Translation update done using Pootle.
[phpmyadmin.git] / po / nl.po
blob3d08d4a9011346ff7e7aed8e24ca3a71f8b9b07c
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-beta2\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 16:01+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-02-27 19:02+0200\n"
8 "Last-Translator: Dieter Adriaenssens <ruleant@users.sourceforge.net>\n"
9 "Language-Team: dutch <nl@li.org>\n"
10 "Language: nl\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:350
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:359 server_privileges.php:1677
19 msgid "Show all"
20 msgstr "Toon alles"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2445
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:489
28 msgid "Page number:"
29 msgstr "Paginanummer:"
31 #: browse_foreigners.php:142
32 msgid ""
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
36 msgstr ""
37 "Het doelvenster kon niet worden bijgewerkt. Misschien heeft u het venster "
38 "afgesloten of uw browser blokkeert bijwerkingen van uw venster."
40 #: browse_foreigners.php:160 libraries/common.lib.php:3126
41 #: libraries/common.lib.php:3133 libraries/common.lib.php:3342
42 #: libraries/common.lib.php:3343 libraries/db_links.inc.php:60
43 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
44 msgid "Search"
45 msgstr "Zoeken"
47 #: browse_foreigners.php:163 db_operations.php:378 db_operations.php:418
48 #: db_operations.php:528 db_operations.php:555 db_search.php:337
49 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:121 gis_data_editor.php:133
50 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:229
51 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
52 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1371
53 #: libraries/common.lib.php:2418 libraries/core.lib.php:513
54 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
55 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
56 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
57 #: libraries/display_tbl.lib.php:575 libraries/display_tbl.lib.php:705
58 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
59 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
60 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1449
61 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
62 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
66 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:356
67 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418 libraries/sql_query_form.lib.php:471
68 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
69 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
70 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:746
71 #: server_privileges.php:1788 server_privileges.php:2152
72 #: server_privileges.php:2199 server_privileges.php:2242
73 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
74 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
75 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
76 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:525
77 #: tbl_operations.php:587 tbl_operations.php:790 tbl_select.php:235
78 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:431
79 #: tbl_tracking.php:569 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
80 #: view_operations.php:99
81 msgid "Go"
82 msgstr "Start"
84 #: browse_foreigners.php:178 browse_foreigners.php:182
85 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:319
86 msgid "Keyname"
87 msgstr "Sleutelnaam"
89 #: browse_foreigners.php:179 browse_foreigners.php:181
90 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
91 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1477
92 msgid "Description"
93 msgstr "Beschrijving"
95 #: browse_foreigners.php:259 browse_foreigners.php:268
96 #: browse_foreigners.php:280 browse_foreigners.php:288
97 msgid "Use this value"
98 msgstr "Gebruik deze waarde"
100 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
101 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
102 msgid "No blob streaming server configured!"
103 msgstr "Geen blob streaming server geconfigureerd!"
105 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
106 msgid "Failed to fetch headers"
107 msgstr "Ophalen van headers mislukt"
109 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
110 msgid "Failed to open remote URL"
111 msgstr "Openen van webpagina op afstand mislukt"
113 #: changelog.php:32 license.php:28
114 #, php-format
115 msgid ""
116 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
117 "for more information."
118 msgstr ""
119 "Het bestand %s is niet beschikbaar op dit systeem, gelieve www.phpmyadmin."
120 "net te bezoeken voor meer informatie."
122 #: db_create.php:60
123 #, php-format
124 msgid "Database %1$s has been created."
125 msgstr "Database %1$s is aangemaakt."
127 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:370
128 msgid "Database comment: "
129 msgstr "Database opmerking: "
131 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
132 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
133 #: tbl_printview.php:124
134 msgid "Table comments"
135 msgstr "Tabelopmerkingen"
137 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
138 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:394
139 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:228
140 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
142 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
143 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
144 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:323
145 #: tbl_zoom_select.php:433
146 msgid "Column"
147 msgstr "Kolom"
149 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
150 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
151 #: libraries/export/latex.php:395 libraries/export/odt.php:303
152 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
153 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1367
156 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
158 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
159 #: server_privileges.php:2256 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
160 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
161 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:320
162 msgid "Type"
163 msgstr "Type"
165 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
166 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:396
167 #: libraries/export/odt.php:306 libraries/export/texytext.php:230
168 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
170 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
171 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
172 #: tbl_tracking.php:326 tbl_zoom_select.php:434
173 msgid "Null"
174 msgstr "Leeg"
176 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
177 #: libraries/export/latex.php:397 libraries/export/odt.php:309
178 #: libraries/export/texytext.php:231
179 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
181 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
182 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
183 msgid "Default"
184 msgstr "Standaardwaarde"
186 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
187 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:313
188 #: libraries/export/texytext.php:233
189 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
191 msgid "Links to"
192 msgstr "Verwijst naar"
194 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
195 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
196 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
197 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:318
198 #: libraries/export/texytext.php:236
199 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
201 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
202 msgid "Comments"
203 msgstr "Opmerkingen"
205 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:248 libraries/Index.class.php:349
206 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
207 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
209 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
210 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
211 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
212 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
213 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1485
214 #: server_privileges.php:1732 server_privileges.php:1743
215 #: server_privileges.php:2064 server_privileges.php:2069
216 #: server_privileges.php:2373 sql.php:296 sql.php:360 tbl_printview.php:190
217 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:336
218 #: tbl_tracking.php:341
219 msgid "No"
220 msgstr "Nee"
222 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:247 libraries/Index.class.php:350
223 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
224 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
225 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
226 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
227 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
228 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
233 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
234 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
235 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1473
236 #: server_privileges.php:1483 server_privileges.php:1729
237 #: server_privileges.php:1743 server_privileges.php:2064
238 #: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2373 sql.php:359
239 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
240 #: tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:334 tbl_tracking.php:339
241 msgid "Yes"
242 msgstr "Ja"
244 #: db_export.php:26
245 msgid "View dump (schema) of database"
246 msgstr "Bekijk een dump (schema) van database"
248 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
249 #: export.php:354 navigation.php:296
250 msgid "No tables found in database."
251 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database."
253 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
254 msgid "Select All"
255 msgstr "Selecteer alles"
257 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
258 msgid "Unselect All"
259 msgstr "Deselecteer alles"
261 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
262 msgid "The database name is empty!"
263 msgstr "De database naam is leeg!"
265 #: db_operations.php:280
266 #, php-format
267 msgid "Database %s has been renamed to %s"
268 msgstr "Database %s is hernoemd naar %s"
270 #: db_operations.php:284
271 #, php-format
272 msgid "Database %s has been copied to %s"
273 msgstr "Database %s is gekopieerd naar %s"
275 #: db_operations.php:412
276 msgid "Rename database to"
277 msgstr "Hernoem database naar"
279 #: db_operations.php:438
280 msgid "Remove database"
281 msgstr "Verwijder database"
283 #: db_operations.php:450
284 #, php-format
285 msgid "Database %s has been dropped."
286 msgstr "Database %s is verwijderd."
288 #: db_operations.php:455
289 msgid "Drop the database (DROP)"
290 msgstr "Laat de database vervallen (DROP)"
292 #: db_operations.php:484
293 msgid "Copy database to"
294 msgstr "Kopieer database naar"
296 #: db_operations.php:491 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:424
297 msgid "Structure only"
298 msgstr "Alleen structuur"
300 #: db_operations.php:492 tbl_operations.php:555 tbl_tracking.php:426
301 msgid "Structure and data"
302 msgstr "Structuur en gegevens"
304 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:556 tbl_tracking.php:425
305 msgid "Data only"
306 msgstr "Alleen data"
308 #: db_operations.php:501
309 msgid "CREATE DATABASE before copying"
310 msgstr "CREATE DATABASE voor het kopiĆ«ren"
312 #: db_operations.php:504 libraries/config/messages.inc.php:128
313 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
314 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:562
315 #, php-format
316 msgid "Add %s"
317 msgstr "Voeg %s toe"
319 #: db_operations.php:508 libraries/config/messages.inc.php:121
320 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:564
321 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
322 msgstr "Voeg AUTO_INCREMENT waarde toe"
324 #: db_operations.php:512 tbl_operations.php:571
325 msgid "Add constraints"
326 msgstr "Voeg beperkingen toe"
328 #: db_operations.php:525
329 msgid "Switch to copied database"
330 msgstr "Overschakelen naar de gekopieerde database"
332 #: db_operations.php:548 libraries/Index.class.php:446
333 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
335 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
336 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
337 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
338 #: tbl_tracking.php:325
339 msgid "Collation"
340 msgstr "Collatie"
342 #: db_operations.php:561
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
346 "click %shere%s."
347 msgstr ""
348 "De phpMyAdmin configuratie-opslag is uitgeschakeld. Om te weten te komen "
349 "waarom klik %shier%s."
351 #: db_operations.php:595
352 msgid "Edit or export relational schema"
353 msgstr "Bewerk of exporteer relationeel schema"
355 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:86 db_tracking.php:188
356 #: libraries/config/messages.inc.php:510 libraries/db_structure.lib.php:32
357 #: libraries/export/pdf.php:98 libraries/export/xml.php:359
358 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
359 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
360 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1839
361 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2166
362 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:649
363 msgid "Table"
364 msgstr "Tabel"
366 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
367 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
368 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:612
369 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
370 #: tbl_structure.php:882
371 msgid "Rows"
372 msgstr "Rijen"
374 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
375 msgid "Size"
376 msgstr "Grootte"
378 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
379 msgid "in use"
380 msgstr "in gebruik"
382 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
383 #: libraries/export/sql.php:743
384 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
385 #: tbl_structure.php:914
386 msgid "Creation"
387 msgstr "GecreĆ«erd"
389 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
390 #: libraries/export/sql.php:748
391 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
392 #: tbl_structure.php:922
393 msgid "Last update"
394 msgstr "Laatst bijgewerkt"
396 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
397 #: libraries/export/sql.php:753
398 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
399 #: tbl_structure.php:930
400 msgid "Last check"
401 msgstr "Laatst gecontroleerd"
403 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
404 #, php-format
405 msgid "%s table"
406 msgid_plural "%s tables"
407 msgstr[0] "%s tabel"
408 msgstr[1] "%s tabellen"
410 #: db_qbe.php:41
411 msgid "You have to choose at least one column to display"
412 msgstr "Er moet ten minste 1 weer te geven kolom worden gekozen"
414 #: db_qbe.php:186
415 #, php-format
416 msgid "Switch to %svisual builder%s"
417 msgstr "Overschakelen op %svisuele builder%s"
419 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
420 #: libraries/display_tbl.lib.php:1003
421 msgid "Sort"
422 msgstr "Sorteren"
424 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
425 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:566
426 #: libraries/display_tbl.lib.php:959 libraries/display_tbl.lib.php:962
427 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
428 #: tbl_select.php:222
429 msgid "Ascending"
430 msgstr "Oplopend"
432 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
433 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:571
434 #: libraries/display_tbl.lib.php:958 libraries/display_tbl.lib.php:963
435 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
436 #: tbl_select.php:223
437 msgid "Descending"
438 msgstr "Aflopend"
440 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:92 libraries/display_tbl.lib.php:427
441 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:654
442 msgid "Show"
443 msgstr "Toon"
445 #: db_qbe.php:322
446 msgid "Criteria"
447 msgstr "Criteria"
449 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
450 msgid "Ins"
451 msgstr "Toevoegen"
453 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
454 msgid "And"
455 msgstr "En"
457 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
458 msgid "Del"
459 msgstr "Verwijder"
461 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
462 #: server_privileges.php:400 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
463 #: tbl_select.php:196
464 msgid "Or"
465 msgstr "Of"
467 #: db_qbe.php:529
468 msgid "Modify"
469 msgstr "Aanpassen"
471 #: db_qbe.php:606
472 msgid "Add/Delete criteria rows"
473 msgstr "Toevoegen/Verwijderen criterium-rijen"
475 #: db_qbe.php:618
476 msgid "Add/Delete columns"
477 msgstr "Toevoegen/Verwijderen kolommen"
479 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
480 msgid "Update Query"
481 msgstr "Wijzig Query"
483 #: db_qbe.php:639
484 msgid "Use Tables"
485 msgstr "Gebruik tabellen"
487 #: db_qbe.php:662
488 #, php-format
489 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
490 msgstr "SQL-query op database <b>%s</b>:"
492 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1218
493 msgid "Submit Query"
494 msgstr "Query uitvoeren"
496 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
497 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
498 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
499 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
500 msgid "Access denied"
501 msgstr "Toegang geweigerd"
503 #: db_search.php:43 db_search.php:286
504 msgid "at least one of the words"
505 msgstr "ten minste een van de woorden"
507 #: db_search.php:44 db_search.php:287
508 msgid "all words"
509 msgstr "alle woorden"
511 #: db_search.php:45 db_search.php:288
512 msgid "the exact phrase"
513 msgstr "de exacte zin"
515 #: db_search.php:46 db_search.php:289
516 msgid "as regular expression"
517 msgstr "als een reguliere expressie"
519 #: db_search.php:209
520 #, php-format
521 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
522 msgstr "Zoek resultaten voor \"<i>%s</i>\" %s:"
524 #: db_search.php:227
525 #, php-format
526 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
527 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
528 msgstr[0] "%s overeenkomst in de tabel <i>%s</i>"
529 msgstr[1] "%s overeenkomsten in de tabel <i>%s</i>"
531 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3128
532 #: libraries/common.lib.php:3340 libraries/common.lib.php:3341
533 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
534 msgid "Browse"
535 msgstr "Verkennen"
537 #: db_search.php:239
538 #, php-format
539 msgid "Delete the matches for the %s table?"
