Translated using Weblate (Norwegian Bokmål)
[phpmyadmin.git] / po / sr.po
blob7a7a7fbe20e7f1041151502ae078441c0f9190f2
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.8.4-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2018-10-31 21:57-0300\n"
7 "PO-Revision-Date: 2018-02-05 21:41+0000\n"
8 "Last-Translator: Zoran Dori <zorandori4444@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Serbian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/sr/>\n"
11 "Language: sr\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
16 "%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17 "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
19 #: ajax.php:21 ajax.php:50 export.php:203 libraries/classes/Export.php:1101
20 msgid "Bad type!"
21 msgstr "Погрешан тип!"
23 #: changelog.php:39 license.php:34
24 #, php-format
25 msgid ""
26 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
27 "information."
28 msgstr ""
29 "Фајл %s није доступан на овом систему, молимо посетите %s за више "
30 "информација."
32 #: db_central_columns.php:129
33 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
34 msgstr ""
36 #: db_central_columns.php:158
37 msgid "Click to sort."
38 msgstr "Кликните да би сте сортирали."
40 #: db_central_columns.php:177
41 #, php-format
42 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
43 msgstr "Приказ записа %1$s - %2$s."
45 #: db_datadict.php:61 libraries/classes/Operations.php:60
46 msgid "Database comment"
47 msgstr "Коментар базе"
49 #: db_datadict.php:108
50 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:596
51 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:72
52 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:6
53 msgid "Table comments:"
54 msgstr "Коментари табеле:"
56 #: db_datadict.php:117 libraries/classes/Index.php:723
57 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1916
58 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:30
59 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:291
60 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:387
61 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:526
62 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:381
63 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:483
64 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:288
65 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:379
66 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:512
67 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:629
68 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:652
69 #: templates/table/search/table_header.twig:6
70 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:122
71 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:132
72 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:6
73 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:24
74 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:16
75 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:9
76 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:34
77 #: templates/table/index_form.twig:115
78 #: templates/table/relation/common_form.twig:14
79 #: templates/table/relation/common_form.twig:19
80 #: templates/table/relation/common_form.twig:34
81 #: templates/table/relation/common_form.twig:109
82 msgid "Column"
83 msgstr "Колона"
85 #: db_datadict.php:118 libraries/classes/CentralColumns.php:744
86 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428 libraries/classes/Index.php:720
87 #: libraries/classes/InsertEdit.php:308
88 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:294
89 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:390
90 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:527
91 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:384
92 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:486
93 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:289
94 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:380
95 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:514
96 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:630
97 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:653
98 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:913
99 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:944
100 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1623 libraries/classes/Rte/RteList.php:90
101 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:118
102 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2566
103 #: templates/table/search/table_header.twig:7
104 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:7
105 #: templates/database/structure/table_header.twig:32
106 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:6
107 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:6
108 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:12
109 msgid "Type"
110 msgstr "Тип"
112 #: db_datadict.php:119 libraries/classes/CentralColumns.php:755
113 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429 libraries/classes/Index.php:726
114 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1925
115 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:297
116 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:393
117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:528
118 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:387
119 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:489
120 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:290
121 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:381
122 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:516
123 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:632
124 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:655
125 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:9
126 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:12
127 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:9
128 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:30
129 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:35
130 msgid "Null"
131 msgstr "Null"
133 #: db_datadict.php:120 libraries/classes/CentralColumns.php:748
134 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:300
136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:396
137 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:529
138 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:390
139 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:492
140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:291
141 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:382
142 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:518
143 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:633
144 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:656
145 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:165
146 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:10
147 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:10
148 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:20
149 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:54
150 msgid "Default"
151 msgstr "Подразумевано"
153 #: db_datadict.php:122 libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:400
154 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:531
155 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:496
156 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:384
157 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:527
158 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:635
159 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:658
160 msgid "Links to"
161 msgstr "Везе ка"
163 #: db_datadict.php:124 libraries/classes/Config/Descriptions.php:302
164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:332
165 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:393
166 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:405
167 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:534
168 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:501
169 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:387
170 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:534
171 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:646
172 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:659
173 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:12
174 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:54
175 msgid "Comments"
176 msgstr "Коментари"
178 #: db_datadict.php:156
179 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1210
180 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1215
181 #: templates/table/structure/display_structure.twig:61
182 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:25
183 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:4
184 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:33
185 msgid "Primary"
186 msgstr "Примарни"
188 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:382
189 #: libraries/classes/CentralColumns.php:998
190 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
191 #: libraries/classes/Index.php:568 libraries/classes/Index.php:596
192 #: libraries/classes/IndexColumn.php:141 libraries/classes/MultSubmits.php:514
193 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:657
194 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
195 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:795
196 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:612
197 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:705
198 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2742
199 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2975
200 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2995
201 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3659
202 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3688 prefs_manage.php:145
203 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
204 #: templates/prefs_autoload.twig:12
205 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:4
206 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:7
207 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:9
208 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:25
209 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
210 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
211 msgid "No"
212 msgstr "Не"
214 #: db_datadict.php:166 js/messages.php:530
215 #: libraries/classes/CentralColumns.php:998
216 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:281
217 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:194
218 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:789
219 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1476
220 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1485
221 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1490
222 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1495
223 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1500
224 #: libraries/classes/Index.php:595 libraries/classes/IndexColumn.php:144
225 #: libraries/classes/MultSubmits.php:413 libraries/classes/MultSubmits.php:446
226 #: libraries/classes/MultSubmits.php:475 libraries/classes/MultSubmits.php:512
227 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:658
228 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:603
229 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:796
230 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:612
231 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:706
232 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2742
233 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2972
234 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2993
235 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3656
236 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3688
237 #: libraries/mult_submits.inc.php:90 libraries/mult_submits.inc.php:219
238 #: prefs_manage.php:143
239 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:33
240 #: templates/prefs_autoload.twig:11
241 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:4
242 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:7
243 #: templates/privileges/privileges_summary_row.twig:9
244 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:25
245 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:23
246 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:24
247 msgid "Yes"
248 msgstr "Да"
250 #: db_export.php:48
251 msgid "View dump (schema) of database"
252 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
254 #: db_export.php:53 db_tracking.php:105 export.php:387
255 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:161
256 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:341
257 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:924
258 msgid "No tables found in database."
259 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
261 #: db_export.php:68 libraries/classes/Config/Descriptions.php:490
262 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:332
263 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:25
264 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:26
265 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:121
266 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:128
267 #: templates/database/structure/show_create.twig:14
268 msgid "Tables"
269 msgstr "Табеле"
271 #: db_export.php:69 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:49
272 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:93
273 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:120
274 #: libraries/classes/Import.php:1255 libraries/classes/Menu.php:356
275 #: libraries/classes/Menu.php:463
276 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumn.php:38
277 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:54
278 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:288
279 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1146 libraries/classes/Util.php:3026
280 #: libraries/classes/Util.php:3036 libraries/classes/Util.php:3042
281 #: libraries/classes/Util.php:3322 libraries/classes/Util.php:3978
282 #: libraries/classes/Util.php:3995 libraries/config.values.php:38
283 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:110
284 #: libraries/config.values.php:116
285 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:1
286 #: templates/database/designer/table_list.twig:24
287 #: templates/database/central_columns/edit_table_header.twig:2
288 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:4
289 msgid "Structure"
290 msgstr "Структура"
292 #: db_export.php:70 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:62
293 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:101
294 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:125
295 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:131
296 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:342
297 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1145
298 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:17
299 msgid "Data"
300 msgstr "Подаци"
302 #: db_export.php:73 libraries/classes/ReplicationGui.php:391
303 #: templates/database/search/selection_form.twig:32
304 #: templates/display/export/select_options.twig:4
305 msgid "Select all"
306 msgstr "Изабери све"
308 #: db_operations.php:58 tbl_create.php:27
309 msgid "The database name is empty!"
310 msgstr "Име базе није задато!"
312 #: db_operations.php:69
313 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
314 msgstr ""
316 #: db_operations.php:156
317 #, fuzzy, php-format
318 #| msgid "Database %s has been renamed to %s."
319 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
320 msgstr "База %s је преименована у %s"
322 #: db_operations.php:168
323 #, fuzzy, php-format
324 #| msgid "Database %s has been copied to %s."
325 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
326 msgstr "База %s је прекопирана у %s"
328 #: db_operations.php:297
329 #, fuzzy, php-format
330 #| msgid ""
331 #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d "
332 #| "out why click %shere%s."
333 msgid ""
334 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
335 msgstr ""
336 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
337 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
339 #: db_qbe.php:133
340 #, fuzzy
341 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
342 msgid "You have to choose at least one column to display!"
343 msgstr "Морате изабрати бар једну колону за приказ"
345 #: db_qbe.php:145 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
346 #, fuzzy
347 #| msgid "in query"
348 msgid "Multi-table query"
349 msgstr "у упиту"
351 #: db_qbe.php:149 templates/database/multi_table_query/form.twig:3
352 #, fuzzy
353 #| msgid "Query cache"
354 msgid "Query by example"
355 msgstr "Кеш упита"
357 #: db_qbe.php:168
358 #, fuzzy, php-format
359 #| msgid "Switch to copied table"
360 msgid "Switch to %svisual builder%s"
361 msgstr "Пређи на копирану табелу"
363 #: db_search.php:32 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:84
364 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:99
365 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:78
366 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:171
367 msgid "Access denied!"
368 msgstr "Приступ одбијен!"
370 #: db_tracking.php:55 db_tracking.php:80
371 #, fuzzy
372 msgid "Tracking data deleted successfully."
373 msgstr "Репликација"
375 #: db_tracking.php:64
376 #, php-format
377 msgid ""
378 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
379 msgstr ""
381 #: db_tracking.php:95
382 #, fuzzy
383 #| msgid "No databases selected."
384 msgid "No tables selected."
385 msgstr "Није изабрана ни једна база."
387 #: db_tracking.php:153
388 #, fuzzy
389 msgid "Database Log"
390 msgstr "База података"
392 #: error_report.php:73
393 msgid ""
394 "An error has been detected and an error report has been automatically "
395 "submitted based on your settings."
396 msgstr ""
398 #: error_report.php:77
399 msgid "Thank you for submitting this report."
400 msgstr ""
402 #: error_report.php:81
403 msgid ""
404 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
405 "to be sent."
406 msgstr ""
408 #: error_report.php:86
409 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
410 msgstr ""
412 #: error_report.php:90
413 msgid "You may want to refresh the page."
414 msgstr ""
416 #: export.php:287
417 msgid "Bad parameters!"
418 msgstr "Погрешни параметри!"
420 #: gis_data_editor.php:121
421 #, php-format
422 msgid "Value for the column \"%s\""
423 msgstr "Вредност за колону %s"
425 #: gis_data_editor.php:149
426 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:38
427 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
428 msgstr "Искористи OpenStreetMaps као основни слој"
430 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
431 #: gis_data_editor.php:171
432 msgid "SRID:"
433 msgstr ""
435 #: gis_data_editor.php:197
436 #, php-format
437 msgid "Geometry %d:"
438 msgstr ""
440 #: gis_data_editor.php:219
441 msgid "Point:"
442 msgstr ""
444 #: gis_data_editor.php:220 gis_data_editor.php:247 gis_data_editor.php:303
445 #: gis_data_editor.php:376 js/messages.php:519
446 msgid "X"
447 msgstr ""
449 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:251 gis_data_editor.php:307
450 #: gis_data_editor.php:382 js/messages.php:520
451 msgid "Y"
452 msgstr ""
454 #: gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301 gis_data_editor.php:374
455 #: js/messages.php:522
456 #, php-format
457 msgid "Point %d"
458 msgstr ""
460 #: gis_data_editor.php:258 gis_data_editor.php:314 gis_data_editor.php:392
461 #: js/messages.php:528
462 #, fuzzy
463 #| msgid "Add new field"
464 msgid "Add a point"
465 msgstr "Додај ново поље"
467 #: gis_data_editor.php:275
468 #, fuzzy, php-format
469 #| msgid "Lines terminated by"
470 msgid "Linestring %d:"
471 msgstr "Линије се завршавају са"
473 #: gis_data_editor.php:278 gis_data_editor.php:355
474 msgid "Outer ring:"
475 msgstr ""
477 #: gis_data_editor.php:280 gis_data_editor.php:357
478 #, php-format
479 msgid "Inner ring %d:"
480 msgstr ""
482 #: gis_data_editor.php:317
483 #, fuzzy
484 #| msgid "Add a new User"
485 msgid "Add a linestring"
486 msgstr "Додај новог корисника"
488 #: gis_data_editor.php:318 gis_data_editor.php:397 js/messages.php:529
489 #, fuzzy
490 #| msgid "Add a new User"
491 msgid "Add an inner ring"
492 msgstr "Додај новог корисника"
494 #: gis_data_editor.php:339
495 #, fuzzy, php-format
496 #| msgid "Add %s field(s)"
497 msgid "Polygon %d:"
498 msgstr "Додај %s поља"
500 #: gis_data_editor.php:403
501 #, fuzzy
502 #| msgid "Add %s field(s)"
503 msgid "Add a polygon"
504 msgstr "Додај %s поља"
506 #: gis_data_editor.php:409
507 msgid "Add geometry"
508 msgstr "Додај геометрију"
510 #: gis_data_editor.php:415 js/messages.php:352
511 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:199
512 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:159
513 #: libraries/classes/Index.php:664 libraries/classes/InsertEdit.php:1894
514 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1932
515 #: libraries/classes/Normalization.php:216
516 #: libraries/classes/Normalization.php:898 libraries/classes/Operations.php:67
517 #: libraries/classes/Operations.php:132 libraries/classes/Operations.php:273
518 #: libraries/classes/Operations.php:329 libraries/classes/Operations.php:820
519 #: libraries/classes/Operations.php:890 libraries/classes/Operations.php:935
520 #: libraries/classes/Operations.php:1340 libraries/classes/Operations.php:1654
521 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:209
522 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:216
523 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:134
524 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:173
525 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:338
526 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:475
527 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:898
528 #: libraries/classes/Rte/Events.php:529 libraries/classes/Rte/Routines.php:1084
529 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1710
530 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:412
531 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:707
532 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2215
533 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3125
534 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:299
535 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:374
536 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:440 libraries/classes/Tracking.php:410
537 #: libraries/classes/Tracking.php:533 prefs_manage.php:267 prefs_manage.php:351
538 #: server_privileges.php:322 templates/table/search/selection_form.twig:99
539 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:43
540 #: templates/display/export/options_format.twig:18
541 #: templates/database/search/selection_form.twig:58
542 #: templates/header_location.twig:18
543 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:60
544 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:23
545 #: templates/display/results/options_block.twig:114
546 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:27
547 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:14
548 #: templates/table/structure/add_column.twig:23
549 #: templates/display/import/import.twig:191 templates/table/index_form.twig:217
550 #: templates/view_create.twig:114 templates/view_create.twig:120
551 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:16
552 #: templates/database/create_table.twig:21 view_operations.php:115
553 msgid "Go"
554 msgstr "Крени"
556 #: gis_data_editor.php:418
557 msgid "Output"
558 msgstr ""
560 #: gis_data_editor.php:421
561 msgid ""
562 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
563 "below into the \"Value\" field."
564 msgstr ""
566 #: import.php:73
567 #, fuzzy
568 #| msgid "Access denied!"
569 msgid "Succeeded"
570 msgstr "Приступ одбијен!"
572 #: import.php:77 js/messages.php:617
573 msgid "Failed"
574 msgstr ""
576 #: import.php:81
577 #, fuzzy
578 #| msgid "Complete inserts"
579 msgid "Incomplete params"
580 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
582 #: import.php:205
583 #, fuzzy, php-format
584 #| msgid ""
585 #| "You probably tried to upload too large file. Please refer to "
586 #| "%sdocumentation%s for ways to workaround this limit."
587 msgid ""
588 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
589 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
590 msgstr ""
591 "Вероватно сте покушали да увезете превелику датотеку. Молимо погледајте "
592 "%sдокументацију%s за начине превазилажења овог ограничења."
594 #: import.php:382 import.php:584
595 msgid "Showing bookmark"
596 msgstr "Приказивање маркера"
598 #: import.php:403 import.php:580
599 msgid "The bookmark has been deleted."
600 msgstr "Обележивач је управо обрисан."
602 #: import.php:497
603 msgid ""
604 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
605 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
606 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
607 msgstr ""
608 "Нису примљени никави подаци за увоз. Или није био наведен назив датотеке, "
609 "или величина датотеке превазилази максималну величину дозвољену у вашој "
610 "конфигурацији PHP-а. Погледајте. See [doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
612 #: import.php:547 libraries/classes/Display/Import.php:56
613 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
614 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
616 #: import.php:587 libraries/classes/Sql.php:822 libraries/classes/Sql.php:1609
617 #, fuzzy, php-format
618 #| msgid "Bookmark %s created"
619 msgid "Bookmark %s has been created."
620 msgstr "Направљен маркер %s"
622 #: import.php:597
623 #, fuzzy, php-format
624 #| msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
625 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
626 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
627 msgstr[0] "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
628 msgstr[1] "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
629 msgstr[2] "Увоз је успешно завршен, извршено је %d упита."
631 #: import.php:628
632 #, fuzzy, php-format
633 #| msgid ""
634 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
635 #| "file and import will resume."
636 msgid ""
637 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
638 "same file%s and import will resume."
639 msgstr ""
640 "Време извршења скрипта је истекло, ако желите да довршите увоз, молимо "
641 "пошаљите исту датотеку и увоз ће се наставити."
643 #: import.php:638
644 msgid ""
645 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
646 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
647 msgstr ""
648 "Међутим, при последњем покретању подаци нису били обрађени, што обично значи "
649 "да phpMyAdmin неће бити у могућности да заврши овај увоз осим ако не "
650 "повећате временска ограничења у PHP-у."
652 #: import.php:706 sql.php:159
653 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
654 msgstr "\"DROP DATABASE\" команда је онемогућена."
656 #: import_status.php:107
657 msgid "Could not load the progress of the import."
658 msgstr ""
660 #: import_status.php:116 js/messages.php:459 js/messages.php:625
661 #: libraries/classes/Export.php:515
662 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:305
663 #: libraries/classes/UserPassword.php:248 libraries/classes/Util.php:665
664 msgid "Back"
665 msgstr "Назад"
667 #: index.php:156
668 msgid ""
669 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
670 "you need to logout from all servers."
671 msgstr ""
673 #: index.php:200 libraries/classes/Footer.php:81
674 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:115
675 #, fuzzy
676 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
677 msgstr "phpMyAdmin документација"
679 #: index.php:204 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:118
680 #, php-format
681 msgid ""
682 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
683 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
684 "at %s."
685 msgstr ""
687 #: index.php:214
688 #, fuzzy
689 #| msgid "General relation features"
690 msgid "General settings"
691 msgstr "Опште особине релација"
693 #: index.php:243 js/messages.php:650
694 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:58
695 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:61
696 #: libraries/classes/UserPassword.php:242
697 msgid "Change password"
698 msgstr "Промени лозинку"
700 #: index.php:260 libraries/classes/Config/Descriptions.php:1488
701 #, fuzzy
702 #| msgid "MySQL connection collation"
703 msgid "Server connection collation"
704 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
706 #: index.php:283
707 #, fuzzy
708 #| msgid "General relation features"
709 msgid "Appearance settings"
710 msgstr "Опште особине релација"
712 #: index.php:316 prefs_manage.php:276
713 #, fuzzy
714 #| msgid "General relation features"
715 msgid "More settings"
716 msgstr "Опште особине релација"
718 #: index.php:338
719 #, fuzzy
720 #| msgid "Database for user"
721 msgid "Database server"
722 msgstr "База за корисника"
724 #: index.php:341 libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:165
725 msgid "Server:"
726 msgstr "Сервер:"
728 #: index.php:345
729 #, fuzzy
730 msgid "Server type:"
731 msgstr "ИД сервера"
733 #: index.php:349
734 #, fuzzy
735 #| msgid "% aborted connections"
736 msgid "Server connection:"
737 msgstr "макс. истовремених веза"
739 #: index.php:353 libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:223
740 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:705
741 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:245
742 #, fuzzy
743 #| msgid "Server version"
744 msgid "Server version:"
745 msgstr "Верзија сервера"
747 #: index.php:359
748 #, fuzzy
749 #| msgid "Protocol version"
750 msgid "Protocol version:"
751 msgstr "Верзија протокола"
753 #: index.php:363
754 #, fuzzy
755 #| msgid "User"
756 msgid "User:"
757 msgstr "Корисник"
759 #: index.php:368
760 #, fuzzy
761 msgid "Server charset:"
762 msgstr "Избор сервера"
764 #: index.php:384
765 msgid "Web server"
766 msgstr ""
768 #: index.php:395
769 #, fuzzy
770 msgid "Database client version:"
771 msgstr "Верзија MySQL клијента"
773 #: index.php:399
774 #, fuzzy
775 msgid "PHP extension:"
776 msgstr "верзија PHP-a"
778 #: index.php:413
779 #, fuzzy
780 #| msgid "PHP Version"
781 msgid "PHP version:"
782 msgstr "верзија PHP-a"
784 #: index.php:424
785 msgid "Show PHP information"
786 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
788 #: index.php:443
789 #, fuzzy
790 #| msgid "Version information"
791 msgid "Version information:"
792 msgstr "Информације о верзији"
794 #: index.php:452 libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:164
795 #: libraries/classes/Display/Export.php:350
796 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:167
797 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:203
798 #: libraries/classes/Sanitize.php:191 libraries/classes/Util.php:314
799 #: libraries/classes/Util.php:381
800 #: templates/server/variables/link_template.twig:7
801 msgid "Documentation"
802 msgstr "Документација"
804 #: index.php:461
805 msgid "Official Homepage"
806 msgstr "phpMyAdmin веб сајт"
808 #: index.php:468
809 #, fuzzy
810 #| msgid "Attributes"
811 msgid "Contribute"
812 msgstr "Атрибути"
814 #: index.php:475
815 msgid "Get support"
816 msgstr ""
818 #: index.php:482
819 #, fuzzy
820 #| msgid "No change"
821 msgid "List of changes"
822 msgstr "Нема измена"
824 #: index.php:489 templates/server/plugins/section.twig:13
825 msgid "License"
826 msgstr ""
828 #: index.php:509
829 msgid ""
830 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
831 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
832 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
833 msgstr ""
834 "PHP екстензија mbstring није пронађена, а чини се да ви користите вишебајтни "
835 "скуп знакова. Без екстензије mbstring phpMyAdmin не може исправно да "
836 "раздваја стрингове и то може довести до неочекиваних резултата."
838 #: index.php:524
839 msgid ""
840 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
841 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
842 msgstr ""
844 #: index.php:539
845 msgid ""
846 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
847 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
848 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
849 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
850 msgstr ""
852 #: index.php:558
853 msgid ""
854 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
855 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
856 msgstr ""
858 #: index.php:573
859 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
860 msgstr "Конфигурациона датотека захтева тајну лозинку (blowfish_secret)."
862 #: index.php:580
863 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
864 msgstr ""
866 #: index.php:594
867 msgid ""
868 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
869 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
870 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
871 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
872 msgstr ""
874 #: index.php:612
875 #, fuzzy, php-format
876 #| msgid ""
877 #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d "
878 #| "out why click %shere%s."
879 msgid ""
880 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
881 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
882 msgstr ""
883 "Додатне могућности за рад са повезаним табелама су искључене. Да бисте "
884 "сазнали зашто, кликните %sовде%s."
886 #: index.php:619
887 msgid ""
888 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
889 msgstr ""
891 #: index.php:644
892 #, php-format
893 msgid ""
894 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
895 "issues."
896 msgstr ""
898 #: index.php:658
899 #, php-format
900 msgid ""
901 "The $cfg['TempDir'] (%s) is not accessible. phpMyAdmin is not able to cache "
902 "templates and will be slow because of this."
903 msgstr ""
905 #: js/messages.php:43
906 msgid "Confirm"
907 msgstr ""
909 #: js/messages.php:44
910 #, fuzzy, php-format
911 #| msgid "Do you really want to "
912 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
913 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
915 #: js/messages.php:46 libraries/classes/MultSubmits.php:498
916 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
917 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
919 #: js/messages.php:48
920 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
921 msgstr ""
923 #: js/messages.php:50
924 #, fuzzy
925 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
926 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
927 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
929 #: js/messages.php:52
930 #, fuzzy
931 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
932 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
933 msgstr "Овим ћете УНИШТИТИ комплетну базу података!"
935 #: js/messages.php:53
936 #, fuzzy
937 #| msgid "Dumping data for table"
938 msgid "Delete tracking data for this table?"
939 msgstr "Приказ података табеле"
941 #: js/messages.php:55
942 #, fuzzy
943 #| msgid "Dumping data for table"
944 msgid "Delete tracking data for these tables?"
945 msgstr "Приказ података табеле"
947 #: js/messages.php:57
948 #, fuzzy
949 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
950 msgid "Delete tracking data for this version?"
951 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
953 #: js/messages.php:59
954 #, fuzzy
955 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
956 msgid "Delete tracking data for these versions?"
957 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
959 #: js/messages.php:60
960 #, fuzzy
961 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
962 msgid "Delete entry from tracking report?"
963 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
965 #: js/messages.php:61
966 #, fuzzy
967 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
968 msgid "Deleting tracking data"
969 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
971 #: js/messages.php:62
972 msgid "Dropping Primary Key/Index"
973 msgstr ""
975 #: js/messages.php:63
976 #, fuzzy
977 #| msgid "Select Foreign Key"
978 msgid "Dropping Foreign key."
979 msgstr "Изабери страни кључ"
981 #: js/messages.php:65
982 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
983 msgstr "Ова операција може да потраје. Да ли да наставимо?"
985 #: js/messages.php:67
986 #, fuzzy, php-format
987 #| msgid "Do you really want to "
988 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
989 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
991 #: js/messages.php:69
992 #, fuzzy, php-format
993 #| msgid "Do you really want to "
994 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
995 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
997 #: js/messages.php:71
998 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
999 msgstr ""
1001 #: js/messages.php:73
1002 msgid ""
1003 "You are trying to reduce the number of rows, but have already entered data "
1004 "in those rows which will be lost. Do you wish to continue?"
1005 msgstr ""
1007 #: js/messages.php:75
1008 #, fuzzy
1009 #| msgid "Do you really want to "
1010 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
1011 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
1013 #: js/messages.php:77
1014 #, fuzzy
1015 #| msgid "Do you really want to "
1016 msgid "Do you really want to delete this central column?"
1017 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
1019 #: js/messages.php:79
1020 #, fuzzy
1021 #| msgid "Do you really want to "
1022 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
1023 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
1025 #: js/messages.php:81
1026 msgid ""
1027 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
1028 "the data related to the selected partition(s)!"
1029 msgstr ""
1031 #: js/messages.php:85
1032 #, fuzzy
1033 #| msgid "Do you really want to "
1034 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
1035 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
1037 #: js/messages.php:87
1038 #, fuzzy
1039 #| msgid "Do you really want to "
1040 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
1041 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
1043 #: js/messages.php:88
1044 #, fuzzy
1045 #| msgid "Do you really want to "
1046 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
1047 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
1049 #: js/messages.php:90
1050 msgid ""
1051 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
1052 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
1053 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
1054 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
1055 "refer to the tips at "
1056 msgstr ""
1058 #: js/messages.php:96
1059 msgid "Garbled Data"
1060 msgstr ""
1062 #: js/messages.php:98
1063 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
1064 msgstr ""
1066 #: js/messages.php:100
1067 msgid ""
1068 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
1069 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
1070 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
1071 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
1072 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
1073 "</b>"
1074 msgstr ""
1076 #: js/messages.php:109
1077 msgid ""
1078 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
1079 "data?"
1080 msgstr ""
1082 #: js/messages.php:113
1083 #, fuzzy
1084 #| msgid "Save as file"
1085 msgid "Save & close"
1086 msgstr "Сачувај као датотеку"
1088 #: js/messages.php:114 libraries/classes/InsertEdit.php:1898
1089 #: prefs_manage.php:357 prefs_manage.php:368
1090 #: templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:9
1091 msgid "Reset"
1092 msgstr "Поништи"
1094 #: js/messages.php:115
1095 #, fuzzy
1096 #| msgid "Select All"
1097 msgid "Reset all"
1098 msgstr "Изабери све"
1100 #: js/messages.php:118
1101 msgid "Missing value in the form!"
1102 msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
1104 #: js/messages.php:119
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "at least one of the words"
1107 msgid "Select at least one of the options!"
1108 msgstr "бар једну од речи"
1110 #: js/messages.php:120
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "%d is not valid row number."
1113 msgid "Please enter a valid number!"
1114 msgstr "%d није исправан број реда."
1116 #: js/messages.php:121
1117 #, fuzzy
1118 #| msgid "%d is not valid row number."
1119 msgid "Please enter a valid length!"
1120 msgstr "%d није исправан број реда."
1122 #: js/messages.php:122
1123 #, fuzzy
1124 #| msgid "Add new field"
1125 msgid "Add index"
1126 msgstr "Додај ново поље"
1128 #: js/messages.php:123
1129 #, fuzzy
1130 #| msgid "Edit next row"
1131 msgid "Edit index"
1132 msgstr "Уреди следећи ред"
1134 #: js/messages.php:124 templates/table/index_form.twig:211
1135 #, fuzzy, php-format
1136 #| msgid "Add %s field(s)"
1137 msgid "Add %s column(s) to index"
1138 msgstr "Додај %s поља"
1140 #: js/messages.php:125
1141 #, fuzzy
1142 #| msgid "Create routine"
1143 msgid "Create single-column index"
1144 msgstr "Направи релацију"
1146 #: js/messages.php:126
1147 #, fuzzy
1148 #| msgid "Create routine"
1149 msgid "Create composite index"
1150 msgstr "Направи релацију"
1152 #: js/messages.php:127
1153 #, fuzzy
1154 #| msgid "Fields enclosed by"
1155 msgid "Composite with:"
1156 msgstr "Поља ограничена са"
1158 #: js/messages.php:128
1159 #, fuzzy
1160 #| msgid "Add %s field(s)"
1161 msgid "Please select column(s) for the index."
1162 msgstr "Додај %s поља"
1164 #: js/messages.php:131 libraries/classes/InsertEdit.php:1896
1165 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:146
1166 #: templates/table/index_form.twig:216
1167 #: templates/table/relation/common_form.twig:188
1168 msgid "Preview SQL"
1169 msgstr ""
1171 #: js/messages.php:134
1172 #, fuzzy
1173 #| msgid "in query"
1174 msgid "Simulate query"
1175 msgstr "у упиту"
1177 #: js/messages.php:135
1178 #, fuzzy
1179 #| msgid "Latched pages"
1180 msgid "Matched rows:"
1181 msgstr "Забрављене стране"
1183 #: js/messages.php:136 libraries/classes/Util.php:566
1184 #, fuzzy
1185 #| msgid "SQL query"
1186 msgid "SQL query:"
1187 msgstr "SQL упит"
1189 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1190 #: js/messages.php:140
1191 #, fuzzy
1192 #| msgid "Value"
1193 msgid "Y values"
1194 msgstr "Вредност"
1196 #: js/messages.php:143
1197 msgid "The host name is empty!"
1198 msgstr "Име домаћина је празно!"
1200 #: js/messages.php:144
1201 msgid "The user name is empty!"
1202 msgstr "Име корисника није унето!"
1204 #: js/messages.php:145 libraries/classes/Server/Privileges.php:1878
1205 #: libraries/classes/UserPassword.php:66
1206 msgid "The password is empty!"
1207 msgstr "Лозинка је празна!"
1209 #: js/messages.php:146 libraries/classes/Server/Privileges.php:1876
1210 #: libraries/classes/UserPassword.php:70
1211 msgid "The passwords aren't the same!"
1212 msgstr "Лозинке нису идентичне!"
1214 #: js/messages.php:147
1215 #, fuzzy
1216 #| msgid "Remove selected users"
1217 msgid "Removing Selected Users"
1218 msgstr "Уклони изабране кориснике"
1220 #: js/messages.php:148 js/messages.php:215 libraries/classes/Tracking.php:335
1221 #: libraries/classes/Tracking.php:662
1222 msgid "Close"
1223 msgstr ""
1225 #: js/messages.php:151
1226 #, fuzzy
1227 #| msgid "The number of pages created."
1228 msgid "Template was created."
1229 msgstr "Број направљених страна."
1231 #: js/messages.php:152
1232 msgid "Template was loaded."
1233 msgstr ""
1235 #: js/messages.php:153
1236 #, fuzzy
1237 #| msgid "The profile has been updated."
1238 msgid "Template was updated."
1239 msgstr "Профил је промењен."
1241 #: js/messages.php:154
1242 #, fuzzy
1243 #| msgid "The row has been deleted."
1244 msgid "Template was deleted."
1245 msgstr "Ред је обрисан"
1247 #. l10n: Other, small valued, queries
1248 #: js/messages.php:157 libraries/classes/Server/Status/Data.php:132
1249 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:149
1250 msgid "Other"
1251 msgstr ""
1253 #. l10n: Thousands separator
1254 #: js/messages.php:159 libraries/classes/Util.php:1351
1255 #: libraries/classes/Util.php:1382
1256 msgid ","
1257 msgstr ","
1259 #. l10n: Decimal separator
1260 #: js/messages.php:161 libraries/classes/Util.php:1349
1261 #: libraries/classes/Util.php:1380
1262 msgid "."
1263 msgstr "."
1265 #: js/messages.php:163
1266 #, fuzzy
1267 #| msgid "Connections"
1268 msgid "Connections / Processes"
1269 msgstr "Конекције"
1271 #: js/messages.php:167
1272 #, fuzzy
1273 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1274 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1275 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
1277 #: js/messages.php:169
1278 msgid ""
1279 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1280 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1281 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1282 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1283 msgstr ""
1285 #: js/messages.php:175
1286 #, fuzzy
1287 #| msgid "Query cache"
1288 msgid "Query cache efficiency"
1289 msgstr "Кеш упита"
1291 #: js/messages.php:176
1292 #, fuzzy
1293 #| msgid "Query cache"
1294 msgid "Query cache usage"
1295 msgstr "Кеш упита"
1297 #: js/messages.php:177
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Query cache"
1300 msgid "Query cache used"
1301 msgstr "Кеш упита"
1303 #: js/messages.php:179
1304 #, fuzzy
1305 #| msgid "CPU Usage"
1306 msgid "System CPU usage"
1307 msgstr "Заузеће"
1309 #: js/messages.php:180
1310 msgid "System memory"
1311 msgstr ""
1313 #: js/messages.php:181
1314 msgid "System swap"
1315 msgstr ""
1317 #: js/messages.php:183
1318 msgid "Average load"
1319 msgstr ""
1321 #: js/messages.php:184
1322 #, fuzzy
1323 #| msgid "Total"
1324 msgid "Total memory"
1325 msgstr "Укупно"
1327 #: js/messages.php:185
1328 msgid "Cached memory"
1329 msgstr ""
1331 #: js/messages.php:186
1332 #, fuzzy
1333 #| msgid "Buffer Pool"
1334 msgid "Buffered memory"
1335 msgstr "Скуп прихватника"
1337 #: js/messages.php:187
1338 msgid "Free memory"
1339 msgstr ""
1341 #: js/messages.php:188
1342 msgid "Used memory"
1343 msgstr ""
1345 #: js/messages.php:190
1346 #, fuzzy
1347 #| msgid "Total"
1348 msgid "Total swap"
1349 msgstr "Укупно"
1351 #: js/messages.php:191
1352 #, fuzzy
1353 #| msgid "memcached usage"
1354 msgid "Cached swap"
1355 msgstr "Заузеће"
1357 #: js/messages.php:192
1358 msgid "Used swap"
1359 msgstr ""
1361 #: js/messages.php:193
1362 #, fuzzy
1363 #| msgid "Free pages"
1364 msgid "Free swap"
1365 msgstr "Слободне стране"
1367 #: js/messages.php:195
1368 msgid "Bytes sent"
1369 msgstr ""
1371 #: js/messages.php:196
1372 #, fuzzy
1373 #| msgid "Received"
1374 msgid "Bytes received"
1375 msgstr "Примљено"
1377 #: js/messages.php:197 libraries/classes/Server/Status.php:243
1378 msgid "Connections"
1379 msgstr "Конекције"
1381 #: js/messages.php:198 libraries/classes/Server/Status/Data.php:429
1382 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:140
1383 msgid "Processes"
1384 msgstr "Процеси"
1386 #. l10n: shortcuts for Byte
1387 #: js/messages.php:201 libraries/classes/Util.php:1262
1388 msgid "B"
1389 msgstr "бајтова"
1391 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1392 #: js/messages.php:202 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:224
1393 #: libraries/classes/Util.php:1264
1394 msgid "KiB"
1395 msgstr "КБ"
1397 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1398 #: js/messages.php:203 libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:225
1399 #: libraries/classes/Util.php:1266
1400 msgid "MiB"
1401 msgstr "МБ"
1403 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1404 #: js/messages.php:204 libraries/classes/Util.php:1268
1405 msgid "GiB"
1406 msgstr "ГБ"
1408 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1409 #: js/messages.php:205 libraries/classes/Util.php:1270
1410 msgid "TiB"
1411 msgstr "ТБ"
1413 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1414 #: js/messages.php:206 libraries/classes/Util.php:1272
1415 msgid "PiB"
1416 msgstr "ПБ"
1418 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1419 #: js/messages.php:207 libraries/classes/Util.php:1274
1420 msgid "EiB"
1421 msgstr "ЕБ"
1423 #: js/messages.php:208
1424 #, fuzzy, php-format
1425 #| msgid "%s table(s)"
1426 msgid "%d table(s)"
1427 msgstr "%s табела"
1429 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1430 #: js/messages.php:211
1431 #, fuzzy
1432 msgid "Questions"
1433 msgstr "Персијски"
1435 #: js/messages.php:212 libraries/classes/Server/Status.php:151
1436 msgid "Traffic"
1437 msgstr "Саобраћај"
1439 #: js/messages.php:213 libraries/classes/Menu.php:625
1440 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:264
1441 #: libraries/classes/Util.php:3969
1442 #, fuzzy
1443 #| msgid "General relation features"
1444 msgid "Settings"
1445 msgstr "Опште особине релација"
1447 #: js/messages.php:214
1448 #, fuzzy
1449 #| msgid "Snap to grid"
1450 msgid "Add chart to grid"
1451 msgstr "Држи се мреже"
1453 #: js/messages.php:217
1454 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1455 msgstr ""
1457 #: js/messages.php:218 libraries/classes/Display/Results.php:1470
1458 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2194
1459 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:103
1460 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:243
1461 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:287
1462 #: libraries/config.values.php:69 templates/table/search/rows_zoom.twig:20
1463 #: templates/database/designer/options_panel.twig:177
1464 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:30
1465 #: templates/table/search/options_zoom.twig:12
1466 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:7
1467 #: templates/columns_definitions/transformation.twig:4
1468 msgid "None"
1469 msgstr "нема"
1471 #: js/messages.php:219
1472 msgid "Resume monitor"
1473 msgstr ""
1475 #: js/messages.php:220
1476 msgid "Pause monitor"
1477 msgstr ""
1479 #: js/messages.php:221 libraries/classes/Server/Status/Processes.php:46
1480 msgid "Start auto refresh"
1481 msgstr ""
1483 #: js/messages.php:222
1484 msgid "Stop auto refresh"
1485 msgstr ""
1487 #: js/messages.php:224
1488 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1489 msgstr ""
1491 #: js/messages.php:225
1492 msgid "general_log is enabled."
1493 msgstr ""
1495 #: js/messages.php:226
1496 msgid "slow_query_log is enabled."
1497 msgstr ""
1499 #: js/messages.php:227
1500 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1501 msgstr ""
1503 #: js/messages.php:228
1504 msgid "log_output is not set to TABLE."
1505 msgstr ""
1507 #: js/messages.php:229
1508 msgid "log_output is set to TABLE."
1509 msgstr ""
1511 #: js/messages.php:231
1512 #, php-format
1513 msgid ""
1514 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1515 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1516 "depending on your system."
1517 msgstr ""
1519 #: js/messages.php:235
1520 #, php-format
1521 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1522 msgstr ""
1524 #: js/messages.php:237
1525 msgid ""
1526 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1527 "restart:"
1528 msgstr ""
1530 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1531 #: js/messages.php:241
1532 #, fuzzy, php-format
1533 #| msgid "Save as file"
1534 msgid "Set log_output to %s"
1535 msgstr "Сачувај као датотеку"
1537 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1538 #: js/messages.php:243
1539 #, fuzzy, php-format
1540 #| msgid "Enabled"
1541 msgid "Enable %s"
1542 msgstr "Омогућено"
1544 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1545 #: js/messages.php:245
1546 #, fuzzy, php-format
1547 #| msgid "Disabled"
1548 msgid "Disable %s"
1549 msgstr "Онемогућено"
1551 #. l10n: %d seconds
1552 #: js/messages.php:247
1553 #, fuzzy, php-format
1554 #| msgid "Query took %01.4f sec"
1555 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1556 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
1558 #: js/messages.php:249
1559 msgid ""
1560 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1561 "database administrator."
1562 msgstr ""
1564 #: js/messages.php:252
1565 #, fuzzy
1566 #| msgid "General relation features"
1567 msgid "Change settings"
1568 msgstr "Опште особине релација"
1570 #: js/messages.php:253
1571 #, fuzzy
1572 #| msgid "General relation features"
1573 msgid "Current settings"
1574 msgstr "Опште особине релација"
1576 #: js/messages.php:255
1577 #, fuzzy
1578 #| msgid "Report title"
1579 msgid "Chart title"
1580 msgstr "Наслов извештаја"
1582 #. l10n: As in differential values
1583 #: js/messages.php:257
1584 msgid "Differential"
1585 msgstr ""
1587 #: js/messages.php:258
1588 #, php-format
1589 msgid "Divided by %s"
1590 msgstr ""
1592 #: js/messages.php:259
1593 msgid "Unit"
1594 msgstr ""
1596 #: js/messages.php:261
1597 msgid "From slow log"
1598 msgstr ""
1600 #: js/messages.php:262
1601 msgid "From general log"
1602 msgstr ""
1604 #: js/messages.php:264
1605 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1606 msgstr ""
1608 #: js/messages.php:266
1609 #, fuzzy
1610 msgid "Analysing logs"
1611 msgstr "Локални"
1613 #: js/messages.php:268
1614 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1615 msgstr ""
1617 #: js/messages.php:269
1618 #, fuzzy
1619 #| msgid "Read requests"
1620 msgid "Cancel request"
1621 msgstr "Захтеви за читање"
1623 #: js/messages.php:271
1624 msgid ""
1625 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1626 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1627 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1628 msgstr ""
1630 #: js/messages.php:276
1631 msgid ""
1632 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1633 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1634 "data."
1635 msgstr ""
1637 #: js/messages.php:281
1638 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1639 msgstr ""
1641 #: js/messages.php:283
1642 #, fuzzy
1643 msgid "Jump to Log table"
1644 msgstr "База не постоји"
1646 #: js/messages.php:284
1647 #, fuzzy
1648 #| msgid "No databases"
1649 msgid "No data found"
1650 msgstr "База не постоји"
1652 #: js/messages.php:286
1653 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1654 msgstr ""
1656 #: js/messages.php:288
1657 msgid "Analyzing…"
1658 msgstr ""
1660 #: js/messages.php:289
1661 #, fuzzy
1662 #| msgid "Explain SQL"
1663 msgid "Explain output"
1664 msgstr "Објасни SQL"
1666 #: js/messages.php:290 libraries/classes/Menu.php:591
1667 #: libraries/classes/Rte/Events.php:413 libraries/classes/Rte/RteList.php:116
1668 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:101
1669 #: libraries/classes/Tracking.php:162 libraries/classes/Util.php:3965
1670 #: libraries/config.values.php:105
1671 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:15
1672 msgid "Status"
1673 msgstr "Статус"
1675 #: js/messages.php:291 js/messages.php:906
1676 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:487
1677 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:608
1678 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:451
1679 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:354
1680 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:105
1681 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:97
1682 #: libraries/classes/Sql.php:272
1683 msgid "Time"
1684 msgstr "Време"
1686 #: js/messages.php:292
1687 #, fuzzy
1688 #| msgid "Total"
1689 msgid "Total time:"
1690 msgstr "Укупно"
1692 #: js/messages.php:293
1693 #, fuzzy
1694 #| msgid "Profiling"
1695 msgid "Profiling results"
1696 msgstr "Профилисање"
1698 #: js/messages.php:294
1699 #, fuzzy
1700 #| msgid "Table"
1701 msgctxt "Display format"
1702 msgid "Table"
1703 msgstr "Табела"
1705 #: js/messages.php:295
1706 #, fuzzy
1707 #| msgid "Charset"
1708 msgid "Chart"
1709 msgstr "Карактер сет"
1711 #: js/messages.php:297 libraries/classes/Display/Export.php:579
1712 #, fuzzy
1713 #| msgid "Database"
1714 msgctxt "Alias"
1715 msgid "Database"
1716 msgstr "База података"
1718 #: js/messages.php:298 libraries/classes/Display/Export.php:591
1719 #, fuzzy
1720 #| msgid "Table"
1721 msgctxt "Alias"
1722 msgid "Table"
1723 msgstr "Табела"
1725 #: js/messages.php:299 libraries/classes/Display/Export.php:602
1726 #, fuzzy
1727 #| msgid "Column"
1728 msgctxt "Alias"
1729 msgid "Column"
1730 msgstr "Колона"
1732 #. l10n: A collection of available filters
1733 #: js/messages.php:302
1734 #, fuzzy
1735 msgid "Log table filter options"
1736 msgstr "Опције за извоз базе"
1738 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1739 #: js/messages.php:304
1740 #, fuzzy
1741 msgid "Filter"
1742 msgstr "Датотеке"
1744 #: js/messages.php:305
1745 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1746 msgstr ""
1748 #: js/messages.php:307
1749 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1750 msgstr ""
1752 #: js/messages.php:308
1753 #, fuzzy
1754 msgid "Sum of grouped rows:"
1755 msgstr "Број сортираних редова."
1757 #: js/messages.php:309
1758 #, fuzzy
1759 #| msgid "Total"
1760 msgid "Total:"
1761 msgstr "Укупно"
1763 #: js/messages.php:311
1764 #, fuzzy
1765 msgid "Loading logs"
1766 msgstr "Локални"
1768 #: js/messages.php:312
1769 msgid "Monitor refresh failed"
1770 msgstr ""
1772 #: js/messages.php:314
1773 msgid ""
1774 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1775 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1776 "reentering your credentials should help."
1777 msgstr ""
1779 #: js/messages.php:318
1780 #, fuzzy
1781 #| msgid "Reload"
1782 msgid "Reload page"
1783 msgstr "Поново учитај"
1785 #: js/messages.php:320
1786 msgid "Affected rows:"
1787 msgstr ""
1789 #: js/messages.php:323
1790 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1791 msgstr ""
1793 #: js/messages.php:326
1794 msgid ""
1795 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1796 msgstr ""
1798 #: js/messages.php:328 libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:58
1799 #: libraries/classes/Menu.php:391 libraries/classes/Menu.php:500
1800 #: libraries/classes/Menu.php:621
1801 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:324
1802 #: libraries/classes/Util.php:3968 libraries/classes/Util.php:3983
1803 #: libraries/classes/Util.php:4000 prefs_manage.php:228
1804 #: templates/display/import/import.twig:38
1805 msgid "Import"
1806 msgstr "Увоз"
1808 #: js/messages.php:329
1809 #, fuzzy
1810 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
1811 msgid "Import monitor configuration"
1812 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
1814 #: js/messages.php:331
1815 #, fuzzy
1816 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1817 msgid "Please select the file you want to import."
1818 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
1820 #: js/messages.php:332
1821 msgid "No files available on server for import!"
1822 msgstr ""
1824 #: js/messages.php:334
1825 #, fuzzy
1826 #| msgid "Update Query"
1827 msgid "Analyse query"
1828 msgstr "Ажурирај упит"
1830 #: js/messages.php:338
1831 msgid "Advisor system"
1832 msgstr ""
1834 #: js/messages.php:339
1835 msgid "Possible performance issues"
1836 msgstr ""
1838 #: js/messages.php:340
1839 msgid "Issue"
1840 msgstr ""
1842 #: js/messages.php:341
1843 #, fuzzy
1844 #| msgid "Documentation"
1845 msgid "Recommendation"
1846 msgstr "Документација"
1848 #: js/messages.php:342
1849 msgid "Rule details"
1850 msgstr ""
1852 #: js/messages.php:343
1853 #, fuzzy
1854 #| msgid "Documentation"
1855 msgid "Justification"
1856 msgstr "Документација"
1858 #: js/messages.php:344
1859 msgid "Used variable / formula"
1860 msgstr ""
1862 #: js/messages.php:345
1863 msgid "Test"
1864 msgstr ""
1866 #: js/messages.php:348
1867 msgid "Formatting SQL…"
1868 msgstr ""
1870 #: js/messages.php:349
1871 #, fuzzy
1872 #| msgid "Bad parameters!"
1873 msgid "No parameters found!"
1874 msgstr "Погрешни параметри!"
1876 #: js/messages.php:353 templates/database/designer/where_query_panel.twig:85
1877 #: templates/database/designer/options_panel.twig:253
1878 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:118
1879 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:45
1880 #: templates/server/variables/link_template.twig:5
1881 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:90
1882 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:64
1883 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:30
1884 msgid "Cancel"
1885 msgstr "Откажи"
1887 #: js/messages.php:356 libraries/classes/Header.php:461
1888 #, fuzzy
1889 #| msgid "General relation features"
1890 msgid "Page-related settings"
1891 msgstr "Опште особине релација"
1893 #: js/messages.php:357 templates/config/form_display/fieldset_bottom.twig:8
1894 msgid "Apply"
1895 msgstr ""
1897 #: js/messages.php:360 libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:61
1898 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:130
1899 #, fuzzy
1900 msgid "Loading…"
1901 msgstr "Локални"
1903 #: js/messages.php:361
1904 msgid "Request aborted!!"
1905 msgstr ""
1907 #: js/messages.php:362
1908 #, fuzzy
1909 #| msgid "Processes"
1910 msgid "Processing request"
1911 msgstr "Процеси"
1913 #: js/messages.php:363
1914 #, fuzzy
1915 #| msgid "Query cache"
1916 msgid "Request failed!!"
1917 msgstr "Кеш упита"
1919 #: js/messages.php:364
1920 #, fuzzy
1921 #| msgid "Processes"
1922 msgid "Error in processing request"
1923 msgstr "Процеси"
1925 #: js/messages.php:365
1926 #, php-format
1927 msgid "Error code: %s"
1928 msgstr ""
1930 #: js/messages.php:366
1931 #, php-format
1932 msgid "Error text: %s"
1933 msgstr ""
1935 #: js/messages.php:368
1936 msgid ""
1937 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1938 "network connectivity and server status."
1939 msgstr ""
1941 #: js/messages.php:371
1942 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:188
1943 #: libraries/db_common.inc.php:72 libraries/db_table_exists.inc.php:34
1944 msgid "No databases selected."
1945 msgstr "Није изабрана ни једна база."
1947 #: js/messages.php:372
1948 #, fuzzy
1949 #| msgid "No rows selected"
1950 msgid "No accounts selected."
1951 msgstr "Нема одабраних редова"
1953 #: js/messages.php:373
1954 #, fuzzy
1955 #| msgid "Dropping Procedure"
1956 msgid "Dropping column"
1957 msgstr "Процедуре"
1959 #: js/messages.php:374
1960 #, fuzzy
1961 #| msgid "Add %s field(s)"
1962 msgid "Adding primary key"
1963 msgstr "Додај %s поља"
1965 #: js/messages.php:375 templates/database/designer/where_query_panel.twig:83
1966 #: templates/database/designer/options_panel.twig:251
1967 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:114
1968 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:41
1969 #: templates/console/display.twig:129
1970 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:88
1971 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:60
1972 msgid "OK"
1973 msgstr "У реду"
1975 #: js/messages.php:376
1976 msgid "Click to dismiss this notification"
1977 msgstr ""
1979 #: js/messages.php:379
1980 #, fuzzy
1981 #| msgid "Rename database to"
1982 msgid "Renaming databases"
1983 msgstr "Преименуј базу у"
1985 #: js/messages.php:380
1986 #, fuzzy
1987 #| msgid "Copy database to"
1988 msgid "Copying database"
1989 msgstr "Копирај базу у"
1991 #: js/messages.php:381
1992 #, fuzzy
1993 #| msgid "Charset"
1994 msgid "Changing charset"
1995 msgstr "Карактер сет"
1997 #: js/messages.php:385 templates/fk_checkbox.twig:4
1998 #, fuzzy
1999 #| msgid "Disable foreign key checks"
2000 msgid "Enable foreign key checks"
2001 msgstr "Искључи провере страних кључева"
2003 #: js/messages.php:388
2004 #, fuzzy
2005 #| msgid "Failed to fetch headers"
2006 msgid "Failed to get real row count."
2007 msgstr "Неуспело преузимање заглавља."
2009 #: js/messages.php:391
2010 #, fuzzy
2011 #| msgid "Search"
2012 msgid "Searching"
2013 msgstr "Претраживање"
2015 #: js/messages.php:392
2016 #, fuzzy
2017 msgid "Hide search results"
2018 msgstr "SQL упит"
2020 #: js/messages.php:393
2021 #, fuzzy
2022 msgid "Show search results"
2023 msgstr "SQL упит"
2025 #: js/messages.php:394
2026 #, fuzzy
2027 #| msgid "Browse"
2028 msgid "Browsing"
2029 msgstr "Преглед"
2031 #: js/messages.php:395
2032 #, fuzzy
2033 #| msgid "Deleting %s"
2034 msgid "Deleting"
2035 msgstr "Бришем %s"
2037 #: js/messages.php:396
2038 #, fuzzy, php-format
2039 #| msgid "Dumping data for table"
2040 msgid "Delete the matches for the %s table?"
2041 msgstr "Приказ података табеле"
2043 #: js/messages.php:400
2044 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
2045 msgstr ""
2047 #: js/messages.php:401 libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:140
2048 #: libraries/classes/Display/Results.php:4711
2049 #: libraries/classes/Display/Results.php:4992 libraries/classes/Menu.php:383
2050 #: libraries/classes/Menu.php:491 libraries/classes/Menu.php:617
2051 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:168
2052 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2401
2053 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2487
2054 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2840
2055 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3571
2056 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:328
2057 #: libraries/classes/Util.php:3329 libraries/classes/Util.php:3330
2058 #: libraries/classes/Util.php:3967 libraries/classes/Util.php:3982
2059 #: libraries/classes/Util.php:3999 prefs_manage.php:294
2060 #: templates/display/export/option_header.twig:3
2061 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:12
2062 msgid "Export"
2063 msgstr "Извоз"
2065 #: js/messages.php:403
2066 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
2067 msgstr ""
2069 #: js/messages.php:406 libraries/classes/Rte/Routines.php:760
2070 msgid "ENUM/SET editor"
2071 msgstr ""
2073 #: js/messages.php:407
2074 #, fuzzy, php-format
2075 #| msgid "Number of fields"
2076 msgid "Values for column %s"
2077 msgstr "Број поља"
2079 #: js/messages.php:408
2080 msgid "Values for a new column"
2081 msgstr ""
2083 #: js/messages.php:409
2084 msgid "Enter each value in a separate field."
2085 msgstr ""
2087 #: js/messages.php:410
2088 #, fuzzy, php-format
2089 msgid "Add %d value(s)"
2090 msgstr "Додај новог корисника"
2092 #: js/messages.php:414
2093 msgid ""
2094 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
2095 msgstr ""
2097 #: js/messages.php:418
2098 #, fuzzy
2099 msgid "Hide query box"
2100 msgstr "SQL упит"
2102 #: js/messages.php:419
2103 #, fuzzy
2104 msgid "Show query box"
2105 msgstr "SQL упит"
2107 #: js/messages.php:420 libraries/classes/CentralColumns.php:879
2108 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1234
2109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1329
2110 #: libraries/classes/Display/Results.php:3335
2111 #: libraries/classes/Display/Results.php:4695 libraries/classes/Index.php:745
2112 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:130 libraries/classes/Util.php:595
2113 #: libraries/classes/Util.php:1077 libraries/classes/Util.php:3327
2114 #: libraries/classes/Util.php:3328 setup/frames/index.inc.php:157
2115 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
2116 #: templates/server/variables/variable_row.twig:4
2117 #: templates/server/variables/variable_row.twig:7
2118 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
2119 msgid "Edit"
2120 msgstr "Промени"
2122 #: js/messages.php:421 libraries/classes/CentralColumns.php:881
2123 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1238
2124 #: libraries/classes/Display/Results.php:3404
2125 #: libraries/classes/Display/Results.php:4679
2126 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:140
2127 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:427 libraries/classes/Tracking.php:354
2128 #: setup/frames/index.inc.php:160 templates/console/bookmark_content.twig:7
2129 #: templates/database/search/results.twig:43
2130 #: templates/display/export/template_loading.twig:22
2131 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:28
2132 msgid "Delete"
2133 msgstr "Обриши"
2135 #: js/messages.php:422 libraries/classes/Display/Results.php:934
2136 #: libraries/classes/Display/Results.php:942
2137 #, php-format
2138 msgid "%d is not valid row number."
2139 msgstr "%d није исправан број реда."
2141 #: js/messages.php:423
2142 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:365
2143 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:861
2144 #: libraries/classes/Sql.php:227 tbl_change.php:142
2145 msgid "Browse foreign values"
2146 msgstr "Прегледај стране вредности"
2148 #: js/messages.php:424
2149 msgid "No auto-saved query"
2150 msgstr ""
2152 #: js/messages.php:425
2153 #, fuzzy, php-format
2154 #| msgid "Variable"
2155 msgid "Variable %d:"
2156 msgstr "Променљива"
2158 #: js/messages.php:428 libraries/classes/Normalization.php:967
2159 msgid "Pick"
2160 msgstr ""
2162 #: js/messages.php:429
2163 #, fuzzy
2164 #| msgid "No rows selected"
2165 msgid "Column selector"
2166 msgstr "Нема одабраних редова"
2168 #: js/messages.php:430
2169 #, fuzzy
2170 #| msgid "Search in database"
2171 msgid "Search this list"
2172 msgstr "Претраживање базе"
2174 #: js/messages.php:432
2175 #, php-format
2176 msgid ""
2177 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2178 "database %s has columns that are not present in the current table."
2179 msgstr ""
2181 #: js/messages.php:435
2182 msgid "See more"
2183 msgstr ""
2185 #: js/messages.php:436
2186 msgid "Are you sure?"
2187 msgstr ""
2189 #: js/messages.php:438
2190 msgid ""
2191 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2192 "want to continue?"
2193 msgstr ""
2195 #: js/messages.php:441
2196 #, fuzzy
2197 #| msgid "Attributes"
2198 msgid "Continue"
2199 msgstr "Атрибути"
2201 #: js/messages.php:444
2202 msgid "Add primary key"
2203 msgstr ""
2205 #: js/messages.php:445
2206 #, fuzzy
2207 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2208 msgid "Primary key added."
2209 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s."
2211 #: js/messages.php:446 libraries/classes/Normalization.php:242
2212 #, fuzzy
2213 #| msgid "Change"
2214 msgid "Taking you to next step…"
2215 msgstr "Промени"
2217 #: js/messages.php:448
2218 #, php-format
2219 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2220 msgstr ""
2222 #: js/messages.php:449 libraries/classes/Normalization.php:510
2223 #: libraries/classes/Normalization.php:557
2224 #: libraries/classes/Normalization.php:643
2225 #: libraries/classes/Normalization.php:707
2226 #, fuzzy
2227 #| msgid "At End of Table"
2228 msgid "End of step"
2229 msgstr "На крају табеле"
2231 #: js/messages.php:450
2232 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2233 msgstr ""
2235 #. l10n: Display text for calendar close link
2236 #: js/messages.php:451 js/messages.php:775
2237 #: libraries/classes/Normalization.php:340
2238 #, fuzzy
2239 msgid "Done"
2240 msgstr "Подаци"
2242 #: js/messages.php:452
2243 msgid "Confirm partial dependencies"
2244 msgstr ""
2246 #: js/messages.php:453
2247 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2248 msgstr ""
2250 #: js/messages.php:455
2251 msgid ""
2252 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2253 "determine values of column d and column f."
2254 msgstr ""
2256 #: js/messages.php:458
2257 #, fuzzy
2258 #| msgid "No databases selected."
2259 msgid "No partial dependencies selected!"
2260 msgstr "Није изабрана ни једна база."
2262 #: js/messages.php:461
2263 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2264 msgstr ""
2266 #: js/messages.php:462
2267 msgid "Hide partial dependencies list"
2268 msgstr ""
2270 #: js/messages.php:464
2271 msgid ""
2272 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2273 "of the table."
2274 msgstr ""
2276 #: js/messages.php:467
2277 msgid "Step"
2278 msgstr ""
2280 #: js/messages.php:469
2281 msgid "The following actions will be performed:"
2282 msgstr ""
2284 #: js/messages.php:470
2285 #, php-format
2286 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2287 msgstr ""
2289 #: js/messages.php:471
2290 #, fuzzy
2291 #| msgid "Add privileges on the following table"
2292 msgid "Create the following table"
2293 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
2295 #: js/messages.php:474
2296 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2297 msgstr ""
2299 #: js/messages.php:475
2300 msgid "Confirm transitive dependencies"
2301 msgstr ""
2303 #: js/messages.php:476
2304 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2305 msgstr ""
2307 #: js/messages.php:477
2308 #, fuzzy
2309 #| msgid "No databases selected."
2310 msgid "No dependencies selected!"
2311 msgstr "Није изабрана ни једна база."
2313 #: js/messages.php:480 libraries/classes/CentralColumns.php:1254
2314 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1808
2315 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:149
2316 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:48
2317 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:12
2318 #: templates/server/variables/link_template.twig:2
2319 #: templates/table/relation/common_form.twig:189
2320 msgid "Save"
2321 msgstr "Сачувај"
2323 #: js/messages.php:483
2324 #, fuzzy
2325 msgid "Hide search criteria"
2326 msgstr "SQL упит"
2328 #: js/messages.php:484
2329 #, fuzzy
2330 msgid "Show search criteria"
2331 msgstr "SQL упит"
2333 #: js/messages.php:485
2334 #, fuzzy
2335 #| msgid "Search"
2336 msgid "Range search"
2337 msgstr "Претраживање"
2339 #: js/messages.php:486
2340 #, fuzzy
2341 #| msgid "Column names"
2342 msgid "Column maximum:"
2343 msgstr "Имена колона"
2345 #: js/messages.php:487
2346 #, fuzzy
2347 #| msgid "Column names"
2348 msgid "Column minimum:"
2349 msgstr "Имена колона"
2351 #: js/messages.php:488
2352 msgid "Minimum value:"
2353 msgstr ""
2355 #: js/messages.php:489
2356 #, fuzzy
2357 msgid "Maximum value:"
2358 msgstr "База не постоји"
2360 #: js/messages.php:492
2361 #, fuzzy
2362 msgid "Hide find and replace criteria"
2363 msgstr "SQL упит"
2365 #: js/messages.php:493
2366 #, fuzzy
2367 msgid "Show find and replace criteria"
2368 msgstr "SQL упит"
2370 #: js/messages.php:497
2371 msgid "Each point represents a data row."
2372 msgstr ""
2374 #: js/messages.php:499
2375 msgid "Hovering over a point will show its label."
2376 msgstr ""
2378 #: js/messages.php:501
2379 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2380 msgstr ""
2382 #: js/messages.php:503
2383 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2384 msgstr ""
2386 #: js/messages.php:505
2387 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2388 msgstr ""
2390 #: js/messages.php:507
2391 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2392 msgstr ""
2394 #: js/messages.php:510
2395 #, fuzzy
2396 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2397 msgid "Select two columns"
2398 msgstr "Додај/обриши колону"
2400 #: js/messages.php:512
2401 msgid "Select two different columns"
2402 msgstr ""
2404 #: js/messages.php:514
2405 #, fuzzy
2406 #| msgid "Data pointer size"
2407 msgid "Data point content"
2408 msgstr "Величина показивача података"
2410 #: js/messages.php:517 js/messages.php:685 js/messages.php:702
2411 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:371 libraries/classes/InsertEdit.php:2977
2412 #: templates/table/index_form.twig:141 templates/table/index_form.twig:177
2413 msgid "Ignore"
2414 msgstr "Игнориши"
2416 #: js/messages.php:518 libraries/classes/Display/Results.php:3338
2417 #: libraries/classes/Display/Results.php:4700
2418 msgid "Copy"
2419 msgstr "Копирај"
2421 #: js/messages.php:521
2422 msgid "Point"
2423 msgstr ""
2425 #: js/messages.php:523
2426 #, fuzzy
2427 #| msgid "Lines terminated by"
2428 msgid "Linestring"
2429 msgstr "Линије се завршавају са"
2431 #: js/messages.php:524
2432 msgid "Polygon"
2433 msgstr ""
2435 #: js/messages.php:525 templates/display/results/options_block.twig:79
2436 msgid "Geometry"
2437 msgstr ""
2439 #: js/messages.php:526
2440 #, fuzzy
2441 #| msgid "Add a new User"
2442 msgid "Inner ring"
2443 msgstr "Додај новог корисника"
2445 #: js/messages.php:527
2446 #, fuzzy
2447 #| msgid "Lines terminated by"
2448 msgid "Outer ring"
2449 msgstr "Линије се завршавају са"
2451 #: js/messages.php:531
2452 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2453 msgstr ""
2455 #: js/messages.php:532
2456 msgid "Encryption key"
2457 msgstr ""
2459 #: js/messages.php:536
2460 msgid ""
2461 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2462 "values directly if desired"
2463 msgstr ""
2465 #: js/messages.php:542
2466 msgid ""
2467 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2468 "those values directly if desired"
2469 msgstr ""
2471 #: js/messages.php:548
2472 msgid ""
2473 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2474 "confirmation before abandoning changes"
2475 msgstr ""
2477 #: js/messages.php:553
2478 msgid "Select referenced key"
2479 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
2481 #: js/messages.php:554
2482 msgid "Select Foreign Key"
2483 msgstr "Изабери страни кључ"
2485 #: js/messages.php:556
2486 #, fuzzy
2487 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
2488 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2489 msgstr "Молимо изаберите примарни или јединствени кључ"
2491 #: js/messages.php:557 templates/database/designer/side_menu.twig:92
2492 #: templates/database/designer/side_menu.twig:95
2493 #, fuzzy
2494 #| msgid "Choose field to display"
2495 msgid "Choose column to display"
2496 msgstr "Изабери поља за приказ"
2498 #: js/messages.php:559
2499 msgid ""
2500 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2501 "save them. Do you want to continue?"
