Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin.git] / po / ro.po
blobcc2cba485854646b9afe9727f6bbee013d74dd38
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2011-12-14 18:08+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2011-10-23 11:06+0200\n"
8 "Last-Translator: <tatuci@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: romanian <ro@li.org>\n"
10 "Language: ro\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1 ? 0 : (n==0 || (n%100 > 0 && n%100 < "
15 "20)) ? 1 : 2);;\n"
16 "X-Generator: Pootle 2.0.5\n"
18 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:349
19 #: libraries/display_tbl.lib.php:358 server_privileges.php:1677
20 msgid "Show all"
21 msgstr "Arată toate"
23 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
24 #: libraries/common.lib.php:2445
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
26 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
27 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
28 #: libraries/select_lang.lib.php:487
29 msgid "Page number:"
30 msgstr "Numărul paginii:"
32 #: browse_foreigners.php:138
33 msgid ""
34 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
35 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
36 "cross-window updates."
37 msgstr ""
38 "Fereastra de navigare nu a putut fi reîncărcată. Poate aceasta nu a fost "
39 "închisă, sau fereastra-părinte blochează ferestrele din cauza securității "
40 "sistemului."
42 #: browse_foreigners.php:156 libraries/common.lib.php:3126
43 #: libraries/common.lib.php:3133 libraries/common.lib.php:3342
44 #: libraries/common.lib.php:3343 libraries/db_links.inc.php:60
45 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
46 msgid "Search"
47 msgstr "Caută"
49 #: browse_foreigners.php:159 db_operations.php:378 db_operations.php:418
50 #: db_operations.php:528 db_operations.php:555 db_search.php:337
51 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:121 gis_data_editor.php:133
52 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:228
53 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
54 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1371
55 #: libraries/common.lib.php:2418 libraries/core.lib.php:513
56 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
57 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
58 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
59 #: libraries/display_tbl.lib.php:567 libraries/display_tbl.lib.php:697
60 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
61 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
62 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1448
63 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
67 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
68 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:348
69 #: libraries/sql_query_form.lib.php:410 libraries/sql_query_form.lib.php:463
70 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
71 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
72 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:746
73 #: server_privileges.php:1788 server_privileges.php:2152
74 #: server_privileges.php:2199 server_privileges.php:2242
75 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
76 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
77 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
78 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:523
79 #: tbl_operations.php:585 tbl_operations.php:768 tbl_select.php:235
80 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:416
81 #: tbl_tracking.php:554 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
82 #: view_operations.php:99
83 msgid "Go"
84 msgstr "Execută"
86 #: browse_foreigners.php:174 browse_foreigners.php:178
87 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:304
88 msgid "Keyname"
89 msgstr "Nume cheie"
91 #: browse_foreigners.php:175 browse_foreigners.php:177
92 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
93 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1472
94 msgid "Description"
95 msgstr "Descriere"
97 #: browse_foreigners.php:255 browse_foreigners.php:264
98 #: browse_foreigners.php:276 browse_foreigners.php:284
99 msgid "Use this value"
100 msgstr "Folosește această valoare"
102 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
103 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
104 msgid "No blob streaming server configured!"
105 msgstr "Nici un server de streaming aglomerat nu a fost configurat!"
107 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
108 #, fuzzy
109 #| msgid "Failed to write file to disk."
110 msgid "Failed to fetch headers"
111 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
113 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
114 msgid "Failed to open remote URL"
115 msgstr ""
117 #: changelog.php:32 license.php:28
118 #, php-format
119 msgid ""
120 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
121 "for more information."
122 msgstr ""
124 #: db_create.php:60
125 #, php-format
126 msgid "Database %1$s has been created."
127 msgstr "Baza de date %1$s a fost creată."
129 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:370
130 msgid "Database comment: "
131 msgstr "Comentarii referitoare la baza de date: "
133 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
134 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
135 #: tbl_printview.php:124
136 msgid "Table comments"
137 msgstr "Comentarii tabel"
139 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
140 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:394
141 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:228
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
143 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
145 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
146 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:308
147 #: tbl_zoom_select.php:433
148 #, fuzzy
149 #| msgid "Column names"
150 msgid "Column"
151 msgstr "Denumirile coloanelor"
153 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
154 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
155 #: libraries/export/latex.php:395 libraries/export/odt.php:303
156 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
157 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
159 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366
160 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
161 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
162 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
163 #: server_privileges.php:2256 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
164 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
165 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:305
166 msgid "Type"
167 msgstr "Tip"
169 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
170 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:396
171 #: libraries/export/odt.php:306 libraries/export/texytext.php:230
172 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
173 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
174 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
175 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
176 #: tbl_tracking.php:311 tbl_zoom_select.php:434
177 msgid "Null"
178 msgstr "Nul"
180 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
181 #: libraries/export/latex.php:397 libraries/export/odt.php:309
182 #: libraries/export/texytext.php:231
183 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
184 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
185 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
186 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
187 msgid "Default"
188 msgstr "Setare de bază"
190 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
191 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:313
192 #: libraries/export/texytext.php:233
193 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
194 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
195 msgid "Links to"
196 msgstr "Trimitere la"
198 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
199 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
200 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
201 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:318
202 #: libraries/export/texytext.php:236
203 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
204 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
205 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
206 msgid "Comments"
207 msgstr "Comentarii"
209 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:247 libraries/Index.class.php:349
210 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
211 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
212 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
213 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
214 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
215 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
216 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
217 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1485
218 #: server_privileges.php:1732 server_privileges.php:1743
219 #: server_privileges.php:2064 server_privileges.php:2069
220 #: server_privileges.php:2372 sql.php:290 sql.php:354 tbl_printview.php:190
221 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:321 tbl_tracking.php:326
222 msgid "No"
223 msgstr "Nu"
225 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:246 libraries/Index.class.php:350
226 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
227 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
228 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
229 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
230 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
234 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
235 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
236 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
237 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
238 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1473
239 #: server_privileges.php:1483 server_privileges.php:1729
240 #: server_privileges.php:1743 server_privileges.php:2064
241 #: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2372 sql.php:353
242 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
243 #: tbl_tracking.php:319 tbl_tracking.php:324
244 msgid "Yes"
245 msgstr "Da"
247 #: db_export.php:26
248 msgid "View dump (schema) of database"
249 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
251 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
252 #: export.php:354 navigation.php:296
253 msgid "No tables found in database."
254 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
256 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
257 msgid "Select All"
258 msgstr "Selectează tot"
260 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
261 msgid "Unselect All"
262 msgstr "Deselectează tot"
264 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
265 msgid "The database name is empty!"
266 msgstr "Cîmpul de denumire al bazei de date este gol!"
268 #: db_operations.php:280
269 #, php-format
270 msgid "Database %s has been renamed to %s"
271 msgstr "Baza de date %s a fost redenumită în %s"
273 #: db_operations.php:284
274 #, php-format
275 msgid "Database %s has been copied to %s"
276 msgstr "Baza de date %s a fost copiata la %s"
278 #: db_operations.php:412
279 msgid "Rename database to"
280 msgstr "Redenumire bază de date în"
282 #: db_operations.php:438
283 msgid "Remove database"
284 msgstr "Elimină baza de date"
286 #: db_operations.php:450
287 #, php-format
288 msgid "Database %s has been dropped."
289 msgstr "Baza de date %s a fost aruncată."
291 #: db_operations.php:455
292 #, fuzzy
293 msgid "Drop the database (DROP)"
294 msgstr "Nu sînt baze de date"
296 #: db_operations.php:484
297 msgid "Copy database to"
298 msgstr "Copiază baza de date"
300 #: db_operations.php:491 tbl_operations.php:552 tbl_tracking.php:409
301 msgid "Structure only"
302 msgstr "Numai structura"
304 #: db_operations.php:492 tbl_operations.php:553 tbl_tracking.php:411
305 msgid "Structure and data"
306 msgstr "Structura și date"
308 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:410
309 msgid "Data only"
310 msgstr "Numai date"
312 #: db_operations.php:501
313 msgid "CREATE DATABASE before copying"
314 msgstr "CREEAZĂ BAZA DE DATE înainte de copiere"
316 #: db_operations.php:504 libraries/config/messages.inc.php:128
317 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
318 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:560
319 #, php-format
320 msgid "Add %s"
321 msgstr "Adăugare %s"
323 #: db_operations.php:508 libraries/config/messages.inc.php:121
324 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:562
325 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
326 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
328 #: db_operations.php:512 tbl_operations.php:569
329 msgid "Add constraints"
330 msgstr "Adaugă constrângeri"
332 #: db_operations.php:525
333 msgid "Switch to copied database"
334 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
336 #: db_operations.php:548 libraries/Index.class.php:446
337 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
339 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
340 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
341 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
342 #: tbl_tracking.php:310
343 msgid "Collation"
344 msgstr "Interclasare"
346 #: db_operations.php:561
347 #, fuzzy, php-format
348 #| msgid ""
349 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
350 #| "To find out why click %shere%s."
351 msgid ""
352 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
353 "click %shere%s."
354 msgstr ""
355 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
356 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
358 #: db_operations.php:595
359 #, fuzzy
360 #| msgid "Relational schema"
361 msgid "Edit or export relational schema"
362 msgstr "Schema relațională"
364 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:86 db_tracking.php:188
365 #: libraries/config/messages.inc.php:508 libraries/db_structure.lib.php:32
366 #: libraries/export/pdf.php:95 libraries/export/xml.php:359
367 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
368 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
369 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1839
370 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2166
371 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:634
372 msgid "Table"
373 msgstr "Tabel"
375 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
376 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
377 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:611
378 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
379 #: tbl_structure.php:882
380 msgid "Rows"
381 msgstr "Linie"
383 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
384 msgid "Size"
385 msgstr "Mărime"
387 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
388 msgid "in use"
389 msgstr "în folosință"
391 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
392 #: libraries/export/sql.php:743
393 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
394 #: tbl_structure.php:914
395 msgid "Creation"
396 msgstr "Creare"
398 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
399 #: libraries/export/sql.php:748
400 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
401 #: tbl_structure.php:922
402 msgid "Last update"
403 msgstr "Ultima actualizare"
405 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
406 #: libraries/export/sql.php:753
407 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
408 #: tbl_structure.php:930
409 msgid "Last check"
410 msgstr "Ultima verficare"
412 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
413 #, fuzzy, php-format
414 #| msgid "%s table(s)"
415 msgid "%s table"
416 msgid_plural "%s tables"
417 msgstr[0] "%s tabele"
418 msgstr[1] "%s tabele"
419 msgstr[2] "%s tabele"
421 #: db_qbe.php:41
422 msgid "You have to choose at least one column to display"
423 msgstr "Trebuie să alegeți cel puțin o coloană pentru a putea afișa"
425 #: db_qbe.php:186
426 #, fuzzy, php-format
427 #| msgid "Switch to copied table"
428 msgid "Switch to %svisual builder%s"
429 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
431 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
432 #: libraries/display_tbl.lib.php:995
433 msgid "Sort"
434 msgstr "Sortare"
436 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
437 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:558
438 #: libraries/display_tbl.lib.php:951 libraries/display_tbl.lib.php:954
439 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
440 #: tbl_select.php:222
441 msgid "Ascending"
442 msgstr "Crescătoare"
444 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
445 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:563
446 #: libraries/display_tbl.lib.php:950 libraries/display_tbl.lib.php:955
447 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
448 #: tbl_select.php:223
449 msgid "Descending"
450 msgstr "Descrescător"
452 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:92 libraries/display_tbl.lib.php:426
453 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:639
454 msgid "Show"
455 msgstr "Afișează"
457 #: db_qbe.php:322
458 msgid "Criteria"
459 msgstr "Criteriu"
461 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
462 msgid "Ins"
463 msgstr "Ins"
465 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
466 msgid "And"
467 msgstr "Și"
469 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
470 msgid "Del"
471 msgstr "Del"
473 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
474 #: server_privileges.php:400 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
475 #: tbl_select.php:196
476 msgid "Or"
477 msgstr "Sau"
479 #: db_qbe.php:529
480 msgid "Modify"
481 msgstr "Modificare"
483 #: db_qbe.php:606
484 #, fuzzy
485 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
486 msgid "Add/Delete criteria rows"
487 msgstr "Adaugă/șterge criteriu"
489 #: db_qbe.php:618
490 #, fuzzy
491 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
492 msgid "Add/Delete columns"
493 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
495 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
496 msgid "Update Query"
497 msgstr "Reînnoire comandă"
499 #: db_qbe.php:639
500 msgid "Use Tables"
501 msgstr "Utilizare tabele"
503 #: db_qbe.php:662
504 #, php-format
505 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
506 msgstr "Comandă SQL pe baza de date <b>%s</b>:"
508 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1218
509 msgid "Submit Query"
510 msgstr "Trimite comanda"
512 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
513 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
514 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
515 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
516 msgid "Access denied"
517 msgstr "Acces interzis"
519 #: db_search.php:43 db_search.php:286
520 msgid "at least one of the words"
521 msgstr "cel puțin unul dintre cuvinte"
523 #: db_search.php:44 db_search.php:287
524 msgid "all words"
525 msgstr "toate cuvintele"
527 #: db_search.php:45 db_search.php:288
528 msgid "the exact phrase"
529 msgstr "fraza exactă"
531 #: db_search.php:46 db_search.php:289
532 msgid "as regular expression"
533 msgstr "ca o expresie"
535 #: db_search.php:209
536 #, php-format
537 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
538 msgstr "Caută rezultate pentru \"<i>%s</i>\" %s:"
540 #: db_search.php:227
541 #, fuzzy, php-format
542 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
543 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
544 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
545 msgstr[0] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
546 msgstr[1] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
547 msgstr[2] "%s rezultat(e) în interiorul tabelului <i>%s</i>"
549 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3128
550 #: libraries/common.lib.php:3340 libraries/common.lib.php:3341
551 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
552 msgid "Browse"
553 msgstr "Navigare"
555 #: db_search.php:239
556 #, fuzzy, php-format
557 msgid "Delete the matches for the %s table?"
558 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
560 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1418
561 #: libraries/display_tbl.lib.php:2465
562 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
563 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
564 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
565 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
566 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403 pmd_general.php:417
567 #: setup/frames/index.inc.php:139 setup/frames/index.inc.php:230
568 #: tbl_tracking.php:426 tbl_tracking.php:447 tbl_tracking.php:504
569 msgid "Delete"
570 msgstr "Șterge"
572 #: db_search.php:252
573 #, fuzzy, php-format
574 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
575 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
576 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
577 msgstr[0] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
578 msgstr[1] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
579 msgstr[2] "<b>Total:</b> <i>%s</i> rezultat(e)"
581 #: db_search.php:274
582 msgid "Search in database"
583 msgstr "Caută în baza de date"
585 #: db_search.php:277
586 #, fuzzy
587 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
588 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
589 msgstr "Cuvînt/valoare de căutat (metacaracter: \"%\"):"
591 #: db_search.php:282
592 msgid "Find:"
593 msgstr "Găsește:"
595 #: db_search.php:286 db_search.php:287
596 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
597 msgstr "Cuvinte despărțite de un spațiu (\" \")."
599 #: db_search.php:300
600 #, fuzzy
601 #| msgid "Inside table(s):"
602 msgid "Inside tables:"
603 msgstr "În interiorul tabelei(lor):"
605 #: db_search.php:330
606 msgid "Inside column:"
607 msgstr "In interiorul coloanei::"
609 #: db_structure.php:68
610 #, fuzzy
611 #| msgid "No tables found in database."
612 msgid "No tables found in database"
613 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
615 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:692
616 #, php-format
617 msgid "Table %s has been emptied"
618 msgstr "Tabelul %s a fost golit"
620 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
621 #, php-format
622 msgid "View %s has been dropped"
623 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
625 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:709
626 #, php-format
627 msgid "Table %s has been dropped"
628 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
630 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
631 msgid "Tracking is active."
632 msgstr "Monitorizarea este activată"
634 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
635 msgid "Tracking is not active."
636 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
638 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2348
639 #, php-format
640 msgid ""
641 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
642 "%s."
643 msgstr ""
644 "Această vedere are minim acest număr de rânduri. Vedeți %sdocumentation%s."
646 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
647 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
648 msgid "View"
649 msgstr "Vizualizare"
651 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
652 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
653 #: server_replication.php:162 server_status.php:595
654 msgid "Replication"
655 msgstr "Replicare"
657 #: db_structure.php:525
658 msgid "Sum"
659 msgstr "Sumă"
661 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:338
662 #, php-format
663 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
664 msgstr "%s este motorul de stocare stabilit implicit pe acest server MySQL."
666 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
667 #: libraries/display_tbl.lib.php:2490 libraries/display_tbl.lib.php:2495
668 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
669 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1760 tbl_structure.php:557
670 #: tbl_structure.php:566
671 msgid "With selected:"
672 msgstr "Cele bifate:"
674 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2485
675 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:684
676 #: server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:560
677 msgid "Check All"
678 msgstr "Marchează toate"
680 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2486
681 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
682 #: server_privileges.php:687 server_privileges.php:1767 tbl_structure.php:564
683 msgid "Uncheck All"
684 msgstr "Demarchează toate"
686 #: db_structure.php:573
687 msgid "Check tables having overhead"
688 msgstr "Verificare depășit"
690 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3353
691 #: libraries/common.lib.php:3354 libraries/config/messages.inc.php:166
692 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
693 #: libraries/display_tbl.lib.php:2508 libraries/display_tbl.lib.php:2649
694 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
695 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1449 server_status.php:1595
696 #: setup/frames/menu.inc.php:21
697 msgid "Export"
698 msgstr "Exportă"
700 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
701 #: libraries/display_tbl.lib.php:2598 tbl_structure.php:613
702 msgid "Print view"
703 msgstr "Vizualizare imprimare"
705 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3349
706 #: libraries/common.lib.php:3350
707 msgid "Empty"
708 msgstr "Golește"
710 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:105 enum_editor.php:116
711 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3347
712 #: libraries/common.lib.php:3348 server_databases.php:269
713 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
714 msgid "Drop"
715 msgstr "Aruncă"
717 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:608
718 msgid "Check table"
719 msgstr "Verificare tabel"
721 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:657 tbl_structure.php:816
722 msgid "Optimize table"
723 msgstr "Optimizare tabel"
725 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:644
726 msgid "Repair table"
727 msgstr "Reparare tabel"
729 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:631
730 msgid "Analyze table"
731 msgstr "Analizare tabel"
733 #: db_structure.php:601
734 #, fuzzy
735 msgid "Add prefix to table"
736 msgstr "Nu sînt baze de date"
738 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
739 #, fuzzy
740 #| msgid "Replace table data with file"
741 msgid "Replace table prefix"
742 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
744 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
745 #, fuzzy
746 #| msgid "Replace table data with file"
747 msgid "Copy table with prefix"
748 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
750 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
751 msgid "Data Dictionary"
752 msgstr "Dicționar de date"
754 #: db_tracking.php:80
755 #, fuzzy
756 msgid "Tracked tables"
757 msgstr "Tabelele urmărite"
759 #: db_tracking.php:85 libraries/config/messages.inc.php:502
760 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:156
761 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:95
762 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
763 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
764 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
765 #: server_privileges.php:1834 server_privileges.php:1897
766 #: server_privileges.php:2160 server_status.php:1234
767 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
768 #: tbl_tracking.php:633
769 msgid "Database"
770 msgstr "Baza de date"
772 #: db_tracking.php:87
773 msgid "Last version"
774 msgstr "Ultima versiune"
776 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:636
777 msgid "Created"
778 msgstr "Creat(ă)"
780 #: db_tracking.php:89 tbl_tracking.php:637
781 msgid "Updated"
782 msgstr "Actualizat(ă)"
784 #: db_tracking.php:90 js/messages.php:186 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
785 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
786 #: server_status.php:1237 sql.php:892 tbl_tracking.php:638
787 msgid "Status"
788 msgstr "Stare"
790 #: db_tracking.php:91 libraries/Index.class.php:438
791 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
792 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
793 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1706
794 #: server_privileges.php:1901 server_privileges.php:2259 tbl_structure.php:211
795 msgid "Action"
796 msgstr "Acțiune"
798 #: db_tracking.php:102 js/messages.php:34
799 #, fuzzy
800 msgid "Delete tracking data for this table"
801 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
803 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:590 tbl_tracking.php:648
804 #, fuzzy
805 msgid "active"
806 msgstr "activ(ă)"
808 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:592 tbl_tracking.php:650
809 #, fuzzy
810 msgid "not active"
811 msgstr "inactiv(ă)"
813 #: db_tracking.php:135
814 msgid "Versions"
815 msgstr "Versiuni"
817 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:400 tbl_tracking.php:668
818 #, fuzzy
819 msgid "Tracking report"
820 msgstr "Raport de monitorizare"
822 #: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:670
823 msgid "Structure snapshot"
824 msgstr "Instantaneu al structurii"
826 #: db_tracking.php:183
827 #, fuzzy
828 msgid "Untracked tables"
829 msgstr "Tabele fără monitorizare"
831 #: db_tracking.php:201 tbl_structure.php:639
832 #, fuzzy
833 msgid "Track table"
834 msgstr "Tabele monitorizate"
836 #: db_tracking.php:227
837 #, fuzzy
838 msgid "Database Log"
839 msgstr "Jurnalul (log) bazei de date"
841 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:265
842 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
843 msgid "ENUM/SET editor"
844 msgstr ""
846 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:267
847 msgid "Values for a new column"
848 msgstr ""
850 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:266
851 #, fuzzy, php-format
852 #| msgid "Number of fields"
853 msgid "Values for column %s"
854 msgstr "Număr de cîmpuri"
856 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:268
857 msgid "Enter each value in a separate field"
858 msgstr ""
860 #: enum_editor.php:123
861 #, fuzzy
862 #| msgid "Add a new server"
863 msgid "Add a value"
864 msgstr "Adaugă un server nou"
866 #: enum_editor.php:129 gis_data_editor.php:317
867 msgid "Output"
868 msgstr ""
870 #: enum_editor.php:130
871 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
872 msgstr ""
874 #: export.php:29
875 #, fuzzy
876 #| msgid "Bar type"
877 msgid "Bad type!"
878 msgstr "Tip interogare"
880 #: export.php:77
881 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
882 msgstr "Tipul selectat pentru export trebuie salvat într-un fișier!"
884 #: export.php:106
885 #, fuzzy
886 #| msgid "Routines"
887 msgid "Bad parameters!"
888 msgstr "Rutine"
890 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
891 #, php-format
892 msgid "Insufficient space to save the file %s."
893 msgstr "Spațiu insuficient pentru salvarea fișierului %s."
895 #: export.php:307
896 #, php-format
897 msgid ""
898 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
899 msgstr ""
900 "Fișierul %s există deja pe server. Schimbați denumirea fișierului sau bifați "
901 "opțiunea de suprascriere."
903 #: export.php:311 export.php:315
904 #, php-format
905 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
906 msgstr "Serverul web nu are drepturile necesare pentru a salva fișierul %s."
908 #: export.php:654
909 #, php-format
910 msgid "Dump has been saved to file %s."
911 msgstr "Copia a fost salvată în fișierul %s."
913 #: file_echo.php:21
914 #, fuzzy
915 msgid "Invalid export type"
916 msgstr "Modul de export"
918 #: gis_data_editor.php:84
919 #, php-format
920 msgid "Value for the column \"%s\""
921 msgstr ""
923 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
924 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
925 msgstr ""
927 #: gis_data_editor.php:134
928 msgid "SRID"
929 msgstr ""
931 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:322
932 #: libraries/display_tbl.lib.php:685
933 msgid "Geometry"
934 msgstr ""
936 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:318
937 msgid "Point"
938 msgstr ""
940 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
941 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:316
942 msgid "X"
943 msgstr ""
945 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
946 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:317
947 msgid "Y"
948 msgstr ""
950 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
951 #: js/messages.php:319
952 #, php-format
953 msgid "Point %d"
954 msgstr ""
956 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
957 #: js/messages.php:325
958 #, fuzzy
959 #| msgid "Add %s field(s)"
960 msgid "Add a point"
961 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
963 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:320
964 #, fuzzy
965 #| msgid "Lines terminated by"
966 msgid "Linestring"
967 msgstr "Linii terminate de"
969 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:324
970 msgid "Outer Ring"
971 msgstr ""
973 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:323
974 msgid "Inner Ring"
975 msgstr ""
977 #: gis_data_editor.php:252
978 #, fuzzy
979 #| msgid "Add a new User"
980 msgid "Add a linestring"
981 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
983 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:326
984 #, fuzzy
985 #| msgid "Add a new User"
986 msgid "Add an inner ring"
987 msgstr "Adaugă un utilizator nou"
989 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:321
990 msgid "Polygon"
991 msgstr ""
993 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:327
994 #, fuzzy
995 #| msgid "Add %s field(s)"
996 msgid "Add a polygon"
997 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
999 #: gis_data_editor.php:310
1000 #, fuzzy
1001 #| msgid "Add a new server"
1002 msgid "Add geometry"
1003 msgstr "Adaugă un server nou"
1005 #: gis_data_editor.php:318
1006 msgid ""
1007 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
1008 "string into the \"Value\" field"
1009 msgstr ""
1011 #: import.php:57
1012 #, php-format
1013 msgid ""
1014 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
1015 "%s for ways to workaround this limit."
1016 msgstr ""
1017 "Probabil ați încercat să încărcați un fișier prea mare. Faceți referire la "
1018 "%sdocumentație%s pentru căi de ocolire a acestei limite."
1020 #: import.php:170 import.php:419
1021 msgid "Showing bookmark"
1022 msgstr "Afișînd semn de carte"
1024 #: import.php:180 import.php:415
1025 msgid "The bookmark has been deleted."
1026 msgstr "Eticheta a fost ștearsă."
1028 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
1029 #: libraries/File.class.php:540
1030 msgid "File could not be read"
1031 msgstr "Fișierul nu poate fi citit"
1033 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1034 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1035 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1036 #, php-format
1037 msgid ""
1038 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1039 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1040 msgstr ""
1041 "Ați încercat să încărcați un fișier cu compresie nesuportată (%s). Fie "
1042 "suportul pentru aceasta nu este implementat, fie este dezactivat de "
1043 "configurația dumneavoastră."
1045 #: import.php:349
1046 msgid ""
1047 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1048 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1049 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1050 msgstr ""
1051 "Nicio informație nu a fost recepționată pentru import. Ori niciun fișier nu "
1052 "a fost trimit, ori mărimea fișierului a depășit mărimea maximă permisă de "
1053 "configurația PHP-ului dumneavoastră. Vedeți FAQ 1.16."
1055 #: import.php:366
1056 msgid ""
1057 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1058 msgstr ""
1060 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1061 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1062 msgstr ""
1063 "Nu au putut fi încărcate modulele adiționale de import, vă rog verificați "
1064 "instalarea!"
1066 #: import.php:421 sql.php:927
1067 #, php-format
1068 msgid "Bookmark %s created"
1069 msgstr "Semnul de carte %s a fost creat"
1071 #: import.php:427 import.php:433
1072 #, php-format
1073 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1074 msgstr "Importul s-a terminat cu succes, %d interogări executate."
1076 #: import.php:442
1077 msgid ""
1078 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1079 "file and import will resume."
1080 msgstr ""
1081 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1082 "file and import will resume."
1084 #: import.php:444
1085 msgid ""
1086 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1087 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1088 msgstr ""
1089 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1090 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1092 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1093 #: libraries/display_tbl.lib.php:2385 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1204
1094 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1095 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1096 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1097 msgstr "Comanda dumneavoastră SQL a fost executată cu succes"
1099 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:709
1100 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1101 msgid "Back"
1102 msgstr "Înapoi"
1104 #: index.php:164
1105 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1106 msgstr ""
1107 "phpMyAdmin are o interfață mai prietenoasă cu un navigator ce lucreaza cu "
1108 "<b>cadre</b>."
1110 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:247
1111 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1112 msgstr "Comenzile \"DROP DATABASE\" sînt dezactivate."
1114 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:348
1115 msgid "Do you really want to "
1116 msgstr "Sigur doriți să "
1118 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:333
1119 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1120 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1122 #: js/messages.php:32
1123 #, fuzzy
1124 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1125 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1126 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1128 #: js/messages.php:33
1129 #, fuzzy
1130 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1131 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1132 msgstr "Sînteți pe cale să DISTRUGEȚI o întreagă bază de date!"
1134 #: js/messages.php:35
1135 #, fuzzy
1136 msgid "Deleting tracking data"
1137 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
1139 #: js/messages.php:36
1140 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1141 msgstr ""
1143 #: js/messages.php:37
1144 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1145 msgstr "Această operație poate dura. Doriți totuși să fie executată?"
1147 #: js/messages.php:40
1148 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1149 msgstr "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1151 #: js/messages.php:41
1152 #, php-format
1153 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1154 msgstr "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1156 #: js/messages.php:44
1157 msgid "Missing value in the form!"
1158 msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
1160 #: js/messages.php:45
1161 msgid "This is not a number!"
1162 msgstr "Acesta nu este un număr!"
1164 #: js/messages.php:46
1165 #, fuzzy
1166 #| msgid "Index"
1167 msgid "Add Index"
1168 msgstr "Index"
1170 #: js/messages.php:47
1171 #, fuzzy
1172 #| msgid "Edit mode"
1173 msgid "Edit Index"
1174 msgstr "Regim de redactare"
1176 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1177 #, fuzzy, php-format
1178 #| msgid "Add %s field(s)"
1179 msgid "Add %d column(s) to index"
1180 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
1182 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1183 #: js/messages.php:52
1184 #, fuzzy
1185 #| msgid "Log file count"
1186 msgid "Total count"
1187 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
1189 #: js/messages.php:55
1190 msgid "The host name is empty!"
1191 msgstr "Numele gazdei este gol!"
1193 #: js/messages.php:56
1194 msgid "The user name is empty!"
1195 msgstr "Numele de utilizator este gol!"
1197 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1316 user_password.php:50
1198 msgid "The password is empty!"
1199 msgstr "Parola este goală!"
1201 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1314 user_password.php:53
1202 msgid "The passwords aren't the same!"
1203 msgstr "Parolele nu corespund!"
1205 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1797
1206 #: server_privileges.php:2209 server_privileges.php:2410
1207 #, fuzzy
1208 #| msgid "Any user"
1209 msgid "Add user"
1210 msgstr "Oricare utilizator"
1212 #: js/messages.php:60
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Reloading the privileges"
1215 msgid "Reloading Privileges"
1216 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
1218 #: js/messages.php:61
1219 #, fuzzy
1220 #| msgid "Remove selected users"
1221 msgid "Removing Selected Users"
1222 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
1224 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1225 #: tbl_tracking.php:400
1226 msgid "Close"
1227 msgstr ""
1229 #: js/messages.php:65 js/messages.php:277 libraries/Index.class.php:468
1230 #: libraries/common.lib.php:648 libraries/common.lib.php:1194
1231 #: libraries/common.lib.php:3351 libraries/common.lib.php:3352
1232 #: libraries/config/messages.inc.php:482 libraries/display_tbl.lib.php:1382
1233 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:138
1234 msgid "Edit"
1235 msgstr "Editare"
1237 #: js/messages.php:66 server_status.php:801
1238 #, fuzzy
1239 #| msgid "Server Choice"
1240 msgid "Live traffic chart"
1241 msgstr "Alegerea serverului"
1243 #: js/messages.php:67 server_status.php:804
1244 msgid "Live conn./process chart"
1245 msgstr ""
1247 #: js/messages.php:68 server_status.php:822
1248 #, fuzzy
1249 msgid "Live query chart"
1250 msgstr "Comanda SQL"
1252 #: js/messages.php:70
1253 msgid "Static data"
1254 msgstr ""
1256 #. l10n: Total number of queries
1257 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1258 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1259 #: server_status.php:1121 server_status.php:1182 tbl_printview.php:310
1260 #: tbl_structure.php:804
1261 msgid "Total"
1262 msgstr "Total"
1264 #. l10n: Other, small valued, queries
1265 #: js/messages.php:74 server_status.php:601 server_status.php:1020
1266 msgid "Other"
1267 msgstr ""
1269 #. l10n: Thousands separator
1270 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1449
1271 msgid ","
1272 msgstr ","
1274 #. l10n: Decimal separator
1275 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1451
1276 msgid "."
1277 msgstr "."
1279 #: js/messages.php:80
1280 msgid "KiB sent since last refresh"
1281 msgstr ""
1283 #: js/messages.php:81
1284 msgid "KiB received since last refresh"
1285 msgstr ""
1287 #: js/messages.php:82
1288 #, fuzzy
1289 #| msgid "Server Choice"
1290 msgid "Server traffic (in KiB)"
1291 msgstr "Alegerea serverului"
1293 #: js/messages.php:83
1294 msgid "Connections since last refresh"
1295 msgstr ""
1297 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1230
1298 msgid "Processes"
1299 msgstr "Procese"
1301 #: js/messages.php:85
1302 #, fuzzy
1303 #| msgid "Connections"
1304 msgid "Connections / Processes"
1305 msgstr "Conexiuni"
1307 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1308 #: js/messages.php:87
1309 msgid "Questions since last refresh"
1310 msgstr ""
1312 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1313 #: js/messages.php:89
1314 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1315 msgstr ""
1317 #: js/messages.php:91 server_status.php:783
1318 #, fuzzy
1319 msgid "Query statistics"
1320 msgstr "Statisticile rîndului"
1322 #: js/messages.php:94
1323 #, fuzzy
1324 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1325 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1326 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
1328 #: js/messages.php:95
1329 msgid ""
1330 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1331 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1332 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1333 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1334 msgstr ""
1336 #: js/messages.php:97
1337 #, fuzzy
1338 #| msgid "Query cache"
1339 msgid "Query cache efficiency"
1340 msgstr "Cache interogări"
1342 #: js/messages.php:98
1343 #, fuzzy
1344 #| msgid "Query cache"
1345 msgid "Query cache usage"
1346 msgstr "Cache interogări"
1348 #: js/messages.php:99
1349 #, fuzzy
1350 #| msgid "Query cache"
1351 msgid "Query cache used"
1352 msgstr "Cache interogări"
1354 #: js/messages.php:101
1355 msgid "System CPU Usage"
1356 msgstr ""
1358 #: js/messages.php:102
1359 msgid "System memory"
1360 msgstr ""
1362 #: js/messages.php:103
1363 msgid "System swap"
1364 msgstr ""
1366 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1367 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1399
1368 #: server_status.php:1675
1369 msgid "MiB"
1370 msgstr "MiO"
1372 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1373 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1397
1374 #: server_status.php:1675
1375 msgid "KiB"
1376 msgstr "KiO"
1378 #: js/messages.php:107
1379 msgid "Average load"
1380 msgstr ""
1382 #: js/messages.php:108
1383 #, fuzzy
1384 #| msgid "Log file count"
1385 msgid "Total memory"
1386 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
1388 #: js/messages.php:109
1389 msgid "Cached memory"
1390 msgstr ""
1392 #: js/messages.php:110
1393 #, fuzzy
1394 #| msgid "Buffer Pool"
1395 msgid "Buffered memory"
1396 msgstr "Buffer Pool"
1398 #: js/messages.php:111
1399 msgid "Free memory"
1400 msgstr ""
1402 #: js/messages.php:112
1403 msgid "Used memory"
1404 msgstr ""
1406 #: js/messages.php:114
1407 #, fuzzy
1408 #| msgid "Total"
1409 msgid "Total Swap"
1410 msgstr "Total"
1412 #: js/messages.php:115
1413 msgid "Cached Swap"
1414 msgstr ""
1416 #: js/messages.php:116
1417 msgid "Used Swap"
1418 msgstr ""
1420 #: js/messages.php:117
1421 #, fuzzy
1422 #| msgid "Free pages"
1423 msgid "Free Swap"
1424 msgstr "Pagini libere"
1426 #: js/messages.php:119
1427 msgid "Bytes sent"
1428 msgstr ""
1430 #: js/messages.php:120
1431 #, fuzzy
1432 #| msgid "Received"
1433 msgid "Bytes received"
1434 msgstr "Recepționat"
1436 #: js/messages.php:121 server_status.php:1140
1437 msgid "Connections"
1438 msgstr "Conexiuni"
1440 #. l10n: shortcuts for Byte
1441 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1395
1442 msgid "B"
1443 msgstr "octeți"
1445 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1446 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1401
1447 msgid "GiB"
1448 msgstr "GiO"
1450 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1451 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1403
1452 msgid "TiB"
1453 msgstr "TiO"
1455 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1456 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1405
1457 msgid "PiB"
1458 msgstr "PiO"
1460 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1461 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1407
1462 msgid "EiB"
1463 msgstr "EiO"
1465 #: js/messages.php:132
1466 #, fuzzy, php-format
1467 #| msgid "%s table(s)"
1468 msgid "%d table(s)"
1469 msgstr "%s tabele"
1471 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1472 #: js/messages.php:135
1473 #, fuzzy
1474 #| msgid "Versions"
1475 msgid "Questions"
1476 msgstr "Versiuni"
1478 #: js/messages.php:136 server_status.php:1095
1479 msgid "Traffic"
1480 msgstr "Trafic"
1482 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1483 #: server_status.php:1550
1484 #, fuzzy
1485 #| msgid "General relation features"
1486 msgid "Settings"
1487 msgstr "Facilități generale"
1489 #: js/messages.php:138
1490 #, fuzzy
1491 #| msgid "Rename database to"
1492 msgid "Remove chart"
1493 msgstr "Redenumire bază de date în"
1495 #: js/messages.php:139
1496 msgid "Edit title and labels"
1497 msgstr ""
1499 #: js/messages.php:140
1500 #, fuzzy
1501 #| msgid "Snap to grid"
1502 msgid "Add chart to grid"
1503 msgstr "Aliniere la grilă"
1505 #: js/messages.php:142
1506 msgid "Please add at least one variable to the series"
1507 msgstr ""
1509 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1510 #: libraries/display_tbl.lib.php:565 libraries/export/sql.php:1093
1511 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1512 #: server_privileges.php:2050 server_status.php:1263 server_status.php:1692
1513 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1514 msgid "None"
1515 msgstr "Nici unul(a)"
1517 #: js/messages.php:144
1518 msgid "Resume monitor"
1519 msgstr ""
1521 #: js/messages.php:145
1522 msgid "Pause monitor"
1523 msgstr ""
1525 #: js/messages.php:147
1526 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1527 msgstr ""
1529 #: js/messages.php:148
1530 msgid "general_log is enabled."
1531 msgstr ""
1533 #: js/messages.php:149
1534 msgid "slow_query_log is enabled."
1535 msgstr ""
1537 #: js/messages.php:150
1538 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1539 msgstr ""
1541 #: js/messages.php:151
1542 msgid "log_output is not set to TABLE."
1543 msgstr ""
1545 #: js/messages.php:152
1546 msgid "log_output is set to TABLE."
1547 msgstr ""
1549 #: js/messages.php:153
1550 #, php-format
1551 msgid ""
1552 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1553 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1554 "depending on your system."
1555 msgstr ""
1557 #: js/messages.php:154
1558 #, php-format
1559 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1560 msgstr ""
1562 #: js/messages.php:155
1563 msgid ""
1564 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1565 "restart:"
1566 msgstr ""
1568 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1569 #: js/messages.php:157
1570 #, fuzzy, php-format
1571 #| msgid "Save as file"
1572 msgid "Set log_output to %s"
1573 msgstr "Trimite"
1575 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1576 #: js/messages.php:159
1577 #, fuzzy, php-format
1578 #| msgid "Enabled"
1579 msgid "Enable %s"
1580 msgstr "Activat"
1582 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1583 #: js/messages.php:161
1584 #, fuzzy, php-format
1585 #| msgid "Disable"
1586 msgid "Disable %s"
1587 msgstr "Dezactivează"
1589 #. l10n: %d seconds
1590 #: js/messages.php:163
1591 #, php-format
1592 msgid "Set long_query_time to %ds"
1593 msgstr ""
1595 #: js/messages.php:164
1596 msgid ""
1597 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1598 "database administrator."
1599 msgstr ""
1601 #: js/messages.php:165
1602 #, fuzzy
1603 #| msgid "General relation features"
1604 msgid "Change settings"
1605 msgstr "Facilități generale"
1607 #: js/messages.php:166
1608 #, fuzzy
1609 #| msgid "General relation features"
1610 msgid "Current settings"
1611 msgstr "Facilități generale"
1613 #: js/messages.php:168 server_status.php:1640
1614 #, fuzzy
1615 #| msgid "Report title"
1616 msgid "Chart Title"
1617 msgstr "Titlu raport"
1619 #. l10n: As in differential values
1620 #: js/messages.php:170
1621 msgid "Differential"
1622 msgstr ""
1624 #: js/messages.php:171
1625 #, php-format
1626 msgid "Divided by %s:"
1627 msgstr ""
1629 #: js/messages.php:173
1630 msgid "From slow log"
1631 msgstr ""
1633 #: js/messages.php:174
1634 msgid "From general log"
1635 msgstr ""
1637 #: js/messages.php:175
1638 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1639 msgstr ""
1641 #: js/messages.php:176
1642 #, fuzzy
1643 #| msgid "Read requests"
1644 msgid "Cancel request"
1645 msgstr "Cereri de citire"
1647 #: js/messages.php:177
1648 msgid ""
1649 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1650 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1651 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1652 msgstr ""
1654 #: js/messages.php:178
1655 msgid ""
1656 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1657 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1658 "data."