540 msgstr "Verwijder gevonden rijen voor de tabel %s?"
542 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1426
543 #: libraries/display_tbl.lib.php:2473
544 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
548 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 pmd_general.php:417
549 #: setup/frames/index.inc.php:140 setup/frames/index.inc.php:231
550 #: tbl_tracking.php:441 tbl_tracking.php:462 tbl_tracking.php:519
551 msgid "Delete"
552 msgstr "Verwijderen"
554 #: db_search.php:252
555 #, php-format
556 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
557 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
558 msgstr[0] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomst"
559 msgstr[1] "<b>Totaal:</b> <i>%s</i> overeenkomsten"
561 #: db_search.php:274
562 msgid "Search in database"
563 msgstr "Zoeken in de database"
565 #: db_search.php:277
566 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
567 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
568 msgstr "Woorden of waarden waarnaar gezocht moet worden (wildcard: \"%\"):"
570 #: db_search.php:282
571 msgid "Find:"
572 msgstr "Zoek:"
574 #: db_search.php:286 db_search.php:287
575 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
576 msgstr "Woorden worden gesplits door een spatiekarakter (\" \")."
578 #: db_search.php:300
579 #| msgid "Inside table(s):"
580 msgid "Inside tables:"
581 msgstr "In de tabellen:"
583 #: db_search.php:330
584 msgid "Inside column:"
585 msgstr "In de kolom:"
587 #: db_structure.php:68
588 msgid "No tables found in database"
589 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
591 #: db_structure.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
592 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:416
593 msgid "unknown"
594 msgstr "onbekend"
596 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:709
597 #, php-format
598 msgid "Table %s has been emptied"
599 msgstr "Tabel %s is leeg gemaakt"
601 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:728
602 #, php-format
603 msgid "View %s has been dropped"
604 msgstr "View %s is verwijderd"
606 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:728
607 #, php-format
608 msgid "Table %s has been dropped"
609 msgstr "Tabel %s is vervallen"
611 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
612 msgid "Tracking is active."
613 msgstr "Tracking is ingeschakeld."
615 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
616 msgid "Tracking is not active."
617 msgstr "Tracking is niet actief."
619 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2356
620 #, php-format
621 msgid ""
622 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
623 "%s."
624 msgstr ""
625 "Deze view heeft minimaal deze hoeveelheid aan rijen. Zie de %sdocumentatie%s."
627 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
628 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
629 msgid "View"
630 msgstr "View"
632 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
633 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
634 #: server_replication.php:162 server_status.php:597
635 msgid "Replication"
636 msgstr "Replicatie"
638 #: db_structure.php:525
639 msgid "Sum"
640 msgstr "Som"
642 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:338
643 #, php-format
644 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
645 msgstr "%s is de standaard storage engine op deze MySQL-server."
647 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
648 #: libraries/display_tbl.lib.php:2498 libraries/display_tbl.lib.php:2503
649 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
650 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1760 tbl_structure.php:557
651 #: tbl_structure.php:566
652 msgid "With selected:"
653 msgstr "Met geselecteerd:"
655 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2493
656 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:684
657 #: server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:560
658 msgid "Check All"
659 msgstr "Selecteer alles"
661 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2494
662 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
663 #: server_privileges.php:687 server_privileges.php:1767 tbl_structure.php:564
664 msgid "Uncheck All"
665 msgstr "Deselecteer alles"
667 #: db_structure.php:573
668 msgid "Check tables having overhead"
669 msgstr "Selecteer tabellen met overhead"
671 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3353
672 #: libraries/common.lib.php:3354 libraries/config/messages.inc.php:166
673 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
674 #: libraries/display_tbl.lib.php:2516 libraries/display_tbl.lib.php:2657
675 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
676 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1449 server_status.php:1600
677 #: setup/frames/menu.inc.php:21
678 msgid "Export"
679 msgstr "Exporteer"
681 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
682 #: libraries/display_tbl.lib.php:2606 tbl_structure.php:613
683 msgid "Print view"
684 msgstr "Afdrukken"
686 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3349
687 #: libraries/common.lib.php:3350
688 msgid "Empty"
689 msgstr "Legen"
691 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:105 enum_editor.php:116
692 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3347
693 #: libraries/common.lib.php:3348 server_databases.php:269
694 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
695 msgid "Drop"
696 msgstr "Verwijderen"
698 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:612
699 msgid "Check table"
700 msgstr "Controleer tabel"
702 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:669 tbl_structure.php:816
703 msgid "Optimize table"
704 msgstr "Optimaliseer tabel"
706 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:654
707 msgid "Repair table"
708 msgstr "Repareer tabel"
710 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:639
711 msgid "Analyze table"
712 msgstr "Analyseer tabel"
714 #: db_structure.php:601
715 msgid "Add prefix to table"
716 msgstr "Voeg voorvoegsel toe aan tabel"
718 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
719 msgid "Replace table prefix"
720 msgstr "Vervang tabelvoorvoegsel"
722 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
723 msgid "Copy table with prefix"
724 msgstr "Vervang tabel met voorvoegsel"
726 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
727 msgid "Data Dictionary"
728 msgstr "Data Woordenboek"
730 #: db_tracking.php:80
731 msgid "Tracked tables"
732 msgstr "Tabellen met tracker"
734 #: db_tracking.php:85 libraries/config/messages.inc.php:504
735 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:156
736 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:98
737 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
738 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
739 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
740 #: server_privileges.php:1834 server_privileges.php:1897
741 #: server_privileges.php:2160 server_status.php:1239
742 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
743 #: tbl_tracking.php:648
744 msgid "Database"
745 msgstr "Database"
747 #: db_tracking.php:87
748 msgid "Last version"
749 msgstr "Laatste versie"
751 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:651
752 msgid "Created"
753 msgstr "Aangemaakt"
755 #: db_tracking.php:89 tbl_tracking.php:652
756 msgid "Updated"
757 msgstr "Bijgewerkt"
759 #: db_tracking.php:90 js/messages.php:187 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
760 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
761 #: server_status.php:1242 sql.php:900 tbl_tracking.php:653
762 msgid "Status"
763 msgstr "Status"
765 #: db_tracking.php:91 libraries/Index.class.php:438
766 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
767 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
768 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1706
769 #: server_privileges.php:1901 server_privileges.php:2259 tbl_structure.php:211
770 msgid "Action"
771 msgstr "Actie"
773 #: db_tracking.php:102 js/messages.php:34
774 msgid "Delete tracking data for this table"
775 msgstr "Verwijder tracking data voor deze tabel"
777 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:605 tbl_tracking.php:663
778 msgid "active"
779 msgstr "ingeschakeld"
781 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:607 tbl_tracking.php:665
782 msgid "not active"
783 msgstr "niet actief"
785 #: db_tracking.php:135
786 msgid "Versions"
787 msgstr "Versies"
789 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:415 tbl_tracking.php:683
790 msgid "Tracking report"
791 msgstr "Tracking-rapport"
793 #: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:685
794 msgid "Structure snapshot"
795 msgstr "Structuur-snapshot"
797 #: db_tracking.php:183
798 msgid "Untracked tables"
799 msgstr "Tabellen zonder tracker"
801 #: db_tracking.php:201 tbl_structure.php:639
802 msgid "Track table"
803 msgstr "Tabel tracken"
805 #: db_tracking.php:227
806 msgid "Database Log"
807 msgstr "Database-log"
809 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:266
810 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
811 msgid "ENUM/SET editor"
812 msgstr "ENUM/SET editor"
814 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:268
815 msgid "Values for a new column"
816 msgstr "Waarden voor een nieuwe kolom"
818 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:267
819 #, php-format
820 #| msgid "Values for the column \"%s\""
821 msgid "Values for column %s"
822 msgstr "Waarden voor kolom %s"
824 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:269
825 #| msgid "Enter each value in a separate field."
826 msgid "Enter each value in a separate field"
827 msgstr "Plaats elke waarde in een afzonderlijk veld"
829 #: enum_editor.php:123
830 #| msgid "+ Add a new value"
831 msgid "Add a value"
832 msgstr "Een waarde toevoegen"
834 #: enum_editor.php:129 gis_data_editor.php:317
835 msgid "Output"
836 msgstr "Uitvoer"
838 #: enum_editor.php:130
839 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
840 msgstr ""
841 "KopiĆ«er en plak de samengevoegde gegevens in het \"Lengte/Waarden\" veld"
843 #: export.php:29
844 #| msgid "Bar type"
845 msgid "Bad type!"
846 msgstr "Verkeerd type!"
848 #: export.php:77
849 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
850 msgstr ""
851 "Het geselecteerde export type dient als een bestand te worden opgeslagen!"
853 #: export.php:106
854 #| msgid "Add prefix"
855 msgid "Bad parameters!"
856 msgstr "Verkeerde parameters!"
858 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
859 #, php-format
860 msgid "Insufficient space to save the file %s."
861 msgstr "Onvoldoende ruimte om het bestand %s op te slaan."
863 #: export.php:307
864 #, php-format
865 msgid ""
866 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
867 msgstr ""
868 "Bestand %s bestaat al op de server, verander de bestandsnaam of activeer de "
869 "overschrijven optie."