2502 msgstr ""
2504 #: js/messages.php:562
2505 msgid "value/subQuery is empty"
2506 msgstr ""
2508 #: js/messages.php:563 templates/database/designer/side_menu.twig:34
2509 #: templates/database/designer/side_menu.twig:37
2510 #, fuzzy
2511 #| msgid "No tables found in database."
2512 msgid "Add tables from other databases"
2513 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
2515 #: js/messages.php:564
2516 #, fuzzy
2517 #| msgid "Page number:"
2518 msgid "Page name"
2519 msgstr "Број стране:"
2521 #: js/messages.php:565 templates/database/designer/side_menu.twig:57
2522 #: templates/database/designer/side_menu.twig:60
2523 #, fuzzy
2524 #| msgid "Select All"
2525 msgid "Save page"
2526 msgstr "Изабери све"
2528 #: js/messages.php:566 templates/database/designer/side_menu.twig:64
2529 #: templates/database/designer/side_menu.twig:67
2530 #, fuzzy
2531 #| msgid "Select All"
2532 msgid "Save page as"
2533 msgstr "Изабери све"
2535 #: js/messages.php:567 templates/database/designer/side_menu.twig:50
2536 #: templates/database/designer/side_menu.twig:53
2537 #, fuzzy
2538 #| msgid "Free pages"
2539 msgid "Open page"
2540 msgstr "Слободне стране"
2542 #: js/messages.php:568
2543 #, fuzzy
2544 #| msgid "Select All"
2545 msgid "Delete page"
2546 msgstr "Изабери све"
2548 #: js/messages.php:569 templates/database/designer/side_menu.twig:4
2549 msgid "Untitled"
2550 msgstr ""
2552 #: js/messages.php:570
2553 #, fuzzy
2554 #| msgid "Please choose a page to edit"
2555 msgid "Please select a page to continue"
2556 msgstr "Изаберите страну коју мењате"
2558 #: js/messages.php:571
2559 #, fuzzy
2560 #| msgid "%d is not valid row number."
2561 msgid "Please enter a valid page name"
2562 msgstr "%d није исправан број реда."
2564 #: js/messages.php:573
2565 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2566 msgstr ""
2568 #: js/messages.php:574
2569 msgid "Successfully deleted the page"
2570 msgstr ""
2572 #: js/messages.php:575
2573 #, fuzzy
2574 #| msgid "Edit or export relational schema"
2575 msgid "Export relational schema"
2576 msgstr "Уреди или извези релациону схему"
2578 #: js/messages.php:576
2579 msgid "Modifications have been saved"
2580 msgstr "Измене су сачуване"
2582 #: js/messages.php:579
2583 #, fuzzy, php-format
2584 #| msgid "Number of fields"
2585 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2586 msgstr "Број поља"
2588 #: js/messages.php:580
2589 #, php-format
2590 msgid "%d object(s) created."
2591 msgstr ""
2593 #: js/messages.php:581 libraries/classes/SqlQueryForm.php:419
2594 msgid "Submit"
2595 msgstr "Пошаљи"
2597 #: js/messages.php:584
2598 msgid "Press escape to cancel editing."
2599 msgstr ""
2601 #: js/messages.php:586
2602 msgid ""
2603 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2604 "want to leave this page before saving the data?"
2605 msgstr ""
2607 #: js/messages.php:589
2608 msgid "Drag to reorder."
2609 msgstr ""
2611 #: js/messages.php:590
2612 msgid "Click to sort results by this column."
2613 msgstr ""
2615 #: js/messages.php:592
2616 msgid ""
2617 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2618 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2619 "ORDER BY clause"
2620 msgstr ""
2622 #: js/messages.php:596
2623 msgid "Click to mark/unmark."
2624 msgstr ""
2626 #: js/messages.php:597
2627 #, fuzzy
2628 #| msgid "Column names"
2629 msgid "Double-click to copy column name."
2630 msgstr "Имена колона"
2632 #: js/messages.php:599
2633 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2634 msgstr ""
2636 #: js/messages.php:601 libraries/classes/BrowseForeigners.php:340
2637 #: templates/table/browse_foreigners/show_all.twig:4
2638 #: templates/display/results/show_all_checkbox.twig:11
2639 #: templates/privileges/initials_row.twig:20
2640 msgid "Show all"
2641 msgstr "Прикажи све"
2643 #: js/messages.php:603
2644 msgid ""
2645 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2646 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2647 msgstr ""
2649 #: js/messages.php:607
2650 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2651 msgstr ""
2653 #: js/messages.php:609
2654 msgid ""
2655 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2656 "the browser."
2657 msgstr ""
2659 #: js/messages.php:612
2660 #, fuzzy
2661 #| msgid "Original position"
2662 msgid "Original length"
2663 msgstr "Оригинална позиција"
2665 #: js/messages.php:615
2666 #, fuzzy
2667 #| msgid "Cancel"
2668 msgid "cancel"
2669 msgstr "Откажи"
2671 #: js/messages.php:616 libraries/classes/Server/Status.php:288
2672 msgid "Aborted"
2673 msgstr "Прекинуто"
2675 #: js/messages.php:618
2676 msgid "Success"
2677 msgstr ""
2679 #: js/messages.php:619
2680 #, fuzzy
2681 msgid "Import status"
2682 msgstr "Увоз датотека"
2684 #: js/messages.php:620 libraries/classes/Navigation/Navigation.php:127
2685 msgid "Drop files here"
2686 msgstr ""
2688 #: js/messages.php:621
2689 #, fuzzy
2690 #| msgid "Select Tables"
2691 msgid "Select database first"
2692 msgstr "Изабери табеле"
2694 #: js/messages.php:624 libraries/classes/Display/Results.php:4886
2695 #: libraries/classes/Util.php:3860
2696 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:1
2697 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:3
2698 msgid "Print"
2699 msgstr "Штампај"
2701 #: js/messages.php:631
2702 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2703 msgstr ""
2705 #: js/messages.php:636
2706 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2707 msgstr ""
2709 #: js/messages.php:642
2710 #, fuzzy
2711 msgid "Go to link:"
2712 msgstr "База не постоји"
2714 #: js/messages.php:643
2715 #, fuzzy
2716 #| msgid "Column names"
2717 msgid "Copy column name."
2718 msgstr "Имена колона"
2720 #: js/messages.php:645
2721 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2722 msgstr ""
2724 #: js/messages.php:648
2725 #, fuzzy
2726 #| msgid "Generate Password"
2727 msgid "Generate password"
2728 msgstr "Направи лозинку"
2730 #: js/messages.php:649 libraries/classes/ReplicationGui.php:890
2731 msgid "Generate"
2732 msgstr "Направи"
2734 #: js/messages.php:653
2735 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:4
2736 #, fuzzy
2737 #| msgid "Mon"
2738 msgid "More"
2739 msgstr "Пон"
2741 #: js/messages.php:656
2742 #, fuzzy
2743 #| msgid "Show all"
2744 msgid "Show panel"
2745 msgstr "Прикажи све"
2747 #: js/messages.php:657
2748 #, fuzzy
2749 #| msgid "Add new field"
2750 msgid "Hide panel"
2751 msgstr "Додај ново поље"
2753 #: js/messages.php:658
2754 #, fuzzy
2755 #| msgid "Show grid"
2756 msgid "Show hidden navigation tree items."
2757 msgstr "Прикажи мрежу"
2759 #: js/messages.php:659 libraries/classes/Config/Descriptions.php:778
2760 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1431
2761 #, fuzzy
2762 msgid "Link with main panel"
2763 msgstr "Опције за извоз базе"
2765 #: js/messages.php:660 libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1434
2766 #, fuzzy
2767 msgid "Unlink from main panel"
2768 msgstr "Опције за извоз базе"
2770 #: js/messages.php:664
2771 #, fuzzy
2772 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2773 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2774 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
2776 #: js/messages.php:668 setup/lib/Index.php:171
2777 #, php-format
2778 msgid ""
2779 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2780 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2781 msgstr ""
2783 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2784 #: js/messages.php:672
2785 #, fuzzy
2786 msgid ", latest stable version:"
2787 msgstr "Направи релацију"
2789 #: js/messages.php:673
2790 #, fuzzy
2791 msgid "up to date"
2792 msgstr "База не постоји"
2794 #: js/messages.php:675 libraries/classes/Display/Results.php:4820
2795 #: templates/view_create.twig:11
2796 #, fuzzy
2797 msgid "Create view"
2798 msgstr "Направи релацију"
2800 #: js/messages.php:678
2801 #, fuzzy
2802 msgid "Send error report"
2803 msgstr "ИД сервера"
2805 #: js/messages.php:679
2806 #, fuzzy
2807 msgid "Submit error report"
2808 msgstr "ИД сервера"
2810 #: js/messages.php:681
2811 msgid ""
2812 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2813 "report?"
2814 msgstr ""
2816 #: js/messages.php:683
2817 #, fuzzy
2818 #| msgid "General relation features"
2819 msgid "Change report settings"
2820 msgstr "Опште особине релација"
2822 #: js/messages.php:684
2823 #, fuzzy
2824 #| msgid "Show open tables"
2825 msgid "Show report details"
2826 msgstr "Прикажи отворене табеле"
2828 #: js/messages.php:687
2829 msgid ""
2830 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2831 "level!"
2832 msgstr ""
2834 #: js/messages.php:691
2835 #, php-format
2836 msgid ""
2837 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2838 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2839 msgstr ""
2841 #: js/messages.php:697 js/messages.php:710
2842 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2843 msgstr ""
2845 #: js/messages.php:699
2846 msgid "Please look at the bottom of this window."
2847 msgstr ""
2849 #: js/messages.php:705 libraries/classes/ErrorHandler.php:375
2850 #, fuzzy
2851 #| msgid "Ignore"
2852 msgid "Ignore All"
2853 msgstr "Игнориши"
2855 #: js/messages.php:713
2856 msgid ""
2857 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2858 msgstr ""
2860 #: js/messages.php:723
2861 #, fuzzy
2862 #| msgid "Show this query here again"
2863 msgid "Execute this query again?"
2864 msgstr "Прикажи поново овај упит"
2866 #: js/messages.php:725
2867 #, fuzzy
2868 #| msgid "Do you really want to "
2869 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2870 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
2872 #: js/messages.php:727
2873 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2874 msgstr ""
2876 #: js/messages.php:729
2877 #, php-format
2878 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2879 msgstr ""
2881 #: js/messages.php:730
2882 #, php-format
2883 msgid "%s argument(s) passed"
2884 msgstr ""
2886 #: js/messages.php:731
2887 #, fuzzy
2888 #| msgid "Table comments"
2889 msgid "Show arguments"
2890 msgstr "Коментари табеле"
2892 #: js/messages.php:732
2893 #, fuzzy
2894 msgid "Hide arguments"
2895 msgstr "SQL упит"
2897 #: js/messages.php:733
2898 msgid "Time taken:"
2899 msgstr ""
2901 #: js/messages.php:734
2902 msgid ""
2903 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2904 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2905 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2906 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2907 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2908 msgstr ""
2910 #: js/messages.php:736
2911 #, fuzzy
2912 #| msgid "Copy database to"
2913 msgid "Copy tables to"
2914 msgstr "Копирај базу у"
2916 #: js/messages.php:737
2917 #, fuzzy
2918 #| msgid "Add new field"
2919 msgid "Add table prefix"
2920 msgstr "Додај ново поље"
2922 #: js/messages.php:738
2923 #, fuzzy
2924 #| msgid "Replace table data with file"
2925 msgid "Replace table with prefix"
2926 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
2928 #: js/messages.php:739 templates/database/structure/check_all_tables.twig:28
2929 #, fuzzy
2930 #| msgid "Replace table data with file"
2931 msgid "Copy table with prefix"
2932 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
2934 #: js/messages.php:742
2935 msgid "Extremely weak"
2936 msgstr ""
2938 #: js/messages.php:743
2939 msgid "Very weak"
2940 msgstr ""
2942 #: js/messages.php:744
2943 msgid "Weak"
2944 msgstr ""
2946 #: js/messages.php:745
2947 msgid "Good"
2948 msgstr ""
2950 #: js/messages.php:746
2951 msgid "Strong"
2952 msgstr ""
2954 #: js/messages.php:749
2955 msgid "Timed out waiting for security key activation."
2956 msgstr ""
2958 #: js/messages.php:750
2959 #, php-format
2960 msgid "Failed security key activation (%s)."
2961 msgstr ""
2963 #: js/messages.php:779
2964 #, fuzzy
2965 #| msgid "Previous"
2966 msgctxt "Previous month"
2967 msgid "Prev"
2968 msgstr "Претходна"
2970 #: js/messages.php:784
2971 #, fuzzy
2972 #| msgid "Next"
2973 msgctxt "Next month"
2974 msgid "Next"
2975 msgstr "Следећи"
2977 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2978 #: js/messages.php:787
2979 #, fuzzy
2980 #| msgid "Total"
2981 msgid "Today"
2982 msgstr "Укупно"
2984 #: js/messages.php:791
2985 #, fuzzy
2986 #| msgid "Binary"
2987 msgid "January"
2988 msgstr "Бинарни"
2990 #: js/messages.php:792
2991 msgid "February"
2992 msgstr ""
2994 #: js/messages.php:793
2995 #, fuzzy
2996 #| msgid "Mar"
2997 msgid "March"
2998 msgstr "мар"
3000 #: js/messages.php:794
3001 #, fuzzy
3002 #| msgid "Apr"
3003 msgid "April"
3004 msgstr "апр"
3006 #: js/messages.php:795
3007 msgid "May"
3008 msgstr "мај"
3010 #: js/messages.php:796
3011 #, fuzzy
3012 #| msgid "Jun"
3013 msgid "June"
3014 msgstr "јун"
3016 #: js/messages.php:797
3017 #, fuzzy
3018 #| msgid "Jul"
3019 msgid "July"
3020 msgstr "јул"
3022 #: js/messages.php:798
3023 #, fuzzy
3024 #| msgid "Aug"
3025 msgid "August"
3026 msgstr "авг"
3028 #: js/messages.php:799
3029 msgid "September"
3030 msgstr ""
3032 #: js/messages.php:800
3033 #, fuzzy
3034 #| msgid "Oct"
3035 msgid "October"
3036 msgstr "окт"
3038 #: js/messages.php:801
3039 msgid "November"
3040 msgstr ""
3042 #: js/messages.php:802
3043 msgid "December"
3044 msgstr ""
3046 #. l10n: Short month name
3047 #: js/messages.php:809 libraries/classes/Util.php:1479
3048 msgid "Jan"
3049 msgstr "јан"
3051 #. l10n: Short month name
3052 #: js/messages.php:811 libraries/classes/Util.php:1481
3053 msgid "Feb"
3054 msgstr "феб"
3056 #. l10n: Short month name
3057 #: js/messages.php:813 libraries/classes/Util.php:1483
3058 msgid "Mar"
3059 msgstr "мар"
3061 #. l10n: Short month name
3062 #: js/messages.php:815 libraries/classes/Util.php:1485
3063 msgid "Apr"
3064 msgstr "апр"
3066 #. l10n: Short month name
3067 #: js/messages.php:817 libraries/classes/Util.php:1487
3068 #, fuzzy
3069 #| msgid "May"
3070 msgctxt "Short month name"
3071 msgid "May"
3072 msgstr "мај"
3074 #. l10n: Short month name
3075 #: js/messages.php:819 libraries/classes/Util.php:1489
3076 msgid "Jun"
3077 msgstr "јун"
3079 #. l10n: Short month name
3080 #: js/messages.php:821 libraries/classes/Util.php:1491
3081 msgid "Jul"
3082 msgstr "јул"
3084 #. l10n: Short month name
3085 #: js/messages.php:823 libraries/classes/Util.php:1493
3086 msgid "Aug"
3087 msgstr "авг"
3089 #. l10n: Short month name
3090 #: js/messages.php:825 libraries/classes/Util.php:1495
3091 msgid "Sep"
3092 msgstr "сеп"
3094 #. l10n: Short month name
3095 #: js/messages.php:827 libraries/classes/Util.php:1497
3096 msgid "Oct"
3097 msgstr "окт"
3099 #. l10n: Short month name
3100 #: js/messages.php:829 libraries/classes/Util.php:1499
3101 msgid "Nov"
3102 msgstr "нов"
3104 #. l10n: Short month name
3105 #: js/messages.php:831 libraries/classes/Util.php:1501
3106 msgid "Dec"
3107 msgstr "дец"
3109 #: js/messages.php:837
3110 #, fuzzy
3111 #| msgid "Sun"
3112 msgid "Sunday"
3113 msgstr "Нед"
3115 #: js/messages.php:838
3116 #, fuzzy
3117 #| msgid "Mon"
3118 msgid "Monday"
3119 msgstr "Пон"
3121 #: js/messages.php:839
3122 #, fuzzy
3123 #| msgid "Tue"
3124 msgid "Tuesday"
3125 msgstr "Уто"
3127 #: js/messages.php:840
3128 msgid "Wednesday"
3129 msgstr ""
3131 #: js/messages.php:841
3132 msgid "Thursday"
3133 msgstr ""
3135 #: js/messages.php:842
3136 #, fuzzy
3137 #| msgid "Fri"
3138 msgid "Friday"
3139 msgstr "Пет"
3141 #: js/messages.php:843
3142 msgid "Saturday"
3143 msgstr ""
3145 #. l10n: Short week day name
3146 #: js/messages.php:850
3147 #, fuzzy
3148 #| msgctxt "Short week day name"
3149 #| msgid "Sun"
3150 msgid "Sun"
3151 msgstr "Нед"
3153 #. l10n: Short week day name
3154 #: js/messages.php:852 libraries/classes/Util.php:1506
3155 msgid "Mon"
3156 msgstr "Пон"
3158 #. l10n: Short week day name
3159 #: js/messages.php:854 libraries/classes/Util.php:1508
3160 msgid "Tue"
3161 msgstr "Уто"
3163 #. l10n: Short week day name
3164 #: js/messages.php:856 libraries/classes/Util.php:1510
3165 msgid "Wed"
3166 msgstr "Сре"
3168 #. l10n: Short week day name
3169 #: js/messages.php:858 libraries/classes/Util.php:1512
3170 msgid "Thu"
3171 msgstr "Чет"
3173 #. l10n: Short week day name
3174 #: js/messages.php:860 libraries/classes/Util.php:1514
3175 msgid "Fri"
3176 msgstr "Пет"
3178 #. l10n: Short week day name
3179 #: js/messages.php:862 libraries/classes/Util.php:1516
3180 msgid "Sat"
3181 msgstr "Суб"
3183 #. l10n: Minimal week day name
3184 #: js/messages.php:869
3185 #, fuzzy
3186 #| msgid "Sun"
3187 msgid "Su"
3188 msgstr "Нед"
3190 #. l10n: Minimal week day name
3191 #: js/messages.php:871
3192 #, fuzzy
3193 #| msgid "Mon"
3194 msgid "Mo"
3195 msgstr "Пон"
3197 #. l10n: Minimal week day name
3198 #: js/messages.php:873
3199 #, fuzzy
3200 #| msgid "Tue"
3201 msgid "Tu"
3202 msgstr "Уто"
3204 #. l10n: Minimal week day name
3205 #: js/messages.php:875
3206 #, fuzzy
3207 #| msgid "Wed"
3208 msgid "We"
3209 msgstr "Сре"
3211 #. l10n: Minimal week day name
3212 #: js/messages.php:877
3213 #, fuzzy
3214 #| msgid "Thu"
3215 msgid "Th"
3216 msgstr "Чет"
3218 #. l10n: Minimal week day name
3219 #: js/messages.php:879
3220 #, fuzzy
3221 #| msgid "Fri"
3222 msgid "Fr"
3223 msgstr "Пет"
3225 #. l10n: Minimal week day name
3226 #: js/messages.php:881
3227 #, fuzzy
3228 #| msgid "Sat"
3229 msgid "Sa"
3230 msgstr "Суб"
3232 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
3233 #: js/messages.php:885
3234 msgid "Wk"
3235 msgstr ""
3237 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
3238 #. * or "calendar-year-month".
3240 #: js/messages.php:892
3241 msgid "calendar-month-year"
3242 msgstr ""
3244 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
3245 #: js/messages.php:895
3246 #, fuzzy
3247 #| msgid "None"
3248 msgctxt "Year suffix"
3249 msgid "none"
3250 msgstr "нема"
3252 #: js/messages.php:907
3253 msgid "Hour"
3254 msgstr ""
3256 #: js/messages.php:908
3257 #, fuzzy
3258 #| msgid "in use"
3259 msgid "Minute"
3260 msgstr "се користи"
3262 #: js/messages.php:909
3263 #, fuzzy
3264 #| msgid "per second"
3265 msgid "Second"
3266 msgstr "у секунди"
3268 #: js/messages.php:920
3269 msgid "This field is required"
3270 msgstr ""
3272 #: js/messages.php:921
3273 #, fuzzy
3274 #| msgid "Use text field"
3275 msgid "Please fix this field"
3276 msgstr "Користи текст поље"
3278 #: js/messages.php:922
3279 #, fuzzy
3280 #| msgid "%d is not valid row number."
3281 msgid "Please enter a valid email address"
3282 msgstr "%d није исправан број реда."
3284 #: js/messages.php:923
3285 #, fuzzy
3286 #| msgid "%d is not valid row number."
3287 msgid "Please enter a valid URL"
3288 msgstr "%d није исправан број реда."
3290 #: js/messages.php:924
3291 #, fuzzy
3292 #| msgid "%d is not valid row number."
3293 msgid "Please enter a valid date"
3294 msgstr "%d није исправан број реда."
3296 #: js/messages.php:927
3297 #, fuzzy
3298 #| msgid "%d is not valid row number."
3299 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3300 msgstr "%d није исправан број реда."
3302 #: js/messages.php:929
3303 #, fuzzy
3304 #| msgid "%d is not valid row number."
3305 msgid "Please enter a valid number"
3306 msgstr "%d није исправан број реда."
3308 #: js/messages.php:932
3309 #, fuzzy
3310 #| msgid "%d is not valid row number."
3311 msgid "Please enter a valid credit card number"
3312 msgstr "%d није исправан број реда."
3314 #: js/messages.php:934
3315 #, fuzzy
3316 #| msgid "%d is not valid row number."
3317 msgid "Please enter only digits"
3318 msgstr "%d није исправан број реда."
3320 #: js/messages.php:937
3321 #, fuzzy
3322 #| msgid "%d is not valid row number."
3323 msgid "Please enter the same value again"
3324 msgstr "%d није исправан број реда."
3326 #: js/messages.php:941
3327 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3328 msgstr ""
3330 #: js/messages.php:946
3331 #, fuzzy
3332 #| msgid "%d is not valid row number."
3333 msgid "Please enter at least {0} characters"
3334 msgstr "%d није исправан број реда."
3336 #: js/messages.php:951
3337 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3338 msgstr ""
3340 #: js/messages.php:956
3341 #, fuzzy
3342 #| msgid "%d is not valid row number."
3343 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3344 msgstr "%d није исправан број реда."
3346 #: js/messages.php:961
3347 #, fuzzy
3348 #| msgid "%d is not valid row number."
3349 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3350 msgstr "%d није исправан број реда."
3352 #: js/messages.php:966
3353 #, fuzzy
3354 #| msgid "%d is not valid row number."
3355 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3356 msgstr "%d није исправан број реда."
3358 #: js/messages.php:972
3359 #, fuzzy
3360 #| msgid "%d is not valid row number."
3361 msgid "Please enter a valid date or time"
3362 msgstr "%d није исправан број реда."
3364 #: js/messages.php:977
3365 #, fuzzy
3366 #| msgid "%d is not valid row number."
3367 msgid "Please enter a valid HEX input"
3368 msgstr "%d није исправан број реда."
3370 #: js/messages.php:982 libraries/classes/Core.php:297
3371 #: libraries/classes/Import.php:112 libraries/classes/InsertEdit.php:1496
3372 #: libraries/classes/Message.php:191 libraries/classes/Util.php:542
3373 #: view_operations.php:72
3374 msgid "Error"
3375 msgstr "Грешка"
3377 #: libraries/classes/Advisor.php:249
3378 #, fuzzy, php-format
3379 #| msgid "Allows reading data."
3380 msgid "Error when evaluating: %s"
3381 msgstr "Дозвољава читање података."
3383 #: libraries/classes/Advisor.php:280
3384 #, php-format
3385 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3386 msgstr ""
3388 #: libraries/classes/Advisor.php:297
3389 #, php-format
3390 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/classes/Advisor.php:316
3394 #, php-format
3395 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3396 msgstr ""
3398 #: libraries/classes/Advisor.php:396
3399 #, php-format
3400 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3401 msgstr ""
3403 #: libraries/classes/Advisor.php:496
3404 #, php-format
3405 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3406 msgstr ""
3408 #: libraries/classes/Advisor.php:521
3409 #, php-format
3410 msgid ""
3411 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3412 msgstr ""
3414 #: libraries/classes/Advisor.php:540
3415 #, fuzzy, php-format
3416 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3417 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3418 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
3420 #: libraries/classes/Advisor.php:548
3421 #, php-format
3422 msgid "Unexpected characters on line %s."
3423 msgstr ""
3425 #: libraries/classes/Advisor.php:563
3426 #, php-format
3427 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3428 msgstr ""
3430 #: libraries/classes/Advisor.php:598
3431 msgid "per second"
3432 msgstr "у секунди"
3434 #: libraries/classes/Advisor.php:601
3435 msgid "per minute"
3436 msgstr "у минуту"
3438 #: libraries/classes/Advisor.php:604 libraries/classes/Server/Status.php:160
3439 #: libraries/classes/Server/Status.php:245
3440 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:103
3441 msgid "per hour"
3442 msgstr "на сат"
3444 #: libraries/classes/Advisor.php:607
3445 msgid "per day"
3446 msgstr ""
3448 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:193
3449 #, fuzzy
3450 #| msgid "Search"
3451 msgid "Search:"
3452 msgstr "Претраживање"
3454 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:216
3455 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:220 libraries/classes/Index.php:719
3456 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:5
3457 msgid "Keyname"
3458 msgstr "Име кључа"
3460 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:217
3461 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:219
3462 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:229
3463 #: templates/server/collations/charsets.twig:6
3464 #: templates/server/plugins/section.twig:10
3465 #: templates/server/engines/engines.twig:5
3466 msgid "Description"
3467 msgstr "Опис"
3469 #: libraries/classes/BrowseForeigners.php:324
3470 #: libraries/classes/Language.php:197 libraries/classes/Pdf.php:74
3471 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:495
3472 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:520
3473 #: libraries/classes/Util.php:2298
3474 msgid "Page number:"
3475 msgstr "Број странице:"
3477 #: libraries/classes/CentralColumns.php:227
3478 msgid ""
3479 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
3480 "feature."
3481 msgstr ""
3483 #: libraries/classes/CentralColumns.php:362
3484 #, php-format
3485 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
3486 msgstr ""
3488 #: libraries/classes/CentralColumns.php:377
3489 #, fuzzy
3490 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3491 msgid "Could not add columns!"
3492 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
3494 #: libraries/classes/CentralColumns.php:454
3495 #, php-format
3496 msgid ""
3497 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
3498 msgstr ""
3500 #: libraries/classes/CentralColumns.php:466
3501 #, fuzzy
3502 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3503 msgid "Could not remove columns!"
3504 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
3506 #: libraries/classes/CentralColumns.php:626
3507 msgid "YES"
3508 msgstr ""
3510 #: libraries/classes/CentralColumns.php:626
3511 msgid "NO"
3512 msgstr ""
3514 #: libraries/classes/CentralColumns.php:734 libraries/classes/Index.php:717
3515 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:89 libraries/classes/Rte/RteList.php:104
3516 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:117
3517 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2569
3518 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3551
3519 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:93
3520 #: libraries/classes/Tracking.php:163
3521 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:16
3522 #: templates/database/structure/table_header.twig:22
3523 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:22
3524 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:33
3525 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:18
3526 #: templates/table/tracking/report_table.twig:8
3527 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:10
3528 #: templates/server/databases/table_header.twig:37
3529 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:3
3530 msgid "Action"
3531 msgstr "Акција"
3533 #: libraries/classes/CentralColumns.php:742
3534 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
3535 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:486
3536 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:605
3537 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:450
3538 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:352
3539 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:943
3540 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1622 libraries/classes/Rte/RteList.php:88
3541 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:100 libraries/classes/Rte/RteList.php:115
3542 #: setup/frames/index.inc.php:141
3543 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:5
3544 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:9
3545 #: templates/database/create_table.twig:11
3546 msgid "Name"
3547 msgstr "Име"
3549 #: libraries/classes/CentralColumns.php:746
3550 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1428
3551 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:945
3552 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:16
3553 msgid "Length/Values"
3554 msgstr "Дужина/Вредност*"
3556 #: libraries/classes/CentralColumns.php:750
3557 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429 libraries/classes/Charsets.php:273
3558 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:326
3559 #: libraries/classes/Index.php:725 libraries/classes/Operations.php:303
3560 #: libraries/classes/Operations.php:1077
3561 #: templates/table/search/table_header.twig:8
3562 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:8
3563 #: templates/database/structure/table_header.twig:33
3564 #: templates/server/collations/charsets.twig:5
3565 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:11
3566 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:7
3567 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:24
3568 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:30
3569 msgid "Collation"
3570 msgstr "Сортирање"
3572 #: libraries/classes/CentralColumns.php:753
3573 #, fuzzy
3574 #| msgid "Attributes"
3575 msgid "Attribute"
3576 msgstr "Атрибути"
3578 #: libraries/classes/CentralColumns.php:757
3579 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429
3580 msgid "A_I"
3581 msgstr ""
3583 #: libraries/classes/CentralColumns.php:793
3584 #, fuzzy
3585 #| msgid "Select Tables"
3586 msgid "Select a table"
3587 msgstr "Изабери табеле"
3589 #: libraries/classes/CentralColumns.php:845
3590 #: templates/table/structure/add_column.twig:4
3591 #, fuzzy
3592 #| msgid "Add %s field(s)"
3593 msgid "Add column"
3594 msgstr "Додај %s поља"
3596 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1304
3597 #, fuzzy
3598 #| msgid "Add %s field(s)"
3599 msgid "Add new column"
3600 msgstr "Додај %s поља"
3602 #: libraries/classes/CentralColumns.php:1429
3603 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:631
3604 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:654
3605 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:8
3606 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:27
3607 msgid "Attributes"
3608 msgstr "Атрибути"
3610 #: libraries/classes/Charsets.php:219
3611 #: templates/database/structure/table_header.twig:44
3612 msgid "Charset"
3613 msgstr "Карактер сет"
3615 #: libraries/classes/Charsets.php:310
3616 #, fuzzy
3617 #| msgid "unknown"
3618 msgid "Unknown"
3619 msgstr "непознат"
3621 #: libraries/classes/Charsets.php:324
3622 #, fuzzy
3623 #| msgid "Binary"
3624 msgctxt "Collation"
3625 msgid "Binary"
3626 msgstr "Бинарни"
3628 #: libraries/classes/Charsets.php:336 libraries/classes/Charsets.php:566
3629 #, fuzzy
3630 #| msgid "Unicode"
3631 msgctxt "Collation"
3632 msgid "Unicode"
3633 msgstr "Уникод"
3635 #: libraries/classes/Charsets.php:346 libraries/classes/Charsets.php:517
3636 #, fuzzy
3637 #| msgid "West European"
3638 msgctxt "Collation"
3639 msgid "West European"
3640 msgstr "Западноевропски"
3642 #: libraries/classes/Charsets.php:353
3643 #, fuzzy
3644 #| msgid "Central European"
3645 msgctxt "Collation"
3646 msgid "Central European"
3647 msgstr "Централноевропски"
3649 #: libraries/classes/Charsets.php:358
3650 #, fuzzy
3651 #| msgid "Russian"
3652 msgctxt "Collation"
3653 msgid "Russian"
3654 msgstr "Руски"
3656 #: libraries/classes/Charsets.php:363
3657 #, fuzzy
3658 #| msgid "Simplified Chinese"
3659 msgctxt "Collation"
3660 msgid "Simplified Chinese"
3661 msgstr "Поједностављени кинески"
3663 #: libraries/classes/Charsets.php:370 libraries/classes/Charsets.php:488
3664 #, fuzzy
3665 #| msgid "Japanese"
3666 msgctxt "Collation"
3667 msgid "Japanese"
3668 msgstr "Јапански"
3670 #: libraries/classes/Charsets.php:375
3671 #, fuzzy
3672 #| msgid "Baltic"
3673 msgctxt "Collation"
3674 msgid "Baltic"
3675 msgstr "Балтички"
3677 #: libraries/classes/Charsets.php:380
3678 #, fuzzy
3679 #| msgid "Armenian"
3680 msgctxt "Collation"
3681 msgid "Armenian"
3682 msgstr "Јерменски"
3684 #: libraries/classes/Charsets.php:383
3685 #, fuzzy
3686 #| msgid "Traditional Chinese"
3687 msgctxt "Collation"
3688 msgid "Traditional Chinese"
3689 msgstr "Традиционални кинески"
3691 #: libraries/classes/Charsets.php:386
3692 #, fuzzy
3693 #| msgid "Cyrillic"
3694 msgctxt "Collation"
3695 msgid "Cyrillic"
3696 msgstr "Ћирилични"
3698 #: libraries/classes/Charsets.php:389
3699 #, fuzzy
3700 #| msgid "Arabic"
3701 msgctxt "Collation"
3702 msgid "Arabic"
3703 msgstr "Арапски"
3705 #: libraries/classes/Charsets.php:392 libraries/classes/Charsets.php:503
3706 #, fuzzy
3707 #| msgid "Korean"
3708 msgctxt "Collation"
3709 msgid "Korean"
3710 msgstr "Корејски"
3712 #: libraries/classes/Charsets.php:395
3713 #, fuzzy
3714 #| msgid "Hebrew"
3715 msgctxt "Collation"
3716 msgid "Hebrew"
3717 msgstr "Хебрејски"
3719 #: libraries/classes/Charsets.php:398
3720 #, fuzzy
3721 #| msgid "Georgian"
3722 msgctxt "Collation"
3723 msgid "Georgian"
3724 msgstr "Грузијски"
3726 #: libraries/classes/Charsets.php:401
3727 #, fuzzy
3728 #| msgid "Greek"
3729 msgctxt "Collation"
3730 msgid "Greek"
3731 msgstr "Грчки"
3733 #: libraries/classes/Charsets.php:404
3734 #, fuzzy
3735 #| msgid "Czech-Slovak"
3736 msgctxt "Collation"
3737 msgid "Czech-Slovak"
3738 msgstr "Чешко-словачки"
3740 #: libraries/classes/Charsets.php:407 libraries/classes/Charsets.php:558
3741 #, fuzzy
3742 #| msgid "Ukrainian"
3743 msgctxt "Collation"
3744 msgid "Ukrainian"
3745 msgstr "Украјински"
3747 #: libraries/classes/Charsets.php:410 libraries/classes/Charsets.php:554
3748 #, fuzzy
3749 #| msgid "Turkish"
3750 msgctxt "Collation"
3751 msgid "Turkish"
3752 msgstr "Турски"
3754 #: libraries/classes/Charsets.php:413 libraries/classes/Charsets.php:546
3755 #, fuzzy
3756 #| msgid "Swedish"
3757 msgctxt "Collation"
3758 msgid "Swedish"
3759 msgstr "Шведски"
3761 #: libraries/classes/Charsets.php:416 libraries/classes/Charsets.php:550
3762 #, fuzzy
3763 #| msgid "Thai"
3764 msgctxt "Collation"
3765 msgid "Thai"
3766 msgstr "Тајски"
3768 #: libraries/classes/Charsets.php:419
3769 #, fuzzy
3770 #| msgid "unknown"
3771 msgctxt "Collation"
3772 msgid "Unknown"
3773 msgstr "непознат"
3775 #: libraries/classes/Charsets.php:435
3776 #, fuzzy
3777 #| msgid "Bulgarian"
3778 msgctxt "Collation"
3779 msgid "Bulgarian"
3780 msgstr "Бугарски"
3782 #: libraries/classes/Charsets.php:440
3783 msgctxt "Collation"
3784 msgid "Chinese"
3785 msgstr ""
3787 #: libraries/classes/Charsets.php:445
3788 #, fuzzy
3789 #| msgid "Croatian"
3790 msgctxt "Collation"
3791 msgid "Croatian"
3792 msgstr "Хрватски"
3794 #: libraries/classes/Charsets.php:449
3795 #, fuzzy
3796 #| msgid "Czech"
3797 msgctxt "Collation"
3798 msgid "Czech"
3799 msgstr "Чешки"
3801 #: libraries/classes/Charsets.php:453
3802 #, fuzzy
3803 #| msgid "Danish"
3804 msgctxt "Collation"
3805 msgid "Danish"
3806 msgstr "Дански"
3808 #: libraries/classes/Charsets.php:457
3809 #, fuzzy
3810 #| msgid "English"
3811 msgctxt "Collation"
3812 msgid "English"
3813 msgstr "Енглески"
3815 #: libraries/classes/Charsets.php:461
3816 #, fuzzy
3817 #| msgid "Esperanto"
3818 msgctxt "Collation"
3819 msgid "Esperanto"
3820 msgstr "Есперанто"
3822 #: libraries/classes/Charsets.php:465
3823 #, fuzzy
3824 #| msgid "Estonian"
3825 msgctxt "Collation"
3826 msgid "Estonian"
3827 msgstr "Естонски"
3829 #: libraries/classes/Charsets.php:468 libraries/classes/Charsets.php:585
3830 #, fuzzy
3831 #| msgid "Data Dictionary"
3832 msgctxt "Collation"
3833 msgid "German (dictionary order)"
3834 msgstr "Речник података"
3836 #: libraries/classes/Charsets.php:471 libraries/classes/Charsets.php:582
3837 msgctxt "Collation"
3838 msgid "German (phone book order)"
3839 msgstr ""
3841 #: libraries/classes/Charsets.php:480
3842 #, fuzzy
3843 #| msgid "Hungarian"
3844 msgctxt "Collation"
3845 msgid "Hungarian"
3846 msgstr "Мађарски"
3848 #: libraries/classes/Charsets.php:484
3849 #, fuzzy
3850 #| msgid "Icelandic"
3851 msgctxt "Collation"
3852 msgid "Icelandic"
3853 msgstr "Исландски"
3855 #: libraries/classes/Charsets.php:491
3856 msgctxt "Collation"
3857 msgid "Classical Latin"
3858 msgstr ""
3860 #: libraries/classes/Charsets.php:495
3861 #, fuzzy
3862 #| msgid "Latvian"
3863 msgctxt "Collation"
3864 msgid "Latvian"
3865 msgstr "Летонски"
3867 #: libraries/classes/Charsets.php:499
3868 #, fuzzy
3869 #| msgid "Lithuanian"
3870 msgctxt "Collation"
3871 msgid "Lithuanian"
3872 msgstr "Литвански"
3874 #: libraries/classes/Charsets.php:507
3875 msgctxt "Collation"
3876 msgid "Burmese"
3877 msgstr ""
3879 #: libraries/classes/Charsets.php:510
3880 #, fuzzy
3881 #| msgid "Persian"
3882 msgctxt "Collation"
3883 msgid "Persian"
3884 msgstr "Персијски"
3886 #: libraries/classes/Charsets.php:514
3887 #, fuzzy
3888 #| msgid "Polish"
3889 msgctxt "Collation"
3890 msgid "Polish"
3891 msgstr "Пољски"
3893 #: libraries/classes/Charsets.php:521
3894 #, fuzzy
3895 #| msgid "Romanian"
3896 msgctxt "Collation"
3897 msgid "Romanian"
3898 msgstr "Румунски"
3900 #: libraries/classes/Charsets.php:525
3901 msgctxt "Collation"
3902 msgid "Sinhalese"
3903 msgstr ""
3905 #: libraries/classes/Charsets.php:529
3906 #, fuzzy
3907 #| msgid "Slovak"
3908 msgctxt "Collation"
3909 msgid "Slovak"
3910 msgstr "Словачки"
3912 #: libraries/classes/Charsets.php:533
3913 #, fuzzy
3914 #| msgid "Slovenian"
3915 msgctxt "Collation"
3916 msgid "Slovenian"
3917 msgstr "Словеначи"
3919 #: libraries/classes/Charsets.php:536 libraries/classes/Charsets.php:596
3920 #, fuzzy
3921 #| msgid "Spanish"
3922 msgctxt "Collation"
3923 msgid "Spanish (modern)"
3924 msgstr "Шпански"
3926 #: libraries/classes/Charsets.php:543 libraries/classes/Charsets.php:593
3927 msgctxt "Collation"
3928 msgid "Spanish (traditional)"
3929 msgstr ""
3931 #: libraries/classes/Charsets.php:562
3932 #, fuzzy
3933 #| msgid "Table name"
3934 msgctxt "Collation"
3935 msgid "Vietnamese"
3936 msgstr "Назив табеле"
3938 #: libraries/classes/Charsets.php:629
3939 #, fuzzy
3940 #| msgid "case-insensitive"
3941 msgctxt "Collation variant"
3942 msgid "case-insensitive"
3943 msgstr "Не разликује мала и велика слова"
3945 #: libraries/classes/Charsets.php:632
3946 #, fuzzy
3947 #| msgid "case-sensitive"
3948 msgctxt "Collation variant"
3949 msgid "case-sensitive"
3950 msgstr "Разликује мала и велика слова"
3952 #: libraries/classes/Charsets.php:635
3953 #, fuzzy
3954 #| msgid "case-insensitive"
3955 msgctxt "Collation variant"
3956 msgid "accent-insensitive"
3957 msgstr "Не разликује мала и велика слова"
3959 #: libraries/classes/Charsets.php:638
3960 #, fuzzy
3961 #| msgid "case-sensitive"
3962 msgctxt "Collation variant"
3963 msgid "accent-sensitive"
3964 msgstr "Разликује мала и велика слова"
3966 #: libraries/classes/Charsets.php:642
3967 #, fuzzy
3968 #| msgid "multilingual"
3969 msgctxt "Collation variant"
3970 msgid "multi-level"
3971 msgstr "вишејезички"
3973 #: libraries/classes/Charsets.php:645
3974 #, fuzzy
3975 #| msgid "Binary"
3976 msgctxt "Collation variant"
3977 msgid "binary"
3978 msgstr "Бинарни"
3980 #: libraries/classes/Config.php:1078
3981 #, php-format
3982 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3983 msgstr ""
3985 #: libraries/classes/Config.php:1108
3986 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3987 msgstr ""
3989 #: libraries/classes/Config.php:1128
3990 #, fuzzy, php-format
3991 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3992 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3993 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
3995 #: libraries/classes/Config.php:1135
3996 #, fuzzy
3997 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
3998 msgid "Failed to read configuration file!"
3999 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
4001 #: libraries/classes/Config.php:1138
4002 msgid ""
4003 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
4004 "shown below."
4005 msgstr ""
4007 #: libraries/classes/Config.php:1454
4008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1486
4009 msgid "Font size"
4010 msgstr "Величина фонта"
4012 #: libraries/classes/Config.php:1775
4013 #, fuzzy, php-format
4014 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
4015 msgid "Invalid server index: %s"
4016 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
4018 #: libraries/classes/Config.php:1788
4019 #, fuzzy, php-format
4020 #| msgid "Server"
4021 msgid "Server %d"
4022 msgstr "Сервер"
4024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:62
4025 msgid ""
4026 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
4027 msgstr ""
4029 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:64
4030 #, fuzzy
4031 msgid "Allow login to any MySQL server"
4032 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
4034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:67
4035 msgid ""
4036 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
4037 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
4038 "to the given regular expression."
4039 msgstr ""
4041 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:72
4042 #, fuzzy
4043 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
4044 msgid "Restrict login to MySQL server"
4045 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
4047 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:75
4048 msgid ""
4049 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
4050 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
4051 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
4052 msgstr ""
4054 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:80
4055 msgid "Allow third party framing"
4056 msgstr ""
4058 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:82
4059 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
4060 msgstr ""
4062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:85
4063 msgid ""
4064 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
4065 "authentication."
4066 msgstr ""
4068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:89
4069 msgid "Blowfish secret"
4070 msgstr ""
4072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:91
4073 msgid "Highlight selected rows."
4074 msgstr ""
4076 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:93
4077 msgid "Row marker"
4078 msgstr ""
4080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:95
4081 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
4082 msgstr ""
4084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:97
4085 msgid "Highlight pointer"
4086 msgstr ""
4088 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:100
4089 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
4090 msgstr ""
4092 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:104
4093 msgid "Bzip2"
4094 msgstr ""
4096 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:107
4097 msgid ""
4098 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
4099 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
4100 "kbd] - allows newlines in columns."
4101 msgstr ""
4103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:112
4104 msgid "CHAR columns editing"
4105 msgstr ""
4107 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:115
4108 msgid ""
4109 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
4110 "highlighting and line numbers."
4111 msgstr ""
4113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:120
4114 msgid "Enable CodeMirror"
4115 msgstr ""
4117 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:123
4118 msgid ""
4119 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
4120 "enabled."
4121 msgstr ""
4123 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:127
4124 #, fuzzy
4125 #| msgid "Enabled"
4126 msgid "Enable linter"
4127 msgstr "Омогућено"
4129 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:130
4130 msgid ""
4131 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4132 "columns."
4133 msgstr ""
4135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:134
4136 #, fuzzy
4137 msgid "Minimum size for input field"
4138 msgstr "Опције за извоз базе"
4140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:137
4141 msgid ""
4142 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
4143 "columns."
4144 msgstr ""
4146 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:141
4147 #, fuzzy
4148 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
4149 msgid "Maximum size for input field"
4150 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
4152 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:143
4153 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
4154 msgstr ""
4156 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:145
4157 msgid "CHAR textarea columns"
4158 msgstr ""
4160 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:147
4161 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
4162 msgstr ""
4164 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:149
4165 msgid "CHAR textarea rows"
4166 msgstr ""
4168 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:151
4169 msgid "Check config file permissions"
4170 msgstr ""
4172 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:154
4173 msgid ""
4174 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
4175 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
4176 msgstr ""
4178 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:158
4179 msgid "Compress on the fly"
4180 msgstr ""
4182 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:161
4183 msgid ""
4184 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
4185 "you're about to lose data."
4186 msgstr ""
4188 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:165
4189 msgid "Confirm DROP queries"
4190 msgstr ""
4192 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:167
4193 msgid ""
4194 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
4195 msgstr ""
4197 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:169
4198 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:64
4199 msgid "Debug SQL"
4200 msgstr ""
4202 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:171
4203 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
4204 msgstr ""
4206 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:173
4207 #, fuzzy
4208 msgid "Default database tab"
4209 msgstr "Преименуј базу у"
4211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:175
4212 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
4213 msgstr ""
4215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:177
4216 #, fuzzy
4217 msgid "Default server tab"
4218 msgstr "Преименуј базу у"
4220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:179
4221 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
4222 msgstr ""
4224 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:181
4225 #, fuzzy
4226 msgid "Default table tab"
4227 msgstr "Преименуј базу у"
4229 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:183
4230 #, fuzzy
4231 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
4232 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
4233 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
4235 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:185
4236 #, fuzzy
4237 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
4238 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
4239 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
4241 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:187
4242 #, fuzzy
4243 #| msgid "Propose table structure"
4244 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
4245 msgstr "Предложи структуру табеле"
4247 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:189
4248 #, fuzzy
4249 #| msgid "Table comments"
4250 msgid "Show column comments"
4251 msgstr "Коментари табеле"
4253 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:191
4254 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:193
4258 #, fuzzy
4259 #| msgid "Propose table structure"
4260 msgid "Hide table structure actions"
4261 msgstr "Предложи структуру табеле"
4263 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:195
4264 #, fuzzy
4265 #| msgid "Browser transformation"
4266 msgid "Default transformations for Hex"
4267 msgstr "Транформације читача"
4269 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:197
4270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:201
4271 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:205
4272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:209
4273 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:213
4274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:217
4275 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:221
4276 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:225
4277 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:229
4278 msgid ""
4279 "Values for options list for default transformations. These will be "
4280 "overwritten if transformation is filled in at table structure page."
4281 msgstr ""
4283 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:199
4284 #, fuzzy
4285 #| msgid "Transformation options"
4286 msgid "Default transformations for Substring"
4287 msgstr "Опције трансформације"
4289 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:203
4290 #, fuzzy
4291 #| msgid "Transformation options"
4292 msgid "Default transformations for Bool2Text"
4293 msgstr "Опције трансформације"
4295 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:207
4296 #, fuzzy
4297 #| msgid "Transformation options"
4298 msgid "Default transformations for External"
4299 msgstr "Опције трансформације"
4301 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:211
4302 #, fuzzy
4303 #| msgid "Transformation options"
4304 msgid "Default transformations for PreApPend"
4305 msgstr "Опције трансформације"
4307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:215
4308 #, fuzzy
4309 #| msgid "Transformation options"
4310 msgid "Default transformations for DateFormat"
4311 msgstr "Опције трансформације"
4313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:219
4314 #, fuzzy
4315 #| msgid "Transformation options"
4316 msgid "Default transformations for Inline"
4317 msgstr "Опције трансформације"
4319 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:223
4320 #, fuzzy
4321 #| msgid "Transformation options"
4322 msgid "Default transformations for TextImageLink"
4323 msgstr "Опције трансформације"
4325 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:227
4326 #, fuzzy
4327 #| msgid "Transformation options"
4328 msgid "Default transformations for TextLink"
4329 msgstr "Опције трансформације"
4331 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:232
4332 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
4333 msgstr ""
4335 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:234
4336 msgid "Display servers as a list"
4337 msgstr ""
4339 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:237
4340 msgid ""
4341 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
4342 "the selected tables of a database."
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:241
4346 #, fuzzy
4347 #| msgid "Table maintenance"
4348 msgid "Disable multi table maintenance"
4349 msgstr "Радње на табели"
4351 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:244
4352 msgid ""
4353 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
4354 "limit)."
4355 msgstr ""
4357 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:248
4358 msgid "Maximum execution time"
4359 msgstr ""
4361 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:251
4362 #: templates/display/export/options_output.twig:17
4363 #, fuzzy, php-format
4364 #| msgid "Statements"
4365 msgid "Use %s statement"
4366 msgstr "Име"
4368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:254 prefs_manage.php:309
4369 msgid "Save as file"
4370 msgstr "Сачувај као датотеку"
4372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:256
4373 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:629
4374 #, fuzzy
4375 msgid "Character set of the file"
4376 msgstr "Карактер сет датотеке:"
4378 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:258
4379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:290
4380 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:251
4381 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:6
4382 msgid "Format"
4383 msgstr "Формат"
4385 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:260
4386 msgid "Compression"
4387 msgstr "Компресија"
4389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:262
4390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:276
4391 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:292
4392 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:300
4393 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:326
4394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:330
4395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:413
4396 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:93
4397 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:62
4398 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:92
4399 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:72
4400 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:129
4401 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:86
4402 #, fuzzy
4403 #| msgid "Put fields names in the first row"
4404 msgid "Put columns names in the first row"
4405 msgstr "Стави имена поља у први ред"
4407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:264
4408 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:633
4409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:652
4410 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:137
4411 #, fuzzy
4412 #| msgid "Fields enclosed by"
4413 msgid "Columns enclosed with"
4414 msgstr "Поља ограничена са"
4416 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:266
4417 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:635
4418 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:654
4419 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:148
4420 #, fuzzy
4421 #| msgid "Fields escaped by"
4422 msgid "Columns escaped with"
4423 msgstr "Ескејп карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
4425 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:268
4426 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:280
4427 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:294
4428 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:312
4429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:328
4430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:336
4431 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:415
4432 #, fuzzy
4433 #| msgid "Replace NULL by"
4434 msgid "Replace NULL with"
4435 msgstr "Замени NULL са"
4437 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:270
4438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:282
4439 msgid "Remove CRLF characters within columns"
4440 msgstr ""
4442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:272
4443 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:643
4444 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:664
4445 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:122
4446 #, fuzzy
4447 #| msgid "Lines terminated by"
4448 msgid "Columns terminated with"
4449 msgstr "Линије се завршавају са"
4451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:274
4452 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:631
4453 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:157
4454 #, fuzzy
4455 #| msgid "Lines terminated by"
4456 msgid "Lines terminated with"
4457 msgstr "Линије се завршавају са"
4459 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:278
4460 #, fuzzy
4461 #| msgid "Excel edition"
4462 msgid "Excel edition"
4463 msgstr "Excel издање"
4465 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:284
4466 #, fuzzy
4467 msgid "Database name template"
4468 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:286
4471 #, fuzzy
4472 msgid "Server name template"
4473 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4475 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:288
4476 #, fuzzy
4477 msgid "Table name template"
4478 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4480 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:296
4481 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:322
4482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:340
4483 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:405
4484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:417
4485 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:64
4486 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:97
4487 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:60
4488 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:65
4489 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:76
4490 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:107
4491 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:209
4492 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:63
4493 #, fuzzy
4494 #| msgid "%s table(s)"
4495 msgid "Dump table"
4496 msgstr "%s табела"
4498 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:298
4499 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:89
4500 msgid "Include table caption"
4501 msgstr "Укључи коментар табеле"
4503 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:304
4504 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:316
4505 msgid "Table caption"
4506 msgstr "Коментар табеле"
4508 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:306
4509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:318
4510 msgid "Continued table caption"
4511 msgstr "Настављен коментар табеле"
4513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:308
4514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:320
4515 msgid "Label key"
4516 msgstr "Ознака кључа"
4518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:310
4519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:334
4520 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:399
4521 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:507
4522 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:71
4523 msgid "MIME type"
4524 msgstr "MIME-типови"
4526 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:314
4527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:338
4528 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:403
4529 #, fuzzy
4530 #| msgid "Relations"
4531 msgid "Relationships"
4532 msgstr "Релације"
4534 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:324
4535 #, fuzzy
4536 #| msgid "Export type"
4537 msgid "Export method"
4538 msgstr "Тип извоза"
4540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:342
4541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:348
4542 msgid "Save on server"
4543 msgstr ""
4545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:344
4546 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:350
4547 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:16
4548 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:13
4549 msgid "Overwrite existing file(s)"
4550 msgstr "Препиши постојеће датотеке"
4552 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:346
4553 #, fuzzy
4554 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
4555 msgid "Export as separate files"
4556 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
4558 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:352
4559 #, fuzzy
4560 msgid "Remember file name template"
4561 msgstr "Шаблон имена датотеке"
4563 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:354
4564 #: libraries/classes/Operations.php:241 libraries/classes/Operations.php:868
4565 #: libraries/classes/Operations.php:1300
4566 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
4567 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
4569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:356
4570 #, fuzzy
4571 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
4572 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
4573 msgstr "Користи ' за ограничавање имена поља"
4575 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:358
4576 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:678
4577 msgid "SQL compatibility mode"
4578 msgstr "Мод SQL компатибилности"
4580 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:360
4581 msgid "Creation/Update/Check dates"
4582 msgstr "Датуми креирања/ажурирања/провере"
4584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:362
4585 msgid "Use delayed inserts"
4586 msgstr "Користи одложена уметања"
4588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:364
4589 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:155
4590 msgid "Disable foreign key checks"
4591 msgstr "Искључи провере страних кључева"
4593 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:366
4594 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:169
4595 #, fuzzy
4596 #| msgid "Create table on database %s"
4597 msgid "Export views as tables"
4598 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
4600 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:368
4601 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
4602 msgstr ""
4604 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:370
4605 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:372
4606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:375
4607 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:378
4608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:380
4609 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:382
4610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:401
4611 #: libraries/classes/Operations.php:236 libraries/classes/Operations.php:1296
4612 #, php-format
4613 msgid "Add %s"
4614 msgstr "Додај %s"
4616 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:384
4617 #, fuzzy
4618 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
4619 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
4620 msgstr "Користи хексадецимално за BLOB"
4622 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:387
4623 msgid ""
4624 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
4625 "creation)"
4626 msgstr ""
4628 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:391
4629 msgid "Use ignore inserts"
4630 msgstr "Игнориши дупликате при уметању"
4632 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:395
4633 msgid "Syntax to use when inserting data"
4634 msgstr ""
4636 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:397
4637 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:441
4638 msgid "Maximal length of created query"
4639 msgstr "Максимална дужина направљеног упита"
4641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:407
4642 #, fuzzy
4643 msgid "Export type"
4644 msgstr "Тип извоза"
4646 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:409
4647 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:141
4648 msgid "Enclose export in a transaction"
4649 msgstr "Обави извоз у трансакцији"
4651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:411
4652 #, fuzzy
4653 msgid "Export time in UTC"
4654 msgstr "Тип извоза"
4656 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:420
4657 msgid ""
4658 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
4659 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
4660 msgstr ""
4662 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:424
4663 msgid "Foreign key dropdown order"
4664 msgstr ""
4666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:426
4667 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
4668 msgstr ""
4670 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:428
4671 msgid "Foreign key limit"
4672 msgstr ""
4674 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:430
4675 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
4676 msgstr ""
4678 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:432
4679 #, fuzzy
4680 #| msgid "Disable foreign key checks"
4681 msgid "Foreign key checks"
4682 msgstr "Искључи провере страних кључева"
4684 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:434
4685 msgid "Browse mode"
4686 msgstr ""
4688 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:436
4689 #, fuzzy
4690 #| msgid "Automatic recovery mode"
4691 msgid "Customize browse mode."
4692 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
4694 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:440
4695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:444
4696 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:472
4697 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:498
4698 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:502
4699 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:559
4700 #, fuzzy
4701 msgid "Customize default options."
4702 msgstr "Опције за извоз базе"
4704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:442
4705 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:75
4706 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:29
4707 msgid "CSV"
4708 msgstr "CSV"
4710 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:446
4711 msgid "Developer"
4712 msgstr ""
4714 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:448
4715 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
4716 msgstr ""
4718 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:450
4719 msgid "Edit mode"
4720 msgstr ""
4722 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:452
4723 #, fuzzy
4724 msgid "Customize edit mode."
4725 msgstr "Опције за извоз базе"
4727 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:454
4728 #, fuzzy
4729 msgid "Export defaults"
4730 msgstr "Увоз датотека"
4732 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:456
4733 #, fuzzy
4734 msgid "Customize default export options."
4735 msgstr "Опције за извоз базе"
4737 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:458
4738 #, fuzzy
4739 #| msgid "Generate"
4740 msgid "General"
4741 msgstr "Направи"
4743 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:460
4744 msgid "Set some commonly used options."
4745 msgstr ""
4747 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:462
4748 #, fuzzy
4749 msgid "Import defaults"
4750 msgstr "Увоз датотека"
4752 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:464
4753 #, fuzzy
4754 msgid "Customize default common import options."
4755 msgstr "Опције за извоз базе"
4757 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:466
4758 msgid "Import / export"
4759 msgstr ""
4761 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:468
4762 msgid "Set import and export directories and compression options."
4763 msgstr ""
4765 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:470
4766 msgid "LaTeX"
4767 msgstr "LaTeX"
4769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:474
4770 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:589 libraries/classes/Menu.php:583
4771 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1274
4772 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4542 libraries/classes/Util.php:3963
4773 #: libraries/config.values.php:104 templates/server/sub_page_header.twig:2
4774 msgid "Databases"
4775 msgstr "Базе"
4777 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:476
4778 #, fuzzy
4779 msgid "Databases display options."
4780 msgstr "Опције за извоз базе"
4782 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:478
4783 #: libraries/classes/Config/Forms/User/NaviForm.php:59
4784 msgid "Navigation panel"
4785 msgstr ""
4787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:480
4788 #, fuzzy
4789 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
4790 msgstr "Опције за извоз базе"
4792 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:482
4793 #, fuzzy
4794 msgid "Navigation tree"
4795 msgstr "Опције за извоз базе"
4797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:484
4798 #, fuzzy
4799 msgid "Customize the navigation tree."
4800 msgstr "Опције за извоз базе"
4802 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:486
4803 #: libraries/classes/Server/Select.php:56 setup/frames/index.inc.php:123
4804 msgid "Servers"
4805 msgstr "Сервери"
4807 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:488
4808 #, fuzzy
4809 msgid "Servers display options."
4810 msgstr "Опције за извоз базе"
4812 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:492
4813 #, fuzzy
4814 msgid "Tables display options."
4815 msgstr "Опције за извоз базе"
4817 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:494
4818 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:84
4819 #, fuzzy
4820 #| msgid "Add new field"
4821 msgid "Main panel"
4822 msgstr "Додај ново поље"
4824 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:496
4825 #, fuzzy
4826 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
4827 msgid "Microsoft Office"
4828 msgstr "Microsoft Excel 2000"
4830 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:504
4831 msgid "Other core settings"
4832 msgstr ""
4834 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:506
4835 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
4836 msgstr ""
4838 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:508
4839 #, fuzzy
4840 #| msgid "Page number:"
4841 msgid "Page titles"
4842 msgstr "Број стране:"
4844 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:511
4845 msgid ""
4846 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
4847 "for magic strings that can be used to get special values."
4848 msgstr ""
4850 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:516
4851 msgid "Security"
4852 msgstr ""
4854 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:519
4855 msgid ""
4856 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4857 "limit MySQL."
4858 msgstr ""
4860 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:523
4861 msgid "Basic settings"
4862 msgstr ""
4864 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:525
4865 #, fuzzy
4866 #| msgid "Documentation"
4867 msgid "Authentication"
4868 msgstr "Документација"
4870 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:527
4871 #, fuzzy
4872 msgid "Authentication settings."
4873 msgstr "Репликација"
4875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:529
4876 msgid "Server configuration"
4877 msgstr ""
4879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:532
4880 msgid ""
4881 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4882 "what they are for."
4883 msgstr ""
4885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:536
4886 #, fuzzy
4887 #| msgid "MySQL connection collation"
4888 msgid "Enter server connection parameters."
4889 msgstr "Сортирање за MySQL везу"
4891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:538
4892 msgid "Configuration storage"
4893 msgstr ""
4895 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:541
4896 msgid ""
4897 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4898 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
4899 "documentation."
4900 msgstr ""
4902 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:546
4903 msgid "Changes tracking"
4904 msgstr ""
4906 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:549
4907 msgid ""
4908 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4909 "storage."
4910 msgstr ""
4912 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:553 libraries/classes/Menu.php:364
4913 #: libraries/classes/Menu.php:467 libraries/classes/Menu.php:587
4914 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:297
4915 #: libraries/classes/Util.php:3027 libraries/classes/Util.php:3037
4916 #: libraries/classes/Util.php:3043 libraries/classes/Util.php:3964
4917 #: libraries/classes/Util.php:3979 libraries/classes/Util.php:3996
4918 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4919 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4920 msgid "SQL"
4921 msgstr "SQL"
4923 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:555
4924 #, fuzzy
4925 msgid "SQL Query box"
4926 msgstr "SQL упит"
4928 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:557
4929 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
4930 msgstr ""
4932 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:561
4933 #: libraries/classes/Config/Forms/User/SqlForm.php:40
4934 #, fuzzy
4935 msgid "SQL queries"
4936 msgstr "SQL упит"
4938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:563
4939 #, fuzzy
4940 msgid "SQL queries settings."
4941 msgstr "SQL упит"
4943 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:565
4944 #, fuzzy
4945 msgid "Startup"
4946 msgstr "Статус"
4948 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:567
4949 #, fuzzy
4950 msgid "Customize startup page."
4951 msgstr "Опције за извоз базе"
4953 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:569
4954 #, fuzzy
4955 #| msgid "Database for user"
4956 msgid "Database structure"
4957 msgstr "База за корисника"
4959 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:571
4960 msgid ""
4961 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
4962 msgstr ""
4964 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:573
4965 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:277
4966 #: templates/table/secondary_tabs.twig:3
4967 #, fuzzy
4968 #| msgid "Database for user"
4969 msgid "Table structure"
4970 msgstr "База за корисника"
4972 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:575
4973 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
4974 msgstr ""
4976 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:577
4977 #, fuzzy
4978 msgid "Tabs"
4979 msgstr "Табела"
4981 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:579
4982 msgid "Choose how you want tabs to work."
4983 msgstr ""
4985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:581
4986 #, fuzzy
4987 #| msgid "Relational schema"
4988 msgid "Display relational schema"
4989 msgstr "Релациона схема"
4991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:585
4992 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:72
4993 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:80
4994 msgid "Paper size"
4995 msgstr "Димензије папира"
4997 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:591
4998 #, fuzzy
4999 #| msgid "Use text field"
5000 msgid "Text fields"
5001 msgstr "Користи текст поље"
5003 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:593
5004 #, fuzzy
5005 msgid "Customize text input fields."
5006 msgstr "Опције за извоз базе"
5008 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:595
5009 msgid "Texy! text"
5010 msgstr ""
5012 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:597
5013 #, fuzzy
5014 msgid "Customize default options"
5015 msgstr "Опције за извоз базе"
5017 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:599
5018 msgid "Warnings"
5019 msgstr ""
5021 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:601
5022 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
5023 msgstr ""
5025 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:603
5026 #: templates/console/display.twig:4
5027 msgid "Console"
5028 msgstr ""
5030 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:606
5031 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
5032 msgstr ""
5034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:610
5035 msgid "GZip"
5036 msgstr ""
5038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:612
5039 msgid "Extra parameters for iconv"
5040 msgstr ""
5042 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:615
5043 msgid ""
5044 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
5045 "if one of the queries failed."