1659 msgstr ""
1661 #: js/messages.php:179
1662 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1663 msgstr ""
1665 #: js/messages.php:181
1666 #, fuzzy
1667 msgid "Jump to Log table"
1668 msgstr "Nu sînt baze de date"
1670 #: js/messages.php:182
1671 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1672 msgstr ""
1674 #: js/messages.php:184
1675 #, fuzzy
1676 #| msgid "Analyze"
1677 msgid "Analyzing..."
1678 msgstr "Analizează"
1680 #: js/messages.php:185
1681 #, fuzzy
1682 #| msgid "Explain SQL"
1683 msgid "Explain output"
1684 msgstr "Explică SQL"
1686 #: js/messages.php:187 js/messages.php:487 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
1687 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326 server_status.php:1236 sql.php:893
1688 msgid "Time"
1689 msgstr "Timp"
1691 #: js/messages.php:188
1692 #, fuzzy
1693 #| msgid "Total"
1694 msgid "Total time:"
1695 msgstr "Total"
1697 #: js/messages.php:189
1698 #, fuzzy
1699 #| msgid "Profiling"
1700 msgid "Profiling results"
1701 msgstr "Creare profil"
1703 #: js/messages.php:190
1704 #, fuzzy
1705 #| msgid "Table"
1706 msgctxt "Display format"
1707 msgid "Table"
1708 msgstr "Tabel"
1710 #: js/messages.php:191
1711 #, fuzzy
1712 msgid "Chart"
1713 msgstr "Seturi de caractere"
1715 #. l10n: A collection of available filters
1716 #: js/messages.php:194
1717 #, fuzzy
1718 #| msgid "Tables display options"
1719 msgid "Log table filter options"
1720 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
1722 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1723 #: js/messages.php:196
1724 #, fuzzy
1725 msgid "Filter"
1726 msgstr "Fișiere"
1728 #: js/messages.php:197
1729 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1730 msgstr ""
1732 #: js/messages.php:198
1733 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1734 msgstr ""
1736 #: js/messages.php:199
1737 #, fuzzy
1738 msgid "Sum of grouped rows:"
1739 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
1741 #: js/messages.php:200
1742 #, fuzzy
1743 #| msgid "Total"
1744 msgid "Total:"
1745 msgstr "Total"
1747 #: js/messages.php:202
1748 #, fuzzy
1749 msgid "Loading logs"
1750 msgstr "Local"
1752 #: js/messages.php:203
1753 msgid "Monitor refresh failed"
1754 msgstr ""
1756 #: js/messages.php:204
1757 msgid ""
1758 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1759 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1760 "reentering your credentials should help."
1761 msgstr ""
1763 #: js/messages.php:205
1764 #, fuzzy
1765 #| msgid "Reload"
1766 msgid "Reload page"
1767 msgstr "Reîncarcă"
1769 #: js/messages.php:207
1770 msgid "Affected rows:"
1771 msgstr ""
1773 #: js/messages.php:209
1774 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1775 msgstr ""
1777 #: js/messages.php:210
1778 msgid ""
1779 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1780 "config..."
1781 msgstr ""
1783 #: js/messages.php:211 libraries/config/messages.inc.php:172
1784 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1785 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1786 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1595 setup/frames/menu.inc.php:20
1787 msgid "Import"
1788 msgstr "Importă"
1790 #: js/messages.php:213
1791 #, fuzzy
1792 #| msgid "Update Query"
1793 msgid "Analyse Query"
1794 msgstr "Reînnoire comandă"
1796 #: js/messages.php:217
1797 msgid "Advisor system"
1798 msgstr ""
1800 #: js/messages.php:218
1801 msgid "Possible performance issues"
1802 msgstr ""
1804 #: js/messages.php:219
1805 msgid "Issue"
1806 msgstr ""
1808 #: js/messages.php:220
1809 #, fuzzy
1810 #| msgid "Documentation"
1811 msgid "Recommendation"
1812 msgstr "Documentație"
1814 #: js/messages.php:221
1815 #, fuzzy
1816 #| msgid "Details..."
1817 msgid "Rule details"
1818 msgstr "Detalii..."
1820 #: js/messages.php:222
1821 #, fuzzy
1822 #| msgid "Customization"
1823 msgid "Justification"
1824 msgstr "Personalizare"
1826 #: js/messages.php:223
1827 msgid "Used variable / formula"
1828 msgstr ""
1830 #: js/messages.php:224
1831 msgid "Test"
1832 msgstr ""
1834 #: js/messages.php:229 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1835 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1836 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780
1837 msgid "Cancel"
1838 msgstr "Renunță"
1840 #: js/messages.php:232
1841 #, fuzzy
1842 msgid "Loading"
1843 msgstr "Local"
1845 #: js/messages.php:233
1846 #, fuzzy
1847 #| msgid "Processes"
1848 msgid "Processing Request"
1849 msgstr "Procese"
1851 #: js/messages.php:234 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1852 msgid "Error in Processing Request"
1853 msgstr ""
1855 #: js/messages.php:235
1856 msgid "Dropping Column"
1857 msgstr ""
1859 #: js/messages.php:236
1860 msgid "Adding Primary Key"
1861 msgstr ""
1863 #: js/messages.php:237 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1864 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1865 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1866 msgid "OK"
1867 msgstr "E bine"
1869 #: js/messages.php:238
1870 msgid "Click to dismiss this notification"
1871 msgstr ""
1873 #: js/messages.php:241
1874 #, fuzzy
1875 #| msgid "Rename database to"
1876 msgid "Renaming Databases"
1877 msgstr "Redenumire bază de date în"
1879 #: js/messages.php:242
1880 #, fuzzy
1881 #| msgid "Rename database to"
1882 msgid "Reload Database"
1883 msgstr "Redenumire bază de date în"
1885 #: js/messages.php:243
1886 #, fuzzy
1887 #| msgid "Copy database to"
1888 msgid "Copying Database"
1889 msgstr "Copiază baza de date"
1891 #: js/messages.php:244
1892 #, fuzzy
1893 #| msgid "Charset"
1894 msgid "Changing Charset"
1895 msgstr "Set de caractere"
1897 #: js/messages.php:245
1898 #, fuzzy
1899 #| msgid "Table must have at least one field."
1900 msgid "Table must have at least one column"
1901 msgstr "Tabelul trebuie să conțină cel puțin un cîmp."
1903 #: js/messages.php:250
1904 #, fuzzy
1905 #| msgid "Use Tables"
1906 msgid "Insert Table"
1907 msgstr "Utilizare tabele"
1909 #: js/messages.php:251
1910 #, fuzzy
1911 #| msgid "Indexes"
1912 msgid "Hide indexes"
1913 msgstr "Indexuri"
1915 #: js/messages.php:252
1916 #, fuzzy
1917 #| msgid "Show grid"
1918 msgid "Show indexes"
1919 msgstr "Arată grila"
1921 #: js/messages.php:255
1922 #, fuzzy
1923 #| msgid "Search"
1924 msgid "Searching"
1925 msgstr "Caută"
1927 #: js/messages.php:256
1928 #, fuzzy
1929 msgid "Hide search results"
1930 msgstr "Comanda SQL"
1932 #: js/messages.php:257
1933 #, fuzzy
1934 msgid "Show search results"
1935 msgstr "Comanda SQL"
1937 #: js/messages.php:258
1938 #, fuzzy
1939 #| msgid "Browse"
1940 msgid "Browsing"
1941 msgstr "Navigare"
1943 #: js/messages.php:259
1944 #, fuzzy
1945 #| msgid "Deleting %s"
1946 msgid "Deleting"
1947 msgstr "Șterge %s"
1949 #: js/messages.php:262
1950 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1951 msgstr ""
1953 #: js/messages.php:269
1954 #, fuzzy, php-format
1955 #| msgid "Add a new server"
1956 msgid "Add %d value(s)"
1957 msgstr "Adaugă un server nou"
1959 #: js/messages.php:272
1960 msgid ""
1961 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1962 msgstr ""
1964 #: js/messages.php:275
1965 #, fuzzy
1966 msgid "Hide query box"
1967 msgstr "Comanda SQL"
1969 #: js/messages.php:276
1970 #, fuzzy
1971 msgid "Show query box"
1972 msgstr "Comanda SQL"
1974 #: js/messages.php:278 tbl_row_action.php:28
1975 msgid "No rows selected"
1976 msgstr "Nu e nici un rînd selectat"
1978 #: js/messages.php:279 libraries/common.lib.php:2743
1979 #: libraries/display_tbl.lib.php:2499 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1980 #: tbl_structure.php:572
1981 msgid "Change"
1982 msgstr "Schimbare"
1984 #: js/messages.php:280
1985 msgid "Query execution time"
1986 msgstr ""
1988 #: js/messages.php:283 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1989 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1990 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1991 #: setup/frames/index.inc.php:228 tbl_change.php:1025
1992 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1993 msgid "Save"
1994 msgstr "Salveaza"
1996 #: js/messages.php:286
1997 #, fuzzy
1998 msgid "Hide search criteria"
1999 msgstr "Comanda SQL"
2001 #: js/messages.php:287
2002 #, fuzzy
2003 msgid "Show search criteria"
2004 msgstr "Comanda SQL"
2006 #: js/messages.php:290 libraries/tbl_select.lib.php:110
2007 #, fuzzy
2008 #| msgid "Search"
2009 msgid "Zoom Search"
2010 msgstr "Caută"
2012 #: js/messages.php:292
2013 msgid "Each point represents a data row."
2014 msgstr ""
2016 #: js/messages.php:294
2017 msgid "Hovering over a point will show its label."
2018 msgstr ""
2020 #: js/messages.php:296
2021 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
2022 msgstr ""
2024 #: js/messages.php:298
2025 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
2026 msgstr ""
2028 #: js/messages.php:300
2029 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
2030 msgstr ""
2032 #: js/messages.php:302
2033 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2034 msgstr ""
2036 #: js/messages.php:304
2037 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2038 msgstr ""
2040 #: js/messages.php:306
2041 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
2042 msgstr ""
2044 #: js/messages.php:308
2045 #, fuzzy
2046 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2047 msgid "Select two columns"
2048 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
2050 #: js/messages.php:309
2051 msgid "Select two different columns"
2052 msgstr ""
2054 #: js/messages.php:310
2055 #, fuzzy
2056 #| msgid "Query results operations"
2057 msgid "Query results"
2058 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
2060 #: js/messages.php:311
2061 #, fuzzy
2062 #| msgid "Data pointer size"
2063 msgid "Data point content"
2064 msgstr "Mărime pointer date"
2066 #: js/messages.php:314 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
2067 #: tbl_indexes.php:255
2068 msgid "Ignore"
2069 msgstr "Ignoră"
2071 #: js/messages.php:315 libraries/display_tbl.lib.php:1383
2072 msgid "Copy"
2073 msgstr ""
2075 #: js/messages.php:330
2076 #, fuzzy
2077 #| msgid "Add %s field(s)"
2078 msgid "Add columns"
2079 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
2081 #: js/messages.php:333
2082 msgid "Select referenced key"
2083 msgstr "Alegere cheie referențiată"
2085 #: js/messages.php:334
2086 msgid "Select Foreign Key"
2087 msgstr "Alegeți cheia străină"
2089 #: js/messages.php:335
2090 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2091 msgstr "Vă rugăm să alegeți cheia primară sau o cheie unică"
2093 #: js/messages.php:336 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2094 #, fuzzy
2095 #| msgid "Choose field to display"
2096 msgid "Choose column to display"
2097 msgstr "Selectează un cîmp"
2099 #: js/messages.php:337
2100 msgid ""
2101 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2102 "save them. Do you want to continue?"
2103 msgstr ""
2105 #: js/messages.php:340
2106 msgid "Add an option for column "
2107 msgstr ""
2109 #: js/messages.php:343
2110 msgid "Press escape to cancel editing"
2111 msgstr ""
2113 #: js/messages.php:344
2114 msgid ""
2115 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2116 "want to leave this page before saving the data?"
2117 msgstr ""
2119 #: js/messages.php:345
2120 msgid "Drag to reorder"
2121 msgstr ""
2123 #: js/messages.php:346
2124 #, fuzzy
2125 #| msgid "Click to select"
2126 msgid "Click to sort"
2127 msgstr "Click pentru a selecta"
2129 #: js/messages.php:347
2130 msgid "Click to mark/unmark"
2131 msgstr ""
2133 #: js/messages.php:348
2134 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2135 msgstr ""
2137 #: js/messages.php:350
2138 msgid ""
2139 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2140 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2141 msgstr ""
2143 #: js/messages.php:351
2144 msgid ""
2145 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2146 msgstr ""
2148 #: js/messages.php:352
2149 #, fuzzy
2150 msgid "Go to link"
2151 msgstr "Nu sînt baze de date"
2153 #: js/messages.php:355
2154 #, fuzzy
2155 #| msgid "Generate Password"
2156 msgid "Generate password"
2157 msgstr "Generează parolă"
2159 #: js/messages.php:356 libraries/replication_gui.lib.php:369
2160 msgid "Generate"
2161 msgstr "Generează"
2163 #: js/messages.php:357
2164 #, fuzzy
2165 #| msgid "Change password"
2166 msgid "Change Password"
2167 msgstr "Schimbare parolă"
2169 #: js/messages.php:360 tbl_structure.php:465
2170 #, fuzzy
2171 #| msgid "Mon"
2172 msgid "More"
2173 msgstr "Lun"
2175 #: js/messages.php:363 setup/lib/index.lib.php:173
2176 #, php-format
2177 msgid ""
2178 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2179 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2180 msgstr ""
2181 "O nouă versiune a phpMyAdmin este disponibilă și vă recomandam să inițiați "
2182 "procesul de actualizare. Noua versiune este %s, publicată în data de %s."
2184 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2185 #: js/messages.php:365
2186 #, fuzzy
2187 #| msgid "Last version"
2188 msgid ", latest stable version:"
2189 msgstr "Ultima versiune"
2191 #: js/messages.php:366
2192 #, fuzzy
2193 msgid "up to date"
2194 msgstr "Nu sînt baze de date"
2196 #. l10n: Display text for calendar close link
2197 #: js/messages.php:385
2198 msgid "Done"
2199 msgstr "Gata"
2201 #: js/messages.php:389
2202 #, fuzzy
2203 #| msgid "Previous"
2204 msgctxt "Previous month"
2205 msgid "Prev"
2206 msgstr "Anterior"
2208 #: js/messages.php:394
2209 #, fuzzy
2210 #| msgid "Next"
2211 msgctxt "Next month"
2212 msgid "Next"
2213 msgstr "Următorul"
2215 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2216 #: js/messages.php:397
2217 #, fuzzy
2218 #| msgid "Total"
2219 msgid "Today"
2220 msgstr "Total"
2222 #: js/messages.php:400
2223 msgid "January"
2224 msgstr "Ianuarie"
2226 #: js/messages.php:401
2227 msgid "February"
2228 msgstr "Februarie"
2230 #: js/messages.php:402
2231 msgid "March"
2232 msgstr "Martie"
2234 #: js/messages.php:403
2235 msgid "April"
2236 msgstr "Aprilie"
2238 #: js/messages.php:404
2239 msgid "May"
2240 msgstr "Mai"
2242 #: js/messages.php:405
2243 msgid "June"
2244 msgstr "Iunie"
2246 #: js/messages.php:406
2247 msgid "July"
2248 msgstr "Iulie"
2250 #: js/messages.php:407
2251 #, fuzzy
2252 #| msgid "Aug"
2253 msgid "August"
2254 msgstr "Aug"
2256 #: js/messages.php:408
2257 msgid "September"
2258 msgstr "Septembrie"
2260 #: js/messages.php:409
2261 msgid "October"
2262 msgstr "Octombrie"
2264 #: js/messages.php:410
2265 msgid "November"
2266 msgstr "Noiembrie"
2268 #: js/messages.php:411
2269 msgid "December"
2270 msgstr "Decembrie"
2272 #. l10n: Short month name
2273 #: js/messages.php:415 libraries/common.lib.php:1606
2274 msgid "Jan"
2275 msgstr "Ian"
2277 #. l10n: Short month name
2278 #: js/messages.php:417 libraries/common.lib.php:1608
2279 msgid "Feb"
2280 msgstr "Feb"
2282 #. l10n: Short month name
2283 #: js/messages.php:419 libraries/common.lib.php:1610
2284 msgid "Mar"
2285 msgstr "Mar"
2287 #. l10n: Short month name
2288 #: js/messages.php:421 libraries/common.lib.php:1612
2289 msgid "Apr"
2290 msgstr "Apr"
2292 #. l10n: Short month name
2293 #: js/messages.php:423 libraries/common.lib.php:1614
2294 #, fuzzy
2295 #| msgid "May"
2296 msgctxt "Short month name"
2297 msgid "May"
2298 msgstr "Mai"
2300 #. l10n: Short month name
2301 #: js/messages.php:425 libraries/common.lib.php:1616
2302 msgid "Jun"
2303 msgstr "Iun"
2305 #. l10n: Short month name
2306 #: js/messages.php:427 libraries/common.lib.php:1618
2307 msgid "Jul"
2308 msgstr "Iul"
2310 #. l10n: Short month name
2311 #: js/messages.php:429 libraries/common.lib.php:1620
2312 msgid "Aug"
2313 msgstr "Aug"
2315 #. l10n: Short month name
2316 #: js/messages.php:431 libraries/common.lib.php:1622
2317 msgid "Sep"
2318 msgstr "Sep"
2320 #. l10n: Short month name
2321 #: js/messages.php:433 libraries/common.lib.php:1624
2322 msgid "Oct"
2323 msgstr "Oct"
2325 #. l10n: Short month name
2326 #: js/messages.php:435 libraries/common.lib.php:1626
2327 msgid "Nov"
2328 msgstr "Noi"
2330 #. l10n: Short month name
2331 #: js/messages.php:437 libraries/common.lib.php:1628
2332 msgid "Dec"
2333 msgstr "Dec"
2335 #: js/messages.php:440
2336 #, fuzzy
2337 #| msgid "Sun"
2338 msgid "Sunday"
2339 msgstr "Dum"
2341 #: js/messages.php:441
2342 #, fuzzy
2343 #| msgid "Mon"
2344 msgid "Monday"
2345 msgstr "Lun"
2347 #: js/messages.php:442
2348 #, fuzzy
2349 #| msgid "Tue"
2350 msgid "Tuesday"
2351 msgstr "Mar"
2353 #: js/messages.php:443
2354 msgid "Wednesday"
2355 msgstr ""
2357 #: js/messages.php:444
2358 msgid "Thursday"
2359 msgstr ""
2361 #: js/messages.php:445
2362 #, fuzzy
2363 #| msgid "Fri"
2364 msgid "Friday"
2365 msgstr "Vin"
2367 #: js/messages.php:446
2368 msgid "Saturday"
2369 msgstr ""
2371 #. l10n: Short week day name
2372 #: js/messages.php:450
2373 #, fuzzy
2374 #| msgctxt "Short week day name"
2375 #| msgid "Sun"
2376 msgid "Sun"
2377 msgstr "Dum"
2379 #. l10n: Short week day name
2380 #: js/messages.php:452 libraries/common.lib.php:1633
2381 msgid "Mon"
2382 msgstr "Lun"
2384 #. l10n: Short week day name
2385 #: js/messages.php:454 libraries/common.lib.php:1635
2386 msgid "Tue"
2387 msgstr "Mar"
2389 #. l10n: Short week day name
2390 #: js/messages.php:456 libraries/common.lib.php:1637
2391 msgid "Wed"
2392 msgstr "Mie"
2394 #. l10n: Short week day name
2395 #: js/messages.php:458 libraries/common.lib.php:1639
2396 msgid "Thu"
2397 msgstr "Joi"
2399 #. l10n: Short week day name
2400 #: js/messages.php:460 libraries/common.lib.php:1641
2401 msgid "Fri"
2402 msgstr "Vin"
2404 #. l10n: Short week day name
2405 #: js/messages.php:462 libraries/common.lib.php:1643
2406 msgid "Sat"
2407 msgstr "Sâm"
2409 #. l10n: Minimal week day name
2410 #: js/messages.php:466
2411 #, fuzzy
2412 #| msgid "Sun"
2413 msgid "Su"
2414 msgstr "Dum"
2416 #. l10n: Minimal week day name
2417 #: js/messages.php:468
2418 #, fuzzy
2419 #| msgid "Mon"
2420 msgid "Mo"
2421 msgstr "Lun"
2423 #. l10n: Minimal week day name
2424 #: js/messages.php:470
2425 #, fuzzy
2426 #| msgid "Tue"
2427 msgid "Tu"
2428 msgstr "Mar"
2430 #. l10n: Minimal week day name
2431 #: js/messages.php:472
2432 #, fuzzy
2433 #| msgid "Wed"
2434 msgid "We"
2435 msgstr "Mie"
2437 #. l10n: Minimal week day name
2438 #: js/messages.php:474
2439 #, fuzzy
2440 #| msgid "Thu"
2441 msgid "Th"
2442 msgstr "Joi"
2444 #. l10n: Minimal week day name
2445 #: js/messages.php:476
2446 #, fuzzy
2447 #| msgid "Fri"
2448 msgid "Fr"
2449 msgstr "Vin"
2451 #. l10n: Minimal week day name
2452 #: js/messages.php:478
2453 #, fuzzy
2454 #| msgid "Sat"
2455 msgid "Sa"
2456 msgstr "Sâm"
2458 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2459 #: js/messages.php:480
2460 #, fuzzy
2461 #| msgid "Wiki"
2462 msgid "Wk"
2463 msgstr "Wiki"
2465 #: js/messages.php:488
2466 msgid "Hour"
2467 msgstr ""
2469 #: js/messages.php:489
2470 #, fuzzy
2471 #| msgid "in use"
2472 msgid "Minute"
2473 msgstr "în folosință"
2475 #: js/messages.php:490
2476 #, fuzzy
2477 #| msgid "per second"
2478 msgid "Second"
2479 msgstr "pe secundă"
2481 #: libraries/Advisor.class.php:168
2482 #, php-format
2483 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2484 msgstr ""
2486 #: libraries/Advisor.class.php:326 server_status.php:950
2487 msgid "per second"
2488 msgstr "pe secundă"
2490 #: libraries/Advisor.class.php:329 server_status.php:945
2491 msgid "per minute"
2492 msgstr "pe minut"
2494 #: libraries/Advisor.class.php:332 server_status.php:941 server_status.php:977
2495 #: server_status.php:1096 server_status.php:1141
2496 msgid "per hour"
2497 msgstr "pe oră"
2499 #: libraries/Advisor.class.php:335
2500 msgid "per day"
2501 msgstr ""
2503 #: libraries/Config.class.php:703
2504 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2505 msgstr ""
2507 #: libraries/Config.class.php:727
2508 #, php-format
2509 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2510 msgstr ""
2512 #: libraries/Config.class.php:752
2513 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2514 msgstr ""
2516 #: libraries/Config.class.php:1303
2517 msgid "Font size"
2518 msgstr "Dimensiune font"
2520 #: libraries/Error_Handler.class.php:62
2521 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2522 msgstr ""
2524 #: libraries/File.class.php:221
2525 msgid "File was not an uploaded file."
2526 msgstr ""
2528 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2529 #, fuzzy
2530 #| msgid "Unknown error in file upload."
2531 msgid "Unknown error while uploading."
2532 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
2534 #: libraries/File.class.php:278
2535 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2536 msgstr "Fișierul încărcat depășește condiția upload_max_filesize din php.ini."
2538 #: libraries/File.class.php:281
2539 msgid ""
2540 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2541 "the HTML form."
2542 msgstr ""
2543 "Fișierul încărcat depășește directiva MAX_FILE_SIZE specificată în "
2544 "formularul HTML."
2546 #: libraries/File.class.php:284
2547 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2548 msgstr "Fișierul a fost încărcat numai parțial."
2550 #: libraries/File.class.php:287
2551 msgid "Missing a temporary folder."
2552 msgstr "Lipsește un dosar temporar."
2554 #: libraries/File.class.php:290
2555 msgid "Failed to write file to disk."
2556 msgstr "Eșec la scrierea fișierului pe disc."
2558 #: libraries/File.class.php:293
2559 msgid "File upload stopped by extension."
2560 msgstr "Încărcarea fișierului a fost împiedicată de extensie."
2562 #: libraries/File.class.php:296
2563 msgid "Unknown error in file upload."
2564 msgstr "Eroare necunoscută la încărcarea fișierului."
2566 #: libraries/File.class.php:496
2567 msgid ""
2568 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2569 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2570 msgstr "Eroare la mutarea fișierului încărcat, vezi FAQ 1.11"
2572 #: libraries/File.class.php:508
2573 msgid "Error while moving uploaded file."
2574 msgstr ""
2576 #: libraries/File.class.php:516
2577 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2578 msgstr ""
2580 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2581 msgid "No index defined!"
2582 msgstr "Index nu este definit!"
2584 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2585 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:300
2586 msgid "Indexes"
2587 msgstr "Indexuri"
2589 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2590 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2591 #: tbl_tracking.php:306
2592 msgid "Unique"
2593 msgstr "Unic"
2595 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:307
2596 msgid "Packed"
2597 msgstr "Împachetat"
2599 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:309
2600 msgid "Cardinality"
2601 msgstr "Cardinalitate"
2603 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2604 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2605 #: tbl_tracking.php:312
2606 msgid "Comment"
2607 msgstr "Comentariu"
2609 #: libraries/Index.class.php:474
2610 msgid "The primary key has been dropped"
2611 msgstr "Cheia primară a fost aruncată"
2613 #: libraries/Index.class.php:478
2614 #, php-format
2615 msgid "Index %s has been dropped"
2616 msgstr "Indexul %s a fost aruncat"
2618 #: libraries/Index.class.php:573
2619 #, php-format
2620 msgid ""
2621 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2622 "removed."
2623 msgstr "Indecșii %1$s și %2$s par a fi egali și unul din ei poate fi șters."
2625 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2626 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2627 #: server_privileges.php:1834
2628 msgid "Databases"
2629 msgstr "Baze de date"
2631 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2632 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:614
2633 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2634 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2635 msgid "Error"
2636 msgstr "Eroare"
2638 #: libraries/Message.class.php:241
2639 #, fuzzy, php-format
2640 #| msgid "%1$d row(s) affected."
2641 msgid "%1$d row affected."
2642 msgid_plural "%1$d rows affected."
2643 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2644 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2645 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) afectat(e)."
2647 #: libraries/Message.class.php:257
2648 #, fuzzy, php-format
2649 #| msgid "%1$d row(s) deleted."
2650 msgid "%1$d row deleted."
2651 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2652 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2653 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2654 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) șters(e)."
2656 #: libraries/Message.class.php:273
2657 #, fuzzy, php-format
2658 #| msgid "%1$d row(s) inserted."
2659 msgid "%1$d row inserted."
2660 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2661 msgstr[0] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2662 msgstr[1] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2663 msgstr[2] "%1$d rînd(uri) inserat(e)."
2665 #: libraries/PDF.class.php:81
2666 #, fuzzy
2667 #| msgid "Allows reading data."
2668 msgid "Error while creating PDF:"
2669 msgstr "Permite citirea datelor."
2671 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2672 #, fuzzy
2673 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
2674 msgid "Could not save recent table"
2675 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
2677 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2678 #, fuzzy
2679 msgid "Recent tables"
2680 msgstr "Nu există tabele"
2682 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2683 #, fuzzy
2684 msgid "There are no recent tables"
2685 msgstr "Tabelele urmărite"
2687 #: libraries/StorageEngine.class.php:203
2688 msgid ""
2689 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2690 msgstr ""
2691 "Nu există informații detaliate de stare disponibile pentru motorul de "
2692 "stocare."
2694 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2695 #, php-format
2696 msgid "%s is available on this MySQL server."
2697 msgstr "%s este disponibil pentru acest server MySQL."
2699 #: libraries/StorageEngine.class.php:344
2700 #, php-format
2701 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2702 msgstr "%s a fost dezactivat pentru acest server MySQL."
2704 #: libraries/StorageEngine.class.php:348
2705 #, php-format
2706 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2707 msgstr "Acest server MySQL nu susține motorul de stocare %s."
2709 #: libraries/Table.class.php:329
2710 #, fuzzy
2711 #| msgid "Show slave status"
2712 msgid "unknown table status: "
2713 msgstr "Afișează stare sclav"
2715 #: libraries/Table.class.php:1116
2716 msgid "Invalid database"
2717 msgstr "Bază de date nevalidă"
2719 #: libraries/Table.class.php:1130 tbl_get_field.php:25
2720 msgid "Invalid table name"
2721 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
2723 #: libraries/Table.class.php:1161
2724 #, php-format
2725 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2726 msgstr "Eroare la redenumirea tabelului %1$s în %2$s"
2728 #: libraries/Table.class.php:1248
2729 #, php-format
2730 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2731 msgstr "Tabelului %s i s-a dat un numele de %s"
2733 #: libraries/Table.class.php:1380
2734 msgid "Could not save table UI preferences"
2735 msgstr ""
2737 #: libraries/Table.class.php:1403
2738 #, php-format
2739 msgid ""
2740 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2741 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2742 msgstr ""
2744 #: libraries/Table.class.php:1529
2745 #, php-format
2746 msgid ""
2747 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2748 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2749 "changed."
2750 msgstr ""
2752 #: libraries/Theme.class.php:145
2753 #, php-format
2754 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2755 msgstr "No valid image path for theme %s found!"
2757 #: libraries/Theme.class.php:352
2758 msgid "No preview available."
2759 msgstr "Nici o previzualizare disponibilă."
2761 #: libraries/Theme.class.php:355
2762 msgid "take it"
2763 msgstr "alege"
2765 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2766 #, php-format
2767 msgid "Default theme %s not found!"
2768 msgstr "Tema implicită %s nu a fost găsită!"
2770 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2771 #, php-format
2772 msgid "Theme %s not found!"
2773 msgstr "Tema %s nu a fost găsită!"
2775 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2776 #, php-format
2777 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2778 msgstr "Calea temei nu a fost găsită pentru tema %s!"
2780 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2781 msgid "Theme"
2782 msgstr ""
2784 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2785 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2786 msgstr "Conexiune esuata: setari invalide."
2788 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2789 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2790 #, php-format
2791 msgid "Welcome to %s"
2792 msgstr "Bine ați venit la %s"
2794 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2795 #, php-format
2796 msgid ""
2797 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2798 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2799 msgstr ""
2800 "Motivul probabil pentru aceasta este că nu ați creat un fișier de "
2801 "configurare. Puteți folosi %1$s vrăjitorul de setări %2$s pentru a crea un "
2802 "astfel de fișier."
2804 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2805 msgid ""
2806 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2807 "connection. You should check the host, username and password in your "
2808 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2809 "the administrator of the MySQL server."
2810 msgstr ""
2811 "phpMyAdmin a încercat să se conecteze la serverul MySQL, dar acesta a "
2812 "respins conexiunea. Verificați numele hostului, utilizatorul și parola în "
2813 "fișierul de configurare și asigurați-vă că ele corespund informațiilor "
2814 "furnizate de administratorul serverului MySQL."
2816 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2817 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2818 msgstr ""
2820 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2821 msgid "Log in"
2822 msgstr "Autentificare"
2824 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2825 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2826 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2827 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2828 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2829 msgid "phpMyAdmin documentation"
2830 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
2832 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2833 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2834 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2835 msgstr ""
2837 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2838 msgid "Server:"
2839 msgstr "Server"
2841 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2842 msgid "Username:"
2843 msgstr "Nume utilizator:"
2845 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2846 msgid "Password:"
2847 msgstr "Parolă:"
2849 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2850 msgid "Server Choice"
2851 msgstr "Alegerea serverului"
2853 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2854 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2855 msgstr "Trebuie sa aveti activat \"cookies\"."
2857 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2858 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2859 msgid ""
2860 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2861 msgstr ""
2863 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2864 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2865 #, php-format
2866 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2867 msgstr ""
2868 "Nu ați avut activitate de mai mult de %s secunde, vă rugăm să vă "
2869 "autentificați din nou"
2871 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2872 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2873 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2874 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2875 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
2877 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2878 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2879 msgstr "Nume de utilizator/parolă incorecte. Accesul interzis."
2881 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2882 #, fuzzy
2883 msgid "Can not find signon authentication script:"
2884 msgstr "Tipul autentificării"
2886 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2887 #, php-format
2888 msgid "File %s does not contain any key id"
2889 msgstr "File %s does not contain any key id"
2891 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2892 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
2893 msgid "Hardware authentication failed"
2894 msgstr "Hardware authentication failed"
2896 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2897 msgid "No valid authentication key plugged"
2898 msgstr "No valid authentication key plugged"
2900 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
2901 msgid "Authenticating..."
2902 msgstr "Authenticating..."
2904 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2905 msgid "PBMS error"
2906 msgstr ""
2908 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2909 #, fuzzy
2910 #| msgid "MySQL connection collation"
2911 msgid "PBMS connection failed:"
2912 msgstr "MySQL connection collation"
2914 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2915 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2916 msgstr ""
2918 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2919 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2920 msgstr ""
2922 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2923 msgid "View image"
2924 msgstr "Vizualizează imaginea"
2926 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2927 msgid "Play audio"
2928 msgstr "Redă audio"
2930 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2931 msgid "View video"
2932 msgstr "Vizualizează video"
2934 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2935 msgid "Download file"
2936 msgstr "Descarcă fișierul"
2938 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2939 #, php-format
2940 msgid "Could not open file: %s"
2941 msgstr ""
2943 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2944 msgid "shared"
2945 msgstr ""
2947 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2948 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2949 #: server_status.php:597
2950 msgid "Tables"
2951 msgstr "Tabele"
2953 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:304
2954 #: libraries/config/setup.forms.php:340 libraries/config/setup.forms.php:363
2955 #: libraries/config/setup.forms.php:368
2956 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:202
2957 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:238
2958 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:261
2959 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:266
2960 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1093
2961 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2962 #: tbl_structure.php:773
2963 msgid "Data"
2964 msgstr "Date"
2966 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2967 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2968 msgid "Overhead"
2969 msgstr "Asupra"
2971 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2972 #, fuzzy
2973 msgid "Jump to database"
2974 msgstr "Nu sînt baze de date"
2976 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2977 msgid "Not replicated"
2978 msgstr ""
2980 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2981 #, fuzzy
2982 #| msgid "Replication"
2983 msgid "Replicated"
2984 msgstr "Replicare"
2986 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2987 #, php-format
2988 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2989 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
2991 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2992 msgid "Check Privileges"
2993 msgstr "Verifică privilegiile"
2995 #: libraries/common.inc.php:151
2996 msgid "possible exploit"
2997 msgstr ""
2999 #: libraries/common.inc.php:160
3000 msgid "numeric key detected"
3001 msgstr ""
3003 #: libraries/common.inc.php:607
3004 #, fuzzy
3005 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3006 msgid "Failed to read configuration file"
3007 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
3009 #: libraries/common.inc.php:608
3010 msgid ""
3011 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3012 "shown below."
3013 msgstr ""
3015 #: libraries/common.inc.php:615
3016 #, fuzzy, php-format
3017 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3018 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3019 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
3021 #: libraries/common.inc.php:620
3022 msgid ""
3023 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
3024 "configuration file!"
3025 msgstr ""
3026 "Directiva <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> TREBUIE să fie stabilită în "
3027 "fișierul de configurare!"
3029 #: libraries/common.inc.php:650
3030 #, fuzzy, php-format
3031 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
3032 msgid "Invalid server index: %s"
3033 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
3035 #: libraries/common.inc.php:657
3036 #, php-format
3037 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
3038 msgstr ""
3039 "Gazdă nevalidă pentru serverul %1$s. Vă rugăm să revizuiți configurația "
3040 "dumneavoastră."
3042 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:506
3043 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:782
3044 #: server_synchronize.php:1257
3045 msgid "Server"
3046 msgstr "Server"
3048 #: libraries/common.inc.php:845
3049 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
3050 msgstr "Metodă de autentificare nevalidă stabilită în configurație:"
3052 #: libraries/common.inc.php:960
3053 #, php-format
3054 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
3055 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
3057 #: libraries/common.lib.php:195
3058 #, php-format
3059 msgid "Max: %s%s"
3060 msgstr "Mărime maximă: %s%s"
3062 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3063 #: libraries/common.lib.php:450
3064 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
3065 msgid "en"
3066 msgstr "en"
3068 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3069 #: libraries/common.lib.php:454
3070 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
3071 msgid "en"
3072 msgstr "en"
3074 #. l10n: Please check that translation actually exists.
3075 #: libraries/common.lib.php:458
3076 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
3077 msgid "en"
3078 msgstr "en"
3080 #: libraries/common.lib.php:472 libraries/common.lib.php:474
3081 #: libraries/common.lib.php:476 libraries/common.lib.php:494
3082 #: libraries/common.lib.php:498 libraries/common.lib.php:517
3083 #: libraries/common.lib.php:520 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
3084 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
3085 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
3086 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
3087 #: libraries/sql_query_form.lib.php:384 libraries/sql_query_form.lib.php:387
3088 #: main.php:238 server_variables.php:129
3089 msgid "Documentation"
3090 msgstr "Documentație"
3092 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/header_printview.inc.php:63
3093 #: server_status.php:584 server_status.php:1239
3094 msgid "SQL query"
3095 msgstr "Comanda SQL"
3097 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
3098 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
3099 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
3100 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
3101 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
3102 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
3103 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
3104 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3105 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3106 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3107 msgid "MySQL said: "
3108 msgstr "MySQL zice: "
3110 #: libraries/common.lib.php:1127
3111 #, fuzzy
3112 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3113 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
3115 #: libraries/common.lib.php:1168 libraries/config/messages.inc.php:483
3116 msgid "Explain SQL"
3117 msgstr "Explică SQL"
3119 #: libraries/common.lib.php:1172
3120 msgid "Skip Explain SQL"
3121 msgstr "Sari peste explicarea SQL"
3123 #: libraries/common.lib.php:1207
3124 msgid "Without PHP Code"
3125 msgstr "fără cod PHP"
3127 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:485
3128 msgid "Create PHP Code"
3129 msgstr "Creează cod PHP"
3131 #: libraries/common.lib.php:1230 libraries/config/messages.inc.php:484
3132 #: server_status.php:793 server_status.php:815 server_status.php:834
3133 msgid "Refresh"
3134 msgstr "Reîncarcă"
3136 #: libraries/common.lib.php:1240
3137 msgid "Skip Validate SQL"
3138 msgstr "Sari peste validarea SQL"
3140 #: libraries/common.lib.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:487
3141 msgid "Validate SQL"
3142 msgstr "Validează SQL"
3144 #: libraries/common.lib.php:1302
3145 msgid "Inline edit of this query"
3146 msgstr ""
3148 #: libraries/common.lib.php:1304
3149 #, fuzzy
3150 #| msgid "Engines"
3151 msgctxt "Inline edit query"
3152 msgid "Inline"
3153 msgstr "Motoare"
3155 #: libraries/common.lib.php:1370 sql.php:888
3156 msgid "Profiling"
3157 msgstr "Creare profil"
3159 #. l10n: Short week day name
3160 #: libraries/common.lib.php:1631
3161 msgctxt "Short week day name"
3162 msgid "Sun"
3163 msgstr "Dum"
3165 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3166 #: libraries/common.lib.php:1647
3167 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3168 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3169 msgstr "%d %B %Y la %H:%M"
3171 #: libraries/common.lib.php:1980
3172 #, php-format
3173 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3174 msgstr "%s zile, %s ore, %s minute și %s secunde"
3176 #: libraries/common.lib.php:2071
3177 #, fuzzy
3178 #| msgid "Routines"
3179 msgid "Missing parameter:"
3180 msgstr "Rutine"
3182 #: libraries/common.lib.php:2454 libraries/common.lib.php:2457
3183 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3184 #, fuzzy
3185 #| msgid "Begin"
3186 msgctxt "First page"
3187 msgid "Begin"
3188 msgstr "Începe"
3190 #: libraries/common.lib.php:2455 libraries/common.lib.php:2458
3191 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3192 #: server_binlog.php:137
3193 #, fuzzy
3194 #| msgid "Previous"
3195 msgctxt "Previous page"
3196 msgid "Previous"
3197 msgstr "Anterior"
3199 #: libraries/common.lib.php:2485 libraries/common.lib.php:2488
3200 #: libraries/display_tbl.lib.php:372 server_binlog.php:170
3201 #: server_binlog.php:172
3202 #, fuzzy
3203 #| msgid "Next"
3204 msgctxt "Next page"
3205 msgid "Next"
3206 msgstr "Următorul"
3208 #: libraries/common.lib.php:2486 libraries/common.lib.php:2489
3209 #: libraries/display_tbl.lib.php:389
3210 #, fuzzy
3211 #| msgid "End"
3212 msgctxt "Last page"
3213 msgid "End"
3214 msgstr "Sfîrșit"
3216 #: libraries/common.lib.php:2556
3217 #, php-format
3218 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3219 msgstr "Sari la baza de date &quot;%s&quot;."