871 #: export.php:311 export.php:315
872 #, php-format
873 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
874 msgstr "De web server heeft geen rechten om het bestand %s op te slaan."
876 #: export.php:654
877 #, php-format
878 msgid "Dump has been saved to file %s."
879 msgstr "Dump is bewaard als %s."
881 #: file_echo.php:21
882 #| msgid "Export type"
883 msgid "Invalid export type"
884 msgstr "Ongeldig export type"
886 #: gis_data_editor.php:84
887 #, fuzzy, php-format
888 #| msgid "Values for the column \"%s\""
889 msgid "Value for the column \"%s\""
890 msgstr "Kolomwaarde \"%s\""
892 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
893 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
894 msgstr "Gebruik OpenStreetMaps als basis layer"
896 #: gis_data_editor.php:134
897 msgid "SRID"
898 msgstr "SRID"
900 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:323
901 #: libraries/display_tbl.lib.php:693
902 msgid "Geometry"
903 msgstr "Geometrie"
905 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:319
906 msgid "Point"
907 msgstr "Punt"
909 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
910 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:317
911 msgid "X"
912 msgstr "X"
914 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
915 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:318
916 msgid "Y"
917 msgstr "Y"
919 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
920 #: js/messages.php:320
921 #, php-format
922 msgid "Point %d"
923 msgstr "Punt %d"
925 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
926 #: js/messages.php:326
927 #, fuzzy
928 #| msgid "Add index"
929 msgid "Add a point"
930 msgstr "Voeg een punt toe"
932 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:321
933 #| msgid "Lines terminated by"
934 msgid "Linestring"
935 msgstr "Lijnstuk definitie"
937 # https://nl.wikipedia.org/wiki/Aangeschreven_cirkel
938 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:325
939 msgid "Outer Ring"
940 msgstr "Aangeschreven cirkel"
942 # https://nl.wikipedia.org/wiki/Ingeschreven_cirkel
943 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:324
944 msgid "Inner Ring"
945 msgstr "Ingeschreven cirkel"
947 #: gis_data_editor.php:252
948 #| msgid "Add a new User"
949 msgid "Add a linestring"
950 msgstr "Voeg een lijnstuk toe"
952 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:327
953 #| msgid "Add a new User"
954 msgid "Add an inner ring"
955 msgstr "Voeg een ingeschreven cirkel toe"
957 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:322
958 msgid "Polygon"
959 msgstr "Polygoon"
961 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:328
962 #, fuzzy
963 #| msgid "Add column"
964 msgid "Add a polygon"
965 msgstr "Voeg een polygoon toe"
967 #: gis_data_editor.php:310
968 #| msgid "Add a new server"
969 msgid "Add geometry"
970 msgstr "Een geometrie toevoegen"
972 #: gis_data_editor.php:318
973 msgid ""
974 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
975 "string into the \"Value\" field"
976 msgstr ""
977 "Kies \"GeomFormText\" uit de \"Function\" kolom en plaats de onderstaande "
978 "string in het \"Waarde\" veld"
980 #: import.php:57
981 #, php-format
982 msgid ""
983 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
984 "%s for ways to workaround this limit."
985 msgstr ""
986 "U probeerde waarschijnlijk een bestand dat te groot is te uploaden. Zie de "
987 "%sdocumentatie%s voor mogelijkheden om dit te omzeilen."
989 #: import.php:170 import.php:419
990 msgid "Showing bookmark"
991 msgstr "Toon bookmark"
993 #: import.php:180 import.php:415
994 msgid "The bookmark has been deleted."
995 msgstr "De favoriet is verwijderd."
997 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
998 #: libraries/File.class.php:540
999 msgid "File could not be read"
1000 msgstr "Bestand kon niet worden gelezen"
1002 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
1003 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
1004 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
1005 #, php-format
1006 msgid ""
1007 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
1008 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
1009 msgstr ""
1010 "U probeerde een bestand met een niet ondersteunde compressie (%s) te "
1011 "uploaden. De ondersteuning is niet geĆÆmplementeerd of uitgeschakeld in de "
1012 "configuratie."
1014 #: import.php:349
1015 msgid ""
1016 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1017 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1018 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1019 msgstr ""
1020 "Er is geen data ontvangen om te importeren. Dit kan gebeuren wanneer er geen "
1021 "bestand werd verzonden, of wanneer deze werd afgekeurd op basis van de "
1022 "maximale bestandsgrootte zoals opgegeven in de PHP-configuratie. Zie [a@./"
1023 "Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1025 #: import.php:366
1026 msgid ""
1027 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1028 msgstr ""
1029 "Kan de karakterset van het bestand niet omzetten zonder de 'character set "
1030 "conversion' bibliotheek"
1032 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1033 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1034 msgstr ""
1035 "De plugins voor het importeren konden niet worden geladen, controleer uw "
1036 "installatie!"
1038 #: import.php:421 sql.php:935
1039 #, php-format
1040 msgid "Bookmark %s created"
1041 msgstr "Bookmark %s aangemaakt"
1043 #: import.php:427 import.php:433
1044 #, php-format
1045 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1046 msgstr "Import is geslaagd, %d queries uitgevoerd."
1048 #: import.php:442
1049 msgid ""
1050 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1051 "file and import will resume."
1052 msgstr ""
1053 "De maximale uitvoertijd is verstreken, indien u de import wil afmaken kunt u "
1054 "het bestand opnieuw invoeren."
1056 #: import.php:444
1057 msgid ""
1058 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1059 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1060 msgstr ""
1061 "Tijdens de laatste poging is er geen vooruitgang geboekt, meestal betekend "
1062 "dit dat phpMyAdmin dit niet af kan maken tenzij de tijdsrestricties van PHP "
1063 "worden versoepeld."
1065 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1066 #: libraries/display_tbl.lib.php:2393 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1205
1067 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1068 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1069 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1070 msgstr "Uw SQL-query is succesvol uitgevoerd"
1072 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:709
1073 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1074 msgid "Back"
1075 msgstr "Terug"
1077 #: index.php:164
1078 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1079 msgstr ""
1080 "phpMyAdmin werkt gebruiksvriendelijker met een browser die <b>frames</b> aan "
1081 "kan."
1083 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:253
1084 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1085 msgstr "\"DROP DATABASE\" opdrachten zijn uitgeschakeld."
1087 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:354
1088 msgid "Do you really want to "
1089 msgstr "Weet u zeker dat u dit wilt "
1091 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:339
1092 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1093 msgstr "U staat op het punt een volledige database te VERWIJDEREN!"
1095 #: js/messages.php:32
1096 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1097 msgstr "U staat op het punt een volledige tabel te VERWIJDEREN!"
1099 #: js/messages.php:33
1100 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1101 msgstr "U staat op het punt een volledige database LEEG te maken!"
1103 #: js/messages.php:35
1104 msgid "Deleting tracking data"
1105 msgstr "Tracking data voor deze tabel wordt verwijderd"
1107 #: js/messages.php:36
1108 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1109 msgstr "Primaire sleutel/index wordt verwijderd"
1111 #: js/messages.php:37
1112 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1113 msgstr "Deze bewerking kan lang duren. Weet u het zeker?"
1115 #: js/messages.php:40
1116 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1117 msgstr "U staat op het punt om een BLOB Bewaarplaats UIT TE SCHAKELEN!"
1119 #: js/messages.php:41
1120 #, php-format
1121 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1122 msgstr ""
1123 "U staat op het punt om alle BLOB referenties voor database %s uit te "
1124 "schakelen. Weet u het zeker?"
1126 #: js/messages.php:44
1127 msgid "Missing value in the form!"
1128 msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
1130 #: js/messages.php:45
1131 msgid "This is not a number!"
1132 msgstr "Dit is geen cijfer!"
1134 #: js/messages.php:46
1135 #| msgid "Add index"
1136 msgid "Add Index"
1137 msgstr "Voeg een index toe"
1139 #: js/messages.php:47
1140 #, fuzzy
1141 #| msgid "Edit mode"
1142 msgid "Edit Index"
1143 msgstr "Wijzig Index"
1145 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1146 #, php-format
1147 #| msgid "Add %s column(s)"
1148 msgid "Add %d column(s) to index"
1149 msgstr "Voeg %d kolom(men) toe aan index"
1151 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1152 #: js/messages.php:52
1153 msgid "Total count"
1154 msgstr "Totaal aantal"
1156 #: js/messages.php:55
1157 msgid "The host name is empty!"
1158 msgstr "De machinenaam is leeg!"
1160 #: js/messages.php:56
1161 msgid "The user name is empty!"
1162 msgstr "De gebruikersnaam is leeg!"
1164 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1316 user_password.php:50
1165 msgid "The password is empty!"
1166 msgstr "Het wachtwoord is leeg!"
1168 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1314 user_password.php:53
1169 msgid "The passwords aren't the same!"
1170 msgstr "De wachtwoorden zijn niet gelijk!"
1172 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1797
1173 #: server_privileges.php:2209 server_privileges.php:2414
1174 msgid "Add user"
1175 msgstr "Gebruiker toevoegen"
1177 #: js/messages.php:60
1178 msgid "Reloading Privileges"
1179 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
1181 #: js/messages.php:61
1182 msgid "Removing Selected Users"
1183 msgstr "Geselecteerde gebruikers worden verwijderd"
1185 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1186 #: tbl_tracking.php:415
1187 msgid "Close"
1188 msgstr "Sluiten"
1190 #: js/messages.php:65 js/messages.php:278 libraries/Index.class.php:468
1191 #: libraries/common.lib.php:648 libraries/common.lib.php:1194
1192 #: libraries/common.lib.php:3351 libraries/common.lib.php:3352
1193 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:1390
1194 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:139
1195 msgid "Edit"
1196 msgstr "Wijzig"
1198 #: js/messages.php:66 server_status.php:803
1199 #| msgid "Server Choice"
1200 msgid "Live traffic chart"
1201 msgstr "Grafiek met huidig dataverkeer"
1203 #: js/messages.php:67 server_status.php:806
1204 msgid "Live conn./process chart"
1205 msgstr "Live conn./process grafiek"
1207 #: js/messages.php:68 server_status.php:824
1208 #| msgid "Show query chart"
1209 msgid "Live query chart"
1210 msgstr "Grafiek van actieve queries"
1212 #: js/messages.php:70
1213 msgid "Static data"
1214 msgstr "Statische data"
1216 #. l10n: Total number of queries
1217 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1218 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1219 #: server_status.php:1126 server_status.php:1187 tbl_printview.php:310
1220 #: tbl_structure.php:804
1221 msgid "Total"
1222 msgstr "Totaal"
1224 #. l10n: Other, small valued, queries
1225 #: js/messages.php:74 server_status.php:603 server_status.php:1022
1226 msgid "Other"
1227 msgstr "Andere"
1229 #. l10n: Thousands separator
1230 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1449
1231 msgid ","
1232 msgstr "."
1234 #. l10n: Decimal separator
1235 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1451
1236 msgid "."