5046 msgstr ""
5048 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:619
5049 msgid "Ignore multiple statement errors"
5050 msgstr ""
5052 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:622
5053 #, fuzzy
5054 msgid ""
5055 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
5056 "This might be a good way to import large files, however it can break "
5057 "transactions."
5058 msgstr ""
5059 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
5060 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
5061 "стране може покварити трансакције."
5063 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:627
5064 msgid "Partial import: allow interrupt"
5065 msgstr ""
5067 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:637
5068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:656
5069 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:87
5070 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:81
5071 msgid "Do not abort on INSERT error"
5072 msgstr ""
5074 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:639
5075 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:660
5076 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
5077 msgstr ""
5079 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:641
5080 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:662
5081 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
5082 msgstr ""
5084 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:646
5085 msgid ""
5086 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
5087 "table) and only SQL is always available."
5088 msgstr ""
5090 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:650
5091 msgid "Format of imported file"
5092 msgstr "Формат датотека за увоз"
5094 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:658
5095 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:87
5096 msgid "Use LOCAL keyword"
5097 msgstr "Користи кључну реч LOCAL"
5099 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:666
5100 #, fuzzy
5101 #| msgid "Put fields names in the first row"
5102 msgid "Column names in first row"
5103 msgstr "Стави имена поља у први ред"
5105 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:668
5106 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:72
5107 msgid "Do not import empty rows"
5108 msgstr ""
5110 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:670
5111 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
5112 msgstr ""
5114 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:672
5115 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
5116 msgstr ""
5118 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:674
5119 #, fuzzy
5120 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
5121 msgid "Number of queries to skip from start."
5122 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
5124 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:676
5125 msgid "Partial import: skip queries"
5126 msgstr ""
5128 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:680
5129 #, fuzzy
5130 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
5131 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
5132 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
5134 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:682
5135 #, fuzzy
5136 #| msgid "Read misses"
5137 msgid "Read as multibytes"
5138 msgstr "Промашаји при читању"
5140 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:684
5141 msgid "Initial state for sliders"
5142 msgstr ""
5144 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:686
5145 msgid "How many rows can be inserted at one time."
5146 msgstr ""
5148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:688
5149 #, fuzzy
5150 msgid "Number of inserted rows"
5151 msgstr "Број сортираних редова."
5153 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:690
5154 msgid ""
5155 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
5156 msgstr ""
5158 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:692
5159 msgid "Limit column characters"
5160 msgstr ""
5162 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:695
5163 msgid ""
5164 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
5165 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
5166 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
5167 msgstr ""
5169 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:700
5170 msgid "Delete all cookies on logout"
5171 msgstr ""
5173 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:703
5174 msgid ""
5175 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
5176 "kbd] authentication mode."
5177 msgstr ""
5179 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:707
5180 msgid "Recall user name"
5181 msgstr ""
5183 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:710
5184 msgid ""
5185 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
5186 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
5187 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
5188 "recommended for non-trusted environments."
5189 msgstr ""
5191 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:716
5192 msgid "Login cookie store"
5193 msgstr ""
5195 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:718
5196 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
5197 msgstr ""
5199 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:720
5200 msgid "Login cookie validity"
5201 msgstr ""
5203 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:722
5204 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
5205 msgstr ""
5207 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:724
5208 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
5209 msgstr ""
5211 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:726
5212 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
5213 msgstr ""
5215 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:728
5216 msgid "Maximum displayed SQL length"
5217 msgstr ""
5219 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:730
5220 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:755
5221 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:935
5222 msgid "Users cannot set a higher value"
5223 msgstr ""
5225 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:732
5226 #, fuzzy
5227 #| msgid "The number of tables that are open."
5228 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
5229 msgstr "Број отворених табела."
5231 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:734
5232 #, fuzzy
5233 msgid "Maximum databases"
5234 msgstr "База не постоји"
5236 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:737
5237 #, fuzzy
5238 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5239 msgid ""
5240 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
5241 "the navigation tree."
5242 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
5244 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:741
5245 #, fuzzy
5246 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
5247 msgid "Maximum items on first level"
5248 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
5250 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:743
5251 #, fuzzy
5252 #| msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
5253 msgid ""
5254 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
5255 "tree."
5256 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
5258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:745
5259 msgid "Maximum items in branch"
5260 msgstr ""
5262 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:748
5263 msgid ""
5264 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
5265 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
5266 msgstr ""
5268 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:753
5269 msgid "Maximum number of rows to display"
5270 msgstr ""
5272 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:757
5273 #, fuzzy
5274 #| msgid "The number of tables that are open."
5275 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
5276 msgstr "Број отворених табела."
5278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:759
5279 msgid "Maximum tables"
5280 msgstr ""
5282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:762
5283 msgid ""
5284 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
5285 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
5286 msgstr ""
5288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:766
5289 #, fuzzy
5290 msgid "Memory limit"
5291 msgstr "Ограничења ресурса"
5293 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:768
5294 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
5295 msgstr ""
5297 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:770
5298 #, fuzzy
5299 #| msgid "Show grid"
5300 msgid "Show databases navigation as tree"
5301 msgstr "Прикажи мрежу"
5303 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:772
5304 #, fuzzy
5305 msgid "Navigation panel width"
5306 msgstr "Опције за извоз базе"
5308 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:774
5309 #, fuzzy
5310 msgid "Set to 0 to collapse navigation panel."
5311 msgstr "Опције за извоз базе"
5313 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:776
5314 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
5315 msgstr ""
5317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:780
5318 #, fuzzy
5319 msgid "Show logo in navigation panel."
5320 msgstr "Опције за извоз базе"
5322 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:782
5323 msgid "Display logo"
5324 msgstr ""
5326 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:784
5327 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
5328 msgstr ""
5330 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:786
5331 msgid "Logo link URL"
5332 msgstr ""
5334 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:789
5335 msgid ""
5336 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
5337 "([kbd]new[/kbd])."
5338 msgstr ""
5340 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:793
5341 msgid "Logo link target"
5342 msgstr ""
5344 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:795
5345 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
5346 msgstr ""
5348 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:797
5349 msgid "Display servers selection"
5350 msgstr ""
5352 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:799
5353 msgid "Target for quick access icon"
5354 msgstr ""
5356 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:801
5357 msgid "Target for second quick access icon"
5358 msgstr ""
5360 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:804
5361 #, fuzzy
5362 #| msgid "The number of tables that are open."
5363 msgid ""
5364 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
5365 "display a filter box."
5366 msgstr "Број отворених табела."
5368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:808
5369 #, fuzzy
5370 #| msgid "The number of tables that are open."
5371 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
5372 msgstr "Број отворених табела."
5374 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:810
5375 #, fuzzy
5376 #| msgid "The number of tables that are open."
5377 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
5378 msgstr "Број отворених табела."
5380 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:813
5381 msgid ""
5382 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
5383 "the Databases and Tables tabs above)."
5384 msgstr ""
5386 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:817
5387 msgid "Group items in the tree"
5388 msgstr ""
5390 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:819
5391 msgid "String that separates databases into different tree levels."
5392 msgstr ""
5394 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:821
5395 #, fuzzy
5396 msgid "Database tree separator"
5397 msgstr "Шаблон имена датотеке"
5399 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:823
5400 msgid "String that separates tables into different tree levels."
5401 msgstr ""
5403 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:825
5404 msgid "Table tree separator"
5405 msgstr ""
5407 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:827
5408 msgid "Maximum table tree depth"
5409 msgstr ""
5411 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:829
5412 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
5413 msgstr ""
5415 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:831
5416 msgid "Enable highlighting"
5417 msgstr ""
5419 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:833
5420 msgid ""
5421 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
5422 msgstr ""
5424 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:835
5425 #, fuzzy
5426 #| msgid "Table caption"
5427 msgid "Enable navigation tree expansion"
5428 msgstr "Коментар табеле"
5430 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:837
5431 #, fuzzy
5432 #| msgid "Show tables"
5433 msgid "Show tables in tree"
5434 msgstr "Прикажи табеле"
5436 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:839
5437 #, fuzzy
5438 #| msgid "Show grid"
5439 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
5440 msgstr "Прикажи мрежу"
5442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:841
5443 #, fuzzy
5444 #| msgid "Show grid"
5445 msgid "Show views in tree"
5446 msgstr "Прикажи мрежу"
5448 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:843
5449 #, fuzzy
5450 #| msgid "Show grid"
5451 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
5452 msgstr "Прикажи мрежу"
5454 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:845
5455 msgid "Show functions in tree"
5456 msgstr ""
5458 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:847
5459 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
5460 msgstr ""
5462 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:849
5463 #, fuzzy
5464 #| msgid "Show processes"
5465 msgid "Show procedures in tree"
5466 msgstr "Прикажи листу процеса"
5468 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:851
5469 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
5470 msgstr ""
5472 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:853
5473 #, fuzzy
5474 #| msgid "Show grid"
5475 msgid "Show events in tree"
5476 msgstr "Прикажи мрежу"
5478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:855
5479 #, fuzzy
5480 #| msgid "Show grid"
5481 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
5482 msgstr "Прикажи мрежу"
5484 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:857
5485 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
5486 msgstr ""
5488 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:859
5489 #, fuzzy
5490 #| msgid "The number of tables that are open."
5491 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
5492 msgstr "Број отворених табела."
5494 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:861
5495 #, fuzzy
5496 msgid "Recently used tables"
5497 msgstr "Провери табелу"
5499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:863
5500 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:261
5501 #, fuzzy
5502 #| msgid "Variables"
5503 msgid "Favorite tables"
5504 msgstr "Променљиве"
5506 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:865
5507 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
5508 msgstr ""
5510 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:867
5511 msgid "Where to show the table row links"
5512 msgstr ""
5514 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:869
5515 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
5516 msgstr ""
5518 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:871
5519 msgid "Show row links anyway"
5520 msgstr ""
5522 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:873
5523 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:875
5524 #, fuzzy
5525 #| msgid "Disable foreign key checks"
5526 msgid "Disable shortcut keys"
5527 msgstr "Искључи провере страних кључева"
5529 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:877
5530 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
5531 msgstr ""
5533 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:879
5534 #, fuzzy
5535 #| msgid "Alter table order by"
5536 msgid "Natural order"
5537 msgstr "Промени редослед у табели"
5539 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:881
5540 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:915
5541 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:919
5542 msgid "Use only icons, only text or both."
5543 msgstr ""
5545 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:883
5546 #, fuzzy
5547 #| msgid "Table caption"
5548 msgid "Table navigation bar"
5549 msgstr "Коментар табеле"
5551 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:885
5552 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
5553 msgstr ""
5555 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:887
5556 msgid "GZip output buffering"
5557 msgstr ""
5559 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:890
5560 msgid ""
5561 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
5562 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
5563 msgstr ""
5565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:894
5566 msgid "Default sorting order"
5567 msgstr ""
5569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:896
5570 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
5571 msgstr ""
5573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:898
5574 msgid "Persistent connections"
5575 msgstr ""
5577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:901
5578 msgid ""
5579 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
5580 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
5581 "configuration storage could not be found."
5582 msgstr ""
5584 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:906
5585 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
5586 msgstr ""
5588 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:909
5589 msgid ""
5590 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
5591 "column names in a table are reserved MySQL words."
5592 msgstr ""
5594 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:913
5595 msgid "MySQL reserved word warning"
5596 msgstr ""
5598 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:917
5599 msgid "How to display the menu tabs"
5600 msgstr ""
5602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:921
5603 msgid "How to display various action links"
5604 msgstr ""
5606 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:923
5607 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
5608 msgstr ""
5610 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:925
5611 msgid "Protect binary columns"
5612 msgstr ""
5614 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:928
5615 msgid ""
5616 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
5617 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
5618 "(lost by window close)."
5619 msgstr ""
5621 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:933
5622 msgid "Permanent query history"
5623 msgstr ""
5625 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:937
5626 msgid "How many queries are kept in history."
5627 msgstr ""
5629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:939
5630 msgid "Query history length"
5631 msgstr ""
5633 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:941
5634 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
5635 msgstr ""
5637 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:943
5638 msgid "Recoding engine"
5639 msgstr ""
5641 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:945
5642 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
5643 msgstr ""
5645 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:947
5646 #, fuzzy
5647 #| msgid "Rename table to"
5648 msgid "Remember table's sorting"
5649 msgstr "Промени име табеле у "
5651 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:949
5652 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
5653 msgstr ""
5655 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:951
5656 #, fuzzy
5657 #| msgid "A primary key has been added on %s."
5658 msgid "Primary key default sort order"
5659 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s."
5661 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:953
5662 msgid ""
5663 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
5664 msgstr ""
5666 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:955
5667 #, fuzzy
5668 #| msgid "Repair threads"
5669 msgid "Repeat headers"
5670 msgstr "Нити поправке"
5672 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:957
5673 msgid "Grid editing: trigger action"
5674 msgstr ""
5676 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:959
5677 #, fuzzy
5678 #| msgid "Relational schema"
5679 msgid "Relational display"
5680 msgstr "Релациона схема"
5682 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:961
5683 #, fuzzy
5684 msgid "For display Options"
5685 msgstr "Опције за извоз базе"
5687 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:963
5688 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
5689 msgstr ""
5691 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:965
5692 msgid "Directory where exports can be saved on server."
5693 msgstr ""
5695 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:967
5696 #, fuzzy
5697 msgid "Save directory"
5698 msgstr "Основни директоријум података"
5700 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:969
5701 msgid "Leave blank if not used."
5702 msgstr ""
5704 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:971
5705 msgid "Host authorization order"
5706 msgstr ""
5708 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:973
5709 msgid "Leave blank for defaults."
5710 msgstr ""
5712 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:975
5713 msgid "Host authorization rules"
5714 msgstr ""
5716 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:977
5717 msgid "Allow logins without a password"
5718 msgstr ""
5720 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:979
5721 msgid "Allow root login"
5722 msgstr ""
5724 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:981
5725 #, fuzzy
5726 #| msgid "Session value"
5727 msgid "Session timezone"
5728 msgstr "Вредност сесије"
5730 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:984
5731 msgid ""
5732 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
5733 "database server"
5734 msgstr ""
5736 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:988
5737 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
5738 msgstr ""
5740 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:990
5741 msgid "HTTP Realm"
5742 msgstr ""
5744 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:992
5745 #, fuzzy
5746 msgid "Authentication method to use."
5747 msgstr "Репликација"
5749 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:994 setup/frames/index.inc.php:142
5750 msgid "Authentication type"
5751 msgstr ""
5753 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:997
5754 msgid ""
5755 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
5756 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
5757 msgstr ""
5759 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1001
5760 msgid "Bookmark table"
5761 msgstr ""
5763 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1004
5764 msgid ""
5765 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
5766 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
5767 msgstr ""
5769 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1008
5770 msgid "Column information table"
5771 msgstr ""
5773 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1010
5774 #, fuzzy
5775 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5776 msgid "Compress connection to MySQL server."
5777 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
5779 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1012
5780 msgid "Compress connection"
5781 msgstr ""
5783 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1014
5784 msgid "Control user password"
5785 msgstr ""
5787 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1017
5788 msgid ""
5789 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
5790 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
5791 msgstr ""
5793 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1021
5794 msgid "Control user"
5795 msgstr ""
5797 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1024
5798 msgid ""
5799 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
5800 "already defined host."
5801 msgstr ""
5803 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1028
5804 #, fuzzy
5805 #| msgid "Any host"
5806 msgid "Control host"
5807 msgstr "Било који домаћин"
5809 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1031
5810 msgid ""
5811 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
5812 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
5813 "if the controlhost equals host."
5814 msgstr ""
5816 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1036
5817 #, fuzzy
5818 #| msgid "Any host"
5819 msgid "Control port"
5820 msgstr "Било који домаћин"
5822 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1038
5823 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
5824 msgstr ""
5826 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1041
5827 msgid ""
5828 "More information on [a@https://github.com/phpmyadmin/phpmyadmin/"
5829 "issues/8970]phpMyAdmin issue tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql."
5830 "com/19588]MySQL Bugs[/a]"
5831 msgstr ""
5833 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1045
5834 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
5835 msgstr ""
5837 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1047
5838 #, fuzzy
5839 msgid "Hide databases"
5840 msgstr "База не постоји"
5842 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1050
5843 msgid ""
5844 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
5845 "kbd]."
5846 msgstr ""
5848 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1054
5849 msgid "SQL query history table"
5850 msgstr ""
5852 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1056
5853 msgid "Hostname where MySQL server is running."
5854 msgstr ""
5856 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1058
5857 #, fuzzy
5858 msgid "Server hostname"
5859 msgstr "назив сервера"
5861 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1060
5862 msgid "Logout URL"
5863 msgstr ""
5865 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1063
5866 msgid ""
5867 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
5868 "records are automatically removed."
5869 msgstr ""
5871 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1067
5872 msgid "Maximal number of table preferences to store"
5873 msgstr ""
5875 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1069
5876 msgid "QBE saved searches table"
5877 msgstr ""
5879 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1072
5880 msgid ""
5881 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
5882 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
5883 msgstr ""
5885 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1076
5886 #, fuzzy
5887 #| msgid "Create table on database %s"
5888 msgid "Export templates table"
5889 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
5891 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1079
5892 msgid ""
5893 "Leave blank for no export template support, suggested: "
5894 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
5895 msgstr ""
5897 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1083
5898 #, fuzzy
5899 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5900 msgid "Central columns table"
5901 msgstr "Додај/обриши колону"
5903 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1086
5904 msgid ""
5905 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
5906 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
5907 msgstr ""
5909 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1091
5910 msgid ""
5911 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
5912 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
5913 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
5914 msgstr ""
5916 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1096
5917 msgid "Show only listed databases"
5918 msgstr ""
5920 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1098
5921 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1244
5922 msgid "Leave empty if not using config auth."
5923 msgstr ""
5925 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1100
5926 msgid "Password for config auth"
5927 msgstr ""
5929 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1102
5930 msgid ""
5931 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
5932 msgstr ""
5934 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1104
5935 msgid "PDF schema: pages table"
5936 msgstr ""
5938 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1107
5939 msgid ""
5940 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
5941 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
5942 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
5943 msgstr ""
5945 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1112
5946 #: templates/server/databases/create.twig:21
5947 #, fuzzy
5948 #| msgid "database name"
5949 msgid "Database name"
5950 msgstr "назив базе"
5952 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1114
5953 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
5954 msgstr ""
5956 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1116
5957 #, fuzzy
5958 msgid "Server port"
5959 msgstr "ИД сервера"
5961 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1119
5962 msgid ""
5963 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
5964 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
5965 msgstr ""
5967 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1123
5968 #, fuzzy
5969 #| msgid "Analyze table"
5970 msgid "Recently used table"
5971 msgstr "Анализирај табелу"
5973 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1126
5974 msgid ""
5975 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
5976 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
5977 msgstr ""
5979 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1130
5980 #, fuzzy
5981 #| msgid "Variables"
5982 msgid "Favorites table"
5983 msgstr "Променљиве"
5985 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1133
5986 msgid ""
5987 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
5988 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
5989 msgstr ""
5991 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1138
5992 #, fuzzy
5993 msgid "Relation table"
5994 msgstr "Поправи табелу"
5996 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1141
5997 msgid ""
5998 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
5999 msgstr ""
6001 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1145
6002 msgid "Signon session name"
6003 msgstr ""
6005 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1147
6006 msgid "Signon URL"
6007 msgstr ""
6009 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1149
6010 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
6011 msgstr ""
6013 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1151
6014 #, fuzzy
6015 msgid "Server socket"
6016 msgstr "Избор сервера"
6018 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1153
6019 #, fuzzy
6020 #| msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
6021 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
6022 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
6024 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1155
6025 msgid "Use SSL"
6026 msgstr ""
6028 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1157
6029 msgid ""
6030 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
6031 "kbd]."
6032 msgstr ""
6034 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1159
6035 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
6036 msgstr ""
6038 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1162
6039 msgid ""
6040 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
6041 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
6042 msgstr ""
6044 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1166
6045 #, fuzzy
6046 #| msgid "Displaying Column Comments"
6047 msgid "Display columns table"
6048 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
6050 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1169
6051 msgid ""
6052 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
6053 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
6054 msgstr ""
6056 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1173
6057 #, fuzzy
6058 #| msgid "Defragment table"
6059 msgid "UI preferences table"
6060 msgstr "Дефрагментирај табелу"
6062 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1176
6063 msgid ""
6064 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
6065 "the log when creating a database."
6066 msgstr ""
6068 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1180
6069 msgid "Add DROP DATABASE"
6070 msgstr ""
6072 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1183
6073 msgid ""
6074 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6075 "log when creating a table."
6076 msgstr ""
6078 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1187
6079 #: libraries/classes/MultSubmits.php:405
6080 msgid "Add DROP TABLE"
6081 msgstr ""
6083 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1190
6084 msgid ""
6085 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
6086 "log when creating a view."
6087 msgstr ""
6089 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1194
6090 msgid "Add DROP VIEW"
6091 msgstr ""
6093 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1196
6094 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
6095 msgstr ""
6097 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1198
6098 #, fuzzy
6099 #| msgid "Statements"
6100 msgid "Statements to track"
6101 msgstr "Име"
6103 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1201
6104 msgid ""
6105 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
6106 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
6107 msgstr ""
6109 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1205
6110 msgid "SQL query tracking table"
6111 msgstr ""
6113 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1208
6114 msgid ""
6115 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
6116 "automatically."
6117 msgstr ""
6119 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1212
6120 #, fuzzy
6121 #| msgid "Automatic recovery mode"
6122 msgid "Automatically create versions"
6123 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
6125 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1215
6126 msgid ""
6127 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
6128 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
6129 msgstr ""
6131 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1219
6132 msgid "User preferences storage table"
6133 msgstr ""
6135 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1222
6136 msgid ""
6137 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
6138 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
6139 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
6140 msgstr ""
6142 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1227
6143 #, fuzzy
6144 #| msgid "Use Tables"
6145 msgid "Users table"
6146 msgstr "Користи табеле"
6148 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1230
6149 msgid ""
6150 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
6151 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
6152 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
6153 msgstr ""
6155 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1235
6156 #, fuzzy
6157 #| msgid "Use Host Table"
6158 msgid "User groups table"
6159 msgstr "Користи табелу домаћина"
6161 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1238
6162 msgid ""
6163 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
6164 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
6165 msgstr ""
6167 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1242
6168 msgid "Hidden navigation items table"
6169 msgstr ""
6171 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1246
6172 msgid "User for config auth"
6173 msgstr ""
6175 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1249
6176 msgid ""
6177 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
6178 "hostname instead."
6179 msgstr ""
6181 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1253
6182 msgid "Verbose name of this server"
6183 msgstr ""
6185 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1255
6186 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
6187 msgstr ""
6189 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1257
6190 msgid "Allow to display all the rows"
6191 msgstr ""
6193 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1260
6194 msgid ""
6195 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
6196 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
6197 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
6198 msgstr ""
6200 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1265
6201 msgid "Show password change form"
6202 msgstr ""
6204 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1267
6205 msgid "Show create database form"
6206 msgstr ""
6208 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1269
6209 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
6210 msgstr ""
6212 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1271
6213 #, fuzzy
6214 #| msgid "Table comments"
6215 msgid "Show table comments"
6216 msgstr "Коментари табеле"
6218 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1273
6219 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
6220 msgstr ""
6222 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1275
6223 #, fuzzy
6224 #| msgid "Show PHP information"
6225 msgid "Show creation timestamp"
6226 msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
6228 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1277
6229 msgid ""
6230 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
6231 msgstr ""
6233 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1279
6234 #, fuzzy
6235 msgid "Show last update timestamp"
6236 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
6238 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1281
6239 msgid ""
6240 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
6241 msgstr ""
6243 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1283
6244 #, fuzzy
6245 msgid "Show last check timestamp"
6246 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
6248 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1285
6249 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
6250 msgstr ""
6252 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1287
6253 #, fuzzy
6254 #| msgid "Table comments"
6255 msgid "Show table charset"
6256 msgstr "Коментари табеле"
6258 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1290
6259 msgid ""
6260 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
6261 "insert mode."
6262 msgstr ""
6264 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1294
6265 #, fuzzy
6266 #| msgid "Show open tables"
6267 msgid "Show field types"
6268 msgstr "Прикажи отворене табеле"
6270 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1296
6271 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
6272 msgstr ""
6274 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1298
6275 msgid "Show function fields"
6276 msgstr ""
6278 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1300
6279 msgid "Whether to show hint or not."
6280 msgstr ""
6282 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1302
6283 #, fuzzy
6284 #| msgid "Show grid"
6285 msgid "Show hint"
6286 msgstr "Прикажи мрежу"
6288 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1305
6289 msgid ""
6290 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
6291 "output."
6292 msgstr ""
6294 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1309
6295 msgid "Show phpinfo() link"
6296 msgstr ""
6298 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1311
6299 msgid "Show detailed MySQL server information"
6300 msgstr ""
6302 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1313
6303 msgid ""
6304 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
6305 msgstr ""
6307 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1315
6308 #, fuzzy
6309 msgid "Show SQL queries"
6310 msgstr "Прикажи комплетне упите"
6312 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1317
6313 msgid ""
6314 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
6315 msgstr ""
6317 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1319
6318 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:356
6319 #, fuzzy
6320 msgid "Retain query box"
6321 msgstr "SQL упит"
6323 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1321
6324 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
6325 msgstr ""
6327 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1323
6328 #, fuzzy
6329 msgid "Show statistics"
6330 msgstr "Статистике реда"
6332 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1325
6333 msgid ""
6334 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
6335 msgstr ""
6337 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1327
6338 #, fuzzy
6339 msgid "Skip locked tables"
6340 msgstr "Прикажи отворене табеле"
6342 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1331
6343 #: libraries/classes/Util.php:1041
6344 msgid "Explain SQL"
6345 msgstr "Објасни SQL"
6347 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1333
6348 #: libraries/classes/Export.php:519
6349 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:235
6350 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:50
6351 #: libraries/classes/Util.php:1122 templates/console/display.twig:99
6352 msgid "Refresh"
6353 msgstr "Освежи"
6355 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1335
6356 #: libraries/classes/Util.php:1107
6357 #, fuzzy
6358 #| msgid "Create PHP Code"
6359 msgid "Create PHP code"
6360 msgstr "Направи PHP код"
6362 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1338
6363 msgid ""
6364 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
6365 "detected."
6366 msgstr ""
6368 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1342
6369 msgid "Suhosin warning"
6370 msgstr ""
6372 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1345
6373 msgid ""
6374 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
6375 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
6376 "`LoginCookieValidity`."
6377 msgstr ""
6379 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1350
6380 msgid "Login cookie validity warning"
6381 msgstr ""
6383 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1353
6384 msgid ""
6385 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6386 "query textareas (*2)."
6387 msgstr ""
6389 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1357
6390 #, fuzzy
6391 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
6392 msgid "Textarea columns"
6393 msgstr "Додај/обриши колону"
6395 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1360
6396 msgid ""
6397 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
6398 "query textareas (*2)."
6399 msgstr ""
6401 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1364
6402 msgid "Textarea rows"
6403 msgstr ""
6405 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1366
6406 msgid "Title of browser window when a database is selected."
6407 msgstr ""
6409 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1368
6410 #: libraries/classes/Menu.php:239 libraries/classes/MultSubmits.php:392
6411 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:153
6412 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:200
6413 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:137
6414 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1171
6415 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3143
6416 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3338
6417 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3340
6418 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4542
6419 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:89
6420 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:100
6421 #: templates/console/bookmark_content.twig:7
6422 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:10
6423 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
6424 #: templates/server/databases/table_header.twig:8
6425 #: templates/table/relation/common_form.twig:32
6426 msgid "Database"
6427 msgstr "База података"
6429 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1370
6430 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
6431 msgstr ""
6433 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1372
6434 #, fuzzy
6435 msgid "Default title"
6436 msgstr "Преименуј базу у"
6438 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1374
6439 msgid "Title of browser window when a server is selected."
6440 msgstr ""
6442 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1376
6443 #: libraries/classes/Menu.php:220 libraries/classes/Server/Status/Data.php:425
6444 msgid "Server"
6445 msgstr "Сервер"
6447 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1378
6448 msgid "Title of browser window when a table is selected."
6449 msgstr ""
6451 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1380
6452 #: libraries/classes/Menu.php:277
6453 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:496
6454 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:102 libraries/classes/Rte/Triggers.php:347
6455 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1004
6456 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1174
6457 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3161
6458 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3344
6459 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3346
6460 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4556
6461 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:11
6462 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:110
6463 #: templates/database/structure/table_header.twig:8
6464 #: templates/table/relation/internal_relational_row.twig:17
6465 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:9
6466 #: templates/table/relation/common_form.twig:33
6467 msgid "Table"
6468 msgstr "Табела"
6470 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1383
6471 msgid ""
6472 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
6473 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
6474 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
6475 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
6476 msgstr ""
6478 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1389
6479 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
6480 msgstr ""
6482 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1391
6483 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
6484 msgstr ""
6486 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1393
6487 #, fuzzy
6488 msgid "Upload directory"
6489 msgstr "Основни директоријум података"
6491 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1395
6492 msgid "Allow for searching inside the entire database."
6493 msgstr ""
6495 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1397
6496 msgid "Use database search"
6497 msgstr ""
6499 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1400
6500 msgid ""
6501 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
6502 "checkbox on the right."
6503 msgstr ""
6505 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1404
6506 msgid "Enable the Developer tab in settings"
6507 msgstr ""
6509 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1406
6510 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
6511 msgstr ""
6513 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1408 setup/lib/Index.php:122
6514 #: setup/lib/Index.php:145 setup/lib/Index.php:158 setup/lib/Index.php:170
6515 #: setup/lib/Index.php:178 setup/lib/Index.php:185
6516 msgid "Version check"
6517 msgstr ""
6519 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1411
6520 msgid ""
6521 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
6522 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
6523 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
6524 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
6525 msgstr ""
6527 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1417
6528 msgid "Proxy url"
6529 msgstr ""
6531 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1420
6532 msgid ""
6533 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
6534 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
6535 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
6536 msgstr ""
6538 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1426
6539 #, fuzzy
6540 msgid "Proxy username"
6541 msgstr "Корисничко име:"
6543 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1428
6544 msgid "The password for authenticating with the proxy."
6545 msgstr ""
6547 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1430
6548 #, fuzzy
6549 #| msgid "Password"
6550 msgid "Proxy password"
6551 msgstr "Лозинка"
6553 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1433
6554 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
6555 msgstr ""
6557 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1435
6558 msgid "ZIP"
6559 msgstr ""
6561 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1437
6562 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
6563 msgstr ""
6565 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1439
6566 msgid "Public key for reCaptcha"
6567 msgstr ""
6569 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1441
6570 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
6571 msgstr ""
6573 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1443
6574 msgid "Private key for reCaptcha"
6575 msgstr ""
6577 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1446
6578 msgid "Choose the default action when sending error reports."
6579 msgstr ""
6581 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1448
6582 #, fuzzy
6583 msgid "Send error reports"
6584 msgstr "ИД сервера"
6586 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1452
6587 msgid ""
6588 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
6589 "will be inserted with Shift+Enter."
6590 msgstr ""
6592 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1456
6593 msgid "Enter executes queries in console"
6594 msgstr ""
6596 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1460
6597 msgid ""
6598 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
6599 "storage tables automatically."
6600 msgstr ""
6602 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1464
6603 #, fuzzy
6604 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
6605 msgid "Enable Zero Configuration mode"
6606 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
6608 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1466
6609 #: templates/console/display.twig:153
6610 #, fuzzy
6611 #| msgid "Flush query cache"
6612 msgid "Show query history at start"
6613 msgstr "Очисти кеш упита"
6615 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1468
6616 #: templates/console/display.twig:149
6617 msgid "Always expand query messages"
6618 msgstr ""
6620 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1470
6621 #: templates/console/display.twig:157
6622 msgid "Show current browsing query"
6623 msgstr ""
6625 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1472
6626 msgid "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter"
6627 msgstr ""
6629 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1474
6630 #: templates/console/display.twig:168
6631 #, fuzzy
6632 #| msgid "Switch to copied table"
6633 msgid "Switch to dark theme"
6634 msgstr "Пређи на копирану табелу"
6636 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1476
6637 msgid "Console height"
6638 msgstr ""
6640 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1478
6641 msgid "Console mode"
6642 msgstr ""
6644 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1480
6645 #: templates/console/display.twig:64
6646 #, fuzzy
6647 msgid "Group queries"
6648 msgstr "SQL упит"
6650 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1482 libraries/classes/Sql.php:267
6651 msgid "Order"
6652 msgstr ""
6654 #: libraries/classes/Config/Descriptions.php:1484
6655 msgid "Order by"
6656 msgstr ""
6658 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:99
6659 #: libraries/classes/Config/Validator.php:524
6660 msgid "Not a positive number!"
6661 msgstr ""
6663 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:100
6664 #: libraries/classes/Config/Validator.php:546
6665 msgid "Not a non-negative number!"
6666 msgstr ""
6668 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:101
6669 #: libraries/classes/Config/Validator.php:502
6670 #, fuzzy
6671 #| msgid "%d is not valid row number."
6672 msgid "Not a valid port number!"
6673 msgstr "%d није исправан број реда."
6675 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:102
6676 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:656
6677 #: libraries/classes/Config/Validator.php:567
6678 msgid "Incorrect value!"
6679 msgstr ""
6681 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:103
6682 #: libraries/classes/Config/Validator.php:583
6683 #, php-format
6684 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
6685 msgstr ""
6687 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:616
6688 #, php-format
6689 msgid "Missing data for %s"
6690 msgstr ""
6692 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:807
6693 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:813
6694 #, fuzzy
6695 #| msgid "Variable"
6696 msgid "unavailable"
6697 msgstr "Променљива"
6699 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:809
6700 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:815
6701 #, php-format
6702 msgid "\"%s\" requires %s extension"
6703 msgstr ""
6705 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:836
6706 #, php-format
6707 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
6708 msgstr ""
6710 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:844
6711 #, php-format
6712 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
6713 msgstr ""
6715 #: libraries/classes/Config/FormDisplay.php:857
6716 #, php-format
6717 msgid "maximum %s"
6718 msgstr ""
6720 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:233
6721 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
6722 msgstr ""
6724 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:235
6725 #: libraries/classes/Relation.php:113 libraries/classes/Relation.php:121
6726 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:125
6727 msgid "Disabled"
6728 msgstr "Онемогућено"
6730 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:332
6731 #, php-format
6732 msgid "Set value: %s"
6733 msgstr ""
6735 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:337
6736 msgid "Restore default value"
6737 msgstr ""
6739 #: libraries/classes/Config/FormDisplayTemplate.php:350
6740 msgid "Allow users to customize this value"
6741 msgstr ""
6743 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:26
6744 msgid "Config authentication"
6745 msgstr ""
6747 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:30
6748 msgid "HTTP authentication"
6749 msgstr ""
6751 #: libraries/classes/Config/Forms/Setup/ServersForm.php:33
6752 msgid "Signon authentication"
6753 msgstr ""
6755 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:19
6756 msgid "Quick"
6757 msgstr ""
6759 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:23
6760 msgid "Custom"
6761 msgstr ""
6763 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:84
6764 msgid "CSV for MS Excel"
6765 msgstr "CSV за MS Excel"
6767 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:109
6768 msgid "Microsoft Word 2000"
6769 msgstr "Microsoft Word 2000"
6771 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:114
6772 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:46
6773 #, fuzzy
6774 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
6775 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
6776 msgstr "Open Document Spreadsheet"
6778 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ExportForm.php:118
6779 #, fuzzy
6780 #| msgid "Open Document Text"
6781 msgid "OpenDocument Text"
6782 msgstr "Open Document Text"
6784 #: libraries/classes/Config/Forms/User/FeaturesForm.php:82
6785 msgid "Features"
6786 msgstr ""
6788 #: libraries/classes/Config/Forms/User/ImportForm.php:37
6789 msgid "CSV using LOAD DATA"
6790 msgstr "CSV користећи LOAD DATA"
6792 #: libraries/classes/Config/Forms/User/MainForm.php:32
6793 #, fuzzy
6794 #| msgid "Browser transformation"
6795 msgid "Default transformations"
6796 msgstr "Транформације читача"
6798 #: libraries/classes/Config/PageSettings.php:141
6799 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
6800 msgstr ""
6802 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:71
6803 #, php-format
6804 msgid ""
6805 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
6806 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
6807 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
6808 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
6809 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
6810 msgstr ""
6812 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:96
6813 msgid ""
6814 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
6815 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
6816 msgstr ""
6818 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:169
6819 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
6820 msgstr ""
6822 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:176
6823 msgid ""
6824 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %1$shost "
6825 "authentication%2$s settings and %3$strusted proxies list%4%s. However, IP-"
6826 "based protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where "
6827 "thousands of users, including you, are connected to."
6828 msgstr ""
6830 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:203
6831 #, php-format
6832 msgid ""
6833 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
6834 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
6835 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
6836 "phpMyAdmin panel. Set %1$sauthentication type%2$s to [kbd]cookie[/kbd] or "
6837 "[kbd]http[/kbd]."
6838 msgstr ""
6840 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:230
6841 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
6842 msgstr ""
6844 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:303
6845 #, php-format
6846 msgid ""
6847 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6848 "system."
6849 msgstr ""
6851 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:324
6852 #, php-format
6853 msgid ""
6854 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
6855 "system."
6856 msgstr ""
6858 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:360
6859 msgid ""
6860 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
6861 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
6862 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
6863 msgstr ""
6865 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:372
6866 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
6867 msgstr ""
6869 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:382
6870 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
6871 msgstr ""
6873 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:418
6874 #, php-format
6875 msgid ""
6876 "%1$sLogin cookie validity%2$s greater than %3$ssession.gc_maxlifetime%4$s "
6877 "may cause random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is "
6878 "%5$d)."
6879 msgstr ""
6881 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:442
6882 #, php-format
6883 msgid ""
6884 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
6885 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
6886 msgstr ""
6888 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:466
6889 #, php-format
6890 msgid ""
6891 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
6892 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
6893 msgstr ""
6895 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:506
6896 #, php-format
6897 msgid ""
6898 "%1$sBzip2 compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6899 "are unavailable on this system."
6900 msgstr ""
6902 #: libraries/classes/Config/ServerConfigChecks.php:538
6903 #, php-format
6904 msgid ""
6905 "%1$sGZip compression and decompression%2$s requires functions (%3$s) which "
6906 "are unavailable on this system."
6907 msgstr ""
6909 #: libraries/classes/Config/Validator.php:210
6910 #: libraries/classes/Config/Validator.php:217
6911 msgid "Could not connect to the database server!"
6912 msgstr ""
6914 #: libraries/classes/Config/Validator.php:249
6915 #, fuzzy
6916 #| msgid "Invalid export type"
6917 msgid "Invalid authentication type!"
6918 msgstr "Погрешан тип извоза"
6920 #: libraries/classes/Config/Validator.php:256
6921 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
6922 msgstr ""
6924 #: libraries/classes/Config/Validator.php:264
6925 msgid ""
6926 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
6927 "method!"
6928 msgstr ""
6930 #: libraries/classes/Config/Validator.php:273
6931 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
6932 msgstr ""
6934 #: libraries/classes/Config/Validator.php:326
6935 msgid ""
6936 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
6937 msgstr ""
6939 #: libraries/classes/Config/Validator.php:333
6940 msgid ""
6941 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
6942 "storage!"
6943 msgstr ""
6945 #: libraries/classes/Config/Validator.php:431
6946 msgid "Incorrect value:"
6947 msgstr ""
6949 #: libraries/classes/Config/Validator.php:440
6950 #, php-format
6951 msgid "Incorrect IP address: %s"
6952 msgstr ""
6954 #: libraries/classes/Console.php:93
6955 #, php-format
6956 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
6957 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
6958 msgstr[0] ""
6959 msgstr[1] ""
6960 msgstr[2] ""
6962 #: libraries/classes/Console.php:100
6963 #, fuzzy
6964 #| msgid "Delete relation"
6965 msgid "No bookmarks"
6966 msgstr "Обриши релацију"
6968 #: libraries/classes/Console.php:137
6969 #, fuzzy
6970 msgid "SQL Query Console"
6971 msgstr "SQL упит"
6973 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:284
6974 msgid "Favorite List is full!"
6975 msgstr ""
6977 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:582
6978 #: tbl_operations.php:408
6979 #, php-format
6980 msgid "Table %s has been emptied."
6981 msgstr "Табела %s је испражњена."
6983 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:603
6984 #: tbl_operations.php:426 view_operations.php:130
6985 #, fuzzy, php-format
6986 #| msgid "View %s has been dropped."
6987 msgid "View %s has been dropped."
6988 msgstr "Поглед %s је одбачен"
6990 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:604
6991 #: tbl_operations.php:427
6992 #, fuzzy, php-format
6993 #| msgid "Table %s has been dropped."
6994 msgid "Table %s has been dropped."
6995 msgstr "Табела %s је одбачена"
6997 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:815
6998 #: libraries/classes/Display/Results.php:4540
6999 #, php-format
7000 msgid ""
7001 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
7002 "%s."
7003 msgstr ""
7005 #: libraries/classes/Controllers/Database/DatabaseStructureController.php:1031
7006 msgid "unknown"
7007 msgstr "непознат"
7009 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:156
7010 msgid "Log name"
7011 msgstr "Назив дневника"
7013 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:157
7014 msgid "Position"
7015 msgstr "Позиција"
7017 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:158
7018 #: libraries/classes/Rte/Events.php:428
7019 msgid "Event type"
7020 msgstr "Врста догађаја"
7022 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:159
7023 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:629
7024 msgid "Server ID"
7025 msgstr "ИД сервера"
7027 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:160
7028 msgid "Original position"
7029 msgstr "Оригинална позиција"
7031 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:161
7032 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:3
7033 msgid "Information"
7034 msgstr "Информације"
7036 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:198
7037 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:200
7038 #: libraries/classes/Display/Results.php:1001 libraries/classes/Util.php:2310
7039 #: libraries/classes/Util.php:2313
7040 #, fuzzy
7041 #| msgid "Previous"
7042 msgctxt "Previous page"
7043 msgid "Previous"
7044 msgstr "Претходна"
7046 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:211
7047 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:182
7048 msgid "Truncate Shown Queries"
7049 msgstr "Прикажи скраћене упите"
7051 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:215
7052 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:185
7053 msgid "Show Full Queries"
7054 msgstr "Прикажи комплетне упите"
7056 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:232
7057 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerBinlogController.php:234
7058 #: libraries/classes/Display/Results.php:1055 libraries/classes/Util.php:2341
7059 #: libraries/classes/Util.php:2351
7060 #, fuzzy
7061 #| msgid "Next"
7062 msgctxt "Next page"
7063 msgid "Next"
7064 msgstr "Следећи"
7066 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:163
7067 #, php-format
7068 msgid "Database %1$s has been created."
7069 msgstr "База %1$s је креирана."
7071 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:202
7072 #, fuzzy, php-format
7073 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
7074 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
7075 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
7076 msgstr[0] "%s база је успешно одбачено."
7077 msgstr[1] "%s база је успешно одбачено."
7078 msgstr[2] "%s база је успешно одбачено."
7080 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:337
7081 #: libraries/classes/Import.php:122
7082 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:114
7083 #: templates/database/structure/table_header.twig:26
7084 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:28
7085 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:41
7086 msgid "Rows"
7087 msgstr "Редова"
7089 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:347
7090 #: libraries/classes/Index.php:695 libraries/classes/Index.php:706
7091 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:25
7092 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:26
7093 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:1
7094 msgid "Indexes"
7095 msgstr "Кључеви"
7097 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:352
7098 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:169
7099 #: libraries/classes/Server/Status.php:203
7100 #: libraries/classes/Server/Status.php:315
7101 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:7
7102 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:45
7103 msgid "Total"
7104 msgstr "Укупно"
7106 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:357
7107 #: templates/database/structure/table_header.twig:40
7108 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:32
7109 msgid "Overhead"
7110 msgstr "Прекорачење"
7112 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:424
7113 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:15
7114 msgid "Not replicated"
7115 msgstr ""
7117 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerDatabasesController.php:437
7118 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:16
7119 #, fuzzy
7120 #| msgid "Replication"
7121 msgid "Replicated"
7122 msgstr "Репликација"
7124 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:116
7125 #, fuzzy, php-format
7126 #| msgid "Server variables and settings"
7127 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
7128 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
7130 #: libraries/classes/Controllers/Server/ServerVariablesController.php:234
7131 msgid "Setting variable failed"
7132 msgstr ""
7134 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:84
7135 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableGisVisualizationController.php:101
7136 msgid "No SQL query was set to fetch data."
7137 msgstr ""
7139 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:160
7140 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
7141 msgstr ""
7143 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableChartController.php:228
7144 #, fuzzy
7145 #| msgid "No databases"
7146 msgid "No data to display"
7147 msgstr "База не постоји"
7149 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableIndexesController.php:157
7150 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:750
7151 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:997
7152 #: tbl_addfield.php:96
7153 #, fuzzy, php-format
7154 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
7155 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
7157 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:230
7158 #, fuzzy
7159 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
7160 msgid "Display column was successfully updated."
7161 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
7163 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:271
7164 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:585
7165 #: libraries/classes/Display/Results.php:4193 libraries/classes/Message.php:172
7166 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1464
7167 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:93 tbl_row_action.php:142
7168 #: view_operations.php:69
7169 #, fuzzy
7170 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7171 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
7172 msgstr "Ваш SQL упит је успешно извршен"
7174 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableRelationController.php:300
7175 #, fuzzy
7176 #| msgid "Internal relation added"
7177 msgid "Internal relationships were successfully updated."
7178 msgstr "Додата интерна релација"
7180 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:785
7181 #, fuzzy
7182 #| msgid "Search"
7183 msgid "Table search"
7184 msgstr "Претраживање"
7186 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:792
7187 #, fuzzy
7188 #| msgid "Search"
7189 msgid "Zoom search"
7190 msgstr "Претраживање"
7192 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableSearchController.php:797
7193 #: templates/table/search/selection_form.twig:75
7194 #, fuzzy
7195 msgid "Find and replace"
7196 msgstr "SQL упит"
7198 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:185
7199 #, php-format
7200 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
7201 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
7202 msgstr[0] ""
7203 msgstr[1] ""
7204 msgstr[2] ""
7206 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:273
7207 #, fuzzy
7208 #| msgid "No rows selected"
7209 msgid "No column selected."
7210 msgstr "Нема одабраних редова"
7212 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:489
7213 #, fuzzy
7214 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
7215 msgid "The columns have been moved successfully."
7216 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
7218 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:525
7219 #, fuzzy, php-format
7220 #| msgid "Failed to fetch headers"
7221 msgid "Failed to get description of column %s!"
7222 msgstr "Неуспело преузимање заглавља."
7224 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:761
7225 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1046
7226 #: libraries/classes/Tracking.php:791
7227 #, fuzzy
7228 #| msgid "Query type"
7229 msgid "Query error"
7230 msgstr "Врста упита"
7232 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:991
7233 #, fuzzy, php-format
7234 msgid ""
7235 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
7236 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
7238 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1207
7239 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:17
7240 msgid "Change"
7241 msgstr "Промени"
7243 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1208
7244 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1209
7245 #: libraries/classes/Index.php:770 libraries/classes/Operations.php:1603
7246 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:172 libraries/classes/Util.php:3323
7247 #: libraries/classes/Util.php:3324
7248 #: templates/table/structure/display_structure.twig:188
7249 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:30
7250 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:55
7251 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:16
7252 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:24
7253 msgid "Drop"
7254 msgstr "Одбаци"
7256 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1211
7257 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1216
7258 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndex.php:30
7259 #: templates/table/structure/display_structure.twig:66
7260 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:27
7261 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:24
7262 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:46
7263 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:12
7264 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:47
7265 msgid "Index"
7266 msgstr "Кључ"
7268 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1212
7269 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1217
7270 #: libraries/classes/Index.php:721
7271 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:7
7272 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:8
7273 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:40
7274 msgid "Unique"
7275 msgstr "Јединствени"
7277 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1213
7278 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1218
7279 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:20
7280 msgid "Spatial"
7281 msgstr ""
7283 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1214
7284 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1219
7285 #: templates/columns_definitions/column_indexes.twig:16
7286 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:54
7287 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:66
7288 msgid "Fulltext"
7289 msgstr "Текст кључ"
7291 #: libraries/classes/Controllers/Table/TableStructureController.php:1220
7292 #, fuzzy
7293 #| msgid "Browse distinct values"
7294 msgid "Distinct values"
7295 msgstr "Прегледај различите вредности"
7297 #: libraries/classes/Core.php:347
7298 #, php-format
7299 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7300 msgstr ""
7302 #: libraries/classes/Core.php:842 libraries/mult_submits.inc.php:329
7303 #: tbl_operations.php:245 tbl_replace.php:320 templates/preview_sql.twig:3
7304 msgid "No change"
7305 msgstr "Нема измена"
7307 #: libraries/classes/Core.php:1217
7308 msgid ""
7309 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7310 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7311 "corrupted!"
7312 msgstr ""
7313 "У PHP подешавањима Вам је укључена mbstring.func_overload опција. Ова опција "
7314 "је некомпатибилна са phpMyAdmin и може довести до грешака у неким подацима!"
7316 #: libraries/classes/Core.php:1231
7317 #, fuzzy
7318 #| msgid ""
7319 #| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
7320 #| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
7321 #| "corrupted!"
7322 msgid ""
7323 "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
7324 "incompatible with phpMyAdmin!"
7325 msgstr ""
7326 "У PHP подешавањима Вам је укључена mbstring.func_overload опција. Ова опција "
7327 "је некомпатибилна са phpMyAdmin и може довести до грешака у неким подацима!"
7329 #: libraries/classes/Core.php:1282
7330 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
7331 msgstr ""
7333 #: libraries/classes/Core.php:1289
7334 msgid "possible exploit"
7335 msgstr ""
7337 #: libraries/classes/Database/Designer.php:123
7338 #, fuzzy
7339 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
7340 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
7341 msgstr "Не могу да учитам додатке за увоз, молим проверите своју инсталацију!"
7343 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:563
7344 #, fuzzy
7345 #| msgid "Error: relation already exists."
7346 msgid "Error: relationship already exists."
7347 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
7349 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:609
7350 #, fuzzy
7351 #| msgid "Modifications have been saved"
7352 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
7353 msgstr "Измене су сачуване"
7355 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:615
7356 #, fuzzy
7357 #| msgid "Error: Relation not added."
7358 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
7359 msgstr "Грешка: релација није додата."
7361 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:620
7362 msgid "Error: Missing index on column(s)."
7363 msgstr ""
7365 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:625
7366 #, fuzzy
7367 #| msgid "Error: Relation not added."
7368 msgid "Error: Relational features are disabled!"
7369 msgstr "Грешка: релација није додата."
7371 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:647
7372 #, fuzzy
7373 #| msgid "Internal relation added"
7374 msgid "Internal relationship has been added."
7375 msgstr "Додата интерна релација"
7377 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:653
7378 #, fuzzy
7379 #| msgid "Error: Relation not added."
7380 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
7381 msgstr "Грешка: релација није додата."
7383 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:691
7384 #, fuzzy
7385 #| msgid "Modifications have been saved"
7386 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
7387 msgstr "Измене су сачуване"
7389 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:697
7390 #, fuzzy
7391 #| msgid "Error: Relation not added."
7392 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
7393 msgstr "Грешка: релација није додата."
7395 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:724
7396 #, fuzzy
7397 #| msgid "Error: Relation not added."
7398 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
7399 msgstr "Грешка: релација није додата."
7401 #: libraries/classes/Database/Designer/Common.php:728
7402 #, fuzzy
7403 #| msgid "Internal relation added"
7404 msgid "Internal relationship has been removed."
7405 msgstr "Додата интерна релација"
7407 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:456
7408 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:6
7409 #, fuzzy
7410 #| msgid "Column"
7411 msgid "Column:"
7412 msgstr "Колона"
7414 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:502
7415 msgid "Alias:"
7416 msgstr ""
7418 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:554
7419 #, fuzzy
7420 #| msgid "Sort"
7421 msgid "Sort:"
7422 msgstr "Сортирање"
7424 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:616
7425 #, fuzzy
7426 #| msgid "Sort"
7427 msgid "Sort order:"
7428 msgstr "Сортирање"
7430 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:665
7431 #, fuzzy
7432 #| msgid "Show"
7433 msgid "Show:"
7434 msgstr "Прикажи"
7436 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:714
7437 #, fuzzy
7438 #| msgid "Criteria"
7439 msgid "Criteria:"
7440 msgstr "Критеријум"
7442 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:797
7443 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:829
7444 msgid "Update Query"
7445 msgstr "Ажурирај упит"
7447 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:812
7448 msgid "Use Tables"
7449 msgstr "Користи табеле"
7451 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:850
7452 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:961
7453 #, fuzzy
7454 #| msgid "Or"
7455 msgid "Or:"
7456 msgstr "или"
7458 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:854
7459 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:946
7460 msgid "And:"
7461 msgstr ""
7463 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:859
7464 msgid "Ins"
7465 msgstr "Ins"
7467 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:862
7468 msgid "Del"
7469 msgstr "Del"
7471 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:878
7472 #, fuzzy
7473 #| msgid "Modify"
7474 msgid "Modify:"
7475 msgstr "Промени"
7477 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:941
7478 msgid "Ins:"
7479 msgstr ""
7481 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:956
7482 msgid "Del:"
7483 msgstr ""
7485 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1823
7486 #, php-format
7487 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
7488 msgstr "SQL упит на бази <b>%s</b>:"
7490 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1842
7491 msgid "Submit Query"
7492 msgstr "Изврши SQL упит"
7494 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1856
7495 #, fuzzy
7496 #| msgid "Search"
7497 msgid "Saved bookmarked search:"
7498 msgstr "Претраживање"
7500 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1858
7501 #, fuzzy
7502 #| msgid "Delete relation"
7503 msgid "New bookmark"
7504 msgstr "Обриши релацију"
7506 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1884
7507 #, fuzzy
7508 #| msgid "Delete relation"
7509 msgid "Create bookmark"
7510 msgstr "Обриши релацију"
7512 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1887
7513 #, fuzzy
7514 #| msgid "Showing bookmark"
7515 msgid "Update bookmark"
7516 msgstr "Приказивање маркера"
7518 #: libraries/classes/Database/Qbe.php:1889
7519 #, fuzzy
7520 #| msgid "Delete relation"
7521 msgid "Delete bookmark"
7522 msgstr "Обриши релацију"
7524 #: libraries/classes/Database/Search.php:93
7525 msgid "at least one of the words"
7526 msgstr "бар једну од речи"
7528 #: libraries/classes/Database/Search.php:94
7529 #, fuzzy
7530 #| msgid "at least one of the words"
7531 msgid "all of the words"
7532 msgstr "бар једну од речи"
7534 #: libraries/classes/Database/Search.php:95
7535 #, fuzzy
7536 #| msgid "the exact phrase"
7537 msgid "the exact phrase as substring"
7538 msgstr "тачан израз"
7540 #: libraries/classes/Database/Search.php:96
7541 #, fuzzy
7542 #| msgid "the exact phrase"
7543 msgid "the exact phrase as whole field"
7544 msgstr "тачан израз"
7546 #: libraries/classes/Database/Search.php:97
7547 msgid "as regular expression"
7548 msgstr "као регуларни израз"
7550 #: libraries/classes/Database/Search.php:308
7551 #: libraries/classes/Database/Search.php:312
7552 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
7553 msgstr "Речи се одвајају размаком (\" \")."
7555 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1468
7556 #, php-format
7557 msgid ""
7558 "Unable to use timezone \"%1$s\" for server %2$d. Please check your "
7559 "configuration setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. "
7560 "phpMyAdmin is currently using the default time zone of the database server."
7561 msgstr ""
7563 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:1515
7564 #, fuzzy
7565 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
7566 msgid "Failed to set configured collation connection!"
7567 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
7569 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2133
7570 #, fuzzy
7571 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
7572 msgid ""
7573 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
7574 "configured)."
7575 msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
7577 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2138
7578 #, fuzzy
7579 #| msgid "The server is not responding"
7580 msgid "The server is not responding."
7581 msgstr "Сервер не одговара"
7583 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2142
7584 msgid "Logout and try as another user."
7585 msgstr ""
7587 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2148
7588 msgid "Please check privileges of directory containing database."
7589 msgstr ""
7591 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2159
7592 msgid "Details…"
7593 msgstr ""
7595 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2463
7596 #, fuzzy
7597 #| msgid "Routines"
7598 msgid "Missing connection parameters!"
7599 msgstr "Рутине"
7601 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:2490
7602 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
7603 msgstr ""
7604 "Конекција за controluser-а, онако како је дефинисана у вашој конфигурацији, "
7605 "није успела."
7607 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3006
7608 #, php-format
7609 msgid "See %sour documentation%s for more information."
7610 msgstr ""
7612 #: libraries/classes/DatabaseInterface.php:3023
7613 msgid ""
7614 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
7615 "consider installing the mysqli extension."
7616 msgstr ""
7618 #: libraries/classes/Dbi/DbiMysqli.php:169
7619 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
7620 msgstr ""
7622 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:68
7623 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:867
7624 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1676
7625 msgid "No Password"
7626 msgstr "Нема лозинке"
7628 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:76
7629 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:183
7630 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:436
7631 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:858
7632 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1663
7633 msgid "Password:"
7634 msgstr "Лозинка:"
7636 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:79
7637 msgid "Enter:"
7638 msgstr ""
7640 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:86
7641 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:878
7642 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1695
7643 #, fuzzy
7644 #| msgid "Re-type"
7645 msgid "Re-type:"
7646 msgstr "Поновите унос"
7648 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:117
7649 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:150
7650 #, fuzzy
7651 #| msgid "Password Hashing"
7652 msgid "Password Hashing:"
7653 msgstr "Хеширање лозинке"
7655 #: libraries/classes/Display/ChangePassword.php:130
7656 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1739
7657 msgid ""
7658 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
7659 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
7660 "the server."
7661 msgstr ""
7663 #: libraries/classes/Display/Export.php:332
7664 msgid "@SERVER@ will become the server name"
7665 msgstr ""
7667 #: libraries/classes/Display/Export.php:334
7668 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
7669 msgstr ""
7671 #: libraries/classes/Display/Export.php:336
7672 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
7673 msgstr ""
7675 #: libraries/classes/Display/Export.php:342
7676 #, fuzzy, php-format
7677 #| msgid ""
7678 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
7679 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
7680 #| "will be kept as is."
7681 msgid ""
7682 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
7683 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
7684 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
7685 msgstr ""
7686 "Ова вредност се тумачи коришћењем %1$sstrftime%2$s, тако да можете да "
7687 "користите стрингове за форматирање времена. Такође ће се десити и следеће "
7688 "трансформације: %3$s. Преостали текст ће остати како јесте."
7690 #: libraries/classes/Display/Export.php:571
7691 msgid "Defined aliases"
7692 msgstr ""
7694 #: libraries/classes/Display/Export.php:627
7695 #: templates/display/export/options_output.twig:7
7696 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
7697 msgstr ""
7699 #: libraries/classes/Display/Export.php:679
7700 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
7701 msgstr ""
7702 "Није могуће учитати додатке за извоз, молимо проверите своју инсталацију!"
7704 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:65
7705 #, php-format
7706 msgid "%1$s from %2$s branch"
7707 msgstr ""
7709 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:67
7710 msgid "no branch"
7711 msgstr ""
7713 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:73
7714 msgid "Git revision:"
7715 msgstr ""
7717 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:76
7718 #, fuzzy, php-format
7719 msgid "committed on %1$s by %2$s"
7720 msgstr "Направи релацију"
7722 #: libraries/classes/Display/GitRevision.php:86
7723 #, fuzzy, php-format
7724 msgid "authored on %1$s by %2$s"
7725 msgstr "Направи релацију"
7727 #: libraries/classes/Display/Results.php:911
7728 #, fuzzy
7729 msgid "Save edited data"
7730 msgstr "Основни директоријум података"
7732 #: libraries/classes/Display/Results.php:917
7733 #, fuzzy
7734 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
7735 msgid "Restore column order"
7736 msgstr "Додај/обриши колону"
7738 #: libraries/classes/Display/Results.php:965
7739 #: templates/database/central_columns/table_navigation.twig:37
7740 #, fuzzy
7741 msgid "Filter rows"
7742 msgstr "Датотеке"
7744 #: libraries/classes/Display/Results.php:967
7745 #: templates/database/central_columns/table_navigation.twig:38
7746 #, fuzzy
7747 #| msgid "Search in database"
7748 msgid "Search this table"
7749 msgstr "Претраживање базе"
7751 #: libraries/classes/Display/Results.php:998 libraries/classes/Util.php:2309
7752 #: libraries/classes/Util.php:2312
7753 #, fuzzy
7754 #| msgid "Begin"
7755 msgctxt "First page"
7756 msgid "Begin"
7757 msgstr "Почетак"
7759 #: libraries/classes/Display/Results.php:1085 libraries/classes/Util.php:2342
7760 #: libraries/classes/Util.php:2352
7761 #, fuzzy
7762 #| msgid "End"
7763 msgctxt "Last page"
7764 msgid "End"
7765 msgstr "Крај"
7767 #: libraries/classes/Display/Results.php:1114
7768 msgid "All"
7769 msgstr "Све"
7771 #: libraries/classes/Display/Results.php:1414
7772 msgid "Sort by key"
7773 msgstr "Сортирај по кључу"
7775 #: libraries/classes/Display/Results.php:1727
7776 #: templates/display/results/options_block.twig:14
7777 #, fuzzy
7778 #| msgid "Partial Texts"
7779 msgid "Partial texts"
7780 msgstr "Део текста"
7782 #: libraries/classes/Display/Results.php:1731
7783 #: templates/display/results/options_block.twig:14
7784 #, fuzzy
7785 #| msgid "Full Texts"
7786 msgid "Full texts"
7787 msgstr "Пун текст"
7789 #: libraries/classes/Display/Results.php:2117
7790 #: libraries/classes/Display/Results.php:2131
7791 #: libraries/classes/Operations.php:816
7792 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:169
7793 #: libraries/classes/Util.php:4672 libraries/classes/Util.php:4689
7794 #: libraries/config.values.php:71 templates/table/search/options.twig:54
7795 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:7
7796 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:63
7797 #: templates/server/databases/databases_header.twig:22
7798 msgid "Descending"
7799 msgstr "Опадајући"
7801 #: libraries/classes/Display/Results.php:2121
7802 #: libraries/classes/Display/Results.php:2127
7803 #: libraries/classes/Operations.php:813
7804 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:172
7805 #: libraries/classes/Util.php:4667 libraries/classes/Util.php:4684
7806 #: libraries/config.values.php:70 templates/table/search/options.twig:54
7807 #: templates/database/qbe/sort_select_cell.twig:5
7808 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:62
7809 #: templates/server/databases/databases_header.twig:22
7810 msgid "Ascending"
7811 msgstr "Растући"
7813 #: libraries/classes/Display/Results.php:3380
7814 #: libraries/classes/Display/Results.php:3395
7815 #, fuzzy
7816 #| msgid "The row has been deleted."
7817 msgid "The row has been deleted."
7818 msgstr "Ред је обрисан"
7820 #: libraries/classes/Display/Results.php:3428
7821 #: libraries/classes/Display/Results.php:4679
7822 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:281
7823 msgid "Kill"
7824 msgstr "Обустави"
7826 #: libraries/classes/Display/Results.php:4120
7827 #, fuzzy
7828 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
7829 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
7830 msgstr "Може бити приближно. Видите [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
7832 #: libraries/classes/Display/Results.php:4553
7833 #, fuzzy, php-format
7834 #| msgid "Showing rows"
7835 msgid "Showing rows %1s - %2s"
7836 msgstr "Приказ записа"
7838 #: libraries/classes/Display/Results.php:4568
7839 #, php-format
7840 msgid "%1$d total, %2$d in query"
7841 msgstr ""
7843 #: libraries/classes/Display/Results.php:4573
7844 #, fuzzy, php-format
7845 #| msgid "total"
7846 msgid "%d total"
7847 msgstr "укупно"
7849 #: libraries/classes/Display/Results.php:4585 libraries/classes/Sql.php:1425
7850 #, fuzzy, php-format
7851 #| msgid "Query took %01.4f sec"
7852 msgid "Query took %01.4f seconds."
7853 msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
7855 #: libraries/classes/Display/Results.php:4684
7856 #: libraries/classes/Display/Results.php:4691 libraries/mult_submits.inc.php:57
7857 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:2
7858 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:9
7859 #: templates/select_all.twig:2 templates/select_all.twig:6
7860 msgid "With selected:"
7861 msgstr "Означено:"
7863 #: libraries/classes/Display/Results.php:4688
7864 #: libraries/classes/Display/Results.php:4690
7865 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1179
7866 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1180
7867 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:245
7868 #: templates/privileges/global_priv_table.twig:5
7869 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:3
7870 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:4
7871 #: templates/select_all.twig:4 templates/select_all.twig:5
7872 #, fuzzy
7873 #| msgid "Check All"
7874 msgid "Check all"
7875 msgstr "Означи све"
7877 #: libraries/classes/Display/Results.php:4866
7878 msgid "Copy to clipboard"
7879 msgstr ""
7881 #: libraries/classes/Display/Results.php:4917
7882 msgid "Query results operations"
7883 msgstr "Операције на резултатима упита"
7885 #: libraries/classes/Display/Results.php:5001
7886 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:10
7887 #, fuzzy
7888 #| msgid "Display PDF schema"
7889 msgid "Display chart"
7890 msgstr "Прикажи PDF схему"
7892 #: libraries/classes/Display/Results.php:5023
7893 msgid "Visualize GIS data"
7894 msgstr ""
7896 #: libraries/classes/Display/Results.php:5206
7897 #, fuzzy
7898 #| msgid "Link not found"
7899 msgid "Link not found!"