3221 #: libraries/common.lib.php:2576
3222 #, php-format
3223 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3224 msgstr "Funcționalitatea %s este afectată de o eroare cunoscută, vedeți %s"
3226 #: libraries/common.lib.php:2750
3227 #, fuzzy
3228 #| msgid "Click to select"
3229 msgid "Click to toggle"
3230 msgstr "Click pentru a selecta"
3232 #: libraries/common.lib.php:3124 libraries/common.lib.php:3131
3233 #: libraries/common.lib.php:3346 libraries/config/setup.forms.php:295
3234 #: libraries/config/setup.forms.php:332 libraries/config/setup.forms.php:358
3235 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:193
3236 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:230
3237 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:256
3238 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3239 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3240 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3241 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3242 msgid "Structure"
3243 msgstr "Structură"
3245 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/common.lib.php:3132
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3247 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3248 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3249 #: querywindow.php:64
3250 msgid "SQL"
3251 msgstr "SQL"
3253 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/common.lib.php:3344
3254 #: libraries/common.lib.php:3345 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3255 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3256 msgid "Insert"
3257 msgstr "Inserare"
3259 #: libraries/common.lib.php:3134 libraries/db_links.inc.php:85
3260 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3261 #: view_operations.php:87
3262 msgid "Operations"
3263 msgstr "Operații"
3265 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:435
3266 #: prefs_manage.php:239
3267 msgid "Browse your computer:"
3268 msgstr ""
3270 #: libraries/common.lib.php:3297
3271 #, fuzzy, php-format
3272 #| msgid "web server upload directory"
3273 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3274 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
3276 #: libraries/common.lib.php:3318 libraries/sql_query_form.lib.php:444
3277 #: tbl_change.php:904
3278 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3279 msgstr "Directorul stabilit pentru încărcare nu poate fi găsit"
3281 #: libraries/common.lib.php:3327
3282 msgid "There are no files to upload"
3283 msgstr ""
3285 #: libraries/common.lib.php:3355 libraries/common.lib.php:3356
3286 msgid "Execute"
3287 msgstr ""
3289 #: libraries/common.lib.php:3831
3290 msgid "Print"
3291 msgstr "Listare"
3293 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3294 #: libraries/config.values.php:51
3295 msgid "Both"
3296 msgstr ""
3298 #: libraries/config.values.php:47
3299 msgid "Nowhere"
3300 msgstr ""
3302 #: libraries/config.values.php:47
3303 msgid "Left"
3304 msgstr ""
3306 #: libraries/config.values.php:47
3307 msgid "Right"
3308 msgstr ""
3310 #: libraries/config.values.php:76
3311 msgid "Open"
3312 msgstr ""
3314 #: libraries/config.values.php:77
3315 #, fuzzy
3316 #| msgid "Unclosed quote"
3317 msgid "Closed"
3318 msgstr "Citare neînchisă"
3320 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3321 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3322 #: pmd_relation_new.php:66
3323 msgid "Disabled"
3324 msgstr "Dezactivat"
3326 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3327 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3328 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3329 #, fuzzy
3330 msgid "structure"
3331 msgstr "Structură"
3333 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3334 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3335 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3336 msgid "data"
3337 msgstr ""
3339 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3340 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3341 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3342 #, fuzzy
3343 #| msgid "Structure and data"
3344 msgid "structure and data"
3345 msgstr "Structura și date"
3347 #: libraries/config.values.php:103
3348 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3349 msgstr ""
3351 #: libraries/config.values.php:104
3352 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3353 msgstr ""
3355 #: libraries/config.values.php:105
3356 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3357 msgstr ""
3359 #: libraries/config.values.php:123
3360 #, fuzzy
3361 #| msgid "Complete inserts"
3362 msgid "complete inserts"
3363 msgstr "Inserări complete"
3365 #: libraries/config.values.php:124
3366 #, fuzzy
3367 #| msgid "Extended inserts"
3368 msgid "extended inserts"
3369 msgstr "Inserări extinse"
3371 #: libraries/config.values.php:125
3372 msgid "both of the above"
3373 msgstr ""
3375 #: libraries/config.values.php:126
3376 msgid "neither of the above"
3377 msgstr ""
3379 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3380 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3381 msgid "Not a positive number"
3382 msgstr ""
3384 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3385 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3386 msgid "Not a non-negative number"
3387 msgstr ""
3389 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3390 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3391 msgid "Not a valid port number"
3392 msgstr ""
3394 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3395 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3396 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3397 msgid "Incorrect value"
3398 msgstr ""
3400 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3401 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3402 #, php-format
3403 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3404 msgstr ""
3406 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3407 #, php-format
3408 msgid "Missing data for %s"
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3412 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3413 #, fuzzy
3414 #| msgid "Variable"
3415 msgid "unavailable"
3416 msgstr "Variabil"
3418 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3419 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3420 #, php-format
3421 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3422 msgstr ""
3424 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3425 #, php-format
3426 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3427 msgstr ""
3429 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3430 #, php-format
3431 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3432 msgstr ""
3434 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3435 msgid "SQL Validator is disabled"
3436 msgstr ""
3438 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3439 #, fuzzy
3440 #| msgid "PHP extension to use"
3441 msgid "SOAP extension not found"
3442 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
3444 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3445 #, fuzzy, php-format
3446 msgid "maximum %s"
3447 msgstr "Ascunde baze de date"
3449 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3450 msgid "Wiki"
3451 msgstr "Wiki"
3453 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3454 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3455 msgstr ""
3457 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3458 #, php-format
3459 msgid "Set value: %s"
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3464 msgid "Restore default value"
3465 msgstr ""
3467 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3468 msgid "Allow users to customize this value"
3469 msgstr ""
3471 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3472 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3473 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3474 msgid "Reset"
3475 msgstr "Resetare"
3477 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3478 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3479 msgstr ""
3481 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3482 #, fuzzy
3483 #| msgid "Enable"
3484 msgid "Enable Ajax"
3485 msgstr "Activează"
3487 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3488 msgid ""
3489 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3490 msgstr ""
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3493 #, fuzzy
3494 msgid "Allow login to any MySQL server"
3495 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
3497 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3498 msgid ""
3499 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3500 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3501 "cross-frame scripting attacks"
3502 msgstr ""
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3505 msgid "Allow third party framing"
3506 msgstr ""
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3509 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3510 msgstr ""
3512 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3513 msgid ""
3514 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3515 "authentication"
3516 msgstr ""
3518 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3519 msgid "Blowfish secret"
3520 msgstr ""
3522 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3523 msgid "Highlight selected rows"
3524 msgstr ""
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3527 msgid "Row marker"
3528 msgstr ""
3530 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3531 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3532 msgstr ""
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3535 msgid "Highlight pointer"
3536 msgstr ""
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3539 msgid ""
3540 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3541 "import and export operations"
3542 msgstr ""
3544 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3545 msgid "Bzip2"
3546 msgstr "Bzip2"
3548 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3549 msgid ""
3550 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3551 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3552 "kbd] - allows newlines in columns"
3553 msgstr ""
3555 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3556 msgid "CHAR columns editing"
3557 msgstr ""
3559 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3560 msgid ""
3561 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3562 "columns"
3563 msgstr ""
3565 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3566 #, fuzzy
3567 msgid "Minimum size for input field"
3568 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3571 msgid ""
3572 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3573 "columns"
3574 msgstr ""
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3577 #, fuzzy
3578 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3579 msgid "Maximum size for input field"
3580 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3583 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3584 msgstr ""
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3587 msgid "CHAR textarea columns"
3588 msgstr ""
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3591 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3592 msgstr ""
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3595 msgid "CHAR textarea rows"
3596 msgstr ""
3598 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3599 msgid "Check config file permissions"
3600 msgstr ""
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3603 msgid ""
3604 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3605 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3606 msgstr ""
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3609 msgid "Compress on the fly"
3610 msgstr ""
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3613 #: setup/frames/index.inc.php:166
3614 msgid "Configuration file"
3615 msgstr ""
3617 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3618 msgid ""
3619 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3620 "when you're about to lose data"
3621 msgstr ""
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3624 msgid "Confirm DROP queries"
3625 msgstr ""
3627 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3628 msgid "Debug SQL"
3629 msgstr ""
3631 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3632 #, fuzzy
3633 #| msgid "Databases display options"
3634 msgid "Default display direction"
3635 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
3637 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3638 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3639 msgstr ""
3641 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3642 #, fuzzy
3643 msgid "Default database tab"
3644 msgstr "Redenumire bază de date în"
3646 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3647 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3648 msgstr ""
3650 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3651 #, fuzzy
3652 msgid "Default server tab"
3653 msgstr "Redenumire bază de date în"
3655 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3656 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3657 msgstr ""
3659 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3660 #, fuzzy
3661 msgid "Default table tab"
3662 msgstr "Redenumire bază de date în"
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3665 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3666 msgstr ""
3668 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:671
3669 msgid "Show binary contents as HEX"
3670 msgstr ""
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3673 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3674 msgstr ""
3676 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3677 msgid "Display databases as a list"
3678 msgstr ""
3680 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3681 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3682 msgstr ""
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3685 msgid "Display servers as a list"
3686 msgstr ""
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3689 msgid ""
3690 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3691 "the selected tables of a database."
3692 msgstr ""
3694 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3695 #, fuzzy
3696 #| msgid "Table maintenance"
3697 msgid "Disable multi table maintenance"
3698 msgstr "Administrare tabel"
3700 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3701 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3702 msgstr ""
3704 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3705 #, fuzzy
3706 #| msgid "Edit next row"
3707 msgid "Edit in window"
3708 msgstr "Editează rîndul următor"
3710 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3711 #, fuzzy
3712 #| msgid "Display Features"
3713 msgid "Display errors"
3714 msgstr "Arată facilitățile"
3716 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3717 msgid "Gather errors"
3718 msgstr ""
3720 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3721 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3722 msgstr ""
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3725 msgid "Iconic errors"
3726 msgstr ""
3728 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3729 msgid ""
3730 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3731 "limit)"
3732 msgstr ""
3734 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3735 msgid "Maximum execution time"
3736 msgstr ""
3738 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3739 msgid "Save as file"
3740 msgstr "Trimite"
3742 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3743 msgid "Character set of the file"
3744 msgstr "Setul de caractere al fișierului"
3746 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3747 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3748 msgid "Format"
3749 msgstr "Format"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3752 msgid "Compression"
3753 msgstr "Compresie"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3759 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3760 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3761 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3762 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3763 #, fuzzy
3764 #| msgid "Put fields names in the first row"
3765 msgid "Put columns names in the first row"
3766 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3769 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3770 #: libraries/import/ldi.php:42
3771 #, fuzzy
3772 #| msgid "Fields enclosed by"
3773 msgid "Columns enclosed by"
3774 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
3776 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3778 #: libraries/import/ldi.php:43
3779 #, fuzzy
3780 #| msgid "Fields escaped by"
3781 msgid "Columns escaped by"
3782 msgstr "Cîmpuri realizate de"
3784 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3785 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3787 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3788 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3789 msgid "Replace NULL by"
3790 msgstr "Înlocuire NULL cu"
3792 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3793 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3794 msgstr ""
3796 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3797 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3798 #: libraries/import/ldi.php:41
3799 #, fuzzy
3800 #| msgid "Lines terminated by"
3801 msgid "Columns terminated by"
3802 msgstr "Linii terminate de"
3804 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3805 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3806 msgid "Lines terminated by"
3807 msgstr "Linii terminate de"
3809 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3810 #, fuzzy
3811 #| msgid "Excel edition"
3812 msgid "Excel edition"
3813 msgstr "Ediția Excel"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3816 #, fuzzy
3817 msgid "Database name template"
3818 msgstr "Șablon nume fișier"
3820 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3821 #, fuzzy
3822 msgid "Server name template"
3823 msgstr "Șablon nume fișier"
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3826 #, fuzzy
3827 msgid "Table name template"
3828 msgstr "Șablon nume fișier"
3830 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3832 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3833 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3834 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3835 #, fuzzy
3836 #| msgid "%s table(s)"
3837 msgid "Dump table"
3838 msgstr "%s tabele"
3840 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3841 msgid "Include table caption"
3842 msgstr "Include captură tabel"
3844 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3845 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3846 msgid "Table caption"
3847 msgstr "Captură tabel"
3849 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3850 msgid "Continued table caption"
3851 msgstr "Continuare captură tabel"
3853 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3854 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3855 msgid "Label key"
3856 msgstr "Tasta label"
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:324
3860 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3861 msgid "MIME type"
3862 msgstr "Tip MIME"
3864 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3865 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3866 msgid "Relations"
3867 msgstr "Legături"
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3870 #, fuzzy
3871 #| msgid "Export type"
3872 msgid "Export method"
3873 msgstr "Modul de export"
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3876 msgid "Save on server"
3877 msgstr "Salvează pe server"
3879 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3880 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3881 msgid "Overwrite existing file(s)"
3882 msgstr "Suprascrie fișier(e) existent(e)"
3884 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3885 #, fuzzy
3886 msgid "Remember file name template"
3887 msgstr "Șablon nume fișier"
3889 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3890 #, fuzzy
3891 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
3892 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3893 msgstr "Utilizati apostroful pentru numele tabelelor și a campurilor"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3896 #: libraries/display_export.lib.php:348
3897 msgid "SQL compatibility mode"
3898 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
3900 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3901 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3902 msgstr ""
3904 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3905 msgid "Creation/Update/Check dates"
3906 msgstr "Creare/reînnoire/verificare date"
3908 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3909 msgid "Use delayed inserts"
3910 msgstr "Folosește inserări întîrziate"
3912 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3913 msgid "Disable foreign key checks"
3914 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
3916 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3917 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3918 msgstr "Folosește hexazecimale pentru BLOB"
3920 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3921 msgid "Use ignore inserts"
3922 msgstr "Utilizați ignorare inserări"
3924 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3925 msgid "Syntax to use when inserting data"
3926 msgstr ""
3928 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3929 msgid "Maximal length of created query"
3930 msgstr "Lungimea maximă a interogării create"
3932 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3933 #, fuzzy
3934 msgid "Export type"
3935 msgstr "Modul de export"
3937 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3938 msgid "Enclose export in a transaction"
3939 msgstr "Cuprinde exportarea într-o tranzacție"
3941 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3942 #, fuzzy
3943 msgid "Export time in UTC"
3944 msgstr "Modul de export"
3946 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3947 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3948 msgstr ""
3950 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3951 #, fuzzy
3952 msgid "Force SSL connection"
3953 msgstr "Comprimă conexiunea"
3955 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3956 msgid ""
3957 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3958 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3959 msgstr ""
3961 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3962 msgid "Foreign key dropdown order"
3963 msgstr ""
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3966 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3967 msgstr ""
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3970 msgid "Foreign key limit"
3971 msgstr ""
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3974 msgid "Browse mode"
3975 msgstr "Regim de navigare"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3978 msgid "Customize browse mode"
3979 msgstr "Personalizează regimul de navigare"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3982 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3983 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3985 #, fuzzy
3986 msgid "Customize default options"
3987 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
3989 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:242
3990 #: libraries/config/setup.forms.php:315
3991 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:142
3992 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:213 libraries/export/csv.php:19
3993 #: libraries/import/csv.php:22
3994 msgid "CSV"
3995 msgstr "CSV"
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3998 msgid "Developer"
3999 msgstr ""
4001 #: libraries/config/messages.inc.php:163
4002 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
4003 msgstr ""
4005 #: libraries/config/messages.inc.php:164
4006 msgid "Edit mode"
4007 msgstr "Regim de redactare"
4009 #: libraries/config/messages.inc.php:165
4010 msgid "Customize edit mode"
4011 msgstr "Personalizează regimul de redactare"
4013 #: libraries/config/messages.inc.php:167
4014 #, fuzzy
4015 msgid "Export defaults"
4016 msgstr "Import fișiere"
4018 #: libraries/config/messages.inc.php:168
4019 #, fuzzy
4020 msgid "Customize default export options"
4021 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
4024 #: setup/frames/menu.inc.php:16
4025 msgid "Features"
4026 msgstr "Funcționalități"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:170
4029 #, fuzzy
4030 #| msgid "Generate"
4031 msgid "General"
4032 msgstr "Generează"
4034 #: libraries/config/messages.inc.php:171
4035 msgid "Set some commonly used options"
4036 msgstr ""
4038 #: libraries/config/messages.inc.php:173
4039 #, fuzzy
4040 msgid "Import defaults"
4041 msgstr "Import fișiere"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:174
4044 msgid "Customize default common import options"
4045 msgstr ""
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:175
4048 msgid "Import / export"
4049 msgstr "Import / export"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:176
4052 msgid "Set import and export directories and compression options"
4053 msgstr ""
4055 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
4056 msgid "LaTeX"
4057 msgstr "LaTeX"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:180
4060 msgid "Databases display options"
4061 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
4064 msgid "Navigation frame"
4065 msgstr ""
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:182
4068 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
4069 msgstr "Personalizează aspectul cadrului de navigare"
4071 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
4072 #: setup/frames/index.inc.php:111
4073 msgid "Servers"
4074 msgstr "Servere"
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:184
4077 #, fuzzy
4078 msgid "Servers display options"
4079 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
4081 #: libraries/config/messages.inc.php:186
4082 msgid "Tables display options"
4083 msgstr "Opțiuni de afișare a tabelelor"
4085 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
4086 msgid "Main frame"
4087 msgstr "Cadrul principal"
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:188
4090 msgid "Microsoft Office"
4091 msgstr ""
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:190
4094 #, fuzzy
4095 #| msgid "Open Document Text"
4096 msgid "Open Document"
4097 msgstr "Text Open Document"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:192
4100 msgid "Other core settings"
4101 msgstr ""
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:193
4104 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
4105 msgstr ""
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:194
4108 #, fuzzy
4109 #| msgid "Page number:"
4110 msgid "Page titles"
4111 msgstr "Numărul paginii:"
4113 #: libraries/config/messages.inc.php:195
4114 msgid ""
4115 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
4116 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
4117 "get special values."
4118 msgstr ""
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:196
4121 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
4122 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
4123 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
4124 msgid "Query window"
4125 msgstr "Fereastra de comandă"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4128 #, fuzzy
4129 msgid "Customize query window options"
4130 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4133 msgid "Security"
4134 msgstr ""
4136 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4137 msgid ""
4138 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4139 "limit MySQL"
4140 msgstr ""
4142 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4143 msgid "Basic settings"
4144 msgstr ""
4146 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4147 #, fuzzy
4148 #| msgid "Authentication type"
4149 msgid "Authentication"
4150 msgstr "Tipul autentificării"
4152 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4153 #, fuzzy
4154 #| msgid "Authentication type"
4155 msgid "Authentication settings"
4156 msgstr "Tipul autentificării"
4158 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4159 msgid "Server configuration"
4160 msgstr ""
4162 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4163 msgid ""
4164 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4165 "what they are for"
4166 msgstr ""
4168 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4169 msgid "Enter server connection parameters"
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4173 msgid "Configuration storage"
4174 msgstr ""
4176 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4177 msgid ""
4178 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4179 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4180 "storage[/a] in documentation"
4181 msgstr ""
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4184 msgid "Changes tracking"
4185 msgstr ""
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4188 msgid ""
4189 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4190 "storage."
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4194 #, fuzzy
4195 msgid "Customize export options"
4196 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4198 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4199 #, fuzzy
4200 msgid "Customize import defaults"
4201 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4203 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4204 #, fuzzy
4205 msgid "Customize navigation frame"
4206 msgstr "Personalizează cadrul principal"
4208 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4209 msgid "Customize main frame"
4210 msgstr "Personalizează cadrul principal"
4212 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4213 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4214 #, fuzzy
4215 msgid "SQL queries"
4216 msgstr "Comanda SQL"
4218 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4219 #, fuzzy
4220 msgid "SQL Query box"
4221 msgstr "Comanda SQL"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4224 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4225 msgstr ""
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4228 #, fuzzy
4229 msgid "SQL queries settings"
4230 msgstr "Comanda SQL"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4233 #, fuzzy
4234 #| msgid "SQL history"
4235 msgid "SQL Validator"
4236 msgstr "Istoric SQL"
4238 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4239 msgid ""
4240 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4241 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4242 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4243 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4244 msgstr ""
4246 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4247 #, fuzzy
4248 msgid "Startup"
4249 msgstr "Stare"
4251 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4252 msgid "Customize startup page"
4253 msgstr ""
4255 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4256 msgid "Tabs"
4257 msgstr "File"
4259 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4260 msgid "Choose how you want tabs to work"
4261 msgstr "Alegeți cum doriți să funcționeze filele"
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4264 #, fuzzy
4265 #| msgid "Use text field"
4266 msgid "Text fields"
4267 msgstr "Utilizare cîmp text"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4270 #, fuzzy
4271 msgid "Customize text input fields"
4272 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
4274 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4275 msgid "Texy! text"
4276 msgstr "Texy! text"
4278 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4279 msgid "Warnings"
4280 msgstr ""
4282 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4283 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4284 msgstr ""
4286 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4287 msgid ""
4288 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4289 "and export operations"
4290 msgstr ""
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4293 msgid "GZip"
4294 msgstr "GZip"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4297 msgid "Extra parameters for iconv"
4298 msgstr ""
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4301 msgid ""
4302 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4303 "if one of the queries failed"
4304 msgstr ""
4306 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4307 msgid "Ignore multiple statement errors"
4308 msgstr ""
4310 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4311 #, fuzzy
4312 msgid ""
4313 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4314 "This might be good way to import large files, however it can break "
4315 "transactions."
4316 msgstr ""
4317 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
4318 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
4319 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
4321 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4322 msgid "Partial import: allow interrupt"
4323 msgstr ""
4325 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4326 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4327 msgid "Do not abort on INSERT error"
4328 msgstr ""
4330 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4331 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4332 msgid "Replace table data with file"
4333 msgstr "Înlocuiește datele tabelului cu fișier"
4335 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4336 msgid ""
4337 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4338 "table) and only SQL is always available"
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4342 msgid "Format of imported file"
4343 msgstr "Formatul fișierului importat"
4345 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4346 msgid "Use LOCAL keyword"
4347 msgstr "Folosește cuvîntul-cheie LOCAL"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4350 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4351 #, fuzzy
4352 #| msgid "Put fields names in the first row"
4353 msgid "Column names in first row"
4354 msgstr "Pune numele cîmpului în primul rînd"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4357 msgid "Do not import empty rows"
4358 msgstr ""
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4361 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4362 msgstr ""
4364 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4365 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4366 msgstr ""
4368 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4369 #, fuzzy
4370 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
4371 msgid "Number of queries to skip from start"
4372 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4375 msgid "Partial import: skip queries"
4376 msgstr ""
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4379 #, fuzzy
4380 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4381 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4382 msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
4384 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4385 msgid "Initial state for sliders"
4386 msgstr ""
4388 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4389 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4390 msgstr ""
4392 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4393 #, fuzzy
4394 msgid "Number of inserted rows"
4395 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4398 msgid "Target for quick access icon"
4399 msgstr ""
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4402 msgid "Show logo in left frame"
4403 msgstr ""
4405 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4406 msgid "Display logo"
4407 msgstr ""
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4410 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4411 msgstr ""
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4414 msgid "Display servers selection"
4415 msgstr ""
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4418 #, fuzzy
4419 #| msgid "The number of tables that are open."
4420 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4421 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
4423 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4424 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4425 msgstr ""
4427 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4428 #, fuzzy
4429 msgid "Database tree separator"
4430 msgstr "Șablon nume fișier"
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4433 msgid ""
4434 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4435 "defined below)"
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4439 msgid "Display databases in a tree"
4440 msgstr ""
4442 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4443 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4444 msgstr ""
4446 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4447 #, fuzzy
4448 msgid "Use light version"
4449 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
4451 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4452 msgid "Maximum table tree depth"
4453 msgstr ""
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4456 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4457 msgstr ""
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4460 msgid "Table tree separator"
4461 msgstr ""
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4464 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4465 msgstr ""
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4468 msgid "Logo link URL"
4469 msgstr ""
4471 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4472 msgid ""
4473 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4474 "([kbd]new[/kbd])"
4475 msgstr ""
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4478 msgid "Logo link target"
4479 msgstr ""
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4482 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4483 msgstr ""
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4486 msgid "Enable highlighting"
4487 msgstr ""
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4490 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4491 msgstr ""
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4494 #, fuzzy
4495 msgid "Recently used tables"
4496 msgstr "Tabele fără monitorizare"
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4499 msgid "Use less graphically intense tabs"
4500 msgstr ""
4502 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4503 msgid "Light tabs"
4504 msgstr ""
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4507 msgid ""
4508 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4509 msgstr ""
4511 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4512 msgid "Limit column characters"
4513 msgstr ""
4515 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4516 msgid ""
4517 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4518 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4519 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4520 msgstr ""
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4523 msgid "Delete all cookies on logout"
4524 msgstr ""
4526 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4527 msgid ""
4528 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4529 "authentication mode"
4530 msgstr ""
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4533 msgid "Recall user name"
4534 msgstr ""
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4537 msgid ""
4538 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4539 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4540 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4541 "recommended for non-trusted environments."
4542 msgstr ""
4544 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4545 msgid "Login cookie store"
4546 msgstr ""
4548 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4549 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4550 msgstr ""
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4553 msgid "Login cookie validity"
4554 msgstr ""
4556 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4557 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4558 msgstr ""
4560 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4561 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4562 msgstr ""
4564 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4565 msgid "Use icons on main page"
4566 msgstr ""
4568 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4569 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4570 msgstr ""
4572 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4573 msgid "Maximum displayed SQL length"
4574 msgstr ""
4576 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4577 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4578 msgid "Users cannot set a higher value"
4579 msgstr ""
4581 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4582 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4583 msgstr ""
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4586 #, fuzzy
4587 msgid "Maximum databases"
4588 msgstr "Ascunde baze de date"
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4591 msgid ""
4592 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4593 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4594 "shown."
4595 msgstr ""
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4598 msgid "Maximum number of rows to display"
4599 msgstr ""
4601 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4602 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4603 msgstr ""
4605 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4606 #, fuzzy
4607 msgid "Maximum tables"
4608 msgstr "Ascunde baze de date"
4610 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4611 msgid ""
4612 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4613 "cookie authentication"
4614 msgstr ""
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4617 msgid "mcrypt warning"
4618 msgstr ""
4620 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4621 msgid ""
4622 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4623 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4624 msgstr ""
4626 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4627 #, fuzzy
4628 msgid "Memory limit"
4629 msgstr "Limitare de resurse"
4631 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4632 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4633 msgstr ""
4635 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4636 msgid "Where to show the table row links"
4637 msgstr ""
4639 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4640 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4641 msgstr ""
4643 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4644 #, fuzzy
4645 #| msgid "Alter table order by"
4646 msgid "Natural order"
4647 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
4649 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4650 msgid "Use only icons, only text or both"
4651 msgstr ""
4653 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4654 msgid "Iconic navigation bar"
4655 msgstr ""
4657 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4658 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4659 msgstr ""
4661 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4662 msgid "GZip output buffering"
4663 msgstr ""
4665 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4666 msgid ""
4667 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4668 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4669 msgstr ""
4671 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4672 msgid "Default sorting order"
4673 msgstr ""
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4676 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4677 msgstr ""
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4680 msgid "Persistent connections"
4681 msgstr ""
4683 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4684 msgid ""
4685 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4686 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4687 "configuration storage could not be found"
4688 msgstr ""
4690 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4691 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4692 msgstr ""
4694 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4695 msgid "Iconic table operations"
4696 msgstr ""
4698 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4699 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4700 msgstr ""
4702 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4703 msgid "Protect binary columns"
4704 msgstr ""
4706 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4707 msgid ""
4708 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4709 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4710 "(lost by window close)."
4711 msgstr ""
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4714 msgid "Permanent query history"
4715 msgstr ""
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4718 msgid "How many queries are kept in history"
4719 msgstr ""
4721 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4722 msgid "Query history length"
4723 msgstr ""
4725 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4726 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4727 msgstr ""
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4730 msgid "Default query window tab"
4731 msgstr ""
4733 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4734 msgid "Query window height (in pixels)"
4735 msgstr ""
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4738 #, fuzzy
4739 #| msgid "Query window"
4740 msgid "Query window height"
4741 msgstr "Fereastra de comandă"
4743 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4744 #, fuzzy
4745 #| msgid "Query window"
4746 msgid "Query window width (in pixels)"
4747 msgstr "Fereastra de comandă"
4749 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4750 #, fuzzy
4751 #| msgid "Query window"
4752 msgid "Query window width"
4753 msgstr "Fereastra de comandă"
4755 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4756 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4757 msgstr ""
4759 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4760 msgid "Recoding engine"
4761 msgstr ""
4763 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4764 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4765 msgstr ""
4767 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4768 #, fuzzy
4769 #| msgid "Rename table to"
4770 msgid "Remember table's sorting"
4771 msgstr "Redenumire tabel la"
4773 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4774 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4775 msgstr ""
4777 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4778 #, fuzzy
4779 #| msgid "Repair threads"
4780 msgid "Repeat headers"
4781 msgstr "Repară firele de execuție"
4783 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4784 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4785 msgstr ""
4787 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4788 msgid "Show help button"
4789 msgstr ""
4791 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4792 msgid "Save all edited cells at once"
4793 msgstr ""
4795 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4796 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4797 msgstr ""
4799 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4800 #, fuzzy
4801 msgid "Save directory"
4802 msgstr "Directorul de bază pentru date"
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4805 msgid "Leave blank if not used"
4806 msgstr ""
4808 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4809 #, fuzzy
4810 msgid "Host authorization order"
4811 msgstr "Tipul autentificării"
4813 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4814 msgid "Leave blank for defaults"
4815 msgstr ""
4817 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4818 #, fuzzy
4819 msgid "Host authorization rules"
4820 msgstr "Hardware authentication failed"
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4823 msgid "Allow logins without a password"
4824 msgstr ""
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4827 msgid "Allow root login"
4828 msgstr "Permite autentificarea ca „root”"
4830 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4831 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4832 msgstr ""
4834 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4835 msgid "HTTP Realm"
4836 msgstr ""
4838 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4839 msgid ""
4840 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4841 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4842 "swekey.conf)"
4843 msgstr ""
4845 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4846 msgid "SweKey config file"
4847 msgstr ""
4849 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4850 msgid "Authentication method to use"
4851 msgstr "Metoda de autentificare de utilizat"
4853 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:127
4854 msgid "Authentication type"
4855 msgstr "Tipul autentificării"
4857 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4858 msgid ""
4859 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4860 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4861 msgstr ""
4863 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4864 msgid "Bookmark table"
4865 msgstr ""
4867 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4868 msgid ""
4869 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4870 "pma_column_info[/kbd]"
4871 msgstr ""
4873 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4874 msgid "Column information table"
4875 msgstr ""
4877 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4878 msgid "Compress connection to MySQL server"
4879 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
4881 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4882 msgid "Compress connection"
4883 msgstr "Comprimă conexiunea"
4885 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4886 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4887 msgstr ""
4889 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4890 msgid "Connection type"
4891 msgstr "Tipul conexiunii"
4893 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4894 msgid "Control user password"
4895 msgstr ""
4897 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4898 msgid ""
4899 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4900 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4901 msgstr ""
4903 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4904 msgid "Control user"
4905 msgstr ""
4907 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4908 msgid ""
4909 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4910 "already defined host"
4911 msgstr ""
4913 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4914 #, fuzzy
4915 #| msgid "Any host"
4916 msgid "Control host"
4917 msgstr "Oricare gazdă"
4919 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4920 msgid "Count tables when showing database list"
4921 msgstr ""
4923 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4924 #, fuzzy
4925 msgid "Count tables"
4926 msgstr "Nu există tabele"
4928 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4929 msgid ""
4930 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4931 "kbd]"
4932 msgstr ""
4934 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4935 #, fuzzy
4936 msgid "Designer table"
4937 msgstr "Defragmentare tabel"
4939 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4940 msgid ""
4941 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4942 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4943 msgstr ""
4945 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4946 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4947 msgstr ""
4949 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4950 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4951 msgstr ""
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4954 msgid "PHP extension to use"
4955 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
4957 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4958 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4959 msgstr ""
4961 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4962 msgid "Hide databases"
4963 msgstr "Ascunde baze de date"
4965 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4966 msgid ""
4967 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4968 "kbd]"
4969 msgstr ""
4971 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4972 msgid "SQL query history table"
4973 msgstr ""
4975 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4976 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4977 msgstr ""
4979 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4980 msgid "Server hostname"
4981 msgstr "Numele de gazdă al serverului"
4983 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4984 msgid "Logout URL"
4985 msgstr ""
4987 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4988 msgid ""
4989 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4990 "records are automatically removed"
4991 msgstr ""
4993 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4994 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4995 msgstr ""
4997 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4998 msgid "Try to connect without password"
4999 msgstr "Încearcă conectarea fără parolă"
5001 #: libraries/config/messages.inc.php:405
5002 msgid "Connect without password"
5003 msgstr "Conectează fără parolă"
5005 #: libraries/config/messages.inc.php:406
5006 msgid ""
5007 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5008 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5009 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
5010 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
5011 "alphabetical order."
5012 msgstr ""
5014 #: libraries/config/messages.inc.php:407
5015 msgid "Show only listed databases"
5016 msgstr ""
5018 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
5019 msgid "Leave empty if not using config auth"
5020 msgstr "Lăsați gol dacă nu utilizați „config auth”"
5022 #: libraries/config/messages.inc.php:409
5023 msgid "Password for config auth"
5024 msgstr "Parola pentru „config auth”"
5026 #: libraries/config/messages.inc.php:410
5027 msgid ""
5028 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
5029 msgstr ""
5031 #: libraries/config/messages.inc.php:411
5032 msgid "PDF schema: pages table"
5033 msgstr ""
5035 #: libraries/config/messages.inc.php:412
5036 msgid ""
5037 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
5038 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
5039 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
5040 msgstr ""
5042 #: libraries/config/messages.inc.php:413
5043 #, fuzzy
5044 #| msgid "database name"
5045 msgid "Database name"
5046 msgstr "nume bază de date"
5048 #: libraries/config/messages.inc.php:414
5049 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5050 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
5052 #: libraries/config/messages.inc.php:415
5053 msgid "Server port"
5054 msgstr "Portul serverului"
5056 #: libraries/config/messages.inc.php:416
5057 msgid ""
5058 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5059 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
5060 msgstr ""
5062 #: libraries/config/messages.inc.php:417
5063 #, fuzzy
5064 #| msgid "Analyze table"
5065 msgid "Recently used table"
5066 msgstr "Analizare tabel"
5068 #: libraries/config/messages.inc.php:418
5069 msgid ""
5070 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
5071 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
5072 msgstr ""
5074 #: libraries/config/messages.inc.php:419
5075 #, fuzzy
5076 msgid "Relation table"
5077 msgstr "Reparare tabel"
5079 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5080 msgid "SQL command to fetch available databases"
5081 msgstr ""
5083 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5084 msgid "SHOW DATABASES command"
5085 msgstr ""
5087 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5088 msgid ""
5089 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5090 "[/a] for an example"
5091 msgstr ""
5093 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5094 msgid "Signon session name"
5095 msgstr ""
5097 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5098 msgid "Signon URL"
5099 msgstr ""
5101 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5102 #, fuzzy
5103 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5104 msgstr "Portul la care ascultă serverul MySQL, lăsați gol pentru implicit"
5106 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5107 msgid "Server socket"
5108 msgstr "Soclul serverului"
5110 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5111 #, fuzzy
5112 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5113 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
5115 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5116 msgid "Use SSL"
5117 msgstr "Utilizează SSL"
5119 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5120 msgid ""
5121 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5122 msgstr ""
5124 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5125 msgid "PDF schema: table coordinates"
5126 msgstr ""
5128 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5129 msgid ""
5130 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5131 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5132 msgstr ""
5134 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5135 #, fuzzy
5136 #| msgid "Displaying Column Comments"
5137 msgid "Display columns table"
5138 msgstr "Arată comentariile coloanei"
5140 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5141 msgid ""
5142 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5143 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5144 msgstr ""
5146 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5147 #, fuzzy
5148 #| msgid "Defragment table"
5149 msgid "UI preferences table"
5150 msgstr "Defragmentare tabel"
5152 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5153 msgid ""
5154 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5155 "the log when creating a database."
5156 msgstr ""
5158 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5159 msgid "Add DROP DATABASE"
5160 msgstr ""
5162 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5163 msgid ""
5164 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5165 "log when creating a table."
5166 msgstr ""
5168 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5169 msgid "Add DROP TABLE"
5170 msgstr ""
5172 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5173 msgid ""
5174 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5175 "log when creating a view."
5176 msgstr ""
5178 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5179 msgid "Add DROP VIEW"
5180 msgstr ""
5182 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5183 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5184 msgstr ""
5186 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5187 #, fuzzy
5188 #| msgid "Statements"
5189 msgid "Statements to track"
5190 msgstr "Comenzi"
5192 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5193 msgid ""
5194 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5195 "kbd]"
5196 msgstr ""
5198 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5199 msgid "SQL query tracking table"
5200 msgstr ""
5202 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5203 msgid ""
5204 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5205 "automatically."
5206 msgstr ""
5208 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5209 #, fuzzy
5210 #| msgid "Automatic recovery mode"
5211 msgid "Automatically create versions"
5212 msgstr "Regim de recuperare automată"
5214 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5215 msgid ""
5216 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5217 "pma_userconfig[/kbd]"
5218 msgstr ""
5220 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5221 msgid "User preferences storage table"
5222 msgstr ""
5224 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5225 msgid "User for config auth"
5226 msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
5228 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5229 msgid ""
5230 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5231 "compatibility checks and thereby increases performance"
5232 msgstr ""
5234 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5235 msgid "Verbose check"
5236 msgstr ""
5238 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5239 msgid ""
5240 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5241 "hostname instead."
5242 msgstr ""
5244 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5245 msgid "Verbose name of this server"
5246 msgstr ""
5248 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5249 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5250 msgstr ""
5252 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5253 msgid "Allow to display all the rows"
5254 msgstr ""
5256 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5257 msgid ""
5258 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5259 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5260 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5261 msgstr ""
5263 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5264 msgid "Show password change form"
5265 msgstr ""
5267 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5268 msgid "Show create database form"
5269 msgstr ""
5271 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5272 msgid ""
5273 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5274 "a table"
5275 msgstr ""
5277 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5278 #, fuzzy
5279 #| msgid "Databases display options"
5280 msgid "Show display direction"
5281 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
5283 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5284 msgid ""
5285 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5286 "insert mode"
5287 msgstr ""
5289 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5290 #, fuzzy
5291 #| msgid "Show open tables"
5292 msgid "Show field types"
5293 msgstr "Afișează tabele deschise"
5295 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5296 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5297 msgstr ""
5299 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5300 msgid "Show function fields"
5301 msgstr ""
5303 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5304 msgid "Whether to show hint or not"
5305 msgstr ""
5307 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5308 #, fuzzy
5309 #| msgid "Show grid"
5310 msgid "Show hint"
5311 msgstr "Arată grila"
5313 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5314 msgid ""
5315 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5316 "output"
5317 msgstr ""
5319 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5320 msgid "Show phpinfo() link"
5321 msgstr ""
5323 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5324 msgid "Show detailed MySQL server information"
5325 msgstr ""
5327 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5328 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5329 msgstr ""
5331 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5332 #, fuzzy
5333 msgid "Show SQL queries"
5334 msgstr "Afișare comandă întreagă"
5336 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5337 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5338 msgstr ""
5340 #: libraries/config/messages.inc.php:474
5341 #, fuzzy
5342 msgid "Show statistics"
5343 msgstr "Statisticile rîndului"
5345 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5346 msgid ""
5347 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5348 "comment and the real name"
5349 msgstr ""
5351 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5352 msgid "Display database comment instead of its name"
5353 msgstr ""
5355 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5356 msgid ""
5357 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5358 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5359 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5360 "alias, the table name itself stays unchanged"
5361 msgstr ""
5363 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5364 msgid "Display table comment instead of its name"
5365 msgstr ""
5367 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5368 msgid "Display table comments in tooltips"
5369 msgstr ""
5371 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5372 msgid ""
5373 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5374 msgstr ""
5376 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5377 #, fuzzy
5378 msgid "Skip locked tables"
5379 msgstr "Afișează tabele deschise"
5381 #: libraries/config/messages.inc.php:486
5382 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5383 msgstr ""
5385 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5386 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5387 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5388 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5389 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:879
5390 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:894
5391 #: server_privileges.php:1702 server_synchronize.php:1273
5392 msgid "Password"
5393 msgstr "Parola"
5395 #: libraries/config/messages.inc.php:489
5396 msgid ""
5397 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5398 "installed"
5399 msgstr ""
5401 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5402 msgid "Enable SQL Validator"
5403 msgstr ""
5405 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5406 msgid ""
5407 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5408 "kbd])"
5409 msgstr ""
5411 #: libraries/config/messages.inc.php:492 tbl_tracking.php:445
5412 #: tbl_tracking.php:502
5413 #, fuzzy
5414 msgid "Username"
5415 msgstr "Nume utilizator:"
5417 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5418 msgid ""
5419 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5420 "possible) or keep the text field empty"
5421 msgstr ""
5423 #: libraries/config/messages.inc.php:494
5424 msgid "Suggest new database name"
5425 msgstr ""
5427 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5428 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5429 msgstr ""
5431 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5432 msgid "Suhosin warning"
5433 msgstr ""
5435 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5436 msgid ""
5437 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5438 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5439 msgstr ""
5441 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5442 #, fuzzy
5443 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5444 msgid "Textarea columns"
5445 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
5447 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5448 msgid ""
5449 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5450 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5451 msgstr ""
5453 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5454 msgid "Textarea rows"
5455 msgstr ""
5457 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5458 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5459 msgstr ""
5461 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5462 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5463 msgstr ""
5465 #: libraries/config/messages.inc.php:504
5466 #, fuzzy
5467 msgid "Default title"
5468 msgstr "Redenumire bază de date în"
5470 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5471 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5472 msgstr ""
5474 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5475 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5476 msgstr ""
5478 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5479 msgid ""
5480 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5481 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5482 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5483 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5484 msgstr ""
5486 #: libraries/config/messages.inc.php:510
5487 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5488 msgstr ""
5490 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5491 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5492 msgstr ""
5494 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5495 #, fuzzy
5496 msgid "Upload directory"
5497 msgstr "Directorul de bază pentru date"
5499 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5500 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5501 msgstr ""
5503 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5504 msgid "Use database search"
5505 msgstr ""
5507 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5508 msgid ""
5509 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5510 "checkbox on the right"
5511 msgstr ""
5513 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5514 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5515 msgstr ""
5517 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5518 msgid ""
5519 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5520 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5521 "contain."
