės."
9522 msgstr[2] "Ištrinta %1$d eilučių."
9523 msgstr[3] ""
9525 #: libraries/classes/Message.php:290
9526 #, fuzzy, php-format
9527 msgid "%1$d row inserted."
9528 msgid_plural "%1$d rows inserted."
9529 msgstr[0] "Įterpta %1$d eilutė."
9530 msgstr[1] "Įterptos %1$d eilutės."
9531 msgstr[2] "Įterpta %1$d eilučių."
9532 msgstr[3] ""
9534 #: libraries/classes/MultSubmits.php:418 libraries/classes/Operations.php:198
9535 #: libraries/classes/Operations.php:1343 libraries/classes/Tracking.php:357
9536 msgid "Structure only"
9537 msgstr "Tik struktūra"
9539 #: libraries/classes/MultSubmits.php:420 libraries/classes/Operations.php:199
9540 #: libraries/classes/Operations.php:1344 libraries/classes/Tracking.php:363
9541 msgid "Structure and data"
9542 msgstr "Struktūra ir duomenys"
9544 #: libraries/classes/MultSubmits.php:422 libraries/classes/Operations.php:200
9545 #: libraries/classes/Operations.php:1345 libraries/classes/Tracking.php:360
9546 msgid "Data only"
9547 msgstr "Tik duomenys"
9549 #: libraries/classes/MultSubmits.php:426
9550 #, fuzzy
9551 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9552 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9553 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
9555 #: libraries/classes/MultSubmits.php:428 libraries/classes/Operations.php:251
9556 #: libraries/classes/Operations.php:1371
9557 msgid "Add constraints"
9558 msgstr "Pridėti apribojimą"
9560 #: libraries/classes/MultSubmits.php:430 libraries/classes/Operations.php:128
9561 #: libraries/classes/Operations.php:269 libraries/classes/Operations.php:917
9562 #: libraries/classes/Operations.php:1019 libraries/classes/Operations.php:1390
9563 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1082
9564 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
9565 #, fuzzy
9566 #| msgid "Edit Privileges"
9567 msgid "Adjust privileges"
9568 msgstr "Redaguoti privilegijas"
9570 #: libraries/classes/MultSubmits.php:452
9571 msgid "From"
9572 msgstr "Iš"
9574 #: libraries/classes/MultSubmits.php:458
9575 msgid "To"
9576 msgstr "Kam"
9578 #: libraries/classes/MultSubmits.php:486
9579 msgid "Add prefix"
9580 msgstr "Pridėti priešdėlį"
9582 #: libraries/classes/MultSubmits.php:519
9583 #, fuzzy
9584 #| msgid "Do you really want to "
9585 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9586 msgstr "Ar tikrai norite "
9588 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:218
9589 #, fuzzy
9590 #| msgid "Column names: "
9591 msgid "Groups:"
9592 msgstr "Stulpelių vardai: "
9594 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:219
9595 #, fuzzy
9596 #| msgid "Events"
9597 msgid "Events:"
9598 msgstr "Įvykiai"
9600 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:220
9601 #, fuzzy
9602 #| msgid "Functions"
9603 msgid "Functions:"
9604 msgstr "Funkcijos"
9606 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:221
9607 #, fuzzy
9608 #| msgid "Procedures"
9609 msgid "Procedures:"
9610 msgstr "Procedūros"
9612 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:222
9613 #: templates/display/export/selection.twig:5
9614 #, fuzzy
9615 #| msgid "Tables"
9616 msgid "Tables:"
9617 msgstr "Lentelės"
9619 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:223
9620 #, fuzzy
9621 #| msgid "Views"
9622 msgid "Views:"
9623 msgstr "Rodinys (Views)"
9625 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:777
9626 msgid ""
9627 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9628 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9629 msgstr ""
9631 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:795
9632 #, fuzzy
9633 #| msgid "Column names: "
9634 msgid "Groups"
9635 msgstr "Stulpelių vardai: "
9637 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:961
9638 #, php-format
9639 msgid "%s result found"
9640 msgid_plural "%s results found"
9641 msgstr[0] ""
9642 msgstr[1] ""
9643 msgstr[2] ""
9645 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1389
9646 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1421
9647 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9648 msgstr ""
9650 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1391
9651 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1422
9652 #, fuzzy
9653 #| msgid "Save as file"
9654 msgid "Clear fast filter"
9655 msgstr "Išsaugoti į failą"
9657 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1448
9658 msgid "Collapse all"
9659 msgstr ""
9661 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9662 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:36
9663 #, php-format
9664 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9665 msgstr ""
9667 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:63
9668 #, fuzzy, php-format
9669 #| msgid "Could not save configuration"
9670 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9671 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
9673 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:808
9674 msgid "Expand/Collapse"
9675 msgstr ""
9677 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:27
9678 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:28
9679 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:282
9680 msgid "Columns"
9681 msgstr "Stulpeliai"
9683 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:37
9684 msgctxt "Create new column"
9685 msgid "New"
9686 msgstr ""
9688 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:43
9689 #, fuzzy
9690 #| msgid "Database export options"
9691 msgid "Database operations"
9692 msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
9694 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:687
9695 #, fuzzy
9696 #| msgid "Show indexes"
9697 msgid "Show hidden items"
9698 msgstr "Rodyti indeksus"
9700 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:40
9701 msgctxt "Create new database"
9702 msgid "New"
9703 msgstr ""
9705 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:39
9706 msgctxt "Create new event"
9707 msgid "New"
9708 msgstr ""
9710 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:27
9711 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:28
9712 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:597
9713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
9714 msgid "Functions"
9715 msgstr "Funkcijos"
9717 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:37
9718 msgctxt "Create new function"
9719 msgid "New"
9720 msgstr ""
9722 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:37
9723 msgctxt "Create new index"
9724 msgid "New"
9725 msgstr ""
9727 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:32
9728 #, fuzzy
9729 #| msgid "Procedures"
9730 msgid "Procedure"
9731 msgstr "Procedūros"
9733 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:27
9734 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:28
9735 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:586
9736 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
9737 msgid "Procedures"
9738 msgstr "Procedūros"
9740 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:37
9741 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:60
9742 msgctxt "Create new procedure"
9743 msgid "New"
9744 msgstr ""
9746 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:38
9747 msgctxt "Create new table"
9748 msgid "New"
9749 msgstr ""
9751 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:39
9752 msgctxt "Create new trigger"
9753 msgid "New"
9754 msgstr ""
9756 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:27
9757 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:28
9758 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:136
9759 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
9760 msgid "Views"
9761 msgstr "Rodinys (Views)"
9763 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:38
9764 msgctxt "Create new view"
9765 msgid "New"
9766 msgstr ""
9768 #: libraries/classes/Normalization.php:192
9769 msgid "Make all columns atomic"
9770 msgstr ""
9772 #: libraries/classes/Normalization.php:194
9773 #: libraries/classes/Normalization.php:897
9774 msgid "First step of normalization (1NF)"
9775 msgstr ""
9777 #: libraries/classes/Normalization.php:197
9778 #: libraries/classes/Normalization.php:248
9779 #: libraries/classes/Normalization.php:296
9780 #: libraries/classes/Normalization.php:332
9781 msgid "Step 1."
9782 msgstr ""
9784 #: libraries/classes/Normalization.php:199
9785 msgid ""
9786 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9787 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9788 msgstr ""
9790 #: libraries/classes/Normalization.php:206
9791 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9792 msgstr ""
9794 #: libraries/classes/Normalization.php:209
9795 msgid ""
9796 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9797 "column', it'll move to next step)."
9798 msgstr ""
9800 #: libraries/classes/Normalization.php:216 normalization.php:34
9801 #, fuzzy
9802 #| msgid "Select two columns"
9803 msgid "Select one…"
9804 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
9806 #: libraries/classes/Normalization.php:217 normalization.php:35
9807 #, fuzzy
9808 #| msgid "Remove column(s)"
9809 msgid "No such column"
9810 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
9812 #: libraries/classes/Normalization.php:221 libraries/classes/Types.php:753
9813 #: normalization.php:40
9814 #, fuzzy
9815 #| msgid "Lines terminated by"
9816 msgctxt "string types"
9817 msgid "String"
9818 msgstr "Eilutės baigiasi"
9820 #: libraries/classes/Normalization.php:224
9821 msgid "split into "
9822 msgstr ""
9824 #: libraries/classes/Normalization.php:245
9825 #, fuzzy
9826 #| msgid "Add primary key"
9827 msgid "Have a primary key"
9828 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
9830 #: libraries/classes/Normalization.php:251
9831 #, fuzzy
9832 #| msgid "Error: relation already exists."
9833 msgid "Primary key already exists."
9834 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
9836 #: libraries/classes/Normalization.php:256
9837 msgid ""
9838 "There is no primary key; please add one.<br>Hint: A primary key is a column "
9839 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9840 msgstr ""
9842 #: libraries/classes/Normalization.php:264
9843 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9844 msgstr ""
9846 #: libraries/classes/Normalization.php:269
9847 msgid ""
9848 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9849 msgstr ""
9851 #: libraries/classes/Normalization.php:273
9852 #, fuzzy
9853 #| msgid "Add primary key"
9854 msgid "+ Add a new primary key column"
9855 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
9857 #: libraries/classes/Normalization.php:295
9858 #, fuzzy
9859 #| msgid "Remove column(s)"
9860 msgid "Remove redundant columns"
9861 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
9863 #: libraries/classes/Normalization.php:298
9864 msgid ""
9865 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9866 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9867 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9868 msgstr ""
9870 #: libraries/classes/Normalization.php:304
9871 msgid ""
9872 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9873 "column, click on 'No redundant column'"
9874 msgstr ""
9876 #: libraries/classes/Normalization.php:309
9877 #, fuzzy
9878 #| msgid "Remove selected users"
9879 msgid "Remove selected"
9880 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
9882 #: libraries/classes/Normalization.php:310
9883 #, fuzzy
9884 #| msgid "Add column"
9885 msgid "No redundant column"
9886 msgstr "Pridėti stulpelį"
9888 #: libraries/classes/Normalization.php:331
9889 msgid "Move repeating groups"
9890 msgstr ""
9892 #: libraries/classes/Normalization.php:334
9893 msgid ""
9894 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9895 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9896 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9897 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9898 "should be created."
9899 msgstr ""
9901 #: libraries/classes/Normalization.php:342
9902 msgid ""
9903 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9904 "'No repeating group'"
9905 msgstr ""
9907 #: libraries/classes/Normalization.php:348
9908 msgid "No repeating group"
9909 msgstr ""
9911 #: libraries/classes/Normalization.php:375
9912 msgid "Step 2."
9913 msgstr ""
9915 #: libraries/classes/Normalization.php:375
9916 msgid "Find partial dependencies"
9917 msgstr ""
9919 #: libraries/classes/Normalization.php:398
9920 #, php-format
9921 msgid ""
9922 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9923 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9924 msgstr ""
9926 #: libraries/classes/Normalization.php:404
9927 #: libraries/classes/Normalization.php:449
9928 msgid "Table is already in second normal form."
9929 msgstr ""
9931 #: libraries/classes/Normalization.php:409
9932 #, php-format
9933 msgid ""
9934 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9935 "the partial dependencies."
9936 msgstr ""
9938 #: libraries/classes/Normalization.php:414
9939 #: libraries/classes/Normalization.php:811
9940 msgid ""
9941 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9942 "normalization."
9943 msgstr ""
9945 #: libraries/classes/Normalization.php:418
9946 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9947 msgstr ""
9949 #: libraries/classes/Normalization.php:422
9950 msgid ""
9951 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9952 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9953 "value of the column."
9954 msgstr ""
9956 #: libraries/classes/Normalization.php:432
9957 #: libraries/classes/Normalization.php:850
9958 #, php-format
9959 msgid "'%1$s' depends on:"
9960 msgstr ""
9962 #: libraries/classes/Normalization.php:444
9963 #, php-format
9964 msgid ""
9965 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9966 "column."
9967 msgstr ""
9969 #: libraries/classes/Normalization.php:472
9970 #, php-format
9971 msgid ""
9972 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9973 "create the following tables:"
9974 msgstr ""
9976 #: libraries/classes/Normalization.php:509
9977 #, php-format
9978 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9979 msgstr ""
9981 #: libraries/classes/Normalization.php:550
9982 #: libraries/classes/Normalization.php:706
9983 #: libraries/classes/Normalization.php:781
9984 #, fuzzy
9985 #| msgid "Error in processing request"
9986 msgid "Error in processing!"
9987 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
9989 #: libraries/classes/Normalization.php:596
9990 #, php-format
9991 msgid ""
9992 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9993 "create the following tables:"
9994 msgstr ""
9996 #: libraries/classes/Normalization.php:649
9997 msgid "The third step of normalization is complete."
9998 msgstr ""
10000 #: libraries/classes/Normalization.php:757
10001 #, php-format
10002 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10003 msgstr ""
10005 #: libraries/classes/Normalization.php:808
10006 #, fuzzy
10007 #| msgid "Sep"
10008 msgid "Step 3."
10009 msgstr "Rgs"
10011 #: libraries/classes/Normalization.php:808
10012 msgid "Find transitive dependencies"
10013 msgstr ""
10015 #: libraries/classes/Normalization.php:815
10016 msgid ""
10017 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10018 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10019 "value of the column.<br>Note: A column may have no transitive dependency, in "
10020 "that case you don't have to select any."
10021 msgstr ""
10023 #: libraries/classes/Normalization.php:864
10024 msgid ""
10025 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10026 "primary key columns"
10027 msgstr ""
10029 #: libraries/classes/Normalization.php:868
10030 msgid "Table is already in Third normal form!"
10031 msgstr ""
10033 #: libraries/classes/Normalization.php:893
10034 #, fuzzy
10035 #| msgid "Propose table structure"
10036 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10037 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
10039 #: libraries/classes/Normalization.php:894
10040 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10041 msgstr ""
10043 #: libraries/classes/Normalization.php:898
10044 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10045 msgstr ""
10047 #: libraries/classes/Normalization.php:899
10048 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10049 msgstr ""
10051 #: libraries/classes/Normalization.php:910
10052 msgid ""
10053 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10054 "normalization"
10055 msgstr ""
10057 #: libraries/classes/Normalization.php:976
10058 msgid ""
10059 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10060 "accurate. "
10061 msgstr ""
10063 #: libraries/classes/Normalization.php:992
10064 msgid "No partial dependencies found!"
10065 msgstr ""
10067 #: libraries/classes/Operations.php:61
10068 msgid "Database comment"
10069 msgstr "Duomenų bazės komentaras"
10071 #: libraries/classes/Operations.php:105
10072 #, fuzzy
10073 #| msgid "Rename database to"
10074 msgid "Rename database to"
10075 msgstr "Pervadinti duomenų bazę į"
10077 #: libraries/classes/Operations.php:121 libraries/classes/Operations.php:263
10078 #: libraries/classes/Operations.php:911 libraries/classes/Operations.php:1013
10079 #: libraries/classes/Operations.php:1384
10080 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
10081 #, fuzzy
10082 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10083 msgid ""
10084 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
10085 "to the documentation for more details"
10086 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
10088 #: libraries/classes/Operations.php:159
10089 #, php-format
10090 msgid "Database %s has been dropped."
10091 msgstr "Duomenų bazė %s ištrinta."
10093 #: libraries/classes/Operations.php:171
10094 msgid "Remove database"
10095 msgstr "Pašalinti duomenų bazę"
10097 #: libraries/classes/Operations.php:177
10098 msgid "Drop the database (DROP)"
10099 msgstr "Pašalinti duomenų bazę (DROP)"
10101 #: libraries/classes/Operations.php:223
10102 #, fuzzy
10103 #| msgid "Copy database to"
10104 msgid "Copy database to"
10105 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
10107 #: libraries/classes/Operations.php:238
10108 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10109 msgstr "CREATE DATABASE prieš kopijuojant"
10111 #: libraries/classes/Operations.php:276
10112 msgid "Switch to copied database"
10113 msgstr "Pereiti į nukopijuotą duomenų bazę"
10115 #: libraries/classes/Operations.php:324
10116 #, fuzzy
10117 #| msgid "Continued table caption"
10118 msgid "Change all tables collations"
10119 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
10121 #: libraries/classes/Operations.php:330
10122 msgid "Change all tables columns collations"
10123 msgstr ""
10125 #: libraries/classes/Operations.php:832
10126 msgid "Alter table order by"
10127 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal"
10129 #: libraries/classes/Operations.php:840
10130 msgid "(singly)"
10131 msgstr "(pavieniui)"
10133 #: libraries/classes/Operations.php:876
10134 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
10135 msgstr "Perkelti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
10137 #: libraries/classes/Operations.php:996
10138 msgid "Rename table to"
10139 msgstr "Pervadinti lentelę į"
10141 #: libraries/classes/Operations.php:1036
10142 msgid "Table comments"
10143 msgstr "Lentelės komentarai"
10145 #: libraries/classes/Operations.php:1110
10146 msgid "Table options"
10147 msgstr "Lentelės parinktys"
10149 #: libraries/classes/Operations.php:1117 templates/server/engines/index.twig:9
10150 msgid "Storage Engine"
10151 msgstr "Saugojimo variklis"
10153 #: libraries/classes/Operations.php:1148
10154 msgid "Change all column collations"
10155 msgstr ""
10157 #: libraries/classes/Operations.php:1326
10158 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10159 msgstr "Kopijuoti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
10161 #: libraries/classes/Operations.php:1399
10162 msgid "Switch to copied table"
10163 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
10165 #: libraries/classes/Operations.php:1423
10166 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
10167 msgid "Table maintenance"
10168 msgstr "Lentelės diagnostika"
10170 #: libraries/classes/Operations.php:1456
10171 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
10172 msgid "Analyze table"
10173 msgstr "Analizuoti lentelę"
10175 #: libraries/classes/Operations.php:1471
10176 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
10177 msgid "Check table"
10178 msgstr "Patikrinti lentelę"
10180 #: libraries/classes/Operations.php:1485
10181 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
10182 #, fuzzy
10183 #| msgid "Check table"
10184 msgid "Checksum table"
10185 msgstr "Patikrinti lentelę"
10187 #: libraries/classes/Operations.php:1499
10188 msgid "Defragment table"
10189 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
10191 #: libraries/classes/Operations.php:1511
10192 #, php-format
10193 msgid "Table %s has been flushed."
10194 msgstr "Lentelės buferis  %s išvalytas."
10196 #: libraries/classes/Operations.php:1517
10197 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10198 msgstr "Išvalyti ir perkrauti lentelės podėlį (FLUSH)"
10200 #: libraries/classes/Operations.php:1531
10201 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:62
10202 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
10203 msgid "Optimize table"
10204 msgstr "Optimizuoti"
10206 #: libraries/classes/Operations.php:1546
10207 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
10208 msgid "Repair table"
10209 msgstr "Taisyti lentelę"
10211 #: libraries/classes/Operations.php:1592
10212 #: templates/table/operations/view.twig:28
10213 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
10214 msgid "Delete data or table"
10215 msgstr "Ištrinti duomenis arba lentelę"
10217 #: libraries/classes/Operations.php:1600
10218 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10219 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
10221 #: libraries/classes/Operations.php:1608
10222 msgid "Delete the table (DROP)"
10223 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
10225 #: libraries/classes/Operations.php:1652
10226 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10227 msgid "Analyze"
10228 msgstr "Analizuoti"
10230 #: libraries/classes/Operations.php:1653
10231 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10232 msgid "Check"
10233 msgstr "Pažymėti"
10235 #: libraries/classes/Operations.php:1654
10236 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10237 msgid "Optimize"
10238 msgstr "Optimizuoti"
10240 #: libraries/classes/Operations.php:1655
10241 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10242 msgid "Rebuild"
10243 msgstr "Perdaryti"
10245 #: libraries/classes/Operations.php:1656
10246 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10247 msgid "Repair"
10248 msgstr "Taisyti"
10250 #: libraries/classes/Operations.php:1657
10251 #: templates/table/structure/display_structure.twig:464
10252 msgid "Truncate"
10253 msgstr ""
10255 #: libraries/classes/Operations.php:1672
10256 #, fuzzy
10257 #| msgid "Close"
10258 msgid "Coalesce"
10259 msgstr "Uždaryti"
10261 #: libraries/classes/Operations.php:1681
10262 msgid "Partition maintenance"
10263 msgstr "Skaidinio diagnostika"
10265 #: libraries/classes/Operations.php:1698
10266 #, php-format
10267 msgid "Partition %s"
10268 msgstr "Skaidinys %s"
10270 #: libraries/classes/Operations.php:1721
10271 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
10272 msgid "Remove partitioning"
10273 msgstr "Pašalinti skaidymą"
10275 #: libraries/classes/Operations.php:1747
10276 msgid "Check referential integrity:"
10277 msgstr "Patikrinti sąryšių vientisumą:"
10279 #: libraries/classes/Operations.php:2146
10280 msgid "Can't move table to same one!"
10281 msgstr "Negalima perkelti lentelės į ją pačią!"
10283 #: libraries/classes/Operations.php:2148
10284 msgid "Can't copy table to same one!"
10285 msgstr "Negalima kopijuoti lentelės į ją pačią!"
10287 #: libraries/classes/Operations.php:2183
10288 #, fuzzy, php-format
10289 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10290 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10291 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
10293 #: libraries/classes/Operations.php:2190
10294 #, fuzzy, php-format
10295 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10296 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10297 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
10299 #: libraries/classes/Operations.php:2198
10300 #, php-format
10301 msgid "Table %s has been moved to %s."
10302 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
10304 #: libraries/classes/Operations.php:2202
10305 #, php-format
10306 msgid "Table %s has been copied to %s."
10307 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
10309 #: libraries/classes/Operations.php:2226
10310 msgid "The table name is empty!"
10311 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
10313 #: libraries/classes/Pdf.php:155
10314 msgid "Error while creating PDF:"
10315 msgstr "Klaida sudarinėjant PDF:"
10317 #: libraries/classes/Plugins.php:627
10318 msgid "This format has no options"
10319 msgstr "Šis formatas neturi nustatymų"
10321 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:77
10322 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10323 msgstr "Neįmanoma prisijungti: neteisingi duomenys."
10325 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:91
10326 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
10327 #: templates/login/header.twig:8
10328 #, php-format
10329 msgid "Welcome to %s"
10330 msgstr "Jūs naudojate %s"
10332 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:107
10333 #, php-format
10334 msgid ""
10335 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10336 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10337 msgstr ""
10338 "Jūs dar turbūt nesukūrėte nustatymų failo. Galite pasinaudoti %1$snustatymų "
10339 "skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
10341 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:127
10342 #, fuzzy
10343 msgid ""
10344 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10345 "connection. You should check the host, username and password in your "
10346 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10347 "the administrator of the MySQL server."
10348 msgstr ""
10349 "phpMyAdmin nepavyko prisijungti prie MySQL darbinės stoties (jungtis "
10350 "atmesta). Patikrinkite config.inc.php faile nurodytus duomenis (darbinės "
10351 "stoties adresą, prisijungimo vardą ir slaptažodį) ir įsitikinkite ar jie "
10352 "sutampa su duomenimis gautais iš darbinės stoties administratoriaus."
10354 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:155
10355 msgid "Retry to connect"
10356 msgstr ""
10358 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:153
10359 #: templates/home/index.twig:19
10360 #, php-format
10361 msgid ""
10362 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
10363 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
10364 "at %s."
10365 msgstr ""
10366 "Jūs naudojate demonstracinį serverį. Čia galite daryti ką norite, bet "
10367 "nepakeiskite admistratoriaus root, debian-sys-maint ir pma vartotojų. "
10368 "Daugiau informacijos galima rasti čia adresu %s."
10370 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:169
10371 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10372 msgstr ""
10374 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:194
10375 msgid "Log in"
10376 msgstr "Prisijungti"
10378 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:202
10379 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:212
10380 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10381 msgstr "Jūs galite įvesti serverio vardą/IP adresą ir prievadą atskirtą tarpu."
10383 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:205
10384 #: templates/home/index.twig:83
10385 msgid "Server:"
10386 msgstr "Darbinė stotis:"
10388 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:217
10389 msgid "Username:"
10390 msgstr "Naudotojo vardas:"
10392 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:229
10393 #, fuzzy
10394 #| msgid "Server Choice"
10395 msgid "Server Choice:"
10396 msgstr "Pasirinkti serverį"
10398 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:359
10399 #, fuzzy
10400 #| msgid "Could not connect to the target"
10401 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
10402 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
10404 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:361
10405 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10406 msgstr ""
10408 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:366
10409 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
10410 msgstr ""
10412 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:391
10413 #, fuzzy
10414 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10415 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10416 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
10418 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
10419 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10420 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Priėjimas uždraustas."
10422 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:137
10423 msgid "Can not find signon authentication script:"
10424 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
10426 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:188
10427 msgid ""
10428 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10429 msgstr ""
10430 "Prisijungimą be slaptažodžio draudžia nustatymai (žiūrėti AllowNoPassword)"
10432 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:195
10433 #, php-format
10434 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10435 msgstr ""
10436 "Daugiau nei %s sekundžių nebuvo atlikta jokių veiksmų, prašome prisijungti "
10437 "iš naujo."
10439 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:205
10440 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:208
10441 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10442 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
10444 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:356
10445 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
10446 msgstr ""
10448 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:104
10449 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
10450 #: templates/display/import/import.twig:168
10451 msgid "Format:"
10452 msgstr "Formatas:"
10454 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:66
10455 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:60
10456 msgid "Columns separated with:"
10457 msgstr "Laukai atskirti su:"
10459 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:71
10460 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:66
10461 msgid "Columns enclosed with:"
10462 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
10464 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:76
10465 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:73
10466 msgid "Columns escaped with:"
10467 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
10469 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:81
10470 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:80
10471 msgid "Lines terminated with:"
10472 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
10474 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:86
10475 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:54
10476 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:91
10477 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:196
10478 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:70
10479 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:138
10480 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:95
10481 msgid "Replace NULL with:"
10482 msgstr "Pakeisti NULL į:"
10484 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:91
10485 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:59
10486 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10487 msgstr ""
10489 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:69
10490 msgid "Excel edition:"
10491 msgstr "Excel variantas:"
10493 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:73
10494 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:106
10495 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:75
10496 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:84
10497 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:118
10498 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
10499 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:72
10500 #: libraries/config.values.php:247 libraries/config.values.php:313
10501 #: libraries/config.values.php:329 libraries/config.values.php:337
10502 #: libraries/config.values.php:342
10503 msgid "structure"
10504 msgstr "struktūra"
10506 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:74
10507 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:107
10508 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:76
10509 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:85
10510 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:119
10511 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
10512 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:73
10513 #: libraries/config.values.php:248 libraries/config.values.php:314
10514 #: libraries/config.values.php:330 libraries/config.values.php:338
10515 #: libraries/config.values.php:343
10516 msgid "data"
10517 msgstr "duomenys"
10519 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:75
10520 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:108
10521 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:77
10522 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:86
10523 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:120
10524 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:217
10525 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:74
10526 #: libraries/config.values.php:249 libraries/config.values.php:315
10527 #: libraries/config.values.php:331 libraries/config.values.php:339
10528 #: libraries/config.values.php:344
10529 msgid "structure and data"
10530 msgstr "struktūra ir duomenys"
10532 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:85
10533 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:167
10534 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:127
10535 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:84
10536 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:144
10537 msgid "Data dump options"
10538 msgstr "Duomenų išvedimo nustatymai"
10540 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:215
10541 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:277
10542 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2398
10543 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:198
10544 msgid "Dumping data for table"
10545 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
10547 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:404
10548 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:544
10549 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:504
10550 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:388
10551 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:543
10552 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:691
10553 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:724
10554 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:21
10555 msgid "Links to"
10556 msgstr "Sąryšis su"
10558 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:492
10559 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:619
10560 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:456
10561 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:374
10562 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:135 libraries/classes/Rte/Triggers.php:428
10563 msgid "Event"
10564 msgstr "Įvykis"
10566 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:493
10567 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:622
10568 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:457
10569 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:376
10570 #: libraries/classes/Rte/Events.php:551 libraries/classes/Rte/Routines.php:1068
10571 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:442
10572 #, fuzzy
10573 #| msgid "Description"
10574 msgid "Definition"
10575 msgstr "Paaiškinimas"
10577 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:565
10578 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:701
10579 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2058
10580 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:521
10581 msgid "Table structure for table"
10582 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
10584 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:590
10585 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:734
10586 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2128
10587 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:546
10588 msgid "Structure for view"
10589 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
10591 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:604
10592 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:755
10593 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2173
10594 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:562
10595 msgid "Stand-in structure for view"
10596 msgstr "Tik struktūra rodiniui"
10598 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:92
10599 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10600 msgstr ""
10602 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:98
10603 msgid "Output unicode characters unescaped"
10604 msgstr ""
10606 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
10607 msgid "Content of table @TABLE@"
10608 msgstr "Lentelės @TABLE@ turinys"
10610 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:54
10611 msgid "(continued)"
10612 msgstr "(tęsinys)"
10614 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:55
10615 msgid "Structure of table @TABLE@"
10616 msgstr "Lentelės @TABLE@ struktūra"
10618 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:119
10619 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:97
10620 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:230
10621 msgid "Object creation options"
10622 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
10624 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:125
10625 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:178
10626 #, fuzzy
10627 #| msgid "Table caption"
10628 msgid "Table caption:"
10629 msgstr "Lentelės antraštė"
10631 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:131
10632 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:184
10633 #, fuzzy
10634 #| msgid "Table caption (continued)"
10635 msgid "Table caption (continued):"
10636 msgstr "Lentelės antraštė (tęsinys)"
10638 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:137
10639 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:190
10640 #, fuzzy
10641 #| msgid "Label key"
10642 msgid "Label key:"
10643 msgstr "Pavadinimo raktas"
10645 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:144
10646 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:104
10647 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:125
10648 msgid "Display foreign key relationships"
10649 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
10651 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:150
10652 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:110
10653 msgid "Display comments"
10654 msgstr "Rodyti komentarus"
10656 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:156
10657 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:116
10658 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
10659 msgid "Display MIME types"
10660 msgstr "Rodyti MIME-tipus"
10662 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
10663 #, fuzzy
10664 #| msgid "Put columns names in the first row"
10665 msgid "Put columns names in the first row:"
10666 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
10668 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
10669 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:718
10670 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:244
10671 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:29
10672 #: templates/server/replication/change_master.twig:22
10673 #, fuzzy
10674 #| msgid "Host"
10675 msgid "Host:"
10676 msgstr "Darbinė stotis"
10678 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:226
10679 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:724
10680 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:249
10681 #, fuzzy
10682 #| msgid "Generation Time"
10683 msgid "Generation Time:"
10684 msgstr "Atlikimo laikas"
10686 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:228
10687 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:728
10688 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:251
10689 #: templates/home/index.twig:95
10690 #, fuzzy
10691 #| msgid "Server version"
10692 msgid "Server version:"
10693 msgstr "Serverio versija"
10695 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:229
10696 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:730
10697 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:252
10698 #, fuzzy
10699 #| msgid "PHP Version"
10700 msgid "PHP Version:"
10701 msgstr "PHP versija"
10703 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:259
10704 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:919
10705 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:420
10706 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:181
10707 #, fuzzy
10708 #| msgid "Database"
10709 msgid "Database:"
10710 msgstr "Duomenų bazė"
10712 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:332
10713 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2241
10714 #, fuzzy
10715 #| msgid "Data"
10716 msgid "Data:"
10717 msgstr "Duomenys"
10719 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:520
10720 #, fuzzy
10721 #| msgid "Structure"
10722 msgid "Structure:"
10723 msgstr "Struktūra"
10725 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:86
10726 #, fuzzy
10727 #| msgid "Export contents"
10728 msgid "Export table names"
10729 msgstr "Eksportuoti turinį"
10731 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:93
10732 #, fuzzy
10733 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10734 msgid "Export table headers"
10735 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
10737 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:104
10738 msgid "Report title:"
10739 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
10741 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:235
10742 #, fuzzy
10743 #| msgid "Dumping data for table"
10744 msgid "Dumping data"
10745 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
10747 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:293
10748 #, fuzzy
10749 #| msgid "structure"
10750 msgid "View structure"
10751 msgstr "struktūra"
10753 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:296
10754 #, fuzzy
10755 #| msgid "and then"
10756 msgid "Stand in"
10757 msgstr "ir tada"
10759 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:103
10760 msgid ""
10761 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10762 "and server version)</i>"
10763 msgstr ""
10764 "Išvesti detales <i>(įtraukiant tokią info kaip eksporto eksportavimo laiką, "
10765 "PHP versiją ir serverio versiją)</i>"
10767 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
10768 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10769 msgstr "Įterpti komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \\n):"
10771 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:117
10772 msgid ""
10773 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10774 "checked"
10775 msgstr ""
10776 "Įtraukti duomenų bazės sukūrimo, paskutinio atnaujinimo ir paskutinio "
10777 "patikrinimo laiką"
10779 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:176
10780 #, fuzzy
10781 #| msgid "Export method"
10782 msgid "Export metadata"
10783 msgstr "Eksporto metodas"
10785 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:191
10786 msgid ""
10787 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10788 msgstr ""
10789 "Duomenų bazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai "
10790 "pagerinti išvedimo suderinamumą su:"
10792 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:238
10793 msgid "Add statements:"
10794 msgstr "Pridėti sakinius:"
10796 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:246
10797 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:255
10798 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:276
10799 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:285
10800 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:310
10801 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:331
10802 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:340
10803 #, php-format
10804 msgid "Add %s statement"
10805 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
10807 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:292
10808 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10809 msgstr ""
10811 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:300
10812 #, fuzzy, php-format
10813 #| msgid "Session value"
10814 msgid "%s value"
10815 msgstr "Sesijos reikšmė"
10817 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:349
10818 msgid ""
10819 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10820 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10821 msgstr ""
10823 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:364
10824 #, fuzzy
10825 #| msgid "Object creation options"
10826 msgid "Data creation options"
10827 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
10829 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:369
10830 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2346
10831 msgid "Truncate table before insert"
10832 msgstr ""
10834 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
10835 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10836 msgstr "Vietoj <code>INSERT</code> sakinio naudoti:"
10838 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:382
10839 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10840 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> sakinys"
10842 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:394
10843 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:428
10844 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10845 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> sakinys"
10847 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:408
10848 msgid "Function to use when dumping data:"
10849 msgstr "Naudoti funkciją kai išvedami duomenys:"
10851 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:423
10852 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10853 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
10855 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:433
10856 #, fuzzy
10857 #| msgid ""
10858 #| "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10859 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
10860 #| "VALUES (1,2,3)</code>"
10861 msgid ""
10862 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br> &nbsp; "
10863 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10864 "(1,2,3)</code>"
10865 msgstr ""
10866 "įtraukti stulpelių vardus kiekviename <code>INSERT</code> sakinyje <br /> "
10867 "Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas (stul_A,stul_B,stul_C) "
10868 "VALUES (1,2,3)</code>"
10870 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:438
10871 #, fuzzy
10872 #| msgid ""
10873 #| "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10874 #| "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), "
10875 #| "(4,5,6), (7,8,9)</code>"
10876 msgid ""
10877 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br> &nbsp; "
10878 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10879 "(7,8,9)</code>"
10880 msgstr ""
10881 "įdėti įvairius įrašus į <code>INSERT</code> sakinį<br /> Pavyzdžiui: "
10882 "<code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
10883 "code>"
10885 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:443
10886 #, fuzzy
10887 #| msgid ""
10888 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10889 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10890 msgid ""
10891 "both of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10892 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10893 msgstr ""
10894 "abu iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
10895 "(stul_A,stul_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10897 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:448
10898 #, fuzzy
10899 #| msgid ""
10900 #| "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT "
10901 #| "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10902 msgid ""
10903 "neither of the above<br> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10904 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10905 msgstr ""
10906 "nė vienas iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
10907 "VALUES (1,2,3)</code>"
10909 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:467
10910 msgid ""
10911 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10912 "0x616263)</i>"
10913 msgstr ""
10914 "Rodyti dvejetainius stulpelius šešioliktainėje sistemoje <i>(pavyzdžiui, "
10915 "„abc“ tampa 0x616263)</i>"
10917 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:477
10918 msgid ""
10919 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10920 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10921 msgstr ""
10923 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:543
10924 msgid "It appears your database uses routines;"
10925 msgstr ""
10927 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:546
10928 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1597
10929 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2118
10930 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10931 msgstr ""
10933 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1033
10934 #, fuzzy
10935 #| msgid "Missing data for %s"
10936 msgid "Metadata"
10937 msgstr "Trūksta duomenų %s"
10939 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1103
10940 #, fuzzy, php-format
10941 #| msgid "Missing data for %s"
10942 msgid "Metadata for table %s"
10943 msgstr "Trūksta duomenų %s"
10945 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1110
10946 #, fuzzy, php-format
10947 #| msgid "Missing data for %s"
10948 msgid "Metadata for database %s"
10949 msgstr "Trūksta duomenų %s"
10951 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1440
10952 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:649
10953 msgid "Creation:"
10954 msgstr "Kūrimas:"
10956 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1453
10957 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:660
10958 msgid "Last update:"
10959 msgstr "Paskutinis atnaujinimas:"
10961 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1466
10962 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:671
10963 msgid "Last check:"
10964 msgstr "Paskutinis patikrinimas:"
10966 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1522
10967 #, fuzzy, php-format
10968 #| msgid "Table structure for table"
10969 msgid "Error reading structure for table %s:"
10970 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
10972 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1594
10973 msgid "It appears your database uses views;"
10974 msgstr ""
10976 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1770
10977 msgid "Constraints for dumped tables"
10978 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
10980 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1771
10981 msgid "Constraints for table"
10982 msgstr "Apribojimai lentelei"
10984 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1801
10985 #, fuzzy
10986 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10987 msgid "Indexes for dumped tables"
10988 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
10990 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1802
10991 #, fuzzy
10992 #| msgid "Inside tables:"
10993 msgid "Indexes for table"
10994 msgstr "Viduje lentelių:"
10996 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1835
10997 #, fuzzy
10998 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
10999 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11000 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
11002 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1836
11003 #, fuzzy
11004 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11005 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11006 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
11008 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1911
11009 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11010 msgstr "MIME TIPAI LENTELEI"
11012 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1934
11013 #, fuzzy
11014 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11015 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11016 msgstr "SĄRYŠIAI LENTELEI"
11018 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2115
11019 msgid "It appears your table uses triggers;"
11020 msgstr ""
11022 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2152
11023 #, fuzzy, php-format
11024 #| msgid "Structure for view"
11025 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11026 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
11028 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2176
11029 msgid "(See below for the actual view)"
11030 msgstr ""
11032 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2256
11033 #, fuzzy, php-format
11034 #| msgid "Error reading data:"
11035 msgid "Error reading data for table %s:"
11036 msgstr "Klaida skaitant duomenis:"
11038 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:105
11039 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11040 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai (visi yra rekomenduojami)"
11042 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:149
11043 msgid "Export contents"
11044 msgstr "Eksportuoti turinį"
11046 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:182
11047 #, fuzzy
11048 #| msgid "Table"
11049 msgid "Table:"
11050 msgstr "Lentelė"
11052 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:183
11053 msgid "Purpose:"
11054 msgstr ""
11056 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:557
11057 #, fuzzy
11058 #| msgid "MIME type"
11059 msgid "MIME"
11060 msgstr "MIME tipas"
11062 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:53
11063 msgid ""
11064 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11065 msgstr ""
11067 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:67
11068 msgid "Name of the new table (optional):"
11069 msgstr ""
11071 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:76
11072 msgid "Name of the new database (optional):"
11073 msgstr ""
11075 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:85
11076 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:103
11077 msgid "Import these many number of rows (optional):"
11078 msgstr ""
11080 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:93
11081 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:67
11082 msgid ""
11083 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11084 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11085 msgstr ""
11086 "Pirmoji failo eilutė saugo lentelės stulpelių vardus <i>(jeigu nepažymėta "
11087 "pirma eilutė tampa duomenų dalis)</i>"
11089 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:110
11090 msgid ""
11091 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11092 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11093 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11094 msgstr ""
11096 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:118
11097 #, fuzzy
11098 #| msgid "Column names: "
11099 msgid "Column names:"
11100 msgstr "Stulpelių vardai: "
11102 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:162
11103 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:177
11104 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:188
11105 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:197
11106 #, php-format
11107 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11108 msgstr "Negalimas parametras CSV importavimui: %s"
11110 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:250
11111 #, php-format
11112 msgid ""
11113 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11114 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11115 msgstr ""
11116 "Blogai nurodyti stulpeliai (%s)! Įsitikinkite, kad stulpelių vardai parašyti "
11117 "gerai, atskirti kableliais ir apskliausti (apimti, aptverti) kabutėmis."
