Refresh .po files
[phpmyadmin.git] / po / mk.po
blobd0bfb493484806d4aad7be5edd024a55414e9176
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-12-10 07:53-0500\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-05-19 17:04+0200\n"
8 "Last-Translator: <sjanevski@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: macedonian_cyrillic <mk@li.org>\n"
10 "MIME-Version: 1.0\n"
11 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
12 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
13 "Language: mk\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:339
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1673
19 msgid "Show all"
20 msgstr "прикажи ги сите"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2438
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:487
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Број на страници:"
31 #: browse_foreigners.php:138
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
38 "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
39 "прозорима због сигурносних подешавања"
41 #: browse_foreigners.php:156 libraries/common.lib.php:3119
42 #: libraries/common.lib.php:3126 libraries/common.lib.php:3335
43 #: libraries/common.lib.php:3336 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
45 msgid "Search"
46 msgstr "Пребарување"
48 #: browse_foreigners.php:159 db_operations.php:378 db_operations.php:418
49 #: db_operations.php:528 db_operations.php:555 db_search.php:337
50 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:121 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:218
52 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1364
54 #: libraries/common.lib.php:2411 libraries/core.lib.php:513
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
70 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
71 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:744
72 #: server_privileges.php:1784 server_privileges.php:2148
73 #: server_privileges.php:2195 server_privileges.php:2238
74 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
75 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
76 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
77 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
78 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
79 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:416
80 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
81 #: view_operations.php:99
82 msgid "Go"
83 msgstr "OK"
85 #: browse_foreigners.php:174 browse_foreigners.php:178
86 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:304
87 msgid "Keyname"
88 msgstr "Име на клуч"
90 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:177
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1465
93 msgid "Description"
94 msgstr "Опис"
96 #: browse_foreigners.php:255 browse_foreigners.php:264
97 #: browse_foreigners.php:276 browse_foreigners.php:284
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Користи ја оваа вредност"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr ""
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr ""
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Неуспешно отворање на далечински URL"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
115 #, php-format
116 msgid ""
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
119 msgstr ""
121 #: db_create.php:60
122 #, php-format
123 msgid "Database %1$s has been created."
124 msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана"
126 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:370
127 msgid "Database comment: "
128 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
130 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
131 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
132 #: tbl_printview.php:124
133 msgid "Table comments"
134 msgstr "Коментар на табелата"
136 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
137 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:394
138 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:228
139 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
141 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
142 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
143 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:308
144 #: tbl_zoom_select.php:433
145 #, fuzzy
146 #| msgid "Column names"
147 msgid "Column"
148 msgstr "Имиња на колони"
150 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
152 #: libraries/export/latex.php:395 libraries/export/odt.php:303
153 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
160 #: server_privileges.php:2252 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
162 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
163 msgid "Type"
164 msgstr "Тип"
166 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
167 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:396
168 #: libraries/export/odt.php:306 libraries/export/texytext.php:230
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
172 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:434
174 msgid "Null"
175 msgstr "Null"
177 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:397 libraries/export/odt.php:309
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
183 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
184 msgid "Default"
185 msgstr "Default"
187 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
188 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:313
189 #: libraries/export/texytext.php:233
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
192 msgid "Links to"
193 msgstr "Врски кон"
195 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
197 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
198 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:318
199 #: libraries/export/texytext.php:236
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
203 msgid "Comments"
204 msgstr "Коментари"
206 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:237 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
210 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
211 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1473 server_privileges.php:1483
215 #: server_privileges.php:1728 server_privileges.php:1739
216 #: server_privileges.php:2060 server_privileges.php:2065
217 #: server_privileges.php:2368 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
218 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
219 msgid "No"
220 msgstr "Не"
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:236 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1471
236 #: server_privileges.php:1481 server_privileges.php:1725
237 #: server_privileges.php:1739 server_privileges.php:2060
238 #: server_privileges.php:2063 server_privileges.php:2368 sql.php:353
239 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
240 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Да"
244 #: db_export.php:26
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
248 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
249 #: export.php:354 navigation.php:296
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
253 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
254 msgid "Select All"
255 msgstr "избери се"
257 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
258 msgid "Unselect All"
259 msgstr "ништо"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
265 #: db_operations.php:280
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
270 #: db_operations.php:284
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
275 #: db_operations.php:412
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
279 #: db_operations.php:438
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
283 #: db_operations.php:450
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена"
288 #: db_operations.php:455
289 #, fuzzy
290 msgid "Drop the database (DROP)"
291 msgstr "Базата на податоци не постои"
293 #: db_operations.php:484
294 msgid "Copy database to"
295 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
297 #: db_operations.php:491 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
298 msgid "Structure only"
299 msgstr "Само структура"
301 #: db_operations.php:492 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
302 msgid "Structure and data"
303 msgstr "Структура и податоци"
305 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
306 msgid "Data only"
307 msgstr "Само податоци"
309 #: db_operations.php:501
310 msgid "CREATE DATABASE before copying"
311 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
313 #: db_operations.php:504 libraries/config/messages.inc.php:128
314 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
315 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
316 #, php-format
317 msgid "Add %s"
318 msgstr ""
320 #: db_operations.php:508 libraries/config/messages.inc.php:121
321 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
322 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
323 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
325 #: db_operations.php:512 tbl_operations.php:569
326 msgid "Add constraints"
327 msgstr "Додади ограничувања"
329 #: db_operations.php:525
330 msgid "Switch to copied database"
331 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
333 #: db_operations.php:548 libraries/Index.class.php:446
334 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
336 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
337 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
338 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
339 #: tbl_tracking.php:310
340 msgid "Collation"
341 msgstr "Подредување"
343 #: db_operations.php:561
344 #, fuzzy, php-format
345 #| msgid ""
346 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
347 #| "To find out why click %shere%s."
348 msgid ""
349 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
350 "click %shere%s."
351 msgstr ""
352 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
353 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
355 #: db_operations.php:595
356 #, fuzzy
357 #| msgid "Relational schema"
358 msgid "Edit or export relational schema"
359 msgstr "Релациона шема"
361 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:85 db_tracking.php:186
362 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
363 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
364 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
365 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
366 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1835
367 #: server_privileges.php:1893 server_privileges.php:2162
368 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
369 msgid "Table"
370 msgstr "Табела"
372 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
373 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
374 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:611
375 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
376 #: tbl_structure.php:882
377 msgid "Rows"
378 msgstr "Записи"
380 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
381 msgid "Size"
382 msgstr "Големина"
384 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
385 msgid "in use"
386 msgstr "се користи"
388 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
389 #: libraries/export/sql.php:743
390 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
391 #: tbl_structure.php:914
392 msgid "Creation"
393 msgstr "Направено"
395 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
396 #: libraries/export/sql.php:748
397 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
398 #: tbl_structure.php:922
399 msgid "Last update"
400 msgstr "Последна измена"
402 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
403 #: libraries/export/sql.php:753
404 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
405 #: tbl_structure.php:930
406 msgid "Last check"
407 msgstr "Последна проверка"
409 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
410 #, fuzzy, php-format
411 #| msgid "%s table(s)"
412 msgid "%s table"
413 msgid_plural "%s tables"
414 msgstr[0] "%s табела"
415 msgstr[1] "%s табела"
417 #: db_qbe.php:41
418 msgid "You have to choose at least one column to display"
419 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
421 #: db_qbe.php:186
422 #, fuzzy, php-format
423 #| msgid "Switch to copied table"
424 msgid "Switch to %svisual builder%s"
425 msgstr "Премини на копираната табела"
427 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
428 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
429 msgid "Sort"
430 msgstr "Подредуваање"
432 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
433 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
435 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
436 #: tbl_select.php:222
437 msgid "Ascending"
438 msgstr "Растечки редослед"
440 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
441 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
442 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
443 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
444 #: tbl_select.php:223
445 msgid "Descending"
446 msgstr "Опаѓачки редослед"
448 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:91 libraries/display_tbl.lib.php:426
449 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
450 msgid "Show"
451 msgstr "Прикажи"
453 #: db_qbe.php:322
454 msgid "Criteria"
455 msgstr "Критериум"
457 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
458 msgid "Ins"
459 msgstr "Ins"
461 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
462 msgid "And"
463 msgstr "и"
465 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
466 msgid "Del"
467 msgstr "Del"
469 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
470 #: server_privileges.php:398 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
471 #: tbl_select.php:196
472 msgid "Or"
473 msgstr "или"
475 #: db_qbe.php:529
476 msgid "Modify"
477 msgstr "Промени"
479 #: db_qbe.php:606
480 #, fuzzy
481 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
482 msgid "Add/Delete criteria rows"
483 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
485 #: db_qbe.php:618
486 #, fuzzy
487 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
488 msgid "Add/Delete columns"
489 msgstr "Додади/избриши колона"
491 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
492 msgid "Update Query"
493 msgstr "Ажурирај"
495 #: db_qbe.php:639
496 msgid "Use Tables"
497 msgstr "Користи табели"
499 #: db_qbe.php:662
500 #, php-format
501 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
502 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
504 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1211
505 msgid "Submit Query"
506 msgstr "Изврши SQL"
508 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
509 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
510 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
511 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
512 msgid "Access denied"
513 msgstr "Пристапот не е допуштен"
515 #: db_search.php:43 db_search.php:286
516 msgid "at least one of the words"
517 msgstr "барем еден од зборовите"
519 #: db_search.php:44 db_search.php:287
520 msgid "all words"
521 msgstr "сите зборови"
523 #: db_search.php:45 db_search.php:288
524 msgid "the exact phrase"
525 msgstr "точен израз"
527 #: db_search.php:46 db_search.php:289
528 msgid "as regular expression"
529 msgstr "како регуларен израз"
531 #: db_search.php:209
532 #, php-format
533 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
534 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
536 #: db_search.php:227
537 #, fuzzy, php-format
538 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
539 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
540 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
541 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
542 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
544 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3121
545 #: libraries/common.lib.php:3333 libraries/common.lib.php:3334
546 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
547 msgid "Browse"
548 msgstr "Преглед"
550 #: db_search.php:239
551 #, fuzzy, php-format
552 #| msgid "Dumping data for table"
553 msgid "Delete the matches for the %s table?"
554 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
556 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1418
557 #: libraries/display_tbl.lib.php:2465
558 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
559 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
560 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
561 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
562 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
563 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
564 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
565 msgid "Delete"
566 msgstr "избриши"
568 #: db_search.php:252
569 #, fuzzy, php-format
570 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
571 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
572 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
573 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
574 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
576 #: db_search.php:274
577 msgid "Search in database"
578 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
580 #: db_search.php:277
581 #, fuzzy
582 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
583 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
584 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
586 #: db_search.php:282
587 msgid "Find:"
588 msgstr "Барај:"
590 #: db_search.php:286 db_search.php:287
591 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
592 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
594 #: db_search.php:300
595 #, fuzzy
596 #| msgid "Inside table(s):"
597 msgid "Inside tables:"
598 msgstr "во табела(и):"
600 #: db_search.php:330
601 #, fuzzy
602 #| msgid "Inside table(s):"
603 msgid "Inside column:"
604 msgstr "во табела(и):"
606 #: db_structure.php:68
607 #, fuzzy
608 #| msgid "No tables found in database."
609 msgid "No tables found in database"
610 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
612 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:692
613 #, php-format
614 msgid "Table %s has been emptied"
615 msgstr "Табелата %s е испразнета"
617 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
618 #, php-format
619 msgid "View %s has been dropped"
620 msgstr "Прегледот %s е избришан"
622 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
623 #, php-format
624 msgid "Table %s has been dropped"
625 msgstr "Табелата %s е избришана"
627 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
628 msgid "Tracking is active."
629 msgstr ""
631 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
632 msgid "Tracking is not active."
633 msgstr ""
635 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2348
636 #, php-format
637 msgid ""
638 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
639 "s."
640 msgstr ""
642 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
643 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
644 msgid "View"
645 msgstr "Поглед"
647 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
648 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
649 #: server_replication.php:162 server_status.php:588
650 #, fuzzy
651 msgid "Replication"
652 msgstr "Релации"
654 #: db_structure.php:525
655 msgid "Sum"
656 msgstr "Вкупно"
658 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:331
659 #, php-format
660 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
661 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
663 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
664 #: libraries/display_tbl.lib.php:2490 libraries/display_tbl.lib.php:2495
665 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
666 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1756 tbl_structure.php:557
667 #: tbl_structure.php:566
668 msgid "With selected:"
669 msgstr "Обележаното:"
671 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2485
672 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:682
673 #: server_privileges.php:1759 tbl_structure.php:560
674 msgid "Check All"
675 msgstr "обележи ги сите"
677 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2486
678 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
679 #: server_privileges.php:685 server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:564
680 msgid "Uncheck All"
681 msgstr "ниедно"
683 #: db_structure.php:573
684 msgid "Check tables having overhead"
685 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
687 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3346
688 #: libraries/common.lib.php:3347 libraries/config/messages.inc.php:166
689 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
690 #: libraries/display_tbl.lib.php:2508 libraries/display_tbl.lib.php:2649
691 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
692 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1447 server_status.php:1588
693 #: setup/frames/menu.inc.php:21
694 msgid "Export"
695 msgstr "Извоз"
697 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
698 #: libraries/display_tbl.lib.php:2598 tbl_structure.php:613
699 msgid "Print view"
700 msgstr "Преглед за печатење"
702 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3342
703 #: libraries/common.lib.php:3343
704 msgid "Empty"
705 msgstr "Испразни"
707 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:104 enum_editor.php:116
708 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3340
709 #: libraries/common.lib.php:3341 server_databases.php:269
710 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
711 msgid "Drop"
712 msgstr "Бриши"
714 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:608
715 msgid "Check table"
716 msgstr "Проверка на табелата"
718 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:816
719 msgid "Optimize table"
720 msgstr "Оптимизација на табелата"
722 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:644
723 msgid "Repair table"
724 msgstr "Поправка на табелата"
726 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:631
727 msgid "Analyze table"
728 msgstr "Анализа на табелата"
730 #: db_structure.php:601
731 msgid "Add prefix to table"
732 msgstr "Додај префикс кон табелата"
734 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
735 msgid "Replace table prefix"
736 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
738 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
739 msgid "Copy table with prefix"
740 msgstr "Копирај табела со префикс"
742 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
743 msgid "Data Dictionary"
744 msgstr "Речник на податоци"
746 #: db_tracking.php:79
747 msgid "Tracked tables"
748 msgstr ""
750 #: db_tracking.php:84 libraries/config/messages.inc.php:502
751 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:156
752 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:95
753 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
754 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
755 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
756 #: server_privileges.php:1830 server_privileges.php:1893
757 #: server_privileges.php:2156 server_status.php:1227
758 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
759 #: tbl_tracking.php:633
760 msgid "Database"
761 msgstr "База на податоци"
763 #: db_tracking.php:86
764 msgid "Last version"
765 msgstr "Последна Верзија"
767 #: db_tracking.php:87 tbl_tracking.php:636
768 msgid "Created"
769 msgstr "Креирано"
771 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:637
772 msgid "Updated"
773 msgstr "Ажурирано"
775 #: db_tracking.php:89 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
776 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
777 #: server_status.php:1230 sql.php:892 tbl_tracking.php:638
778 msgid "Status"
779 msgstr "Статус"
781 #: db_tracking.php:90 libraries/Index.class.php:438
782 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
783 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
784 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1702
785 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2255 tbl_structure.php:211
786 msgid "Action"
787 msgstr "Акција"
789 #: db_tracking.php:101 js/messages.php:34
790 msgid "Delete tracking data for this table"
791 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
793 #: db_tracking.php:119 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
794 msgid "active"
795 msgstr ""
797 #: db_tracking.php:121 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
798 msgid "not active"
799 msgstr ""
801 #: db_tracking.php:134
802 #, fuzzy
803 msgid "Versions"
804 msgstr "Персиски"
806 #: db_tracking.php:135 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
807 msgid "Tracking report"
808 msgstr ""
810 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
811 #, fuzzy
812 msgid "Structure snapshot"
813 msgstr "Само структура"
815 #: db_tracking.php:181
816 msgid "Untracked tables"
817 msgstr ""
819 #: db_tracking.php:199 tbl_structure.php:639
820 #, fuzzy
821 msgid "Track table"
822 msgstr "Проверка на табелата"
824 #: db_tracking.php:225
825 #, fuzzy
826 msgid "Database Log"
827 msgstr "База на податоци"
829 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:255
830 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
831 msgid "ENUM/SET editor"
832 msgstr ""
834 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:257
835 msgid "Values for a new column"
836 msgstr ""
838 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:256
839 #, fuzzy, php-format
840 #| msgid "Number of rows per page"
841 msgid "Values for column %s"
842 msgstr "Број на записи на страница"
844 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:258
845 msgid "Enter each value in a separate field"
846 msgstr ""
848 #: enum_editor.php:123
849 #, fuzzy
850 msgid "Add a value"
851 msgstr "Додади нов корисник"
853 #: enum_editor.php:129 gis_data_editor.php:317
854 msgid "Output"
855 msgstr ""
857 #: enum_editor.php:130
858 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
859 msgstr ""
861 #: export.php:29
862 #, fuzzy
863 #| msgid "Bar type"
864 msgid "Bad type!"
865 msgstr "Вид на упит"
867 #: export.php:77
868 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
869 msgstr ""
871 #: export.php:106
872 #, fuzzy
873 #| msgid "Add new field"
874 msgid "Bad parameters!"
875 msgstr "Додади ново поле"
877 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
878 #, php-format
879 msgid "Insufficient space to save the file %s."
880 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
882 #: export.php:307
883 #, php-format
884 msgid ""
885 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
886 msgstr ""
887 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
888 "изберете опција за пишување врз неа."
890 #: export.php:311 export.php:315
891 #, php-format
892 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
893 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
895 #: export.php:654
896 #, php-format
897 msgid "Dump has been saved to file %s."
898 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
900 #: file_echo.php:21
901 #, fuzzy
902 msgid "Invalid export type"
903 msgstr "Тип на извоз"
905 #: gis_data_editor.php:84
906 #, php-format
907 msgid "Value for the column \"%s\""
908 msgstr ""
910 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
911 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
912 msgstr ""
914 #: gis_data_editor.php:134
915 msgid "SRID"
916 msgstr ""
918 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:312
919 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
920 msgid "Geometry"
921 msgstr ""
923 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:308
924 msgid "Point"
925 msgstr ""
927 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
928 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:306
929 msgid "X"
930 msgstr ""
932 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
933 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:307
934 msgid "Y"
935 msgstr ""
937 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
938 #: js/messages.php:309
939 #, php-format
940 msgid "Point %d"
941 msgstr ""
943 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
944 #: js/messages.php:315
945 #, fuzzy
946 #| msgid "Add new field"
947 msgid "Add a point"
948 msgstr "Додади ново поле"
950 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:310
951 #, fuzzy
952 #| msgid "Lines terminated by"
953 msgid "Linestring"
954 msgstr "Линиите се завршуваат со"
956 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:314
957 msgid "Outer Ring"
958 msgstr ""
960 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:313
961 msgid "Inner Ring"
962 msgstr ""
964 #: gis_data_editor.php:252
965 #, fuzzy
966 #| msgid "Add a new User"
967 msgid "Add a linestring"
968 msgstr "Додади нов корисник"
970 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:316
971 #, fuzzy
972 #| msgid "Add a new User"
973 msgid "Add an inner ring"
974 msgstr "Додади нов корисник"
976 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:311
977 msgid "Polygon"
978 msgstr ""
980 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:317
981 #, fuzzy
982 #| msgid "Add %s field(s)"
983 msgid "Add a polygon"
984 msgstr "Додади %s полиња"
986 #: gis_data_editor.php:310
987 #, fuzzy
988 msgid "Add geometry"
989 msgstr "Додади нов корисник"
991 #: gis_data_editor.php:318
992 msgid ""
993 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
994 "string into the \"Value\" field"
995 msgstr ""
997 #: import.php:57
998 #, php-format
999 msgid ""
1000 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation%"
1001 "s for ways to workaround this limit."
1002 msgstr ""
1004 #: import.php:170 import.php:419
1005 msgid "Showing bookmark"
1006 msgstr ""
1008 #: import.php:180 import.php:415
1009 msgid "The bookmark has been deleted."
1010 msgstr "Маркерот е избришан."
1012 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1013 #: libraries/File.class.php:540
1014 msgid "File could not be read"
1015 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
1017 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1018 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1019 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1020 #, php-format
1021 msgid ""
1022 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1023 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1024 msgstr ""
1026 #: import.php:349
1027 msgid ""
1028 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1029 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1030 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1031 msgstr ""
1033 #: import.php:366
1034 msgid ""
1035 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1036 msgstr ""
1038 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1039 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1040 msgstr ""
1042 #: import.php:421 sql.php:927
1043 #, php-format
1044 msgid "Bookmark %s created"
1045 msgstr ""
1047 #: import.php:427 import.php:433
1048 #, php-format
1049 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1050 msgstr ""
1052 #: import.php:442
1053 msgid ""
1054 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1055 "file and import will resume."
1056 msgstr ""
1058 #: import.php:444
1059 msgid ""
1060 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1061 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1062 msgstr ""
1064 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1065 #: libraries/display_tbl.lib.php:2385 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1066 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1067 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1068 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1069 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
1071 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:702
1072 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1073 msgid "Back"
1074 msgstr "Назад"
1076 #: index.php:164
1077 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1078 msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
1080 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1081 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1082 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
1084 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:348
1085 msgid "Do you really want to "
1086 msgstr "Дали навистина сакате да "
1088 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:333
1089 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1090 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1092 #: js/messages.php:32
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1095 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1096 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1098 #: js/messages.php:33
1099 #, fuzzy
1100 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1101 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1102 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1104 #: js/messages.php:35
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1107 msgid "Deleting tracking data"
1108 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
1110 #: js/messages.php:36
1111 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1112 msgstr ""
1114 #: js/messages.php:37
1115 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1116 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
1118 #: js/messages.php:40
1119 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1120 msgstr ""
1122 #: js/messages.php:41
1123 #, php-format
1124 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1125 msgstr ""
1127 #: js/messages.php:44
1128 msgid "Missing value in the form!"
1129 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
1131 #: js/messages.php:45
1132 msgid "This is not a number!"
1133 msgstr "Ова не е број!"
1135 #: js/messages.php:46
1136 #, fuzzy
1137 #| msgid "Add new field"
1138 msgid "Add Index"
1139 msgstr "Додади ново поле"
1141 #: js/messages.php:47
1142 #, fuzzy
1143 #| msgid "Edit next row"
1144 msgid "Edit Index"
1145 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
1147 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1148 #, fuzzy, php-format
1149 #| msgid "Add %s field(s)"
1150 msgid "Add %d column(s) to index"
1151 msgstr "Додади %s полиња"
1153 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1154 #: js/messages.php:52
1155 #, fuzzy
1156 #| msgid "Total"
1157 msgid "Total count"
1158 msgstr "Вкупно"
1160 #: js/messages.php:55
1161 msgid "The host name is empty!"
1162 msgstr "Името на host-от е празно!"
1164 #: js/messages.php:56
1165 msgid "The user name is empty!"
1166 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1168 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1314 user_password.php:50
1169 msgid "The password is empty!"
1170 msgstr "Лозинка е празна!"
1172 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1312 user_password.php:53
1173 msgid "The passwords aren't the same!"
1174 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1176 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1769 server_privileges.php:1793
1177 #: server_privileges.php:2205 server_privileges.php:2406
1178 #, fuzzy
1179 #| msgid "Any user"
1180 msgid "Add user"
1181 msgstr "Било кој корисник"
1183 #: js/messages.php:60
1184 #, fuzzy
1185 msgid "Reloading Privileges"
1186 msgstr "Глобални привилегии"
1188 #: js/messages.php:61
1189 #, fuzzy
1190 #| msgid "Remove selected users"
1191 msgid "Removing Selected Users"
1192 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1194 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1195 #: tbl_tracking.php:400
1196 msgid "Close"
1197 msgstr ""
1199 #: js/messages.php:65 js/messages.php:267 libraries/Index.class.php:468
1200 #: libraries/common.lib.php:641 libraries/common.lib.php:1187
1201 #: libraries/common.lib.php:3344 libraries/common.lib.php:3345
1202 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1382
1203 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1204 msgid "Edit"
1205 msgstr "Промени"
1207 #: js/messages.php:66 server_status.php:794
1208 #, fuzzy
1209 #| msgid "Server Choice"
1210 msgid "Live traffic chart"
1211 msgstr "Избор на сервер"
1213 #: js/messages.php:67 server_status.php:797
1214 msgid "Live conn./process chart"
1215 msgstr ""
1217 #: js/messages.php:68 server_status.php:815
1218 #, fuzzy
1219 msgid "Live query chart"
1220 msgstr "SQL упит"
1222 #: js/messages.php:70
1223 msgid "Static data"
1224 msgstr ""
1226 #. l10n: Total number of queries
1227 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1228 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1229 #: server_status.php:1114 server_status.php:1175 tbl_printview.php:310
1230 #: tbl_structure.php:804
1231 msgid "Total"
1232 msgstr "Вкупно"
1234 #. l10n: Other, small valued, queries
1235 #: js/messages.php:74 server_status.php:594 server_status.php:1013
1236 msgid "Other"
1237 msgstr ""
1239 #. l10n: Thousands separator
1240 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1442
1241 msgid ","
1242 msgstr ","
1244 #. l10n: Decimal separator
1245 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1444
1246 msgid "."
1247 msgstr "."
1249 #: js/messages.php:80
1250 msgid "KiB sent since last refresh"
1251 msgstr ""
1253 #: js/messages.php:81
1254 msgid "KiB received since last refresh"
1255 msgstr ""
1257 #: js/messages.php:82
1258 #, fuzzy
1259 #| msgid "Server Choice"
1260 msgid "Server traffic (in KiB)"
1261 msgstr "Избор на сервер"
1263 #: js/messages.php:83
1264 msgid "Connections since last refresh"
1265 msgstr ""
1267 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1223
1268 #, fuzzy
1269 msgid "Processes"
1270 msgstr "Листа на процеси"
1272 #: js/messages.php:85
1273 #, fuzzy
1274 #| msgid "Connections"
1275 msgid "Connections / Processes"
1276 msgstr "Конекции"
1278 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1279 #: js/messages.php:87
1280 msgid "Questions since last refresh"
1281 msgstr ""
1283 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1284 #: js/messages.php:89
1285 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1286 msgstr ""
1288 #: js/messages.php:91 server_status.php:776
1289 #, fuzzy
1290 msgid "Query statistics"
1291 msgstr "Статистики за записите"
1293 #: js/messages.php:94
1294 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1295 msgstr ""
1297 #: js/messages.php:95
1298 msgid ""
1299 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1300 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1301 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1302 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1303 msgstr ""
1305 #: js/messages.php:97
1306 #, fuzzy
1307 msgid "Query cache efficiency"
1308 msgstr "Вид на упит"
1310 #: js/messages.php:98
1311 #, fuzzy
1312 msgid "Query cache usage"
1313 msgstr "Вид на упит"
1315 #: js/messages.php:99
1316 #, fuzzy
1317 msgid "Query cache used"
1318 msgstr "Вид на упит"
1320 #: js/messages.php:101
1321 msgid "System CPU Usage"
1322 msgstr ""
1324 #: js/messages.php:102
1325 msgid "System memory"
1326 msgstr ""
1328 #: js/messages.php:103
1329 msgid "System swap"
1330 msgstr ""
1332 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1333 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1392
1334 #: server_status.php:1668
1335 msgid "MiB"
1336 msgstr "MB"
1338 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1339 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1390
1340 #: server_status.php:1668
1341 msgid "KiB"
1342 msgstr "KB"
1344 #: js/messages.php:107
1345 msgid "Average load"
1346 msgstr ""
1348 #: js/messages.php:108
1349 #, fuzzy
1350 #| msgid "Total"
1351 msgid "Total memory"
1352 msgstr "Вкупно"
1354 #: js/messages.php:109
1355 msgid "Cached memory"
1356 msgstr ""
1358 #: js/messages.php:110
1359 #, fuzzy
1360 #| msgid "Buffer Pool"
1361 msgid "Buffered memory"
1362 msgstr "Бафер"
1364 #: js/messages.php:111
1365 msgid "Free memory"
1366 msgstr ""
1368 #: js/messages.php:112
1369 msgid "Used memory"
1370 msgstr ""
1372 #: js/messages.php:114
1373 #, fuzzy
1374 #| msgid "Total"
1375 msgid "Total Swap"
1376 msgstr "Вкупно"
1378 #: js/messages.php:115
1379 msgid "Cached Swap"
1380 msgstr ""
1382 #: js/messages.php:116
1383 msgid "Used Swap"
1384 msgstr ""
1386 #: js/messages.php:117
1387 #, fuzzy
1388 #| msgid "Free pages"
1389 msgid "Free Swap"
1390 msgstr "Слободни страници"
1392 #: js/messages.php:119
1393 msgid "Bytes sent"
1394 msgstr ""
1396 #: js/messages.php:120
1397 #, fuzzy
1398 #| msgid "Received"
1399 msgid "Bytes received"
1400 msgstr "Примено"
1402 #: js/messages.php:121 server_status.php:1133
1403 msgid "Connections"
1404 msgstr "Конекции"
1406 #. l10n: shortcuts for Byte
1407 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1388
1408 msgid "B"
1409 msgstr "бајти"
1411 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1412 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1394
1413 msgid "GiB"
1414 msgstr "GB"
1416 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1417 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1396
1418 msgid "TiB"
1419 msgstr "TB"
1421 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1422 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1398
1423 msgid "PiB"
1424 msgstr "PB"
1426 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1427 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1400
1428 msgid "EiB"
1429 msgstr "EB"
1431 #: js/messages.php:132
1432 #, fuzzy, php-format
1433 #| msgid "%s table(s)"
1434 msgid "%d table(s)"
1435 msgstr "%s табела"
1437 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1438 #: js/messages.php:135
1439 #, fuzzy
1440 msgid "Questions"
1441 msgstr "Персиски"
1443 #: js/messages.php:136 server_status.php:1088
1444 msgid "Traffic"
1445 msgstr "Сообраќај"
1447 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1448 #: server_status.php:1543
1449 #, fuzzy
1450 #| msgid "General relation features"
1451 msgid "Settings"
1452 msgstr "Општи особини на релациите"
1454 #: js/messages.php:138
1455 #, fuzzy
1456 #| msgid "Remove database"
1457 msgid "Remove chart"
1458 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
1460 #: js/messages.php:139
1461 msgid "Edit title and labels"
1462 msgstr ""
1464 #: js/messages.php:140
1465 msgid "Add chart to grid"
1466 msgstr ""
1468 #: js/messages.php:142
1469 msgid "Please add at least one variable to the series"
1470 msgstr ""
1472 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1473 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1093
1474 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1475 #: server_privileges.php:2046 server_status.php:1256 server_status.php:1685
1476 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1477 msgid "None"
1478 msgstr "нема"
1480 #: js/messages.php:144
1481 msgid "Resume monitor"
1482 msgstr ""
1484 #: js/messages.php:145
1485 msgid "Pause monitor"
1486 msgstr ""
1488 #: js/messages.php:147
1489 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1490 msgstr ""
1492 #: js/messages.php:148
1493 msgid "general_log is enabled."
1494 msgstr ""
1496 #: js/messages.php:149
1497 msgid "slow_query_log is enabled."
1498 msgstr ""
1500 #: js/messages.php:150
1501 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1502 msgstr ""
1504 #: js/messages.php:151
1505 msgid "log_output is not set to TABLE."
1506 msgstr ""
1508 #: js/messages.php:152
1509 msgid "log_output is set to TABLE."
1510 msgstr ""
1512 #: js/messages.php:153
1513 #, php-format
1514 msgid ""
1515 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1516 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1517 "depending on your system."
1518 msgstr ""
1520 #: js/messages.php:154
1521 #, php-format
1522 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1523 msgstr ""
1525 #: js/messages.php:155
1526 msgid ""
1527 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1528 "restart:"
1529 msgstr ""
1531 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1532 #: js/messages.php:157
1533 #, fuzzy, php-format
1534 #| msgid "Save as file"
1535 msgid "Set log_output to %s"
1536 msgstr "Сочувај како податотека"
1538 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1539 #: js/messages.php:159
1540 #, fuzzy, php-format
1541 #| msgid "Enabled"
1542 msgid "Enable %s"
1543 msgstr "Овозможено"
1545 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1546 #: js/messages.php:161
1547 #, fuzzy, php-format
1548 #| msgid "Disable"
1549 msgid "Disable %s"
1550 msgstr "Оневозможено"
1552 #. l10n: %d seconds
1553 #: js/messages.php:163
1554 #, php-format
1555 msgid "Set long_query_time to %ds"
1556 msgstr ""
1558 #: js/messages.php:164
1559 msgid ""
1560 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1561 "database administrator."
1562 msgstr ""
1564 #: js/messages.php:165
1565 #, fuzzy
1566 #| msgid "General relation features"
1567 msgid "Change settings"
1568 msgstr "Општи особини на релациите"
1570 #: js/messages.php:166
1571 #, fuzzy
1572 #| msgid "General relation features"
1573 msgid "Current settings"
1574 msgstr "Општи особини на релациите"
1576 #: js/messages.php:168 server_status.php:1633
1577 #, fuzzy
1578 #| msgid "Import files"
1579 msgid "Chart Title"
1580 msgstr "Увоз на податотека"
1582 #. l10n: As in differential values
1583 #: js/messages.php:170
1584 msgid "Differential"
1585 msgstr ""
1587 #: js/messages.php:171
1588 #, php-format
1589 msgid "Divided by %s:"
1590 msgstr ""
1592 #: js/messages.php:173
1593 msgid "From slow log"
1594 msgstr ""
1596 #: js/messages.php:174
1597 msgid "From general log"
1598 msgstr ""
1600 #: js/messages.php:175
1601 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1602 msgstr ""
1604 #: js/messages.php:176
1605 msgid ""
1606 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1607 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1608 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1609 msgstr ""
1611 #: js/messages.php:177
1612 msgid ""
1613 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1614 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1615 "data."
1616 msgstr ""
1618 #: js/messages.php:178
1619 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1620 msgstr ""
1622 #: js/messages.php:180
1623 #, fuzzy
1624 msgid "Jump to Log table"
1625 msgstr "Базата на податоци не постои"
1627 #: js/messages.php:181
1628 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1629 msgstr ""
1631 #. l10n: A collection of available filters
1632 #: js/messages.php:184
1633 #, fuzzy
1634 #| msgid "Table options"
1635 msgid "Log table filter options"
1636 msgstr "Опции на табелата"
1638 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1639 #: js/messages.php:186
1640 msgid "Filter"
1641 msgstr ""
1643 #: js/messages.php:187
1644 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1645 msgstr ""
1647 #: js/messages.php:188
1648 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1649 msgstr ""
1651 #: js/messages.php:189
1652 #, fuzzy
1653 #| msgid "Number of rows per page"
1654 msgid "Sum of grouped rows:"
1655 msgstr "Број на записи на страница"
1657 #: js/messages.php:190
1658 #, fuzzy
1659 #| msgid "Total"
1660 msgid "Total:"
1661 msgstr "Вкупно"
1663 #: js/messages.php:192
1664 #, fuzzy
1665 msgid "Loading logs"
1666 msgstr "Локален"
1668 #: js/messages.php:193
1669 msgid "Monitor refresh failed"
1670 msgstr ""
1672 #: js/messages.php:194
1673 msgid ""
1674 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1675 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1676 "reentering your credentials should help."