5522 msgstr ""
5524 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5525 msgid "Verbose multiple statements"
5526 msgstr ""
5528 #: libraries/config/messages.inc.php:519 setup/frames/index.inc.php:242
5529 msgid "Check for latest version"
5530 msgstr ""
5532 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5533 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5534 msgstr ""
5536 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/lib/index.lib.php:121
5537 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5538 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5539 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5540 #: setup/lib/index.lib.php:224
5541 msgid "Version check"
5542 msgstr "Verificarea versiunii"
5544 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5545 msgid ""
5546 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5547 "for import and export operations"
5548 msgstr ""
5550 #: libraries/config/messages.inc.php:523
5551 msgid "ZIP"
5552 msgstr "ZIP"
5554 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5555 #, fuzzy
5556 msgid "Config authentication"
5557 msgstr "Tipul autentificării"
5559 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5560 #, fuzzy
5561 msgid "Cookie authentication"
5562 msgstr "Tipul autentificării"
5564 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5565 #, fuzzy
5566 msgid "HTTP authentication"
5567 msgstr "Tipul autentificării"
5569 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5570 #, fuzzy
5571 msgid "Signon authentication"
5572 msgstr "Tipul autentificării"
5574 #: libraries/config/setup.forms.php:250
5575 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:150 libraries/import/ldi.php:35
5576 msgid "CSV using LOAD DATA"
5577 msgstr "CSV folosind LOAD DATA"
5579 #: libraries/config/setup.forms.php:259 libraries/config/setup.forms.php:352
5580 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:158
5581 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:250 libraries/export/ods.php:18
5582 #: libraries/import/ods.php:29
5583 msgid "Open Document Spreadsheet"
5584 msgstr "Foaie de calcul Open Document"
5586 #: libraries/config/setup.forms.php:266
5587 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:165
5588 msgid "Quick"
5589 msgstr ""
5591 #: libraries/config/setup.forms.php:270
5592 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:169
5593 #, fuzzy
5594 #| msgid "Custom color"
5595 msgid "Custom"
5596 msgstr "Culoare personalizată"
5598 #: libraries/config/setup.forms.php:291
5599 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:189
5600 msgid "Database export options"
5601 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
5603 #: libraries/config/setup.forms.php:324
5604 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:222
5605 #: libraries/export/excel.php:18
5606 msgid "CSV for MS Excel"
5607 msgstr "Date CSV pentru MS Excel"
5609 #: libraries/config/setup.forms.php:347
5610 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:245
5611 #: libraries/export/htmlword.php:18
5612 msgid "Microsoft Word 2000"
5613 msgstr "Microsoft Word 2000"
5615 #: libraries/config/setup.forms.php:356
5616 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:254 libraries/export/odt.php:22
5617 msgid "Open Document Text"
5618 msgstr "Text Open Document"
5620 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5621 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5622 msgstr ""
5624 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5625 #, fuzzy
5626 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5627 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
5629 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5630 #, fuzzy
5631 msgid "Could not connect to MySQL server"
5632 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
5634 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5635 msgid "Empty username while using config authentication method"
5636 msgstr ""
5638 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5639 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5640 msgstr ""
5642 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5643 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5644 msgstr ""
5646 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5647 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5648 msgstr ""
5650 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5651 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5652 msgstr ""
5654 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5655 #, php-format
5656 msgid "Incorrect IP address: %s"
5657 msgstr ""
5659 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5660 #: libraries/core.lib.php:247
5661 msgctxt "PHP documentation language"
5662 msgid "en"
5663 msgstr "ro"
5665 #: libraries/core.lib.php:266
5666 #, php-format
5667 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5668 msgstr ""
5670 #: libraries/core.lib.php:414
5671 msgid "possible deep recursion attack"
5672 msgstr ""
5674 #: libraries/database_interface.lib.php:1813
5675 #, fuzzy
5676 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5677 msgid ""
5678 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5679 "configured)."
5680 msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
5682 #: libraries/database_interface.lib.php:1816
5683 #, fuzzy
5684 #| msgid "The server is not responding"
5685 msgid "The server is not responding."
5686 msgstr "Serverul nu răspunde"
5688 #: libraries/database_interface.lib.php:1820
5689 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5690 msgstr ""
5692 #: libraries/database_interface.lib.php:1828
5693 msgid "Details..."
5694 msgstr "Detalii..."
5696 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5697 #: libraries/db_links.inc.php:44
5698 msgid "Database seems to be empty!"
5699 msgstr "Baza de date pare a fi goală!"
5701 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5702 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5703 msgid "Tracking"
5704 msgstr ""
5706 #: libraries/db_links.inc.php:70
5707 msgid "Query"
5708 msgstr "Interogare prin exemplu"
5710 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5711 msgid "Designer"
5712 msgstr "Designer"
5714 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:121
5715 #: server_privileges.php:1898 server_privileges.php:2257
5716 msgid "Privileges"
5717 msgstr "Drepturi de acces"
5719 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5720 msgid "Routines"
5721 msgstr "Rutine"
5723 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5724 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5725 msgid "Events"
5726 msgstr "Evenimente"
5728 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5729 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5730 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5731 msgid "Triggers"
5732 msgstr "Declanșatori"
5734 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2220
5735 msgid ""
5736 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5737 "3.11[/a]"
5738 msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
5740 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5741 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5742 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5743 msgstr "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5745 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5746 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5747 msgid "Change password"
5748 msgstr "Schimbare parolă"
5750 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5751 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:890
5752 msgid "No Password"
5753 msgstr "Nu există parolă"
5755 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5756 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5757 #: server_privileges.php:898 server_privileges.php:901
5758 msgid "Re-type"
5759 msgstr "Re-tastează"
5761 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5762 msgid "Password Hashing"
5763 msgstr "Password Hashing"
5765 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5766 #, fuzzy
5767 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
5768 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5769 msgstr "Compatibil MySQL&nbsp;4.0"
5771 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5772 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5773 #, fuzzy
5774 #| msgid "Create new database"
5775 msgid "Create database"
5776 msgstr "Creează bază de date nouă"
5778 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5779 msgid "Create"
5780 msgstr "Creează"
5782 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:123
5783 #: server_privileges.php:1587 server_replication.php:33
5784 msgid "No Privileges"
5785 msgstr "Nu există drepturi de acces"
5787 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5788 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5789 msgid "Create table"
5790 msgstr "Creare tabel"
5792 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5793 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5794 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5795 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1365 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5796 #: setup/frames/index.inc.php:126 tbl_structure.php:201
5797 msgid "Name"
5798 msgstr "Nume"
5800 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5801 #, fuzzy
5802 #| msgid "Number of fields"
5803 msgid "Number of columns"
5804 msgstr "Număr de cîmpuri"
5806 #: libraries/display_export.lib.php:37
5807 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5808 msgstr ""
5809 "Nu au putut fi încărcate modulele de export adiționale, vă rog verificați "
5810 "instalarea!"
5812 #: libraries/display_export.lib.php:82
5813 #, fuzzy
5814 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
5815 msgid "Exporting databases from the current server"
5816 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
5818 #: libraries/display_export.lib.php:84
5819 #, fuzzy, php-format
5820 #| msgid "Create table on database %s"
5821 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5822 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
5824 #: libraries/display_export.lib.php:86
5825 #, fuzzy, php-format
5826 #| msgid "Create table on database %s"
5827 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5828 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
5830 #: libraries/display_export.lib.php:92
5831 #, fuzzy
5832 #| msgid "Export type"
5833 msgid "Export Method:"
5834 msgstr "Modul de export"
5836 #: libraries/display_export.lib.php:108
5837 msgid "Quick - display only the minimal options"
5838 msgstr ""
5840 #: libraries/display_export.lib.php:124
5841 #, fuzzy
5842 msgid "Custom - display all possible options"
5843 msgstr "Opțiuni de exportare a bazei de date"
5845 #: libraries/display_export.lib.php:132
5846 #, fuzzy
5847 #| msgid "Databases"
5848 msgid "Database(s):"
5849 msgstr "Baze de date"
5851 #: libraries/display_export.lib.php:134
5852 #, fuzzy
5853 #| msgid "Tables"
5854 msgid "Table(s):"
5855 msgstr "Tabele"
5857 #: libraries/display_export.lib.php:144
5858 #, fuzzy
5859 #| msgid "Rows"
5860 msgid "Rows:"
5861 msgstr "Linie"
5863 #: libraries/display_export.lib.php:152
5864 msgid "Dump some row(s)"
5865 msgstr ""
5867 #: libraries/display_export.lib.php:154
5868 #, fuzzy
5869 #| msgid "Number of fields"
5870 msgid "Number of rows:"
5871 msgstr "Număr de cîmpuri"
5873 #: libraries/display_export.lib.php:157
5874 msgid "Row to begin at:"
5875 msgstr ""
5877 #: libraries/display_export.lib.php:168
5878 msgid "Dump all rows"
5879 msgstr ""
5881 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5882 msgid "Output:"
5883 msgstr ""
5885 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5886 #, fuzzy, php-format
5887 #| msgid "Save on server in %s directory"
5888 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5889 msgstr "Salveaza pe server în directorul %s"
5891 #: libraries/display_export.lib.php:201
5892 #, fuzzy
5893 #| msgid "Save as file"
5894 msgid "Save output to a file"
5895 msgstr "Trimite"
5897 #: libraries/display_export.lib.php:222
5898 #, fuzzy
5899 #| msgid "File name template"
5900 msgid "File name template:"
5901 msgstr "Șablon nume fișier"
5903 #: libraries/display_export.lib.php:224
5904 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5905 msgstr ""
5907 #: libraries/display_export.lib.php:226
5908 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5909 msgstr ""
5911 #: libraries/display_export.lib.php:228
5912 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5913 msgstr ""
5915 #: libraries/display_export.lib.php:232
5916 #, fuzzy, php-format
5917 #| msgid ""
5918 #| "s value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5919 #| "matting strings. Additionally the following transformations will pen: "
5920 #| "%3$s. Other text will be kept as is."
5921 msgid ""
5922 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5923 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5924 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5925 msgstr ""
5926 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5927 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5928 "%3$s. Other text will be kept as is."
5930 #: libraries/display_export.lib.php:270
5931 msgid "use this for future exports"
5932 msgstr ""
5934 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5935 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:460
5936 msgid "Character set of the file:"
5937 msgstr "Setul de caractere al fișierului:"
5939 #: libraries/display_export.lib.php:306
5940 #, fuzzy
5941 #| msgid "Compression"
5942 msgid "Compression:"
5943 msgstr "Compresie"
5945 #: libraries/display_export.lib.php:310
5946 #, fuzzy
5947 #| msgid "\"zipped\""
5948 msgid "zipped"
5949 msgstr "„arhivat”"
5951 #: libraries/display_export.lib.php:312
5952 #, fuzzy
5953 #| msgid "\"gzipped\""
5954 msgid "gzipped"
5955 msgstr "cu „gzip”"
5957 #: libraries/display_export.lib.php:314
5958 #, fuzzy
5959 #| msgid "\"bzipped\""
5960 msgid "bzipped"
5961 msgstr "cu „bzip2”"
5963 #: libraries/display_export.lib.php:323
5964 #, fuzzy
5965 #| msgid "Save as file"
5966 msgid "View output as text"
5967 msgstr "Trimite"
5969 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5970 #: libraries/export/codegen.php:38
5971 #, fuzzy
5972 #| msgid "Format"
5973 msgid "Format:"
5974 msgstr "Format"
5976 #: libraries/display_export.lib.php:333
5977 #, fuzzy
5978 #| msgid "Transformation options"
5979 msgid "Format-specific options:"
5980 msgstr "Opțiuni de transformare"
5982 #: libraries/display_export.lib.php:334
5983 msgid ""
5984 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5985 "options for other formats."
5986 msgstr ""
5988 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Encoding Conversion:"
5991 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
5993 #: libraries/display_import.lib.php:66
5994 msgid ""
5995 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5996 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5997 "browsers."
5998 msgstr ""
6000 #: libraries/display_import.lib.php:76
6001 msgid "The file is being processed, please be patient."
6002 msgstr ""
6004 #: libraries/display_import.lib.php:98
6005 msgid ""
6006 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
6007 "not available."
6008 msgstr ""
6010 #: libraries/display_import.lib.php:129
6011 #, fuzzy
6012 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
6013 msgid "Importing into the current server"
6014 msgstr "Nu pot face conexiunea catre serverul MySQL"
6016 #: libraries/display_import.lib.php:131
6017 #, fuzzy, php-format
6018 msgid "Importing into the database \"%s\""
6019 msgstr "Nu sînt baze de date"
6021 #: libraries/display_import.lib.php:133
6022 #, fuzzy, php-format
6023 msgid "Importing into the table \"%s\""
6024 msgstr "Nu sînt baze de date"
6026 #: libraries/display_import.lib.php:139
6027 #, fuzzy
6028 #| msgid "File to import"
6029 msgid "File to Import:"
6030 msgstr "Fișier de importat"
6032 #: libraries/display_import.lib.php:156
6033 #, php-format
6034 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
6035 msgstr ""
6037 #: libraries/display_import.lib.php:158
6038 msgid ""
6039 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
6040 "Example: <b>.sql.zip</b>"
6041 msgstr ""
6043 #: libraries/display_import.lib.php:178
6044 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6045 msgstr "Încărcările de fișiere nu sînt permise pe acest server."
6047 #: libraries/display_import.lib.php:208
6048 #, fuzzy
6049 #| msgid "Partial import"
6050 msgid "Partial Import:"
6051 msgstr "Importare parțială"
6053 #: libraries/display_import.lib.php:214
6054 #, php-format
6055 msgid ""
6056 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6057 msgstr ""
6058 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6060 #: libraries/display_import.lib.php:221
6061 #, fuzzy
6062 #| msgid ""
6063 #| "ow the interruption of an import in case the script detects it is se to "
6064 #| "the PHP timeout limit. This might be good way to import large es, however "
6065 #| "it can break transactions."
6066 msgid ""
6067 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6068 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6069 "however it can break transactions.)</i>"
6070 msgstr ""
6071 "Permite întreruperea importului în cazul în care scriptul detectează că se "
6072 "apropie de limita de timp. Aceasta poate fi o metodă bună de a importa "
6073 "fișiere mari, deși poate strica tranzacții."
6075 #: libraries/display_import.lib.php:228
6076 #, fuzzy
6077 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
6078 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6079 msgstr "Number of records(queries) to skip from start"
6081 #: libraries/display_import.lib.php:250
6082 msgid "Format-Specific Options:"
6083 msgstr ""
6085 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6086 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6087 msgid "Language"
6088 msgstr "Limbă"
6090 #: libraries/display_tbl.lib.php:405
6091 #, fuzzy
6092 msgid "Save edited data"
6093 msgstr "Directorul de bază pentru date"
6095 #: libraries/display_tbl.lib.php:411
6096 #, fuzzy
6097 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6098 msgid "Restore column order"
6099 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
6101 #: libraries/display_tbl.lib.php:422
6102 #, php-format
6103 msgid "%d is not valid row number."
6104 msgstr "%d nu este un număr valid de rînduri."
6106 #: libraries/display_tbl.lib.php:427
6107 #, fuzzy
6108 #| msgid "Start"
6109 msgid "Start row"
6110 msgstr "Dum"
6112 #: libraries/display_tbl.lib.php:429
6113 #, fuzzy
6114 #| msgid "Number of fields"
6115 msgid "Number of rows"
6116 msgstr "Număr de cîmpuri"
6118 #: libraries/display_tbl.lib.php:434
6119 #, fuzzy
6120 #| msgid "Mon"
6121 msgid "Mode"
6122 msgstr "Lun"
6124 #: libraries/display_tbl.lib.php:436
6125 msgid "horizontal"
6126 msgstr "orizontal"
6128 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6129 msgid "horizontal (rotated headers)"
6130 msgstr "orizontal (colontitlu rotativ)"
6132 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6133 msgid "vertical"
6134 msgstr "vertical"
6136 #: libraries/display_tbl.lib.php:444
6137 #, php-format
6138 msgid "Headers every %s rows"
6139 msgstr ""
6141 #: libraries/display_tbl.lib.php:547
6142 msgid "Sort by key"
6143 msgstr "Sortare după cheie"
6145 #: libraries/display_tbl.lib.php:619 libraries/export/codegen.php:41
6146 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6147 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6148 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6149 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6150 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6151 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6152 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6153 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6154 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6155 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6156 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6157 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6158 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
6159 msgid "Options"
6160 msgstr "Opțiuni"
6162 #: libraries/display_tbl.lib.php:624 libraries/display_tbl.lib.php:642
6163 #, fuzzy
6164 #| msgid "Partial Texts"
6165 msgid "Partial texts"
6166 msgstr "Texte parțiale"
6168 #: libraries/display_tbl.lib.php:625 libraries/display_tbl.lib.php:646
6169 #, fuzzy
6170 #| msgid "Full Texts"
6171 msgid "Full texts"
6172 msgstr "Texte întregi"
6174 #: libraries/display_tbl.lib.php:659
6175 msgid "Relational key"
6176 msgstr "Cheie relațională"
6178 #: libraries/display_tbl.lib.php:660
6179 #, fuzzy
6180 #| msgid "Relational display field"
6181 msgid "Relational display column"
6182 msgstr "Relational display field"
6184 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6185 msgid "Show binary contents"
6186 msgstr ""
6188 #: libraries/display_tbl.lib.php:669
6189 msgid "Show BLOB contents"
6190 msgstr ""
6192 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 pmd_general.php:147 tbl_change.php:324
6193 #: tbl_change.php:330
6194 msgid "Hide"
6195 msgstr "Ascunde"
6197 #: libraries/display_tbl.lib.php:679 libraries/relation.lib.php:116
6198 #: libraries/tbl_properties.inc.php:136 transformation_overview.php:46
6199 msgid "Browser transformation"
6200 msgstr "Transformare navigator"
6202 #: libraries/display_tbl.lib.php:686
6203 msgid "Well Known Text"
6204 msgstr ""
6206 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6207 msgid "Well Known Binary"
6208 msgstr ""
6210 #: libraries/display_tbl.lib.php:1398 libraries/display_tbl.lib.php:1410
6211 msgid "The row has been deleted"
6212 msgstr "Linia a fost ștearsă"
6214 #: libraries/display_tbl.lib.php:1437 libraries/display_tbl.lib.php:2465
6215 #: server_status.php:1259
6216 msgid "Kill"
6217 msgstr "Oprește"
6219 #: libraries/display_tbl.lib.php:2324
6220 msgid "in query"
6221 msgstr "în interogarea"
6223 #: libraries/display_tbl.lib.php:2356
6224 msgid "Showing rows"
6225 msgstr "Afișează înregistrări"
6227 #: libraries/display_tbl.lib.php:2366
6228 msgid "total"
6229 msgstr "total"
6231 #: libraries/display_tbl.lib.php:2374 sql.php:726
6232 #, php-format
6233 msgid "Query took %01.4f sec"
6234 msgstr "comanda a durat %01.4f sec"
6236 #: libraries/display_tbl.lib.php:2577
6237 msgid "Query results operations"
6238 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
6240 #: libraries/display_tbl.lib.php:2606
6241 msgid "Print view (with full texts)"
6242 msgstr "Vizualizare listare (împreună cu text)"
6244 #: libraries/display_tbl.lib.php:2656 tbl_chart.php:86
6245 #, fuzzy
6246 #| msgid "Display PDF schema"
6247 msgid "Display chart"
6248 msgstr "Arată schema PDF"
6250 #: libraries/display_tbl.lib.php:2672
6251 msgid "Visualize GIS data"
6252 msgstr ""
6254 #: libraries/display_tbl.lib.php:2693
6255 #, fuzzy
6256 msgid "Create view"
6257 msgstr "Creare relație"
6259 #: libraries/display_tbl.lib.php:2800
6260 msgid "Link not found"
6261 msgstr "Legatură nevalidă"
6263 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6264 msgid "Version information"
6265 msgstr "Informații despre versiune"
6267 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6268 msgid "Data home directory"
6269 msgstr "Directorul de bază pentru date"
6271 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6272 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6273 msgstr "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6275 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6276 msgid "Data files"
6277 msgstr "Fișiere cu date"
6279 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6280 msgid "Autoextend increment"
6281 msgstr "Auto-extinde incrementarea"
6283 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6284 msgid ""
6285 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6286 "when it becomes full."
6287 msgstr ""
6288 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6289 "when it becomes full."
6291 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6292 msgid "Buffer pool size"
6293 msgstr "Buffer pool size"
6295 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6296 msgid ""
6297 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6298 "tables."
6299 msgstr ""
6300 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6301 "tables."
6303 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6304 msgid "Buffer Pool"
6305 msgstr "Buffer Pool"
6307 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:645
6308 msgid "InnoDB Status"
6309 msgstr "Stare InnoDB"
6311 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6312 msgid "Buffer Pool Usage"
6313 msgstr "Buffer Pool Usage"
6315 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6316 msgid "pages"
6317 msgstr "pagini"
6319 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6320 msgid "Free pages"
6321 msgstr "Pagini libere"
6323 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6324 msgid "Dirty pages"
6325 msgstr "Pagini murdare"
6327 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6328 msgid "Pages containing data"
6329 msgstr "Pagini ce conțin date"
6331 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6332 msgid "Pages to be flushed"
6333 msgstr "Pagini de golit"
6335 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6336 msgid "Busy pages"
6337 msgstr "Pagini ocupate"
6339 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6340 msgid "Latched pages"
6341 msgstr "Latched pages"
6343 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6344 msgid "Buffer Pool Activity"
6345 msgstr "Buffer Pool Activity"
6347 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6348 msgid "Read requests"
6349 msgstr "Cereri de citire"
6351 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6352 msgid "Write requests"
6353 msgstr "Cereri de scriere"
6355 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6356 msgid "Read misses"
6357 msgstr "Read misses"
6359 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6360 msgid "Write waits"
6361 msgstr "Scrierea așteaptă"
6363 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6364 msgid "Read misses in %"
6365 msgstr "Read misses in %"
6367 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6368 msgid "Write waits in %"
6369 msgstr "Scrierea așteaptă în %"
6371 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6372 msgid "Data pointer size"
6373 msgstr "Mărime pointer date"
6375 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6376 msgid ""
6377 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6378 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6379 msgstr ""
6380 "Mărimea pointerului implicit (în octeți), care este folosit de CREATE TABLE "
6381 "pentru tabelele MyISAM atunci cînd nu este specificată nici o opțiune "
6382 "MAX_ROWS."
6384 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6385 msgid "Automatic recovery mode"
6386 msgstr "Regim de recuperare automată"
6388 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6389 msgid ""
6390 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6391 "myisam-recover server startup option."
6392 msgstr ""
6393 "Regimul de recuperare automată a tabelelor MyISAM deteriorate, stabilit prin "
6394 "opțiunea startup --myisam-recover server."
6396 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6397 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6398 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele de sortare temporare"
6400 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6401 msgid ""
6402 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6403 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6404 "INFILE)."
6405 msgstr ""
6406 "Mărimea maximă pentru fișierul temporar, permisă în MySQL în timpul "
6407 "recreării unui index MyISAM (în timpul operațiunilor REPAIR TABLE, ALTER "
6408 "TABLE, sau LOAD DATA INFILE)."
6410 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6411 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6412 msgstr "Mărimea maximă pentru fișierele temporare la crearea indexului"
6414 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6415 msgid ""
6416 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6417 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6418 "method."
6419 msgstr ""
6420 "Dacă fișierul temporar utilizat pentru crearea rapidă a indexului MyISAM ar "
6421 "fi mai mare decît dacă s-ar utiliza cache-ul de chei. Se preferă utilizarea "
6422 "metodei „cache chei”."
6424 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6425 msgid "Repair threads"
6426 msgstr "Repară firele de execuție"
6428 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6429 msgid ""
6430 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6431 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6432 msgstr ""
6433 "Dacă această valoare este mai mare decît 1, indexurile de tabel MyISAM sînt "
6434 "create în paralel (fiecare index în firul de execuție propriu) în tipul "
6435 "operațiunii de reparare prin procesul de sortare."
6437 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6438 msgid "Sort buffer size"
6439 msgstr "Sortare Mărime tampon"
6441 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6442 msgid ""
6443 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6444 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6445 msgstr ""
6446 "Tamponul alocat la sortarea indexurilor MyISAM în timpul unei operațiuni "
6447 "REPAIR TABLE sau la crearea indexurilor cu CREATE INDEX sau ALTER TABLE."
6449 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6450 #, fuzzy
6451 #| msgid "Garbage threshold"
6452 msgid "Garbage Threshold"
6453 msgstr "Prag gunoi"
6455 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6456 #, fuzzy
6457 #| msgid ""
6458 #| " percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This a "
6459 #| "value between 1 and 99. The default is 50."
6460 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6461 msgstr ""
6462 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6463 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6465 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6466 #: server_synchronize.php:1261
6467 #, fuzzy
6468 msgid "Port"
6469 msgstr "Sortare"
6471 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6472 msgid ""
6473 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6474 "will disable HTTP communication with the daemon."
6475 msgstr ""
6477 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6478 msgid "Repository Threshold"
6479 msgstr ""
6481 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6482 msgid ""
6483 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6484 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6485 "specified."
6486 msgstr ""
6488 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6489 msgid "Temp Blob Timeout"
6490 msgstr ""
6492 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6493 msgid ""
6494 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6495 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6496 msgstr ""
6498 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6499 #, fuzzy
6500 #| msgid "Log file threshold"
6501 msgid "Temp Log Threshold"
6502 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
6504 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6505 msgid ""
6506 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6507 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6508 "specified."
6509 msgstr ""
6511 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6512 msgid "Max Keep Alive"
6513 msgstr ""
6515 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6516 msgid ""
6517 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6518 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6519 msgstr ""
6521 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6522 msgid "Metadata Headers"
6523 msgstr ""
6525 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6526 msgid ""
6527 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6528 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6529 msgstr ""
6531 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6532 #, php-format
6533 msgid ""
6534 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6535 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6536 msgstr ""
6538 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6539 #, fuzzy
6540 #| msgid "Relations"
6541 msgid "Related Links"
6542 msgstr "Legături"
6544 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6545 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6546 msgstr ""
6548 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6549 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6550 msgstr ""
6552 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6553 msgid "Index cache size"
6554 msgstr "Dimensiune cache index"
6556 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6557 msgid ""
6558 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6559 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6560 msgstr ""
6561 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6562 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6564 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6565 msgid "Record cache size"
6566 msgstr "Dimensiune cache înregistrare"
6568 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6569 msgid ""
6570 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6571 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6572 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6573 msgstr ""
6574 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6575 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6576 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6578 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6579 msgid "Log cache size"
6580 msgstr "Dimensiune cache jurnal"
6582 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6583 msgid ""
6584 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6585 "transaction log data. The default is 16MB."
6586 msgstr ""
6587 "Cantitatea de memorie alocată pentru cache-ul jurnalului tranzacției, "
6588 "utilizat pentru a depozita datele jurnalului. Implicit este 16MO."
6590 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6591 msgid "Log file threshold"
6592 msgstr "Prag fișiere-jurnal"
6594 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6595 msgid ""
6596 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6597 "default value is 16MB."
6598 msgstr ""
6599 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6600 "default value is 16MB."
6602 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6603 msgid "Transaction buffer size"
6604 msgstr "Dimensiune tampon tranzacție"
6606 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6607 msgid ""
6608 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6609 "buffers of this size). The default is 1MB."
6610 msgstr ""
6611 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6612 "buffers of this size). The default is 1MB."
6614 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6615 msgid "Checkpoint frequency"
6616 msgstr "Checkpoint frequency"
6618 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6619 msgid ""
6620 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6621 "performed. The default value is 24MB."
6622 msgstr ""
6623 "Mărimea datelor scrise în jurnalul tranzacțiilor înaintea efectuării unei "
6624 "verificări. Mărimea implicită este 24MO."
6626 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6627 msgid "Data log threshold"
6628 msgstr "Data log threshold"
6630 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6631 msgid ""
6632 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6633 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6634 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6635 "that can be stored in the database."
6636 msgstr ""
6637 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6638 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6639 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6640 "that can be stored in the database."
6642 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6643 msgid "Garbage threshold"
6644 msgstr "Prag gunoi"
6646 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6647 msgid ""
6648 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6649 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6650 msgstr ""
6651 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6652 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6654 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6655 msgid "Log buffer size"
6656 msgstr "Dimensiune tampon jurnal"
6658 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6659 msgid ""
6660 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6661 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6662 "required to write a data log."
6663 msgstr ""
6664 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6665 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6666 "required to write a data log."
6668 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6669 msgid "Data file grow size"
6670 msgstr "Data file grow size"
6672 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6673 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6674 msgstr "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6676 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6677 msgid "Row file grow size"
6678 msgstr "Row file grow size"
6680 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6681 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6682 msgstr "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6684 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6685 msgid "Log file count"
6686 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
6688 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6689 msgid ""
6690 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6691 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6692 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6693 "number."
6694 msgstr ""
6695 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6696 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6697 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6698 "number."
6700 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6701 #, php-format
6702 msgid ""
6703 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6704 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6705 msgstr ""
6707 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6708 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6709 msgstr ""
6711 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6712 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6713 msgstr ""
6715 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6716 #, fuzzy
6717 #| msgid "Lines terminated by"
6718 msgid "Columns separated with:"
6719 msgstr "Linii terminate de"
6721 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6722 #, fuzzy
6723 #| msgid "Fields enclosed by"
6724 msgid "Columns enclosed with:"
6725 msgstr "Cîmpuri încadrate de"
6727 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6728 #, fuzzy
6729 #| msgid "Fields escaped by"
6730 msgid "Columns escaped with:"
6731 msgstr "Cîmpuri realizate de"
6733 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6734 #, fuzzy
6735 #| msgid "Lines terminated by"
6736 msgid "Lines terminated with:"
6737 msgstr "Linii terminate de"
6739 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6740 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6741 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6742 #, fuzzy
6743 #| msgid "Replace NULL by"
6744 msgid "Replace NULL with:"
6745 msgstr "Înlocuire NULL cu"
6747 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6748 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6749 msgstr ""
6751 #: libraries/export/excel.php:33
6752 #, fuzzy
6753 #| msgid "Excel edition"
6754 msgid "Excel edition:"
6755 msgstr "Ediția Excel"
6757 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6758 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6759 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6760 #, fuzzy
6761 #| msgid "Databases display options"
6762 msgid "Data dump options"
6763 msgstr "Opțiuni de afișare a bazelor de date"
6765 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:173
6766 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6767 msgid "Dumping data for table"
6768 msgstr "Salvarea datelor din tabel"
6770 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:249
6771 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6772 msgid "Table structure for table"
6773 msgstr "Structura de tabel pentru tabelul"
6775 #: libraries/export/latex.php:14
6776 msgid "Content of table @TABLE@"
6777 msgstr "Conținutul tabelului @TABLE@"
6779 #: libraries/export/latex.php:15
6780 msgid "(continued)"
6781 msgstr "(continuare)"
6783 #: libraries/export/latex.php:16
6784 msgid "Structure of table @TABLE@"
6785 msgstr "Structura tabelului @TABLE@"
6787 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6788 #: libraries/export/sql.php:142
6789 #, fuzzy
6790 #| msgid "Transformation options"
6791 msgid "Object creation options"
6792 msgstr "Opțiuni de transformare"
6794 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6795 #, fuzzy
6796 #| msgid "Table caption"
6797 msgid "Table caption (continued)"
6798 msgstr "Captură tabel"
6800 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6801 #: libraries/export/sql.php:56
6802 #, fuzzy
6803 #| msgid "Disable foreign key checks"
6804 msgid "Display foreign key relationships"
6805 msgstr "Dezactivare verificări de cheie străine"
6807 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6808 #, fuzzy
6809 #| msgid "Displaying Column Comments"
6810 msgid "Display comments"
6811 msgstr "Arată comentariile coloanei"
6813 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6814 #: libraries/export/sql.php:63
6815 #, fuzzy
6816 #| msgid "Available MIME types"
6817 msgid "Display MIME types"
6818 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
6820 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:482
6821 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6822 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6823 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6824 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:814
6825 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:873
6826 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:2255
6827 #: server_status.php:1233
6828 msgid "Host"
6829 msgstr "Gazda"
6831 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:487
6832 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6833 msgid "Generation Time"
6834 msgstr "Timp de generare"
6836 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:489
6837 #: libraries/export/xml.php:137
6838 msgid "Server version"
6839 msgstr "Versiune server"
6841 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:490
6842 #: libraries/export/xml.php:138
6843 msgid "PHP Version"
6844 msgstr "Versiune PHP"
6846 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6847 msgid "MediaWiki Table"
6848 msgstr ""
6850 #: libraries/export/pdf.php:18
6851 msgid "PDF"
6852 msgstr "PDF"
6854 #: libraries/export/pdf.php:24
6855 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6856 msgstr "(Generează un raport conținînd datele unui singur tabel)"
6858 #: libraries/export/pdf.php:25
6859 #, fuzzy
6860 #| msgid "Report title"
6861 msgid "Report title:"
6862 msgstr "Titlu raport"
6864 #: libraries/export/php_array.php:18
6865 msgid "PHP array"
6866 msgstr ""
6868 #: libraries/export/sql.php:40
6869 msgid ""
6870 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6871 "and server version)</i>"
6872 msgstr ""
6874 #: libraries/export/sql.php:45
6875 #, fuzzy
6876 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
6877 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6878 msgstr "Adăugare comentariu la antet (\\n înseamnă delimitare de rînd)"
6880 #: libraries/export/sql.php:50
6881 msgid ""
6882 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6883 "checked"
6884 msgstr ""
6886 #: libraries/export/sql.php:100
6887 msgid ""
6888 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6889 msgstr ""
6891 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6892 #: libraries/export/sql.php:180
6893 #, fuzzy, php-format
6894 #| msgid "Statements"
6895 msgid "Add %s statement"
6896 msgstr "Comenzi"
6898 #: libraries/export/sql.php:152
6899 #, fuzzy
6900 #| msgid "Statements"
6901 msgid "Add statements:"
6902 msgstr "Comenzi"
6904 #: libraries/export/sql.php:211
6905 msgid ""
6906 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6907 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6908 msgstr ""
6910 #: libraries/export/sql.php:231
6911 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6912 msgstr ""
6914 #: libraries/export/sql.php:238
6915 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6916 msgstr ""
6918 #: libraries/export/sql.php:245
6919 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6920 msgstr ""
6922 #: libraries/export/sql.php:255
6923 msgid "Function to use when dumping data:"
6924 msgstr ""
6926 #: libraries/export/sql.php:268
6927 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6928 msgstr ""
6930 #: libraries/export/sql.php:274
6931 msgid ""
6932 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6933 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6934 "(1,2,3)</code>"
6935 msgstr ""
6937 #: libraries/export/sql.php:275
6938 msgid ""
6939 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6940 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6941 "(7,8,9)</code>"
6942 msgstr ""
6944 #: libraries/export/sql.php:276
6945 msgid ""
6946 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6947 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6948 msgstr ""
6950 #: libraries/export/sql.php:277
6951 msgid ""
6952 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6953 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6954 msgstr ""
6956 #: libraries/export/sql.php:292
6957 msgid ""
6958 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6959 "0x616263)</i>"
6960 msgstr ""
6962 #: libraries/export/sql.php:301
6963 msgid ""
6964 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6965 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6966 msgstr ""
6968 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6969 msgid "Procedures"
6970 msgstr "Proceduri"
6972 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6973 msgid "Functions"
6974 msgstr "Funcții"
6976 #: libraries/export/sql.php:855
6977 msgid "Constraints for dumped tables"
6978 msgstr "Restrictii pentru tabele sterse"
6980 #: libraries/export/sql.php:864
6981 msgid "Constraints for table"
6982 msgstr "Restrictii pentru tabele"
6984 #: libraries/export/sql.php:963
6985 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6986 msgstr "TIPURI MIME PENTRU TABEL"
6988 #: libraries/export/sql.php:975
6989 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6990 msgstr "RELAȚII PENTRU TABEL"
6992 #: libraries/export/sql.php:1044
6993 msgid "Structure for view"
6994 msgstr "Structură pentru vizualizare"
6996 #: libraries/export/sql.php:1053
6997 msgid "Stand-in structure for view"
6998 msgstr "Stand-in structure for view"
7000 #: libraries/export/sql.php:1112
7001 #, fuzzy
7002 #| msgid "Allows reading data."
7003 msgid "Error reading data:"
7004 msgstr "Permite citirea datelor."
7006 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
7007 msgid "XML"
7008 msgstr "XML"
7010 #: libraries/export/xml.php:34
7011 msgid "Object creation options (all are recommended)"
7012 msgstr ""
7014 #: libraries/export/xml.php:62
7015 #, fuzzy
7016 #| msgid "View"
7017 msgid "Views"
7018 msgstr "Vizualizare"
7020 #: libraries/export/xml.php:78
7021 #, fuzzy
7022 msgid "Export contents"
7023 msgstr "Modul de export"
7025 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
7026 #: libraries/footer.inc.php:168
7027 msgid "Open new phpMyAdmin window"
7028 msgstr "Deschide fereastră phpMyAdmin nouă"
7030 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
7031 msgid "No data found for GIS visualization."
7032 msgstr ""
7034 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
7035 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7036 msgstr ""
7038 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
7039 msgid "SQL result"
7040 msgstr "Rezultat SQL"
7042 #: libraries/header_printview.inc.php:62
7043 msgid "Generated by"
7044 msgstr "Generat de"
7046 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1248
7047 #: sql.php:722 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
7048 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
7049 msgstr "MySQL a dat un set de rezultate gol (zero linii)."
7051 #: libraries/import.lib.php:1100
7052 msgid ""
7053 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
7054 msgstr ""
7056 #: libraries/import.lib.php:1101
7057 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
7058 msgstr ""
7060 #: libraries/import.lib.php:1102
7061 msgid ""
7062 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7063 msgstr ""
7065 #: libraries/import.lib.php:1103
7066 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7067 msgstr ""
7069 #: libraries/import.lib.php:1106
7070 #, fuzzy
7071 msgid "Go to database"
7072 msgstr "Nu sînt baze de date"
7074 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7075 #, php-format
7076 msgid "Edit settings for %s"
7077 msgstr ""
7079 #: libraries/import.lib.php:1127
7080 #, fuzzy
7081 msgid "Go to table"
7082 msgstr "Nu sînt baze de date"
7084 #: libraries/import.lib.php:1130
7085 #, fuzzy, php-format
7086 #| msgid "Structure only"
7087 msgid "Structure of %s"
7088 msgstr "Numai structura"
7090 #: libraries/import.lib.php:1136
7091 msgid "Go to view"
7092 msgstr ""
7094 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
7095 msgid ""
7096 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7097 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7098 msgstr ""
7100 #: libraries/import/csv.php:40
7101 msgid ""
7102 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7103 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7104 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7105 msgstr ""
7107 #: libraries/import/csv.php:42
7108 #, fuzzy
7109 #| msgid "Column names"
7110 msgid "Column names: "
7111 msgstr "Denumirile coloanelor"
7113 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7114 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7115 #, php-format
7116 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7117 msgstr "Invalid parameter for CSV import: %s"
7119 #: libraries/import/csv.php:132
7120 #, php-format
7121 msgid ""
7122 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7123 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7124 msgstr ""
7126 #: libraries/import/csv.php:191 libraries/import/csv.php:446
7127 #, php-format
7128 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7129 msgstr "Invalid format of CSV input on line %d."