11119 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:356
11120 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:763
11121 #, php-format
11122 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11123 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
11125 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:586
11126 #, php-format
11127 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11128 msgstr "Neteisingas stulpelių skaičius CSV įvedimo eilutėje %d."
11130 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:74
11131 msgid "Column names: "
11132 msgstr "Stulpelių vardai: "
11134 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:112
11135 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11136 msgstr "Priedas nepalaiko suglaudintų importų!"
11138 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:56
11139 msgid "MediaWiki Table"
11140 msgstr "MediaWiki lentelė"
11142 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:279
11143 #, fuzzy, php-format
11144 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11145 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br>%s."
11146 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
11148 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:81
11149 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11150 msgstr ""
11151 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
11153 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:87
11154 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11155 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
11157 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:153
11158 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
11159 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
11160 msgid ""
11161 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11162 "the issue and try again."
11163 msgstr ""
11164 "XML failo specifikacija yra neteisinga arba neišbaigta. Prašome pataisyti "
11165 "klaidas ir bandyti dar kartą."
11167 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:164
11168 #, fuzzy
11169 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
11170 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11171 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
11173 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:59
11174 msgid "ESRI Shape File"
11175 msgstr ""
11177 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:91
11178 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:166
11179 #, php-format
11180 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11181 msgstr ""
11183 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:196
11184 #, php-format
11185 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11186 msgstr ""
11188 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:243
11189 #, fuzzy
11190 #| msgid "This page does not contain any tables!"
11191 msgid "The imported file does not contain any data!"
11192 msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
11194 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:72
11195 msgid "SQL compatibility mode:"
11196 msgstr "SQL suderinamumo režimas:"
11198 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:84
11199 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11200 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
11202 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:47
11203 msgid "XML"
11204 msgstr "XML"
11206 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:76
11207 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:94
11208 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:96
11209 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:94
11210 #, php-format
11211 msgid "The %s table doesn't exist!"
11212 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
11214 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:67
11215 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:71
11216 #, php-format
11217 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11218 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
11220 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:298
11221 msgid "SCHEMA ERROR: "
11222 msgstr "SCHEMOS KLAIDA: "
11224 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:263
11225 #, fuzzy
11226 #| msgid "Invalid export type"
11227 msgid "PDF export page"
11228 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
11230 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:115
11231 #, fuzzy, php-format
11232 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11233 msgid "Schema of the %s database"
11234 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
11236 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:143
11237 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:553
11238 msgid "Relational schema"
11239 msgstr "Ryšių schema"
11241 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:494
11242 msgid "Table of contents"
11243 msgstr "Turinys"
11245 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:638
11246 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
11247 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
11248 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:11
11249 msgid "Table comments:"
11250 msgstr "Lentelės komentarai:"
11252 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:690
11253 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:723
11254 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
11255 #: templates/table/structure/display_structure.twig:30
11256 msgid "Extra"
11257 msgstr "Papildomai"
11259 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:62
11260 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:70
11261 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:70
11262 msgid "Orientation"
11263 msgstr "Orientacija"
11265 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:66
11266 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:74
11267 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:74
11268 msgid "Landscape"
11269 msgstr "Peizažinis"
11271 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:67
11272 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:75
11273 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:75
11274 msgid "Portrait"
11275 msgstr "Portretinis"
11277 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:64
11278 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:64
11279 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:63
11280 msgid "Same width for all tables"
11281 msgstr ""
11283 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:89
11284 msgid "Show grid"
11285 msgstr "Rodyti tinklelį"
11287 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:95
11288 #: templates/database/structure/index.twig:15
11289 #, fuzzy
11290 #| msgid "Data Dictionary"
11291 msgid "Data dictionary"
11292 msgstr "Duomenų žodynas"
11294 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:101
11295 #, fuzzy
11296 #| msgid "neither of the above"
11297 msgid "Order of the tables"
11298 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
11300 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:106
11301 #, fuzzy
11302 #| msgid "Ascending"
11303 msgid "Name (Ascending)"
11304 msgstr "Didėjimo tvarka"
11306 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:107
11307 #, fuzzy
11308 #| msgid "Descending"
11309 msgid "Name (Descending)"
11310 msgstr "Mažėjimo tvarka"
11312 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:70
11313 msgid "Show color"
11314 msgstr "Rodyti spalvą"
11316 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:72
11317 msgid "Only show keys"
11318 msgstr "Rodyti tik raktus"
11320 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:32
11321 msgid ""
11322 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11323 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11324 msgstr ""
11326 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:33
11327 msgid ""
11328 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11329 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11330 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11331 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11332 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11333 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11334 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11335 "gmdate() function."
11336 msgstr ""
11338 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
11339 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:66
11340 #: libraries/classes/Util.php:1590
11341 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
11342 msgstr "%Y m. %B %d d. %H:%M"
11344 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:31
11345 #, fuzzy
11346 #| msgid ""
11347 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
11348 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
11349 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
11350 #| "set therst option to the empty string."
11351 msgid ""
11352 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11353 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11354 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11355 "need to set the first option to the empty string."
11356 msgstr ""
11357 "Įšvesti nuorodą dvejetainių lauko duomenų atsisiuntimui. Pirmas parametras - "
11358 "dvejetainių lauko duomenų failo pavadinimas. Antras parametras - galimas "
11359 "lentelės eilutės lauko turinčio failą pavadinimas. Jeigu pateiksite antrą "
11360 "parametrą, ištrinkite pirmojo parametro reikšmę."
11362 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:31
11363 #, fuzzy
11364 #| msgid ""
11365 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11366 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11367 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
11368 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
11369 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
11370 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
11371 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
11372 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11373 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11374 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11375 msgid ""
11376 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11377 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11378 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11379 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/"
11380 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
11381 "first option is then the number of the program you want to use and the "
11382 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
11383 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
11384 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
11385 "appears all on one line (Default 1)."
11386 msgstr ""
11387 "TIK LINUX: Paleidžiama išorinė programa ir duomenys imami iš standartinio "
11388 "įvedimo. Grąžinama iš programos standartinio išvedimo. Numatytasis yra Tidy "
11389 "pretty-print HTML kodui. Dėl saugumo, Jūs turite rankomis paredaguoti "
11390 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir išvardinti "
11391 "tuos įrankius kuriuos norite padaryti prieinamus. Pirmas parametras yra "
11392 "programos kurią norite naudoti skaičius. Antras parametras yra programos "
11393 "parametrai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama informacija bus "
11394 "apdorota su htmlspecialchars() (pagal numatymą reikšmė 1). Jeigu ketvirtas "
11395 "parametras lygus 1, tai išvengs žodžių karpymo ir garantuos, kad visas "
11396 "išvedimas bus vienoje eilutėje (pagal numatymą reikšmė 1)."
11398 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:31
11399 #, fuzzy
11400 #| msgid ""
11401 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
11402 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
11403 msgid ""
11404 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11405 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11406 msgstr "Išsaugo originalų lauko apipavidalinimą. Nevykdomas išvengimas."
11408 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:31
11409 msgid ""
11410 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11411 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11412 msgstr ""
11414 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:31
11415 msgid "Displays a link to download this image."
11416 msgstr ""
11417 "Išvedama nuoroda į šį paveikslėlį (tiesioginis blob atsisiuntimas ir pan.)."
11419 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:31
11420 msgid ""
11421 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11422 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11423 msgstr ""
11425 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:90
11426 msgid "Image preview here"
11427 msgstr ""
11429 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:31
11430 msgid ""
11431 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11432 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11433 msgstr ""
11434 "Parodo aktyvią minitiūrą. Nustatymai: maksimalus plotis ir aukštis "
11435 "pikseliais. Pradinės proporcijos išlaikomos."
11437 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:31
11438 #, fuzzy
11439 #| msgid ""
11440 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11441 #| "standard dotted format."
11442 msgid ""
11443 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11444 "in Internet standard dotted format."
11445 msgstr ""
11446 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
11448 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:32
11449 msgid ""
11450 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11451 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11452 "string)."
11453 msgstr ""
11455 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:33
11456 msgid ""
11457 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11458 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11459 msgstr ""
11461 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:55
11462 #, php-format
11463 msgid "Validation failed for the input string %s."
11464 msgstr ""
11466 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:32
11467 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11468 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11470 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:31
11471 msgid ""
11472 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11473 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11474 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11475 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11476 "(Default: \"…\")."
11477 msgstr ""
11478 "Rodoma tik dalis teksto. Pirmas parametras nurodo išvedamo teksto pradžią "
11479 "(nutylint: 0). Antrasis parametras nurodo išvedamo teksto kiekį. Jeigu "
11480 "antras parametras nenurodytas tai bus išvestas visas tekstas. Trečiasis "
11481 "parametras nurodo kurios raidės bus prijungtos prie išvedimo teksto "
11482 "(nutylint: …)."
11484 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:33
11485 msgid ""
11486 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11487 "input."
11488 msgstr ""
11490 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:32
11491 #, fuzzy
11492 #| msgid ""
11493 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
11494 #| "isURL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
11495 #| "options  the width and the height in pixels."
11496 msgid ""
11497 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11498 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11499 "third options are the width and the height in pixels."
11500 msgstr ""
11501 "Gražinamas paveikslėlis ir nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; "
11502 "argumentai: prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), plotis (pikseliais), "
11503 "aukštis (pikseliais)."
11505 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:32
11506 #, fuzzy
11507 #| msgid ""
11508 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
11509 #| "prefixke \"https://www.example.com/\". The second option is a title  the "
11510 #| "link."
11511 msgid ""
11512 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11513 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11514 "the link."
11515 msgstr ""
11516 "Gražinama nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; Pirmas "
11517 "nustatymas nuorodos prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), o antras "
11518 "nuorodos pavadinimas."
11520 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:33
11521 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11522 msgstr ""
11524 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:32
11525 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11526 msgstr ""
11528 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:32
11529 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11530 msgstr ""
11532 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:32
11533 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11534 msgstr ""
11536 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:33
11537 #, fuzzy
11538 #| msgid ""
11539 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11540 #| "standard dotted format."
11541 msgid ""
11542 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11543 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11544 msgstr ""
11545 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
11547 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:50
11548 #, fuzzy
11549 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11550 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11551 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11553 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:50
11554 #, fuzzy
11555 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11556 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11557 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11559 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:150
11560 #, fuzzy
11561 #| msgid "Authentication"
11562 msgid "Authentication Application (2FA)"
11563 msgstr "Atpažinimas"
11565 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:160
11566 msgid ""
11567 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
11568 "Google Authenticator or Authy."
11569 msgstr ""
11571 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:201
11572 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
11573 msgstr ""
11575 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:211
11576 msgid ""
11577 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
11578 msgstr ""
11580 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:56
11581 #, fuzzy
11582 #| msgid "Signon authentication"
11583 msgid "Simple two-factor authentication"
11584 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
11586 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:66
11587 msgid "For testing purposes only!"
11588 msgstr ""
11590 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:82
11591 #, fuzzy, php-format
11592 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11593 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
11594 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
11596 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:86
11597 #, fuzzy
11598 #| msgid "Hardware authentication failed!"
11599 msgid "Two-factor authentication failed."
11600 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
11602 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:139
11603 #, fuzzy
11604 #| msgid "Cookie authentication"
11605 msgid "No Two-Factor Authentication"
11606 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
11608 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:149
11609 msgid "Login using password only."
11610 msgstr ""
11612 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:141
11613 #, fuzzy
11614 #| msgid "Could not save recent table"
11615 msgid "Could not save recent table!"
11616 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
11618 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:145
11619 #, fuzzy
11620 #| msgid "Could not save recent table"
11621 msgid "Could not save favorite table!"
11622 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
11624 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:216
11625 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
11626 #, fuzzy
11627 #| msgid "Remove chart"
11628 msgid "Remove from Favorites"
11629 msgstr "Pašalinti diagramą"
11631 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:238
11632 #, fuzzy
11633 #| msgid "There are no recent tables"
11634 msgid "There are no recent tables."
11635 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
11637 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:239
11638 #, fuzzy
11639 #| msgid "There are no recent tables"
11640 msgid "There are no favorite tables."
11641 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
11643 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:254
11644 msgid "Recent tables"
11645 msgstr "Paskiausios lentelės"
11647 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:256
11648 #, fuzzy
11649 #| msgid "Reset"
11650 msgid "Recent"
11651 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
11653 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:260
11654 #, fuzzy
11655 #| msgid "Variables"
11656 msgid "Favorites"
11657 msgstr "Kintamieji"
11659 #: libraries/classes/Relation.php:122
11660 msgid "not OK"
11661 msgstr "Negerai"
11663 #: libraries/classes/Relation.php:126
11664 msgctxt "Correctly working"
11665 msgid "OK"
11666 msgstr "Gerai"
11668 #: libraries/classes/Relation.php:129
11669 msgid "Enabled"
11670 msgstr "Įjungta"
11672 #: libraries/classes/Relation.php:133
11673 #, fuzzy
11674 #| msgid "Configuration saved."
11675 msgid "Configuration of pmadb…"
11676 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
11678 #: libraries/classes/Relation.php:137 libraries/classes/Relation.php:173
11679 msgid "General relation features"
11680 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
11682 #: libraries/classes/Relation.php:184
11683 msgid "Display Features"
11684 msgstr "Išvedimo sąvybės"
11686 #: libraries/classes/Relation.php:201
11687 #, fuzzy
11688 #| msgid "Creation of PDFs"
11689 msgid "Designer and creation of PDFs"
11690 msgstr "PDF failo generavimas"
11692 #: libraries/classes/Relation.php:212
11693 msgid "Displaying Column Comments"
11694 msgstr "Išvesti stulpelių komentarus"
11696 #: libraries/classes/Relation.php:218
11697 msgid "Browser transformation"
11698 msgstr "Naršyklės transformacija"
11700 #: libraries/classes/Relation.php:225
11701 #, fuzzy
11702 #| msgid ""
11703 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11704 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11705 msgstr ""
11706 "Informaciją, kaip atnaujinti column_comments lentelę, galite rasti "
11707 "dokumentacijoje."
11709 #: libraries/classes/Relation.php:241 libraries/classes/SqlQueryForm.php:412
11710 msgid "Bookmarked SQL query"
11711 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
11713 #: libraries/classes/Relation.php:252
11714 msgid "SQL history"
11715 msgstr "SQL užklausų istorija"
11717 #: libraries/classes/Relation.php:263
11718 #, fuzzy
11719 #| msgid "Persistent connections"
11720 msgid "Persistent recently used tables"
11721 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
11723 #: libraries/classes/Relation.php:274
11724 #, fuzzy
11725 #| msgid "Persistent connections"
11726 msgid "Persistent favorite tables"
11727 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
11729 #: libraries/classes/Relation.php:285
11730 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11731 msgstr ""
11733 #: libraries/classes/Relation.php:307
11734 msgid "User preferences"
11735 msgstr "Naudotojo nuostatos"
11737 #: libraries/classes/Relation.php:324
11738 #, fuzzy
11739 #| msgid "Configuration: %s"
11740 msgid "Configurable menus"
11741 msgstr "Konfigūracija: %s"
11743 #: libraries/classes/Relation.php:335
11744 #, fuzzy
11745 #| msgid "Reload navigation frame"
11746 msgid "Hide/show navigation items"
11747 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
11749 #: libraries/classes/Relation.php:346
11750 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11751 msgstr ""
11753 #: libraries/classes/Relation.php:357
11754 msgid "Managing Central list of columns"
11755 msgstr ""
11757 #: libraries/classes/Relation.php:368
11758 #, fuzzy
11759 #| msgid "Remember table's sorting"
11760 msgid "Remembering Designer Settings"
11761 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
11763 #: libraries/classes/Relation.php:379
11764 #, fuzzy
11765 #| msgid "Invalid export type"
11766 msgid "Saving export templates"
11767 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
11769 #: libraries/classes/Relation.php:386
11770 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11771 msgstr "Greiti žingsneliai nustatyti išplėstines galimybes:"
11773 #: libraries/classes/Relation.php:392
11774 #, fuzzy, php-format
11775 #| msgid ""
11776 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
11777 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11778 msgstr ""
11779 "Sukurti reikalaujamas lenteles su <code>examples/create_tables.sql</code>."
11781 #: libraries/classes/Relation.php:397
11782 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11783 msgstr "Sukurti pma naudotoją ir suteikti prieigą prie šių lentelių."
11785 #: libraries/classes/Relation.php:400
11786 msgid ""
11787 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11788 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11789 msgstr ""
11790 "Įjungti išplėstines funkcijas konfigūraciniame faile (<code>config.inc.php</"
11791 "code>), pavyzdžiui, pradėti galite nuo <code>config.sample.inc.php</code>."
11793 #: libraries/classes/Relation.php:405
11794 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11795 msgstr ""
11796 "Iš naujo prisijunkite prie phpMyAdmin tam, kad užkrautumėte atnaujintą "
11797 "konfigūracijos failą."
11799 #: libraries/classes/Relation.php:1803
11800 msgid "no description"
11801 msgstr "Aprašymo nėra"
11803 #: libraries/classes/Relation.php:1999
11804 msgid ""
11805 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11806 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11807 "phpMyAdmin configuration storage there."
11808 msgstr ""
11810 #: libraries/classes/Relation.php:2114
11811 #, fuzzy, php-format
11812 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11813 msgid ""
11814 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11815 "configuration storage there."
11816 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
11818 #: libraries/classes/Relation.php:2122
11819 #, fuzzy, php-format
11820 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11821 msgid ""
11822 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11823 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
11825 #: libraries/classes/Relation.php:2130
11826 #, fuzzy, php-format
11827 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11828 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11829 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
11831 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:421
11832 msgid ""
11833 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11834 "in phpMyAdmin configuration."
11835 msgstr ""
11837 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:430
11838 #, fuzzy
11839 #| msgid "Replication status"
11840 msgid "Replication started successfully."
11841 msgstr "Dauginimo būsena"
11843 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:431
11844 #, fuzzy
11845 #| msgid "Master replication"
11846 msgid "Error starting replication."
11847 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
11849 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:434
11850 #, fuzzy
11851 #| msgid "Chart generated successfully."
11852 msgid "Replication stopped successfully."
11853 msgstr "Diagrama sėkmingai sukurta."
11855 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:435
11856 #, fuzzy
11857 #| msgid "Master replication"
11858 msgid "Error stopping replication."
11859 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
11861 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:438
11862 #, fuzzy
11863 #| msgid "Replication status"
11864 msgid "Replication resetting successfully."
11865 msgstr "Dauginimo būsena"
11867 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:439
11868 #, fuzzy
11869 #| msgid "Master replication"
11870 msgid "Error resetting replication."
11871 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
11873 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:442
11874 msgid "Success."
11875 msgstr ""
11877 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:443
11878 #, fuzzy
11879 #| msgid "Error"
11880 msgid "Error."
11881 msgstr "Klaida"
11883 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:489
11884 msgid "Unknown error"
11885 msgstr "Nežinoma klaida"
11887 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:502
11888 #, php-format
11889 msgid "Unable to connect to master %s."
11890 msgstr "Nepavyko prisijungti prie pagrindinio (master) serverio %s."
11892 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:513
11893 msgid ""
11894 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11895 msgstr ""
11896 "Nepavyko perskaityti pagrindinio (master) serverio žurnalo (log). Galima "
11897 "privilegijų problema pagrindiniame serveryje."
11899 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:531
11900 #, fuzzy
11901 #| msgid "Unable to change master"
11902 msgid "Unable to change master!"
11903 msgstr "Nepavyko pakeisti pagrindinio (master) serverio"
11905 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:535
11906 #, fuzzy, php-format
11907 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
11908 msgid "Master server changed successfully to %s."
11909 msgstr "Pagrindinis (master) serveris sėkmingai pakeistas į %s"
11911 #: libraries/classes/Rte/Events.php:173 libraries/classes/Rte/Events.php:182
11912 #: libraries/classes/Rte/Events.php:213 libraries/classes/Rte/Routines.php:292
11913 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:319
11914 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:433
11915 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1549
11916 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:144
11917 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:153
11918 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:185
11919 #, php-format
11920 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11921 msgstr "Sekančios užklausos nepavyko: „%s“"
11923 #: libraries/classes/Rte/Events.php:177 libraries/classes/Rte/Events.php:186
11924 #: libraries/classes/Rte/Events.php:217 libraries/classes/Rte/General.php:63
11925 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:296
11926 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:323
11927 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:437
11928 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1553
11929 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:148
11930 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:157
11931 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:189 libraries/classes/Util.php:667
11932 msgid "MySQL said: "
11933 msgstr "MySQL atsakymas: "
11935 #: libraries/classes/Rte/Events.php:193
11936 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11937 msgstr "Atsiprašome, nepavyko atstatyti pašalinto įvykio."
11939 #: libraries/classes/Rte/Events.php:200
11940 #, php-format
11941 msgid "Event %1$s has been modified."
11942 msgstr "Įvykis %1$s buvo pakeistas."
11944 #: libraries/classes/Rte/Events.php:220
11945 #, php-format
11946 msgid "Event %1$s has been created."
11947 msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
11949 #: libraries/classes/Rte/Events.php:234 libraries/classes/Rte/Routines.php:339
11950 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:206
11951 #, fuzzy
11952 #| msgid ""
11953 #| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
11954 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11955 msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
11957 #: libraries/classes/Rte/Events.php:289
11958 msgid "Edit event"
11959 msgstr "Redaguoti įvykį"
11961 #: libraries/classes/Rte/Events.php:456 libraries/classes/Rte/Routines.php:964
11962 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:388 templates/view_create.twig:8
11963 msgid "Details"
11964 msgstr "Detalės"
11966 #: libraries/classes/Rte/Events.php:459
11967 #, fuzzy
11968 #| msgid "Event type"
11969 msgid "Event name"
11970 msgstr "Įvykio tipas"
11972 #: libraries/classes/Rte/Events.php:480 templates/server/binlog/index.twig:86
11973 msgid "Event type"
11974 msgstr "Įvykio tipas"
11976 #: libraries/classes/Rte/Events.php:501 libraries/classes/Rte/Routines.php:986
11977 #, php-format
11978 msgid "Change to %s"
11979 msgstr "Pakeisti į %s"
11981 #: libraries/classes/Rte/Events.php:507
11982 msgid "Execute at"
11983 msgstr "Vykdyti"
11985 #: libraries/classes/Rte/Events.php:515
11986 msgid "Execute every"
11987 msgstr "Vykdyti kas"
11989 #: libraries/classes/Rte/Events.php:534
11990 #, fuzzy
11991 #| msgid "Start"
11992 msgctxt "Start of recurring event"
11993 msgid "Start"
11994 msgstr "Paleisti"
11996 #: libraries/classes/Rte/Events.php:543
11997 #, fuzzy
11998 #| msgid "End"
11999 msgctxt "End of recurring event"
12000 msgid "End"
12001 msgstr "Pabaiga"
12003 #: libraries/classes/Rte/Events.php:557
12004 msgid "On completion preserve"
12005 msgstr "Pabaigus išlaikyti"
12007 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562 libraries/classes/Rte/Routines.php:1103
12008 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:448 templates/view_create.twig:45
12009 msgid "Definer"
12010 msgstr ""
12012 #: libraries/classes/Rte/Events.php:606 libraries/classes/Rte/Routines.php:1184
12013 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:487
12014 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
12015 msgstr ""
12017 #: libraries/classes/Rte/Events.php:613
12018 #, fuzzy
12019 #| msgid "You must provide a valid table name"
12020 msgid "You must provide an event name!"
12021 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12023 #: libraries/classes/Rte/Events.php:628
12024 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
12025 msgstr ""
12027 #: libraries/classes/Rte/Events.php:647
12028 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
12029 msgstr ""
12031 #: libraries/classes/Rte/Events.php:651
12032 msgid "You must provide a valid type for the event."
12033 msgstr ""
12035 #: libraries/classes/Rte/Events.php:675
12036 msgid "You must provide an event definition."
12037 msgstr ""
12039 #: libraries/classes/Rte/Export.php:77 libraries/classes/Rte/General.php:102
12040 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:221
12041 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1393
12042 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1598
12043 #, fuzzy
12044 #| msgid "Error in processing request"
12045 msgid "Error in processing request:"
12046 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
12048 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:125
12049 msgid "OFF"
12050 msgstr "IŠJUNGTA"
12052 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:130
12053 msgid "ON"
12054 msgstr "ĮJUNGTA"
12056 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:142
12057 msgid "Event scheduler status"
12058 msgstr "Įvykių planuotojo būsena"
12060 #: libraries/classes/Rte/General.php:61
12061 msgid "The backed up query was:"
12062 msgstr ""
12064 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:140
12065 msgid ""
12066 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
12067 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
12068 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
12069 "problems."
12070 msgstr ""
12072 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:191
12073 #, fuzzy
12074 #| msgid "Edit mode"
12075 msgid "Edit routine"
12076 msgstr "Redagavimo režimas"
12078 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:273
12079 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1193
12080 #, fuzzy, php-format
12081 #| msgid "Invalid server index: %s"
12082 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12083 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
12085 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:326
12086 #, fuzzy, php-format
12087 #| msgid "Table %1$s has been created."
12088 msgid "Routine %1$s has been created."
12089 msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
12091 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:445
12092 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12093 msgstr ""
12095 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:507
12096 #, fuzzy, php-format
12097 #| msgid "Column %s has been dropped."
12098 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
12099 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
12101 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:512
12102 #, fuzzy, php-format
12103 #| msgid "Column %s has been dropped."
12104 msgid "Routine %1$s has been modified."
12105 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
12107 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:967
12108 #, fuzzy
12109 #| msgid "Column names"
12110 msgid "Routine name"
12111 msgstr "Stulpelių vardai"
12113 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:992
12114 msgid "Parameters"
12115 msgstr "Parametrai"
12117 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1000
12118 msgid "Direction"
12119 msgstr "Nukreipimas"
12121 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1021
12122 msgid "Add parameter"
12123 msgstr "Pridėti parametrą"
12125 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1025
12126 msgid "Remove last parameter"
12127 msgstr "Pašalinti paskutinį parametrą"
12129 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1030
12130 msgid "Return type"
12131 msgstr "Gražinimo tipas"
12133 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1036
12134 msgid "Return length/values"
12135 msgstr "Grąžinimo Ilgis/reikšmės"
12137 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1042
12138 msgid "Return options"
12139 msgstr "Grąžinimo parametrai"
12141 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1074
12142 msgid "Is deterministic"
12143 msgstr "Yra apibrėžtas"
12145 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1093
12146 msgid ""
12147 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12148 "refer to the documentation for more details"
12149 msgstr ""
12151 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1108
12152 msgid "Security type"
12153 msgstr "Saugumo tipas"
12155 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1117
12156 msgid "SQL data access"
12157 msgstr "SQL duomenų priėjimas"
12159 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1200
12160 #, fuzzy
12161 #| msgid "You must provide a valid table name"
12162 msgid "You must provide a routine name!"
12163 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12165 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1234
12166 #, php-format
12167 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12168 msgstr ""
12170 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1256
12171 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1322
12172 msgid ""
12173 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12174 "VARCHAR and VARBINARY."
12175 msgstr ""
12177 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1284
12178 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12179 msgstr ""
12181 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1304
12182 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12183 msgstr ""
12185 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1365
12186 msgid "You must provide a routine definition."
12187 msgstr ""
12189 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1478
12190 #, php-format
12191 msgid "Execution results of routine %s"
12192 msgstr ""
12194 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1528
12195 #, php-format
12196 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12197 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12198 msgstr[0] ""
12199 msgstr[1] ""
12200 msgstr[2] ""
12202 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1586
12203 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1593
12204 msgid "Execute routine"
12205 msgstr ""
12207 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1672
12208 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1675
12209 msgid "Routine parameters"
12210 msgstr ""
12212 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:120
12213 msgid "Returns"
12214 msgstr "Grąžina"
12216 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:165
12217 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12218 msgstr ""
12220 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:172
12221 #, php-format
12222 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12223 msgstr ""
12225 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:192
12226 #, php-format
12227 msgid "Trigger %1$s has been created."
12228 msgstr ""
12230 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:268
12231 msgid "Edit trigger"
12232 msgstr ""
12234 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:391
12235 msgid "Trigger name"
12236 msgstr ""
12238 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:414
12239 msgctxt "Trigger action time"
12240 msgid "Time"
12241 msgstr "Laikas"
12243 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:494
12244 #, fuzzy
12245 #| msgid "You must provide a valid table name"
12246 msgid "You must provide a trigger name!"
12247 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12249 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:501
12250 #, fuzzy
12251 #| msgid "You must provide a valid table name"
12252 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12253 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12255 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:508
12256 #, fuzzy
12257 #| msgid "You must provide a valid table name"
12258 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12259 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12261 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:516
12262 #, fuzzy
12263 #| msgid "You must provide a valid table name"
12264 msgid "You must provide a valid table name!"
12265 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12267 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:522
12268 msgid "You must provide a trigger definition."
12269 msgstr ""
12271 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
12272 msgid "Add routine"
12273 msgstr ""
12275 #: libraries/classes/Rte/Words.php:36
12276 #, php-format
12277 msgid "Export of routine %s"
12278 msgstr ""
12280 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
12281 msgid "routine"
12282 msgstr ""
12284 #: libraries/classes/Rte/Words.php:39
12285 #, fuzzy
12286 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12287 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
12288 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
12290 #: libraries/classes/Rte/Words.php:42
12291 #, php-format
12292 msgid ""
12293 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12294 "necessary privileges to edit this routine."
12295 msgstr ""
12297 #: libraries/classes/Rte/Words.php:46
12298 #, php-format
12299 msgid ""
12300 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12301 "necessary privileges to view/export this routine."
12302 msgstr ""
12304 #: libraries/classes/Rte/Words.php:49
12305 #, fuzzy, php-format
12306 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12307 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
12308 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
12310 #: libraries/classes/Rte/Words.php:50
12311 msgid "There are no routines to display."
12312 msgstr ""
12314 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
12315 msgid "Add trigger"
12316 msgstr ""
12318 #: libraries/classes/Rte/Words.php:58
12319 #, php-format
12320 msgid "Export of trigger %s"
12321 msgstr ""
12323 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
12324 msgid "trigger"
12325 msgstr ""
12327 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
12328 #, fuzzy
12329 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12330 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
12331 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
12333 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63
12334 #, fuzzy, php-format
12335 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12336 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
12337 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
12339 #: libraries/classes/Rte/Words.php:64
12340 msgid "There are no triggers to display."
12341 msgstr ""
12343 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
12344 msgid "Add event"
12345 msgstr "Pridėti įvykį"
12347 #: libraries/classes/Rte/Words.php:72
12348 #, php-format
12349 msgid "Export of event %s"
12350 msgstr "Įvykio %s eksportavimas"
12352 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
12353 msgid "event"
12354 msgstr "įvykis"
12356 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
12357 #, fuzzy
12358 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12359 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
12360 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
12362 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77
12363 #, fuzzy, php-format
12364 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12365 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12366 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
12368 #: libraries/classes/Rte/Words.php:78
12369 msgid "There are no events to display."
12370 msgstr "Nėra įvykių rodymui."
12372 #: libraries/classes/SavedSearches.php:265
12373 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
12374 msgstr ""
12376 #: libraries/classes/SavedSearches.php:280
12377 #, fuzzy
12378 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12379 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
12380 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12382 #: libraries/classes/SavedSearches.php:302
12383 #: libraries/classes/SavedSearches.php:339
12384 #, fuzzy
12385 #| msgid "The user %s already exists!"
12386 msgid "An entry with this name already exists."
12387 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
12389 #: libraries/classes/SavedSearches.php:366
12390 msgid "Missing information to delete the search."
12391 msgstr ""
12393 #: libraries/classes/SavedSearches.php:394
12394 msgid "Missing information to load the search."
12395 msgstr ""
12397 #: libraries/classes/SavedSearches.php:413
12398 #, fuzzy
12399 #| msgid "Error while moving uploaded file."
12400 msgid "Error while loading the search."
12401 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
12403 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:264 server_privileges.php:135
12404 msgid "No privileges."
12405 msgstr "Be teisių."
12407 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:273 server_privileges.php:79
12408 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12409 msgstr "Įtraukti visas teises, išskyrus GRANT."
12411 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:346
12412 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1113
12413 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1307 server_privileges.php:124
12414 msgid "Allows reading data."
12415 msgstr "Leisti skaityti duomenis."
12417 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:351
12418 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1123
12419 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1312 server_privileges.php:100
12420 msgid "Allows inserting and replacing data."
12421 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
12423 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:356
12424 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1133
12425 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1317 server_privileges.php:134
12426 msgid "Allows changing data."
12427 msgstr "Leisti modifikuoti duomenis."
12429 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:361
12430 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1322 server_privileges.php:88
12431 msgid "Allows deleting data."
12432 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
12434 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:366
12435 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1351 server_privileges.php:82
12436 msgid "Allows creating new databases and tables."
12437 msgstr "Leisti kurti naujas duomenų bazes ir lenteles."
12439 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:371
12440 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1368 server_privileges.php:90
12441 msgid "Allows dropping databases and tables."
12442 msgstr "Leisti šalinti duomenų bazes ir lenteles."
12444 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:376
12445 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1467 server_privileges.php:118
12446 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12447 msgstr ""
12448 "Leisti perkrauti serverio nustatymus, bei išvalyti laikinąją atmintį (cache)."
12450 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:381
12451 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1472 server_privileges.php:127
12452 msgid "Allows shutting down the server."
12453 msgstr "Leisti išjungti serverį."
12455 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:386
12456 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1462 server_privileges.php:115
12457 #, fuzzy
12458 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
12459 msgid "Allows viewing processes of all users."
12460 msgstr "Leisti peržiūrėti procesus visiems naudotojams"
12462 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:391
12463 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1330 server_privileges.php:94
12464 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12465 msgstr "Leisti įterpti ir eksportuoti duomenis iš failų."
12467 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:396
12468 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1143
12469 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1499 server_privileges.php:116
12470 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12471 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
12473 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:401
12474 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1362 server_privileges.php:99
12475 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12476 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti indeksus."
12478 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:406
12479 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1357 server_privileges.php:80
12480 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12481 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
12483 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:411
12484 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1477 server_privileges.php:125
12485 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12486 msgstr "Suteikti prieigą prie visų duomenų bazių sąrašo."
12488 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:417
12489 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1453 server_privileges.php:129
12490 msgid ""
12491 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12492 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12493 "killing threads of other users."
12494 msgstr ""
12495 "Leisti prisijungti, kai viršytas prisijungimų kiekis; Reikalinga daugumai "
12496 "administratoriaus darbų, tokių kaip globalių reikšmių modifikavimui ar "
12497 "vartotojų atjungimui."
12499 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:425
12500 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1374 server_privileges.php:85
12501 msgid "Allows creating temporary tables."
12502 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
12504 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
12505 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1494 server_privileges.php:101
12506 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12507 msgstr "Leisti užrakinti lenteles procesų metu."
12509 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:435
12510 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1510 server_privileges.php:123
12511 msgid "Needed for the replication slaves."
12512 msgstr ""
12514 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:440
12515 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1505 server_privileges.php:121
12516 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12517 msgstr ""
12518 "Leisti vartotojo užklausas dėl atstatymo master / slave darbinių stočių."
12520 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
12521 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:461
12522 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1402
12523 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1410 server_privileges.php:87
12524 msgid "Allows creating new views."
12525 msgstr "Leidžia sukurti naujus rodinius (view)."
12527 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:450
12528 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1418 server_privileges.php:92
12529 #, fuzzy
12530 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
12531 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12532 msgstr "Leisti nustatyti įvykius įvykių planuoklėje (scheduler)"
12534 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:455
12535 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1423 server_privileges.php:133
12536 #, fuzzy
12537 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
12538 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12539 msgstr "Leisti įterpti ir pašalinti trigerius"
12541 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:466
12542 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:472
12543 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1379 server_privileges.php:126
12544 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12545 msgstr "Leidžia vykdyti SHOW CREATE VIEW užklausas."
12547 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:487
12548 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1384 server_privileges.php:83
12549 msgid "Allows creating stored routines."
12550 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
12552 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:492
12553 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1389 server_privileges.php:81
12554 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12555 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
12557 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:497
12558 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1515 server_privileges.php:86
12559 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12560 msgstr "Leidžia kurti, šalinti ir pervadinti vartotojus."
12562 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:502
12563 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1394 server_privileges.php:93
12564 msgid "Allows executing stored routines."
12565 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
12567 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:792
12568 #, fuzzy
12569 #| msgid "Persistent connections"
12570 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12571 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
12573 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:807
12574 #, fuzzy
12575 #| msgid "Persistent connections"
12576 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12577 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
12579 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:820
12580 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12581 msgstr ""
12583 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:843
12584 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12585 msgstr ""
12587 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:855
12588 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12589 msgstr ""
12591 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:867
12592 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12593 msgstr ""
12595 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:896 server_privileges.php:106
12596 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12597 msgstr ""
12598 "Riboti užklausų, kurias naudotojas gali siųsti į serverį, kiekį per valandą."
12600 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:904 server_privileges.php:109
12601 msgid ""
12602 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12603 "execute per hour."
12604 msgstr ""
12605 "Riboti komandų, kurios modifikuoja lenteles ar duomenų bazes, kiekį per "
12606 "valandą."
12608 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:913 server_privileges.php:103
12609 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12610 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą."