1677 msgstr ""
1679 #: js/messages.php:195
1680 #, fuzzy
1681 #| msgid "Rename database to"
1682 msgid "Reload page"
1683 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1685 #: js/messages.php:197
1686 msgid "Affected rows:"
1687 msgstr ""
1689 #: js/messages.php:199
1690 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1691 msgstr ""
1693 #: js/messages.php:200
1694 msgid ""
1695 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1696 "config..."
1697 msgstr ""
1699 #: js/messages.php:201 libraries/config/messages.inc.php:172
1700 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1701 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1702 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1588 setup/frames/menu.inc.php:20
1703 #, fuzzy
1704 msgid "Import"
1705 msgstr "Извоз"
1707 #: js/messages.php:203
1708 #, fuzzy
1709 #| msgid "Update Query"
1710 msgid "Analyse Query"
1711 msgstr "Ажурирај"
1713 #: js/messages.php:207
1714 msgid "Advisor system"
1715 msgstr ""
1717 #: js/messages.php:208
1718 msgid "Possible performance issues"
1719 msgstr ""
1721 #: js/messages.php:209
1722 msgid "Issue"
1723 msgstr ""
1725 #: js/messages.php:210
1726 #, fuzzy
1727 #| msgid "Documentation"
1728 msgid "Recommendation"
1729 msgstr "Документација"
1731 #: js/messages.php:211
1732 msgid "Rule details"
1733 msgstr ""
1735 #: js/messages.php:212
1736 #, fuzzy
1737 #| msgid "Documentation"
1738 msgid "Justification"
1739 msgstr "Документација"
1741 #: js/messages.php:213
1742 msgid "Used variable / formula"
1743 msgstr ""
1745 #: js/messages.php:214
1746 msgid "Test"
1747 msgstr ""
1749 #: js/messages.php:219 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1750 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1751 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1752 msgid "Cancel"
1753 msgstr ""
1755 #: js/messages.php:222
1756 #, fuzzy
1757 msgid "Loading"
1758 msgstr "Локален"
1760 #: js/messages.php:223
1761 #, fuzzy
1762 msgid "Processing Request"
1763 msgstr "Листа на процеси"
1765 #: js/messages.php:224 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1766 msgid "Error in Processing Request"
1767 msgstr ""
1769 #: js/messages.php:225
1770 msgid "Dropping Column"
1771 msgstr ""
1773 #: js/messages.php:226
1774 msgid "Adding Primary Key"
1775 msgstr ""
1777 #: js/messages.php:227 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1778 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1779 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1780 msgid "OK"
1781 msgstr "ОК"
1783 #: js/messages.php:228
1784 msgid "Click to dismiss this notification"
1785 msgstr ""
1787 #: js/messages.php:231
1788 #, fuzzy
1789 #| msgid "Rename database to"
1790 msgid "Renaming Databases"
1791 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1793 #: js/messages.php:232
1794 #, fuzzy
1795 #| msgid "Rename database to"
1796 msgid "Reload Database"
1797 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1799 #: js/messages.php:233
1800 #, fuzzy
1801 #| msgid "Copy database to"
1802 msgid "Copying Database"
1803 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1805 #: js/messages.php:234
1806 #, fuzzy
1807 #| msgid "Charset"
1808 msgid "Changing Charset"
1809 msgstr "Кодна страна"
1811 #: js/messages.php:235
1812 #, fuzzy
1813 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1814 msgid "Table must have at least one column"
1815 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1817 #: js/messages.php:240
1818 #, fuzzy
1819 #| msgid "Use Tables"
1820 msgid "Insert Table"
1821 msgstr "Користи табели"
1823 #: js/messages.php:241
1824 #, fuzzy
1825 #| msgid "Add new field"
1826 msgid "Hide indexes"
1827 msgstr "Додади ново поле"
1829 #: js/messages.php:242
1830 #, fuzzy
1831 #| msgid "Show grid"
1832 msgid "Show indexes"
1833 msgstr "Прикажи мрежа"
1835 #: js/messages.php:245
1836 #, fuzzy
1837 #| msgid "Search"
1838 msgid "Searching"
1839 msgstr "Пребарување"
1841 #: js/messages.php:246
1842 #, fuzzy
1843 msgid "Hide search results"
1844 msgstr "SQL упит"
1846 #: js/messages.php:247
1847 #, fuzzy
1848 msgid "Show search results"
1849 msgstr "SQL упит"
1851 #: js/messages.php:248
1852 #, fuzzy
1853 #| msgid "Browse"
1854 msgid "Browsing"
1855 msgstr "Преглед"
1857 #: js/messages.php:249
1858 #, fuzzy
1859 #| msgid "Deleting %s"
1860 msgid "Deleting"
1861 msgstr "Бришам %s"
1863 #: js/messages.php:252
1864 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1865 msgstr ""
1867 #: js/messages.php:259
1868 #, fuzzy, php-format
1869 msgid "Add %d value(s)"
1870 msgstr "Додади нов корисник"
1872 #: js/messages.php:262
1873 msgid ""
1874 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1875 msgstr ""
1877 #: js/messages.php:265
1878 #, fuzzy
1879 msgid "Hide query box"
1880 msgstr "SQL упит"
1882 #: js/messages.php:266
1883 #, fuzzy
1884 msgid "Show query box"
1885 msgstr "SQL упит"
1887 #: js/messages.php:268 tbl_row_action.php:28
1888 msgid "No rows selected"
1889 msgstr "Нема селектирани записи"
1891 #: js/messages.php:269 libraries/common.lib.php:2736
1892 #: libraries/display_tbl.lib.php:2499 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1893 #: tbl_structure.php:572
1894 msgid "Change"
1895 msgstr "Промени"
1897 #: js/messages.php:270
1898 msgid "Query execution time"
1899 msgstr ""
1901 #: js/messages.php:273 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1902 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1903 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1904 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1025
1905 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1906 msgid "Save"
1907 msgstr "Сочувај"
1909 #: js/messages.php:276
1910 #, fuzzy
1911 msgid "Hide search criteria"
1912 msgstr "SQL упит"
1914 #: js/messages.php:277
1915 #, fuzzy
1916 msgid "Show search criteria"
1917 msgstr "SQL упит"
1919 #: js/messages.php:280 libraries/tbl_select.lib.php:110
1920 #, fuzzy
1921 #| msgid "Search"
1922 msgid "Zoom Search"
1923 msgstr "Пребарување"
1925 #: js/messages.php:282
1926 msgid "Each point represents a data row."
1927 msgstr ""
1929 #: js/messages.php:284
1930 msgid "Hovering over a point will show its label."
1931 msgstr ""
1933 #: js/messages.php:286
1934 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1935 msgstr ""
1937 #: js/messages.php:288
1938 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1939 msgstr ""
1941 #: js/messages.php:290
1942 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1943 msgstr ""
1945 #: js/messages.php:292
1946 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1947 msgstr ""
1949 #: js/messages.php:294
1950 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1951 msgstr ""
1953 #: js/messages.php:296
1954 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1955 msgstr ""
1957 #: js/messages.php:298
1958 #, fuzzy
1959 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
1960 msgid "Select two columns"
1961 msgstr "Додади/избриши колона"
1963 #: js/messages.php:299
1964 msgid "Select two different columns"
1965 msgstr ""
1967 #: js/messages.php:300
1968 #, fuzzy
1969 #| msgid "SQL result"
1970 msgid "Query results"
1971 msgstr "SQL резултат"
1973 #: js/messages.php:301
1974 #, fuzzy
1975 #| msgid "Data pointer size"
1976 msgid "Data point content"
1977 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
1979 #: js/messages.php:304 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
1980 #: tbl_indexes.php:255
1981 msgid "Ignore"
1982 msgstr "Игнорирај"
1984 #: js/messages.php:305 libraries/display_tbl.lib.php:1383
1985 msgid "Copy"
1986 msgstr "Копирај"
1988 #: js/messages.php:320
1989 #, fuzzy
1990 #| msgid "Add %s field(s)"
1991 msgid "Add columns"
1992 msgstr "Додади %s полиња"
1994 #: js/messages.php:323
1995 msgid "Select referenced key"
1996 msgstr ""
1998 #: js/messages.php:324
1999 msgid "Select Foreign Key"
2000 msgstr ""
2002 #: js/messages.php:325
2003 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2004 msgstr ""
2006 #: js/messages.php:326 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2007 #, fuzzy
2008 #| msgid "Choose field to display"
2009 msgid "Choose column to display"
2010 msgstr "Избери полиња за прикажување"
2012 #: js/messages.php:327
2013 msgid ""
2014 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2015 "save them. Do you want to continue?"
2016 msgstr ""
2018 #: js/messages.php:330
2019 msgid "Add an option for column "
2020 msgstr ""
2022 #: js/messages.php:333
2023 msgid "Press escape to cancel editing"
2024 msgstr ""
2026 #: js/messages.php:334
2027 msgid ""
2028 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2029 "want to leave this page before saving the data?"
2030 msgstr ""
2032 #: js/messages.php:335
2033 msgid "Drag to reorder"
2034 msgstr ""
2036 #: js/messages.php:336
2037 msgid "Click to sort"
2038 msgstr ""
2040 #: js/messages.php:337
2041 msgid "Click to mark/unmark"
2042 msgstr ""
2044 #: js/messages.php:338
2045 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2046 msgstr ""
2048 #: js/messages.php:340
2049 msgid ""
2050 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2051 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2052 msgstr ""
2054 #: js/messages.php:341
2055 msgid ""
2056 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2057 msgstr ""
2059 #: js/messages.php:342
2060 msgid "Go to link"
2061 msgstr ""
2063 #: js/messages.php:345
2064 #, fuzzy
2065 #| msgid "Generate Password"
2066 msgid "Generate password"
2067 msgstr "Генерирање на лозинка"
2069 #: js/messages.php:346 libraries/replication_gui.lib.php:369
2070 msgid "Generate"
2071 msgstr "Генерирај"
2073 #: js/messages.php:347
2074 #, fuzzy
2075 #| msgid "Change password"
2076 msgid "Change Password"
2077 msgstr "Промена на лозинка"
2079 #: js/messages.php:350 tbl_structure.php:465
2080 #, fuzzy
2081 #| msgid "Mon"
2082 msgid "More"
2083 msgstr "Пон"
2085 #: js/messages.php:353 setup/lib/index.lib.php:173
2086 #, php-format
2087 msgid ""
2088 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2089 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2090 msgstr ""
2092 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2093 #: js/messages.php:355
2094 msgid ", latest stable version:"
2095 msgstr ""
2097 #: js/messages.php:356
2098 #, fuzzy
2099 msgid "up to date"
2100 msgstr "Базата на податоци не постои"
2102 #. l10n: Display text for calendar close link
2103 #: js/messages.php:375
2104 #, fuzzy
2105 #| msgid "None"
2106 msgid "Done"
2107 msgstr "нема"
2109 #: js/messages.php:379
2110 #, fuzzy
2111 #| msgid "Previous"
2112 msgctxt "Previous month"
2113 msgid "Prev"
2114 msgstr "Претходна"
2116 #: js/messages.php:384
2117 #, fuzzy
2118 #| msgid "Next"
2119 msgctxt "Next month"
2120 msgid "Next"
2121 msgstr "Следен"
2123 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2124 #: js/messages.php:387
2125 #, fuzzy
2126 #| msgid "Total"
2127 msgid "Today"
2128 msgstr "Вкупно"
2130 #: js/messages.php:390
2131 #, fuzzy
2132 #| msgid "Binary"
2133 msgid "January"
2134 msgstr "Бинарен"
2136 #: js/messages.php:391
2137 msgid "February"
2138 msgstr ""
2140 #: js/messages.php:392
2141 #, fuzzy
2142 #| msgid "Mar"
2143 msgid "March"
2144 msgstr "мар"
2146 #: js/messages.php:393
2147 #, fuzzy
2148 #| msgid "Apr"
2149 msgid "April"
2150 msgstr "апр"
2152 #: js/messages.php:394
2153 msgid "May"
2154 msgstr "мај"
2156 #: js/messages.php:395
2157 #, fuzzy
2158 #| msgid "Jun"
2159 msgid "June"
2160 msgstr "јун"
2162 #: js/messages.php:396
2163 #, fuzzy
2164 #| msgid "Jul"
2165 msgid "July"
2166 msgstr "јул"
2168 #: js/messages.php:397
2169 #, fuzzy
2170 #| msgid "Aug"
2171 msgid "August"
2172 msgstr "авг"
2174 #: js/messages.php:398
2175 msgid "September"
2176 msgstr ""
2178 #: js/messages.php:399
2179 #, fuzzy
2180 #| msgid "Oct"
2181 msgid "October"
2182 msgstr "окт"
2184 #: js/messages.php:400
2185 msgid "November"
2186 msgstr ""
2188 #: js/messages.php:401
2189 msgid "December"
2190 msgstr ""
2192 #. l10n: Short month name
2193 #: js/messages.php:405 libraries/common.lib.php:1599
2194 msgid "Jan"
2195 msgstr "јан"
2197 #. l10n: Short month name
2198 #: js/messages.php:407 libraries/common.lib.php:1601
2199 msgid "Feb"
2200 msgstr "феб"
2202 #. l10n: Short month name
2203 #: js/messages.php:409 libraries/common.lib.php:1603
2204 msgid "Mar"
2205 msgstr "мар"
2207 #. l10n: Short month name
2208 #: js/messages.php:411 libraries/common.lib.php:1605
2209 msgid "Apr"
2210 msgstr "апр"
2212 #. l10n: Short month name
2213 #: js/messages.php:413 libraries/common.lib.php:1607
2214 #, fuzzy
2215 #| msgid "May"
2216 msgctxt "Short month name"
2217 msgid "May"
2218 msgstr "мај"
2220 #. l10n: Short month name
2221 #: js/messages.php:415 libraries/common.lib.php:1609
2222 msgid "Jun"
2223 msgstr "јун"
2225 #. l10n: Short month name
2226 #: js/messages.php:417 libraries/common.lib.php:1611
2227 msgid "Jul"
2228 msgstr "јул"
2230 #. l10n: Short month name
2231 #: js/messages.php:419 libraries/common.lib.php:1613
2232 msgid "Aug"
2233 msgstr "авг"
2235 #. l10n: Short month name
2236 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1615
2237 msgid "Sep"
2238 msgstr "сеп"
2240 #. l10n: Short month name
2241 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1617
2242 msgid "Oct"
2243 msgstr "окт"
2245 #. l10n: Short month name
2246 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1619
2247 msgid "Nov"
2248 msgstr "нов"
2250 #. l10n: Short month name
2251 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1621
2252 msgid "Dec"
2253 msgstr "дек"
2255 #: js/messages.php:430
2256 #, fuzzy
2257 #| msgid "Sun"
2258 msgid "Sunday"
2259 msgstr "Нед"
2261 #: js/messages.php:431
2262 #, fuzzy
2263 #| msgid "Mon"
2264 msgid "Monday"
2265 msgstr "Пон"
2267 #: js/messages.php:432
2268 #, fuzzy
2269 #| msgid "Tue"
2270 msgid "Tuesday"
2271 msgstr "Вто"
2273 #: js/messages.php:433
2274 msgid "Wednesday"
2275 msgstr ""
2277 #: js/messages.php:434
2278 msgid "Thursday"
2279 msgstr ""
2281 #: js/messages.php:435
2282 #, fuzzy
2283 #| msgid "Fri"
2284 msgid "Friday"
2285 msgstr "Пет"
2287 #: js/messages.php:436
2288 msgid "Saturday"
2289 msgstr ""
2291 #. l10n: Short week day name
2292 #: js/messages.php:440
2293 #, fuzzy
2294 #| msgctxt "Short week day name"
2295 #| msgid "Sun"
2296 msgid "Sun"
2297 msgstr "Нед"
2299 #. l10n: Short week day name
2300 #: js/messages.php:442 libraries/common.lib.php:1626
2301 msgid "Mon"
2302 msgstr "Пон"
2304 #. l10n: Short week day name
2305 #: js/messages.php:444 libraries/common.lib.php:1628
2306 msgid "Tue"
2307 msgstr "Вто"
2309 #. l10n: Short week day name
2310 #: js/messages.php:446 libraries/common.lib.php:1630
2311 msgid "Wed"
2312 msgstr "Сре"
2314 #. l10n: Short week day name
2315 #: js/messages.php:448 libraries/common.lib.php:1632
2316 msgid "Thu"
2317 msgstr "Чет"
2319 #. l10n: Short week day name
2320 #: js/messages.php:450 libraries/common.lib.php:1634
2321 msgid "Fri"
2322 msgstr "Пет"
2324 #. l10n: Short week day name
2325 #: js/messages.php:452 libraries/common.lib.php:1636
2326 msgid "Sat"
2327 msgstr "Саб"
2329 #. l10n: Minimal week day name
2330 #: js/messages.php:456
2331 #, fuzzy
2332 #| msgid "Sun"
2333 msgid "Su"
2334 msgstr "Нед"
2336 #. l10n: Minimal week day name
2337 #: js/messages.php:458
2338 #, fuzzy
2339 #| msgid "Mon"
2340 msgid "Mo"
2341 msgstr "Пон"
2343 #. l10n: Minimal week day name
2344 #: js/messages.php:460
2345 #, fuzzy
2346 #| msgid "Tue"
2347 msgid "Tu"
2348 msgstr "Вто"
2350 #. l10n: Minimal week day name
2351 #: js/messages.php:462
2352 #, fuzzy
2353 #| msgid "Wed"
2354 msgid "We"
2355 msgstr "Сре"
2357 #. l10n: Minimal week day name
2358 #: js/messages.php:464
2359 #, fuzzy
2360 #| msgid "Thu"
2361 msgid "Th"
2362 msgstr "Чет"
2364 #. l10n: Minimal week day name
2365 #: js/messages.php:466
2366 #, fuzzy
2367 #| msgid "Fri"
2368 msgid "Fr"
2369 msgstr "Пет"
2371 #. l10n: Minimal week day name
2372 #: js/messages.php:468
2373 #, fuzzy
2374 #| msgid "Sat"
2375 msgid "Sa"
2376 msgstr "Саб"
2378 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2379 #: js/messages.php:470
2380 msgid "Wk"
2381 msgstr ""
2383 #: js/messages.php:477 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
2384 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1229 sql.php:893
2385 msgid "Time"
2386 msgstr "Време"
2388 #: js/messages.php:478
2389 msgid "Hour"
2390 msgstr ""
2392 #: js/messages.php:479
2393 #, fuzzy
2394 #| msgid "in use"
2395 msgid "Minute"
2396 msgstr "се користи"
2398 #: js/messages.php:480
2399 #, fuzzy
2400 #| msgid "per second"
2401 msgid "Second"
2402 msgstr "во секунда"
2404 #: libraries/Advisor.class.php:168
2405 #, php-format
2406 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2407 msgstr ""
2409 #: libraries/Config.class.php:703
2410 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2411 msgstr ""
2413 #: libraries/Config.class.php:727
2414 #, php-format
2415 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2416 msgstr ""
2418 #: libraries/Config.class.php:752
2419 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2420 msgstr ""
2422 #: libraries/Config.class.php:1303
2423 msgid "Font size"
2424 msgstr ""
2426 #: libraries/File.class.php:221
2427 msgid "File was not an uploaded file."
2428 msgstr ""
2430 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2431 msgid "Unknown error while uploading."
2432 msgstr ""
2434 #: libraries/File.class.php:278
2435 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2436 msgstr ""
2438 #: libraries/File.class.php:281
2439 msgid ""
2440 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2441 "the HTML form."
2442 msgstr ""
2444 #: libraries/File.class.php:284
2445 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2446 msgstr ""
2448 #: libraries/File.class.php:287
2449 msgid "Missing a temporary folder."
2450 msgstr ""
2452 #: libraries/File.class.php:290
2453 msgid "Failed to write file to disk."
2454 msgstr ""
2456 #: libraries/File.class.php:293
2457 msgid "File upload stopped by extension."
2458 msgstr ""
2460 #: libraries/File.class.php:296
2461 msgid "Unknown error in file upload."
2462 msgstr ""
2464 #: libraries/File.class.php:496
2465 #, fuzzy
2466 msgid ""
2467 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2468 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2469 msgstr ""
2470 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
2471 "3.11"
2473 #: libraries/File.class.php:508
2474 msgid "Error while moving uploaded file."
2475 msgstr ""
2477 #: libraries/File.class.php:516
2478 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2479 msgstr ""
2481 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2482 msgid "No index defined!"
2483 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
2485 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2486 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:300
2487 msgid "Indexes"
2488 msgstr "Клучеви"
2490 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2491 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2492 #: tbl_tracking.php:306
2493 msgid "Unique"
2494 msgstr "Единствен"
2496 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:307
2497 msgid "Packed"
2498 msgstr ""
2500 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:309
2501 msgid "Cardinality"
2502 msgstr "Кардиналност"
2504 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2505 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2506 #: tbl_tracking.php:312
2507 #, fuzzy
2508 msgid "Comment"
2509 msgstr "Коментари"
2511 #: libraries/Index.class.php:474
2512 msgid "The primary key has been dropped"
2513 msgstr "Примарниот клуч е избришан"
2515 #: libraries/Index.class.php:478
2516 #, php-format
2517 msgid "Index %s has been dropped"
2518 msgstr "Клучот %s е избиршан"
2520 #: libraries/Index.class.php:573
2521 #, php-format
2522 msgid ""
2523 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2524 "removed."
2525 msgstr ""
2527 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2528 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2529 #: server_privileges.php:1830
2530 msgid "Databases"
2531 msgstr "База на податоци"
2533 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2534 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:607
2535 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2536 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2537 msgid "Error"
2538 msgstr "Грешка"
2540 #: libraries/Message.class.php:241
2541 #, php-format
2542 msgid "%1$d row affected."
2543 msgid_plural "%1$d rows affected."
2544 msgstr[0] ""
2545 msgstr[1] ""
2547 #: libraries/Message.class.php:257
2548 #, fuzzy, php-format
2549 #| msgid "No rows selected"
2550 msgid "%1$d row deleted."
2551 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2552 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
2553 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
2555 #: libraries/Message.class.php:273
2556 #, fuzzy, php-format
2557 #| msgid "No rows selected"
2558 msgid "%1$d row inserted."
2559 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2560 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
2561 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
2563 #: libraries/PDF.class.php:81
2564 #, fuzzy
2565 #| msgid "Allows reading data."
2566 msgid "Error while creating PDF:"
2567 msgstr "Дозволува читање на податоци."
2569 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2570 msgid "Could not save recent table"
2571 msgstr ""
2573 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2574 #, fuzzy
2575 msgid "Recent tables"
2576 msgstr "Нема табела"
2578 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2579 msgid "There are no recent tables"
2580 msgstr ""
2582 #: libraries/StorageEngine.class.php:198
2583 msgid ""
2584 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2585 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
2587 #: libraries/StorageEngine.class.php:334
2588 #, php-format
2589 msgid "%s is available on this MySQL server."
2590 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
2592 #: libraries/StorageEngine.class.php:337
2593 #, php-format
2594 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2595 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
2597 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2598 #, php-format
2599 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2600 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
2602 #: libraries/Table.class.php:329
2603 msgid "unknown table status: "
2604 msgstr ""
2606 #: libraries/Table.class.php:1116
2607 msgid "Invalid database"
2608 msgstr ""
2610 #: libraries/Table.class.php:1130 tbl_get_field.php:25
2611 msgid "Invalid table name"
2612 msgstr ""
2614 #: libraries/Table.class.php:1161
2615 #, php-format
2616 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2617 msgstr ""
2619 #: libraries/Table.class.php:1248
2620 #, php-format
2621 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2622 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
2624 #: libraries/Table.class.php:1380
2625 msgid "Could not save table UI preferences"
2626 msgstr ""
2628 #: libraries/Table.class.php:1403
2629 #, php-format
2630 msgid ""
2631 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2632 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2633 msgstr ""
2635 #: libraries/Table.class.php:1529
2636 #, php-format
2637 msgid ""
2638 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2639 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2640 "changed."
2641 msgstr ""
2643 #: libraries/Theme.class.php:145
2644 #, php-format
2645 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2646 msgstr ""
2648 #: libraries/Theme.class.php:352
2649 msgid "No preview available."
2650 msgstr ""
2652 #: libraries/Theme.class.php:355
2653 msgid "take it"
2654 msgstr "превземи"
2656 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2657 #, php-format
2658 msgid "Default theme %s not found!"
2659 msgstr ""
2661 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2662 #, php-format
2663 msgid "Theme %s not found!"
2664 msgstr ""
2666 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2667 #, php-format
2668 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2669 msgstr ""
2671 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2672 msgid "Theme"
2673 msgstr ""
2675 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2676 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2677 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
2679 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2680 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2681 #, php-format
2682 msgid "Welcome to %s"
2683 msgstr "%s Добредојдовте"
2685 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2686 #, php-format
2687 msgid ""
2688 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
2689 "1$ssetup script%2$s to create one."
2690 msgstr ""
2692 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2693 msgid ""
2694 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2695 "connection. You should check the host, username and password in your "
2696 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2697 "the administrator of the MySQL server."
2698 msgstr ""
2699 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
2700 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
2701 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
2702 "од администраторот на MySQL серверот."
2704 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2705 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2706 msgstr ""
2708 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2709 msgid "Log in"
2710 msgstr "Најави се"
2712 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2713 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2714 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2715 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2716 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2717 msgid "phpMyAdmin documentation"
2718 msgstr "phpMyAdmin документација"
2720 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2721 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2722 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2723 msgstr ""
2725 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2726 msgid "Server:"
2727 msgstr "Сервер"
2729 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2730 msgid "Username:"
2731 msgstr "Корисничко име:"
2733 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2734 msgid "Password:"
2735 msgstr "Лозинка:"
2737 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2738 msgid "Server Choice"
2739 msgstr "Избор на сервер"
2741 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2742 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2743 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
2745 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2746 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2747 msgid ""
2748 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2749 msgstr ""
2751 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2752 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2753 #, php-format
2754 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2755 msgstr ""
2756 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
2757 "повторно"
2759 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2760 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2761 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2762 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2763 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
2765 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2766 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2767 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
2769 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2770 msgid "Can not find signon authentication script:"
2771 msgstr ""
2773 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2774 #, php-format
2775 msgid "File %s does not contain any key id"
2776 msgstr ""
2778 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2779 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
2780 msgid "Hardware authentication failed"
2781 msgstr ""
2783 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2784 msgid "No valid authentication key plugged"
2785 msgstr ""
2787 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
2788 msgid "Authenticating..."
2789 msgstr ""
2791 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2792 msgid "PBMS error"
2793 msgstr ""
2795 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2796 #, fuzzy
2797 #| msgid "MySQL connection collation"
2798 msgid "PBMS connection failed:"
2799 msgstr "Колација за MySQL врска"
2801 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2802 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2803 msgstr ""
2805 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2806 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2807 msgstr ""
2809 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2810 msgid "View image"
2811 msgstr ""
2813 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2814 msgid "Play audio"
2815 msgstr ""
2817 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2818 msgid "View video"
2819 msgstr ""
2821 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2822 msgid "Download file"
2823 msgstr ""
2825 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2826 #, php-format
2827 msgid "Could not open file: %s"
2828 msgstr ""
2830 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2831 msgid "shared"
2832 msgstr ""
2834 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2835 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2836 #: server_status.php:590
2837 msgid "Tables"
2838 msgstr "Табели"
2840 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2841 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2842 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2843 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
2844 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
2845 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2846 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2847 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1093
2848 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2849 #: tbl_structure.php:773
2850 msgid "Data"
2851 msgstr "Податоци"
2853 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2854 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2855 msgid "Overhead"
2856 msgstr "Пречекорување"
2858 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2859 #, fuzzy
2860 msgid "Jump to database"
2861 msgstr "Базата на податоци не постои"
2863 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2864 msgid "Not replicated"
2865 msgstr ""
2867 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2868 #, fuzzy
2869 msgid "Replicated"
2870 msgstr "Релации"
2872 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2873 #, php-format
2874 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2875 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
2877 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2878 msgid "Check Privileges"
2879 msgstr "Провери привилегии"
2881 #: libraries/common.inc.php:151
2882 msgid "possible exploit"
2883 msgstr ""
2885 #: libraries/common.inc.php:160
2886 msgid "numeric key detected"
2887 msgstr ""
2889 #: libraries/common.inc.php:607
2890 msgid "Failed to read configuration file"
2891 msgstr ""
2893 #: libraries/common.inc.php:608
2894 msgid ""
2895 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2896 "shown below."
2897 msgstr ""
2899 #: libraries/common.inc.php:615
2900 #, php-format
2901 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2902 msgstr ""
2904 #: libraries/common.inc.php:620
2905 msgid ""
2906 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2907 "configuration file!"
2908 msgstr ""
2909 "<tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> директивата МОРА да биде подесена во "
2910 "конфигурациската податотека!"
2912 #: libraries/common.inc.php:650
2913 #, php-format
2914 msgid "Invalid server index: %s"
2915 msgstr ""
2917 #: libraries/common.inc.php:657
2918 #, php-format
2919 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2920 msgstr ""
2922 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:506
2923 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:775
2924 #: server_synchronize.php:1257
2925 msgid "Server"
2926 msgstr "Сервер"
2928 #: libraries/common.inc.php:845
2929 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2930 msgstr ""
2932 #: libraries/common.inc.php:960
2933 #, php-format
2934 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2935 msgstr ""
2936 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
2938 #: libraries/common.lib.php:188
2939 #, php-format
2940 msgid "Max: %s%s"
2941 msgstr "Максимална големина: %s%s"
2943 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2944 #: libraries/common.lib.php:443
2945 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2946 msgid "en"
2947 msgstr "en"
2949 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2950 #: libraries/common.lib.php:447
2951 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2952 msgid "en"
2953 msgstr "en"
2955 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2956 #: libraries/common.lib.php:451
2957 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2958 msgid "en"
2959 msgstr "en"
2961 #: libraries/common.lib.php:465 libraries/common.lib.php:467
2962 #: libraries/common.lib.php:469 libraries/common.lib.php:487
2963 #: libraries/common.lib.php:491 libraries/common.lib.php:510
2964 #: libraries/common.lib.php:513 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2965 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2966 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2967 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2968 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
2969 #: main.php:238 server_variables.php:129
2970 msgid "Documentation"
2971 msgstr "Документација"
2973 #: libraries/common.lib.php:619 libraries/header_printview.inc.php:63
2974 #: server_status.php:577 server_status.php:1232
2975 msgid "SQL query"
2976 msgstr "SQL упит"
2978 #: libraries/common.lib.php:660 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2979 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2980 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
2981 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
2982 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
2983 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
2984 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
2985 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2986 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2987 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2988 msgid "MySQL said: "
2989 msgstr "MySQL порака: "
2991 #: libraries/common.lib.php:1120
2992 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2993 msgstr ""
2995 #: libraries/common.lib.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:483
2996 msgid "Explain SQL"
2997 msgstr "Објасни SQL"
2999 #: libraries/common.lib.php:1165
3000 msgid "Skip Explain SQL"
3001 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
3003 #: libraries/common.lib.php:1200
3004 msgid "Without PHP Code"
3005 msgstr "без PHP код"
3007 #: libraries/common.lib.php:1203 libraries/config/messages.inc.php:485
3008 msgid "Create PHP Code"
3009 msgstr "Направи PHP код"
3011 #: libraries/common.lib.php:1223 libraries/config/messages.inc.php:484
3012 #: server_status.php:786 server_status.php:808 server_status.php:827
3013 msgid "Refresh"
3014 msgstr "Освежи"
3016 #: libraries/common.lib.php:1233
3017 msgid "Skip Validate SQL"
3018 msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
3020 #: libraries/common.lib.php:1236 libraries/config/messages.inc.php:487
3021 msgid "Validate SQL"
3022 msgstr "Провери SQL"
3024 #: libraries/common.lib.php:1295
3025 msgid "Inline edit of this query"
3026 msgstr ""
3028 #: libraries/common.lib.php:1297
3029 #, fuzzy
3030 #| msgid "Engines"
3031 msgctxt "Inline edit query"
3032 msgid "Inline"
3033 msgstr "Складишта"
3035 #: libraries/common.lib.php:1363 sql.php:888
3036 msgid "Profiling"
3037 msgstr ""
3039 #. l10n: Short week day name
3040 #: libraries/common.lib.php:1624
3041 msgctxt "Short week day name"
3042 msgid "Sun"
3043 msgstr "Нед"
3045 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3046 #: libraries/common.lib.php:1640
3047 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3048 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3049 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
3051 #: libraries/common.lib.php:1973
3052 #, php-format
3053 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3054 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
3056 #: libraries/common.lib.php:2064
3057 #, fuzzy
3058 #| msgid "Routines"
3059 msgid "Missing parameter:"
3060 msgstr "Рутини"
3062 #: libraries/common.lib.php:2447 libraries/common.lib.php:2450
3063 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3064 #, fuzzy
3065 #| msgid "Begin"
3066 msgctxt "First page"
3067 msgid "Begin"
3068 msgstr "Почеток"
3070 #: libraries/common.lib.php:2448 libraries/common.lib.php:2451
3071 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3072 #: server_binlog.php:137
3073 #, fuzzy
3074 #| msgid "Previous"
3075 msgctxt "Previous page"
3076 msgid "Previous"
3077 msgstr "Претходна"
3079 #: libraries/common.lib.php:2478 libraries/common.lib.php:2481
3080 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3081 #: server_binlog.php:172
3082 #, fuzzy
3083 #| msgid "Next"
3084 msgctxt "Next page"
3085 msgid "Next"
3086 msgstr "Следен"
3088 #: libraries/common.lib.php:2479 libraries/common.lib.php:2482
3089 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3090 #, fuzzy
3091 #| msgid "End"
3092 msgctxt "Last page"
3093 msgid "End"
3094 msgstr "Крај"
3096 #: libraries/common.lib.php:2549
3097 #, php-format
3098 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3099 msgstr "Премин на базата &quot;%s&quot;."