7131 #: libraries/import/csv.php:332
7132 #, fuzzy, php-format
7133 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
7134 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7135 msgstr "Invalid field count in CSV input on line %d."
7137 #: libraries/import/docsql.php:28
7138 msgid "DocSQL"
7139 msgstr "DocSQL"
7141 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7142 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7143 msgid "Table name"
7144 msgstr "Denumire tabel"
7146 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7147 #: view_create.php:147
7148 msgid "Column names"
7149 msgstr "Denumirile coloanelor"
7151 #: libraries/import/ldi.php:57
7152 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7153 msgstr "Modulul opțional nu suportă importuri comprimate!"
7155 #: libraries/import/ods.php:35
7156 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7157 msgstr ""
7159 #: libraries/import/ods.php:36
7160 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7161 msgstr ""
7163 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7164 #: libraries/import/xml.php:139
7165 msgid ""
7166 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7167 "the issue and try again."
7168 msgstr ""
7170 #: libraries/import/shp.php:19
7171 msgid "ESRI Shape File"
7172 msgstr ""
7174 #: libraries/import/shp.php:280
7175 #, php-format
7176 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7177 msgstr ""
7179 #: libraries/import/shp.php:336
7180 msgid ""
7181 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7182 "data"
7183 msgstr ""
7185 #: libraries/import/shp.php:338
7186 #, php-format
7187 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7188 msgstr ""
7190 #: libraries/import/shp.php:376
7191 #, fuzzy
7192 #| msgid "File %s does not contain any key id"
7193 msgid "The imported file does not contain any data"
7194 msgstr "File %s does not contain any key id"
7196 #: libraries/import/sql.php:33
7197 #, fuzzy
7198 #| msgid "SQL compatibility mode"
7199 msgid "SQL compatibility mode:"
7200 msgstr "Regim de compatibilitate SQL"
7202 #: libraries/import/sql.php:43
7203 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7204 msgstr ""
7206 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7207 #, fuzzy
7208 #| msgid "None"
7209 msgctxt "None encoding conversion"
7210 msgid "None"
7211 msgstr "Nici unul(a)"
7213 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7214 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7215 msgid "Convert to Kana"
7216 msgstr ""
7218 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7219 #, fuzzy
7220 #| msgid "Fri"
7221 msgid "From"
7222 msgstr "Vin"
7224 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7225 msgid "To"
7226 msgstr ""
7228 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
7229 #: libraries/sql_query_form.lib.php:395
7230 msgid "Submit"
7231 msgstr "Trimite"
7233 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
7234 msgid "Add table prefix"
7235 msgstr ""
7237 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
7238 msgid "Add prefix"
7239 msgstr ""
7241 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:344
7242 msgid "No change"
7243 msgstr "Nici o schimbare"
7245 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7246 msgid "Charset"
7247 msgstr "Set de caractere"
7249 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7250 #: tbl_change.php:572
7251 msgid "Binary"
7252 msgstr "Binar"
7254 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7255 msgid "Bulgarian"
7256 msgstr "Bulgar"
7258 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7259 msgid "Simplified Chinese"
7260 msgstr "Chineză simplificată"
7262 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7263 msgid "Traditional Chinese"
7264 msgstr "Chineza Traditionala"
7266 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7267 msgid "case-insensitive"
7268 msgstr "insensibil la registru"
7270 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7271 msgid "case-sensitive"
7272 msgstr "sensibil la registru"
7274 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7275 msgid "Croatian"
7276 msgstr "Croat"
7278 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7279 msgid "Czech"
7280 msgstr "Ceh"
7282 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7283 msgid "Danish"
7284 msgstr "Danez"
7286 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7287 msgid "English"
7288 msgstr "Englez"
7290 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7291 msgid "Esperanto"
7292 msgstr "Esperanto"
7294 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7295 msgid "Estonian"
7296 msgstr "Estoniană"
7298 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7299 msgid "German"
7300 msgstr "Germană"
7302 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7303 msgid "dictionary"
7304 msgstr "dicționar"
7306 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7307 msgid "phone book"
7308 msgstr "carte de telefoane"
7310 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7311 msgid "Hungarian"
7312 msgstr "Maghiar"
7314 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7315 msgid "Icelandic"
7316 msgstr "Islandez"
7318 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7319 msgid "Japanese"
7320 msgstr "Japonez"
7322 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7323 msgid "Latvian"
7324 msgstr "Leton"
7326 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7327 msgid "Lithuanian"
7328 msgstr "Lituanian"
7330 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7331 msgid "Korean"
7332 msgstr "Coreean"
7334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7335 msgid "Persian"
7336 msgstr "Persană"
7338 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7339 msgid "Polish"
7340 msgstr "Polononez"
7342 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7343 msgid "West European"
7344 msgstr "European de vest"
7346 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7347 msgid "Romanian"
7348 msgstr "Român"
7350 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7351 msgid "Slovak"
7352 msgstr "Slovacă"
7354 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7355 msgid "Slovenian"
7356 msgstr "Slovenă"
7358 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7359 msgid "Spanish"
7360 msgstr "Spaniolă"
7362 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7363 msgid "Traditional Spanish"
7364 msgstr "Spaniola traditionala"
7366 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7367 msgid "Swedish"
7368 msgstr "Suedez"
7370 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7371 msgid "Thai"
7372 msgstr "Tailandez"
7374 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7375 msgid "Turkish"
7376 msgstr "Turc"
7378 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7379 msgid "Ukrainian"
7380 msgstr "Ucrainean"
7382 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7383 msgid "Unicode"
7384 msgstr "Unicod"
7386 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7387 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7388 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7389 msgid "multilingual"
7390 msgstr "Poliglot"
7392 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7393 msgid "Central European"
7394 msgstr "European de est"
7396 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7397 msgid "Russian"
7398 msgstr "Rus"
7400 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7401 msgid "Baltic"
7402 msgstr "Baltic"
7404 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7405 msgid "Armenian"
7406 msgstr "Armean"
7408 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7409 msgid "Cyrillic"
7410 msgstr "Chirilic"
7412 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7413 msgid "Arabic"
7414 msgstr "Arab"
7416 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7417 msgid "Hebrew"
7418 msgstr "Ebraică"
7420 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7421 msgid "Georgian"
7422 msgstr "Georgiană"
7424 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7425 msgid "Greek"
7426 msgstr "Grec"
7428 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7429 msgid "Czech-Slovak"
7430 msgstr "Cehoslovac"
7432 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:409 libraries/mysql_charsets.lib.php:416
7433 msgid "unknown"
7434 msgstr "necunoscut"
7436 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7437 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7438 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7439 msgid "Home"
7440 msgstr "Pagina de pornire"
7442 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7443 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7444 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7445 msgid "Log out"
7446 msgstr "Deconectare"
7448 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7449 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7450 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7451 #, fuzzy
7452 msgid "Reload navigation frame"
7453 msgstr "Personalizează cadrul principal"
7455 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7456 #, fuzzy
7457 #| msgid "This format has no options"
7458 msgid "This format has no options"
7459 msgstr "Acest format nu are opțiuni"
7461 #: libraries/relation.lib.php:76
7462 msgid "not OK"
7463 msgstr "Nu este bine"
7465 #: libraries/relation.lib.php:81
7466 msgid "Enabled"
7467 msgstr "Activat"
7469 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7470 #: pmd_relation_new.php:66
7471 msgid "General relation features"
7472 msgstr "Facilități generale"
7474 #: libraries/relation.lib.php:104
7475 msgid "Display Features"
7476 msgstr "Arată facilitățile"
7478 #: libraries/relation.lib.php:110
7479 msgid "Creation of PDFs"
7480 msgstr "Creare PDF"
7482 #: libraries/relation.lib.php:114
7483 msgid "Displaying Column Comments"
7484 msgstr "Arată comentariile coloanei"
7486 #: libraries/relation.lib.php:119
7487 msgid ""
7488 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7489 msgstr ""
7490 "Parcurgeti documentatia pentru modul de updatare a Column_comments Table"
7492 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:368
7493 msgid "Bookmarked SQL query"
7494 msgstr "Comandă SQL salvată"
7496 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7497 msgid "SQL history"
7498 msgstr "Istoric SQL"
7500 #: libraries/relation.lib.php:136
7501 msgid "Persistent recently used tables"
7502 msgstr ""
7504 #: libraries/relation.lib.php:140
7505 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7506 msgstr ""
7508 #: libraries/relation.lib.php:148
7509 msgid "User preferences"
7510 msgstr ""
7512 #: libraries/relation.lib.php:152
7513 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7514 msgstr ""
7516 #: libraries/relation.lib.php:154
7517 msgid ""
7518 "Create the needed tables with the <code>script/create_tables.sql</code>."
7519 msgstr ""
7521 #: libraries/relation.lib.php:155
7522 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7523 msgstr ""
7525 #: libraries/relation.lib.php:156
7526 msgid ""
7527 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7528 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7529 msgstr ""
7531 #: libraries/relation.lib.php:157
7532 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7533 msgstr ""
7535 #: libraries/relation.lib.php:1130
7536 msgid "no description"
7537 msgstr "Nu există descriere"
7539 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7540 msgid "Slave configuration"
7541 msgstr ""
7543 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7544 msgid "Change or reconfigure master server"
7545 msgstr ""
7547 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7548 msgid ""
7549 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7550 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7551 msgstr ""
7553 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7554 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7555 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:794
7556 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:804
7557 #: server_synchronize.php:1269
7558 msgid "User name"
7559 msgstr "Nume utilizator"
7561 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7562 #, fuzzy
7563 msgid "Master status"
7564 msgstr "Afișează stare sclav"
7566 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7567 #, fuzzy
7568 msgid "Slave status"
7569 msgstr "Afișează stare sclav"
7571 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:380
7572 #: server_status.php:1470 server_variables.php:123
7573 msgid "Variable"
7574 msgstr "Variabil"
7576 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7577 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1370 libraries/tbl_select.lib.php:87
7578 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7579 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1471 tbl_change.php:334
7580 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7581 msgid "Value"
7582 msgstr "Valoare"
7584 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7585 msgid "Server ID"
7586 msgstr "ID server"
7588 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7589 msgid ""
7590 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7591 "this list."
7592 msgstr ""
7594 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7595 msgid "Add slave replication user"
7596 msgstr ""
7598 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:799
7599 msgid "Any user"
7600 msgstr "Oricare utilizator"
7602 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7603 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:800
7604 #: server_privileges.php:867 server_privileges.php:891
7605 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2139
7606 msgid "Use text field"
7607 msgstr "Utilizare cîmp text"
7609 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:847
7610 msgid "Any host"
7611 msgstr "Oricare gazdă"
7613 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:851
7614 msgid "Local"
7615 msgstr "Local"
7617 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:856
7618 msgid "This Host"
7619 msgstr "Această gazdă"
7621 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:862
7622 msgid "Use Host Table"
7623 msgstr "Utilizare tabel gazde"
7625 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:875
7626 msgid ""
7627 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7628 "table are used instead."
7629 msgstr ""
7631 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7632 msgid "Generate Password"
7633 msgstr "Generează parolă"
7635 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7636 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7637 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7638 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7639 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1253
7640 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7641 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7642 #, php-format
7643 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7644 msgstr ""
7646 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7647 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7648 msgstr ""
7650 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7651 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7652 msgid "The backed up query was:"
7653 msgstr ""
7655 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7656 #, fuzzy, php-format
7657 #| msgid "Table %s has been dropped"
7658 msgid "Event %1$s has been modified."
7659 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7661 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7662 #, fuzzy, php-format
7663 #| msgid "Table %1$s has been created."
7664 msgid "Event %1$s has been created."
7665 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7667 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7668 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7669 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7670 msgstr ""
7672 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7673 #, fuzzy
7674 #| msgid "Edit server"
7675 msgid "Edit event"
7676 msgstr "Redactează serverul"
7678 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7679 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1275
7680 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1311
7681 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7682 #, fuzzy
7683 #| msgid "Processes"
7684 msgid "Error in processing request"
7685 msgstr "Procese"
7687 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7688 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7689 #, fuzzy
7690 #| msgid "Details..."
7691 msgid "Details"
7692 msgstr "Detalii..."
7694 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7695 #, fuzzy
7696 #| msgid "Event type"
7697 msgid "Event name"
7698 msgstr "Tip eveniment"
7700 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7701 msgid "Event type"
7702 msgstr "Tip eveniment"
7704 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7705 #, fuzzy, php-format
7706 #| msgid "Change"
7707 msgid "Change to %s"
7708 msgstr "Schimbare"
7710 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7711 msgid "Execute at"
7712 msgstr ""
7714 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7715 #, fuzzy
7716 #| msgid "Execute bookmarked query"
7717 msgid "Execute every"
7718 msgstr "Executare comandă marcată"
7720 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7721 #, fuzzy
7722 msgctxt "Start of recurring event"
7723 msgid "Start"
7724 msgstr "Stare"
7726 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7727 #, fuzzy
7728 #| msgid "End"
7729 msgctxt "End of recurring event"
7730 msgid "End"
7731 msgstr "Sfîrșit"
7733 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7734 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7735 #, fuzzy
7736 #| msgid "Description"
7737 msgid "Definition"
7738 msgstr "Descriere"
7740 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7741 #, fuzzy
7742 #| msgid "Complete inserts"
7743 msgid "On completion preserve"
7744 msgstr "Inserări complete"
7746 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7747 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7748 msgid "Definer"
7749 msgstr ""
7751 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7752 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7753 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7754 msgstr ""
7756 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7757 msgid "You must provide an event name"
7758 msgstr ""
7760 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7761 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7762 msgstr ""
7764 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7765 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7766 msgstr ""
7768 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7769 msgid "You must provide a valid type for the event."
7770 msgstr ""
7772 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7773 msgid "You must provide an event definition."
7774 msgstr ""
7776 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2407
7777 msgid "New"
7778 msgstr ""
7780 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7781 msgid "OFF"
7782 msgstr ""
7784 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7785 msgid "ON"
7786 msgstr ""
7788 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7789 msgid "Event scheduler status"
7790 msgstr ""
7792 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7793 #, fuzzy
7794 #| msgid "Return type"
7795 msgid "Returns"
7796 msgstr "Tipul întors"
7798 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7799 msgid "Event"
7800 msgstr "Eveniment"
7802 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7803 msgid ""
7804 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7805 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7806 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7807 msgstr ""
7809 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7810 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7811 #, fuzzy, php-format
7812 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
7813 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7814 msgstr "Index de server nevalid: „%s”"
7816 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7817 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7818 msgstr ""
7820 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7821 #, fuzzy, php-format
7822 #| msgid "Table %s has been dropped"
7823 msgid "Routine %1$s has been modified."
7824 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7826 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7827 #, fuzzy, php-format
7828 #| msgid "Table %1$s has been created."
7829 msgid "Routine %1$s has been created."
7830 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7832 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7833 #, fuzzy
7834 #| msgid "Edit mode"
7835 msgid "Edit routine"
7836 msgstr "Regim de redactare"
7838 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7839 #, fuzzy
7840 #| msgid "Routines"
7841 msgid "Routine name"
7842 msgstr "Rutine"
7844 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7845 msgid "Parameters"
7846 msgstr ""
7848 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7849 #, fuzzy
7850 #| msgid "Direct links"
7851 msgid "Direction"
7852 msgstr "Legături directe"
7854 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7855 msgid "Length/Values"
7856 msgstr "Lungime/Setare"
7858 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7859 msgid "Add parameter"
7860 msgstr ""
7862 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7863 #, fuzzy
7864 #| msgid "Rename database to"
7865 msgid "Remove last parameter"
7866 msgstr "Redenumire bază de date în"
7868 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7869 msgid "Return type"
7870 msgstr "Tipul întors"
7872 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7873 #, fuzzy
7874 #| msgid "Length/Values"
7875 msgid "Return length/values"
7876 msgstr "Lungime/Setare"
7878 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7879 #, fuzzy
7880 #| msgid "Table options"
7881 msgid "Return options"
7882 msgstr "Opțiuni tabel"
7884 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7885 msgid "Is deterministic"
7886 msgstr ""
7888 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7889 #, fuzzy
7890 #| msgid "Query type"
7891 msgid "Security type"
7892 msgstr "Tip interogare"
7894 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7895 msgid "SQL data access"
7896 msgstr ""
7898 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7899 msgid "You must provide a routine name"
7900 msgstr ""
7902 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7903 #, php-format
7904 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7905 msgstr ""
7907 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7908 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7909 msgid ""
7910 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7911 "VARCHAR and VARBINARY."
7912 msgstr ""
7914 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7915 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7916 msgstr ""
7918 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7919 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7920 msgstr ""
7922 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7923 msgid "You must provide a routine definition."
7924 msgstr ""
7926 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1209
7927 #, php-format
7928 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7929 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7930 msgstr[0] ""
7931 msgstr[1] ""
7932 msgstr[2] ""
7934 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1225
7935 #, fuzzy, php-format
7936 #| msgid "Allows executing stored routines."
7937 msgid "Execution results of routine %s"
7938 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
7940 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1299
7941 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1305
7942 msgid "Execute routine"
7943 msgstr ""
7945 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1358
7946 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1361
7947 #, fuzzy
7948 #| msgid "Routines"
7949 msgid "Routine parameters"
7950 msgstr "Rutine"
7952 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1368 libraries/tbl_select.lib.php:79
7953 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7954 msgid "Function"
7955 msgstr "Funcție"
7957 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7958 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7959 msgstr ""
7961 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7962 #, fuzzy, php-format
7963 #| msgid "Table %s has been dropped"
7964 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7965 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
7967 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7968 #, fuzzy, php-format
7969 #| msgid "Table %1$s has been created."
7970 msgid "Trigger %1$s has been created."
7971 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
7973 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7974 #, fuzzy
7975 #| msgid "Add a new server"
7976 msgid "Edit trigger"
7977 msgstr "Adaugă un server nou"
7979 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7980 #, fuzzy
7981 #| msgid "Triggers"
7982 msgid "Trigger name"
7983 msgstr "Declanșatori"
7985 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7986 msgid "You must provide a trigger name"
7987 msgstr ""
7989 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7990 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7991 msgstr ""
7993 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7994 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7995 msgstr ""
7997 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7998 #, fuzzy
7999 #| msgid "Invalid table name"
8000 msgid "You must provide a valid table name"
8001 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
8003 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
8004 msgid "You must provide a trigger definition."
8005 msgstr ""
8007 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
8008 #, fuzzy
8009 #| msgid "Add %s field(s)"
8010 msgid "Add routine"
8011 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
8013 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
8014 #, fuzzy, php-format
8015 msgid "Export of routine %s"
8016 msgstr "Import fișiere"
8018 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
8019 #, fuzzy
8020 #| msgid "Routines"
8021 msgid "routine"
8022 msgstr "Rutine"
8024 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
8025 #, fuzzy
8026 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8027 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
8028 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
8030 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
8031 #, fuzzy, php-format
8032 #| msgid "No tables found in database."
8033 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
8034 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
8036 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8037 #, fuzzy
8038 msgid "There are no routines to display."
8039 msgstr "Tabelele urmărite"
8041 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
8042 #, fuzzy
8043 #| msgid "Add a new server"
8044 msgid "Add trigger"
8045 msgstr "Adaugă un server nou"
8047 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
8048 #, fuzzy, php-format
8049 #| msgid "Export triggers"
8050 msgid "Export of trigger %s"
8051 msgstr "Modul de export"
8053 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
8054 #, fuzzy
8055 #| msgid "Triggers"
8056 msgid "trigger"
8057 msgstr "Declanșatori"
8059 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8060 #, fuzzy
8061 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8062 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8063 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
8065 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8066 #, fuzzy, php-format
8067 #| msgid "No tables found in database."
8068 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8069 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
8071 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8072 #, fuzzy
8073 msgid "There are no triggers to display."
8074 msgstr "Tabelele urmărite"
8076 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8077 #, fuzzy
8078 #| msgid "Add a new server"
8079 msgid "Add event"
8080 msgstr "Adaugă un server nou"
8082 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8083 #, fuzzy, php-format
8084 msgid "Export of event %s"
8085 msgstr "Modul de export"
8087 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8088 #, fuzzy
8089 #| msgid "Event"
8090 msgid "event"
8091 msgstr "Eveniment"
8093 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8094 #, fuzzy
8095 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8096 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8097 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
8099 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8100 #, fuzzy, php-format
8101 #| msgid "No tables found in database."
8102 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8103 msgstr "Nu s-a găsit nici un tabel în baza de date."
8105 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8106 #, fuzzy
8107 msgid "There are no events to display."
8108 msgstr "Tabelele urmărite"
8110 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8111 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8112 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8113 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8114 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8115 #, fuzzy, php-format
8116 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
8117 msgid "The %s table doesn't exist!"
8118 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
8120 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8121 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8122 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8123 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8124 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8125 #, php-format
8126 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8127 msgstr "Configureaza coordonatelepentru tabelul %s"
8129 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8130 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8131 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8132 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8133 #, fuzzy, php-format
8134 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
8135 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8136 msgstr "Schema bazei de date \"%s\" - Pagina %s"
8138 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8139 #, fuzzy
8140 #| msgid "File %s does not contain any key id"
8141 msgid "This page does not contain any tables!"
8142 msgstr "File %s does not contain any key id"
8144 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8145 msgid "SCHEMA ERROR: "
8146 msgstr ""
8148 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8149 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8150 msgid "Relational schema"
8151 msgstr "Schema relațională"
8153 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8154 msgid "Table of contents"
8155 msgstr "Sumar"
8157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8160 msgid "Attributes"
8161 msgstr "Proprietăți"
8163 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8164 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8165 #: tbl_tracking.php:262
8166 msgid "Extra"
8167 msgstr "Extra"
8169 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8170 msgid "Create a page"
8171 msgstr "Creează o nouă pagină"
8173 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8174 #, fuzzy
8175 #| msgid "Page number:"
8176 msgid "Page name"
8177 msgstr "Numărul paginii:"
8179 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8180 #, fuzzy
8181 #| msgid "Automatic layout"
8182 msgid "Automatic layout based on"
8183 msgstr "Așezare automată"
8185 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8186 msgid "Internal relations"
8187 msgstr "Relații interne"
8189 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8190 msgid "FOREIGN KEY"
8191 msgstr ""
8193 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8194 msgid "Please choose a page to edit"
8195 msgstr "Selectează o pagină pentru a fi editată"
8197 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8198 #, fuzzy
8199 #| msgid "Select Tables"
8200 msgid "Select page"
8201 msgstr "Selectează tabele"
8203 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8204 msgid "Select Tables"
8205 msgstr "Selectează tabele"
8207 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8208 #, fuzzy
8209 #| msgid "Relational schema"
8210 msgid "Display relational schema"
8211 msgstr "Schema relațională"
8213 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8214 msgid "Select Export Relational Type"
8215 msgstr ""
8217 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8218 msgid "Show grid"
8219 msgstr "Arată grila"
8221 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8222 msgid "Show color"
8223 msgstr "Arată culoarea"
8225 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8226 msgid "Show dimension of tables"
8227 msgstr "Arată dimensiunile tabelei"
8229 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8230 msgid "Display all tables with the same width"
8231 msgstr "Arată toate tabelele cu aceeaăi mărime?"
8233 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8234 msgid "Only show keys"
8235 msgstr "Vezi numai cheile"
8237 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8238 msgid "Landscape"
8239 msgstr "Portret"
8241 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8242 msgid "Portrait"
8243 msgstr "Portret"
8245 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8246 #, fuzzy
8247 #| msgid "Creation"
8248 msgid "Orientation"
8249 msgstr "Creare"
8251 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8252 msgid "Paper size"
8253 msgstr "Mărime hîrtie"
8255 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8256 msgid ""
8257 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8258 "like to delete those references?"
8259 msgstr ""
8260 "Pagina curentă se leagă de tabele care nu mai există. Doriți ștergerea "
8261 "acestor legături?"
8263 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8264 msgid "Toggle scratchboard"
8265 msgstr "dezactivare scratchboard"
8267 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8268 #: libraries/select_lang.lib.php:476
8269 msgid "ltr"
8270 msgstr "ltr"
8272 #: libraries/select_lang.lib.php:493 libraries/select_lang.lib.php:499
8273 #: libraries/select_lang.lib.php:505
8274 #, php-format
8275 msgid "Unknown language: %1$s."
8276 msgstr "Limbă necunoscută: %1$s."
8278 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8279 #, fuzzy
8280 #| msgid "Server"
8281 msgid "Current Server"
8282 msgstr "Server"
8284 #: libraries/server_links.inc.php:60
8285 #, fuzzy
8286 #| msgid "User"
8287 msgid "Users"
8288 msgstr "Utilizator"
8290 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8291 #: server_synchronize.php:1162
8292 msgid "Synchronize"
8293 msgstr ""
8295 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8296 #: server_status.php:590
8297 msgid "Binary log"
8298 msgstr "Jurnal binar"
8300 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8301 #: server_engines.php:125 server_status.php:643
8302 msgid "Variables"
8303 msgstr "Variabile"
8305 #: libraries/server_links.inc.php:99
8306 msgid "Charsets"
8307 msgstr "Seturi de caractere"
8309 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8310 #: server_plugins.php:80
8311 msgid "Plugins"
8312 msgstr ""
8314 #: libraries/server_links.inc.php:108
8315 msgid "Engines"
8316 msgstr "Motoare"
8318 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8319 #, fuzzy
8320 msgid "Source database"
8321 msgstr "Caută în baza de date"
8323 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8324 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8325 msgid "Current server"
8326 msgstr ""
8328 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8329 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8330 #, fuzzy
8331 msgid "Remote server"
8332 msgstr "Server Web"
8334 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8335 msgid "Difference"
8336 msgstr ""
8338 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8339 #, fuzzy
8340 msgid "Target database"
8341 msgstr "Caută în baza de date"
8343 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8344 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8345 msgid "Click to select"
8346 msgstr "Click pentru a selecta"
8348 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8349 #, php-format
8350 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8351 msgstr "Execută interogare/interogări SQL pe serverul %s"
8353 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8354 #, php-format
8355 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8356 msgstr "Execută interogare SQL asupra bazei de date %s"
8358 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8359 #: setup/frames/index.inc.php:232
8360 #, fuzzy
8361 msgid "Clear"
8362 msgstr "Calendar"
8364 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8365 #, fuzzy
8366 #| msgid "Column names"
8367 msgid "Columns"
8368 msgstr "Denumirile coloanelor"
8370 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:967 sql.php:984
8371 msgid "Bookmark this SQL query"
8372 msgstr "Pune semn de carte la această comandă SQL"
8374 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:978
8375 msgid "Let every user access this bookmark"
8376 msgstr "Permite tuturor utilizatorilor să acceseze acest semn de carte"
8378 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8379 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8380 msgstr "Înlocuiește semnul de carte cu același nume"
8382 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8383 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8384 msgstr "A nu se suprascrie peste această interogare din cealaltă fereastră"
8386 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8387 msgid "Delimiter"
8388 msgstr "Delimitator"
8390 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8391 msgid "Show this query here again"
8392 msgstr "Afișează această comandă din nou aici "
8394 #: libraries/sql_query_form.lib.php:399
8395 msgid "View only"
8396 msgstr "Numai vizualizare"
8398 #: libraries/sql_query_form.lib.php:447 tbl_change.php:907
8399 msgid "web server upload directory"
8400 msgstr "director de încărcare al serverului Web"
8402 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8403 msgid ""
8404 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8405 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8406 msgstr ""
8407 "Pare sa fie o eroare in comanda SQL. Eroarea MySQL de mai jos, daca e "
8408 "vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea problemei"
8410 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8411 msgid ""
8412 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8413 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8414 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8415 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8416 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8417 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8418 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8419 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8420 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8421 msgstr ""
8422 "Exista o posibilitate de a fi gasit un BUG in parserul SQL. Verifica atent "
8423 "inca o data comanda și verifica daca semnele specifice sunt corecte. O alta "
8424 "posibilitate ar putea fi punerea unui fisier binar in afara zonei de text. "
8425 "Poti incerca aceasta comanda și printr-o linie de comanda MySQL. Eroarea "
8426 "MySQL de mai jos, daca e vreuna, poate sa te ajute la diagnosticarea "
8427 "problemei. Daca in continuare ai probleme cu executarea comenzii, redu o "
8428 "parte din comanda la aceea parte care cauzeaza problema și raporteaza acesta "
8429 "ca un BUG in sectiunea DE TAIAT"
8431 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8432 msgid "BEGIN CUT"
8433 msgstr "DE TĂIAT - ÎNCEPUT"
8435 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8436 msgid "END CUT"
8437 msgstr "DE TĂIAT - SFÎRȘIT"
8439 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8440 msgid "BEGIN RAW"
8441 msgstr "ÎNCEPUT RAW"
8443 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8444 msgid "END RAW"
8445 msgstr "SFÎRȘIT BRUT"
8447 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8448 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8449 msgstr ""
8451 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8452 msgid "Unclosed quote"
8453 msgstr "Citare neînchisă"
8455 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8456 msgid "Invalid Identifer"
8457 msgstr "Identificator nevalid"
8459 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8460 msgid "Unknown Punctuation String"
8461 msgstr "Înșiruire de punctuație necunoscută"
8463 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8464 #, php-format
8465 msgid ""
8466 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8467 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8468 msgstr ""
8469 "Validatorul SQL nu poate fi inițializat. Verificați dacă e instalată "
8470 "extesnsia necesară PHP, așa cum e descris în %sdocumentation%s."
8472 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8473 msgid "Table seems to be empty!"
8474 msgstr "Tabelul pare a fi gol!"
8476 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8477 #, php-format
8478 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8479 msgstr ""
8481 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8482 #, fuzzy
8483 #| msgid ""
8484 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8485 #| "mat: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
8486 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
8487 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8488 msgid ""
8489 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8490 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8491 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8492 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8493 msgstr ""
8494 "Dacă cîmpul este „enum” sau „set”, vă rugăm să adăugați valori folosind "
8495 "formatul: 'a','b','c'...<br />Daca aveti nevoie sa puneti bara intoarsa "
8496 "(backslash) (\"\\\") sau semnul (\"'\") la aceste valori, folosiți exemplul "
8497 "( '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8499 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8500 msgid ""
8501 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8502 "escaping or quotes, using this format: a"
8503 msgstr ""
8504 "Pentru valorile implicite, vă rugăm să introduceți o singură valoare, fără "
8505 "backslash, escape sau ghilimele, folosind formatul: a"
8507 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8508 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8509 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8510 msgid "Index"
8511 msgstr "Index"
8513 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8514 #, php-format
8515 msgid ""
8516 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8517 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8518 msgstr ""
8519 "Pentru lista opțiunilor de transformare disponibile și transformările MIME-"
8520 "type, apăsați pe %stransformation descriptions%s"
8522 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8523 msgid "Transformation options"
8524 msgstr "Opțiuni de transformare"
8526 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8527 msgid ""
8528 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8529 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8530 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8531 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8532 msgstr ""
8533 "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
8534 "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\\") "
8535 "sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri (ex. '\\"
8536 "\\xyz' sau 'a\\'b')."
8538 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8539 msgid "ENUM or SET data too long?"
8540 msgstr ""
8542 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8543 msgid "Get more editing space"
8544 msgstr ""
8546 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8547 #, fuzzy
8548 #| msgid "None"
8549 msgctxt "for default"
8550 msgid "None"
8551 msgstr "Nici unul(a)"
8553 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8554 msgid "As defined:"
8555 msgstr "Conform definiției:"
8557 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8558 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8559 msgid "Primary"
8560 msgstr "Primar"
8562 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8563 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8564 msgid "Fulltext"
8565 msgstr "Tot textul"
8567 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8568 #, php-format
8569 msgid ""
8570 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8571 "author what %s does."
8572 msgstr ""
8573 "Nu este disponibilă nici o descriere pentru această transformare.<br /"
8574 ">Întrebați autorul de funcțiile îndeplinite de %s."
8576 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8577 #, fuzzy, php-format
8578 #| msgid "Add %s field(s)"
8579 msgid "Add %s column(s)"
8580 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
8582 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8583 #, fuzzy
8584 #| msgid "You have to add at least one field."
8585 msgid "You have to add at least one column."
8586 msgstr "Trebuie să adăugați cel puțin un cîmp."
8588 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8589 #: tbl_operations.php:374
8590 msgid "Storage Engine"
8591 msgstr "Motor de stocare"
8593 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8594 msgid "PARTITION definition"
8595 msgstr "Definiție PARTIȚIE"
8597 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8598 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8599 #: pmd_general.php:753
8600 msgid "Operator"
8601 msgstr "Operand"
8603 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8604 #, fuzzy
8605 #| msgid "Search"
8606 msgid "Table Search"
8607 msgstr "Caută"
8609 #: libraries/tbl_select.lib.php:181 tbl_change.php:1000
8610 #, fuzzy
8611 #| msgid "Insert"
8612 msgid "Edit/Insert"
8613 msgstr "Inserare"
8615 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8616 #, fuzzy
8617 #| msgid ""
8618 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
8619 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
8620 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
8621 #| "set the first option to the empty string."
8622 msgid ""
8623 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8624 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8625 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8626 "need to set the first option to the empty string."
8627 msgstr ""
8628 "Afișează un link pentru descarcarea datelor binare a unui camp. Prima "
8629 "optiune este denumirea fisierului binar. A doua optiune este o denumire "
8630 "posibila pentru un rand de tabel care contine denumirea de fisier. Daca "
8631 "setati și o a doua optiune, trebuie sa aveti prima optiune setata ca și "
8632 "empty string"
8634 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8635 msgid ""
8636 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8637 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8638 msgstr ""
8639 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8640 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8642 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8643 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8644 msgid ""
8645 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8646 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8647 msgstr ""
8648 "Afișează o imagine mica clicabila ; optiuni: latime, inaltime in pixeli "
8649 "(metine dimensiunile originale)"
8651 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8652 msgid "Displays a link to download this image."
8653 msgstr "Afișează un link la imagine (direct blob download, i.e.)."
8655 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8656 #, fuzzy
8657 #| msgid ""
8658 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8659 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
8660 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
8661 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
8662 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
8663 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
8664 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
8665 #| "function."
8666 msgid ""
8667 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8668 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8669 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8670 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8671 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8672 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8673 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8674 "gmdate() function."
8675 msgstr ""
8676 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
8677 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8678 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8679 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8680 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8681 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8682 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8683 "gmdate() function."
8685 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8686 #, fuzzy
8687 #| msgid ""
8688 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
8689 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
8690 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
8691 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
8692 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
8693 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
8694 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
8695 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
8696 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
8697 #| "(Default 1)."
8698 msgid ""
8699 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8700 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8701 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8702 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8703 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8704 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8705 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8706 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8707 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8708 "(Default 1)."
8709 msgstr ""
8710 "NUMAI LINUX: Lanseaza o aplicatie externa și trimite datele prin input "
8711 "standard. Returneaza standard output a aplicatiei. Default este Tidy, pentru "
8712 "listarea codului HTML. Din motive de securitate, va trebui sa editati manual "
8713 "fisierul libraries/transformations/text_plain__external.inc.php și să "
8714 "inserați uneltele permise să ruleze. Prima opțiune este apoi numărul de "
8715 "programe care vor fi utilizate și a doua opțiune sînt  parametri pentru "
8716 "program. Al treilea parametru, dacă este stabilit la 1 va transforma ieșirea "
8717 "folosind htmlspecialchars() (implicit este 1). Un al patrulea parametru, "
8718 "dacă este stabilit la 1, va aplica NOWRAP la conținut, astfel încît întregul "
8719 "output va fi afișat fără reformatare (implicit 1)"
8721 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8722 #, fuzzy
8723 #| msgid ""
8724 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
8725 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
8726 msgid ""
8727 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8728 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8729 msgstr "Menține formatarea originală a cîmpului."
8731 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8732 #, fuzzy
8733 #| msgid ""
8734 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
8735 #| "is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd "
8736 #| "options are the width and the height in pixels."
8737 msgid ""
8738 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8739 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8740 "third options are the width and the height in pixels."
8741 msgstr ""
8742 "Afișează o imagine și un link, campul contine denumirea fisierului; prima "
8743 "optiune este un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este "
8744 "latimea in pixeli, iar a treia este inaltimea."
8746 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8747 #, fuzzy
8748 #| msgid ""
8749 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
8750 #| "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title  "
8751 #| "the link."
8752 msgid ""
8753 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8754 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8755 "the link."
8756 msgstr ""
8757 "Afișează un link, campul contine denumirea fisierului,  prima optiune este "
8758 "un prefix cum ar fi \"http://domain.com/\", a doua optiune este un titlu "
8759 "pentru link."
8761 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8762 msgid ""
8763 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8764 "standard dotted format."
8765 msgstr ""
8767 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8768 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8769 msgstr "Formatează textul ca interogare SQL cu evidențierea sintaxei."
8771 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8772 msgid ""
8773 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8774 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8775 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8776 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8777 "(Default: \"...\")."
8778 msgstr ""
8779 "Afișează doar o parte a firului de executie. Prima optiune este un offset "
8780 "pentru definirea punctului de început a outputului de text (Default 0). A "
8781 "doua optiune este un offset de text returnat. Daca este gol, returneaza "
8782 "textul ramas. A treia optiune defineste caracterele care vor fi atasate la "
8783 "output la returnarea unui substring  (Default: ...) ."
8785 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8786 #, fuzzy
8787 #| msgid "General relation features"
8788 msgid "Manage your settings"
8789 msgstr "Facilități generale"
8791 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8792 #, fuzzy
8793 #| msgid "Modifications have been saved"
8794 msgid "Configuration has been saved"
8795 msgstr "Modificările au fost salvate"
8797 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8798 #, php-format
8799 msgid ""
8800 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8801 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8802 msgstr ""
8804 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8805 #, fuzzy
8806 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8807 msgid "Could not save configuration"
8808 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
8810 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8811 msgid ""
8812 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8813 "import it for current session?"
8814 msgstr ""
8816 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8817 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8818 msgstr "Niciun fișier nu a fost găsit în arhiva ZIP!"
8820 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8821 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8822 msgid "Error in ZIP archive:"
8823 msgstr "Eroare în arhiva ZIP:"
8825 #: main.php:65
8826 #, fuzzy
8827 #| msgid "General relation features"
8828 msgid "General Settings"
8829 msgstr "Facilități generale"
8831 #: main.php:109
8832 #, fuzzy
8833 #| msgid "MySQL connection collation"
8834 msgid "Server connection collation"
8835 msgstr "MySQL connection collation"
8837 #: main.php:124
8838 msgid "Appearance Settings"
8839 msgstr ""
8841 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8842 #, fuzzy
8843 #| msgid "General relation features"
8844 msgid "More settings"
8845 msgstr "Facilități generale"
8847 #: main.php:169
8848 #, fuzzy
8849 #| msgid "Database for user"
8850 msgid "Database server"
8851 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
8853 #: main.php:172
8854 msgid "Software"
8855 msgstr ""
8857 #: main.php:173
8858 #, fuzzy
8859 #| msgid "Server version"
8860 msgid "Software version"
8861 msgstr "Versiune server"
8863 #: main.php:175
8864 msgid "Protocol version"
8865 msgstr "Versiune protocol"
8867 #: main.php:179 server_privileges.php:1545 server_privileges.php:1700
8868 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:2254
8869 #: server_status.php:1232
8870 msgid "User"
8871 msgstr "Utilizator"
8873 #: main.php:184
8874 #, fuzzy
8875 #| msgid "Server socket"
8876 msgid "Server charset"
8877 msgstr "Soclul serverului"
8879 #: main.php:196
8880 msgid "Web server"
8881 msgstr "Server Web"
8883 #: main.php:209
8884 #, fuzzy
8885 msgid "Database client version"
8886 msgstr "Versiunea clientului MySQL"
8888 #: main.php:213
8889 msgid "PHP extension"
8890 msgstr "Extensie PHP"
8892 #: main.php:221
8893 msgid "Show PHP information"
8894 msgstr "Arată informația PHP"
8896 #: main.php:242
8897 msgid "Official Homepage"
8898 msgstr "Pagina oficială phpMyAdmin"
8900 #: main.php:243
8901 #, fuzzy
8902 #| msgid "Attributes"
8903 msgid "Contribute"
8904 msgstr "Proprietăți"
8906 #: main.php:244
8907 #, fuzzy
8908 msgid "Get support"
8909 msgstr "Exportă"
8911 #: main.php:245
8912 #, fuzzy
8913 #| msgid "No change"
8914 msgid "List of changes"
8915 msgstr "Nici o schimbare"
8917 #: main.php:269
8918 msgid ""
8919 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8920 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8921 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8922 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8923 msgstr ""
8924 "Configurarea conține setările de bază (utilizator root fără parolă). "
8925 "Serverul MySQL poate fi astfel vulnerabil. Reparați neapărat această "
8926 "greșeală."
8928 #: main.php:277
8929 msgid ""
8930 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8931 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8932 "corrupted!"