1237 msgstr ","
1239 #: js/messages.php:80
1240 msgid "KiB sent since last refresh"
1241 msgstr "Verzonden KiB sinds laatste verversing"
1243 #: js/messages.php:81
1244 msgid "KiB received since last refresh"
1245 msgstr "Onvangen KiB sinds laatste verversing"
1247 #: js/messages.php:82
1248 #| msgid "Server Choice"
1249 msgid "Server traffic (in KiB)"
1250 msgstr "Server verkeer (in KiB)"
1252 #: js/messages.php:83
1253 msgid "Connections since last refresh"
1254 msgstr "Verbindingen sinds laatste verversing"
1256 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1235
1257 msgid "Processes"
1258 msgstr "Processen"
1260 #: js/messages.php:85
1261 #, fuzzy
1262 #| msgid "Connections"
1263 msgid "Connections / Processes"
1264 msgstr "Connecties / Processen"
1266 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1267 #: js/messages.php:87
1268 msgid "Questions since last refresh"
1269 msgstr "Questions sinds laatste verversing"
1271 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1272 #: js/messages.php:89
1273 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1274 msgstr "Questions (aantal door de server uitgevoerde opdrachten)"
1276 #: js/messages.php:91 server_status.php:785
1277 msgid "Query statistics"
1278 msgstr "Query statistieken"
1280 #: js/messages.php:94
1281 #| msgid "Could not save configuration"
1282 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1283 msgstr "Configuratie van lokale monitoring is niet geldig"
1285 #: js/messages.php:95
1286 msgid ""
1287 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1288 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1289 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1290 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1291 msgstr ""
1292 "De configuratie voor de volgorde van grafieken, die opgeslagen is in lokale "
1293 "opslag van je browser, is niet langer compatible met de nieuwere versie van "
1294 "de monitor interface. Je huidige instellingen werken mogelijk niet meer. "
1295 "Gelieve de instellingen te resetten naar de standaardwaarden in het "
1296 "<i>Instellingen</i> menu."
1298 #: js/messages.php:97
1299 #| msgid "Query cache"
1300 msgid "Query cache efficiency"
1301 msgstr "Query cache efficiĆ«ntie"
1303 #: js/messages.php:98
1304 #| msgid "Query cache"
1305 msgid "Query cache usage"
1306 msgstr "Query cache gebruik"
1308 #: js/messages.php:99
1309 #| msgid "Query cache"
1310 msgid "Query cache used"
1311 msgstr "Query cache gebruikt"
1313 #: js/messages.php:101
1314 msgid "System CPU Usage"
1315 msgstr "CPU gebruik"
1317 #: js/messages.php:102
1318 msgid "System memory"
1319 msgstr "Systeem geheugen"
1321 #: js/messages.php:103
1322 msgid "System swap"
1323 msgstr "Systeem wisselbestand"
1325 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1326 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1399
1327 #: server_status.php:1680
1328 msgid "MiB"
1329 msgstr "MiB"
1331 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1332 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1397
1333 #: server_status.php:1680
1334 msgid "KiB"
1335 msgstr "KiB"
1337 #: js/messages.php:107
1338 msgid "Average load"
1339 msgstr "Gemiddelde systeembelasting"
1341 #: js/messages.php:108
1342 #| msgid "Total count"
1343 msgid "Total memory"
1344 msgstr "Totaal geheugen"
1346 #: js/messages.php:109
1347 msgid "Cached memory"
1348 msgstr "Gecached geheugen"
1350 #: js/messages.php:110
1351 #| msgid "Buffer Pool"
1352 msgid "Buffered memory"
1353 msgstr "Gebufferd geheugen"
1355 #: js/messages.php:111
1356 msgid "Free memory"
1357 msgstr "Vrij geheugen"
1359 #: js/messages.php:112
1360 msgid "Used memory"
1361 msgstr "Gebruikt geheugen"
1363 #: js/messages.php:114
1364 #| msgid "Total"
1365 msgid "Total Swap"
1366 msgstr "Totaal wisselbestand"
1368 #: js/messages.php:115
1369 msgid "Cached Swap"
1370 msgstr "Gecached wisselbestand"
1372 #: js/messages.php:116
1373 msgid "Used Swap"
1374 msgstr "Wisselbestand in gebruik"
1376 #: js/messages.php:117
1377 #| msgid "Free pages"
1378 msgid "Free Swap"
1379 msgstr "Vrij wisselbestand"
1381 #: js/messages.php:119
1382 msgid "Bytes sent"
1383 msgstr "Doorgestuurde bytes"
1385 #: js/messages.php:120
1386 #| msgid "Received"
1387 msgid "Bytes received"
1388 msgstr "Ontvangen bytes"
1390 #: js/messages.php:121 server_status.php:1145
1391 msgid "Connections"
1392 msgstr "Connecties"
1394 #. l10n: shortcuts for Byte
1395 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1395
1396 msgid "B"
1397 msgstr "B"
1399 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1400 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1401
1401 msgid "GiB"
1402 msgstr "GiB"
1404 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1405 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1403
1406 msgid "TiB"
1407 msgstr "TiB"
1409 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1410 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1405
1411 msgid "PiB"
1412 msgstr "PiB"
1414 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1415 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1407
1416 msgid "EiB"
1417 msgstr "EiB"
1419 #: js/messages.php:132
1420 #, php-format
1421 #| msgid "%s table"
1422 #| msgid_plural "%s tables"
1423 msgid "%d table(s)"
1424 msgstr "%d tabel(len)"
1426 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1427 #: js/messages.php:135
1428 #| msgid "Versions"
1429 msgid "Questions"
1430 msgstr "Questions"
1432 #: js/messages.php:136 server_status.php:1100
1433 msgid "Traffic"
1434 msgstr "Verkeer"
1436 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1437 #: server_status.php:1555
1438 msgid "Settings"
1439 msgstr "Instellingen"
1441 #: js/messages.php:138
1442 #| msgid "Remove database"
1443 msgid "Remove chart"
1444 msgstr "Verwijder grafiek"
1446 #: js/messages.php:139
1447 msgid "Edit title and labels"
1448 msgstr "Titel en labels aanpassen"
1450 #: js/messages.php:140
1451 #| msgid "Snap to grid"
1452 msgid "Add chart to grid"
1453 msgstr "Grafiek toevoegen aan raster"
1455 #: js/messages.php:142
1456 msgid "Please add at least one variable to the series"
1457 msgstr "Gelieve tenminste Ć©Ć©n variable toe te voegen aan de reeks"
1459 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1460 #: libraries/display_tbl.lib.php:573 libraries/export/sql.php:1093
1461 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1462 #: server_privileges.php:2050 server_status.php:1268 server_status.php:1697
1463 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1464 msgid "None"
1465 msgstr "Geen"
1467 #: js/messages.php:144
1468 msgid "Resume monitor"
1469 msgstr "Monitor heropstarten"
1471 #: js/messages.php:145
1472 msgid "Pause monitor"
1473 msgstr "Monitor pauzeren"
1475 #: js/messages.php:147
1476 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1477 msgstr "general_log en slow_query_log zijn ingeschakeld."
1479 #: js/messages.php:148
1480 msgid "general_log is enabled."
1481 msgstr "general_log is ingeschakeld."
1483 #: js/messages.php:149
1484 msgid "slow_query_log is enabled."
1485 msgstr "slow_query_log is ingeschakeld."
1487 #: js/messages.php:150
1488 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1489 msgstr "slow_query_log en general_log zijn uitgeschakeld."
1491 #: js/messages.php:151
1492 msgid "log_output is not set to TABLE."
1493 msgstr "log_output heeft niet TABLE als instelling."
1495 #: js/messages.php:152
1496 msgid "log_output is set to TABLE."
1497 msgstr "log_output is ingesteld op TABLE."
1499 #: js/messages.php:153
1500 #, php-format
1501 msgid ""
1502 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1503 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1504 "depending on your system."
1505 msgstr ""
1506 "slow_query_log is ingeschakeld, maar de server logt enkel queries die langer "
1507 "duren dan %d seconden. Het is aangeraden om long_query_time in te stellen "
1508 "op 0-2 seconden, afhankelijk van uw systeem."
1510 #: js/messages.php:154
1511 #, php-format
1512 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1513 msgstr "long_query_time is ingesteld op %d seconde(n)."
1515 #: js/messages.php:155
1516 msgid ""
1517 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1518 "restart:"
1519 msgstr ""
1520 "Volgende instellingen zullen algemeen toegepast worden en worden gereset tot "
1521 "de standaardwaarde bij herstart van de server:"
1523 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1524 #: js/messages.php:157
1525 #, php-format
1526 #| msgid "Save output to a file"
1527 msgid "Set log_output to %s"
1528 msgstr "log_ouput instellen op %s"
1530 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1531 #: js/messages.php:159
1532 #, php-format
1533 #| msgid "Enabled"
1534 msgid "Enable %s"
1535 msgstr "%s inschakelen"
1537 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1538 #: js/messages.php:161
1539 #, php-format
1540 #| msgid "Disabled"
1541 msgid "Disable %s"
1542 msgstr "%s uitschakelen"
1544 #. l10n: %d seconds
1545 #: js/messages.php:163
1546 #, php-format
1547 msgid "Set long_query_time to %ds"
1548 msgstr "long_query_time instellen op %dsec"
1550 #: js/messages.php:164
1551 msgid ""
1552 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1553 "database administrator."
1554 msgstr ""
1555 "U kan deze variabelen niet wijzigen. Gelieve in te loggen als root of neem "
1556 "contact op met de databasebeheerder."
1558 #: js/messages.php:165
1559 #| msgid "Manage your settings"
1560 msgid "Change settings"
1561 msgstr "Instellingen wijzigen"
1563 #: js/messages.php:166
1564 #| msgid "More settings"
1565 msgid "Current settings"
1566 msgstr "Huidige instellingen"
1568 #: js/messages.php:168 server_status.php:1645
1569 #| msgid "Report title:"
1570 msgid "Chart Title"
1571 msgstr "Grafiek titel"
1573 #. l10n: As in differential values
1574 #: js/messages.php:170
1575 #, fuzzy
1576 #| msgid "Difference"
1577 msgid "Differential"
1578 msgstr "Verschil"
1580 #: js/messages.php:171
1581 #, php-format
1582 msgid "Divided by %s"
1583 msgstr "Gedeeld door %s"
1585 #: js/messages.php:172
1586 msgid "Unit"
1587 msgstr "Eenheid"
1589 #: js/messages.php:174
1590 msgid "From slow log"
1591 msgstr "Uit het trage query logbestand"
1593 #: js/messages.php:175
1594 msgid "From general log"
1595 msgstr "Uit het algemene logbestand"
1597 #: js/messages.php:176
1598 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1599 msgstr "Logbestanden worden geladen en geanalyseerd. Dit kan even duren."
1601 #: js/messages.php:177
1602 #| msgid "Read requests"
1603 msgid "Cancel request"
1604 msgstr "Aanvraag onderbreken"
1606 #: js/messages.php:178
1607 msgid ""
1608 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1609 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1610 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1611 msgstr ""
1612 "Deze kolom toont het aantal identieke queries die gegroepeerd worden. Enkel "
1613 "de SQL query werd gebruikt als criterium voor het groeperen, dus andere "
1614 "eigenschappen van queries, zoals de starttijd, kunnen verschillend zijn."
1616 #: js/messages.php:179
1617 msgid ""
1618 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1619 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1620 "data."
1621 msgstr ""
1622 "Omdat het groeperen van INSERT queries geselecteerd werd, zullen INSERT "
1623 "queries voor dezelfde tabel ook gegroepeerd worden, zonder rekening te "
1624 "houden met de gegevens die ingevoegd worden."