3101 #: libraries/common.lib.php:2569
3102 #, php-format
3103 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3104 msgstr ""
3106 #: libraries/common.lib.php:2743
3107 msgid "Click to toggle"
3108 msgstr ""
3110 #: libraries/common.lib.php:3117 libraries/common.lib.php:3124
3111 #: libraries/common.lib.php:3339 libraries/config/setup.forms.php:295
3112 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
3113 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
3114 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
3115 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
3116 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3117 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3119 #: server_privileges.php:612 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3120 msgid "Structure"
3121 msgstr "Структура"
3123 #: libraries/common.lib.php:3118 libraries/common.lib.php:3125
3124 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3125 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3126 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3127 #: querywindow.php:64
3128 msgid "SQL"
3129 msgstr "SQL"
3131 #: libraries/common.lib.php:3120 libraries/common.lib.php:3337
3132 #: libraries/common.lib.php:3338 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3133 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3134 msgid "Insert"
3135 msgstr "Нов запис"
3137 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/db_links.inc.php:85
3138 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3139 #: view_operations.php:87
3140 msgid "Operations"
3141 msgstr "Операции"
3143 #: libraries/common.lib.php:3271 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3144 #: prefs_manage.php:239
3145 msgid "Browse your computer:"
3146 msgstr ""
3148 #: libraries/common.lib.php:3290
3149 #, fuzzy, php-format
3150 #| msgid "web server upload directory"
3151 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3152 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
3154 #: libraries/common.lib.php:3311 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3155 #: tbl_change.php:904
3156 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3157 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен"
3159 #: libraries/common.lib.php:3320
3160 msgid "There are no files to upload"
3161 msgstr ""
3163 #: libraries/common.lib.php:3348 libraries/common.lib.php:3349
3164 msgid "Execute"
3165 msgstr ""
3167 #: libraries/common.lib.php:3824
3168 msgid "Print"
3169 msgstr "Печати"
3171 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3172 #: libraries/config.values.php:51
3173 msgid "Both"
3174 msgstr ""
3176 #: libraries/config.values.php:47
3177 msgid "Nowhere"
3178 msgstr ""
3180 #: libraries/config.values.php:47
3181 msgid "Left"
3182 msgstr ""
3184 #: libraries/config.values.php:47
3185 msgid "Right"
3186 msgstr ""
3188 #: libraries/config.values.php:76
3189 msgid "Open"
3190 msgstr ""
3192 #: libraries/config.values.php:77
3193 #, fuzzy
3194 #| msgid "Unclosed quote"
3195 msgid "Closed"
3196 msgstr "Наводникот не е затворен"
3198 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3199 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3200 #: pmd_relation_new.php:66
3201 msgid "Disabled"
3202 msgstr "Оневозможено"
3204 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3205 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3206 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3207 #, fuzzy
3208 msgid "structure"
3209 msgstr "Структура"
3211 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3212 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3213 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3214 msgid "data"
3215 msgstr ""
3217 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3218 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3219 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3220 #, fuzzy
3221 #| msgid "Structure and data"
3222 msgid "structure and data"
3223 msgstr "Структура и податоци"
3225 #: libraries/config.values.php:103
3226 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3227 msgstr ""
3229 #: libraries/config.values.php:104
3230 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3231 msgstr ""
3233 #: libraries/config.values.php:105
3234 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3235 msgstr ""
3237 #: libraries/config.values.php:123
3238 #, fuzzy
3239 #| msgid "Complete inserts"
3240 msgid "complete inserts"
3241 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
3243 #: libraries/config.values.php:124
3244 #, fuzzy
3245 #| msgid "Extended inserts"
3246 msgid "extended inserts"
3247 msgstr "Проширен INSERT"
3249 #: libraries/config.values.php:125
3250 msgid "both of the above"
3251 msgstr ""
3253 #: libraries/config.values.php:126
3254 msgid "neither of the above"
3255 msgstr ""
3257 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3258 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3259 msgid "Not a positive number"
3260 msgstr ""
3262 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3263 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3264 msgid "Not a non-negative number"
3265 msgstr ""
3267 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3268 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3269 msgid "Not a valid port number"
3270 msgstr ""
3272 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3273 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3274 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3275 msgid "Incorrect value"
3276 msgstr ""
3278 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3279 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3280 #, php-format
3281 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3282 msgstr ""
3284 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3285 #, php-format
3286 msgid "Missing data for %s"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3290 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3291 #, fuzzy
3292 #| msgid "Variable"
3293 msgid "unavailable"
3294 msgstr "Променлива"
3296 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3297 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3298 #, php-format
3299 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3303 #, php-format
3304 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3305 msgstr ""
3307 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3308 #, php-format
3309 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3310 msgstr ""
3312 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3313 msgid "SQL Validator is disabled"
3314 msgstr ""
3316 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3317 #, fuzzy
3318 #| msgid "Link not found"
3319 msgid "SOAP extension not found"
3320 msgstr "Врската не е пронајдена"
3322 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3323 #, php-format
3324 msgid "maximum %s"
3325 msgstr ""
3327 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3328 msgid "Wiki"
3329 msgstr ""
3331 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3332 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3333 msgstr ""
3335 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3336 #, php-format
3337 msgid "Set value: %s"
3338 msgstr ""
3340 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3341 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3342 msgid "Restore default value"
3343 msgstr ""
3345 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3346 msgid "Allow users to customize this value"
3347 msgstr ""
3349 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3350 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3351 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3352 msgid "Reset"
3353 msgstr "Поништи"
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3356 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3357 msgstr ""
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3360 #, fuzzy
3361 msgid "Enable Ajax"
3362 msgstr "Овозможено"
3364 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3365 msgid ""
3366 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3367 msgstr ""
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3370 #, fuzzy
3371 msgid "Allow login to any MySQL server"
3372 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
3374 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3375 msgid ""
3376 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3377 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3378 "cross-frame scripting attacks"
3379 msgstr ""
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3382 msgid "Allow third party framing"
3383 msgstr ""
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3386 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3387 msgstr ""
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3390 msgid ""
3391 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3392 "authentication"
3393 msgstr ""
3395 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3396 msgid "Blowfish secret"
3397 msgstr ""
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3400 msgid "Highlight selected rows"
3401 msgstr ""
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3404 msgid "Row marker"
3405 msgstr ""
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3408 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3412 msgid "Highlight pointer"
3413 msgstr ""
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3416 msgid ""
3417 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3418 "import and export operations"
3419 msgstr ""
3421 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3422 msgid "Bzip2"
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3426 msgid ""
3427 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3428 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3429 "kbd] - allows newlines in columns"
3430 msgstr ""
3432 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3433 msgid "CHAR columns editing"
3434 msgstr ""
3436 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3437 msgid ""
3438 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3439 "columns"
3440 msgstr ""
3442 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3443 #, fuzzy
3444 msgid "Minimum size for input field"
3445 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3448 msgid ""
3449 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3450 "columns"
3451 msgstr ""
3453 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3454 #, fuzzy
3455 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3456 msgid "Maximum size for input field"
3457 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3460 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3461 msgstr ""
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3464 msgid "CHAR textarea columns"
3465 msgstr ""
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3468 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3469 msgstr ""
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3472 msgid "CHAR textarea rows"
3473 msgstr ""
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3476 msgid "Check config file permissions"
3477 msgstr ""
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3480 msgid ""
3481 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3482 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3483 msgstr ""
3485 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3486 msgid "Compress on the fly"
3487 msgstr ""
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3490 #: setup/frames/index.inc.php:166
3491 msgid "Configuration file"
3492 msgstr ""
3494 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3495 msgid ""
3496 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3497 "when you're about to lose data"
3498 msgstr ""
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3501 msgid "Confirm DROP queries"
3502 msgstr ""
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3505 msgid "Debug SQL"
3506 msgstr ""
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3509 #, fuzzy
3510 msgid "Default display direction"
3511 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3513 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3514 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3515 msgstr ""
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3518 #, fuzzy
3519 msgid "Default database tab"
3520 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3523 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3527 msgid "Default server tab"
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3531 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3535 msgid "Default table tab"
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3539 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3540 msgstr ""
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:671
3543 msgid "Show binary contents as HEX"
3544 msgstr ""
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3547 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3548 msgstr ""
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3551 msgid "Display databases as a list"
3552 msgstr ""
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3555 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3556 msgstr ""
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3559 msgid "Display servers as a list"
3560 msgstr ""
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3563 msgid ""
3564 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3565 "the selected tables of a database."
3566 msgstr ""
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3569 #, fuzzy
3570 #| msgid "Table maintenance"
3571 msgid "Disable multi table maintenance"
3572 msgstr "Можете да извршите:"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3575 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3576 msgstr ""
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3579 #, fuzzy
3580 #| msgid "Edit next row"
3581 msgid "Edit in window"
3582 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
3584 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3585 #, fuzzy
3586 #| msgid "Display Features"
3587 msgid "Display errors"
3588 msgstr "Прикажи својства"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3591 msgid "Gather errors"
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3595 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3599 msgid "Iconic errors"
3600 msgstr ""
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3603 msgid ""
3604 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3605 "limit)"
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3609 msgid "Maximum execution time"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3613 msgid "Save as file"
3614 msgstr "Сочувај како податотека"
3616 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3617 #, fuzzy
3618 msgid "Character set of the file"
3619 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
3621 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3622 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3623 msgid "Format"
3624 msgstr "Формат"
3626 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3627 msgid "Compression"
3628 msgstr "Компресија"
3630 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3634 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3635 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3636 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3637 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3638 #, fuzzy
3639 #| msgid "Put fields names in the first row"
3640 msgid "Put columns names in the first row"
3641 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
3643 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3645 #: libraries/import/ldi.php:42
3646 #, fuzzy
3647 #| msgid "Fields enclosed by"
3648 msgid "Columns enclosed by"
3649 msgstr "Полињата се раздвоени со"
3651 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3653 #: libraries/import/ldi.php:43
3654 #, fuzzy
3655 #| msgid "Fields escaped by"
3656 msgid "Columns escaped by"
3657 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3660 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3664 msgid "Replace NULL by"
3665 msgstr "Замени NULL со"
3667 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3668 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3669 msgstr ""
3671 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3673 #: libraries/import/ldi.php:41
3674 #, fuzzy
3675 #| msgid "Lines terminated by"
3676 msgid "Columns terminated by"
3677 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3680 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3681 msgid "Lines terminated by"
3682 msgstr "Линиите се завршуваат со"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3685 #, fuzzy
3686 #| msgid "Excel edition"
3687 msgid "Excel edition"
3688 msgstr "Excel издание"
3690 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3691 #, fuzzy
3692 msgid "Database name template"
3693 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3696 #, fuzzy
3697 msgid "Server name template"
3698 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3701 #, fuzzy
3702 msgid "Table name template"
3703 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3705 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3706 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3708 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3709 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3710 #, fuzzy
3711 #| msgid "%s table(s)"
3712 msgid "Dump table"
3713 msgstr "%s табела"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3716 msgid "Include table caption"
3717 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3720 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3721 msgid "Table caption"
3722 msgstr "Коментар на табела"
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3725 msgid "Continued table caption"
3726 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3729 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3730 msgid "Label key"
3731 msgstr "Ознака на клучот"
3733 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:324
3735 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3736 msgid "MIME type"
3737 msgstr "MIME-типови"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3741 msgid "Relations"
3742 msgstr "Релации"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3745 #, fuzzy
3746 #| msgid "Export type"
3747 msgid "Export method"
3748 msgstr "Тип на извоз"
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3751 msgid "Save on server"
3752 msgstr ""
3754 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3755 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3756 msgid "Overwrite existing file(s)"
3757 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3760 #, fuzzy
3761 msgid "Remember file name template"
3762 msgstr "Шаблон на име на податотека"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3765 #, fuzzy
3766 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3767 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3768 msgstr "Името на полето стави го во '"
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3771 #: libraries/display_export.lib.php:348
3772 msgid "SQL compatibility mode"
3773 msgstr ""
3775 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3776 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3777 msgstr ""
3779 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3780 msgid "Creation/Update/Check dates"
3781 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
3783 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3784 msgid "Use delayed inserts"
3785 msgstr "Користи одложен внес"
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3788 msgid "Disable foreign key checks"
3789 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
3791 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3792 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3793 msgstr ""
3795 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3796 msgid "Use ignore inserts"
3797 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3800 msgid "Syntax to use when inserting data"
3801 msgstr ""
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3804 msgid "Maximal length of created query"
3805 msgstr ""
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3808 #, fuzzy
3809 msgid "Export type"
3810 msgstr "Тип на извоз"
3812 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3813 msgid "Enclose export in a transaction"
3814 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
3816 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3817 #, fuzzy
3818 msgid "Export time in UTC"
3819 msgstr "Тип на извоз"
3821 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3822 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3823 msgstr ""
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3826 msgid "Force SSL connection"
3827 msgstr ""
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3830 msgid ""
3831 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3832 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3833 msgstr ""
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3836 msgid "Foreign key dropdown order"
3837 msgstr ""
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3840 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3841 msgstr ""
3843 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3844 msgid "Foreign key limit"
3845 msgstr ""
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3848 msgid "Browse mode"
3849 msgstr ""
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3852 msgid "Customize browse mode"
3853 msgstr ""
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3856 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3857 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3859 #, fuzzy
3860 msgid "Customize default options"
3861 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
3864 #: libraries/config/setup.forms.php:315
3865 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
3866 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
3867 #: libraries/import/csv.php:22
3868 msgid "CSV"
3869 msgstr "CSV формат"
3871 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3872 msgid "Developer"
3873 msgstr ""
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3876 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3877 msgstr ""
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3880 msgid "Edit mode"
3881 msgstr ""
3883 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3884 msgid "Customize edit mode"
3885 msgstr ""
3887 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3888 msgid "Export defaults"
3889 msgstr ""
3891 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3892 msgid "Customize default export options"
3893 msgstr ""
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3896 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3897 msgid "Features"
3898 msgstr ""
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3901 #, fuzzy
3902 #| msgid "Generate"
3903 msgid "General"
3904 msgstr "Генерирај"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3907 msgid "Set some commonly used options"
3908 msgstr ""
3910 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3911 #, fuzzy
3912 msgid "Import defaults"
3913 msgstr "Увоз на податотека"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3916 msgid "Customize default common import options"
3917 msgstr ""
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3920 msgid "Import / export"
3921 msgstr ""
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3924 msgid "Set import and export directories and compression options"
3925 msgstr ""
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3928 msgid "LaTeX"
3929 msgstr "LaTeX"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3932 #, fuzzy
3933 msgid "Databases display options"
3934 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
3936 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3937 msgid "Navigation frame"
3938 msgstr ""
3940 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3941 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3942 msgstr ""
3944 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3945 #: setup/frames/index.inc.php:111
3946 #, fuzzy
3947 msgid "Servers"
3948 msgstr "Сервер"
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3951 msgid "Servers display options"
3952 msgstr ""
3954 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3955 msgid "Tables display options"
3956 msgstr ""
3958 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3959 msgid "Main frame"
3960 msgstr ""
3962 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3963 #, fuzzy
3964 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
3965 msgid "Microsoft Office"
3966 msgstr "Microsoft Excel 2000"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3969 #, fuzzy
3970 #| msgid "Documentation"
3971 msgid "Open Document"
3972 msgstr "Документација"
3974 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3975 msgid "Other core settings"
3976 msgstr ""
3978 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3979 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3980 msgstr ""
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3983 #, fuzzy
3984 #| msgid "Page number:"
3985 msgid "Page titles"
3986 msgstr "Број на страници:"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3989 msgid ""
3990 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3991 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3992 "get special values."
3993 msgstr ""
3995 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3996 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3997 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3998 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3999 msgid "Query window"
4000 msgstr "Прозорец за упити"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4003 msgid "Customize query window options"
4004 msgstr ""
4006 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4007 msgid "Security"
4008 msgstr ""
4010 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4011 msgid ""
4012 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4013 "limit MySQL"
4014 msgstr ""
4016 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4017 msgid "Basic settings"
4018 msgstr ""
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4021 #, fuzzy
4022 #| msgid "Documentation"
4023 msgid "Authentication"
4024 msgstr "Документација"
4026 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4027 msgid "Authentication settings"
4028 msgstr ""
4030 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4031 msgid "Server configuration"
4032 msgstr ""
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4035 msgid ""
4036 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4037 "what they are for"
4038 msgstr ""
4040 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4041 msgid "Enter server connection parameters"
4042 msgstr ""
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4045 msgid "Configuration storage"
4046 msgstr ""
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4049 msgid ""
4050 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4051 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4052 "storage[/a] in documentation"
4053 msgstr ""
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4056 msgid "Changes tracking"
4057 msgstr ""
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4060 msgid ""
4061 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4062 "storage."
4063 msgstr ""
4065 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4066 #, fuzzy
4067 msgid "Customize export options"
4068 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4070 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4071 msgid "Customize import defaults"
4072 msgstr ""
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4075 msgid "Customize navigation frame"
4076 msgstr ""
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4079 msgid "Customize main frame"
4080 msgstr ""
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4083 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4084 #, fuzzy
4085 msgid "SQL queries"
4086 msgstr "SQL упит"
4088 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4089 #, fuzzy
4090 msgid "SQL Query box"
4091 msgstr "SQL упит"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4094 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4095 msgstr ""
4097 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4098 #, fuzzy
4099 msgid "SQL queries settings"
4100 msgstr "SQL упит"
4102 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4103 #, fuzzy
4104 #| msgid "SQL history"
4105 msgid "SQL Validator"
4106 msgstr "SQL историја"
4108 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4109 msgid ""
4110 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4111 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4112 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4113 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4114 msgstr ""
4116 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4117 #, fuzzy
4118 msgid "Startup"
4119 msgstr "Статус"
4121 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4122 msgid "Customize startup page"
4123 msgstr ""
4125 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4126 #, fuzzy
4127 msgid "Tabs"
4128 msgstr "Табела"
4130 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4131 msgid "Choose how you want tabs to work"
4132 msgstr ""
4134 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4135 #, fuzzy
4136 #| msgid "Use text field"
4137 msgid "Text fields"
4138 msgstr "Користи текст поле"
4140 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4141 #, fuzzy
4142 msgid "Customize text input fields"
4143 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4146 msgid "Texy! text"
4147 msgstr ""
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4150 msgid "Warnings"
4151 msgstr ""
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4154 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4155 msgstr ""
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4158 msgid ""
4159 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4160 "and export operations"
4161 msgstr ""
4163 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4164 msgid "GZip"
4165 msgstr ""
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4168 msgid "Extra parameters for iconv"
4169 msgstr ""
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4172 msgid ""
4173 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4174 "if one of the queries failed"
4175 msgstr ""
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4178 msgid "Ignore multiple statement errors"
4179 msgstr ""
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4182 msgid ""
4183 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4184 "This might be good way to import large files, however it can break "
4185 "transactions."
4186 msgstr ""
4188 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4189 msgid "Partial import: allow interrupt"
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4193 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4194 msgid "Do not abort on INSERT error"
4195 msgstr ""
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4198 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4199 msgid "Replace table data with file"
4200 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
4202 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4203 msgid ""
4204 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4205 "table) and only SQL is always available"
4206 msgstr ""
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4209 msgid "Format of imported file"
4210 msgstr ""
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4213 msgid "Use LOCAL keyword"
4214 msgstr ""
4216 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4218 #, fuzzy
4219 #| msgid "Put fields names in the first row"
4220 msgid "Column names in first row"
4221 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4224 msgid "Do not import empty rows"
4225 msgstr ""
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4228 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4229 msgstr ""
4231 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4232 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4236 msgid "Number of queries to skip from start"
4237 msgstr ""
4239 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4240 msgid "Partial import: skip queries"
4241 msgstr ""
4243 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4244 #, fuzzy
4245 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4246 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4247 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4250 msgid "Initial state for sliders"
4251 msgstr ""
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4254 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4258 msgid "Number of inserted rows"
4259 msgstr ""
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4262 msgid "Target for quick access icon"
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4266 msgid "Show logo in left frame"
4267 msgstr ""
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4270 msgid "Display logo"
4271 msgstr ""
4273 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4274 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4278 msgid "Display servers selection"
4279 msgstr ""
4281 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4282 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4283 msgstr ""
4285 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4286 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4287 msgstr ""
4289 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4290 msgid "Database tree separator"
4291 msgstr ""
4293 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4294 msgid ""
4295 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4296 "defined below)"
4297 msgstr ""
4299 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4300 msgid "Display databases in a tree"
4301 msgstr ""
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4304 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4305 msgstr ""
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4308 msgid "Use light version"
4309 msgstr ""
4311 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4312 msgid "Maximum table tree depth"
4313 msgstr ""
4315 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4316 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4317 msgstr ""
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4320 msgid "Table tree separator"
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4324 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4325 msgstr ""
4327 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4328 msgid "Logo link URL"
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4332 msgid ""
4333 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4334 "([kbd]new[/kbd])"
4335 msgstr ""
4337 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4338 msgid "Logo link target"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4342 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4346 msgid "Enable highlighting"
4347 msgstr ""
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4350 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4354 #, fuzzy
4355 #| msgid "Analyze table"
4356 msgid "Recently used tables"
4357 msgstr "Анализа на табелата"
4359 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4360 msgid "Use less graphically intense tabs"
4361 msgstr ""
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4364 msgid "Light tabs"
4365 msgstr ""
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4368 msgid ""
4369 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4370 msgstr ""
4372 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4373 msgid "Limit column characters"
4374 msgstr ""
4376 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4377 msgid ""
4378 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4379 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4380 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4381 msgstr ""
4383 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4384 msgid "Delete all cookies on logout"
4385 msgstr ""
4387 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4388 msgid ""
4389 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4390 "authentication mode"
4391 msgstr ""
4393 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4394 msgid "Recall user name"
4395 msgstr ""
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4398 msgid ""
4399 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4400 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4401 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4402 "recommended for non-trusted environments."
4403 msgstr ""
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4406 msgid "Login cookie store"
4407 msgstr ""
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4410 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4411 msgstr ""
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4414 msgid "Login cookie validity"
4415 msgstr ""
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4418 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4419 msgstr ""
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4422 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4423 msgstr ""
4425 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4426 msgid "Use icons on main page"
4427 msgstr ""
4429 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4430 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4431 msgstr ""
4433 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4434 msgid "Maximum displayed SQL length"
4435 msgstr ""
4437 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4439 msgid "Users cannot set a higher value"
4440 msgstr ""
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4443 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4444 msgstr ""
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4447 msgid "Maximum databases"
4448 msgstr ""
4450 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4451 msgid ""
4452 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4453 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4454 "shown."
4455 msgstr ""
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4458 msgid "Maximum number of rows to display"
4459 msgstr ""
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4462 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4463 msgstr ""
4465 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4466 msgid "Maximum tables"
4467 msgstr ""
4469 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4470 msgid ""
4471 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4472 "cookie authentication"
4473 msgstr ""
4475 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4476 msgid "mcrypt warning"
4477 msgstr ""
4479 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4480 msgid ""
4481 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4482 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4483 msgstr ""
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Memory limit"
4488 msgstr "Ограничување на ресурси"
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4491 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4492 msgstr ""
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4495 msgid "Where to show the table row links"
4496 msgstr ""
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4499 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4500 msgstr ""
4502 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4503 #, fuzzy
4504 #| msgid "Alter table order by"
4505 msgid "Natural order"
4506 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4509 msgid "Use only icons, only text or both"
4510 msgstr ""
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4513 msgid "Iconic navigation bar"
4514 msgstr ""
4516 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4517 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4518 msgstr ""
4520 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4521 msgid "GZip output buffering"
4522 msgstr ""
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4525 msgid ""
4526 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4527 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4528 msgstr ""
4530 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4531 msgid "Default sorting order"
4532 msgstr ""
4534 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4535 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4536 msgstr ""
4538 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4539 msgid "Persistent connections"
4540 msgstr ""
4542 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4543 msgid ""
4544 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4545 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4546 "configuration storage could not be found"
4547 msgstr ""
4549 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4550 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4551 msgstr ""
4553 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4554 msgid "Iconic table operations"
4555 msgstr ""
4557 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4558 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4559 msgstr ""
4561 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4562 msgid "Protect binary columns"
4563 msgstr ""
4565 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4566 msgid ""
4567 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4568 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4569 "(lost by window close)."
4570 msgstr ""
4572 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4573 msgid "Permanent query history"
4574 msgstr ""
4576 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4577 msgid "How many queries are kept in history"
4578 msgstr ""
4580 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4581 msgid "Query history length"
4582 msgstr ""
4584 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4585 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4586 msgstr ""
4588 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4589 msgid "Default query window tab"
4590 msgstr ""
4592 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4593 msgid "Query window height (in pixels)"
4594 msgstr ""
4596 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4597 #, fuzzy
4598 #| msgid "Query window"
4599 msgid "Query window height"
4600 msgstr "Прозорец за упити"
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4603 #, fuzzy
4604 #| msgid "Query window"
4605 msgid "Query window width (in pixels)"
4606 msgstr "Прозорец за упити"
4608 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4609 #, fuzzy
4610 #| msgid "Query window"
4611 msgid "Query window width"
4612 msgstr "Прозорец за упити"
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4615 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4616 msgstr ""
4618 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4619 msgid "Recoding engine"
4620 msgstr ""
4622 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4623 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4624 msgstr ""
4626 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4627 #, fuzzy
4628 #| msgid "Rename table to"
4629 msgid "Remember table's sorting"
4630 msgstr "Промени го името на табелата во "
4632 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4633 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4634 msgstr ""
4636 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4637 #, fuzzy
4638 #| msgid "Repair threads"
4639 msgid "Repeat headers"
4640 msgstr "Нишки на поправка"
4642 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4643 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4644 msgstr ""
4646 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4647 msgid "Show help button"
4648 msgstr ""
4650 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4651 msgid "Save all edited cells at once"
4652 msgstr ""
4654 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4655 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4656 msgstr ""
4658 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4659 #, fuzzy
4660 msgid "Save directory"
4661 msgstr "Основен директориум на податоците"
4663 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4664 msgid "Leave blank if not used"
4665 msgstr ""
4667 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4668 msgid "Host authorization order"
4669 msgstr ""
4671 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4672 msgid "Leave blank for defaults"
4673 msgstr ""
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4676 msgid "Host authorization rules"
4677 msgstr ""
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4680 msgid "Allow logins without a password"
4681 msgstr ""
4683 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4684 msgid "Allow root login"
4685 msgstr ""
4687 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4688 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4689 msgstr ""
4691 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4692 msgid "HTTP Realm"
4693 msgstr ""
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4696 msgid ""
4697 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4698 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4699 "swekey.conf)"
4700 msgstr ""
4702 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4703 msgid "SweKey config file"
4704 msgstr ""
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4707 msgid "Authentication method to use"
4708 msgstr ""
4710 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4711 msgid "Authentication type"
4712 msgstr ""
4714 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4715 msgid ""
4716 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4717 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4718 msgstr ""
4720 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4721 msgid "Bookmark table"
4722 msgstr ""
4724 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4725 msgid ""
4726 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4727 "pma_column_info[/kbd]"
4728 msgstr ""
4730 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4731 msgid "Column information table"
4732 msgstr ""
4734 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4735 msgid "Compress connection to MySQL server"
4736 msgstr ""
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4739 msgid "Compress connection"
4740 msgstr ""
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4743 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4744 msgstr ""
4746 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4747 #, fuzzy
4748 msgid "Connection type"
4749 msgstr "Конекции"
4751 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4752 msgid "Control user password"
4753 msgstr ""
4755 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4756 msgid ""
4757 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4758 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4759 msgstr ""
4761 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4762 msgid "Control user"
4763 msgstr ""
4765 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4766 msgid ""
4767 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4768 "already defined host"
4769 msgstr ""
4771 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4772 #, fuzzy
4773 #| msgid "Any host"
4774 msgid "Control host"
4775 msgstr "Било кој host"
4777 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4778 msgid "Count tables when showing database list"
4779 msgstr ""
4781 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4782 #, fuzzy
4783 msgid "Count tables"
4784 msgstr "Нема табела"
4786 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4787 msgid ""
4788 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4789 "kbd]"
4790 msgstr ""
4792 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Designer table"
4795 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
4797 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4798 msgid ""
4799 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4800 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4801 msgstr ""
4803 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4804 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4805 msgstr ""
4807 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4808 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4809 msgstr ""
4811 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4812 msgid "PHP extension to use"
4813 msgstr ""
4815 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4816 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4817 msgstr ""
4819 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4820 #, fuzzy
4821 msgid "Hide databases"
4822 msgstr "Базата на податоци не постои"
4824 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4825 msgid ""
4826 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4827 "kbd]"
4828 msgstr ""
4830 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4831 msgid "SQL query history table"
4832 msgstr ""
4834 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4835 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4836 msgstr ""
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4839 #, fuzzy
4840 msgid "Server hostname"
4841 msgstr "Избор на сервер"
4843 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4844 msgid "Logout URL"
4845 msgstr ""
4847 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4848 msgid ""
4849 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4850 "records are automatically removed"
4851 msgstr ""
4853 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4854 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4855 msgstr ""
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4858 msgid "Try to connect without password"
4859 msgstr ""
4861 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4862 msgid "Connect without password"
4863 msgstr ""
4865 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4866 msgid ""
4867 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4868 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4869 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4870 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4871 "alphabetical order."
4872 msgstr ""
4874 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4875 msgid "Show only listed databases"
4876 msgstr ""
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4879 msgid "Leave empty if not using config auth"
4880 msgstr ""
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4883 msgid "Password for config auth"
4884 msgstr ""
4886 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4887 msgid ""
4888 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4889 msgstr ""
4891 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4892 msgid "PDF schema: pages table"
4893 msgstr ""
4895 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4896 msgid ""
4897 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4898 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4899 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4900 msgstr ""
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4903 #, fuzzy
4904 #| msgid "Database"
4905 msgid "Database name"
4906 msgstr "База на податоци"
4908 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4909 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4910 msgstr ""
4912 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4913 #, fuzzy
4914 msgid "Server port"
4915 msgstr "ID на серверот"
4917 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4918 msgid ""
4919 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4920 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4921 msgstr ""
4923 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4924 #, fuzzy
4925 #| msgid "Analyze table"
4926 msgid "Recently used table"
4927 msgstr "Анализа на табелата"
4929 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4930 msgid ""
4931 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4932 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4933 msgstr ""
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4936 #, fuzzy
4937 msgid "Relation table"
4938 msgstr "Поправка на табелата"
4940 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4941 msgid "SQL command to fetch available databases"
4942 msgstr ""
4944 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4945 msgid "SHOW DATABASES command"
4946 msgstr ""
4948 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4949 msgid ""
4950 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4951 "[/a] for an example"
4952 msgstr ""
4954 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4955 msgid "Signon session name"
4956 msgstr ""
4958 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4959 msgid "Signon URL"
4960 msgstr ""
4962 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4963 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4964 msgstr ""
4966 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4967 #, fuzzy
4968 msgid "Server socket"
4969 msgstr "Избор на сервер"
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4972 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4973 msgstr ""
4975 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4976 msgid "Use SSL"
4977 msgstr ""
4979 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4980 msgid ""
4981 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4982 msgstr ""
4984 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4985 msgid "PDF schema: table coordinates"
4986 msgstr ""
4988 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4989 msgid ""
4990 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4991 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4992 msgstr ""
4994 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4995 #, fuzzy
4996 #| msgid "Displaying Column Comments"
4997 msgid "Display columns table"
4998 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5000 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5001 msgid ""
5002 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5003 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5004 msgstr ""
5006 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5007 #, fuzzy
5008 #| msgid "Defragment table"
5009 msgid "UI preferences table"
5010 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
5012 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5013 msgid ""
5014 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5015 "the log when creating a database."
5016 msgstr ""
5018 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5019 msgid "Add DROP DATABASE"
5020 msgstr ""
5022 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5023 msgid ""
5024 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5025 "log when creating a table."
5026 msgstr ""
5028 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5029 msgid "Add DROP TABLE"
5030 msgstr ""
5032 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5033 msgid ""
5034 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5035 "log when creating a view."
5036 msgstr ""
5038 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5039 msgid "Add DROP VIEW"
5040 msgstr ""
5042 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5043 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5044 msgstr ""
5046 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5047 #, fuzzy
5048 #| msgid "Statements"
5049 msgid "Statements to track"
5050 msgstr "Име"
5052 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5053 msgid ""
5054 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5055 "kbd]"
5056 msgstr ""
5058 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5059 msgid "SQL query tracking table"
5060 msgstr ""
5062 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5063 msgid ""
5064 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5065 "automatically."
5066 msgstr ""
5068 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5069 #, fuzzy
5070 #| msgid "Automatic recovery mode"
5071 msgid "Automatically create versions"
5072 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
5074 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5075 msgid ""
5076 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5077 "pma_userconfig[/kbd]"
5078 msgstr ""
5080 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5081 msgid "User preferences storage table"
5082 msgstr ""
5084 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5085 msgid "User for config auth"
5086 msgstr ""
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5089 msgid ""
5090 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5091 "compatibility checks and thereby increases performance"
5092 msgstr ""
5094 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5095 msgid "Verbose check"
5096 msgstr ""
5098 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5099 msgid ""
5100 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5101 "hostname instead."
5102 msgstr ""
5104 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5105 msgid "Verbose name of this server"
5106 msgstr ""
5108 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5109 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5110 msgstr ""
5112 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5113 msgid "Allow to display all the rows"
5114 msgstr ""
5116 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5117 msgid ""
5118 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5119 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5120 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5121 msgstr ""
5123 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5124 msgid "Show password change form"
5125 msgstr ""
5127 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5128 msgid "Show create database form"
5129 msgstr ""
5131 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5132 msgid ""
5133 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5134 "a table"
5135 msgstr ""
5137 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5138 #, fuzzy
5139 msgid "Show display direction"
5140 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5142 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5143 msgid ""
5144 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5145 "insert mode"
5146 msgstr ""
5148 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Show field types"
5151 msgstr "Прикажи табели"
5153 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5154 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5155 msgstr ""
5157 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5158 msgid "Show function fields"
5159 msgstr ""
5161 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5162 msgid "Whether to show hint or not"
5163 msgstr ""
5165 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5166 #, fuzzy
5167 #| msgid "Show grid"
5168 msgid "Show hint"
5169 msgstr "Прикажи мрежа"
5171 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5172 msgid ""
5173 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5174 "output"
5175 msgstr ""
5177 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5178 msgid "Show phpinfo() link"
5179 msgstr ""
5181 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5182 msgid "Show detailed MySQL server information"
5183 msgstr ""
5185 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5186 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5187 msgstr ""
5189 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5190 #, fuzzy
5191 msgid "Show SQL queries"
5192 msgstr "Прикажи комплетни упити"
5194 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5195 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5196 msgstr ""
5198 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5199 #, fuzzy
5200 msgid "Show statistics"
5201 msgstr "Статистики за записите"
5203 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5204 msgid ""
5205 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5206 "comment and the real name"
5207 msgstr ""
5209 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5210 msgid "Display database comment instead of its name"
5211 msgstr ""
5213 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5214 msgid ""
5215 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5216 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5217 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5218 "alias, the table name itself stays unchanged"
5219 msgstr ""
5221 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5222 msgid "Display table comment instead of its name"
5223 msgstr ""
5225 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5226 msgid "Display table comments in tooltips"
5227 msgstr ""
5229 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5230 msgid ""
5231 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5232 msgstr ""
5234 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5235 msgid "Skip locked tables"
5236 msgstr ""
5238 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5239 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5240 msgstr ""
5242 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5243 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5244 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5245 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5246 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:877
5247 #: server_privileges.php:881 server_privileges.php:892
5248 #: server_privileges.php:1698 server_synchronize.php:1273
5249 msgid "Password"
5250 msgstr "Лозинка"
5252 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5253 msgid ""
5254 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5255 "installed"
5256 msgstr ""
5258 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5259 msgid "Enable SQL Validator"
5260 msgstr ""
5262 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5263 msgid ""
5264 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5265 "kbd])"
5266 msgstr ""
5268 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
5269 #: tbl_tracking.php:502
5270 #, fuzzy
5271 msgid "Username"
5272 msgstr "Корисничко име:"
5274 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5275 msgid ""
5276 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5277 "possible) or keep the text field empty"
5278 msgstr ""
5280 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5281 msgid "Suggest new database name"
5282 msgstr ""
5284 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5285 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5286 msgstr ""
5288 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5289 msgid "Suhosin warning"
5290 msgstr ""
5292 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5293 msgid ""
5294 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5295 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5296 msgstr ""
5298 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5299 #, fuzzy
5300 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5301 msgid "Textarea columns"
5302 msgstr "Додади/избриши колона"
5304 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5305 msgid ""
5306 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5307 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5308 msgstr ""
5310 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5311 msgid "Textarea rows"
5312 msgstr ""
5314 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5315 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5316 msgstr ""
5318 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5319 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5320 msgstr ""
5322 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5323 #, fuzzy
5324 #| msgid "Default"
5325 msgid "Default title"
5326 msgstr "Default"
5328 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5329 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5330 msgstr ""
5332 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5333 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5334 msgstr ""
5336 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5337 msgid ""
5338 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5339 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5340 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5341 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5342 msgstr ""
5344 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5345 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5346 msgstr ""
5348 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5349 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5350 msgstr ""
5352 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5353 msgid "Upload directory"
5354 msgstr ""
5356 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5357 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5358 msgstr ""
5360 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5361 msgid "Use database search"
5362 msgstr ""
5364 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5365 msgid ""
5366 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5367 "checkbox on the right"
5368 msgstr ""
5370 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5371 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5372 msgstr ""
5374 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5375 msgid ""
5376 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5377 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5378 "contain."