8933 msgstr ""
8934 "Ați activat mbstring.func_overload în configurația PHP. Această opțiune nu "
8935 "este compatibilă cu phpMyAdmin și poate duce la pierderea unor date!"
8937 #: main.php:285
8938 msgid ""
8939 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8940 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8941 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8942 msgstr ""
8943 "Nu s-a găsit extensia PHP mbstring și se pare ca folosiți un set de "
8944 "charactere multi-octet. Fără extensia mbstring, phpMyAdmin nu poate diviza "
8945 "șirurile corect și aceasta poate duce la rezultate neașteptate."
8947 #: main.php:293
8948 msgid ""
8949 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8950 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8951 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8952 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8953 msgstr ""
8955 #: main.php:300
8956 msgid ""
8957 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8958 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8959 msgstr ""
8961 #: main.php:308
8962 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8963 msgstr ""
8964 "Fișierul de configurare necesită o expresie de protecție secretă "
8965 "(blowfish_secret)."
8967 #: main.php:316
8968 msgid ""
8969 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8970 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8971 "has been configured."
8972 msgstr ""
8974 #: main.php:322
8975 #, fuzzy, php-format
8976 #| msgid ""
8977 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
8978 #| "To find out why click %shere%s."
8979 msgid ""
8980 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8981 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8982 msgstr ""
8983 "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
8984 "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
8986 #: main.php:337
8987 msgid ""
8988 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8989 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8990 "automatically."
8991 msgstr ""
8993 #: main.php:356
8994 #, php-format
8995 msgid ""
8996 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8997 "This may cause unpredictable behavior."
8998 msgstr ""
8999 "Versiunea librăriei PHP MySQL %s pe care o dețineți diferă față de versiunea "
9000 "%s a serverului dumneavoastră MySQL. Această diferență poate cauza "
9001 "comportamente imprevizibile."
9003 #: main.php:380
9004 #, php-format
9005 msgid ""
9006 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
9007 "issues."
9008 msgstr ""
9009 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
9010 "issues."
9012 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
9013 msgid "No databases"
9014 msgstr "Nu sînt baze de date"
9016 #: navigation.php:270
9017 #, fuzzy
9018 #| msgid "table name"
9019 msgid "Filter tables by name"
9020 msgstr "nume tabel"
9022 #: navigation.php:303 navigation.php:304
9023 #, fuzzy
9024 #| msgid "Create table"
9025 msgctxt "short form"
9026 msgid "Create table"
9027 msgstr "Creare tabel"
9029 #: navigation.php:309 navigation.php:473
9030 msgid "Please select a database"
9031 msgstr "Selectați baza de date"
9033 #: pmd_general.php:64
9034 msgid "Show/Hide left menu"
9035 msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
9037 #: pmd_general.php:68
9038 msgid "Save position"
9039 msgstr "Salvează poziție"
9041 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
9042 msgid "Create relation"
9043 msgstr "Creare relație"
9045 #: pmd_general.php:80
9046 msgid "Reload"
9047 msgstr "Reîncarcă"
9049 #: pmd_general.php:83
9050 msgid "Help"
9051 msgstr "Ajutor"
9053 #: pmd_general.php:87
9054 msgid "Angular links"
9055 msgstr "Legături unghiulare"
9057 #: pmd_general.php:87
9058 msgid "Direct links"
9059 msgstr "Legături directe"
9061 #: pmd_general.php:91
9062 msgid "Snap to grid"
9063 msgstr "Aliniere la grilă"
9065 #: pmd_general.php:95
9066 msgid "Small/Big All"
9067 msgstr "Small/Big All"
9069 #: pmd_general.php:98
9070 msgid "Toggle small/big"
9071 msgstr "Comutare mare/mică"
9073 #: pmd_general.php:99
9074 #, fuzzy
9075 #| msgid "To select relation, click :"
9076 msgid "Toggle relation lines"
9077 msgstr "Pentru a alege relația, faceți clic:"
9079 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
9080 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
9081 msgstr "Import/Export coordinates for PDF schema"
9083 #: pmd_general.php:110
9084 #, fuzzy
9085 #| msgid "Submit Query"
9086 msgid "Build Query"
9087 msgstr "Trimite comanda"
9089 #: pmd_general.php:115
9090 msgid "Move Menu"
9091 msgstr "Mutare meniu"
9093 #: pmd_general.php:126
9094 msgid "Hide/Show all"
9095 msgstr "Arată/ascunde toate"
9097 #: pmd_general.php:130
9098 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
9099 msgstr "Arată/ascunde tabele fără realție"
9101 #: pmd_general.php:170
9102 msgid "Number of tables"
9103 msgstr "Număr de tabele"
9105 #: pmd_general.php:412
9106 msgid "Delete relation"
9107 msgstr "Șterge relația"
9109 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9110 #, fuzzy
9111 #| msgid "Relation deleted"
9112 msgid "Relation operator"
9113 msgstr "Relație ștearsă"
9115 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9116 #: pmd_general.php:763
9117 #, fuzzy
9118 #| msgid "Export"
9119 msgid "Except"
9120 msgstr "Exportă"
9122 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9123 #: pmd_general.php:769
9124 #, fuzzy
9125 #| msgid "in query"
9126 msgid "subquery"
9127 msgstr "în interogarea"
9129 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9130 #, fuzzy
9131 msgid "Rename to"
9132 msgstr "Redenumire tabel la"
9134 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9135 #, fuzzy
9136 #| msgid "User name"
9137 msgid "New name"
9138 msgstr "Nume utilizator"
9140 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9141 #, fuzzy
9142 #| msgid "Create"
9143 msgid "Aggregate"
9144 msgstr "Creează"
9146 #: pmd_general.php:804
9147 #, fuzzy
9148 #| msgid "Table options"
9149 msgid "Active options"
9150 msgstr "Opțiuni tabel"
9152 #: pmd_pdf.php:30
9153 #, fuzzy
9154 msgid "Page has been created"
9155 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
9157 #: pmd_pdf.php:33
9158 msgid "Page creation failed"
9159 msgstr ""
9161 #: pmd_pdf.php:85
9162 #, fuzzy
9163 #| msgid "pages"
9164 msgid "Page"
9165 msgstr "pagini"
9167 #: pmd_pdf.php:95
9168 #, fuzzy
9169 #| msgid "Import files"
9170 msgid "Import from selected page"
9171 msgstr "Import fișiere"
9173 #: pmd_pdf.php:96
9174 #, fuzzy
9175 #| msgid "Export/Import to scale"
9176 msgid "Export to selected page"
9177 msgstr "Exportă/Importă la scală"
9179 #: pmd_pdf.php:98
9180 #, fuzzy
9181 #| msgid "Create a new index"
9182 msgid "Create a page and export to it"
9183 msgstr "Creează un nou index"
9185 #: pmd_pdf.php:107
9186 #, fuzzy
9187 #| msgid "User name"
9188 msgid "New page name: "
9189 msgstr "Nume utilizator"
9191 #: pmd_pdf.php:110
9192 msgid "Export/Import to scale"
9193 msgstr "Exportă/Importă la scală"
9195 #: pmd_pdf.php:115
9196 msgid "recommended"
9197 msgstr "recomandat"
9199 #: pmd_relation_new.php:27
9200 msgid "Error: relation already exists."
9201 msgstr "Eroare: relația deja există."
9203 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9204 msgid "Error: Relation not added."
9205 msgstr "Eroare: Relația nu a fost adăugată."
9207 #: pmd_relation_new.php:60
9208 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9209 msgstr "FOREIGN KEY relation added"
9211 #: pmd_relation_new.php:82
9212 msgid "Internal relation added"
9213 msgstr "Relație internă adăugată"
9215 #: pmd_relation_upd.php:58
9216 msgid "Relation deleted"
9217 msgstr "Relație ștearsă"
9219 #: pmd_save_pos.php:45
9220 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9221 msgstr "Eroare la salvarea coordonatelor pentru Designer."
9223 #: pmd_save_pos.php:53
9224 msgid "Modifications have been saved"
9225 msgstr "Modificările au fost salvate"
9227 #: prefs_forms.php:78
9228 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9229 msgstr ""
9231 #: prefs_manage.php:78
9232 #, fuzzy
9233 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
9234 msgid "Could not import configuration"
9235 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
9237 #: prefs_manage.php:110
9238 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9239 msgstr ""
9241 #: prefs_manage.php:126
9242 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9243 msgstr ""
9245 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9246 msgid "Saved on: @DATE@"
9247 msgstr ""
9249 #: prefs_manage.php:237
9250 #, fuzzy
9251 #| msgid "Import files"
9252 msgid "Import from file"
9253 msgstr "Import fișiere"
9255 #: prefs_manage.php:243
9256 msgid "Import from browser's storage"
9257 msgstr ""
9259 #: prefs_manage.php:246
9260 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9261 msgstr ""
9263 #: prefs_manage.php:252
9264 msgid "You have no saved settings!"
9265 msgstr ""
9267 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9268 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9269 msgstr ""
9271 #: prefs_manage.php:261
9272 msgid "Merge with current configuration"
9273 msgstr ""
9275 #: prefs_manage.php:275
9276 #, php-format
9277 msgid ""
9278 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9279 "script%s."
9280 msgstr ""
9282 #: prefs_manage.php:300
9283 msgid "Save to browser's storage"
9284 msgstr ""
9286 #: prefs_manage.php:304
9287 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9288 msgstr ""
9290 #: prefs_manage.php:306
9291 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9292 msgstr ""
9294 #: prefs_manage.php:321
9295 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9296 msgstr ""
9298 #: querywindow.php:69
9299 msgid "Import files"
9300 msgstr "Import fișiere"
9302 #: querywindow.php:80
9303 msgid "All"
9304 msgstr "Toate"
9306 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9307 #, php-format
9308 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9309 msgstr "<b>%s</b> tabelul nu a fost găsit sau nu este stabilit în %s"
9311 #: schema_export.php:39
9312 #, fuzzy
9313 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
9314 msgid "File doesn't exist"
9315 msgstr "Tabelul „%s” nu există!"
9317 #: server_binlog.php:87
9318 msgid "Select binary log to view"
9319 msgstr "Selectați jurnalul binar pentru vizualizare"
9321 #: server_binlog.php:103 server_status.php:599
9322 msgid "Files"
9323 msgstr "Fișiere"
9325 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1243
9326 #: server_status.php:1245
9327 msgid "Truncate Shown Queries"
9328 msgstr "Truncare comenzi afișate"
9330 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1243
9331 #: server_status.php:1245
9332 msgid "Show Full Queries"
9333 msgstr "Afișare comandă întreagă"
9335 #: server_binlog.php:180
9336 msgid "Log name"
9337 msgstr "Denumire jurnal"
9339 #: server_binlog.php:181
9340 msgid "Position"
9341 msgstr "Poziție"
9343 #: server_binlog.php:184
9344 msgid "Original position"
9345 msgstr "Pozitie originală"
9347 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
9348 msgid "Information"
9349 msgstr "Informație"
9351 #: server_collations.php:39
9352 msgid "Character Sets and Collations"
9353 msgstr "Set de caractere și gestiunea acestora"
9355 #: server_databases.php:69
9356 msgid "No databases selected."
9357 msgstr "Nu este selectată nici o bază de date."
9359 #: server_databases.php:80
9360 #, php-format
9361 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9362 msgstr "%s baza(ele) de data(e) au fost aruncate."
9364 #: server_databases.php:104
9365 msgid "Databases statistics"
9366 msgstr "Statisticile bazelor de date"
9368 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
9369 #: server_replication.php:207
9370 msgid "Master replication"
9371 msgstr ""
9373 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
9374 msgid "Slave replication"
9375 msgstr ""
9377 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
9378 msgid "Enable Statistics"
9379 msgstr "Activează statisticile"
9381 #: server_databases.php:278
9382 msgid ""
9383 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9384 "between the web server and the MySQL server."
9385 msgstr ""
9386 "Notă: Activarea statisticilor pentru baza de date poate cauza creșterea "
9387 "traficului între MySQL și serverul Web."
9389 #: server_engines.php:45
9390 msgid "Storage Engines"
9391 msgstr "Motoare de stocare"
9393 #: server_export.php:20
9394 msgid "View dump (schema) of databases"
9395 msgstr "Vizualizarea schemei bazei de date"
9397 #: server_plugins.php:81
9398 msgid "Modules"
9399 msgstr ""
9401 #: server_plugins.php:102
9402 msgid "Begin"
9403 msgstr "Începe"
9405 #: server_plugins.php:111
9406 msgid "Plugin"
9407 msgstr ""
9409 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9410 msgid "Module"
9411 msgstr ""
9413 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9414 msgid "Library"
9415 msgstr ""
9417 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:635
9418 #, fuzzy
9419 msgid "Version"
9420 msgstr "Persană"
9422 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9423 msgid "Author"
9424 msgstr ""
9426 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9427 msgid "License"
9428 msgstr ""
9430 #: server_plugins.php:182
9431 #, fuzzy
9432 #| msgid "Disabled"
9433 msgid "disabled"
9434 msgstr "Dezactivat"
9436 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:369
9437 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9438 msgstr "Include toate privilegiile, excluzand GRANT."
9440 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:245
9441 #: server_privileges.php:630
9442 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9443 msgstr "Permite alterarea structurii la tabelele deja existente."
9445 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:303
9446 #: server_privileges.php:636
9447 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9448 msgstr "Permite alterarea și aruncarea rutinelor stocate."
9450 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:213
9451 #: server_privileges.php:629
9452 msgid "Allows creating new databases and tables."
9453 msgstr "Permite crearea de noi baze de date și tabele."
9455 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:299
9456 #: server_privileges.php:635
9457 msgid "Allows creating stored routines."
9458 msgstr "Permite crearea rutinelor stocate."
9460 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:629
9461 msgid "Allows creating new tables."
9462 msgstr "Permite crearea de noi tabele."
9464 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:257
9465 #: server_privileges.php:633
9466 msgid "Allows creating temporary tables."
9467 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
9469 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:307
9470 #: server_privileges.php:669
9471 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9472 msgstr "Permite crearea, aruncarea și redenumirea conturilor de utilizator."
9474 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:273
9475 #: server_privileges.php:286 server_privileges.php:641
9476 #: server_privileges.php:645
9477 msgid "Allows creating new views."
9478 msgstr "Permite crearea noilor viziuni."
9480 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
9481 #: server_privileges.php:621
9482 msgid "Allows deleting data."
9483 msgstr "Permite stergere de date."
9485 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
9486 #: server_privileges.php:632
9487 msgid "Allows dropping databases and tables."
9488 msgstr "Permite stergerea unei baze de date sau a unor tabele."
9490 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:632
9491 msgid "Allows dropping tables."
9492 msgstr "Permite aruncarea a unei baze de date."
9494 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:277
9495 #: server_privileges.php:649
9496 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9497 msgstr "Permite configurarea evenimentelor pentru planificatorul de evenimente"
9499 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:311
9500 #: server_privileges.php:637
9501 msgid "Allows executing stored routines."
9502 msgstr "Permite executarea rutinelor stocate."
9504 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:233
9505 #: server_privileges.php:624
9506 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9507 msgstr ""
9508 "Permite importarea datelor in fisiere și exportarea acestora din fisiere."
9510 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:655
9511 msgid ""
9512 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9513 msgstr ""
9514 "Permite adaugarea utilizatorilor și drepturilor fara reincarcarea tabelelor "
9515 "de drepturi."
9517 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:241
9518 #: server_privileges.php:631
9519 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9520 msgstr "Permite crearea și stergerea indexurilor."
9522 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:201
9523 #: server_privileges.php:550 server_privileges.php:619
9524 msgid "Allows inserting and replacing data."
9525 msgstr "Permite inserarea și înlocuirea datelor."
9527 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:261
9528 #: server_privileges.php:664
9529 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9530 msgstr "Permite blocarea tabelelor din firul curent de execuție."
9532 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:728
9533 #: server_privileges.php:730
9534 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9535 msgstr ""
9536 "Limitează numărul de noi conexiuni care pot fi deschise de utilizator într-o "
9537 "oră."
9539 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:716
9540 #: server_privileges.php:718
9541 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9542 msgstr ""
9543 "Limiteaza numarul de comenzi care pot fi trimise de utilizator către server "
9544 "într-o oră."
9546 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:722
9547 #: server_privileges.php:724
9548 msgid ""
9549 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9550 "execute per hour."
9551 msgstr ""
9552 "Limitează numărul de comenzi pentru schimbarea vreunui tabel sau vreunei "
9553 "baze de date executabile de utilizator într-o oră."
9555 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:734
9556 #: server_privileges.php:736
9557 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9558 msgstr ""
9559 "Limitează numărul conexiunilor simultane pe care le poate avea utilizatorul."
9561 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:229
9562 #: server_privileges.php:659
9563 msgid "Allows viewing processes of all users"
9564 msgstr "Permite vizualizarea proceselor tuturor utilizatorilor"
9566 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:237
9567 #: server_privileges.php:560 server_privileges.php:665
9568 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9569 msgstr "Nu are efect în această versiune MySQL."
9571 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:221
9572 #: server_privileges.php:660
9573 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9574 msgstr ""
9575 "Permite reîncărcarea setărilor de server și golirea memoriei cache a "
9576 "serverului."
9578 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:269
9579 #: server_privileges.php:667
9580 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9581 msgstr "Permite utilizatorului de a interoga locația slave/master."
9583 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:265
9584 #: server_privileges.php:668
9585 msgid "Needed for the replication slaves."
9586 msgstr "Necesară pentru „slave replication”."
9588 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:197
9589 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:618
9590 msgid "Allows reading data."
9591 msgstr "Permite citirea datelor."
9593 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:249
9594 #: server_privileges.php:662
9595 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9596 msgstr "Permite accesul la lista completă a bazelor de date."
9598 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:290
9599 #: server_privileges.php:295 server_privileges.php:634
9600 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9601 msgstr "Permite executarea interogărilor SHOW CREATE VIEW."
9603 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:225
9604 #: server_privileges.php:661
9605 msgid "Allows shutting down the server."
9606 msgstr "Permite oprirea serverului."
9608 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:253
9609 #: server_privileges.php:658
9610 msgid ""
9611 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9612 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9613 "killing threads of other users."
9614 msgstr ""
9615 "Permite conexiuni, chiar dacă s-a atins numărul maxim de conexiuni; Necesară "
9616 "pentru majoritatea operațiunilor administrative, cum ar fi setarea "
9617 "variabilelor globale sau oprirea firelor de execuție a altor utilizatori."
9619 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:281
9620 #: server_privileges.php:650
9621 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9622 msgstr "Permite crearea și eliminarea declanșatorilor"
9624 #: server_privileges.php:68 server_privileges.php:205
9625 #: server_privileges.php:555 server_privileges.php:620
9626 msgid "Allows changing data."
9627 msgstr "Permite schimbarea datelor."
9629 #: server_privileges.php:69 server_privileges.php:363
9630 msgid "No privileges."
9631 msgstr "Fără drepturi."
9633 #: server_privileges.php:405 server_privileges.php:406
9634 #, fuzzy
9635 #| msgid "None"
9636 msgctxt "None privileges"
9637 msgid "None"
9638 msgstr "Nici unul(a)"
9640 #: server_privileges.php:536 server_privileges.php:681
9641 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:1900
9642 msgid "Table-specific privileges"
9643 msgstr "Drepturi specifice de tabele"
9645 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:689
9646 #: server_privileges.php:1704
9647 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9648 msgstr "Important: numele drepturilor de acces MySQL apar în engleză"
9650 #: server_privileges.php:614
9651 msgid "Administration"
9652 msgstr "Administrare"
9654 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1703
9655 msgid "Global privileges"
9656 msgstr "Privilegii globale"
9658 #: server_privileges.php:680 server_privileges.php:1894
9659 msgid "Database-specific privileges"
9660 msgstr "Drepturi specifice bazei de date"
9662 #: server_privileges.php:712
9663 msgid "Resource limits"
9664 msgstr "Limitare de resurse"
9666 #: server_privileges.php:713
9667 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9668 msgstr ""
9669 "Observație: Prin stabilirea acestor opțiuni la 0 (zero) se elimină "
9670 "restricția."
9672 #: server_privileges.php:791
9673 msgid "Login Information"
9674 msgstr "Informații de autentificare"
9676 #: server_privileges.php:885
9677 msgid "Do not change the password"
9678 msgstr "Nu schimbați parola"
9680 #: server_privileges.php:917 server_privileges.php:2393
9681 #, fuzzy
9682 #| msgid "No user(s) found."
9683 msgid "No user found."
9684 msgstr "Nu s-a găsit nici un utilizator."
9686 #: server_privileges.php:961
9687 #, php-format
9688 msgid "The user %s already exists!"
9689 msgstr "Utilizatorul %s există deja!"
9691 #: server_privileges.php:1045
9692 msgid "You have added a new user."
9693 msgstr "Ați adăugat un nou utilizator."
9695 #: server_privileges.php:1273
9696 #, php-format
9697 msgid "You have updated the privileges for %s."
9698 msgstr "Ați actualizat privilegiile pentru %s."
9700 #: server_privileges.php:1295
9701 #, php-format
9702 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9703 msgstr "Drepturile tale au fost revocate pentru %s"
9705 #: server_privileges.php:1331
9706 #, php-format
9707 msgid "The password for %s was changed successfully."
9708 msgstr "Parola pentru %s a fost schimbată cu succes."
9710 #: server_privileges.php:1351
9711 #, php-format
9712 msgid "Deleting %s"
9713 msgstr "Șterge %s"
9715 #: server_privileges.php:1365
9716 msgid "No users selected for deleting!"
9717 msgstr "Nici un utilizator ales pentru ștergere!"
9719 #: server_privileges.php:1368
9720 msgid "Reloading the privileges"
9721 msgstr "Reîncărcarea drepturilor"
9723 #: server_privileges.php:1386
9724 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9725 msgstr "Utilizatorii selectați au fost eliminați."
9727 #: server_privileges.php:1421
9728 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9729 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9731 #: server_privileges.php:1432 server_privileges.php:1823
9732 msgid "Edit Privileges"
9733 msgstr "Editează drepturile de acces"
9735 #: server_privileges.php:1441
9736 msgid "Revoke"
9737 msgstr "Revocare"
9739 #: server_privileges.php:1468 server_privileges.php:1724
9740 #: server_privileges.php:2347
9741 msgid "Any"
9742 msgstr "Oricare"
9744 #: server_privileges.php:1565
9745 #, fuzzy
9746 #| msgid "User overview"
9747 msgid "Users overview"
9748 msgstr "Descriere utilizator"
9750 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1899
9751 #: server_privileges.php:2258
9752 msgid "Grant"
9753 msgstr "Permite"
9755 #: server_privileges.php:1778
9756 msgid "Remove selected users"
9757 msgstr "Eliminarea utilizatorilor selectați"
9759 #: server_privileges.php:1781
9760 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9761 msgstr ""
9762 "Revocarea tuturor drepturilor active ale utilizatorilor și stergerea "
9763 "acestora."
9765 #: server_privileges.php:1782 server_privileges.php:1783
9766 #: server_privileges.php:1784
9767 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9768 msgstr "Aruncă baza de date care are același nume ca utilizatorul."
9770 #: server_privileges.php:1805
9771 #, php-format
9772 msgid ""
9773 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9774 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9775 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9776 "%sreload the privileges%s before you continue."
9777 msgstr ""
9778 "Notă: phpMyAdmin folosește privilegiile utilizatorilor direct din tabelul de "
9779 "privilegii din MySQL. Conținutul acestui tabel poate diferi de cel original. "
9780 "În acest caz, reîncărcați de aici înainte de a continua %sreîncărcarea "
9781 "drepturilor%s."
9783 #: server_privileges.php:1858
9784 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9785 msgstr "Utilizatorul selectat nu a fost găsit în tabelul de drepturi."
9787 #: server_privileges.php:1900
9788 msgid "Column-specific privileges"
9789 msgstr "Drepturi specifice coloanei"
9791 #: server_privileges.php:2106
9792 msgid "Add privileges on the following database"
9793 msgstr "Adaugă drepturi la baza de date următoare"
9795 #: server_privileges.php:2124
9796 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9797 msgstr "Metacaracterele _ și % trebuiesc însoțite de \\ pentru a le aplica"
9799 #: server_privileges.php:2127
9800 msgid "Add privileges on the following table"
9801 msgstr "Adaugă drepturi la următorul tabel"
9803 #: server_privileges.php:2184
9804 msgid "Change Login Information / Copy User"
9805 msgstr "Schimbă informațiile de autentificare/Copiază utilizator"
9807 #: server_privileges.php:2187
9808 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9809 msgstr "Creează un utilizator nou cu aceleași privilegii și..."
9811 #: server_privileges.php:2189
9812 msgid "... keep the old one."
9813 msgstr "... menține cel vechi."
9815 #: server_privileges.php:2190
9816 msgid "... delete the old one from the user tables."
9817 msgstr "... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori."
9819 #: server_privileges.php:2191
9820 msgid ""
9821 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9822 msgstr ""
9823 " ...revocă toate privilegiile active de la utilizatorul vechi și șterge-l "
9824 "după aceea."
9826 #: server_privileges.php:2192
9827 msgid ""
9828 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9829 "afterwards."
9830 msgstr ""
9831 " ... șterge cel vechi din tabelul de utilizatori și reîncarcă privilegiile."
9833 #: server_privileges.php:2215
9834 msgid "Database for user"
9835 msgstr "Bază de date pentru utilizatorul"
9837 #: server_privileges.php:2219
9838 #, fuzzy
9839 #| msgid "None"
9840 msgctxt "Create none database for user"
9841 msgid "None"
9842 msgstr "Nici unul(a)"
9844 #: server_privileges.php:2220
9845 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9846 msgstr "Creează o bază de date cu același nume și acordă toate privilegiile"
9848 #: server_privileges.php:2221
9849 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9850 msgstr "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9852 #: server_privileges.php:2225
9853 #, fuzzy, php-format
9854 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9855 msgstr "Verifică privilegiile pentru baza de date &quot;%s&quot;."
9857 #: server_privileges.php:2250
9858 #, php-format
9859 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9860 msgstr "Utilizatorul are acces la &quot;%s&quot;"
9862 #: server_privileges.php:2358
9863 msgid "global"
9864 msgstr "global"
9866 #: server_privileges.php:2360
9867 msgid "database-specific"
9868 msgstr "specific bazei de date"
9870 #: server_privileges.php:2362
9871 msgid "wildcard"
9872 msgstr "Metacaracter"
9874 #: server_privileges.php:2402
9875 #, fuzzy
9876 #| msgid "View %s has been dropped"
9877 msgid "User has been added."
9878 msgstr "Vizualizarea %s a fost eliminată"
9880 #: server_replication.php:49
9881 msgid "Unknown error"
9882 msgstr ""
9884 #: server_replication.php:56
9885 #, php-format
9886 msgid "Unable to connect to master %s."
9887 msgstr ""
9889 #: server_replication.php:63
9890 msgid ""
9891 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9892 msgstr ""
9894 #: server_replication.php:69
9895 msgid "Unable to change master"
9896 msgstr ""
9898 #: server_replication.php:72
9899 #, fuzzy, php-format
9900 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9901 msgid "Master server changed successfully to %s"
9902 msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
9904 #: server_replication.php:180
9905 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9906 msgstr ""
9908 #: server_replication.php:182 server_status.php:620
9909 #, fuzzy
9910 msgid "Show master status"
9911 msgstr "Afișează stare sclav"
9913 #: server_replication.php:185
9914 msgid "Show connected slaves"
9915 msgstr ""
9917 #: server_replication.php:208
9918 #, php-format
9919 msgid ""
9920 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9921 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9922 msgstr ""
9924 #: server_replication.php:215
9925 msgid "Master configuration"
9926 msgstr ""
9928 #: server_replication.php:216
9929 msgid ""
9930 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9931 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9932 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9933 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9934 "replicated. Please select the mode:"
9935 msgstr ""
9937 #: server_replication.php:219
9938 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9939 msgstr ""
9941 #: server_replication.php:220
9942 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9943 msgstr ""
9945 #: server_replication.php:223
9946 #, fuzzy
9947 msgid "Please select databases:"
9948 msgstr "Selectați baza de date"
9950 #: server_replication.php:226
9951 msgid ""
9952 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9953 "and please restart the MySQL server afterwards."
9954 msgstr ""
9956 #: server_replication.php:228
9957 msgid ""
9958 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9959 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9960 "master"
9961 msgstr ""
9963 #: server_replication.php:291
9964 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9965 msgstr ""
9967 #: server_replication.php:294
9968 msgid "Slave IO Thread not running!"
9969 msgstr ""
9971 #: server_replication.php:303
9972 msgid ""
9973 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9974 msgstr ""
9976 #: server_replication.php:306
9977 msgid "See slave status table"
9978 msgstr ""
9980 #: server_replication.php:309
9981 msgid "Synchronize databases with master"
9982 msgstr ""
9984 #: server_replication.php:320
9985 msgid "Control slave:"
9986 msgstr ""
9988 #: server_replication.php:323
9989 #, fuzzy
9990 msgid "Full start"
9991 msgstr "Tot textul"
9993 #: server_replication.php:323
9994 #, fuzzy
9995 msgid "Full stop"
9996 msgstr "Tot textul"
9998 #: server_replication.php:324
9999 msgid "Reset slave"
10000 msgstr ""
10002 #: server_replication.php:326
10003 #, fuzzy
10004 #| msgid "Structure only"
10005 msgid "Start SQL Thread only"
10006 msgstr "Numai structura"
10008 #: server_replication.php:328
10009 msgid "Stop SQL Thread only"
10010 msgstr ""
10012 #: server_replication.php:331
10013 #, fuzzy
10014 #| msgid "Structure only"
10015 msgid "Start IO Thread only"
10016 msgstr "Numai structura"
10018 #: server_replication.php:333
10019 msgid "Stop IO Thread only"
10020 msgstr ""
10022 #: server_replication.php:338
10023 msgid "Error management:"
10024 msgstr ""
10026 #: server_replication.php:340
10027 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
10028 msgstr ""
10030 #: server_replication.php:342
10031 msgid "Skip current error"
10032 msgstr ""
10034 #: server_replication.php:343
10035 msgid "Skip next"
10036 msgstr ""
10038 #: server_replication.php:346
10039 msgid "errors."
10040 msgstr ""
10042 #: server_replication.php:361
10043 #, php-format
10044 msgid ""
10045 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
10046 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
10047 msgstr ""
10049 #: server_status.php:453
10050 #, php-format
10051 msgid "Thread %s was successfully killed."
10052 msgstr "Firul de execuție %s a fost oprit cu succes."
10054 #: server_status.php:455
10055 #, php-format
10056 msgid ""
10057 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
10058 msgstr ""
10059 "phpMyAdmin n-a reusit sa opreasca firul de executie %s.  Probabil a fost "
10060 "deja oprit."
10062 #: server_status.php:587
10063 msgid "Handler"
10064 msgstr "Gestionar"
10066 #: server_status.php:588
10067 msgid "Query cache"
10068 msgstr "Cache interogări"
10070 #: server_status.php:589
10071 msgid "Threads"
10072 msgstr "Fire"
10074 #: server_status.php:591
10075 msgid "Temporary data"
10076 msgstr "Date temporare"
10078 #: server_status.php:592
10079 msgid "Delayed inserts"
10080 msgstr "Inserări întîrziate"
10082 #: server_status.php:593
10083 msgid "Key cache"
10084 msgstr "Key cache"
10086 #: server_status.php:594
10087 msgid "Joins"
10088 msgstr "Joncțiuni"
10090 #: server_status.php:596
10091 msgid "Sorting"
10092 msgstr "Sortare"
10094 #: server_status.php:598
10095 msgid "Transaction coordinator"
10096 msgstr "Coordonator tranzacție"
10098 #: server_status.php:610
10099 msgid "Flush (close) all tables"
10100 msgstr "Flush (close) all tables"
10102 #: server_status.php:612
10103 msgid "Show open tables"
10104 msgstr "Afișează tabele deschise"
10106 #: server_status.php:617
10107 msgid "Show slave hosts"
10108 msgstr "Afișează gazde sclavi"
10110 #: server_status.php:623
10111 msgid "Show slave status"
10112 msgstr "Afișează stare sclav"
10114 #: server_status.php:628
10115 msgid "Flush query cache"
10116 msgstr "Reinițializare cache interogare"
10118 #: server_status.php:777
10119 msgid "Runtime Information"
10120 msgstr "Informații rulare"
10122 #: server_status.php:784
10123 msgid "All status variables"
10124 msgstr ""
10126 #: server_status.php:785
10127 msgid "Monitor"
10128 msgstr ""
10130 #: server_status.php:786
10131 msgid "Advisor"
10132 msgstr ""
10134 #: server_status.php:796 server_status.php:818
10135 #, fuzzy
10136 #| msgid "Refresh"
10137 msgid "Refresh rate: "
10138 msgstr "Reîncarcă"
10140 #: server_status.php:837 server_variables.php:115
10141 #, fuzzy
10142 msgid "Filters"
10143 msgstr "Fișiere"
10145 #: server_status.php:839 server_variables.php:117
10146 #, fuzzy
10147 #| msgid "Do not change the password"
10148 msgid "Containing the word:"
10149 msgstr "Nu schimbați parola"
10151 #: server_status.php:844
10152 #, fuzzy
10153 #| msgid "Show open tables"
10154 msgid "Show only alert values"
10155 msgstr "Afișează tabele deschise"
10157 #: server_status.php:848
10158 msgid "Filter by category..."
10159 msgstr ""
10161 #: server_status.php:862
10162 #, fuzzy
10163 #| msgid "Show open tables"
10164 msgid "Show unformatted values"
10165 msgstr "Afișează tabele deschise"
10167 #: server_status.php:866
10168 #, fuzzy
10169 #| msgid "Relations"
10170 msgid "Related links:"
10171 msgstr "Legături"
10173 #: server_status.php:899
10174 #, fuzzy
10175 #| msgid "Query type"
10176 msgid "Run analyzer"
10177 msgstr "Tip interogare"
10179 #: server_status.php:900
10180 #, fuzzy
10181 #| msgid "Introduction"
10182 msgid "Instructions"
10183 msgstr "Introducere"
10185 #: server_status.php:907
10186 msgid ""
10187 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10188 "analyzing the server status variables."
10189 msgstr ""
10191 #: server_status.php:909
10192 msgid ""
10193 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10194 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10195 "system."
10196 msgstr ""
10198 #: server_status.php:911
10199 msgid ""
10200 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10201 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10202 "tuning can have a very negative effect on performance."
10203 msgstr ""
10205 #: server_status.php:913
10206 msgid ""
10207 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10208 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10209 "no clearly measurable improvement."
10210 msgstr ""
10212 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10213 #: server_status.php:935
10214 #, php-format
10215 msgid "Questions since startup: %s"
10216 msgstr ""
10218 #: server_status.php:971 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
10219 msgid "Statements"
10220 msgstr "Comenzi"
10222 #. l10n: # = Amount of queries
10223 #: server_status.php:974
10224 msgid "#"
10225 msgstr ""
10227 #: server_status.php:1046
10228 #, php-format
10229 msgid "Network traffic since startup: %s"
10230 msgstr ""
10232 #: server_status.php:1054
10233 #, fuzzy, php-format
10234 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10235 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10236 msgstr "Acest server MySQL rulează de %s. S-a lansat la %s."
10238 #: server_status.php:1064
10239 msgid ""
10240 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10241 "b> process."
10242 msgstr ""
10244 #: server_status.php:1066
10245 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10246 msgstr ""
10248 #: server_status.php:1068
10249 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10250 msgstr ""
10252 #: server_status.php:1071
10253 msgid ""
10254 "For further information about replication status on the server, please visit "
10255 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10256 msgstr ""
10258 #: server_status.php:1080
10259 #, fuzzy
10260 msgid "Replication status"
10261 msgstr "Replicare"
10263 #: server_status.php:1095
10264 msgid ""
10265 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10266 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10267 msgstr ""
10268 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10269 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10271 #: server_status.php:1101
10272 msgid "Received"
10273 msgstr "Recepționat"
10275 #: server_status.php:1111
10276 msgid "Sent"
10277 msgstr "Trimis"
10279 #: server_status.php:1147
10280 msgid "max. concurrent connections"
10281 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
10283 #: server_status.php:1154
10284 msgid "Failed attempts"
10285 msgstr "Încercări nereușite"
10287 #: server_status.php:1168
10288 msgid "Aborted"
10289 msgstr "Întrerupt"
10291 #: server_status.php:1231
10292 msgid "ID"
10293 msgstr "ID"
10295 #: server_status.php:1235
10296 msgid "Command"
10297 msgstr "Comanda"
10299 #: server_status.php:1297
10300 msgid ""
10301 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10302 "closing the connection properly."
10303 msgstr ""
10305 #: server_status.php:1298
10306 #, fuzzy
10307 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10308 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
10310 #: server_status.php:1299
10311 msgid ""
10312 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10313 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10314 "statements from the transaction."
10315 msgstr ""
10316 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10317 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10318 "statements from the transaction."
10320 #: server_status.php:1300
10321 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10322 msgstr "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10324 #: server_status.php:1301
10325 msgid ""
10326 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10327 msgstr ""
10329 #: server_status.php:1302
10330 msgid ""
10331 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10332 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10333 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10334 "based instead of disk-based."
10335 msgstr ""
10336 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10337 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10338 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10339 "based instead of disk-based."
10341 #: server_status.php:1303
10342 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10343 msgstr "Cîte fișiere temporare a creat mysqld."
10345 #: server_status.php:1304
10346 msgid ""
10347 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10348 "while executing statements."
10349 msgstr ""
10350 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10351 "while executing statements."
10353 #: server_status.php:1305
10354 msgid ""
10355 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10356 "(probably duplicate key)."
10357 msgstr ""
10358 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10359 "(probably duplicate key)."
10361 #: server_status.php:1306
10362 msgid ""
10363 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10364 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10365 msgstr ""
10366 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10367 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10369 #: server_status.php:1307
10370 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10371 msgstr "The number of INSERT DELAYED rows written."
10373 #: server_status.php:1308
10374 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10375 msgstr "The number of executed FLUSH statements."
10377 #: server_status.php:1309
10378 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10379 msgstr "The number of internal COMMIT statements."
10381 #: server_status.php:1310
10382 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10383 msgstr "The number of times a row was deleted from a table."
10385 #: server_status.php:1311
10386 msgid ""
10387 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10388 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10389 "indicates the number of time tables have been discovered."
10390 msgstr ""
10391 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10392 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10393 "indicates the number of time tables have been discovered."
10395 #: server_status.php:1312
10396 msgid ""
10397 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10398 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10399 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10400 msgstr ""
10401 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10402 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10403 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10405 #: server_status.php:1313
10406 msgid ""
10407 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10408 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10409 msgstr ""
10410 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10411 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10413 #: server_status.php:1314
10414 msgid ""
10415 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10416 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10417 "if you are doing an index scan."
10418 msgstr ""
10419 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10420 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10421 "if you are doing an index scan."
10423 #: server_status.php:1315
10424 msgid ""
10425 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10426 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10427 msgstr ""
10428 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10429 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10431 #: server_status.php:1316
10432 msgid ""
10433 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10434 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10435 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10436 "you have joins that don't use keys properly."
10437 msgstr ""
10438 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10439 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10440 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10441 "you have joins that don't use keys properly."
10443 #: server_status.php:1317
10444 msgid ""
10445 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10446 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10447 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10448 "advantage of the indexes you have."
10449 msgstr ""
10450 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10451 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10452 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10453 "advantage of the indexes you have."
10455 #: server_status.php:1318
10456 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10457 msgstr "The number of internal ROLLBACK statements."
10459 #: server_status.php:1319
10460 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10461 msgstr "The number of requests to update a row in a table."
10463 #: server_status.php:1320
10464 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10465 msgstr "Numărul de cereri de a insera un rînd într-un tabel."
10467 #: server_status.php:1321
10468 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10469 msgstr "Numărul de pagini conținînd date (curate sau murdare)."
10471 #: server_status.php:1322
10472 msgid "The number of pages currently dirty."
10473 msgstr "Numărul de pagini actualmente murdare."
10475 #: server_status.php:1323
10476 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10477 msgstr ""
10478 "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10480 #: server_status.php:1324
10481 msgid "The number of free pages."
10482 msgstr "Numărul de pagini libere."
10484 #: server_status.php:1325
10485 msgid ""
10486 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10487 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10488 "reason."
10489 msgstr ""
10490 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10491 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10492 "reason."
10494 #: server_status.php:1326
10495 msgid ""
10496 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10497 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10498 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10499 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10500 msgstr ""
10501 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10502 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10503 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10504 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10506 #: server_status.php:1327
10507 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10508 msgstr "Total size of buffer pool, in pages."
10510 #: server_status.php:1328
10511 msgid ""
10512 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10513 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10514 msgstr ""
10515 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10516 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10518 #: server_status.php:1329
10519 msgid ""
10520 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10521 "InnoDB does a sequential full table scan."
10522 msgstr ""
10523 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10524 "InnoDB does a sequential full table scan."
10526 #: server_status.php:1330
10527 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10528 msgstr "The number of logical read requests InnoDB has done."