1626 #: js/messages.php:180
1627 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1628 msgstr ""
1629 "Log gegevens werden geladen. Aantal uitgevoerde queries in deze tijdspanne:"
1631 #: js/messages.php:182
1632 #| msgid "Jump to database"
1633 msgid "Jump to Log table"
1634 msgstr "Ga naar Log tabel"
1636 #: js/messages.php:183
1637 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1638 msgstr ""
1639 "Log werd geanalyseerd, meer geen gegevens werden gevonden in deze "
1640 "tijdspanne."
1642 #: js/messages.php:185
1643 #| msgid "Analyze"
1644 msgid "Analyzing..."
1645 msgstr "Gegevens worden geanalyseerd..."
1647 #: js/messages.php:186
1648 #| msgid "Explain SQL"
1649 msgid "Explain output"
1650 msgstr "Verklaar resultaat"
1652 #: js/messages.php:188 js/messages.php:494 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
1653 #: server_status.php:1241 sql.php:901
1654 msgid "Time"
1655 msgstr "Tijd"
1657 #: js/messages.php:189
1658 #| msgid "Total"
1659 msgid "Total time:"
1660 msgstr "Totale tijd:"
1662 #: js/messages.php:190
1663 #| msgid "Profiling"
1664 msgid "Profiling results"
1665 msgstr "Profiling resultaten"
1667 #: js/messages.php:191
1668 #, fuzzy
1669 #| msgid "Table"
1670 msgctxt "Display format"
1671 msgid "Table"
1672 msgstr "Tabel"
1674 #: js/messages.php:192
1675 msgid "Chart"
1676 msgstr "Grafiek"
1678 #. l10n: A collection of available filters
1679 #: js/messages.php:195
1680 #| msgid "Tables display options"
1681 msgid "Log table filter options"
1682 msgstr "Filteropties voor Log tabel"
1684 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1685 #: js/messages.php:197
1686 msgid "Filter"
1687 msgstr "Filter toepassen"
1689 #: js/messages.php:198
1690 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1691 msgstr "Queries filteren op woord/regexp:"
1693 #: js/messages.php:199
1694 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1695 msgstr ""
1696 "Queries groeperen, verschillende parameter waarden in WHERE statements "
1697 "worden genegeerd"
1699 #: js/messages.php:200
1700 #| msgid "Number of inserted rows"
1701 msgid "Sum of grouped rows:"
1702 msgstr "Aantal gegroepeerde rijen:"
1704 #: js/messages.php:201
1705 #| msgid "Total"
1706 msgid "Total:"
1707 msgstr "Totaal:"
1709 #: js/messages.php:203
1710 #| msgid "Loading"
1711 msgid "Loading logs"
1712 msgstr "Logs worden geladen"
1714 #: js/messages.php:204
1715 msgid "Monitor refresh failed"
1716 msgstr "Verversen van monitor mislukt"
1718 #: js/messages.php:205
1719 msgid ""
1720 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1721 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1722 "reentering your credentials should help."
1723 msgstr ""
1724 "Bij het opvragen van nieuwe grafiekgegevens gaf de server ongeldige data. "
1725 "Dit is waarschijnlijk omdat je sessie afgelopen is. Verversen van de pagina "
1726 "en opnieuw inloggen zou dit probleem moeten oplossen."
1728 #: js/messages.php:206
1729 #| msgid "Reload"
1730 msgid "Reload page"
1731 msgstr "Pagina verversen"
1733 #: js/messages.php:208
1734 msgid "Affected rows:"
1735 msgstr "Getroffen rijen:"
1737 #: js/messages.php:210
1738 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1739 msgstr ""
1740 "Verwerken van het configuratiebestand is mislukt. Het is geen geldig JSON "
1741 "formaat."
1743 #: js/messages.php:211
1744 msgid ""
1745 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1746 "config..."
1747 msgstr ""
1748 "Opbouwen van het raster met grafieken aan de hand van de geimporteerde "
1749 "configuratie is mislukt. Standaard configuratie wordt gebruikt in de "
1750 "plaats..."
1752 #: js/messages.php:212 libraries/config/messages.inc.php:172
1753 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1754 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1755 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1600 setup/frames/menu.inc.php:20
1756 msgid "Import"
1757 msgstr "Importeer"
1759 #: js/messages.php:214
1760 #| msgid "Update Query"
1761 msgid "Analyse Query"
1762 msgstr "Analyseer Query"
1764 #: js/messages.php:218
1765 msgid "Advisor system"
1766 msgstr "Adviessysteem"
1768 #: js/messages.php:219
1769 msgid "Possible performance issues"
1770 msgstr "Mogelijke performantieproblemen"
1772 #: js/messages.php:220
1773 msgid "Issue"
1774 msgstr "Probleem"
1776 #: js/messages.php:221
1777 #| msgid "Documentation"
1778 msgid "Recommendation"
1779 msgstr "Aanbeveling"
1781 #: js/messages.php:222
1782 #| msgid "Details..."
1783 msgid "Rule details"
1784 msgstr "Regel details"
1786 #: js/messages.php:223
1787 #| msgid "Authentication"
1788 msgid "Justification"
1789 msgstr "Rechtvaardiging"
1791 #: js/messages.php:224
1792 msgid "Used variable / formula"
1793 msgstr "Gebruikte variabele / formule"
1795 #: js/messages.php:225
1796 msgid "Test"
1797 msgstr "Test"
1799 #: js/messages.php:230 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1800 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1801 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780 pmd_general.php:811
1802 msgid "Cancel"
1803 msgstr "Annuleren"
1805 #: js/messages.php:233
1806 msgid "Loading"
1807 msgstr "Laden"
1809 #: js/messages.php:234
1810 msgid "Processing Request"
1811 msgstr "Bezig met verwerken"
1813 #: js/messages.php:235 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1814 msgid "Error in Processing Request"
1815 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
1817 #: js/messages.php:236
1818 msgid "Dropping Column"
1819 msgstr "Kolom komt te vervallen"
1821 #: js/messages.php:237
1822 msgid "Adding Primary Key"
1823 msgstr "Primaire sleutel wordt toegevoegd"
1825 #: js/messages.php:238 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1826 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1827 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1828 msgid "OK"
1829 msgstr "Correct"
1831 #: js/messages.php:239
1832 msgid "Click to dismiss this notification"
1833 msgstr "Klik om deze melding te sluiten"
1835 #: js/messages.php:242
1836 msgid "Renaming Databases"
1837 msgstr "Database hernoemen"
1839 #: js/messages.php:243
1840 msgid "Reload Database"
1841 msgstr "Ververs database"
1843 #: js/messages.php:244
1844 msgid "Copying Database"
1845 msgstr "Database kopiĆ«ren"
1847 #: js/messages.php:245
1848 msgid "Changing Charset"
1849 msgstr "Karakterset aanpassen"
1851 #: js/messages.php:246
1852 msgid "Table must have at least one column"
1853 msgstr "Tabel moet minimaal Ć©Ć©n kolom hebben"
1855 #: js/messages.php:251
1856 msgid "Insert Table"
1857 msgstr "Tabel toevoegen"
1859 #: js/messages.php:252
1860 #| msgid "Add index"
1861 msgid "Hide indexes"
1862 msgstr "Verberg indexen"
1864 #: js/messages.php:253
1865 #| msgid "Show grid"
1866 msgid "Show indexes"
1867 msgstr "Indexen tonen"
1869 #: js/messages.php:256
1870 msgid "Searching"
1871 msgstr "Zoeken"
1873 #: js/messages.php:257
1874 msgid "Hide search results"
1875 msgstr "Verberg zoekresultaten"
1877 #: js/messages.php:258
1878 msgid "Show search results"
1879 msgstr "Toon zoekresultaten"
1881 #: js/messages.php:259
1882 msgid "Browsing"
1883 msgstr "Verkennen"
1885 #: js/messages.php:260
1886 msgid "Deleting"
1887 msgstr "Verwijderen"
1889 #: js/messages.php:263
1890 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1891 msgstr ""
1892 "De definitie van een opgeslagen functie moet een RETURN statement bevatten!"
1894 #: js/messages.php:270
1895 #, php-format
1896 #| msgid "+ Add a new value"
1897 msgid "Add %d value(s)"
1898 msgstr "%d nieuwe waarde(n) toevoegen"
1900 #: js/messages.php:273
1901 msgid ""
1902 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1903 msgstr ""
1904 "Opmerking : Als het bestand meerdere tabellen bevat, zullen deze "
1905 "samengevoegd worden tot Ć©Ć©n tabel"
1907 #: js/messages.php:276
1908 msgid "Hide query box"
1909 msgstr "SQL-query veld verbergen"
1911 #: js/messages.php:277
1912 msgid "Show query box"
1913 msgstr "SQL-query veld tonen"
1915 #: js/messages.php:279 tbl_row_action.php:28
1916 msgid "No rows selected"
1917 msgstr "Geen rijen geselecteerd"
1919 #: js/messages.php:280 libraries/common.lib.php:2743
1920 #: libraries/display_tbl.lib.php:2507 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1921 #: tbl_structure.php:572
1922 msgid "Change"
1923 msgstr "Veranderen"
1925 #: js/messages.php:281
1926 #| msgid "Maximum execution time"
1927 msgid "Query execution time"
1928 msgstr "Query uitvoertijd"
1930 #: js/messages.php:284 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1931 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1932 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1933 #: setup/frames/index.inc.php:229 tbl_change.php:1025
1934 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1935 msgid "Save"
1936 msgstr "Opslaan"
1938 #: js/messages.php:287
1939 msgid "Hide search criteria"
1940 msgstr "Verberg zoekcriteria"
1942 #: js/messages.php:288
1943 msgid "Show search criteria"
1944 msgstr "Toon zoek-criteria"
1946 #: js/messages.php:291 libraries/tbl_select.lib.php:110
1947 #| msgid "Search"
1948 msgid "Zoom Search"
1949 msgstr "Zoeken door in te zoomen"
1951 #: js/messages.php:293
1952 msgid "Each point represents a data row."
1953 msgstr "Ieder punt stelt een gegevens rij voor."
1955 #: js/messages.php:295
1956 msgid "Hovering over a point will show its label."
1957 msgstr "Beweeg over een punt om het label te tonen."
1959 #: js/messages.php:297
1960 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1961 msgstr "Gebruik het muiswiel om in of uit te zoomen."
1963 #: js/messages.php:299
1964 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1965 msgstr "Klik en sleep met de muis om te navigeren."
1967 #: js/messages.php:301
1968 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1969 msgstr "Klik herstel zoom om terug te keren naar de beginpositie."
1971 #: js/messages.php:303
1972 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1973 msgstr ""
1974 "Klik een gegevens punt aan om dit te bekijken en om eventueel de data te "
1975 "bewerken."
1977 #: js/messages.php:305
1978 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1979 msgstr ""
1980 "De weergave kan herschaald worden door het langs de hoek rechtsonder te "
1981 "slepen."