7900 msgstr "Веза није пронађена"
7902 #: libraries/classes/Engines/Bdb.php:28
7903 msgid "Version information"
7904 msgstr "Информације о верзији"
7906 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:29
7907 msgid "Data home directory"
7908 msgstr "Основни директоријум података"
7910 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:31
7911 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
7912 msgstr ""
7913 "Заједнички део путање директоријума за све InnoDB датотеке са подацима."
7915 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:36
7916 msgid "Data files"
7917 msgstr "Датотеке са подацима"
7919 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:39
7920 msgid "Autoextend increment"
7921 msgstr "Корак аутоматског проширења"
7923 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:41
7924 msgid ""
7925 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
7926 "when it becomes full."
7927 msgstr ""
7928 "Величина корака проширења величине табела које се аутоматски проширују када "
7929 "се напуне."
7931 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:47
7932 msgid "Buffer pool size"
7933 msgstr "Величина прихватника"
7935 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:49
7936 msgid ""
7937 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
7938 "tables."
7939 msgstr ""
7940 "Величина меморијског прихватника које InnoDB користи за кеширање података и "
7941 "индекса својих табела."
7943 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:139
7944 msgid "Buffer Pool"
7945 msgstr "Скуп прихватника"
7947 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:140
7948 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:195
7949 msgid "InnoDB Status"
7950 msgstr "InnoDB статус"
7952 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:164
7953 msgid "Buffer Pool Usage"
7954 msgstr "Коришћење скупа прихватника"
7956 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:175
7957 msgid "pages"
7958 msgstr "страна"
7960 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:189
7961 msgid "Free pages"
7962 msgstr "Слободне стране"
7964 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:198
7965 msgid "Dirty pages"
7966 msgstr "Прљаве стране"
7968 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:207
7969 msgid "Pages containing data"
7970 msgstr "Стране са подацима"
7972 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:216
7973 msgid "Pages to be flushed"
7974 msgstr "Стране које треба да буду усклађене"
7976 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:225
7977 msgid "Busy pages"
7978 msgstr "Заузете стране"
7980 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:237
7981 msgid "Latched pages"
7982 msgstr "Забрављене стране"
7984 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:251
7985 msgid "Buffer Pool Activity"
7986 msgstr "Активност скупа прихватника"
7988 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:255
7989 msgid "Read requests"
7990 msgstr "Захтеви за читање"
7992 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:264
7993 msgid "Write requests"
7994 msgstr "Захтеви за упис"
7996 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:273
7997 msgid "Read misses"
7998 msgstr "Промашаји при читању"
8000 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:282
8001 msgid "Write waits"
8002 msgstr "Чекања на упис"
8004 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:291
8005 msgid "Read misses in %"
8006 msgstr "Промашаји читања у %"
8008 #: libraries/classes/Engines/Innodb.php:306
8009 msgid "Write waits in %"
8010 msgstr "Чекања на упис у %"
8012 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:28
8013 msgid "Data pointer size"
8014 msgstr "Величина показивача података"
8016 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:30
8017 msgid ""
8018 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8019 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8020 msgstr ""
8021 "Подразумевана величина показивача у бајтовима, користи се при CREATE TABLE "
8022 "за MyISAM табеле када није задата опција MAX_ROWS."
8024 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:36
8025 msgid "Automatic recovery mode"
8026 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
8028 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:38
8029 msgid ""
8030 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8031 "myisam-recover server startup option."
8032 msgstr ""
8033 "Режим аутоматског опоравка пукнутих MyISAM табела, подешен при стартовању "
8034 "сервера опцијом --myisam-recover."
8036 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:43
8037 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8038 msgstr "Максимална величина привремених датотека за сортирање"
8040 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:45
8041 msgid ""
8042 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8043 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8044 "INFILE)."
8045 msgstr ""
8046 "Максимална величина привремених датотека које MySQL сме да користи при ре-"
8047 "креирању MyISAM индекса (у току REPAIR TABLE, ALTER TABLE, или LOAD DATA "
8048 "INFILE операција)."
8050 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:52
8051 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8052 msgstr "Максимална величина привремених датотека при креирању индекса"
8054 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:54
8055 msgid ""
8056 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8057 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8058 "method."
8059 msgstr ""
8060 "Ако би привремена датотека која се користи за брзо креирање MyISAM индекса "
8061 "била већа него при коришћењу кеша кључева за овде задату вредност, користи "
8062 "метод кеширања кључева."
8064 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:61
8065 msgid "Repair threads"
8066 msgstr "Нити поправке"
8068 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:63
8069 msgid ""
8070 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8071 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8072 msgstr ""
8073 "Ако је вредност већа од 1, индекси MyISAM табела се паралелно креирају "
8074 "(сваки индекс у сопственој нити) за време процеса поправке сортирањем."
8076 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:70
8077 msgid "Sort buffer size"
8078 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
8080 #: libraries/classes/Engines/Myisam.php:72
8081 msgid ""
8082 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8083 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8084 msgstr ""
8085 "Прихватник који се алоцира при сортирању MyISAM индекса за време операције "
8086 "REPAIR TABLE или при креирању индекса са CREATE INDEX или ALTER TABLE."
8088 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:30
8089 msgid "Index cache size"
8090 msgstr ""
8092 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:32
8093 msgid ""
8094 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8095 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8096 msgstr ""
8098 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:39
8099 msgid "Record cache size"
8100 msgstr ""
8102 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:41
8103 msgid ""
8104 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8105 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8106 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8107 msgstr ""
8109 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:49
8110 #, fuzzy
8111 msgid "Log cache size"
8112 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
8114 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:51
8115 msgid ""
8116 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8117 "transaction log data. The default is 16MB."
8118 msgstr ""
8120 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:58
8121 msgid "Log file threshold"
8122 msgstr ""
8124 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:60
8125 msgid ""
8126 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8127 "default value is 16MB."
8128 msgstr ""
8130 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:66
8131 msgid "Transaction buffer size"
8132 msgstr ""
8134 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:68
8135 msgid ""
8136 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8137 "buffers of this size). The default is 1MB."
8138 msgstr ""
8140 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:75
8141 msgid "Checkpoint frequency"
8142 msgstr ""
8144 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:77
8145 msgid ""
8146 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8147 "performed. The default value is 24MB."
8148 msgstr ""
8150 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:84
8151 msgid "Data log threshold"
8152 msgstr ""
8154 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:86
8155 msgid ""
8156 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8157 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8158 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8159 "that can be stored in the database."
8160 msgstr ""
8162 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:95
8163 msgid "Garbage threshold"
8164 msgstr ""
8166 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:97
8167 msgid ""
8168 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8169 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8170 msgstr ""
8172 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:104
8173 #, fuzzy
8174 msgid "Log buffer size"
8175 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
8177 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:106
8178 msgid ""
8179 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8180 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8181 "required to write a data log."
8182 msgstr ""
8184 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:114
8185 msgid "Data file grow size"
8186 msgstr ""
8188 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:115
8189 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8190 msgstr ""
8192 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:119
8193 msgid "Row file grow size"
8194 msgstr ""
8196 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:120
8197 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8198 msgstr ""
8200 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:124
8201 msgid "Log file count"
8202 msgstr ""
8204 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:126
8205 msgid ""
8206 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8207 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8208 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8209 "number."
8210 msgstr ""
8212 #: libraries/classes/Engines/Pbxt.php:182
8213 #, php-format
8214 msgid ""
8215 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
8216 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
8217 msgstr ""
8219 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:78
8220 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
8221 msgstr ""
8223 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:360
8224 #, fuzzy
8225 #| msgid "Import"
8226 msgid "Report"
8227 msgstr "Увоз"
8229 #: libraries/classes/ErrorHandler.php:365 templates/error/report_form.twig:25
8230 #, fuzzy
8231 #| msgid "Automatic recovery mode"
8232 msgid "Automatically send report next time"
8233 msgstr "Режим аутоматског опоравка"
8235 #: libraries/classes/Export.php:132 libraries/classes/Export.php:167
8236 #: libraries/classes/Export.php:394
8237 #, php-format
8238 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8239 msgstr "Недовољно простора за снимање датотеке %s."
8241 #: libraries/classes/Export.php:350
8242 #, php-format
8243 msgid ""
8244 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8245 msgstr ""
8246 "Датотека %s већ постоји на серверу, промените име датотеке или укључите "
8247 "опцију преписивања."
8249 #: libraries/classes/Export.php:358 libraries/classes/Export.php:366
8250 #, php-format
8251 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8252 msgstr "Веб серверу није дозвољено да сачува датотеку %s."
8254 #: libraries/classes/Export.php:400
8255 #, php-format
8256 msgid "Dump has been saved to file %s."
8257 msgstr "Садржај базе је сачуван у датотеку %s."
8259 #: libraries/classes/File.php:256
8260 msgid "File was not an uploaded file."
8261 msgstr ""
8263 #: libraries/classes/File.php:296
8264 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
8265 msgstr ""
8266 "Послата датотека превазилази вредност директиве upload_max_filesize у php."
8267 "ini."
8269 #: libraries/classes/File.php:302
8270 msgid ""
8271 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
8272 "the HTML form."
8273 msgstr ""
8274 "Послата датотека превазилази вредност директиве MAX_FILE_SIZE која је "
8275 "наведена у HTML форми."
8277 #: libraries/classes/File.php:308
8278 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
8279 msgstr "Послата датотека је само делимично примљена."
8281 #: libraries/classes/File.php:312
8282 msgid "Missing a temporary folder."
8283 msgstr "Недостаје привремени директоријум."
8285 #: libraries/classes/File.php:315
8286 msgid "Failed to write file to disk."
8287 msgstr "Неуспело уписивање датотеке на диск."
8289 #: libraries/classes/File.php:318
8290 msgid "File upload stopped by extension."
8291 msgstr "Пријем датотеке заустављен због екстензије."
8293 #: libraries/classes/File.php:321
8294 msgid "Unknown error in file upload."
8295 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
8297 #: libraries/classes/File.php:457
8298 msgid "File is a symbolic link"
8299 msgstr ""
8301 #: libraries/classes/File.php:462 libraries/classes/File.php:554
8302 #, fuzzy
8303 #| msgid "File could not be read"
8304 msgid "File could not be read!"
8305 msgstr "Датотеку није могуће прочитати"
8307 #: libraries/classes/File.php:502
8308 #, fuzzy
8309 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
8310 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
8311 msgstr ""
8312 "Грешка у премештању примљене датотеке, погледајте [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
8314 #: libraries/classes/File.php:521
8315 msgid "Error while moving uploaded file."
8316 msgstr ""
8318 #: libraries/classes/File.php:529
8319 msgid "Cannot read uploaded file."
8320 msgstr ""
8322 #: libraries/classes/File.php:609
8323 #, php-format
8324 msgid ""
8325 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
8326 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
8327 msgstr ""
8328 "Покушали сте да увезете датотеку са компресијом која није подржана (%s). Или "
8329 "подршка за њу није имплементирана, или је искључена у вашој конфигурацији."
8331 #: libraries/classes/Footer.php:85
8332 #, php-format
8333 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
8334 msgstr ""
8336 #: libraries/classes/Footer.php:92
8337 #, fuzzy
8338 #| msgid "Version information"
8339 msgid "Git information missing!"
8340 msgstr "Информације о верзији"
8342 #: libraries/classes/Footer.php:207 libraries/classes/Footer.php:211
8343 #: libraries/classes/Footer.php:214
8344 msgid "Open new phpMyAdmin window"
8345 msgstr "Отвори нови phpMyAdmin прозор"
8347 #: libraries/classes/Header.php:390
8348 msgid "Print view"
8349 msgstr "За штампу"
8351 #: libraries/classes/Header.php:468
8352 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
8353 msgstr ""
8355 #: libraries/classes/Header.php:775 templates/login/header.twig:8
8356 #, fuzzy
8357 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
8358 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
8359 msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
8361 #: libraries/classes/Import.php:130 libraries/classes/InsertEdit.php:178
8362 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1485 libraries/classes/Sql.php:1419
8363 #: tbl_get_field.php:50
8364 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8365 msgstr "MySQL је вратио празан резултат (нула редова)."
8367 #: libraries/classes/Import.php:290 libraries/classes/Sql.php:1433
8368 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8369 msgstr ""
8371 #: libraries/classes/Import.php:1209
8372 msgid ""
8373 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8374 msgstr ""
8376 #: libraries/classes/Import.php:1212
8377 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8378 msgstr ""
8380 #: libraries/classes/Import.php:1215
8381 msgid ""
8382 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8383 msgstr ""
8385 #: libraries/classes/Import.php:1217
8386 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8387 msgstr ""
8389 #: libraries/classes/Import.php:1221 libraries/classes/Import.php:1256
8390 #: libraries/classes/MultSubmits.php:397
8391 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:85
8392 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:49
8393 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:38
8394 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:53
8395 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:72
8396 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:75
8397 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:49
8398 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:53
8399 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:65
8400 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:85
8401 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPhparray.php:48
8402 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:86
8403 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:52
8404 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:81
8405 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportYaml.php:48
8406 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:35
8407 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:57
8408 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:49
8409 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:59
8410 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:47
8411 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:49
8412 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:946 templates/table/search/options.twig:1
8413 #: templates/display/results/options_block.twig:10
8414 #: templates/console/display.twig:7 templates/console/display.twig:140
8415 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:19
8416 msgid "Options"
8417 msgstr "Опције"
8419 #: libraries/classes/Import.php:1224
8420 #, fuzzy, php-format
8421 msgid "Go to database: %s"
8422 msgstr "База не постоји"
8424 #: libraries/classes/Import.php:1230 libraries/classes/Import.php:1274
8425 #, php-format
8426 msgid "Edit settings for %s"
8427 msgstr ""
8429 #: libraries/classes/Import.php:1259
8430 #, fuzzy, php-format
8431 msgid "Go to table: %s"
8432 msgstr "База не постоји"
8434 #: libraries/classes/Import.php:1267
8435 #, fuzzy, php-format
8436 #| msgid "Structure only"
8437 msgid "Structure of %s"
8438 msgstr "Само структура"
8440 #: libraries/classes/Import.php:1285
8441 #, php-format
8442 msgid "Go to view: %s"
8443 msgstr ""
8445 #: libraries/classes/Import.php:1345
8446 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
8447 msgstr ""
8449 #: libraries/classes/Import.php:1572
8450 msgid ""
8451 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
8452 "engine tables can be rolled back."
8453 msgstr ""
8455 #: libraries/classes/Index.php:658
8456 #, fuzzy, php-format
8457 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
8458 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
8459 msgstr "Направи кључ на&nbsp;%s&nbsp;колона"
8461 #: libraries/classes/Index.php:690
8462 msgid "No index defined!"
8463 msgstr "Кључ није дефинисан!"
8465 #: libraries/classes/Index.php:722
8466 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:8
8467 msgid "Packed"
8468 msgstr ""
8470 #: libraries/classes/Index.php:724
8471 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:10
8472 msgid "Cardinality"
8473 msgstr "Кардиналност"
8475 #: libraries/classes/Index.php:727 libraries/classes/Rte/Events.php:516
8476 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1071
8477 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:85
8478 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:12
8479 #: templates/database/structure/table_header.twig:48
8480 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:31
8481 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_indexes.twig:13
8482 #, fuzzy
8483 msgid "Comment"
8484 msgstr "Коментари"
8486 #: libraries/classes/Index.php:753
8487 msgid "The primary key has been dropped."
8488 msgstr "Примарни кључ је обрисан."
8490 #: libraries/classes/Index.php:760
8491 #, php-format
8492 msgid "Index %s has been dropped."
8493 msgstr "Кључ %s је обрисан."
8495 #: libraries/classes/Index.php:890
8496 #, php-format
8497 msgid ""
8498 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
8499 "removed."
8500 msgstr ""
8502 #: libraries/classes/InsertEdit.php:290
8503 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseChild.php:54
8504 #: templates/database/designer/table_list.twig:34
8505 msgid "Hide"
8506 msgstr "Сакриј"
8508 #: libraries/classes/InsertEdit.php:306
8509 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunction.php:30
8510 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1625
8511 #: templates/table/search/table_header.twig:4
8512 msgid "Function"
8513 msgstr "Функција"
8515 #: libraries/classes/InsertEdit.php:470
8516 msgid "Binary"
8517 msgstr "Бинарни"
8519 #: libraries/classes/InsertEdit.php:730
8520 #, fuzzy
8521 #| msgid "ause of its length,<br /> this field might not be editable "
8522 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
8523 msgstr "Због њехове величине, поље<br />можда нећете моћи да измените"
8525 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1337
8526 msgid "Binary - do not edit"
8527 msgstr "Бинарни - не мењај"
8529 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1497 libraries/classes/Util.php:3289
8530 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
8531 msgstr "Директоријум који сте изабрали за слање није доступан."
8533 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1500 templates/table/search/options.twig:25
8534 #: templates/privileges/column_privileges.twig:17
8535 msgid "Or"
8536 msgstr "или"
8538 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1501
8539 #, fuzzy
8540 #| msgid "web server upload directory"
8541 msgid "web server upload directory:"
8542 msgstr "директоријум за слање веб сервера"
8544 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1706
8545 #: templates/table/search/input_box.twig:39
8546 #, fuzzy
8547 #| msgid "Insert"
8548 msgid "Edit/Insert"
8549 msgstr "Нови запис"
8551 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1773
8552 msgid "and then"
8553 msgstr "и онда"
8555 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1811
8556 msgid "Insert as new row"
8557 msgstr "Унеси као нови ред"
8559 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1814
8560 msgid "Insert as new row and ignore errors"
8561 msgstr ""
8563 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1817
8564 #, fuzzy
8565 msgid "Show insert query"
8566 msgstr "Приказ као SQL упит"
8568 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1837
8569 msgid "Go back to previous page"
8570 msgstr "Назад на претходну страну"
8572 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1840
8573 msgid "Insert another new row"
8574 msgstr "Додај још један нови ред"
8576 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1845
8577 msgid "Go back to this page"
8578 msgstr "Врати се на ову страну"
8580 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1868
8581 msgid "Edit next row"
8582 msgstr "Уреди следећи ред"
8584 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1888
8585 #, fuzzy
8586 #| msgid ""
8587 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
8588 msgid ""
8589 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
8590 msgstr ""
8591 "Користите TAB тастер за померање од поља до поља, или CTRL+стрелице за "
8592 "слободно померање"
8594 #: libraries/classes/InsertEdit.php:1926
8595 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:556
8596 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1627
8597 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:228
8598 #: templates/table/search/table_header.twig:10
8599 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:69
8600 #: templates/database/designer/options_panel.twig:73
8601 #: templates/database/designer/options_panel.twig:238
8602 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:100
8603 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:36
8604 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:5
8605 msgid "Value"
8606 msgstr "Вредност"
8608 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2296 libraries/classes/Sql.php:1416
8609 msgid "Showing SQL query"
8610 msgstr "Приказ као SQL упит"
8612 #: libraries/classes/InsertEdit.php:2321 libraries/classes/Sql.php:1394
8613 #, php-format
8614 msgid "Inserted row id: %1$d"
8615 msgstr ""
8617 #: libraries/classes/LanguageManager.php:908
8618 msgid "Ignoring unsupported language code."
8619 msgstr ""
8621 #: libraries/classes/LanguageManager.php:935
8622 #: libraries/classes/LanguageManager.php:936 setup/frames/index.inc.php:63
8623 msgid "Language"
8624 msgstr "Језик"
8626 #: libraries/classes/Linter.php:98
8627 msgid ""
8628 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
8629 msgstr ""
8631 #: libraries/classes/Linter.php:164
8632 #, php-format
8633 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
8634 msgstr ""
8636 #: libraries/classes/Menu.php:277
8637 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeView.php:30 tbl_operations.php:65
8638 #: tbl_operations.php:227 tbl_structure.php:36
8639 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:98
8640 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:163
8641 msgid "View"
8642 msgstr "Поглед"
8644 #: libraries/classes/Menu.php:296 libraries/classes/Menu.php:315
8645 #, php-format
8646 msgid "“%s”"
8647 msgstr ""
8649 #: libraries/classes/Menu.php:350
8650 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:300
8651 #: libraries/classes/Util.php:3030 libraries/classes/Util.php:3040
8652 #: libraries/classes/Util.php:3316 libraries/classes/Util.php:3317
8653 #: libraries/classes/Util.php:3994 libraries/config.values.php:42
8654 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:120
8655 #: templates/database/search/results.twig:34
8656 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:8
8657 msgid "Browse"
8658 msgstr "Преглед"
8660 #: libraries/classes/Menu.php:367 libraries/classes/Menu.php:470
8661 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:291
8662 #: libraries/classes/Util.php:3028 libraries/classes/Util.php:3038
8663 #: libraries/classes/Util.php:3044 libraries/classes/Util.php:3318
8664 #: libraries/classes/Util.php:3319 libraries/classes/Util.php:3980
8665 #: libraries/classes/Util.php:3997 libraries/config.values.php:40
8666 #: libraries/config.values.php:48 libraries/config.values.php:112
8667 #: libraries/config.values.php:118
8668 msgid "Search"
8669 msgstr "Претраживање"
8671 #: libraries/classes/Menu.php:377
8672 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTable.php:294
8673 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:290
8674 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:293 libraries/classes/Util.php:3029
8675 #: libraries/classes/Util.php:3039 libraries/classes/Util.php:3320
8676 #: libraries/classes/Util.php:3321 libraries/classes/Util.php:3998
8677 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
8678 #: libraries/config.values.php:119
8679 msgid "Insert"
8680 msgstr "Нови запис"
8682 #: libraries/classes/Menu.php:401 libraries/classes/Menu.php:512
8683 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2567
8684 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4430 libraries/classes/Util.php:3985
8685 #: libraries/classes/Util.php:4001 libraries/config.values.php:107
8686 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:15
8687 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8688 msgid "Privileges"
8689 msgstr "Привилегије"
8691 #: libraries/classes/Menu.php:410 libraries/classes/Menu.php:418
8692 #: libraries/classes/Menu.php:504 libraries/classes/Util.php:3031
8693 #: libraries/classes/Util.php:3045 libraries/classes/Util.php:3984
8694 #: libraries/classes/Util.php:4002 libraries/config.values.php:113
8695 #: view_operations.php:101
8696 msgid "Operations"
8697 msgstr "Операције"
8699 #: libraries/classes/Menu.php:423 libraries/classes/Menu.php:534
8700 #: libraries/classes/Relation.php:279 libraries/classes/Util.php:3989
8701 #: libraries/classes/Util.php:4003
8702 msgid "Tracking"
8703 msgstr ""
8705 #: libraries/classes/Menu.php:435 libraries/classes/Menu.php:528
8706 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:25
8707 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:579
8708 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:716
8709 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:280
8710 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2042
8711 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:537
8712 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:126
8713 #: libraries/classes/Rte/Words.php:63 libraries/classes/Util.php:3988
8714 #: libraries/classes/Util.php:4004
8715 msgid "Triggers"
8716 msgstr "Окидачи"
8718 #: libraries/classes/Menu.php:474 libraries/classes/Menu.php:488
8719 #: libraries/classes/Menu.php:495
8720 msgid "Database seems to be empty!"
8721 msgstr "База је изгледа празна!"
8723 #: libraries/classes/Menu.php:477 libraries/classes/Util.php:3981
8724 msgid "Query"
8725 msgstr "Упит по примеру"
8727 #: libraries/classes/Menu.php:517 libraries/classes/Rte/Words.php:49
8728 #: libraries/classes/Util.php:3986
8729 msgid "Routines"
8730 msgstr "Рутине"
8732 #: libraries/classes/Menu.php:522
8733 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:25
8734 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:965
8735 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:106
8736 #: libraries/classes/Rte/Words.php:77 libraries/classes/Util.php:3987
8737 #, fuzzy
8738 msgid "Events"
8739 msgstr "Догађаји"
8741 #: libraries/classes/Menu.php:540 libraries/classes/Util.php:3990
8742 msgid "Designer"
8743 msgstr "Дизајнер"
8745 #: libraries/classes/Menu.php:549 libraries/classes/Util.php:3991
8746 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:32
8747 #, fuzzy
8748 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
8749 msgid "Central columns"
8750 msgstr "Додај/обриши колону"
8752 #: libraries/classes/Menu.php:607
8753 #, fuzzy
8754 #| msgid "User"
8755 msgid "User accounts"
8756 msgstr "Корисник"
8758 #: libraries/classes/Menu.php:634 libraries/classes/Server/Status/Data.php:121
8759 #: libraries/classes/Util.php:3970 templates/server/sub_page_header.twig:2
8760 msgid "Binary log"
8761 msgstr "Бинарни дневник"
8763 #: libraries/classes/Menu.php:640 libraries/classes/Server/Status/Data.php:126
8764 #: libraries/classes/Util.php:3971
8765 #: templates/database/structure/table_header.twig:10
8766 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8767 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:11
8768 msgid "Replication"
8769 msgstr "Репликација"
8771 #: libraries/classes/Menu.php:645 libraries/classes/Server/Status/Data.php:193
8772 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:432 libraries/classes/Util.php:3972
8773 #: libraries/config.values.php:106 templates/server/engines/engine.twig:12
8774 #: templates/server/engines/engine.twig:16
8775 msgid "Variables"
8776 msgstr "Променљиве"
8778 #: libraries/classes/Menu.php:649 libraries/classes/Util.php:3973
8779 msgid "Charsets"
8780 msgstr "Кодне стране"
8782 #: libraries/classes/Menu.php:653 libraries/classes/Util.php:3975
8783 msgid "Engines"
8784 msgstr "Складиштења"
8786 #: libraries/classes/Menu.php:657 libraries/classes/Util.php:3974
8787 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
8788 msgid "Plugins"
8789 msgstr ""
8791 #: libraries/classes/Message.php:247
8792 #, php-format
8793 msgid "%1$d row affected."
8794 msgid_plural "%1$d rows affected."
8795 msgstr[0] ""
8796 msgstr[1] ""
8798 #: libraries/classes/Message.php:266
8799 #, fuzzy, php-format
8800 #| msgid "No rows selected"
8801 msgid "%1$d row deleted."
8802 msgid_plural "%1$d rows deleted."
8803 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
8804 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
8806 #: libraries/classes/Message.php:285
8807 #, fuzzy, php-format
8808 #| msgid "No rows selected"
8809 msgid "%1$d row inserted."
8810 msgid_plural "%1$d rows inserted."
8811 msgstr[0] "Нема одабраних редова"
8812 msgstr[1] "Нема одабраних редова"
8814 #: libraries/classes/MultSubmits.php:399 libraries/classes/Operations.php:195
8815 #: libraries/classes/Operations.php:1283 libraries/classes/Tracking.php:395
8816 msgid "Structure only"
8817 msgstr "Само структура"
8819 #: libraries/classes/MultSubmits.php:401 libraries/classes/Operations.php:196
8820 #: libraries/classes/Operations.php:1284 libraries/classes/Tracking.php:401
8821 msgid "Structure and data"
8822 msgstr "Структура и подаци"
8824 #: libraries/classes/MultSubmits.php:403 libraries/classes/Operations.php:197
8825 #: libraries/classes/Operations.php:1285 libraries/classes/Tracking.php:398
8826 msgid "Data only"
8827 msgstr "Само подаци"
8829 #: libraries/classes/MultSubmits.php:407
8830 #, fuzzy
8831 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
8832 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
8833 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
8835 #: libraries/classes/MultSubmits.php:409 libraries/classes/Operations.php:245
8836 #: libraries/classes/Operations.php:1308
8837 msgid "Add constraints"
8838 msgstr "Додај ограничења"
8840 #: libraries/classes/MultSubmits.php:411 libraries/classes/Operations.php:126
8841 #: libraries/classes/Operations.php:263 libraries/classes/Operations.php:886
8842 #: libraries/classes/Operations.php:973 libraries/classes/Operations.php:1327
8843 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1024
8844 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:36
8845 #, fuzzy
8846 #| msgid "Edit Privileges"
8847 msgid "Adjust privileges"
8848 msgstr "Промени привилегије"
8850 #: libraries/classes/MultSubmits.php:433
8851 #, fuzzy
8852 #| msgid "Fri"
8853 msgid "From"
8854 msgstr "Пет"
8856 #: libraries/classes/MultSubmits.php:439
8857 msgid "To"
8858 msgstr ""
8860 #: libraries/classes/MultSubmits.php:467
8861 #, fuzzy
8862 #| msgid "Add new field"
8863 msgid "Add prefix"
8864 msgstr "Додај ново поље"
8866 #: libraries/classes/MultSubmits.php:500
8867 #, fuzzy
8868 #| msgid "Do you really want to "
8869 msgid "Do you really want to execute the following query?"
8870 msgstr "Да ли стварно хоћете да "
8872 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:69
8873 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
8874 msgstr ""
8876 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:207
8877 #, fuzzy
8878 #| msgid "Column names"
8879 msgid "Groups:"
8880 msgstr "Имена колона"
8882 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:208
8883 #, fuzzy
8884 msgid "Events:"
8885 msgstr "Догађаји"
8887 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:209
8888 #, fuzzy
8889 #| msgid "Functions"
8890 msgid "Functions:"
8891 msgstr "Функције"
8893 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:210
8894 #, fuzzy
8895 #| msgid "Procedures"
8896 msgid "Procedures:"
8897 msgstr "Процедуре"
8899 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:211
8900 #: templates/display/export/selection.twig:5
8901 #, fuzzy
8902 #| msgid "Tables"
8903 msgid "Tables:"
8904 msgstr "Табеле"
8906 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:212
8907 #, fuzzy
8908 #| msgid "View"
8909 msgid "Views:"
8910 msgstr "Поглед"
8912 #: libraries/classes/Navigation/Navigation.php:236
8913 #: libraries/classes/Tracking.php:164 tbl_change.php:147
8914 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:17
8915 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:44
8916 msgid "Show"
8917 msgstr "Прикажи"
8919 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:165
8920 msgid "Home"
8921 msgstr "Почетна страна"
8923 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:173
8924 msgid "Log out"
8925 msgstr "Одјављивање"
8927 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:175
8928 #, fuzzy
8929 #| msgid "Dumping data for table"
8930 msgid "Empty session data"
8931 msgstr "Приказ података табеле"
8933 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:193
8934 msgid "phpMyAdmin documentation"
8935 msgstr "phpMyAdmin документација"
8937 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:213
8938 #, fuzzy
8939 msgid "Navigation panel settings"
8940 msgstr "Опције за извоз базе"
8942 #: libraries/classes/Navigation/NavigationHeader.php:224
8943 #, fuzzy
8944 msgid "Reload navigation panel"
8945 msgstr "Опције за извоз базе"
8947 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:755
8948 msgid ""
8949 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
8950 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
8951 msgstr ""
8953 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:949
8954 #, php-format
8955 msgid "%s result found"
8956 msgid_plural "%s results found"
8957 msgstr[0] ""
8958 msgstr[1] ""
8959 msgstr[2] ""
8961 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1366
8962 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1398
8963 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
8964 msgstr ""
8966 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1368
8967 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1399
8968 #, fuzzy
8969 #| msgid "Save as file"
8970 msgid "Clear fast filter"
8971 msgstr "Сачувај као датотеку"
8973 #: libraries/classes/Navigation/NavigationTree.php:1425
8974 msgid "Collapse all"
8975 msgstr ""
8977 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
8978 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:34
8979 #, php-format
8980 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
8981 msgstr ""
8983 #: libraries/classes/Navigation/NodeFactory.php:61
8984 #, fuzzy, php-format
8985 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
8986 msgid "Could not load class \"%1$s\""
8987 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
8989 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/Node.php:802
8990 msgid "Expand/Collapse"
8991 msgstr ""
8993 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:25
8994 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:26
8995 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:269
8996 #, fuzzy
8997 #| msgid "Column names"
8998 msgid "Columns"
8999 msgstr "Имена колона"
9001 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeColumnContainer.php:35
9002 msgctxt "Create new column"
9003 msgid "New"
9004 msgstr ""
9006 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:41
9007 #, fuzzy
9008 #| msgid "Database export options"
9009 msgid "Database operations"
9010 msgstr "Опције за извоз базе"
9012 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabase.php:685
9013 #, fuzzy
9014 #| msgid "Show grid"
9015 msgid "Show hidden items"
9016 msgstr "Прикажи мрежу"
9018 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
9019 msgctxt "Create new database"
9020 msgid "New"
9021 msgstr ""
9023 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeEventContainer.php:37
9024 msgctxt "Create new event"
9025 msgid "New"
9026 msgstr ""
9028 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9029 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:26
9030 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:574
9031 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:111
9032 msgid "Functions"
9033 msgstr "Функције"
9035 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeFunctionContainer.php:35
9036 msgctxt "Create new function"
9037 msgid "New"
9038 msgstr ""
9040 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeIndexContainer.php:35
9041 msgctxt "Create new index"
9042 msgid "New"
9043 msgstr ""
9045 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedure.php:30
9046 #, fuzzy
9047 #| msgid "Procedures"
9048 msgid "Procedure"
9049 msgstr "Процедуре"
9051 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9052 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:26
9053 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:563
9054 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:116
9055 msgid "Procedures"
9056 msgstr "Процедуре"
9058 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeProcedureContainer.php:35
9059 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:37
9060 msgctxt "Create new procedure"
9061 msgid "New"
9062 msgstr ""
9064 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTableContainer.php:36
9065 msgctxt "Create new table"
9066 msgid "New"
9067 msgstr ""
9069 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeTriggerContainer.php:37
9070 msgctxt "Create new trigger"
9071 msgid "New"
9072 msgstr ""
9074 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:25
9075 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:26
9076 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:131
9077 #: templates/database/structure/show_create.twig:24
9078 #, fuzzy
9079 #| msgid "View"
9080 msgid "Views"
9081 msgstr "Поглед"
9083 #: libraries/classes/Navigation/Nodes/NodeViewContainer.php:36
9084 msgctxt "Create new view"
9085 msgid "New"
9086 msgstr ""
9088 #: libraries/classes/Normalization.php:182
9089 msgid "Make all columns atomic"
9090 msgstr ""
9092 #: libraries/classes/Normalization.php:184
9093 #: libraries/classes/Normalization.php:883
9094 msgid "First step of normalization (1NF)"
9095 msgstr ""
9097 #: libraries/classes/Normalization.php:187
9098 #: libraries/classes/Normalization.php:238
9099 #: libraries/classes/Normalization.php:287
9100 #: libraries/classes/Normalization.php:325
9101 msgid "Step 1."
9102 msgstr ""
9104 #: libraries/classes/Normalization.php:189
9105 msgid ""
9106 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9107 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9108 msgstr ""
9110 #: libraries/classes/Normalization.php:196
9111 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9112 msgstr ""
9114 #: libraries/classes/Normalization.php:199
9115 msgid ""
9116 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9117 "column', it'll move to next step)."
9118 msgstr ""
9120 #: libraries/classes/Normalization.php:206 normalization.php:19
9121 #, fuzzy
9122 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9123 msgid "Select one…"
9124 msgstr "Додај/обриши колону"
9126 #: libraries/classes/Normalization.php:207 normalization.php:20
9127 #, fuzzy
9128 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9129 msgid "No such column"
9130 msgstr "Додај/обриши колону"
9132 #: libraries/classes/Normalization.php:211 libraries/classes/Types.php:722
9133 #: normalization.php:25
9134 #, fuzzy
9135 #| msgid "Lines terminated by"
9136 msgctxt "string types"
9137 msgid "String"
9138 msgstr "Линије се завршавају са"
9140 #: libraries/classes/Normalization.php:214
9141 msgid "split into "
9142 msgstr ""
9144 #: libraries/classes/Normalization.php:235
9145 msgid "Have a primary key"
9146 msgstr ""
9148 #: libraries/classes/Normalization.php:241
9149 #, fuzzy
9150 #| msgid "Error: relation already exists."
9151 msgid "Primary key already exists."
9152 msgstr "Грешка: релација већ постоји."
9154 #: libraries/classes/Normalization.php:246
9155 msgid ""
9156 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9157 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9158 msgstr ""
9160 #: libraries/classes/Normalization.php:254
9161 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9162 msgstr ""
9164 #: libraries/classes/Normalization.php:259
9165 msgid ""
9166 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9167 msgstr ""
9169 #: libraries/classes/Normalization.php:263
9170 #, fuzzy
9171 #| msgid "Add %s field(s)"
9172 msgid "+ Add a new primary key column"
9173 msgstr "Додај %s поља"
9175 #: libraries/classes/Normalization.php:286
9176 #, fuzzy
9177 #| msgid "Remove database"
9178 msgid "Remove redundant columns"
9179 msgstr "Уклони базу"
9181 #: libraries/classes/Normalization.php:289
9182 msgid ""
9183 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9184 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9185 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9186 msgstr ""
9188 #: libraries/classes/Normalization.php:295
9189 msgid ""
9190 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9191 "column, click on 'No redundant column'"
9192 msgstr ""
9194 #: libraries/classes/Normalization.php:300
9195 #, fuzzy
9196 #| msgid "Remove selected users"
9197 msgid "Remove selected"
9198 msgstr "Уклони изабране кориснике"
9200 #: libraries/classes/Normalization.php:301
9201 #, fuzzy
9202 #| msgid "Add %s field(s)"
9203 msgid "No redundant column"
9204 msgstr "Додај %s поља"
9206 #: libraries/classes/Normalization.php:324
9207 msgid "Move repeating groups"
9208 msgstr ""
9210 #: libraries/classes/Normalization.php:327
9211 msgid ""
9212 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9213 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9214 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9215 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9216 "should be created."
9217 msgstr ""
9219 #: libraries/classes/Normalization.php:335
9220 msgid ""
9221 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9222 "'No repeating group'"
9223 msgstr ""
9225 #: libraries/classes/Normalization.php:341
9226 msgid "No repeating group"
9227 msgstr ""
9229 #: libraries/classes/Normalization.php:370
9230 msgid "Step 2."
9231 msgstr ""
9233 #: libraries/classes/Normalization.php:370
9234 msgid "Find partial dependencies"
9235 msgstr ""
9237 #: libraries/classes/Normalization.php:393
9238 #, php-format
9239 msgid ""
9240 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9241 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9242 msgstr ""
9244 #: libraries/classes/Normalization.php:399
9245 #: libraries/classes/Normalization.php:444
9246 msgid "Table is already in second normal form."
9247 msgstr ""
9249 #: libraries/classes/Normalization.php:404
9250 #, php-format
9251 msgid ""
9252 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9253 "the partial dependencies."
9254 msgstr ""
9256 #: libraries/classes/Normalization.php:409
9257 #: libraries/classes/Normalization.php:796
9258 msgid ""
9259 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9260 "normalization."
9261 msgstr ""
9263 #: libraries/classes/Normalization.php:413
9264 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9265 msgstr ""
9267 #: libraries/classes/Normalization.php:417
9268 msgid ""
9269 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9270 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9271 "value of the column."
9272 msgstr ""
9274 #: libraries/classes/Normalization.php:427
9275 #: libraries/classes/Normalization.php:835
9276 #, php-format
9277 msgid "'%1$s' depends on:"
9278 msgstr ""
9280 #: libraries/classes/Normalization.php:439
9281 #, php-format
9282 msgid ""
9283 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9284 "column."
9285 msgstr ""
9287 #: libraries/classes/Normalization.php:468
9288 #, php-format
9289 msgid ""
9290 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9291 "create the following tables:"
9292 msgstr ""
9294 #: libraries/classes/Normalization.php:505
9295 #, php-format
9296 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9297 msgstr ""
9299 #: libraries/classes/Normalization.php:545
9300 #: libraries/classes/Normalization.php:695
9301 #: libraries/classes/Normalization.php:767
9302 #, fuzzy
9303 #| msgid "Processes"
9304 msgid "Error in processing!"
9305 msgstr "Процеси"
9307 #: libraries/classes/Normalization.php:591
9308 #, php-format
9309 msgid ""
9310 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9311 "create the following tables:"
9312 msgstr ""
9314 #: libraries/classes/Normalization.php:639
9315 msgid "The third step of normalization is complete."
9316 msgstr ""
9318 #: libraries/classes/Normalization.php:746
9319 #, php-format
9320 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9321 msgstr ""
9323 #: libraries/classes/Normalization.php:793
9324 #, fuzzy
9325 #| msgid "Sep"
9326 msgid "Step 3."
9327 msgstr "сеп"
9329 #: libraries/classes/Normalization.php:793
9330 msgid "Find transitive dependencies"
9331 msgstr ""
9333 #: libraries/classes/Normalization.php:800
9334 msgid ""
9335 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9336 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9337 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
9338 "in that case you don't have to select any."
9339 msgstr ""
9341 #: libraries/classes/Normalization.php:849
9342 msgid ""
9343 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9344 "primary key columns"
9345 msgstr ""
9347 #: libraries/classes/Normalization.php:853
9348 msgid "Table is already in Third normal form!"
9349 msgstr ""
9351 #: libraries/classes/Normalization.php:879
9352 #, fuzzy
9353 #| msgid "Propose table structure"
9354 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9355 msgstr "Предложи структуру табеле"
9357 #: libraries/classes/Normalization.php:880
9358 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9359 msgstr ""
9361 #: libraries/classes/Normalization.php:884
9362 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9363 msgstr ""
9365 #: libraries/classes/Normalization.php:885
9366 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9367 msgstr ""
9369 #: libraries/classes/Normalization.php:895
9370 msgid ""
9371 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9372 "normalization"
9373 msgstr ""
9375 #: libraries/classes/Normalization.php:961
9376 msgid ""
9377 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9378 "accurate. "
9379 msgstr ""
9381 #: libraries/classes/Normalization.php:977
9382 msgid "No partial dependencies found!"
9383 msgstr ""
9385 #: libraries/classes/Operations.php:103
9386 #, fuzzy
9387 #| msgid "Rename database to"
9388 msgid "Rename database to"
9389 msgstr "Преименуј базу у"
9391 #: libraries/classes/Operations.php:119 libraries/classes/Operations.php:257
9392 #: libraries/classes/Operations.php:880 libraries/classes/Operations.php:967
9393 #: libraries/classes/Operations.php:1321
9394 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.twig:15
9395 #, fuzzy
9396 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
9397 msgid ""
9398 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
9399 "to the documentation for more details"
9400 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
9402 #: libraries/classes/Operations.php:157
9403 #, php-format
9404 msgid "Database %s has been dropped."
9405 msgstr "База %s је одбачена."
9407 #: libraries/classes/Operations.php:169
9408 msgid "Remove database"
9409 msgstr "Уклони базу"
9411 #: libraries/classes/Operations.php:175
9412 msgid "Drop the database (DROP)"
9413 msgstr "Одбаци базу (DROP)"
9415 #: libraries/classes/Operations.php:220
9416 #, fuzzy
9417 #| msgid "Copy database to"
9418 msgid "Copy database to"
9419 msgstr "Копирај базу у"
9421 #: libraries/classes/Operations.php:232
9422 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9423 msgstr "CREATE DATABASE пре копирања"
9425 #: libraries/classes/Operations.php:270
9426 msgid "Switch to copied database"
9427 msgstr "Пребаци се на копирану базу"
9429 #: libraries/classes/Operations.php:318
9430 #, fuzzy
9431 #| msgid "Continued table caption"
9432 msgid "Change all tables collations"
9433 msgstr "Настављен коментар табеле"
9435 #: libraries/classes/Operations.php:324
9436 msgid "Change all tables columns collations"
9437 msgstr ""
9439 #: libraries/classes/Operations.php:801
9440 msgid "Alter table order by"
9441 msgstr "Промени редослед у табели"
9443 #: libraries/classes/Operations.php:809
9444 msgid "(singly)"
9445 msgstr "(по једном пољу)"
9447 #: libraries/classes/Operations.php:845
9448 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
9449 msgstr "Помери табелу у (база<b>.</b>табела)"
9451 #: libraries/classes/Operations.php:950
9452 msgid "Rename table to"
9453 msgstr "Промени име табеле у"
9455 #: libraries/classes/Operations.php:990
9456 msgid "Table comments"
9457 msgstr "Коментари табеле"
9459 #: libraries/classes/Operations.php:1059
9460 msgid "Table options"
9461 msgstr "Опције табеле"
9463 #: libraries/classes/Operations.php:1066
9464 #: templates/server/engines/engines.twig:4
9465 msgid "Storage Engine"
9466 msgstr "Погон складиштења"
9468 #: libraries/classes/Operations.php:1095
9469 msgid "Change all column collations"
9470 msgstr ""
9472 #: libraries/classes/Operations.php:1266
9473 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
9474 msgstr "Копирај табелу у (база<b>.</b>табела)"
9476 #: libraries/classes/Operations.php:1336
9477 msgid "Switch to copied table"
9478 msgstr "Пређи на копирану табелу"
9480 #: libraries/classes/Operations.php:1360
9481 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:18
9482 msgid "Table maintenance"
9483 msgstr "Радње на табели"
9485 #: libraries/classes/Operations.php:1393
9486 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:19
9487 msgid "Analyze table"
9488 msgstr "Анализирај табелу"
9490 #: libraries/classes/Operations.php:1408
9491 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:20
9492 msgid "Check table"
9493 msgstr "Провери табелу"
9495 #: libraries/classes/Operations.php:1422
9496 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:21
9497 #, fuzzy
9498 #| msgid "Check table"
9499 msgid "Checksum table"
9500 msgstr "Провери табелу"
9502 #: libraries/classes/Operations.php:1436
9503 msgid "Defragment table"
9504 msgstr "Дефрагментирај табелу"
9506 #: libraries/classes/Operations.php:1448
9507 #, php-format
9508 msgid "Table %s has been flushed."
9509 msgstr "Табела %s је освежена."
9511 #: libraries/classes/Operations.php:1454
9512 #, fuzzy
9513 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9514 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9515 msgstr "Освежи табелу (\"FLUSH\")"
9517 #: libraries/classes/Operations.php:1468
9518 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:61
9519 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:22
9520 msgid "Optimize table"
9521 msgstr "Оптимизуј табелу"
9523 #: libraries/classes/Operations.php:1483
9524 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:23
9525 msgid "Repair table"
9526 msgstr "Поправи табелу"
9528 #: libraries/classes/Operations.php:1529
9529 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:14
9530 #: view_operations.php:138
9531 #, fuzzy
9532 #| msgid "Dumping data for table"
9533 msgid "Delete data or table"
9534 msgstr "Приказ података табеле"
9536 #: libraries/classes/Operations.php:1537
9537 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9538 msgstr ""
9540 #: libraries/classes/Operations.php:1545
9541 #, fuzzy
9542 msgid "Delete the table (DROP)"
9543 msgstr "База не постоји"
9545 #: libraries/classes/Operations.php:1586
9546 #: templates/table/structure/display_structure.twig:179
9547 msgid "Analyze"
9548 msgstr ""
9550 #: libraries/classes/Operations.php:1587
9551 #: templates/table/structure/display_structure.twig:179
9552 #, fuzzy
9553 msgid "Check"
9554 msgstr "Чешки"
9556 #: libraries/classes/Operations.php:1588
9557 #: templates/table/structure/display_structure.twig:179
9558 msgid "Optimize"
9559 msgstr ""
9561 #: libraries/classes/Operations.php:1589
9562 #: templates/table/structure/display_structure.twig:179
9563 msgid "Rebuild"
9564 msgstr ""
9566 #: libraries/classes/Operations.php:1590
9567 #: templates/table/structure/display_structure.twig:179
9568 #, fuzzy
9569 msgid "Repair"
9570 msgstr "Поправи табелу"
9572 #: libraries/classes/Operations.php:1591
9573 #: templates/table/structure/display_structure.twig:179
9574 msgid "Truncate"
9575 msgstr ""
9577 #: libraries/classes/Operations.php:1605
9578 #, fuzzy
9579 msgid "Coalesce"
9580 msgstr "Нема табела"
9582 #: libraries/classes/Operations.php:1614
9583 #, fuzzy
9584 msgid "Partition maintenance"
9585 msgstr "Радње на табели"
9587 #: libraries/classes/Operations.php:1631
9588 #, php-format
9589 msgid "Partition %s"
9590 msgstr ""
9592 #: libraries/classes/Operations.php:1649
9593 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:137
9594 msgid "Remove partitioning"
9595 msgstr ""
9597 #: libraries/classes/Operations.php:1675
9598 msgid "Check referential integrity:"
9599 msgstr "Провери референцијални интегритет:"
9601 #: libraries/classes/Operations.php:2061
9602 msgid "Can't move table to same one!"
9603 msgstr "Не могу да преместим табелу у саму себе!"
9605 #: libraries/classes/Operations.php:2063
9606 msgid "Can't copy table to same one!"
9607 msgstr "Не могу да копирам табелу у саму себе!"
9609 #: libraries/classes/Operations.php:2087
9610 #, fuzzy, php-format
9611 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
9612 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
9613 msgstr "Табела %s је померена у %s."
9615 #: libraries/classes/Operations.php:2094
9616 #, fuzzy, php-format
9617 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
9618 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
9619 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
9621 #: libraries/classes/Operations.php:2103
9622 #, php-format
9623 msgid "Table %s has been moved to %s."
9624 msgstr "Табела %s је померена у %s."
9626 #: libraries/classes/Operations.php:2107
9627 #, php-format
9628 msgid "Table %s has been copied to %s."
9629 msgstr "Табела %s је копирана у %s."
9631 #: libraries/classes/Operations.php:2137
9632 msgid "The table name is empty!"
9633 msgstr "Има табеле је празно!"
9635 #: libraries/classes/Pdf.php:131
9636 #, fuzzy
9637 #| msgid "Allows reading data."
9638 msgid "Error while creating PDF:"
9639 msgstr "Дозвољава читање података."
9641 #: libraries/classes/Plugins.php:578
9642 #, fuzzy
9643 #| msgid "This format has no options"
9644 msgid "This format has no options"
9645 msgstr "Не постоје опције за овај формат"
9647 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:75
9648 msgid "Cannot connect: invalid settings."
9649 msgstr "Не могу да се повежем: неисправна подешавања."
9651 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:89
9652 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:83
9653 #: templates/login/header.twig:5
9654 #, php-format
9655 msgid "Welcome to %s"
9656 msgstr "Добродошли на %s"
9658 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:105
9659 #, php-format
9660 msgid ""
9661 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
9662 "%1$ssetup script%2$s to create one."
9663 msgstr ""
9664 "Вероватан разлог за ово је да нисте направили конфигурациону датотеку. "
9665 "Можете користити %1$sскрипт за инсталацију%2$s да бисте је направили."
9667 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:125
9668 msgid ""
9669 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
9670 "connection. You should check the host, username and password in your "
9671 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
9672 "the administrator of the MySQL server."
9673 msgstr ""
9674 "phpMyAdmin је покушао да се повеже на MySQL сервер, али је сервер одбио "
9675 "повезивање. Проверите назив домаћина, корисничко име и лозинку у config.inc."
9676 "php и уверите се да одговарају подацима које сте добили од администратора "
9677 "MySQL сервера."
9679 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationConfig.php:153
9680 msgid "Retry to connect"
9681 msgstr ""
9683 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:134
9684 msgid "Your session has expired. Please log in again."
9685 msgstr ""
9687 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:154
9688 msgid "Log in"
9689 msgstr "Пријављивање"
9691 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:162
9692 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:172
9693 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
9694 msgstr ""
9696 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:177
9697 msgid "Username:"
9698 msgstr "Корисничко име:"
9700 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:189
9701 #, fuzzy
9702 #| msgid "Server Choice"
9703 msgid "Server Choice:"
9704 msgstr "Избор сервера"
9706 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:313
9707 msgid "Failed to connect to the reCAPTCHA service!"
9708 msgstr ""
9710 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:315
9711 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
9712 msgstr ""
9714 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:320
9715 msgid "Missing reCAPTCHA verification, maybe it has been blocked by adblock?"
9716 msgstr ""
9718 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationCookie.php:344
9719 #, fuzzy
9720 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9721 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
9722 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
9724 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationHttp.php:88
9725 msgid "Wrong username/password. Access denied."
9726 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Приступ одбијен."
9728 #: libraries/classes/Plugins/Auth/AuthenticationSignon.php:83
9729 msgid "Can not find signon authentication script:"
9730 msgstr ""
9732 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:167
9733 msgid ""
9734 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
9735 msgstr ""
9737 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:174
9738 #, php-format
9739 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
9740 msgstr "Није било активности %s или више секунди, молимо пријавите се поново."
9742 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:184
9743 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:187
9744 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
9745 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
9747 #: libraries/classes/Plugins/AuthenticationPlugin.php:335
9748 msgid "You have enabled two factor authentication, please confirm your login."
9749 msgstr ""
9751 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCodegen.php:101
9752 #: templates/display/import/import.twig:168
9753 #: templates/display/export/format_dropdown.twig:2
9754 #, fuzzy
9755 #| msgid "Format"
9756 msgid "Format:"
9757 msgstr "Формат"
9759 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:63
9760 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:58
9761 #, fuzzy
9762 #| msgid "Lines terminated by"
9763 msgid "Columns separated with:"
9764 msgstr "Линије се завршавају са"
9766 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:68
9767 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:64
9768 #, fuzzy
9769 #| msgid "Fields enclosed by"
9770 msgid "Columns enclosed with:"
9771 msgstr "Поља ограничена са"
9773 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:73
9774 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:71
9775 #, fuzzy
9776 #| msgid "Fields escaped by"
9777 msgid "Columns escaped with:"
9778 msgstr "Ескејп карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
9780 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:78
9781 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:78
9782 #, fuzzy
9783 #| msgid "Lines terminated by"
9784 msgid "Lines terminated with:"
9785 msgstr "Линије се завршавају са"
9787 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:83
9788 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:52
9789 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:87
9790 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:191
9791 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOds.php:67
9792 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:134
9793 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:91
9794 #, fuzzy
9795 #| msgid "Replace NULL by"
9796 msgid "Replace NULL with:"
9797 msgstr "Замени NULL са"
9799 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportCsv.php:88
9800 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:57
9801 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
9802 msgstr ""
9804 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportExcel.php:67
9805 #, fuzzy
9806 #| msgid "Excel edition"
9807 msgid "Excel edition:"
9808 msgstr "Excel издање"
9810 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:70
9811 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:103
9812 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:70
9813 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:82
9814 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:112
9815 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:214
9816 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:69
9817 #: libraries/config.values.php:164
9818 #, fuzzy
9819 msgid "structure"
9820 msgstr "Структура"
9822 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:71
9823 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:104
9824 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:71
9825 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:83
9826 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:113
9827 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:215
9828 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:70
9829 #: libraries/config.values.php:165
9830 msgid "data"
9831 msgstr ""
9833 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:72
9834 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:105
9835 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:72
9836 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:84
9837 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:114
9838 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:216
9839 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:71
9840 #: libraries/config.values.php:166
9841 #, fuzzy
9842 #| msgid "Structure and data"
9843 msgid "structure and data"
9844 msgstr "Структура и подаци"
9846 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:81
9847 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:162
9848 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:123
9849 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:80
9850 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:138
9851 #, fuzzy
9852 msgid "Data dump options"
9853 msgstr "Опције за извоз базе"
9855 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:211
9856 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:273
9857 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2351
9858 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:194
9859 msgid "Dumping data for table"
9860 msgstr "Приказ података табеле"
9862 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:488
9863 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:611
9864 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:452
9865 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:356
9866 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:106 libraries/classes/Rte/Triggers.php:379
9867 msgid "Event"
9868 msgstr "Догађаји"
9870 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:489
9871 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:614
9872 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:453
9873 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:358
9874 #: libraries/classes/Rte/Events.php:500 libraries/classes/Rte/Routines.php:1010
9875 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:393
9876 #, fuzzy
9877 #| msgid "Description"
9878 msgid "Definition"
9879 msgstr "Опис"
9881 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:561
9882 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:693
9883 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2011
9884 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:517
9885 msgid "Table structure for table"
9886 msgstr "Структура табеле"
9888 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:586
9889 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:726
9890 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2081
9891 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:542
9892 msgid "Structure for view"
9893 msgstr "Структура за поглед (view)"
9895 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportHtmlword.php:600
9896 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:747
9897 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2126
9898 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportTexytext.php:558
9899 msgid "Stand-in structure for view"
9900 msgstr "Структура која замењује поглед"
9902 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:89
9903 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
9904 msgstr ""
9906 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportJson.php:95
9907 msgid "Output unicode characters unescaped"
9908 msgstr ""
9910 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:51
9911 #, fuzzy
9912 #| msgid "Content of table __TABLE__"
9913 msgid "Content of table @TABLE@"
9914 msgstr "Садржај табеле __TABLE__"
9916 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:52
9917 msgid "(continued)"
9918 msgstr "(настављено)"
9920 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:53
9921 #, fuzzy
9922 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
9923 msgid "Structure of table @TABLE@"
9924 msgstr "Структура табеле __TABLE__"
9926 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:115
9927 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:94
9928 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:228
9929 #, fuzzy
9930 #| msgid "Transformation options"
9931 msgid "Object creation options"
9932 msgstr "Опције трансформације"
9934 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:121
9935 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:173
9936 #, fuzzy
9937 #| msgid "Table caption"
9938 msgid "Table caption:"
9939 msgstr "Коментар табеле"
9941 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:127
9942 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:179
9943 #, fuzzy
9944 #| msgid "Table caption"
9945 msgid "Table caption (continued):"
9946 msgstr "Коментар табеле"
9948 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:133
9949 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:185
9950 #, fuzzy
9951 #| msgid "Label key"
9952 msgid "Label key:"
9953 msgstr "Ознака кључа"
9955 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:140
9956 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:101
9957 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:125
9958 #, fuzzy
9959 #| msgid "Disable foreign key checks"
9960 msgid "Display foreign key relationships"
9961 msgstr "Искључи провере страних кључева"
9963 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:146
9964 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:107
9965 #, fuzzy
9966 #| msgid "Displaying Column Comments"
9967 msgid "Display comments"
9968 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
9970 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:152
9971 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportOdt.php:113
9972 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:132
9973 #, fuzzy
9974 #| msgid "Available MIME types"
9975 msgid "Display MIME types"
9976 msgstr "Доступни MIME-типови"
9978 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:168
9979 #, fuzzy
9980 #| msgid "Put fields names in the first row"
9981 msgid "Put columns names in the first row:"
9982 msgstr "Стави имена поља у први ред"
9984 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:216
9985 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:695
9986 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:238
9987 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:447
9988 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:709
9989 #, fuzzy
9990 #| msgid "Host"
9991 msgid "Host:"
9992 msgstr "Домаћин"
9994 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:221
9995 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:701
9996 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:243
9997 #, fuzzy
9998 #| msgid "Generation Time"
9999 msgid "Generation Time:"
10000 msgstr "Време креирања"
10002 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:224
10003 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:707
10004 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:246
10005 #, fuzzy
10006 #| msgid "PHP Version"
10007 msgid "PHP Version:"
10008 msgstr "верзија PHP-a"
10010 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:254
10011 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:896
10012 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:407
10013 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:158
10014 #, fuzzy
10015 #| msgid "Database"
10016 msgid "Database:"
10017 msgstr "База података"
10019 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:327
10020 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2194
10021 #, fuzzy
10022 #| msgid "Data"
10023 msgid "Data:"
10024 msgstr "Подаци"
10026 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportLatex.php:507
10027 #, fuzzy
10028 #| msgid "Structure"
10029 msgid "Structure:"
10030 msgstr "Структура"
10032 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:81
10033 #, fuzzy
10034 msgid "Export table names"
10035 msgstr "Тип извоза"
10037 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportMediawiki.php:88
10038 #, fuzzy
10039 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10040 msgid "Export table headers"
10041 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
10043 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:99
10044 #, fuzzy
10045 #| msgid "Report title"
10046 msgid "Report title:"
10047 msgstr "Наслов извештаја"
10049 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:228
10050 #, fuzzy
10051 #| msgid "Dumping data for table"
10052 msgid "Dumping data"
10053 msgstr "Приказ података табеле"
10055 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:283
10056 #, fuzzy
10057 msgid "View structure"
10058 msgstr "Структура"
10060 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportPdf.php:286
10061 #, fuzzy
10062 #| msgid "and then"
10063 msgid "Stand in"
10064 msgstr "и онда"
10066 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:103
10067 msgid ""
10068 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10069 "and server version)</i>"
10070 msgstr ""
10072 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:111
10073 #, fuzzy
10074 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10075 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10076 msgstr "Додај коментар у заглавље (\\n раздваја линије)"
10078 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:117
10079 msgid ""
10080 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10081 "checked"
10082 msgstr ""
10084 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:176
10085 #, fuzzy
10086 #| msgid "Export type"
10087 msgid "Export metadata"
10088 msgstr "Тип извоза"
10090 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:191
10091 msgid ""
10092 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10093 msgstr ""
10095 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:236
10096 #, fuzzy
10097 #| msgid "Statements"
10098 msgid "Add statements:"
10099 msgstr "Име"
10101 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:244
10102 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:253
10103 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:274
10104 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:283
10105 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:307
10106 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:314
10107 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:323
10108 #, fuzzy, php-format
10109 #| msgid "Statements"
10110 msgid "Add %s statement"
10111 msgstr "Име"
10113 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:290
10114 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10115 msgstr ""
10117 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:298
10118 #, fuzzy, php-format
10119 #| msgid "Session value"
10120 msgid "%s value"
10121 msgstr "Вредност сесије"
10123 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:332
10124 msgid ""
10125 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10126 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10127 msgstr ""
10129 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:346
10130 #, fuzzy
10131 #| msgid "Transformation options"
10132 msgid "Data creation options"
10133 msgstr "Опције трансформације"
10135 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:351
10136 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2299
10137 msgid "Truncate table before insert"
10138 msgstr ""
10140 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:358
10141 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10142 msgstr ""
10144 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:364
10145 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10146 msgstr ""
10148 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:376
10149 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:410
10150 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10151 msgstr ""
10153 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:390
10154 msgid "Function to use when dumping data:"
10155 msgstr ""
10157 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:405
10158 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10159 msgstr ""
10161 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:415
10162 msgid ""
10163 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10164 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10165 "(1,2,3)</code>"
10166 msgstr ""
10168 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:420
10169 msgid ""
10170 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10171 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10172 "(7,8,9)</code>"
10173 msgstr ""
10175 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:425
10176 msgid ""
10177 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10178 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10179 msgstr ""
10181 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:430
10182 msgid ""
10183 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10184 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10185 msgstr ""
10187 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:449
10188 msgid ""
10189 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10190 "0x616263)</i>"
10191 msgstr ""
10193 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:459
10194 msgid ""
10195 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10196 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10197 msgstr ""
10199 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:520
10200 msgid "It appears your database uses routines;"
10201 msgstr ""
10203 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:523
10204 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1549
10205 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2071
10206 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10207 msgstr ""
10209 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1010
10210 #, fuzzy
10211 #| msgid "Export type"
10212 msgid "Metadata"
10213 msgstr "Тип извоза"
10215 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1080
10216 #, fuzzy, php-format
10217 #| msgid "Dumping data for table"
10218 msgid "Metadata for table %s"
10219 msgstr "Приказ података табеле"
10221 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1087
10222 #, fuzzy, php-format
10223 #| msgid "Create table on database %s"
10224 msgid "Metadata for database %s"
10225 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
10227 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1419
10228 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:603
10229 #, fuzzy
10230 #| msgid "Creation"
10231 msgid "Creation:"
10232 msgstr "Направљено"
10234 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1432
10235 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:610
10236 #, fuzzy
10237 #| msgid "Last update"
10238 msgid "Last update:"
10239 msgstr "Последња измена"
10241 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1445
10242 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:617
10243 #, fuzzy
10244 #| msgid "Last check"
10245 msgid "Last check:"
10246 msgstr "Последња провера"
10248 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1492
10249 #, fuzzy, php-format
10250 #| msgid "Table structure for table"
10251 msgid "Error reading structure for table %s:"
10252 msgstr "Структура табеле"
10254 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1546
10255 msgid "It appears your database uses views;"
10256 msgstr ""
10258 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1723
10259 msgid "Constraints for dumped tables"
10260 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
10262 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1724
10263 msgid "Constraints for table"
10264 msgstr "Ограничења за табеле"
10266 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1754
10267 #, fuzzy
10268 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10269 msgid "Indexes for dumped tables"
10270 msgstr "Ограничења за извезене табеле"
10272 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1755
10273 #, fuzzy
10274 #| msgid "Inside table(s):"
10275 msgid "Indexes for table"
10276 msgstr "Унутар табела:"
10278 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1788
10279 #, fuzzy
10280 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10281 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10282 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
10284 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1789
10285 #, fuzzy
10286 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10287 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10288 msgstr "Додај AUTO_INCREMENT вредност"
10290 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1864
10291 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10292 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛУ"
10294 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:1887
10295 #, fuzzy
10296 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10297 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10298 msgstr "РЕЛАЦИЈЕ ТАБЕЛЕ"
10300 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2068
10301 msgid "It appears your table uses triggers;"
10302 msgstr ""
10304 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2105
10305 #, fuzzy, php-format
10306 #| msgid "Structure for view"
10307 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10308 msgstr "Структура за поглед (view)"
10310 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2129
10311 msgid "(See below for the actual view)"
10312 msgstr ""
10314 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportSql.php:2209
10315 #, fuzzy, php-format
10316 #| msgid "Allows reading data."
10317 msgid "Error reading data for table %s:"
10318 msgstr "Дозвољава читање података."
10320 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:100
10321 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10322 msgstr ""
10324 #: libraries/classes/Plugins/Export/ExportXml.php:143
10325 #, fuzzy
10326 msgid "Export contents"
10327 msgstr "Тип извоза"
10329 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:159
10330 #, fuzzy
10331 #| msgid "Table"
10332 msgid "Table:"
10333 msgstr "Табела"
10335 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:160
10336 msgid "Purpose:"
10337 msgstr ""
10339 #: libraries/classes/Plugins/Export/Helpers/Pdf.php:541
10340 #, fuzzy
10341 #| msgid "MIME type"
10342 msgid "MIME"
10343 msgstr "MIME-типови"
10345 #: libraries/classes/Plugins/Import/AbstractImportCsv.php:51
10346 msgid ""
10347 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
10348 msgstr ""
10350 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:63
10351 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:64
10352 msgid ""
10353 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10354 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10355 msgstr ""
10357 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:72
10358 msgid ""
10359 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10360 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10361 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10362 msgstr ""
10364 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:80
10365 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:75
10366 #, fuzzy
10367 #| msgid "Column names"
10368 msgid "Column names: "
10369 msgstr "Имена колона"
10371 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:120
10372 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:135
10373 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:146
10374 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:155
10375 #, php-format
10376 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10377 msgstr "Неисправни параметри за CSV увоз: %s"
10379 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:207
10380 #, php-format
10381 msgid ""
10382 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10383 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10384 msgstr ""
10386 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:302
10387 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:663
10388 #, php-format
10389 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10390 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
10392 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportCsv.php:533
10393 #, fuzzy, php-format
10394 #| msgid "Invalid field count in CSV input on line %d."