5379 msgstr ""
5381 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5382 msgid "Verbose multiple statements"
5383 msgstr ""
5385 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5386 msgid "Check for latest version"
5387 msgstr ""
5389 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5390 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5391 msgstr ""
5393 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5394 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5395 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5396 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5397 #: setup/lib/index.lib.php:224
5398 msgid "Version check"
5399 msgstr ""
5401 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5402 msgid ""
5403 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5404 "for import and export operations"
5405 msgstr ""
5407 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5408 msgid "ZIP"
5409 msgstr ""
5411 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5412 msgid "Config authentication"
5413 msgstr ""
5415 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5416 msgid "Cookie authentication"
5417 msgstr ""
5419 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5420 msgid "HTTP authentication"
5421 msgstr ""
5423 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5424 msgid "Signon authentication"
5425 msgstr ""
5427 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5428 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5429 msgid "CSV using LOAD DATA"
5430 msgstr ""
5432 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5433 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5434 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5435 #: libraries/import/ods.php:29
5436 msgid "Open Document Spreadsheet"
5437 msgstr ""
5439 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5440 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5441 msgid "Quick"
5442 msgstr ""
5444 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5445 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5446 msgid "Custom"
5447 msgstr ""
5449 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5450 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5451 msgid "Database export options"
5452 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5454 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5455 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5456 #: libraries/export/excel.php:18
5457 msgid "CSV for MS Excel"
5458 msgstr "CSV за MS Excel"
5460 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5461 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5462 #: libraries/export/htmlword.php:18
5463 msgid "Microsoft Word 2000"
5464 msgstr "Microsoft Word 2000"
5466 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5467 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5468 msgid "Open Document Text"
5469 msgstr ""
5471 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5472 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5473 msgstr ""
5475 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5476 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5477 msgstr ""
5479 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5480 msgid "Could not connect to MySQL server"
5481 msgstr ""
5483 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5484 msgid "Empty username while using config authentication method"
5485 msgstr ""
5487 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5488 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5489 msgstr ""
5491 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5492 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5493 msgstr ""
5495 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5496 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5497 msgstr ""
5499 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5500 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5501 msgstr ""
5503 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5504 #, php-format
5505 msgid "Incorrect IP address: %s"
5506 msgstr ""
5508 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5509 #: libraries/core.lib.php:247
5510 msgctxt "PHP documentation language"
5511 msgid "en"
5512 msgstr "en"
5514 #: libraries/core.lib.php:266
5515 #, php-format
5516 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5517 msgstr ""
5519 #: libraries/core.lib.php:414
5520 msgid "possible deep recursion attack"
5521 msgstr ""
5523 #: libraries/database_interface.lib.php:1771
5524 #, fuzzy
5525 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5526 msgid ""
5527 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5528 "configured)."
5529 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
5531 #: libraries/database_interface.lib.php:1774
5532 #, fuzzy
5533 #| msgid "The server is not responding"
5534 msgid "The server is not responding."
5535 msgstr "Серверот не одговара"
5537 #: libraries/database_interface.lib.php:1778
5538 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5539 msgstr ""
5541 #: libraries/database_interface.lib.php:1786
5542 msgid "Details..."
5543 msgstr ""
5545 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5546 #: libraries/db_links.inc.php:44
5547 msgid "Database seems to be empty!"
5548 msgstr ""
5550 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5551 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5552 msgid "Tracking"
5553 msgstr ""
5555 #: libraries/db_links.inc.php:70
5556 msgid "Query"
5557 msgstr "Упит по пример"
5559 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5560 msgid "Designer"
5561 msgstr ""
5563 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:119
5564 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:2253
5565 msgid "Privileges"
5566 msgstr "Привилегии"
5568 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5569 msgid "Routines"
5570 msgstr "Рутини"
5572 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5573 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5574 msgid "Events"
5575 msgstr ""
5577 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5578 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5579 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5580 msgid "Triggers"
5581 msgstr ""
5583 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2220
5584 msgid ""
5585 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5586 "3.11[/a]"
5587 msgstr ""
5588 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
5589 "3.11"
5591 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5592 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5593 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5594 msgstr ""
5596 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5597 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5598 msgid "Change password"
5599 msgstr "Промена на лозинка"
5601 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5602 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:888
5603 msgid "No Password"
5604 msgstr "Нема лозинка"
5606 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5607 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5608 #: server_privileges.php:896 server_privileges.php:899
5609 msgid "Re-type"
5610 msgstr "Повтори внес"
5612 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5613 msgid "Password Hashing"
5614 msgstr "Хеширање на лозинката"
5616 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5617 #, fuzzy
5618 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5619 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5620 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
5622 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5623 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5624 #, fuzzy
5625 #| msgid "Create new database"
5626 msgid "Create database"
5627 msgstr "Креирај нова база на податоци"
5629 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5630 msgid "Create"
5631 msgstr "Креирај"
5633 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:121
5634 #: server_privileges.php:1583 server_replication.php:33
5635 msgid "No Privileges"
5636 msgstr "Нема привилегии"
5638 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5639 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5640 #, fuzzy
5641 msgid "Create table"
5642 msgstr "Направи нова страница"
5644 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5645 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5646 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5647 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5648 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5649 msgid "Name"
5650 msgstr "Име"
5652 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5653 #, fuzzy
5654 #| msgid "Number of rows per page"
5655 msgid "Number of columns"
5656 msgstr "Број на записи на страница"
5658 #: libraries/display_export.lib.php:37
5659 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5660 msgstr ""
5662 #: libraries/display_export.lib.php:82
5663 #, fuzzy
5664 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5665 msgid "Exporting databases from the current server"
5666 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
5668 #: libraries/display_export.lib.php:84
5669 #, fuzzy, php-format
5670 #| msgid "Create table on database %s"
5671 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5672 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5674 #: libraries/display_export.lib.php:86
5675 #, fuzzy, php-format
5676 #| msgid "Create table on database %s"
5677 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5678 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
5680 #: libraries/display_export.lib.php:92
5681 #, fuzzy
5682 #| msgid "Export type"
5683 msgid "Export Method:"
5684 msgstr "Тип на извоз"
5686 #: libraries/display_export.lib.php:108
5687 msgid "Quick - display only the minimal options"
5688 msgstr ""
5690 #: libraries/display_export.lib.php:124
5691 msgid "Custom - display all possible options"
5692 msgstr ""
5694 #: libraries/display_export.lib.php:132
5695 #, fuzzy
5696 #| msgid "Databases"
5697 msgid "Database(s):"
5698 msgstr "База на податоци"
5700 #: libraries/display_export.lib.php:134
5701 #, fuzzy
5702 #| msgid "Tables"
5703 msgid "Table(s):"
5704 msgstr "Табели"
5706 #: libraries/display_export.lib.php:144
5707 #, fuzzy
5708 #| msgid "Rows"
5709 msgid "Rows:"
5710 msgstr "Записи"
5712 #: libraries/display_export.lib.php:152
5713 msgid "Dump some row(s)"
5714 msgstr ""
5716 #: libraries/display_export.lib.php:154
5717 #, fuzzy
5718 #| msgid "Number of rows per page"
5719 msgid "Number of rows:"
5720 msgstr "Број на записи на страница"
5722 #: libraries/display_export.lib.php:157
5723 msgid "Row to begin at:"
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/display_export.lib.php:168
5727 msgid "Dump all rows"
5728 msgstr ""
5730 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5731 msgid "Output:"
5732 msgstr ""
5734 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5735 #, fuzzy, php-format
5736 #| msgid "Save on server in %s directory"
5737 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5738 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
5740 #: libraries/display_export.lib.php:201
5741 #, fuzzy
5742 #| msgid "Save as file"
5743 msgid "Save output to a file"
5744 msgstr "Сочувај како податотека"
5746 #: libraries/display_export.lib.php:222
5747 #, fuzzy
5748 #| msgid "File name template"
5749 msgid "File name template:"
5750 msgstr "Шаблон на име на податотека"
5752 #: libraries/display_export.lib.php:224
5753 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5754 msgstr ""
5756 #: libraries/display_export.lib.php:226
5757 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5758 msgstr ""
5760 #: libraries/display_export.lib.php:228
5761 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5762 msgstr ""
5764 #: libraries/display_export.lib.php:232
5765 #, php-format
5766 msgid ""
5767 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5768 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
5769 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5770 msgstr ""
5772 #: libraries/display_export.lib.php:270
5773 msgid "use this for future exports"
5774 msgstr ""
5776 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5777 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5778 msgid "Character set of the file:"
5779 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
5781 #: libraries/display_export.lib.php:306
5782 #, fuzzy
5783 #| msgid "Compression"
5784 msgid "Compression:"
5785 msgstr "Компресија"
5787 #: libraries/display_export.lib.php:310
5788 #, fuzzy
5789 #| msgid "\"zipped\""
5790 msgid "zipped"
5791 msgstr "\"zip\""
5793 #: libraries/display_export.lib.php:312
5794 #, fuzzy
5795 #| msgid "\"gzipped\""
5796 msgid "gzipped"
5797 msgstr "\"gzip\""
5799 #: libraries/display_export.lib.php:314
5800 #, fuzzy
5801 #| msgid "\"bzipped\""
5802 msgid "bzipped"
5803 msgstr "\"bzip\""
5805 #: libraries/display_export.lib.php:323
5806 #, fuzzy
5807 #| msgid "Save as file"
5808 msgid "View output as text"
5809 msgstr "Сочувај како податотека"
5811 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5812 #: libraries/export/codegen.php:38
5813 #, fuzzy
5814 #| msgid "Format"
5815 msgid "Format:"
5816 msgstr "Формат"
5818 #: libraries/display_export.lib.php:333
5819 #, fuzzy
5820 #| msgid "Transformation options"
5821 msgid "Format-specific options:"
5822 msgstr "Опции на трансформацијата"
5824 #: libraries/display_export.lib.php:334
5825 msgid ""
5826 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5827 "options for other formats."
5828 msgstr ""
5830 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5831 msgid "Encoding Conversion:"
5832 msgstr ""
5834 #: libraries/display_import.lib.php:66
5835 msgid ""
5836 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5837 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5838 "browsers."
5839 msgstr ""
5841 #: libraries/display_import.lib.php:76
5842 msgid "The file is being processed, please be patient."
5843 msgstr ""
5845 #: libraries/display_import.lib.php:98
5846 msgid ""
5847 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5848 "not available."
5849 msgstr ""
5851 #: libraries/display_import.lib.php:129
5852 #, fuzzy
5853 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5854 msgid "Importing into the current server"
5855 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
5857 #: libraries/display_import.lib.php:131
5858 #, fuzzy, php-format
5859 msgid "Importing into the database \"%s\""
5860 msgstr "Базата на податоци не постои"
5862 #: libraries/display_import.lib.php:133
5863 #, fuzzy, php-format
5864 msgid "Importing into the table \"%s\""
5865 msgstr "Базата на податоци не постои"
5867 #: libraries/display_import.lib.php:139
5868 msgid "File to Import:"
5869 msgstr ""
5871 #: libraries/display_import.lib.php:156
5872 #, php-format
5873 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5874 msgstr ""
5876 #: libraries/display_import.lib.php:158
5877 msgid ""
5878 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5879 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5880 msgstr ""
5882 #: libraries/display_import.lib.php:178
5883 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5884 msgstr ""
5886 #: libraries/display_import.lib.php:208
5887 #, fuzzy
5888 #| msgid "Partial Texts"
5889 msgid "Partial Import:"
5890 msgstr "Дел на текстот"
5892 #: libraries/display_import.lib.php:214
5893 #, php-format
5894 msgid ""
5895 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5896 msgstr ""
5898 #: libraries/display_import.lib.php:221
5899 msgid ""
5900 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5901 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5902 "however it can break transactions.)</i>"
5903 msgstr ""
5905 #: libraries/display_import.lib.php:228
5906 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5907 msgstr ""
5909 #: libraries/display_import.lib.php:250
5910 msgid "Format-Specific Options:"
5911 msgstr ""
5913 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5914 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5915 msgid "Language"
5916 msgstr ""
5918 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
5919 #, fuzzy
5920 msgid "Save edited data"
5921 msgstr "Основен директориум на податоците"
5923 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
5924 #, fuzzy
5925 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5926 msgid "Restore column order"
5927 msgstr "Додади/избриши колона"
5929 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
5930 #, php-format
5931 msgid "%d is not valid row number."
5932 msgstr ""
5934 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
5935 #, fuzzy
5936 #| msgid "Start"
5937 msgid "Start row"
5938 msgstr "Саб"
5940 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
5941 #, fuzzy
5942 #| msgid "Number of rows per page"
5943 msgid "Number of rows"
5944 msgstr "Број на записи на страница"
5946 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
5947 #, fuzzy
5948 #| msgid "Mon"
5949 msgid "Mode"
5950 msgstr "Пон"
5952 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
5953 msgid "horizontal"
5954 msgstr "хоризонтален"
5956 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5957 msgid "horizontal (rotated headers)"
5958 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
5960 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5961 msgid "vertical"
5962 msgstr "вертикален"
5964 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
5965 #, php-format
5966 msgid "Headers every %s rows"
5967 msgstr ""
5969 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
5970 msgid "Sort by key"
5971 msgstr "Подредување по клуч"
5973 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
5974 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5975 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5976 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5977 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5978 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5979 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5980 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5981 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
5982 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5983 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
5984 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
5985 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
5986 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
5987 #, fuzzy
5988 msgid "Options"
5989 msgstr "Операции"
5991 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
5992 #, fuzzy
5993 #| msgid "Partial Texts"
5994 msgid "Partial texts"
5995 msgstr "Дел на текстот"
5997 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
5998 #, fuzzy
5999 #| msgid "Full Texts"
6000 msgid "Full texts"
6001 msgstr "Полн текст"
6003 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
6004 #, fuzzy
6005 msgid "Relational key"
6006 msgstr "Релациона шема"
6008 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
6009 #, fuzzy
6010 #| msgid "Relational schema"
6011 msgid "Relational display column"
6012 msgstr "Релациона шема"
6014 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6015 msgid "Show binary contents"
6016 msgstr ""
6018 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
6019 msgid "Show BLOB contents"
6020 msgstr ""
6022 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
6023 #: tbl_change.php:330
6024 msgid "Hide"
6025 msgstr ""
6027 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
6028 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
6029 msgid "Browser transformation"
6030 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
6032 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6033 msgid "Well Known Text"
6034 msgstr ""
6036 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6037 msgid "Well Known Binary"
6038 msgstr ""
6040 #: libraries/display_tbl.lib.php:1398 libraries/display_tbl.lib.php:1410
6041 msgid "The row has been deleted"
6042 msgstr "Записот е избришан"
6044 #: libraries/display_tbl.lib.php:1437 libraries/display_tbl.lib.php:2465
6045 #: server_status.php:1252
6046 msgid "Kill"
6047 msgstr "Прекини"
6049 #: libraries/display_tbl.lib.php:2324
6050 msgid "in query"
6051 msgstr "во упитот"
6053 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356
6054 msgid "Showing rows"
6055 msgstr "Приказ на записи од "
6057 #: libraries/display_tbl.lib.php:2366
6058 msgid "total"
6059 msgstr "вкупно"
6061 #: libraries/display_tbl.lib.php:2374 sql.php:726
6062 #, php-format
6063 msgid "Query took %01.4f sec"
6064 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
6066 #: libraries/display_tbl.lib.php:2577
6067 msgid "Query results operations"
6068 msgstr ""
6070 #: libraries/display_tbl.lib.php:2606
6071 msgid "Print view (with full texts)"
6072 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
6074 #: libraries/display_tbl.lib.php:2656 tbl_chart.php:86
6075 #, fuzzy
6076 #| msgid "Display PDF schema"
6077 msgid "Display chart"
6078 msgstr "Прикажи PDF шема"
6080 #: libraries/display_tbl.lib.php:2672
6081 msgid "Visualize GIS data"
6082 msgstr ""
6084 #: libraries/display_tbl.lib.php:2693
6085 #, fuzzy
6086 msgid "Create view"
6087 msgstr "Верзија на серверот"
6089 #: libraries/display_tbl.lib.php:2800
6090 msgid "Link not found"
6091 msgstr "Врската не е пронајдена"
6093 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6094 msgid "Version information"
6095 msgstr "Информации за верзијата"
6097 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6098 msgid "Data home directory"
6099 msgstr "Основен директориум на податоците"
6101 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6102 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6103 msgstr ""
6104 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
6105 "податоци."
6107 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6108 msgid "Data files"
6109 msgstr "Податотеки со податоци"
6111 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6112 msgid "Autoextend increment"
6113 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
6115 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6116 msgid ""
6117 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6118 "when it becomes full."
6119 msgstr ""
6120 " Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
6121 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
6123 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6124 msgid "Buffer pool size"
6125 msgstr "Големина на баферот"
6127 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6128 msgid ""
6129 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6130 "tables."
6131 msgstr ""
6132 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
6133 "и за индексите на своите табели."
6135 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6136 msgid "Buffer Pool"
6137 msgstr "Бафер"
6139 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:638
6140 msgid "InnoDB Status"
6141 msgstr "InnoDB статус"
6143 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6144 msgid "Buffer Pool Usage"
6145 msgstr "Искористеност на баферот"
6147 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6148 msgid "pages"
6149 msgstr "страница"
6151 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6152 msgid "Free pages"
6153 msgstr "Слободни страници"
6155 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6156 msgid "Dirty pages"
6157 msgstr "Валкани страници"
6159 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6160 msgid "Pages containing data"
6161 msgstr "Страници со податоци"
6163 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6164 msgid "Pages to be flushed"
6165 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
6167 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6168 msgid "Busy pages"
6169 msgstr "Зафатени страници"
6171 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6172 msgid "Latched pages"
6173 msgstr "Заглавени страници"
6175 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6176 msgid "Buffer Pool Activity"
6177 msgstr "Активност на баферот"
6179 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6180 msgid "Read requests"
6181 msgstr "Барања за читање"
6183 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6184 msgid "Write requests"
6185 msgstr "Барање за упис"
6187 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6188 msgid "Read misses"
6189 msgstr "Промашувања при читање"
6191 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6192 msgid "Write waits"
6193 msgstr "Чекања на упис"
6195 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6196 msgid "Read misses in %"
6197 msgstr "Промашувања при читање во %"
6199 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6200 msgid "Write waits in %"
6201 msgstr "Чекања на упис во %"
6203 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6204 msgid "Data pointer size"
6205 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
6207 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6208 msgid ""
6209 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6210 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6211 msgstr ""
6212 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
6213 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS"
6215 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6216 msgid "Automatic recovery mode"
6217 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
6219 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6220 msgid ""
6221 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6222 "myisam-recover server startup option."
6223 msgstr ""
6224 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
6225 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
6227 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6228 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6229 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
6231 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6232 msgid ""
6233 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6234 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6235 "INFILE)."
6236 msgstr ""
6237 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
6238 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
6239 "или LOAD DATA INFILE операции)."
6241 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6242 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6243 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
6245 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6246 msgid ""
6247 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6248 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6249 "method."
6250 msgstr ""
6251 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
6252 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
6253 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите"
6255 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6256 msgid "Repair threads"
6257 msgstr "Нишки на поправка"
6259 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6260 msgid ""
6261 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6262 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6263 msgstr ""
6264 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
6265 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
6266 "со подредување."
6268 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6269 msgid "Sort buffer size"
6270 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
6272 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6273 msgid ""
6274 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6275 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6276 msgstr ""
6277 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
6278 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
6279 "ALTER TABLE."
6281 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6282 msgid "Garbage Threshold"
6283 msgstr ""
6285 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6286 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6287 msgstr ""
6289 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6290 #: server_synchronize.php:1261
6291 #, fuzzy
6292 msgid "Port"
6293 msgstr "Подредуваање"
6295 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6296 msgid ""
6297 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6298 "will disable HTTP communication with the daemon."
6299 msgstr ""
6301 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6302 msgid "Repository Threshold"
6303 msgstr ""
6305 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6306 msgid ""
6307 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6308 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6309 "specified."
6310 msgstr ""
6312 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6313 msgid "Temp Blob Timeout"
6314 msgstr ""
6316 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6317 msgid ""
6318 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6319 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6320 msgstr ""
6322 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6323 msgid "Temp Log Threshold"
6324 msgstr ""
6326 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6327 msgid ""
6328 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6329 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6330 "specified."
6331 msgstr ""
6333 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6334 msgid "Max Keep Alive"
6335 msgstr ""
6337 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6338 msgid ""
6339 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6340 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6341 msgstr ""
6343 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6344 msgid "Metadata Headers"
6345 msgstr ""
6347 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6348 msgid ""
6349 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6350 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6351 msgstr ""
6353 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6354 #, php-format
6355 msgid ""
6356 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6357 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6358 msgstr ""
6360 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6361 #, fuzzy
6362 #| msgid "Relations"
6363 msgid "Related Links"
6364 msgstr "Релации"
6366 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6367 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6368 msgstr ""
6370 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6371 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6372 msgstr ""
6374 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6375 msgid "Index cache size"
6376 msgstr ""
6378 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6379 msgid ""
6380 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6381 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6382 msgstr ""
6384 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6385 msgid "Record cache size"
6386 msgstr ""
6388 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6389 msgid ""
6390 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6391 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6392 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6393 msgstr ""
6395 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6396 msgid "Log cache size"
6397 msgstr ""
6399 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6400 msgid ""
6401 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6402 "transaction log data. The default is 16MB."
6403 msgstr ""
6405 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6406 msgid "Log file threshold"
6407 msgstr ""
6409 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6410 msgid ""
6411 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6412 "default value is 16MB."
6413 msgstr ""
6415 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6416 msgid "Transaction buffer size"
6417 msgstr ""
6419 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6420 msgid ""
6421 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6422 "buffers of this size). The default is 1MB."
6423 msgstr ""
6425 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6426 msgid "Checkpoint frequency"
6427 msgstr ""
6429 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6430 msgid ""
6431 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6432 "performed. The default value is 24MB."
6433 msgstr ""
6435 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6436 msgid "Data log threshold"
6437 msgstr ""
6439 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6440 msgid ""
6441 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6442 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6443 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6444 "that can be stored in the database."
6445 msgstr ""
6447 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6448 msgid "Garbage threshold"
6449 msgstr ""
6451 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6452 msgid ""
6453 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6454 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6455 msgstr ""
6457 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6458 #, fuzzy
6459 msgid "Log buffer size"
6460 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
6462 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6463 msgid ""
6464 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6465 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6466 "required to write a data log."
6467 msgstr ""
6469 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6470 msgid "Data file grow size"
6471 msgstr ""
6473 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6474 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6475 msgstr ""
6477 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6478 msgid "Row file grow size"
6479 msgstr ""
6481 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6482 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6483 msgstr ""
6485 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6486 msgid "Log file count"
6487 msgstr ""
6489 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6490 msgid ""
6491 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6492 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6493 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6494 "number."
6495 msgstr ""
6497 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6498 #, php-format
6499 msgid ""
6500 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
6501 "sPrimeBase XT Home Page%s."
6502 msgstr ""
6504 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6505 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6506 msgstr ""
6508 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6509 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6510 msgstr ""
6512 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6513 #, fuzzy
6514 #| msgid "Lines terminated by"
6515 msgid "Columns separated with:"
6516 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6518 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6519 #, fuzzy
6520 #| msgid "Fields enclosed by"
6521 msgid "Columns enclosed with:"
6522 msgstr "Полињата се раздвоени со"
6524 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6525 #, fuzzy
6526 #| msgid "Fields escaped by"
6527 msgid "Columns escaped with:"
6528 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
6530 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6531 #, fuzzy
6532 #| msgid "Lines terminated by"
6533 msgid "Lines terminated with:"
6534 msgstr "Линиите се завршуваат со"
6536 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6537 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6538 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6539 #, fuzzy
6540 #| msgid "Replace NULL by"
6541 msgid "Replace NULL with:"
6542 msgstr "Замени NULL со"
6544 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6545 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6546 msgstr ""
6548 #: libraries/export/excel.php:33
6549 #, fuzzy
6550 #| msgid "Excel edition"
6551 msgid "Excel edition:"
6552 msgstr "Excel издание"
6554 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6555 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6556 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6557 #, fuzzy
6558 msgid "Data dump options"
6559 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6561 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:173
6562 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6563 msgid "Dumping data for table"
6564 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
6566 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:249
6567 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6568 msgid "Table structure for table"
6569 msgstr "Структура на табелата"
6571 #: libraries/export/latex.php:14
6572 #, fuzzy
6573 #| msgid "Content of table __TABLE__"
6574 msgid "Content of table @TABLE@"
6575 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
6577 #: libraries/export/latex.php:15
6578 msgid "(continued)"
6579 msgstr "(продолжува)"
6581 #: libraries/export/latex.php:16
6582 #, fuzzy
6583 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
6584 msgid "Structure of table @TABLE@"
6585 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
6587 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6588 #: libraries/export/sql.php:142
6589 #, fuzzy
6590 #| msgid "Transformation options"
6591 msgid "Object creation options"
6592 msgstr "Опции на трансформацијата"
6594 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6595 #, fuzzy
6596 #| msgid "Table caption"
6597 msgid "Table caption (continued)"
6598 msgstr "Коментар на табела"
6600 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6601 #: libraries/export/sql.php:56
6602 #, fuzzy
6603 #| msgid "Disable foreign key checks"
6604 msgid "Display foreign key relationships"
6605 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
6607 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6608 #, fuzzy
6609 #| msgid "Displaying Column Comments"
6610 msgid "Display comments"
6611 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
6613 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6614 #: libraries/export/sql.php:63
6615 #, fuzzy
6616 #| msgid "Available MIME types"
6617 msgid "Display MIME types"
6618 msgstr "Достапни MIME-типови"
6620 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:482
6621 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6622 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6623 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6624 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:812
6625 #: server_privileges.php:815 server_privileges.php:871
6626 #: server_privileges.php:1697 server_privileges.php:2251
6627 #: server_status.php:1226
6628 msgid "Host"
6629 msgstr "Host"
6631 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:487
6632 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6633 msgid "Generation Time"
6634 msgstr "Време на креирање"
6636 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:489
6637 #: libraries/export/xml.php:137
6638 msgid "Server version"
6639 msgstr "Верзија на серверот"
6641 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:490
6642 #: libraries/export/xml.php:138
6643 msgid "PHP Version"
6644 msgstr "PHP верзија"
6646 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6647 msgid "MediaWiki Table"
6648 msgstr ""
6650 #: libraries/export/pdf.php:18
6651 msgid "PDF"
6652 msgstr ""
6654 #: libraries/export/pdf.php:24
6655 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6656 msgstr ""
6658 #: libraries/export/pdf.php:25
6659 #, fuzzy
6660 #| msgid "Import files"
6661 msgid "Report title:"
6662 msgstr "Увоз на податотека"
6664 #: libraries/export/php_array.php:18
6665 msgid "PHP array"
6666 msgstr ""
6668 #: libraries/export/sql.php:40
6669 msgid ""
6670 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6671 "and server version)</i>"
6672 msgstr ""
6674 #: libraries/export/sql.php:45
6675 #, fuzzy
6676 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6677 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6678 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
6680 #: libraries/export/sql.php:50
6681 msgid ""
6682 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6683 "checked"
6684 msgstr ""
6686 #: libraries/export/sql.php:100
6687 msgid ""
6688 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6689 msgstr ""
6691 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6692 #: libraries/export/sql.php:180
6693 #, fuzzy, php-format
6694 #| msgid "Statements"
6695 msgid "Add %s statement"
6696 msgstr "Име"
6698 #: libraries/export/sql.php:152
6699 #, fuzzy
6700 #| msgid "Statements"
6701 msgid "Add statements:"
6702 msgstr "Име"
6704 #: libraries/export/sql.php:211
6705 msgid ""
6706 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6707 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6708 msgstr ""
6710 #: libraries/export/sql.php:231
6711 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6712 msgstr ""
6714 #: libraries/export/sql.php:238
6715 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6716 msgstr ""
6718 #: libraries/export/sql.php:245
6719 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6720 msgstr ""
6722 #: libraries/export/sql.php:255
6723 msgid "Function to use when dumping data:"
6724 msgstr ""
6726 #: libraries/export/sql.php:268
6727 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6728 msgstr ""
6730 #: libraries/export/sql.php:274
6731 msgid ""
6732 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6733 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6734 "(1,2,3)</code>"
6735 msgstr ""
6737 #: libraries/export/sql.php:275
6738 msgid ""
6739 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6740 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6741 "(7,8,9)</code>"
6742 msgstr ""
6744 #: libraries/export/sql.php:276
6745 msgid ""
6746 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6747 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6748 msgstr ""
6750 #: libraries/export/sql.php:277
6751 msgid ""
6752 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6753 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6754 msgstr ""
6756 #: libraries/export/sql.php:292
6757 msgid ""
6758 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6759 "0x616263)</i>"
6760 msgstr ""
6762 #: libraries/export/sql.php:301
6763 msgid ""
6764 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6765 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6766 msgstr ""
6768 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6769 msgid "Procedures"
6770 msgstr ""
6772 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6773 #, fuzzy
6774 msgid "Functions"
6775 msgstr "Функција"
6777 #: libraries/export/sql.php:855
6778 msgid "Constraints for dumped tables"
6779 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
6781 #: libraries/export/sql.php:864
6782 msgid "Constraints for table"
6783 msgstr "Ограничувања за табелите"
6785 #: libraries/export/sql.php:963
6786 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6787 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
6789 #: libraries/export/sql.php:975
6790 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6791 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
6793 #: libraries/export/sql.php:1044
6794 #, fuzzy
6795 msgid "Structure for view"
6796 msgstr "Само структура"
6798 #: libraries/export/sql.php:1053
6799 msgid "Stand-in structure for view"
6800 msgstr ""
6802 #: libraries/export/sql.php:1112
6803 #, fuzzy
6804 #| msgid "Allows reading data."
6805 msgid "Error reading data:"
6806 msgstr "Дозволува читање на податоци."
6808 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6809 msgid "XML"
6810 msgstr "XML"
6812 #: libraries/export/xml.php:34
6813 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6814 msgstr ""
6816 #: libraries/export/xml.php:62
6817 #, fuzzy
6818 #| msgid "View"
6819 msgid "Views"
6820 msgstr "Поглед"
6822 #: libraries/export/xml.php:78
6823 msgid "Export contents"
6824 msgstr ""
6826 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6827 #: libraries/footer.inc.php:168
6828 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6829 msgstr ""
6831 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6832 msgid "No data found for GIS visualization."
6833 msgstr ""
6835 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6836 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6837 msgstr ""
6839 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6840 msgid "SQL result"
6841 msgstr "SQL резултат"
6843 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6844 msgid "Generated by"
6845 msgstr "Генерирал"
6847 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
6848 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6849 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6850 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
6852 #: libraries/import.lib.php:1100
6853 msgid ""
6854 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6855 msgstr ""
6857 #: libraries/import.lib.php:1101
6858 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6859 msgstr ""
6861 #: libraries/import.lib.php:1102
6862 msgid ""
6863 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6864 msgstr ""
6866 #: libraries/import.lib.php:1103
6867 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6868 msgstr ""
6870 #: libraries/import.lib.php:1106
6871 #, fuzzy
6872 msgid "Go to database"
6873 msgstr "Базата на податоци не постои"
6875 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6876 #, php-format
6877 msgid "Edit settings for %s"
6878 msgstr ""
6880 #: libraries/import.lib.php:1127
6881 msgid "Go to table"
6882 msgstr ""
6884 #: libraries/import.lib.php:1130
6885 #, fuzzy, php-format
6886 #| msgid "Structure only"
6887 msgid "Structure of %s"
6888 msgstr "Само структура"
6890 #: libraries/import.lib.php:1136
6891 msgid "Go to view"
6892 msgstr ""
6894 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
6895 msgid ""
6896 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6897 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6898 msgstr ""
6900 #: libraries/import/csv.php:40
6901 msgid ""
6902 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6903 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6904 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6905 msgstr ""
6907 #: libraries/import/csv.php:42
6908 #, fuzzy
6909 #| msgid "Column names"
6910 msgid "Column names: "
6911 msgstr "Имиња на колони"
6913 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6914 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6915 #, php-format
6916 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6917 msgstr ""
6919 #: libraries/import/csv.php:132
6920 #, php-format
6921 msgid ""
6922 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6923 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6924 msgstr ""
6926 #: libraries/import/csv.php:191 libraries/import/csv.php:446
6927 #, php-format
6928 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6929 msgstr ""
6931 #: libraries/import/csv.php:332
6932 #, php-format
6933 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6934 msgstr ""
6936 #: libraries/import/docsql.php:28
6937 msgid "DocSQL"
6938 msgstr ""
6940 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
6941 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6942 msgid "Table name"
6943 msgstr ""
6945 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6946 #: view_create.php:147
6947 msgid "Column names"
6948 msgstr "Имиња на колони"
6950 #: libraries/import/ldi.php:57
6951 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6952 msgstr ""
6954 #: libraries/import/ods.php:35
6955 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6956 msgstr ""
6958 #: libraries/import/ods.php:36
6959 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6960 msgstr ""
6962 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
6963 #: libraries/import/xml.php:139
6964 msgid ""
6965 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6966 "the issue and try again."