1983 #: js/messages.php:307
1984 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1985 msgstr "Tekenreeksen worden omgezet naar integers voor weergave"
1987 #: js/messages.php:309
1988 #| msgid "Add/Delete columns"
1989 msgid "Select two columns"
1990 msgstr "Selecteer twee kolommen"
1992 #: js/messages.php:310
1993 msgid "Select two different columns"
1994 msgstr "Selecteer twee verschillende kolommen"
1996 #: js/messages.php:311
1997 #| msgid "Query results operations"
1998 msgid "Query results"
1999 msgstr "Query resultaat"
2001 #: js/messages.php:312
2002 #| msgid "Data pointer size"
2003 msgid "Data point content"
2004 msgstr "Inhoud gegevenspunt "
2006 #: js/messages.php:315 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
2007 #: tbl_indexes.php:255
2008 msgid "Ignore"
2009 msgstr "Negeer"
2011 #: js/messages.php:316 libraries/display_tbl.lib.php:1391
2012 msgid "Copy"
2013 msgstr "KopiĆ«ren"
2015 #: js/messages.php:331
2016 #| msgid "Add column"
2017 msgid "Add columns"
2018 msgstr "Voeg kolommen toe"
2020 #: js/messages.php:334
2021 msgid "Select referenced key"
2022 msgstr "Selecteer de gerefereerde sleutel"
2024 #: js/messages.php:335
2025 msgid "Select Foreign Key"
2026 msgstr "Selecteer vreemde sleutel"
2028 #: js/messages.php:336
2029 msgid "Please select the primary key or a unique key"
2030 msgstr "Selecteer de primaire sleutel of een unieke sleutel"
2032 #: js/messages.php:337 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
2033 msgid "Choose column to display"
2034 msgstr "Kies weer te geven veld"
2036 #: js/messages.php:338
2037 msgid ""
2038 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2039 "save them. Do you want to continue?"
2040 msgstr ""
2041 "U hebt de layoutwijzigingen niet opgeslagen. Deze zullen verloren gaan als u "
2042 "deze niet opslaat. Wilt u doorgaan?"
2044 #: js/messages.php:341
2045 msgid "Add an option for column "
2046 msgstr "Voeg een optie toe voor komom "
2048 #: js/messages.php:344
2049 msgid "Press escape to cancel editing"
2050 msgstr "Druk op ESC om het bewerken te annuleren"
2052 #: js/messages.php:345
2053 msgid ""
2054 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2055 "want to leave this page before saving the data?"
2056 msgstr ""
2057 "U heeft gegevens bewerkt en deze werden nog niet opgeslagen. Bent u zeker "
2058 "dat u deze pagina wil verlaten alvorens de wijzigingen op te slaan?"
2060 #: js/messages.php:346
2061 msgid "Drag to reorder"
2062 msgstr "Sleep om te herschikken"
2064 #: js/messages.php:347
2065 msgid "Click to sort"
2066 msgstr "Klik om te sorteren"
2068 #: js/messages.php:348
2069 msgid "Click to mark/unmark"
2070 msgstr "Klik om te markeren/demarkeren"
2072 #: js/messages.php:349
2073 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
2074 msgstr "Klik op het pijltje<br />om de zichtbaarheid van de kolom te wijzigen"
2076 #: js/messages.php:351
2077 msgid ""
2078 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2079 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2080 msgstr ""
2081 "Deze tabel bevat geen unieke kolom. Functies zoals rasterbewerkingen, "
2082 "checkboxen, Bewerken, KopiĆ«ren en Verwijderen, werken mogelijk niet na "
2083 "opslaan."
2085 #: js/messages.php:352
2086 msgid ""
2087 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2088 msgstr "U kan de meeste kolommen bewerken<br />door op de inhoud te klikken."
2090 #: js/messages.php:353
2091 #| msgid "Go to view"
2092 msgid "Go to link"
2093 msgstr "Ga naar de link"
2095 #: js/messages.php:356
2096 msgid "Generate password"
2097 msgstr "Genereer wachtwoord"
2099 #: js/messages.php:357 libraries/replication_gui.lib.php:369
2100 msgid "Generate"
2101 msgstr "Genereer"
2103 #: js/messages.php:358
2104 msgid "Change Password"
2105 msgstr "Wijzig wachtwoord"
2107 #: js/messages.php:361 tbl_structure.php:465
2108 msgid "More"
2109 msgstr "Meer"
2111 #: js/messages.php:364 setup/lib/index.lib.php:173
2112 #, php-format
2113 msgid ""
2114 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2115 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2116 msgstr ""
2117 "Een recentere versie van phpMyAdmin is beschikbaar, u zou een upgrade kunnen "
2118 "overwegen. De nieuwe versie is %s, uitgebracht op %s."
2120 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2121 #: js/messages.php:366
2122 msgid ", latest stable version:"
2123 msgstr ", meest recente versie:"
2125 #: js/messages.php:367
2126 msgid "up to date"
2127 msgstr "Recent bijgewerkt"
2129 #. l10n: Display text for calendar close link
2130 #: js/messages.php:386
2131 msgid "Done"
2132 msgstr "Klaar"
2134 #: js/messages.php:390
2135 #, fuzzy
2136 #| msgid "Prev"
2137 msgctxt "Previous month"
2138 msgid "Prev"
2139 msgstr "Vorige"
2141 #: js/messages.php:395
2142 #, fuzzy
2143 #| msgid "Next"
2144 msgctxt "Next month"
2145 msgid "Next"
2146 msgstr "Volgende"
2148 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2149 #: js/messages.php:398
2150 msgid "Today"
2151 msgstr "Vandaag"
2153 #: js/messages.php:401
2154 msgid "January"
2155 msgstr "januari"
2157 #: js/messages.php:402
2158 msgid "February"
2159 msgstr "februari"
2161 #: js/messages.php:403
2162 msgid "March"
2163 msgstr "maart"
2165 #: js/messages.php:404
2166 msgid "April"
2167 msgstr "april"
2169 #: js/messages.php:405
2170 msgid "May"
2171 msgstr "mei"
2173 #: js/messages.php:406
2174 msgid "June"
2175 msgstr "juni"
2177 #: js/messages.php:407
2178 msgid "July"
2179 msgstr "juli"
2181 #: js/messages.php:408
2182 msgid "August"
2183 msgstr "augustus"
2185 #: js/messages.php:409
2186 msgid "September"
2187 msgstr "september"
2189 #: js/messages.php:410
2190 msgid "October"
2191 msgstr "oktober"
2193 #: js/messages.php:411
2194 msgid "November"
2195 msgstr "november"
2197 #: js/messages.php:412
2198 msgid "December"
2199 msgstr "december"
2201 #. l10n: Short month name
2202 #: js/messages.php:416 libraries/common.lib.php:1606
2203 msgid "Jan"
2204 msgstr "jan"
2206 #. l10n: Short month name
2207 #: js/messages.php:418 libraries/common.lib.php:1608
2208 msgid "Feb"
2209 msgstr "feb"
2211 #. l10n: Short month name
2212 #: js/messages.php:420 libraries/common.lib.php:1610
2213 msgid "Mar"
2214 msgstr "mrt"
2216 #. l10n: Short month name
2217 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1612
2218 msgid "Apr"
2219 msgstr "apr"
2221 #. l10n: Short month name
2222 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1614
2223 msgctxt "Short month name"
2224 msgid "May"
2225 msgstr "mei"
2227 #. l10n: Short month name
2228 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1616
2229 msgid "Jun"
2230 msgstr "jun"
2232 #. l10n: Short month name
2233 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1618
2234 msgid "Jul"
2235 msgstr "jul"
2237 #. l10n: Short month name
2238 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1620
2239 msgid "Aug"
2240 msgstr "aug"
2242 #. l10n: Short month name
2243 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1622
2244 msgid "Sep"
2245 msgstr "sep"
2247 #. l10n: Short month name
2248 #: js/messages.php:434 libraries/common.lib.php:1624
2249 msgid "Oct"
2250 msgstr "okt"
2252 #. l10n: Short month name
2253 #: js/messages.php:436 libraries/common.lib.php:1626
2254 msgid "Nov"
2255 msgstr "nov"
2257 #. l10n: Short month name
2258 #: js/messages.php:438 libraries/common.lib.php:1628
2259 msgid "Dec"
2260 msgstr "dec"
2262 #: js/messages.php:441
2263 msgid "Sunday"
2264 msgstr "zondag"
2266 #: js/messages.php:442
2267 msgid "Monday"
2268 msgstr "maandag"
2270 #: js/messages.php:443
2271 msgid "Tuesday"
2272 msgstr "dinsdag"
2274 #: js/messages.php:444
2275 msgid "Wednesday"
2276 msgstr "woensdag"
2278 #: js/messages.php:445
2279 msgid "Thursday"
2280 msgstr "donderdag"
2282 #: js/messages.php:446
2283 msgid "Friday"
2284 msgstr "vrijdag"
2286 #: js/messages.php:447
2287 msgid "Saturday"
2288 msgstr "zaterdag"
2290 #. l10n: Short week day name
2291 #: js/messages.php:451
2292 #| msgctxt "Short week day name"
2293 #| msgid "Sun"
2294 msgid "Sun"
2295 msgstr "zo"
2297 #. l10n: Short week day name
2298 #: js/messages.php:453 libraries/common.lib.php:1633
2299 msgid "Mon"
2300 msgstr "ma"
2302 #. l10n: Short week day name
2303 #: js/messages.php:455 libraries/common.lib.php:1635
2304 msgid "Tue"
2305 msgstr "di"
2307 #. l10n: Short week day name
2308 #: js/messages.php:457 libraries/common.lib.php:1637
2309 msgid "Wed"
2310 msgstr "wo"
2312 #. l10n: Short week day name
2313 #: js/messages.php:459 libraries/common.lib.php:1639
2314 msgid "Thu"
2315 msgstr "do"
2317 #. l10n: Short week day name
2318 #: js/messages.php:461 libraries/common.lib.php:1641
2319 msgid "Fri"
2320 msgstr "vr"
2322 #. l10n: Short week day name
2323 #: js/messages.php:463 libraries/common.lib.php:1643
2324 msgid "Sat"
2325 msgstr "za"
2327 #. l10n: Minimal week day name
2328 #: js/messages.php:467
2329 msgid "Su"
2330 msgstr "zo"
2332 #. l10n: Minimal week day name
2333 #: js/messages.php:469
2334 msgid "Mo"
2335 msgstr "ma"
2337 #. l10n: Minimal week day name
2338 #: js/messages.php:471
2339 msgid "Tu"
2340 msgstr "di"
2342 #. l10n: Minimal week day name
2343 #: js/messages.php:473
2344 msgid "We"
2345 msgstr "wo"
2347 #. l10n: Minimal week day name
2348 #: js/messages.php:475
2349 msgid "Th"
2350 msgstr "do"
2352 #. l10n: Minimal week day name
2353 #: js/messages.php:477
2354 msgid "Fr"
2355 msgstr "vr"
2357 #. l10n: Minimal week day name
2358 #: js/messages.php:479
2359 msgid "Sa"
2360 msgstr "za"
2362 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2363 #: js/messages.php:481
2364 msgid "Wk"
2365 msgstr "Week"
2367 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2368 #: js/messages.php:484
2369 msgid "calendar-month-year"
2370 msgstr "kalender-maand-jaar"
2372 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2373 #: js/messages.php:486
2374 #| msgid "None"
2375 msgctxt "Year suffix"
2376 msgid "none"
2377 msgstr "geen"
2379 #: js/messages.php:495
2380 msgid "Hour"
2381 msgstr "Uur"
2383 #: js/messages.php:496
2384 msgid "Minute"
2385 msgstr "Minuut"
2387 #: js/messages.php:497
2388 msgid "Second"
2389 msgstr "Seconde"
2391 #: libraries/Advisor.class.php:168
2392 #, php-format
2393 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2394 msgstr ""
2395 "Formateren van tekenreeks voor regel '%s' is mislukt. PHP gaf de volgende "
2396 "foutmelding : %s"
2398 #: libraries/Advisor.class.php:326 server_status.php:952
2399 msgid "per second"
2400 msgstr "per seconde"
2402 #: libraries/Advisor.class.php:329 server_status.php:947
2403 msgid "per minute"
2404 msgstr "per minuut"
2406 #: libraries/Advisor.class.php:332 server_status.php:943 server_status.php:979
2407 #: server_status.php:1101 server_status.php:1146
2408 msgid "per hour"
2409 msgstr "per uur"
2411 #: libraries/Advisor.class.php:335
2412 msgid "per day"
2413 msgstr "per dag"
2415 #: libraries/Config.class.php:703
2416 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2417 msgstr "Verwijder de \"./config\" folder alvorens phpMyAdmin te gebruiken!"