10395 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10396 msgstr "Неисправан број поља у CSV улазу на линији  %d."
10398 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportLdi.php:113
10399 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10400 msgstr "Овај додатак не подржава компресоване увозе!"
10402 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:53
10403 msgid "MediaWiki Table"
10404 msgstr ""
10406 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportMediawiki.php:276
10407 #, fuzzy, php-format
10408 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10409 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10410 msgstr "Неисправан формат CSV улаза на линији %d."
10412 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:78
10413 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10414 msgstr ""
10416 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:84
10417 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10418 msgstr ""
10420 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:152
10421 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:112
10422 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:177
10423 msgid ""
10424 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10425 "the issue and try again."
10426 msgstr ""
10428 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportOds.php:163
10429 #, fuzzy
10430 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
10431 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10432 msgstr "Open Document Spreadsheet"
10434 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:56
10435 msgid "ESRI Shape File"
10436 msgstr ""
10438 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:88
10439 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:161
10440 #, php-format
10441 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10442 msgstr ""
10444 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:191
10445 #, php-format
10446 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10447 msgstr ""
10449 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportShp.php:238
10450 msgid "The imported file does not contain any data!"
10451 msgstr ""
10453 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:68
10454 #, fuzzy
10455 #| msgid "SQL compatibility mode"
10456 msgid "SQL compatibility mode:"
10457 msgstr "Мод SQL компатибилности"
10459 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportSql.php:80
10460 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10461 msgstr ""
10463 #: libraries/classes/Plugins/Import/ImportXml.php:45
10464 msgid "XML"
10465 msgstr "XML"
10467 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Dia/TableStatsDia.php:74
10468 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/TableStatsEps.php:92
10469 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/TableStatsPdf.php:94
10470 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/TableStatsSvg.php:92
10471 #, fuzzy, php-format
10472 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10473 msgid "The %s table doesn't exist!"
10474 msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
10476 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Eps/EpsRelationSchema.php:65
10477 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Svg/SvgRelationSchema.php:69
10478 #, fuzzy, php-format
10479 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10480 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10481 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
10483 #: libraries/classes/Plugins/Schema/ExportRelationSchema.php:296
10484 msgid "SCHEMA ERROR: "
10485 msgstr ""
10487 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/Pdf.php:244
10488 #, fuzzy
10489 msgid "PDF export page"
10490 msgstr "Тип извоза"
10492 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:102
10493 #, fuzzy, php-format
10494 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10495 msgid "Schema of the %s database"
10496 msgstr "Схема базе \"%s\" - Страна %s"
10498 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:130
10499 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:525
10500 msgid "Relational schema"
10501 msgstr "Релациона схема"
10503 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:486
10504 msgid "Table of contents"
10505 msgstr "Садржај"
10507 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:634
10508 #: libraries/classes/Plugins/Schema/Pdf/PdfRelationSchema.php:657
10509 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:11
10510 #: templates/table/structure/table_structure_header.twig:14
10511 msgid "Extra"
10512 msgstr "Додатно"
10514 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:60
10515 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:68
10516 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:68
10517 #, fuzzy
10518 #| msgid "Creation"
10519 msgid "Orientation"
10520 msgstr "Направљено"
10522 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:64
10523 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:72
10524 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:72
10525 msgid "Landscape"
10526 msgstr "Положено"
10528 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaDia.php:65
10529 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:73
10530 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:73
10531 msgid "Portrait"
10532 msgstr "Усправно"
10534 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaEps.php:62
10535 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:62
10536 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaSvg.php:61
10537 msgid "Same width for all tables"
10538 msgstr ""
10540 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:87
10541 msgid "Show grid"
10542 msgstr "Прикажи мрежу"
10544 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:93
10545 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.twig:6
10546 #, fuzzy
10547 #| msgid "Data Dictionary"
10548 msgid "Data dictionary"
10549 msgstr "Речник података"
10551 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:99
10552 #, fuzzy
10553 #| msgid "Number of tables"
10554 msgid "Order of the tables"
10555 msgstr "Број табела"
10557 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:104
10558 #, fuzzy
10559 #| msgid "Ascending"
10560 msgid "Name (Ascending)"
10561 msgstr "Растући"
10563 #: libraries/classes/Plugins/Schema/SchemaPdf.php:105
10564 #, fuzzy
10565 #| msgid "Descending"
10566 msgid "Name (Descending)"
10567 msgstr "Опадајући"
10569 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:69
10570 msgid "Show color"
10571 msgstr "Прикажи боју"
10573 #: libraries/classes/Plugins/SchemaPlugin.php:71
10574 msgid "Only show keys"
10575 msgstr ""
10577 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
10578 msgid ""
10579 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10580 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10581 msgstr ""
10583 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
10584 #, fuzzy
10585 #| msgid ""
10586 #| "ys a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as matted "
10587 #| "e. The first option is the offset (in hours) which will be ed to the "
10588 #| "estamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/time mat "
10589 #| "string. Third option determines whether you t to see local date or  one "
10590 #| "(use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to that, date mat has "
10591 #| "different value - for \"local\"  the documentation for PHP's ftime() "
10592 #| "function and for \"utc\" it is e using gmdate() function."
10593 msgid ""
10594 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10595 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10596 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10597 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10598 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10599 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10600 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10601 "gmdate() function."
10602 msgstr ""
10603 "Приказује TIME, TIMESTAMP, DATETIME или поље са нумеричком јуникс временском "
10604 "ознаком (timestamp) као форматирани датум. Прва опција је померај (у сатима) "
10605 "који се додаје временској ознаци (подразумевамо: 0). Другу опцију користитте "
10606 "да одредите другачији стринг за форматирање датума/времена. Трећа опција "
10607 "одређује да ли желите да видите локални или UTC датум (користите стрингове "
10608 "\"local\" или \"utc\" за то). У складу са тим, формат датума има различите "
10609 "вредности - за \"local\" погледајте PHP-ову документацију за функцију "
10610 "strftime() док је за \"utc\" то урађено коришћењем фукције gmdate()."
10612 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
10613 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:62
10614 #: libraries/classes/Util.php:1520
10615 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
10616 msgstr "%d. %B %Y. у %H:%M"
10618 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
10619 #, fuzzy
10620 #| msgid ""
10621 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
10622 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
10623 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
10624 #| "set therst option to the empty string."
10625 msgid ""
10626 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10627 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10628 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10629 "need to set the first option to the empty string."
10630 msgstr ""
10631 "Приказује везу за преузимање бинарних података за поље. Прва опција је име "
10632 "бинарне датотеке. Друга опција је могуће име поља реда табеле који садржи "
10633 "име датотеке. Ако дате другу опцију, прва мора бити постављена на празан "
10634 "стринг"
10636 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
10637 #, fuzzy
10638 #| msgid ""
10639 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  ndard "
10640 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
10641 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
10642 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list  tools "
10643 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of  program "
10644 #| "you want to  and the second option is the parameters for the gram. The "
10645 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
10646 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
10647 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
10648 msgid ""
10649 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10650 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10651 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10652 "to manually edit the file libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/"
10653 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
10654 "first option is then the number of the program you want to use and the "
10655 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
10656 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
10657 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
10658 "appears all on one line (Default 1)."
10659 msgstr ""
10660 "САМО LINUX: Покреће екстерну апликацију и попуњава податке у пољима преко "
10661 "стандардног улаза. Враћа стандардни излаз апликације. Подразумевано је Tidy, "
10662 "за лепши приказ HTML кода. Због сигурносних разлога, морате ручно изменити "
10663 "датотеку libraries/transformations/text_plain__external.inc.php и додати "
10664 "алате које желите да користите. Прва опција је број програма које желите да "
10665 "користите, а друга су параметри програма. Ако се трећи параметар постави на "
10666 "1 излаз ће бити конвертован користећи htmlspecialchars() (подразумевано је "
10667 "1). Ако је четврти параметар постављен на 1, NOWRAP ће бити додато ћелији са "
10668 "садржајем тако да ће излаз бити приказан без измена. (подразумевано 1)"
10670 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
10671 #, fuzzy
10672 #| msgid ""
10673 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
10674 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
10675 msgid ""
10676 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10677 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10678 msgstr "Чува оригинално форматирање поља. Escaping се не врши."
10680 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/HexTransformationsPlugin.php:28
10681 msgid ""
10682 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10683 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10684 msgstr ""
10685 "Приказује хексадецимални приказ података. Опциони први параметар одређује "
10686 "колико често се додаје празно место (подразумевано свака 2 нибла)."
10688 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:32
10689 msgid "Displays a link to download this image."
10690 msgstr "Приказује линк ка овој снимци (нпр. директно преузимање из BLOB-а)."
10692 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
10693 msgid ""
10694 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10695 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10696 msgstr ""
10698 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
10699 msgid "Image preview here"
10700 msgstr ""
10702 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/InlineTransformationsPlugin.php:32
10703 msgid ""
10704 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
10705 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
10706 msgstr ""
10707 "Приказује умањену слику на коју је могуће кликнути; опције: ширина, висина у "
10708 "пикселима (чува оригинални однос)."
10710 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
10711 msgid ""
10712 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
10713 "in Internet standard dotted format."
10714 msgstr ""
10716 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
10717 msgid ""
10718 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
10719 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
10720 "string)."
10721 msgstr ""
10723 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
10724 msgid ""
10725 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
10726 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
10727 msgstr ""
10729 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
10730 #, php-format
10731 msgid "Validation failed for the input string %s."
10732 msgstr ""
10734 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
10735 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10736 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
10738 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
10739 msgid ""
10740 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
10741 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
10742 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
10743 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
10744 "(Default: \"…\")."
10745 msgstr ""
10746 "Показује део стринга. Прва опција је број знакова које треба прескочити од "
10747 "почетка стринга (подразумевано 0). Друга опција је број враћених знакова "
10748 "(подразумевано: до краја стринга). Трећа опција је стринг који се додаје "
10749 "када дође до одсецања (подразумевано: …) ."
10751 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
10752 msgid ""
10753 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
10754 "input."
10755 msgstr ""
10757 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
10758 #, fuzzy
10759 #| msgid ""
10760 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
10761 #| "isURL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
10762 #| "options  the width and the height in pixels."
10763 msgid ""
10764 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
10765 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
10766 "third options are the width and the height in pixels."
10767 msgstr ""
10768 "Приказује слику и линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс "
10769 "као \"https://domain.com/\", друга опција је ширина у пикселима, трећа је "
10770 "висина."
10772 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
10773 #, fuzzy
10774 #| msgid ""
10775 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
10776 #| "prefixke \"https://www.example.com/\". The second option is a title  the "
10777 #| "link."
10778 msgid ""
10779 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
10780 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
10781 "the link."
10782 msgstr ""
10783 "Приказује линк, поље садржи назив датотеке; прва опција је префикс као "
10784 "\"https://domain.com/\", друга опција је наслов за линк."
10786 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_Iptobinary.php:30
10787 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
10788 msgstr ""
10790 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_JsonEditor.php:30
10791 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
10792 msgstr ""
10794 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_SqlEditor.php:30
10795 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
10796 msgstr ""
10798 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Input/Text_Plain_XmlEditor.php:30
10799 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
10800 msgstr ""
10802 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Binarytoip.php:30
10803 msgid ""
10804 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
10805 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
10806 msgstr ""
10808 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Json.php:47
10809 #, fuzzy
10810 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10811 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
10812 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
10814 #: libraries/classes/Plugins/Transformations/Output/Text_Plain_Xml.php:47
10815 #, fuzzy
10816 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
10817 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
10818 msgstr "Форматира текст као SQL упит са обележавањем синтаксе."
10820 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:110
10821 msgid ""
10822 "The gd PHP extension was not found. The QRcode can not be displayed without "
10823 "the gd PHP extension."
10824 msgstr ""
10826 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:146
10827 #, fuzzy
10828 #| msgid "Documentation"
10829 msgid "Authentication Application (2FA)"
10830 msgstr "Документација"
10832 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Application.php:156
10833 msgid ""
10834 "Provides authentication using HOTP and TOTP applications such as FreeOTP, "
10835 "Google Authenticator or Authy."
10836 msgstr ""
10838 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:186
10839 msgid "Hardware Security Key (FIDO U2F)"
10840 msgstr ""
10842 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Key.php:196
10843 msgid ""
10844 "Provides authentication using hardware security tokens supporting FIDO U2F."
10845 msgstr ""
10847 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:52
10848 #, fuzzy
10849 #| msgid "Change password"
10850 msgid "Simple two-factor authentication"
10851 msgstr "Промени лозинку"
10853 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactor/Simple.php:62
10854 msgid "For testing purposes only!"
10855 msgstr ""
10857 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:70
10858 #, php-format
10859 msgid "Two-factor authentication failed: %s"
10860 msgstr ""
10862 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:74
10863 msgid "Two-factor authentication failed."
10864 msgstr ""
10866 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:127
10867 msgid "No Two-Factor"
10868 msgstr ""
10870 #: libraries/classes/Plugins/TwoFactorPlugin.php:137
10871 msgid "Login using password only."
10872 msgstr ""
10874 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:145
10875 #, fuzzy
10876 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10877 msgid "Could not save recent table!"
10878 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
10880 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:149
10881 #, fuzzy
10882 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
10883 msgid "Could not save favorite table!"
10884 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
10886 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:219
10887 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
10888 #, fuzzy
10889 #| msgid "Remove database"
10890 msgid "Remove from Favorites"
10891 msgstr "Уклони базу"
10893 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:241
10894 #, fuzzy
10895 msgid "There are no recent tables."
10896 msgstr "Провери табелу"
10898 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:242
10899 #, fuzzy
10900 msgid "There are no favorite tables."
10901 msgstr "Провери табелу"
10903 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:257
10904 #, fuzzy
10905 msgid "Recent tables"
10906 msgstr "Нема табела"
10908 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:259
10909 #, fuzzy
10910 #| msgid "Reset"
10911 msgid "Recent"
10912 msgstr "Поништи"
10914 #: libraries/classes/RecentFavoriteTable.php:263
10915 #, fuzzy
10916 #| msgid "Variables"
10917 msgid "Favorites"
10918 msgstr "Променљиве"
10920 #: libraries/classes/Relation.php:105
10921 msgid "not OK"
10922 msgstr "није у реду"
10924 #: libraries/classes/Relation.php:109
10925 #, fuzzy
10926 #| msgid "OK"
10927 msgctxt "Correctly working"
10928 msgid "OK"
10929 msgstr "У реду"
10931 #: libraries/classes/Relation.php:112
10932 msgid "Enabled"
10933 msgstr "Омогућено"
10935 #: libraries/classes/Relation.php:116
10936 #, fuzzy
10937 #| msgid "Modifications have been saved"
10938 msgid "Configuration of pmadb…"
10939 msgstr "Измене су сачуване"
10941 #: libraries/classes/Relation.php:120 libraries/classes/Relation.php:156
10942 msgid "General relation features"
10943 msgstr "Опште особине релација"
10945 #: libraries/classes/Relation.php:167
10946 msgid "Display Features"
10947 msgstr "Прикажи особине"
10949 #: libraries/classes/Relation.php:184
10950 #, fuzzy
10951 #| msgid "Creation of PDFs"
10952 msgid "Designer and creation of PDFs"
10953 msgstr "Прављење PDF-ova"
10955 #: libraries/classes/Relation.php:195
10956 msgid "Displaying Column Comments"
10957 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
10959 #: libraries/classes/Relation.php:201
10960 msgid "Browser transformation"
10961 msgstr "Транформације читача"
10963 #: libraries/classes/Relation.php:208
10964 #, fuzzy
10965 #| msgid ""
10966 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
10967 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
10968 msgstr ""
10969 "Молимо погледајте у документацији како се ажурира табела Column_comments."
10971 #: libraries/classes/Relation.php:224 libraries/classes/SqlQueryForm.php:401
10972 msgid "Bookmarked SQL query"
10973 msgstr "Запамћен SQL-упит"
10975 #: libraries/classes/Relation.php:235
10976 msgid "SQL history"
10977 msgstr "SQL историјат"
10979 #: libraries/classes/Relation.php:246
10980 msgid "Persistent recently used tables"
10981 msgstr ""
10983 #: libraries/classes/Relation.php:257
10984 #, fuzzy
10985 msgid "Persistent favorite tables"
10986 msgstr "Провери табелу"
10988 #: libraries/classes/Relation.php:268
10989 msgid "Persistent tables' UI preferences"
10990 msgstr ""
10992 #: libraries/classes/Relation.php:290
10993 msgid "User preferences"
10994 msgstr ""
10996 #: libraries/classes/Relation.php:307
10997 #, fuzzy
10998 #| msgid "Modifications have been saved"
10999 msgid "Configurable menus"
11000 msgstr "Измене су сачуване"
11002 #: libraries/classes/Relation.php:318
11003 msgid "Hide/show navigation items"
11004 msgstr ""
11006 #: libraries/classes/Relation.php:329
11007 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11008 msgstr ""
11010 #: libraries/classes/Relation.php:340
11011 msgid "Managing Central list of columns"
11012 msgstr ""
11014 #: libraries/classes/Relation.php:351
11015 #, fuzzy
11016 #| msgid "Rename table to"
11017 msgid "Remembering Designer Settings"
11018 msgstr "Промени име табеле у "
11020 #: libraries/classes/Relation.php:362
11021 #, fuzzy
11022 msgid "Saving export templates"
11023 msgstr "Тип извоза"
11025 #: libraries/classes/Relation.php:370
11026 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11027 msgstr ""
11029 #: libraries/classes/Relation.php:376
11030 #, php-format
11031 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11032 msgstr ""
11034 #: libraries/classes/Relation.php:381
11035 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11036 msgstr ""
11038 #: libraries/classes/Relation.php:384
11039 msgid ""
11040 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11041 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11042 msgstr ""
11044 #: libraries/classes/Relation.php:389
11045 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11046 msgstr ""
11048 #: libraries/classes/Relation.php:1697
11049 msgid "no description"
11050 msgstr "нема описа"
11052 #: libraries/classes/Relation.php:1888
11053 msgid ""
11054 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11055 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11056 "phpMyAdmin configuration storage there."
11057 msgstr ""
11059 #: libraries/classes/Relation.php:2003
11060 #, php-format
11061 msgid ""
11062 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11063 "configuration storage there."
11064 msgstr ""
11066 #: libraries/classes/Relation.php:2011
11067 #, php-format
11068 msgid ""
11069 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11070 msgstr ""
11072 #: libraries/classes/Relation.php:2019
11073 #, php-format
11074 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11075 msgstr ""
11077 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:58
11078 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:357
11079 #: templates/server/databases/table_header.twig:32
11080 msgid "Master replication"
11081 msgstr ""
11083 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:59
11084 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11085 msgstr ""
11087 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:62
11088 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:168
11089 #, fuzzy
11090 msgid "Show master status"
11091 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
11093 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:67
11094 msgid "Show connected slaves"
11095 msgstr ""
11097 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:78
11098 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:705
11099 msgid "Add slave replication user"
11100 msgstr ""
11102 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:100
11103 msgid "Master configuration"
11104 msgstr ""
11106 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:102
11107 msgid ""
11108 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
11109 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
11110 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
11111 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
11112 "databases to be replicated. Please select the mode:"
11113 msgstr ""
11115 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:111
11116 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11117 msgstr ""
11119 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:113
11120 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11121 msgstr ""
11123 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:117
11124 #, fuzzy
11125 msgid "Please select databases:"
11126 msgstr "Изаберите базу"
11128 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:121
11129 msgid ""
11130 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11131 "and please restart the MySQL server afterwards."
11132 msgstr ""
11134 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:126
11135 msgid ""
11136 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11137 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11138 "master."
11139 msgstr ""
11141 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:153
11142 #: templates/server/databases/table_header.twig:35
11143 msgid "Slave replication"
11144 msgstr ""
11146 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:161
11147 #, fuzzy
11148 #| msgid "% aborted connections"
11149 msgid "Master connection:"
11150 msgstr "макс. истовремених веза"
11152 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:228
11153 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11154 msgstr ""
11156 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:233
11157 msgid "Slave IO Thread not running!"
11158 msgstr ""
11160 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:245
11161 msgid ""
11162 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11163 msgstr ""
11165 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:251
11166 msgid "See slave status table"
11167 msgstr ""
11169 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:256
11170 msgid "Control slave:"
11171 msgstr ""
11173 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:262
11174 #, fuzzy
11175 msgid "Full start"
11176 msgstr "Текст кључ"
11178 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:263
11179 #, fuzzy
11180 msgid "Full stop"
11181 msgstr "Текст кључ"
11183 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:266
11184 msgid "Reset slave"
11185 msgstr ""
11187 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:269
11188 #, fuzzy
11189 #| msgid "Structure only"
11190 msgid "Start SQL Thread only"
11191 msgstr "Само структура"
11193 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:272
11194 msgid "Stop SQL Thread only"
11195 msgstr ""
11197 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:276
11198 #, fuzzy
11199 #| msgid "Structure only"
11200 msgid "Start IO Thread only"
11201 msgstr "Само структура"
11203 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:279
11204 msgid "Stop IO Thread only"
11205 msgstr ""
11207 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:288
11208 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:415
11209 msgid "Change or reconfigure master server"
11210 msgstr ""
11212 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:299
11213 #, php-format
11214 msgid ""
11215 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11216 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11217 msgstr ""
11219 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:321
11220 msgid "Error management:"
11221 msgstr ""
11223 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:324
11224 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11225 msgstr ""
11227 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:328
11228 msgid "Skip current error"
11229 msgstr ""
11231 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:333
11232 #, php-format
11233 msgid "Skip next %s errors."
11234 msgstr ""
11236 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:360
11237 #, php-format
11238 msgid ""
11239 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11240 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11241 msgstr ""
11243 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:393
11244 #: templates/database/search/selection_form.twig:35
11245 #: templates/display/export/select_options.twig:8
11246 #, fuzzy
11247 #| msgid "Unselect All"
11248 msgid "Unselect all"
11249 msgstr "ништа"
11251 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:414
11252 msgid "Slave configuration"
11253 msgstr ""
11255 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:417
11256 msgid ""
11257 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
11258 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
11259 msgstr ""
11261 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:424
11262 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:795
11263 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1501
11264 #, fuzzy
11265 #| msgid "User name"
11266 msgid "User name:"
11267 msgstr "Име корисника"
11269 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:430
11270 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:799
11271 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:812
11272 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1506
11273 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1528
11274 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2564
11275 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3538
11276 msgid "User name"
11277 msgstr "Име корисника"
11279 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:441
11280 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:862
11281 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:874
11282 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1667
11283 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1684
11284 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3540
11285 msgid "Password"
11286 msgstr "Лозинка"
11288 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:459
11289 #, fuzzy
11290 msgid "Port:"
11291 msgstr "Сортирање"
11293 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:543
11294 #, fuzzy
11295 msgid "Master status"
11296 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
11298 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:546
11299 #, fuzzy
11300 msgid "Slave status"
11301 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
11303 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:555
11304 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:227
11305 #: templates/server/variables/variable_table_head.twig:4
11306 msgid "Variable"
11307 msgstr "Променљива"
11309 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:630
11310 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:713
11311 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:847
11312 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:85
11313 msgid "Host"
11314 msgstr "Домаћин"
11316 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:647
11317 msgid ""
11318 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11319 "this list."
11320 msgstr ""
11322 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:751
11323 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1602
11324 msgid "Any host"
11325 msgstr "Било који домаћин"
11327 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:756
11328 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1610
11329 msgid "Local"
11330 msgstr "Локални"
11332 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:763
11333 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1619
11334 msgid "This Host"
11335 msgstr "Овај сервер"
11337 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:803
11338 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1512
11339 msgid "Any user"
11340 msgstr "Било који корисник"
11342 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:808
11343 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:841
11344 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:870
11345 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1638
11346 #, fuzzy
11347 #| msgid "Use text field"
11348 msgid "Use text field:"
11349 msgstr "Користи текст поље"
11351 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:835
11352 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1629
11353 msgid "Use Host Table"
11354 msgstr "Користи табелу домаћина"
11356 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:851
11357 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1655
11358 msgid ""
11359 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11360 "table are used instead."
11361 msgstr ""
11363 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:882
11364 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1699
11365 msgid "Re-type"
11366 msgstr "Поновите унос"
11368 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:886
11369 #, fuzzy
11370 #| msgid "Generate Password"
11371 msgid "Generate password:"
11372 msgstr "Направи лозинку"
11374 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:918
11375 msgid ""
11376 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11377 "in phpMyAdmin configuration."
11378 msgstr ""
11380 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:927
11381 #, fuzzy
11382 msgid "Replication started successfully."
11383 msgstr "Репликација"
11385 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:928
11386 msgid "Error starting replication."
11387 msgstr ""
11389 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:931
11390 #, fuzzy
11391 #| msgid "Chart generated successfully."
11392 msgid "Replication stopped successfully."
11393 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
11395 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:932
11396 msgid "Error stopping replication."
11397 msgstr ""
11399 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:935
11400 #, fuzzy
11401 msgid "Replication resetting successfully."
11402 msgstr "Репликација"
11404 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:936
11405 msgid "Error resetting replication."
11406 msgstr ""
11408 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:939
11409 msgid "Success."
11410 msgstr ""
11412 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:940
11413 #, fuzzy
11414 #| msgid "Error"
11415 msgid "Error."
11416 msgstr "Грешка"
11418 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:986
11419 msgid "Unknown error"
11420 msgstr ""
11422 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:996
11423 #, php-format
11424 msgid "Unable to connect to master %s."
11425 msgstr ""
11427 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1007
11428 msgid ""
11429 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11430 msgstr ""
11432 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1025
11433 msgid "Unable to change master!"
11434 msgstr ""
11436 #: libraries/classes/ReplicationGui.php:1029
11437 #, fuzzy, php-format
11438 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
11439 msgid "Master server changed successfully to %s."
11440 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
11442 #: libraries/classes/Rte/Events.php:122 libraries/classes/Rte/Events.php:131
11443 #: libraries/classes/Rte/Events.php:162 libraries/classes/Rte/Routines.php:240
11444 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:267
11445 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:381
11446 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1494
11447 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:97 libraries/classes/Rte/Triggers.php:106
11448 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:138
11449 #, php-format
11450 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11451 msgstr ""
11453 #: libraries/classes/Rte/Events.php:126 libraries/classes/Rte/Events.php:135
11454 #: libraries/classes/Rte/Events.php:166 libraries/classes/Rte/General.php:48
11455 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:244
11456 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:271
11457 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:385
11458 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1498
11459 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:101
11460 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:110
11461 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:142 libraries/classes/Util.php:615
11462 msgid "MySQL said: "
11463 msgstr "MySQL рече: "
11465 #: libraries/classes/Rte/Events.php:142
11466 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11467 msgstr ""
11469 #: libraries/classes/Rte/Events.php:149
11470 #, fuzzy, php-format
11471 #| msgid "Table %s has been dropped."
11472 msgid "Event %1$s has been modified."
11473 msgstr "Табела %s је одбачена"
11475 #: libraries/classes/Rte/Events.php:169
11476 #, fuzzy, php-format
11477 msgid "Event %1$s has been created."
11478 msgstr "Табела %s је одбачена"
11480 #: libraries/classes/Rte/Events.php:183 libraries/classes/Rte/Routines.php:287
11481 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:159
11482 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11483 msgstr ""
11485 #: libraries/classes/Rte/Events.php:238
11486 #, fuzzy
11487 #| msgid "Event"
11488 msgid "Edit event"
11489 msgstr "Догађаји"
11491 #: libraries/classes/Rte/Events.php:404 libraries/classes/Rte/Routines.php:905
11492 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:339 templates/view_create.twig:8
11493 msgid "Details"
11494 msgstr ""
11496 #: libraries/classes/Rte/Events.php:407
11497 #, fuzzy
11498 #| msgid "Event type"
11499 msgid "Event name"
11500 msgstr "Врста догађаја"
11502 #: libraries/classes/Rte/Events.php:450 libraries/classes/Rte/Routines.php:928
11503 #, fuzzy, php-format
11504 #| msgid "Change"
11505 msgid "Change to %s"
11506 msgstr "Промени"
11508 #: libraries/classes/Rte/Events.php:456
11509 msgid "Execute at"
11510 msgstr ""
11512 #: libraries/classes/Rte/Events.php:464
11513 msgid "Execute every"
11514 msgstr ""
11516 #: libraries/classes/Rte/Events.php:483
11517 #, fuzzy
11518 msgctxt "Start of recurring event"
11519 msgid "Start"
11520 msgstr "Статус"
11522 #: libraries/classes/Rte/Events.php:492
11523 #, fuzzy
11524 #| msgid "End"
11525 msgctxt "End of recurring event"
11526 msgid "End"
11527 msgstr "Крај"
11529 #: libraries/classes/Rte/Events.php:506
11530 #, fuzzy
11531 #| msgid "Complete inserts"
11532 msgid "On completion preserve"
11533 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
11535 #: libraries/classes/Rte/Events.php:511 libraries/classes/Rte/Routines.php:1045
11536 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:399 templates/view_create.twig:45
11537 msgid "Definer"
11538 msgstr ""
11540 #: libraries/classes/Rte/Events.php:555 libraries/classes/Rte/Routines.php:1126
11541 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:438
11542 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11543 msgstr ""
11545 #: libraries/classes/Rte/Events.php:562
11546 #, fuzzy
11547 #| msgid "Invalid table name"
11548 msgid "You must provide an event name!"
11549 msgstr "Неисправан назив табеле"
11551 #: libraries/classes/Rte/Events.php:577
11552 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11553 msgstr ""
11555 #: libraries/classes/Rte/Events.php:596
11556 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11557 msgstr ""
11559 #: libraries/classes/Rte/Events.php:600
11560 msgid "You must provide a valid type for the event."
11561 msgstr ""
11563 #: libraries/classes/Rte/Events.php:624
11564 msgid "You must provide an event definition."
11565 msgstr ""
11567 #: libraries/classes/Rte/Export.php:54 libraries/classes/Rte/General.php:84
11568 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:172
11569 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1331
11570 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1541
11571 #, fuzzy
11572 #| msgid "Processes"
11573 msgid "Error in processing request:"
11574 msgstr "Процеси"
11576 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:102
11577 msgid "OFF"
11578 msgstr ""
11580 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:107
11581 msgid "ON"
11582 msgstr ""
11584 #: libraries/classes/Rte/Footer.php:119
11585 msgid "Event scheduler status"
11586 msgstr ""
11588 #: libraries/classes/Rte/General.php:46
11589 msgid "The backed up query was:"
11590 msgstr ""
11592 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:92
11593 msgid ""
11594 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11595 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11596 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11597 "problems."
11598 msgstr ""
11600 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:143
11601 #, fuzzy
11602 #| msgid "Routines"
11603 msgid "Edit routine"
11604 msgstr "Рутине"
11606 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:221
11607 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1135
11608 #, fuzzy, php-format
11609 #| msgid "Invalid server index: \"%s\""
11610 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11611 msgstr "Неисправан индекс сервера: \"%s\""
11613 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:274
11614 #, fuzzy, php-format
11615 msgid "Routine %1$s has been created."
11616 msgstr "Табела %s је одбачена"
11618 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:393
11619 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11620 msgstr ""
11622 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:449
11623 #, fuzzy, php-format
11624 #| msgid "Table %s has been dropped."
11625 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
11626 msgstr "Табела %s је одбачена"
11628 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:454
11629 #, fuzzy, php-format
11630 #| msgid "Table %s has been dropped."
11631 msgid "Routine %1$s has been modified."
11632 msgstr "Табела %s је одбачена"
11634 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:908
11635 #, fuzzy
11636 #| msgid "Routines"
11637 msgid "Routine name"
11638 msgstr "Рутине"
11640 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:934
11641 msgid "Parameters"
11642 msgstr ""
11644 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:942
11645 #, fuzzy
11646 #| msgid "Direct links"
11647 msgid "Direction"
11648 msgstr "Директне везе"
11650 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:963
11651 #, fuzzy
11652 #| msgid "Add new field"
11653 msgid "Add parameter"
11654 msgstr "Додај ново поље"
11656 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:967
11657 #, fuzzy
11658 #| msgid "Remove database"
11659 msgid "Remove last parameter"
11660 msgstr "Уклони базу"
11662 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:972
11663 msgid "Return type"
11664 msgstr "Повратни тип"
11666 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:978
11667 #, fuzzy
11668 #| msgid "Length/Values"
11669 msgid "Return length/values"
11670 msgstr "Дужина/Вредност*"
11672 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:984
11673 #, fuzzy
11674 #| msgid "Table options"
11675 msgid "Return options"
11676 msgstr "Опције табеле"
11678 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1016
11679 msgid "Is deterministic"
11680 msgstr ""
11682 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1035
11683 msgid ""
11684 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
11685 "refer to the documentation for more details"
11686 msgstr ""
11688 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1050
11689 #, fuzzy
11690 #| msgid "Query type"
11691 msgid "Security type"
11692 msgstr "Врста упита"
11694 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1059
11695 msgid "SQL data access"
11696 msgstr ""
11698 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1142
11699 #, fuzzy
11700 #| msgid "Invalid table name"
11701 msgid "You must provide a routine name!"
11702 msgstr "Неисправан назив табеле"
11704 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1176
11705 #, php-format
11706 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11707 msgstr ""
11709 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1198
11710 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1262
11711 msgid ""
11712 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11713 "VARCHAR and VARBINARY."
11714 msgstr ""
11716 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1226
11717 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11718 msgstr ""
11720 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1245
11721 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11722 msgstr ""
11724 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1305
11725 msgid "You must provide a routine definition."
11726 msgstr ""
11728 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1417
11729 #, fuzzy, php-format
11730 #| msgid "Allows executing stored routines."
11731 msgid "Execution results of routine %s"
11732 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
11734 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1472
11735 #, php-format
11736 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11737 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11738 msgstr[0] ""
11739 msgstr[1] ""
11740 msgstr[2] ""
11742 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1529
11743 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1536
11744 msgid "Execute routine"
11745 msgstr ""
11747 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1615
11748 #: libraries/classes/Rte/Routines.php:1618
11749 #, fuzzy
11750 #| msgid "Routines"
11751 msgid "Routine parameters"
11752 msgstr "Рутине"
11754 #: libraries/classes/Rte/RteList.php:91
11755 #, fuzzy
11756 #| msgid "Return type"
11757 msgid "Returns"
11758 msgstr "Повратни тип"
11760 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:118
11761 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11762 msgstr ""
11764 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:125
11765 #, fuzzy, php-format
11766 #| msgid "Table %s has been dropped."
11767 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11768 msgstr "Табела %s је одбачена"
11770 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:145
11771 #, fuzzy, php-format
11772 msgid "Trigger %1$s has been created."
11773 msgstr "Табела %s је одбачена"
11775 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:221
11776 #, fuzzy
11777 msgid "Edit trigger"
11778 msgstr "Додај новог корисника"
11780 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:342
11781 #, fuzzy
11782 #| msgid "Triggers"
11783 msgid "Trigger name"
11784 msgstr "Окидачи"
11786 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:365
11787 #, fuzzy
11788 #| msgid "Time"
11789 msgctxt "Trigger action time"
11790 msgid "Time"
11791 msgstr "Време"
11793 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:445
11794 #, fuzzy
11795 #| msgid "Invalid table name"
11796 msgid "You must provide a trigger name!"
11797 msgstr "Неисправан назив табеле"
11799 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:452
11800 #, fuzzy
11801 #| msgid "Invalid table name"
11802 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11803 msgstr "Неисправан назив табеле"
11805 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:459
11806 #, fuzzy
11807 #| msgid "Invalid table name"
11808 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11809 msgstr "Неисправан назив табеле"
11811 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:467
11812 #, fuzzy
11813 #| msgid "Invalid table name"
11814 msgid "You must provide a valid table name!"
11815 msgstr "Неисправан назив табеле"
11817 #: libraries/classes/Rte/Triggers.php:473
11818 msgid "You must provide a trigger definition."
11819 msgstr ""
11821 #: libraries/classes/Rte/Words.php:32
11822 #, fuzzy
11823 #| msgid "Add new field"
11824 msgid "Add routine"
11825 msgstr "Додај ново поље"
11827 #: libraries/classes/Rte/Words.php:34
11828 #, fuzzy, php-format
11829 msgid "Export of routine %s"
11830 msgstr "Увоз датотека"
11832 #: libraries/classes/Rte/Words.php:35
11833 #, fuzzy
11834 #| msgid "Routines"
11835 msgid "routine"
11836 msgstr "Рутине"
11838 #: libraries/classes/Rte/Words.php:37
11839 #, fuzzy
11840 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11841 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
11842 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
11844 #: libraries/classes/Rte/Words.php:40
11845 #, php-format
11846 msgid ""
11847 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11848 "necessary privileges to edit this routine."
11849 msgstr ""
11851 #: libraries/classes/Rte/Words.php:44
11852 #, php-format
11853 msgid ""
11854 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
11855 "necessary privileges to view/export this routine."
11856 msgstr ""
11858 #: libraries/classes/Rte/Words.php:47
11859 #, fuzzy, php-format
11860 #| msgid "No tables found in database."
11861 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
11862 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
11864 #: libraries/classes/Rte/Words.php:48
11865 #, fuzzy
11866 msgid "There are no routines to display."
11867 msgstr "Провери табелу"
11869 #: libraries/classes/Rte/Words.php:54
11870 #, fuzzy
11871 msgid "Add trigger"
11872 msgstr "Додај новог корисника"
11874 #: libraries/classes/Rte/Words.php:56
11875 #, fuzzy, php-format
11876 msgid "Export of trigger %s"
11877 msgstr "Тип извоза"
11879 #: libraries/classes/Rte/Words.php:57
11880 #, fuzzy
11881 #| msgid "Triggers"
11882 msgid "trigger"
11883 msgstr "Окидачи"
11885 #: libraries/classes/Rte/Words.php:59
11886 #, fuzzy
11887 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11888 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
11889 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
11891 #: libraries/classes/Rte/Words.php:61
11892 #, fuzzy, php-format
11893 #| msgid "No tables found in database."
11894 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
11895 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
11897 #: libraries/classes/Rte/Words.php:62
11898 #, fuzzy
11899 msgid "There are no triggers to display."
11900 msgstr "Провери табелу"
11902 #: libraries/classes/Rte/Words.php:68
11903 #, fuzzy
11904 msgid "Add event"
11905 msgstr "Додај новог корисника"
11907 #: libraries/classes/Rte/Words.php:70
11908 #, fuzzy, php-format
11909 msgid "Export of event %s"
11910 msgstr "Тип извоза"
11912 #: libraries/classes/Rte/Words.php:71
11913 #, fuzzy
11914 #| msgid "Event"
11915 msgid "event"
11916 msgstr "Догађаји"
11918 #: libraries/classes/Rte/Words.php:73
11919 #, fuzzy
11920 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11921 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
11922 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
11924 #: libraries/classes/Rte/Words.php:75
11925 #, fuzzy, php-format
11926 #| msgid "No tables found in database."
11927 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
11928 msgstr "Табеле нису пронађене у бази."
11930 #: libraries/classes/Rte/Words.php:76
11931 #, fuzzy
11932 msgid "There are no events to display."
11933 msgstr "Провери табелу"
11935 #: libraries/classes/SavedSearches.php:267
11936 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
11937 msgstr ""
11939 #: libraries/classes/SavedSearches.php:282
11940 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
11941 msgstr ""
11943 #: libraries/classes/SavedSearches.php:304
11944 #: libraries/classes/SavedSearches.php:341
11945 #, fuzzy
11946 #| msgid "The user %s already exists!"
11947 msgid "An entry with this name already exists."
11948 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
11950 #: libraries/classes/SavedSearches.php:368
11951 msgid "Missing information to delete the search."
11952 msgstr ""
11954 #: libraries/classes/SavedSearches.php:396
11955 msgid "Missing information to load the search."
11956 msgstr ""
11958 #: libraries/classes/SavedSearches.php:415
11959 #, fuzzy
11960 msgid "Error while loading the search."
11961 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
11963 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:222 server_privileges.php:119
11964 msgid "No privileges."
11965 msgstr "Нема привилегија."
11967 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:231 server_privileges.php:64
11968 msgid "Includes all privileges except GRANT."
11969 msgstr "Укључује све привилегије осим GRANT."
11971 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:304
11972 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1038
11973 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1212 server_privileges.php:108
11974 msgid "Allows reading data."
11975 msgstr "Дозвољава читање података."
11977 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:309
11978 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1043
11979 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1213 server_privileges.php:84
11980 msgid "Allows inserting and replacing data."
11981 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
11983 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:314
11984 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1048
11985 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1214 server_privileges.php:118
11986 msgid "Allows changing data."
11987 msgstr "Дозвољава измену података."
11989 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:319
11990 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1215 server_privileges.php:73
11991 msgid "Allows deleting data."
11992 msgstr "Дозвољава брисање података."
11994 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:324
11995 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1241 server_privileges.php:67
11996 msgid "Allows creating new databases and tables."
11997 msgstr "Дозвољава креирање нових база и табела."
11999 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:329
12000 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1253 server_privileges.php:74
12001 msgid "Allows dropping databases and tables."
12002 msgstr "Дозвољава одбацивање база и табела."
12004 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:334
12005 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1337 server_privileges.php:102
12006 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12007 msgstr ""
12008 "Дозвољава поновно учитавање подешавања сервера и пражњење кеша сервера."
12010 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:339
12011 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1341 server_privileges.php:111
12012 msgid "Allows shutting down the server."
12013 msgstr "Дозвољава гашење сервера."
12015 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:344
12016 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1333 server_privileges.php:99
12017 msgid "Allows viewing processes of all users."
12018 msgstr ""
12020 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:349
12021 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1221 server_privileges.php:78
12022 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12023 msgstr "Дозвољава увоз података и њихов извоз у датотеке."
12025 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:354
12026 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1053
12027 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1365 server_privileges.php:100
12028 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12029 msgstr "Нема ефекта у овој верзији MySQL-a."
12031 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:359
12032 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1249 server_privileges.php:83
12033 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12034 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
12036 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:364
12037 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1247 server_privileges.php:65
12038 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12039 msgstr "Дозвољава измену структура постојећих табела."
12041 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:369
12042 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1345 server_privileges.php:109
12043 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12044 msgstr "Даје приступ комплетној листи база."
12046 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:375
12047 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1325 server_privileges.php:113
12048 msgid ""
12049 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12050 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12051 "killing threads of other users."
12052 msgstr ""
12053 "Дозвољава повезивање иако је достигнут максималан број дозвољених веза; "
12054 "Неопходно за већину административних опција као што су подешавање глобалних "
12055 "променљивих или прекидање процеса осталих корисника."
12057 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:383
12058 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1259 server_privileges.php:70
12059 msgid "Allows creating temporary tables."
12060 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
12062 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:388
12063 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1361 server_privileges.php:85
12064 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12065 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
12067 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:393
12068 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1374 server_privileges.php:107
12069 msgid "Needed for the replication slaves."
12070 msgstr "Потребно због помоћних сервера за репликацију."
12072 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:398
12073 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1370 server_privileges.php:105
12074 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12075 msgstr "Даје право кориснику да пита где су главни/помоћни сервери."
12077 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:403
12078 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:419
12079 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1279
12080 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1286 server_privileges.php:72
12081 msgid "Allows creating new views."
12082 msgstr "Дозволи креирање нових погледа."
12084 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:408
12085 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1293 server_privileges.php:76
12086 #, fuzzy
12087 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
12088 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12089 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
12091 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:413
12092 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1297 server_privileges.php:117
12093 #, fuzzy
12094 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12095 msgstr "Дозвољава креирање и брисање кључева."
12097 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:424
12098 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:430
12099 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1263 server_privileges.php:110
12100 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12101 msgstr "Дозвољава извршавање SHOW CREATE VIEW упита."
12103 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:435
12104 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1267 server_privileges.php:68
12105 msgid "Allows creating stored routines."
12106 msgstr "Дозвољава прављење сачуваних рутина."
12108 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:440
12109 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1271 server_privileges.php:66
12110 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12111 msgstr "Дозвољава измену и одбацивање сачуваних рутина."
12113 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:445
12114 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1378 server_privileges.php:71
12115 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12116 msgstr "Дозвољава прављење, одбацивање и преименовање корисничких налога."
12118 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:450
12119 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1273 server_privileges.php:77
12120 msgid "Allows executing stored routines."
12121 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
12123 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:728
12124 #, fuzzy
12125 #| msgid "max. concurrent connections"
12126 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12127 msgstr "макс. истовремених веза"
12129 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:744
12130 #, fuzzy
12131 #| msgid "max. concurrent connections"
12132 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12133 msgstr "макс. истовремених веза"
12135 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:758
12136 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12137 msgstr ""
12139 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:783
12140 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12141 msgstr ""
12143 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:796
12144 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12145 msgstr ""
12147 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:809
12148 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12149 msgstr ""
12151 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:839 server_privileges.php:90
12152 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12153 msgstr "Ограничава број упита које корисник може да упути серверу за сат."
12155 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:847 server_privileges.php:93
12156 msgid ""
12157 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12158 "execute per hour."
12159 msgstr ""
12160 "Ограничава број команди које мењају табеле или базе које корисник може да "
12161 "изврши на сат."
12163 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:856 server_privileges.php:87
12164 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12165 msgstr "Ограничава број нових конекција које корисник може та отвори на сат."
12167 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:865 server_privileges.php:97
12168 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12169 msgstr "Ограничава број истовремених конекција које корисник може да има."
12171 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:910
12172 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3350
12173 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3352
12174 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4571
12175 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:11
12176 #, fuzzy
12177 #| msgid "Routines"
12178 msgid "Routine"
12179 msgstr "Рутине"
12181 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:942
12182 msgid ""
12183 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12184 "that user possess on this routine."
12185 msgstr ""
12187 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:949
12188 #, fuzzy
12189 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12190 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12191 msgstr "Дозвољава измену и одбацивање сачуваних рутина."
12193 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:954
12194 #, fuzzy
12195 #| msgid "Allows executing stored routines."
12196 msgid "Allows executing this routine."
12197 msgstr "Дозвољава извршавање сачуваних рутина."
12199 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1004
12200 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1173
12201 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3345
12202 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:18
12203 msgid "Table-specific privileges"
12204 msgstr "Привилегије везане за табеле"
12206 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1007
12207 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1183
12208 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3543
12209 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:16
12210 #, fuzzy
12211 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
12212 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12213 msgstr "Напомена: MySQL имена привилегија морају да буду на енглеском"
12215 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1147
12216 msgid "Administration"
12217 msgstr "Администрација"
12219 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1167
12220 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3541
12221 msgid "Global privileges"
12222 msgstr "Глобалне привилегије"
12224 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1168
12225 #, fuzzy
12226 #| msgid "global"
12227 msgid "Global"
12228 msgstr "глобално"
12230 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1170
12231 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3339
12232 msgid "Database-specific privileges"
12233 msgstr "Привилегије везане за базу"
12235 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1242 server_privileges.php:69
12236 msgid "Allows creating new tables."
12237 msgstr "Дозвољава креирање нових табела."
12239 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1254 server_privileges.php:75
12240 msgid "Allows dropping tables."
12241 msgstr "Дозвољава одбацивање табела."
12243 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1317
12244 msgid ""
12245 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12246 msgstr ""
12247 "Дозвољава додавање корисника и привилегија без поновног учитавања табела "
12248 "привилегија."
12250 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1353 server_privileges.php:80
12251 msgid ""
12252 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12253 "that user possess yourself."
12254 msgstr ""
12256 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1431
12257 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1462
12258 #, fuzzy
12259 #| msgid "Documentation"
12260 msgid "Native MySQL authentication"
12261 msgstr "Документација"
12263 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1464
12264 #, fuzzy
12265 #| msgid "Change password"
12266 msgid "SHA256 password authentication"
12267 msgstr "Промени лозинку"
12269 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1498
12270 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3107
12271 msgid "Login Information"
12272 msgstr "Подаци о пријави"
12274 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1521
12275 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1679
12276 #: templates/privileges/add_privileges_routine.twig:7
12277 #: templates/privileges/add_privileges_table.twig:7
12278 msgid "Use text field"
12279 msgstr "Користи текст поље"
12281 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1547
12282 msgid ""
12283 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12284 "hostname."
12285 msgstr ""
12287 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1556
12288 #, fuzzy
12289 #| msgid "User name"
12290 msgid "Host name:"
12291 msgstr "Име корисника"
12293 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1561
12294 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1646
12295 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2565
12296 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3539
12297 #, fuzzy
12298 #| msgid "Log name"
12299 msgid "Host name"
12300 msgstr "Назив дневника"
12302 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1669
12303 msgid "Do not change the password"
12304 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
12306 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1719
12307 #, fuzzy
12308 #| msgid "Documentation"
12309 msgid "Authentication Plugin"
12310 msgstr "Документација"
12312 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:1726
12313 #, fuzzy
12314 #| msgid "Password Hashing"
12315 msgid "Password Hashing Method"
12316 msgstr "Хеширање лозинке"
12318 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2016
12319 #, php-format
12320 msgid "The password for %s was changed successfully."
12321 msgstr "Лозинка за %s је успешно промењена."
12323 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2060
12324 #, php-format
12325 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12326 msgstr "Забранили сте привилегије за %s."
12328 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2158
12329 #: templates/privileges/add_user_fieldset.twig:7
12330 #, fuzzy
12331 #| msgid "Any user"
12332 msgid "Add user account"
12333 msgstr "Било који корисник"
12335 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2167
12336 #, fuzzy
12337 #| msgid "Database for user"
12338 msgid "Database for user account"
12339 msgstr "База за корисника"
12341 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2173
12342 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12343 msgstr "Направи базу са истим именом и додај све привилегије."
12345 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2184
12346 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12347 msgstr "Дај све привилегије на имену са џокерима (корисничко_име\\_%)."
12349 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2197
12350 #, fuzzy, php-format
12351 msgid "Grant all privileges on database %s."
12352 msgstr "Провери привилегије за базу \"%s\"."
12354 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2371
12355 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2445
12356 #, php-format
12357 msgid "Users having access to \"%s\""
12358 msgstr "Корисници који имају приступ \"%s\""
12360 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2415
12361 #, fuzzy
12362 #| msgid "View %s has been dropped."
12363 msgid "User has been added."
12364 msgstr "Поглед %s је одбачен"
12366 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2568
12367 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3549
12368 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:16
12369 msgid "Grant"
12370 msgstr "Омогући"
12372 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2583
12373 msgid "Not enough privilege to view users."
12374 msgstr ""
12376 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2602
12377 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3972
12378 #, fuzzy
12379 #| msgid "No user(s) found."
12380 msgid "No user found."
12381 msgstr "Корисник није нађен."
12383 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2633
12384 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2965
12385 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3631
12386 msgid "Any"
12387 msgstr "Било који"
12389 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2684
12390 msgid "global"
12391 msgstr "глобално"
12393 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2687
12394 msgid "database-specific"
12395 msgstr "Специфично за базу"
12397 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2689
12398 msgid "wildcard"
12399 msgstr "џокер"
12401 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2695
12402 #, fuzzy
12403 #| msgid "database-specific"
12404 msgid "table-specific"
12405 msgstr "Специфично за базу"
12407 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2834
12408 #, fuzzy
12409 #| msgid "Edit Privileges"
12410 msgid "Edit privileges"
12411 msgstr "Промени привилегије"
12413 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2837
12414 msgid "Revoke"
12415 msgstr "Забрани"
12417 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:2861
12418 #, fuzzy
12419 #| msgid "Edit next row"
12420 msgid "Edit user group"
12421 msgstr "Уреди следећи ред"
12423 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3079
12424 msgid "… keep the old one."
12425 msgstr "… сачувај старе."
12427 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3080
12428 msgid "… delete the old one from the user tables."
12429 msgstr "… обриши старе из табела корисника."
12431 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3082
12432 msgid ""
12433 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12434 msgstr "… обустави све привилегије старог корисника и затим га обриши."
12436 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3086
12437 msgid ""
12438 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12439 "afterwards."
12440 msgstr "… обриши старог из табеле корисника и затим поново учитај привилегије."
12442 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3108
12443 #, fuzzy
12444 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
12445 msgid "Change login information / Copy user account"
12446 msgstr "Промени информације о пријави / Копирај корисника"
12448 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3114
12449 #, fuzzy
12450 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
12451 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
12452 msgstr "Направи новог корисника са истим привилегијама и …"
12454 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3351
12455 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.twig:12
12456 #, fuzzy
12457 #| msgid "Column-specific privileges"
12458 msgid "Routine-specific privileges"
12459 msgstr "Привилегије везане за колоне"
12461 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3547
12462 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:89
12463 #: templates/privileges/choose_user_group.twig:4
12464 #: templates/privileges/choose_user_group.twig:5
12465 msgid "User group"
12466 msgstr ""
12468 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3670
12469 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4801
12470 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12471 msgstr "Изабрани корисник није пронађен у табели привилегија."
12473 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3848
12474 msgid "No users selected for deleting!"
12475 msgstr "Ниједан корисник није одабран за брисање!"
12477 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3851
12478 msgid "Reloading the privileges"
12479 msgstr "Поново учитавам привилегије"
12481 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3870
12482 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12483 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
12485 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:3945
12486 #, php-format
12487 msgid "You have updated the privileges for %s."
12488 msgstr "Ажурирали сте привилегије за %s."
12490 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4050
12491 #, php-format
12492 msgid "Deleting %s"
12493 msgstr "Бришем %s"
12495 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4080
12496 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12497 msgstr "Привилегије су успешно поново учитане."
12499 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4171
12500 #, php-format
12501 msgid "The user %s already exists!"
12502 msgstr "Корисник %s већ постоји!"
12504 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4444
12505 #, fuzzy, php-format
12506 #| msgid "Privileges"
12507 msgid "Privileges for %s"
12508 msgstr "Привилегије"
12510 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4453
12511 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:81
12512 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:49
12513 msgid "User"
12514 msgstr "Корисник"
12516 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4521
12517 #, fuzzy
12518 #| msgid "Edit Privileges"
12519 msgid "Edit privileges:"
12520 msgstr "Промени привилегије"
12522 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4522
12523 #, fuzzy
12524 #| msgid "User"
12525 msgid "User account"
12526 msgstr "Корисник"
12528 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4596
12529 msgid ""
12530 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12531 "currently logged in."
12532 msgstr ""
12534 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4616
12535 #: libraries/classes/Server/Users.php:30
12536 #, fuzzy
12537 #| msgid "User overview"
12538 msgid "User accounts overview"
12539 msgstr "Преглед корисника"
12541 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4691
12542 msgid ""
12543 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12544 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12545 "allows a connection from any (%) host."
12546 msgstr ""
12548 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4733
12549 #, fuzzy, php-format
12550 #| msgid ""
12551 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12552 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12553 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12554 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12555 msgid ""
12556 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12557 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12558 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12559 "%sreload the privileges%s before you continue."
12560 msgstr ""
12561 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
12562 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
12563 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
12564 "привилегије%s пре него што наставите."
12566 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:4750
12567 #, fuzzy
12568 #| msgid ""
12569 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12570 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12571 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12572 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12573 msgid ""
12574 "Note: phpMyAdmin gets the users’ privileges directly from MySQL’s privilege "
12575 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12576 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12577 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12578 "privilege."
12579 msgstr ""
12580 "Напомена: phpMyAdmin узима привилегије корисника директно из MySQL табела "
12581 "привилегија. Садржај ове табеле може се разликовати од привилегија које "
12582 "сервер користи ако су вршене ручне измене. У том случају %sпоново учитајте "
12583 "привилегије%s пре него што наставите."
12585 #: libraries/classes/Server/Privileges.php:5021
12586 msgid "You have added a new user."
12587 msgstr "Додали сте новог корисника."
12589 #: libraries/classes/Server/Select.php:53
12590 #: libraries/classes/Server/Select.php:58
12591 #, fuzzy
12592 #| msgid "Server"
12593 msgid "Current server:"
12594 msgstr "Сервер"
12596 #: libraries/classes/Server/Status.php:68
12597 #, php-format
12598 msgid "Network traffic since startup: %s"
12599 msgstr ""
12601 #: libraries/classes/Server/Status.php:81
12602 #, fuzzy, php-format
12603 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
12604 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
12605 msgstr "Овај MySQL сервер ради већ %s. Покренут је %s."
12607 #: libraries/classes/Server/Status.php:102
12608 msgid ""
12609 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
12610 "b> process."
12611 msgstr ""
12613 #: libraries/classes/Server/Status.php:107
12614 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
12615 msgstr ""
12617 #: libraries/classes/Server/Status.php:112
12618 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
12619 msgstr ""
12621 #: libraries/classes/Server/Status.php:124
12622 #, fuzzy
12623 msgid "Replication status"
12624 msgstr "Репликација"
12626 #: libraries/classes/Server/Status.php:154
12627 msgid ""
12628 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
12629 "reported by the MySQL server may be incorrect."
12630 msgstr ""
12631 "На запосленом серверу бројачи бајтова могу да се прелију (overrun), тако да "
12632 "те статистике, онако како их пријављује MySQL сервер, могу бити нетачне."
12634 #: libraries/classes/Server/Status.php:165
12635 msgid "Received"
12636 msgstr "Примљено"
12638 #: libraries/classes/Server/Status.php:184
12639 msgid "Sent"
12640 msgstr "Послато"
12642 #: libraries/classes/Server/Status.php:251
12643 #, fuzzy
12644 #| msgid "max. concurrent connections"
12645 msgid "Max. concurrent connections"
12646 msgstr "макс. истовремених веза"
12648 #: libraries/classes/Server/Status.php:261
12649 msgid "Failed attempts"
12650 msgstr "Неуспелих покушаја"
12652 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:29
12653 #, fuzzy
12654 #| msgid "Functions"
12655 msgid "Instructions"
12656 msgstr "Функције"
12658 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:35
12659 msgid ""
12660 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
12661 "analyzing the server status variables."
12662 msgstr ""
12664 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:41
12665 msgid ""
12666 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
12667 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
12668 "system."
12669 msgstr ""
12671 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:48
12672 msgid ""
12673 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
12674 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
12675 "tuning can have a very negative effect on performance."
12676 msgstr ""
12678 #: libraries/classes/Server/Status/Advisor.php:56
12679 msgid ""
12680 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
12681 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
12682 "no clearly measurable improvement."
12683 msgstr ""
12685 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:115
12686 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:109
12687 msgid "SQL query"
12688 msgstr "SQL упит"
12690 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:118
12691 msgid "Handler"
12692 msgstr "Руковалац"
12694 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:119
12695 msgid "Query cache"
12696 msgstr "Кеш упита"
12698 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:120
12699 msgid "Threads"
12700 msgstr "Нити"
12702 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:122
12703 msgid "Temporary data"
12704 msgstr "Привремени подаци"
12706 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:123
12707 msgid "Delayed inserts"
12708 msgstr "Одложена уметања"
12710 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:124
12711 msgid "Key cache"
12712 msgstr "Кеш кључева"
12714 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:125
12715 msgid "Joins"
12716 msgstr "Спојеви"
12718 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:127
12719 msgid "Sorting"
12720 msgstr "Сортирање"
12722 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:129
12723 msgid "Transaction coordinator"
12724 msgstr "Координатор трансакција"
12726 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:130
12727 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:21
12728 msgid "Files"
12729 msgstr "Датотеке"
12731 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:146
12732 msgid "Flush (close) all tables"
12733 msgstr "Очисти (затвори) све табеле"
12735 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:152
12736 msgid "Show open tables"
12737 msgstr "Прикажи отворене табеле"
12739 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:161
12740 msgid "Show slave hosts"
12741 msgstr "Прикажи подређене сервер"
12743 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:171
12744 msgid "Show slave status"
12745 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
12747 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:176
12748 msgid "Flush query cache"
12749 msgstr "Очисти кеш упита"
12751 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:433
12752 #, fuzzy
12753 msgid "Query statistics"
12754 msgstr "Статистике реда"
12756 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:437
12757 msgid "All status variables"
12758 msgstr ""
12760 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:441
12761 msgid "Monitor"
12762 msgstr ""
12764 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:445
12765 msgid "Advisor"
12766 msgstr ""
12768 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:489
12769 #, fuzzy, php-format
12770 #| msgid "per second"
12771 msgid "%d second"
12772 msgid_plural "%d seconds"
12773 msgstr[0] "у секунди"
12774 msgstr[1] "у секунди"
12775 msgstr[2] "у секунди"
12777 #: libraries/classes/Server/Status/Data.php:494
12778 #, fuzzy, php-format
12779 #| msgid "in use"
12780 msgid "%d minute"
12781 msgid_plural "%d minutes"
12782 msgstr[0] "се користи"
12783 msgstr[1] "се користи"
12784 msgstr[2] "се користи"
12786 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:73
12787 #, fuzzy
12788 msgid "Log statistics"
12789 msgstr "Статистике реда"
12791 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:74
12792 #, fuzzy
12793 #| msgid "Select All"
12794 msgid "Selected time range:"
12795 msgstr "Изабери све"
12797 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:82
12798 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
12799 msgstr ""
12801 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:88
12802 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
12803 msgstr ""
12805 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:92
12806 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
12807 msgstr ""
12809 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:96
12810 msgid "Results are grouped by query text."
12811 msgstr ""
12813 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:100
12814 #, fuzzy
12815 #| msgid "Query type"
12816 msgid "Query analyzer"
12817 msgstr "Врста упита"
12819 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:117
12820 msgid "Monitor Instructions"
12821 msgstr ""
12823 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:119
12824 msgid ""
12825 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
12826 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
12827 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
12828 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
12829 "increases server load by up to 15%."
12830 msgstr ""
12832 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:135
12833 msgid "Using the monitor:"
12834 msgstr ""
12836 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:138
12837 msgid ""
12838 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
12839 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
12840 "chart using the cog icon on each respective chart."
12841 msgstr ""
12843 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:144
12844 msgid ""
12845 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
12846 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
12847 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
12848 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
12849 msgstr ""
12851 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:154
12852 msgid "Please note:"
12853 msgstr ""
12855 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:157
12856 msgid ""
12857 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
12858 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
12859 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
12860 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
12861 msgstr ""
12863 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:178
12864 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:286
12865 #, fuzzy
12866 #| msgid "Add new field"
12867 msgid "Add chart"
12868 msgstr "Додај ново поље"
12870 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:181
12871 #, fuzzy
12872 #| msgid "Report title"
12873 msgid "Chart Title"
12874 msgstr "Наслов извештаја"
12876 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:184
12877 #, fuzzy
12878 #| msgid "Remove database"
12879 msgid "Preset chart"
12880 msgstr "Уклони базу"
12882 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:189
12883 msgid "Status variable(s)"
12884 msgstr ""
12886 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:192
12887 #, fuzzy
12888 #| msgid "Select Tables"
12889 msgid "Select series:"
12890 msgstr "Изабери табеле"
12892 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:194
12893 msgid "Commonly monitored"
12894 msgstr ""
12896 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:210
12897 #, fuzzy
12898 #| msgid "Invalid table name"
12899 msgid "or type variable name:"
12900 msgstr "Неисправан назив табеле"
12902 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:217
12903 msgid "Display as differential value"
12904 msgstr ""
12906 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:221
12907 msgid "Apply a divisor"
12908 msgstr ""
12910 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:229
12911 msgid "Append unit to data values"
12912 msgstr ""
12914 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:235
12915 #, fuzzy
12916 msgid "Add this series"
12917 msgstr "Додај новог корисника"
12919 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:237
12920 msgid "Clear series"
12921 msgstr ""
12923 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:240
12924 #, fuzzy
12925 msgid "Series in chart:"
12926 msgstr "SQL упит"
12928 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:261
12929 #, fuzzy
12930 msgid "Start Monitor"
12931 msgstr "Статус"
12933 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:267
12934 msgid "Instructions/Setup"
12935 msgstr ""
12937 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:270
12938 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
12939 msgstr ""
12941 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:290
12942 msgid "Enable charts dragging"
12943 msgstr ""
12945 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:294
12946 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:38
12947 #, fuzzy
12948 msgid "Refresh rate"
12949 msgstr "Освежи"
12951 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:303
12952 #, fuzzy
12953 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
12954 msgid "Chart columns"
12955 msgstr "Додај/обриши колону"
12957 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:315
12958 msgid "Chart arrangement"
12959 msgstr ""
12961 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:318
12962 msgid ""
12963 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
12964 "may want to export it if you have a complicated set up."
12965 msgstr ""
12967 #: libraries/classes/Server/Status/Monitor.php:332
12968 msgid "Reset to default"
12969 msgstr ""
12971 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:33
12972 #, fuzzy
12973 #| msgid ""
12974 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
12975 #| "between the web server and the MySQL server."
12976 msgid ""
12977 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
12978 "web server and the MySQL server."
12979 msgstr ""
12980 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
12981 "веб и MySQL сервера."