6967 msgstr ""
6969 #: libraries/import/shp.php:19
6970 msgid "ESRI Shape File"
6971 msgstr ""
6973 #: libraries/import/shp.php:280
6974 #, php-format
6975 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6976 msgstr ""
6978 #: libraries/import/shp.php:336
6979 msgid ""
6980 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6981 "data"
6982 msgstr ""
6984 #: libraries/import/shp.php:338
6985 #, php-format
6986 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6987 msgstr ""
6989 #: libraries/import/shp.php:376
6990 msgid "The imported file does not contain any data"
6991 msgstr ""
6993 #: libraries/import/sql.php:33
6994 #, fuzzy
6995 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
6996 msgid "SQL compatibility mode:"
6997 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
6999 #: libraries/import/sql.php:43
7000 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7001 msgstr ""
7003 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7004 #, fuzzy
7005 #| msgid "None"
7006 msgctxt "None encoding conversion"
7007 msgid "None"
7008 msgstr "нема"
7010 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7011 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7012 msgid "Convert to Kana"
7013 msgstr ""
7015 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7016 #, fuzzy
7017 #| msgid "Fri"
7018 msgid "From"
7019 msgstr "Пет"
7021 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7022 msgid "To"
7023 msgstr ""
7025 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
7026 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395
7027 msgid "Submit"
7028 msgstr "Испрати"
7030 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
7031 msgid "Add table prefix"
7032 msgstr ""
7034 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
7035 #, fuzzy
7036 #| msgid "Add new field"
7037 msgid "Add prefix"
7038 msgstr "Додади ново поле"
7040 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:344
7041 msgid "No change"
7042 msgstr "Нема измени"
7044 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7045 msgid "Charset"
7046 msgstr "Кодна страна"
7048 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7049 #: tbl_change.php:572
7050 msgid "Binary"
7051 msgstr "Бинарен"
7053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7054 msgid "Bulgarian"
7055 msgstr "Бугарски"
7057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7058 msgid "Simplified Chinese"
7059 msgstr "Поедноставен кинески"
7061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7062 msgid "Traditional Chinese"
7063 msgstr "Традиционален кинески"
7065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7066 msgid "case-insensitive"
7067 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
7069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7070 msgid "case-sensitive"
7071 msgstr "Разликува мали и големи букви"
7073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7074 msgid "Croatian"
7075 msgstr "Хрватски"
7077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7078 msgid "Czech"
7079 msgstr "Чешки"
7081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7082 msgid "Danish"
7083 msgstr "Дански"
7085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7086 msgid "English"
7087 msgstr "Англиски"
7089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7090 msgid "Esperanto"
7091 msgstr ""
7093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7094 msgid "Estonian"
7095 msgstr "Естонски"
7097 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7098 msgid "German"
7099 msgstr "Германски"
7101 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7102 msgid "dictionary"
7103 msgstr "речник"
7105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7106 msgid "phone book"
7107 msgstr "телефонски именик"
7109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7110 msgid "Hungarian"
7111 msgstr "Унгарски"
7113 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7114 msgid "Icelandic"
7115 msgstr "Исландски"
7117 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7118 msgid "Japanese"
7119 msgstr "Јапонски"
7121 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7122 msgid "Latvian"
7123 msgstr "Летонски"
7125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7126 msgid "Lithuanian"
7127 msgstr "Литвански"
7129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7130 msgid "Korean"
7131 msgstr "Корејски"
7133 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7134 msgid "Persian"
7135 msgstr "Персиски"
7137 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7138 msgid "Polish"
7139 msgstr "Полски"
7141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7142 msgid "West European"
7143 msgstr "Западноевропски"
7145 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7146 msgid "Romanian"
7147 msgstr "Романски"
7149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7150 msgid "Slovak"
7151 msgstr "Словачки"
7153 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7154 msgid "Slovenian"
7155 msgstr "Словенечки"
7157 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7158 msgid "Spanish"
7159 msgstr "Шпански"
7161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7162 msgid "Traditional Spanish"
7163 msgstr "Традиционален шпански"
7165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7166 msgid "Swedish"
7167 msgstr "Шведски"
7169 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7170 msgid "Thai"
7171 msgstr "Тајски"
7173 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7174 msgid "Turkish"
7175 msgstr "Турски"
7177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7178 msgid "Ukrainian"
7179 msgstr "Украински"
7181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7182 msgid "Unicode"
7183 msgstr "Уникод"
7185 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7186 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7187 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7188 msgid "multilingual"
7189 msgstr "мултијазичен"
7191 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7192 msgid "Central European"
7193 msgstr "Централноевропски"
7195 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7196 msgid "Russian"
7197 msgstr "Руски"
7199 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7200 msgid "Baltic"
7201 msgstr "Балтички"
7203 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7204 msgid "Armenian"
7205 msgstr "Ерменски"
7207 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7208 msgid "Cyrillic"
7209 msgstr "Кириличен"
7211 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7212 msgid "Arabic"
7213 msgstr "Арапски"
7215 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7216 msgid "Hebrew"
7217 msgstr "Хебрејски"
7219 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7220 msgid "Georgian"
7221 msgstr "Грузиски"
7223 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7224 msgid "Greek"
7225 msgstr "Грчки"
7227 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7228 msgid "Czech-Slovak"
7229 msgstr "Чехословачки"
7231 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7232 msgid "unknown"
7233 msgstr "непознат"
7235 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7236 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7237 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7238 msgid "Home"
7239 msgstr "Почетна страница"
7241 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7242 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7243 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7244 msgid "Log out"
7245 msgstr "Одјавување"
7247 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7248 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7249 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7250 msgid "Reload navigation frame"
7251 msgstr ""
7253 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7254 #, fuzzy
7255 #| msgid "This format has no options"
7256 msgid "This format has no options"
7257 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
7259 #: libraries/relation.lib.php:76
7260 msgid "not OK"
7261 msgstr "не е како што треба"
7263 #: libraries/relation.lib.php:81
7264 msgid "Enabled"
7265 msgstr "Овозможено"
7267 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7268 #: pmd_relation_new.php:66
7269 msgid "General relation features"
7270 msgstr "Општи особини на релациите"
7272 #: libraries/relation.lib.php:104
7273 msgid "Display Features"
7274 msgstr "Прикажи својства"
7276 #: libraries/relation.lib.php:110
7277 msgid "Creation of PDFs"
7278 msgstr "Креирање на PDF"
7280 #: libraries/relation.lib.php:114
7281 msgid "Displaying Column Comments"
7282 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
7284 #: libraries/relation.lib.php:119
7285 msgid ""
7286 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7287 msgstr ""
7288 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
7289 "Column_comments"
7291 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7292 msgid "Bookmarked SQL query"
7293 msgstr "Запамтен SQL упит"
7295 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7296 msgid "SQL history"
7297 msgstr "SQL историја"
7299 #: libraries/relation.lib.php:136
7300 msgid "Persistent recently used tables"
7301 msgstr ""
7303 #: libraries/relation.lib.php:140
7304 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7305 msgstr ""
7307 #: libraries/relation.lib.php:148
7308 msgid "User preferences"
7309 msgstr ""
7311 #: libraries/relation.lib.php:152
7312 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7313 msgstr ""
7315 #: libraries/relation.lib.php:154
7316 msgid ""
7317 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7318 msgstr ""
7320 #: libraries/relation.lib.php:155
7321 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7322 msgstr ""
7324 #: libraries/relation.lib.php:156
7325 msgid ""
7326 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7327 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7328 msgstr ""
7330 #: libraries/relation.lib.php:157
7331 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7332 msgstr ""
7334 #: libraries/relation.lib.php:1130
7335 msgid "no description"
7336 msgstr "нема опис"
7338 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7339 msgid "Slave configuration"
7340 msgstr ""
7342 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7343 msgid "Change or reconfigure master server"
7344 msgstr ""
7346 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7347 msgid ""
7348 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7349 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7350 msgstr ""
7352 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7353 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7354 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:792
7355 #: server_privileges.php:795 server_privileges.php:802
7356 #: server_synchronize.php:1269
7357 msgid "User name"
7358 msgstr "Назив на корисник"
7360 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7361 msgid "Master status"
7362 msgstr ""
7364 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7365 msgid "Slave status"
7366 msgstr ""
7368 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7369 #: server_status.php:1463 server_variables.php:123
7370 msgid "Variable"
7371 msgstr "Променлива"
7373 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7374 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7375 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7376 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1464 tbl_change.php:334
7377 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7378 msgid "Value"
7379 msgstr "Вредност"
7381 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7382 msgid "Server ID"
7383 msgstr "ID на серверот"
7385 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7386 msgid ""
7387 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7388 "this list."
7389 msgstr ""
7391 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7392 msgid "Add slave replication user"
7393 msgstr ""
7395 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:797
7396 msgid "Any user"
7397 msgstr "Било кој корисник"
7399 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7400 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:798
7401 #: server_privileges.php:865 server_privileges.php:889
7402 #: server_privileges.php:2105 server_privileges.php:2135
7403 msgid "Use text field"
7404 msgstr "Користи текст поле"
7406 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:845
7407 msgid "Any host"
7408 msgstr "Било кој host"
7410 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:849
7411 msgid "Local"
7412 msgstr "Локален"
7414 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:854
7415 msgid "This Host"
7416 msgstr "Овој host"
7418 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:860
7419 msgid "Use Host Table"
7420 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
7422 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:873
7423 msgid ""
7424 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7425 "table are used instead."
7426 msgstr ""
7428 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7429 msgid "Generate Password"
7430 msgstr "Генерирање на лозинка"
7432 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7433 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7434 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7435 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7436 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7437 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7438 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7439 #, php-format
7440 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7441 msgstr ""
7443 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7444 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7445 msgstr ""
7447 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7448 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7449 msgid "The backed up query was:"
7450 msgstr ""
7452 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7453 #, fuzzy, php-format
7454 #| msgid "Table %s has been dropped"
7455 msgid "Event %1$s has been modified."
7456 msgstr "Табелата %s е избришана"
7458 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7459 #, fuzzy, php-format
7460 msgid "Event %1$s has been created."
7461 msgstr "Табелата %s е избришана"
7463 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7464 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7465 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7466 msgstr ""
7468 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7469 #, fuzzy
7470 msgid "Edit event"
7471 msgstr "Пратено"
7473 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7474 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7475 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7476 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7477 #, fuzzy
7478 msgid "Error in processing request"
7479 msgstr "Листа на процеси"
7481 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7482 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7483 msgid "Details"
7484 msgstr ""
7486 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7487 #, fuzzy
7488 #| msgid "Event type"
7489 msgid "Event name"
7490 msgstr "Вид на настан"
7492 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7493 msgid "Event type"
7494 msgstr "Вид на настан"
7496 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7497 #, fuzzy, php-format
7498 #| msgid "Change"
7499 msgid "Change to %s"
7500 msgstr "Промени"
7502 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7503 msgid "Execute at"
7504 msgstr ""
7506 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7507 #, fuzzy
7508 #| msgid "Execute bookmarked query"
7509 msgid "Execute every"
7510 msgstr "Изврши запамтен упит"
7512 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7513 #, fuzzy
7514 msgctxt "Start of recurring event"
7515 msgid "Start"
7516 msgstr "Статус"
7518 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7519 #, fuzzy
7520 #| msgid "End"
7521 msgctxt "End of recurring event"
7522 msgid "End"
7523 msgstr "Крај"
7525 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7526 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7527 #, fuzzy
7528 #| msgid "Description"
7529 msgid "Definition"
7530 msgstr "Опис"
7532 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7533 #, fuzzy
7534 #| msgid "Complete inserts"
7535 msgid "On completion preserve"
7536 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
7538 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7539 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7540 msgid "Definer"
7541 msgstr ""
7543 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7544 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7545 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7546 msgstr ""
7548 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7549 msgid "You must provide an event name"
7550 msgstr ""
7552 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7553 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7554 msgstr ""
7556 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7557 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7558 msgstr ""
7560 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7561 msgid "You must provide a valid type for the event."
7562 msgstr ""
7564 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7565 msgid "You must provide an event definition."
7566 msgstr ""
7568 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2403
7569 msgid "New"
7570 msgstr ""
7572 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7573 msgid "OFF"
7574 msgstr ""
7576 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7577 msgid "ON"
7578 msgstr ""
7580 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7581 msgid "Event scheduler status"
7582 msgstr ""
7584 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7585 #, fuzzy
7586 #| msgid "Table options"
7587 msgid "Returns"
7588 msgstr "Опции на табелата"
7590 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7591 #, fuzzy
7592 msgid "Event"
7593 msgstr "Пратено"
7595 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7596 msgid ""
7597 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7598 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7599 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7600 msgstr ""
7602 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7603 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7604 #, php-format
7605 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7606 msgstr ""
7608 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7609 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7610 msgstr ""
7612 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7613 #, fuzzy, php-format
7614 #| msgid "Table %s has been dropped"
7615 msgid "Routine %1$s has been modified."
7616 msgstr "Табелата %s е избришана"
7618 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7619 #, fuzzy, php-format
7620 msgid "Routine %1$s has been created."
7621 msgstr "Табелата %s е избришана"
7623 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7624 #, fuzzy
7625 #| msgid "Routines"
7626 msgid "Edit routine"
7627 msgstr "Рутини"
7629 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7630 #, fuzzy
7631 #| msgid "Routines"
7632 msgid "Routine name"
7633 msgstr "Рутини"
7635 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7636 msgid "Parameters"
7637 msgstr ""
7639 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7640 #, fuzzy
7641 #| msgid "Creation"
7642 msgid "Direction"
7643 msgstr "Направено"
7645 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7646 msgid "Length/Values"
7647 msgstr "Должина/Вредност*"
7649 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7650 #, fuzzy
7651 #| msgid "Add new field"
7652 msgid "Add parameter"
7653 msgstr "Додади ново поле"
7655 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7656 #, fuzzy
7657 #| msgid "Remove database"
7658 msgid "Remove last parameter"
7659 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
7661 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7662 msgid "Return type"
7663 msgstr ""
7665 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7666 #, fuzzy
7667 #| msgid "Length/Values"
7668 msgid "Return length/values"
7669 msgstr "Должина/Вредност*"
7671 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7672 #, fuzzy
7673 #| msgid "Table options"
7674 msgid "Return options"
7675 msgstr "Опции на табелата"
7677 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7678 msgid "Is deterministic"
7679 msgstr ""
7681 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7682 #, fuzzy
7683 #| msgid "Query type"
7684 msgid "Security type"
7685 msgstr "Вид на упит"
7687 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7688 msgid "SQL data access"
7689 msgstr ""
7691 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7692 msgid "You must provide a routine name"
7693 msgstr ""
7695 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7696 #, php-format
7697 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7698 msgstr ""
7700 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7701 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7702 msgid ""
7703 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7704 "VARCHAR and VARBINARY."
7705 msgstr ""
7707 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7708 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7709 msgstr ""
7711 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7712 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7713 msgstr ""
7715 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7716 msgid "You must provide a routine definition."
7717 msgstr ""
7719 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7720 #, php-format
7721 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7722 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7723 msgstr[0] ""
7724 msgstr[1] ""
7726 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
7727 #, fuzzy, php-format
7728 #| msgid "Allows executing stored routines."
7729 msgid "Execution results of routine %s"
7730 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
7732 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
7733 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
7734 msgid "Execute routine"
7735 msgstr ""
7737 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
7738 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
7739 #, fuzzy
7740 #| msgid "Routines"
7741 msgid "Routine parameters"
7742 msgstr "Рутини"
7744 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
7745 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7746 msgid "Function"
7747 msgstr "Функција"
7749 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7750 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7751 msgstr ""
7753 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7754 #, fuzzy, php-format
7755 #| msgid "Table %s has been dropped"
7756 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7757 msgstr "Табелата %s е избришана"
7759 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7760 #, fuzzy, php-format
7761 msgid "Trigger %1$s has been created."
7762 msgstr "Табелата %s е избришана"
7764 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7765 #, fuzzy
7766 msgid "Edit trigger"
7767 msgstr "Додади нов корисник"
7769 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7770 #, fuzzy
7771 #| msgid "server name"
7772 msgid "Trigger name"
7773 msgstr "Назив на корисник"
7775 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7776 msgid "You must provide a trigger name"
7777 msgstr ""
7779 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7780 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7781 msgstr ""
7783 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7784 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7785 msgstr ""
7787 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7788 msgid "You must provide a valid table name"
7789 msgstr ""
7791 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7792 msgid "You must provide a trigger definition."
7793 msgstr ""
7795 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7796 #, fuzzy
7797 #| msgid "Add new field"
7798 msgid "Add routine"
7799 msgstr "Додади ново поле"
7801 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7802 #, php-format
7803 msgid "Export of routine %s"
7804 msgstr ""
7806 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7807 #, fuzzy
7808 #| msgid "Routines"
7809 msgid "routine"
7810 msgstr "Рутини"
7812 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7813 #, fuzzy
7814 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7815 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7816 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7818 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7819 #, fuzzy, php-format
7820 #| msgid "No tables found in database."
7821 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7822 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7824 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7825 msgid "There are no routines to display."
7826 msgstr ""
7828 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7829 #, fuzzy
7830 msgid "Add trigger"
7831 msgstr "Додади нов корисник"
7833 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7834 #, php-format
7835 msgid "Export of trigger %s"
7836 msgstr ""
7838 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7839 #, fuzzy
7840 msgid "trigger"
7841 msgstr "Додади нов корисник"
7843 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7844 #, fuzzy
7845 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7846 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7847 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7849 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7850 #, fuzzy, php-format
7851 #| msgid "No tables found in database."
7852 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7853 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7855 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7856 msgid "There are no triggers to display."
7857 msgstr ""
7859 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7860 #, fuzzy
7861 msgid "Add event"
7862 msgstr "Додади нов корисник"
7864 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7865 #, fuzzy, php-format
7866 #| msgid "No rows selected"
7867 msgid "Export of event %s"
7868 msgstr "Нема селектирани записи"
7870 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7871 #, fuzzy
7872 msgid "event"
7873 msgstr "Пратено"
7875 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7876 #, fuzzy
7877 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7878 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7879 msgstr "Немате право на пристап овде!"
7881 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7882 #, fuzzy, php-format
7883 #| msgid "No tables found in database."
7884 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7885 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
7887 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7888 msgid "There are no events to display."
7889 msgstr ""
7891 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7892 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7893 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7894 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7895 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7896 #, fuzzy, php-format
7897 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
7898 msgid "The %s table doesn't exist!"
7899 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
7901 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7902 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7903 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7904 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7905 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7906 #, php-format
7907 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7908 msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
7910 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7911 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7912 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7913 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7914 #, fuzzy, php-format
7915 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
7916 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7917 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
7919 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7920 msgid "This page does not contain any tables!"
7921 msgstr ""
7923 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7924 msgid "SCHEMA ERROR: "
7925 msgstr ""
7927 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
7928 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
7929 msgid "Relational schema"
7930 msgstr "Релациона шема"
7932 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
7933 msgid "Table of contents"
7934 msgstr "Содржина"
7936 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
7937 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
7938 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
7939 msgid "Attributes"
7940 msgstr "Атрибути"
7942 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
7943 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
7944 #: tbl_tracking.php:262
7945 msgid "Extra"
7946 msgstr "Дополнително"
7948 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7949 msgid "Create a page"
7950 msgstr "Направи нова страница"
7952 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
7953 #, fuzzy
7954 #| msgid "Page number:"
7955 msgid "Page name"
7956 msgstr "Број на страници:"
7958 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
7959 #, fuzzy
7960 #| msgid "Automatic layout"
7961 msgid "Automatic layout based on"
7962 msgstr "Автоматски распоред"
7964 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
7965 msgid "Internal relations"
7966 msgstr "Внатрешни релации"
7968 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
7969 msgid "FOREIGN KEY"
7970 msgstr ""
7972 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
7973 msgid "Please choose a page to edit"
7974 msgstr "Изберете страница која менувате"
7976 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
7977 #, fuzzy
7978 #| msgid "Select All"
7979 msgid "Select page"
7980 msgstr "избери се"
7982 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
7983 msgid "Select Tables"
7984 msgstr "Избери табели"
7986 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
7987 #, fuzzy
7988 #| msgid "Relational schema"
7989 msgid "Display relational schema"
7990 msgstr "Релациона шема"
7992 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
7993 msgid "Select Export Relational Type"
7994 msgstr ""
7996 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
7997 msgid "Show grid"
7998 msgstr "Прикажи мрежа"
8000 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8001 msgid "Show color"
8002 msgstr "Прикажи боја"
8004 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8005 msgid "Show dimension of tables"
8006 msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
8008 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8009 msgid "Display all tables with the same width"
8010 msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
8012 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8013 msgid "Only show keys"
8014 msgstr ""
8016 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8017 msgid "Landscape"
8018 msgstr "Легнато"
8020 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8021 msgid "Portrait"
8022 msgstr "Вертикално"
8024 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8025 #, fuzzy
8026 #| msgid "Creation"
8027 msgid "Orientation"
8028 msgstr "Направено"
8030 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8031 msgid "Paper size"
8032 msgstr "Димензија на хартијата"
8034 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8035 msgid ""
8036 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8037 "like to delete those references?"
8038 msgstr ""
8039 "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли да "
8040 "ги избиршете тие референци?"
8042 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8043 msgid "Toggle scratchboard"
8044 msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
8046 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8047 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8048 msgid "ltr"
8049 msgstr "ltr"
8051 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8052 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8053 #, php-format
8054 msgid "Unknown language: %1$s."
8055 msgstr ""
8057 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8058 #, fuzzy
8059 #| msgid "Server"
8060 msgid "Current Server"
8061 msgstr "Сервер"
8063 #: libraries/server_links.inc.php:60
8064 #, fuzzy
8065 #| msgid "User"
8066 msgid "Users"
8067 msgstr "Корисник"
8069 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8070 #: server_synchronize.php:1162
8071 msgid "Synchronize"
8072 msgstr ""
8074 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8075 #: server_status.php:583
8076 msgid "Binary log"
8077 msgstr "Бинарен дневник"
8079 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8080 #: server_engines.php:125 server_status.php:636
8081 msgid "Variables"
8082 msgstr "Променливи"
8084 #: libraries/server_links.inc.php:99
8085 msgid "Charsets"
8086 msgstr "Кодни страници"
8088 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8089 #: server_plugins.php:80
8090 msgid "Plugins"
8091 msgstr ""
8093 #: libraries/server_links.inc.php:108
8094 msgid "Engines"
8095 msgstr "Складишта"
8097 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8098 #, fuzzy
8099 msgid "Source database"
8100 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
8102 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8103 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8104 msgid "Current server"
8105 msgstr ""
8107 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8108 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8109 msgid "Remote server"
8110 msgstr ""
8112 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8113 msgid "Difference"
8114 msgstr ""
8116 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8117 #, fuzzy
8118 msgid "Target database"
8119 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
8121 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8122 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8123 msgid "Click to select"
8124 msgstr ""
8126 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8127 #, fuzzy, php-format
8128 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8129 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
8131 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8132 #, php-format
8133 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8134 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
8136 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8137 #: setup/frames/index.inc.php:232
8138 #, fuzzy
8139 msgid "Clear"
8140 msgstr "Календар"
8142 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8143 #, fuzzy
8144 #| msgid "Column names"
8145 msgid "Columns"
8146 msgstr "Имиња на колони"
8148 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:967 sql.php:984
8149 msgid "Bookmark this SQL query"
8150 msgstr "Запамти SQL упит"
8152 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:978
8153 msgid "Let every user access this bookmark"
8154 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит."
8156 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8157 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8158 msgstr ""
8160 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8161 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8162 msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
8164 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8165 msgid "Delimiter"
8166 msgstr ""
8168 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8169 msgid "Show this query here again"
8170 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
8172 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8173 msgid "View only"
8174 msgstr "Види само"
8176 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:907
8177 msgid "web server upload directory"
8178 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
8180 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8181 msgid ""
8182 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8183 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8184 msgstr ""
8185 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
8186 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот"
8188 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8189 msgid ""
8190 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8191 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8192 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8193 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8194 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8195 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8196 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8197 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8198 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8199 msgstr ""
8200 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
8201 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
8202 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
8203 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
8204 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
8205 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
8206 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
8207 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
8208 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи."
8210 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8211 msgid "BEGIN CUT"
8212 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
8214 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8215 msgid "END CUT"
8216 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
8218 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8219 msgid "BEGIN RAW"
8220 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
8222 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8223 msgid "END RAW"
8224 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
8226 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8227 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8228 msgstr ""
8230 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8231 msgid "Unclosed quote"
8232 msgstr "Наводникот не е затворен"
8234 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8235 msgid "Invalid Identifer"
8236 msgstr "Неисправен идентификатор"
8238 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8239 msgid "Unknown Punctuation String"
8240 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
8242 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8243 #, php-format
8244 msgid ""
8245 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8246 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8247 msgstr ""
8248 "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се инсталирани "
8249 "неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
8251 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8252 msgid "Table seems to be empty!"
8253 msgstr ""
8255 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8256 #, php-format
8257 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8258 msgstr ""
8260 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8261 #, fuzzy
8262 #| msgid ""
8263 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8264 #| "mat: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
8265 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
8266 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8267 msgid ""
8268 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8269 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8270 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8271 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8272 msgstr ""
8273 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
8274 "'a','b','c'...<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
8275 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
8277 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8278 msgid ""
8279 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8280 "escaping or quotes, using this format: a"
8281 msgstr ""
8282 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
8283 "во следниов облик: а"
8285 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8286 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8287 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8288 msgid "Index"
8289 msgstr "Клуч"
8291 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8292 #, php-format
8293 msgid ""
8294 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8295 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8296 msgstr ""
8297 "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
8298 "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
8300 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8301 msgid "Transformation options"
8302 msgstr "Опции на трансформацијата"
8304 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8305 msgid ""
8306 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8307 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8308 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8309 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8310 msgstr ""
8311 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
8312 "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
8313 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
8314 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
8316 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8317 msgid "ENUM or SET data too long?"
8318 msgstr ""
8320 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8321 msgid "Get more editing space"
8322 msgstr ""
8324 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8325 #, fuzzy
8326 #| msgid "None"
8327 msgctxt "for default"
8328 msgid "None"
8329 msgstr "нема"
8331 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8332 msgid "As defined:"
8333 msgstr ""
8335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8336 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8337 msgid "Primary"
8338 msgstr "Примарен"
8340 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8341 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8342 msgid "Fulltext"
8343 msgstr "Текст клуч"
8345 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8346 #, php-format
8347 msgid ""
8348 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8349 "author what %s does."
8350 msgstr ""
8351 "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што ја "
8352 "направил %s."
8354 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8355 #, fuzzy, php-format
8356 #| msgid "Add %s field(s)"
8357 msgid "Add %s column(s)"
8358 msgstr "Додади %s полиња"
8360 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8361 #, fuzzy
8362 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
8363 msgid "You have to add at least one column."
8364 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
8366 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8367 #: tbl_operations.php:374
8368 msgid "Storage Engine"
8369 msgstr "Вид на складиште"
8371 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8372 msgid "PARTITION definition"
8373 msgstr ""
8375 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8376 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8377 #: pmd_general.php:753
8378 msgid "Operator"
8379 msgstr "Оператор"
8381 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8382 #, fuzzy
8383 #| msgid "Search"
8384 msgid "Table Search"
8385 msgstr "Пребарување"
8387 #: libraries/tbl_select.lib.php:181 tbl_change.php:1000
8388 #, fuzzy
8389 #| msgid "Insert"
8390 msgid "Edit/Insert"
8391 msgstr "Нов запис"
8393 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8394 #, fuzzy
8395 #| msgid ""
8396 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
8397 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
8398 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
8399 #| "set the first option to the empty string."
8400 msgid ""
8401 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8402 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8403 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8404 "need to set the first option to the empty string."
8405 msgstr ""
8406 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
8407 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
8408 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
8409 "мора да биде поставена на празен стринг"
8411 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8412 msgid ""
8413 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8414 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8415 msgstr ""
8417 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8418 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8419 msgid ""
8420 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8421 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8422 msgstr ""
8423 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
8424 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)"
8426 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8427 msgid "Displays a link to download this image."
8428 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
8430 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8431 #, fuzzy
8432 #| msgid ""
8433 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8434 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
8435 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
8436 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
8437 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
8438 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
8439 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
8440 #| "function."
8441 msgid ""
8442 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8443 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8444 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8445 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8446 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8447 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8448 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8449 "gmdate() function."
8450 msgstr ""
8451 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
8452 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
8453 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
8454 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
8455 "strftime()."
8457 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8458 #, fuzzy
8459 #| msgid ""
8460 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
8461 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
8462 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
8463 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
8464 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
8465 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
8466 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
8467 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
8468 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
8469 #| "(Default 1)."
8470 msgid ""
8471 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8472 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8473 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8474 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8475 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8476 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8477 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8478 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8479 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8480 "(Default 1)."
8481 msgstr ""
8482 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
8483 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
8484 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
8485 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
8486 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
8487 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
8488 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
8489 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
8490 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
8491 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
8492 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
8494 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8495 #, fuzzy
8496 #| msgid ""
8497 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
8498 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8499 msgid ""
8500 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8501 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8502 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
8504 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8505 #, fuzzy
8506 #| msgid ""
8507 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
8508 #| "is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd "
8509 #| "options are the width and the height in pixels."
8510 msgid ""
8511 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8512 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8513 "third options are the width and the height in pixels."
8514 msgstr ""
8515 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
8516 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
8517 "пиксели, а третата е висина."
8519 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8520 #, fuzzy
8521 #| msgid ""
8522 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
8523 #| "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title  "
8524 #| "the link."
8525 msgid ""
8526 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8527 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8528 "the link."
8529 msgstr ""
8530 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
8531 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
8533 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8534 msgid ""
8535 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8536 "standard dotted format."
8537 msgstr ""
8539 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8540 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8541 msgstr ""
8543 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8544 msgid ""
8545 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8546 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8547 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8548 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8549 "(Default: \"...\")."
8550 msgstr ""
8551 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
8552 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
8553 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
8554 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: ...) ."
8556 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8557 #, fuzzy
8558 #| msgid "General relation features"
8559 msgid "Manage your settings"
8560 msgstr "Општи особини на релациите"
8562 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8563 #, fuzzy
8564 #| msgid "Modifications have been saved"
8565 msgid "Configuration has been saved"
8566 msgstr "Измените се сочувани"
8568 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8569 #, php-format
8570 msgid ""
8571 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8572 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8573 msgstr ""
8575 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8576 msgid "Could not save configuration"
8577 msgstr ""
8579 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8580 msgid ""
8581 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8582 "import it for current session?"
8583 msgstr ""
8585 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8586 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8587 msgstr ""
8589 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8590 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8591 msgid "Error in ZIP archive:"
8592 msgstr ""
8594 #: main.php:65
8595 #, fuzzy
8596 #| msgid "General relation features"
8597 msgid "General Settings"
8598 msgstr "Општи особини на релациите"
8600 #: main.php:109
8601 #, fuzzy
8602 #| msgid "MySQL connection collation"
8603 msgid "Server connection collation"
8604 msgstr "Колација за MySQL врска"
8606 #: main.php:124
8607 msgid "Appearance Settings"
8608 msgstr ""
8610 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8611 #, fuzzy
8612 #| msgid "General relation features"
8613 msgid "More settings"
8614 msgstr "Општи особини на релациите"
8616 #: main.php:169
8617 #, fuzzy
8618 #| msgid "Databases"
8619 msgid "Database server"
8620 msgstr "База на податоци"
8622 #: main.php:172
8623 msgid "Software"
8624 msgstr ""
8626 #: main.php:173
8627 #, fuzzy
8628 #| msgid "Server version"
8629 msgid "Software version"
8630 msgstr "Верзија на серверот"
8632 #: main.php:175
8633 msgid "Protocol version"
8634 msgstr ""
8636 #: main.php:179 server_privileges.php:1543 server_privileges.php:1696
8637 #: server_privileges.php:1820 server_privileges.php:2250
8638 #: server_status.php:1225
8639 msgid "User"
8640 msgstr "Корисник"
8642 #: main.php:184
8643 #, fuzzy
8644 msgid "Server charset"
8645 msgstr "Избор на сервер"
8647 #: main.php:196
8648 msgid "Web server"
8649 msgstr ""
8651 #: main.php:209
8652 #, fuzzy
8653 #| msgid "Database comment: "
8654 msgid "Database client version"
8655 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
8657 #: main.php:213
8658 #, fuzzy
8659 msgid "PHP extension"
8660 msgstr "PHP верзија"
8662 #: main.php:221
8663 msgid "Show PHP information"
8664 msgstr "Прикажи информации за PHP"
8666 #: main.php:242
8667 msgid "Official Homepage"
8668 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
8670 #: main.php:243
8671 #, fuzzy
8672 #| msgid "Attributes"
8673 msgid "Contribute"
8674 msgstr "Атрибути"
8676 #: main.php:244
8677 msgid "Get support"
8678 msgstr ""
8680 #: main.php:245
8681 #, fuzzy
8682 #| msgid "No change"
8683 msgid "List of changes"
8684 msgstr "Нема измени"
8686 #: main.php:269
8687 msgid ""
8688 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8689 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8690 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8691 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8692 msgstr ""
8693 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
8694 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
8695 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
8696 "поправите овој сигурносен ризик."
8698 #: main.php:277
8699 msgid ""
8700 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8701 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8702 "corrupted!"
8703 msgstr ""
8704 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
8705 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
8706 "податоци!"
8708 #: main.php:285
8709 msgid ""
8710 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8711 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8712 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8713 msgstr ""
8714 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
8715 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
8716 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
8718 #: main.php:293
8719 msgid ""
8720 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8721 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8722 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8723 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8724 msgstr ""
8726 #: main.php:300
8727 msgid ""
8728 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8729 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8730 msgstr ""
8732 #: main.php:308
8733 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8734 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
8736 #: main.php:316
8737 msgid ""
8738 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8739 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8740 "has been configured."
8741 msgstr ""
8743 #: main.php:322
8744 #, fuzzy, php-format
8745 #| msgid ""
8746 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
8747 #| "To find out why click %shere%s."
8748 msgid ""
8749 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8750 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8751 msgstr ""
8752 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
8753 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
8755 #: main.php:337
8756 msgid ""
8757 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8758 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8759 "automatically."
8760 msgstr ""
8762 #: main.php:356
8763 #, php-format
8764 msgid ""
8765 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8766 "This may cause unpredictable behavior."
8767 msgstr ""
8769 #: main.php:380
8770 #, php-format
8771 msgid ""
8772 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8773 "issues."
8774 msgstr ""
8776 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
8777 msgid "No databases"
8778 msgstr "Базата на податоци не постои"
8780 #: navigation.php:270
8781 #, fuzzy
8782 #| msgid "Alter table order by"
8783 msgid "Filter tables by name"
8784 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
8786 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8787 #, fuzzy
8788 msgctxt "short form"
8789 msgid "Create table"
8790 msgstr "Направи нова страница"
8792 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8793 msgid "Please select a database"
8794 msgstr "Изберете база на податоци"
8796 #: pmd_general.php:64
8797 msgid "Show/Hide left menu"
8798 msgstr ""
8800 #: pmd_general.php:68
8801 msgid "Save position"
8802 msgstr ""
8804 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8805 msgid "Create relation"
8806 msgstr ""
8808 #: pmd_general.php:80
8809 msgid "Reload"
8810 msgstr ""
8812 #: pmd_general.php:83
8813 msgid "Help"
8814 msgstr ""
8816 #: pmd_general.php:87
8817 msgid "Angular links"
8818 msgstr ""
8820 #: pmd_general.php:87
8821 msgid "Direct links"
8822 msgstr ""
8824 #: pmd_general.php:91
8825 msgid "Snap to grid"
8826 msgstr ""
8828 #: pmd_general.php:95
8829 msgid "Small/Big All"
8830 msgstr ""
8832 #: pmd_general.php:98
8833 msgid "Toggle small/big"
8834 msgstr ""
8836 #: pmd_general.php:99
8837 #, fuzzy
8838 #| msgid "Traditional Chinese"
8839 msgid "Toggle relation lines"
8840 msgstr "Традиционален кинески"
8842 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8843 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8844 msgstr ""
8846 #: pmd_general.php:110
8847 #, fuzzy
8848 #| msgid "Submit Query"
8849 msgid "Build Query"
8850 msgstr "Изврши SQL"
8852 #: pmd_general.php:115
8853 msgid "Move Menu"
8854 msgstr ""
8856 #: pmd_general.php:126
8857 #, fuzzy
8858 msgid "Hide/Show all"
8859 msgstr "прикажи ги сите"
8861 #: pmd_general.php:130
8862 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8863 msgstr ""
8865 #: pmd_general.php:170
8866 msgid "Number of tables"
8867 msgstr ""
8869 #: pmd_general.php:412
8870 msgid "Delete relation"
8871 msgstr ""
8873 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8874 #, fuzzy
8875 msgid "Relation operator"
8876 msgstr "Релационен поглед"
8878 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8879 #: pmd_general.php:763
8880 #, fuzzy
8881 #| msgid "Export"
8882 msgid "Except"
8883 msgstr "Извоз"
8885 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8886 #: pmd_general.php:769
8887 #, fuzzy
8888 #| msgid "in query"
8889 msgid "subquery"
8890 msgstr "во упитот"
8892 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8893 #, fuzzy
8894 msgid "Rename to"
8895 msgstr "Промени го името на табелата во "
8897 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8898 #, fuzzy
8899 #| msgid "User name"
8900 msgid "New name"
8901 msgstr "Назив на корисник"
8903 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8904 #, fuzzy
8905 #| msgid "Create"
8906 msgid "Aggregate"
8907 msgstr "Креирај"
8909 #: pmd_general.php:804
8910 #, fuzzy
8911 #| msgid "Table options"
8912 msgid "Active options"
8913 msgstr "Опции на табелата"
8915 #: pmd_pdf.php:30
8916 #, fuzzy
8917 msgid "Page has been created"
8918 msgstr "Табелата %s е избришана"
8920 #: pmd_pdf.php:33
8921 msgid "Page creation failed"
8922 msgstr ""
8924 #: pmd_pdf.php:85
8925 #, fuzzy
8926 #| msgid "pages"
8927 msgid "Page"
8928 msgstr "страница"
8930 #: pmd_pdf.php:95
8931 #, fuzzy
8932 #| msgid "Import files"
8933 msgid "Import from selected page"
8934 msgstr "Увоз на податотека"
8936 #: pmd_pdf.php:96
8937 #, fuzzy
8938 #| msgid "No rows selected"
8939 msgid "Export to selected page"
8940 msgstr "Нема селектирани записи"
8942 #: pmd_pdf.php:98
8943 #, fuzzy
8944 #| msgid "Create a new index"
8945 msgid "Create a page and export to it"
8946 msgstr "Креирај нов клуч"
8948 #: pmd_pdf.php:107
8949 #, fuzzy
8950 #| msgid "User name"
8951 msgid "New page name: "
8952 msgstr "Назив на корисник"
8954 #: pmd_pdf.php:110
8955 msgid "Export/Import to scale"
8956 msgstr ""
8958 #: pmd_pdf.php:115
8959 msgid "recommended"
8960 msgstr ""
8962 #: pmd_relation_new.php:27
8963 msgid "Error: relation already exists."