2419 #: libraries/Config.class.php:727
2420 #, php-format
2421 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2422 msgstr "Het bestaande configuratiebestand (%s) is niet leesbaar."
2424 #: libraries/Config.class.php:752
2425 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2426 msgstr ""
2427 "Verkeerde rechten ingesteld op het configuratiebestand, dit mag niet "
2428 "leesbaar zijn voor iedereen!"
2430 #: libraries/Config.class.php:1303
2431 msgid "Font size"
2432 msgstr "Lettertypegrootte"
2434 #: libraries/Error_Handler.class.php:62
2435 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2436 msgstr "Er zijn teveel foutmeldingen, sommige worden niet weergegeven."
2438 #: libraries/File.class.php:221
2439 msgid "File was not an uploaded file."
2440 msgstr "Bestand is geen geupload bestand."
2442 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2443 #| msgid "Unknown error in file upload."
2444 msgid "Unknown error while uploading."
2445 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2447 #: libraries/File.class.php:278
2448 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2449 msgstr ""
2450 "Het geuploade bestand is groter dan de 'upload_max_filesize' optie uit uw "
2451 "php.ini."
2453 #: libraries/File.class.php:281
2454 msgid ""
2455 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2456 "the HTML form."
2457 msgstr ""
2458 "Het geuploade bestand overschrijd de MAX_FILE_SIZE-optie die was opgegeven "
2459 "in het HTML formulier."
2461 #: libraries/File.class.php:284
2462 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2463 msgstr "Het geuploade bestand was slechts gedeeltelijk ontvangen."
2465 #: libraries/File.class.php:287
2466 msgid "Missing a temporary folder."
2467 msgstr "De map voor tijdelijkebestanden ontbreekt."
2469 #: libraries/File.class.php:290
2470 msgid "Failed to write file to disk."
2471 msgstr "Opslaan van het bestand op de hardeschijf is mislukt."
2473 #: libraries/File.class.php:293
2474 msgid "File upload stopped by extension."
2475 msgstr "Upload afgebroken vanwege de extensie."
2477 #: libraries/File.class.php:296
2478 msgid "Unknown error in file upload."
2479 msgstr "Onbekende fout bij het uploaden."
2481 #: libraries/File.class.php:496
2482 msgid ""
2483 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2484 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2485 msgstr ""
2486 "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand, zie [a@./Documentation."
2487 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2489 #: libraries/File.class.php:508
2490 msgid "Error while moving uploaded file."
2491 msgstr "Fout bij het verplaatsen van het geuploade bestand."
2493 #: libraries/File.class.php:516
2494 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2495 msgstr "Het geuploade bestand kan niet gelezen (verplaatst) worden."
2497 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2498 msgid "No index defined!"
2499 msgstr "Geen index gedefinieerd!"
2501 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2502 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:315
2503 msgid "Indexes"
2504 msgstr "Indexen"
2506 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2507 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2508 #: tbl_tracking.php:321
2509 msgid "Unique"
2510 msgstr "Unieke waarde"
2512 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:322
2513 msgid "Packed"
2514 msgstr "Gecomprimeerd"
2516 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:324
2517 msgid "Cardinality"
2518 msgstr "Kardinaliteit"
2520 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2521 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2522 #: tbl_tracking.php:327
2523 msgid "Comment"
2524 msgstr "Opmerking"
2526 #: libraries/Index.class.php:474
2527 msgid "The primary key has been dropped"
2528 msgstr "De primaire sleutel is vervallen"
2530 #: libraries/Index.class.php:478
2531 #, php-format
2532 msgid "Index %s has been dropped"
2533 msgstr "Index %s is vervallen"
2535 #: libraries/Index.class.php:573
2536 #, php-format
2537 msgid ""
2538 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2539 "removed."
2540 msgstr ""
2541 "De indexen %1$s en %2$s lijken hetzelfde, mogelijk kan een van beide worden "
2542 "verwijderd."
2544 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2545 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2546 #: server_privileges.php:1834
2547 msgid "Databases"
2548 msgstr "Databases"
2550 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2551 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:614
2552 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2553 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2554 msgid "Error"
2555 msgstr "Fout"
2557 #: libraries/Message.class.php:241
2558 #, php-format
2559 msgid "%1$d row affected."
2560 msgid_plural "%1$d rows affected."
2561 msgstr[0] "%1$d rij bijgewerkt."
2562 msgstr[1] "%1$d rijen bijgewerkt."
2564 #: libraries/Message.class.php:257
2565 #, php-format
2566 msgid "%1$d row deleted."
2567 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2568 msgstr[0] "%1$d rij verwijderd."
2569 msgstr[1] "%1$d rijen verwijderd."
2571 #: libraries/Message.class.php:273
2572 #, php-format
2573 msgid "%1$d row inserted."
2574 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2575 msgstr[0] "%1$d rij toegevoegd."
2576 msgstr[1] "%1$d rijen toegevoegd."
2578 #: libraries/PDF.class.php:81
2579 #| msgid "Allows reading data."
2580 msgid "Error while creating PDF:"
2581 msgstr "Fout bij het aanmaken van de PDF."
2583 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2584 msgid "Could not save recent table"
2585 msgstr "Recente tabel kon niet opgeslagen worden"
2587 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2588 msgid "Recent tables"
2589 msgstr "Recente tabellen"
2591 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2592 msgid "There are no recent tables"
2593 msgstr "Er zijn geen recente tabellen"
2595 #: libraries/StorageEngine.class.php:203
2596 msgid ""
2597 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2598 msgstr ""
2599 "Er is geen gedetailleerde status informatie beschikbaar voor deze opslag "
2600 "engine."
2602 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2603 #, php-format
2604 msgid "%s is available on this MySQL server."
2605 msgstr "%s is beschikbaar op deze MySQL-server."
2607 #: libraries/StorageEngine.class.php:344
2608 #, php-format
2609 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2610 msgstr "%s is uitgeschakeld op deze MySQL-server."
2612 #: libraries/StorageEngine.class.php:348
2613 #, php-format
2614 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2615 msgstr "Deze MySQL-server ondersteund de %s storage engine niet."
2617 #: libraries/Table.class.php:329
2618 #| msgid "Show slave status"
2619 msgid "unknown table status: "
2620 msgstr "onbekende tabel status: "
2622 #: libraries/Table.class.php:1120
2623 msgid "Invalid database"
2624 msgstr "Ongeldige database"
2626 #: libraries/Table.class.php:1134 tbl_get_field.php:25
2627 msgid "Invalid table name"
2628 msgstr "Ongeldige tabel naam"
2630 #: libraries/Table.class.php:1165
2631 #, php-format
2632 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2633 msgstr "Fout bij het hernoemen van de tabel %1$s naar %2$s"
2635 #: libraries/Table.class.php:1252
2636 #, php-format
2637 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2638 msgstr "Tabel %s is hernoemd naar %s"
2640 #: libraries/Table.class.php:1384
2641 msgid "Could not save table UI preferences"
2642 msgstr "UI tabel voorkeuren konden niet worden opgeslagen"
2644 #: libraries/Table.class.php:1407
2645 #, php-format
2646 msgid ""
2647 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2648 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2649 msgstr ""
2650 "Opkuisen van tabel UI instellingen is mislukt (zie "
2651 "$cfg['Servers'][$i]['MaxTableUiprefs'] %s)"
2653 #: libraries/Table.class.php:1533
2654 #, php-format
2655 msgid ""
2656 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2657 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2658 "changed."
2659 msgstr ""
2660 "UI eigenschap \"%s\" kan niet opgeslagen worden. De gedane wijzigingen zullen "
2661 "verdwijnen na verversen van deze pagina. Gelieve na te kijken of de tabel "
2662 "structuur gewijzigd werd."
2664 #: libraries/Theme.class.php:145
2665 #, php-format
2666 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2667 msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
2669 #: libraries/Theme.class.php:352
2670 msgid "No preview available."
2671 msgstr "Geen preview beschikbaar."
2673 #: libraries/Theme.class.php:355
2674 msgid "take it"
2675 msgstr "neem het"
2677 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2678 #, php-format
2679 msgid "Default theme %s not found!"
2680 msgstr "Standaard thema %s niet gevonden!"
2682 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2683 #, php-format
2684 msgid "Theme %s not found!"
2685 msgstr "Thema %s niet gevonden!"
2687 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2688 #, php-format
2689 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2690 msgstr "Thema pad niet gevonden voor thema %s!"
2692 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2693 msgid "Theme"
2694 msgstr "Thema"
2696 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2697 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2698 msgstr "Kan niet verbinden: ongeldige instellingen."
2700 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2701 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2702 #, php-format
2703 msgid "Welcome to %s"
2704 msgstr "Welkom op %s"
2706 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2707 #, php-format
2708 msgid ""
2709 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2710 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2711 msgstr ""
2712 "U heeft waarschijnlijk geen configuratiebestand aangemaakt. Het beste kunt u "
2713 "%1$ssetup script%2$s gebruiken om een te maken."
2715 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2716 msgid ""
2717 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2718 "connection. You should check the host, username and password in your "
2719 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2720 "the administrator of the MySQL server."
2721 msgstr ""
2722 "phpMyAdmin probeerde met de MySQL-server te verbinden maar de server "
2723 "weigerde de verbinding. Controleer de machine, de gebruikersnaam en het "
2724 "wachtwoord in config.inc.php en zorg er voor dat deze overeenkomen met de "
2725 "informatie die u van de Beheerder van de MySQL-server kreeg."
2727 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2728 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2729 msgstr "Gebruik van Blowfish van mcrypt is niet gelukt!"
2731 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2732 msgid "Log in"
2733 msgstr "Inloggen"
2735 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2736 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2737 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2738 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2739 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2740 msgid "phpMyAdmin documentation"
2741 msgstr "phpMyAdmin Documentatie"
2743 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2744 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2745 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2746 msgstr ""
2747 "U kunt een machinenaam/IP adres en poortnummer gescheiden door een spatie "
2748 "opgeven."
2750 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2751 msgid "Server:"
2752 msgstr "Server:"
2754 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2755 msgid "Username:"
2756 msgstr "Gebruikersnaam:"
2758 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2759 msgid "Password:"
2760 msgstr "Wachtwoord:"
2762 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2763 msgid "Server Choice"
2764 msgstr "Serverkeuze"
2766 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2767 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2768 msgstr "Cookies moeten aan staan voorbij dit punt."
2770 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2771 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2772 msgid ""
2773 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2774 msgstr ""
2775 "Inloggen zonder wachtwoord is niet toegestaan vanuit de instellingen (zie "
2776 "AllowNoPassword)"
2778 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2779 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2780 #, php-format
2781 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2782 msgstr "Geen activiteit voor %s seconden of meer, log a.u.b. opnieuw in"
2784 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2785 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2786 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2787 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2788 msgstr "Kan niet inloggen op de MySQL-server"
2790 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2791 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2792 msgstr "Verkeerde gebruikersnaam/wachtwoord. Toegang geweigerd."