12612 # gal labiau kartu vykstančių
12613 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:922 server_privileges.php:113
12614 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12615 msgstr "Riboti skaičių lygiagrečių prisijungimų kurį naudotojai gali turėti."
12617 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:977
12618 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3524
12619 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3526
12620 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4776
12621 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
12622 #, fuzzy
12623 #| msgid "Column names"
12624 msgid "Routine"
12625 msgstr "Stulpelių vardai"
12627 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1007
12628 msgid ""
12629 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12630 "that user possess on this routine."
12631 msgstr ""
12633 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1014
12634 #, fuzzy
12635 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12636 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12637 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
12639 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1019
12640 #, fuzzy
12641 #| msgid "Allows executing stored routines."
12642 msgid "Allows executing this routine."
12643 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
12645 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1074
12646 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1263
12647 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3519
12648 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:18
12649 msgid "Table-specific privileges"
12650 msgstr "Specifinės lentelių privilegijos"
12652 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1077
12653 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1273
12654 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3712
12655 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
12656 #, fuzzy
12657 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
12658 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12659 msgstr "Pastaba: MySQL privilegijų pavadinimai pateikiami anglų kalba"
12661 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1242
12662 msgid "Administration"
12663 msgstr "Administracija"
12665 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1257
12666 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3710
12667 msgid "Global privileges"
12668 msgstr "Globalios teisės"
12670 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1258
12671 msgid "Global"
12672 msgstr "globalus"
12674 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1260
12675 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3513
12676 msgid "Database-specific privileges"
12677 msgstr "Specifinės duomenų bazių privilegijos"
12679 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1269
12680 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1270
12681 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:253 templates/select_all.twig:4
12682 #: templates/select_all.twig:5
12683 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
12684 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
12685 #: templates/server/privileges/global_priv_table.twig:5
12686 #, fuzzy
12687 #| msgid "Check All"
12688 msgid "Check all"
12689 msgstr "Pažymėti visas"
12691 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1352 server_privileges.php:84
12692 msgid "Allows creating new tables."
12693 msgstr "Leisti kurti naujas lenteles."
12695 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1369 server_privileges.php:91
12696 msgid "Allows dropping tables."
12697 msgstr "Leisti šalinti lenteles."
12699 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1444
12700 msgid ""
12701 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12702 msgstr ""
12703 "Leisti įterpti naujus vartotojus, bei prisikirti privilegijas, neperkraunant "
12704 "privilegijų lentelės."
12706 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1485 server_privileges.php:96
12707 msgid ""
12708 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12709 "that user possess yourself."
12710 msgstr ""
12712 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1570
12713 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1601
12714 #, fuzzy
12715 #| msgid "Cookie authentication"
12716 msgid "Native MySQL authentication"
12717 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
12719 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1603
12720 #, fuzzy
12721 #| msgid "Signon authentication"
12722 msgid "SHA256 password authentication"
12723 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
12725 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1637
12726 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3272
12727 msgid "Login Information"
12728 msgstr "Prisijungimo informacija"
12730 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1640
12731 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:16
12732 #: templates/server/replication/change_master.twig:14
12733 #, fuzzy
12734 #| msgid "User name"
12735 msgid "User name:"
12736 msgstr "Naudotojo vardas"
12738 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1645
12739 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1666
12740 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2710
12741 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3707
12742 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:19
12743 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:24
12744 #: templates/server/replication/change_master.twig:15
12745 msgid "User name"
12746 msgstr "Naudotojo vardas"
12748 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1651
12749 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:20
12750 msgid "Any user"
12751 msgstr "Bet kurį vartotoją"
12753 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1659
12754 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1810
12755 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:75
12756 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:90
12757 msgid "Use text field"
12758 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
12760 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1684
12761 msgid ""
12762 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12763 "hostname."
12764 msgstr ""
12766 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1693
12767 #, fuzzy
12768 #| msgid "User name"
12769 msgid "Host name:"
12770 msgstr "Naudotojo vardas"
12772 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1698
12773 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1778
12774 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2711
12775 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3708
12776 #, fuzzy
12777 #| msgid "Log name"
12778 msgid "Host name"
12779 msgstr "Logo pavadinimas"
12781 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1738
12782 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:34
12783 msgid "Any host"
12784 msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
12786 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1745
12787 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:35
12788 msgid "Local"
12789 msgstr "Lokali darbinė stotis"
12791 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1753
12792 msgid "This Host"
12793 msgstr "Dabartinis serveris"
12795 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1762
12796 msgid "Use Host Table"
12797 msgstr "Naudoti Host lentelę"
12799 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1770
12800 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:21
12801 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:40
12802 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:54
12803 #, fuzzy
12804 #| msgid "Use text field"
12805 msgid "Use text field:"
12806 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
12808 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1786
12809 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:44
12810 msgid ""
12811 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
12812 "table are used instead."
12813 msgstr ""
12815 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1798
12816 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1815
12817 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3709
12818 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:52
12819 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:57
12820 #: templates/server/replication/change_master.twig:19
12821 msgid "Password"
12822 msgstr "Slaptažodis"
12824 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1800
12825 msgid "Do not change the password"
12826 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
12828 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1830
12829 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:65
12830 msgid "Re-type"
12831 msgstr "Įveskite dar kartą"
12833 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1850
12834 #, fuzzy
12835 #| msgid "Authentication"
12836 msgid "Authentication Plugin"
12837 msgstr "Atpažinimas"
12839 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1859
12840 #, fuzzy
12841 #| msgid "Password Hashing"
12842 msgid "Password Hashing Method"
12843 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
12845 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2157
12846 #, php-format
12847 msgid "The password for %s was changed successfully."
12848 msgstr "Vartotojo %s slaptažodis sėkmingai pakeistas."
12850 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2205
12851 #, php-format
12852 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12853 msgstr "Jūs panaikinote privilegijas %s."
12855 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2308
12856 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:7
12857 #, fuzzy
12858 #| msgid "Add user"
12859 msgid "Add user account"
12860 msgstr "Pridėti naudotoją"
12862 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2317
12863 #, fuzzy
12864 #| msgid "Database for user"
12865 msgid "Database for user account"
12866 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
12868 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2321
12869 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12870 msgstr ""
12871 "Sukurti duomenų bazę su tokiu pat vardu ir suteikti jai visas privilegijas."
12873 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2329
12874 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12875 msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)."
12877 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2339
12878 #, fuzzy, php-format
12879 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
12880 msgid "Grant all privileges on database %s."
12881 msgstr "Suteikti visas privilegijas duomenų bazei „%s“."
12883 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2515
12884 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2590
12885 #, php-format
12886 msgid "Users having access to \"%s\""
12887 msgstr "Vartotojai turintys priėjimą prie „%s“"
12889 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2560
12890 msgid "User has been added."
12891 msgstr "Naudotojas buvo pridėtas."
12893 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2714
12894 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3718
12895 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:16
12896 msgid "Grant"
12897 msgstr "Suteikti"
12899 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2729
12900 msgid "Not enough privilege to view users."
12901 msgstr ""
12903 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2748
12904 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4145
12905 msgid "No user found."
12906 msgstr "Nerasta jokių naudotojų."
12908 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2779
12909 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3130
12910 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3800
12911 msgid "Any"
12912 msgstr "Bet kurį(ią)"
12914 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2834
12915 msgid "global"
12916 msgstr "globalus"
12918 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2837
12919 msgid "database-specific"
12920 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
12922 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2839
12923 msgid "wildcard"
12924 msgstr "pakaitos simbolis"
12926 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2845
12927 #, fuzzy
12928 #| msgid "database-specific"
12929 msgid "table-specific"
12930 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
12932 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2993
12933 #, fuzzy
12934 #| msgid "Edit Privileges"
12935 msgid "Edit privileges"
12936 msgstr "Redaguoti privilegijas"
12938 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2996
12939 msgid "Revoke"
12940 msgstr "Panaikinti"
12942 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3020
12943 #, fuzzy
12944 #| msgid "Edit server"
12945 msgid "Edit user group"
12946 msgstr "Redaguoti serverį"
12948 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3244
12949 msgid "… keep the old one."
12950 msgstr "… palikti seną vartotoją."
12952 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3245
12953 msgid "… delete the old one from the user tables."
12954 msgstr "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės."
12956 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3247
12957 msgid ""
12958 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12959 msgstr ""
12960 "… panaikinti visas privilegijas iš seno vartotojo ir poto jį pašalinti."
12962 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3251
12963 msgid ""
12964 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12965 "afterwards."
12966 msgstr ""
12967 "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės ir po to perkrauti "
12968 "privilegijas."
12970 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3273
12971 #, fuzzy
12972 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
12973 msgid "Change login information / Copy user account"
12974 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
12976 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3279
12977 #, fuzzy
12978 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
12979 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
12980 msgstr "Sukurti naują vartotoją su tom pačiom privilegijom ir …"
12982 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3525
12983 #: templates/server/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
12984 #, fuzzy
12985 #| msgid "Column-specific privileges"
12986 msgid "Routine-specific privileges"
12987 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
12989 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3716
12990 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
12991 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:4
12992 #: templates/server/privileges/choose_user_group.twig:5
12993 msgid "User group"
12994 msgstr ""
12996 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3839
12997 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5019
12998 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12999 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
13001 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4015
13002 msgid "No users selected for deleting!"
13003 msgstr "Nepasirinta vartotojų trynimui!"
13005 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4018
13006 msgid "Reloading the privileges"
13007 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
13009 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4037
13010 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13011 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
13013 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4115
13014 #, php-format
13015 msgid "You have updated the privileges for %s."
13016 msgstr "Jūs pakeitėte privilegijas %s."
13018 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4225
13019 #, php-format
13020 msgid "Deleting %s"
13021 msgstr "Šaliname: %s"
13023 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4255
13024 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13025 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
13027 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4353
13028 #, php-format
13029 msgid "The user %s already exists!"
13030 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
13032 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4644
13033 #, fuzzy, php-format
13034 #| msgid "Privileges"
13035 msgid "Privileges for %s"
13036 msgstr "Privilegijos"
13038 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4726
13039 #, fuzzy
13040 #| msgid "Edit Privileges"
13041 msgid "Edit privileges:"
13042 msgstr "Redaguoti privilegijas"
13044 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4727
13045 #, fuzzy
13046 #| msgid "Users"
13047 msgid "User account"
13048 msgstr "Naudotojai"
13050 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4799
13051 msgid ""
13052 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
13053 "currently logged in."
13054 msgstr ""
13056 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4819
13057 #: libraries/classes/Server/Users.php:32
13058 #, fuzzy
13059 #| msgid "Users overview"
13060 msgid "User accounts overview"
13061 msgstr "Naudotojų apžvalga"
13063 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4894
13064 msgid ""
13065 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13066 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13067 "allows a connection from any (%) host."
13068 msgstr ""
13070 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4939
13071 #, fuzzy, php-format
13072 #| msgid ""
13073 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13074 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13075 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13076 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13077 msgid ""
13078 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13079 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13080 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13081 "%sreload the privileges%s before you continue."
13082 msgstr ""
13083 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13084 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13085 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13087 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4956
13088 #, fuzzy
13089 #| msgid ""
13090 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13091 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13092 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13093 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13094 msgid ""
13095 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
13096 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13097 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13098 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13099 "privilege."
13100 msgstr ""
13101 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13102 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13103 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13105 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5267
13106 msgid "You have added a new user."
13107 msgstr "Jūs sukūrėte naują vartotoją."
13109 #: libraries/classes/Server/Select.php:56
13110 #: libraries/classes/Server/Select.php:61
13111 #, fuzzy
13112 #| msgid "Current server"
13113 msgid "Current server:"
13114 msgstr "Dabartinis serveris"
13116 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
13117 msgid "Handler"
13118 msgstr ""
13120 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
13121 msgid "Query cache"
13122 msgstr "Užklausų saugykla"
13124 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
13125 msgid "Threads"
13126 msgstr "Gijos"
13128 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
13129 msgid "Temporary data"
13130 msgstr "Laikini duomenys"
13132 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
13133 msgid "Delayed inserts"
13134 msgstr "Užlaikyti įterpimai"
13136 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
13137 #, fuzzy
13138 msgid "Key cache"
13139 msgstr "Užklausų saugykla"
13141 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
13142 msgid "Joins"
13143 msgstr ""
13145 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
13146 msgid "Sorting"
13147 msgstr "Rikiavimas"
13149 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:131
13150 msgid "Transaction coordinator"
13151 msgstr ""
13153 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
13154 #: templates/server/binlog/index.twig:27
13155 msgid "Files"
13156 msgstr "Failai"
13158 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:148
13159 msgid "Flush (close) all tables"
13160 msgstr ""
13162 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
13163 msgid "Show open tables"
13164 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
13166 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
13167 msgid "Show slave hosts"
13168 msgstr ""
13170 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:168
13171 #: templates/server/replication/master_replication.twig:8
13172 msgid "Show master status"
13173 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
13175 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:174
13176 msgid "Show slave status"
13177 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
13179 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:182
13180 msgid "Flush query cache"
13181 msgstr ""
13183 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:34
13184 #, php-format
13185 msgid "Users of '%s' user group"
13186 msgstr ""
13188 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:47
13189 msgid "No users were found belonging to this user group."
13190 msgstr ""
13192 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:77
13193 #: libraries/classes/Server/Users.php:40
13194 #, fuzzy
13195 #| msgid "Users"
13196 msgid "User groups"
13197 msgstr "Naudotojai"
13199 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
13200 #, fuzzy
13201 #| msgid "Server version"
13202 msgid "Server level tabs"
13203 msgstr "Serverio versija"
13205 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
13206 #, fuzzy
13207 #| msgid "Database server"
13208 msgid "Database level tabs"
13209 msgstr "Duomenų bazės serveris"
13211 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:94
13212 #, fuzzy
13213 #| msgid "Table comments"
13214 msgid "Table level tabs"
13215 msgstr "Lentelės komentarai"
13217 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:124
13218 #, fuzzy
13219 #| msgid "Views"
13220 msgid "View users"
13221 msgstr "Rodinys (Views)"
13223 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:164
13224 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:230
13225 #, fuzzy
13226 #| msgid "Add user"
13227 msgid "Add user group"
13228 msgstr "Pridėti naudotoją"
13230 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:233
13231 #, php-format
13232 msgid "Edit user group: '%s'"
13233 msgstr ""
13235 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:249
13236 #, fuzzy
13237 #| msgid "No privileges."
13238 msgid "User group menu assignments"
13239 msgstr "Be teisių."
13241 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:257
13242 #, fuzzy
13243 #| msgid "Column names: "
13244 msgid "Group name:"
13245 msgstr "Stulpelių vardai: "
13247 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:294
13248 #, fuzzy
13249 #| msgid "Server version"
13250 msgid "Server-level tabs"
13251 msgstr "Serverio versija"
13253 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:299
13254 #, fuzzy
13255 #| msgid "Database server"
13256 msgid "Database-level tabs"
13257 msgstr "Duomenų bazės serveris"
13259 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:304
13260 #, fuzzy
13261 #| msgid "Table comments"
13262 msgid "Table-level tabs"
13263 msgstr "Lentelės komentarai"
13265 #: libraries/classes/Setup/Index.php:131
13266 msgid ""
13267 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
13268 "not respond."
13269 msgstr ""
13270 "Nepavyko nuskaityti versijos. Galbūt Jūs esate atsijungęs arba serveris "
13271 "neatsako."
13273 #: libraries/classes/Setup/Index.php:153
13274 msgid "Got invalid version string from server"
13275 msgstr "Gautas netinkamas versijos formatas iš serverio"
13277 #: libraries/classes/Setup/Index.php:166
13278 msgid "Unparsable version string"
13279 msgstr "Nesuprantama versijos eilutė"
13281 #: libraries/classes/Setup/Index.php:186
13282 #, php-format
13283 msgid ""
13284 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
13285 "version is %s, released on %s."
13286 msgstr ""
13287 "Jūs naudojate Git versiją, paleiskite [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Naujausia "
13288 "stabili versija yra %s, išleista %s."
13290 #: libraries/classes/Setup/Index.php:193
13291 msgid "No newer stable version is available"
13292 msgstr "Prieinama naujesnė stabili versija"
13294 #: libraries/classes/Sql.php:711
13295 #, fuzzy
13296 #| msgid "Bookmark %s created"
13297 msgid "Bookmark not created!"
13298 msgstr "Žymė %s sukurta"
13300 #: libraries/classes/Sql.php:830
13301 #, php-format
13302 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13303 msgstr ""
13305 #: libraries/classes/Sql.php:1338
13306 msgid "Showing as PHP code"
13307 msgstr "Rodomas PHP kodas"
13309 #: libraries/classes/Sql.php:1711
13310 #, php-format
13311 msgid ""
13312 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13313 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13314 msgstr ""
13316 #: libraries/classes/Sql.php:1725
13317 #, php-format
13318 msgid ""
13319 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13320 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13321 msgstr ""
13323 #: libraries/classes/Sql.php:1765
13324 #, php-format
13325 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13326 msgstr "Iškilo problemos su `%s` lentelės indeksais"
13328 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:143
13329 #, fuzzy, php-format
13330 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13331 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13332 msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s"
13334 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:161
13335 #, php-format
13336 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13337 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
13339 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:187
13340 #, fuzzy, php-format
13341 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13342 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13343 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
13345 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:261 templates/setup/home/index.twig:105
13346 #: templates/console/display.twig:7
13347 msgid "Clear"
13348 msgstr "Išvalyti"
13350 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:267
13351 msgid "Get auto-saved query"
13352 msgstr ""
13354 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:273
13355 #, fuzzy
13356 #| msgid "Bad parameters!"
13357 msgid "Bind parameters"
13358 msgstr "Blogi parametrai!"
13360 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:321
13361 #, fuzzy
13362 #| msgid "Bookmark this SQL query"
13363 msgid "Bookmark this SQL query:"
13364 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
13366 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:329 templates/sql/bookmark.twig:22
13367 msgid "Let every user access this bookmark"
13368 msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme"
13370 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:335
13371 msgid "Replace existing bookmark of same name"
13372 msgstr "Pakeisti jau egzistuojančią žymę tuo pačiu vardu"
13374 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:349
13375 msgid "Delimiter"
13376 msgstr "Skyriklis"
13378 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:359
13379 msgid "Show this query here again"
13380 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
13382 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:376
13383 msgid "Rollback when finished"
13384 msgstr ""
13386 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:421
13387 msgid "shared"
13388 msgstr "padalintas"
13390 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:434
13391 msgid "View only"
13392 msgstr "Peržiūra"
13394 #: libraries/classes/StorageEngine.php:284
13395 msgid ""
13396 "There is no detailed status information available for this storage engine."
13397 msgstr "Apie šio Saugojimo Variklio būseną nėra išsamios informacijos."
13399 #: libraries/classes/StorageEngine.php:387
13400 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
13401 #, php-format
13402 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
13403 msgstr "%s yra standartinis saugojimo variklis šiame MySQL serveryje."
13405 #: libraries/classes/StorageEngine.php:390
13406 #, php-format
13407 msgid "%s is available on this MySQL server."
13408 msgstr "%s galimas šiame MySQL serveryje."
13410 #: libraries/classes/StorageEngine.php:393
13411 #, php-format
13412 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
13413 msgstr "%s šiame MySQL serveryje yra išjungtas."
13415 #: libraries/classes/StorageEngine.php:398
13416 #, php-format
13417 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
13418 msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio."
13420 #: libraries/classes/Table.php:343
13421 #, fuzzy
13422 #| msgid "unknown table status: "
13423 msgid "Unknown table status:"
13424 msgstr "lentelės būsena nežinoma: "
13426 #: libraries/classes/Table.php:995
13427 #, fuzzy, php-format
13428 #| msgid "Source database"
13429 msgid "Source database `%s` was not found!"
13430 msgstr "Iš duomenų bazės"
13432 #: libraries/classes/Table.php:1003
13433 #, fuzzy, php-format
13434 #| msgid "Theme %s not found!"
13435 msgid "Target database `%s` was not found!"
13436 msgstr "Tema %s nerasta!"
13438 #: libraries/classes/Table.php:1550
13439 #, fuzzy
13440 #| msgid "Invalid database"
13441 msgid "Invalid database:"
13442 msgstr "Neteisingas duomenų bazės vardas"
13444 #: libraries/classes/Table.php:1567
13445 #, fuzzy
13446 #| msgid "Invalid table name"
13447 msgid "Invalid table name:"
13448 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
13450 #: libraries/classes/Table.php:1604
13451 #, fuzzy, php-format
13452 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
13453 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
13454 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
13456 #: libraries/classes/Table.php:1625
13457 #, fuzzy, php-format
13458 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
13459 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
13460 msgstr "Lentelė %s pervadinta į %s"
13462 #: libraries/classes/Table.php:1862
13463 #, fuzzy
13464 #| msgid "Could not save table UI preferences"
13465 msgid "Could not save table UI preferences!"
13466 msgstr "Nepavyko išsaugoti lentelės naudotojo sąsajos nustatymų"
13468 #: libraries/classes/Table.php:1893
13469 #, php-format
13470 msgid ""
13471 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
13472 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
13473 msgstr ""
13475 #: libraries/classes/Table.php:2044
13476 #, php-format
13477 msgid ""
13478 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
13479 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
13480 "changed."
13481 msgstr ""
13483 #: libraries/classes/Table.php:2182
13484 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
13485 msgstr "Pirminio rakto pavadinimas turi būti \"PRIMARY\"!"
13487 #: libraries/classes/Table.php:2193
13488 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
13489 msgstr "Negalima pervadinti indekso į PRIMARY!"
13491 #: libraries/classes/Table.php:2215
13492 msgid "No index parts defined!"
13493 msgstr "Neaprašytos indekso dalys!"
13495 #: libraries/classes/Table.php:2539
13496 #, php-format
13497 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
13498 msgstr ""
13500 #: libraries/classes/Template.php:121
13501 #, fuzzy, php-format
13502 #| msgid "Error while moving uploaded file."
13503 msgid "Error while working with template cache: %s"
13504 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
13506 #: libraries/classes/Theme.php:205
13507 #, php-format
13508 msgid "No valid image path for theme %s found!"
13509 msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
13511 #: libraries/classes/ThemeManager.php:98
13512 #, php-format
13513 msgid "Default theme %s not found!"
13514 msgstr "Standartinė tema %s nerasta!"
13516 #: libraries/classes/ThemeManager.php:178
13517 #, php-format
13518 msgid "Theme %s not found!"
13519 msgstr "Tema %s nerasta!"
13521 #: libraries/classes/ThemeManager.php:259
13522 #, php-format
13523 msgid "Theme path not found for theme %s!"
13524 msgstr "Kelias iki temos nerastas temai %s!"
13526 #: libraries/classes/ThemeManager.php:349
13527 #, fuzzy
13528 #| msgid "Theme"
13529 msgid "Theme:"
13530 msgstr "Išvaizda"
13532 #: libraries/classes/Tracking.php:275
13533 #: templates/database/tracking/tables.twig:78
13534 #: templates/table/tracking/main.twig:73
13535 msgid "Tracking report"
13536 msgstr "Sekimo ataskaita"
13538 #: libraries/classes/Tracking.php:279
13539 msgid "Tracking statements"
13540 msgstr ""
13542 #: libraries/classes/Tracking.php:294
13543 msgid "Delete tracking data row from report"
13544 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
13546 #: libraries/classes/Tracking.php:305
13547 msgid "No data"
13548 msgstr "Nėra duomenų"
13550 #: libraries/classes/Tracking.php:427 libraries/classes/Tracking.php:493
13551 #, php-format
13552 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
13553 msgstr ""
13555 #: libraries/classes/Tracking.php:514
13556 msgid "SQL dump (file download)"
13557 msgstr ""
13559 #: libraries/classes/Tracking.php:516
13560 msgid "SQL dump"
13561 msgstr ""
13563 #: libraries/classes/Tracking.php:519
13564 msgid "This option will replace your table and contained data."
13565 msgstr ""
13567 #: libraries/classes/Tracking.php:521
13568 msgid "SQL execution"
13569 msgstr "SQL vykdymas"
13571 #: libraries/classes/Tracking.php:525
13572 #, php-format
13573 msgid "Export as %s"
13574 msgstr "Eksportuoti kaip %s"
13576 #: libraries/classes/Tracking.php:562
13577 msgid "Data manipulation statement"
13578 msgstr ""
13580 #: libraries/classes/Tracking.php:598
13581 msgid "Data definition statement"
13582 msgstr ""
13584 #: libraries/classes/Tracking.php:681
13585 #: templates/database/tracking/tables.twig:89
13586 #: templates/table/tracking/main.twig:80
13587 msgid "Structure snapshot"
13588 msgstr "Momentinė struktūros kopija"
13590 #: libraries/classes/Tracking.php:701
13591 #, php-format
13592 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
13593 msgstr ""
13595 #: libraries/classes/Tracking.php:771
13596 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
13597 msgstr ""
13599 #: libraries/classes/Tracking.php:781
13600 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
13601 msgstr ""
13603 #: libraries/classes/Tracking.php:835
13604 msgid ""
13605 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
13606 "ensure that you have the privileges to do so."
13607 msgstr ""
13609 #: libraries/classes/Tracking.php:839
13610 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
13611 msgstr "Užkomentuokite (panaikinkite) šias dvi eilutes jeigu Jums jų nereikia."
13613 #: libraries/classes/Tracking.php:849
13614 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
13615 msgstr ""
13617 #: libraries/classes/Tracking.php:897
13618 #, php-format
13619 msgid "Tracking report for table `%s`"
13620 msgstr ""
13622 #: libraries/classes/Tracking.php:928
13623 #, fuzzy, php-format
13624 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
13625 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
13626 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
13628 #: libraries/classes/Tracking.php:931
13629 #, fuzzy, php-format
13630 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
13631 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
13632 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
13634 #: libraries/classes/Tracking.php:1025
13635 #, fuzzy, php-format
13636 #| msgid "Create version"
13637 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
13638 msgstr "Sukurti versiją"
13640 #: libraries/classes/Tracking.php:1056
13641 #, php-format
13642 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
13643 msgstr ""
13645 #: libraries/classes/Tracking.php:1166 libraries/classes/Tracking.php:1304
13646 #: templates/table/tracking/main.twig:10 templates/table/tracking/main.twig:53
13647 msgid "active"
13648 msgstr "aktyvus"
13650 #: libraries/classes/Tracking.php:1169 libraries/classes/Tracking.php:1299
13651 #: templates/table/tracking/main.twig:12 templates/table/tracking/main.twig:56
13652 msgid "not active"
13653 msgstr "neaktyvus"
13655 #: libraries/classes/Types.php:207
13656 msgid ""
13657 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
13658 msgstr ""
13660 #: libraries/classes/Types.php:212
13661 msgid ""
13662 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
13663 "65,535"
13664 msgstr ""
13666 #: libraries/classes/Types.php:217
13667 msgid ""
13668 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
13669 "0 to 16,777,215"
13670 msgstr ""
13672 #: libraries/classes/Types.php:222
13673 msgid ""
13674 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
13675 "range is 0 to 4,294,967,295"
13676 msgstr ""
13678 #: libraries/classes/Types.php:228
13679 msgid ""
13680 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
13681 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
13682 msgstr ""
13684 #: libraries/classes/Types.php:234
13685 msgid ""
13686 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
13687 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
13688 msgstr ""
13690 #: libraries/classes/Types.php:240
13691 msgid ""
13692 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
13693 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
13694 msgstr ""
13696 #: libraries/classes/Types.php:246
13697 msgid ""
13698 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
13699 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
13700 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
13701 msgstr ""
13703 #: libraries/classes/Types.php:252
13704 msgid ""
13705 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
13706 "FLOAT)"
13707 msgstr ""
13709 #: libraries/classes/Types.php:257
13710 msgid ""
13711 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
13712 "64)"
13713 msgstr ""
13715 #: libraries/classes/Types.php:262
13716 msgid ""
13717 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
13718 "values are considered true"
13719 msgstr ""
13721 #: libraries/classes/Types.php:266
13722 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
13723 msgstr ""
13725 #: libraries/classes/Types.php:269
13726 #, fuzzy, php-format
13727 #| msgid "Create version"
13728 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
13729 msgstr "Sukurti versiją"
13731 #: libraries/classes/Types.php:275
13732 #, php-format
13733 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
13734 msgstr ""
13736 #: libraries/classes/Types.php:281
13737 msgid ""
13738 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
13739 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
13740 msgstr ""
13742 #: libraries/classes/Types.php:287
13743 #, fuzzy, php-format
13744 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
13745 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
13746 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
13748 #: libraries/classes/Types.php:293
13749 msgid ""
13750 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
13751 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
13752 msgstr ""
13754 #: libraries/classes/Types.php:299
13755 msgid ""
13756 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
13757 "spaces to the specified length when stored"
13758 msgstr ""
13760 #: libraries/classes/Types.php:305
13761 #, php-format
13762 msgid ""
13763 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
13764 "the maximum row size"
13765 msgstr ""
13767 #: libraries/classes/Types.php:312
13768 msgid ""
13769 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
13770 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13771 msgstr ""
13773 #: libraries/classes/Types.php:318
13774 msgid ""
13775 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
13776 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13777 msgstr ""
13779 #: libraries/classes/Types.php:324
13780 msgid ""
13781 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
13782 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
13783 msgstr ""
13785 #: libraries/classes/Types.php:330
13786 msgid ""
13787 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13788 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
13789 "value in bytes"
13790 msgstr ""
13792 #: libraries/classes/Types.php:336
13793 msgid ""
13794 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13795 "binary character strings"
13796 msgstr ""
13798 #: libraries/classes/Types.php:341
13799 msgid ""
13800 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
13801 "binary character strings"
13802 msgstr ""
13804 #: libraries/classes/Types.php:346
13805 msgid ""
13806 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
13807 "one-byte prefix indicating the length of the value"
13808 msgstr ""
13810 #: libraries/classes/Types.php:351
13811 msgid ""
13812 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
13813 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
13814 msgstr ""
13816 #: libraries/classes/Types.php:357
13817 msgid ""
13818 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
13819 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
13820 msgstr ""
13822 #: libraries/classes/Types.php:362
13823 msgid ""
13824 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
13825 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
13826 msgstr ""
13828 #: libraries/classes/Types.php:368
13829 msgid ""
13830 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
13831 "'' error value"
13832 msgstr ""
13834 #: libraries/classes/Types.php:372
13835 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
13836 msgstr ""
13838 #: libraries/classes/Types.php:374
13839 msgid "A type that can store a geometry of any type"
13840 msgstr ""
13842 #: libraries/classes/Types.php:376
13843 msgid "A point in 2-dimensional space"
13844 msgstr ""
13846 #: libraries/classes/Types.php:378
13847 msgid "A curve with linear interpolation between points"
13848 msgstr ""
13850 #: libraries/classes/Types.php:380
13851 #, fuzzy
13852 #| msgid "Add a polygon"
13853 msgid "A polygon"
13854 msgstr "Pridėti daugiakampį"
13856 #: libraries/classes/Types.php:382
13857 msgid "A collection of points"
13858 msgstr ""
13860 #: libraries/classes/Types.php:385
13861 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
13862 msgstr ""
13864 #: libraries/classes/Types.php:388
13865 msgid "A collection of polygons"
13866 msgstr ""
13868 #: libraries/classes/Types.php:390
13869 msgid "A collection of geometry objects of any type"
13870 msgstr ""
13872 #: libraries/classes/Types.php:393
13873 msgid ""
13874 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
13875 "Notation) documents"
13876 msgstr ""
13878 #: libraries/classes/Types.php:726
13879 msgctxt "numeric types"
13880 msgid "Numeric"
13881 msgstr ""
13883 #: libraries/classes/Types.php:744
13884 #, fuzzy
13885 #| msgid "Create an index"
13886 msgctxt "date and time types"
13887 msgid "Date and time"
13888 msgstr "Sukurti naują indeksą"
13890 #: libraries/classes/Types.php:774
13891 msgctxt "spatial types"
13892 msgid "Spatial"
13893 msgstr ""
13895 #: libraries/classes/UserPassword.php:79
13896 msgid "The profile has been updated."
13897 msgstr "Profilis papildytas."
13899 #: libraries/classes/UserPassword.php:91
13900 #, fuzzy
13901 #| msgid "Password Hashing"
13902 msgid "Password is too long!"
13903 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
13905 #: libraries/classes/UserPreferences.php:172
13906 msgid "Could not save configuration"
13907 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
13909 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:59
13910 msgid "Manage your settings"
13911 msgstr "Keiskite savo nustatymus"
13913 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:66
13914 #, fuzzy
13915 #| msgid "Cookie authentication"
13916 msgid "Two-factor authentication"
13917 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
13919 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:118
13920 #: templates/preferences/manage/main.twig:61
13921 msgid "Configuration has been saved."
13922 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
13924 #: libraries/classes/UserPreferencesHeader.php:136
13925 #, php-format
13926 msgid ""
13927 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
13928 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
13929 msgstr ""
13930 "Jūsų nustatymai bus išsaugoti tik šiai sesijai. Saugant juos visam laikui "
13931 "reikia %sphpMyAdmin nustatymų saugyklos%s."
13933 #: libraries/classes/Util.php:173
13934 #, php-format
13935 msgid "Max: %s%s"
13936 msgstr "Didžiausias dydis: %s%s"
13938 #: libraries/classes/Util.php:601
13939 #, fuzzy
13940 #| msgid "Static data"
13941 msgid "Static analysis:"
13942 msgstr "Statiniai duomenys"
13944 #: libraries/classes/Util.php:604
13945 #, php-format
13946 msgid "%d errors were found during analysis."
13947 msgstr ""
13949 #: libraries/classes/Util.php:1110
13950 msgid "Skip Explain SQL"
13951 msgstr "Praleisti SQL užklausos aiškinimą"
13953 #: libraries/classes/Util.php:1118
13954 #, php-format
13955 msgid "Analyze Explain at %s"
13956 msgstr ""
13958 #: libraries/classes/Util.php:1148
13959 #, fuzzy
13960 #| msgid "Without PHP Code"
13961 msgid "Without PHP code"
13962 msgstr "be PHP kodo"
13964 #: libraries/classes/Util.php:1155
13965 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:180
13966 msgid "Submit query"
13967 msgstr "Vykdyti užklausą"
13969 #: libraries/classes/Util.php:1200 templates/sql/profiling_chart.twig:2
13970 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
13971 msgid "Profiling"
13972 msgstr "Profiliavimas"
13974 #: libraries/classes/Util.php:1218
13975 #, fuzzy
13976 #| msgid "Edit mode"
13977 msgctxt "Inline edit query"
13978 msgid "Edit inline"
13979 msgstr "Redagavimo režimas"
13981 #. l10n: Short week day name
13982 #: libraries/classes/Util.php:1573
13983 msgctxt "Short week day name"
13984 msgid "Sun"
13985 msgstr "Sek"
13987 #: libraries/classes/Util.php:1611
13988 msgctxt "AM/PM indication in time"
13989 msgid "PM"
13990 msgstr ""
13992 #: libraries/classes/Util.php:1613
13993 msgctxt "AM/PM indication in time"
13994 msgid "AM"
13995 msgstr ""
13997 #: libraries/classes/Util.php:1915
13998 #, php-format
13999 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
14000 msgstr "%s d., %s val., %s min. ir %s s"
14002 #: libraries/classes/Util.php:1950
14003 msgid "Missing parameter:"
14004 msgstr "Trūkstamas parametras:"
14006 #: libraries/classes/Util.php:2528
14007 #, fuzzy, php-format
14008 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
14009 msgid "Jump to database “%s”."
14010 msgstr "Pereiti į „%s“ duomenų bazę."
14012 #: libraries/classes/Util.php:2556
14013 #, php-format
14014 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
14015 msgstr "%s funkcionalumas paveiktas žinomos klaidos, žiūrėti %s"
14017 #: libraries/classes/Util.php:3363 templates/preferences/manage/main.twig:17
14018 msgid "Browse your computer:"
14019 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
14021 #: libraries/classes/Util.php:3390
14022 #, php-format
14023 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
14024 msgstr "Pasirinkti iš saityno serverio atsisiuntimų katalogą <b>%s</b>:"
14026 #: libraries/classes/Util.php:3430
14027 #, fuzzy
14028 #| msgid "There are no files to upload"
14029 msgid "There are no files to upload!"
14030 msgstr "Nėra failų išsiuntimui"
14032 #: libraries/classes/Util.php:3454 libraries/classes/Util.php:3455
14033 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
14034 msgid "Empty"
14035 msgstr "Išvalyti"
14037 #: libraries/classes/Util.php:3460 libraries/classes/Util.php:3461
14038 msgid "Execute"
14039 msgstr "Vykdyti"
14041 #: libraries/classes/Util.php:4088
14042 msgid "SSL is not being used"
14043 msgstr ""
14045 #: libraries/classes/Util.php:4093
14046 msgid "SSL is used with disabled verification"
14047 msgstr ""
14049 #: libraries/classes/Util.php:4095
14050 msgid "SSL is used without certification authority"
14051 msgstr ""
14053 #: libraries/classes/Util.php:4098
14054 msgid "SSL is used"
14055 msgstr ""
14057 #: libraries/classes/Util.php:4201
14058 msgid "Users"
14059 msgstr "Naudotojai"
14061 #: libraries/classes/Util.php:4893
14062 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:65
14063 msgid "Sort"
14064 msgstr "Rūšiuoti"
14066 #: libraries/classes/ZipExtension.php:58
14067 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14068 msgstr "ZIP archyve nerasta failų!"
14070 #: libraries/classes/ZipExtension.php:92 libraries/classes/ZipExtension.php:102
14071 msgid "Error in ZIP archive:"
14072 msgstr "Klaida ZIP archyve:"
14074 #: libraries/common.inc.php:203
14075 msgid ""
14076 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
14077 "access phpMyAdmin."