8964 msgstr ""
8966 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
8967 msgid "Error: Relation not added."
8968 msgstr ""
8970 #: pmd_relation_new.php:60
8971 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8972 msgstr ""
8974 #: pmd_relation_new.php:82
8975 #, fuzzy
8976 msgid "Internal relation added"
8977 msgstr "Внатрешни релации"
8979 #: pmd_relation_upd.php:58
8980 #, fuzzy
8981 msgid "Relation deleted"
8982 msgstr "Релационен поглед"
8984 #: pmd_save_pos.php:45
8985 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8986 msgstr ""
8988 #: pmd_save_pos.php:53
8989 msgid "Modifications have been saved"
8990 msgstr "Измените се сочувани"
8992 #: prefs_forms.php:78
8993 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8994 msgstr ""
8996 #: prefs_manage.php:78
8997 msgid "Could not import configuration"
8998 msgstr ""
9000 #: prefs_manage.php:110
9001 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9002 msgstr ""
9004 #: prefs_manage.php:126
9005 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9006 msgstr ""
9008 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9009 msgid "Saved on: @DATE@"
9010 msgstr ""
9012 #: prefs_manage.php:237
9013 #, fuzzy
9014 #| msgid "Import files"
9015 msgid "Import from file"
9016 msgstr "Увоз на податотека"
9018 #: prefs_manage.php:243
9019 msgid "Import from browser's storage"
9020 msgstr ""
9022 #: prefs_manage.php:246
9023 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9024 msgstr ""
9026 #: prefs_manage.php:252
9027 msgid "You have no saved settings!"
9028 msgstr ""
9030 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9031 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9032 msgstr ""
9034 #: prefs_manage.php:261
9035 msgid "Merge with current configuration"
9036 msgstr ""
9038 #: prefs_manage.php:275
9039 #, php-format
9040 msgid ""
9041 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9042 "script%s."
9043 msgstr ""
9045 #: prefs_manage.php:300
9046 msgid "Save to browser's storage"
9047 msgstr ""
9049 #: prefs_manage.php:304
9050 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9051 msgstr ""
9053 #: prefs_manage.php:306
9054 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9055 msgstr ""
9057 #: prefs_manage.php:321
9058 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9059 msgstr ""
9061 #: querywindow.php:69
9062 msgid "Import files"
9063 msgstr "Увоз на податотека"
9065 #: querywindow.php:80
9066 msgid "All"
9067 msgstr "Се"
9069 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9070 #, php-format
9071 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9072 msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
9074 #: schema_export.php:39
9075 #, fuzzy
9076 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9077 msgid "File doesn't exist"
9078 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
9080 #: server_binlog.php:87
9081 msgid "Select binary log to view"
9082 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
9084 #: server_binlog.php:103 server_status.php:592
9085 #, fuzzy
9086 msgid "Files"
9087 msgstr "Полиња"
9089 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1236
9090 #: server_status.php:1238
9091 msgid "Truncate Shown Queries"
9092 msgstr "Прикажи скратени упити"
9094 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1236
9095 #: server_status.php:1238
9096 msgid "Show Full Queries"
9097 msgstr "Прикажи комплетни упити"
9099 #: server_binlog.php:180
9100 msgid "Log name"
9101 msgstr "Назив на дневникот"
9103 #: server_binlog.php:181
9104 msgid "Position"
9105 msgstr "Позиција"
9107 #: server_binlog.php:184
9108 msgid "Original position"
9109 msgstr "Оргинална позиција"
9111 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
9112 msgid "Information"
9113 msgstr "Информации"
9115 #: server_collations.php:39
9116 msgid "Character Sets and Collations"
9117 msgstr "Кодни страници и подредување"
9119 #: server_databases.php:69
9120 msgid "No databases selected."
9121 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
9123 #: server_databases.php:80
9124 #, php-format
9125 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9126 msgstr "%s базата на податоци успешно е избришана."
9128 #: server_databases.php:104
9129 msgid "Databases statistics"
9130 msgstr "Статистика на базата на податоци"
9132 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
9133 #: server_replication.php:207
9134 msgid "Master replication"
9135 msgstr ""
9137 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
9138 msgid "Slave replication"
9139 msgstr ""
9141 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
9142 msgid "Enable Statistics"
9143 msgstr "Вклучи статистики"
9145 #: server_databases.php:278
9146 msgid ""
9147 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9148 "between the web server and the MySQL server."
9149 msgstr ""
9150 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
9151 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
9153 #: server_engines.php:45
9154 msgid "Storage Engines"
9155 msgstr "Видови на складишта"
9157 #: server_export.php:20
9158 msgid "View dump (schema) of databases"
9159 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
9161 #: server_plugins.php:81
9162 msgid "Modules"
9163 msgstr ""
9165 #: server_plugins.php:102
9166 msgid "Begin"
9167 msgstr "Почеток"
9169 #: server_plugins.php:111
9170 msgid "Plugin"
9171 msgstr ""
9173 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9174 msgid "Module"
9175 msgstr ""
9177 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9178 msgid "Library"
9179 msgstr ""
9181 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9182 #, fuzzy
9183 msgid "Version"
9184 msgstr "Персиски"
9186 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9187 msgid "Author"
9188 msgstr ""
9190 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9191 msgid "License"
9192 msgstr ""
9194 #: server_plugins.php:182
9195 #, fuzzy
9196 #| msgid "Disabled"
9197 msgid "disabled"
9198 msgstr "Оневозможено"
9200 #: server_privileges.php:32 server_privileges.php:367
9201 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9202 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
9204 #: server_privileges.php:33 server_privileges.php:243
9205 #: server_privileges.php:628
9206 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9207 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
9209 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:301
9210 #: server_privileges.php:634
9211 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9212 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
9214 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:211
9215 #: server_privileges.php:627
9216 msgid "Allows creating new databases and tables."
9217 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
9219 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:297
9220 #: server_privileges.php:633
9221 msgid "Allows creating stored routines."
9222 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
9224 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:627
9225 msgid "Allows creating new tables."
9226 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
9228 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:255
9229 #: server_privileges.php:631
9230 msgid "Allows creating temporary tables."
9231 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
9233 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:305
9234 #: server_privileges.php:667
9235 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9236 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
9238 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:271
9239 #: server_privileges.php:284 server_privileges.php:639
9240 #: server_privileges.php:643
9241 msgid "Allows creating new views."
9242 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
9244 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:207
9245 #: server_privileges.php:619
9246 msgid "Allows deleting data."
9247 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
9249 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:215
9250 #: server_privileges.php:630
9251 msgid "Allows dropping databases and tables."
9252 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
9254 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:630
9255 msgid "Allows dropping tables."
9256 msgstr "Дозволува бришење на табели."
9258 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:275
9259 #: server_privileges.php:647
9260 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9261 msgstr ""
9263 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:309
9264 #: server_privileges.php:635
9265 msgid "Allows executing stored routines."
9266 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
9268 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:231
9269 #: server_privileges.php:622
9270 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9271 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
9273 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:653
9274 msgid ""
9275 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9276 msgstr ""
9277 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
9278 "табелата на привилегии."
9280 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:239
9281 #: server_privileges.php:629
9282 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9283 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
9285 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:199
9286 #: server_privileges.php:548 server_privileges.php:617
9287 msgid "Allows inserting and replacing data."
9288 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
9290 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:259
9291 #: server_privileges.php:662
9292 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9293 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
9295 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:726
9296 #: server_privileges.php:728
9297 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9298 msgstr ""
9299 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
9300 "еден час."
9302 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:714
9303 #: server_privileges.php:716
9304 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9305 msgstr ""
9306 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
9307 "за еден час."
9309 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:720
9310 #: server_privileges.php:722
9311 msgid ""
9312 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9313 "execute per hour."
9314 msgstr ""
9315 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
9316 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
9318 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:732
9319 #: server_privileges.php:734
9320 #, fuzzy
9321 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9322 msgstr ""
9323 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
9324 "еден час."
9326 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:227
9327 #: server_privileges.php:657
9328 msgid "Allows viewing processes of all users"
9329 msgstr ""
9331 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:235
9332 #: server_privileges.php:558 server_privileges.php:663
9333 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9334 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
9336 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:219
9337 #: server_privileges.php:658
9338 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9339 msgstr ""
9340 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
9341 "на серверот."
9343 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:267
9344 #: server_privileges.php:665
9345 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9346 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
9348 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:263
9349 #: server_privileges.php:666
9350 msgid "Needed for the replication slaves."
9351 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
9353 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:195
9354 #: server_privileges.php:543 server_privileges.php:616
9355 msgid "Allows reading data."
9356 msgstr "Дозволува читање на податоци."
9358 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:247
9359 #: server_privileges.php:660
9360 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9361 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
9363 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:288
9364 #: server_privileges.php:293 server_privileges.php:632
9365 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9366 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
9368 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:223
9369 #: server_privileges.php:659
9370 msgid "Allows shutting down the server."
9371 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
9373 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:251
9374 #: server_privileges.php:656
9375 msgid ""
9376 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9377 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9378 "killing threads of other users."
9379 msgstr ""
9380 " Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; "
9381 "Неопходно за повеќето административни опции како што е подесување на "
9382 "глобални променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
9384 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:279
9385 #: server_privileges.php:648
9386 #, fuzzy
9387 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9388 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
9390 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:203
9391 #: server_privileges.php:553 server_privileges.php:618
9392 msgid "Allows changing data."
9393 msgstr "Дозволува измена на податоци."
9395 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:361
9396 msgid "No privileges."
9397 msgstr "Нема привилегии."
9399 #: server_privileges.php:403 server_privileges.php:404
9400 #, fuzzy
9401 #| msgid "None"
9402 msgctxt "None privileges"
9403 msgid "None"
9404 msgstr "нема"
9406 #: server_privileges.php:534 server_privileges.php:679
9407 #: server_privileges.php:1890 server_privileges.php:1896
9408 msgid "Table-specific privileges"
9409 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
9411 #: server_privileges.php:535 server_privileges.php:687
9412 #: server_privileges.php:1700
9413 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9414 msgstr ""
9415 " Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви "
9417 #: server_privileges.php:612
9418 msgid "Administration"
9419 msgstr "Администрација"
9421 #: server_privileges.php:676 server_privileges.php:1699
9422 msgid "Global privileges"
9423 msgstr "Глобални привилегии"
9425 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1890
9426 msgid "Database-specific privileges"
9427 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
9429 #: server_privileges.php:710
9430 msgid "Resource limits"
9431 msgstr "Ограничување на ресурси"
9433 #: server_privileges.php:711
9434 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9435 msgstr ""
9436 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
9437 "ограничувањата."
9439 #: server_privileges.php:789
9440 msgid "Login Information"
9441 msgstr "Податоци за најавувањето"
9443 #: server_privileges.php:883
9444 msgid "Do not change the password"
9445 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
9447 #: server_privileges.php:915 server_privileges.php:2389
9448 #, fuzzy
9449 #| msgid "No user(s) found."
9450 msgid "No user found."
9451 msgstr "Корисникот не е пронајден."
9453 #: server_privileges.php:959
9454 #, php-format
9455 msgid "The user %s already exists!"
9456 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9458 #: server_privileges.php:1043
9459 msgid "You have added a new user."
9460 msgstr "Додадовте нов корисник."
9462 #: server_privileges.php:1271
9463 #, php-format
9464 msgid "You have updated the privileges for %s."
9465 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
9467 #: server_privileges.php:1293
9468 #, php-format
9469 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9470 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s"
9472 #: server_privileges.php:1329
9473 #, php-format
9474 msgid "The password for %s was changed successfully."
9475 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
9477 #: server_privileges.php:1349
9478 #, php-format
9479 msgid "Deleting %s"
9480 msgstr "Бришам %s"
9482 #: server_privileges.php:1363
9483 msgid "No users selected for deleting!"
9484 msgstr ""
9486 #: server_privileges.php:1366
9487 msgid "Reloading the privileges"
9488 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
9490 #: server_privileges.php:1384
9491 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9492 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
9494 #: server_privileges.php:1419
9495 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9496 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9498 #: server_privileges.php:1430 server_privileges.php:1819
9499 msgid "Edit Privileges"
9500 msgstr "Промена на привилегии"
9502 #: server_privileges.php:1439
9503 msgid "Revoke"
9504 msgstr "Забрани"
9506 #: server_privileges.php:1466 server_privileges.php:1720
9507 #: server_privileges.php:2343
9508 msgid "Any"
9509 msgstr "Било кој"
9511 #: server_privileges.php:1561
9512 #, fuzzy
9513 #| msgid "User overview"
9514 msgid "Users overview"
9515 msgstr "Преглед на корисници"
9517 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:1895
9518 #: server_privileges.php:2254
9519 msgid "Grant"
9520 msgstr "Овозможи"
9522 #: server_privileges.php:1774
9523 msgid "Remove selected users"
9524 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
9526 #: server_privileges.php:1777
9527 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9528 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
9530 #: server_privileges.php:1778 server_privileges.php:1779
9531 #: server_privileges.php:1780
9532 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9533 msgstr ""
9534 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
9536 #: server_privileges.php:1801
9537 #, php-format
9538 msgid ""
9539 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9540 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9541 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
9542 "sreload the privileges%s before you continue."
9543 msgstr ""
9544 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
9545 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
9546 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
9547 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
9548 "продолжите со работа."
9550 #: server_privileges.php:1854
9551 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9552 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
9554 #: server_privileges.php:1896
9555 msgid "Column-specific privileges"
9556 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
9558 #: server_privileges.php:2102
9559 msgid "Add privileges on the following database"
9560 msgstr "Додади привилегии на следната база"
9562 #: server_privileges.php:2120
9563 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9564 msgstr ""
9565 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно"
9567 #: server_privileges.php:2123
9568 msgid "Add privileges on the following table"
9569 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
9571 #: server_privileges.php:2180
9572 msgid "Change Login Information / Copy User"
9573 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
9575 #: server_privileges.php:2183
9576 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9577 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и ..."
9579 #: server_privileges.php:2185
9580 msgid "... keep the old one."
9581 msgstr "... сочувај го стариот."
9583 #: server_privileges.php:2186
9584 msgid "... delete the old one from the user tables."
9585 msgstr "... избриши ги старите од табелата на корисници."
9587 #: server_privileges.php:2187
9588 msgid ""
9589 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9590 msgstr "... прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
9592 #: server_privileges.php:2188
9593 msgid ""
9594 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9595 "afterwards."
9596 msgstr ""
9597 " ... избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
9598 "вчитај ги привилегиите."
9600 #: server_privileges.php:2211
9601 msgid "Database for user"
9602 msgstr ""
9604 #: server_privileges.php:2215
9605 #, fuzzy
9606 #| msgid "None"
9607 msgctxt "Create none database for user"
9608 msgid "None"
9609 msgstr "нема"
9611 #: server_privileges.php:2216
9612 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9613 msgstr ""
9615 #: server_privileges.php:2217
9616 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9617 msgstr ""
9619 #: server_privileges.php:2221
9620 #, fuzzy, php-format
9621 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9622 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
9624 #: server_privileges.php:2246
9625 #, php-format
9626 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9627 msgstr "Корисници кои имаат пристап &quot;%s&quot;"
9629 #: server_privileges.php:2354
9630 msgid "global"
9631 msgstr "глобално"
9633 #: server_privileges.php:2356
9634 msgid "database-specific"
9635 msgstr "Специфично за базата на податоци"
9637 #: server_privileges.php:2358
9638 msgid "wildcard"
9639 msgstr "џокер"
9641 #: server_privileges.php:2398
9642 #, fuzzy
9643 #| msgid "View %s has been dropped"
9644 msgid "User has been added."
9645 msgstr "Прегледот %s е избришан"
9647 #: server_replication.php:49
9648 msgid "Unknown error"
9649 msgstr ""
9651 #: server_replication.php:56
9652 #, php-format
9653 msgid "Unable to connect to master %s."
9654 msgstr ""
9656 #: server_replication.php:63
9657 msgid ""
9658 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9659 msgstr ""
9661 #: server_replication.php:69
9662 msgid "Unable to change master"
9663 msgstr ""
9665 #: server_replication.php:72
9666 #, fuzzy, php-format
9667 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9668 msgid "Master server changed successfully to %s"
9669 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
9671 #: server_replication.php:180
9672 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9673 msgstr ""
9675 #: server_replication.php:182 server_status.php:613
9676 msgid "Show master status"
9677 msgstr ""
9679 #: server_replication.php:185
9680 msgid "Show connected slaves"
9681 msgstr ""
9683 #: server_replication.php:208
9684 #, php-format
9685 msgid ""
9686 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9687 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9688 msgstr ""
9690 #: server_replication.php:215
9691 msgid "Master configuration"
9692 msgstr ""
9694 #: server_replication.php:216
9695 msgid ""
9696 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9697 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9698 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9699 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9700 "replicated. Please select the mode:"
9701 msgstr ""
9703 #: server_replication.php:219
9704 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9705 msgstr ""
9707 #: server_replication.php:220
9708 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9709 msgstr ""
9711 #: server_replication.php:223
9712 #, fuzzy
9713 msgid "Please select databases:"
9714 msgstr "Изберете база на податоци"
9716 #: server_replication.php:226
9717 msgid ""
9718 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9719 "and please restart the MySQL server afterwards."
9720 msgstr ""
9722 #: server_replication.php:228
9723 msgid ""
9724 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9725 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9726 "master"
9727 msgstr ""
9729 #: server_replication.php:291
9730 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9731 msgstr ""
9733 #: server_replication.php:294
9734 msgid "Slave IO Thread not running!"
9735 msgstr ""
9737 #: server_replication.php:303
9738 msgid ""
9739 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9740 msgstr ""
9742 #: server_replication.php:306
9743 msgid "See slave status table"
9744 msgstr ""
9746 #: server_replication.php:309
9747 msgid "Synchronize databases with master"
9748 msgstr ""
9750 #: server_replication.php:320
9751 msgid "Control slave:"
9752 msgstr ""
9754 #: server_replication.php:323
9755 #, fuzzy
9756 msgid "Full start"
9757 msgstr "Текст клуч"
9759 #: server_replication.php:323
9760 msgid "Full stop"
9761 msgstr ""
9763 #: server_replication.php:324
9764 msgid "Reset slave"
9765 msgstr ""
9767 #: server_replication.php:326
9768 #, fuzzy
9769 #| msgid "Structure only"
9770 msgid "Start SQL Thread only"
9771 msgstr "Само структура"
9773 #: server_replication.php:328
9774 msgid "Stop SQL Thread only"
9775 msgstr ""
9777 #: server_replication.php:331
9778 #, fuzzy
9779 #| msgid "Structure only"
9780 msgid "Start IO Thread only"
9781 msgstr "Само структура"
9783 #: server_replication.php:333
9784 msgid "Stop IO Thread only"
9785 msgstr ""
9787 #: server_replication.php:338
9788 msgid "Error management:"
9789 msgstr ""
9791 #: server_replication.php:340
9792 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9793 msgstr ""
9795 #: server_replication.php:342
9796 msgid "Skip current error"
9797 msgstr ""
9799 #: server_replication.php:343
9800 msgid "Skip next"
9801 msgstr ""
9803 #: server_replication.php:346
9804 msgid "errors."
9805 msgstr ""
9807 #: server_replication.php:361
9808 #, php-format
9809 msgid ""
9810 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9811 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9812 msgstr ""
9814 #: server_status.php:450
9815 #, php-format
9816 msgid "Thread %s was successfully killed."
9817 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
9819 #: server_status.php:452
9820 #, php-format
9821 msgid ""
9822 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9823 msgstr ""
9824 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
9826 #: server_status.php:580
9827 msgid "Handler"
9828 msgstr ""
9830 #: server_status.php:581
9831 #, fuzzy
9832 msgid "Query cache"
9833 msgstr "Вид на упит"
9835 #: server_status.php:582
9836 msgid "Threads"
9837 msgstr ""
9839 #: server_status.php:584
9840 msgid "Temporary data"
9841 msgstr ""
9843 #: server_status.php:585
9844 #, fuzzy
9845 msgid "Delayed inserts"
9846 msgstr "Користи одложен внес"
9848 #: server_status.php:586
9849 msgid "Key cache"
9850 msgstr ""
9852 #: server_status.php:587
9853 msgid "Joins"
9854 msgstr ""
9856 #: server_status.php:589
9857 msgid "Sorting"
9858 msgstr ""
9860 #: server_status.php:591
9861 msgid "Transaction coordinator"
9862 msgstr ""
9864 #: server_status.php:603
9865 msgid "Flush (close) all tables"
9866 msgstr ""
9868 #: server_status.php:605
9869 #, fuzzy
9870 msgid "Show open tables"
9871 msgstr "Прикажи табели"
9873 #: server_status.php:610
9874 msgid "Show slave hosts"
9875 msgstr ""
9877 #: server_status.php:616
9878 msgid "Show slave status"
9879 msgstr ""
9881 #: server_status.php:621
9882 msgid "Flush query cache"
9883 msgstr ""
9885 #: server_status.php:770
9886 msgid "Runtime Information"
9887 msgstr "Информации за работата"
9889 #: server_status.php:777
9890 msgid "All status variables"
9891 msgstr ""
9893 #: server_status.php:778
9894 msgid "Monitor"
9895 msgstr ""
9897 #: server_status.php:779
9898 msgid "Advisor"
9899 msgstr ""
9901 #: server_status.php:789 server_status.php:811
9902 #, fuzzy
9903 #| msgid "Refresh"
9904 msgid "Refresh rate: "
9905 msgstr "Освежи"
9907 #: server_status.php:830 server_variables.php:115
9908 msgid "Filters"
9909 msgstr ""
9911 #: server_status.php:832 server_variables.php:117
9912 #, fuzzy
9913 #| msgid "Do not change the password"
9914 msgid "Containing the word:"
9915 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
9917 #: server_status.php:837
9918 #, fuzzy
9919 msgid "Show only alert values"
9920 msgstr "Прикажи табели"
9922 #: server_status.php:841
9923 msgid "Filter by category..."
9924 msgstr ""
9926 #: server_status.php:855
9927 #, fuzzy
9928 msgid "Show unformatted values"
9929 msgstr "Прикажи табели"
9931 #: server_status.php:859
9932 #, fuzzy
9933 #| msgid "Relations"
9934 msgid "Related links:"
9935 msgstr "Релации"
9937 #: server_status.php:892
9938 #, fuzzy
9939 #| msgid "Query type"
9940 msgid "Run analyzer"
9941 msgstr "Вид на упит"
9943 #: server_status.php:893
9944 #, fuzzy
9945 msgid "Instructions"
9946 msgstr "Функција"
9948 #: server_status.php:900
9949 msgid ""
9950 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9951 "analyzing the server status variables."
9952 msgstr ""
9954 #: server_status.php:902
9955 msgid ""
9956 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9957 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9958 "system."
9959 msgstr ""
9961 #: server_status.php:904
9962 msgid ""
9963 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9964 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9965 "tuning can have a very negative effect on performance."
9966 msgstr ""
9968 #: server_status.php:906
9969 msgid ""
9970 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9971 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9972 "no clearly measurable improvement."
9973 msgstr ""
9975 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9976 #: server_status.php:928
9977 #, php-format
9978 msgid "Questions since startup: %s"
9979 msgstr ""
9981 #: server_status.php:934 server_status.php:970 server_status.php:1089
9982 #: server_status.php:1134
9983 msgid "per hour"
9984 msgstr "на час"
9986 #: server_status.php:938
9987 msgid "per minute"
9988 msgstr "во минута"
9990 #: server_status.php:943
9991 msgid "per second"
9992 msgstr "во секунда"
9994 #: server_status.php:964 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
9995 msgid "Statements"
9996 msgstr "Име"
9998 #. l10n: # = Amount of queries
9999 #: server_status.php:967
10000 msgid "#"
10001 msgstr ""
10003 #: server_status.php:1039
10004 #, php-format
10005 msgid "Network traffic since startup: %s"
10006 msgstr ""
10008 #: server_status.php:1047
10009 #, fuzzy, php-format
10010 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10011 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10012 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
10014 #: server_status.php:1057
10015 msgid ""
10016 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10017 "b> process."
10018 msgstr ""
10020 #: server_status.php:1059
10021 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10022 msgstr ""
10024 #: server_status.php:1061
10025 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10026 msgstr ""
10028 #: server_status.php:1064
10029 msgid ""
10030 "For further information about replication status on the server, please visit "
10031 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10032 msgstr ""
10034 #: server_status.php:1073
10035 msgid "Replication status"
10036 msgstr ""
10038 #: server_status.php:1088
10039 msgid ""
10040 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10041 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10042 msgstr ""
10044 #: server_status.php:1094
10045 msgid "Received"
10046 msgstr "Примено"
10048 #: server_status.php:1104
10049 msgid "Sent"
10050 msgstr "Пратено"
10052 #: server_status.php:1140
10053 msgid "max. concurrent connections"
10054 msgstr ""
10056 #: server_status.php:1147
10057 msgid "Failed attempts"
10058 msgstr "Неуспешни обиди"
10060 #: server_status.php:1161
10061 msgid "Aborted"
10062 msgstr "Прекинато"
10064 #: server_status.php:1224
10065 msgid "ID"
10066 msgstr "ID"
10068 #: server_status.php:1228
10069 msgid "Command"
10070 msgstr "Наредба"
10072 #: server_status.php:1290
10073 msgid ""
10074 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10075 "closing the connection properly."
10076 msgstr ""
10078 #: server_status.php:1291
10079 #, fuzzy
10080 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10081 msgstr ""
10082 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
10083 "еден час."
10085 #: server_status.php:1292
10086 msgid ""
10087 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10088 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10089 "statements from the transaction."
10090 msgstr ""
10092 #: server_status.php:1293
10093 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10094 msgstr ""
10096 #: server_status.php:1294
10097 msgid ""
10098 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10099 msgstr ""
10101 #: server_status.php:1295
10102 msgid ""
10103 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10104 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10105 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10106 "based instead of disk-based."
10107 msgstr ""
10109 #: server_status.php:1296
10110 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10111 msgstr ""
10113 #: server_status.php:1297
10114 msgid ""
10115 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10116 "while executing statements."
10117 msgstr ""
10119 #: server_status.php:1298
10120 msgid ""
10121 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10122 "(probably duplicate key)."
10123 msgstr ""
10125 #: server_status.php:1299
10126 msgid ""
10127 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10128 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10129 msgstr ""
10131 #: server_status.php:1300
10132 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10133 msgstr ""
10135 #: server_status.php:1301
10136 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10137 msgstr ""
10139 #: server_status.php:1302
10140 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10141 msgstr ""
10143 #: server_status.php:1303
10144 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10145 msgstr ""
10147 #: server_status.php:1304
10148 msgid ""
10149 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10150 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10151 "indicates the number of time tables have been discovered."
10152 msgstr ""
10154 #: server_status.php:1305
10155 msgid ""
10156 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10157 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10158 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10159 msgstr ""
10161 #: server_status.php:1306
10162 msgid ""
10163 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10164 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10165 msgstr ""
10167 #: server_status.php:1307
10168 msgid ""
10169 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10170 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10171 "if you are doing an index scan."
10172 msgstr ""
10174 #: server_status.php:1308
10175 msgid ""
10176 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10177 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10178 msgstr ""
10180 #: server_status.php:1309
10181 msgid ""
10182 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10183 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10184 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10185 "you have joins that don't use keys properly."
10186 msgstr ""
10188 #: server_status.php:1310
10189 msgid ""
10190 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10191 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10192 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10193 "advantage of the indexes you have."
10194 msgstr ""
10196 #: server_status.php:1311
10197 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10198 msgstr ""
10200 #: server_status.php:1312
10201 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10202 msgstr ""
10204 #: server_status.php:1313
10205 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10206 msgstr ""
10208 #: server_status.php:1314
10209 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10210 msgstr ""
10212 #: server_status.php:1315
10213 msgid "The number of pages currently dirty."
10214 msgstr ""
10216 #: server_status.php:1316
10217 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10218 msgstr ""
10220 #: server_status.php:1317
10221 msgid "The number of free pages."
10222 msgstr ""
10224 #: server_status.php:1318
10225 msgid ""
10226 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10227 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10228 "reason."
10229 msgstr ""
10231 #: server_status.php:1319
10232 msgid ""
10233 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10234 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10235 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10236 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10237 msgstr ""
10239 #: server_status.php:1320
10240 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10241 msgstr ""
10243 #: server_status.php:1321
10244 msgid ""
10245 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10246 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10247 msgstr ""
10249 #: server_status.php:1322
10250 msgid ""
10251 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10252 "InnoDB does a sequential full table scan."
10253 msgstr ""
10255 #: server_status.php:1323
10256 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10257 msgstr ""
10259 #: server_status.php:1324
10260 msgid ""
10261 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10262 "and had to do a single-page read."
10263 msgstr ""
10265 #: server_status.php:1325
10266 msgid ""
10267 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10268 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10269 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10270 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10271 "properly, this value should be small."
10272 msgstr ""
10274 #: server_status.php:1326
10275 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10276 msgstr ""
10278 #: server_status.php:1327
10279 msgid "The number of fsync() operations so far."
10280 msgstr ""
10282 #: server_status.php:1328
10283 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10284 msgstr ""
10286 #: server_status.php:1329
10287 msgid "The current number of pending reads."
10288 msgstr ""
10290 #: server_status.php:1330
10291 msgid "The current number of pending writes."
10292 msgstr ""
10294 #: server_status.php:1331
10295 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10296 msgstr ""
10298 #: server_status.php:1332
10299 msgid "The total number of data reads."
10300 msgstr ""
10302 #: server_status.php:1333
10303 msgid "The total number of data writes."
10304 msgstr ""
10306 #: server_status.php:1334
10307 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10308 msgstr ""
10310 #: server_status.php:1335
10311 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10312 msgstr ""
10314 #: server_status.php:1336
10315 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10316 msgstr ""
10318 #: server_status.php:1337
10319 msgid ""
10320 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10321 "wait for it to be flushed before continuing."
10322 msgstr ""
10324 #: server_status.php:1338
10325 msgid "The number of log write requests."
10326 msgstr ""
10328 #: server_status.php:1339
10329 msgid "The number of physical writes to the log file."
10330 msgstr ""
10332 #: server_status.php:1340
10333 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10334 msgstr ""
10336 #: server_status.php:1341
10337 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10338 msgstr ""
10340 #: server_status.php:1342
10341 msgid "Pending log file writes."
10342 msgstr ""
10344 #: server_status.php:1343
10345 msgid "The number of bytes written to the log file."
10346 msgstr ""
10348 #: server_status.php:1344
10349 msgid "The number of pages created."
10350 msgstr ""
10352 #: server_status.php:1345
10353 msgid ""
10354 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10355 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10356 msgstr ""
10358 #: server_status.php:1346
10359 msgid "The number of pages read."
10360 msgstr ""
10362 #: server_status.php:1347
10363 msgid "The number of pages written."
10364 msgstr ""
10366 #: server_status.php:1348
10367 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10368 msgstr ""
10370 #: server_status.php:1349
10371 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10372 msgstr ""
10374 #: server_status.php:1350
10375 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10376 msgstr ""
10378 #: server_status.php:1351
10379 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10380 msgstr ""
10382 #: server_status.php:1352
10383 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10384 msgstr ""
10386 #: server_status.php:1353
10387 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10388 msgstr ""
10390 #: server_status.php:1354
10391 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10392 msgstr ""
10394 #: server_status.php:1355
10395 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10396 msgstr ""
10398 #: server_status.php:1356
10399 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10400 msgstr ""
10402 #: server_status.php:1357
10403 msgid ""
10404 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10405 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10406 msgstr ""
10408 #: server_status.php:1358
10409 msgid ""
10410 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10411 "determine how much of the key cache is in use."
10412 msgstr ""
10414 #: server_status.php:1359
10415 msgid ""
10416 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10417 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10418 "one time."
10419 msgstr ""
10421 #: server_status.php:1360
10422 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10423 msgstr ""
10425 #: server_status.php:1361
10426 msgid ""
10427 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10428 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10429 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10430 msgstr ""
10432 #: server_status.php:1362
10433 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10434 msgstr ""
10436 #: server_status.php:1363
10437 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10438 msgstr ""
10440 #: server_status.php:1364
10441 msgid ""
10442 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10443 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10444 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10445 msgstr ""
10447 #: server_status.php:1365
10448 msgid ""
10449 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10450 "the server started."
10451 msgstr ""
10453 #: server_status.php:1366
10454 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10455 msgstr ""
10457 #: server_status.php:1367
10458 msgid ""
10459 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10460 "table cache value is probably too small."
10461 msgstr ""
10463 #: server_status.php:1368
10464 msgid "The number of files that are open."
10465 msgstr ""
10467 #: server_status.php:1369
10468 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10469 msgstr ""
10471 #: server_status.php:1370
10472 msgid "The number of tables that are open."
10473 msgstr ""
10475 #: server_status.php:1371
10476 msgid ""
10477 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10478 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10479 "statement."
10480 msgstr ""
10482 #: server_status.php:1372
10483 msgid "The amount of free memory for query cache."
10484 msgstr ""
10486 #: server_status.php:1373
10487 msgid "The number of cache hits."
10488 msgstr ""
10490 #: server_status.php:1374
10491 msgid "The number of queries added to the cache."
10492 msgstr ""
10494 #: server_status.php:1375
10495 msgid ""
10496 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10497 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10498 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10499 "decide which queries to remove from the cache."
10500 msgstr ""
10502 #: server_status.php:1376
10503 msgid ""
10504 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10505 "query_cache_type setting)."
10506 msgstr ""
10508 #: server_status.php:1377
10509 msgid "The number of queries registered in the cache."
10510 msgstr ""
10512 #: server_status.php:1378
10513 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10514 msgstr ""
10516 #: server_status.php:1379
10517 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10518 msgstr ""
10520 #: server_status.php:1380
10521 msgid ""
10522 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10523 "should carefully check the indexes of your tables."