10530 #: server_status.php:1331
10531 msgid ""
10532 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10533 "and had to do a single-page read."
10534 msgstr ""
10535 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10536 "and had to do a single-page read."
10538 #: server_status.php:1332
10539 msgid ""
10540 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10541 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10542 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10543 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10544 "properly, this value should be small."
10545 msgstr ""
10546 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10547 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10548 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10549 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10550 "properly, this value should be small."
10552 #: server_status.php:1333
10553 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10554 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10556 #: server_status.php:1334
10557 msgid "The number of fsync() operations so far."
10558 msgstr "The number of fsync() operations so far."
10560 #: server_status.php:1335
10561 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10562 msgstr "The current number of pending fsync() operations."
10564 #: server_status.php:1336
10565 msgid "The current number of pending reads."
10566 msgstr "The current number of pending reads."
10568 #: server_status.php:1337
10569 msgid "The current number of pending writes."
10570 msgstr "The current number of pending writes."
10572 #: server_status.php:1338
10573 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10574 msgstr "The amount of data read so far, in bytes."
10576 #: server_status.php:1339
10577 msgid "The total number of data reads."
10578 msgstr "The total number of data reads."
10580 #: server_status.php:1340
10581 msgid "The total number of data writes."
10582 msgstr "The total number of data writes."
10584 #: server_status.php:1341
10585 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10586 msgstr "The amount of data written so far, in bytes."
10588 #: server_status.php:1342
10589 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10590 msgstr ""
10591 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
10592 "pages that have been written for this purpose."
10594 #: server_status.php:1343
10595 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10596 msgstr ""
10597 "The number of doublewrite writes that have been performed and the number of "
10598 "pages that have been written for this purpose."
10600 #: server_status.php:1344
10601 msgid ""
10602 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10603 "wait for it to be flushed before continuing."
10604 msgstr ""
10605 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10606 "wait for it to be flushed before continuing."
10608 #: server_status.php:1345
10609 msgid "The number of log write requests."
10610 msgstr "The number of log write requests."
10612 #: server_status.php:1346
10613 msgid "The number of physical writes to the log file."
10614 msgstr "The number of physical writes to the log file."
10616 #: server_status.php:1347
10617 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10618 msgstr "The number of fsyncs writes done to the log file."
10620 #: server_status.php:1348
10621 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10622 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
10624 #: server_status.php:1349
10625 msgid "Pending log file writes."
10626 msgstr "Pending log file writes."
10628 #: server_status.php:1350
10629 msgid "The number of bytes written to the log file."
10630 msgstr "The number of bytes written to the log file."
10632 #: server_status.php:1351
10633 msgid "The number of pages created."
10634 msgstr "Numărul de pagini create."
10636 #: server_status.php:1352
10637 msgid ""
10638 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10639 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10640 msgstr ""
10641 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10642 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10644 #: server_status.php:1353
10645 msgid "The number of pages read."
10646 msgstr "Numărul de pagini citite."
10648 #: server_status.php:1354
10649 msgid "The number of pages written."
10650 msgstr "Numărul de pagini scrise."
10652 #: server_status.php:1355
10653 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10654 msgstr "The number of row locks currently being waited for."
10656 #: server_status.php:1356
10657 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10658 msgstr "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10660 #: server_status.php:1357
10661 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10662 msgstr "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10664 #: server_status.php:1358
10665 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10666 msgstr "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10668 #: server_status.php:1359
10669 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10670 msgstr "The number of times a row lock had to be waited for."
10672 #: server_status.php:1360
10673 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10674 msgstr "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10676 #: server_status.php:1361
10677 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10678 msgstr "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10680 #: server_status.php:1362
10681 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10682 msgstr "Numărul de rînduri citite din tabelele InnoDB."
10684 #: server_status.php:1363
10685 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10686 msgstr "Numărul de rînduri actualizate în tabelele InnoDB."
10688 #: server_status.php:1364
10689 msgid ""
10690 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10691 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10692 msgstr ""
10693 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10694 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10696 #: server_status.php:1365
10697 msgid ""
10698 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10699 "determine how much of the key cache is in use."
10700 msgstr ""
10701 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10702 "determine how much of the key cache is in use."
10704 #: server_status.php:1366
10705 msgid ""
10706 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10707 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10708 "one time."
10709 msgstr ""
10710 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10711 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10712 "one time."
10714 #: server_status.php:1367
10715 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10716 msgstr "The number of requests to read a key block from the cache."
10718 #: server_status.php:1368
10719 msgid ""
10720 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10721 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10722 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10723 msgstr ""
10724 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10725 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10726 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10728 #: server_status.php:1369
10729 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10730 msgstr "The number of requests to write a key block to the cache."
10732 #: server_status.php:1370
10733 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10734 msgstr "The number of physical writes of a key block to disk."
10736 #: server_status.php:1371
10737 msgid ""
10738 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10739 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10740 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10741 msgstr ""
10742 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10743 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10744 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10746 #: server_status.php:1372
10747 msgid ""
10748 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10749 "the server started."
10750 msgstr ""
10752 #: server_status.php:1373
10753 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10754 msgstr "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10756 #: server_status.php:1374
10757 msgid ""
10758 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10759 "table cache value is probably too small."
10760 msgstr ""
10761 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10762 "table cache value is probably too small."
10764 #: server_status.php:1375
10765 msgid "The number of files that are open."
10766 msgstr "The number of files that are open."
10768 #: server_status.php:1376
10769 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10770 msgstr "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10772 #: server_status.php:1377
10773 msgid "The number of tables that are open."
10774 msgstr "Numărul de tabele ce sînt deschise."
10776 #: server_status.php:1378
10777 msgid ""
10778 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10779 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10780 "statement."
10781 msgstr ""
10783 #: server_status.php:1379
10784 msgid "The amount of free memory for query cache."
10785 msgstr "The amount of free memory for query cache."
10787 #: server_status.php:1380
10788 msgid "The number of cache hits."
10789 msgstr "Numărul de nimeriri în cache."
10791 #: server_status.php:1381
10792 msgid "The number of queries added to the cache."
10793 msgstr "Numărul de interogări adăugate la cache."
10795 #: server_status.php:1382
10796 msgid ""
10797 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10798 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10799 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10800 "decide which queries to remove from the cache."
10801 msgstr ""
10802 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10803 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10804 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10805 "decide which queries to remove from the cache."
10807 #: server_status.php:1383
10808 msgid ""
10809 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10810 "query_cache_type setting)."
10811 msgstr ""
10812 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10813 "query_cache_type setting)."
10815 #: server_status.php:1384
10816 msgid "The number of queries registered in the cache."
10817 msgstr "Numărul de interogări înregistrate în cache."
10819 #: server_status.php:1385
10820 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10821 msgstr "Numărul total de blocuri în cache-ul interogării."
10823 #: server_status.php:1386
10824 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10825 msgstr "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10827 #: server_status.php:1387
10828 msgid ""
10829 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10830 "should carefully check the indexes of your tables."
10831 msgstr ""
10832 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10833 "should carefully check the indexes of your tables."
10835 #: server_status.php:1388
10836 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10837 msgstr "The number of joins that used a range search on a reference table."
10839 #: server_status.php:1389
10840 msgid ""
10841 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10842 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10843 msgstr ""
10844 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10845 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10847 #: server_status.php:1390
10848 msgid ""
10849 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10850 "critical even if this is big.)"
10851 msgstr ""
10852 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10853 "critical even if this is big.)"
10855 #: server_status.php:1391
10856 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10857 msgstr "The number of joins that did a full scan of the first table."
10859 #: server_status.php:1392
10860 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10861 msgstr "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10863 #: server_status.php:1393
10864 msgid ""
10865 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10866 "retried transactions."
10867 msgstr ""
10868 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10869 "retried transactions."
10871 #: server_status.php:1394
10872 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10873 msgstr "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10875 #: server_status.php:1395
10876 msgid ""
10877 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10878 "create."
10879 msgstr ""
10880 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10881 "create."
10883 #: server_status.php:1396
10884 msgid ""
10885 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10886 msgstr ""
10887 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10889 #: server_status.php:1397
10890 msgid ""
10891 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10892 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10893 "system variable."
10894 msgstr ""
10895 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10896 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10897 "system variable."
10899 #: server_status.php:1398
10900 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10901 msgstr "The number of sorts that were done with ranges."
10903 #: server_status.php:1399
10904 msgid "The number of sorted rows."
10905 msgstr "Numărul de rînduri sortate."
10907 #: server_status.php:1400
10908 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10909 msgstr "The number of sorts that were done by scanning the table."
10911 #: server_status.php:1401
10912 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10913 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10915 #: server_status.php:1402
10916 msgid ""
10917 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10918 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10919 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10920 "tables or use replication."
10921 msgstr ""
10922 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10923 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10924 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10925 "tables or use replication."
10927 #: server_status.php:1403
10928 msgid ""
10929 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10930 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10931 "raise your thread_cache_size."
10932 msgstr ""
10933 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10934 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10935 "raise your thread_cache_size."
10937 #: server_status.php:1404
10938 msgid "The number of currently open connections."
10939 msgstr "Numărul de conexiuni deschise momentan."
10941 #: server_status.php:1405
10942 msgid ""
10943 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10944 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10945 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10946 "implementation.)"
10947 msgstr ""
10948 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10949 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10950 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10951 "implementation.)"
10953 #: server_status.php:1406
10954 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10955 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
10957 #: server_status.php:1546
10958 #, fuzzy
10959 #| msgid "Start"
10960 msgid "Start Monitor"
10961 msgstr "Dum"
10963 #: server_status.php:1555
10964 #, fuzzy
10965 #| msgid "Introduction"
10966 msgid "Instructions/Setup"
10967 msgstr "Introducere"
10969 #: server_status.php:1560
10970 msgid "Done rearranging/editing charts"
10971 msgstr ""
10973 #: server_status.php:1567 server_status.php:1638
10974 #, fuzzy
10975 #| msgid "Add %s field(s)"
10976 msgid "Add chart"
10977 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
10979 #: server_status.php:1569
10980 msgid "Rearrange/edit charts"
10981 msgstr ""
10983 #: server_status.php:1573
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Refresh rate"
10986 msgstr "Reîncarcă"
10988 #: server_status.php:1578
10989 #, fuzzy
10990 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
10991 msgid "Chart columns"
10992 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
10994 #: server_status.php:1594
10995 msgid "Chart arrangement"
10996 msgstr ""
10998 #: server_status.php:1594
10999 msgid ""
11000 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
11001 "may want to export it if you have a complicated set up."
11002 msgstr ""
11004 #: server_status.php:1595
11005 msgid "Reset to default"
11006 msgstr ""
11008 #: server_status.php:1599
11009 #, fuzzy
11010 #| msgid "Introduction"
11011 msgid "Monitor Instructions"
11012 msgstr "Introducere"
11014 #: server_status.php:1600
11015 msgid ""
11016 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
11017 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
11018 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
11019 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
11020 "increases server load by up to 15%"
11021 msgstr ""
11023 #: server_status.php:1605
11024 msgid ""
11025 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
11026 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
11027 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
11028 "charting features however."
11029 msgstr ""
11031 #: server_status.php:1618
11032 msgid "Using the monitor:"
11033 msgstr ""
11035 #: server_status.php:1620
11036 msgid ""
11037 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
11038 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
11039 "chart using the cog icon on each respective chart."
11040 msgstr ""
11042 #: server_status.php:1622
11043 msgid ""
11044 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
11045 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
11046 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
11047 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
11048 msgstr ""
11050 #: server_status.php:1629
11051 msgid "Please note:"
11052 msgstr ""
11054 #: server_status.php:1631
11055 msgid ""
11056 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
11057 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
11058 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
11059 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
11060 msgstr ""
11062 #: server_status.php:1643
11063 #, fuzzy
11064 #| msgid "Rename database to"
11065 msgid "Preset chart"
11066 msgstr "Redenumire bază de date în"
11068 #: server_status.php:1647
11069 msgid "Status variable(s)"
11070 msgstr ""
11072 #: server_status.php:1649
11073 #, fuzzy
11074 #| msgid "Select Tables"
11075 msgid "Select series:"
11076 msgstr "Selectează tabele"
11078 #: server_status.php:1651
11079 msgid "Commonly monitored"
11080 msgstr ""
11082 #: server_status.php:1666
11083 #, fuzzy
11084 #| msgid "Invalid table name"
11085 msgid "or type variable name:"
11086 msgstr "Denumire de tabel nevalidă"
11088 #: server_status.php:1670
11089 msgid "Display as differential value"
11090 msgstr ""
11092 #: server_status.php:1672
11093 msgid "Apply a divisor"
11094 msgstr ""
11096 #: server_status.php:1679
11097 msgid "Append unit to data values"
11098 msgstr ""
11100 #: server_status.php:1685
11101 #, fuzzy
11102 #| msgid "Add a new server"
11103 msgid "Add this series"
11104 msgstr "Adaugă un server nou"
11106 #: server_status.php:1687
11107 msgid "Clear series"
11108 msgstr ""
11110 #: server_status.php:1690
11111 #, fuzzy
11112 msgid "Series in Chart:"
11113 msgstr "Comanda SQL"
11115 #: server_status.php:1703
11116 #, fuzzy
11117 msgid "Log statistics"
11118 msgstr "Statisticile rîndului"
11120 #: server_status.php:1704
11121 #, fuzzy
11122 #| msgid "Select Tables"
11123 msgid "Selected time range:"
11124 msgstr "Selectează tabele"
11126 #: server_status.php:1709
11127 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11128 msgstr ""
11130 #: server_status.php:1714
11131 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11132 msgstr ""
11134 #: server_status.php:1719
11135 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11136 msgstr ""
11138 #: server_status.php:1721
11139 msgid "Results are grouped by query text."
11140 msgstr ""
11142 #: server_status.php:1726
11143 #, fuzzy
11144 #| msgid "Query type"
11145 msgid "Query analyzer"
11146 msgstr "Tip interogare"
11148 #: server_status.php:1766
11149 #, fuzzy, php-format
11150 #| msgid "per second"
11151 msgid "%d second"
11152 msgid_plural "%d seconds"
11153 msgstr[0] "pe secundă"
11154 msgstr[1] "pe secundă"
11155 msgstr[2] "pe secundă"
11157 #: server_status.php:1768
11158 #, fuzzy, php-format
11159 #| msgid "in use"
11160 msgid "%d minute"
11161 msgid_plural "%d minutes"
11162 msgstr[0] "în folosință"
11163 msgstr[1] "în folosință"
11164 msgstr[2] "în folosință"
11166 #: server_synchronize.php:99
11167 #, fuzzy
11168 msgid "Could not connect to the source"
11169 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
11171 #: server_synchronize.php:102
11172 #, fuzzy
11173 msgid "Could not connect to the target"
11174 msgstr "Comprimă conexiunea la serverul MySQL"
11176 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
11177 #: tbl_get_field.php:19
11178 #, php-format
11179 msgid "'%s' database does not exist."
11180 msgstr ""
11182 #: server_synchronize.php:282
11183 msgid "Structure Synchronization"
11184 msgstr ""
11186 #: server_synchronize.php:286
11187 msgid "Data Synchronization"
11188 msgstr ""
11190 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11191 msgid "not present"
11192 msgstr ""
11194 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11195 #, fuzzy
11196 msgid "Structure Difference"
11197 msgstr "Structură pentru vizualizare"
11199 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11200 #, fuzzy
11201 msgid "Data Difference"
11202 msgstr "Structură pentru vizualizare"
11204 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11205 msgid "Add column(s)"
11206 msgstr ""
11208 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11209 msgid "Remove column(s)"
11210 msgstr ""
11212 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11213 msgid "Alter column(s)"
11214 msgstr ""
11216 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11217 msgid "Remove index(s)"
11218 msgstr ""
11220 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11221 msgid "Apply index(s)"
11222 msgstr ""
11224 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11225 msgid "Update row(s)"
11226 msgstr ""
11228 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11229 msgid "Insert row(s)"
11230 msgstr ""
11232 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11233 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11234 msgstr ""
11236 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11237 msgid "Apply Selected Changes"
11238 msgstr "Faceți modificările selectate"
11240 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11241 msgid "Synchronize Databases"
11242 msgstr ""
11244 #: server_synchronize.php:483
11245 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11246 msgstr ""
11248 #: server_synchronize.php:988
11249 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11250 msgstr ""
11252 #: server_synchronize.php:1046
11253 #, fuzzy
11254 msgid "Executed queries"
11255 msgstr "Comanda SQL"
11257 #: server_synchronize.php:1202
11258 msgid "Enter manually"
11259 msgstr ""
11261 #: server_synchronize.php:1210
11262 #, fuzzy
11263 msgid "Current connection"
11264 msgstr "Comprimă conexiunea"
11266 #: server_synchronize.php:1250
11267 #, php-format
11268 msgid "Configuration: %s"
11269 msgstr ""
11271 #: server_synchronize.php:1265
11272 msgid "Socket"
11273 msgstr ""
11275 #: server_synchronize.php:1313
11276 msgid ""
11277 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11278 "database will remain unchanged."
11279 msgstr ""
11281 #: server_variables.php:80
11282 msgid "Setting variable failed"
11283 msgstr ""
11285 #: server_variables.php:99
11286 msgid "Server variables and settings"
11287 msgstr "Variabile și configurări de server"
11289 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11290 msgid "Session value"
11291 msgstr "Valoare sesiune"
11293 #: server_variables.php:126
11294 msgid "Global value"
11295 msgstr "Valoare globală"
11297 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:226
11298 msgid "Download"
11299 msgstr "Descarcă"
11301 #: setup/frames/form.inc.php:25
11302 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11303 msgstr ""
11305 #: setup/frames/index.inc.php:49
11306 msgid "Cannot load or save configuration"
11307 msgstr ""
11309 #: setup/frames/index.inc.php:50
11310 msgid ""
11311 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11312 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11313 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11314 msgstr ""
11316 #: setup/frames/index.inc.php:57
11317 msgid ""
11318 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11319 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11320 msgstr ""
11322 #: setup/frames/index.inc.php:61
11323 #, php-format
11324 msgid ""
11325 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11326 "link[/a] to use a secure connection."
11327 msgstr ""
11329 #: setup/frames/index.inc.php:65
11330 #, fuzzy
11331 msgid "Insecure connection"
11332 msgstr "Comprimă conexiunea"
11334 #: setup/frames/index.inc.php:93
11335 #, fuzzy
11336 #| msgid "Modifications have been saved"
11337 msgid "Configuration saved."
11338 msgstr "Modificările au fost salvate"
11340 #: setup/frames/index.inc.php:94
11341 msgid ""
11342 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11343 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11344 msgstr ""
11346 #: setup/frames/index.inc.php:101 setup/frames/menu.inc.php:15
11347 msgid "Overview"
11348 msgstr ""
11350 #: setup/frames/index.inc.php:109
11351 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11352 msgstr ""
11354 #: setup/frames/index.inc.php:149
11355 msgid "There are no configured servers"
11356 msgstr ""
11358 #: setup/frames/index.inc.php:157
11359 #, fuzzy
11360 msgid "New server"
11361 msgstr "Server Web"
11363 #: setup/frames/index.inc.php:186
11364 msgid "Default language"
11365 msgstr ""
11367 #: setup/frames/index.inc.php:196
11368 msgid "let the user choose"
11369 msgstr ""
11371 #: setup/frames/index.inc.php:207
11372 msgid "- none -"
11373 msgstr ""
11375 #: setup/frames/index.inc.php:210
11376 msgid "Default server"
11377 msgstr ""
11379 #: setup/frames/index.inc.php:220
11380 msgid "End of line"
11381 msgstr ""
11383 #: setup/frames/index.inc.php:225
11384 msgid "Display"
11385 msgstr "Afișează"
11387 #: setup/frames/index.inc.php:229
11388 #, fuzzy
11389 msgid "Load"
11390 msgstr "Local"
11392 #: setup/frames/index.inc.php:240
11393 #, fuzzy
11394 msgid "phpMyAdmin homepage"
11395 msgstr "Documentație phpMyAdmin"
11397 #: setup/frames/index.inc.php:241
11398 #, fuzzy
11399 msgid "Donate"
11400 msgstr "Date"
11402 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11403 msgid "Edit server"
11404 msgstr "Redactează serverul"
11406 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11407 msgid "Add a new server"
11408 msgstr "Adaugă un server nou"
11410 #: setup/index.php:22
11411 msgid "Wrong GET file attribute value"
11412 msgstr ""
11414 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11415 msgid "Warning"
11416 msgstr ""
11418 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11419 msgid "Submitted form contains errors"
11420 msgstr ""
11422 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11423 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11424 msgstr ""
11426 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11427 msgid "Ignore errors"
11428 msgstr ""
11430 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11431 #, fuzzy
11432 msgid "Show form"
11433 msgstr "Arată culoarea"
11435 #: setup/lib/index.lib.php:122
11436 msgid ""
11437 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11438 msgstr ""
11440 #: setup/lib/index.lib.php:132
11441 msgid ""
11442 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11443 "not respond."
11444 msgstr ""
11446 #: setup/lib/index.lib.php:152
11447 msgid "Got invalid version string from server"
11448 msgstr "A primit de la server un număr de versiune invalid"
11450 #: setup/lib/index.lib.php:162
11451 #, fuzzy
11452 msgid "Unparsable version string"
11453 msgstr "Şirul de caractere al versiunii nu este descifrabil."
11455 #: setup/lib/index.lib.php:180
11456 #, php-format
11457 msgid ""
11458 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11459 "version is %s, released on %s."
11460 msgstr ""
11462 #: setup/lib/index.lib.php:186
11463 msgid "No newer stable version is available"
11464 msgstr "Nu este disponibilă nici o versiune stabilă nouă"
11466 #: setup/lib/index.lib.php:274
11467 #, php-format
11468 msgid ""
11469 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11470 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11471 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11472 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11473 msgstr ""
11475 #: setup/lib/index.lib.php:276
11476 msgid ""
11477 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11478 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11479 "you don't need to remember it."
11480 msgstr ""
11482 #: setup/lib/index.lib.php:277
11483 #, php-format
11484 msgid ""
11485 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11486 "unavailable on this system."
11487 msgstr ""
11489 #: setup/lib/index.lib.php:279
11490 msgid ""
11491 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11492 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11493 msgstr ""
11495 #: setup/lib/index.lib.php:280
11496 #, php-format
11497 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11498 msgstr ""
11500 #: setup/lib/index.lib.php:282
11501 #, php-format
11502 msgid ""
11503 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11504 "unavailable on this system."
11505 msgstr ""
11507 #: setup/lib/index.lib.php:284
11508 #, php-format
11509 msgid ""
11510 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11511 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11512 "(currently %d)."
11513 msgstr ""
11515 #: setup/lib/index.lib.php:286
11516 #, php-format
11517 msgid ""
11518 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11519 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11520 msgstr ""
11522 #: setup/lib/index.lib.php:288
11523 #, php-format
11524 msgid ""
11525 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11526 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11527 msgstr ""
11529 #: setup/lib/index.lib.php:290
11530 #, php-format
11531 msgid ""
11532 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11533 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11534 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11535 "of users, including you, are connected to."
11536 msgstr ""
11538 #: setup/lib/index.lib.php:292
11539 #, php-format
11540 msgid ""
11541 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11542 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11543 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11544 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11545 "http[/kbd]."
11546 msgstr ""
11548 #: setup/lib/index.lib.php:294
11549 #, php-format
11550 msgid ""
11551 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11552 "system."
11553 msgstr ""
11555 #: setup/lib/index.lib.php:296
11556 #, php-format
11557 msgid ""
11558 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11559 "system."
11560 msgstr ""
11562 #: setup/lib/index.lib.php:323
11563 msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11564 msgstr ""
11566 #: setup/lib/index.lib.php:336
11567 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11568 msgstr ""
11570 #: setup/lib/index.lib.php:367
11571 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11572 msgstr ""
11574 #: setup/lib/index.lib.php:389
11575 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11576 msgstr ""
11578 #: setup/lib/index.lib.php:396
11579 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11580 msgstr ""
11582 #: setup/validate.php:22
11583 #, fuzzy
11584 #| msgid "No databases"
11585 msgid "Wrong data"
11586 msgstr "Nu sînt baze de date"
11588 #: sql.php:103 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11589 msgid "Browse foreign values"
11590 msgstr "Caută printre valori necunoscute"
11592 #: sql.php:212
11593 #, php-format
11594 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11595 msgstr ""
11597 #: sql.php:698 tbl_replace.php:400
11598 #, php-format
11599 msgid "Inserted row id: %1$d"
11600 msgstr "ID rînd inserat: %1$d"
11602 #: sql.php:715
11603 msgid "Showing as PHP code"
11604 msgstr "Afișare ca și cod PHP"
11606 #: sql.php:718 tbl_replace.php:374
11607 msgid "Showing SQL query"
11608 msgstr "Afișare interogare SQL"
11610 #: sql.php:720
11611 #, fuzzy
11612 #| msgid "Validate SQL"
11613 msgid "Validated SQL"
11614 msgstr "Validează SQL"
11616 #: sql.php:940
11617 #, php-format
11618 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11619 msgstr "Probleme cu indexul tabelului `%s`"
11621 #: sql.php:972
11622 msgid "Label"
11623 msgstr "Etichetă"
11625 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11626 #, php-format
11627 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11628 msgstr "Tabelul %1$s a fost alterat cu succes"
11630 #: tbl_change.php:699
11631 #, fuzzy
11632 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
11633 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11634 msgstr ""
11635 "Datorită lungimii sale, <br /> acest cîmp s-ar putea să nu fie editabil"
11637 #: tbl_change.php:817
11638 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11639 msgstr "Remove BLOB Repository Reference"
11641 #: tbl_change.php:821
11642 msgid "Binary - do not edit"
11643 msgstr "Binar - a nu se edita"
11645 #: tbl_change.php:871
11646 msgid "Upload to BLOB repository"
11647 msgstr "Upload to BLOB repository"
11649 #: tbl_change.php:1029
11650 msgid "Insert as new row"
11651 msgstr "Inserează ca o nouă linie"
11653 #: tbl_change.php:1030
11654 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11655 msgstr ""
11657 #: tbl_change.php:1031
11658 #, fuzzy
11659 msgid "Show insert query"
11660 msgstr "Afișare interogare SQL"
11662 #: tbl_change.php:1042
11663 msgid "and then"
11664 msgstr "și apoi"
11666 #: tbl_change.php:1046
11667 msgid "Go back to previous page"
11668 msgstr "Revenire"
11670 #: tbl_change.php:1047
11671 msgid "Insert another new row"
11672 msgstr "Adaugă o nouă înregistrare"
11674 #: tbl_change.php:1051
11675 msgid "Go back to this page"
11676 msgstr "Înapoi la această pagină"
11678 #: tbl_change.php:1059
11679 msgid "Edit next row"
11680 msgstr "Editează rîndul următor"
11682 #: tbl_change.php:1070
11683 msgid ""
11684 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11685 msgstr ""
11686 "Folosiți tasta TAB pentru a trece de la o valoare la alta sau CTRL+săgeți "
11687 "pentru a merge în oricare direcție"
11689 #: tbl_change.php:1108
11690 #, fuzzy, php-format
11691 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
11692 msgid "Continue insertion with %s rows"
11693 msgstr "Repornește inserția cu %s rînduri"
11695 #: tbl_chart.php:88
11696 #, fuzzy
11697 #| msgid "Mar"
11698 msgctxt "Chart type"
11699 msgid "Bar"
11700 msgstr "Mar"
11702 #: tbl_chart.php:89
11703 #, fuzzy
11704 #| msgid "Column names"
11705 msgctxt "Chart type"
11706 msgid "Column"
11707 msgstr "Denumirile coloanelor"
11709 #: tbl_chart.php:90
11710 msgctxt "Chart type"
11711 msgid "Line"
11712 msgstr ""
11714 #: tbl_chart.php:91
11715 #, fuzzy
11716 #| msgid "Engines"
11717 msgctxt "Chart type"
11718 msgid "Spline"
11719 msgstr "Motoare"
11721 #: tbl_chart.php:92
11722 #, fuzzy
11723 #| msgid "PiB"
11724 msgctxt "Chart type"
11725 msgid "Pie"
11726 msgstr "PiO"
11728 #: tbl_chart.php:94
11729 #, fuzzy
11730 #| msgid "Packed"
11731 msgid "Stacked"
11732 msgstr "Împachetat"
11734 #: tbl_chart.php:97
11735 #, fuzzy
11736 #| msgid "Report title"
11737 msgid "Chart title"
11738 msgstr "Titlu raport"
11740 #: tbl_chart.php:103
11741 msgid "X-Axis:"
11742 msgstr ""
11744 #: tbl_chart.php:117
11745 #, fuzzy
11746 msgid "Series:"
11747 msgstr "Comanda SQL"
11749 #: tbl_chart.php:119
11750 #, fuzzy
11751 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11752 msgid "The remaining columns"
11753 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
11755 #: tbl_chart.php:132
11756 msgid "X-Axis label:"
11757 msgstr ""
11759 #: tbl_chart.php:133
11760 #, fuzzy
11761 #| msgid "Value"
11762 msgid "X Values"
11763 msgstr "Valoare"
11765 #: tbl_chart.php:134
11766 msgid "Y-Axis label:"
11767 msgstr ""
11769 #: tbl_chart.php:134
11770 #, fuzzy
11771 #| msgid "Value"
11772 msgid "Y Values"
11773 msgstr "Valoare"
11775 #: tbl_create.php:31
11776 #, php-format
11777 msgid "Table %s already exists!"
11778 msgstr "Tabelul %s există deja!"
11780 #: tbl_create.php:227
11781 #, php-format
11782 msgid "Table %1$s has been created."
11783 msgstr "Tabelul %1$s a fost creat."
11785 #: tbl_export.php:24
11786 msgid "View dump (schema) of table"
11787 msgstr "Vizualizarea schemei tabelului"
11789 #: tbl_gis_visualization.php:112
11790 msgid "Display GIS Visualization"
11791 msgstr ""
11793 #: tbl_gis_visualization.php:128
11794 msgid "Width"
11795 msgstr ""
11797 #: tbl_gis_visualization.php:132
11798 msgid "Height"
11799 msgstr ""
11801 #: tbl_gis_visualization.php:136
11802 #, fuzzy
11803 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
11804 msgid "Label column"
11805 msgstr "Adaugă/șterge coloane"
11807 #: tbl_gis_visualization.php:138
11808 msgid "-- None --"
11809 msgstr ""
11811 #: tbl_gis_visualization.php:151
11812 #, fuzzy
11813 #| msgid "Log file count"
11814 msgid "Spatial column"
11815 msgstr "Număr de fișiere-jurnal"
11817 #: tbl_gis_visualization.php:175
11818 msgid "Redraw"
11819 msgstr ""
11821 #: tbl_gis_visualization.php:177
11822 #, fuzzy
11823 #| msgid "Save as file"
11824 msgid "Save to file"
11825 msgstr "Trimite"
11827 #: tbl_gis_visualization.php:178
11828 #, fuzzy
11829 #| msgid "Table name"
11830 msgid "File name"
11831 msgstr "Denumire tabel"
11833 #: tbl_indexes.php:66
11834 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11835 msgstr "Numele cheii primare trebuie să fie... PRIMARY!"
11837 #: tbl_indexes.php:75
11838 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11839 msgstr "Nu puteți redenumi index-ul la un nume PRIMARY!"
11841 #: tbl_indexes.php:91
11842 msgid "No index parts defined!"
11843 msgstr "Nu sînt definite părți din index!"
11845 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11846 msgid "Add index"
11847 msgstr ""
11849 #: tbl_indexes.php:175
11850 #, fuzzy
11851 #| msgid "Edit mode"
11852 msgid "Edit index"
11853 msgstr "Regim de redactare"
11855 #: tbl_indexes.php:187
11856 msgid "Index name:"
11857 msgstr "Nume index&nbsp;:"
11859 #: tbl_indexes.php:188
11860 msgid ""
11861 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11862 msgstr ""
11863 "(Numele „PRIMARY” <b>trebuie</b> să fie <b>numai</b> la cheia primară!)"
11865 #: tbl_indexes.php:199
11866 msgid "Index type:"
11867 msgstr "Tip index&nbsp;:"
11869 #: tbl_indexes.php:285
11870 #, php-format
11871 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11872 msgstr "Adaugă la coloana(ele) index &nbsp;%s&nbsp;"
11874 #: tbl_move_copy.php:44
11875 msgid "Can't move table to same one!"
11876 msgstr "Nu se poate copia tabelul peste cel existent pentru că este același!"
11878 #: tbl_move_copy.php:46
11879 msgid "Can't copy table to same one!"
11880 msgstr "Nu se poate copia tabelul pe cel existent pentru ca este acelasi"
11882 #: tbl_move_copy.php:54
11883 #, php-format
11884 msgid "Table %s has been moved to %s."
11885 msgstr "Tabelul %s a fost mutat la %s."
11887 #: tbl_move_copy.php:56
11888 #, php-format
11889 msgid "Table %s has been copied to %s."
11890 msgstr "Tabelul %s a fost copiat la %s."
11892 #: tbl_move_copy.php:81
11893 msgid "The table name is empty!"
11894 msgstr "Numele de tabel este gol!"
11896 #: tbl_operations.php:268
11897 msgid "Alter table order by"
11898 msgstr "Alterare „ordonare tabel după”"
11900 #: tbl_operations.php:277
11901 msgid "(singly)"
11902 msgstr "(singly)"
11904 #: tbl_operations.php:297
11905 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11906 msgstr "Mută tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
11908 #: tbl_operations.php:355
11909 msgid "Table options"
11910 msgstr "Opțiuni tabel"
11912 #: tbl_operations.php:359
11913 msgid "Rename table to"
11914 msgstr "Redenumire tabel la"
11916 #: tbl_operations.php:535
11917 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11918 msgstr "Copiază tabelul la (bază_de_date<b>.</b>tabel):"
11920 #: tbl_operations.php:582
11921 msgid "Switch to copied table"
11922 msgstr "Schimbă la tabela copiată"
11924 #: tbl_operations.php:594
11925 msgid "Table maintenance"
11926 msgstr "Administrare tabel"
11928 #: tbl_operations.php:618
11929 msgid "Defragment table"
11930 msgstr "Defragmentare tabel"
11932 #: tbl_operations.php:666
11933 #, php-format
11934 msgid "Table %s has been flushed"
11935 msgstr "Tabelul %s a fost curățat"
11937 #: tbl_operations.php:672
11938 #, fuzzy
11939 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
11940 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11941 msgstr "Curățarea tabelului (\"FLUSH\")"
11943 #: tbl_operations.php:681
11944 #, fuzzy
11945 msgid "Delete data or table"
11946 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
11948 #: tbl_operations.php:696
11949 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11950 msgstr ""
11952 #: tbl_operations.php:716
11953 #, fuzzy
11954 msgid "Delete the table (DROP)"
11955 msgstr "Nu sînt baze de date"
11957 #: tbl_operations.php:738
11958 msgid "Partition maintenance"
11959 msgstr "Întreținerea partiției"
11961 #: tbl_operations.php:746
11962 #, php-format
11963 msgid "Partition %s"
11964 msgstr "Partiția %s"
11966 #: tbl_operations.php:749
11967 msgid "Analyze"
11968 msgstr "Analizează"
11970 #: tbl_operations.php:750
11971 msgid "Check"
11972 msgstr "Verifică"
11974 #: tbl_operations.php:751
11975 msgid "Optimize"
11976 msgstr "Optimizează"
11978 #: tbl_operations.php:752
11979 msgid "Rebuild"
11980 msgstr "Reconstruiește"
11982 #: tbl_operations.php:753
11983 msgid "Repair"
11984 msgstr "Repară"
11986 #: tbl_operations.php:765
11987 msgid "Remove partitioning"
11988 msgstr "Elimină partiționarea"
11990 #: tbl_operations.php:791
11991 msgid "Check referential integrity:"
11992 msgstr "Verificarea integrității referinței:"
11994 #: tbl_printview.php:72
11995 #, fuzzy
11996 #| msgid "Show tables"
11997 msgid "Showing tables"
11998 msgstr "Arată tabelele"
12000 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
12001 msgid "Space usage"
12002 msgstr "Utilizare spațiu"
12004 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
12005 msgid "Usage"
12006 msgstr "Utilizare"
12008 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
12009 msgid "Effective"
12010 msgstr "Efectiv"
12012 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
12013 msgid "Row Statistics"
12014 msgstr "Statisticile rîndului"
12016 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
12017 msgid "static"
12018 msgstr ""
12020 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
12021 msgid "dynamic"
12022 msgstr "dinamic"
12024 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
12025 msgid "Row length"
12026 msgstr "Lungime linie"
12028 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
12029 msgid "Row size"
12030 msgstr "Mărime linie "
12032 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
12033 msgid "Next autoindex"
12034 msgstr ""
12036 #: tbl_relation.php:271
12037 #, php-format
12038 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12039 msgstr "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
12041 #: tbl_relation.php:398
12042 #, fuzzy
12043 #| msgid "Internal relations"
12044 msgid "Internal relation"
12045 msgstr "Relații interne"
12047 #: tbl_relation.php:400
12048 msgid ""
12049 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12050 "relation exists."
12051 msgstr ""
12052 "Nu este necesară o relație internă atunci cînd există o cheie externă "
12053 "corespondentă."
12055 #: tbl_relation.php:406
12056 #, fuzzy
12057 msgid "Foreign key constraint"
12058 msgstr "Constrângeri ale cheii străine"
12060 #: tbl_select.php:84
12061 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12062 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
12064 #: tbl_select.php:178
12065 #, fuzzy
12066 #| msgid "Select fields (at least one):"
12067 msgid "Select columns (at least one):"
12068 msgstr "Selectează cîmpurile (cel puțin unul):"
12070 #: tbl_select.php:196
12071 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12072 msgstr "Adaugă condiție de căutare (parte a comenzii \"where\"):"
12074 #: tbl_select.php:203
12075 msgid "Number of rows per page"
12076 msgstr "Numărul de înregistrări pe pagină"
12078 #: tbl_select.php:209
12079 msgid "Display order:"
12080 msgstr "Ordine de afișare:"
12082 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12083 msgid "Spatial"
12084 msgstr ""
12086 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12087 msgid "Browse distinct values"
12088 msgstr "Răsfoiește valori distincte"
12090 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12091 msgid "Add primary key"
12092 msgstr ""
12094 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12095 msgid "Add unique index"
12096 msgstr ""
12098 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12099 msgid "Add SPATIAL index"
12100 msgstr ""
12102 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12103 msgid "Add FULLTEXT index"
12104 msgstr ""
12106 #: tbl_structure.php:359
12107 #, fuzzy
12108 #| msgid "None"
12109 msgctxt "None for default"
12110 msgid "None"
12111 msgstr "Nici unul/una"
12113 #: tbl_structure.php:372
12114 #, fuzzy, php-format
12115 #| msgid "Table %s has been dropped"
12116 msgid "Column %s has been dropped"
12117 msgstr "Tabelul %s a fost aruncat"
12119 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12120 #, php-format
12121 msgid "A primary key has been added on %s"
12122 msgstr "A fost adăugată o cheie primară la %s"
12124 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12125 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12126 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12127 #, php-format
12128 msgid "An index has been added on %s"
12129 msgstr "A fost adăugat un index la %s"
12131 #: tbl_structure.php:465
12132 #, fuzzy
12133 #| msgid "Show PHP information"
12134 msgid "Show more actions"
12135 msgstr "Arată informația PHP"
12137 #: tbl_structure.php:607
12138 #, fuzzy
12139 #| msgid "Print view"
12140 msgid "Edit view"
12141 msgstr "Vizualizare imprimare"
12143 #: tbl_structure.php:624
12144 msgid "Relation view"
12145 msgstr "Vizualizare relațională"
12147 #: tbl_structure.php:632
12148 msgid "Propose table structure"
12149 msgstr "Propune structura de tabele"
12151 #: tbl_structure.php:650
12152 #, fuzzy
12153 #| msgid "Add %s field(s)"
12154 msgid "Add column"
12155 msgstr "Adaugă %s cîmp(uri)"
12157 #: tbl_structure.php:664
12158 msgid "At End of Table"
12159 msgstr "La sfîrșitul tabelului"
12161 #: tbl_structure.php:665
12162 msgid "At Beginning of Table"
12163 msgstr "La începutul tabelului"
12165 #: tbl_structure.php:666
12166 #, php-format
12167 msgid "After %s"
12168 msgstr "După %s"
12170 #: tbl_structure.php:703
12171 #, fuzzy, php-format
12172 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
12173 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12174 msgstr "Creează un index pe&nbsp;%s&nbsp;coloană"
12176 #: tbl_structure.php:861
12177 msgid "partitioned"
12178 msgstr "partiționat"
12180 #: tbl_tracking.php:109
12181 #, php-format
12182 msgid "Tracking report for table `%s`"
12183 msgstr ""
12185 #: tbl_tracking.php:173
12186 #, php-format
12187 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12188 msgstr ""
12190 #: tbl_tracking.php:181
12191 #, php-format
12192 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12193 msgstr ""
12195 #: tbl_tracking.php:189
12196 #, php-format
12197 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12198 msgstr ""
12200 #: tbl_tracking.php:199
12201 msgid "SQL statements executed."