14078 msgstr ""
14080 #: libraries/common.inc.php:357
14081 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
14082 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
14084 #: libraries/common.inc.php:410
14085 #, php-format
14086 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
14087 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
14089 #: libraries/common.inc.php:465
14090 msgid "Error: Token mismatch"
14091 msgstr ""
14093 #: libraries/config.values.php:90 libraries/config.values.php:128
14094 #: libraries/config.values.php:140
14095 #, fuzzy
14096 #| msgid "Ins"
14097 msgid "Icons"
14098 msgstr "Įterpiant"
14100 #: libraries/config.values.php:91 libraries/config.values.php:129
14101 #: libraries/config.values.php:141
14102 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:115
14103 #, fuzzy
14104 #| msgid "Test"
14105 msgid "Text"
14106 msgstr "Išbandyti"
14108 #: libraries/config.values.php:92 libraries/config.values.php:110
14109 #: libraries/config.values.php:130 libraries/config.values.php:142
14110 msgid "Both"
14111 msgstr "Abu"
14113 #: libraries/config.values.php:107
14114 msgid "Nowhere"
14115 msgstr "Niekur"
14117 #: libraries/config.values.php:108
14118 msgid "Left"
14119 msgstr "Kairė"
14121 #: libraries/config.values.php:109
14122 msgid "Right"
14123 msgstr "Dešinė"
14125 #: libraries/config.values.php:145
14126 msgid "Click"
14127 msgstr ""
14129 #: libraries/config.values.php:146
14130 msgid "Double click"
14131 msgstr ""
14133 #: libraries/config.values.php:150
14134 msgid "key"
14135 msgstr ""
14137 #: libraries/config.values.php:151
14138 #, fuzzy
14139 #| msgid "Display columns table"
14140 msgid "display column"
14141 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
14143 #: libraries/config.values.php:155
14144 #, fuzzy
14145 #| msgid "Welcome to %s"
14146 msgid "Welcome"
14147 msgstr "Jūs naudojate %s"
14149 #: libraries/config.values.php:188
14150 msgid "Open"
14151 msgstr "Atverti"
14153 #: libraries/config.values.php:189
14154 msgid "Closed"
14155 msgstr "Uždarytas"
14157 #: libraries/config.values.php:193
14158 msgid "Ask before sending error reports"
14159 msgstr ""
14161 #: libraries/config.values.php:194
14162 msgid "Always send error reports"
14163 msgstr ""
14165 #: libraries/config.values.php:195
14166 msgid "Never send error reports"
14167 msgstr ""
14169 #: libraries/config.values.php:198
14170 #, fuzzy
14171 #| msgid "Reset to default"
14172 msgid "Server default"
14173 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
14175 #: libraries/config.values.php:199
14176 #, fuzzy
14177 #| msgid "Enabled"
14178 msgid "Enable"
14179 msgstr "Įjungta"
14181 #: libraries/config.values.php:200
14182 #, fuzzy
14183 #| msgid "Disabled"
14184 msgid "Disable"
14185 msgstr "Išjungta"
14187 #: libraries/config.values.php:252
14188 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14189 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
14191 #: libraries/config.values.php:253
14192 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14193 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
14195 #: libraries/config.values.php:255
14196 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14197 msgstr ""
14198 "Individualizuotas - kaip paminėtas, bet be greito/adaptuoto pasirinkimo"
14200 #: libraries/config.values.php:323
14201 msgid "complete inserts"
14202 msgstr "užbaigti įterpimus"
14204 #: libraries/config.values.php:324
14205 msgid "extended inserts"
14206 msgstr "praplėsti įterpimus"
14208 #: libraries/config.values.php:325
14209 msgid "both of the above"
14210 msgstr "abu iš paminėtų"
14212 #: libraries/config.values.php:326
14213 msgid "neither of the above"
14214 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
14216 #: libraries/db_common.inc.php:153 tbl_operations.php:243
14217 msgid "No collation provided."
14218 msgstr ""
14220 #: libraries/mult_submits.inc.php:59 templates/select_all.twig:2
14221 #: templates/select_all.twig:6
14222 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
14223 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
14224 msgid "With selected:"
14225 msgstr "Pasirinktus:"
14227 #: libraries/mult_submits.inc.php:350
14228 msgid "Success!"
14229 msgstr ""
14231 #: navigation.php:35
14232 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14233 msgstr ""
14235 #: prefs_manage.php:63
14236 #, fuzzy
14237 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
14238 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
14239 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
14241 #: prefs_manage.php:64
14242 msgid "Paste it to your config.inc.php"
14243 msgstr ""
14245 #: prefs_manage.php:104
14246 msgid "Could not import configuration"
14247 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
14249 #: prefs_twofactor.php:41
14250 #, fuzzy
14251 #| msgid "Internal relation added"
14252 msgid "Two-factor authentication has been removed."
14253 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
14255 #: prefs_twofactor.php:51
14256 #, fuzzy
14257 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
14258 msgid "Two-factor authentication has been configured."
14259 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
14261 #: server_export.php:30
14262 msgid "View dump (schema) of databases"
14263 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazių atvaizdį (schemą)"
14265 #: server_privileges.php:89
14266 #, fuzzy
14267 #| msgid "Allows deleting data."
14268 msgid "Allows deleting historical rows."
14269 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
14271 #: server_privileges.php:160 server_user_groups.php:44
14272 msgid "No Privileges"
14273 msgstr "Nėra privilegijų"
14275 #: server_privileges.php:167
14276 #, fuzzy
14277 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
14278 msgid "You do not have the privileges to administrate the users!"
14279 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
14281 #: server_privileges.php:181
14282 msgid ""
14283 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
14284 "password, 'Change password' tab should be used."
14285 msgstr ""
14287 #: setup/index.php:28
14288 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14289 msgstr ""
14291 #: setup/validate.php:31
14292 #, fuzzy
14293 #| msgid "No data"
14294 msgid "Wrong data"
14295 msgstr "Nėra duomenų"
14297 #: setup/validate.php:37
14298 #, php-format
14299 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14300 msgstr ""
14302 #: tbl_change.php:170 templates/database/multi_table_query/form.twig:48
14303 #: templates/database/tracking/tables.twig:19
14304 #: templates/table/tracking/main.twig:33
14305 msgid "Show"
14306 msgstr "Rodyti"
14308 #: tbl_create.php:62 tbl_get_field.php:46
14309 #, php-format
14310 msgid "'%s' database does not exist."
14311 msgstr "„%s“ duomenų bazė neegzistuoja."
14313 #: tbl_create.php:72
14314 #, php-format
14315 msgid "Table %s already exists!"
14316 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
14318 #: tbl_export.php:58
14319 msgid "View dump (schema) of table"
14320 msgstr "Peržiūrėti lentelės struktūros atvaizdį"
14322 #: tbl_get_field.php:54
14323 msgid "Invalid table name"
14324 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
14326 #: tbl_replace.php:266
14327 #, php-format
14328 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14329 msgstr ""
14331 #: tbl_row_action.php:76
14332 #, fuzzy
14333 #| msgid "No rows selected"
14334 msgid "No row selected."
14335 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
14337 #: tbl_tracking.php:45
14338 #, fuzzy, php-format
14339 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14340 msgid "Tracking of %s is activated."
14341 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
14343 #: tbl_tracking.php:121
14344 #, fuzzy
14345 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
14346 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14347 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
14349 #: tbl_tracking.php:126
14350 #, fuzzy
14351 #| msgid "No rows selected"
14352 msgid "No versions selected."
14353 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
14355 #: tbl_tracking.php:157
14356 msgid "SQL statements executed."
14357 msgstr "SQL užklausos įvykdytos."
14359 #: themes.php:27 templates/themes.twig:1
14360 msgid "Theme"
14361 msgstr "Išvaizda"
14363 #: templates/sql/bookmark.twig:11 templates/sql/bookmark.twig:29
14364 msgid "Bookmark this SQL query"
14365 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
14367 #: templates/sql/bookmark.twig:15
14368 #, fuzzy
14369 #| msgid "Label"
14370 msgid "Label:"
14371 msgstr "Nuorodos Antraštė"
14373 #: templates/preferences/manage/main.twig:3
14374 #: templates/preferences/manage/main.twig:28
14375 msgid "Saved on: @DATE@"
14376 msgstr "Išsaugota: @DATE@"
14378 #: templates/preferences/manage/main.twig:15
14379 msgid "Import from file"
14380 msgstr "Importuoti iš failo"
14382 #: templates/preferences/manage/main.twig:22
14383 msgid "Import from browser's storage"
14384 msgstr "Importuoti iš naršyklės atminties"
14386 #: templates/preferences/manage/main.twig:25
14387 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
14388 msgstr "Nustatymai bus importuoti iš Jūsų naršyklės vidinės atminties."
14390 #: templates/preferences/manage/main.twig:31
14391 msgid "You have no saved settings!"
14392 msgstr "Jūs neturite išsaugotų nustatymų!"
14394 #: templates/preferences/manage/main.twig:35
14395 #: templates/preferences/manage/main.twig:93
14396 msgid "This feature is not supported by your web browser"
14397 msgstr "Šios galimybės Jūsų interneto naršyklė nepalaiko"
14399 #: templates/preferences/manage/main.twig:39
14400 msgid "Merge with current configuration"
14401 msgstr "Sulieti su dabartiniais nustatymais"
14403 #: templates/preferences/manage/main.twig:51
14404 #, php-format
14405 msgid ""
14406 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
14407 "script%s."
14408 msgstr ""
14409 "Jūs galite nustatyti daugiau nuostatų modifikuojant config.inc.php, "
14410 "pavyzdžiui naudojantis %sDiegimo scenarijumi%s."
14412 #: templates/preferences/manage/main.twig:70
14413 #, fuzzy
14414 #| msgid "Save as file"
14415 msgid "Save as JSON file"
14416 msgstr "Išsaugoti į failą"
14418 #: templates/preferences/manage/main.twig:74
14419 #, fuzzy
14420 #| msgid "Save as file"
14421 msgid "Save as PHP file"
14422 msgstr "Išsaugoti į failą"
14424 #: templates/preferences/manage/main.twig:79
14425 msgid "Save to browser's storage"
14426 msgstr "Išsaugoti į naršyklės atmintinę"
14428 #: templates/preferences/manage/main.twig:85
14429 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
14430 msgstr "Nustatymai bus išsaugoti Jūsų naršyklės vidinėje atmintyje."
14432 #: templates/preferences/manage/main.twig:88
14433 msgid "Existing settings will be overwritten!"
14434 msgstr "Esantys nustatymai bus perrašyti!"
14436 #: templates/preferences/manage/main.twig:105
14437 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
14438 msgstr "Jūs galite atkurti (nustatyti) pradinius nustatymus."
14440 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
14441 #: templates/display/import/import.twig:97
14442 msgid "Character set of the file:"
14443 msgstr "Simbolių koduotė faile:"
14445 #: templates/login/header.twig:11 templates/header.twig:43
14446 #, fuzzy
14447 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
14448 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
14449 msgstr "Slapukai turi būti priimami."
14451 #: templates/login/header.twig:15
14452 msgid ""
14453 "There is a mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This "
14454 "can lead to a non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your "
14455 "server configuration to indicate HTTPS properly."
14456 msgstr ""
14458 #: templates/navigation/item_unhide_dialog.twig:19
14459 msgid "Unhide"
14460 msgstr ""
14462 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
14463 msgid "Rows:"
14464 msgstr "Eilutės:"
14466 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
14467 msgid "Dump some row(s)"
14468 msgstr "Parodyti keletą eilučių(tes)"
14470 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
14471 #: templates/display/results/table_navigation.twig:53
14472 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
14473 msgid "Number of rows:"
14474 msgstr "Eilučių skaičius:"
14476 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
14477 msgid "Row to begin at:"
14478 msgstr "Eilutės prasideda nuo:"
14480 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
14481 msgid "Dump all rows"
14482 msgstr "Išvesti visas eilutes"
14484 #: templates/gis_data_editor_form.twig:4
14485 #, php-format
14486 msgid "Value for the column \"%s\""
14487 msgstr "Reikšmė „%s“ stulpeliui"
14489 #: templates/gis_data_editor_form.twig:22
14490 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
14491 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
14492 msgstr "Naudoti OpenStreetMaps kaip pagrindinį sluoksnį"
14494 #: templates/gis_data_editor_form.twig:38
14495 #, fuzzy
14496 #| msgid "SRID:"
14497 msgctxt "Spatial Reference System Identifier"
14498 msgid "SRID:"
14499 msgstr "SRID:"
14501 #: templates/gis_data_editor_form.twig:52
14502 #, php-format
14503 msgid "Geometry %d:"
14504 msgstr "Geometrija %d:"
14506 #: templates/gis_data_editor_form.twig:72
14507 msgid "Point:"
14508 msgstr "Taškas:"
14510 #: templates/gis_data_editor_form.twig:92
14511 #: templates/gis_data_editor_form.twig:133
14512 #: templates/gis_data_editor_form.twig:185
14513 #, fuzzy, php-format
14514 #| msgid "Point %d"
14515 msgid "Point %d:"
14516 msgstr "Taškas %d"
14518 #: templates/gis_data_editor_form.twig:112
14519 #, php-format
14520 msgid "Linestring %d:"
14521 msgstr "Eilučių seka %d:"
14523 #: templates/gis_data_editor_form.twig:114
14524 #: templates/gis_data_editor_form.twig:169
14525 msgid "Outer ring:"
14526 msgstr "Išorinis žiedas:"
14528 #: templates/gis_data_editor_form.twig:116
14529 #: templates/gis_data_editor_form.twig:171
14530 #, php-format
14531 msgid "Inner ring %d:"
14532 msgstr "Vidinis žiedas %d:"
14534 #: templates/gis_data_editor_form.twig:143
14535 msgid "Add a linestring"
14536 msgstr "Sukurti atkarpų seką"
14538 #: templates/gis_data_editor_form.twig:156
14539 #, php-format
14540 msgid "Polygon %d:"
14541 msgstr "Daugiakampis %d:"
14543 #: templates/gis_data_editor_form.twig:198
14544 msgid "Add a polygon"
14545 msgstr "Pridėti daugiakampį"
14547 #: templates/gis_data_editor_form.twig:203
14548 msgid "Add geometry"
14549 msgstr "Pridėti geometriją"
14551 #: templates/gis_data_editor_form.twig:212
14552 msgid "Output"
14553 msgstr "Išvedimas"
14555 #: templates/gis_data_editor_form.twig:214
14556 msgid ""
14557 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
14558 "below into the \"Value\" field."
14559 msgstr ""
14561 #: templates/setup/config/index.twig:4 templates/setup/home/index.twig:92
14562 msgid "Configuration file"
14563 msgstr "Nustatymų failas"
14565 #: templates/setup/config/index.twig:22 templates/setup/home/index.twig:104
14566 msgid "Download"
14567 msgstr "Parsisiųsti"
14569 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
14570 msgctxt "None encoding conversion"
14571 msgid "None"
14572 msgstr "Nėra"
14574 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
14575 msgid "Convert to Kana"
14576 msgstr "Konvertuoti į Kana"
14578 #: templates/server/status/variables/index.twig:7 templates/filter.twig:2
14579 #: templates/server/status/processes/index.twig:6
14580 msgid "Filters"
14581 msgstr "Filtrai"
14583 #: templates/server/status/variables/index.twig:14 templates/filter.twig:4
14584 msgid "Containing the word:"
14585 msgstr "Turintys žodį:"
14587 #: templates/server/status/variables/index.twig:21
14588 msgid "Show only alert values"
14589 msgstr ""
14591 #: templates/server/status/variables/index.twig:27
14592 msgid "Filter by category…"
14593 msgstr "Filtruoti pagal kategoriją…"
14595 #: templates/server/status/variables/index.twig:37
14596 msgid "Show unformatted values"
14597 msgstr "Rodyti nesuformatuotas reikšmes"
14599 #: templates/server/status/variables/index.twig:45
14600 msgid "Related links:"
14601 msgstr "Susijusios nuorodos:"
14603 #: templates/server/status/variables/index.twig:70
14604 #: templates/server/variables/index.twig:28
14605 #: templates/server/replication/status_table.twig:16
14606 msgid "Variable"
14607 msgstr "Kintamasis"
14609 #: templates/server/status/variables/index.twig:134
14610 msgid "Not enough privilege to view status variables."
14611 msgstr ""
14613 #: templates/server/privileges/add_user_fieldset.twig:2
14614 msgctxt "Create new user"
14615 msgid "New"
14616 msgstr ""
14618 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
14619 #, fuzzy
14620 #| msgid ""
14621 #| "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14622 #| "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
14623 #| "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
14624 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14625 msgid ""
14626 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14627 "format: 'a','b','c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
14628 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14629 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14630 msgstr ""
14631 "Jeigu laukelio tipas yra \"enum\" arba \"set\", tuomet duomenų reikšmes "
14632 "reikia įvesti naudojant šį formatą: 'a','b','c'…<br />. Jeigu jums reikia "
14633 "įrašyti dešininį įžambųjį brūkšnį (\"\\\") arba kabutes(\"'\") tarp šių "
14634 "reikšmių, tuomet prieš šios simbolius reikia papildomo dešininio įžambaus "
14635 "brūkšnio (pavyzdžiui: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14637 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
14638 msgid ""
14639 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14640 "escaping or quotes, using this format: a"
14641 msgstr ""
14642 "Nenaudokite išskyrimo simbolių ar kabučiu, nurodydami reikšmę pagal "
14643 "nutylėjimą. Naudokitės šiuo formatu: a"
14645 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
14646 msgid "Virtuality"
14647 msgstr ""
14649 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
14650 #, fuzzy
14651 #| msgid "Remove column(s)"
14652 msgid "Move column"
14653 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
14655 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
14656 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
14657 #, fuzzy
14658 #| msgid "Available transformations"
14659 msgid "List of available transformations and their options"
14660 msgstr "Galimos transformacijos"
14662 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
14663 #: templates/transformation_overview.twig:18
14664 #, fuzzy
14665 #| msgid "Browser transformation"
14666 msgid "Browser display transformation"
14667 msgstr "Naršyklės transformacija"
14669 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
14670 #, fuzzy
14671 #| msgid "Browser transformation"
14672 msgid "Browser display transformation options"
14673 msgstr "Naršyklės transformacija"
14675 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
14676 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
14677 #, fuzzy
14678 #| msgid ""
14679 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
14680 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14681 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
14682 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14683 msgid ""
14684 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14685 "100, b,'c'…<br>If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14686 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14687 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14688 msgstr ""
14689 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
14690 "formatą: 'a', 100, b,'c'…<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks panaudoti "
14691 "viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę (\"'\"), "
14692 "naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius (pvz: '\\"
14693 "\\xyz' ar 'a\\'b')."
14695 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
14696 #: templates/transformation_overview.twig:37
14697 #, fuzzy
14698 #| msgid "Browser transformation"
14699 msgid "Input transformation"
14700 msgstr "Naršyklės transformacija"
14702 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
14703 #, fuzzy
14704 #| msgid "Transformation options"
14705 msgid "Input transformation options"
14706 msgstr "Transformacijos nustatymai"
14708 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
14709 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
14710 msgctxt "Number"
14711 msgid "#"
14712 msgstr "#"
14714 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
14715 msgid "Date"
14716 msgstr "Data"
14718 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
14719 msgid "Username"
14720 msgstr "Vartotojo vardas"
14722 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:17
14723 #: templates/server/databases/index.twig:201
14724 #: templates/server/databases/index.twig:213
14725 msgid "Not replicated"
14726 msgstr "Nepadaugintas"
14728 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:18
14729 #: templates/server/databases/index.twig:197
14730 #: templates/server/databases/index.twig:209
14731 msgid "Replicated"
14732 msgstr "Padaugintas"
14734 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:221
14735 msgid "in use"
14736 msgstr "šiuo metu naudojama"
14738 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:2
14739 #: templates/server/databases/index.twig:141
14740 msgid "Slave replication"
14741 msgstr "Pavaldžiojo serverio replikavimas"
14743 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:4
14744 #, fuzzy
14745 #| msgid "Insecure connection"
14746 msgid "Master connection:"
14747 msgstr "Nesaugus susijungimas"
14749 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:24
14750 msgid "Slave SQL Thread not running!"
14751 msgstr "Pavaldžioji (slave) SQL gija neveikia!"
14753 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:27
14754 msgid "Slave IO Thread not running!"
14755 msgstr "Pavaldžioji (slave) IO gija neveikia!"
14757 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:30
14758 msgid ""
14759 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
14760 msgstr ""
14761 "Serveris yra sukonfigūruotas kaip pavaldusis (slave) dauginimo (replication) "
14762 "procese. Ar norėtume:"
14764 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:33
14765 msgid "See slave status table"
14766 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
14768 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:37
14769 msgid "Control slave:"
14770 msgstr "Valdyti pavaldinį:"
14772 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:47
14773 msgid "Reset slave"
14774 msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
14776 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:53
14777 msgid "Start SQL Thread only"
14778 msgstr "Pradėti tik SQL giją"
14780 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:55
14781 msgid "Stop SQL Thread only"
14782 msgstr "Sustabdyti tik SQL giją"
14784 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:62
14785 msgid "Start IO Thread only"
14786 msgstr "Pradėti tik IO giją"
14788 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:64
14789 msgid "Stop IO Thread only"
14790 msgstr "Sustabdyti tik IO giją"
14792 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:73
14793 msgid "Error management:"
14794 msgstr "Klaidų valdymas:"
14796 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:76
14797 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
14798 msgstr ""
14799 "Klaidų praleidinėjimas gali nuvesti iki nesusinchronizavimo tarp pagrindinio "
14800 "ir jam pavaldžių serverių!"
14802 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:80
14803 msgid "Skip current error"
14804 msgstr "Praleisti šią klaidą"
14806 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:86
14807 #, fuzzy, php-format
14808 #| msgid "Skip current error"
14809 msgid "Skip next %s errors."
14810 msgstr "Praleisti šią klaidą"
14812 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:96
14813 #: templates/server/replication/change_master.twig:6
14814 msgid "Change or reconfigure master server"
14815 msgstr "Pakeisti arba perkonfigūruoti pagrindinį (master) serverį"
14817 #: templates/server/replication/slave_configuration.twig:106
14818 #, fuzzy, php-format
14819 #| msgid ""
14820 #| "This server is not configured as slave in a replication process. Would "
14821 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
14822 msgid ""
14823 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
14824 "like to %sconfigure%s it?"
14825 msgstr ""
14826 "Serveris nesukonfigūruotas daugintuvo (replication) procese kaip pavaldusis "
14827 "(slave). Ar norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a>?"
14829 #: templates/theme_preview.twig:11
14830 msgid "No preview available."
14831 msgstr "Peržiūra negalima."
14833 #: templates/theme_preview.twig:13
14834 #, fuzzy
14835 #| msgid "take it"
14836 msgid "Take it"
14837 msgstr "pasirinkti"
14839 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:20
14840 msgid "Column-specific privileges"
14841 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
14843 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:54
14844 #, fuzzy
14845 #| msgid "Add privileges on the following database"
14846 msgid "Add privileges on the following database(s):"
14847 msgstr "Sukurti privilegijas šiai duomenų bazei"
14849 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:67
14850 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
14851 msgstr "Norėdami naudoti _ ir % kaip simbolius, prieš juos prirašykite \\."
14853 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:71
14854 #, fuzzy
14855 #| msgid "Add privileges on the following table"
14856 msgid "Add privileges on the following table:"
14857 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
14859 #: templates/server/privileges/privileges_summary.twig:86
14860 #, fuzzy
14861 #| msgid "Add privileges on the following table"
14862 msgid "Add privileges on the following routine:"
14863 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
14865 #: templates/themes.twig:4
14866 msgid "Get more themes!"
14867 msgstr "Gauti daugiau išvaizdų!"
14869 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
14870 msgid ""
14871 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
14872 "confirm registration on the device."
14873 msgstr ""
14875 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
14876 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
14877 #, fuzzy, php-format
14878 #| msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
14879 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
14880 msgstr "Išsaugoti serverio kataloge pavadinimu <b>%s</b>"
14882 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
14883 #: templates/table/structure/display_structure.twig:477
14884 #, fuzzy
14885 #| msgid "Partition %s"
14886 msgid "Partitions"
14887 msgstr "Skaidinys %s"
14889 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
14890 #, fuzzy
14891 #| msgid "No index defined!"
14892 msgid "No partitioning defined!"
14893 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
14895 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
14896 #, fuzzy
14897 #| msgid "Partition %s"
14898 msgid "Partitioned by:"
14899 msgstr "Skaidinys %s"
14901 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
14902 msgid "Sub partitioned by:"
14903 msgstr ""
14905 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
14906 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
14907 #, fuzzy
14908 #| msgid "Partition %s"
14909 msgid "Partition"
14910 msgstr "Skaidinys %s"
14912 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
14913 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:30
14914 #, fuzzy
14915 #| msgid "Compression"
14916 msgid "Expression"
14917 msgstr "Glaudinimas"
14919 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
14920 #, fuzzy
14921 #| msgid "Row length"
14922 msgid "Data length"
14923 msgstr "Eilutės ilgis"
14925 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
14926 #, fuzzy
14927 #| msgid "Row length"
14928 msgid "Index length"
14929 msgstr "Eilutės ilgis"
14931 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
14932 #, fuzzy
14933 #| msgid "Partition %s"
14934 msgid "Partition table"
14935 msgstr "Skaidinys %s"
14937 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
14938 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
14939 #, fuzzy
14940 #| msgid "Remove partitioning"
14941 msgid "Edit partitioning"
14942 msgstr "Pašalinti skaidymą"
14944 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
14945 msgid "Select Export Relational Type"
14946 msgstr "Pasirinkti eksportavimo sąryšinį tipą"
14948 #: templates/server/plugins/index.twig:23
14949 msgid "Plugin"
14950 msgstr ""
14952 #: templates/server/plugins/index.twig:25 templates/table/tracking/main.twig:28
14953 msgid "Version"
14954 msgstr "Versija"
14956 #: templates/server/plugins/index.twig:26
14957 msgid "Author"
14958 msgstr ""
14960 #: templates/server/plugins/index.twig:27 templates/home/index.twig:181
14961 msgid "License"
14962 msgstr "Licencija"
14964 #: templates/server/plugins/index.twig:37
14965 msgid "disabled"
14966 msgstr "Išjungta"
14968 #: templates/toggle_button.twig:3
14969 msgid "Click to toggle"
14970 msgstr "Spustelėkite suskleidimui/atskleidimui"
14972 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
14973 #, fuzzy
14974 #| msgid "Hide search criteria"
14975 msgid "Additional search criteria"
14976 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
14978 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:2
14979 msgid "Resource limits"
14980 msgstr "Išteklių apribojimai"
14982 #: templates/server/privileges/resource_limits.twig:5
14983 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
14984 msgstr "Pastaba: nėra jokių apribojimų jeigu reikšmė nurodyta lygi 0 (nuliui)."
14986 #: templates/navigation/main.twig:26 templates/navigation/main.twig:27
14987 msgid "Home"
14988 msgstr "Pradžia"
14990 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
14991 #, fuzzy
14992 #| msgid "Dumping data for table"
14993 msgid "Empty session data"
14994 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
14996 #: templates/navigation/main.twig:31 templates/navigation/main.twig:32
14997 msgid "Log out"
14998 msgstr "Atsijungti"
15000 #: templates/navigation/main.twig:36 templates/navigation/main.twig:37
15001 msgid "phpMyAdmin documentation"
15002 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
15004 #: templates/navigation/main.twig:44 templates/navigation/main.twig:45
15005 #, fuzzy
15006 #| msgid "Navigation frame"
15007 msgid "Navigation panel settings"
15008 msgstr "Navigacijos rėmelis"
15010 #: templates/navigation/main.twig:48 templates/navigation/main.twig:49
15011 #, fuzzy
15012 #| msgid "Reload navigation frame"
15013 msgid "Reload navigation panel"
15014 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
15016 #: templates/navigation/main.twig:68
15017 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
15018 msgstr ""
15020 #: templates/navigation/main.twig:89
15021 #, fuzzy
15022 #| msgid "SQL result"
15023 msgid "SQL upload"
15024 msgstr "SQL rezultatas"
15026 #: templates/display/import/javascript.twig:12
15027 msgid ""
15028 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
15029 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
15030 "browsers."
15031 msgstr ""
15032 "Siunčiamasis failas tikriausiai didesnis už leistiną dydį arba tai yra "
15033 "žinoma klaida webkit varikliu paremtose saityno naršyklėse (Safari, Google "
15034 "Chrome, Arora ir pan.)."
15036 #: templates/display/import/javascript.twig:13
15037 #, php-format
15038 msgid "%s of %s"
15039 msgstr ""
15041 #: templates/display/import/javascript.twig:14
15042 #, php-format
15043 msgid "%s/sec."
15044 msgstr ""
15046 #: templates/display/import/javascript.twig:15
15047 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
15048 msgstr ""
15050 #: templates/display/import/javascript.twig:16
15051 msgid "About %SEC sec. remaining."
15052 msgstr ""
15054 #: templates/display/import/javascript.twig:17
15055 msgid "The file is being processed, please be patient."
15056 msgstr "Failas apdorojamas, prašome palaukti."
15058 #: templates/display/import/javascript.twig:30
15059 #, fuzzy
15060 #| msgid "Format of imported file"
15061 msgid "Uploading your import file…"
15062 msgstr "Įkelto failo formatas"
15064 #: templates/display/import/javascript.twig:155
15065 msgid ""
15066 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
15067 "not available."
15068 msgstr "Prašome palaukti, failas siunčiamas. Informacijos apie siuntimą nėra."
15070 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
15071 msgid "Compression:"
15072 msgstr "Glaudinti:"
15074 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
15075 msgid "zipped"
15076 msgstr "zip"
15078 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
15079 msgid "gzipped"
15080 msgstr "gzip"
15082 #: templates/sql/profiling_chart.twig:4
15083 #, fuzzy
15084 #| msgid "Data files"
15085 msgid "Detailed profile"
15086 msgstr "Duomenų failai"
15088 #: templates/sql/profiling_chart.twig:13 templates/sql/profiling_chart.twig:35
15089 #, fuzzy
15090 #| msgid "Start"
15091 msgid "State"
15092 msgstr "Paleisti"
15094 #: templates/sql/profiling_chart.twig:30
15095 msgid "Summary by state"
15096 msgstr ""
15098 #: templates/sql/profiling_chart.twig:40
15099 #, fuzzy
15100 #| msgid "Total time:"
15101 msgid "Total Time"
15102 msgstr "Iš viso užtruko:"
15104 #: templates/sql/profiling_chart.twig:44
15105 #, fuzzy
15106 #| msgid "Time"
15107 msgid "% Time"
15108 msgstr "Laikas"
15110 #: templates/sql/profiling_chart.twig:48
15111 #, fuzzy
15112 #| msgid "Close"
15113 msgid "Calls"
15114 msgstr "Uždaryti"
15116 #: templates/sql/profiling_chart.twig:52
15117 #, fuzzy
15118 #| msgid "Time"
15119 msgid "ø Time"
15120 msgstr "Laikas"
15122 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
15123 #, fuzzy
15124 #| msgid "Show SQL queries"
15125 msgid "Showing create queries"
15126 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
15128 #: templates/table/operations/view.twig:11
15129 msgid "Rename view to"
15130 msgstr "Pervadinti rodinį į"
15132 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
15133 msgid "Display GIS Visualization"
15134 msgstr "Rodyti GIS vizualizaciją"
15136 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
15137 msgid "Label column"
15138 msgstr "Etiketės stulpelis"
15140 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
15141 msgid "-- None --"
15142 msgstr "-- Tuščia --"
15144 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
15145 msgid "Spatial column"
15146 msgstr ""
15148 #: templates/server/replication/master_replication.twig:3
15149 #: templates/server/databases/index.twig:137
15150 #: templates/server/replication/index.twig:14
15151 msgid "Master replication"
15152 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
15154 #: templates/server/replication/master_replication.twig:4
15155 msgid "This server is configured as master in a replication process."
15156 msgstr ""
15157 "Šis serveris sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master) daugintuvo "
15158 "(replication) procese."
15160 #: templates/server/replication/master_replication.twig:15
15161 msgid "Show connected slaves"
15162 msgstr "Rodyti prisijungusius pavaldinius"
15164 #: templates/server/replication/master_replication.twig:23
15165 #: templates/server/binlog/index.twig:87
15166 msgid "Server ID"
15167 msgstr "Serverio ID"
15169 #: templates/server/replication/master_replication.twig:37
15170 msgid ""
15171 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
15172 "this list."
15173 msgstr ""
15175 #: templates/server/replication/master_replication.twig:43
15176 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:6
15177 msgid "Add slave replication user"
15178 msgstr "Pridėti pavaldžiojo serverio (slave) dauginimo (replication) naudotoją"
15180 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:21
15181 #: templates/server/privileges/column_privileges.twig:22
15182 msgctxt "None privileges"
15183 msgid "None"
15184 msgstr "Nėra"
15186 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
15187 msgctxt "for default"
15188 msgid "None"
15189 msgstr "Nėra"
15191 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
15192 msgid "As defined:"
15193 msgstr "Kaip nurodyta:"
15195 #: templates/server/variables/index.twig:3
15196 msgid "Server variables and settings"
15197 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
15199 #: templates/server/variables/index.twig:40
15200 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
15201 msgstr ""
15203 #: templates/server/variables/index.twig:66
15204 msgid "Session value"
15205 msgstr "Sesijos reikšmė"
15207 #: templates/server/variables/index.twig:75
15208 #, fuzzy, php-format
15209 #| msgid "Server variables and settings"
15210 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
15211 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
15213 #: templates/transformation_overview.twig:1
15214 msgid "Available MIME types"
15215 msgstr "Galimi MIME-tipai"
15217 #: templates/transformation_overview.twig:13
15218 #, fuzzy
15219 #| msgid "Available transformations"
15220 msgid "Available browser display transformations"
15221 msgstr "Galimos transformacijos"
15223 #: templates/transformation_overview.twig:19
15224 #: templates/transformation_overview.twig:38
15225 msgctxt "for MIME transformation"
15226 msgid "Description"
15227 msgstr "Paaiškinimas"
15229 #: templates/transformation_overview.twig:32
15230 #, fuzzy
15231 #| msgid "Available transformations"
15232 msgid "Available input transformations"
15233 msgstr "Galimos transformacijos"
15235 #: templates/display/export/selection.twig:3
15236 #, fuzzy
15237 #| msgid "Databases"
15238 msgid "Databases:"
15239 msgstr "Duomenų bazės"
15241 #: templates/display/results/sort_by_key.twig:3
15242 #, fuzzy
15243 #| msgid "Sort by key"
15244 msgid "Sort by key:"
15245 msgstr "Rūšiuoti pagal raktą"
15247 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15248 #, fuzzy
15249 #| msgid "Export to selected page"
15250 msgid "Save to selected page"
15251 msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
15253 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
15254 #, fuzzy
15255 #| msgid "Create a page and export to it"
15256 msgid "Create a page and save to it"
15257 msgstr "Sukurti puslapį ir eksportuoti į jį"
15259 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
15260 #, fuzzy
15261 #| msgid "New page name: "
15262 msgid "New page name"
15263 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
15265 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
15266 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:16
15267 #, fuzzy
15268 #| msgid "Authentication"
15269 msgid "Authentication code:"
15270 msgstr "Atpažinimas"
15272 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
15273 msgid ""
15274 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
15275 "authentication code and verify your identity."
15276 msgstr ""
15278 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
15279 msgid ""
15280 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
15281 "most likely refuse to authenticate you."
15282 msgstr ""
15284 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
15285 msgid "Add/Delete criteria rows"
15286 msgstr "Įterpti/Pašalinti požymio eilutes"
15288 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
15289 msgid "Add/Delete columns"
15290 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
15292 #: templates/export/alias_item.twig:8
15293 #, fuzzy
15294 #| msgid "Remote server"
15295 msgid "Remove"
15296 msgstr "Nutolęs serveris"
15298 #: templates/setup/base.twig:27 templates/setup/home/index.twig:20
15299 msgid "Overview"
15300 msgstr "Apžvalga"
15302 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:3
15303 msgid ""
15304 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
15305 "device and enter authentication code it generates."
15306 msgstr ""
15308 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:13
15309 msgid "Secret/key:"
15310 msgstr ""
15312 #: templates/preferences/forms/main.twig:4
15313 #, fuzzy
15314 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
15315 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15316 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
15318 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
15319 #, fuzzy
15320 #| msgid "Partition %s"
15321 msgid "Partition by:"
15322 msgstr "Skaidinys %s"
15324 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
15325 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
15326 #, fuzzy
15327 #| msgid "Values for column %s"
15328 msgid "Expression or column list"
15329 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
15331 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
15332 #, fuzzy
15333 #| msgid "Partition %s"
15334 msgid "Partitions:"
15335 msgstr "Skaidinys %s"
15337 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
15338 #, fuzzy
15339 #| msgid "Partition %s"
15340 msgid "Subpartition by:"
15341 msgstr "Skaidinys %s"
15343 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
15344 #, fuzzy
15345 #| msgid "Partition %s"
15346 msgid "Subpartitions:"
15347 msgstr "Skaidinys %s"
15349 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
15350 #, fuzzy
15351 #| msgid "Value"
15352 msgid "Values"
15353 msgstr "Reikšmė"
15355 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
15356 #, fuzzy
15357 #| msgid "Partition %s"
15358 msgid "Subpartition"
15359 msgstr "Skaidinys %s"
15361 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
15362 #, fuzzy
15363 #| msgid "Engines"
15364 msgid "Engine"
15365 msgstr "Varikliai"
15367 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
15368 #, fuzzy
15369 #| msgid "Data home directory"
15370 msgid "Data directory"
15371 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
15373 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
15374 #, fuzzy
15375 #| msgid "Save directory"
15376 msgid "Index directory"
15377 msgstr "Išsaugoti katalogą"
15379 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
15380 #, fuzzy
15381 #| msgid "Affected rows:"
15382 msgid "Max rows"
15383 msgstr "Paveiktos eilutės:"
15385 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
15386 #, fuzzy
15387 #| msgid "rows"
15388 msgid "Min rows"
15389 msgstr "Peržiūrėti"
15391 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
15392 #, fuzzy
15393 #| msgid "Search"
15394 msgid "Table space"
15395 msgstr "Paieška"
15397 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
15398 #, fuzzy
15399 #| msgid "Users"
15400 msgid "Node group"
15401 msgstr "Naudotojai"
15403 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
15404 #, fuzzy
15405 #| msgid "Remove selected users"
15406 msgid "Remove selected user accounts"
15407 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
15409 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
15410 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
15411 msgstr ""
15412 "Panaikinti visas aktyvias vartotojų privilegijas ir pašalinti vartotojus."
15414 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
15415 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
15416 #: templates/server/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
15417 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
15418 msgstr ""
15419 "Pašalinti duomenų bazes, turinčias tokius pačius pavadinimus kaip ir "
15420 "vartotojai."