10524 msgstr ""
10526 #: server_status.php:1381
10527 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10528 msgstr ""
10530 #: server_status.php:1382
10531 msgid ""
10532 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10533 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10534 msgstr ""
10536 #: server_status.php:1383
10537 msgid ""
10538 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10539 "critical even if this is big.)"
10540 msgstr ""
10542 #: server_status.php:1384
10543 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10544 msgstr ""
10546 #: server_status.php:1385
10547 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10548 msgstr ""
10550 #: server_status.php:1386
10551 msgid ""
10552 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10553 "retried transactions."
10554 msgstr ""
10556 #: server_status.php:1387
10557 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10558 msgstr ""
10560 #: server_status.php:1388
10561 msgid ""
10562 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10563 "create."
10564 msgstr ""
10566 #: server_status.php:1389
10567 msgid ""
10568 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10569 msgstr ""
10571 #: server_status.php:1390
10572 msgid ""
10573 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10574 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10575 "system variable."
10576 msgstr ""
10578 #: server_status.php:1391
10579 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10580 msgstr ""
10582 #: server_status.php:1392
10583 msgid "The number of sorted rows."
10584 msgstr ""
10586 #: server_status.php:1393
10587 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10588 msgstr ""
10590 #: server_status.php:1394
10591 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10592 msgstr ""
10594 #: server_status.php:1395
10595 msgid ""
10596 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10597 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10598 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10599 "tables or use replication."
10600 msgstr ""
10602 #: server_status.php:1396
10603 msgid ""
10604 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10605 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10606 "raise your thread_cache_size."
10607 msgstr ""
10609 #: server_status.php:1397
10610 msgid "The number of currently open connections."
10611 msgstr ""
10613 #: server_status.php:1398
10614 msgid ""
10615 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10616 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10617 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10618 "implementation.)"
10619 msgstr ""
10621 #: server_status.php:1399
10622 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10623 msgstr ""
10625 #: server_status.php:1539
10626 #, fuzzy
10627 #| msgid "Start"
10628 msgid "Start Monitor"
10629 msgstr "Саб"
10631 #: server_status.php:1548
10632 msgid "Instructions/Setup"
10633 msgstr ""
10635 #: server_status.php:1553
10636 msgid "Done rearranging/editing charts"
10637 msgstr ""
10639 #: server_status.php:1560 server_status.php:1631
10640 #, fuzzy
10641 #| msgid "Add new field"
10642 msgid "Add chart"
10643 msgstr "Додади ново поле"
10645 #: server_status.php:1562
10646 msgid "Rearrange/edit charts"
10647 msgstr ""
10649 #: server_status.php:1566
10650 #, fuzzy
10651 msgid "Refresh rate"
10652 msgstr "Освежи"
10654 #: server_status.php:1571
10655 #, fuzzy
10656 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10657 msgid "Chart columns"
10658 msgstr "Додади/избриши колона"
10660 #: server_status.php:1587
10661 msgid "Chart arrangement"
10662 msgstr ""
10664 #: server_status.php:1587
10665 msgid ""
10666 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10667 "may want to export it if you have a complicated set up."
10668 msgstr ""
10670 #: server_status.php:1588
10671 msgid "Reset to default"
10672 msgstr ""
10674 #: server_status.php:1592
10675 msgid "Monitor Instructions"
10676 msgstr ""
10678 #: server_status.php:1593
10679 msgid ""
10680 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10681 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10682 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10683 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10684 "increases server load by up to 15%"
10685 msgstr ""
10687 #: server_status.php:1598
10688 msgid ""
10689 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10690 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10691 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10692 "charting features however."
10693 msgstr ""
10695 #: server_status.php:1611
10696 msgid "Using the monitor:"
10697 msgstr ""
10699 #: server_status.php:1613
10700 msgid ""
10701 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10702 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10703 "chart using the cog icon on each respective chart."
10704 msgstr ""
10706 #: server_status.php:1615
10707 msgid ""
10708 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10709 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10710 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10711 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10712 msgstr ""
10714 #: server_status.php:1622
10715 msgid "Please note:"
10716 msgstr ""
10718 #: server_status.php:1624
10719 msgid ""
10720 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10721 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10722 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10723 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10724 msgstr ""
10726 #: server_status.php:1636
10727 #, fuzzy
10728 #| msgid "Remove database"
10729 msgid "Preset chart"
10730 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
10732 #: server_status.php:1640
10733 msgid "Status variable(s)"
10734 msgstr ""
10736 #: server_status.php:1642
10737 #, fuzzy
10738 #| msgid "Select Tables"
10739 msgid "Select series:"
10740 msgstr "Избери табели"
10742 #: server_status.php:1644
10743 msgid "Commonly monitored"
10744 msgstr ""
10746 #: server_status.php:1659
10747 msgid "or type variable name:"
10748 msgstr ""
10750 #: server_status.php:1663
10751 msgid "Display as differential value"
10752 msgstr ""
10754 #: server_status.php:1665
10755 msgid "Apply a divisor"
10756 msgstr ""
10758 #: server_status.php:1672
10759 msgid "Append unit to data values"
10760 msgstr ""
10762 #: server_status.php:1678
10763 #, fuzzy
10764 msgid "Add this series"
10765 msgstr "Додади нов корисник"
10767 #: server_status.php:1680
10768 msgid "Clear series"
10769 msgstr ""
10771 #: server_status.php:1683
10772 #, fuzzy
10773 msgid "Series in Chart:"
10774 msgstr "SQL упит"
10776 #: server_status.php:1696
10777 #, fuzzy
10778 msgid "Log statistics"
10779 msgstr "Статистики за записите"
10781 #: server_status.php:1697
10782 #, fuzzy
10783 #| msgid "Select All"
10784 msgid "Selected time range:"
10785 msgstr "избери се"
10787 #: server_status.php:1702
10788 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10789 msgstr ""
10791 #: server_status.php:1707
10792 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10793 msgstr ""
10795 #: server_status.php:1712
10796 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10797 msgstr ""
10799 #: server_status.php:1714
10800 msgid "Results are grouped by query text."
10801 msgstr ""
10803 #: server_status.php:1719
10804 #, fuzzy
10805 #| msgid "Query type"
10806 msgid "Query analyzer"
10807 msgstr "Вид на упит"
10809 #: server_status.php:1759
10810 #, fuzzy, php-format
10811 #| msgid "per second"
10812 msgid "%d second"
10813 msgid_plural "%d seconds"
10814 msgstr[0] "во секунда"
10815 msgstr[1] "во секунда"
10817 #: server_status.php:1761
10818 #, fuzzy, php-format
10819 #| msgid "in use"
10820 msgid "%d minute"
10821 msgid_plural "%d minutes"
10822 msgstr[0] "се користи"
10823 msgstr[1] "се користи"
10825 #: server_synchronize.php:99
10826 msgid "Could not connect to the source"
10827 msgstr ""
10829 #: server_synchronize.php:102
10830 msgid "Could not connect to the target"
10831 msgstr ""
10833 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
10834 #: tbl_get_field.php:19
10835 #, php-format
10836 msgid "'%s' database does not exist."
10837 msgstr ""
10839 #: server_synchronize.php:282
10840 msgid "Structure Synchronization"
10841 msgstr ""
10843 #: server_synchronize.php:286
10844 msgid "Data Synchronization"
10845 msgstr ""
10847 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
10848 msgid "not present"
10849 msgstr ""
10851 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
10852 msgid "Structure Difference"
10853 msgstr ""
10855 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
10856 msgid "Data Difference"
10857 msgstr ""
10859 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10860 msgid "Add column(s)"
10861 msgstr ""
10863 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10864 msgid "Remove column(s)"
10865 msgstr ""
10867 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10868 msgid "Alter column(s)"
10869 msgstr ""
10871 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10872 msgid "Remove index(s)"
10873 msgstr ""
10875 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10876 msgid "Apply index(s)"
10877 msgstr ""
10879 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
10880 msgid "Update row(s)"
10881 msgstr ""
10883 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
10884 msgid "Insert row(s)"
10885 msgstr ""
10887 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
10888 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10889 msgstr ""
10891 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
10892 msgid "Apply Selected Changes"
10893 msgstr ""
10895 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
10896 msgid "Synchronize Databases"
10897 msgstr ""
10899 #: server_synchronize.php:483
10900 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10901 msgstr ""
10903 #: server_synchronize.php:988
10904 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10905 msgstr ""
10907 #: server_synchronize.php:1046
10908 #, fuzzy
10909 msgid "Executed queries"
10910 msgstr "SQL упит"
10912 #: server_synchronize.php:1202
10913 msgid "Enter manually"
10914 msgstr ""
10916 #: server_synchronize.php:1210
10917 #, fuzzy
10918 #| msgid "Connections"
10919 msgid "Current connection"
10920 msgstr "Конекции"
10922 #: server_synchronize.php:1250
10923 #, php-format
10924 msgid "Configuration: %s"
10925 msgstr ""
10927 #: server_synchronize.php:1265
10928 msgid "Socket"
10929 msgstr ""
10931 #: server_synchronize.php:1313
10932 msgid ""
10933 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10934 "database will remain unchanged."
10935 msgstr ""
10937 #: server_variables.php:80
10938 msgid "Setting variable failed"
10939 msgstr ""
10941 #: server_variables.php:99
10942 msgid "Server variables and settings"
10943 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
10945 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10946 msgid "Session value"
10947 msgstr "Вредност на сесијата"
10949 #: server_variables.php:126
10950 msgid "Global value"
10951 msgstr "Глобална вредност"
10953 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
10954 msgid "Download"
10955 msgstr ""
10957 #: setup/frames/form.inc.php:25
10958 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
10959 msgstr ""
10961 #: setup/frames/index.inc.php:49
10962 msgid "Cannot load or save configuration"
10963 msgstr ""
10965 #: setup/frames/index.inc.php:50
10966 msgid ""
10967 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10968 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10969 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10970 msgstr ""
10972 #: setup/frames/index.inc.php:57
10973 msgid ""
10974 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10975 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10976 msgstr ""
10978 #: setup/frames/index.inc.php:61
10979 #, php-format
10980 msgid ""
10981 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10982 "link[/a] to use a secure connection."
10983 msgstr ""
10985 #: setup/frames/index.inc.php:65
10986 msgid "Insecure connection"
10987 msgstr ""
10989 #: setup/frames/index.inc.php:93
10990 #, fuzzy
10991 #| msgid "Modifications have been saved"
10992 msgid "Configuration saved."
10993 msgstr "Измените се сочувани"
10995 #: setup/frames/index.inc.php:94
10996 msgid ""
10997 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
10998 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
10999 msgstr ""
11001 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11002 msgid "Overview"
11003 msgstr ""
11005 #: setup/frames/index.inc.php:109
11006 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11007 msgstr ""
11009 #: setup/frames/index.inc.php:149
11010 msgid "There are no configured servers"
11011 msgstr ""
11013 #: setup/frames/index.inc.php:157
11014 msgid "New server"
11015 msgstr ""
11017 #: setup/frames/index.inc.php:186
11018 msgid "Default language"
11019 msgstr ""
11021 #: setup/frames/index.inc.php:196
11022 msgid "let the user choose"
11023 msgstr ""
11025 #: setup/frames/index.inc.php:207
11026 msgid "- none -"
11027 msgstr ""
11029 #: setup/frames/index.inc.php:210
11030 msgid "Default server"
11031 msgstr ""
11033 #: setup/frames/index.inc.php:220
11034 msgid "End of line"
11035 msgstr ""
11037 #: setup/frames/index.inc.php:225
11038 msgid "Display"
11039 msgstr ""
11041 #: setup/frames/index.inc.php:229
11042 #, fuzzy
11043 msgid "Load"
11044 msgstr "Локален"
11046 #: setup/frames/index.inc.php:240
11047 #, fuzzy
11048 msgid "phpMyAdmin homepage"
11049 msgstr "phpMyAdmin документација"
11051 #: setup/frames/index.inc.php:241
11052 msgid "Donate"
11053 msgstr ""
11055 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11056 msgid "Edit server"
11057 msgstr ""
11059 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11060 #, fuzzy
11061 msgid "Add a new server"
11062 msgstr "Додади нов корисник"
11064 #: setup/index.php:22
11065 msgid "Wrong GET file attribute value"
11066 msgstr ""
11068 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11069 msgid "Warning"
11070 msgstr ""
11072 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11073 msgid "Submitted form contains errors"
11074 msgstr ""
11076 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11077 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11078 msgstr ""
11080 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11081 msgid "Ignore errors"
11082 msgstr ""
11084 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11085 #, fuzzy
11086 msgid "Show form"
11087 msgstr "Прикажи боја"
11089 #: setup/lib/index.lib.php:122
11090 msgid ""
11091 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11092 msgstr ""
11094 #: setup/lib/index.lib.php:132
11095 msgid ""
11096 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11097 "not respond."
11098 msgstr ""
11100 #: setup/lib/index.lib.php:152
11101 msgid "Got invalid version string from server"
11102 msgstr ""
11104 #: setup/lib/index.lib.php:162
11105 msgid "Unparsable version string"
11106 msgstr ""
11108 #: setup/lib/index.lib.php:180
11109 #, php-format
11110 msgid ""
11111 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11112 "version is %s, released on %s."
11113 msgstr ""
11115 #: setup/lib/index.lib.php:186
11116 msgid "No newer stable version is available"
11117 msgstr ""
11119 #: setup/lib/index.lib.php:274
11120 #, php-format
11121 msgid ""
11122 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11123 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11124 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11125 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11126 msgstr ""
11128 #: setup/lib/index.lib.php:276
11129 msgid ""
11130 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11131 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11132 "you don't need to remember it."
11133 msgstr ""
11135 #: setup/lib/index.lib.php:277
11136 #, php-format
11137 msgid ""
11138 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11139 "unavailable on this system."
11140 msgstr ""
11142 #: setup/lib/index.lib.php:279
11143 msgid ""
11144 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11145 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11146 msgstr ""
11148 #: setup/lib/index.lib.php:280
11149 #, php-format
11150 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11151 msgstr ""
11153 #: setup/lib/index.lib.php:282
11154 #, php-format
11155 msgid ""
11156 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11157 "unavailable on this system."
11158 msgstr ""
11160 #: setup/lib/index.lib.php:284
11161 #, php-format
11162 msgid ""
11163 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11164 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11165 "(currently %d)."
11166 msgstr ""
11168 #: setup/lib/index.lib.php:286
11169 #, php-format
11170 msgid ""
11171 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11172 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11173 msgstr ""
11175 #: setup/lib/index.lib.php:288
11176 #, php-format
11177 msgid ""
11178 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11179 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11180 msgstr ""
11182 #: setup/lib/index.lib.php:290
11183 #, php-format
11184 msgid ""
11185 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11186 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11187 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11188 "of users, including you, are connected to."
11189 msgstr ""
11191 #: setup/lib/index.lib.php:292
11192 #, php-format
11193 msgid ""
11194 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11195 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11196 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11197 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11198 "http[/kbd]."
11199 msgstr ""
11201 #: setup/lib/index.lib.php:294
11202 #, php-format
11203 msgid ""
11204 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11205 "system."
11206 msgstr ""
11208 #: setup/lib/index.lib.php:296
11209 #, php-format
11210 msgid ""
11211 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11212 "system."
11213 msgstr ""
11215 #: setup/lib/index.lib.php:323
11216 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11217 msgstr ""
11219 #: setup/lib/index.lib.php:336
11220 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11221 msgstr ""
11223 #: setup/lib/index.lib.php:367
11224 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11225 msgstr ""
11227 #: setup/lib/index.lib.php:389
11228 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11229 msgstr ""
11231 #: setup/lib/index.lib.php:396
11232 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11233 msgstr ""
11235 #: setup/validate.php:22
11236 #, fuzzy
11237 #| msgid "No databases"
11238 msgid "Wrong data"
11239 msgstr "Базата на податоци не постои"
11241 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11242 msgid "Browse foreign values"
11243 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
11245 #: sql.php:212
11246 #, php-format
11247 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11248 msgstr ""
11250 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
11251 #, php-format
11252 msgid "Inserted row id: %1$d"
11253 msgstr ""
11255 #: sql.php:715
11256 msgid "Showing as PHP code"
11257 msgstr ""
11259 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
11260 msgid "Showing SQL query"
11261 msgstr ""
11263 #: sql.php:720
11264 #, fuzzy
11265 #| msgid "Validate SQL"
11266 msgid "Validated SQL"
11267 msgstr "Провери SQL"
11269 #: sql.php:940
11270 #, php-format
11271 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11272 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
11274 #: sql.php:972
11275 msgid "Label"
11276 msgstr "Назив"
11278 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11279 #, fuzzy, php-format
11280 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11281 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
11283 #: tbl_change.php:699
11284 #, fuzzy
11285 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11286 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11287 msgstr ""
11288 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
11289 "содржина"
11291 #: tbl_change.php:817
11292 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11293 msgstr ""
11295 #: tbl_change.php:821
11296 msgid "Binary - do not edit"
11297 msgstr "Бинарен - не менувај"
11299 #: tbl_change.php:871
11300 msgid "Upload to BLOB repository"
11301 msgstr ""
11303 #: tbl_change.php:1029
11304 msgid "Insert as new row"
11305 msgstr "Внеси како нов запис"
11307 #: tbl_change.php:1030
11308 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11309 msgstr ""
11311 #: tbl_change.php:1031
11312 msgid "Show insert query"
11313 msgstr ""
11315 #: tbl_change.php:1042
11316 msgid "and then"
11317 msgstr ""
11319 #: tbl_change.php:1046
11320 msgid "Go back to previous page"
11321 msgstr "Назад на претходната страница"
11323 #: tbl_change.php:1047
11324 msgid "Insert another new row"
11325 msgstr "Додади уште еден нов запис"
11327 #: tbl_change.php:1051
11328 msgid "Go back to this page"
11329 msgstr "Врати се на оваа страница"
11331 #: tbl_change.php:1059
11332 msgid "Edit next row"
11333 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
11335 #: tbl_change.php:1070
11336 msgid ""
11337 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11338 msgstr ""
11339 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
11340 "слободно движење"
11342 #: tbl_change.php:1108
11343 #, php-format
11344 msgid "Continue insertion with %s rows"
11345 msgstr ""
11347 #: tbl_chart.php:88
11348 #, fuzzy
11349 #| msgid "Mar"
11350 msgctxt "Chart type"
11351 msgid "Bar"
11352 msgstr "мар"
11354 #: tbl_chart.php:89
11355 #, fuzzy
11356 #| msgid "Column names"
11357 msgctxt "Chart type"
11358 msgid "Column"
11359 msgstr "Имиња на колони"
11361 #: tbl_chart.php:90
11362 msgctxt "Chart type"
11363 msgid "Line"
11364 msgstr ""
11366 #: tbl_chart.php:91
11367 #, fuzzy
11368 #| msgid "Engines"
11369 msgctxt "Chart type"
11370 msgid "Spline"
11371 msgstr "Складишта"
11373 #: tbl_chart.php:92
11374 #, fuzzy
11375 #| msgid "PiB"
11376 msgctxt "Chart type"
11377 msgid "Pie"
11378 msgstr "PB"
11380 #: tbl_chart.php:94
11381 msgid "Stacked"
11382 msgstr ""
11384 #: tbl_chart.php:97
11385 #, fuzzy
11386 #| msgid "Import files"
11387 msgid "Chart title"
11388 msgstr "Увоз на податотека"
11390 #: tbl_chart.php:103
11391 msgid "X-Axis:"
11392 msgstr ""
11394 #: tbl_chart.php:117
11395 #, fuzzy
11396 msgid "Series:"
11397 msgstr "SQL упит"
11399 #: tbl_chart.php:119
11400 #, fuzzy
11401 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11402 msgid "The remaining columns"
11403 msgstr "Додади/избриши колона"
11405 #: tbl_chart.php:132
11406 msgid "X-Axis label:"
11407 msgstr ""
11409 #: tbl_chart.php:133
11410 #, fuzzy
11411 #| msgid "Value"
11412 msgid "X Values"
11413 msgstr "Вредност"
11415 #: tbl_chart.php:134
11416 msgid "Y-Axis label:"
11417 msgstr ""
11419 #: tbl_chart.php:134
11420 #, fuzzy
11421 #| msgid "Value"
11422 msgid "Y Values"
11423 msgstr "Вредност"
11425 #: tbl_create.php:31
11426 #, fuzzy, php-format
11427 msgid "Table %s already exists!"
11428 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
11430 #: tbl_create.php:227
11431 #, fuzzy, php-format
11432 msgid "Table %1$s has been created."
11433 msgstr "Табелата %s е избришана"
11435 #: tbl_export.php:24
11436 msgid "View dump (schema) of table"
11437 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
11439 #: tbl_gis_visualization.php:112
11440 msgid "Display GIS Visualization"
11441 msgstr ""
11443 #: tbl_gis_visualization.php:128
11444 msgid "Width"
11445 msgstr ""
11447 #: tbl_gis_visualization.php:132
11448 msgid "Height"
11449 msgstr ""
11451 #: tbl_gis_visualization.php:136
11452 #, fuzzy
11453 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11454 msgid "Label column"
11455 msgstr "Додади/избриши колона"
11457 #: tbl_gis_visualization.php:138
11458 msgid "-- None --"
11459 msgstr ""
11461 #: tbl_gis_visualization.php:151
11462 #, fuzzy
11463 #| msgid "Total"
11464 msgid "Spatial column"
11465 msgstr "Вкупно"
11467 #: tbl_gis_visualization.php:175
11468 msgid "Redraw"
11469 msgstr ""
11471 #: tbl_gis_visualization.php:177
11472 #, fuzzy
11473 #| msgid "Save as file"
11474 msgid "Save to file"
11475 msgstr "Сочувај како податотека"
11477 #: tbl_gis_visualization.php:178
11478 #, fuzzy
11479 #| msgid "User name"
11480 msgid "File name"
11481 msgstr "Назив на корисник"
11483 #: tbl_indexes.php:66
11484 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11485 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде... PRIMARY!"
11487 #: tbl_indexes.php:75
11488 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11489 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
11491 #: tbl_indexes.php:91
11492 msgid "No index parts defined!"
11493 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
11495 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11496 #, fuzzy
11497 #| msgid "Add new field"
11498 msgid "Add index"
11499 msgstr "Додади ново поле"
11501 #: tbl_indexes.php:175
11502 #, fuzzy
11503 #| msgid "Add new field"
11504 msgid "Edit index"
11505 msgstr "Додади ново поле"
11507 #: tbl_indexes.php:187
11508 msgid "Index name:"
11509 msgstr "Име на клуч :"
11511 #: tbl_indexes.php:188
11512 msgid ""
11513 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11514 msgstr "(\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!)"
11516 #: tbl_indexes.php:199
11517 msgid "Index type:"
11518 msgstr "Тип на клуч :"
11520 #: tbl_indexes.php:285
11521 #, php-format
11522 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11523 msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
11525 #: tbl_move_copy.php:44
11526 msgid "Can't move table to same one!"
11527 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
11529 #: tbl_move_copy.php:46
11530 msgid "Can't copy table to same one!"
11531 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
11533 #: tbl_move_copy.php:54
11534 #, php-format
11535 msgid "Table %s has been moved to %s."
11536 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
11538 #: tbl_move_copy.php:56
11539 #, php-format
11540 msgid "Table %s has been copied to %s."
11541 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
11543 #: tbl_move_copy.php:81
11544 msgid "The table name is empty!"
11545 msgstr "Името на табелата е празно!"
11547 #: tbl_operations.php:268
11548 msgid "Alter table order by"
11549 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
11551 #: tbl_operations.php:277
11552 msgid "(singly)"
11553 msgstr "(по едно поле)"
11555 #: tbl_operations.php:297
11556 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11557 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
11559 #: tbl_operations.php:355
11560 msgid "Table options"
11561 msgstr "Опции на табелата"
11563 #: tbl_operations.php:359
11564 msgid "Rename table to"
11565 msgstr "Промени го името на табелата во "
11567 #: tbl_operations.php:535
11568 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11569 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
11571 #: tbl_operations.php:582
11572 msgid "Switch to copied table"
11573 msgstr "Премини на копираната табела"
11575 #: tbl_operations.php:594
11576 msgid "Table maintenance"
11577 msgstr "Можете да извршите:"
11579 #: tbl_operations.php:618
11580 msgid "Defragment table"
11581 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
11583 #: tbl_operations.php:666
11584 #, php-format
11585 msgid "Table %s has been flushed"
11586 msgstr "Табелата %s е освежена"
11588 #: tbl_operations.php:672
11589 #, fuzzy
11590 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11591 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11592 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
11594 #: tbl_operations.php:681
11595 #, fuzzy
11596 #| msgid "Dumping data for table"
11597 msgid "Delete data or table"
11598 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
11600 #: tbl_operations.php:696
11601 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11602 msgstr ""
11604 #: tbl_operations.php:716
11605 #, fuzzy
11606 msgid "Delete the table (DROP)"
11607 msgstr "Базата на податоци не постои"
11609 #: tbl_operations.php:738
11610 #, fuzzy
11611 msgid "Partition maintenance"
11612 msgstr "Можете да извршите:"
11614 #: tbl_operations.php:746
11615 #, php-format
11616 msgid "Partition %s"
11617 msgstr ""
11619 #: tbl_operations.php:749
11620 msgid "Analyze"
11621 msgstr ""
11623 #: tbl_operations.php:750
11624 #, fuzzy
11625 msgid "Check"
11626 msgstr "Чешки"
11628 #: tbl_operations.php:751
11629 msgid "Optimize"
11630 msgstr ""
11632 #: tbl_operations.php:752
11633 msgid "Rebuild"
11634 msgstr ""
11636 #: tbl_operations.php:753
11637 #, fuzzy
11638 msgid "Repair"
11639 msgstr "Поправка на табелата"
11641 #: tbl_operations.php:765
11642 msgid "Remove partitioning"
11643 msgstr ""
11645 #: tbl_operations.php:791
11646 msgid "Check referential integrity:"
11647 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
11649 #: tbl_printview.php:72
11650 #, fuzzy
11651 #| msgid "Show tables"
11652 msgid "Showing tables"
11653 msgstr "Прикажи табели"
11655 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
11656 msgid "Space usage"
11657 msgstr "Големина"
11659 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
11660 msgid "Usage"
11661 msgstr "Големина"
11663 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
11664 msgid "Effective"
11665 msgstr "Ефективни"
11667 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
11668 msgid "Row Statistics"
11669 msgstr "Статистики за записите"
11671 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
11672 msgid "static"
11673 msgstr ""
11675 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
11676 msgid "dynamic"
11677 msgstr "динамички"
11679 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
11680 msgid "Row length"
11681 msgstr "Должина на запис"
11683 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
11684 msgid "Row size"
11685 msgstr "Големина на запис"
11687 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
11688 msgid "Next autoindex"
11689 msgstr ""
11691 #: tbl_relation.php:271
11692 #, php-format
11693 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11694 msgstr ""
11696 #: tbl_relation.php:398
11697 #, fuzzy
11698 #| msgid "Internal relations"
11699 msgid "Internal relation"
11700 msgstr "Внатрешни релации"
11702 #: tbl_relation.php:400
11703 msgid ""
11704 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11705 "relation exists."
11706 msgstr ""
11708 #: tbl_relation.php:406
11709 msgid "Foreign key constraint"
11710 msgstr ""
11712 #: tbl_select.php:84
11713 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11714 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
11716 #: tbl_select.php:178
11717 #, fuzzy
11718 #| msgid "Select fields (at least one):"
11719 msgid "Select columns (at least one):"
11720 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
11722 #: tbl_select.php:196
11723 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11724 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
11726 #: tbl_select.php:203
11727 msgid "Number of rows per page"
11728 msgstr "Број на записи на страница"
11730 #: tbl_select.php:209
11731 msgid "Display order:"
11732 msgstr "Редослед на приказ:"
11734 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
11735 msgid "Spatial"
11736 msgstr ""
11738 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11739 #, fuzzy
11740 msgid "Browse distinct values"
11741 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
11743 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11744 msgid "Add primary key"
11745 msgstr ""
11747 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11748 msgid "Add unique index"
11749 msgstr ""
11751 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11752 #, fuzzy
11753 #| msgid "Add new field"
11754 msgid "Add SPATIAL index"
11755 msgstr "Додади ново поле"
11757 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11758 msgid "Add FULLTEXT index"
11759 msgstr ""
11761 #: tbl_structure.php:359
11762 #, fuzzy
11763 #| msgid "None"
11764 msgctxt "None for default"
11765 msgid "None"
11766 msgstr "нема"
11768 #: tbl_structure.php:372
11769 #, fuzzy, php-format
11770 #| msgid "Table %s has been dropped"
11771 msgid "Column %s has been dropped"
11772 msgstr "Табелата %s е избришана"
11774 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
11775 #, php-format
11776 msgid "A primary key has been added on %s"
11777 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден"
11779 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
11780 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
11781 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
11782 #, php-format
11783 msgid "An index has been added on %s"
11784 msgstr "Клучот е додаден %s"
11786 #: tbl_structure.php:465
11787 #, fuzzy
11788 #| msgid "Show PHP information"
11789 msgid "Show more actions"
11790 msgstr "Прикажи информации за PHP"
11792 #: tbl_structure.php:607
11793 #, fuzzy
11794 #| msgid "Print view"
11795 msgid "Edit view"
11796 msgstr "Преглед за печатење"
11798 #: tbl_structure.php:624
11799 msgid "Relation view"
11800 msgstr "Релационен поглед"
11802 #: tbl_structure.php:632
11803 msgid "Propose table structure"
11804 msgstr "Предложи структура на табелата"
11806 #: tbl_structure.php:650
11807 #, fuzzy
11808 #| msgid "Add %s field(s)"
11809 msgid "Add column"
11810 msgstr "Додади %s полиња"
11812 #: tbl_structure.php:664
11813 msgid "At End of Table"
11814 msgstr "на крајот од табелата"
11816 #: tbl_structure.php:665
11817 msgid "At Beginning of Table"
11818 msgstr "на почетокот од табелата"
11820 #: tbl_structure.php:666
11821 #, php-format
11822 msgid "After %s"
11823 msgstr "после полето %s"
11825 #: tbl_structure.php:703
11826 #, fuzzy, php-format
11827 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
11828 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
11829 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
11831 #: tbl_structure.php:861
11832 msgid "partitioned"
11833 msgstr ""
11835 #: tbl_tracking.php:109
11836 #, php-format
11837 msgid "Tracking report for table `%s`"
11838 msgstr ""
11840 #: tbl_tracking.php:173
11841 #, php-format
11842 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11843 msgstr ""
11845 #: tbl_tracking.php:181
11846 #, php-format
11847 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11848 msgstr ""
11850 #: tbl_tracking.php:189
11851 #, php-format
11852 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11853 msgstr ""
11855 #: tbl_tracking.php:199
11856 msgid "SQL statements executed."
11857 msgstr ""
11859 #: tbl_tracking.php:205
11860 msgid ""
11861 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11862 "ensure that you have the privileges to do so."
11863 msgstr ""
11865 #: tbl_tracking.php:206
11866 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11867 msgstr ""
11869 #: tbl_tracking.php:215
11870 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11871 msgstr ""
11873 #: tbl_tracking.php:246
11874 #, php-format
11875 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11876 msgstr ""
11878 #: tbl_tracking.php:373
11879 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11880 msgstr ""
11882 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
11883 #, fuzzy
11884 #| msgid "Query type"
11885 msgid "Query error"
11886 msgstr "Вид на упит"
11888 #: tbl_tracking.php:390
11889 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11890 msgstr ""
11892 #: tbl_tracking.php:402
11893 msgid "Tracking statements"
11894 msgstr ""
11896 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
11897 #, php-format
11898 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11899 msgstr ""
11901 #: tbl_tracking.php:423
11902 #, fuzzy
11903 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
11904 msgid "Delete tracking data row from report"
11905 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
11907 #: tbl_tracking.php:434
11908 #, fuzzy
11909 #| msgid "No databases"
11910 msgid "No data"
11911 msgstr "Базата на податоци не постои"
11913 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
11914 #, fuzzy
11915 msgid "Date"
11916 msgstr "Податоци"
11918 #: tbl_tracking.php:446
11919 msgid "Data definition statement"
11920 msgstr ""
11922 #: tbl_tracking.php:503
11923 msgid "Data manipulation statement"
11924 msgstr ""
11926 #: tbl_tracking.php:549
11927 msgid "SQL dump (file download)"
11928 msgstr ""
11930 #: tbl_tracking.php:550
11931 msgid "SQL dump"
11932 msgstr ""
11934 #: tbl_tracking.php:551
11935 msgid "This option will replace your table and contained data."
11936 msgstr ""
11938 #: tbl_tracking.php:551
11939 msgid "SQL execution"
11940 msgstr ""
11942 #: tbl_tracking.php:563
11943 #, php-format
11944 msgid "Export as %s"
11945 msgstr ""
11947 #: tbl_tracking.php:603
11948 msgid "Show versions"
11949 msgstr ""
11951 #: tbl_tracking.php:687
11952 #, php-format
11953 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11954 msgstr ""
11956 #: tbl_tracking.php:689
11957 msgid "Deactivate now"
11958 msgstr ""
11960 #: tbl_tracking.php:700
11961 #, php-format
11962 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11963 msgstr ""
11965 #: tbl_tracking.php:702
11966 msgid "Activate now"
11967 msgstr ""
11969 #: tbl_tracking.php:715
11970 #, php-format
11971 msgid "Create version %s of %s.%s"
11972 msgstr ""
11974 #: tbl_tracking.php:719
11975 msgid "Track these data definition statements:"
11976 msgstr ""
11978 #: tbl_tracking.php:727
11979 msgid "Track these data manipulation statements:"
11980 msgstr ""
11982 #: tbl_tracking.php:735
11983 #, fuzzy
11984 msgid "Create version"
11985 msgstr "Верзија на серверот"
11987 #: tbl_zoom_select.php:135
11988 #, fuzzy
11989 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11990 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
11991 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
11993 #: tbl_zoom_select.php:145
11994 #, fuzzy
11995 msgid "Additional search criteria"
11996 msgstr "SQL упит"
11998 #: tbl_zoom_select.php:276
11999 msgid "Use this column to label each point"
12000 msgstr ""
12002 #: tbl_zoom_select.php:296
12003 msgid "Maximum rows to plot"
12004 msgstr ""
12006 #: tbl_zoom_select.php:410
12007 msgid "Browse/Edit the points"
12008 msgstr ""
12010 #: tbl_zoom_select.php:417
12011 msgid "How to use"
12012 msgstr ""
12014 #: themes.php:28
12015 msgid "Get more themes!"
12016 msgstr ""
12018 #: transformation_overview.php:24
12019 msgid "Available MIME types"
12020 msgstr "Достапни MIME-типови"
12022 #: transformation_overview.php:37
12023 msgid ""
12024 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12025 msgstr ""
12026 "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на трансформација."
12028 #: transformation_overview.php:42
12029 msgid "Available transformations"
12030 msgstr "Достапни трансформации"
12032 #: transformation_overview.php:47
12033 #, fuzzy
12034 #| msgid "Description"
12035 msgctxt "for MIME transformation"
12036 msgid "Description"
12037 msgstr "Опис"
12039 #: user_password.php:34
12040 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12041 msgstr "Немате право на пристап овде!"
12043 #: user_password.php:96
12044 msgid "The profile has been updated."