12983 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:77
12984 msgid "ID"
12985 msgstr "ID"
12987 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:93
12988 msgid "Command"
12989 msgstr "Наредба"
12991 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:105
12992 msgid "Progress"
12993 msgstr ""
12995 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:232
12996 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:47 templates/filter.twig:2
12997 #, fuzzy
12998 msgid "Filters"
12999 msgstr "Датотеке"
13001 #: libraries/classes/Server/Status/Processes.php:240
13002 #, fuzzy
13003 #| msgid "Show open tables"
13004 msgid "Show only active"
13005 msgstr "Прикажи отворене табеле"
13007 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:40
13008 #, php-format
13009 msgid "Questions since startup: %s"
13010 msgstr ""
13012 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:51
13013 #, fuzzy
13014 #| msgid "per hour"
13015 msgid "per hour:"
13016 msgstr "на сат"
13018 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:54
13019 #, fuzzy
13020 #| msgid "per minute"
13021 msgid "per minute:"
13022 msgstr "у минуту"
13024 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:61
13025 #, fuzzy
13026 #| msgid "per second"
13027 msgid "per second:"
13028 msgstr "у секунди"
13030 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:98
13031 msgid "Statements"
13032 msgstr "Име"
13034 #. l10n: # = Amount of queries
13035 #: libraries/classes/Server/Status/Queries.php:101
13036 msgid "#"
13037 msgstr ""
13039 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:52 templates/filter.twig:4
13040 #, fuzzy
13041 #| msgid "Do not change the password"
13042 msgid "Containing the word:"
13043 msgstr "Немој да мењаш лозинку"
13045 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:60
13046 #, fuzzy
13047 #| msgid "Show open tables"
13048 msgid "Show only alert values"
13049 msgstr "Прикажи отворене табеле"
13051 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:65
13052 msgid "Filter by category…"
13053 msgstr ""
13055 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:86
13056 #, fuzzy
13057 #| msgid "Show open tables"
13058 msgid "Show unformatted values"
13059 msgstr "Прикажи отворене табеле"
13061 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:105
13062 #, fuzzy
13063 #| msgid "Relations"
13064 msgid "Related links:"
13065 msgstr "Релације"
13067 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:339
13068 msgid ""
13069 "The number of connections that were aborted because the client died without "
13070 "closing the connection properly."
13071 msgstr ""
13073 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:343
13074 #, fuzzy
13075 #| msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13076 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
13077 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
13079 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:346
13080 msgid ""
13081 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
13082 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
13083 "statements from the transaction."
13084 msgstr ""
13085 "Број транксакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника али су "
13086 "превазишле вредност у binlog_cache_size и користиле привремену датотеку да "
13087 "сместе изразе из трансакције."
13089 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:351
13090 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
13091 msgstr "Број трансакција које су користиле кеш привременог бинарног дневника."
13093 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:354
13094 msgid ""
13095 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
13096 msgstr ""
13098 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:358
13099 msgid ""
13100 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
13101 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
13102 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
13103 "based instead of disk-based."
13104 msgstr ""
13105 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао на диску док је "
13106 "извршавао изразе. Ако је Created_tmp_disk_tables велико, можда треба да "
13107 "повећате вредност tmp_table_size како би учинили да привремене табеле буду "
13108 "базиране у меморији уместо на диску."
13110 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:365
13111 msgid "How many temporary files mysqld has created."
13112 msgstr "Колико привремених датотека је mysqld направио."
13114 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:368
13115 msgid ""
13116 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
13117 "while executing statements."
13118 msgstr ""
13119 "Број привремених табела које је сервер аутоматски креирао у меморији док је "
13120 "извршавао изразе."
13122 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:372
13123 msgid ""
13124 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
13125 "(probably duplicate key)."
13126 msgstr ""
13127 "Број редова уписаних са INSERT DELAYED за које је јављена нека грешка "
13128 "(вероватно дуплирани кључ)."
13130 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:376
13131 msgid ""
13132 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
13133 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
13134 msgstr ""
13135 "Број INSERT DELAYED руковалачких нити у употреби. Свака посебна табела над "
13136 "којом се користи INSERT DELAYED добија своју нит."
13138 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:381
13139 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
13140 msgstr "Број уписаних INSERT DELAYED редова."
13142 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:384
13143 msgid "The number of executed FLUSH statements."
13144 msgstr "Број извршених FLUSH израза."
13146 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:387
13147 msgid "The number of internal COMMIT statements."
13148 msgstr "Број интерних COMMIT израза."
13150 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:390
13151 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
13152 msgstr "Број брисања неког реда табеле."
13154 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:393
13155 msgid ""
13156 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
13157 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
13158 "indicates the number of time tables have been discovered."
13159 msgstr ""
13160 "MySQL сервер може да упита погон складиштења NDB Cluster да ли зна за табелу "
13161 "одређеног имена. То се назива откривањем (discovery). Handler_discover "
13162 "означава број пута када је откривена табела."
13164 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:399
13165 msgid ""
13166 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
13167 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
13168 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
13169 msgstr ""
13170 "Број пута када је прва ставка прочитана из индекса. Ако је ово високо, то "
13171 "може значити да сервер ради пуно пуних скенирања индекса; на пример SELECT "
13172 "кол1 FROM нешто, под претпоставком да је кол1 индексирано."
13174 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:405
13175 msgid ""
13176 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
13177 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
13178 msgstr ""
13179 "Број захтева за читање реда заснованих на кључу. Ако је овај број висок, то "
13180 "је добар показатељ да су ваши упити и табеле прописно индексирани."
13182 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:410
13183 msgid ""
13184 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
13185 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
13186 "if you are doing an index scan."
13187 msgstr ""
13188 "Број захтева за читањем следећег реда у поретку кључева. Ово се повећава "
13189 "када радите упит по колони индекса са ограничењем опсега или ако радите "
13190 "скенирање индекса."
13192 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:415
13193 msgid ""
13194 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
13195 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
13196 msgstr ""
13197 "Број захтева за читањем претходног реда у поретку кључева. Ова метода читања "
13198 "се углавном користи за оптимизацију ORDER BY … DESC."
13200 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:419
13201 msgid ""
13202 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
13203 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
13204 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
13205 "you have joins that don't use keys properly."
13206 msgstr ""
13207 "Број захтева за читање реда заснованих на фиксној позицији. Ово је високо "
13208 "ако радите много упита који захтевају сортирање резултата. Вероватно имате "
13209 "много упита који захтевају да MySQL скенира целе табеле или имате спојеве "
13210 "који не користе кључеве прописно."
13212 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:426
13213 msgid ""
13214 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
13215 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
13216 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
13217 "advantage of the indexes you have."
13218 msgstr ""
13219 "Број захтева за читањем следећег реда из датотеке података. Ово је високо "
13220 "ако радите пуно скенирања табела. Ово обично наговештава да ваше табеле нису "
13221 "прописно индексиране или да ваши упити нису написани да искористе већ "
13222 "постојеће индексе."
13224 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:433
13225 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
13226 msgstr "Број интерних ROLLBACK израза."
13228 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:436
13229 msgid "The number of requests to update a row in a table."
13230 msgstr "Број захтева за ажурирање реда у табели."
13232 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:439
13233 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
13234 msgstr "Број захтева за уписивање реда у табелу."
13236 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:442
13237 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
13238 msgstr "Број страна које садрже податке (чистих или прљавих)."
13240 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:445
13241 msgid "The number of pages currently dirty."
13242 msgstr "Број страна које су тренутно прљаве."
13244 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:448
13245 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
13246 msgstr "Број страна у остави бафера за које је тражено да буду очишћене."
13248 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:452
13249 msgid "The number of free pages."
13250 msgstr "Број слободних страна."
13252 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:455
13253 msgid ""
13254 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
13255 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
13256 "reason."
13257 msgstr ""
13258 "Број забрављених страна у InnoDB остави бафера. Са ових страна се тренутно "
13259 "чита или се у њих уписује или из неког другог разлога не могу бити очишћене "
13260 "нити уклоњене."
13262 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:460
13263 msgid ""
13264 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
13265 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
13266 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13267 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13268 msgstr ""
13269 "Број страна које су заузете зато што су одвојене за административне потребе, "
13270 "као што су закључавање редова или индекс прилагодљивог хеша. Ова вредност се "
13271 "такође може израчунати и на следећи начин Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13272 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13274 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:467
13275 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
13276 msgstr "Пуна величина оставе бафера, у странама."
13278 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:470
13279 msgid ""
13280 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
13281 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
13282 msgstr ""
13283 "Број „насумичних“ пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
13284 "упит треба да скенира велики део табеле али насумичним редоследом."
13286 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:475
13287 msgid ""
13288 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
13289 "InnoDB does a sequential full table scan."
13290 msgstr ""
13291 "Број секвенцијалних пред-читања која је InnoDB покренуо. Ово се дешава када "
13292 "InnoDB ради секвенцијално скенирање целе табеле."
13294 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:479
13295 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
13296 msgstr "Број логичких захтева за читање које је InnoDB урадио."
13298 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:482
13299 msgid ""
13300 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
13301 "and had to do a single-page read."
13302 msgstr ""
13303 "Број логичких читања која InnoDB није могао да задовољи из оставе бафера те "
13304 "је морао да ради читање појединачне стране."
13306 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:486
13307 msgid ""
13308 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13309 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13310 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13311 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13312 "properly, this value should be small."
13313 msgstr ""
13314 "Нормално се уписи у InnoDB оставу бафера дешавају у позадини. Међутим, ако "
13315 "је неопходно прочитати или направити страну а нема доступних чистих страна, "
13316 "неопходно је сачекати да се стране претходно очисте. Овај бројач броји "
13317 "дешавања ових чекања. Ако је величина оставе бафера постављена како треба, "
13318 "ова вредност ви требало да је ниска."
13320 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:494
13321 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13322 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
13324 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:497
13325 msgid "The number of fsync() operations so far."
13326 msgstr "Број fsync() операција до сада."
13328 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:500
13329 msgid "The current number of pending fsync() operations."
13330 msgstr "Тренутни број fsync() операција на чекању."
13332 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:503
13333 msgid "The current number of pending reads."
13334 msgstr "Тренутни број читања на чекању."
13336 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:506
13337 msgid "The current number of pending writes."
13338 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
13340 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:509
13341 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
13342 msgstr "Количина података прочитаних до сада, у бајтовима."
13344 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:512
13345 msgid "The total number of data reads."
13346 msgstr "Укупан број читања података."
13348 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:515
13349 msgid "The total number of data writes."
13350 msgstr "Укупан број уписа података."
13352 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:518
13353 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
13354 msgstr "Количина података уписаних до сада, у бајтовима."
13356 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:521
13357 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
13358 msgstr ""
13359 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
13360 "у ову сврху."
13362 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:525
13363 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
13364 msgstr ""
13365 "Број извршених двоуписних (doublewrite) уписа и број страна које су уписане "
13366 "у ову сврху."
13368 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:528
13369 msgid ""
13370 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13371 "wait for it to be flushed before continuing."
13372 msgstr ""
13373 "Број чекања која смо имали зато што је бафер дневника био премали те смо "
13374 "морали да сачекамо да буде очишћен пре наставка."
13376 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:532
13377 msgid "The number of log write requests."
13378 msgstr "Број захтева за упис у дневник."
13380 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:535
13381 msgid "The number of physical writes to the log file."
13382 msgstr "Број физичких уписа у датотеку дневника."
13384 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:538
13385 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13386 msgstr "Број fsyncs уписа начињених у датотеку дневника."
13388 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:541
13389 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13390 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
13392 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:544
13393 msgid "Pending log file writes."
13394 msgstr "Број уписа у датотеку дневника на чекању."
13396 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:547
13397 msgid "The number of bytes written to the log file."
13398 msgstr "Број бајтова уписаних у датотеку дневника."
13400 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:550
13401 msgid "The number of pages created."
13402 msgstr "Број направљених страна."
13404 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:553
13405 msgid ""
13406 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13407 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13408 msgstr ""
13409 "Укомпајлирана величина стране за InnoDB (подразумевано 16КБ). Многе "
13410 "вредности се рачунају у странама; величина стране омогућава да се оне лако "
13411 "конвертују у бајтове."
13413 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:558
13414 msgid "The number of pages read."
13415 msgstr "Број прочитаних страна."
13417 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:561
13418 msgid "The number of pages written."
13419 msgstr "Број записаних страна."
13421 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:564
13422 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13423 msgstr "Број брава за редове које се тренутно чекају."
13425 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:567
13426 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13427 msgstr "Просечно време за добављање браве за ред, у милисекундама."
13429 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:570
13430 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13431 msgstr "Укупно времена проведено у добављању брава за редове, у милисекундама."
13433 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:573
13434 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13435 msgstr "Најдуже време за добављање браве за ред, у милисекундама."
13437 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:576
13438 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13439 msgstr "Број пута када се морала чекати брава за ред."
13441 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:579
13442 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13443 msgstr "Број редова обрисаних из InnoDB табела."
13445 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:582
13446 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13447 msgstr "Број редова уметнутих у InnoDB табеле."
13449 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:585
13450 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13451 msgstr "Број редова прочитаних из InnoDB табела."
13453 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:588
13454 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
13455 msgstr "Број редова ажурираних у InnoDB табелама."
13457 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:591
13458 msgid ""
13459 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
13460 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
13461 msgstr ""
13462 "Број блокова кључева у кешу кључева који су измењени али још нису послати на "
13463 "диск. Ово је раније било познато као Not_flushed_key_blocks."
13465 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:596
13466 msgid ""
13467 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
13468 "determine how much of the key cache is in use."
13469 msgstr ""
13470 "Број неискоришћених блокова у кешу кључева. Ову вредност можете да користите "
13471 "да утврдите колики део кеша кључева је у употреби."
13473 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:600
13474 msgid ""
13475 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
13476 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
13477 "one time."
13478 msgstr ""
13479 "Број искоришћених блокова у кешу кључева. Ова вредност је ознака „високог "
13480 "водостаја“ која показује највећи икада број блокова који је био у употреби у "
13481 "исто време."
13483 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:605
13484 #, fuzzy
13485 #| msgid "Format of imported file"
13486 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
13487 msgstr "Формат датотека за увоз"
13489 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:608
13490 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
13491 msgstr "Број захтева за читање блока кључева из кеша."
13493 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:611
13494 msgid ""
13495 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
13496 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
13497 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
13498 msgstr ""
13499 "Број физичких читања блока кључева са диска. Ако је Key_reads велико, онда "
13500 "је ваша вредност за key_buffer_size вероватно премала. Степен промашаја кеша "
13501 "се може израчунати као Key_reads/Key_read_requests."
13503 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:617
13504 msgid ""
13505 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
13506 "requests (calculated value)"
13507 msgstr ""
13509 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:621
13510 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
13511 msgstr "Број захтева за уписивање блока кључева у кеш."
13513 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:624
13514 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
13515 msgstr "Број физичких уписа блока кључева на диск."
13517 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:627
13518 msgid ""
13519 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
13520 msgstr ""
13522 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:631
13523 msgid ""
13524 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
13525 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
13526 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
13527 msgstr ""
13528 "Укупна цена последњег компајлираног упита како ју је израчунао оптимизатор "
13529 "упита. Корисно за упоређивање цене различитих планова упита за исти упит. "
13530 "Подразумевана вредност 0 значи да још није био компајлиран ниједан упит."
13532 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:637
13533 msgid ""
13534 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
13535 "the server started."
13536 msgstr ""
13538 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:641
13539 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
13540 msgstr "Број редова у INSERT DELAYED редовима чекања који чекају уписивање."
13542 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:644
13543 msgid ""
13544 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
13545 "table cache value is probably too small."
13546 msgstr ""
13547 "Број табела које су биле отваране. Ако је број велики, ваш кеш табела је "
13548 "вероватно премали."
13550 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:648
13551 msgid "The number of files that are open."
13552 msgstr "Број отворених датотека."
13554 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:651
13555 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
13556 msgstr ""
13557 "Број отворених токова (користи се првенствено за вођење дневника (logging))."
13559 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:654
13560 msgid "The number of tables that are open."
13561 msgstr "Број отворених табела."
13563 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:657
13564 msgid ""
13565 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
13566 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
13567 "statement."
13568 msgstr ""
13570 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:662
13571 msgid "The amount of free memory for query cache."
13572 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
13574 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:665
13575 msgid "The number of cache hits."
13576 msgstr "Број погодака из кеша."
13578 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:668
13579 msgid "The number of queries added to the cache."
13580 msgstr "Број упита додатих у кеш."
13582 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:671
13583 msgid ""
13584 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
13585 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
13586 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
13587 "decide which queries to remove from the cache."
13588 msgstr ""
13589 "Број упита који су уклоњени из кеша да би се ослободила меморија за кеширање "
13590 "нових упита. Овај податак вам може помоћи да подесите величину кеша за "
13591 "упите. Кеш за упите користи стратегију најдуже некоришћеног (en: least "
13592 "recently used , LRU) да би одлучио које упите да уклони из кеша."
13594 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:678
13595 msgid ""
13596 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
13597 "query_cache_type setting)."
13598 msgstr ""
13599 "Број некешираних упита (који се не могу кеширати или нису кеширани због "
13600 "подешавања query_cache_type)."
13602 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:682
13603 msgid "The number of queries registered in the cache."
13604 msgstr "Број упита регистрованих у кешу."
13606 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:685
13607 msgid "The total number of blocks in the query cache."
13608 msgstr "Укупан број блокова у кешу за упите."
13610 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:688
13611 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
13612 msgstr "Статус репликације отпорне на грешке (није још имплементирано)."
13614 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:691
13615 msgid ""
13616 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
13617 "should carefully check the indexes of your tables."
13618 msgstr ""
13619 "Број спојева који не користе индексте. Ако ова вредност није 0, требало би "
13620 "пажљиво да проверите индексе ваших табела."
13622 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:695
13623 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
13624 msgstr "Број спојева који су користили претрагу опсега на референтној табели."
13626 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:698
13627 msgid ""
13628 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
13629 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
13630 msgstr ""
13631 "Број спојева без кључева који проверавају употребу кључа после сваког реда. "
13632 "(Ако ово није 0, требало би пажљиво да проверите индексе ваших табела.)"
13634 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:703
13635 msgid ""
13636 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
13637 "critical even if this is big.)"
13638 msgstr ""
13639 "Број спојева који су користили опсеге на првој табели. (Обично није критично "
13640 "чак ни када је ово велико)"
13642 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:707
13643 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
13644 msgstr "Број спојева који су урадили пуно скенирање прве табеле."
13646 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:710
13647 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
13648 msgstr "Број привремених табела тренутно отворених од стране помоћне SQL нити."
13650 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:714
13651 msgid ""
13652 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
13653 "retried transactions."
13654 msgstr ""
13655 "Укупан број пута (од покретања) када је помоћна SQL нит за репликацију "
13656 "покушала трансакције."
13658 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:718
13659 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
13660 msgstr "Ово је ON ако је овај сервер помоћни који је повезан на главни."
13662 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:721
13663 msgid ""
13664 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
13665 "create."
13666 msgstr ""
13667 "Број нити за које је требало више од slow_launch_time секудни да би биле "
13668 "покренуте."
13670 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:725
13671 msgid ""
13672 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
13673 msgstr "Број упита за које је требало више од long_query_time секудни."
13675 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:729
13676 msgid ""
13677 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
13678 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
13679 "system variable."
13680 msgstr ""
13681 "Број пролаза за спајање које је алгоритам за сортирање морао да одради. Ако "
13682 "је ова вредност велика, требало би да размислите о повећању вредности "
13683 "системске променљиве sort_buffer_size."
13685 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:734
13686 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
13687 msgstr "Број сортирања која су урађена са опсегом."
13689 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:737
13690 msgid "The number of sorted rows."
13691 msgstr "Број сортираних редова."
13693 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:740
13694 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
13695 msgstr "Број сортирања до којих је дошло скенирањем табеле."
13697 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:743
13698 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13699 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
13701 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:746
13702 msgid ""
13703 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
13704 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
13705 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
13706 "tables or use replication."
13707 msgstr ""
13708 "Број пута када брава за табелу није могла бити одмах добављена и било је "
13709 "потребно чекање. Ако је ово високо и имате проблема са перформансама, прво "
13710 "би требало да оптимизујете своје упите а потом да или поделите табелу или "
13711 "табеле или да користите репликацију."
13713 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:752
13714 msgid ""
13715 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
13716 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
13717 "raise your thread_cache_size."
13718 msgstr ""
13719 "Број нити у кешу за нити. Степен погодака кеша се може израчунати као "
13720 "Threads_created/Конекције. Ако је ова вредност црвена требало би да повећате "
13721 "ваш thread_cache_size."
13723 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:757
13724 msgid "The number of currently open connections."
13725 msgstr "Број тренутно отворених веза."
13727 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:760
13728 msgid ""
13729 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
13730 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
13731 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
13732 "implementation.)"
13733 msgstr ""
13734 "Број нити креираних за руковање конекцијама. Ако је Threads_created велико, "
13735 "можда би требало да повећате вредност thread_cache_size. (Ако имате добру "
13736 "имплементацију нити, ово обично не доноси приметна побољшања у "
13737 "перформансама.)"
13739 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:767
13740 #, fuzzy
13741 #| msgid "Key cache"
13742 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
13743 msgstr "Кеш кључева"
13745 #: libraries/classes/Server/Status/Variables.php:770
13746 msgid "The number of threads that are not sleeping."
13747 msgstr "Број нити које нису успаване."
13749 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:32
13750 #, php-format
13751 msgid "Users of '%s' user group"
13752 msgstr ""
13754 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:45
13755 msgid "No users were found belonging to this user group."
13756 msgstr ""
13758 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:75
13759 #: libraries/classes/Server/Users.php:38
13760 #, fuzzy
13761 #| msgid "User"
13762 msgid "User groups"
13763 msgstr "Корисник"
13765 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:90
13766 #, fuzzy
13767 #| msgid "Server version"
13768 msgid "Server level tabs"
13769 msgstr "Верзија сервера"
13771 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:91
13772 #, fuzzy
13773 #| msgid "Database for user"
13774 msgid "Database level tabs"
13775 msgstr "База за корисника"
13777 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:92
13778 #, fuzzy
13779 #| msgid "Table comments"
13780 msgid "Table level tabs"
13781 msgstr "Коментари табеле"
13783 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:120
13784 #, fuzzy
13785 #| msgid "View"
13786 msgid "View users"
13787 msgstr "Поглед"
13789 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:156
13790 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:222
13791 #, fuzzy
13792 #| msgid "Any user"
13793 msgid "Add user group"
13794 msgstr "Било који корисник"
13796 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:225
13797 #, php-format
13798 msgid "Edit user group: '%s'"
13799 msgstr ""
13801 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:241
13802 #, fuzzy
13803 #| msgid "No privileges."
13804 msgid "User group menu assignments"
13805 msgstr "Нема привилегија."
13807 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:249
13808 #, fuzzy
13809 #| msgid "Column names"
13810 msgid "Group name:"
13811 msgstr "Имена колона"
13813 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:286
13814 #, fuzzy
13815 #| msgid "Server version"
13816 msgid "Server-level tabs"
13817 msgstr "Верзија сервера"
13819 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:289
13820 #, fuzzy
13821 #| msgid "Database for user"
13822 msgid "Database-level tabs"
13823 msgstr "База за корисника"
13825 #: libraries/classes/Server/UserGroups.php:292
13826 #, fuzzy
13827 #| msgid "Table comments"
13828 msgid "Table-level tabs"
13829 msgstr "Коментари табеле"
13831 #: libraries/classes/Sql.php:261 libraries/classes/Util.php:1145
13832 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
13833 msgid "Profiling"
13834 msgstr "Профилисање"
13836 #: libraries/classes/Sql.php:264
13837 #, fuzzy
13838 #| msgid "Data files"
13839 msgid "Detailed profile"
13840 msgstr "Датотеке са подацима"
13842 #: libraries/classes/Sql.php:269 libraries/classes/Sql.php:285
13843 #, fuzzy
13844 msgid "State"
13845 msgstr "Статус"
13847 #: libraries/classes/Sql.php:282
13848 msgid "Summary by state"
13849 msgstr ""
13851 #: libraries/classes/Sql.php:288
13852 #, fuzzy
13853 #| msgid "Total"
13854 msgid "Total Time"
13855 msgstr "Укупно"
13857 #: libraries/classes/Sql.php:290
13858 #, fuzzy
13859 #| msgid "Time"
13860 msgid "% Time"
13861 msgstr "Време"
13863 #: libraries/classes/Sql.php:292
13864 msgid "Calls"
13865 msgstr ""
13867 #: libraries/classes/Sql.php:294
13868 #, fuzzy
13869 #| msgid "Time"
13870 msgid "ø Time"
13871 msgstr "Време"
13873 #: libraries/classes/Sql.php:599 libraries/classes/Sql.php:617
13874 msgid "Bookmark this SQL query"
13875 msgstr "Запамти SQL-упит"
13877 #: libraries/classes/Sql.php:603
13878 #, fuzzy
13879 #| msgid "Label"
13880 msgid "Label:"
13881 msgstr "Назив"
13883 #: libraries/classes/Sql.php:610 libraries/classes/SqlQueryForm.php:316
13884 msgid "Let every user access this bookmark"
13885 msgstr "Дозволи сваком кориснику да приступа овом упамћеном упиту"
13887 #: libraries/classes/Sql.php:826
13888 #, fuzzy
13889 #| msgid "Bookmark %s created"
13890 msgid "Bookmark not created!"
13891 msgstr "Направљен маркер %s"
13893 #: libraries/classes/Sql.php:936
13894 #, php-format
13895 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13896 msgstr ""
13898 #: libraries/classes/Sql.php:1413
13899 msgid "Showing as PHP code"
13900 msgstr "Приказ као PHP код"
13902 #: libraries/classes/Sql.php:1788
13903 #, php-format
13904 msgid ""
13905 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13906 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
13907 msgstr ""
13909 #: libraries/classes/Sql.php:1802
13910 #, php-format
13911 msgid ""
13912 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
13913 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
13914 msgstr ""
13916 #: libraries/classes/Sql.php:1844
13917 #, php-format
13918 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13919 msgstr "Проблем при индексирању табеле `%s`"
13921 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:140
13922 #, fuzzy, php-format
13923 #| msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13924 msgid "Run SQL query/queries on server “%s”"
13925 msgstr "Изврши SQL упит(е) на серверу %s"
13927 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:157
13928 #, php-format
13929 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13930 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
13932 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:178
13933 #, fuzzy, php-format
13934 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13935 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
13936 msgstr "Изврши SQL упит(е) на бази %s"
13938 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:248 setup/frames/index.inc.php:254
13939 #: templates/console/display.twig:7
13940 #, fuzzy
13941 msgid "Clear"
13942 msgstr "Календар"
13944 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:254
13945 msgid "Get auto-saved query"
13946 msgstr ""
13948 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:260
13949 #, fuzzy
13950 #| msgid "Add new field"
13951 msgid "Bind parameters"
13952 msgstr "Додај ново поље"
13954 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:308
13955 #, fuzzy
13956 #| msgid "Bookmark this SQL query"
13957 msgid "Bookmark this SQL query:"
13958 msgstr "Запамти SQL-упит"
13960 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:322
13961 msgid "Replace existing bookmark of same name"
13962 msgstr "Замени постојеће запамћене упите истог имена"
13964 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:336
13965 msgid "Delimiter"
13966 msgstr "Граничник"
13968 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:346
13969 msgid "Show this query here again"
13970 msgstr "Прикажи поново овај упит"
13972 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:363
13973 msgid "Rollback when finished"
13974 msgstr ""
13976 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:410
13977 msgid "shared"
13978 msgstr ""
13980 #: libraries/classes/SqlQueryForm.php:423
13981 msgid "View only"
13982 msgstr "Види само"
13984 #: libraries/classes/StorageEngine.php:280
13985 msgid ""
13986 "There is no detailed status information available for this storage engine."
13987 msgstr "Нема детаљнијих информација о статусу за овај погон складиштења."
13989 #: libraries/classes/StorageEngine.php:383
13990 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:48
13991 #, php-format
13992 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
13993 msgstr "%s је подразумевани погон складиштења на овом MySQL серверу."
13995 #: libraries/classes/StorageEngine.php:386
13996 #, php-format
13997 msgid "%s is available on this MySQL server."
13998 msgstr "%s је доступан на овом MySQL серверу."
14000 #: libraries/classes/StorageEngine.php:389
14001 #, php-format
14002 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
14003 msgstr "%s је онемогућен на овом MySQL серверу."
14005 #: libraries/classes/StorageEngine.php:394
14006 #, php-format
14007 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
14008 msgstr "Овај MySQL сервер не подржава %s погон складиштења."
14010 #: libraries/classes/Table.php:338
14011 #, fuzzy
14012 #| msgid "Show slave status"
14013 msgid "Unknown table status:"
14014 msgstr "Прикажи статус подређених сервера"
14016 #: libraries/classes/Table.php:893
14017 #, fuzzy, php-format
14018 msgid "Source database `%s` was not found!"
14019 msgstr "Претраживање базе"
14021 #: libraries/classes/Table.php:901
14022 #, fuzzy, php-format
14023 #| msgid "Theme %s not found!"
14024 msgid "Target database `%s` was not found!"
14025 msgstr "Није пронађена тема %s!"
14027 #: libraries/classes/Table.php:1444
14028 #, fuzzy
14029 #| msgid "Invalid database"
14030 msgid "Invalid database:"
14031 msgstr "Неисправна база података"
14033 #: libraries/classes/Table.php:1461
14034 #, fuzzy
14035 #| msgid "Invalid table name"
14036 msgid "Invalid table name:"
14037 msgstr "Неисправан назив табеле"
14039 #: libraries/classes/Table.php:1496
14040 #, fuzzy, php-format
14041 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
14042 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
14043 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
14045 #: libraries/classes/Table.php:1515
14046 #, fuzzy, php-format
14047 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
14048 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
14049 msgstr "Табели %s промењено име у %s"
14051 #: libraries/classes/Table.php:1746
14052 #, fuzzy
14053 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
14054 msgid "Could not save table UI preferences!"
14055 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
14057 #: libraries/classes/Table.php:1776
14058 #, php-format
14059 msgid ""
14060 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
14061 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
14062 msgstr ""
14064 #: libraries/classes/Table.php:1929
14065 #, php-format
14066 msgid ""
14067 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
14068 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
14069 "changed."
14070 msgstr ""
14072 #: libraries/classes/Table.php:2065
14073 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
14074 msgstr "Име примарног кључа мора да буде \"PRIMARY\"!"
14076 #: libraries/classes/Table.php:2076
14077 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
14078 msgstr "Не могу да променим кључ у PRIMARY (примарни) !"
14080 #: libraries/classes/Table.php:2098
14081 msgid "No index parts defined!"
14082 msgstr "Делови кључа нису дефинисани!"
14084 #: libraries/classes/Table.php:2406
14085 #, php-format
14086 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
14087 msgstr ""
14089 #: libraries/classes/Template.php:127
14090 #, fuzzy, php-format
14091 msgid "Error while working with template cache: %s"
14092 msgstr "Непозната грешка при слању датотеке."
14094 #: libraries/classes/Theme.php:186
14095 #, php-format
14096 msgid "No valid image path for theme %s found!"
14097 msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
14099 #: libraries/classes/ThemeManager.php:94
14100 #, php-format
14101 msgid "Default theme %s not found!"
14102 msgstr "Није пронађена подразумевана тема %s!"
14104 #: libraries/classes/ThemeManager.php:174
14105 #, php-format
14106 msgid "Theme %s not found!"
14107 msgstr "Није пронађена тема %s!"
14109 #: libraries/classes/ThemeManager.php:255
14110 #, php-format
14111 msgid "Theme path not found for theme %s!"
14112 msgstr "Није пронађена путања до теме за тему %s!"
14114 #: libraries/classes/ThemeManager.php:345
14115 msgid "Theme:"
14116 msgstr ""
14118 #: libraries/classes/Tracking.php:159 templates/server/plugins/section.twig:11
14119 #, fuzzy
14120 msgid "Version"
14121 msgstr "Персијски"
14123 #: libraries/classes/Tracking.php:160
14124 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:13
14125 #, fuzzy
14126 msgid "Created"
14127 msgstr "Направи"
14129 #: libraries/classes/Tracking.php:161
14130 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:14
14131 msgid "Updated"
14132 msgstr "Ажурирано"
14134 #: libraries/classes/Tracking.php:170 libraries/classes/Tracking.php:234
14135 #, fuzzy
14136 msgid "Delete version"
14137 msgstr "Направи релацију"
14139 #: libraries/classes/Tracking.php:171 libraries/classes/Tracking.php:334
14140 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:60
14141 msgid "Tracking report"
14142 msgstr "Извештај о праћењу"
14144 #: libraries/classes/Tracking.php:172 libraries/classes/Tracking.php:661
14145 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:65
14146 msgid "Structure snapshot"
14147 msgstr "Снимак структуре"
14149 #: libraries/classes/Tracking.php:338
14150 msgid "Tracking statements"
14151 msgstr ""
14153 #: libraries/classes/Tracking.php:350
14154 #, fuzzy
14155 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
14156 msgid "Delete tracking data row from report"
14157 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
14159 #: libraries/classes/Tracking.php:361
14160 #, fuzzy
14161 #| msgid "No databases"
14162 msgid "No data"
14163 msgstr "База не постоји"
14165 #: libraries/classes/Tracking.php:451 libraries/classes/Tracking.php:501
14166 #, php-format
14167 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14168 msgstr ""
14170 #: libraries/classes/Tracking.php:523
14171 msgid "SQL dump (file download)"
14172 msgstr ""
14174 #: libraries/classes/Tracking.php:525
14175 msgid "SQL dump"
14176 msgstr ""
14178 #: libraries/classes/Tracking.php:528
14179 msgid "This option will replace your table and contained data."
14180 msgstr ""
14182 #: libraries/classes/Tracking.php:530
14183 msgid "SQL execution"
14184 msgstr ""
14186 #: libraries/classes/Tracking.php:535
14187 #, fuzzy, php-format
14188 msgid "Export as %s"
14189 msgstr "Тип извоза"
14191 #: libraries/classes/Tracking.php:561
14192 msgid "Data manipulation statement"
14193 msgstr ""
14195 #: libraries/classes/Tracking.php:585
14196 msgid "Data definition statement"
14197 msgstr ""
14199 #: libraries/classes/Tracking.php:679
14200 #, php-format
14201 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14202 msgstr ""
14204 #: libraries/classes/Tracking.php:746
14205 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14206 msgstr ""
14208 #: libraries/classes/Tracking.php:756
14209 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14210 msgstr ""
14212 #: libraries/classes/Tracking.php:810
14213 msgid ""
14214 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14215 "ensure that you have the privileges to do so."
14216 msgstr ""
14218 #: libraries/classes/Tracking.php:814
14219 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14220 msgstr ""
14222 #: libraries/classes/Tracking.php:824
14223 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14224 msgstr ""
14226 #: libraries/classes/Tracking.php:872
14227 #, php-format
14228 msgid "Tracking report for table `%s`"
14229 msgstr ""
14231 #: libraries/classes/Tracking.php:902
14232 #, php-format
14233 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14234 msgstr ""
14236 #: libraries/classes/Tracking.php:905
14237 #, php-format
14238 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14239 msgstr ""
14241 #: libraries/classes/Tracking.php:997
14242 #, fuzzy, php-format
14243 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14244 msgstr "Направи релацију"
14246 #: libraries/classes/Tracking.php:1028
14247 #, php-format
14248 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14249 msgstr ""
14251 #: libraries/classes/Tracking.php:1125 libraries/classes/Tracking.php:1270
14252 #: templates/table/tracking/selectable_tables.twig:9
14253 msgid "active"
14254 msgstr "активно"
14256 #: libraries/classes/Tracking.php:1128 libraries/classes/Tracking.php:1265
14257 #: templates/table/tracking/selectable_tables.twig:11
14258 msgid "not active"
14259 msgstr "неактивно"
14261 #: libraries/classes/Types.php:203
14262 msgid ""
14263 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
14264 msgstr ""
14266 #: libraries/classes/Types.php:208
14267 msgid ""
14268 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
14269 "65,535"
14270 msgstr ""
14272 #: libraries/classes/Types.php:213
14273 msgid ""
14274 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
14275 "0 to 16,777,215"
14276 msgstr ""
14278 #: libraries/classes/Types.php:218
14279 msgid ""
14280 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
14281 "range is 0 to 4,294,967,295"
14282 msgstr ""
14284 #: libraries/classes/Types.php:224
14285 msgid ""
14286 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
14287 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
14288 msgstr ""
14290 #: libraries/classes/Types.php:230
14291 msgid ""
14292 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
14293 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
14294 msgstr ""
14296 #: libraries/classes/Types.php:236
14297 msgid ""
14298 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
14299 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
14300 msgstr ""
14302 #: libraries/classes/Types.php:242
14303 msgid ""
14304 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
14305 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
14306 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
14307 msgstr ""
14309 #: libraries/classes/Types.php:248
14310 msgid ""
14311 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
14312 "FLOAT)"
14313 msgstr ""
14315 #: libraries/classes/Types.php:253
14316 msgid ""
14317 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
14318 "64)"
14319 msgstr ""
14321 #: libraries/classes/Types.php:258
14322 msgid ""
14323 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
14324 "values are considered true"
14325 msgstr ""
14327 #: libraries/classes/Types.php:262
14328 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
14329 msgstr ""
14331 #: libraries/classes/Types.php:265
14332 #, fuzzy, php-format
14333 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
14334 msgstr "Направи релацију"
14336 #: libraries/classes/Types.php:270
14337 #, php-format
14338 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
14339 msgstr ""
14341 #: libraries/classes/Types.php:275
14342 msgid ""
14343 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
14344 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
14345 msgstr ""
14347 #: libraries/classes/Types.php:281
14348 #, fuzzy, php-format
14349 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
14350 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
14351 msgstr "Грешка при преименовању табеле %1$s у %2$s"
14353 #: libraries/classes/Types.php:285
14354 msgid ""
14355 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
14356 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
14357 msgstr ""
14359 #: libraries/classes/Types.php:291
14360 msgid ""
14361 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
14362 "spaces to the specified length when stored"
14363 msgstr ""
14365 #: libraries/classes/Types.php:297
14366 #, php-format
14367 msgid ""
14368 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
14369 "the maximum row size"
14370 msgstr ""
14372 #: libraries/classes/Types.php:303
14373 msgid ""
14374 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
14375 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14376 msgstr ""
14378 #: libraries/classes/Types.php:309
14379 msgid ""
14380 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
14381 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14382 msgstr ""
14384 #: libraries/classes/Types.php:315
14385 msgid ""
14386 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
14387 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
14388 msgstr ""
14390 #: libraries/classes/Types.php:321
14391 msgid ""
14392 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14393 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
14394 "value in bytes"
14395 msgstr ""
14397 #: libraries/classes/Types.php:327
14398 msgid ""
14399 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14400 "binary character strings"
14401 msgstr ""
14403 #: libraries/classes/Types.php:332
14404 msgid ""
14405 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
14406 "binary character strings"
14407 msgstr ""
14409 #: libraries/classes/Types.php:337
14410 msgid ""
14411 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
14412 "one-byte prefix indicating the length of the value"
14413 msgstr ""
14415 #: libraries/classes/Types.php:342
14416 msgid ""
14417 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
14418 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
14419 msgstr ""
14421 #: libraries/classes/Types.php:348
14422 msgid ""
14423 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
14424 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
14425 msgstr ""
14427 #: libraries/classes/Types.php:353
14428 msgid ""
14429 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
14430 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
14431 msgstr ""
14433 #: libraries/classes/Types.php:359
14434 msgid ""
14435 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
14436 "'' error value"
14437 msgstr ""
14439 #: libraries/classes/Types.php:363
14440 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
14441 msgstr ""
14443 #: libraries/classes/Types.php:365
14444 msgid "A type that can store a geometry of any type"
14445 msgstr ""
14447 #: libraries/classes/Types.php:367
14448 msgid "A point in 2-dimensional space"
14449 msgstr ""
14451 #: libraries/classes/Types.php:369
14452 msgid "A curve with linear interpolation between points"
14453 msgstr ""
14455 #: libraries/classes/Types.php:371
14456 #, fuzzy
14457 #| msgid "Add %s field(s)"
14458 msgid "A polygon"
14459 msgstr "Додај %s поља"
14461 #: libraries/classes/Types.php:373
14462 msgid "A collection of points"
14463 msgstr ""
14465 #: libraries/classes/Types.php:376
14466 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
14467 msgstr ""
14469 #: libraries/classes/Types.php:379
14470 msgid "A collection of polygons"
14471 msgstr ""
14473 #: libraries/classes/Types.php:381
14474 msgid "A collection of geometry objects of any type"
14475 msgstr ""
14477 #: libraries/classes/Types.php:384
14478 msgid ""
14479 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
14480 "Notation) documents"
14481 msgstr ""
14483 #: libraries/classes/Types.php:695
14484 msgctxt "numeric types"
14485 msgid "Numeric"
14486 msgstr ""
14488 #: libraries/classes/Types.php:713
14489 #, fuzzy
14490 #| msgid "Create an index"
14491 msgctxt "date and time types"
14492 msgid "Date and time"
14493 msgstr "Направи нови кључ"
14495 #: libraries/classes/Types.php:743
14496 #, fuzzy
14497 #| msgid "Total"
14498 msgctxt "spatial types"
14499 msgid "Spatial"
14500 msgstr "Укупно"
14502 #: libraries/classes/UserPassword.php:62
14503 msgid "The profile has been updated."
14504 msgstr "Профил је промењен."
14506 #: libraries/classes/UserPassword.php:74
14507 #, fuzzy
14508 #| msgid "Password Hashing"
14509 msgid "Password is too long!"
14510 msgstr "Хеширање лозинке"
14512 #: libraries/classes/UserPreferences.php:157
14513 #, fuzzy
14514 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
14515 msgid "Could not save configuration"
14516 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
14518 #: libraries/classes/Util.php:175
14519 #, php-format
14520 msgid "Max: %s%s"
14521 msgstr "Максимална величина: %s%s"
14523 #: libraries/classes/Util.php:549
14524 msgid "Static analysis:"
14525 msgstr ""
14527 #: libraries/classes/Util.php:552
14528 #, php-format
14529 msgid "%d errors were found during analysis."
14530 msgstr ""
14532 #: libraries/classes/Util.php:1052
14533 msgid "Skip Explain SQL"
14534 msgstr "Прескочи објашњавање SQL-a"
14536 #: libraries/classes/Util.php:1060
14537 #, php-format
14538 msgid "Analyze Explain at %s"
14539 msgstr ""
14541 #: libraries/classes/Util.php:1091
14542 #, fuzzy
14543 #| msgid "Without PHP Code"
14544 msgid "Without PHP code"
14545 msgstr "без PHP кода"
14547 #: libraries/classes/Util.php:1098
14548 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:176
14549 #, fuzzy
14550 #| msgid "Submit Query"
14551 msgid "Submit query"
14552 msgstr "Изврши SQL упит"
14554 #: libraries/classes/Util.php:1164
14555 #, fuzzy
14556 #| msgid "Add new field"
14557 msgctxt "Inline edit query"
14558 msgid "Edit inline"
14559 msgstr "Додај ново поље"
14561 #. l10n: Short week day name
14562 #: libraries/classes/Util.php:1504
14563 msgctxt "Short week day name"
14564 msgid "Sun"
14565 msgstr "Нед"
14567 #: libraries/classes/Util.php:1541
14568 msgctxt "AM/PM indication in time"
14569 msgid "PM"
14570 msgstr ""
14572 #: libraries/classes/Util.php:1543
14573 msgctxt "AM/PM indication in time"
14574 msgid "AM"
14575 msgstr ""
14577 #: libraries/classes/Util.php:1843
14578 #, php-format
14579 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
14580 msgstr "%s дана, %s сати, %s минута и %s секунди"
14582 #: libraries/classes/Util.php:1878
14583 #, fuzzy
14584 #| msgid "Routines"
14585 msgid "Missing parameter:"
14586 msgstr "Рутине"
14588 #: libraries/classes/Util.php:2422
14589 #, fuzzy, php-format
14590 #| msgid "Jump to database \"%s\"."
14591 msgid "Jump to database “%s”."
14592 msgstr "Пређи на базу \"%s\"."
14594 #: libraries/classes/Util.php:2447
14595 #, php-format
14596 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
14597 msgstr "Ова функционалност %s је погођена познатом грешком, видите %s"
14599 #: libraries/classes/Util.php:3235 prefs_manage.php:238
14600 msgid "Browse your computer:"
14601 msgstr ""
14603 #: libraries/classes/Util.php:3260
14604 #, fuzzy, php-format
14605 #| msgid "web server upload directory"
14606 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
14607 msgstr "директоријум за слање веб сервера "
14609 #: libraries/classes/Util.php:3300
14610 #, fuzzy
14611 msgid "There are no files to upload!"
14612 msgstr "Провери табелу"
14614 #: libraries/classes/Util.php:3325 libraries/classes/Util.php:3326
14615 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:15
14616 msgid "Empty"
14617 msgstr "Испразни"
14619 #: libraries/classes/Util.php:3331 libraries/classes/Util.php:3332
14620 msgid "Execute"
14621 msgstr ""
14623 #: libraries/classes/Util.php:3835
14624 msgid "SSL is not being used"
14625 msgstr ""
14627 #: libraries/classes/Util.php:3840
14628 msgid "SSL is used with disabled verification"
14629 msgstr ""
14631 #: libraries/classes/Util.php:3842
14632 msgid "SSL is used without certification authority"
14633 msgstr ""
14635 #: libraries/classes/Util.php:3845
14636 msgid "SSL is used"
14637 msgstr ""
14639 #: libraries/classes/Util.php:3966
14640 #, fuzzy
14641 #| msgid "User"
14642 msgid "Users"
14643 msgstr "Корисник"
14645 #: libraries/classes/Util.php:4659
14646 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:61
14647 msgid "Sort"
14648 msgstr "Сортирање"
14650 #: libraries/classes/ZipExtension.php:56
14651 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14652 msgstr "У ZIP архиви нема датотека!"
14654 #: libraries/classes/ZipExtension.php:84 libraries/classes/ZipExtension.php:91
14655 msgid "Error in ZIP archive:"
14656 msgstr "Грешка у ZIP архиви:"
14658 #: libraries/common.inc.php:196
14659 msgid ""
14660 "Failed to set session cookie. Maybe you are using HTTP instead of HTTPS to "
14661 "access phpMyAdmin."
14662 msgstr ""
14664 #: libraries/common.inc.php:340
14665 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
14666 msgstr "Неисправан метод аутентикације је задат у конфигурацији:"
14668 #: libraries/common.inc.php:393
14669 #, php-format
14670 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
14671 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
14673 #: libraries/common.inc.php:446
14674 msgid "Error: Token mismatch"
14675 msgstr ""
14677 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
14678 #: libraries/config.values.php:88
14679 #, fuzzy
14680 #| msgid "Ins"
14681 msgid "Icons"
14682 msgstr "Ins"
14684 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
14685 #: libraries/config.values.php:89
14686 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:111
14687 #, fuzzy
14688 #| msgid "Next"
14689 msgid "Text"
14690 msgstr "Следећи"
14692 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
14693 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
14694 msgid "Both"
14695 msgstr ""
14697 #: libraries/config.values.php:63
14698 msgid "Nowhere"
14699 msgstr ""
14701 #: libraries/config.values.php:64
14702 msgid "Left"
14703 msgstr ""
14705 #: libraries/config.values.php:65
14706 msgid "Right"
14707 msgstr ""
14709 #: libraries/config.values.php:93
14710 msgid "Click"
14711 msgstr ""
14713 #: libraries/config.values.php:94
14714 msgid "Double click"
14715 msgstr ""
14717 #: libraries/config.values.php:98
14718 msgid "key"
14719 msgstr ""
14721 #: libraries/config.values.php:99
14722 #, fuzzy
14723 #| msgid "Displaying Column Comments"
14724 msgid "display column"
14725 msgstr "Приказујем коментаре колоне"
14727 #: libraries/config.values.php:103
14728 #, fuzzy
14729 #| msgid "Welcome to %s"
14730 msgid "Welcome"
14731 msgstr "Добродошли на %s"
14733 #: libraries/config.values.php:123
14734 msgid "Open"
14735 msgstr ""
14737 #: libraries/config.values.php:124
14738 #, fuzzy
14739 #| msgid "Unclosed quote"
14740 msgid "Closed"
14741 msgstr "Наводник није затворен"
14743 #: libraries/config.values.php:128
14744 msgid "Ask before sending error reports"
14745 msgstr ""
14747 #: libraries/config.values.php:129
14748 msgid "Always send error reports"
14749 msgstr ""
14751 #: libraries/config.values.php:130
14752 msgid "Never send error reports"
14753 msgstr ""
14755 #: libraries/config.values.php:133
14756 #, fuzzy
14757 msgid "Server default"
14758 msgstr "Увоз датотека"
14760 #: libraries/config.values.php:134
14761 #, fuzzy
14762 #| msgid "Enabled"
14763 msgid "Enable"
14764 msgstr "Омогућено"
14766 #: libraries/config.values.php:135
14767 #, fuzzy
14768 #| msgid "Disabled"
14769 msgid "Disable"
14770 msgstr "Онемогућено"
14772 #: libraries/config.values.php:169
14773 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
14774 msgstr ""
14776 #: libraries/config.values.php:170
14777 msgid "Custom - display all possible options to configure"
14778 msgstr ""
14780 #: libraries/config.values.php:172
14781 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
14782 msgstr ""
14784 #: libraries/config.values.php:201
14785 #, fuzzy
14786 #| msgid "Complete inserts"
14787 msgid "complete inserts"
14788 msgstr "Комплетан INSERT (са именима поља)"
14790 #: libraries/config.values.php:202
14791 #, fuzzy
14792 #| msgid "Extended inserts"
14793 msgid "extended inserts"
14794 msgstr "Проширени INSERT"
14796 #: libraries/config.values.php:203
14797 msgid "both of the above"
14798 msgstr ""
14800 #: libraries/config.values.php:204
14801 msgid "neither of the above"
14802 msgstr ""
14804 #: libraries/mult_submits.inc.php:326
14805 msgid "Success!"
14806 msgstr ""
14808 #: libraries/user_preferences.inc.php:31
14809 #, fuzzy
14810 #| msgid "General relation features"
14811 msgid "Manage your settings"
14812 msgstr "Опште особине релација"
14814 #: libraries/user_preferences.inc.php:38
14815 #, fuzzy
14816 #| msgid "Documentation"
14817 msgid "Two-factor authentication"
14818 msgstr "Документација"
14820 #: libraries/user_preferences.inc.php:63 prefs_manage.php:298
14821 #, fuzzy
14822 #| msgid "Modifications have been saved"
14823 msgid "Configuration has been saved."
14824 msgstr "Измене су сачуване"
14826 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
14827 #, php-format
14828 msgid ""
14829 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
14830 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
14831 msgstr ""
14833 #: navigation.php:23
14834 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14835 msgstr ""
14837 #: prefs_forms.php:30 setup/frames/form.inc.php:21
14838 msgid "Incorrect form specified!"
14839 msgstr ""
14841 #: prefs_forms.php:82
14842 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
14843 msgstr ""
14845 #: prefs_manage.php:52
14846 #, fuzzy
14847 #| msgid "phpMyAdmin documentation"
14848 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
14849 msgstr "phpMyAdmin документација"
14851 #: prefs_manage.php:53
14852 msgid "Paste it to your config.inc.php"
14853 msgstr ""
14855 #: prefs_manage.php:93
14856 #, fuzzy
14857 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
14858 msgid "Could not import configuration"
14859 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
14861 #: prefs_manage.php:121
14862 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
14863 msgstr ""
14865 #: prefs_manage.php:140
14866 msgid "Do you want to import remaining settings?"
14867 msgstr ""
14869 #: prefs_manage.php:221 prefs_manage.php:250
14870 msgid "Saved on: @DATE@"
14871 msgstr ""
14873 #: prefs_manage.php:236
14874 #, fuzzy
14875 #| msgid "Import files"
14876 msgid "Import from file"
14877 msgstr "Увоз датотека"
14879 #: prefs_manage.php:244
14880 msgid "Import from browser's storage"
14881 msgstr ""
14883 #: prefs_manage.php:247
14884 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
14885 msgstr ""
14887 #: prefs_manage.php:253
14888 msgid "You have no saved settings!"
14889 msgstr ""
14891 #: prefs_manage.php:258 prefs_manage.php:343
14892 msgid "This feature is not supported by your web browser"
14893 msgstr ""
14895 #: prefs_manage.php:264
14896 msgid "Merge with current configuration"
14897 msgstr ""
14899 #: prefs_manage.php:281
14900 #, php-format
14901 msgid ""
14902 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
14903 "script%s."
14904 msgstr ""
14906 #: prefs_manage.php:314
14907 #, fuzzy
14908 #| msgid "Save as file"
14909 msgid "Save as PHP file"
14910 msgstr "Сачувај као датотеку"
14912 #: prefs_manage.php:319
14913 msgid "Save to browser's storage"
14914 msgstr ""
14916 #: prefs_manage.php:326
14917 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
14918 msgstr ""
14920 #: prefs_manage.php:334
14921 msgid "Existing settings will be overwritten!"
14922 msgstr ""
14924 #: prefs_manage.php:362
14925 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
14926 msgstr ""
14928 #: prefs_twofactor.php:29
14929 #, fuzzy
14930 #| msgid "Internal relation added"
14931 msgid "Two-factor authentication has been removed."
14932 msgstr "Додата интерна релација"
14934 #: prefs_twofactor.php:39
14935 #, fuzzy
14936 #| msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
14937 msgid "Two-factor authentication has been configured."
14938 msgstr "Неисправан метод аутентикације је задат у конфигурацији:"
14940 #: server_export.php:25
14941 msgid "View dump (schema) of databases"
14942 msgstr "Прикажи садржај (схему) базе"
14944 #: server_privileges.php:144 server_replication.php:38
14945 #: server_user_groups.php:31 templates/server/databases/create.twig:46
14946 msgid "No Privileges"
14947 msgstr "Нема привилегија"
14949 #: server_privileges.php:151
14950 #, fuzzy
14951 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
14952 msgid "You do not have privileges to manipulate with the users!"
14953 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
14955 #: server_privileges.php:165
14956 msgid ""
14957 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
14958 "password, 'Change password' tab should be used."
14959 msgstr ""
14961 #: server_status.php:35
14962 msgid "Not enough privilege to view server status."
14963 msgstr ""
14965 #: server_status_advisor.php:33
14966 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
14967 msgstr ""
14969 #: server_status_processes.php:33
14970 #, php-format
14971 msgid "Thread %s was successfully killed."
14972 msgstr "Процес %s је успешно прекинут."
14974 #: server_status_processes.php:39
14975 #, php-format
14976 msgid ""
14977 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
14978 msgstr "phpMyAdmin није могао да прекине процес %s. Вероватно је већ затворен."
14980 #: server_status_queries.php:43
14981 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
14982 msgstr ""
14984 #: server_status_variables.php:52
14985 msgid "Not enough privilege to view status variables."
14986 msgstr ""
14988 #: setup/frames/config.inc.php:17 setup/frames/index.inc.php:189
14989 msgid "Configuration file"
14990 msgstr ""
14992 #: setup/frames/config.inc.php:34 setup/frames/index.inc.php:252
14993 msgid "Download"
14994 msgstr ""
14996 #: setup/frames/index.inc.php:49
14997 msgid ""
14998 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
14999 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
15000 msgstr ""
15002 #: setup/frames/index.inc.php:54
15003 msgid ""
15004 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
15005 "to use a secure connection."
15006 msgstr ""
15008 #: setup/frames/index.inc.php:58
15009 msgid "Insecure connection"
15010 msgstr ""
15012 #: setup/frames/index.inc.php:84
15013 #, fuzzy
15014 #| msgid "Modifications have been saved"
15015 msgid "Configuration saved."
15016 msgstr "Измене су сачуване"
15018 #: setup/frames/index.inc.php:87
15019 msgid ""
15020 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
15021 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
15022 msgstr ""
15024 #: setup/frames/index.inc.php:97
15025 #, fuzzy
15026 #| msgid "Modifications have been saved"
15027 msgid "Configuration not saved!"
15028 msgstr "Измене су сачуване"
15030 #: setup/frames/index.inc.php:100
15031 msgid ""
15032 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
15033 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
15034 "Otherwise you will be only able to download or display it."
15035 msgstr ""
15037 #: setup/frames/index.inc.php:112 setup/frames/menu.inc.php:20
15038 msgid "Overview"
15039 msgstr ""
15041 #: setup/frames/index.inc.php:119
15042 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
15043 msgstr ""
15045 #: setup/frames/index.inc.php:170
15046 msgid "There are no configured servers"
15047 msgstr ""
15049 #: setup/frames/index.inc.php:179
15050 msgid "New server"
15051 msgstr ""
15053 #: setup/frames/index.inc.php:208
15054 msgid "Default language"
15055 msgstr ""
15057 #: setup/frames/index.inc.php:218
15058 msgid "let the user choose"
15059 msgstr ""
15061 #: setup/frames/index.inc.php:229
15062 msgid "- none -"
15063 msgstr ""
15065 #: setup/frames/index.inc.php:233
15066 msgid "Default server"
15067 msgstr ""
15069 #: setup/frames/index.inc.php:245
15070 msgid "End of line"
15071 msgstr ""
15073 #: setup/frames/index.inc.php:251
15074 msgid "Display"
15075 msgstr ""
15077 #: setup/frames/index.inc.php:264
15078 #, fuzzy
15079 msgid "phpMyAdmin homepage"
15080 msgstr "phpMyAdmin документација"
15082 #: setup/frames/index.inc.php:266
15083 #, fuzzy
15084 msgid "Donate"
15085 msgstr "Подаци"
15087 #: setup/frames/index.inc.php:268
15088 msgid "Check for latest version"
15089 msgstr ""
15091 #: setup/frames/servers.inc.php:27
15092 msgid "Edit server"
15093 msgstr ""
15095 #: setup/frames/servers.inc.php:37
15096 #, fuzzy
15097 msgid "Add a new server"
15098 msgstr "Додај новог корисника"
15100 #: setup/index.php:18
15101 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
15102 msgstr ""
15104 #: setup/index.php:28
15105 msgid "Wrong GET file attribute value"
15106 msgstr ""
15108 #: setup/lib/FormProcessing.php:61
15109 msgid "Warning"
15110 msgstr ""
15112 #: setup/lib/FormProcessing.php:62
15113 msgid "Submitted form contains errors"
15114 msgstr ""
15116 #: setup/lib/FormProcessing.php:64
15117 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
15118 msgstr ""
15120 #: setup/lib/FormProcessing.php:69
15121 msgid "Ignore errors"
15122 msgstr ""
15124 #: setup/lib/FormProcessing.php:73
15125 #, fuzzy
15126 msgid "Show form"
15127 msgstr "Прикажи боју"
15129 #: setup/lib/Index.php:124
15130 msgid ""
15131 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
15132 "not respond."
15133 msgstr ""
15135 #: setup/lib/Index.php:146
15136 msgid "Got invalid version string from server"
15137 msgstr ""
15139 #: setup/lib/Index.php:159
15140 msgid "Unparsable version string"
15141 msgstr ""
15143 #: setup/lib/Index.php:179
15144 #, php-format
15145 msgid ""
15146 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
15147 "version is %s, released on %s."
15148 msgstr ""
15150 #: setup/lib/Index.php:186
15151 msgid "No newer stable version is available"
15152 msgstr ""
15154 #: setup/validate.php:26
15155 #, fuzzy
15156 #| msgid "No databases"
15157 msgid "Wrong data"
15158 msgstr "База не постоји"
15160 #: setup/validate.php:32
15161 #, php-format
15162 msgid "Wrong data or no validation for %s"
15163 msgstr ""
15165 #: tbl_create.php:36 tbl_get_field.php:31
15166 #, php-format
15167 msgid "'%s' database does not exist."
15168 msgstr ""
15170 #: tbl_create.php:46
15171 #, php-format
15172 msgid "Table %s already exists!"
15173 msgstr "Табела %s већ постоји!"
15175 #: tbl_export.php:45
15176 msgid "View dump (schema) of table"
15177 msgstr "Прикажи садржај (схему) табеле"
15179 #: tbl_get_field.php:38
15180 msgid "Invalid table name"
15181 msgstr "Неисправан назив табеле"
15183 #: tbl_replace.php:245
15184 #, php-format
15185 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
15186 msgstr ""
15188 #: tbl_row_action.php:73
15189 #, fuzzy
15190 #| msgid "No rows selected"
15191 msgid "No row selected."
15192 msgstr "Нема одабраних редова"
15194 #: tbl_tracking.php:34
15195 #, php-format
15196 msgid "Tracking of %s is activated."
15197 msgstr ""
15199 #: tbl_tracking.php:103
15200 #, fuzzy
15201 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15202 msgid "Tracking versions deleted successfully."
15203 msgstr "Изабрани корисници су успешно обрисани."
15205 #: tbl_tracking.php:108
15206 #, fuzzy
15207 #| msgid "No rows selected"
15208 msgid "No versions selected."
15209 msgstr "Нема одабраних редова"
15211 #: tbl_tracking.php:139
15212 msgid "SQL statements executed."
15213 msgstr ""
15215 #: themes.php:22 themes.php:27
15216 msgid "Theme"
15217 msgstr ""
15219 #: themes.php:30
15220 msgid "Get more themes!"
15221 msgstr ""
15223 #: transformation_overview.php:24
15224 msgid "Available MIME types"
15225 msgstr "Доступни MIME-типови"
15227 #: transformation_overview.php:39
15228 #, fuzzy
15229 #| msgid "Available transformations"
15230 msgid "Available browser display transformations"
15231 msgstr "Доступне трансформације"
15233 #: transformation_overview.php:40
15234 #, fuzzy
15235 #| msgid "Available transformations"
15236 msgid "Available input transformations"
15237 msgstr "Доступне трансформације"
15239 #: transformation_overview.php:43
15240 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:78
15241 #, fuzzy
15242 #| msgid "Browser transformation"
15243 msgid "Browser display transformation"
15244 msgstr "Транформације читача"
15246 #: transformation_overview.php:44
15247 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:89
15248 #, fuzzy
15249 #| msgid "Browser transformation"
15250 msgid "Input transformation"
15251 msgstr "Транформације читача"
15253 #: transformation_overview.php:55
15254 #, fuzzy
15255 #| msgid "Description"
15256 msgctxt "for MIME transformation"
15257 msgid "Description"
15258 msgstr "Опис"
15260 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:2
15261 #, fuzzy
15262 msgid "Tracked tables"
15263 msgstr "Провери табелу"
15265 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:12
15266 #, fuzzy
15267 msgid "Last version"
15268 msgstr "Направи релацију"
15270 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:49
15271 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:77
15272 #, fuzzy
15273 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
15274 msgid "Delete tracking"
15275 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
15277 #: templates/database/tracking/tracked_tables.twig:55
15278 msgid "Versions"
15279 msgstr "Верзије"
15281 #: templates/server/databases/create.twig:8
15282 #: templates/server/databases/create.twig:36
15283 #, fuzzy
15284 #| msgid "Create new database"
15285 msgid "Create database"
15286 msgstr "Направи нову базу података"
15288 #: templates/server/databases/create.twig:30
15289 #: templates/display/export/template_loading.twig:10
15290 msgid "Create"
15291 msgstr "Направи"
15293 #: templates/table/search/table_header.twig:9
15294 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:30
15295 #: templates/database/designer/options_panel.twig:105
15296 #: templates/database/designer/options_panel.twig:169
15297 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:30
15298 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:61
15299 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:30
15300 msgid "Operator"
15301 msgstr "Оператор"
15303 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.twig:1
15304 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:19
15305 #, fuzzy
15306 #| msgid "Add %s field(s)"
15307 msgid "Move columns"
15308 msgstr "Додај %s поља"
15310 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.twig:2
15311 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
15312 msgstr ""
15314 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:3
15315 msgid "Add/Delete criteria rows"
15316 msgstr "Додај/обриши редове за критеријум"
15318 #: templates/database/qbe/footer_options.twig:5
15319 msgid "Add/Delete columns"
15320 msgstr "Додај/обриши колоне"
15322 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:4
15323 msgid ""
15324 "Please scan following QR code into the two-factor authentication app on your "
15325 "device and enter authentication code it generates."
15326 msgstr ""
15328 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:11
15329 msgid ""
15330 "Please enter following secret/key into the two-factor authentication app on "
15331 "your device and enter authentication code it generates."
15332 msgstr ""
15334 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:14
15335 msgid "OTP url:"
15336 msgstr ""
15338 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:18
15339 msgid "Secret/key:"
15340 msgstr ""
15342 #: templates/login/twofactor/application_configure.twig:21
15343 #: templates/login/twofactor/application.twig:2
15344 #, fuzzy
15345 #| msgid "Documentation"
15346 msgid "Authentication code:"
15347 msgstr "Документација"
15349 #: templates/table/search/rows_zoom.twig:12
15350 #, fuzzy
15351 msgid "Additional search criteria"
15352 msgstr "SQL упит"
15354 #: templates/table/structure/display_structure.twig:137
15355 #: templates/view_create.twig:13
15356 #, fuzzy
15357 #| msgid "Print view"
15358 msgid "Edit view"
15359 msgstr "За штампу"
15361 #: templates/table/structure/display_structure.twig:191
15362 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:4
15363 #, fuzzy
15364 #| msgid "Position"
15365 msgid "Partitions"
15366 msgstr "Позиција"
15368 #: templates/table/search/selection_form.twig:12
15369 #, fuzzy
15370 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
15371 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
15372 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
15374 #: templates/table/search/selection_form.twig:42
15375 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
15376 msgstr "Направи \"упит по примеру\" (џокер: \"%\")"
15378 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:23
15379 msgid "Table name"
15380 msgstr "Назив табеле"
15382 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:32
15383 #: templates/console/display.twig:99 templates/export/alias_add.twig:18
15384 #: templates/export/alias_add.twig:32 templates/export/alias_add.twig:46
15385 #, fuzzy
15386 #| msgid "And"
15387 msgid "Add"
15388 msgstr "и"
15390 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:40
15391 #, fuzzy
15392 #| msgid "Column names"
15393 msgid "column(s)"
15394 msgstr "Имена колона"
15396 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:74
15397 #, fuzzy
15398 #| msgid "Collation"
15399 msgid "Collation:"
15400 msgstr "Сортирање"
15402 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:77
15403 #, fuzzy
15404 #| msgid "Storage Engine"
15405 msgid "Storage Engine:"
15406 msgstr "Погон складиштења"
15408 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:82
15409 #, fuzzy
15410 #| msgid "Connections"
15411 msgid "Connection:"
15412 msgstr "Конекције"
15414 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.twig:128
15415 msgid "PARTITION definition:"
15416 msgstr ""
15418 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:2
15419 msgid "Confirm disabling two-factor authentication"
15420 msgstr ""
15422 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:5
15423 msgid ""
15424 "By disabling two factor authentication you will be again able to login using "
15425 "password only."