15422 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
15423 #, fuzzy, php-format
15424 msgid "%s table"
15425 msgid_plural "%s tables"
15426 msgstr[0] "%s lentelė"
15427 msgstr[1] "%s lentelės"
15428 msgstr[2] "%s lentelių"
15429 msgstr[3] ""
15431 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
15432 msgid "Sum"
15433 msgstr "Sumos"
15435 #: templates/setup/servers/index.twig:6
15436 msgid "Edit server"
15437 msgstr "Redaguoti serverį"
15439 #: templates/setup/servers/index.twig:11
15440 msgid "Add a new server"
15441 msgstr "Pridėti naują serverį"
15443 #: templates/display/export/template_options.twig:1
15444 #, fuzzy
15445 #| msgid "Select Tables"
15446 msgid "Select a template"
15447 msgstr "Pasirinkite lenteles"
15449 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
15450 #, fuzzy, php-format
15451 #| msgid "Create User"
15452 msgid "Create %s"
15453 msgstr "Sukurti naudotoją"
15455 #: templates/view_create.twig:13
15456 #: templates/table/structure/display_structure.twig:377
15457 msgid "Edit view"
15458 msgstr "Keisti rodinį"
15460 #: templates/view_create.twig:65
15461 msgid "VIEW name"
15462 msgstr "VIEW pavadinimas"
15464 #: templates/view_create.twig:79
15465 msgid "Column names"
15466 msgstr "Stulpelių vardai"
15468 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
15469 msgid "Table name"
15470 msgstr "Lentelės vardas"
15472 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
15473 #: templates/console/display.twig:99 templates/export/alias_add.twig:18
15474 #: templates/export/alias_add.twig:32 templates/export/alias_add.twig:46
15475 #: templates/database/central_columns/main.twig:210
15476 #, fuzzy
15477 #| msgid "And"
15478 msgid "Add"
15479 msgstr "Ir"
15481 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
15482 #, fuzzy
15483 #| msgid "Add column(s)"
15484 msgid "column(s)"
15485 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
15487 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
15488 #, fuzzy
15489 #| msgid "Collation"
15490 msgid "Collation:"
15491 msgstr "Palyginimas"
15493 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
15494 #, fuzzy
15495 #| msgid "Storage Engine"
15496 msgid "Storage Engine:"
15497 msgstr "Saugojimo variklis"
15499 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
15500 #, fuzzy
15501 #| msgid "Connections"
15502 msgid "Connection:"
15503 msgstr "Prisijungimai"
15505 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:128
15506 #, fuzzy
15507 #| msgid "PARTITION definition"
15508 msgid "PARTITION definition:"
15509 msgstr "SKAIDINIO (PARTITION) apibrėžimas"
15511 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
15512 #: templates/table/structure/display_structure.twig:91
15513 msgctxt "None for default"
15514 msgid "None"
15515 msgstr "Jokio"
15517 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:37
15518 #, fuzzy
15519 #| msgid "This Host"
15520 msgid "This host"
15521 msgstr "Dabartinis serveris"
15523 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:39
15524 #, fuzzy
15525 #| msgid "Use Host Table"
15526 msgid "Use host table"
15527 msgstr "Naudoti Host lentelę"
15529 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:53
15530 #, fuzzy
15531 #| msgid "No Password"
15532 msgid "No password"
15533 msgstr "Nėra slaptažodžio"
15535 #: templates/server/replication/master_add_slave_user.twig:70
15536 #, fuzzy
15537 #| msgid "Generate password"
15538 msgid "Generate password:"
15539 msgstr "Generuoti slaptažodį"
15541 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
15542 #, fuzzy
15543 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
15544 msgid ""
15545 "The configured two factor authentication is not available, please install "
15546 "missing dependencies."
15547 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
15549 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
15550 #, fuzzy
15551 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
15552 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
15553 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
15555 #: templates/table/search/selection_form.twig:29
15556 msgid "Use this column to label each point"
15557 msgstr ""
15559 #: templates/table/search/selection_form.twig:55
15560 #, fuzzy
15561 #| msgid "Maximum number of rows to display"
15562 msgid "Maximum rows to plot"
15563 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
15565 #: templates/table/search/selection_form.twig:80
15566 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
15567 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
15569 #: templates/table/search/selection_form.twig:106
15570 msgid "Select columns (at least one):"
15571 msgstr "Pasirinkite stulpelius (bent vieną):"
15573 #: templates/table/search/selection_form.twig:126
15574 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
15575 msgstr "Įterpkite paieškos sąlygas į \"where\" sakinį:"
15577 #: templates/table/search/selection_form.twig:134
15578 msgid "Number of rows per page"
15579 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
15581 #: templates/table/search/selection_form.twig:145
15582 msgid "Display order:"
15583 msgstr "Atvaizdavimo tvarka:"
15585 #: templates/table/search/selection_form.twig:181
15586 #: templates/database/search/main.twig:15
15587 msgid "Find:"
15588 msgstr "Rasti:"
15590 #: templates/table/search/selection_form.twig:183
15591 #, fuzzy
15592 #| msgid "Replace NULL with:"
15593 msgid "Replace with:"
15594 msgstr "Pakeisti NULL į:"
15596 #: templates/table/search/selection_form.twig:199
15597 #, fuzzy
15598 #| msgid "as regular expression"
15599 msgid "Use regular expression"
15600 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
15602 #: templates/display/export/select_options.twig:8
15603 #: templates/server/replication/database_multibox.twig:8
15604 #: templates/database/search/main.twig:35
15605 #, fuzzy
15606 #| msgid "Unselect All"
15607 msgid "Unselect all"
15608 msgstr "Atžymėti visas"
15610 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
15611 msgid "Find and replace - preview"
15612 msgstr ""
15614 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
15615 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
15616 #, fuzzy
15617 #| msgid "Column"
15618 msgid "Count"
15619 msgstr "Stulpelis"
15621 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
15622 #, fuzzy
15623 #| msgid "Original position"
15624 msgid "Original string"
15625 msgstr "Pirminė padėtis"
15627 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
15628 #, fuzzy
15629 #| msgid "Related Links"
15630 msgid "Replaced string"
15631 msgstr "Susijusios nuorodos"
15633 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
15634 #, fuzzy
15635 #| msgid "Replicated"
15636 msgid "Replace"
15637 msgstr "Padaugintas"
15639 #: templates/setup/home/index.twig:23
15640 #, fuzzy
15641 #| msgid "Show indexes"
15642 msgid "Show hidden messages"
15643 msgstr "Rodyti indeksus"
15645 #: templates/setup/home/index.twig:72
15646 msgid "There are no configured servers"
15647 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
15649 #: templates/setup/home/index.twig:81
15650 msgid "New server"
15651 msgstr "Naujas serveris"
15653 #: templates/setup/home/index.twig:103
15654 msgid "Display"
15655 msgstr "Rodymas"
15657 #: templates/setup/home/index.twig:115
15658 msgid "phpMyAdmin homepage"
15659 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
15661 #: templates/setup/home/index.twig:116
15662 msgid "Donate"
15663 msgstr "Paremti"
15665 #: templates/setup/home/index.twig:117
15666 msgid "Check for latest version"
15667 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
15669 #: templates/home/index.twig:28
15670 msgid "General settings"
15671 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
15673 #: templates/home/index.twig:45
15674 #, fuzzy
15675 #| msgid "Server connection collation"
15676 msgid "Server connection collation:"
15677 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
15679 #: templates/home/index.twig:58
15680 msgid "Appearance settings"
15681 msgstr "Išvaizdos nustatymai"
15683 #: templates/home/index.twig:80
15684 msgid "Database server"
15685 msgstr "Duomenų bazės serveris"
15687 #: templates/home/index.twig:87
15688 msgid "Server type:"
15689 msgstr "Serverio tipas :"
15691 #: templates/home/index.twig:91
15692 msgid "Server connection:"
15693 msgstr "Serverio prisijungimas :"
15695 #: templates/home/index.twig:99
15696 #, fuzzy
15697 #| msgid "Protocol version"
15698 msgid "Protocol version:"
15699 msgstr "Protokolo versija"
15701 #: templates/home/index.twig:103
15702 msgid "User:"
15703 msgstr "Vartotojas :"
15705 #: templates/home/index.twig:107
15706 #, fuzzy
15707 #| msgid "Server charset"
15708 msgid "Server charset:"
15709 msgstr "Serverio koduotė"
15711 #: templates/home/index.twig:118
15712 msgid "Web server"
15713 msgstr "Interneto serveris"
15715 #: templates/home/index.twig:125
15716 #, fuzzy
15717 #| msgid "Database client version"
15718 msgid "Database client version:"
15719 msgstr "Duomenų bazės kliento versija"
15721 #: templates/home/index.twig:129
15722 #, fuzzy
15723 #| msgid "PHP extension"
15724 msgid "PHP extension:"
15725 msgstr "PHP plėtinys"
15727 #: templates/home/index.twig:136
15728 #, fuzzy
15729 #| msgid "PHP Version"
15730 msgid "PHP version:"
15731 msgstr "PHP versija"
15733 #: templates/home/index.twig:151
15734 msgid "Version information:"
15735 msgstr "Versijos informacija:"
15737 #: templates/home/index.twig:161
15738 msgid "Official Homepage"
15739 msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
15741 #: templates/home/index.twig:166
15742 msgid "Contribute"
15743 msgstr "Prisidėti"
15745 #: templates/home/index.twig:171
15746 msgid "Get support"
15747 msgstr "Gauti pagalbą"
15749 #: templates/home/index.twig:176
15750 msgid "List of changes"
15751 msgstr "Pakeitimų sąrašas"
15753 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:16
15754 msgid "Query window"
15755 msgstr "Užklausų langas"
15757 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:37
15758 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:125
15759 #, fuzzy
15760 #| msgid "Select Tables"
15761 msgid "select table"
15762 msgstr "Pasirinkite lenteles"
15764 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
15765 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:133
15766 #, fuzzy
15767 #| msgid "Select two columns"
15768 msgid "select column"
15769 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
15771 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
15772 #, fuzzy
15773 #| msgid "Tables"
15774 msgid "Table alias"
15775 msgstr "Lentelės"
15777 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:51
15778 #, fuzzy
15779 #| msgid "Column names"
15780 msgid "Column alias"
15781 msgstr "Stulpelių vardai"
15783 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:54
15784 msgid "Use this column in criteria"
15785 msgstr ""
15787 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:57
15788 #, fuzzy
15789 #| msgid "Criteria"
15790 msgid "criteria"
15791 msgstr "Kriterijai"
15793 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:71
15794 #, fuzzy
15795 #| msgid "Add %s"
15796 msgid "Add as"
15797 msgstr "Pridėti %s"
15799 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:116
15800 #, fuzzy
15801 #| msgid "Alter column(s)"
15802 msgid "Another column"
15803 msgstr "Pakeisti stulpelį(-ius)"
15805 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:144
15806 msgid "Enter criteria as free text"
15807 msgstr ""
15809 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:152
15810 #, fuzzy
15811 #| msgid "Remove column(s)"
15812 msgid "Remove this column"
15813 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15815 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:162
15816 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:86
15817 #, fuzzy
15818 #| msgid "Add column"
15819 msgid "+ Add column"
15820 msgstr "Pridėti stulpelį"
15822 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:179
15823 msgid "Update query"
15824 msgstr "Atnaujinti užklausą"
15826 #: templates/display/results/options_block.twig:34
15827 msgid "Relational key"
15828 msgstr "Sąryšių raktas"
15830 #: templates/display/results/options_block.twig:34
15831 #, fuzzy
15832 #| msgid "Display foreign key relationships"
15833 msgid "Display column for relationships"
15834 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
15836 #: templates/display/results/options_block.twig:50
15837 msgid "Show binary contents"
15838 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį"
15840 #: templates/display/results/options_block.twig:57
15841 msgid "Show BLOB contents"
15842 msgstr "Rodyti BLOB turinį"
15844 #: templates/display/results/options_block.twig:71
15845 #, fuzzy
15846 #| msgid "Browser transformation"
15847 msgid "Hide browser transformation"
15848 msgstr "Naršyklės transformacija"
15850 #: templates/display/results/options_block.twig:83
15851 #: templates/display/results/options_block.twig:100
15852 msgid "Well Known Text"
15853 msgstr ""
15855 #: templates/display/results/options_block.twig:83
15856 #: templates/display/results/options_block.twig:100
15857 msgid "Well Known Binary"
15858 msgstr ""
15860 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
15861 #, fuzzy
15862 #| msgid "Export type"
15863 msgid "Export templates:"
15864 msgstr "Eksportavimo tipas"
15866 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
15867 #, fuzzy
15868 #| msgid "File name template:"
15869 msgid "New template:"
15870 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
15872 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
15873 #, fuzzy
15874 #| msgid "Table name"
15875 msgid "Template name"
15876 msgstr "Lentelės vardas"
15878 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
15879 #: templates/server/databases/index.twig:35
15880 msgid "Create"
15881 msgstr "Sukurti"
15883 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
15884 #, fuzzy
15885 #| msgid "File name template:"
15886 msgid "Existing templates:"
15887 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
15889 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
15890 #, fuzzy
15891 #| msgid "%s table"
15892 #| msgid_plural "%s tables"
15893 msgid "Template:"
15894 msgstr "%s lentelė"
15896 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
15897 #, fuzzy
15898 #| msgid "Updated"
15899 msgid "Update"
15900 msgstr "Atnaujinta"
15902 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
15903 msgid "Edit ENUM/SET values"
15904 msgstr ""
15906 #: templates/server/status/base.twig:15
15907 msgid "Query statistics"
15908 msgstr "Užklausų statistika"
15910 #: templates/server/status/base.twig:20
15911 msgid "All status variables"
15912 msgstr "Visi būsenos kintamieji"
15914 #: templates/server/status/base.twig:25
15915 msgid "Monitor"
15916 msgstr ""
15918 #: templates/server/status/base.twig:30
15919 msgid "Advisor"
15920 msgstr ""
15922 #: templates/server/engines/show.twig:3 templates/server/engines/index.twig:3
15923 msgid "Storage engines"
15924 msgstr "Saugojimo varikliai"
15926 #: templates/server/engines/show.twig:47
15927 #, fuzzy
15928 #| msgid "Storage engines"
15929 msgid "Unknown storage engine."
15930 msgstr "Saugojimo varikliai"
15932 #: templates/database/tracking/tables.twig:4
15933 msgid "Tracked tables"
15934 msgstr "Sekamos lentelės"
15936 #: templates/database/tracking/tables.twig:14
15937 msgid "Last version"
15938 msgstr "Paskutinė versija"
15940 #: templates/database/tracking/tables.twig:15
15941 #: templates/table/tracking/main.twig:29
15942 msgid "Created"
15943 msgstr "Sukurta"
15945 #: templates/database/tracking/tables.twig:16
15946 #: templates/table/tracking/main.twig:30
15947 msgid "Updated"
15948 msgstr "Atnaujinta"
15950 #: templates/database/tracking/tables.twig:56
15951 #: templates/database/tracking/tables.twig:101
15952 #, fuzzy
15953 #| msgid "Deleting tracking data"
15954 msgid "Delete tracking"
15955 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
15957 #: templates/database/tracking/tables.twig:67
15958 msgid "Versions"
15959 msgstr "Versijos"
15961 #: templates/database/tracking/tables.twig:112
15962 msgid "Untracked tables"
15963 msgstr "Nesekamos lentelės"
15965 #: templates/database/tracking/tables.twig:139
15966 #: templates/database/tracking/tables.twig:151
15967 #: templates/table/structure/display_structure.twig:398
15968 msgid "Track table"
15969 msgstr "Sekti lentelę"
15971 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15972 #, fuzzy
15973 #| msgid "Page titles"
15974 msgid "Page to open"
15975 msgstr "Puslapių pavadinimai"
15977 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
15978 #, fuzzy
15979 #| msgid "Relation deleted"
15980 msgid "Page to delete"
15981 msgstr "Sąryšis ištrintas"
15983 #: templates/console/display.twig:7
15984 #, fuzzy
15985 #| msgid "SQL history"
15986 msgid "History"
15987 msgstr "SQL užklausų istorija"
15989 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
15990 #, fuzzy
15991 #| msgid "Bookmark table"
15992 msgid "Bookmarks"
15993 msgstr "Pažymėti lentelę"
15995 #: templates/console/display.twig:20
15996 #, fuzzy
15997 #| msgid "Execute every"
15998 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15999 msgstr "Vykdyti kas"
16001 #: templates/console/display.twig:23
16002 #, fuzzy
16003 #| msgid "Execute every"
16004 msgid "Press Enter to execute query"
16005 msgstr "Vykdyti kas"
16007 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:84
16008 #: templates/console/display.twig:175 templates/console/bookmark_content.twig:7
16009 msgid "Collapse"
16010 msgstr ""
16012 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:84
16013 #: templates/console/display.twig:175 templates/console/bookmark_content.twig:7
16014 msgid "Expand"
16015 msgstr ""
16017 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
16018 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
16019 #, fuzzy
16020 #| msgid "Query"
16021 msgid "Requery"
16022 msgstr "SQL užklausa"
16024 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
16025 #, fuzzy
16026 #| msgid "Explain SQL"
16027 msgid "Explain"
16028 msgstr "Paaiškinti SQL"
16030 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
16031 #, fuzzy
16032 #| msgid "Bookmark table"
16033 msgid "Bookmark"
16034 msgstr "Pažymėti lentelę"
16036 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
16037 #, fuzzy
16038 #| msgid "Query cache"
16039 msgid "Query failed"
16040 msgstr "Užklausų saugykla"
16042 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
16043 #, fuzzy
16044 #| msgid "Query execution time"
16045 msgid "Queried time"
16046 msgstr "Užklausos vykdymo laikas"
16048 #: templates/console/display.twig:47
16049 #, fuzzy
16050 #| msgid "Skip current error"
16051 msgid "During current session"
16052 msgstr "Praleisti šią klaidą"
16054 #: templates/console/display.twig:64
16055 msgid "ascending"
16056 msgstr "Didėjimo tvarka"
16058 #: templates/console/display.twig:64
16059 msgid "descending"
16060 msgstr "Mažėjimo tvarka"
16062 #: templates/console/display.twig:64
16063 #, fuzzy
16064 #| msgid "Other"
16065 msgid "Order:"
16066 msgstr "Kita"
16068 #: templates/console/display.twig:64
16069 #, fuzzy
16070 #| msgid "Execute every"
16071 msgid "Execution order"
16072 msgstr "Vykdyti kas"
16074 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
16075 msgid "Time taken"
16076 msgstr ""
16078 #: templates/console/display.twig:64
16079 #, fuzzy
16080 #| msgid "Other"
16081 msgid "Order by:"
16082 msgstr "Kita"
16084 #: templates/console/display.twig:64
16085 #, fuzzy
16086 #| msgid "SQL queries"
16087 msgid "Ungroup queries"
16088 msgstr "SQL užklausos"
16090 #: templates/console/display.twig:84
16091 #, fuzzy
16092 #| msgid "Show color"
16093 msgid "Show trace"
16094 msgstr "Rodyti spalvą"
16096 #: templates/console/display.twig:84
16097 #, fuzzy
16098 #| msgid "Hide indexes"
16099 msgid "Hide trace"
16100 msgstr "Nerodyti indeksų"
16102 #: templates/console/display.twig:112
16103 #, fuzzy
16104 #| msgid "Delete relation"
16105 msgid "Add bookmark"
16106 msgstr "Ištrinti sąryšį"
16108 #: templates/console/display.twig:121
16109 #, fuzzy
16110 #| msgid "Label"
16111 msgid "Label"
16112 msgstr "Nuorodos Antraštė"
16114 #: templates/console/display.twig:124
16115 msgid "Target database"
16116 msgstr "Į duomenų bazę"
16118 #: templates/console/display.twig:127
16119 #, fuzzy
16120 #| msgid "Delete relation"
16121 msgid "Share this bookmark"
16122 msgstr "Ištrinti sąryšį"
16124 #: templates/console/display.twig:140
16125 #, fuzzy
16126 #| msgid "Reset to default"
16127 msgid "Set default"
16128 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
16130 #: templates/console/display.twig:162
16131 msgid ""
16132 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
16133 "this permanent, view settings."
16134 msgstr ""
16136 #: templates/setup/error.twig:2
16137 msgid "Warning"
16138 msgstr "Perspėjimas"
16140 #: templates/setup/error.twig:3
16141 msgid "Submitted form contains errors"
16142 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
16144 #: templates/setup/error.twig:6
16145 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
16146 msgstr ""
16147 "Pabandykite sugrąžinti klaidingų laukelių reikšmes sugrąžinti į numatytąsias"
16149 #: templates/setup/error.twig:14
16150 msgid "Ignore errors"
16151 msgstr "Ignoruoti klaidas"
16153 #: templates/setup/error.twig:18
16154 msgid "Show form"
16155 msgstr "Rodyti formą"
16157 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
16158 msgid "Select page"
16159 msgstr "Pasirinkite puslapį"
16161 #: templates/login/twofactor.twig:5
16162 msgid "Verify"
16163 msgstr ""
16165 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
16166 #, php-format
16167 msgid "Continue insertion with %s rows"
16168 msgstr "Tęstį įterpimą su %s eilučių"
16170 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
16171 msgid "View output as text"
16172 msgstr "Rodyti išvedimą kaip tekstą"
16174 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:2
16175 msgid "Master configuration"
16176 msgstr "Pagrindinio serverio nustatymai"
16178 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:4
16179 #, fuzzy
16180 #| msgid ""
16181 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
16182 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
16183 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
16184 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
16185 #| "replicated. Please select the mode:"
16186 msgid ""
16187 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
16188 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
16189 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
16190 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
16191 "databases to be replicated. Please select the mode:"
16192 msgstr ""
16193 "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. "
16194 "Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duomenų bazes ir "
16195 "ignoruoti kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duomenų bazių) "
16196 "arba Jūs galite pasirinkti ignoruoti visas duomenų bazes ir pasirinkti "
16197 "kažkurias duomenų bazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:"
16199 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:9
16200 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
16201 msgstr "Padauginti visas duomenų bazes; Ignoruoti:"
16203 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:10
16204 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
16205 msgstr "Ignoruoti visas duomenų bazes; Padauginti:"
16207 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:12
16208 msgid "Please select databases:"
16209 msgstr "Prašome pasirinkti duomenų bazes:"
16211 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:15
16212 msgid ""
16213 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
16214 "and please restart the MySQL server afterwards."
16215 msgstr ""
16216 "Dabar įdėkite sekančias eilutes į [mysqld] skyrelio pabaigą faile my.cnf ir "
16217 "po to prašome iš naujo paleiskite MySQL serverį."
16219 #: templates/server/replication/master_configuration.twig:21
16220 #, fuzzy
16221 #| msgid ""
16222 #| "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, "
16223 #| "you should see a message informing you, that this server <b>is</b> "
16224 #| "configured as master."
16225 msgid ""
16226 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
16227 "should see a message informing you, that this server <strong>is</strong> "
16228 "configured as master."
16229 msgstr ""
16230 "Kai iš naujo paleisite MySQL serverį, prašome paspausti mygtuką Vykdyti. Po "
16231 "to turėtumėte pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris <b>yra</b> "
16232 "sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
16234 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
16235 msgid "Browse/Edit the points"
16236 msgstr ""
16238 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
16239 #, fuzzy
16240 #| msgid "Control user"
16241 msgid "How to use"
16242 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
16244 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
16245 #, fuzzy
16246 #| msgid "Reset"
16247 msgid "Reset zoom"
16248 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
16250 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
16251 #: templates/server/binlog/index.twig:89
16252 msgid "Information"
16253 msgstr "Informacija"
16255 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
16256 msgid "Space usage"
16257 msgstr "Vietos naudojimas"
16259 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
16260 msgid "Effective"
16261 msgstr "Efektyvus"
16263 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:74
16264 #, fuzzy
16265 #| msgid "Row Statistics"
16266 msgid "Row statistics"
16267 msgstr "Eilučių statistika"
16269 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:80
16270 msgid "static"
16271 msgstr "pastovus"
16273 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:82
16274 msgid "dynamic"
16275 msgstr "dinaminis"
16277 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:93
16278 msgid "partitioned"
16279 msgstr ""
16281 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:122
16282 msgid "Row length"
16283 msgstr "Eilutės ilgis"
16285 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:134
16286 msgid "Row size"
16287 msgstr "Eilutės dydis"
16289 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:141
16290 msgid "Next autoindex"
16291 msgstr ""
16293 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:148
16294 #: templates/database/structure/table_header.twig:51
16295 msgid "Creation"
16296 msgstr "Sukurta"
16298 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:155
16299 #: templates/database/structure/table_header.twig:56
16300 msgid "Last update"
16301 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
16303 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:162
16304 #: templates/database/structure/table_header.twig:61
16305 msgid "Last check"
16306 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
16308 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
16309 msgid "Use this value"
16310 msgstr "Naudokite šią reikšmę"
16312 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
16313 msgid "first"
16314 msgstr ""
16316 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
16317 #: templates/table/structure/display_structure.twig:435
16318 #, fuzzy, php-format
16319 #| msgid "After %s"
16320 msgid "after %s"
16321 msgstr "Po %s"
16323 #: templates/table/relation/common_form.twig:9
16324 #, fuzzy
16325 #| msgid "Foreign key limit"
16326 msgid "Foreign key constraints"
16327 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
16329 #: templates/table/relation/common_form.twig:13
16330 #, fuzzy
16331 #| msgid "Action"
16332 msgid "Actions"
16333 msgstr "Veiksmas"
16335 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
16336 #, fuzzy
16337 #| msgid "Constraints for table"
16338 msgid "Constraint properties"
16339 msgstr "Apribojimai lentelei"
16341 #: templates/table/relation/common_form.twig:18
16342 msgid ""
16343 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
16344 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
16345 "creating the foreign key."
16346 msgstr ""
16348 #: templates/table/relation/common_form.twig:23
16349 msgid ""
16350 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
16351 msgstr ""
16353 #: templates/table/relation/common_form.twig:27
16354 msgid "Foreign key constraint"
16355 msgstr ""
16357 #: templates/table/relation/common_form.twig:92
16358 #, fuzzy
16359 #| msgid "Add constraints"
16360 msgid "+ Add constraint"
16361 msgstr "Pridėti apribojimą"
16363 #: templates/table/relation/common_form.twig:102
16364 #: templates/table/relation/common_form.twig:111
16365 #, fuzzy
16366 #| msgid "Internal relations"
16367 msgid "Internal relationships"
16368 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
16370 #: templates/table/relation/common_form.twig:117
16371 #, fuzzy
16372 #| msgid "Internal relations"
16373 msgid "Internal relation"
16374 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
16376 #: templates/table/relation/common_form.twig:119
16377 msgid ""
16378 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
16379 "relation exists."
16380 msgstr ""
16382 #: templates/table/relation/common_form.twig:199
16383 #, fuzzy
16384 #| msgid "Choose column to display"
16385 msgid "Choose column to display:"
16386 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
16388 #: templates/server/status/monitor/index.twig:8
16389 msgid "Start Monitor"
16390 msgstr "Paleisti Monitor"
16392 #: templates/server/status/monitor/index.twig:16
16393 msgid "Instructions/Setup"
16394 msgstr "Instrukcijos/Diegimas"
16396 #: templates/server/status/monitor/index.twig:20
16397 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
16398 msgstr ""
16400 #: templates/server/status/monitor/index.twig:27
16401 #: templates/server/status/monitor/index.twig:124
16402 msgid "Add chart"
16403 msgstr "Pridėti diagramą"
16405 #: templates/server/status/monitor/index.twig:31
16406 #, fuzzy
16407 #| msgid "Enable highlighting"
16408 msgid "Enable charts dragging"
16409 msgstr "Įjungti paryškinimą"
16411 #: templates/server/status/monitor/index.twig:36
16412 #: templates/server/status/processes/index.twig:25
16413 msgid "Refresh rate"
16414 msgstr "Naujinimo dažnis"
16416 #: templates/server/status/monitor/index.twig:43
16417 #: templates/server/status/processes/index.twig:32
16418 #, fuzzy, php-format
16419 #| msgid "Second"
16420 msgid "%d second"
16421 msgstr "Sekundė"
16423 #: templates/server/status/monitor/index.twig:45
16424 #: templates/server/status/processes/index.twig:34
16425 #, fuzzy, php-format
16426 #| msgid "Second"
16427 msgid "%d seconds"
16428 msgstr "Sekundė"
16430 #: templates/server/status/monitor/index.twig:49
16431 #: templates/server/status/processes/index.twig:38
16432 #, fuzzy, php-format
16433 #| msgid "per minute"
16434 msgid "%d minute"
16435 msgstr "per minutę"
16437 #: templates/server/status/monitor/index.twig:51
16438 #: templates/server/status/processes/index.twig:40
16439 #, fuzzy, php-format
16440 #| msgid "per minute"
16441 msgid "%d minutes"
16442 msgstr "per minutę"
16444 #: templates/server/status/monitor/index.twig:61
16445 msgid "Chart columns"
16446 msgstr "Diagramos stulpeliai"
16448 #: templates/server/status/monitor/index.twig:74
16449 msgid "Chart arrangement"
16450 msgstr "Diagramos išdėstymas"
16452 #: templates/server/status/monitor/index.twig:75
16453 msgid ""
16454 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
16455 "may want to export it if you have a complicated set up."
16456 msgstr ""
16458 #: templates/server/status/monitor/index.twig:84
16459 msgid "Reset to default"
16460 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
16462 #: templates/server/status/monitor/index.twig:89
16463 msgid "Monitor Instructions"
16464 msgstr "Monitor instrukcijos"
16466 #: templates/server/status/monitor/index.twig:91
16467 msgid ""
16468 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
16469 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
16470 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
16471 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
16472 "increases server load by up to 15%."
16473 msgstr ""
16475 #: templates/server/status/monitor/index.twig:101
16476 msgid "Using the monitor:"
16477 msgstr ""
16479 #: templates/server/status/monitor/index.twig:103
16480 msgid ""
16481 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
16482 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
16483 "chart using the cog icon on each respective chart."
16484 msgstr ""
16486 #: templates/server/status/monitor/index.twig:108
16487 msgid ""
16488 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
16489 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
16490 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
16491 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
16492 msgstr ""
16494 #: templates/server/status/monitor/index.twig:114
16495 msgid "Please note:"
16496 msgstr ""
16498 #: templates/server/status/monitor/index.twig:117
16499 msgid ""
16500 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
16501 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
16502 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
16503 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
16504 msgstr ""
16506 #: templates/server/status/monitor/index.twig:127
16507 msgid "Chart Title"
16508 msgstr "Diagramos antraštė"
16510 #: templates/server/status/monitor/index.twig:131
16511 #, fuzzy
16512 #| msgid "Remove chart"
16513 msgid "Preset chart"
16514 msgstr "Pašalinti diagramą"
16516 #: templates/server/status/monitor/index.twig:137
16517 msgid "Status variable(s)"
16518 msgstr "Būsenos kintamasis(ieji)"
16520 #: templates/server/status/monitor/index.twig:142
16521 msgid "Select series:"
16522 msgstr "Pasirinkite eiles:"
16524 #: templates/server/status/monitor/index.twig:145
16525 msgid "Commonly monitored"
16526 msgstr ""
16528 #: templates/server/status/monitor/index.twig:163
16529 msgid "or type variable name:"
16530 msgstr "arba įveskite kintamojo vardą:"
16532 #: templates/server/status/monitor/index.twig:170
16533 msgid "Display as differential value"
16534 msgstr ""
16536 #: templates/server/status/monitor/index.twig:175
16537 msgid "Apply a divisor"
16538 msgstr ""
16540 #: templates/server/status/monitor/index.twig:186
16541 msgid "Append unit to data values"
16542 msgstr ""
16544 #: templates/server/status/monitor/index.twig:194
16545 msgid "Add this series"
16546 msgstr "Pridėti šią eilę"
16548 #: templates/server/status/monitor/index.twig:197
16549 msgid "Clear series"
16550 msgstr ""
16552 #: templates/server/status/monitor/index.twig:201
16553 #, fuzzy
16554 #| msgid "Series in Chart:"
16555 msgid "Series in chart:"
16556 msgstr "Eilės diagramoje:"
16558 #: templates/server/status/monitor/index.twig:210
16559 msgid "Log statistics"
16560 msgstr "Registruoti statistiką"
16562 #: templates/server/status/monitor/index.twig:212
16563 msgid "Selected time range:"
16564 msgstr "Pasirinktas laiko tarpas:"
16566 #: templates/server/status/monitor/index.twig:220
16567 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
16568 msgstr ""
16570 #: templates/server/status/monitor/index.twig:226
16571 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
16572 msgstr ""
16574 #: templates/server/status/monitor/index.twig:230
16575 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
16576 msgstr ""
16578 #: templates/server/status/monitor/index.twig:233
16579 msgid "Results are grouped by query text."
16580 msgstr ""
16582 #: templates/server/status/monitor/index.twig:237
16583 msgid "Query analyzer"
16584 msgstr "Užklausos analizatorius"
16586 #: templates/table/index_form.twig:15
16587 msgid "Index name:"
16588 msgstr "Indekso vardas&nbsp;:"
16590 #: templates/table/index_form.twig:16
16591 msgid ""
16592 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16593 msgstr "\"PRIMARY\" <b>yra vienintelis</b> pirminio rakto tipas!"
16595 #: templates/table/index_form.twig:34
16596 #, fuzzy
16597 #| msgid "Index cache size"
16598 msgid "Index choice:"
16599 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
16601 #: templates/table/index_form.twig:42
16602 #, fuzzy
16603 #| msgid "Table options"
16604 msgid "Advanced Options"
16605 msgstr "Lentelės parinktys"
16607 #: templates/table/index_form.twig:52
16608 msgid "Key block size:"
16609 msgstr ""
16611 #: templates/table/index_form.twig:69
16612 msgid "Index type:"
16613 msgstr "Indekso tipas&nbsp;:"
16615 #: templates/table/index_form.twig:81
16616 #, fuzzy
16617 #| msgid "User"
16618 msgid "Parser:"
16619 msgstr "Naudotojas"
16621 #: templates/table/index_form.twig:97
16622 #, fuzzy
16623 #| msgid "Comment"
16624 msgid "Comment:"
16625 msgstr "Komentaras"
16627 #: templates/table/index_form.twig:122
16628 #: templates/database/structure/table_header.twig:36
16629 msgid "Size"
16630 msgstr "Dydis"
16632 #: templates/table/index_form.twig:140 templates/table/index_form.twig:177
16633 #, fuzzy
16634 #| msgid "Drag to reorder"
16635 msgid "Drag to reorder"
16636 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
16638 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
16639 #, fuzzy
16640 #| msgid "Remove column(s)"
16641 msgid "Show/hide columns"
16642 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
16644 #: templates/database/designer/database_tables.twig:39
16645 #, fuzzy
16646 #| msgid "Database for user"
16647 msgid "See table structure"
16648 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
16650 #: templates/table/search/fields_table.twig:10
16651 #: templates/database/designer/main.twig:557
16652 #: templates/database/designer/main.twig:621
16653 #: templates/database/designer/main.twig:822
16654 #: templates/database/designer/main.twig:853
16655 #: templates/database/designer/main.twig:961
16656 #: templates/database/designer/main.twig:1046
16657 msgid "Operator"
16658 msgstr "Operatorius"
16660 #: templates/export/alias_add.twig:4
16661 msgid "Define new aliases"
16662 msgstr ""
16664 #: templates/export/alias_add.twig:9
16665 #, fuzzy
16666 #| msgid "Select Tables"
16667 msgid "Select database:"
16668 msgstr "Pasirinkite lenteles"
16670 #: templates/export/alias_add.twig:15
16671 #, fuzzy
16672 #| msgid "Database name"
16673 msgid "New database name"
16674 msgstr "Duomenų bazės vardas"
16676 #: templates/export/alias_add.twig:23
16677 #, fuzzy
16678 #| msgid "Select Tables"
16679 msgid "Select table:"
16680 msgstr "Pasirinkite lenteles"
16682 #: templates/export/alias_add.twig:29
16683 #, fuzzy
16684 #| msgid "New page name: "
16685 msgid "New table name"
16686 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
16688 #: templates/export/alias_add.twig:37
16689 #, fuzzy
16690 #| msgid "Select two columns"
16691 msgid "Select column:"
16692 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
16694 #: templates/export/alias_add.twig:43
16695 #, fuzzy
16696 #| msgid "Column names"
16697 msgid "New column name"
16698 msgstr "Stulpelių vardai"
16700 #: templates/preferences/autoload.twig:7
16701 msgid ""
16702 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
16703 "import it for current session?"
16704 msgstr ""
16706 #: templates/preferences/autoload.twig:13
16707 #, fuzzy
16708 #| msgid "Deleting tracking data"
16709 msgid "Delete settings"
16710 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
16712 #: templates/database/designer/main.twig:21
16713 #: templates/database/designer/main.twig:27
16714 #, fuzzy
16715 #| msgid "Show tables"
16716 msgid "Show/Hide tables list"
16717 msgstr "Rodyti lentelės"
16719 #: templates/database/designer/main.twig:31
16720 #: templates/database/designer/main.twig:37
16721 #: templates/database/designer/main.twig:38
16722 msgid "View in fullscreen"
16723 msgstr ""
16725 #: templates/database/designer/main.twig:36
16726 msgid "Exit fullscreen"
16727 msgstr ""
16729 #: templates/database/designer/main.twig:50
16730 #: templates/database/designer/main.twig:54
16731 #, fuzzy
16732 #| msgid "New name"
16733 msgid "New page"
16734 msgstr "Naujas vardas"
16736 #: templates/database/designer/main.twig:79
16737 #: templates/database/designer/main.twig:82
16738 #, fuzzy
16739 #| msgid "Select page"
16740 msgid "Delete pages"
16741 msgstr "Pasirinkite puslapį"
16743 #: templates/database/designer/main.twig:86
16744 #: templates/database/designer/main.twig:89
16745 #: templates/database/create_table.twig:7
16746 msgid "Create table"
16747 msgstr "Sukurti lentelę"
16749 #: templates/database/designer/main.twig:93
16750 #: templates/database/designer/main.twig:96
16751 #: templates/database/designer/main.twig:312
16752 #, fuzzy
16753 #| msgid "Create relation"
16754 msgid "Create relationship"
16755 msgstr "Sukurti sąryšį"
16757 #: templates/database/designer/main.twig:107
16758 #: templates/database/designer/main.twig:110
16759 msgid "Reload"
16760 msgstr "Įkrauti iš naujo"
16762 #: templates/database/designer/main.twig:116
16763 #: templates/database/designer/main.twig:119
16764 msgid "Help"
16765 msgstr "Pagalba"
16767 #: templates/database/designer/main.twig:124
16768 #: templates/database/designer/main.twig:127
16769 #, fuzzy
16770 msgid "Angular links"
16771 msgstr "Kampuotos (angular) nuorodos"
16773 #: templates/database/designer/main.twig:124
16774 #: templates/database/designer/main.twig:127
16775 msgid "Direct links"
16776 msgstr "Tiesioginės nuorodos"
16778 #: templates/database/designer/main.twig:131
16779 #: templates/database/designer/main.twig:133
16780 msgid "Snap to grid"
16781 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
16783 #: templates/database/designer/main.twig:137
16784 #: templates/database/designer/main.twig:143
16785 msgid "Small/Big All"
16786 msgstr "Mažinti/didinti visus"
16788 #: templates/database/designer/main.twig:147
16789 #: templates/database/designer/main.twig:150
16790 msgid "Toggle small/big"
16791 msgstr "Suskleisti/Išskleisti"
16793 #: templates/database/designer/main.twig:154
16794 #: templates/database/designer/main.twig:157
16795 #, fuzzy
16796 #| msgid "To select relation, click :"
16797 msgid "Toggle relationship lines"
16798 msgstr "Sąryšio pasirinkimui, paspauskite:"
16800 #: templates/database/designer/main.twig:162
16801 #: templates/database/designer/main.twig:165
16802 #, fuzzy
16803 #| msgid "Export"
16804 msgid "Export schema"
16805 msgstr "Eksportuoti"
16807 #: templates/database/designer/main.twig:173
16808 #: templates/database/designer/main.twig:176
16809 #, fuzzy
16810 #| msgid "Submit Query"
16811 msgid "Build Query"
16812 msgstr "Vykdyti užklausą"
16814 #: templates/database/designer/main.twig:181
16815 #: templates/database/designer/main.twig:185
16816 msgid "Move Menu"
16817 msgstr "Perkelti meniu"
16819 #: templates/database/designer/main.twig:189
16820 #: templates/database/designer/main.twig:194
16821 #, fuzzy
16822 #| msgid "Partial texts"
16823 msgid "Pin text"
16824 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
16826 #: templates/database/designer/main.twig:206
16827 msgid "Hide/Show all"
16828 msgstr "Paslėpti/rodyti visus"
16830 #: templates/database/designer/main.twig:216
16831 #, fuzzy
16832 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
16833 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
16834 msgstr "Slėpti/rodyti lenteles be sąryšių"
16836 #: templates/database/designer/main.twig:257
16837 #, fuzzy
16838 #| msgid "Number of tables"
16839 msgid "Number of tables:"
16840 msgstr "Lentelių skaičius"
16842 #: templates/database/designer/main.twig:422
16843 #, fuzzy
16844 #| msgid "Delete relation"
16845 msgid "Delete relationship"
16846 msgstr "Ištrinti sąryšį"
16848 #: templates/database/designer/main.twig:486
16849 #: templates/database/designer/main.twig:651
16850 #, fuzzy
16851 #| msgid "Relation deleted"
16852 msgid "Relationship operator"
16853 msgstr "Sąryšis ištrintas"
16855 #: templates/database/designer/main.twig:515
16856 #: templates/database/designer/main.twig:680
16857 #: templates/database/designer/main.twig:882
16858 #: templates/database/designer/main.twig:1075
16859 msgid "Except"
16860 msgstr "Išskyrus"
16862 #: templates/database/designer/main.twig:527
16863 #: templates/database/designer/main.twig:692
16864 #: templates/database/designer/main.twig:894
16865 #: templates/database/designer/main.twig:1087
16866 msgid "subquery"
16867 msgstr ""
16869 #: templates/database/designer/main.twig:536
16870 #: templates/database/designer/main.twig:748
16871 msgid "Rename to"
16872 msgstr "Pervadinti į"
16874 #: templates/database/designer/main.twig:542
16875 #: templates/database/designer/main.twig:756
16876 msgid "New name"
16877 msgstr "Naujas vardas"
16879 #: templates/database/designer/main.twig:551
16880 #: templates/database/designer/main.twig:953
16881 msgid "Aggregate"
16882 msgstr ""
16884 #: templates/database/designer/main.twig:1128
16885 msgid "Active options"
16886 msgstr ""
16888 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:2
16889 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
16890 msgstr ""
16892 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:5
16893 msgid ""
16894 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
16895 "password only."