12045 msgstr "Профилот е променет"
12047 #: view_create.php:141
12048 msgid "VIEW name"
12049 msgstr ""
12051 #: view_operations.php:91
12052 #, fuzzy
12053 msgid "Rename view to"
12054 msgstr "Промени го името на табелата во "
12056 #: po/advisory_rules.php:9
12057 msgid "Uptime below one day"
12058 msgstr ""
12060 #: po/advisory_rules.php:12
12061 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12062 msgstr ""
12064 #: po/advisory_rules.php:15
12065 msgid ""
12066 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12067 "longer than a day before running this analyzer"
12068 msgstr ""
12070 #: po/advisory_rules.php:20
12071 #, php-format
12072 msgid "The uptime is only %s"
12073 msgstr ""
12075 #: po/advisory_rules.php:24
12076 #, fuzzy
12077 msgid "Questions below 1,000"
12078 msgstr "Персиски"
12080 #: po/advisory_rules.php:27
12081 msgid ""
12082 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12083 "recommendations may not be accurate."
12084 msgstr ""
12086 #: po/advisory_rules.php:30
12087 msgid ""
12088 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12089 "of queries."
12090 msgstr ""
12092 #: po/advisory_rules.php:35
12093 #, fuzzy, php-format
12094 #| msgid "Connections"
12095 msgid "Current amount of Questions: %s"
12096 msgstr "Конекции"
12098 #: po/advisory_rules.php:39
12099 #, fuzzy
12100 msgid "Percentage of slow queries"
12101 msgstr "Прикажи комплетни упити"
12103 #: po/advisory_rules.php:42
12104 msgid ""
12105 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12106 msgstr ""
12108 #: po/advisory_rules.php:45 po/advisory_rules.php:60
12109 msgid ""
12110 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12111 "in the slow query log"
12112 msgstr ""
12114 #: po/advisory_rules.php:50
12115 #, php-format
12116 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12117 msgstr ""
12119 #: po/advisory_rules.php:54
12120 #, fuzzy
12121 msgid "Slow query rate"
12122 msgstr "SQL упит"
12124 #: po/advisory_rules.php:57
12125 msgid ""
12126 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12127 msgstr ""
12129 #: po/advisory_rules.php:65
12130 #, php-format
12131 msgid ""
12132 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12133 "hour."
12134 msgstr ""
12136 #: po/advisory_rules.php:69
12137 #, fuzzy
12138 msgid "Long query time"
12139 msgstr "SQL упит"
12141 #: po/advisory_rules.php:72
12142 msgid ""
12143 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12144 "take above 10 seconds are logged."
12145 msgstr ""
12147 #: po/advisory_rules.php:75
12148 msgid ""
12149 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12150 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12151 msgstr ""
12153 #: po/advisory_rules.php:80
12154 #, php-format
12155 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12156 msgstr ""
12158 #: po/advisory_rules.php:84
12159 #, fuzzy
12160 msgid "Slow query logging"
12161 msgstr "SQL упит"
12163 #: po/advisory_rules.php:87
12164 msgid "The slow query log is disabled."
12165 msgstr ""
12167 #: po/advisory_rules.php:90
12168 msgid ""
12169 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12170 "help troubleshooting badly performing queries."
12171 msgstr ""
12173 #: po/advisory_rules.php:95
12174 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12175 msgstr ""
12177 #: po/advisory_rules.php:99
12178 #, fuzzy
12179 #| msgid "Select Tables"
12180 msgid "Release Series"
12181 msgstr "Избери табели"
12183 #: po/advisory_rules.php:102
12184 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12185 msgstr ""
12187 #: po/advisory_rules.php:105
12188 msgid ""
12189 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12190 "even more so."
12191 msgstr ""
12193 #: po/advisory_rules.php:110 po/advisory_rules.php:125
12194 #: po/advisory_rules.php:140
12195 #, fuzzy, php-format
12196 msgid "Current version: %s"
12197 msgstr "Верзија на серверот"
12199 #: po/advisory_rules.php:114 po/advisory_rules.php:129
12200 #, fuzzy
12201 msgid "Minor Version"
12202 msgstr "Персиски"
12204 #: po/advisory_rules.php:117
12205 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12206 msgstr ""
12208 #: po/advisory_rules.php:120
12209 msgid ""
12210 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12211 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12212 msgstr ""
12214 #: po/advisory_rules.php:132
12215 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12216 msgstr ""
12218 #: po/advisory_rules.php:135
12219 #, fuzzy
12220 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12221 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12222 msgstr ""
12223 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
12225 #: po/advisory_rules.php:144 po/advisory_rules.php:159
12226 #: po/advisory_rules.php:174
12227 #, fuzzy
12228 #| msgid "Description"
12229 msgid "Distribution"
12230 msgstr "Опис"
12232 #: po/advisory_rules.php:147
12233 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12234 msgstr ""
12236 #: po/advisory_rules.php:150
12237 msgid ""
12238 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12239 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12240 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12241 msgstr ""
12243 #: po/advisory_rules.php:155
12244 msgid "'source' found in version_comment"
12245 msgstr ""
12247 #: po/advisory_rules.php:162 po/advisory_rules.php:177
12248 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12249 msgstr ""
12251 #: po/advisory_rules.php:165
12252 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12253 msgstr ""
12255 #: po/advisory_rules.php:170
12256 msgid "'percona' found in version_comment"
12257 msgstr ""
12259 #: po/advisory_rules.php:180
12260 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12261 msgstr ""
12263 #: po/advisory_rules.php:185
12264 #, php-format
12265 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12266 msgstr ""
12268 #: po/advisory_rules.php:189
12269 #, fuzzy
12270 #| msgid "MySQL charset"
12271 msgid "MySQL Architecture"
12272 msgstr "MySQL множество на знаци"
12274 #: po/advisory_rules.php:192
12275 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12276 msgstr ""
12278 #: po/advisory_rules.php:195
12279 msgid ""
12280 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12281 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12282 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12283 msgstr ""
12285 #: po/advisory_rules.php:200
12286 #, php-format
12287 msgid "Available memory on this host: %s"
12288 msgstr ""
12290 #: po/advisory_rules.php:204
12291 #, fuzzy
12292 msgid "Query cache disabled"
12293 msgstr "Вид на упит"
12295 #: po/advisory_rules.php:207
12296 #, fuzzy
12297 #| msgid "The server is not responding"
12298 msgid "The query cache is not enabled."
12299 msgstr "Серверот не одговара"
12301 #: po/advisory_rules.php:210
12302 msgid ""
12303 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12304 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12305 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12306 "memcached, ignore this recommendation."
12307 msgstr ""
12309 #: po/advisory_rules.php:215
12310 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12311 msgstr ""
12313 #: po/advisory_rules.php:219
12314 #, fuzzy
12315 msgid "Query caching method"
12316 msgstr "Вид на упит"
12318 #: po/advisory_rules.php:222
12319 msgid "Suboptimal caching method."
12320 msgstr ""
12322 #: po/advisory_rules.php:225
12323 msgid ""
12324 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12325 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12326 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12327 "cache, especially if you have multiple slaves."
12328 msgstr ""
12330 #: po/advisory_rules.php:230
12331 #, php-format
12332 msgid ""
12333 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12334 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12335 msgstr ""
12337 #: po/advisory_rules.php:234
12338 msgid "Query cache efficiency (%)"
12339 msgstr ""
12341 #: po/advisory_rules.php:237
12342 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12343 msgstr ""
12345 #: po/advisory_rules.php:240
12346 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12347 msgstr ""
12349 #: po/advisory_rules.php:245
12350 #, php-format
12351 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12352 msgstr ""
12354 #: po/advisory_rules.php:249
12355 #, fuzzy
12356 msgid "Query Cache usage"
12357 msgstr "Вид на упит"
12359 #: po/advisory_rules.php:252
12360 #, php-format
12361 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12362 msgstr ""
12364 #: po/advisory_rules.php:255
12365 msgid ""
12366 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12367 "query cache might help as well."
12368 msgstr ""
12370 #: po/advisory_rules.php:260
12371 #, php-format
12372 msgid ""
12373 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
12374 "%. It should be above 80%%"
12375 msgstr ""
12377 #: po/advisory_rules.php:264
12378 #, fuzzy
12379 msgid "Query cache fragmentation"
12380 msgstr "Вид на упит"
12382 #: po/advisory_rules.php:267
12383 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12384 msgstr ""
12386 #: po/advisory_rules.php:270
12387 msgid ""
12388 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12389 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12390 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12391 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12392 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12393 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12394 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12395 "qcache_queries_in_cache"
12396 msgstr ""
12398 #: po/advisory_rules.php:275
12399 #, php-format
12400 msgid ""
12401 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12402 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12403 "value should be below 20%%."
12404 msgstr ""
12406 #: po/advisory_rules.php:279
12407 msgid "Query cache low memory prunes"
12408 msgstr ""
12410 #: po/advisory_rules.php:282
12411 msgid ""
12412 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12413 "cache."
12414 msgstr ""
12416 #: po/advisory_rules.php:285
12417 msgid ""
12418 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12419 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12420 "this in small increments and monitor the results."
12421 msgstr ""
12423 #: po/advisory_rules.php:290
12424 msgid ""
12425 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12426 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12427 msgstr ""
12429 #: po/advisory_rules.php:294
12430 #, fuzzy
12431 msgid "Query cache max size"
12432 msgstr "Вид на упит"
12434 #: po/advisory_rules.php:297
12435 msgid ""
12436 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12437 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12438 msgstr ""
12440 #: po/advisory_rules.php:300
12441 msgid ""
12442 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12443 "this value."
12444 msgstr ""
12446 #: po/advisory_rules.php:305
12447 #, php-format
12448 msgid "Current query cache size: %s"
12449 msgstr ""
12451 #: po/advisory_rules.php:309
12452 #, fuzzy
12453 #| msgid "Query results"
12454 msgid "Query cache min result size"
12455 msgstr "SQL резултат"
12457 #: po/advisory_rules.php:312
12458 msgid ""
12459 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12460 msgstr ""
12462 #: po/advisory_rules.php:315
12463 msgid ""
12464 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12465 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12466 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12467 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12468 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12469 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12470 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12471 "might reduce efficiency."
12472 msgstr ""
12474 #: po/advisory_rules.php:320
12475 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12476 msgstr ""
12478 #: po/advisory_rules.php:324
12479 #, fuzzy
12480 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12481 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12482 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12484 #: po/advisory_rules.php:327 po/advisory_rules.php:342
12485 #, fuzzy
12486 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12487 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12488 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12490 #: po/advisory_rules.php:330 po/advisory_rules.php:345
12491 msgid ""
12492 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12493 "on your system memory limits"
12494 msgstr ""
12496 #: po/advisory_rules.php:335
12497 #, php-format
12498 msgid ""
12499 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
12500 "%."
12501 msgstr ""
12503 #: po/advisory_rules.php:339
12504 #, fuzzy
12505 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12506 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12507 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели..."
12509 #: po/advisory_rules.php:350
12510 #, php-format
12511 msgid ""
12512 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12513 msgstr ""
12515 #: po/advisory_rules.php:354
12516 #, fuzzy
12517 #| msgid "Start"
12518 msgid "Sort rows"
12519 msgstr "Саб"
12521 #: po/advisory_rules.php:357
12522 msgid "There are lots of rows being sorted."
12523 msgstr ""
12525 #: po/advisory_rules.php:360
12526 msgid ""
12527 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12528 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12529 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12530 "sorting"
12531 msgstr ""
12533 #: po/advisory_rules.php:365
12534 #, php-format
12535 msgid "Sorted rows average: %s"
12536 msgstr ""
12538 #: po/advisory_rules.php:369
12539 msgid "Rate of joins without indexes"
12540 msgstr ""
12542 #: po/advisory_rules.php:372
12543 msgid "There are too many joins without indexes."
12544 msgstr ""
12546 #: po/advisory_rules.php:375
12547 msgid ""
12548 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12549 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12550 msgstr ""
12552 #: po/advisory_rules.php:380
12553 #, php-format
12554 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12555 msgstr ""
12557 #: po/advisory_rules.php:384
12558 msgid "Rate of reading first index entry"
12559 msgstr ""
12561 #: po/advisory_rules.php:387
12562 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12563 msgstr ""
12565 #: po/advisory_rules.php:390
12566 msgid ""
12567 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12568 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12569 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12570 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12571 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12572 "queries."
12573 msgstr ""
12575 #: po/advisory_rules.php:395
12576 #, php-format
12577 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12578 msgstr ""
12580 #: po/advisory_rules.php:399
12581 msgid "Rate of reading fixed position"
12582 msgstr ""
12584 #: po/advisory_rules.php:402
12585 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12586 msgstr ""
12588 #: po/advisory_rules.php:405
12589 msgid ""
12590 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12591 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12592 "applicable."
12593 msgstr ""
12595 #: po/advisory_rules.php:410
12596 #, php-format
12597 msgid ""
12598 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12599 "per hour"
12600 msgstr ""
12602 #: po/advisory_rules.php:414
12603 msgid "Rate of reading next table row"
12604 msgstr ""
12606 #: po/advisory_rules.php:417
12607 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12608 msgstr ""
12610 #: po/advisory_rules.php:420
12611 msgid ""
12612 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12613 "where applicable."
12614 msgstr ""
12616 #: po/advisory_rules.php:425
12617 #, php-format
12618 msgid ""
12619 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12620 msgstr ""
12622 #: po/advisory_rules.php:429
12623 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12624 msgstr ""
12626 #: po/advisory_rules.php:432
12627 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12628 msgstr ""
12630 #: po/advisory_rules.php:435
12631 msgid ""
12632 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12633 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12634 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12635 "other value as well."
12636 msgstr ""
12638 #: po/advisory_rules.php:440
12639 #, php-format
12640 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12641 msgstr ""
12643 #: po/advisory_rules.php:444
12644 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12645 msgstr ""
12647 #: po/advisory_rules.php:447 po/advisory_rules.php:462
12648 msgid ""
12649 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12650 "memory."
12651 msgstr ""
12653 #: po/advisory_rules.php:450
12654 msgid ""
12655 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12656 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12657 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12658 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12659 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12660 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
12661 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
12662 msgstr ""
12664 #: po/advisory_rules.php:455
12665 #, php-format
12666 msgid ""
12667 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12668 "below 25%%"
12669 msgstr ""
12671 #: po/advisory_rules.php:459
12672 #, fuzzy
12673 #| msgid "%s table(s)"
12674 msgid "Temp disk rate"
12675 msgstr "%s табела"
12677 #: po/advisory_rules.php:465
12678 msgid ""
12679 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12680 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12681 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12682 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12683 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12684 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12685 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
12686 msgstr ""
12688 #: po/advisory_rules.php:470
12689 #, php-format
12690 msgid ""
12691 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12692 "less than 1 per hour"
12693 msgstr ""
12695 #: po/advisory_rules.php:474
12696 #, fuzzy
12697 #| msgid "Sort buffer size"
12698 msgid "MyISAM key buffer size"
12699 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12701 #: po/advisory_rules.php:477
12702 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12703 msgstr ""
12705 #: po/advisory_rules.php:480
12706 msgid ""
12707 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12708 "good start."
12709 msgstr ""
12711 #: po/advisory_rules.php:485
12712 msgid "key_buffer_size is 0"
12713 msgstr ""
12715 #: po/advisory_rules.php:489
12716 #, fuzzy, php-format
12717 #| msgid "Sort buffer size"
12718 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12719 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12721 #: po/advisory_rules.php:492 po/advisory_rules.php:507
12722 #, fuzzy, php-format
12723 #| msgid "Sort buffer size"
12724 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12725 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12727 #: po/advisory_rules.php:495 po/advisory_rules.php:510
12728 msgid ""
12729 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12730 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12731 "expectations about what indexes are being used."
12732 msgstr ""
12734 #: po/advisory_rules.php:500
12735 #, php-format
12736 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
12737 msgstr ""
12739 #: po/advisory_rules.php:504
12740 #, fuzzy
12741 #| msgid "Sort buffer size"
12742 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12743 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
12745 #: po/advisory_rules.php:515
12746 #, php-format
12747 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
12748 msgstr ""
12750 #: po/advisory_rules.php:519
12751 msgid "Percentage of index reads from memory"
12752 msgstr ""
12754 #: po/advisory_rules.php:522
12755 #, php-format
12756 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12757 msgstr ""
12759 #: po/advisory_rules.php:525
12760 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12761 msgstr ""
12763 #: po/advisory_rules.php:530
12764 #, php-format
12765 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12766 msgstr ""
12768 #: po/advisory_rules.php:534
12769 #, fuzzy
12770 msgid "Rate of table open"
12771 msgstr "Направи нова страница"
12773 #: po/advisory_rules.php:537
12774 msgid "The rate of opening tables is high."
12775 msgstr ""
12777 #: po/advisory_rules.php:540
12778 msgid ""
12779 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12780 "{table_open_cache} might avoid this."
12781 msgstr ""
12783 #: po/advisory_rules.php:545
12784 #, php-format
12785 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12786 msgstr ""
12788 #: po/advisory_rules.php:549
12789 #, fuzzy
12790 msgid "Percentage of used open files limit"
12791 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
12793 #: po/advisory_rules.php:552
12794 msgid ""
12795 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
12796 "may get a \"Too many open files\" error."
12797 msgstr ""
12799 #: po/advisory_rules.php:555 po/advisory_rules.php:570
12800 msgid ""
12801 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12802 "restarting after changing open_files_limit."
12803 msgstr ""
12805 #: po/advisory_rules.php:560
12806 #, php-format
12807 msgid ""
12808 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12809 msgstr ""
12811 #: po/advisory_rules.php:564
12812 #, fuzzy
12813 msgid "Rate of open files"
12814 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
12816 #: po/advisory_rules.php:567
12817 msgid "The rate of opening files is high."
12818 msgstr ""
12820 #: po/advisory_rules.php:575
12821 #, php-format
12822 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12823 msgstr ""
12825 #: po/advisory_rules.php:579
12826 #, fuzzy, php-format
12827 #| msgid "Create table on database %s"
12828 msgid "Immediate table locks %%"
12829 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
12831 #: po/advisory_rules.php:582 po/advisory_rules.php:597
12832 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12833 msgstr ""
12835 #: po/advisory_rules.php:585 po/advisory_rules.php:600
12836 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12837 msgstr ""
12839 #: po/advisory_rules.php:590
12840 #, php-format
12841 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12842 msgstr ""
12844 #: po/advisory_rules.php:594
12845 msgid "Table lock wait rate"
12846 msgstr ""
12848 #: po/advisory_rules.php:605
12849 #, php-format
12850 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12851 msgstr ""
12853 #: po/advisory_rules.php:609
12854 #, fuzzy
12855 msgid "Thread cache"
12856 msgstr "Вид на упит"
12858 #: po/advisory_rules.php:612
12859 msgid ""
12860 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12861 "MySQL."
12862 msgstr ""
12864 #: po/advisory_rules.php:615
12865 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12866 msgstr ""
12868 #: po/advisory_rules.php:620
12869 msgid "The thread cache is set to 0"
12870 msgstr ""
12872 #: po/advisory_rules.php:624
12873 #, fuzzy, php-format
12874 msgid "Thread cache hit rate %%"
12875 msgstr "Вид на упит"
12877 #: po/advisory_rules.php:627
12878 msgid "Thread cache is not efficient."
12879 msgstr ""
12881 #: po/advisory_rules.php:630
12882 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12883 msgstr ""
12885 #: po/advisory_rules.php:635
12886 #, php-format
12887 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12888 msgstr ""
12890 #: po/advisory_rules.php:639
12891 msgid "Threads that are slow to launch"
12892 msgstr ""
12894 #: po/advisory_rules.php:642
12895 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12896 msgstr ""
12898 #: po/advisory_rules.php:645
12899 msgid ""
12900 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12901 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12902 msgstr ""
12904 #: po/advisory_rules.php:650
12905 #, php-format
12906 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12907 msgstr ""
12909 #: po/advisory_rules.php:654
12910 msgid "Slow launch time"
12911 msgstr ""
12913 #: po/advisory_rules.php:657
12914 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12915 msgstr ""
12917 #: po/advisory_rules.php:660
12918 msgid ""
12919 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12920 "launch"
12921 msgstr ""
12923 #: po/advisory_rules.php:665
12924 #, php-format
12925 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12926 msgstr ""
12928 #: po/advisory_rules.php:669
12929 #, fuzzy
12930 #| msgid "Connections"
12931 msgid "Percentage of used connections"
12932 msgstr "Конекции"
12934 #: po/advisory_rules.php:672
12935 msgid ""
12936 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12937 "max_connections."
12938 msgstr ""
12940 #: po/advisory_rules.php:675
12941 msgid ""
12942 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12943 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12944 "code closes database handlers properly."
12945 msgstr ""
12947 #: po/advisory_rules.php:680
12948 #, php-format
12949 msgid ""
12950 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12951 msgstr ""
12953 #: po/advisory_rules.php:684
12954 #, fuzzy
12955 #| msgid "Connections"
12956 msgid "Percentage of aborted connections"
12957 msgstr "Конекции"
12959 #: po/advisory_rules.php:687 po/advisory_rules.php:702
12960 msgid "Too many connections are aborted."
12961 msgstr ""
12963 #: po/advisory_rules.php:690 po/advisory_rules.php:705
12964 msgid ""
12965 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
12966 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
12967 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
12968 "source."
12969 msgstr ""
12971 #: po/advisory_rules.php:695
12972 #, php-format
12973 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
12974 msgstr ""
12976 #: po/advisory_rules.php:699
12977 #, fuzzy
12978 #| msgid "Connections"
12979 msgid "Rate of aborted connections"
12980 msgstr "Конекции"
12982 #: po/advisory_rules.php:710
12983 #, php-format
12984 msgid ""
12985 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
12986 msgstr ""
12988 #: po/advisory_rules.php:714
12989 #, fuzzy
12990 #| msgid "Table of contents"
12991 msgid "Percentage of aborted clients"
12992 msgstr "Содржина"
12994 #: po/advisory_rules.php:717 po/advisory_rules.php:732
12995 msgid "Too many clients are aborted."
12996 msgstr ""
12998 #: po/advisory_rules.php:720 po/advisory_rules.php:735
12999 msgid ""
13000 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13001 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13002 "database handler properly. Check your network and code."
13003 msgstr ""
13005 #: po/advisory_rules.php:725
13006 #, php-format
13007 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13008 msgstr ""
13010 #: po/advisory_rules.php:729
13011 #, fuzzy
13012 #| msgid "Table of contents"
13013 msgid "Rate of aborted clients"
13014 msgstr "Содржина"
13016 #: po/advisory_rules.php:740
13017 #, php-format
13018 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13019 msgstr ""
13021 #: po/advisory_rules.php:744
13022 msgid "Is InnoDB disabled?"
13023 msgstr ""
13025 #: po/advisory_rules.php:747
13026 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13027 msgstr ""
13029 #: po/advisory_rules.php:750
13030 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13031 msgstr ""
13033 #: po/advisory_rules.php:755
13034 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13035 msgstr ""
13037 #: po/advisory_rules.php:759
13038 #, fuzzy
13039 #| msgid "Buffer pool size"
13040 msgid "InnoDB log size"
13041 msgstr "Големина на баферот"
13043 #: po/advisory_rules.php:762
13044 msgid ""
13045 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13046 "InnoDB buffer pool."
13047 msgstr ""
13049 #: po/advisory_rules.php:765
13050 #, php-format
13051 msgid ""
13052 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13053 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13054 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13055 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13056 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13057 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13058 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13059 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13060 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13061 msgstr ""
13063 #: po/advisory_rules.php:770
13064 #, php-format
13065 msgid ""
13066 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13067 "it should not be below 20%%"
13068 msgstr ""
13070 #: po/advisory_rules.php:774
13071 msgid "Max InnoDB log size"
13072 msgstr ""
13074 #: po/advisory_rules.php:777
13075 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13076 msgstr ""
13078 #: po/advisory_rules.php:780
13079 #, php-format
13080 msgid ""
13081 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13082 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13083 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
13084 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
13085 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
13086 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
13087 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13088 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13089 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13090 msgstr ""
13092 #: po/advisory_rules.php:785
13093 #, php-format
13094 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13095 msgstr ""
13097 #: po/advisory_rules.php:789
13098 #, fuzzy
13099 #| msgid "Buffer pool size"
13100 msgid "InnoDB buffer pool size"
13101 msgstr "Големина на баферот"
13103 #: po/advisory_rules.php:792
13104 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13105 msgstr ""
13107 #: po/advisory_rules.php:795
13108 #, php-format
13109 msgid ""
13110 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13111 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13112 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13113 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13114 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13115 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13116 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13117 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13118 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13119 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13120 msgstr ""
13122 #: po/advisory_rules.php:800
13123 #, php-format
13124 msgid ""
13125 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13126 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13127 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13128 "other services running on the same machine."
13129 msgstr ""
13131 #: po/advisory_rules.php:804
13132 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13133 msgstr ""
13135 #: po/advisory_rules.php:807
13136 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13137 msgstr ""
13139 #: po/advisory_rules.php:810
13140 msgid ""
13141 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13142 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13143 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13144 msgstr ""
13146 #: po/advisory_rules.php:815
13147 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13148 msgstr ""
13150 #~ msgid "Create an index"
13151 #~ msgstr "Креирај нов клуч"
13153 #~ msgid "Modify an index"
13154 #~ msgstr "Промени го клучот"
13156 #~ msgid "Create Table"
13157 #~ msgstr "Направи нова страница"
13159 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13160 #~ msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
13162 #~ msgid "Create table on database %s"
13163 #~ msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
13165 #~ msgid "Data Label"
13166 #~ msgstr "Назив"
13168 #~ msgid "Location of the text file"
13169 #~ msgstr "Локација на текстуалната податотека"
13171 #~ msgid "MySQL charset"
13172 #~ msgstr "MySQL множество на знаци"
13174 #~ msgid "memcached usage"
13175 #~ msgstr "Големина"
13177 #~ msgid "% open files"
13178 #~ msgstr "Прикажи табели"
13180 #~ msgid "% connections used"
13181 #~ msgstr "Конекции"
13183 #~ msgid "% aborted connections"
13184 #~ msgstr "Конекции"
13186 #~ msgid "CPU Usage"
13187 #~ msgstr "Големина"
13189 #~ msgid "Swap Usage"
13190 #~ msgstr "Големина"
13192 #~ msgctxt "PDF"
13193 #~ msgid "page"
13194 #~ msgstr "страница"
13196 #~ msgid "Inline Edit"
13197 #~ msgstr "Складишта"
13199 #~ msgid "Previous"
13200 #~ msgstr "Претходна"
13202 #~ msgid "Next"
13203 #~ msgstr "Следен"
13205 #~ msgid "Create event"
13206 #~ msgstr "Верзија на серверот"
13208 #~ msgid "Create routine"
13209 #~ msgstr "Верзија на серверот"
13211 #~ msgid "Create trigger"
13212 #~ msgstr "Верзија на серверот"
13214 #~ msgid ""
13215 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13216 #~ "directory %s."
13217 #~ msgstr ""
13218 #~ "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите "
13219 #~ "во директориумот %s."
13221 #~ msgid "Switch to"
13222 #~ msgstr "Префрли се во"
13224 #~ msgid "Refresh rate:"
13225 #~ msgstr "Освежи"
13227 #~ msgid "Server traffic"
13228 #~ msgstr "Избор на сервер"
13230 #~ msgid "Value too long in the form!"
13231 #~ msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
13233 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13234 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
13236 #~ msgid "rows"
13237 #~ msgstr "Преглед"
13239 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13240 #~ msgstr "записи почнувајќи од записот"
13242 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13243 #~ msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
13245 #~ msgid ""
13246 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13247 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13248 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13249 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13250 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13251 #~ "everything is fine."
13252 #~ msgstr ""
13253 #~ "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
13254 #~ ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може "
13255 #~ "да ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската "
13256 #~ "податотека директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките "
13257 #~ "за грешка кои ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто "
13258 #~ "недостасува наводник или точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, "
13259 #~ "се е во ред."
13261 #~ msgid "Theme / Style"
13262 #~ msgstr "Тема / стил"
13264 #~ msgid "seconds"
13265 #~ msgstr "во секунда"
13267 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13268 #~ msgid "Reset"
13269 #~ msgstr "Поништи"
13271 #~ msgid "Show processes"
13272 #~ msgstr "Прикажи листа на процеси"
13274 #~ msgctxt "for Show status"
13275 #~ msgid "Reset"
13276 #~ msgstr "Поништи"
13278 #~ msgid ""
13279 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13280 #~ "of this MySQL server since its startup."
13281 #~ msgstr ""
13282 #~ "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај "
13283 #~ "на овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
13285 #~ msgid ""
13286 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13287 #~ "the server."
13288 #~ msgstr ""
13289 #~ "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето "
13290 #~ "на неговото стартување."
13292 #~ msgid "Chart generated successfully."
13293 #~ msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
13295 #~ msgid ""
13296 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13297 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13298 #~ msgstr ""
13299 #~ "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
13300 #~ "3.11"
13302 #~ msgid "Add a New User"
13303 #~ msgstr "Додади нов корисник"
13305 #~ msgid "Create User"
13306 #~ msgstr "Верзија на серверот"
13308 #~ msgid "Delete the matches for the "
13309 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
13311 #~ msgid "yes"
13312 #~ msgstr "Да"
13314 #~ msgid "Disable Statistics"
13315 #~ msgstr "Исклучи статистики"
13317 #~ msgid "Display table filter"
13318 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
13320 #~ msgid ""
13321 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13322 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13323 #~ msgstr ""
13324 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
13325 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
13327 #~ msgid "No tables"
13328 #~ msgstr "Нема табела"
13330 #~ msgid "SVG"
13331 #~ msgstr "CSV формат"
13333 #~ msgid ""
13334 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13335 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13336 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13337 #~ "\\'b')."
13338 #~ msgstr ""
13339 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
13340 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
13341 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
13342 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
13344 #~ msgid ""
13345 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13346 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13347 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13348 #~ msgstr ""
13349 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
13350 #~ "формат: 'a','b','c'...<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
13351 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
13352 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
13354 #~ msgid "New table"
13355 #~ msgstr "Нема табела"
13357 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13358 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
13360 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13361 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
13363 #~ msgid "PMA database"
13364 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
13366 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13367 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
13369 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13370 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
13372 #~ msgid "remember template"
13373 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
13375 #~ msgid "\"zipped\""
13376 #~ msgstr "\"zip\""
13378 #~ msgid "\"gzipped\""
13379 #~ msgstr "\"gzip\""
13381 #~ msgid "\"bzipped\""
13382 #~ msgstr "\"bzip\""
13384 #~ msgid "Add into comments"
13385 #~ msgstr "Додади во коментарите"
13387 #~ msgid "Actions"
13388 #~ msgstr "Акција"
13390 #~ msgctxt "BLOB repository"
13391 #~ msgid "Enabled"
13392 #~ msgstr "Овозможено"
13394 #~ msgctxt "BLOB repository"
13395 #~ msgid "Repair"
13396 #~ msgstr "Поправка на табелата"
13398 #~ msgctxt "BLOB repository"
13399 #~ msgid "Disabled"
13400 #~ msgstr "Оневозможено"
13402 #~ msgid ""
13403 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13404 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13405 #~ msgstr ""
13406 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
13407 #~ "конфигурацијата"
13409 #~ msgid ""
13410 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13411 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13412 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13413 #~ msgstr ""
13414 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
13415 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
13416 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
13417 #~ "phpMyAdmin-у."
13419 #~ msgid ""
13420 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13421 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13422 #~ "configuration."
13423 #~ msgstr ""
13424 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
13425 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
13426 #~ "конфигурација."
13428 #~ msgid "Field"
13429 #~ msgstr "Поле"
13431 #~ msgid "Records"
13432 #~ msgstr "Записи"
13434 #~ msgid "Fields terminated by"
13435 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
13437 #~ msgid "Fields"
13438 #~ msgstr "Полиња"
13440 #~ msgid "Field %s has been dropped"
13441 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
13443 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
13444 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
13446 #~ msgid ""
13447 #~ "Add custom comment into header (\n"
13448 #~ " splits lines)"
13449 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
13451 #~ msgid "and"
13452 #~ msgstr "и"
13454 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
13455 #~ msgid "Disabled"
13456 #~ msgstr "Оневозможено"
13458 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
13459 #~ msgid "Enabled"
13460 #~ msgstr "Овозможено"
13462 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
13463 #~ msgid "Repair"
13464 #~ msgstr "Поправка на табелата"
13466 #~ msgid "Calendar"
13467 #~ msgstr "Календар"
13469 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
13470 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
13472 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
13473 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
13475 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
13476 #~ msgid "Create table"
13477 #~ msgstr "Направи нова страница"
13479 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
13480 #~ msgid "None"
13481 #~ msgstr "нема"
13483 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
13484 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
13486 #~ msgctxt "$strMIME_description"
13487 #~ msgid "Description"
13488 #~ msgstr "Опис"
13490 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
13491 #~ msgid "None"
13492 #~ msgstr "нема"
13494 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
13495 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
13497 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
13498 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
13500 #~ msgid "running on %s"
13501 #~ msgstr "на серверот %s"
13503 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
13504 #~ msgstr ""
13505 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
13506 #~ "страница"
13508 #~ msgctxt "None action"
13509 #~ msgid "None"
13510 #~ msgstr "нема"
13512 #~ msgctxt ""
13513 #~ msgid "None"
13514 #~ msgstr "нема"
13516 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
13517 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци &quot;%s&quot;."
13519 #~ msgid "The %s table doesn"
13520 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
13522 #~ msgid ""
13523 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
13524 #~ "Please check your PHP configuration."
13525 #~ msgstr ""
13526 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
13527 #~ "конфигурацијата"
13529 #~ msgid "(or the local MySQL server"
13530 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
13532 #~ msgid ""
13533 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
13534 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
13535 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
13536 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
13537 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
13538 #~ "be . "
13539 #~ msgstr ""
13540 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
13541 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
13542 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
13543 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
13544 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
13545 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
13546 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
13547 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
13548 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
13549 #~ "за што се работи."
13551 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
13552 #~ msgid "CSV"
13553 #~ msgstr "CSV формат"
13555 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
13556 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
13558 #~ msgid ""
13559 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
13560 #~ msgstr ""
13561 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
13562 #~ "потрае."
13564 #~ msgid "has been altered."
13565 #~ msgstr "е променет(а)."
13567 #~ msgid ""
13568 #~ "The &quot;deleted&quot; users will still be able to access the server as "
13569 #~ "usual until the privileges are reloaded."
13570 #~ msgstr ""
13571 #~ "&quot;Избришаните&quot; корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот "
13572 #~ "се додека привилегиите не се вчитаат повторно."
13574 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
13575 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
13577 #~ msgid ""
13578 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
13579 #~ msgstr ""
13580 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
13581 #~ "на MySQL."
13583 #~ msgid "Process list"
13584 #~ msgstr "Листа на процеси"
13586 #~ msgid ""
13587 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
13588 #~ "reloaded."
13589 #~ msgstr ""
13590 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
13591 #~ "повторно привилегиите."
13593 #~ msgid "Native MS Excel format"
13594 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
13596 #~ msgctxt "Create SELECT ... query"
13597 #~ msgid "Select"
13598 #~ msgstr "избери се"
13600 #~ msgctxt "Create INSERT query"
13601 #~ msgid "Insert"
13602 #~ msgstr "Нов запис"
13604 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
13605 #~ msgid "Update"
13606 #~ msgstr "Ажурирај"
13608 #~ msgctxt "Create DELETE query"
13609 #~ msgid "Delete"
13610 #~ msgstr "избриши"
13612 #~ msgid "utf-8"
13613 #~ msgstr "utf-8"
13615 #~ msgid "Jan0"
13616 #~ msgstr "јан0"
13618 #~ msgid "Jan1"
13619 #~ msgstr "јан1"
13621 #~ msgid "Jan2"
13622 #~ msgstr "јан2"