12202 msgstr ""
12204 #: tbl_tracking.php:205
12205 msgid ""
12206 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12207 "ensure that you have the privileges to do so."
12208 msgstr ""
12210 #: tbl_tracking.php:206
12211 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12212 msgstr ""
12214 #: tbl_tracking.php:215
12215 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12216 msgstr ""
12218 #: tbl_tracking.php:246
12219 #, php-format
12220 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12221 msgstr ""
12223 #: tbl_tracking.php:373
12224 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12225 msgstr ""
12227 #: tbl_tracking.php:375 tbl_tracking.php:392
12228 #, fuzzy
12229 #| msgid "Query type"
12230 msgid "Query error"
12231 msgstr "Tip interogare"
12233 #: tbl_tracking.php:390
12234 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12235 msgstr ""
12237 #: tbl_tracking.php:402
12238 msgid "Tracking statements"
12239 msgstr ""
12241 #: tbl_tracking.php:418 tbl_tracking.php:546
12242 #, php-format
12243 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12244 msgstr ""
12246 #: tbl_tracking.php:423
12247 #, fuzzy
12248 msgid "Delete tracking data row from report"
12249 msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
12251 #: tbl_tracking.php:434
12252 #, fuzzy
12253 #| msgid "No databases"
12254 msgid "No data"
12255 msgstr "Nu sînt baze de date"
12257 #: tbl_tracking.php:444 tbl_tracking.php:501
12258 #, fuzzy
12259 msgid "Date"
12260 msgstr "Date"
12262 #: tbl_tracking.php:446
12263 msgid "Data definition statement"
12264 msgstr ""
12266 #: tbl_tracking.php:503
12267 msgid "Data manipulation statement"
12268 msgstr ""
12270 #: tbl_tracking.php:549
12271 msgid "SQL dump (file download)"
12272 msgstr ""
12274 #: tbl_tracking.php:550
12275 msgid "SQL dump"
12276 msgstr ""
12278 #: tbl_tracking.php:551
12279 msgid "This option will replace your table and contained data."
12280 msgstr ""
12282 #: tbl_tracking.php:551
12283 msgid "SQL execution"
12284 msgstr ""
12286 #: tbl_tracking.php:563
12287 #, fuzzy, php-format
12288 msgid "Export as %s"
12289 msgstr "Modul de export"
12291 #: tbl_tracking.php:603
12292 msgid "Show versions"
12293 msgstr ""
12295 #: tbl_tracking.php:687
12296 #, php-format
12297 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12298 msgstr ""
12300 #: tbl_tracking.php:689
12301 msgid "Deactivate now"
12302 msgstr ""
12304 #: tbl_tracking.php:700
12305 #, php-format
12306 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12307 msgstr ""
12309 #: tbl_tracking.php:702
12310 msgid "Activate now"
12311 msgstr ""
12313 #: tbl_tracking.php:715
12314 #, php-format
12315 msgid "Create version %s of %s.%s"
12316 msgstr ""
12318 #: tbl_tracking.php:719
12319 msgid "Track these data definition statements:"
12320 msgstr ""
12322 #: tbl_tracking.php:727
12323 msgid "Track these data manipulation statements:"
12324 msgstr ""
12326 #: tbl_tracking.php:735
12327 #, fuzzy
12328 msgid "Create version"
12329 msgstr "Creare relație"
12331 #: tbl_zoom_select.php:135
12332 #, fuzzy
12333 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12334 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12335 msgstr "Execută o interogare prin exemplu (metacaracter: \"%\")"
12337 #: tbl_zoom_select.php:145
12338 #, fuzzy
12339 msgid "Additional search criteria"
12340 msgstr "Comanda SQL"
12342 #: tbl_zoom_select.php:276
12343 msgid "Use this column to label each point"
12344 msgstr ""
12346 #: tbl_zoom_select.php:296
12347 msgid "Maximum rows to plot"
12348 msgstr ""
12350 #: tbl_zoom_select.php:410
12351 msgid "Browse/Edit the points"
12352 msgstr ""
12354 #: tbl_zoom_select.php:417
12355 #, fuzzy
12356 #| msgid "PHP extension to use"
12357 msgid "How to use"
12358 msgstr "Extensia PHP de utilizat"
12360 #: themes.php:28
12361 msgid "Get more themes!"
12362 msgstr ""
12364 #: transformation_overview.php:24
12365 msgid "Available MIME types"
12366 msgstr "Tipuri MIME disponibile"
12368 #: transformation_overview.php:37
12369 msgid ""
12370 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12371 msgstr ""
12372 "Tipurile MIME enumerate cursiv nu au o funcție de transformare separată"
12374 #: transformation_overview.php:42
12375 msgid "Available transformations"
12376 msgstr "Informații disponibile"
12378 #: transformation_overview.php:47
12379 msgctxt "for MIME transformation"
12380 msgid "Description"
12381 msgstr "Descriere"
12383 #: user_password.php:34
12384 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12385 msgstr "Nu dețineți drepturi de acces pentru a vă afla aici!"
12387 #: user_password.php:96
12388 msgid "The profile has been updated."
12389 msgstr "Profilul a fost actualizat."
12391 #: view_create.php:141
12392 msgid "VIEW name"
12393 msgstr "Denumire VIZIUNE"
12395 #: view_operations.php:91
12396 #, fuzzy
12397 msgid "Rename view to"
12398 msgstr "Redenumire tabel la"
12400 #: po/advisory_rules.php:5
12401 msgid "Uptime below one day"
12402 msgstr ""
12404 #: po/advisory_rules.php:6
12405 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12406 msgstr ""
12408 #: po/advisory_rules.php:7
12409 msgid ""
12410 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12411 "longer than a day before running this analyzer"
12412 msgstr ""
12414 #: po/advisory_rules.php:8
12415 #, php-format
12416 msgid "The uptime is only %s"
12417 msgstr ""
12419 #: po/advisory_rules.php:10
12420 #, fuzzy
12421 #| msgid "Versions"
12422 msgid "Questions below 1,000"
12423 msgstr "Versiuni"
12425 #: po/advisory_rules.php:11
12426 msgid ""
12427 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12428 "recommendations may not be accurate."
12429 msgstr ""
12431 #: po/advisory_rules.php:12
12432 msgid ""
12433 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12434 "of queries."
12435 msgstr ""
12437 #: po/advisory_rules.php:13
12438 #, fuzzy, php-format
12439 msgid "Current amount of Questions: %s"
12440 msgstr "Comprimă conexiunea"
12442 #: po/advisory_rules.php:15
12443 #, fuzzy
12444 msgid "Percentage of slow queries"
12445 msgstr "Afișare comandă întreagă"
12447 #: po/advisory_rules.php:16
12448 msgid ""
12449 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12450 msgstr ""
12452 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12453 msgid ""
12454 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12455 "in the slow query log"
12456 msgstr ""
12458 #: po/advisory_rules.php:18
12459 #, php-format
12460 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12461 msgstr ""
12463 #: po/advisory_rules.php:20
12464 #, fuzzy
12465 #| msgid "Flush query cache"
12466 msgid "Slow query rate"
12467 msgstr "Reinițializare cache interogare"
12469 #: po/advisory_rules.php:21
12470 msgid ""
12471 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12472 msgstr ""
12474 #: po/advisory_rules.php:23
12475 #, php-format
12476 msgid ""
12477 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12478 "hour."
12479 msgstr ""
12481 #: po/advisory_rules.php:25
12482 #, fuzzy
12483 msgid "Long query time"
12484 msgstr "Comanda SQL"
12486 #: po/advisory_rules.php:26
12487 msgid ""
12488 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12489 "take above 10 seconds are logged."
12490 msgstr ""
12492 #: po/advisory_rules.php:27
12493 msgid ""
12494 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12495 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12496 msgstr ""
12498 #: po/advisory_rules.php:28
12499 #, php-format
12500 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12501 msgstr ""
12503 #: po/advisory_rules.php:30
12504 #, fuzzy
12505 msgid "Slow query logging"
12506 msgstr "Comanda SQL"
12508 #: po/advisory_rules.php:31
12509 msgid "The slow query log is disabled."
12510 msgstr ""
12512 #: po/advisory_rules.php:32
12513 msgid ""
12514 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12515 "help troubleshooting badly performing queries."
12516 msgstr ""
12518 #: po/advisory_rules.php:33
12519 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12520 msgstr ""
12522 #: po/advisory_rules.php:35
12523 #, fuzzy
12524 #| msgid "Select Tables"
12525 msgid "Release Series"
12526 msgstr "Selectează tabele"
12528 #: po/advisory_rules.php:36
12529 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12530 msgstr ""
12532 #: po/advisory_rules.php:37
12533 msgid ""
12534 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12535 "even more so."
12536 msgstr ""
12538 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12539 #, fuzzy, php-format
12540 msgid "Current version: %s"
12541 msgstr "Creare relație"
12543 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12544 #, fuzzy
12545 msgid "Minor Version"
12546 msgstr "Persană"
12548 #: po/advisory_rules.php:41
12549 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12550 msgstr ""
12552 #: po/advisory_rules.php:42
12553 msgid ""
12554 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12555 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12556 msgstr ""
12558 #: po/advisory_rules.php:46
12559 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12560 msgstr ""
12562 #: po/advisory_rules.php:47
12563 #, fuzzy
12564 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12565 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12566 msgstr "Ar trebui sa reactualizati serverul %s %s la o versiune mai noua."
12568 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12569 #, fuzzy
12570 #| msgid "Description"
12571 msgid "Distribution"
12572 msgstr "Descriere"
12574 #: po/advisory_rules.php:51
12575 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12576 msgstr ""
12578 #: po/advisory_rules.php:52
12579 msgid ""
12580 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12581 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12582 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12583 msgstr ""
12585 #: po/advisory_rules.php:53
12586 msgid "'source' found in version_comment"
12587 msgstr ""
12589 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12590 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12591 msgstr ""
12593 #: po/advisory_rules.php:57
12594 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12595 msgstr ""
12597 #: po/advisory_rules.php:58
12598 msgid "'percona' found in version_comment"
12599 msgstr ""
12601 #: po/advisory_rules.php:62
12602 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12603 msgstr ""
12605 #: po/advisory_rules.php:63
12606 #, php-format
12607 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12608 msgstr ""
12610 #: po/advisory_rules.php:65
12611 #, fuzzy
12612 #| msgid "MySQL charset"
12613 msgid "MySQL Architecture"
12614 msgstr "Setul de caractere MySQL"
12616 #: po/advisory_rules.php:66
12617 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12618 msgstr ""
12620 #: po/advisory_rules.php:67
12621 msgid ""
12622 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12623 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12624 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12625 msgstr ""
12627 #: po/advisory_rules.php:68
12628 #, php-format
12629 msgid "Available memory on this host: %s"
12630 msgstr ""
12632 #: po/advisory_rules.php:70
12633 #, fuzzy
12634 #| msgid "Query cache"
12635 msgid "Query cache disabled"
12636 msgstr "Cache interogări"
12638 #: po/advisory_rules.php:71
12639 #, fuzzy
12640 #| msgid "The server is not responding"
12641 msgid "The query cache is not enabled."
12642 msgstr "Serverul nu răspunde"
12644 #: po/advisory_rules.php:72
12645 msgid ""
12646 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12647 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12648 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12649 "memcached, ignore this recommendation."
12650 msgstr ""
12652 #: po/advisory_rules.php:73
12653 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12654 msgstr ""
12656 #: po/advisory_rules.php:75
12657 #, fuzzy
12658 #| msgid "Query cache"
12659 msgid "Query caching method"
12660 msgstr "Cache interogări"
12662 #: po/advisory_rules.php:76
12663 msgid "Suboptimal caching method."
12664 msgstr ""
12666 #: po/advisory_rules.php:77
12667 msgid ""
12668 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12669 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12670 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12671 "cache, especially if you have multiple slaves."
12672 msgstr ""
12674 #: po/advisory_rules.php:78
12675 #, php-format
12676 msgid ""
12677 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12678 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12679 msgstr ""
12681 #: po/advisory_rules.php:80
12682 msgid "Query cache efficiency (%)"
12683 msgstr ""
12685 #: po/advisory_rules.php:81
12686 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12687 msgstr ""
12689 #: po/advisory_rules.php:82
12690 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12691 msgstr ""
12693 #: po/advisory_rules.php:83
12694 #, php-format
12695 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12696 msgstr ""
12698 #: po/advisory_rules.php:85
12699 #, fuzzy
12700 msgid "Query Cache usage"
12701 msgstr "Cache interogări"
12703 #: po/advisory_rules.php:86
12704 #, php-format
12705 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12706 msgstr ""
12708 #: po/advisory_rules.php:87
12709 msgid ""
12710 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12711 "query cache might help as well."
12712 msgstr ""
12714 #: po/advisory_rules.php:88
12715 #, php-format
12716 msgid ""
12717 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12718 "%%. It should be above 80%%"
12719 msgstr ""
12721 #: po/advisory_rules.php:90
12722 #, fuzzy
12723 #| msgid "Query cache"
12724 msgid "Query cache fragmentation"
12725 msgstr "Cache interogări"
12727 #: po/advisory_rules.php:91
12728 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12729 msgstr ""
12731 #: po/advisory_rules.php:92
12732 msgid ""
12733 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12734 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12735 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12736 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12737 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12738 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12739 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12740 "qcache_queries_in_cache"
12741 msgstr ""
12743 #: po/advisory_rules.php:93
12744 #, php-format
12745 msgid ""
12746 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12747 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12748 "value should be below 20%%."
12749 msgstr ""
12751 #: po/advisory_rules.php:95
12752 msgid "Query cache low memory prunes"
12753 msgstr ""
12755 #: po/advisory_rules.php:96
12756 #, fuzzy
12757 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12758 msgid ""
12759 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12760 "cache."
12761 msgstr "The amount of free memory for query cache."
12763 #: po/advisory_rules.php:97
12764 msgid ""
12765 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12766 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12767 "this in small increments and monitor the results."
12768 msgstr ""
12770 #: po/advisory_rules.php:98
12771 msgid ""
12772 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12773 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%)"
12774 msgstr ""
12776 #: po/advisory_rules.php:100
12777 #, fuzzy
12778 #| msgid "Query cache"
12779 msgid "Query cache max size"
12780 msgstr "Cache interogări"
12782 #: po/advisory_rules.php:101
12783 msgid ""
12784 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12785 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12786 msgstr ""
12788 #: po/advisory_rules.php:102
12789 msgid ""
12790 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12791 "this value."
12792 msgstr ""
12794 #: po/advisory_rules.php:103
12795 #, php-format
12796 msgid "Current query cache size: %s"
12797 msgstr ""
12799 #: po/advisory_rules.php:105
12800 #, fuzzy
12801 #| msgid "Query results"
12802 msgid "Query cache min result size"
12803 msgstr "Operațiuni asupra rezultatelor interogării"
12805 #: po/advisory_rules.php:106
12806 msgid ""
12807 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12808 msgstr ""
12810 #: po/advisory_rules.php:107
12811 msgid ""
12812 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12813 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12814 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12815 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12816 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12817 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12818 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12819 "might reduce efficiency."
12820 msgstr ""
12822 #: po/advisory_rules.php:108
12823 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12824 msgstr ""
12826 #: po/advisory_rules.php:110
12827 #, fuzzy
12828 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12829 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12830 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12832 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12833 #, fuzzy
12834 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12835 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12836 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12838 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12839 msgid ""
12840 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12841 "on your system memory limits"
12842 msgstr ""
12844 #: po/advisory_rules.php:113
12845 #, php-format
12846 msgid ""
12847 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12848 "10%%."
12849 msgstr ""
12851 #: po/advisory_rules.php:115
12852 #, fuzzy
12853 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12854 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12855 msgstr "Permite crearea de tabele temporare."
12857 #: po/advisory_rules.php:118
12858 #, php-format
12859 msgid ""
12860 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12861 msgstr ""
12863 #: po/advisory_rules.php:120
12864 #, fuzzy
12865 #| msgid "Start"
12866 msgid "Sort rows"
12867 msgstr "Dum"
12869 #: po/advisory_rules.php:121
12870 msgid "There are lots of rows being sorted."
12871 msgstr ""
12873 #: po/advisory_rules.php:122
12874 msgid ""
12875 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12876 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12877 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12878 "sorting"
12879 msgstr ""
12881 #: po/advisory_rules.php:123
12882 #, php-format
12883 msgid "Sorted rows average: %s"
12884 msgstr ""
12886 #: po/advisory_rules.php:125
12887 #, fuzzy
12888 msgid "Rate of joins without indexes"
12889 msgstr "Tabelele urmărite"
12891 #: po/advisory_rules.php:126
12892 #, fuzzy
12893 msgid "There are too many joins without indexes."
12894 msgstr "Tabelele urmărite"
12896 #: po/advisory_rules.php:127
12897 msgid ""
12898 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12899 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12900 msgstr ""
12902 #: po/advisory_rules.php:128
12903 #, php-format
12904 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12905 msgstr ""
12907 #: po/advisory_rules.php:130
12908 msgid "Rate of reading first index entry"
12909 msgstr ""
12911 #: po/advisory_rules.php:131
12912 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12913 msgstr ""
12915 #: po/advisory_rules.php:132
12916 msgid ""
12917 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12918 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12919 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12920 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12921 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12922 "queries."
12923 msgstr ""
12925 #: po/advisory_rules.php:133
12926 #, php-format
12927 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12928 msgstr ""
12930 #: po/advisory_rules.php:135
12931 msgid "Rate of reading fixed position"
12932 msgstr ""
12934 #: po/advisory_rules.php:136
12935 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12936 msgstr ""
12938 #: po/advisory_rules.php:137
12939 msgid ""
12940 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12941 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12942 "applicable."
12943 msgstr ""
12945 #: po/advisory_rules.php:138
12946 #, php-format
12947 msgid ""
12948 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12949 "per hour"
12950 msgstr ""
12952 #: po/advisory_rules.php:140
12953 msgid "Rate of reading next table row"
12954 msgstr ""
12956 #: po/advisory_rules.php:141
12957 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12958 msgstr ""
12960 #: po/advisory_rules.php:142
12961 msgid ""
12962 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12963 "where applicable."
12964 msgstr ""
12966 #: po/advisory_rules.php:143
12967 #, php-format
12968 msgid ""
12969 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12970 msgstr ""
12972 #: po/advisory_rules.php:145
12973 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12974 msgstr ""
12976 #: po/advisory_rules.php:146
12977 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12978 msgstr ""
12980 #: po/advisory_rules.php:147
12981 msgid ""
12982 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12983 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12984 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12985 "other value as well."
12986 msgstr ""
12988 #: po/advisory_rules.php:148
12989 #, php-format
12990 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12991 msgstr ""
12993 #: po/advisory_rules.php:150
12994 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12995 msgstr ""
12997 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12998 msgid ""
12999 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
13000 "memory."
13001 msgstr ""
13003 #: po/advisory_rules.php:152
13004 msgid ""
13005 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13006 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13007 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13008 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13009 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13010 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
13011 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
13012 msgstr ""
13014 #: po/advisory_rules.php:153
13015 #, php-format
13016 msgid ""
13017 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
13018 "below 25%%"
13019 msgstr ""
13021 #: po/advisory_rules.php:155
13022 #, fuzzy
13023 #| msgid "%s table(s)"
13024 msgid "Temp disk rate"
13025 msgstr "%s tabele"
13027 #: po/advisory_rules.php:157
13028 msgid ""
13029 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
13030 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
13031 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
13032 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
13033 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
13034 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
13035 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
13036 msgstr ""
13038 #: po/advisory_rules.php:158
13039 #, php-format
13040 msgid ""
13041 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13042 "less than 1 per hour"
13043 msgstr ""
13045 #: po/advisory_rules.php:160
13046 #, fuzzy
13047 #| msgid "Sort buffer size"
13048 msgid "MyISAM key buffer size"
13049 msgstr "Sortare Mărime tampon"
13051 #: po/advisory_rules.php:161
13052 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13053 msgstr ""
13055 #: po/advisory_rules.php:162
13056 msgid ""
13057 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13058 "good start."
13059 msgstr ""
13061 #: po/advisory_rules.php:163
13062 msgid "key_buffer_size is 0"
13063 msgstr ""
13065 #: po/advisory_rules.php:165
13066 #, fuzzy, php-format
13067 #| msgid "Sort buffer size"
13068 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13069 msgstr "Sortare Mărime tampon"
13071 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13072 #, fuzzy, php-format
13073 #| msgid "Sort buffer size"
13074 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13075 msgstr "Sortare Mărime tampon"
13077 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13078 msgid ""
13079 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13080 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13081 "expectations about what indexes are being used."
13082 msgstr ""
13084 #: po/advisory_rules.php:168
13085 #, php-format
13086 msgid "max %% MyISAM key buffer ever used: %s, this value should be above 95%%"
13087 msgstr ""
13089 #: po/advisory_rules.php:170
13090 #, fuzzy
13091 #| msgid "Sort buffer size"
13092 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13093 msgstr "Sortare Mărime tampon"
13095 #: po/advisory_rules.php:173
13096 #, php-format
13097 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s, this value should be above 95%%"
13098 msgstr ""
13100 #: po/advisory_rules.php:175
13101 msgid "Percentage of index reads from memory"
13102 msgstr ""
13104 #: po/advisory_rules.php:176
13105 #, php-format
13106 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13107 msgstr ""
13109 #: po/advisory_rules.php:177
13110 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13111 msgstr ""
13113 #: po/advisory_rules.php:178
13114 #, php-format
13115 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13116 msgstr ""
13118 #: po/advisory_rules.php:180
13119 #, fuzzy
13120 #| msgid "Create table"
13121 msgid "Rate of table open"
13122 msgstr "Creare tabel"
13124 #: po/advisory_rules.php:181
13125 #, fuzzy
13126 #| msgid "The current number of pending writes."
13127 msgid "The rate of opening tables is high."
13128 msgstr "The current number of pending writes."
13130 #: po/advisory_rules.php:182
13131 msgid ""
13132 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13133 "{table_open_cache} might avoid this."
13134 msgstr ""
13136 #: po/advisory_rules.php:183
13137 #, php-format
13138 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13139 msgstr ""
13141 #: po/advisory_rules.php:185
13142 #, fuzzy
13143 #| msgid "Format of imported file"
13144 msgid "Percentage of used open files limit"
13145 msgstr "Formatul fișierului importat"
13147 #: po/advisory_rules.php:186
13148 msgid ""
13149 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13150 "may get a \"Too many open files\" error."
13151 msgstr ""
13153 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13154 msgid ""
13155 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13156 "restarting after changing open_files_limit."
13157 msgstr ""
13159 #: po/advisory_rules.php:188
13160 #, php-format
13161 msgid ""
13162 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13163 msgstr ""
13165 #: po/advisory_rules.php:190
13166 #, fuzzy
13167 #| msgid "Format of imported file"
13168 msgid "Rate of open files"
13169 msgstr "Formatul fișierului importat"
13171 #: po/advisory_rules.php:191
13172 #, fuzzy
13173 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13174 msgid "The rate of opening files is high."
13175 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
13177 #: po/advisory_rules.php:193
13178 #, php-format
13179 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13180 msgstr ""
13182 #: po/advisory_rules.php:195
13183 #, fuzzy, php-format
13184 #| msgid "Create table on database %s"
13185 msgid "Immediate table locks %%"
13186 msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
13188 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13189 #, fuzzy
13190 #| msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13191 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13192 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13194 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13195 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13196 msgstr ""
13198 #: po/advisory_rules.php:198
13199 #, php-format
13200 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13201 msgstr ""
13203 #: po/advisory_rules.php:200
13204 msgid "Table lock wait rate"
13205 msgstr ""
13207 #: po/advisory_rules.php:203
13208 #, php-format
13209 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13210 msgstr ""
13212 #: po/advisory_rules.php:205
13213 #, fuzzy
13214 #| msgid "Key cache"
13215 msgid "Thread cache"
13216 msgstr "Key cache"
13218 #: po/advisory_rules.php:206
13219 msgid ""
13220 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13221 "MySQL."
13222 msgstr ""
13224 #: po/advisory_rules.php:207
13225 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13226 msgstr ""
13228 #: po/advisory_rules.php:208
13229 msgid "The thread cache is set to 0"
13230 msgstr ""
13232 #: po/advisory_rules.php:210
13233 #, fuzzy, php-format
13234 #| msgid "Tracking is not active."
13235 msgid "Thread cache hit rate %%"
13236 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
13238 #: po/advisory_rules.php:211
13239 #, fuzzy
13240 #| msgid "Tracking is not active."
13241 msgid "Thread cache is not efficient."
13242 msgstr "Monitorizarea nu este activată"
13244 #: po/advisory_rules.php:212
13245 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13246 msgstr ""
13248 #: po/advisory_rules.php:213
13249 #, php-format
13250 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13251 msgstr ""
13253 #: po/advisory_rules.php:215
13254 msgid "Threads that are slow to launch"
13255 msgstr ""
13257 #: po/advisory_rules.php:216
13258 #, fuzzy
13259 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13260 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13261 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
13263 #: po/advisory_rules.php:217
13264 msgid ""
13265 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13266 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13267 msgstr ""
13269 #: po/advisory_rules.php:218
13270 #, php-format
13271 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13272 msgstr ""
13274 #: po/advisory_rules.php:220
13275 msgid "Slow launch time"
13276 msgstr ""
13278 #: po/advisory_rules.php:221
13279 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13280 msgstr ""
13282 #: po/advisory_rules.php:222
13283 msgid ""
13284 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13285 "launch"
13286 msgstr ""
13288 #: po/advisory_rules.php:223
13289 #, php-format
13290 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13291 msgstr ""
13293 #: po/advisory_rules.php:225
13294 #, fuzzy
13295 #| msgid "max. concurrent connections"
13296 msgid "Percentage of used connections"
13297 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13299 #: po/advisory_rules.php:226
13300 msgid ""
13301 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13302 "max_connections."
13303 msgstr ""
13305 #: po/advisory_rules.php:227
13306 msgid ""
13307 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13308 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13309 "code closes database handlers properly."
13310 msgstr ""
13312 #: po/advisory_rules.php:228
13313 #, php-format
13314 msgid ""
13315 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13316 msgstr ""
13318 #: po/advisory_rules.php:230
13319 #, fuzzy
13320 #| msgid "max. concurrent connections"
13321 msgid "Percentage of aborted connections"
13322 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13324 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13325 msgid "Too many connections are aborted."
13326 msgstr ""
13328 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13329 msgid ""
13330 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13331 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13332 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13333 "source."
13334 msgstr ""
13336 #: po/advisory_rules.php:233
13337 #, php-format
13338 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13339 msgstr ""
13341 #: po/advisory_rules.php:235
13342 #, fuzzy
13343 #| msgid "max. concurrent connections"
13344 msgid "Rate of aborted connections"
13345 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13347 #: po/advisory_rules.php:238
13348 #, php-format
13349 msgid ""
13350 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13351 msgstr ""
13353 #: po/advisory_rules.php:240
13354 #, fuzzy
13355 #| msgid "Format of imported file"
13356 msgid "Percentage of aborted clients"
13357 msgstr "Formatul fișierului importat"
13359 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13360 msgid "Too many clients are aborted."
13361 msgstr ""
13363 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13364 msgid ""
13365 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13366 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13367 "database handler properly. Check your network and code."
13368 msgstr ""
13370 #: po/advisory_rules.php:243
13371 #, php-format
13372 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13373 msgstr ""
13375 #: po/advisory_rules.php:245
13376 #, fuzzy
13377 #| msgid "Format of imported file"
13378 msgid "Rate of aborted clients"
13379 msgstr "Formatul fișierului importat"
13381 #: po/advisory_rules.php:248
13382 #, php-format
13383 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13384 msgstr ""
13386 #: po/advisory_rules.php:250
13387 msgid "Is InnoDB disabled?"
13388 msgstr ""
13390 #: po/advisory_rules.php:251
13391 #, fuzzy
13392 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
13393 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13394 msgstr "Nu s-a putut încărca configurația implicită din: „%1$s”"
13396 #: po/advisory_rules.php:252
13397 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13398 msgstr ""
13400 #: po/advisory_rules.php:253
13401 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13402 msgstr ""
13404 #: po/advisory_rules.php:255
13405 #, fuzzy
13406 #| msgid "Buffer pool size"
13407 msgid "InnoDB log size"
13408 msgstr "Buffer pool size"
13410 #: po/advisory_rules.php:256
13411 #, fuzzy
13412 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13413 msgid ""
13414 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13415 "InnoDB buffer pool."
13416 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13418 #: po/advisory_rules.php:257
13419 #, php-format
13420 msgid ""
13421 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13422 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13423 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13424 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13425 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13426 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13427 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13428 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13429 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13430 msgstr ""
13432 #: po/advisory_rules.php:258
13433 #, php-format
13434 msgid ""
13435 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13436 "it should not be below 20%%"
13437 msgstr ""
13439 #: po/advisory_rules.php:260
13440 msgid "Max InnoDB log size"
13441 msgstr ""
13443 #: po/advisory_rules.php:261
13444 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13445 msgstr ""
13447 #: po/advisory_rules.php:262
13448 #, php-format
13449 msgid ""
13450 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13451 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13452 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
13453 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
13454 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
13455 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
13456 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13457 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13458 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13459 msgstr ""
13461 #: po/advisory_rules.php:263
13462 #, php-format
13463 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13464 msgstr ""
13466 #: po/advisory_rules.php:265
13467 #, fuzzy
13468 #| msgid "Buffer pool size"
13469 msgid "InnoDB buffer pool size"
13470 msgstr "Buffer pool size"
13472 #: po/advisory_rules.php:266
13473 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13474 msgstr ""
13476 #: po/advisory_rules.php:267
13477 #, php-format
13478 msgid ""
13479 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13480 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13481 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13482 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13483 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13484 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13485 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13486 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13487 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13488 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13489 msgstr ""
13491 #: po/advisory_rules.php:268
13492 #, php-format
13493 msgid ""
13494 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13495 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13496 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13497 "other services running on the same machine."
13498 msgstr ""
13500 #: po/advisory_rules.php:270
13501 #, fuzzy
13502 #| msgid "max. concurrent connections"
13503 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13504 msgstr "conexiuni concurente (maxim)"
13506 #: po/advisory_rules.php:271
13507 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13508 msgstr ""
13510 #: po/advisory_rules.php:272
13511 msgid ""
13512 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13513 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13514 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13515 msgstr ""
13517 #: po/advisory_rules.php:273
13518 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13519 msgstr ""
13521 #~ msgid "Click to unselect"
13522 #~ msgstr "Click pentru a deselecta"
13524 #~ msgid "Create an index"
13525 #~ msgstr "Creează un nou index"
13527 #~ msgid "Modify an index"
13528 #~ msgstr "Modifică un index"
13530 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13531 #~ msgstr "Numărul coloanelor trebuie să fie mai mare de zero."
13533 #~ msgid "Create Table"
13534 #~ msgstr "Creare tabel"
13536 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13537 #~ msgstr "(sau soclul serverului MySQL local nu este configurat momentan)"
13539 #~ msgid "Create table on database %s"
13540 #~ msgstr "Creează tabel nou în baza de date %s"
13542 #~ msgid "Data Label"
13543 #~ msgstr "Etichetă"
13545 #~ msgid "Location of the text file"
13546 #~ msgstr "Locația fișierului textual"
13548 #~ msgid "MySQL charset"
13549 #~ msgstr "Setul de caractere MySQL"
13551 #~ msgid "MySQL client version"
13552 #~ msgstr "Versiunea clientului MySQL"
13554 #~ msgid ""
13555 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13556 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13557 #~ "appropriate column name."
13558 #~ msgstr ""
13559 #~ "The display field is shown in pink. To set/unset a field as the display "
13560 #~ "field, click the \"Choose field to display\" icon, then click on the "
13561 #~ "appropriate field name."
13563 #~ msgid "memcached usage"
13564 #~ msgstr "Utilizare spațiu"
13566 #~ msgid "% open files"
13567 #~ msgstr "Afișează tabele deschise"
13569 #~ msgid "% connections used"
13570 #~ msgstr "Conexiuni"
13572 #~ msgid "% aborted connections"
13573 #~ msgstr "Comprimă conexiunea"
13575 #~ msgid "CPU Usage"
13576 #~ msgstr "Utilizare"
13578 #~ msgid "Swap Usage"
13579 #~ msgstr "Utilizare"
13581 #~ msgctxt "PDF"
13582 #~ msgid "page"
13583 #~ msgstr "pagini"
13585 #~ msgid "Inline Edit"
13586 #~ msgstr "Motoare"
13588 #~ msgid "Previous"
13589 #~ msgstr "Anterior"
13591 #~ msgid "Next"
13592 #~ msgstr "Următorul"
13594 #~ msgid "Create event"
13595 #~ msgstr "Creare relație"
13597 #~ msgid "Create routine"
13598 #~ msgstr "Creare relație"
13600 #~ msgid "Create trigger"
13601 #~ msgstr "Creare relație"
13603 #~ msgid ""
13604 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13605 #~ "directory %s."
13606 #~ msgstr ""
13607 #~ "Nu există suport pentru tematici, vă rugăm să verificați configurația și/"
13608 #~ "sau designurile în directorul %s."
13610 #~ msgid "Refresh rate:"
13611 #~ msgstr "Reîncarcă"
13613 #~ msgid "Clear monitor config"
13614 #~ msgstr "Utilizator pentru „config auth”"
13616 #~ msgid "Server traffic"
13617 #~ msgstr "Alegerea serverului"
13619 #~ msgid "Value too long in the form!"
13620 #~ msgstr "Valoarea lipsește în formular !"
13622 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13623 #~ msgstr "Modul de export"
13625 #~ msgid "Export of trigger \"%s\""
13626 #~ msgstr "Modul de export"
13628 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13629 #~ msgstr "No valid image path for theme %s found!"
13631 #~ msgid "rows"
13632 #~ msgstr "Navigare"
13634 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13635 #~ msgstr "linii începînd cu"
13637 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13638 #~ msgstr "în mod %s și repetare colontitlu după %s celule"
13640 #~ msgid ""
13641 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13642 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13643 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13644 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13645 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13646 #~ "everything is fine."
13647 #~ msgstr ""
13648 #~ "phpMyAdmin nu poate citi corect fisierul de configuratie!  <br />Acesta "
13649 #~ "se poate intampla in cazul in care PHP nu poate gasi fisierul sau nu o "
13650 #~ "poate parsa corect.  <br />Vezi configuratia fisierului apasand pe linkul "
13651 #~ "de mai jos și citeste cu atentie erorile aparute ...  In cele mai multe "
13652 #~ "cazuri lipsesc apostroful sau ghilimele.<br />Daca primesti o pagina "
13653 #~ "goala, totul pare sa fie bine."
13655 #~ msgid "Dropping Procedure"
13656 #~ msgstr "Proceduri"
13658 #~ msgid "Theme / Style"
13659 #~ msgstr "Șablon/stil"
13661 #~ msgid "seconds"
13662 #~ msgstr "pe secundă"
13664 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13665 #~ msgstr "The number of free memory blocks in query cache."
13667 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13668 #~ msgid "Reset"
13669 #~ msgstr "Reinițializare"
13671 #~ msgid "Show processes"
13672 #~ msgstr "Afișează procesele"
13674 #~ msgctxt "for Show status"
13675 #~ msgid "Reset"
13676 #~ msgstr "Resetare"
13678 #~ msgid ""
13679 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13680 #~ "of this MySQL server since its startup."
13681 #~ msgstr ""
13682 #~ "<b>Trafic server</b>: Aceste tabele arată statistica de trafic în retea a "
13683 #~ "acestui server MySQL de la lansare."
13685 #~ msgid ""
13686 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13687 #~ "the server."
13688 #~ msgstr ""
13689 #~ "<b>Statistică interogări</b>: De la început, s-au trimis %s interogări la "
13690 #~ "server."
13692 #~ msgid "Chart generated successfully."
13693 #~ msgstr "Drepturile au fost reîncarcate cu succes."
13695 #~ msgid ""
13696 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13697 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13698 #~ msgstr "Poate fi aproximativ. Vezi FAQ 3.11"
13700 #~ msgid "Add a New User"
13701 #~ msgstr "Adaugă un utilizator nou"
13703 #~ msgid "Create User"
13704 #~ msgstr "Creare relație"
13706 #~ msgid "Delete the matches for the "
13707 #~ msgstr "Șterge datele urmărite din acest tabel"
13709 #~ msgid "Show left delete link"
13710 #~ msgstr "Arată/ascunde meniul stîng"
13712 #~ msgid "yes"
13713 #~ msgstr "da"
13715 #~ msgid "no"
13716 #~ msgstr "nu"
13718 #~ msgid "to/from page"
13719 #~ msgstr "în/din pagină"
13721 #~ msgid "Disable Statistics"
13722 #~ msgstr "Dezactivează statisticile"
13724 #~ msgid "Display table filter"
13725 #~ msgstr "Arată comentariile coloanei"
13727 #~ msgid ""
13728 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13729 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13730 #~ msgstr ""
13731 #~ "Opțiunile adiționale pentru folosirea tabelelor intercalate au fost "
13732 #~ "dezactivate. Pentru a afla de ce ...  %shere%s."
13734 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13735 #~ msgstr "Ignoră rînduri duplicate"
13737 #~ msgid "No tables"
13738 #~ msgstr "Nu există tabele"
13740 #~ msgid "SVG"
13741 #~ msgstr "CSV"
13743 #~ msgid ""
13744 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
13745 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
13746 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
13747 #~ "\\'b')."
13748 #~ msgstr ""
13749 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
13750 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
13751 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
13752 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
13754 #~ msgid ""
13755 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
13756 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
13757 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
13758 #~ msgstr ""
13759 #~ "Introduceți valorile pentru opțiunile de transformare utilizînd acest "
13760 #~ "format: 'a', 100, b,'c'...<br />Dacă trebuie să folosiți backslash (\"\\"
13761 #~ "\") sau apostrof  (\"'\") in aceste valori, introduceți backslash-uri "
13762 #~ "(ex. '\\\\xyz' sau 'a\\'b')."
13764 #~ msgid "New table"
13765 #~ msgstr "Nu există tabele"
13767 #~ msgid "server name"
13768 #~ msgstr "nume server"
13770 #~ msgid "database name"
13771 #~ msgstr "nume bază de date"
13773 #~ msgid "Edit PDF Pages"
13774 #~ msgstr "Editează paginile PDF"
13776 #~ msgid "Data Dictionary Format"
13777 #~ msgstr "Data Dictionary Format"
13779 #~ msgid "PMA database"
13780 #~ msgstr "Nu sînt baze de date"
13782 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
13783 #~ msgstr "Adaugă valoare pentru AUTO_INCREMENT"
13785 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
13786 #~ msgstr "Aruncă %s rînduri, începînd de la rîndul %s."
13788 #~ msgid "remember template"
13789 #~ msgstr "ține minte șablonul"
13791 #~ msgid "Imported file compression will be automatically detected from: %s"
13792 #~ msgstr "Compresia fișierului importat va fi detectată automat din: %s"
13794 #~ msgid "Add into comments"
13795 #~ msgstr "Adăugare la comentarii"
13797 #~ msgid "Export views"
13798 #~ msgstr "Modul de export"
13800 #~ msgid "Invalid column (%s) specified!"
13801 #~ msgstr "Coloană nevalidă (%s) specificată!"
13803 #~ msgid "Actions"
13804 #~ msgstr "Acțiuni"
13806 #~ msgid "Interface"
13807 #~ msgstr "Interfață"
13809 #~ msgid "Table removal"
13810 #~ msgstr "Denumire tabel"
13812 #~ msgid "BLOB Repository"
13813 #~ msgstr "BLOB Repository"
13815 #~ msgctxt "BLOB repository"
13816 #~ msgid "Enabled"
13817 #~ msgstr "Activat"
13819 #~ msgid "Damaged"
13820 #~ msgstr "Deteriorat"
13822 #~ msgctxt "BLOB repository"
13823 #~ msgid "Repair"
13824 #~ msgstr "Repară"
13826 #~ msgctxt "BLOB repository"
13827 #~ msgid "Disabled"
13828 #~ msgstr "Dezactivat"
13830 #~ msgid ""
13831 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
13832 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
13833 #~ msgstr ""
13834 #~ "nu se poate încărca extensia %s,<br />vă rugăm să verificați configurația "
13835 #~ "PHP."
13837 #~ msgid ""
13838 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
13839 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
13840 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
13841 #~ msgstr ""
13842 #~ "Nu pot încărca extensia iconv sau recode necesară pentru conversia de "
13843 #~ "caractere, configurați PHP pentru a permite folosirea acestor extensii "
13844 #~ "sau dezactivați conversia de caractere din phpMyAdmin."
13846 #~ msgid ""
13847 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
13848 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
13849 #~ "configuration."
13850 #~ msgstr ""
13851 #~ "Nu pot folosi funcțiile iconv nici libiconv nici recode_string în timp ce "
13852 #~ "extensia este încărcată. Verificați configurația PHP."