16896 msgstr ""
16898 #: templates/preferences/two_factor/confirm.twig:9
16899 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:38
16900 #, fuzzy
16901 #| msgid "Signon authentication"
16902 msgid "Disable two-factor authentication"
16903 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
16905 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
16906 msgid ""
16907 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16908 "confirm login on the device."
16909 msgstr ""
16911 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
16912 #, fuzzy
16913 #| msgid "Bar"
16914 msgctxt "Chart type"
16915 msgid "Bar"
16916 msgstr "Histograma"
16918 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
16919 msgctxt "Chart type"
16920 msgid "Column"
16921 msgstr "Stulpelis"
16923 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
16924 #, fuzzy
16925 #| msgid "Line"
16926 msgctxt "Chart type"
16927 msgid "Line"
16928 msgstr "Linijinė"
16930 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
16931 #, fuzzy
16932 #| msgctxt "Inline edit query"
16933 #| msgid "Inline"
16934 msgctxt "Chart type"
16935 msgid "Spline"
16936 msgstr "Redaguoti čia"
16938 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
16939 msgctxt "Chart type"
16940 msgid "Area"
16941 msgstr ""
16943 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
16944 #, fuzzy
16945 #| msgid "Pie"
16946 msgctxt "Chart type"
16947 msgid "Pie"
16948 msgstr "Skritulinė"
16950 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
16951 #, fuzzy
16952 #| msgid "Time"
16953 msgctxt "Chart type"
16954 msgid "Timeline"
16955 msgstr "Laikas"
16957 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
16958 msgctxt "Chart type"
16959 msgid "Scatter"
16960 msgstr ""
16962 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
16963 #, fuzzy
16964 #| msgid "Packed"
16965 msgid "Stacked"
16966 msgstr "Suspausta"
16968 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
16969 #, fuzzy
16970 #| msgid "Chart title"
16971 msgid "Chart title:"
16972 msgstr "Diagramos antraštė"
16974 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
16975 msgid "X-Axis:"
16976 msgstr "X-ašis:"
16978 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
16979 msgid "Series:"
16980 msgstr ""
16982 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:100
16983 msgid "X-Axis label:"
16984 msgstr "X ašies etiketė:"
16986 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
16987 msgid "X Values"
16988 msgstr "X Reikšmės"
16990 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:105
16991 msgid "Y-Axis label:"
16992 msgstr "Y ašies etiketė:"
16994 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
16995 msgid "Y Values"
16996 msgstr "Y Reikšmės"
16998 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:113
16999 msgid "Series names are in a column"
17000 msgstr ""
17002 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:116
17003 #, fuzzy
17004 #| msgid "Inside column:"
17005 msgid "Series column:"
17006 msgstr "Stulpelio viduje:"
17008 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:130
17009 #, fuzzy
17010 #| msgid "Values for column %s"
17011 msgid "Value Column:"
17012 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
17014 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:151
17015 #, fuzzy
17016 #| msgid "Save as file"
17017 msgid "Save chart as image"
17018 msgstr "Išsaugoti į failą"
17020 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:3
17021 #, fuzzy
17022 #| msgid "Authentication settings"
17023 msgid "Two-factor authentication status"
17024 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
17026 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:9
17027 msgid ""
17028 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
17029 "dependencies to enable authentication backends."
17030 msgstr ""
17032 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:10
17033 msgid "Following composer packages are missing:"
17034 msgstr ""
17036 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:18
17037 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
17038 msgstr ""
17040 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:20
17041 msgid ""
17042 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
17043 msgstr ""
17045 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:24
17046 #, fuzzy
17047 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
17048 msgid ""
17049 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
17050 "storage to use it."
17051 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
17053 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:33
17054 msgid "You have enabled two factor authentication."
17055 msgstr ""
17057 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:44
17058 #: templates/preferences/two_factor/main.twig:56
17059 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:2
17060 #, fuzzy
17061 #| msgid "Cookie authentication"
17062 msgid "Configure two-factor authentication"
17063 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
17065 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
17066 msgid "Tracking is active."
17067 msgstr "Sekimas yra aktyvus."
17069 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
17070 msgid "Tracking is not active."
17071 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
17073 #: templates/server/status/status/index.twig:6
17074 #, php-format
17075 msgid "Network traffic since startup: %s"
17076 msgstr ""
17078 #: templates/server/status/status/index.twig:7
17079 #, fuzzy, php-format
17080 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
17081 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
17082 msgstr "MySQL serverio veikimo trukmė: %s. Serveris pradėjo veikti: %s."
17084 #: templates/server/status/status/index.twig:14
17085 msgid ""
17086 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
17087 "reported by the MySQL server may be incorrect."
17088 msgstr ""
17090 #: templates/server/status/status/index.twig:57
17091 msgid ""
17092 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
17093 "b> process."
17094 msgstr ""
17095 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> ir kaip <b>pavaldusis</b> "
17096 "serveris <b>dauginimo</b> procese."
17098 #: templates/server/status/status/index.twig:59
17099 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
17100 msgstr ""
17101 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
17102 "procese."
17104 #: templates/server/status/status/index.twig:61
17105 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
17106 msgstr ""
17107 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pavaldusis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
17108 "procese."
17110 #: templates/server/status/status/index.twig:68
17111 msgid "Replication status"
17112 msgstr "Dauginimo būsena"
17114 #: templates/server/status/status/index.twig:75
17115 msgid "Not enough privilege to view server status."
17116 msgstr ""
17118 #: templates/database/data_dictionary/index.twig:3
17119 #, fuzzy
17120 #| msgid "Database comment"
17121 msgid "Database comment:"
17122 msgstr "Duomenų bazės komentaras"
17124 #: templates/display/results/table_navigation.twig:26
17125 #, fuzzy
17126 #| msgid "Save directory"
17127 msgid "Save edited data"
17128 msgstr "Išsaugoti katalogą"
17130 #: templates/display/results/table_navigation.twig:32
17131 msgid "Restore column order"
17132 msgstr "Atstatyti stulpelių rikiavimą"
17134 #: templates/display/results/table_navigation.twig:67
17135 msgid "All"
17136 msgstr "Viską"
17138 #: templates/display/results/table_navigation.twig:73
17139 #: templates/database/central_columns/main.twig:180
17140 #, fuzzy
17141 #| msgid "Filters"
17142 msgid "Filter rows"
17143 msgstr "Filtrai"
17145 #: templates/display/results/table_navigation.twig:75
17146 #: templates/database/central_columns/main.twig:181
17147 #, fuzzy
17148 #| msgid "Search in database"
17149 msgid "Search this table"
17150 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
17152 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
17153 #: templates/display/export/options_output.twig:2
17154 msgid "Output:"
17155 msgstr "Išvestis:"
17157 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
17158 msgid "Check tables having overhead"
17159 msgstr "Pažymėti turinčias perteklių"
17161 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
17162 #, fuzzy
17163 #| msgid "Copy"
17164 msgid "Copy table"
17165 msgstr "Kopijuoti"
17167 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
17168 #, fuzzy
17169 #| msgid "Show color"
17170 msgid "Show create"
17171 msgstr "Rodyti spalvą"
17173 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
17174 #, fuzzy
17175 #| msgid "Add prefix"
17176 msgid "Prefix"
17177 msgstr "Pridėti priešdėlį"
17179 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
17180 msgid "Add prefix to table"
17181 msgstr "Pridėti priešdėlį lentelės pavadinimui"
17183 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
17184 msgid "Replace table prefix"
17185 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
17187 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
17188 #, fuzzy
17189 #| msgid "CHAR textarea columns"
17190 msgid "Add columns to central list"
17191 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
17193 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
17194 msgid "Remove columns from central list"
17195 msgstr ""
17197 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
17198 #, fuzzy
17199 #| msgid "CHAR textarea columns"
17200 msgid "Make consistent with central list"
17201 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
17203 #: templates/header.twig:54
17204 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
17205 msgstr ""
17207 #: templates/display/export/options_format.twig:2
17208 #: templates/display/import/import.twig:174
17209 msgid "Format-specific options:"
17210 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
17212 #: templates/display/export/options_format.twig:4
17213 #: templates/display/import/import.twig:176
17214 msgid ""
17215 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
17216 "options for other formats."
17217 msgstr ""
17219 #: templates/display/export/options_format.twig:12
17220 #: templates/display/import/import.twig:185
17221 msgid "Encoding Conversion:"
17222 msgstr "Koduotės konvertavimas:"
17224 #: templates/create_tracking_version.twig:11
17225 #, fuzzy, php-format
17226 #| msgid "Create version"
17227 msgid "Create version %1$s of %2$s"
17228 msgstr "Sukurti versiją"
17230 #: templates/create_tracking_version.twig:16
17231 #, fuzzy, php-format
17232 #| msgid "Create version"
17233 msgid "Create version %1$s"
17234 msgstr "Sukurti versiją"
17236 #: templates/create_tracking_version.twig:20
17237 msgid "Track these data definition statements:"
17238 msgstr ""
17240 #: templates/create_tracking_version.twig:59
17241 msgid "Track these data manipulation statements:"
17242 msgstr ""
17244 #: templates/create_tracking_version.twig:76
17245 msgid "Create version"
17246 msgstr "Sukurti versiją"
17248 #: templates/server/status/processes/list.twig:20
17249 #: templates/server/binlog/index.twig:59 templates/server/binlog/index.twig:60
17250 #, fuzzy
17251 #| msgid "Truncate Shown Queries"
17252 msgid "Truncate shown queries"
17253 msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
17255 #: templates/server/status/processes/list.twig:26
17256 #: templates/server/binlog/index.twig:63 templates/server/binlog/index.twig:64
17257 #, fuzzy
17258 #| msgid "Show Full Queries"
17259 msgid "Show full queries"
17260 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
17262 #: templates/preferences/manage/error.twig:1
17263 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
17264 msgstr "Konfigūracijoje yra neteisingų duomenų tam tikruose laukeliuose."
17266 #: templates/preferences/manage/error.twig:16
17267 msgid "Do you want to import remaining settings?"
17268 msgstr ""
17270 #: templates/display/export/option_header.twig:5
17271 msgid "Exporting databases from the current server"
17272 msgstr "Eksportuojamos šio serverio duomenų bazės"
17274 #: templates/display/export/option_header.twig:7
17275 #, php-format
17276 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
17277 msgstr "Eksportuojamos duomenų bazės „%s“ lentelės"
17279 #: templates/display/export/option_header.twig:9
17280 #, php-format
17281 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
17282 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
17284 #: templates/server/databases/index.twig:4
17285 msgid "Databases statistics"
17286 msgstr "Duomenų bazių statistika"
17288 #: templates/server/databases/index.twig:19
17289 #: templates/server/databases/index.twig:41
17290 msgid "Create database"
17291 msgstr "Sukurti duomenų bazę"
17293 #: templates/server/databases/index.twig:52
17294 #, fuzzy
17295 #| msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17296 msgid "No privileges to create databases"
17297 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
17299 #: templates/server/databases/index.twig:163
17300 #, fuzzy, php-format
17301 #| msgid "Jump to database"
17302 msgid "Jump to database '%s'"
17303 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
17305 #: templates/server/databases/index.twig:225
17306 #, php-format
17307 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17308 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
17310 #: templates/server/databases/index.twig:226
17311 #, fuzzy
17312 #| msgid "Check Privileges"
17313 msgid "Check privileges"
17314 msgstr "Patikrinti privilegijas"
17316 #: templates/server/databases/index.twig:294
17317 msgid ""
17318 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
17319 "between the web server and the MySQL server."
17320 msgstr ""
17321 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
17322 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
17324 #: templates/server/databases/index.twig:297
17325 #: templates/server/databases/index.twig:300
17326 #, fuzzy
17327 #| msgid "Enable Statistics"
17328 msgid "Enable statistics"
17329 msgstr "Leisti statistiką"
17331 #: templates/server/databases/index.twig:312
17332 msgid "No databases"
17333 msgstr "Nėra duomenų bazių"
17335 #: templates/database/search/main.twig:5
17336 msgid "Search in database"
17337 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
17339 #: templates/database/search/main.twig:8
17340 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
17341 msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simboliui: \"%\"):"
17343 #: templates/database/search/main.twig:29
17344 msgid "Inside tables:"
17345 msgstr "Viduje lentelių:"
17347 #: templates/database/search/main.twig:56
17348 msgid "Inside column:"
17349 msgstr "Stulpelio viduje:"
17351 #: templates/server/replication/status_table.twig:6
17352 msgid "Master status"
17353 msgstr "Pagrindinio serverio būklė (Master status)"
17355 #: templates/server/replication/status_table.twig:8
17356 msgid "Slave status"
17357 msgstr "Pavaldžiojo serverio būklė (Slave status)"
17359 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
17360 #, fuzzy, php-format
17361 #| msgid "Select referenced key"
17362 msgid "Referenced by %s."
17363 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
17365 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
17366 #, fuzzy
17367 #| msgid "Select Foreign Key"
17368 msgid "Is a foreign key."
17369 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
17371 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:39
17372 #, fuzzy
17373 #| msgid "Remove column(s)"
17374 msgid "Pick from Central Columns"
17375 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
17377 #: templates/error/report_form.twig:6
17378 msgid ""
17379 "This report automatically includes data about the error and information "
17380 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
17381 "team for debugging the error."
17382 msgstr ""
17384 #: templates/error/report_form.twig:12
17385 msgid ""
17386 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
17387 "debugging:"
17388 msgstr ""
17390 #: templates/error/report_form.twig:19
17391 msgid "You may examine the data in the error report:"
17392 msgstr ""
17394 #: templates/display/export/method.twig:3
17395 #, fuzzy
17396 #| msgid "Export method"
17397 msgid "Export method:"
17398 msgstr "Eksporto metodas"
17400 #: templates/display/export/method.twig:9
17401 msgid "Quick - display only the minimal options"
17402 msgstr "Trumpas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
17404 #: templates/display/export/method.twig:17
17405 msgid "Custom - display all possible options"
17406 msgstr "Pritaikytas - rodyti visus nustatymus"
17408 #: templates/server/status/advisor/index.twig:7
17409 #, fuzzy
17410 #| msgid "Introduction"
17411 msgid "Instructions"
17412 msgstr "Įvadas"
17414 #: templates/server/status/advisor/index.twig:13
17415 msgid ""
17416 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
17417 "analyzing the server status variables."
17418 msgstr ""
17420 #: templates/server/status/advisor/index.twig:18
17421 msgid ""
17422 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
17423 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
17424 "system."
17425 msgstr ""
17427 #: templates/server/status/advisor/index.twig:23
17428 msgid ""
17429 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
17430 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
17431 "tuning can have a very negative effect on performance."
17432 msgstr ""
17434 #: templates/server/status/advisor/index.twig:28
17435 msgid ""
17436 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
17437 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
17438 "no clearly measurable improvement."
17439 msgstr ""
17441 #: templates/server/status/advisor/index.twig:36
17442 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
17443 msgstr ""
17445 #: templates/table/tracking/main.twig:64 templates/table/tracking/main.twig:92
17446 #, fuzzy
17447 #| msgid "Create version"
17448 msgid "Delete version"
17449 msgstr "Sukurti versiją"
17451 #: templates/table/tracking/main.twig:107
17452 #, fuzzy, php-format
17453 #| msgid "Edit settings for %s"
17454 msgid "Activate tracking for %s"
17455 msgstr "Keisti nustatymus %s"
17457 #: templates/table/tracking/main.twig:109
17458 msgid "Activate now"
17459 msgstr "Aktyvuoti dabar"
17461 #: templates/table/tracking/main.twig:111
17462 #, fuzzy, php-format
17463 #| msgid "Deactivate now"
17464 msgid "Deactivate tracking for %s"
17465 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
17467 #: templates/table/tracking/main.twig:113
17468 msgid "Deactivate now"
17469 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
17471 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
17472 #: templates/server/status/queries/index.twig:7
17473 #, fuzzy
17474 #| msgid "Customize startup page"
17475 msgid "Questions since startup:"
17476 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
17478 #: templates/server/status/queries/index.twig:17
17479 #, fuzzy
17480 #| msgid "per hour"
17481 msgid "per hour:"
17482 msgstr "per valandą"
17484 #: templates/server/status/queries/index.twig:18
17485 #, fuzzy
17486 #| msgid "per minute"
17487 msgid "per minute:"
17488 msgstr "per minutę"
17490 #: templates/server/status/queries/index.twig:20
17491 #, fuzzy
17492 #| msgid "per second"
17493 msgid "per second:"
17494 msgstr "per sekundę"
17496 #: templates/server/status/queries/index.twig:32
17497 msgid "Statements"
17498 msgstr "Parametrai"
17500 #. l10n: # = Amount of queries
17501 #: templates/server/status/queries/index.twig:33
17502 msgid "#"
17503 msgstr "#"
17505 #: templates/server/status/queries/index.twig:53
17506 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
17507 msgstr ""
17509 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
17510 #, fuzzy
17511 #| msgid "Add this series"
17512 msgid "Add to Favorites"
17513 msgstr "Pridėti šią eilę"
17515 #: templates/server/replication/change_master.twig:5
17516 msgid "Slave configuration"
17517 msgstr "Pavaldžiojo (Slave) serverio konfigūracija"
17519 #: templates/server/replication/change_master.twig:9
17520 msgid ""
17521 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
17522 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
17523 msgstr ""
17524 "Įsitikinkite, kad serverio identifikacinis numeris yra unikalus jūsų "
17525 "nustatymų faile (my.cnf). Jei ne, tada įterpkite šią eilutę į [mysqld] "
17526 "skiltį:"
17528 #: templates/server/replication/change_master.twig:26
17529 #, fuzzy
17530 #| msgid "Port"
17531 msgid "Port:"
17532 msgstr "Prievadas (jungtis)"
17534 #: templates/server/status/processes/index.twig:13
17535 #, fuzzy
17536 #| msgid "Show more actions"
17537 msgid "Show only active"
17538 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
17540 #: templates/server/status/processes/index.twig:21
17541 #, fuzzy
17542 #| msgid ""
17543 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
17544 #| "between the web server and the MySQL server."
17545 msgid ""
17546 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
17547 "web server and the MySQL server."
17548 msgstr ""
17549 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
17550 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
17552 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
17553 #, fuzzy
17554 #| msgid "Start row"
17555 msgid "Start row:"
17556 msgstr "Pradėti eilute"
17558 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
17559 #, fuzzy, php-format
17560 #| msgid "Foreign key limit"
17561 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
17562 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
17564 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:34
17565 #, fuzzy
17566 #| msgid "Constraints for table"
17567 msgid "Constraint name"
17568 msgstr "Apribojimai lentelei"
17570 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
17571 msgid "File name template:"
17572 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
17574 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
17575 msgid "use this for future exports"
17576 msgstr "naudoti šitai ateities eksportams"
17578 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
17579 #, fuzzy
17580 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
17581 msgid ""
17582 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
17583 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
17584 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
17586 #: templates/server/binlog/index.twig:10
17587 msgid "Select binary log to view"
17588 msgstr "Pasirinkti dvejetainį žurnalą (log) peržiūrai"
17590 #: templates/server/binlog/index.twig:84
17591 msgid "Log name"
17592 msgstr "Logo pavadinimas"
17594 #: templates/server/binlog/index.twig:85
17595 msgid "Position"
17596 msgstr "Padėtis"
17598 #: templates/server/binlog/index.twig:88
17599 msgid "Original position"
17600 msgstr "Pirminė padėtis"
17602 #: templates/display/import/import.twig:40
17603 msgid "Importing into the current server"
17604 msgstr "Importuojama į šį serverį"
17606 #: templates/display/import/import.twig:42
17607 #, php-format
17608 msgid "Importing into the database \"%s\""
17609 msgstr "Importuojama į duomenų bazę „%s“"
17611 #: templates/display/import/import.twig:44
17612 #, php-format
17613 msgid "Importing into the table \"%s\""
17614 msgstr "Importuojama į lentelę „%s“"
17616 #: templates/display/import/import.twig:50
17617 #, fuzzy
17618 #| msgid "File to Import:"
17619 msgid "File to import:"
17620 msgstr "Failas importavimui:"
17622 #: templates/display/import/import.twig:56
17623 #, php-format
17624 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
17625 msgstr "Failas gali būti suglaudintas (%s) arba nesuglaudintas."
17627 #: templates/display/import/import.twig:58
17628 #, fuzzy
17629 #| msgid ""
17630 #| "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
17631 #| "Example: <b>.sql.zip</b>"
17632 msgid ""
17633 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
17634 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
17635 msgstr ""
17636 "Suglaudinto failo vardas turi pasibaigti <b>.[formatas].[glaudinimas]</b>. "
17637 "Pavyzdžiui: <b>.sql.zip</b>"
17639 #: templates/display/import/import.twig:69
17640 #: templates/display/import/import.twig:84
17641 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
17642 msgstr ""
17644 #: templates/display/import/import.twig:86
17645 msgid "File uploads are not allowed on this server."
17646 msgstr "Failų įkeltis neleidžiama šiame serveryje."
17648 #: templates/display/import/import.twig:124
17649 #, fuzzy
17650 #| msgid "Partial Import:"
17651 msgid "Partial import:"
17652 msgstr "Dalinis importavimas:"
17654 #: templates/display/import/import.twig:129
17655 #, php-format
17656 msgid ""
17657 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
17658 msgstr ""
17659 "Ankstesnio importavimo laikas baigėsi, po pakartotino failo išsiuntimo bus "
17660 "tęsiama nuo %d pozicijos."
17662 #: templates/display/import/import.twig:137
17663 #, fuzzy
17664 #| msgid ""
17665 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
17666 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
17667 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
17668 msgid ""
17669 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
17670 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
17671 "files, however it can break transactions.)</em>"
17672 msgstr ""
17673 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie PHP "
17674 "scenarijaus vykdymo laiko apribojimo. <i>Gali būti naudinga importuojant "
17675 "didelius failus, tačiau gali sugadinti transakcijas.</i>"
17677 #: templates/display/import/import.twig:144
17678 #, fuzzy
17679 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
17680 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
17681 msgstr "Praleidžiamų įrašų (eilučių) skaičius, pradedant nuo įrašo:"
17683 #: templates/display/import/import.twig:161
17684 #, fuzzy
17685 #| msgid "Options"
17686 msgid "Other options:"
17687 msgstr "Nustatymai"
17689 #: templates/display/export/options_output.twig:26
17690 msgid "Save output to a file"
17691 msgstr "Išsaugoti į failą"
17693 #: templates/display/export/options_output.twig:51
17694 #, php-format
17695 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
17696 msgstr ""
17698 #: templates/database/central_columns/main.twig:4
17699 #, fuzzy
17700 #| msgid "Add column"
17701 msgid "Add new column"
17702 msgstr "Pridėti stulpelį"
17704 #: templates/database/central_columns/main.twig:25
17705 #: templates/database/central_columns/main.twig:242
17706 #, fuzzy
17707 #| msgid "Length/Values"
17708 msgid "Length/Value"
17709 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
17711 #: templates/database/central_columns/main.twig:37
17712 #: templates/database/central_columns/main.twig:254
17713 #, fuzzy
17714 #| msgid "Attributes"
17715 msgid "Attribute"
17716 msgstr "Atributai"
17718 #: templates/database/central_columns/main.twig:141
17719 #, fuzzy
17720 #| msgid "The central list of columns for the current database is empty."
17721 msgid "The central list of columns for the current database is empty"
17722 msgstr "Pagrindinis einamosios duomenų bazės stulpelių sąrašas yra tuščias."
17724 #: templates/database/central_columns/main.twig:192
17725 #: templates/table/structure/display_structure.twig:420
17726 msgid "Add column"
17727 msgstr "Pridėti stulpelį"
17729 #: templates/database/central_columns/main.twig:201
17730 #, fuzzy
17731 #| msgid "Select Tables"
17732 msgid "Select a table"
17733 msgstr "Pasirinkite lenteles"
17735 #: templates/database/central_columns/main.twig:208
17736 #, fuzzy
17737 #| msgid "Select two columns"
17738 msgid "Select a column."
17739 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
17741 #: templates/database/central_columns/main.twig:227
17742 msgid "Click to sort."
17743 msgstr "Spustelėkite surikiuoti."
17745 #: templates/database/search/results.twig:12
17746 #, fuzzy, php-format
17747 #| msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
17748 #| msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
17749 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
17750 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
17751 msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje <i>%s</i>"
17752 msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <i>%s</i>"
17753 msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <i>%s</i>"
17755 #: templates/database/search/results.twig:56
17756 #, fuzzy
17757 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
17758 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
17759 msgstr[0] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmuo"
17760 msgstr[1] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenys"
17761 msgstr[2] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
17762 msgstr[3] ""
17764 #: templates/table/structure/display_structure.twig:112
17765 #, php-format
17766 msgid "Column %s has been dropped."
17767 msgstr "Stulpelis %s panaikintas."
17769 #: templates/table/structure/display_structure.twig:135
17770 #, php-format
17771 msgid "A primary key has been added on %s."
17772 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
17774 #: templates/table/structure/display_structure.twig:153
17775 #: templates/table/structure/display_structure.twig:171
17776 #: templates/table/structure/display_structure.twig:200
17777 #: templates/table/structure/display_structure.twig:223
17778 #, php-format
17779 msgid "An index has been added on %s."
17780 msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui."
17782 #: templates/table/structure/display_structure.twig:247
17783 #: templates/table/structure/display_structure.twig:350
17784 #, fuzzy
17785 #| msgid "Remove column(s)"
17786 msgid "Remove from central columns"
17787 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
17789 #: templates/table/structure/display_structure.twig:251
17790 #: templates/table/structure/display_structure.twig:343
17791 #, fuzzy
17792 #| msgid "CHAR textarea columns"
17793 msgid "Add to central columns"
17794 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
17796 #: templates/table/structure/display_structure.twig:363
17797 #: templates/table/structure/display_structure.twig:402
17798 #, fuzzy
17799 #| msgid "Remove column(s)"
17800 msgid "Move columns"
17801 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
17803 #: templates/table/structure/display_structure.twig:364
17804 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
17805 msgstr ""
17807 #: templates/table/structure/display_structure.twig:388
17808 msgid "Propose table structure"
17809 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
17811 #: templates/table/structure/display_structure.twig:405
17812 msgid "Normalize"
17813 msgstr ""
17815 #: templates/table/structure/display_structure.twig:411
17816 #, fuzzy
17817 #| msgid "Track table"
17818 msgid "Track view"
17819 msgstr "Sekti lentelę"
17821 #: templates/table/structure/display_structure.twig:425
17822 #, php-format
17823 msgid "Add %s column(s)"
17824 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
17826 #: templates/table/structure/display_structure.twig:430
17827 #, fuzzy
17828 #| msgid "At Beginning of Table"
17829 msgid "at beginning of table"
17830 msgstr "Lentelės pradžioje"
17832 #: templates/server/replication/index.twig:35
17833 #, fuzzy
17834 #| msgid "No privileges."
17835 msgid "No privileges"
17836 msgstr "Be teisių."
17838 #: templates/server/replication/index.twig:16
17839 #, fuzzy, php-format
17840 #| msgid ""
17841 #| "This server is not configured as master in a replication process. Would "
17842 #| "you like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
17843 msgid ""
17844 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
17845 "like to %sconfigure%s it?"
17846 msgstr ""
17847 "Šis serveris nėra sukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo "
17848 "procesas. Ar Jūs norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a> jį?"
17850 #: templates/database/create_table.twig:15
17851 msgid "Number of columns"
17852 msgstr "Stulpelių skaičius"
17854 #: templates/preferences/two_factor/configure.twig:8
17855 #, fuzzy
17856 #| msgid "Signon authentication"
17857 msgid "Enable two-factor authentication"
17858 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
17860 #: templates/table/page_with_secondary_tabs.twig:9
17861 msgid "Relation view"
17862 msgstr "Peržiūrėti sąryšius"
17864 #: templates/server/collations/index.twig:3
17865 #, fuzzy
17866 #| msgid "Character Sets and Collations"
17867 msgid "Character sets and collations"
17868 msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai"
17870 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
17871 #, fuzzy
17872 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
17873 msgid "Export databases as separate files"
17874 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
17876 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
17877 #, fuzzy
17878 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
17879 msgid "Export tables as separate files"
17880 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
17882 #: url.php:46
17883 #, fuzzy
17884 #| msgid "Tracking report"
17885 msgid "Taking you to the target site."
17886 msgstr "Sekimo ataskaita"
17888 #: user_password.php:48
17889 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
17890 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
17892 #: view_create.php:60
17893 msgid "View name can not be empty!"
17894 msgstr ""
17896 #: view_operations.php:127
17897 #, fuzzy
17898 #| msgid "Delete the table (DROP)"
17899 msgid "Delete the view (DROP)"
17900 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
17902 #: libraries/advisory_rules.txt:49
17903 msgid "Uptime below one day"
17904 msgstr ""
17906 #: libraries/advisory_rules.txt:52
17907 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
17908 msgstr ""
17910 #: libraries/advisory_rules.txt:53
17911 msgid ""
17912 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
17913 "longer than a day before running this analyzer"
17914 msgstr ""
17916 #: libraries/advisory_rules.txt:54
17917 #, php-format
17918 msgid "The uptime is only %s"
17919 msgstr ""
17921 #: libraries/advisory_rules.txt:56
17922 #, fuzzy
17923 #| msgid "Versions"
17924 msgid "Questions below 1,000"
17925 msgstr "Versijos"
17927 #: libraries/advisory_rules.txt:59
17928 msgid ""
17929 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
17930 "recommendations may not be accurate."
17931 msgstr ""
17933 #: libraries/advisory_rules.txt:60
17934 msgid ""
17935 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
17936 "of queries."
17937 msgstr ""
17939 #: libraries/advisory_rules.txt:61
17940 #, fuzzy, php-format
17941 #| msgid "Current connection"
17942 msgid "Current amount of Questions: %s"
17943 msgstr "Dabartinis prisijungimas"
17945 #: libraries/advisory_rules.txt:63
17946 #, fuzzy
17947 #| msgid "Show SQL queries"
17948 msgid "Percentage of slow queries"
17949 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
17951 #: libraries/advisory_rules.txt:66
17952 msgid ""
17953 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
17954 msgstr ""
17956 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
17957 msgid ""
17958 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
17959 "in the slow query log"
17960 msgstr ""
17962 #: libraries/advisory_rules.txt:68
17963 #, php-format
17964 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
17965 msgstr ""
17967 #: libraries/advisory_rules.txt:70
17968 #, fuzzy
17969 #| msgid "Show query box"
17970 msgid "Slow query rate"
17971 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
17973 #: libraries/advisory_rules.txt:73
17974 msgid ""
17975 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
17976 msgstr ""
17978 #: libraries/advisory_rules.txt:75
17979 #, php-format
17980 msgid ""
17981 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
17982 "hour."
17983 msgstr ""
17985 #: libraries/advisory_rules.txt:77
17986 #, fuzzy
17987 #| msgid "SQL queries"
17988 msgid "Long query time"
17989 msgstr "SQL užklausos"
17991 #: libraries/advisory_rules.txt:80
17992 msgid ""
17993 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
17994 "take above 10 seconds are logged."
17995 msgstr ""
17997 #: libraries/advisory_rules.txt:81
17998 msgid ""
17999 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
18000 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
18001 msgstr ""
18003 #: libraries/advisory_rules.txt:82
18004 #, fuzzy, php-format
18005 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18006 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
18007 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
18009 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
18010 #, fuzzy
18011 #| msgid "Show query box"
18012 msgid "Slow query logging"
18013 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
18015 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
18016 #, fuzzy
18017 #| msgid "slow_query_log is enabled."
18018 msgid "The slow query log is disabled."
18019 msgstr "slow_query_log įjungtas."
18021 #: libraries/advisory_rules.txt:88
18022 msgid ""
18023 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
18024 "help troubleshooting badly performing queries."
18025 msgstr ""
18027 #: libraries/advisory_rules.txt:89
18028 #, fuzzy
18029 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18030 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
18031 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
18033 #: libraries/advisory_rules.txt:95
18034 msgid ""
18035 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
18036 "help troubleshooting badly performing queries."
18037 msgstr ""
18039 #: libraries/advisory_rules.txt:96
18040 #, fuzzy
18041 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18042 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
18043 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
18045 #: libraries/advisory_rules.txt:100
18046 #, fuzzy
18047 #| msgid "Select series:"
18048 msgid "Release Series"
18049 msgstr "Pasirinkite eiles:"
18051 #: libraries/advisory_rules.txt:103
18052 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
18053 msgstr ""
18055 #: libraries/advisory_rules.txt:104
18056 msgid ""
18057 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
18058 "even more so."
18059 msgstr ""
18061 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
18062 #: libraries/advisory_rules.txt:119
18063 #, fuzzy, php-format
18064 #| msgid "Create version"
18065 msgid "Current version: %s"
18066 msgstr "Sukurti versiją"
18068 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
18069 #, fuzzy
18070 #| msgid "Version"
18071 msgid "Minor Version"
18072 msgstr "Versija"
18074 #: libraries/advisory_rules.txt:110
18075 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
18076 msgstr ""
18078 #: libraries/advisory_rules.txt:111
18079 msgid ""
18080 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
18081 "performance and MySQL 5.5 even more so."
18082 msgstr ""
18084 #: libraries/advisory_rules.txt:117
18085 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
18086 msgstr ""
18088 #: libraries/advisory_rules.txt:118
18089 #, fuzzy
18090 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
18091 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
18092 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
18094 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
18095 #, fuzzy
18096 #| msgid "Description"
18097 msgid "Distribution"
18098 msgstr "Paaiškinimas"
18100 #: libraries/advisory_rules.txt:124
18101 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
18102 msgstr ""
18104 #: libraries/advisory_rules.txt:125
18105 msgid ""
18106 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
18107 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
18108 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
18109 msgstr ""
18111 #: libraries/advisory_rules.txt:126
18112 msgid "'source' found in version_comment"
18113 msgstr ""
18115 #: libraries/advisory_rules.txt:131
18116 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
18117 msgstr ""
18119 #: libraries/advisory_rules.txt:132
18120 msgid ""
18121 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
18122 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
18123 msgstr ""
18125 #: libraries/advisory_rules.txt:133
18126 msgid "'percona' found in version_comment"
18127 msgstr ""
18129 #: libraries/advisory_rules.txt:135
18130 #, fuzzy
18131 #| msgid "MySQL charset"
18132 msgid "MySQL Architecture"
18133 msgstr "MySQL koduotė"
18135 #: libraries/advisory_rules.txt:138
18136 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
18137 msgstr ""
18139 #: libraries/advisory_rules.txt:139
18140 msgid ""
18141 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
18142 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
18143 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
18144 msgstr ""
18146 #: libraries/advisory_rules.txt:140
18147 #, php-format
18148 msgid "Available memory on this host: %s"
18149 msgstr ""
18151 #: libraries/advisory_rules.txt:146
18152 #, fuzzy
18153 #| msgid "Query cache"
18154 msgid "Query cache disabled"
18155 msgstr "Užklausų saugykla"
18157 #: libraries/advisory_rules.txt:149
18158 #, fuzzy
18159 #| msgid "The server is not responding"
18160 msgid "The query cache is not enabled."
18161 msgstr "Serveris neatsako"
18163 #: libraries/advisory_rules.txt:150
18164 msgid ""
18165 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
18166 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
18167 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
18168 "memcached, ignore this recommendation."
18169 msgstr ""
18171 #: libraries/advisory_rules.txt:151
18172 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
18173 msgstr ""
18175 #: libraries/advisory_rules.txt:153
18176 #, fuzzy
18177 #| msgid "Query cache"
18178 msgid "Query caching method"
18179 msgstr "Užklausų saugykla"
18181 #: libraries/advisory_rules.txt:156
18182 #, fuzzy
18183 #| msgid "Query cache"
18184 msgid "Suboptimal caching method."
18185 msgstr "Užklausų saugykla"
18187 #: libraries/advisory_rules.txt:157
18188 msgid ""
18189 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
18190 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18191 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
18192 "cache, especially if you have multiple slaves."