15426 msgstr ""
15428 #: templates/prefs_twofactor_confirm.twig:9 templates/prefs_twofactor.twig:37
15429 #, fuzzy
15430 #| msgid "Change password"
15431 msgid "Disable two-factor authentication"
15432 msgstr "Промени лозинку"
15434 #: templates/database/structure/structure_table_row.twig:222
15435 msgid "in use"
15436 msgstr "се користи"
15438 #: templates/database/central_columns/add_column.twig:13
15439 #, fuzzy
15440 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15441 msgid "Select a column."
15442 msgstr "Додај/обриши колону"
15444 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:15
15445 #, fuzzy, php-format
15446 #| msgid "Disable foreign key checks"
15447 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
15448 msgstr "Искључи провере страних кључева"
15450 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:38
15451 #, fuzzy
15452 #| msgid "Constraints for table"
15453 msgid "Constraint name"
15454 msgstr "Ограничења за табеле"
15456 #: templates/table/relation/foreign_key_row.twig:90
15457 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:158
15458 #, fuzzy
15459 #| msgid "Add %s field(s)"
15460 msgid "+ Add column"
15461 msgstr "Додај %s поља"
15463 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:17
15464 #, fuzzy
15465 #| msgid "Position"
15466 msgid "Partition by:"
15467 msgstr "Позиција"
15469 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:32
15470 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:60
15471 #, fuzzy
15472 #| msgid "Number of fields"
15473 msgid "Expression or column list"
15474 msgstr "Број поља"
15476 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:37
15477 #, fuzzy
15478 #| msgid "Position"
15479 msgid "Partitions:"
15480 msgstr "Позиција"
15482 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:45
15483 #, fuzzy
15484 #| msgid "Position"
15485 msgid "Subpartition by:"
15486 msgstr "Позиција"
15488 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:65
15489 #, fuzzy
15490 #| msgid "Position"
15491 msgid "Subpartitions:"
15492 msgstr "Позиција"
15494 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:76
15495 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:24
15496 #, fuzzy
15497 #| msgid "Position"
15498 msgid "Partition"
15499 msgstr "Позиција"
15501 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:78
15502 #, fuzzy
15503 #| msgid "Value"
15504 msgid "Values"
15505 msgstr "Вредност"
15507 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:82
15508 #, fuzzy
15509 #| msgid "Position"
15510 msgid "Subpartition"
15511 msgstr "Позиција"
15513 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:84
15514 #, fuzzy
15515 #| msgid "Engines"
15516 msgid "Engine"
15517 msgstr "Складиштења"
15519 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:86
15520 #, fuzzy
15521 #| msgid "Data home directory"
15522 msgid "Data directory"
15523 msgstr "Основни директоријум података"
15525 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:87
15526 #, fuzzy
15527 msgid "Index directory"
15528 msgstr "Основни директоријум података"
15530 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:88
15531 #, fuzzy
15532 #| msgid "Latched pages"
15533 msgid "Max rows"
15534 msgstr "Забрављене стране"
15536 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:89
15537 #, fuzzy
15538 #| msgid "rows"
15539 msgid "Min rows"
15540 msgstr "Преглед"
15542 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:90
15543 #, fuzzy
15544 #| msgid "Search"
15545 msgid "Table space"
15546 msgstr "Претраживање"
15548 #: templates/columns_definitions/partitions.twig:91
15549 #, fuzzy
15550 #| msgid "User"
15551 msgid "Node group"
15552 msgstr "Корисник"
15554 #: templates/display/export/options_format.twig:2
15555 #: templates/display/import/import.twig:174
15556 #, fuzzy
15557 #| msgid "Transformation options"
15558 msgid "Format-specific options:"
15559 msgstr "Опције трансформације"
15561 #: templates/display/export/options_format.twig:4
15562 #: templates/display/import/import.twig:176
15563 msgid ""
15564 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
15565 "options for other formats."
15566 msgstr ""
15568 #: templates/display/export/options_format.twig:12
15569 #: templates/display/import/import.twig:185
15570 #, fuzzy
15571 msgid "Encoding Conversion:"
15572 msgstr "Верзија MySQL клијента"
15574 #: templates/columns_definitions/column_length.twig:9
15575 msgid "Edit ENUM/SET values"
15576 msgstr ""
15578 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:15
15579 #, php-format
15580 msgid "A primary key has been added on %s."
15581 msgstr "Примарни кључ је управо додат %s."
15583 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:33
15584 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:51
15585 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:80
15586 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:103
15587 #, php-format
15588 msgid "An index has been added on %s."
15589 msgstr "Кључ је управо додат %s."
15591 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:127
15592 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:83
15593 #, fuzzy
15594 #| msgid "Remove database"
15595 msgid "Remove from central columns"
15596 msgstr "Уклони базу"
15598 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.twig:131
15599 #: templates/table/structure/check_all_table_column.twig:76
15600 #, fuzzy
15601 #| msgid "Add %s field(s)"
15602 msgid "Add to central columns"
15603 msgstr "Додај %s поља"
15605 #: templates/privileges/add_privileges_routine.twig:3
15606 #, fuzzy
15607 #| msgid "Add privileges on the following table"
15608 msgid "Add privileges on the following routine:"
15609 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
15611 #: templates/display/export/method.twig:3
15612 #, fuzzy
15613 #| msgid "Export type"
15614 msgid "Export method:"
15615 msgstr "Тип извоза"
15617 #: templates/display/export/method.twig:9
15618 msgid "Quick - display only the minimal options"
15619 msgstr ""
15621 #: templates/display/export/method.twig:17
15622 #, fuzzy
15623 msgid "Custom - display all possible options"
15624 msgstr "Опције за извоз базе"
15626 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:5
15627 #: templates/table/tracking/report_table.twig:4
15628 msgctxt "Number"
15629 msgid "#"
15630 msgstr ""
15632 #: templates/table/tracking/structure_snapshot_columns.twig:47
15633 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:34
15634 #, fuzzy
15635 #| msgid "None"
15636 msgctxt "None for default"
15637 msgid "None"
15638 msgstr "нема"
15640 #: templates/database/structure/show_create.twig:2
15641 #, fuzzy
15642 msgid "Showing create queries"
15643 msgstr "Прикажи комплетне упите"
15645 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:3
15646 msgid "Display GIS Visualization"
15647 msgstr ""
15649 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:8
15650 #, fuzzy
15651 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
15652 msgid "Label column"
15653 msgstr "Додај/обриши колону"
15655 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:11
15656 msgid "-- None --"
15657 msgstr ""
15659 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.twig:19
15660 #, fuzzy
15661 #| msgid "Total"
15662 msgid "Spatial column"
15663 msgstr "Укупно"
15665 #: templates/table/secondary_tabs.twig:9
15666 #, fuzzy
15667 #| msgid "Relation view"
15668 msgid "Relation view"
15669 msgstr "Релациони поглед"
15671 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:59
15672 #: templates/database/designer/options_panel.twig:63
15673 #: templates/database/designer/options_panel.twig:228
15674 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:90
15675 #, fuzzy
15676 #| msgid "Export"
15677 msgid "Except"
15678 msgstr "Извоз"
15680 #: templates/database/designer/where_query_panel.twig:71
15681 #: templates/database/designer/options_panel.twig:75
15682 #: templates/database/designer/options_panel.twig:240
15683 #: templates/database/designer/having_query_panel.twig:102
15684 #, fuzzy
15685 #| msgid "in query"
15686 msgid "subquery"
15687 msgstr "у упиту"
15689 #: templates/table/insert/continue_insertion_form.twig:18
15690 #, fuzzy, php-format
15691 #| msgid "Restart insertion with %s rows"
15692 msgid "Continue insertion with %s rows"
15693 msgstr "Поново покрени уношење са %s редова"
15695 #: templates/database/designer/side_menu.twig:13
15696 #: templates/database/designer/side_menu.twig:19
15697 #, fuzzy
15698 #| msgid "Show tables"
15699 msgid "Show/Hide tables list"
15700 msgstr "Прикажи табеле"
15702 #: templates/database/designer/side_menu.twig:23
15703 #: templates/database/designer/side_menu.twig:29
15704 #: templates/database/designer/side_menu.twig:30
15705 msgid "View in fullscreen"
15706 msgstr ""
15708 #: templates/database/designer/side_menu.twig:28
15709 msgid "Exit fullscreen"
15710 msgstr ""
15712 #: templates/database/designer/side_menu.twig:42
15713 #: templates/database/designer/side_menu.twig:46
15714 #, fuzzy
15715 #| msgid "User name"
15716 msgid "New page"
15717 msgstr "Име корисника"
15719 #: templates/database/designer/side_menu.twig:71
15720 #: templates/database/designer/side_menu.twig:74
15721 #, fuzzy
15722 #| msgid "Select All"
15723 msgid "Delete pages"
15724 msgstr "Изабери све"
15726 #: templates/database/designer/side_menu.twig:78
15727 #: templates/database/designer/side_menu.twig:81
15728 #: templates/database/create_table.twig:7
15729 msgid "Create table"
15730 msgstr "Направи табелу"
15732 #: templates/database/designer/side_menu.twig:85
15733 #: templates/database/designer/side_menu.twig:88
15734 #: templates/database/designer/new_relation_panel.twig:22
15735 #, fuzzy
15736 #| msgid "Create relation"
15737 msgid "Create relationship"
15738 msgstr "Направи релацију"
15740 #: templates/database/designer/side_menu.twig:99
15741 #: templates/database/designer/side_menu.twig:102
15742 msgid "Reload"
15743 msgstr "Поново учитај"
15745 #: templates/database/designer/side_menu.twig:108
15746 #: templates/database/designer/side_menu.twig:111
15747 msgid "Help"
15748 msgstr "Помоћ"
15750 #: templates/database/designer/side_menu.twig:116
15751 #: templates/database/designer/side_menu.twig:119
15752 msgid "Angular links"
15753 msgstr "Угласте везе"
15755 #: templates/database/designer/side_menu.twig:116
15756 #: templates/database/designer/side_menu.twig:119
15757 msgid "Direct links"
15758 msgstr "Директне везе"
15760 #: templates/database/designer/side_menu.twig:123
15761 #: templates/database/designer/side_menu.twig:125
15762 msgid "Snap to grid"
15763 msgstr "Држи се мреже"
15765 #: templates/database/designer/side_menu.twig:129
15766 #: templates/database/designer/side_menu.twig:135
15767 msgid "Small/Big All"
15768 msgstr "Све мало/велико"
15770 #: templates/database/designer/side_menu.twig:139
15771 #: templates/database/designer/side_menu.twig:142
15772 msgid "Toggle small/big"
15773 msgstr "Промени мало/велико"
15775 #: templates/database/designer/side_menu.twig:146
15776 #: templates/database/designer/side_menu.twig:149
15777 #, fuzzy
15778 #| msgid "To select relation, click :"
15779 msgid "Toggle relationship lines"
15780 msgstr "Да одаберете релацију, кликните :"
15782 #: templates/database/designer/side_menu.twig:154
15783 #: templates/database/designer/side_menu.twig:157
15784 #, fuzzy
15785 #| msgid "Export"
15786 msgid "Export schema"
15787 msgstr "Извоз"
15789 #: templates/database/designer/side_menu.twig:165
15790 #: templates/database/designer/side_menu.twig:168
15791 #, fuzzy
15792 #| msgid "Submit Query"
15793 msgid "Build Query"
15794 msgstr "Изврши SQL упит"
15796 #: templates/database/designer/side_menu.twig:173
15797 #: templates/database/designer/side_menu.twig:177
15798 msgid "Move Menu"
15799 msgstr "Премести мени"
15801 #: templates/database/designer/side_menu.twig:181
15802 #: templates/database/designer/side_menu.twig:186
15803 #, fuzzy
15804 #| msgid "Partial Texts"
15805 msgid "Pin text"
15806 msgstr "Део текста"
15808 #: templates/database/search/selection_form.twig:5
15809 msgid "Search in database"
15810 msgstr "Претраживање базе"
15812 #: templates/database/search/selection_form.twig:8
15813 #, fuzzy
15814 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
15815 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
15816 msgstr "Речи или вредности које се траже (џокер: \"%\"):"
15818 #: templates/database/search/selection_form.twig:15
15819 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:1
15820 msgid "Find:"
15821 msgstr "Тражи:"
15823 #: templates/database/search/selection_form.twig:29
15824 #, fuzzy
15825 #| msgid "Inside table(s):"
15826 msgid "Inside tables:"
15827 msgstr "Унутар табела:"
15829 #: templates/database/search/selection_form.twig:51
15830 #, fuzzy
15831 #| msgid "Inside table(s):"
15832 msgid "Inside column:"
15833 msgstr "Унутар табела:"
15835 #: templates/login/twofactor/key.twig:3
15836 msgid ""
15837 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
15838 "confirm login on the device."
15839 msgstr ""
15841 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:2
15842 #: templates/display/export/options_output.twig:2
15843 msgid "Output:"
15844 msgstr ""
15846 #: templates/display/export/options_quick_export.twig:8
15847 #: templates/display/export/options_output_save_dir.twig:5
15848 #, fuzzy, php-format
15849 #| msgid "Save on server in %s directory"
15850 msgid "Save on server in the directory <strong>%s</strong>"
15851 msgstr "Сачувај на сервер у директоријум %s"
15853 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.twig:29
15854 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:26
15855 #, fuzzy
15856 #| msgid "Compression"
15857 msgid "Expression"
15858 msgstr "Компресија"
15860 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15861 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
15862 msgid "Collapse"
15863 msgstr ""
15865 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15866 #: templates/console/display.twig:84 templates/console/display.twig:175
15867 msgid "Expand"
15868 msgstr ""
15870 #: templates/console/bookmark_content.twig:7 templates/console/display.twig:31
15871 #: templates/console/display.twig:175
15872 #, fuzzy
15873 #| msgid "in query"
15874 msgid "Requery"
15875 msgstr "у упиту"
15877 #: templates/database/structure/table_header.twig:27
15878 #, fuzzy
15879 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15880 msgid ""
15881 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15882 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15883 msgstr "Може бити приближно. Видите [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
15885 #: templates/database/structure/table_header.twig:38
15886 #: templates/table/index_form.twig:118
15887 msgid "Size"
15888 msgstr "Величина"
15890 #: templates/database/structure/table_header.twig:53
15891 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:76
15892 msgid "Creation"
15893 msgstr "Направљено"
15895 #: templates/database/structure/table_header.twig:58
15896 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:83
15897 msgid "Last update"
15898 msgstr "Последња измена"
15900 #: templates/database/structure/table_header.twig:63
15901 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:90
15902 msgid "Last check"
15903 msgstr "Последња провера"
15905 #: templates/database/designer/options_panel.twig:34
15906 #: templates/database/designer/options_panel.twig:199
15907 #, fuzzy
15908 #| msgid "Relation deleted"
15909 msgid "Relationship operator"
15910 msgstr "Релација обрисана"
15912 #: templates/database/designer/options_panel.twig:84
15913 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:22
15914 #, fuzzy
15915 msgid "Rename to"
15916 msgstr "Промени име табеле у "
15918 #: templates/database/designer/options_panel.twig:90
15919 #: templates/database/designer/rename_to_panel.twig:30
15920 #, fuzzy
15921 #| msgid "User name"
15922 msgid "New name"
15923 msgstr "Име корисника"
15925 #: templates/database/designer/options_panel.twig:99
15926 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.twig:22
15927 #, fuzzy
15928 #| msgid "Create"
15929 msgid "Aggregate"
15930 msgstr "Направи"
15932 #: templates/privileges/add_user_fieldset.twig:2
15933 msgctxt "Create new user"
15934 msgid "New"
15935 msgstr ""
15937 #: templates/display/export/options_output_charset.twig:3
15938 #: templates/display/import/import.twig:97
15939 msgid "Character set of the file:"
15940 msgstr "Карактер сет датотеке:"
15942 #: templates/login/twofactor/application.twig:4
15943 msgid ""
15944 "Open the two-factor authentication app on your device to view your "
15945 "authentication code and verify your identity."
15946 msgstr ""
15948 #: templates/prefs_autoload.twig:7
15949 msgid ""
15950 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15951 "import it for current session?"
15952 msgstr ""
15954 #: templates/prefs_autoload.twig:13
15955 #, fuzzy
15956 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
15957 msgid "Delete settings"
15958 msgstr "Дозвољава уметање и замену података."
15960 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:4
15961 #, fuzzy, php-format
15962 #| msgid "Select referenced key"
15963 msgid "Referenced by %s."
15964 msgstr "Изаберите референцирани кључ"
15966 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:12
15967 #, fuzzy
15968 #| msgid "Select Foreign Key"
15969 msgid "Is a foreign key."
15970 msgstr "Изабери страни кључ"
15972 #: templates/columns_definitions/column_name.twig:40
15973 #, fuzzy
15974 #| msgid "Remove database"
15975 msgid "Pick from Central Columns"
15976 msgstr "Уклони базу"
15978 #: templates/table/tracking/create_version.twig:11
15979 #, fuzzy, php-format
15980 msgid "Create version %1$s of %2$s"
15981 msgstr "Направи релацију"
15983 #: templates/table/tracking/create_version.twig:16
15984 #, fuzzy, php-format
15985 msgid "Create version %1$s"
15986 msgstr "Направи релацију"
15988 #: templates/table/tracking/create_version.twig:20
15989 msgid "Track these data definition statements:"
15990 msgstr ""
15992 #: templates/table/tracking/create_version.twig:59
15993 msgid "Track these data manipulation statements:"
15994 msgstr ""
15996 #: templates/table/tracking/create_version.twig:76
15997 #, fuzzy
15998 msgid "Create version"
15999 msgstr "Направи релацију"
16001 #: templates/table/structure/partition_definition_form.twig:6
16002 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:141
16003 #, fuzzy
16004 #| msgid "Add new field"
16005 msgid "Edit partitioning"
16006 msgstr "Додај ново поље"
16008 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:3
16009 #, fuzzy
16010 #| msgid "None"
16011 msgctxt "for default"
16012 msgid "None"
16013 msgstr "нема"
16015 #: templates/columns_definitions/column_default.twig:5
16016 msgid "As defined:"
16017 msgstr ""
16019 #: templates/server/databases/index.twig:24
16020 msgid "No databases"
16021 msgstr "База не постоји"
16023 #: templates/server/variables/variable_row.twig:6
16024 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
16025 msgstr ""
16027 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:7
16028 #, php-format
16029 msgid "Activate tracking for %s"
16030 msgstr ""
16032 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:9
16033 msgid "Activate now"
16034 msgstr ""
16036 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:11
16037 #, php-format
16038 msgid "Deactivate tracking for %s"
16039 msgstr ""
16041 #: templates/table/tracking/activate_deactivate.twig:13
16042 msgid "Deactivate now"
16043 msgstr ""
16045 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:65
16046 msgid ""
16047 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
16048 "between the web server and the MySQL server."
16049 msgstr ""
16050 "Напомена: укључивање статистика може проузроковати велики саобраћај између "
16051 "веб и MySQL сервера."
16053 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:68
16054 #: templates/server/databases/databases_footer.twig:71
16055 #, fuzzy
16056 #| msgid "Enable Statistics"
16057 msgid "Enable statistics"
16058 msgstr "Укључи статистике"
16060 #: templates/privileges/privileges_summary.twig:20
16061 msgid "Column-specific privileges"
16062 msgstr "Привилегије везане за колоне"
16064 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
16065 #, fuzzy
16066 #| msgid "Page number:"
16067 msgid "Page to open"
16068 msgstr "Број стране:"
16070 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.twig:6
16071 #, fuzzy
16072 #| msgid "Relation deleted"
16073 msgid "Page to delete"
16074 msgstr "Релација обрисана"
16076 #: templates/database/designer/schema_export.twig:4
16077 msgid "Select Export Relational Type"
16078 msgstr ""
16080 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:6
16081 msgid "Propose table structure"
16082 msgstr "Предложи структуру табеле"
16084 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:15
16085 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:28
16086 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:40
16087 msgid "Track table"
16088 msgstr "Прати табелу"
16090 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:22
16091 msgid "Normalize"
16092 msgstr ""
16094 #: templates/table/structure/optional_action_links.twig:28
16095 #, fuzzy
16096 msgid "Track view"
16097 msgstr "Провери табелу"
16099 #: templates/database/designer/table_list.twig:4
16100 msgid "Hide/Show all"
16101 msgstr "Сакриј/прикажи све"
16103 #: templates/database/designer/table_list.twig:14
16104 #, fuzzy
16105 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
16106 msgid "Hide/Show tables with no relationship"
16107 msgstr "Сакриј/прикажи табеле без релација"
16109 #: templates/database/designer/table_list.twig:55
16110 #, fuzzy
16111 #| msgid "Number of tables"
16112 msgid "Number of tables:"
16113 msgstr "Број табела"
16115 #: templates/table/search/options.twig:6
16116 #, fuzzy
16117 #| msgid "Select fields (at least one):"
16118 msgid "Select columns (at least one):"
16119 msgstr "Изабери поља (најмање једно)"
16121 #: templates/table/search/options.twig:26
16122 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
16123 msgstr "Додај услове претраживања (део \"WHERE\" упита):"
16125 #: templates/table/search/options.twig:34
16126 msgid "Number of rows per page"
16127 msgstr "Број редова по страни"
16129 #: templates/table/search/options.twig:45
16130 msgid "Display order:"
16131 msgstr "Редослед приказа:"
16133 #: templates/display/results/options_block.twig:30
16134 #, fuzzy
16135 msgid "Relational key"
16136 msgstr "Релациона схема"
16138 #: templates/display/results/options_block.twig:30
16139 #, fuzzy
16140 #| msgid "Disable foreign key checks"
16141 msgid "Display column for relationships"
16142 msgstr "Искључи провере страних кључева"
16144 #: templates/display/results/options_block.twig:46
16145 msgid "Show binary contents"
16146 msgstr ""
16148 #: templates/display/results/options_block.twig:53
16149 msgid "Show BLOB contents"
16150 msgstr ""
16152 #: templates/display/results/options_block.twig:67
16153 #, fuzzy
16154 #| msgid "Browser transformation"
16155 msgid "Hide browser transformation"
16156 msgstr "Транформације читача"
16158 #: templates/display/results/options_block.twig:79
16159 #: templates/display/results/options_block.twig:96
16160 msgid "Well Known Text"
16161 msgstr ""
16163 #: templates/display/results/options_block.twig:79
16164 #: templates/display/results/options_block.twig:96
16165 msgid "Well Known Binary"
16166 msgstr ""
16168 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
16169 #, fuzzy
16170 #| msgid "Export/Import to scale"
16171 msgid "Save to selected page"
16172 msgstr "Извор/увоз у размери"
16174 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:17
16175 #, fuzzy
16176 #| msgid "Create a new index"
16177 msgid "Create a page and save to it"
16178 msgstr "Направи нови кључ"
16180 #: templates/database/designer/page_save_as.twig:30
16181 #, fuzzy
16182 #| msgid "User name"
16183 msgid "New page name"
16184 msgstr "Име корисника"
16186 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:15
16187 #, fuzzy
16188 #| msgid "Mar"
16189 msgctxt "Chart type"
16190 msgid "Bar"
16191 msgstr "мар"
16193 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:19
16194 #, fuzzy
16195 #| msgid "Column"
16196 msgctxt "Chart type"
16197 msgid "Column"
16198 msgstr "Колона"
16200 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:23
16201 msgctxt "Chart type"
16202 msgid "Line"
16203 msgstr ""
16205 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:27
16206 #, fuzzy
16207 #| msgid "Engines"
16208 msgctxt "Chart type"
16209 msgid "Spline"
16210 msgstr "Складиштења"
16212 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:31
16213 msgctxt "Chart type"
16214 msgid "Area"
16215 msgstr ""
16217 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:35
16218 #, fuzzy
16219 #| msgid "PiB"
16220 msgctxt "Chart type"
16221 msgid "Pie"
16222 msgstr "ПБ"
16224 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:39
16225 #, fuzzy
16226 #| msgid "Time"
16227 msgctxt "Chart type"
16228 msgid "Timeline"
16229 msgstr "Време"
16231 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:43
16232 msgctxt "Chart type"
16233 msgid "Scatter"
16234 msgstr ""
16236 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:48
16237 msgid "Stacked"
16238 msgstr ""
16240 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:51
16241 #, fuzzy
16242 #| msgid "Report title"
16243 msgid "Chart title:"
16244 msgstr "Наслов извештаја"
16246 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:56
16247 msgid "X-Axis:"
16248 msgstr ""
16250 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:71
16251 #, fuzzy
16252 msgid "Series:"
16253 msgstr "SQL упит"
16255 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:102
16256 msgid "X-Axis label:"
16257 msgstr ""
16259 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:104
16260 #, fuzzy
16261 #| msgid "Value"
16262 msgid "X Values"
16263 msgstr "Вредност"
16265 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:107
16266 msgid "Y-Axis label:"
16267 msgstr ""
16269 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:109
16270 #, fuzzy
16271 #| msgid "Value"
16272 msgid "Y Values"
16273 msgstr "Вредност"
16275 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:115
16276 msgid "Series names are in a column"
16277 msgstr ""
16279 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:118
16280 #, fuzzy
16281 #| msgid "Inside table(s):"
16282 msgid "Series column:"
16283 msgstr "Унутар табела:"
16285 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:132
16286 #, fuzzy
16287 #| msgid "Number of fields"
16288 msgid "Value Column:"
16289 msgstr "Број поља"
16291 #: templates/table/chart/tbl_chart.twig:153
16292 #, fuzzy
16293 #| msgid "Save as file"
16294 msgid "Save chart as image"
16295 msgstr "Сачувај као датотеку"
16297 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:8
16298 #, fuzzy
16299 #| msgid "No index defined!"
16300 msgid "No partitioning defined!"
16301 msgstr "Кључ није дефинисан!"
16303 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:11
16304 msgid "Partitioned by:"
16305 msgstr ""
16307 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:16
16308 msgid "Sub partitioned by:"
16309 msgstr ""
16311 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:29
16312 #, fuzzy
16313 #| msgid "Row length"
16314 msgid "Data length"
16315 msgstr "Дужина реда"
16317 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:30
16318 #, fuzzy
16319 #| msgid "Row length"
16320 msgid "Index length"
16321 msgstr "Дужина реда"
16323 #: templates/table/structure/display_partitions.twig:135
16324 #, fuzzy
16325 #| msgid "Position"
16326 msgid "Partition table"
16327 msgstr "Позиција"
16329 #: templates/login/header.twig:12
16330 msgid ""
16331 "There is mismatch between HTTPS indicated on the server and client. This can "
16332 "lead to non working phpMyAdmin or a security risk. Please fix your server "
16333 "configuration to indicate HTTPS properly."
16334 msgstr ""
16336 #: templates/table/search/options_zoom.twig:6
16337 msgid "Use this column to label each point"
16338 msgstr ""
16340 #: templates/table/search/options_zoom.twig:32
16341 msgid "Maximum rows to plot"
16342 msgstr ""
16344 #: templates/server/variables/session_variable_row.twig:3
16345 msgid "Session value"
16346 msgstr "Вредност сесије"
16348 #: templates/server/plugins/section.twig:9
16349 msgid "Plugin"
16350 msgstr ""
16352 #: templates/server/plugins/section.twig:12
16353 msgid "Author"
16354 msgstr ""
16356 #: templates/server/plugins/section.twig:23
16357 #, fuzzy
16358 #| msgid "Disabled"
16359 msgid "disabled"
16360 msgstr "Онемогућено"
16362 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:3
16363 #, fuzzy
16364 #| msgid "Replace NULL by"
16365 msgid "Replace with:"
16366 msgstr "Замени NULL са"
16368 #: templates/table/search/search_and_replace.twig:19
16369 #, fuzzy
16370 #| msgid "as regular expression"
16371 msgid "Use regular expression"
16372 msgstr "као регуларни израз"
16374 #: templates/table/structure/table_structure_row.twig:55
16375 #, fuzzy, php-format
16376 #| msgid "Table %s has been dropped."
16377 msgid "Column %s has been dropped."
16378 msgstr "Табела %s је одбачена"
16380 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
16381 msgid "Server variables and settings"
16382 msgstr "Серверске променљиве и подешавања"
16384 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
16385 #, fuzzy
16386 #| msgid "Storage Engines"
16387 msgid "Storage engines"
16388 msgstr "Погони складиштења"
16390 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
16391 #, fuzzy
16392 #| msgid "Character Sets and Collations"
16393 msgid "Character sets and collations"
16394 msgstr "Карактер сетови и сортирање"
16396 #: templates/server/sub_page_header.twig:2
16397 msgid "Databases statistics"
16398 msgstr "Статистика базе"
16400 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:4
16401 #, fuzzy
16402 #| msgid "Compression"
16403 msgid "Compression:"
16404 msgstr "Компресија"
16406 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:11
16407 #, fuzzy
16408 #| msgid "\"zipped\""
16409 msgid "zipped"
16410 msgstr "\"зиповано\""
16412 #: templates/display/export/options_output_compression.twig:17
16413 #, fuzzy
16414 #| msgid "\"gzipped\""
16415 msgid "gzipped"
16416 msgstr "\"гзип-овано\""
16418 #: templates/login/twofactor/invalid.twig:2
16419 msgid ""
16420 "The configured two factor authentication is not available, please install "
16421 "missing dependencies."
16422 msgstr ""
16424 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:14
16425 msgid "Space usage"
16426 msgstr "Заузеће"
16428 #: templates/table/structure/display_table_stats.twig:37
16429 msgid "Effective"
16430 msgstr "Ефективне"
16432 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:17
16433 #, fuzzy
16434 #| msgid ""
16435 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
16436 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
16437 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
16438 #| "xyz' or 'a\\'b')."
16439 msgid ""
16440 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
16441 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\") or a "
16442 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
16443 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
16444 msgstr ""
16445 "Ако је поље \"enum\" или \"set\", унесите вредности у формату: 'a','b','c'…"
16446 "<br />Ако вам треба обрнута коса црта (\"\\\") или апостроф (\"'\") "
16447 "користите их у \"избегнутом\" (escaped) облику (на пример '\\\\xyz' или 'a"
16448 "\\'b')."
16450 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:21
16451 msgid ""
16452 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
16453 "escaping or quotes, using this format: a"
16454 msgstr ""
16455 "За подразумевану вредност, унесите само једну вредност, без косих црта или "
16456 "наводника у овом облику: а"
16458 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:59
16459 msgid "Virtuality"
16460 msgstr ""
16462 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:65
16463 #, fuzzy
16464 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
16465 msgid "Move column"
16466 msgstr "Додај/обриши колону"
16468 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:76
16469 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:87
16470 #, fuzzy
16471 #| msgid "Available transformations"
16472 msgid "List of available transformations and their options"
16473 msgstr "Доступне трансформације"
16475 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:82
16476 #, fuzzy
16477 #| msgid "Browser transformation"
16478 msgid "Browser display transformation options"
16479 msgstr "Транформације читача"
16481 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:83
16482 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:94
16483 #, fuzzy
16484 #| msgid ""
16485 #| "Please enter the values for transformation options using this format: "
16486 #| "'a', 100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
16487 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
16488 #| "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
16489 msgid ""
16490 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
16491 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
16492 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
16493 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
16494 msgstr ""
16495 "Молимо унесите вредности за опције трансформације користећи овај облик: 'a', "
16496 "100, b,'c'…<br />Ако треба да унесете обрнуту косу црту (\"\\\") или "
16497 "апостроф (\"'\") у те вредности, ставите обрнуту косу црту испред њих (на "
16498 "пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
16500 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.twig:93
16501 #, fuzzy
16502 #| msgid "Transformation options"
16503 msgid "Input transformation options"
16504 msgstr "Опције трансформације"
16506 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:7
16507 msgid "Browse/Edit the points"
16508 msgstr ""
16510 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:15
16511 #, fuzzy
16512 msgid "How to use"
16513 msgstr "верзија PHP-a"
16515 #: templates/table/search/zoom_result_form.twig:23
16516 #, fuzzy
16517 #| msgid "Reset"
16518 msgid "Reset zoom"
16519 msgstr "Поништи"
16521 #: templates/server/binlog/log_selector.twig:5
16522 msgid "Select binary log to view"
16523 msgstr "Изаберите бинарни дневник за преглед"
16525 #: templates/database/designer/database_tables.twig:31
16526 #, fuzzy
16527 #| msgid "Add %s field(s)"
16528 msgid "Show/hide columns"
16529 msgstr "Додај %s поља"
16531 #: templates/database/designer/database_tables.twig:39
16532 #, fuzzy
16533 #| msgid "Database for user"
16534 msgid "See table structure"
16535 msgstr "База за корисника"
16537 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:3
16538 #, fuzzy
16539 msgid "Start row:"
16540 msgstr "Статус"
16542 #: templates/start_and_number_of_rows_panel.twig:10
16543 #: templates/display/results/additional_fields.twig:6
16544 #: templates/display/export/options_rows.twig:10
16545 #, fuzzy
16546 #| msgid "Number of fields"
16547 msgid "Number of rows:"
16548 msgstr "Број поља"
16550 #: templates/table/structure/add_column.twig:9
16551 #, fuzzy, php-format
16552 #| msgid "Add %s field(s)"
16553 msgid "Add %s column(s)"
16554 msgstr "Додај %s поља"
16556 #: templates/table/structure/add_column.twig:14
16557 #, fuzzy
16558 #| msgid "At Beginning of Table"
16559 msgid "at beginning of table"
16560 msgstr "На почетку табеле"
16562 #: templates/table/structure/add_column.twig:19
16563 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:12
16564 #, fuzzy, php-format
16565 #| msgid "After %s"
16566 msgid "after %s"
16567 msgstr "После %s"
16569 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:6
16570 #, fuzzy
16571 #| msgid "None"
16572 msgctxt "None encoding conversion"
16573 msgid "None"
16574 msgstr "нема"
16576 #: templates/encoding/kanji_encoding_form.twig:17
16577 msgid "Convert to Kana"
16578 msgstr ""
16580 #: templates/display/import/import.twig:40
16581 #, fuzzy
16582 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
16583 msgid "Importing into the current server"
16584 msgstr "Не могу да се пријавим на MySQL сервер"
16586 #: templates/display/import/import.twig:42
16587 #, fuzzy, php-format
16588 msgid "Importing into the database \"%s\""
16589 msgstr "База не постоји"
16591 #: templates/display/import/import.twig:44
16592 #, fuzzy, php-format
16593 msgid "Importing into the table \"%s\""
16594 msgstr "База не постоји"
16596 #: templates/display/import/import.twig:50
16597 #, fuzzy
16598 #| msgid "File to import"
16599 msgid "File to import:"
16600 msgstr "Датотека за увоз"
16602 #: templates/display/import/import.twig:56
16603 #, php-format
16604 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
16605 msgstr ""
16607 #: templates/display/import/import.twig:58
16608 msgid ""
16609 "A compressed file's name must end in <strong>.[format].[compression]</"
16610 "strong>. Example: <strong>.sql.zip</strong>"
16611 msgstr ""
16613 #: templates/display/import/import.twig:69
16614 #: templates/display/import/import.twig:84
16615 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
16616 msgstr ""
16618 #: templates/display/import/import.twig:86
16619 msgid "File uploads are not allowed on this server."
16620 msgstr "Слање датотека на овај сервер није дозвољено."
16622 #: templates/display/import/import.twig:124
16623 #, fuzzy
16624 #| msgid "Partial import"
16625 msgid "Partial import:"
16626 msgstr "Делимични увоз"
16628 #: templates/display/import/import.twig:129
16629 #, php-format
16630 msgid ""
16631 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
16632 msgstr ""
16633 "Претходном увозу је истекло време, након поновног слања биће настављен од "
16634 "позиције %d."
16636 #: templates/display/import/import.twig:137
16637 #, fuzzy
16638 #| msgid ""
16639 #| "the interruption of an import in case the script detects it is se to the  "
16640 #| "timeout limit. This might be good way to import large es, however it "
16641 #| "caneak transactions."
16642 msgid ""
16643 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
16644 "to the PHP timeout limit. <em>(This might be a good way to import large "
16645 "files, however it can break transactions.)</em>"
16646 msgstr ""
16647 "Дозвољава прекид увоза у случају да скрипт открије да је близу временског "
16648 "ограничења. Ово може бити добар начин увоза великих датотека, али са друге "
16649 "стране може покварити трансакције."
16651 #: templates/display/import/import.twig:144
16652 #, fuzzy
16653 #| msgid "Number of records (queries) to skip from start"
16654 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
16655 msgstr "Број записа (упита) које треба прескочити:"
16657 #: templates/display/import/import.twig:161
16658 #, fuzzy
16659 #| msgid "Options"
16660 msgid "Other options:"
16661 msgstr "Опције"
16663 #: templates/display/export/options_output_format.twig:3
16664 #, fuzzy
16665 #| msgid "File name template"
16666 msgid "File name template:"
16667 msgstr "Шаблон имена датотеке"
16669 #: templates/display/export/options_output_format.twig:11
16670 msgid "use this for future exports"
16671 msgstr ""
16673 #: templates/console/display.twig:7
16674 #, fuzzy
16675 #| msgid "SQL history"
16676 msgid "History"
16677 msgstr "SQL историјат"
16679 #: templates/console/display.twig:11 templates/console/display.twig:99
16680 #, fuzzy
16681 #| msgid "Delete relation"
16682 msgid "Bookmarks"
16683 msgstr "Обриши релацију"
16685 #: templates/console/display.twig:20
16686 #, fuzzy
16687 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
16688 msgstr "SQL упит"
16690 #: templates/console/display.twig:23
16691 #, fuzzy
16692 msgid "Press Enter to execute query"
16693 msgstr "SQL упит"
16695 #: templates/console/display.twig:31 templates/console/display.twig:175
16696 #, fuzzy
16697 #| msgid "Explain SQL"
16698 msgid "Explain"
16699 msgstr "Објасни SQL"
16701 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
16702 #, fuzzy
16703 #| msgid "Delete relation"
16704 msgid "Bookmark"
16705 msgstr "Обриши релацију"
16707 #: templates/console/display.twig:40 templates/console/display.twig:184
16708 #, fuzzy
16709 #| msgid "Query cache"
16710 msgid "Query failed"
16711 msgstr "Кеш упита"
16713 #: templates/console/display.twig:42 templates/console/display.twig:184
16714 msgid "Queried time"
16715 msgstr ""
16717 #: templates/console/display.twig:47
16718 msgid "During current session"
16719 msgstr ""
16721 #: templates/console/display.twig:64
16722 #, fuzzy
16723 #| msgid "Ascending"
16724 msgid "ascending"
16725 msgstr "Растући"
16727 #: templates/console/display.twig:64
16728 #, fuzzy
16729 #| msgid "Descending"
16730 msgid "descending"
16731 msgstr "Опадајући"
16733 #: templates/console/display.twig:64
16734 msgid "Order:"
16735 msgstr ""
16737 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
16738 #: templates/table/search/replace_preview.twig:17
16739 #, fuzzy
16740 #| msgid "Column"
16741 msgid "Count"
16742 msgstr "Колона"
16744 #: templates/console/display.twig:64
16745 msgid "Execution order"
16746 msgstr ""
16748 #: templates/console/display.twig:64 templates/console/display.twig:84
16749 msgid "Time taken"
16750 msgstr ""
16752 #: templates/console/display.twig:64
16753 msgid "Order by:"
16754 msgstr ""
16756 #: templates/console/display.twig:64
16757 #, fuzzy
16758 msgid "Ungroup queries"
16759 msgstr "SQL упит"
16761 #: templates/console/display.twig:84
16762 #, fuzzy
16763 #| msgid "Show color"
16764 msgid "Show trace"
16765 msgstr "Прикажи боју"
16767 #: templates/console/display.twig:84
16768 #, fuzzy
16769 #| msgid "Add new field"
16770 msgid "Hide trace"
16771 msgstr "Додај ново поље"
16773 #: templates/console/display.twig:112
16774 #, fuzzy
16775 #| msgid "Delete relation"
16776 msgid "Add bookmark"
16777 msgstr "Обриши релацију"
16779 #: templates/console/display.twig:121
16780 #, fuzzy
16781 #| msgid "Label"
16782 msgid "Label"
16783 msgstr "Назив"
16785 #: templates/console/display.twig:124
16786 #, fuzzy
16787 msgid "Target database"
16788 msgstr "Претраживање базе"
16790 #: templates/console/display.twig:127
16791 #, fuzzy
16792 #| msgid "Delete relation"
16793 msgid "Share this bookmark"
16794 msgstr "Обриши релацију"
16796 #: templates/console/display.twig:140
16797 #, fuzzy
16798 msgid "Set default"
16799 msgstr "Увоз датотека"
16801 #: templates/console/display.twig:162
16802 msgid ""
16803 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
16804 "this permanent, view settings."
16805 msgstr ""
16807 #: templates/table/index_form.twig:15
16808 msgid "Index name:"
16809 msgstr "Име кључа :"
16811 #: templates/table/index_form.twig:16
16812 msgid ""
16813 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16814 msgstr "\"PRIMARY\" <b>мора</b> бити име <b>само</b> примарног кључа!"
16816 #: templates/table/index_form.twig:34
16817 #, fuzzy
16818 #| msgid "Index name:"
16819 msgid "Index choice:"
16820 msgstr "Име кључа :"
16822 #: templates/table/index_form.twig:42
16823 #, fuzzy
16824 #| msgid "Table options"
16825 msgid "Advanced Options"
16826 msgstr "Опције табеле"
16828 #: templates/table/index_form.twig:48
16829 msgid "Key block size:"
16830 msgstr ""
16832 #: templates/table/index_form.twig:65
16833 msgid "Index type:"
16834 msgstr "Тип кључа :"
16836 #: templates/table/index_form.twig:77
16837 #, fuzzy
16838 #| msgid "User"
16839 msgid "Parser:"
16840 msgstr "Корисник"
16842 #: templates/table/index_form.twig:93
16843 #, fuzzy
16844 msgid "Comment:"
16845 msgstr "Коментари"
16847 #: templates/table/index_form.twig:136 templates/table/index_form.twig:173
16848 msgid "Drag to reorder"
16849 msgstr ""
16851 #: templates/database/designer/query_details.twig:6
16852 #, fuzzy
16853 #| msgid "Table options"
16854 msgid "Active options"
16855 msgstr "Опције табеле"
16857 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:2 templates/prefs_twofactor.twig:43
16858 #: templates/prefs_twofactor.twig:54
16859 msgid "Configure two-factor authentication"
16860 msgstr ""
16862 #: templates/prefs_twofactor_configure.twig:8
16863 #, fuzzy
16864 #| msgid "Change password"
16865 msgid "Enable two-factor authentication"
16866 msgstr "Промени лозинку"
16868 #: templates/display/export/option_header.twig:5
16869 #, fuzzy
16870 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
16871 msgid "Exporting databases from the current server"
16872 msgstr "Дозвољава закључавање табела текућим процесима."
16874 #: templates/display/export/option_header.twig:7
16875 #, fuzzy, php-format
16876 #| msgid "Create table on database %s"
16877 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
16878 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
16880 #: templates/display/export/option_header.twig:9
16881 #, fuzzy, php-format
16882 #| msgid "Create table on database %s"
16883 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
16884 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
16886 #: templates/database/structure/show_create_row.twig:7
16887 #, fuzzy, php-format
16888 #| msgid "Create User"
16889 msgid "Create %s"
16890 msgstr "Направи релацију"
16892 #: templates/view_create.twig:65
16893 msgid "VIEW name"
16894 msgstr "назив за VIEW"
16896 #: templates/view_create.twig:79
16897 msgid "Column names"
16898 msgstr "Имена колона"
16900 #: templates/login/twofactor.twig:5
16901 msgid "Verify"
16902 msgstr ""
16904 #: templates/columns_definitions/move_column.twig:7
16905 msgid "first"
16906 msgstr ""
16908 #: templates/database/search/results.twig:12
16909 #, fuzzy, php-format
16910 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
16911 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
16912 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
16913 msgstr[0] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
16914 msgstr[1] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
16915 msgstr[2] "%s погодака унутар табеле <i>%s</i>"
16917 #: templates/database/search/results.twig:56
16918 #, fuzzy
16919 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
16920 msgid "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> match"
16921 msgid_plural "<strong>Total:</strong> <em>%count%</em> matches"
16922 msgstr[0] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
16923 msgstr[1] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
16924 msgstr[2] "<b>Укупно:</b> <i>%s</i> погодака"
16926 #: templates/login/twofactor/key_configure.twig:3
16927 msgid ""
16928 "Please connect your FIDO U2F device into your computer's USB port. Then "
16929 "confirm registration on the device."
16930 msgstr ""
16932 #: templates/privileges/add_privileges_table.twig:3
16933 #, fuzzy
16934 #| msgid "Add privileges on the following table"
16935 msgid "Add privileges on the following table:"
16936 msgstr "Додај привилегије на следећој табели"
16938 #: templates/login/twofactor/key-https-warning.twig:3
16939 msgid ""
16940 "You are not using https to access phpMyAdmin, therefore FIDO U2F device will "
16941 "most likely refuse to authenticate you."
16942 msgstr ""
16944 #: templates/table/search/replace_preview.twig:13
16945 msgid "Find and replace - preview"
16946 msgstr ""
16948 #: templates/table/search/replace_preview.twig:18
16949 #, fuzzy
16950 #| msgid "Original position"
16951 msgid "Original string"
16952 msgstr "Оригинална позиција"
16954 #: templates/table/search/replace_preview.twig:19
16955 #, fuzzy
16956 #| msgid "Relations"
16957 msgid "Replaced string"
16958 msgstr "Релације"
16960 #: templates/table/search/replace_preview.twig:37
16961 #, fuzzy
16962 #| msgid "Replication"
16963 msgid "Replace"
16964 msgstr "Репликација"
16966 #: templates/table/tracking/report_table.twig:5
16967 #, fuzzy
16968 msgid "Date"
16969 msgstr "Подаци"
16971 #: templates/table/tracking/report_table.twig:6
16972 #, fuzzy
16973 msgid "Username"
16974 msgstr "Корисничко име:"
16976 #: templates/table/browse_foreigners/column_element.twig:4
16977 msgid "Use this value"
16978 msgstr "Користи ову вредност"
16980 #: templates/database/tracking/untracked_tables.twig:1
16981 #, fuzzy
16982 msgid "Untracked tables"
16983 msgstr "Провери табелу"
16985 #: templates/export/alias_add.twig:4
16986 msgid "Define new aliases"
16987 msgstr ""
16989 #: templates/export/alias_add.twig:9
16990 #, fuzzy
16991 #| msgid "Select Tables"
16992 msgid "Select database:"
16993 msgstr "Изабери табеле"
16995 #: templates/export/alias_add.twig:15
16996 #, fuzzy
16997 #| msgid "database name"
16998 msgid "New database name"
16999 msgstr "назив базе"
17001 #: templates/export/alias_add.twig:23
17002 #, fuzzy
17003 #| msgid "Select Tables"
17004 msgid "Select table:"
17005 msgstr "Изабери табеле"
17007 #: templates/export/alias_add.twig:29
17008 #, fuzzy
17009 #| msgid "User name"
17010 msgid "New table name"
17011 msgstr "Име корисника"
17013 #: templates/export/alias_add.twig:37
17014 #, fuzzy
17015 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
17016 msgid "Select column:"
17017 msgstr "Додај/обриши колону"
17019 #: templates/export/alias_add.twig:43
17020 #, fuzzy
17021 #| msgid "Column names"
17022 msgid "New column name"
17023 msgstr "Имена колона"
17025 #: templates/database/structure/favorite_anchor.twig:4
17026 #, fuzzy
17027 msgid "Add to Favorites"
17028 msgstr "Додај новог корисника"
17030 #: templates/error/report_form.twig:6
17031 msgid ""
17032 "This report automatically includes data about the error and information "
17033 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
17034 "team for debugging the error."
17035 msgstr ""
17037 #: templates/error/report_form.twig:12
17038 msgid ""
17039 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
17040 "debugging:"
17041 msgstr ""
17043 #: templates/error/report_form.twig:19
17044 msgid "You may examine the data in the error report:"
17045 msgstr ""
17047 #: templates/database/designer/page_selector.twig:2
17048 #, fuzzy
17049 #| msgid "Select All"
17050 msgid "Select page"
17051 msgstr "Изабери све"
17053 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:6
17054 msgid "Check tables having overhead"
17055 msgstr "Провери табеле које имају прекорачења"
17057 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:10
17058 #, fuzzy
17059 #| msgid "Copy"
17060 msgid "Copy table"
17061 msgstr "Копирај"
17063 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:11
17064 #, fuzzy
17065 #| msgid "Show color"
17066 msgid "Show create"
17067 msgstr "Прикажи боју"
17069 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:25
17070 #, fuzzy
17071 #| msgid "Add new field"
17072 msgid "Prefix"
17073 msgstr "Додај ново поље"
17075 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:26
17076 #, fuzzy
17077 msgid "Add prefix to table"
17078 msgstr "База не постоји"
17080 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:27
17081 #, fuzzy
17082 #| msgid "Replace table data with file"
17083 msgid "Replace table prefix"
17084 msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
17086 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:33
17087 #, fuzzy
17088 #| msgid "Add %s field(s)"
17089 msgid "Add columns to central list"
17090 msgstr "Додај %s поља"
17092 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:34
17093 msgid "Remove columns from central list"
17094 msgstr ""
17096 #: templates/database/structure/check_all_tables.twig:35
17097 #, fuzzy
17098 #| msgid "Add %s field(s)"
17099 msgid "Make consistent with central list"
17100 msgstr "Додај %s поља"
17102 #: templates/display/export/options_output_radio.twig:5
17103 #, fuzzy
17104 #| msgid "Save as file"
17105 msgid "View output as text"
17106 msgstr "Сачувај као датотеку"
17108 #: templates/display/export/template_options.twig:1
17109 #, fuzzy
17110 #| msgid "Select Tables"
17111 msgid "Select a template"
17112 msgstr "Изабери табеле"
17114 #: templates/display/export/template_loading.twig:2
17115 #, fuzzy
17116 msgid "Export templates:"
17117 msgstr "Тип извоза"
17119 #: templates/display/export/template_loading.twig:6
17120 #, fuzzy
17121 #| msgid "File name template"
17122 msgid "New template:"
17123 msgstr "Шаблон имена датотеке"
17125 #: templates/display/export/template_loading.twig:8
17126 #, fuzzy
17127 #| msgid "Table name"
17128 msgid "Template name"
17129 msgstr "Назив табеле"
17131 #: templates/display/export/template_loading.twig:16
17132 #, fuzzy
17133 #| msgid "File name template"
17134 msgid "Existing templates:"
17135 msgstr "Шаблон имена датотеке"
17137 #: templates/display/export/template_loading.twig:17
17138 #, fuzzy
17139 #| msgid "%s table(s)"
17140 msgid "Template:"
17141 msgstr "%s табела"
17143 #: templates/display/export/template_loading.twig:21
17144 #, fuzzy
17145 #| msgid "Update Query"
17146 msgid "Update"
17147 msgstr "Ажурирај упит"
17149 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:16
17150 msgid "Query window"
17151 msgstr "Прозор за упите"
17153 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:33
17154 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:121
17155 #, fuzzy
17156 #| msgid "Select Tables"
17157 msgid "select table"
17158 msgstr "Изабери табеле"
17160 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:40
17161 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:129
17162 #, fuzzy
17163 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
17164 msgid "select column"
17165 msgstr "Додај/обриши колону"
17167 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:46
17168 #, fuzzy
17169 #| msgid "Tables"
17170 msgid "Table alias"
17171 msgstr "Табеле"
17173 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:47
17174 #, fuzzy
17175 #| msgid "Column names"
17176 msgid "Column alias"
17177 msgstr "Имена колона"
17179 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:50
17180 msgid "Use this column in criteria"
17181 msgstr ""
17183 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:53
17184 #, fuzzy
17185 #| msgid "Criteria"
17186 msgid "criteria"
17187 msgstr "Критеријум"
17189 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:67
17190 #, fuzzy
17191 #| msgid "Add %s"
17192 msgid "Add as"
17193 msgstr "Додај %s"
17195 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:112
17196 #, fuzzy
17197 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
17198 msgid "Another column"
17199 msgstr "Додај/обриши колону"
17201 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:140
17202 msgid "Enter criteria as free text"
17203 msgstr ""
17205 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:148
17206 #, fuzzy
17207 #| msgid "Remove database"
17208 msgid "Remove this column"
17209 msgstr "Уклони базу"
17211 #: templates/database/multi_table_query/form.twig:175
17212 #, fuzzy
17213 #| msgid "Update Query"
17214 msgid "Update query"
17215 msgstr "Ажурирај упит"
17217 #: templates/toggle_button.twig:3
17218 msgid "Click to toggle"
17219 msgstr ""
17221 #: templates/privileges/column_privileges.twig:21
17222 #: templates/privileges/column_privileges.twig:22
17223 #, fuzzy
17224 #| msgid "None"
17225 msgctxt "None privileges"
17226 msgid "None"
17227 msgstr "нема"
17229 #: templates/display/export/selection.twig:3
17230 #, fuzzy
17231 #| msgid "Databases"
17232 msgid "Databases:"
17233 msgstr "Базе"
17235 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:3
17236 #, fuzzy
17237 #| msgid "Remove selected users"
17238 msgid "Remove selected user accounts"
17239 msgstr "Уклони изабране кориснике"
17241 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:6
17242 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
17243 msgstr "Обустави све активне привилегије корисника и затим их обриши."
17245 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:7
17246 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:10
17247 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.twig:11
17248 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
17249 msgstr "Одбаци базе које се зову исто као корисници."
17251 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:3
17252 msgid "Tracking is active."
17253 msgstr ""
17255 #: templates/database/structure/tracking_icon.twig:5
17256 msgid "Tracking is not active."
17257 msgstr ""
17259 #: templates/export/alias_item.twig:8
17260 msgid "Remove"
17261 msgstr ""
17263 #: templates/database/create_table.twig:15
17264 #, fuzzy
17265 #| msgid "Number of fields"
17266 msgid "Number of columns"
17267 msgstr "Број поља"
17269 #: templates/privileges/add_privileges_database.twig:1
17270 #, fuzzy
17271 #| msgid "Add privileges on the following database"
17272 msgid "Add privileges on the following database(s):"
17273 msgstr "Додај привилегије на следећој бази"
17275 #: templates/privileges/add_privileges_database.twig:14
17276 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
17277 msgstr "Пре џокера _ и % треба ставити знак \\ ако их користите самостално."
17279 #: templates/theme_preview.twig:11
17280 msgid "No preview available."
17281 msgstr "Преглед не постоји."
17283 #: templates/theme_preview.twig:13
17284 #, fuzzy
17285 #| msgid "take it"
17286 msgid "Take it"
17287 msgstr "преузми"
17289 #: templates/display/import/javascript.twig:12
17290 msgid ""
17291 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
17292 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
17293 "browsers."
17294 msgstr ""
17296 #: templates/display/import/javascript.twig:16
17297 #, php-format
17298 msgid "%s of %s"
17299 msgstr ""
17301 #: templates/display/import/javascript.twig:17
17302 #, php-format
17303 msgid "%s/sec."
17304 msgstr ""
17306 #: templates/display/import/javascript.twig:18
17307 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
17308 msgstr ""
17310 #: templates/display/import/javascript.twig:19
17311 msgid "About %SEC sec. remaining."
17312 msgstr ""
17314 #: templates/display/import/javascript.twig:20
17315 msgid "The file is being processed, please be patient."
17316 msgstr ""
17318 #: templates/display/import/javascript.twig:36
17319 #, fuzzy
17320 #| msgid "Format of imported file"
17321 msgid "Uploading your import file…"
17322 msgstr "Формат датотека за увоз"
17324 #: templates/display/import/javascript.twig:161
17325 msgid ""
17326 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
17327 "not available."
17328 msgstr ""
17330 #: templates/display/export/options_output.twig:26
17331 #, fuzzy
17332 #| msgid "Save as file"
17333 msgid "Save output to a file"
17334 msgstr "Сачувај као датотеку"
17336 #: templates/display/export/options_output.twig:51
17337 #, php-format
17338 msgid "Skip tables larger than %s MiB"
17339 msgstr ""
17341 #: templates/server/databases/table_row.twig:13
17342 #, fuzzy, php-format
17343 msgid "Jump to database '%s'"
17344 msgstr "База не постоји"
17346 #: templates/server/databases/table_row.twig:61
17347 #, php-format
17348 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
17349 msgstr "Провери привилегије за базу \"%s\"."
17351 #: templates/server/databases/table_row.twig:62
17352 #, fuzzy
17353 #| msgid "Check Privileges"
17354 msgid "Check privileges"
17355 msgstr "Провери привилегије"
17357 #: templates/prefs_twofactor.twig:3
17358 #, fuzzy
17359 msgid "Two-factor authentication status"
17360 msgstr "Репликација"
17362 #: templates/prefs_twofactor.twig:9
17363 msgid ""
17364 "Two-factor authentication is not available, please install optional "
17365 "dependencies to enable authentication backends."
17366 msgstr ""
17368 #: templates/prefs_twofactor.twig:10
17369 msgid "Following composer packages are missing:"
17370 msgstr ""
17372 #: templates/prefs_twofactor.twig:18
17373 msgid "Two-factor authentication is available and configured for this account."
17374 msgstr ""
17376 #: templates/prefs_twofactor.twig:20
17377 msgid ""
17378 "Two-factor authentication is available, but not configured for this account."
17379 msgstr ""
17381 #: templates/prefs_twofactor.twig:24
17382 msgid ""
17383 "Two-factor authentication is not available, enable phpMyAdmin configuration "
17384 "storage to use it."
17385 msgstr ""
17387 #: templates/prefs_twofactor.twig:33
17388 msgid "You have enabled two factor authentication."
17389 msgstr ""
17391 #: templates/table/relation/common_form.twig:6
17392 #, fuzzy
17393 #| msgid "Disable foreign key checks"
17394 msgid "Foreign key constraints"
17395 msgstr "Искључи провере страних кључева"
17397 #: templates/table/relation/common_form.twig:10
17398 #, fuzzy
17399 #| msgid "Action"
17400 msgid "Actions"
17401 msgstr "Акција"
17403 #: templates/table/relation/common_form.twig:11
17404 #, fuzzy
17405 #| msgid "Constraints for table"
17406 msgid "Constraint properties"
17407 msgstr "Ограничења за табеле"
17409 #: templates/table/relation/common_form.twig:15
17410 msgid ""
17411 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
17412 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
17413 "creating the foreign key."
17414 msgstr ""
17416 #: templates/table/relation/common_form.twig:20
17417 msgid ""
17418 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
17419 msgstr ""
17421 #: templates/table/relation/common_form.twig:24
17422 msgid "Foreign key constraint"
17423 msgstr ""
17425 #: templates/table/relation/common_form.twig:89
17426 #, fuzzy
17427 #| msgid "Add constraints"
17428 msgid "+ Add constraint"
17429 msgstr "Додај ограничења"
17431 #: templates/table/relation/common_form.twig:99
17432 #: templates/table/relation/common_form.twig:104
17433 #, fuzzy
17434 #| msgid "Internal relations"
17435 msgid "Internal relationships"
17436 msgstr "Унутрашње релације"
17438 #: templates/table/relation/common_form.twig:110
17439 #, fuzzy
17440 #| msgid "Internal relations"
17441 msgid "Internal relation"
17442 msgstr "Унутрашње релације"
17444 #: templates/table/relation/common_form.twig:112
17445 msgid ""
17446 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
17447 "relation exists."
17448 msgstr ""
17450 #: templates/table/relation/common_form.twig:172
17451 #, fuzzy
17452 #| msgid "Choose field to display"
17453 msgid "Choose column to display:"
17454 msgstr "Изабери поља за приказ"
17456 #: templates/privileges/resource_limits.twig:2
17457 msgid "Resource limits"
17458 msgstr "Ограничења ресурса"
17460 #: templates/privileges/resource_limits.twig:5
17461 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
17462 msgstr "Напомена: Постављање ових опција на 0 (нулу) уклања ограничења."
17464 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.twig:21
17465 #, fuzzy
17466 #| msgid "Delete relation"
17467 msgid "Delete relationship"
17468 msgstr "Обриши релацију"
17470 #: templates/display/export/options_rows.twig:2
17471 #, fuzzy
17472 #| msgid "Rows"
17473 msgid "Rows:"
17474 msgstr "Редова"
17476 #: templates/display/export/options_rows.twig:7
17477 msgid "Dump some row(s)"
17478 msgstr ""
17480 #: templates/display/export/options_rows.twig:23
17481 msgid "Row to begin at:"
17482 msgstr ""
17484 #: templates/display/export/options_rows.twig:32
17485 msgid "Dump all rows"
17486 msgstr ""
17488 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:2
17489 #, fuzzy
17490 #| msgid "Row Statistics"
17491 msgid "Row statistics"
17492 msgstr "Статистике реда"
17494 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:8
17495 msgid "static"
17496 msgstr ""
17498 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:10
17499 msgid "dynamic"
17500 msgstr "динамички"
17502 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:21
17503 msgid "partitioned"
17504 msgstr ""
17506 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:50
17507 msgid "Row length"
17508 msgstr "Дужина реда"
17510 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:62
17511 msgid "Row size"
17512 msgstr "Величина реда"
17514 #: templates/table/structure/row_stats_table.twig:69
17515 msgid "Next autoindex"
17516 msgstr ""
17518 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:7
17519 #, fuzzy
17520 #| msgid "Create table on database %s"
17521 msgid "Export databases as separate files"
17522 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
17524 #: templates/display/export/options_output_separate_files.twig:9
17525 #, fuzzy
17526 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
17527 msgid "Export tables as separate files"
17528 msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
17530 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:6
17531 #, fuzzy, php-format
17532 #| msgid "%s table(s)"
17533 msgid "%s table"
17534 msgid_plural "%s tables"
17535 msgstr[0] "%s табела"
17536 msgstr[1] "%s табела"
17537 msgstr[2] "%s табела"
17539 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.twig:17
17540 msgid "Sum"
17541 msgstr "Укупно"
17543 #: url.php:41
17544 #, fuzzy
17545 #| msgid "Change"
17546 msgid "Taking you to the target site."
17547 msgstr "Промени"
17549 #: user_password.php:37
17550 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
17551 msgstr "Није Вам дозвољено да будете овде!"
17553 #: view_create.php:47
17554 msgid "View name can not be empty!"
17555 msgstr ""
17557 #: view_operations.php:105
17558 #, fuzzy
17559 msgid "Rename view to"
17560 msgstr "Промени име табеле у "
17562 #: view_operations.php:144
17563 #, fuzzy
17564 msgid "Delete the view (DROP)"
17565 msgstr "База не постоји"
17567 #: libraries/advisory_rules.txt:49
17568 msgid "Uptime below one day"
17569 msgstr ""
17571 #: libraries/advisory_rules.txt:52
17572 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
17573 msgstr ""
17575 #: libraries/advisory_rules.txt:53
17576 msgid ""
17577 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
17578 "longer than a day before running this analyzer"
17579 msgstr ""
17581 #: libraries/advisory_rules.txt:54
17582 #, php-format
17583 msgid "The uptime is only %s"
17584 msgstr ""
17586 #: libraries/advisory_rules.txt:56
17587 #, fuzzy
17588 msgid "Questions below 1,000"
17589 msgstr "Персијски"
17591 #: libraries/advisory_rules.txt:59
17592 msgid ""
17593 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
17594 "recommendations may not be accurate."
17595 msgstr ""
17597 #: libraries/advisory_rules.txt:60
17598 msgid ""
17599 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
17600 "of queries."
17601 msgstr ""
17603 #: libraries/advisory_rules.txt:61
17604 #, fuzzy, php-format
17605 #| msgid "max. concurrent connections"
17606 msgid "Current amount of Questions: %s"
17607 msgstr "макс. истовремених веза"
17609 #: libraries/advisory_rules.txt:63
17610 #, fuzzy
17611 msgid "Percentage of slow queries"
17612 msgstr "Прикажи комплетне упите"
17614 #: libraries/advisory_rules.txt:66
17615 msgid ""
17616 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
17617 msgstr ""
17619 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
17620 msgid ""
17621 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
17622 "in the slow query log"
17623 msgstr ""
17625 #: libraries/advisory_rules.txt:68
17626 #, php-format
17627 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
17628 msgstr ""
17630 #: libraries/advisory_rules.txt:70
17631 #, fuzzy
17632 #| msgid "Flush query cache"
17633 msgid "Slow query rate"
17634 msgstr "Очисти кеш упита"
17636 #: libraries/advisory_rules.txt:73
17637 msgid ""
17638 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
17639 msgstr ""
17641 #: libraries/advisory_rules.txt:75
17642 #, php-format
17643 msgid ""
17644 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
17645 "hour."
17646 msgstr ""
17648 #: libraries/advisory_rules.txt:77
17649 #, fuzzy
17650 msgid "Long query time"
17651 msgstr "SQL упит"
17653 #: libraries/advisory_rules.txt:80
17654 msgid ""
17655 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
17656 "take above 10 seconds are logged."
17657 msgstr ""
17659 #: libraries/advisory_rules.txt:81
17660 msgid ""
17661 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
17662 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
17663 msgstr ""
17665 #: libraries/advisory_rules.txt:82
17666 #, php-format
17667 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
17668 msgstr ""
17670 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
17671 #, fuzzy
17672 msgid "Slow query logging"
17673 msgstr "SQL упит"
17675 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
17676 #, fuzzy
17677 #| msgid "The server is not responding"
17678 msgid "The slow query log is disabled."