18193 msgstr ""
18195 #: libraries/advisory_rules.txt:158
18196 #, php-format
18197 msgid ""
18198 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
18199 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
18200 msgstr ""
18202 #: libraries/advisory_rules.txt:160
18203 #, fuzzy, php-format
18204 #| msgid "Query cache"
18205 msgid "Query cache efficiency (%%)"
18206 msgstr "Užklausų saugykla"
18208 #: libraries/advisory_rules.txt:163
18209 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
18210 msgstr ""
18212 #: libraries/advisory_rules.txt:164
18213 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
18214 msgstr ""
18216 #: libraries/advisory_rules.txt:165
18217 #, fuzzy, php-format
18218 #| msgid "Sort buffer size"
18219 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
18220 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18222 #: libraries/advisory_rules.txt:167
18223 msgid "Query Cache usage"
18224 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
18226 #: libraries/advisory_rules.txt:170
18227 #, php-format
18228 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
18229 msgstr ""
18231 #: libraries/advisory_rules.txt:171
18232 msgid ""
18233 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
18234 "query cache might help as well."
18235 msgstr ""
18237 #: libraries/advisory_rules.txt:172
18238 #, php-format
18239 msgid ""
18240 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
18241 "%%. It should be above 80%%"
18242 msgstr ""
18244 #: libraries/advisory_rules.txt:174
18245 #, fuzzy
18246 #| msgid "Query cache"
18247 msgid "Query cache fragmentation"
18248 msgstr "Užklausų saugykla"
18250 #: libraries/advisory_rules.txt:177
18251 #, fuzzy
18252 #| msgid "The server is not responding"
18253 msgid "The query cache is considerably fragmented."
18254 msgstr "Serveris neatsako"
18256 #: libraries/advisory_rules.txt:178
18257 msgid ""
18258 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
18259 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
18260 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
18261 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
18262 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
18263 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
18264 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
18265 "qcache_queries_in_cache"
18266 msgstr ""
18268 #: libraries/advisory_rules.txt:179
18269 #, php-format
18270 msgid ""
18271 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
18272 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
18273 "value should be below 20%%."
18274 msgstr ""
18276 #: libraries/advisory_rules.txt:181
18277 #, fuzzy
18278 #| msgid "Query cache used"
18279 msgid "Query cache low memory prunes"
18280 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
18282 #: libraries/advisory_rules.txt:184
18283 msgid ""
18284 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
18285 "cache."
18286 msgstr ""
18288 #: libraries/advisory_rules.txt:185
18289 msgid ""
18290 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
18291 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
18292 "this in small increments and monitor the results."
18293 msgstr ""
18295 #: libraries/advisory_rules.txt:186
18296 #, php-format
18297 msgid ""
18298 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
18299 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
18300 msgstr ""
18302 #: libraries/advisory_rules.txt:188
18303 #, fuzzy
18304 #| msgid "Query cache"
18305 msgid "Query cache max size"
18306 msgstr "Užklausų saugykla"
18308 #: libraries/advisory_rules.txt:191
18309 msgid ""
18310 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
18311 "significant overhead that is required to maintain the cache."
18312 msgstr ""
18314 #: libraries/advisory_rules.txt:192
18315 msgid ""
18316 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
18317 "this value."
18318 msgstr ""
18320 #: libraries/advisory_rules.txt:193
18321 #, fuzzy, php-format
18322 #| msgid "Create version"
18323 msgid "Current query cache size: %s"
18324 msgstr "Sukurti versiją"
18326 #: libraries/advisory_rules.txt:195
18327 #, fuzzy
18328 #| msgid "Query results"
18329 msgid "Query cache min result size"
18330 msgstr "Užklausos rezultatai"
18332 #: libraries/advisory_rules.txt:198
18333 msgid ""
18334 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
18335 msgstr ""
18337 #: libraries/advisory_rules.txt:199
18338 msgid ""
18339 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
18340 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
18341 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
18342 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
18343 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
18344 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
18345 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
18346 "might reduce efficiency."
18347 msgstr ""
18349 #: libraries/advisory_rules.txt:200
18350 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
18351 msgstr ""
18353 #: libraries/advisory_rules.txt:204
18354 #, fuzzy
18355 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18356 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
18357 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18359 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
18360 #, fuzzy
18361 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18362 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
18363 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18365 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
18366 msgid ""
18367 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
18368 "depending on your system memory limits."
18369 msgstr ""
18371 #: libraries/advisory_rules.txt:209
18372 #, php-format
18373 msgid ""
18374 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
18375 "10%%."
18376 msgstr ""
18378 #: libraries/advisory_rules.txt:211
18379 #, fuzzy
18380 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18381 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
18382 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18384 #: libraries/advisory_rules.txt:216
18385 #, fuzzy, php-format
18386 #| msgid "Sort buffer size"
18387 msgid ""
18388 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
18389 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18391 #: libraries/advisory_rules.txt:218
18392 #, fuzzy
18393 #| msgid "Start row"
18394 msgid "Sort rows"
18395 msgstr "Pradėti eilute"
18397 #: libraries/advisory_rules.txt:221
18398 msgid "There are lots of rows being sorted."
18399 msgstr ""
18401 #: libraries/advisory_rules.txt:222
18402 msgid ""
18403 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
18404 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
18405 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
18406 "sorting."
18407 msgstr ""
18409 #: libraries/advisory_rules.txt:223
18410 #, php-format
18411 msgid "Sorted rows average: %s"
18412 msgstr ""
18414 #: libraries/advisory_rules.txt:226
18415 msgid "Rate of joins without indexes"
18416 msgstr ""
18418 #: libraries/advisory_rules.txt:229
18419 msgid "There are too many joins without indexes."
18420 msgstr ""
18422 #: libraries/advisory_rules.txt:230
18423 msgid ""
18424 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
18425 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
18426 msgstr ""
18428 #: libraries/advisory_rules.txt:231
18429 #, fuzzy, php-format
18430 #| msgid "Sort buffer size"
18431 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18432 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18434 #: libraries/advisory_rules.txt:233
18435 #, fuzzy
18436 #| msgid "The current number of pending writes."
18437 msgid "Rate of reading first index entry"
18438 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18440 #: libraries/advisory_rules.txt:236
18441 #, fuzzy
18442 #| msgid "The current number of pending writes."
18443 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
18444 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18446 #: libraries/advisory_rules.txt:237
18447 msgid ""
18448 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
18449 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
18450 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
18451 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
18452 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
18453 "queries."
18454 msgstr ""
18456 #: libraries/advisory_rules.txt:238
18457 #, fuzzy, php-format
18458 #| msgid "Sort buffer size"
18459 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18460 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18462 #: libraries/advisory_rules.txt:240
18463 #, fuzzy
18464 #| msgid "Format of imported file"
18465 msgid "Rate of reading fixed position"
18466 msgstr "Įkelto failo formatas"
18468 #: libraries/advisory_rules.txt:243
18469 #, fuzzy
18470 #| msgid "The current number of pending writes."
18471 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
18472 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18474 #: libraries/advisory_rules.txt:244
18475 msgid ""
18476 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
18477 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
18478 "applicable."
18479 msgstr ""
18481 #: libraries/advisory_rules.txt:245
18482 #, php-format
18483 msgid ""
18484 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
18485 "per hour"
18486 msgstr ""
18488 #: libraries/advisory_rules.txt:247
18489 #, fuzzy
18490 #| msgid "Create table"
18491 msgid "Rate of reading next table row"
18492 msgstr "Sukurti lentelę"
18494 #: libraries/advisory_rules.txt:250
18495 #, fuzzy
18496 #| msgid "The current number of pending writes."
18497 msgid "The rate of reading the next table row is high."
18498 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18500 #: libraries/advisory_rules.txt:251
18501 msgid ""
18502 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
18503 "where applicable."
18504 msgstr ""
18506 #: libraries/advisory_rules.txt:252
18507 #, fuzzy, php-format
18508 #| msgid "Sort buffer size"
18509 msgid ""
18510 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
18511 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18513 #: libraries/advisory_rules.txt:255
18514 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
18515 msgstr ""
18517 #: libraries/advisory_rules.txt:258
18518 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
18519 msgstr ""
18521 #: libraries/advisory_rules.txt:259
18522 msgid ""
18523 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
18524 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
18525 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
18526 "other value as well."
18527 msgstr ""
18529 #: libraries/advisory_rules.txt:260
18530 #, php-format
18531 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
18532 msgstr ""
18534 #: libraries/advisory_rules.txt:262
18535 #, fuzzy
18536 #| msgid "Format of imported file"
18537 msgid "Percentage of temp tables on disk"
18538 msgstr "Įkelto failo formatas"
18540 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
18541 msgid ""
18542 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
18543 "memory."
18544 msgstr ""
18546 #: libraries/advisory_rules.txt:266
18547 msgid ""
18548 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18549 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18550 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18551 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18552 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18553 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
18554 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
18555 msgstr ""
18557 #: libraries/advisory_rules.txt:267
18558 #, php-format
18559 msgid ""
18560 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
18561 "below 25%%"
18562 msgstr ""
18564 #: libraries/advisory_rules.txt:269
18565 #, fuzzy
18566 #| msgid "%s table"
18567 #| msgid_plural "%s tables"
18568 msgid "Temp disk rate"
18569 msgstr "%s lentelė"
18571 #: libraries/advisory_rules.txt:273
18572 msgid ""
18573 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18574 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18575 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18576 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18577 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18578 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
18579 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
18580 msgstr ""
18582 #: libraries/advisory_rules.txt:274
18583 #, php-format
18584 msgid ""
18585 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
18586 "less than 1 per hour"
18587 msgstr ""
18589 #: libraries/advisory_rules.txt:278
18590 #, fuzzy
18591 #| msgid "Sort buffer size"
18592 msgid "MyISAM key buffer size"
18593 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18595 #: libraries/advisory_rules.txt:281
18596 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
18597 msgstr ""
18599 #: libraries/advisory_rules.txt:282
18600 msgid ""
18601 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
18602 "good start."
18603 msgstr ""
18605 #: libraries/advisory_rules.txt:283
18606 #, fuzzy
18607 #| msgid "Sort buffer size"
18608 msgid "key_buffer_size is 0"
18609 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18611 #: libraries/advisory_rules.txt:285
18612 #, fuzzy, php-format
18613 #| msgid "Sort buffer size"
18614 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
18615 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18617 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
18618 #, fuzzy, php-format
18619 #| msgid "Sort buffer size"
18620 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
18621 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18623 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
18624 msgid ""
18625 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
18626 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
18627 "expectations about what indexes are being used."
18628 msgstr ""
18630 #: libraries/advisory_rules.txt:290
18631 #, fuzzy, php-format
18632 #| msgid "Sort buffer size"
18633 msgid ""
18634 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
18635 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18637 #: libraries/advisory_rules.txt:293
18638 #, fuzzy
18639 #| msgid "Sort buffer size"
18640 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
18641 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18643 #: libraries/advisory_rules.txt:298
18644 #, fuzzy, php-format
18645 #| msgid "Sort buffer size"
18646 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
18647 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18649 #: libraries/advisory_rules.txt:300
18650 #, fuzzy
18651 #| msgid "Show SQL queries"
18652 msgid "Percentage of index reads from memory"
18653 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
18655 #: libraries/advisory_rules.txt:303
18656 #, php-format
18657 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
18658 msgstr ""
18660 #: libraries/advisory_rules.txt:304
18661 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
18662 msgstr ""
18664 #: libraries/advisory_rules.txt:305
18665 #, fuzzy, php-format
18666 #| msgid "Sort buffer size"
18667 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
18668 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18670 #: libraries/advisory_rules.txt:309
18671 #, fuzzy
18672 #| msgid "Create table"
18673 msgid "Rate of table open"
18674 msgstr "Sukurti lentelę"
18676 #: libraries/advisory_rules.txt:312
18677 #, fuzzy
18678 #| msgid "The current number of pending writes."
18679 msgid "The rate of opening tables is high."
18680 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18682 #: libraries/advisory_rules.txt:313
18683 msgid ""
18684 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
18685 "{table_open_cache} might avoid this."
18686 msgstr ""
18688 #: libraries/advisory_rules.txt:314
18689 #, fuzzy, php-format
18690 #| msgid "Sort buffer size"
18691 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
18692 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18694 #: libraries/advisory_rules.txt:316
18695 #, fuzzy
18696 #| msgid "Format of imported file"
18697 msgid "Percentage of used open files limit"
18698 msgstr "Įkelto failo formatas"
18700 #: libraries/advisory_rules.txt:319
18701 msgid ""
18702 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
18703 "may get a \"Too many open files\" error."
18704 msgstr ""
18706 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
18707 msgid ""
18708 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
18709 "restarting after changing {open_files_limit}."
18710 msgstr ""
18712 #: libraries/advisory_rules.txt:321
18713 #, php-format
18714 msgid ""
18715 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
18716 msgstr ""
18718 #: libraries/advisory_rules.txt:323
18719 #, fuzzy
18720 #| msgid "Format of imported file"
18721 msgid "Rate of open files"
18722 msgstr "Įkelto failo formatas"
18724 #: libraries/advisory_rules.txt:326
18725 #, fuzzy
18726 #| msgid "The current number of pending writes."
18727 msgid "The rate of opening files is high."
18728 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
18730 #: libraries/advisory_rules.txt:328
18731 #, fuzzy, php-format
18732 #| msgid "Sort buffer size"
18733 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
18734 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18736 #: libraries/advisory_rules.txt:330
18737 #, fuzzy, php-format
18738 #| msgid "Create table on database %s"
18739 msgid "Immediate table locks %%"
18740 msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
18742 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
18743 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
18744 msgstr ""
18746 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
18747 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
18748 msgstr ""
18750 #: libraries/advisory_rules.txt:335
18751 #, fuzzy, php-format
18752 #| msgid "Sort buffer size"
18753 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
18754 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18756 #: libraries/advisory_rules.txt:337
18757 msgid "Table lock wait rate"
18758 msgstr ""
18760 #: libraries/advisory_rules.txt:342
18761 #, fuzzy, php-format
18762 #| msgid "Sort buffer size"
18763 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
18764 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18766 #: libraries/advisory_rules.txt:344
18767 #, fuzzy
18768 msgid "Thread cache"
18769 msgstr "Užklausų saugykla"
18771 #: libraries/advisory_rules.txt:347
18772 msgid ""
18773 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
18774 "MySQL."
18775 msgstr ""
18777 #: libraries/advisory_rules.txt:348
18778 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
18779 msgstr ""
18781 #: libraries/advisory_rules.txt:349
18782 #, fuzzy
18783 #| msgid "Tracking is not active."
18784 msgid "The thread cache is set to 0"
18785 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
18787 #: libraries/advisory_rules.txt:351
18788 #, fuzzy, php-format
18789 #| msgid "Tracking is not active."
18790 msgid "Thread cache hit rate %%"
18791 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
18793 #: libraries/advisory_rules.txt:354
18794 #, fuzzy
18795 #| msgid "Tracking is not active."
18796 msgid "Thread cache is not efficient."
18797 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
18799 #: libraries/advisory_rules.txt:355
18800 msgid "Increase {thread_cache_size}."
18801 msgstr ""
18803 #: libraries/advisory_rules.txt:356
18804 #, fuzzy, php-format
18805 #| msgid "Sort buffer size"
18806 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
18807 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18809 #: libraries/advisory_rules.txt:358
18810 msgid "Threads that are slow to launch"
18811 msgstr ""
18813 #: libraries/advisory_rules.txt:361
18814 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
18815 msgstr ""
18817 #: libraries/advisory_rules.txt:362
18818 msgid ""
18819 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
18820 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
18821 msgstr ""
18823 #: libraries/advisory_rules.txt:363
18824 #, php-format
18825 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
18826 msgstr ""
18828 #: libraries/advisory_rules.txt:365
18829 msgid "Slow launch time"
18830 msgstr ""
18832 #: libraries/advisory_rules.txt:368
18833 #, fuzzy
18834 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18835 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
18836 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
18838 #: libraries/advisory_rules.txt:369
18839 msgid ""
18840 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
18841 "to launch."
18842 msgstr ""
18844 #: libraries/advisory_rules.txt:370
18845 #, fuzzy, php-format
18846 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
18847 msgid "slow_launch_time is set to %s"
18848 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
18850 #: libraries/advisory_rules.txt:374
18851 #, fuzzy
18852 #| msgid "Persistent connections"
18853 msgid "Percentage of used connections"
18854 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18856 #: libraries/advisory_rules.txt:377
18857 msgid ""
18858 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
18859 "{max_connections}."
18860 msgstr ""
18862 #: libraries/advisory_rules.txt:378
18863 msgid ""
18864 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
18865 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
18866 "the code closes database handlers properly."
18867 msgstr ""
18869 #: libraries/advisory_rules.txt:379
18870 #, php-format
18871 msgid ""
18872 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
18873 msgstr ""
18875 #: libraries/advisory_rules.txt:381
18876 #, fuzzy
18877 #| msgid "Persistent connections"
18878 msgid "Percentage of aborted connections"
18879 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18881 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
18882 #, fuzzy
18883 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18884 msgid "Too many connections are aborted."
18885 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18887 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
18888 msgid ""
18889 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18890 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
18891 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
18892 msgstr ""
18894 #: libraries/advisory_rules.txt:386
18895 #, php-format
18896 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
18897 msgstr ""
18899 #: libraries/advisory_rules.txt:388
18900 #, fuzzy
18901 #| msgid "Persistent connections"
18902 msgid "Rate of aborted connections"
18903 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18905 #: libraries/advisory_rules.txt:393
18906 #, php-format
18907 msgid ""
18908 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18909 msgstr ""
18911 #: libraries/advisory_rules.txt:395
18912 #, fuzzy
18913 #| msgid "Format of imported file"
18914 msgid "Percentage of aborted clients"
18915 msgstr "Įkelto failo formatas"
18917 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
18918 #, fuzzy
18919 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18920 msgid "Too many clients are aborted."
18921 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18923 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
18924 msgid ""
18925 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
18926 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
18927 "database handler properly. Check your network and code."
18928 msgstr ""
18930 #: libraries/advisory_rules.txt:400
18931 #, php-format
18932 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
18933 msgstr ""
18935 #: libraries/advisory_rules.txt:402
18936 #, fuzzy
18937 #| msgid "Format of imported file"
18938 msgid "Rate of aborted clients"
18939 msgstr "Įkelto failo formatas"
18941 #: libraries/advisory_rules.txt:407
18942 #, fuzzy, php-format
18943 #| msgid "Sort buffer size"
18944 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18945 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18947 #: libraries/advisory_rules.txt:411
18948 msgid "Is InnoDB disabled?"
18949 msgstr ""
18951 #: libraries/advisory_rules.txt:414
18952 #, fuzzy
18953 #| msgid "Could not save recent table"
18954 msgid "You do not have InnoDB enabled."
18955 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
18957 #: libraries/advisory_rules.txt:415
18958 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
18959 msgstr ""
18961 #: libraries/advisory_rules.txt:416
18962 msgid "have_innodb is set to 'value'"
18963 msgstr ""
18965 #: libraries/advisory_rules.txt:418
18966 #, fuzzy
18967 #| msgid "Buffer pool size"
18968 msgid "InnoDB log size"
18969 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18971 #: libraries/advisory_rules.txt:421
18972 msgid ""
18973 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
18974 "InnoDB buffer pool."
18975 msgstr ""
18977 #: libraries/advisory_rules.txt:422
18978 #, php-format
18979 msgid ""
18980 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
18981 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
18982 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
18983 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
18984 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
18985 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
18986 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
18987 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18988 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18989 msgstr ""
18991 #: libraries/advisory_rules.txt:423
18992 #, php-format
18993 msgid ""
18994 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
18995 "it should not be below 20%%"
18996 msgstr ""
18998 #: libraries/advisory_rules.txt:425
18999 #, fuzzy
19000 #| msgid "Buffer pool size"
19001 msgid "Max InnoDB log size"
19002 msgstr "Buferio pool'o dydis"
19004 #: libraries/advisory_rules.txt:428
19005 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
19006 msgstr ""
19008 #: libraries/advisory_rules.txt:429
19009 #, php-format
19010 msgid ""
19011 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
19012 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
19013 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
19014 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
19015 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
19016 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
19017 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
19018 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
19019 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
19020 msgstr ""
19022 #: libraries/advisory_rules.txt:430
19023 #, php-format
19024 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
19025 msgstr ""
19027 #: libraries/advisory_rules.txt:432
19028 #, fuzzy
19029 #| msgid "Buffer pool size"
19030 msgid "InnoDB buffer pool size"
19031 msgstr "Buferio pool'o dydis"
19033 #: libraries/advisory_rules.txt:435
19034 #, fuzzy
19035 #| msgid "Buffer pool size"
19036 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
19037 msgstr "Buferio pool'o dydis"
19039 #: libraries/advisory_rules.txt:436
19040 #, php-format
19041 msgid ""
19042 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
19043 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
19044 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
19045 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
19046 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
19047 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
19048 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
19049 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
19050 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
19051 "\">this article</a>"
19052 msgstr ""
19054 #: libraries/advisory_rules.txt:437
19055 #, php-format
19056 msgid ""
19057 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
19058 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
19059 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
19060 "other services running on the same machine."
19061 msgstr ""
19063 #: libraries/advisory_rules.txt:441
19064 msgid "MyISAM concurrent inserts"
19065 msgstr "MyISAM lygiagretieji įterpimai"
19067 #: libraries/advisory_rules.txt:444
19068 #, fuzzy
19069 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
19070 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
19071 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
19073 #: libraries/advisory_rules.txt:445
19074 msgid ""
19075 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
19076 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
19077 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
19078 msgstr ""
19080 #: libraries/advisory_rules.txt:446
19081 #, fuzzy
19082 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
19083 msgid "concurrent_insert is set to 0"
19084 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
19086 #~ msgid "Full start"
19087 #~ msgstr "Pilnas paleidimas"
19089 #~ msgid "Full stop"
19090 #~ msgstr "Pilnas išjungimas"
19092 #~ msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
19093 #~ msgstr "Rodyti paslėptas žinutes (#MSG_COUNT)"
19095 #, fuzzy
19096 #~| msgid "Second"
19097 #~ msgid "%count% second"
19098 #~ msgid_plural "%count% seconds"
19099 #~ msgstr[0] "Sekundė"
19100 #~ msgstr[1] "Sekundės"
19101 #~ msgstr[2] "Sekundžių"
19103 #, fuzzy
19104 #~| msgid "Minute"
19105 #~ msgid "%count% minute"
19106 #~ msgid_plural "%count% minutes"
19107 #~ msgstr[0] "Minutė"
19108 #~ msgstr[1] "Minutė"
19109 #~ msgstr[2] "Minučių"
19111 #~ msgid "Truncate Shown Queries"
19112 #~ msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
19114 #~ msgid "Show Full Queries"
19115 #~ msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
19117 #, fuzzy
19118 #~| msgid "No databases"
19119 #~ msgid "%count% database"
19120 #~ msgid_plural "%count% databases"
19121 #~ msgstr[0] "Nėra duomenų bazių"
19122 #~ msgstr[1] "Nėra duomenų bazių"
19123 #~ msgstr[2] "Nėra duomenų bazių"
19125 #, fuzzy
19126 #~| msgid ""
19127 #~| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
19128 #~| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
19129 #~| "corrupted!"
19130 #~ msgid ""
19131 #~ "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
19132 #~ "incompatible with phpMyAdmin!"
19133 #~ msgstr ""
19134 #~ "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis "
19135 #~ "nustatymas nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
19137 #~ msgid "Font size"
19138 #~ msgstr "Šrifto dydis"
19140 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
19141 #~ msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
19143 #, fuzzy
19144 #~| msgid "Test"
19145 #~ msgctxt "Text context"
19146 #~ msgid "Text"
19147 #~ msgstr "Išbandyti"
19149 #~ msgid "Customize export options"
19150 #~ msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
19152 #~ msgid "Customize import defaults"
19153 #~ msgstr "Adaptuoti importavimo numatytąsias reikšmes"
19155 #, fuzzy
19156 #~| msgid "Customize navigation frame"
19157 #~ msgid "Customize navigation panel"
19158 #~ msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
19160 #, fuzzy
19161 #~| msgid "Customize main frame"
19162 #~ msgid "Customize main panel"
19163 #~ msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
19165 #, fuzzy
19166 #~| msgid "unknown"
19167 #~ msgid "Unknonwn"
19168 #~ msgstr "nežinoma"
19170 #~ msgid "Global value"
19171 #~ msgstr "Globali reikšmė"
19173 #, fuzzy
19174 #~| msgid "Height"
19175 #~ msgctxt "Collation variant"
19176 #~ msgid "weight=2"
19177 #~ msgstr "Aukštis"
19179 #, fuzzy
19180 #~| msgid "Column names"
19181 #~ msgid "Old column name"
19182 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
19184 #~ msgid "You have to add at least one column."
19185 #~ msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
19187 #~ msgid "German"
19188 #~ msgstr "Vokiečių"
19190 #~ msgid "dictionary"
19191 #~ msgstr "žodynas"
19193 #~ msgid "phone book"
19194 #~ msgstr "telefonų knyga"
19196 #~ msgid "Traditional Spanish"
19197 #~ msgstr "Tradicinė ispanų"
19199 #, fuzzy
19200 #~| msgid "Collation"
19201 #~ msgid "binary collation"
19202 #~ msgstr "Palyginimas"
19204 #, fuzzy
19205 #~| msgid "case-insensitive"
19206 #~ msgid "case-insensitive collation"
19207 #~ msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
19209 #, fuzzy
19210 #~| msgid "case-sensitive"
19211 #~ msgid "case-sensitive collation"
19212 #~ msgstr "simbolių dydis svarbus"
19214 #~ msgid "all words"
19215 #~ msgstr "visi žodžiai"
19217 #, fuzzy
19218 #~| msgid "Propose table structure"
19219 #~ msgid "Improve table structure"
19220 #~ msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
19222 #~ msgid ""
19223 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
19224 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
19225 #~ msgstr ""
19226 #~ "Jūsų PHP MySQL bibliotekos versija %s skiriasi nuo Jūsų MySQL serverio "
19227 #~ "versijos %s. Tai gali sukelti nenuspėjamą elgesį."
19229 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
19230 #~ msgstr "Blogas serverio %1$s hostname. Prašome peržiūrėti nustatymus."
19232 #, fuzzy
19233 #~| msgid ""
19234 #~| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
19235 #~| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
19236 #~| "configuration storage could not be found"
19237 #~ msgid ""
19238 #~ "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
19239 #~ "MySQL library and server is detected."
19240 #~ msgstr ""
19241 #~ "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
19242 #~ "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
19243 #~ "lentelių"
19245 #, fuzzy
19246 #~| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
19247 #~ msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
19248 #~ msgstr ""
19249 #~ "Kaip prisijungti prie serverio, jei nesate tikras palikite [kbd]tcp[/kbd]"
19251 #~ msgid "Connection type"
19252 #~ msgstr "Susijungimo tipas"
19254 #~ msgid "Cannot load or save configuration"
19255 #~ msgstr "Nepavyko įkelti arba išsaugoti konfigūracijos"
19257 #~ msgid "Load"
19258 #~ msgstr "Įkelti"
19260 #, fuzzy
19261 #~| msgid "Column names"
19262 #~ msgid "Column parser"
19263 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
19265 #, fuzzy
19266 #~| msgid "Iconic table operations"
19267 #~ msgid "Unrecognized alter operation."
19268 #~ msgstr "Piktograminės lentelių operacijos"
19270 #, fuzzy
19271 #~| msgid "Table name template"
19272 #~ msgid "A symbol name was expected!"
19273 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
19275 #, fuzzy
19276 #~| msgid "No databases selected."
19277 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
19278 #~ msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
19280 #, fuzzy
19281 #~| msgid "No databases selected."
19282 #~ msgid "An alias was expected."
19283 #~ msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
19285 #, fuzzy
19286 #~| msgid "No rows selected"
19287 #~ msgid "An expression was expected."
19288 #~ msgstr "Nepasirinkti įrašai"
19290 #, fuzzy
19291 #~| msgid "Event %1$s has been created."
19292 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
19293 #~ msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
19295 #, fuzzy
19296 #~| msgid "The number of tables that are open."
19297 #~ msgid "The old name of the table was expected."
19298 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
19300 #, fuzzy
19301 #~| msgid "The number of tables that are open."
19302 #~ msgid "The new name of the table was expected."
19303 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
19305 #, fuzzy
19306 #~| msgid "The row has been deleted."
19307 #~ msgid "A rename operation was expected."
19308 #~ msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
19310 #, fuzzy
19311 #~| msgid "Event %1$s has been created."
19312 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
19313 #~ msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
19315 #, fuzzy
19316 #~| msgid "Table name template"
19317 #~ msgid "Variable name was expected."
19318 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
19320 #, fuzzy
19321 #~| msgid "At Beginning of Table"
19322 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
19323 #~ msgstr "Lentelės pradžioje"
19325 #, fuzzy
19326 #~| msgid "At Beginning of Table"
19327 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
19328 #~ msgstr "Lentelės pradžioje"
19330 #, fuzzy
19331 #~| msgid "The number of tables that are open."
19332 #~ msgid "The name of the entity was expected."
19333 #~ msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
19335 #, fuzzy
19336 #~| msgid "Table name template"
19337 #~ msgid "A table name was expected."
19338 #~ msgstr "Lentelės vardo šablonas"
19340 #, fuzzy
19341 #~| msgid "The row has been deleted."
19342 #~ msgid "At least one column definition was expected."
19343 #~ msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
19345 #, fuzzy
19346 #~| msgid "errors."
19347 #~ msgid "error #1"
19348 #~ msgstr "klaidos."
19350 #, fuzzy
19351 #~| msgid "Gather errors"
19352 #~ msgid "strict error"
19353 #~ msgstr "Rinkti klaidas"
19355 #, fuzzy
19356 #~| msgid "Cookie authentication"
19357 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
19358 #~ msgstr "Autentifikavimas slapukais"
19360 #, fuzzy
19361 #~| msgid "Try to connect without password"
19362 #~ msgid "Try to connect without password."
19363 #~ msgstr "Bandyti prisijungti be slaptažodžio"
19365 #~ msgid "Connect without password"
19366 #~ msgstr "Prisijungti be slaptažodžio"
19368 #~ msgid "Wiki"
19369 #~ msgstr "Wiki"
19371 #, fuzzy
19372 #~| msgid ""
19373 #~| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19374 #~| "compression for import and export operations"
19375 #~ msgid ""
19376 #~ "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19377 #~ "compression for import and export operations."
19378 #~ msgstr ""
19379 #~ "Įjungia [a@https://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
19380 #~ "glaudinimą importo ir eksporto operacijoms"
19382 #~ msgid "Related Links"
19383 #~ msgstr "Susijusios nuorodos"
19385 #~ msgid "Invalid export type"
19386 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
19388 #, fuzzy
19389 #~| msgid "Column"
19390 #~ msgid "Count:"
19391 #~ msgstr "Stulpelis"
19393 #~ msgid "File %s does not contain any key id"
19394 #~ msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id"
19396 #~ msgid "No valid authentication key plugged"
19397 #~ msgstr "Prijungtas netinkamas atpažinimo raktas"
19399 #~ msgid "Authenticating…"
19400 #~ msgstr "Nustatomas tapatumas…"
19402 #, fuzzy
19403 #~| msgid "Delete relation"
19404 #~ msgid "Total %d bookmark"
19405 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
19406 #~ msgstr[0] "Ištrinti sąryšį"
19407 #~ msgstr[1] "Ištrinti sąryšį"
19408 #~ msgstr[2] "Ištrinti sąryšį"
19410 #, fuzzy
19411 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
19412 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
19413 #~ msgstr "Nuoroda ištrinta."
19415 #, fuzzy
19416 #~| msgid ""
19417 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
19418 #~| "configuration file!"
19419 #~ msgid ""
19420 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
19421 #~ "configuration file!"
19422 #~ msgstr ""
19423 #~ "BŪTINA nustatymų faile įrašyti <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> "
19424 #~ "reikšmę!"
19426 #~ msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
19427 #~ msgstr ""
19428 #~ "Šis %snustatymas%s turėtų būti įjungtas jeigu Jūsų serveris jį palaiko."
19430 #, fuzzy
19431 #~| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
19432 #~ msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
19433 #~ msgstr "Priverstinai naudoti saugų prisijungimą kol naudojamasi phpMyAdmin"
19435 #~ msgid "Force SSL connection"
19436 #~ msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
19438 #, fuzzy
19439 #~| msgid "Replace table prefix"
19440 #~ msgid "Replace table prefix:"
19441 #~ msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
19443 #, fuzzy
19444 #~| msgid "Copy table with prefix"
19445 #~ msgid "Copy table with prefix:"
19446 #~ msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
19448 #, fuzzy
19449 #~| msgid ""
19450 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
19451 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
19452 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
19453 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
19454 #~ msgid ""
19455 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
19456 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
19457 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
19458 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
19459 #~ msgstr ""
19460 #~ "Jūsų nustatymų faile yra nurodyta pradinė konfigūracija (pvz: root "
19461 #~ "naudotojas be slaptažožio). Taip sutinkinta MySQL darbinė stotis yra "
19462 #~ "nesaugi, bei gali būti atvira įsilaužimams, todėl rekomenduotina pakeisti "
19463 #~ "šias parinktis."
19465 #, fuzzy
19466 #~| msgid "Create database"
19467 #~ msgid "Create database:"
19468 #~ msgstr "Sukurti duomenų bazę"
19470 #, fuzzy
19471 #~| msgid "Tables"
19472 #~ msgid "tables"
19473 #~ msgstr "Lentelės"
19475 #, fuzzy
19476 #~| msgid "Views"
19477 #~ msgid "views"
19478 #~ msgstr "Rodinys (Views)"
19480 #, fuzzy
19481 #~| msgid "Procedures"
19482 #~ msgid "procedures"
19483 #~ msgstr "Procedūros"
19485 #, fuzzy
19486 #~| msgid "event"
19487 #~ msgid "events"
19488 #~ msgstr "įvykis"
19490 #, fuzzy
19491 #~| msgid "Functions"
19492 #~ msgid "functions"
19493 #~ msgstr "Funkcijos"
19495 #, fuzzy
19496 #~| msgid "Alter table order by"
19497 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
19498 #~ msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
19500 #, fuzzy
19501 #~| msgid "Alter table order by"
19502 #~ msgid "Filter by name or regex"
19503 #~ msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
19505 #, fuzzy
19506 #~| msgid "Tracking report"
19507 #~ msgid "Taking you to %s."
19508 #~ msgstr "Sekimo ataskaita"
19510 #, fuzzy
19511 #~| msgid "Authentication"
19512 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
19513 #~ msgstr "Atpažinimas"
19515 #, fuzzy
19516 #~| msgid "Generate password"
19517 #~ msgid "MySQL native password"
19518 #~ msgstr "Generuoti slaptažodį"
19520 #, fuzzy
19521 #~| msgid "Change password"
19522 #~ msgid "SHA256 password"
19523 #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį"
19525 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
19526 #~ msgstr "Suderinamas su MySQL 4.0"
19528 #, fuzzy
19529 #~| msgid ""
19530 #~| "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19531 #~| "library"
19532 #~ msgid ""
19533 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19534 #~ "library!"
19535 #~ msgstr ""
19536 #~ "Negalima perkonvertuoti failo ženklų rinkinio be ženklų rinkinio "
19537 #~ "konvertavimo bibliotekos"
19539 #~ msgid "Add Index"
19540 #~ msgstr "Pridėti indeksą"
19542 #~ msgid "Error in Processing Request"
19543 #~ msgstr "Klaida vykdant užklausą"
19545 #~ msgid "Adding Primary Key"
19546 #~ msgstr "Pridedamas pirminis raktas"
19548 #~ msgid "Outer Ring"
19549 #~ msgstr "Išorinis žiedas"
19551 #~ msgid "Change Password"
19552 #~ msgstr "Pakeisti slaptažodį"
19554 #, fuzzy
19555 #~| msgid "Server port"
19556 #~ msgid "Send Error Report"
19557 #~ msgstr "Serverio jungtis"
19559 #~ msgid "Select All"
19560 #~ msgstr "Pažymėti visas"
19562 #~ msgid "Database export options"
19563 #~ msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
19565 #~ msgid "Database(s):"
19566 #~ msgstr "Duomenų bazė(s):"
19568 #~ msgid "Table(s):"
19569 #~ msgstr "Lentelė(s):"
19571 #~ msgid "Format-Specific Options:"
19572 #~ msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
19574 #, fuzzy
19575 #~| msgid "Generate Password"
19576 #~ msgid "Generate Password:"
19577 #~ msgstr "Generuoti slaiptažodį"
19579 #, fuzzy
19580 #~| msgid "Current Server"
19581 #~ msgid "Current Server:"
19582 #~ msgstr "Dabartinis serveris"
19584 #~ msgid "Edit Privileges"
19585 #~ msgstr "Redaguoti privilegijas"
19587 #~ msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
19588 #~ msgstr "<code>CREATE TABLE</code> nustatymai:"
19590 #~ msgid "Relational display column"
19591 #~ msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
19593 #~ msgid "Add unique index"
19594 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
19596 #~ msgid "Add SPATIAL index"
19597 #~ msgstr "Pridėti SPATIAL indeksą"
19599 #~ msgid "Add FULLTEXT index"
19600 #~ msgstr "Pridėti FULLTEXT indeksą"
19602 #~ msgid "Begin"
19603 #~ msgstr "Pradžia"
19605 #~ msgid ""
19606 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
19607 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
19608 #~ "problem."
19609 #~ msgstr ""
19610 #~ "Klaida SQL užklausoje. Žemiau išvestas MySQL serverio pranešimas (jeigu "
19611 #~ "toks yra), turėtų padėti Jums nustatyti klaidos priežastį."
19613 #~ msgid ""
19614 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
19615 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
19616 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
19617 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
19618 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
19619 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
19620 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
19621 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
19622 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
19623 #~ "in the CUT section below:"
19624 #~ msgstr ""
19625 #~ "Klaidą SQL interpretatoriuje. Prašome patikrinti  ar SQL užklausoje "
19626 #~ "teisingai naudojamos kabutės. Kita, galima klaida, jog Jūs bandote "
19627 #~ "atsiųsti dvejetainius (binary) duomenis neapskliaustus kabutėmis. Taip "
19628 #~ "pat Jūs galite pabandyti įvykdyti savo užklausą iš MySQL konsolės. MySQL "
19629 #~ "serverio išvesta informacija apie klaidą (jeigu tokių bus) gali padėti "
19630 #~ "Jums nustatyti klaidos priežastį. Jeigu užklausa sėkmingai įvykdoma "
19631 #~ "konsolėje, o SQL interpretatorius vistiek išveda pranešimus apie klaidas, "
19632 #~ "prašome supaprastinite savo SQL užklausą ir perduodamų duomenų kiekį "
19633 #~ "užklausoje ir praneškite apie klaidą programos kūrėjams su žemiau "
19634 #~ "pateikiama informacija:"
19636 #~ msgid "BEGIN CUT"
19637 #~ msgstr "KIRPIMO PRADŽIA"
19639 #~ msgid "END CUT"
19640 #~ msgstr "KIRPIMO PABAIGA"
19642 #~ msgid "BEGIN RAW"
19643 #~ msgstr "RAW PRADŽIA"
19645 #~ msgid "END RAW"
19646 #~ msgstr "RAW PABAIGA"
19648 #~ msgid "Unclosed quote"
19649 #~ msgstr "Trūksta uždaromosios kabutės"
19651 #~ msgid "Invalid Identifer"
19652 #~ msgstr "Klaidingas vardas"
19654 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
19655 #~ msgstr "Klaidinga skyryba"
19657 #~ msgid "Add user"
19658 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
19660 #~ msgid "Export Method:"
19661 #~ msgstr "Eksporto tipas:"
19663 #~ msgid "No data found for GIS visualization."
19664 #~ msgstr "Nerasta duomenų GIS vizualizavimui."
19666 #~ msgid "Print view (with full texts)"
19667 #~ msgstr "Spausdinti rezultatus (su pilnais tekstais)"
19669 #~ msgid "Uncheck All"
19670 #~ msgstr "Atžymėti visas"
19672 #, fuzzy
19673 #~| msgid "Generated by"
19674 #~ msgid "Generated by:"
19675 #~ msgstr "Sugeneravo"
19677 #, fuzzy
19678 #~| msgid "Row Statistics"
19679 #~ msgid "Row Statistics:"
19680 #~ msgstr "Eilučių statistika"
19682 #, fuzzy
19683 #~| msgid "Space usage"
19684 #~ msgid "Space usage:"
19685 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
19687 #, fuzzy
19688 #~| msgid "Show tables"
19689 #~ msgid "Showing tables:"
19690 #~ msgstr "Rodyti lentelės"
19692 #, fuzzy
19693 #~| msgid "Enabled"
19694 #~ msgid "(Enabled)"
19695 #~ msgstr "Įjungta"
19697 #, fuzzy
19698 #~| msgid "Disabled"
19699 #~ msgid "(Disabled)"
19700 #~ msgstr "Išjungta"
19702 #, fuzzy
19703 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19704 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
19705 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
19707 #, fuzzy
19708 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19709 #~ msgid "Disable foreign key check"
19710 #~ msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
19712 #, fuzzy
19713 #~| msgid "Reloading Privileges"
19714 #~ msgid "Realign Privileges"
19715 #~ msgstr "Perkraunamos privilegijos"
19717 #~ msgid "Replace table data with file"
19718 #~ msgstr "Pakeisti lentelės turinį failo duomenimis"
19720 #~ msgid "Customize query window options"
19721 #~ msgstr "Adaptuoti užklausos lango nustatymus"
19723 #, fuzzy
19724 #~| msgid "Please select a database"
19725 #~ msgid "Please select a database."
19726 #~ msgstr "Pasirinkite duomenų bazę"
19728 #, fuzzy
19729 #~| msgid "Autoextend increment"
19730 #~ msgid "auto_increment"
19731 #~ msgstr "Automatinis didėjimas"
19733 #~ msgid "Save position"
19734 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
19736 #, fuzzy
19737 #~| msgid "Save position"
19738 #~ msgid "Save positions as"
19739 #~ msgstr "Išsaugoti vietą"
19741 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
19742 #~ msgstr "Nežinoma kalba: %1$s."
19744 #, fuzzy
19745 #~| msgid "Display databases as a list"
19746 #~ msgid "Disable database expansion"
19747 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes kaip sąrašą"
19749 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
19750 #~ msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
19752 #, fuzzy
19753 #~| msgid "Database for user"
19754 #~ msgid "Table Structure"
19755 #~ msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
19757 #, fuzzy
19758 #~| msgid "Update row(s)"
19759 #~ msgid "Show data row(s)."
19760 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
19762 #~ msgid "Show/Hide left menu"
19763 #~ msgstr "Rodyti/slėpti kairį meniu"
19765 #~ msgctxt "Inline edit query"
19766 #~ msgid "Inline"
19767 #~ msgstr "Redaguoti čia"
19769 #, fuzzy
19770 #~| msgid "After %s"
19771 #~ msgid "after"
19772 #~ msgstr "Po %s"
19774 #, fuzzy
19775 #~| msgid "Mode"
19776 #~ msgid "Mode:"
19777 #~ msgstr "Režimas"
19779 #~ msgid "horizontal"
19780 #~ msgstr "horizontaliai"
19782 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
19783 #~ msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
19785 #~ msgid "vertical"
19786 #~ msgstr "vertikaliai"
19788 #~ msgid "Default display direction"
19789 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
19791 #, fuzzy
19792 #~| msgid "Default display direction"
19793 #~ msgid "Show display direction"
19794 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
19796 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
19797 #~ msgstr "Nustatykite lentelės %s koordinates"
19799 #~ msgid "At End of Table"
19800 #~ msgstr "Lentelės pabaigoje"
19802 #~ msgid "After %s"
19803 #~ msgstr "Po %s"
19805 #~ msgid "Display errors"
19806 #~ msgstr "Rodyti klaidas"
19808 #~ msgid "Redraw"
19809 #~ msgstr "Perpiešti"
19811 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
19812 #~ msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
19814 #, fuzzy
19815 #~| msgid "Invalid export type"
19816 #~ msgid "Dia export page"
19817 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
19819 #, fuzzy
19820 #~| msgid "Invalid export type"
19821 #~ msgid "EPS export page"
19822 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
19824 #, fuzzy
19825 #~| msgid "Invalid export type"
19826 #~ msgid "SVG export page"
19827 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
19829 #~ msgid "Relation deleted"
19830 #~ msgstr "Sąryšis ištrintas"
19832 #, fuzzy
19833 #~| msgid "Edit SQL queries in popup window"
19834 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
19835 #~ msgstr "Redaguoti SQL užklausas iškylančiame lange"
19837 #~ msgid "Edit in window"
19838 #~ msgstr "Redaguoti lange"
19840 #, fuzzy
19841 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
19842 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
19843 #~ msgstr "Parodoma kortelė kai atidaromas naujas užklausos langas"
19845 #~ msgid "Default query window tab"
19846 #~ msgstr "Numatytoji užklausos lango kortelė"
19848 #, fuzzy
19849 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
19850 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
19851 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis (taškais)"
19853 #~ msgid "Query window height"
19854 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis"
19856 #, fuzzy
19857 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
19858 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
19859 #~ msgstr "Užklausos lango plotis (taškais)"
19861 #~ msgid "Query window width"
19862 #~ msgstr "Užklausos lango plotis"
19864 #~ msgid "Show dimension of tables"
19865 #~ msgstr "Rodyti lentelių dydžius"
19867 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
19868 #~ msgstr "Nekeisti šios užklausos už aktyvaus lango ribų"
19870 #~ msgid "Import files"
19871 #~ msgstr "Importuoti failus"
19873 #, fuzzy
19874 #~| msgid "SQL history"
19875 #~ msgid "SQL history:"
19876 #~ msgstr "SQL užklausų istorija"
19878 #~ msgid "File doesn't exist"
19879 #~ msgstr "Failo nėra"
19881 #, fuzzy
19882 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
19883 #~ msgid "Plugin is disabled"
19884 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
19886 #, fuzzy
19887 #~| msgid "Customize main frame"
19888 #~ msgid "Unlink with main panel"
19889 #~ msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
19891 #, fuzzy
19892 #~| msgid "No index defined!"
19893 #~ msgid "No index defined! Create one below"
19894 #~ msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
19896 #, fuzzy
19897 #~| msgid "Export type"
19898 #~ msgid "eps export page"
19899 #~ msgstr "Eksportavimo tipas"
19901 #, fuzzy
19902 #~| msgid "Invalid export type"
19903 #~ msgid "pdf export page"
19904 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
19906 #, fuzzy
19907 #~| msgid "Click to sort"
19908 #~ msgid "Click to sort"
19909 #~ msgstr "Spustelėkite, kad surūšiuoti"
19911 #, fuzzy
19912 #~| msgid "Total"
19913 #~ msgid "Total "
19914 #~ msgstr "Iš viso"
19916 #, fuzzy
19917 #~| msgid "Delete relation"
19918 #~ msgid " bookmarks, "
19919 #~ msgstr "Ištrinti sąryšį"
19921 #, fuzzy
19922 #~| msgid "Select two columns"
19923 #~ msgid "Select one ..."
19924 #~ msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
19926 #, fuzzy
19927 #~| msgid "Add unique index"
19928 #~ msgid "Add unique/primary index"
19929 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
19931 #, fuzzy
19932 #~| msgid "Remove column(s)"
19933 #~ msgid "Have unique columns"
19934 #~ msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
19936 #, fuzzy
19937 #~| msgid "The user %s already exists!"
19938 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
19939 #~ msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
19941 #~ msgid "Edit or export relational schema"
19942 #~ msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
19944 #~ msgid "Create a page"
19945 #~ msgstr "Sukurti naują puslapį"
19947 #~ msgid "Automatic layout based on"
19948 #~ msgstr "Automatinis išdėstymas paremtas"
19950 #~ msgid "Please choose a page to edit"
19951 #~ msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
19953 #~ msgid "Select Tables"
19954 #~ msgstr "Pasirinkite lenteles"
19956 #~ msgid ""
19957 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
19958 #~ "like to delete those references?"
19959 #~ msgstr ""
19960 #~ "Šis puslapis turi nuorodų į lenteles, kurios jau neegzistuoja. Ar norite "
19961 #~ "pašalinti šias nuorodas?"
19963 #~ msgid "Toggle scratchboard"
19964 #~ msgstr "įjungti scratchboard"
19966 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
19967 #~ msgstr "Lentelė <b>%s</b> nerasta arba nenurodyta %s faile"
19969 #, fuzzy
19970 #~| msgid ""
19971 #~| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
19972 #~| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
19973 #~| "configuration storage could not be found"
19974 #~ msgid ""
19975 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
19976 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
19977 #~ msgstr ""
19978 #~ "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
19979 #~ "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
19980 #~ "lentelių"
19982 #~ msgid "mcrypt warning"
19983 #~ msgstr "mcrypt įspėjimas"
19985 #~ msgid "Designer table"
19986 #~ msgstr "Suprojektuoti lentelę"
19988 #, fuzzy
19989 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
19990 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
19991 #~ msgstr "Importuoti/eksportuoti koordinates PDF schemai"
19993 #~ msgid "Page has been created."
19994 #~ msgstr "Puslapis sukurtas."
19996 #, fuzzy
19997 #~| msgid "Page creation failed"
19998 #~ msgid "Page creation has failed!"
19999 #~ msgstr "Puslapio kūrimas nepavyko"
20001 #, fuzzy
20002 #~| msgid "Page"
20003 #~ msgid "Page:"
20004 #~ msgstr "Puslapis"
20006 #, fuzzy
20007 #~| msgid "Import from selected page"
20008 #~ msgid "Import from selected page."
20009 #~ msgstr "Importuoti iš pasirinkto puslapio"
20011 #, fuzzy
20012 #~| msgid "Export to selected page"
20013 #~ msgid "Export/Import to scale:"
20014 #~ msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
20016 #~ msgid "recommended"
20017 #~ msgstr "rekomenduojame"
20019 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
20020 #~ msgstr "Nepavyko pasinaudoti Blowfish iš mcrypt!"
20022 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
20023 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį"
20025 #~ msgid ""
20026 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
20027 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
20028 #~ "block cross-window updates."
20029 #~ msgstr ""
20030 #~ "Tikslo langas neatnaujintas. Galbūt Jūs uždarėte pagrindinį langą arba "
20031 #~ "Jūsų naršyklė blokuoja atnaujinimus tarp langų dėl nustatyto saugumo."
20033 #, fuzzy
20034 #~| msgid "Show binary contents as HEX by default"
20035 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
20036 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį pagal nutylėjimą"
20038 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
20039 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie SQL tikrintuvo!"
20041 #~ msgid "Skip Validate SQL"
20042 #~ msgstr "Praleisti SQL užklausos tikrinimą"
20044 #~ msgid "Validate SQL"
20045 #~ msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
20047 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
20048 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
20050 #~ msgid "SOAP extension not found"
20051 #~ msgstr "SOAP plėtinys nerastas"
20053 #~ msgid "SQL Validator"
20054 #~ msgstr "SQL tikrintuvas"
20056 #, fuzzy
20057 #~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
20058 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
20059 #~ msgstr "Reikalaujama, kad SQL Validator būtų įjungtas"
20061 #, fuzzy
20062 #~| msgid ""
20063 #~| "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
20064 #~| "installed"
20065 #~ msgid ""
20066 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
20067 #~ "installed."
20068 #~ msgstr ""
20069 #~ "[strong]Įspėjimas:[/strong] reikalauja PHP SOAP įskiepio arba PEAR SOAP, "
20070 #~ "kad būtų įdiegtas"
20072 #, fuzzy
20073 #~| msgid ""
20074 #~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
20075 #~| "[kbd]anonymous[/kbd])"
20076 #~ msgid ""
20077 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to "
20078 #~ "[kbd]anonymous[/kbd])."
20079 #~ msgstr ""
20080 #~ "Jeigu Jūs turite individualizuotą slapyvardį, parašykite jį čia "
20081 #~ "(numatytasis yra [kbd]anonymous[/kbd])"
20083 #~ msgid "Validated SQL"
20084 #~ msgstr "Patikrintas SQL"
20086 #~ msgid ""
20087 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
20088 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
20089 #~ "%s."
20090 #~ msgstr ""
20091 #~ "Neveikia SQL interpretatorius. Prašome patikrinkite ar yra suinstaliuoti "
20092 #~ "visi privalomi php moduliai, nurodyti %sdokumentacijoje%s."
20094 #, fuzzy
20095 #~| msgid "Error: Relation not added."
20096 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
20097 #~ msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
20099 #, fuzzy
20100 #~| msgid ""
20101 #~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
20102 #~ msgid ""
20103 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
20104 #~ msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
20106 #, fuzzy
20107 #~| msgid ""
20108 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
20109 #~ msgid ""
20110 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
20111 #~ "[kbd]pma__users[/kbd]."
20112 #~ msgstr ""
20113 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
20114 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
20116 #, fuzzy
20117 #~| msgid ""
20118 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
20119 #~ msgid ""
20120 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: "
20121 #~ "[kbd]pma__usergroups[/kbd]."
20122 #~ msgstr ""
20123 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
20124 #~ "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
20126 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
20127 #~ msgstr "ENUM arba SET duomenys per ilgi?"
20129 #~ msgid "Get more editing space"
20130 #~ msgstr "Padidinti redagavimo erdvę"
20132 #, fuzzy
20133 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
20134 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
20135 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
20137 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
20138 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
20140 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
20141 #~ msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
20143 #~ msgid "Edit title and labels"
20144 #~ msgstr "Keisti pavadinimą ir etiketes"
20146 #~ msgid "Edit chart"
20147 #~ msgstr "Redaguoti diagramą"
20149 #~ msgid "Series"
20150 #~ msgstr "Sekos"
20152 #~ msgid "Reload Database"
20153 #~ msgstr "Perkrauti duomenų bazę"
20155 #~ msgid "Table must have at least one column"
20156 #~ msgstr "Lentelė turi turėti bent vieną stulpelį"
20158 #~ msgid "Insert Table"
20159 #~ msgstr "Įterpti lentelę"
20161 #~ msgid "Hide indexes"
20162 #~ msgstr "Nerodyti indeksų"
20164 #~ msgid "Show indexes"
20165 #~ msgstr "Rodyti indeksus"
20167 #~ msgid "Query results"
20168 #~ msgstr "Užklausos rezultatai"
20170 #~ msgid "Add columns"
20171 #~ msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
20173 #~ msgid "Skip next"
20174 #~ msgstr "Praleisti sekančius"
20176 #~ msgid "bzipped"
20177 #~ msgstr "bzip"
20179 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
20180 #~ msgstr "Pasirinktas eksportavimo tipas gali būti saugomas tik faile!"
20182 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
20183 #~ msgstr ""
20184 #~ "Kokius PHP plėtinius naudoti; Jūs turėtumėte naudoti mysqli jei palaikoma"
20186 #~ msgid "PHP extension to use"
20187 #~ msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
20189 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
20190 #~ msgstr "Turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių."
20192 #~ msgid ""
20193 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
20194 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
20195 #~ msgstr ""
20196 #~ "Norėdami gauti pilną sąrašą galimų transformacijų ir jų MIME tipų "
20197 #~ "transformacijų, spauskite %stransformacijos paaiškinimą%s"
20199 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
20200 #~ msgstr "SQL komanda išgauti prieinamas duombazes"
20202 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
20203 #~ msgstr "SHOW DATABASES komanda"
20205 #, fuzzy
20206 #~| msgid "Version check"
20207 #~ msgid "Version check proxy url"
20208 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
20210 #, fuzzy
20211 #~| msgid "Version check"
20212 #~ msgid "Version check proxy username"
20213 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
20215 #, fuzzy
20216 #~| msgid "Version check"
20217 #~ msgid "Version check proxy password"
20218 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
20220 #~ msgid "Table %1$s has been created."
20221 #~ msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
20223 #~ msgid "This is not a number!"
20224 #~ msgstr "Įveskite skaičių!"
20226 #~ msgid "Inline edit of this query"
20227 #~ msgstr "Greitas užklausos redagavimas"
20229 #, fuzzy
20230 #~| msgid "Find:"
20231 #~ msgid "Find"
20232 #~ msgstr "Rasti:"
20234 #~ msgid "Display all tables with the same width"
20235 #~ msgstr "Rodyti visas lenteles vienodo pločio"
20237 #~ msgid "Headers every %s rows"
20238 #~ msgstr "Antraštės kas %s eilučių"
20240 #, fuzzy
20241 #~| msgid "Search"
20242 #~ msgid "Enable reCaptcha"
20243 #~ msgstr "Paieška"
20245 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
20246 #~ msgstr "Slapukai turi būti priimami."
20248 #, fuzzy
20249 #~| msgid "Remove chart"
20250 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
20251 #~ msgstr "Pašalinti diagramą"
20253 #~ msgid "Open Document"
20254 #~ msgstr "Open Document"
20256 #~ msgid "Count tables when showing database list"
20257 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles kai rodomas duomenų bazių sąrašas"
20259 #~ msgid "Count tables"
20260 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles"
20262 #~ msgid ""
20263 #~ "For further information about replication status on the server, please "
20264 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
20265 #~ msgstr ""
20266 #~ "Daugiau informacijos apie dauginimo serverio būseną prašome aplankyti <a "
20267 #~ "href=\"#replication\">dauginimo skyrelį</a>."
20269 #~ msgid "Table seems to be empty!"
20270 #~ msgstr "Lentelė atrodo tuščia!"
20272 #, fuzzy
20273 #~| msgid "General relation features"
20274 #~ msgid "General relation features:"
20275 #~ msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
20277 #~ msgid "Live traffic chart"
20278 #~ msgstr "Tiesioginių duomenų srauto diagrama"
20280 #~ msgid "Live conn./process chart"
20281 #~ msgstr "Tiesioginių prisijungimų/procesų diagrama"
20283 #~ msgid "Live query chart"
20284 #~ msgstr "Tiesioginė užklausos diagrama"
20286 #~ msgid "Number of rows"
20287 #~ msgstr "Eilučių skaičius"
20289 #~ msgid "Columns enclosed by"
20290 #~ msgstr "Stulpeliai apskliausti"
20292 #~ msgid "Columns escaped by"
20293 #~ msgstr "Prieš stulpelių spec. simbolius"
20295 #~ msgid "Replace NULL by"
20296 #~ msgstr "Pakeisti NULL į"
20298 #~ msgid "Lines terminated by"
20299 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
20301 #~ msgid "ltr"
20302 #~ msgstr "ltr"
20304 #~ msgid "Software"
20305 #~ msgstr "Programinė įranga"
20307 #~ msgid "Software version"
20308 #~ msgstr "Programinės įrangos versija"
20310 #~ msgid "Width"
20311 #~ msgstr "Plotis"
20313 #~ msgid "Save to file"
20314 #~ msgstr "Įrašyti į failą"
20316 #~ msgid "Total count"
20317 #~ msgstr "Iš viso"
20319 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
20320 #~ msgstr "Pagerina puslapio naujinimo (atsiuntimo iš naujo) efektyvumą"
20322 #~ msgid "Enable Ajax"
20323 #~ msgstr "Įjungti Ajax"
20325 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
20326 #~ msgstr "KiB išsiųsta nuo paskutinio naujinimo"
20328 #~ msgid "KiB received since last refresh"
20329 #~ msgstr "KiB gauta nuo paskutinio naujinimo"
20331 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
20332 #~ msgstr "Serverio duomenų srautas (KiB)"
20334 #~ msgid "Connections since last refresh"
20335 #~ msgstr "prisijungimų nuo paskutinio įkėlimo iš naujo"
20337 #~ msgid "Questions since last refresh"
20338 #~ msgstr "Questions nuo paskutinio atnaujinimo"
20340 #~ msgid "Runtime Information"
20341 #~ msgstr "Veikimo informacija"
20343 #, fuzzy
20344 #~| msgid "Number of rows:"
20345 #~ msgid "Number of data points: "
20346 #~ msgstr "Eilučių skaičius:"
20348 #~ msgid "Refresh rate: "
20349 #~ msgstr "Atnaujinimo dažnis: "
20351 #, fuzzy
20352 #~| msgid "Query analyzer"
20353 #~ msgid "Run analyzer"
20354 #~ msgstr "Užklausos analizatorius"
20356 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
20357 #~ msgstr "Įterpti indeksui papildomus &nbsp;%s&nbsp;stulpelį(ius)"
20359 #~ msgid "Synchronize"
20360 #~ msgstr "Sinchronizuoti"
20362 #~ msgid "Source database"
20363 #~ msgstr "Iš duomenų bazės"
20365 #~ msgid "Difference"
20366 #~ msgstr "Skirtumas"
20368 #~ msgid "Click to select"
20369 #~ msgstr "Spustelėkite pažymėjimui"
20371 #~ msgid "Synchronize databases with master"
20372 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes su pagrindiniu serveriu"
20374 #~ msgid "Could not connect to the source"
20375 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie šaltinio (angl. source)"
20377 #~ msgid "Structure Synchronization"
20378 #~ msgstr "Struktūros sinchronizacija"
20380 #~ msgid "Data Synchronization"
20381 #~ msgstr "Duomenų sinchronizacija"
20383 #~ msgid "Structure Difference"
20384 #~ msgstr "Struktūros skirtumas"
20386 #~ msgid "Data Difference"
20387 #~ msgstr "Duomenų skirtumas"
20389 #~ msgid "Remove index(s)"
20390 #~ msgstr "Pašalinti žurnalą(us) (indeksą)"
20392 #~ msgid "Apply index(s)"
20393 #~ msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)"
20395 #~ msgid "Update row(s)"
20396 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
20398 #~ msgid "Insert row(s)"
20399 #~ msgstr "Įterpti eilutę(-es)"
20401 #~ msgid "Apply Selected Changes"
20402 #~ msgstr "Įrašyti pakeitimus"
20404 #~ msgid "Synchronize Databases"
20405 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes"
20407 #~ msgid "Enter manually"
20408 #~ msgstr "Įvesti rakiniu būdu"
20410 #~ msgid "Current connection"
20411 #~ msgstr "Dabartinis prisijungimas"
20413 #~ msgid "Socket"
20414 #~ msgstr "Prievadas (socket)"
20416 #~ msgid ""
20417 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
20418 #~ "Source database will remain unchanged."
20419 #~ msgstr ""
20420 #~ "Paskirta duomenų bazė bus pilnai susinchronizuota su pirmine duomenų "
20421 #~ "baze. Pirminė duomenų bazė išliks nepakeista."
20423 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
20424 #~ msgstr ""
20425 #~ "phpMyAdmin draugiškesnis su <b>rėmelius</b> palaikančiomis naršyklėmis."
20427 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
20428 #~ msgstr ""
20429 #~ "Rodyti duomenų bazės sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo "
20430 #~ "sąrašo"
20432 #~ msgid "Display databases in a tree"
20433 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes medyje"
20435 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
20436 #~ msgstr "Išjungti tai jeigu norite matyti visas duomenų bazes iškart"
20438 #~ msgid "Use light version"
20439 #~ msgstr "Naudoti mažą versiją"
20441 #~ msgid ""
20442 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
20443 #~ msgstr ""
20444 #~ "Maksimalus skaičius rodomų duomenų bazių kairiame rėmelyje ir duomenų "
20445 #~ "bazių sąraše"
20447 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
20448 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazės komentarą vietoje jos pavadinimo"
20450 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
20451 #~ msgstr "Rodyti lentelės komentarą vietoj jos pavadinimo"
20453 #~ msgctxt "short form"
20454 #~ msgid "Create table"
20455 #~ msgstr "Sukurti lentelę"
20457 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
20458 #~ msgid "en"
20459 #~ msgstr "en"
20461 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
20462 #~ msgid "en"
20463 #~ msgstr "en"
20465 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
20466 #~ msgid "en"
20467 #~ msgstr "en"
20469 #~ msgctxt "PHP documentation language"
20470 #~ msgid "en"
20471 #~ msgstr "en"
20473 #, fuzzy
20474 #~| msgid "Do you really want to "
20475 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
20476 #~ msgstr "Ar tikrai norite "
20478 #~ msgid "DocSQL"
20479 #~ msgstr "docSQL"
20481 #, fuzzy
20482 #~| msgid "Privileges"
20483 #~ msgid "Privileges for all users"
20484 #~ msgstr "Privilegijos"
20486 #~ msgid "PDF"
20487 #~ msgstr "PDF"
20489 #~ msgid "PHP array"
20490 #~ msgstr "PHP masyvas"
20492 #~ msgid ""
20493 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
20494 #~ "author what %s does."
20495 #~ msgstr ""
20496 #~ "Ši transformacija neturi paaiškinimo.<br />Klauskite autoriaus ką %s daro."
20498 #~ msgid ""
20499 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
20500 #~ "function"
20501 #~ msgstr ""
20502 #~ "MIME tipai atspausdinti pasvirusiu šriftu neturi atskirų transformacijos "
20503 #~ "funkcijos."
20505 #~ msgid "Usage"
20506 #~ msgstr "Išnaudota"
20508 #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting"
20509 #~ msgstr "Simboliai yra perkonvertuojami į skaičių diagramai"
20511 #, fuzzy
20512 #~| msgid "Lines terminated by"
20513 #~ msgid "String"
20514 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
20516 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
20517 #~ msgstr "Pašalinkite „./config“ katalogą prieš naudojant phpMyAdmin!"
20519 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
20520 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką vietoje dokumentacijos teksto"
20522 #~ msgid "Show help button"
20523 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką"
20525 #, fuzzy
20526 #~| msgid "Data only"
20527 #~ msgid "Dates only."
20528 #~ msgstr "Tik duomenys"
20530 #~ msgid ""
20531 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
20532 #~ "keep the text field empty"
20533 #~ msgstr ""
20534 #~ "Pasiūlo duombazės pavadinimą kai būnama „Sukurti duombazę“ punkte (jeigu "
20535 #~ "įmanoma) arba palieka tuščią laukelį"
20537 #~ msgid "Suggest new database name"
20538 #~ msgstr "Pasiūlyti naują duomenų bazės pavadinimą"
20540 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
20541 #~ msgstr ""
20542 #~ "Rodyti piktogramas įspėjimams, klaidoms ir informaciniams pranešimams"
20544 #~ msgid "Iconic errors"
20545 #~ msgstr "Piktograminės klaidos"
20547 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
20548 #~ msgstr "Naudoti mažiau grafiškas korteles"
20550 #~ msgid "Light tabs"
20551 #~ msgstr "Lengvos kortelės"
20553 #~ msgid "Use icons on main page"
20554 #~ msgstr "Naudoti piktogramas pagrindiniame puslapyje"
20556 #~ msgid "Verbose check"
20557 #~ msgstr "Išplėstinis patikrinimas"
20559 #~ msgid ""
20560 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
20561 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
20562 #~ "will not refresh automatically."
20563 #~ msgstr ""
20564 #~ "Javascript palaikymas nerastas arba yra išjungtas Jūsų naršyklėje, tad "
20565 #~ "kai kurios phpMyAdmin funkcijos gali būti išnykę. Pavyzdžiui, navigacijos "
20566 #~ "rėmelis automatiškai neatsinaujins."
20568 #, fuzzy
20569 #~ msgid "Add a value"
20570 #~ msgstr "+ Pridėti reikšmę"
20572 #, fuzzy
20573 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
20574 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
20576 #, fuzzy
20577 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
20578 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
20580 #, fuzzy
20581 #~ msgctxt "Correctly setup"
20582 #~ msgid "OK"
20583 #~ msgstr "Gerai"
20585 #, fuzzy
20586 #~ msgid "All users"
20587 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
20589 #, fuzzy
20590 #~ msgid "All hosts"
20591 #~ msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
20593 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
20594 #~ msgstr "Joks blob srautinio duomenų siuntimo serveris nesukonfigūruotas!"
20596 #~ msgid "Failed to open remote URL"
20597 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti nuotolinio URL"
20599 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
20600 #~ msgstr "Jūs ruošiatės IŠJUNGTI BLOB saugyklą!"
20602 #~ msgid ""
20603 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
20604 #~ msgstr "Ar tikrai norite išjungti visas BLOB nuorodas duomenų bazei %s?"
20606 #~ msgid "Unknown error while uploading."
20607 #~ msgstr "Nežinoma klaida vykstant siuntimui."
20609 #~ msgid "PBMS error"
20610 #~ msgstr "PBMS klaida"
20612 #~ msgid "PBMS connection failed:"
20613 #~ msgstr "PBMS prisijungimo klaida:"
20615 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
20616 #~ msgstr "PBMS gavimas BLOB informacijos nepavyko:"
20618 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
20619 #~ msgstr "PBMS gauti BLOB Content-Type nepatyko"
20621 #~ msgid "View image"
20622 #~ msgstr "Žiūrėti paveikslėlį"
20624 #~ msgid "Play audio"
20625 #~ msgstr "Groti garsą"
20627 #~ msgid "View video"
20628 #~ msgstr "Žiūrėti video"
20630 #~ msgid "Download file"
20631 #~ msgstr "Atsisiųsti failą"
20633 #~ msgid "Could not open file: %s"
20634 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti failo: %s"
20636 #~ msgid "Temp Blob Timeout"
20637 #~ msgstr "Baigėsi skirtas laikas laikinam Blob"
20639 #~ msgctxt "Create none database for user"
20640 #~ msgid "None"
20641 #~ msgstr "Be"
20643 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
20644 #~ msgstr "Panaikinti BLOB saugyklos rodyklę"
20646 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
20647 #~ msgstr "Įkelti BLOB saugyklą"
20649 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
20650 #~ msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
20652 #~ msgid "Click to unselect"
20653 #~ msgstr "Spustelėkite atžymėjimui"
20655 #~ msgid "Modify an index"
20656 #~ msgstr "Keisti indeksą"
20658 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
20659 #~ msgstr "Stulpelių skaičius turi būti didesnis negu nulis."
20661 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
20662 #~ msgstr "+ Paleisti iš naujo įterpimą ir pridėti naują reikšmę"
20664 #~ msgid "Create Table"
20665 #~ msgstr "Lentelės kūrimas"
20667 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
20668 #~ msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
20670 #~ msgid ""
20671 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
20672 #~ "maximum number for which vertical model is used"
20673 #~ msgstr ""
20674 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] arba skaičius, kuris nurodo "
20675 #~ "maksimalų skaičių, kada naudojamas vertikalusis režimas"
20677 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
20678 #~ msgstr "Rodyti krypti keičiamiems/sukuriamiems stulpeliams"
20680 #~ msgid "Create table on database %s"
20681 #~ msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
20683 #~ msgid "Data Label"
20684 #~ msgstr "Nuorodos Antraštė"
20686 #~ msgid "Location of the text file"
20687 #~ msgstr "Tekstinio failo vieta"
20689 #~ msgid "MySQL charset"
20690 #~ msgstr "MySQL koduotė"
20692 #~ msgid "MySQL client version"
20693 #~ msgstr "MySQL kliento versija"
20695 #~ msgid ""
20696 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
20697 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
20698 #~ "appropriate column name."
20699 #~ msgstr ""
20700 #~ "Rodomi stulpeliai yra ryškiai rožinės spalvos. Pažymėti/atžymėti "
20701 #~ "stulpelius rodymui, paspauskite „Pasirinkite laukus peržiūrai“ ikoną, "
20702 #~ "tada paspauskite ant pasirinkto stulpelio vardo."
20704 #~ msgid "memcached usage"
20705 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
20707 #~ msgid "% open files"
20708 #~ msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
20710 #~ msgid "% connections used"
20711 #~ msgstr "Prisijungimai"
20713 #~ msgid "% aborted connections"
20714 #~ msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
20716 #~ msgid "CPU Usage"
20717 #~ msgstr "CPU naudojimas"
20719 #~ msgid "Memory Usage"
20720 #~ msgstr "Atminties naudojimas"
20722 #~ msgid "Swap Usage"
20723 #~ msgstr "Swap naudojimas"
20725 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
20726 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS darbaknygė"
20728 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
20729 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX darbaknygė"
20731 #~ msgctxt "PDF"
20732 #~ msgid "page"
20733 #~ msgstr "puslapiai"
20735 #~ msgid "Inline Edit"
20736 #~ msgstr "Redaguoti čia"
20738 #~ msgid "Previous"
20739 #~ msgstr "Ankstesnis"
20741 #~ msgid "Next"
20742 #~ msgstr "Kitas"
20744 #~ msgid "Create event"
20745 #~ msgstr "Sukurti įvykį"
20747 #~ msgid ""
20748 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
20749 #~ "directory %s."
20750 #~ msgstr ""
20751 #~ "Temos nėra palaikomos, patikrinkite savo konfigūraciją  ir/arba savo temų "
20752 #~ "direktoriją %s."
20754 #~ msgid "Switch to"
20755 #~ msgstr "Pereiti į"
20757 #~ msgid "settings"
20758 #~ msgstr "nustatymai"
20760 #~ msgid "Refresh rate:"
20761 #~ msgstr "Atnaujinti"
20763 #~ msgid "Server traffic"
20764 #~ msgstr "Pasirinkti serverį"
20766 #~ msgid "Value too long in the form!"
20767 #~ msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
20769 #~ msgid "Export of event \"%s\""
20770 #~ msgstr "Eksportuoti turinį"
20772 #~ msgid "No trigger with name %s found"
20773 #~ msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
20775 #~ msgid "row(s) starting from row #"
20776 #~ msgstr "eilučių(tės) pradedant nuo #"
20778 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
20779 #~ msgstr "išdėstant %s pakartoti antraštes kas %s laukelių"
20781 #~ msgid ""
20782 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
20783 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
20784 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
20785 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
20786 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
20787 #~ "everything is fine."
20788 #~ msgstr ""
20789 #~ "phpMyAdmin negalėjo perskaityti nustatymų failo!<br />Tai galėjo nutikti "
20790 #~ "jeigu PHP rado faile klaidą arba failo nerado visai.<br />Prašome atverti "
20791 #~ "nustatymų failą tiesiogiai naudojantis žemiau esančia nuoroda ir "
20792 #~ "peržiūrėti gautus PHP klaidų pranešimus. Daugeliu atveju trūksta kabučių "
20793 #~ "ar kabliataškio.<br />Jeigu išvedamas tuščias naršyklės langas - viskas "
20794 #~ "tvarkoje."
20796 #~ msgid "Dropping Event"
20797 #~ msgstr "Šalinamas įvykis"
20799 #~ msgid "Dropping Procedure"
20800 #~ msgstr "Šalinama procedūra"
20802 #~ msgid "Theme / Style"
20803 #~ msgstr "Tema / Stilius"
20805 #~ msgid "seconds"
20806 #~ msgstr "Sekundės"
20808 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
20809 #~ msgstr "Užklausų vykdymo laiko palyginimas (milisekundėmis)"
20811 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
20812 #~ msgstr "GD plėtinys reikalingas diagramoms braižyti."
20814 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
20815 #~ msgstr "JSON koduoklis reikalingas diagramos paaiškinimams."
20817 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
20818 #~ msgid "Reset"
20819 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
20821 #~ msgctxt "for Show status"
20822 #~ msgid "Reset"
20823 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
20825 #~ msgid ""
20826 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
20827 #~ "of this MySQL server since its startup."
20828 #~ msgstr ""
20829 #~ "<b>Serverio apkrovimas</b>: šiose lentelėse saugoma statistinė "
20830 #~ "informacija apie MySQL serverio apkrovimą nuo jo paleidimo."
20832 #~ msgid ""
20833 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
20834 #~ "the server."
20835 #~ msgstr ""
20836 #~ "<b>Užklausų statistika</b>: nuo paleidimo buvo išsiųsta %s užklausų į "
20837 #~ "serverį."
20839 #~ msgid ""
20840 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
20841 #~ "6.29[/doc]"
20842 #~ msgstr ""
20843 #~ "Užklausos rezultatas negali būti naudojamas diagramai braižyti. Žiūrėti "
20844 #~ "[doc@faq6-29]DUK 6.29[/doc]"
20846 #~ msgid "Title"
20847 #~ msgstr "Pavadinimas"
20849 #~ msgid "Area margins"
20850 #~ msgstr "Srities (ploto) paraštės"
20852 #~ msgid "Legend margins"
20853 #~ msgstr "Legendos paraštės"
20855 #~ msgid "Radar"
20856 #~ msgstr "Spindulinė"
20858 #~ msgid "Multi"
20859 #~ msgstr "Įvairi"
20861 #~ msgid "Continuous image"
20862 #~ msgstr "Ištisinis paveikslas"
20864 #~ msgid ""
20865 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
20866 #~ "this to draw the whole chart in one image."
20867 #~ msgstr ""
20868 #~ "Dėl suderinamumo diagramos paveiksliukas yra segmentuojamas pagal "
20869 #~ "numatymą, pasirinkite piešti visą diagramą viename paveiksliuke."
20871 #~ msgid ""
20872 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
20873 #~ msgstr ""
20874 #~ "Kai piešiama spindulinė diagrama tada visos reikšmės yra normalizuojamos "
20875 #~ "intervale [0..10]."
20877 #~ msgid ""
20878 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
20879 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
20880 #~ msgstr ""
20881 #~ "Atkreipkite dėmesį, kad ne visų lentelių rezultatai gali būti pateikiami "
20882 #~ "diagramos forma. Žiūrėti <a href=\"./Documentation.html#faq6-29\" target="
20883 #~ "\"Documentation\">DUK 6.29</a>"
20885 #~ msgid "Add a New User"
20886 #~ msgstr "Sukurti naują naudotoją"
20888 #~ msgid "Show table row links on left side"
20889 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti kairėje pusėje"
20891 #~ msgid "Show table row links on right side"
20892 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti dešinėje pusėje"
20894 #~ msgid "Background color"
20895 #~ msgstr "Fono spalva"
20897 #~ msgid "Choose…"
20898 #~ msgstr "Pasirinkti…"