17679 msgstr "Сервер не одговара"
17681 #: libraries/advisory_rules.txt:88
17682 msgid ""
17683 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
17684 "help troubleshooting badly performing queries."
17685 msgstr ""
17687 #: libraries/advisory_rules.txt:89
17688 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
17689 msgstr ""
17691 #: libraries/advisory_rules.txt:95
17692 msgid ""
17693 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
17694 "help troubleshooting badly performing queries."
17695 msgstr ""
17697 #: libraries/advisory_rules.txt:96
17698 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
17699 msgstr ""
17701 #: libraries/advisory_rules.txt:100
17702 #, fuzzy
17703 #| msgid "Select Tables"
17704 msgid "Release Series"
17705 msgstr "Изабери табеле"
17707 #: libraries/advisory_rules.txt:103
17708 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
17709 msgstr ""
17711 #: libraries/advisory_rules.txt:104
17712 msgid ""
17713 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
17714 "even more so."
17715 msgstr ""
17717 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
17718 #: libraries/advisory_rules.txt:119
17719 #, fuzzy, php-format
17720 msgid "Current version: %s"
17721 msgstr "Направи релацију"
17723 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
17724 #, fuzzy
17725 msgid "Minor Version"
17726 msgstr "Персијски"
17728 #: libraries/advisory_rules.txt:110
17729 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
17730 msgstr ""
17732 #: libraries/advisory_rules.txt:111
17733 msgid ""
17734 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
17735 "performance and MySQL 5.5 even more so."
17736 msgstr ""
17738 #: libraries/advisory_rules.txt:117
17739 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
17740 msgstr ""
17742 #: libraries/advisory_rules.txt:118
17743 #, fuzzy
17744 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
17745 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
17746 msgstr "Требало би да унапредите ваш %s сервер на верзију %s или новију."
17748 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
17749 #, fuzzy
17750 #| msgid "Description"
17751 msgid "Distribution"
17752 msgstr "Опис"
17754 #: libraries/advisory_rules.txt:124
17755 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
17756 msgstr ""
17758 #: libraries/advisory_rules.txt:125
17759 msgid ""
17760 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
17761 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
17762 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
17763 msgstr ""
17765 #: libraries/advisory_rules.txt:126
17766 msgid "'source' found in version_comment"
17767 msgstr ""
17769 #: libraries/advisory_rules.txt:131
17770 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
17771 msgstr ""
17773 #: libraries/advisory_rules.txt:132
17774 msgid ""
17775 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
17776 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
17777 msgstr ""
17779 #: libraries/advisory_rules.txt:133
17780 msgid "'percona' found in version_comment"
17781 msgstr ""
17783 #: libraries/advisory_rules.txt:135
17784 #, fuzzy
17785 #| msgid "MySQL charset"
17786 msgid "MySQL Architecture"
17787 msgstr "MySQL сет карактера"
17789 #: libraries/advisory_rules.txt:138
17790 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
17791 msgstr ""
17793 #: libraries/advisory_rules.txt:139
17794 msgid ""
17795 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
17796 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
17797 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
17798 msgstr ""
17800 #: libraries/advisory_rules.txt:140
17801 #, php-format
17802 msgid "Available memory on this host: %s"
17803 msgstr ""
17805 #: libraries/advisory_rules.txt:146
17806 #, fuzzy
17807 #| msgid "Query cache"
17808 msgid "Query cache disabled"
17809 msgstr "Кеш упита"
17811 #: libraries/advisory_rules.txt:149
17812 #, fuzzy
17813 #| msgid "The server is not responding"
17814 msgid "The query cache is not enabled."
17815 msgstr "Сервер не одговара"
17817 #: libraries/advisory_rules.txt:150
17818 msgid ""
17819 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
17820 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
17821 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
17822 "memcached, ignore this recommendation."
17823 msgstr ""
17825 #: libraries/advisory_rules.txt:151
17826 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
17827 msgstr ""
17829 #: libraries/advisory_rules.txt:153
17830 #, fuzzy
17831 #| msgid "Query cache"
17832 msgid "Query caching method"
17833 msgstr "Кеш упита"
17835 #: libraries/advisory_rules.txt:156
17836 #, fuzzy
17837 #| msgid "Query cache"
17838 msgid "Suboptimal caching method."
17839 msgstr "Кеш упита"
17841 #: libraries/advisory_rules.txt:157
17842 msgid ""
17843 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
17844 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17845 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
17846 "cache, especially if you have multiple slaves."
17847 msgstr ""
17849 #: libraries/advisory_rules.txt:158
17850 #, php-format
17851 msgid ""
17852 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
17853 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
17854 msgstr ""
17856 #: libraries/advisory_rules.txt:160
17857 #, fuzzy, php-format
17858 #| msgid "Query cache"
17859 msgid "Query cache efficiency (%%)"
17860 msgstr "Кеш упита"
17862 #: libraries/advisory_rules.txt:163
17863 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
17864 msgstr ""
17866 #: libraries/advisory_rules.txt:164
17867 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
17868 msgstr ""
17870 #: libraries/advisory_rules.txt:165
17871 #, fuzzy, php-format
17872 #| msgid "Sort buffer size"
17873 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
17874 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
17876 #: libraries/advisory_rules.txt:167
17877 #, fuzzy
17878 msgid "Query Cache usage"
17879 msgstr "Кеш упита"
17881 #: libraries/advisory_rules.txt:170
17882 #, php-format
17883 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
17884 msgstr ""
17886 #: libraries/advisory_rules.txt:171
17887 msgid ""
17888 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
17889 "query cache might help as well."
17890 msgstr ""
17892 #: libraries/advisory_rules.txt:172
17893 #, php-format
17894 msgid ""
17895 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
17896 "%%. It should be above 80%%"
17897 msgstr ""
17899 #: libraries/advisory_rules.txt:174
17900 #, fuzzy
17901 #| msgid "Query cache"
17902 msgid "Query cache fragmentation"
17903 msgstr "Кеш упита"
17905 #: libraries/advisory_rules.txt:177
17906 #, fuzzy
17907 #| msgid "The server is not responding"
17908 msgid "The query cache is considerably fragmented."
17909 msgstr "Сервер не одговара"
17911 #: libraries/advisory_rules.txt:178
17912 msgid ""
17913 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
17914 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
17915 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
17916 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
17917 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
17918 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
17919 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
17920 "qcache_queries_in_cache"
17921 msgstr ""
17923 #: libraries/advisory_rules.txt:179
17924 #, php-format
17925 msgid ""
17926 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
17927 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
17928 "value should be below 20%%."
17929 msgstr ""
17931 #: libraries/advisory_rules.txt:181
17932 #, fuzzy
17933 #| msgid "Query cache"
17934 msgid "Query cache low memory prunes"
17935 msgstr "Кеш упита"
17937 #: libraries/advisory_rules.txt:184
17938 #, fuzzy
17939 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
17940 msgid ""
17941 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
17942 "cache."
17943 msgstr "Количина слободне меморије за кеш упита."
17945 #: libraries/advisory_rules.txt:185
17946 msgid ""
17947 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
17948 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
17949 "this in small increments and monitor the results."
17950 msgstr ""
17952 #: libraries/advisory_rules.txt:186
17953 #, php-format
17954 msgid ""
17955 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
17956 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
17957 msgstr ""
17959 #: libraries/advisory_rules.txt:188
17960 #, fuzzy
17961 #| msgid "Query cache"
17962 msgid "Query cache max size"
17963 msgstr "Кеш упита"
17965 #: libraries/advisory_rules.txt:191
17966 msgid ""
17967 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
17968 "significant overhead that is required to maintain the cache."
17969 msgstr ""
17971 #: libraries/advisory_rules.txt:192
17972 msgid ""
17973 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
17974 "this value."
17975 msgstr ""
17977 #: libraries/advisory_rules.txt:193
17978 #, fuzzy, php-format
17979 msgid "Current query cache size: %s"
17980 msgstr "Направи релацију"
17982 #: libraries/advisory_rules.txt:195
17983 #, fuzzy
17984 #| msgid "Query results"
17985 msgid "Query cache min result size"
17986 msgstr "Операције на резултатима упита"
17988 #: libraries/advisory_rules.txt:198
17989 msgid ""
17990 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
17991 msgstr ""
17993 #: libraries/advisory_rules.txt:199
17994 msgid ""
17995 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
17996 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
17997 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
17998 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
17999 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
18000 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
18001 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
18002 "might reduce efficiency."
18003 msgstr ""
18005 #: libraries/advisory_rules.txt:200
18006 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
18007 msgstr ""
18009 #: libraries/advisory_rules.txt:204
18010 #, fuzzy
18011 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18012 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
18013 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
18015 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
18016 #, fuzzy
18017 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18018 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
18019 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
18021 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
18022 msgid ""
18023 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
18024 "depending on your system memory limits."
18025 msgstr ""
18027 #: libraries/advisory_rules.txt:209
18028 #, php-format
18029 msgid ""
18030 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
18031 "10%%."
18032 msgstr ""
18034 #: libraries/advisory_rules.txt:211
18035 #, fuzzy
18036 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18037 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
18038 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
18040 #: libraries/advisory_rules.txt:216
18041 #, fuzzy, php-format
18042 #| msgid "Sort buffer size"
18043 msgid ""
18044 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
18045 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18047 #: libraries/advisory_rules.txt:218
18048 #, fuzzy
18049 msgid "Sort rows"
18050 msgstr "Статус"
18052 #: libraries/advisory_rules.txt:221
18053 msgid "There are lots of rows being sorted."
18054 msgstr ""
18056 #: libraries/advisory_rules.txt:222
18057 msgid ""
18058 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
18059 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
18060 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
18061 "sorting."
18062 msgstr ""
18064 #: libraries/advisory_rules.txt:223
18065 #, php-format
18066 msgid "Sorted rows average: %s"
18067 msgstr ""
18069 #: libraries/advisory_rules.txt:226
18070 #, fuzzy
18071 msgid "Rate of joins without indexes"
18072 msgstr "Провери табелу"
18074 #: libraries/advisory_rules.txt:229
18075 #, fuzzy
18076 msgid "There are too many joins without indexes."
18077 msgstr "Провери табелу"
18079 #: libraries/advisory_rules.txt:230
18080 msgid ""
18081 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
18082 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
18083 msgstr ""
18085 #: libraries/advisory_rules.txt:231
18086 #, fuzzy, php-format
18087 #| msgid "Sort buffer size"
18088 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18089 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18091 #: libraries/advisory_rules.txt:233
18092 #, fuzzy
18093 msgid "Rate of reading first index entry"
18094 msgstr "Провери табелу"
18096 #: libraries/advisory_rules.txt:236
18097 #, fuzzy
18098 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18099 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
18100 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
18102 #: libraries/advisory_rules.txt:237
18103 msgid ""
18104 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
18105 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
18106 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
18107 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
18108 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
18109 "queries."
18110 msgstr ""
18112 #: libraries/advisory_rules.txt:238
18113 #, fuzzy, php-format
18114 #| msgid "Sort buffer size"
18115 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
18116 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18118 #: libraries/advisory_rules.txt:240
18119 #, fuzzy
18120 #| msgid "Format of imported file"
18121 msgid "Rate of reading fixed position"
18122 msgstr "Формат датотека за увоз"
18124 #: libraries/advisory_rules.txt:243
18125 #, fuzzy
18126 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18127 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
18128 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
18130 #: libraries/advisory_rules.txt:244
18131 msgid ""
18132 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
18133 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
18134 "applicable."
18135 msgstr ""
18137 #: libraries/advisory_rules.txt:245
18138 #, php-format
18139 msgid ""
18140 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
18141 "per hour"
18142 msgstr ""
18144 #: libraries/advisory_rules.txt:247
18145 #, fuzzy
18146 #| msgid "Create table"
18147 msgid "Rate of reading next table row"
18148 msgstr "Направи табелу"
18150 #: libraries/advisory_rules.txt:250
18151 #, fuzzy
18152 #| msgid "The current number of pending writes."
18153 msgid "The rate of reading the next table row is high."
18154 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
18156 #: libraries/advisory_rules.txt:251
18157 msgid ""
18158 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
18159 "where applicable."
18160 msgstr ""
18162 #: libraries/advisory_rules.txt:252
18163 #, fuzzy, php-format
18164 #| msgid "Sort buffer size"
18165 msgid ""
18166 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
18167 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18169 #: libraries/advisory_rules.txt:255
18170 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
18171 msgstr ""
18173 #: libraries/advisory_rules.txt:258
18174 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
18175 msgstr ""
18177 #: libraries/advisory_rules.txt:259
18178 msgid ""
18179 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
18180 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
18181 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
18182 "other value as well."
18183 msgstr ""
18185 #: libraries/advisory_rules.txt:260
18186 #, php-format
18187 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
18188 msgstr ""
18190 #: libraries/advisory_rules.txt:262
18191 #, fuzzy
18192 #| msgid "Format of imported file"
18193 msgid "Percentage of temp tables on disk"
18194 msgstr "Формат датотека за увоз"
18196 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
18197 msgid ""
18198 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
18199 "memory."
18200 msgstr ""
18202 #: libraries/advisory_rules.txt:266
18203 msgid ""
18204 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18205 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18206 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18207 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18208 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18209 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
18210 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
18211 msgstr ""
18213 #: libraries/advisory_rules.txt:267
18214 #, php-format
18215 msgid ""
18216 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
18217 "below 25%%"
18218 msgstr ""
18220 #: libraries/advisory_rules.txt:269
18221 #, fuzzy
18222 #| msgid "%s table(s)"
18223 msgid "Temp disk rate"
18224 msgstr "%s табела"
18226 #: libraries/advisory_rules.txt:273
18227 msgid ""
18228 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
18229 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
18230 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
18231 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
18232 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
18233 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
18234 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
18235 msgstr ""
18237 #: libraries/advisory_rules.txt:274
18238 #, php-format
18239 msgid ""
18240 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
18241 "less than 1 per hour"
18242 msgstr ""
18244 #: libraries/advisory_rules.txt:278
18245 #, fuzzy
18246 #| msgid "Sort buffer size"
18247 msgid "MyISAM key buffer size"
18248 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18250 #: libraries/advisory_rules.txt:281
18251 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
18252 msgstr ""
18254 #: libraries/advisory_rules.txt:282
18255 msgid ""
18256 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
18257 "good start."
18258 msgstr ""
18260 #: libraries/advisory_rules.txt:283
18261 #, fuzzy
18262 #| msgid "Sort buffer size"
18263 msgid "key_buffer_size is 0"
18264 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18266 #: libraries/advisory_rules.txt:285
18267 #, fuzzy, php-format
18268 #| msgid "Sort buffer size"
18269 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
18270 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18272 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
18273 #, fuzzy, php-format
18274 #| msgid "Sort buffer size"
18275 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
18276 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18278 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
18279 msgid ""
18280 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
18281 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
18282 "expectations about what indexes are being used."
18283 msgstr ""
18285 #: libraries/advisory_rules.txt:290
18286 #, fuzzy, php-format
18287 #| msgid "Sort buffer size"
18288 msgid ""
18289 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
18290 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18292 #: libraries/advisory_rules.txt:293
18293 #, fuzzy
18294 #| msgid "Sort buffer size"
18295 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
18296 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18298 #: libraries/advisory_rules.txt:298
18299 #, fuzzy, php-format
18300 #| msgid "Sort buffer size"
18301 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
18302 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18304 #: libraries/advisory_rules.txt:300
18305 #, fuzzy
18306 msgid "Percentage of index reads from memory"
18307 msgstr "Прикажи комплетне упите"
18309 #: libraries/advisory_rules.txt:303
18310 #, php-format
18311 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
18312 msgstr ""
18314 #: libraries/advisory_rules.txt:304
18315 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
18316 msgstr ""
18318 #: libraries/advisory_rules.txt:305
18319 #, fuzzy, php-format
18320 #| msgid "Sort buffer size"
18321 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
18322 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18324 #: libraries/advisory_rules.txt:309
18325 #, fuzzy
18326 #| msgid "Create table"
18327 msgid "Rate of table open"
18328 msgstr "Направи табелу"
18330 #: libraries/advisory_rules.txt:312
18331 #, fuzzy
18332 #| msgid "The current number of pending writes."
18333 msgid "The rate of opening tables is high."
18334 msgstr "Тренутни број уписа на чекању."
18336 #: libraries/advisory_rules.txt:313
18337 msgid ""
18338 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
18339 "{table_open_cache} might avoid this."
18340 msgstr ""
18342 #: libraries/advisory_rules.txt:314
18343 #, fuzzy, php-format
18344 #| msgid "Sort buffer size"
18345 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
18346 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18348 #: libraries/advisory_rules.txt:316
18349 #, fuzzy
18350 #| msgid "Format of imported file"
18351 msgid "Percentage of used open files limit"
18352 msgstr "Формат датотека за увоз"
18354 #: libraries/advisory_rules.txt:319
18355 msgid ""
18356 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
18357 "may get a \"Too many open files\" error."
18358 msgstr ""
18360 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
18361 msgid ""
18362 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
18363 "restarting after changing {open_files_limit}."
18364 msgstr ""
18366 #: libraries/advisory_rules.txt:321
18367 #, php-format
18368 msgid ""
18369 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
18370 msgstr ""
18372 #: libraries/advisory_rules.txt:323
18373 #, fuzzy
18374 #| msgid "Format of imported file"
18375 msgid "Rate of open files"
18376 msgstr "Формат датотека за увоз"
18378 #: libraries/advisory_rules.txt:326
18379 #, fuzzy
18380 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
18381 msgid "The rate of opening files is high."
18382 msgstr "Број fsync-ова за датотеку дневника на чекању."
18384 #: libraries/advisory_rules.txt:328
18385 #, fuzzy, php-format
18386 #| msgid "Sort buffer size"
18387 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
18388 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18390 #: libraries/advisory_rules.txt:330
18391 #, fuzzy, php-format
18392 #| msgid "Create table on database %s"
18393 msgid "Immediate table locks %%"
18394 msgstr "Направи нову табелу у бази %s"
18396 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
18397 #, fuzzy
18398 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
18399 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
18400 msgstr "Број пута када је брава за табелу одмах добављена."
18402 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
18403 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
18404 msgstr ""
18406 #: libraries/advisory_rules.txt:335
18407 #, fuzzy, php-format
18408 #| msgid "Sort buffer size"
18409 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
18410 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18412 #: libraries/advisory_rules.txt:337
18413 msgid "Table lock wait rate"
18414 msgstr ""
18416 #: libraries/advisory_rules.txt:342
18417 #, fuzzy, php-format
18418 #| msgid "Sort buffer size"
18419 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
18420 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18422 #: libraries/advisory_rules.txt:344
18423 #, fuzzy
18424 #| msgid "Key cache"
18425 msgid "Thread cache"
18426 msgstr "Кеш кључева"
18428 #: libraries/advisory_rules.txt:347
18429 msgid ""
18430 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
18431 "MySQL."
18432 msgstr ""
18434 #: libraries/advisory_rules.txt:348
18435 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
18436 msgstr ""
18438 #: libraries/advisory_rules.txt:349
18439 #, fuzzy
18440 #| msgid "Key cache"
18441 msgid "The thread cache is set to 0"
18442 msgstr "Кеш кључева"
18444 #: libraries/advisory_rules.txt:351
18445 #, fuzzy, php-format
18446 #| msgid "Key cache"
18447 msgid "Thread cache hit rate %%"
18448 msgstr "Кеш кључева"
18450 #: libraries/advisory_rules.txt:354
18451 #, fuzzy
18452 #| msgid "The server is not responding"
18453 msgid "Thread cache is not efficient."
18454 msgstr "Сервер не одговара"
18456 #: libraries/advisory_rules.txt:355
18457 msgid "Increase {thread_cache_size}."
18458 msgstr ""
18460 #: libraries/advisory_rules.txt:356
18461 #, fuzzy, php-format
18462 #| msgid "Sort buffer size"
18463 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
18464 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18466 #: libraries/advisory_rules.txt:358
18467 #, fuzzy
18468 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18469 msgid "Threads that are slow to launch"
18470 msgstr "Број нити које нису успаване."
18472 #: libraries/advisory_rules.txt:361
18473 #, fuzzy
18474 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18475 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
18476 msgstr "Број нити које нису успаване."
18478 #: libraries/advisory_rules.txt:362
18479 msgid ""
18480 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
18481 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
18482 msgstr ""
18484 #: libraries/advisory_rules.txt:363
18485 #, php-format
18486 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
18487 msgstr ""
18489 #: libraries/advisory_rules.txt:365
18490 msgid "Slow launch time"
18491 msgstr ""
18493 #: libraries/advisory_rules.txt:368
18494 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
18495 msgstr ""
18497 #: libraries/advisory_rules.txt:369
18498 #, fuzzy
18499 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
18500 msgid ""
18501 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
18502 "to launch."
18503 msgstr "Број нити које нису успаване."
18505 #: libraries/advisory_rules.txt:370
18506 #, php-format
18507 msgid "slow_launch_time is set to %s"
18508 msgstr ""
18510 #: libraries/advisory_rules.txt:374
18511 #, fuzzy
18512 #| msgid "max. concurrent connections"
18513 msgid "Percentage of used connections"
18514 msgstr "макс. истовремених веза"
18516 #: libraries/advisory_rules.txt:377
18517 msgid ""
18518 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
18519 "{max_connections}."
18520 msgstr ""
18522 #: libraries/advisory_rules.txt:378
18523 msgid ""
18524 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
18525 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
18526 "the code closes database handlers properly."
18527 msgstr ""
18529 #: libraries/advisory_rules.txt:379
18530 #, php-format
18531 msgid ""
18532 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
18533 msgstr ""
18535 #: libraries/advisory_rules.txt:381
18536 #, fuzzy
18537 #| msgid "max. concurrent connections"
18538 msgid "Percentage of aborted connections"
18539 msgstr "макс. истовремених веза"
18541 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
18542 #, fuzzy
18543 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18544 msgid "Too many connections are aborted."
18545 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
18547 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
18548 msgid ""
18549 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18550 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
18551 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
18552 msgstr ""
18554 #: libraries/advisory_rules.txt:386
18555 #, php-format
18556 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
18557 msgstr ""
18559 #: libraries/advisory_rules.txt:388
18560 #, fuzzy
18561 #| msgid "max. concurrent connections"
18562 msgid "Rate of aborted connections"
18563 msgstr "макс. истовремених веза"
18565 #: libraries/advisory_rules.txt:393
18566 #, php-format
18567 msgid ""
18568 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18569 msgstr ""
18571 #: libraries/advisory_rules.txt:395
18572 #, fuzzy
18573 #| msgid "Format of imported file"
18574 msgid "Percentage of aborted clients"
18575 msgstr "Формат датотека за увоз"
18577 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
18578 #, fuzzy
18579 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18580 msgid "Too many clients are aborted."
18581 msgstr "Дозвољава креирање привремених табела.."
18583 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
18584 msgid ""
18585 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
18586 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
18587 "database handler properly. Check your network and code."
18588 msgstr ""
18590 #: libraries/advisory_rules.txt:400
18591 #, php-format
18592 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
18593 msgstr ""
18595 #: libraries/advisory_rules.txt:402
18596 #, fuzzy
18597 #| msgid "Format of imported file"
18598 msgid "Rate of aborted clients"
18599 msgstr "Формат датотека за увоз"
18601 #: libraries/advisory_rules.txt:407
18602 #, fuzzy, php-format
18603 #| msgid "Sort buffer size"
18604 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18605 msgstr "Величина прихватника за сортирање"
18607 #: libraries/advisory_rules.txt:411
18608 msgid "Is InnoDB disabled?"
18609 msgstr ""
18611 #: libraries/advisory_rules.txt:414
18612 #, fuzzy
18613 #| msgid "Could not load default configuration from: \"%1$s\""
18614 msgid "You do not have InnoDB enabled."
18615 msgstr "Не могу да учитам подразумевану конфигурацију из: \"%1$s\""
18617 #: libraries/advisory_rules.txt:415
18618 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
18619 msgstr ""
18621 #: libraries/advisory_rules.txt:416
18622 msgid "have_innodb is set to 'value'"
18623 msgstr ""
18625 #: libraries/advisory_rules.txt:418
18626 #, fuzzy
18627 #| msgid "Buffer pool size"
18628 msgid "InnoDB log size"
18629 msgstr "Величина прихватника"
18631 #: libraries/advisory_rules.txt:421
18632 #, fuzzy
18633 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18634 msgid ""
18635 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
18636 "InnoDB buffer pool."
18637 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
18639 #: libraries/advisory_rules.txt:422
18640 #, php-format
18641 msgid ""
18642 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
18643 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
18644 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
18645 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
18646 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
18647 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
18648 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
18649 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18650 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18651 msgstr ""
18653 #: libraries/advisory_rules.txt:423
18654 #, fuzzy, php-format
18655 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
18656 msgid ""
18657 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
18658 "it should not be below 20%%"
18659 msgstr "Број уписа учињених у InnoDB оставу бафера."
18661 #: libraries/advisory_rules.txt:425
18662 #, fuzzy
18663 #| msgid "Buffer pool size"
18664 msgid "Max InnoDB log size"
18665 msgstr "Величина прихватника"
18667 #: libraries/advisory_rules.txt:428
18668 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
18669 msgstr ""
18671 #: libraries/advisory_rules.txt:429
18672 #, php-format
18673 msgid ""
18674 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
18675 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
18676 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
18677 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
18678 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
18679 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
18680 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
18681 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18682 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18683 msgstr ""
18685 #: libraries/advisory_rules.txt:430
18686 #, php-format
18687 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
18688 msgstr ""
18690 #: libraries/advisory_rules.txt:432
18691 #, fuzzy
18692 #| msgid "Buffer pool size"
18693 msgid "InnoDB buffer pool size"
18694 msgstr "Величина прихватника"
18696 #: libraries/advisory_rules.txt:435
18697 #, fuzzy
18698 #| msgid "Buffer pool size"
18699 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18700 msgstr "Величина прихватника"
18702 #: libraries/advisory_rules.txt:436
18703 #, php-format
18704 msgid ""
18705 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18706 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18707 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18708 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18709 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18710 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18711 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
18712 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
18713 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
18714 "\">this article</a>"
18715 msgstr ""
18717 #: libraries/advisory_rules.txt:437
18718 #, php-format
18719 msgid ""
18720 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
18721 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
18722 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
18723 "other services running on the same machine."
18724 msgstr ""
18726 #: libraries/advisory_rules.txt:441
18727 #, fuzzy
18728 #| msgid "max. concurrent connections"
18729 msgid "MyISAM concurrent inserts"
18730 msgstr "макс. истовремених веза"
18732 #: libraries/advisory_rules.txt:444
18733 #, fuzzy
18734 #| msgid "max. concurrent connections"
18735 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
18736 msgstr "макс. истовремених веза"
18738 #: libraries/advisory_rules.txt:445
18739 msgid ""
18740 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
18741 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18742 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
18743 msgstr ""
18745 #: libraries/advisory_rules.txt:446
18746 #, fuzzy
18747 #| msgid "max. concurrent connections"
18748 msgid "concurrent_insert is set to 0"
18749 msgstr "макс. истовремених веза"
18751 #~ msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
18752 #~ msgstr "Резултати претраге за \"<i>%s</i>\" %s:"
18754 #, fuzzy
18755 #~| msgid "Next"
18756 #~ msgctxt "Text context"
18757 #~ msgid "Text"
18758 #~ msgstr "Следећи"
18760 #, fuzzy
18761 #~ msgid "Customize export options"
18762 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
18764 #, fuzzy
18765 #~ msgid "Customize import defaults"
18766 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
18768 #, fuzzy
18769 #~ msgid "Customize navigation panel"
18770 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
18772 #, fuzzy
18773 #~ msgid "Customize main panel"
18774 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
18776 #, fuzzy
18777 #~| msgid "unknown"
18778 #~ msgid "Unknonwn"
18779 #~ msgstr "непознат"
18781 #~ msgid "Global value"
18782 #~ msgstr "Глобална вредност"
18784 #, fuzzy
18785 #~| msgid "Column names"
18786 #~ msgid "Old column name"
18787 #~ msgstr "Имена колона"
18789 #, fuzzy
18790 #~| msgid "You have to add at least one field."
18791 #~ msgid "You have to add at least one column."
18792 #~ msgstr "Морате додати барем једно поље."
18794 #~ msgid "German"
18795 #~ msgstr "Немачки"
18797 #~ msgid "dictionary"
18798 #~ msgstr "речник"
18800 #~ msgid "phone book"
18801 #~ msgstr "телефонски именик"
18803 #~ msgid "Traditional Spanish"
18804 #~ msgstr "Традиционални шпански"
18806 #, fuzzy
18807 #~| msgid "Collation"
18808 #~ msgid "binary collation"
18809 #~ msgstr "Сортирање"
18811 #, fuzzy
18812 #~| msgid "case-insensitive"
18813 #~ msgid "case-insensitive collation"
18814 #~ msgstr "Не разликује мала и велика слова"
18816 #, fuzzy
18817 #~| msgid "case-sensitive"
18818 #~ msgid "case-sensitive collation"
18819 #~ msgstr "Разликује мала и велика слова"
18821 #~ msgid "all words"
18822 #~ msgstr "све речи"
18824 #, fuzzy
18825 #~| msgid "Propose table structure"
18826 #~ msgid "Improve table structure"
18827 #~ msgstr "Предложи структуру табеле"
18829 #~ msgid ""
18830 #~ "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version "
18831 #~ "%s. This may cause unpredictable behavior."
18832 #~ msgstr ""
18833 #~ "Верзија ваше PHP MySQL библиотеке %s се разликује од верзије вашег MySQL "
18834 #~ "сервера %s. Ово може довести до непредвидљивог понашања."
18836 #~ msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
18837 #~ msgstr ""
18838 #~ "Неисправан назив сервера %1$s. Молимо проверите своју конфигурацију."
18840 #, fuzzy
18841 #~ msgid "Connection type"
18842 #~ msgstr "Конекције"
18844 #, fuzzy
18845 #~ msgid "Load"
18846 #~ msgstr "Локални"
18848 #, fuzzy
18849 #~| msgid "Column names"
18850 #~ msgid "Column parser"
18851 #~ msgstr "Имена колона"
18853 #, fuzzy
18854 #~| msgid "per second"
18855 #~ msgid "\"%d\" second"
18856 #~ msgid_plural "\"%d\" seconds"
18857 #~ msgstr[0] "у секунди"
18858 #~ msgstr[1] "у секунди"
18859 #~ msgstr[2] "у секунди"
18861 #, fuzzy
18862 #~ msgid "A symbol name was expected!"
18863 #~ msgstr "Шаблон имена датотеке"
18865 #, fuzzy
18866 #~| msgid "No databases selected."
18867 #~ msgid "A comma or a closing bracket was expected."
18868 #~ msgstr "Није изабрана ни једна база."
18870 #, fuzzy
18871 #~| msgid "No databases selected."
18872 #~ msgid "An alias was expected."
18873 #~ msgstr "Није изабрана ни једна база."
18875 #, fuzzy
18876 #~| msgid "No rows selected"
18877 #~ msgid "An expression was expected."
18878 #~ msgstr "Нема одабраних редова"
18880 #, fuzzy
18881 #~ msgid "Value/Expression for the option %1$s was expected"
18882 #~ msgstr "Табела %s је одбачена"
18884 #, fuzzy
18885 #~| msgid "The number of tables that are open."
18886 #~ msgid "The old name of the table was expected."
18887 #~ msgstr "Број отворених табела."
18889 #, fuzzy
18890 #~| msgid "The number of tables that are open."
18891 #~ msgid "The new name of the table was expected."
18892 #~ msgstr "Број отворених табела."
18894 #, fuzzy
18895 #~| msgid "The row has been deleted."
18896 #~ msgid "A rename operation was expected."
18897 #~ msgstr "Ред је обрисан"
18899 #, fuzzy
18900 #~ msgid "Ending quote %1$s was expected."
18901 #~ msgstr "Табела %s је одбачена"
18903 #, fuzzy
18904 #~ msgid "Variable name was expected."
18905 #~ msgstr "Шаблон имена датотеке"
18907 #, fuzzy
18908 #~| msgid "At Beginning of Table"
18909 #~ msgid "Unexpected beginning of statement."
18910 #~ msgstr "На почетку табеле"
18912 #, fuzzy
18913 #~| msgid "At Beginning of Table"
18914 #~ msgid "Unexpected ordering of clauses."
18915 #~ msgstr "На почетку табеле"
18917 #, fuzzy
18918 #~| msgid "The number of tables that are open."
18919 #~ msgid "The name of the entity was expected."
18920 #~ msgstr "Број отворених табела."
18922 #, fuzzy
18923 #~ msgid "A table name was expected."
18924 #~ msgstr "Шаблон имена датотеке"
18926 #, fuzzy
18927 #~| msgid "The row has been deleted."
18928 #~ msgid "At least one column definition was expected."
18929 #~ msgstr "Ред је обрисан"
18931 #, fuzzy
18932 #~| msgid "Error"
18933 #~ msgid "error #1"
18934 #~ msgstr "Грешка"
18936 #, fuzzy
18937 #~| msgid "Query type"
18938 #~ msgid "strict error"
18939 #~ msgstr "Врста упита"
18941 #, fuzzy
18942 #~| msgid "Documentation"
18943 #~ msgid "Native MySQL Authentication"
18944 #~ msgstr "Документација"
18946 #, fuzzy
18947 #~| msgid "Do not change the password"
18948 #~ msgid "Try to connect without password."
18949 #~ msgstr "Немој да мењаш лозинку"
18951 #, fuzzy
18952 #~| msgid "Relations"
18953 #~ msgid "Related Links"
18954 #~ msgstr "Релације"
18956 #, fuzzy
18957 #~| msgid "Column"
18958 #~ msgid "Count:"
18959 #~ msgstr "Колона"
18961 #, fuzzy
18962 #~| msgid "Delete relation"
18963 #~ msgid "Total %d bookmark"
18964 #~ msgid_plural "Total %d bookmarks"
18965 #~ msgstr[0] "Обриши релацију"
18966 #~ msgstr[1] "Обриши релацију"
18967 #~ msgstr[2] "Обриши релацију"
18969 #, fuzzy
18970 #~| msgid "The bookmark has been deleted."
18971 #~ msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
18972 #~ msgstr "Обележивач је управо обрисан."
18974 #, fuzzy
18975 #~| msgid ""
18976 #~| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
18977 #~| "configuration file!"
18978 #~ msgid ""
18979 #~ "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
18980 #~ "configuration file!"
18981 #~ msgstr ""
18982 #~ "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> директива МОРА бити подешена у "
18983 #~ "конфигурационој датотеци!"
18985 #, fuzzy
18986 #~| msgid "Replace table data with file"
18987 #~ msgid "Replace table prefix:"
18988 #~ msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
18990 #, fuzzy
18991 #~| msgid "Replace table data with file"
18992 #~ msgid "Copy table with prefix:"
18993 #~ msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
18995 #, fuzzy
18996 #~| msgid ""
18997 #~| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
18998 #~| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
18999 #~| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
19000 #~| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
19001 #~ msgid ""
19002 #~ "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
19003 #~ "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
19004 #~ "default, is open to intrusion, and you really should fix this security "
19005 #~ "hole by setting a password for user 'root'."
19006 #~ msgstr ""
19007 #~ "Ваша конфигурациона датотека садржи подешавања (root без лозинке) која "
19008 #~ "одговарају стандардном MySQL привилегованом налогу. Ваш MySQL сервер ради "
19009 #~ "са овим подешавањима, отворен је за упаде, и заиста треба да исправите "
19010 #~ "овај сигурносни ризик."
19012 #, fuzzy
19013 #~| msgid "Create new database"
19014 #~ msgid "Create database:"
19015 #~ msgstr "Направи нову базу података"
19017 #, fuzzy
19018 #~| msgid "Tables"
19019 #~ msgid "tables"
19020 #~ msgstr "Табеле"
19022 #, fuzzy
19023 #~| msgid "View"
19024 #~ msgid "views"
19025 #~ msgstr "Поглед"
19027 #, fuzzy
19028 #~| msgid "Procedures"
19029 #~ msgid "procedures"
19030 #~ msgstr "Процедуре"
19032 #, fuzzy
19033 #~| msgid "Event"
19034 #~ msgid "events"
19035 #~ msgstr "Догађаји"
19037 #, fuzzy
19038 #~| msgid "Functions"
19039 #~ msgid "functions"
19040 #~ msgstr "Функције"
19042 #, fuzzy
19043 #~| msgid "table name"
19044 #~ msgid "Filter databases by name or regex"
19045 #~ msgstr "назив табеле"
19047 #, fuzzy
19048 #~| msgid "table name"
19049 #~ msgid "Filter by name or regex"
19050 #~ msgstr "назив табеле"
19052 #, fuzzy
19053 #~| msgid "Change"
19054 #~ msgid "Taking you to %s."
19055 #~ msgstr "Промени"
19057 #, fuzzy
19058 #~| msgid "Documentation"
19059 #~ msgid "MySQL Native Authentication"
19060 #~ msgstr "Документација"
19062 #, fuzzy
19063 #~| msgid "Generate Password"
19064 #~ msgid "MySQL native password"
19065 #~ msgstr "Направи лозинку"
19067 #, fuzzy
19068 #~| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
19069 #~ msgid "MySQL 4.0 compatible"
19070 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
19072 #~ msgid ""
19073 #~ "Cannot convert file's character set without character set conversion "
19074 #~ "library!"
19075 #~ msgstr ""
19076 #~ "Није могуће променити сет знакова датотеке без библиотеке за конверзију!"
19078 #, fuzzy
19079 #~| msgid "Add new field"
19080 #~ msgid "Add Index"
19081 #~ msgstr "Додај ново поље"
19083 #, fuzzy
19084 #~| msgid "Change password"
19085 #~ msgid "Change Password"
19086 #~ msgstr "Промени лозинку"
19088 #, fuzzy
19089 #~ msgid "Send Error Report"
19090 #~ msgstr "ИД сервера"
19092 #~ msgid "Select All"
19093 #~ msgstr "Изабери све"
19095 #~ msgid "Database export options"
19096 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19098 #, fuzzy
19099 #~| msgid "Databases"
19100 #~ msgid "Database(s):"
19101 #~ msgstr "Базе"
19103 #, fuzzy
19104 #~| msgid "Tables"
19105 #~ msgid "Table(s):"
19106 #~ msgstr "Табеле"
19108 #, fuzzy
19109 #~| msgid "Generate Password"
19110 #~ msgid "Generate Password:"
19111 #~ msgstr "Направи лозинку"
19113 #~ msgid "Edit Privileges"
19114 #~ msgstr "Промени привилегије"
19116 #, fuzzy
19117 #~| msgid "Relational schema"
19118 #~ msgid "Relational display column"
19119 #~ msgstr "Релациона схема"
19121 #, fuzzy
19122 #~| msgid "Add new field"
19123 #~ msgid "Add SPATIAL index"
19124 #~ msgstr "Додај ново поље"
19126 #~ msgid "Begin"
19127 #~ msgstr "Почетак"
19129 #~ msgid ""
19130 #~ "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error "
19131 #~ "output below, if there is any, may also help you in diagnosing the "
19132 #~ "problem."
19133 #~ msgstr ""
19134 #~ "Изгледа да постоји грешка у вашем SQL упиту. Овде је порука о грешки "
19135 #~ "MySQL сервера, која вам може помоћи у откривању проблема."
19137 #~ msgid ""
19138 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
19139 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
19140 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
19141 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
19142 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
19143 #~ "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem. If "
19144 #~ "you still have problems or if the parser fails where the command line "
19145 #~ "interface succeeds, please reduce your SQL query input to the single "
19146 #~ "query that causes problems, and submit a bug report with the data chunk "
19147 #~ "in the CUT section below:"
19148 #~ msgstr ""
19149 #~ "Постоји могућност да сте пронашли баг у SQL парсеру. Молимо испитајте "
19150 #~ "свој упит пажљиво, и проверите да су наводници исправни и да не "
19151 #~ "недостају. Остали могући разлози грешке могу бити да сте послали бинарну "
19152 #~ "датотеку ван области за обичан текст. Можете пробати свој упит у MySQL "
19153 #~ "сучељу командне линије. Доња порука о грешци MySQL сервера, ако је има, "
19154 #~ "може вам помоћи у откривању проблема. Ако и даље имате проблеме или ако "
19155 #~ "парсер не успева тамо где успева сучеље командне линије, сведите свој SQL "
19156 #~ "упит на један једини упит који ствара проблеме и пошаљите нам извештај о "
19157 #~ "грешци са делом кода у доњој РЕЗ секцији:"
19159 #~ msgid "BEGIN CUT"
19160 #~ msgstr "ПОЧЕТАК РЕЗ"
19162 #~ msgid "END CUT"
19163 #~ msgstr "КРАЈ РЕЗ"
19165 #~ msgid "BEGIN RAW"
19166 #~ msgstr "ПОЧЕТАК СИРОВО"
19168 #~ msgid "END RAW"
19169 #~ msgstr "КРАЈ СИРОВО"
19171 #~ msgid "Unclosed quote"
19172 #~ msgstr "Наводник није затворен"
19174 #~ msgid "Invalid Identifer"
19175 #~ msgstr "Неисправан иГ¤ентификатор"
19177 #~ msgid "Unknown Punctuation String"
19178 #~ msgstr "Непознат стринг интерпункције"
19180 #, fuzzy
19181 #~| msgid "Any user"
19182 #~ msgid "Add user"
19183 #~ msgstr "Било који корисник"
19185 #, fuzzy
19186 #~| msgid "Export type"
19187 #~ msgid "Export Method:"
19188 #~ msgstr "Тип извоза"
19190 #~ msgid "Print view (with full texts)"
19191 #~ msgstr "Поглед за штампу (са пуним текстом)"
19193 #~ msgid "Uncheck All"
19194 #~ msgstr "ниједно"
19196 #~ msgid "SQL result"
19197 #~ msgstr "SQL резултат"
19199 #, fuzzy
19200 #~| msgid "Generated by"
19201 #~ msgid "Generated by:"
19202 #~ msgstr "Генерисао"
19204 #, fuzzy
19205 #~| msgid "Row Statistics"
19206 #~ msgid "Row Statistics:"
19207 #~ msgstr "Статистике реда"
19209 #, fuzzy
19210 #~| msgid "Space usage"
19211 #~ msgid "Space usage:"
19212 #~ msgstr "Заузеће"
19214 #, fuzzy
19215 #~| msgid "Show tables"
19216 #~ msgid "Showing tables:"
19217 #~ msgstr "Прикажи табеле"
19219 #, fuzzy
19220 #~| msgid "Enabled"
19221 #~ msgid "(Enabled)"
19222 #~ msgstr "Омогућено"
19224 #, fuzzy
19225 #~| msgid "Disabled"
19226 #~ msgid "(Disabled)"
19227 #~ msgstr "Онемогућено"
19229 #, fuzzy
19230 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19231 #~ msgid "Temporarily disable foreign key checks while importing"
19232 #~ msgstr "Искључи провере страних кључева"
19234 #, fuzzy
19235 #~| msgid "Disable foreign key checks"
19236 #~ msgid "Disable foreign key check"
19237 #~ msgstr "Искључи провере страних кључева"
19239 #, fuzzy
19240 #~| msgid "Reload privileges"
19241 #~ msgid "Realign Privileges"
19242 #~ msgstr "Поново учитај привилегије"
19244 #~ msgid "Replace table data with file"
19245 #~ msgstr "Замени податке у табели са подацима из датотеке"
19247 #, fuzzy
19248 #~ msgid "Customize query window options"
19249 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19251 #~ msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
19252 #~ msgstr "(Прави извештај који садржи податке једне табеле)"
19254 #, fuzzy
19255 #~| msgid "Please select a database"
19256 #~ msgid "Please select a database."
19257 #~ msgstr "Изаберите базу"
19259 #, fuzzy
19260 #~| msgid "Autoextend increment"
19261 #~ msgid "auto_increment"
19262 #~ msgstr "Корак аутоматског проширења"
19264 #~ msgid "Save position"
19265 #~ msgstr "Сачувај позицију"
19267 #, fuzzy
19268 #~| msgid "Save position"
19269 #~ msgid "Save positions as"
19270 #~ msgstr "Сачувај позицију"
19272 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
19273 #~ msgstr "Непознат језик: %1$s."
19275 #, fuzzy
19276 #~| msgid "Database export options"
19277 #~ msgid "Disable database expansion"
19278 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19280 #, fuzzy
19281 #~| msgid "Database for user"
19282 #~ msgid "Table Structure"
19283 #~ msgstr "База за корисника"
19285 #, fuzzy
19286 #~| msgid "Showing rows"
19287 #~ msgid "Show data row(s)."
19288 #~ msgstr "Приказ записа"
19290 #~ msgid "Show/Hide left menu"
19291 #~ msgstr "Прикажи/сакриј мени с леве стране"
19293 #, fuzzy
19294 #~| msgid "Engines"
19295 #~ msgctxt "Inline edit query"
19296 #~ msgid "Inline"
19297 #~ msgstr "Складиштења"
19299 #, fuzzy
19300 #~| msgid "After %s"
19301 #~ msgid "after"
19302 #~ msgstr "После %s"
19304 #, fuzzy
19305 #~| msgid "Mon"
19306 #~ msgid "Mode:"
19307 #~ msgstr "Пон"
19309 #~ msgid "horizontal"
19310 #~ msgstr "хоризонталном"
19312 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
19313 #~ msgstr "хоризонталном (ротирана заглавља)"
19315 #~ msgid "vertical"
19316 #~ msgstr "вертикалном"
19318 #, fuzzy
19319 #~ msgid "Default display direction"
19320 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19322 #, fuzzy
19323 #~ msgid "Show display direction"
19324 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19326 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
19327 #~ msgstr "Подесите координате за табелу %s"
19329 #~ msgid "At End of Table"
19330 #~ msgstr "На крају табеле"
19332 #~ msgid "After %s"
19333 #~ msgstr "После %s"
19335 #, fuzzy
19336 #~| msgid "Display Features"
19337 #~ msgid "Display errors"
19338 #~ msgstr "Прикажи особине"
19340 #, fuzzy
19341 #~ msgid "Dia export page"
19342 #~ msgstr "Тип извоза"
19344 #, fuzzy
19345 #~ msgid "EPS export page"
19346 #~ msgstr "Тип извоза"
19348 #, fuzzy
19349 #~ msgid "SVG export page"
19350 #~ msgstr "Тип извоза"
19352 #~ msgid "Relation deleted"
19353 #~ msgstr "Релација обрисана"
19355 #~ msgid "Error saving coordinates for Designer."
19356 #~ msgstr "Грешка при снимању координата за Дизајнер."
19358 #, fuzzy
19359 #~| msgid "Edit next row"
19360 #~ msgid "Edit in window"
19361 #~ msgstr "Уреди следећи ред"
19363 #, fuzzy
19364 #~| msgid "Query window"
19365 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
19366 #~ msgstr "Прозор за упите"
19368 #, fuzzy
19369 #~| msgid "Query window"
19370 #~ msgid "Query window height"
19371 #~ msgstr "Прозор за упите"
19373 #, fuzzy
19374 #~| msgid "Query window"
19375 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
19376 #~ msgstr "Прозор за упите"
19378 #, fuzzy
19379 #~| msgid "Query window"
19380 #~ msgid "Query window width"
19381 #~ msgstr "Прозор за упите"
19383 #~ msgid "Show dimension of tables"
19384 #~ msgstr "Прикажи димензије табеле"
19386 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
19387 #~ msgstr "Не преписуј овај упит изван прозора"
19389 #~ msgid "Import files"
19390 #~ msgstr "Увоз датотека"
19392 #, fuzzy
19393 #~| msgid "SQL history"
19394 #~ msgid "SQL history:"
19395 #~ msgstr "SQL историјат"
19397 #, fuzzy
19398 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
19399 #~ msgid "File doesn't exist"
19400 #~ msgstr "Табела \"%s\" не постоји!"
19402 #, fuzzy
19403 #~| msgid "Disabled"
19404 #~ msgid "Plugin is disabled"
19405 #~ msgstr "Онемогућено"
19407 #, fuzzy
19408 #~ msgid "Unlink with main panel"
19409 #~ msgstr "Опције за извоз базе"
19411 #, fuzzy
19412 #~| msgid "No index defined!"
19413 #~ msgid "No index defined! Create one below"
19414 #~ msgstr "Кључ није дефинисан!"
19416 #, fuzzy
19417 #~ msgid "eps export page"
19418 #~ msgstr "Тип извоза"
19420 #, fuzzy
19421 #~ msgid "pdf export page"
19422 #~ msgstr "Тип извоза"
19424 #, fuzzy
19425 #~| msgid "Total"
19426 #~ msgid "Total "
19427 #~ msgstr "Укупно"
19429 #, fuzzy
19430 #~| msgid "Delete relation"
19431 #~ msgid " bookmarks, "
19432 #~ msgstr "Обриши релацију"
19434 #, fuzzy
19435 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
19436 #~ msgid "Select one ..."
19437 #~ msgstr "Додај/обриши колону"
19439 #, fuzzy
19440 #~| msgid "Add %s field(s)"
19441 #~ msgid "Have unique columns"
19442 #~ msgstr "Додај %s поља"
19444 #, fuzzy
19445 #~| msgid "The user %s already exists!"
19446 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
19447 #~ msgstr "Корисник %s већ постоји!"
19449 #~ msgid "Edit or export relational schema"
19450 #~ msgstr "Уреди или извези релациону схему"
19452 #~ msgid "Create a page"
19453 #~ msgstr "Направи нову страну"
19455 #, fuzzy
19456 #~| msgid "Automatic layout"
19457 #~ msgid "Automatic layout based on"
19458 #~ msgstr "Аутоматски распоред"
19460 #~ msgid "Please choose a page to edit"
19461 #~ msgstr "Изаберите страну коју мењате"
19463 #~ msgid "Select Tables"
19464 #~ msgstr "Изабери табеле"
19466 #~ msgid ""
19467 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
19468 #~ "like to delete those references?"
19469 #~ msgstr ""
19470 #~ "Тренутна страна има референце на табеле које више не постоје. Желите ли "
19471 #~ "да обришете те референце?"
19473 #~ msgid "Toggle scratchboard"
19474 #~ msgstr "Укључи/искључи радну таблу"
19476 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
19477 #~ msgstr "<b>%s</b> табела није пронађена или није постављена у %s"
19479 #, fuzzy
19480 #~ msgid "Designer table"
19481 #~ msgstr "Дефрагментирај табелу"
19483 #, fuzzy
19484 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
19485 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
19486 #~ msgstr "Извоз/увоз координата за PDF схему"
19488 #, fuzzy
19489 #~ msgid "Page has been created."
19490 #~ msgstr "Табела %s је одбачена"
19492 #, fuzzy
19493 #~ msgid "Page creation has failed!"
19494 #~ msgstr "Сортирање за MySQL везу"
19496 #, fuzzy
19497 #~| msgid "pages"
19498 #~ msgid "Page:"
19499 #~ msgstr "страна"
19501 #, fuzzy
19502 #~| msgid "Import files"
19503 #~ msgid "Import from selected page."
19504 #~ msgstr "Увоз датотека"
19506 #, fuzzy
19507 #~| msgid "Export/Import to scale"
19508 #~ msgid "Export/Import to scale:"
19509 #~ msgstr "Извор/увоз у размери"
19511 #~ msgid "recommended"
19512 #~ msgstr "препоручено"
19514 #~ msgid ""
19515 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
19516 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
19517 #~ "block cross-window updates."
19518 #~ msgstr ""
19519 #~ "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
19520 #~ "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
19521 #~ "прозорима због сигурносних подешавања."
19523 #~ msgid "Skip Validate SQL"
19524 #~ msgstr "Прескочи проверу SQL-a"
19526 #~ msgid "Validate SQL"
19527 #~ msgstr "Провери SQL"
19529 #, fuzzy
19530 #~ msgid "SOAP extension not found"
19531 #~ msgstr "верзија PHP-a"
19533 #, fuzzy
19534 #~| msgid "SQL history"
19535 #~ msgid "SQL Validator"
19536 #~ msgstr "SQL историјат"
19538 #, fuzzy
19539 #~| msgid "Validate SQL"
19540 #~ msgid "Validated SQL"
19541 #~ msgstr "Провери SQL"
19543 #~ msgid ""
19544 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
19545 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
19546 #~ "%s."
19547 #~ msgstr ""
19548 #~ "SQL валидатор није могао да буде покренут. Проверите да ли су инсталиране "
19549 #~ "неопходне PHP екстензије описане у  %sдокументацији%s."
19551 #, fuzzy
19552 #~| msgid "Error: Relation not added."
19553 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
19554 #~ msgstr "Грешка: релација није додата."
19556 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
19557 #~ msgstr "Упит је трајао %01.4f секунди"
19559 #, fuzzy
19560 #~| msgid "Add new field"
19561 #~ msgid "Edit chart"
19562 #~ msgstr "Додај ново поље"
19564 #, fuzzy
19565 #~ msgid "Series"
19566 #~ msgstr "SQL упит"
19568 #, fuzzy
19569 #~| msgid "Rename database to"
19570 #~ msgid "Reload Database"
19571 #~ msgstr "Преименуј базу у"
19573 #, fuzzy
19574 #~| msgid "Table must have at least one field."
19575 #~ msgid "Table must have at least one column"
19576 #~ msgstr "Табела мора имати барем једно поље."
19578 #, fuzzy
19579 #~| msgid "Use Tables"
19580 #~ msgid "Insert Table"
19581 #~ msgstr "Користи табеле"
19583 #, fuzzy
19584 #~| msgid "Add new field"
19585 #~ msgid "Hide indexes"
19586 #~ msgstr "Додај ново поље"
19588 #, fuzzy
19589 #~| msgid "Show grid"
19590 #~ msgid "Show indexes"
19591 #~ msgstr "Прикажи мрежу"
19593 #, fuzzy
19594 #~| msgid "Query results operations"
19595 #~ msgid "Query results"
19596 #~ msgstr "Операције на резултатима упита"
19598 #, fuzzy
19599 #~| msgid "\"bzipped\""
19600 #~ msgid "bzipped"
19601 #~ msgstr "\"бзип-овано\""
19603 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
19604 #~ msgstr "Одабрани тип извоза мора бити сачуван у датотеку!"
19606 #, fuzzy
19607 #~ msgid "PHP extension to use"
19608 #~ msgstr "верзија PHP-a"
19610 #~ msgid ""
19611 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
19612 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
19613 #~ msgstr ""
19614 #~ "За листу доступних опција трансформације и њихове трансформације MIME-"
19615 #~ "типова, кликните на %sописе трансформација%s"
19617 #, fuzzy
19618 #~ msgid "Table %1$s has been created."
19619 #~ msgstr "Табела %s је одбачена"
19621 #~ msgid "This is not a number!"
19622 #~ msgstr "Ово није број!"
19624 #, fuzzy
19625 #~| msgid "Find:"
19626 #~ msgid "Find"
19627 #~ msgstr "Тражи:"
19629 #~ msgid "Display all tables with the same width"
19630 #~ msgstr "Приказ свих табела исте ширине?"
19632 #, fuzzy
19633 #~| msgid "Search"
19634 #~ msgid "Enable reCaptcha"
19635 #~ msgstr "Претраживање"
19637 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
19638 #~ msgstr "Колачићи (Cookies) морају у овом случају бити активни."
19640 #, fuzzy
19641 #~| msgid "Remove database"
19642 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
19643 #~ msgstr "Уклони базу"
19645 #, fuzzy
19646 #~| msgid "Open Document Text"
19647 #~ msgid "Open Document"
19648 #~ msgstr "Open Document Text"
19650 #~ msgid "Table seems to be empty!"
19651 #~ msgstr "Табела је изгледа празна!"
19653 #, fuzzy
19654 #~| msgid "General relation features"
19655 #~ msgid "General relation features:"
19656 #~ msgstr "Опште особине релација"
19658 #, fuzzy
19659 #~| msgid "Server Choice"
19660 #~ msgid "Live traffic chart"
19661 #~ msgstr "Избор сервера"
19663 #, fuzzy
19664 #~ msgid "Live query chart"
19665 #~ msgstr "SQL упит"
19667 #, fuzzy
19668 #~| msgid "Number of fields"
19669 #~ msgid "Number of rows"
19670 #~ msgstr "Број поља"
19672 #, fuzzy
19673 #~| msgid "Fields enclosed by"
19674 #~ msgid "Columns enclosed by"
19675 #~ msgstr "Поља ограничена са"
19677 #, fuzzy
19678 #~| msgid "Fields escaped by"
19679 #~ msgid "Columns escaped by"
19680 #~ msgstr "Ескејп карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
19682 #~ msgid "Replace NULL by"
19683 #~ msgstr "Замени NULL са"
19685 #~ msgid "Lines terminated by"
19686 #~ msgstr "Линије се завршавају са"
19688 #~ msgid "ltr"
19689 #~ msgstr "ltr"
19691 #, fuzzy
19692 #~| msgid "Server version"
19693 #~ msgid "Software version"
19694 #~ msgstr "Верзија сервера"
19696 #, fuzzy
19697 #~| msgid "Save as file"
19698 #~ msgid "Save to file"
19699 #~ msgstr "Сачувај као датотеку"
19701 #, fuzzy
19702 #~| msgid "Total"
19703 #~ msgid "Total count"
19704 #~ msgstr "Укупно"
19706 #, fuzzy
19707 #~ msgid "Enable Ajax"
19708 #~ msgstr "Омогућено"
19710 #, fuzzy
19711 #~| msgid "Server Choice"
19712 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
19713 #~ msgstr "Избор сервера"
19715 #~ msgid "Runtime Information"
19716 #~ msgstr "Информације о току рада"
19718 #, fuzzy
19719 #~| msgid "Number of fields"
19720 #~ msgid "Number of data points: "
19721 #~ msgstr "Број поља"
19723 #, fuzzy
19724 #~| msgid "Refresh"
19725 #~ msgid "Refresh rate: "
19726 #~ msgstr "Освежи"
19728 #, fuzzy
19729 #~| msgid "Query type"
19730 #~ msgid "Run analyzer"
19731 #~ msgstr "Врста упита"
19733 #, fuzzy
19734 #~| msgid "Show PHP information"
19735 #~ msgid "Show more actions"
19736 #~ msgstr "Прикажи информације о PHP-у"
19738 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
19739 #~ msgstr "Додај у кључ &nbsp;%s&nbsp;колона(е)"
19741 #, fuzzy
19742 #~ msgid "Source database"
19743 #~ msgstr "Претраживање базе"
19745 #, fuzzy
19746 #~ msgid "Structure Difference"
19747 #~ msgstr "Структура за поглед (view)"
19749 #, fuzzy
19750 #~ msgid "Data Difference"
19751 #~ msgstr "Структура за поглед (view)"
19753 #, fuzzy
19754 #~| msgid "max. concurrent connections"
19755 #~ msgid "Current connection"
19756 #~ msgstr "макс. истовремених веза"
19758 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
19759 #~ msgstr "phpMyAdmin преферира читаче који подржавају оквире."
19761 #, fuzzy
19762 #~ msgid "Use light version"
19763 #~ msgstr "Верзија MySQL клијента"
19765 #, fuzzy
19766 #~| msgid "Create table"
19767 #~ msgctxt "short form"
19768 #~ msgid "Create table"
19769 #~ msgstr "Направи табелу"
19771 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
19772 #~ msgid "en"
19773 #~ msgstr "en"
19775 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
19776 #~ msgid "en"
19777 #~ msgstr "en"
19779 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
19780 #~ msgid "en"
19781 #~ msgstr "en"
19783 #~ msgctxt "PHP documentation language"
19784 #~ msgid "en"
19785 #~ msgstr "en"
19787 #, fuzzy
19788 #~| msgid "Do you really want to "
19789 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
19790 #~ msgstr "Да ли стварно хоћете да "
19792 #~ msgid "DocSQL"
19793 #~ msgstr "DocSQL"
19795 #, fuzzy
19796 #~| msgid "Privileges"
19797 #~ msgid "Privileges for all users"
19798 #~ msgstr "Привилегије"
19800 #~ msgid "PDF"
19801 #~ msgstr "PDF"
19803 #~ msgid ""
19804 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
19805 #~ "author what %s does."
19806 #~ msgstr ""
19807 #~ "Нема описа за ову трансформацију.<br />Молимо питајте аутора шта %s ради."
19809 #~ msgid ""
19810 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
19811 #~ "function"
19812 #~ msgstr ""
19813 #~ "MIME-типови приказани у курзиву немају одвојене функције трансформације."
19815 #~ msgid "Usage"
19816 #~ msgstr "Заузеће"
19818 #, fuzzy
19819 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
19820 #~ msgid "The remaining columns"
19821 #~ msgstr "Додај/обриши колону"
19823 #, fuzzy
19824 #~| msgid "Data only"
19825 #~ msgid "Dates only."
19826 #~ msgstr "Само подаци"
19828 #, fuzzy
19829 #~ msgid "Add a value"
19830 #~ msgstr "Додај новог корисника"
19832 #, fuzzy
19833 #~ msgctxt "Correctly setup"
19834 #~ msgid "OK"
19835 #~ msgstr "У реду"
19837 #, fuzzy
19838 #~ msgid "All users"
19839 #~ msgstr "Било који корисник"
19841 #, fuzzy
19842 #~ msgid "All hosts"
19843 #~ msgstr "Било који домаћин"
19845 #, fuzzy
19846 #~ msgctxt "Create none database for user"
19847 #~ msgid "None"
19848 #~ msgstr "нема"
19850 #~ msgid "Modify an index"
19851 #~ msgstr "Измени кључ"
19853 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
19854 #~ msgstr "Број колона мора бити већи од нуле."
19856 #~ msgid "Create Table"
19857 #~ msgstr "Направи табелу"
19859 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
19860 #~ msgstr "(или прикључак локалног MySQL сервера није исправно подешен)"
19862 #~ msgid "Data Label"
19863 #~ msgstr "Назив"
19865 #~ msgid "Location of the text file"
19866 #~ msgstr "Локација текстуалне датотеке"
19868 #~ msgid "MySQL charset"
19869 #~ msgstr "MySQL сет карактера"
19871 #~ msgid "MySQL client version"
19872 #~ msgstr "Верзија MySQL клијента"
19874 #~ msgid ""
19875 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
19876 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
19877 #~ "appropriate column name."
19878 #~ msgstr ""
19879 #~ "Поље за приказ је обојено у ружичасто. Да би поставили/уклонили поље као "
19880 #~ "поље за приказ, кликните на икону „Изабери поље за приказ“, а потом на "
19881 #~ "назив одговарајућег поља."
19883 #~ msgid "% open files"
19884 #~ msgstr "Прикажи отворене табеле"
19886 #~ msgid "% connections used"
19887 #~ msgstr "Конекције"
19889 #~ msgid "Swap Usage"
19890 #~ msgstr "Заузеће"
19892 #~ msgctxt "PDF"
19893 #~ msgid "page"
19894 #~ msgstr "страна"
19896 #~ msgid "Inline Edit"
19897 #~ msgstr "Складиштења"
19899 #~ msgid "Previous"
19900 #~ msgstr "Претходна"
19902 #~ msgid "Create event"
19903 #~ msgstr "Направи релацију"
19905 #~ msgid "Create trigger"
19906 #~ msgstr "Направи релацију"
19908 #~ msgid ""
19909 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
19910 #~ "directory %s."
19911 #~ msgstr ""
19912 #~ "Нема подршке за теме, молимо проверите конфигурацију и/или теме у "
19913 #~ "директоријуму %s."
19915 #~ msgid "Refresh rate:"
19916 #~ msgstr "Освежи"
19918 #~ msgid "Server traffic"
19919 #~ msgstr "Избор сервера"
19921 #~ msgid "Value too long in the form!"
19922 #~ msgstr "Недостаје вредност у обрасцу!"
19924 #~ msgid "Export of event \"%s\""
19925 #~ msgstr "Тип извоза"
19927 #~ msgid "No trigger with name %s found"
19928 #~ msgstr "Нема исправне путање до слика за тему %s!"
19930 #~ msgid "row(s) starting from row #"
19931 #~ msgstr "редова почев од реда"
19933 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
19934 #~ msgstr "у %s моду и понови заглавље после сваког %s реда"
19936 #~ msgid ""
19937 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
19938 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
19939 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
19940 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
19941 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
19942 #~ "everything is fine."
19943 #~ msgstr ""
19944 #~ "phpMyAdmin није могао да прочита вашу конфигурациону датотеку!<br />Ово "
19945 #~ "се може десити ако PHP нађе грешку у процесирању или не може да пронађе "
19946 #~ "датотеку.<br />Позовите конфигурациону датотеку директно користећи доњи "
19947 #~ "линк и прочитајте поруке о грешци које добијате. У већини случајеве негде "
19948 #~ "недостаје наводник или тачка-зарез.<br />Ако добијете празну страну, све "
19949 #~ "је у реду."
19951 #~ msgid "Theme / Style"
19952 #~ msgstr "Тема / стил"
19954 #~ msgid "seconds"
19955 #~ msgstr "у секунди"
19957 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
19958 #~ msgstr "Број слободних меморијских блокова у у кешу упита."
19960 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
19961 #~ msgid "Reset"
19962 #~ msgstr "Ресет"
19964 #~ msgctxt "for Show status"
19965 #~ msgid "Reset"
19966 #~ msgstr "Поништи"
19968 #~ msgid ""
19969 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
19970 #~ "of this MySQL server since its startup."
19971 #~ msgstr ""
19972 #~ "<b>Саобраћај сервера</b>: Табеле показују статистике мрежног саобраћаја "
19973 #~ "на овом MySQL серверу од његовог покретања."
19975 #~ msgid ""
19976 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
19977 #~ "the server."
19978 #~ msgstr ""
19979 #~ "<b>Статистике упита</b>: %s упита је постављено серверу од његовог "
19980 #~ "покретања."
19982 #~ msgid ""
19983 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
19984 #~ "6.29[/doc]"
19985 #~ msgstr "Може бити приближно. Видите FAQ 3.11"
19987 #~ msgid "Add a New User"
19988 #~ msgstr "Додај новог корисника"