2794 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2795 #| msgid "Config authentication"
2796 msgid "Can not find signon authentication script:"
2797 msgstr "Signon authenticatie script kon niet gevonden worden:"
2799 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2800 #, php-format
2801 msgid "File %s does not contain any key id"
2802 msgstr "Bestand %s bevat geen sleutel id"
2804 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2805 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
2806 msgid "Hardware authentication failed"
2807 msgstr "Hardware authenticatie mislukt"
2809 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2810 msgid "No valid authentication key plugged"
2811 msgstr "Geen geldige authenticatie sleutel aanwezig"
2813 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
2814 msgid "Authenticating..."
2815 msgstr "Authenticeren..."
2817 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2818 msgid "PBMS error"
2819 msgstr "PBMS fout"
2821 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2822 msgid "PBMS connection failed:"
2823 msgstr "PBMS connectie mislukt:"
2825 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2826 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2827 msgstr "PBMS BLOB info ophalen mislukt:"
2829 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2830 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2831 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2832 msgstr "ophalen door PBMS van BLOB Content-type mislukt"
2834 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2835 msgid "View image"
2836 msgstr "Bekijk afbeelding"
2838 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2839 msgid "Play audio"
2840 msgstr "Afspelen"
2842 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2843 msgid "View video"
2844 msgstr "Bekijk video"
2846 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2847 msgid "Download file"
2848 msgstr "Download bestand"
2850 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2851 #, php-format
2852 msgid "Could not open file: %s"
2853 msgstr "Bestand kon niet worden geopend: %s"
2855 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2856 msgid "shared"
2857 msgstr "gedeeld"
2859 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2860 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2861 #: server_status.php:599
2862 msgid "Tables"
2863 msgstr "Tabellen"
2865 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:305
2866 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:364
2867 #: libraries/config/setup.forms.php:369
2868 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:203
2869 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
2870 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2871 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2872 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1093
2873 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2874 #: tbl_structure.php:773
2875 msgid "Data"
2876 msgstr "Data"
2878 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2879 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2880 msgid "Overhead"
2881 msgstr "Overhead"
2883 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2884 msgid "Jump to database"
2885 msgstr "Ga naar database"
2887 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2888 msgid "Not replicated"
2889 msgstr "Niet gerepliceerd"
2891 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2892 msgid "Replicated"
2893 msgstr "Gerepliceerd"
2895 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2896 #, php-format
2897 msgid "Check privileges for database &quot;%s&quot;."
2898 msgstr "Controleer privileges voor database &quot;%s&quot;."
2900 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2901 msgid "Check Privileges"
2902 msgstr "Controleer privileges"
2904 #: libraries/common.inc.php:151
2905 msgid "possible exploit"
2906 msgstr "mogelijk misbruik"
2908 #: libraries/common.inc.php:160
2909 msgid "numeric key detected"
2910 msgstr "numerieke toets gedetecteerd"
2912 #: libraries/common.inc.php:607
2913 #| msgid "Could not save configuration"
2914 msgid "Failed to read configuration file"
2915 msgstr "Lezen van het configuratiebestand is niet gelukt"
2917 #: libraries/common.inc.php:608
2918 msgid ""
2919 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2920 "shown below."
2921 msgstr ""
2922 "Dit betekent meestal dat er een syntaxfout in zit, gelieve de foutmeldingen "
2923 "hieronder te bekijken."
2925 # 'kon niet vanuit "%1$s" geladen worden' is juister.
2926 #: libraries/common.inc.php:615
2927 #, php-format
2928 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2929 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden vanuit: %1$s"
2931 #: libraries/common.inc.php:620
2932 msgid ""
2933 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2934 "configuration file!"
2935 msgstr ""
2936 "De <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> richtlijn MOET gezet zijn in het "
2937 "configuratiebestand!"
2939 #: libraries/common.inc.php:650
2940 #, php-format
2941 msgid "Invalid server index: %s"
2942 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
2944 #: libraries/common.inc.php:657
2945 #, php-format
2946 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2947 msgstr "Ongeldige machinenaam voor server %1$s. Controleer uw configuratie."
2949 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:508
2950 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:784
2951 #: server_synchronize.php:1257
2952 msgid "Server"
2953 msgstr "Server"
2955 #: libraries/common.inc.php:845
2956 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2957 msgstr "Ongeldige authenticatiemethode opgegeven in configuratie:"
2959 #: libraries/common.inc.php:960
2960 #, php-format
2961 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2962 msgstr "U moet upgraden naar %s %s of hoger."
2964 #: libraries/common.lib.php:195
2965 #, php-format
2966 msgid "Max: %s%s"
2967 msgstr "Maximale grootte: %s%s"
2969 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2970 #: libraries/common.lib.php:450
2971 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2972 msgid "en"
2973 msgstr "en"
2975 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2976 #: libraries/common.lib.php:454
2977 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2978 msgid "en"
2979 msgstr "en"
2981 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2982 #: libraries/common.lib.php:458
2983 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2984 msgid "en"
2985 msgstr "en"
2987 #: libraries/common.lib.php:472 libraries/common.lib.php:474
2988 #: libraries/common.lib.php:476 libraries/common.lib.php:494
2989 #: libraries/common.lib.php:498 libraries/common.lib.php:517
2990 #: libraries/common.lib.php:520 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2991 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2992 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2993 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2994 #: libraries/sql_query_form.lib.php:392 libraries/sql_query_form.lib.php:395
2995 #: main.php:238 server_variables.php:129
2996 msgid "Documentation"
2997 msgstr "Documentatie"
2999 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/header_printview.inc.php:63
3000 #: server_status.php:586 server_status.php:1244
3001 msgid "SQL query"
3002 msgstr "SQL-query"
3004 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
3005 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
3006 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
3007 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
3008 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
3009 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
3010 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1255
3011 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
3012 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
3013 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
3014 msgid "MySQL said: "
3015 msgstr "MySQL retourneerde: "
3017 #: libraries/common.lib.php:1127
3018 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
3019 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de SQL-validator!"
3021 #: libraries/common.lib.php:1168 libraries/config/messages.inc.php:485
3022 msgid "Explain SQL"
3023 msgstr "Verklaar SQL"
3025 #: libraries/common.lib.php:1172
3026 msgid "Skip Explain SQL"
3027 msgstr "Uitleg SQL overslaan"
3029 #: libraries/common.lib.php:1207
3030 msgid "Without PHP Code"
3031 msgstr "zonder PHP-Code"
3033 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:487
3034 msgid "Create PHP Code"
3035 msgstr "Genereer PHP-Code"
3037 #: libraries/common.lib.php:1230 libraries/config/messages.inc.php:486
3038 #: server_status.php:795 server_status.php:817 server_status.php:836
3039 msgid "Refresh"
3040 msgstr "Vernieuw"
3042 #: libraries/common.lib.php:1240
3043 msgid "Skip Validate SQL"
3044 msgstr "SQL-validatie overslaan"
3046 #: libraries/common.lib.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:489
3047 msgid "Validate SQL"
3048 msgstr "Valideer SQL"
3050 #: libraries/common.lib.php:1302
3051 msgid "Inline edit of this query"
3052 msgstr "Rechtstreekse bewerking van deze query"
3054 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
3055 # iets anders.
3056 #: libraries/common.lib.php:1304
3057 msgctxt "Inline edit query"
3058 msgid "Inline"
3059 msgstr "Rechtstreeks"
3061 #: libraries/common.lib.php:1370 sql.php:896
3062 msgid "Profiling"
3063 msgstr "Profiling"
3065 #. l10n: Short week day name
3066 #: libraries/common.lib.php:1631
3067 msgctxt "Short week day name"
3068 msgid "Sun"
3069 msgstr "zo"
3071 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
3072 #: libraries/common.lib.php:1647
3073 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
3074 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
3075 msgstr "%d %B %Y om %H:%M"
3077 #: libraries/common.lib.php:1980
3078 #, php-format
3079 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
3080 msgstr "%s dagen, %s uren, %s minuten en %s seconden"
3082 #: libraries/common.lib.php:2071
3083 #| msgid "Routines"
3084 msgid "Missing parameter:"
3085 msgstr "Ontbrekende parameter:"
3087 #: libraries/common.lib.php:2454 libraries/common.lib.php:2457
3088 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
3089 #, fuzzy
3090 #| msgid "Begin"
3091 msgctxt "First page"
3092 msgid "Begin"
3093 msgstr "Begin"
3095 #: libraries/common.lib.php:2455 libraries/common.lib.php:2458
3096 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
3097 #: server_binlog.php:137
3098 #, fuzzy
3099 #| msgid "Previous"
3100 msgctxt "Previous page"
3101 msgid "Previous"
3102 msgstr "Vorige"
3104 #: libraries/common.lib.php:2485 libraries/common.lib.php:2488
3105 #: libraries/display_tbl.lib.php:373 server_binlog.php:170
3106 #: server_binlog.php:172
3107 #, fuzzy
3108 #| msgid "Next"
3109 msgctxt "Next page"
3110 msgid "Next"
3111 msgstr "Volgende"
3113 #: libraries/common.lib.php:2486 libraries/common.lib.php:2489
3114 #: libraries/display_tbl.lib.php:390
3115 #, fuzzy
3116 #| msgid "End"
3117 msgctxt "Last page"
3118 msgid "End"
3119 msgstr "Einde"
3121 #: libraries/common.lib.php:2556
3122 #, php-format
3123 msgid "Jump to database &quot;%s&quot;."
3124 msgstr "Ga naar database &quot;%s&quot;."
3126 #: libraries/common.lib.php:2576
3127 #, php-format
3128 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3129 msgstr "De %s functionaliteit heeft last van een bekend probleem, zie %s"
3131 #: libraries/common.lib.php:2750
3132 #| msgid "Click to select"
3133 msgid "Click to toggle"
3134 msgstr "Klik om te wisselen"
3136 #: libraries/common.lib.php:3124 libraries/common.lib.php:3131
3137 #: libraries/common.lib.php:3346 libraries/config/setup.forms.php:296
3138 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:359
3139 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
3140 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:231
3141 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257
3142 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3143 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3144 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3145 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3146 msgid "Structure"
3147 msgstr "Structuur"
3149 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/common.lib.php:3132
3150 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3151 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3152 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3153 #: querywindow.php:64
3154 msgid "SQL"
3155 msgstr "SQL"
3157 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/common.lib.php:3344
3158 #: libraries/common.lib.php:3345 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3159 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3160 msgid "Insert"
3161 msgstr "Invoegen"
3163 #: libraries/common.lib.php:3134 libraries/db_links.inc.php:85
3164 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3165 #: view_operations.php:87
3166 msgid "Operations"
3167 msgstr "Handelingen"
3169 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:443
3170 #: prefs_manage.php:239
3171 msgid "Browse your computer:"
3172 msgstr "Blader op uw eigen pc:"
3174 #: libraries/common.lib.php:3297
3175 #, php-format
3176 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3177 msgstr "Selecteer uit de web-server upload directory <b>%s</b>:"
3179 #: libraries/common.lib.php:3318 libraries/sql_query_form.lib.php:452
3180 #: tbl_change.php:904
3181 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3182 msgstr "De folder die u heeft ingesteld om te uploaden kan niet worden bereikt"
3184 #: libraries/common.lib.php:3327
3185 msgid "There are no files to upload"
3186 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
3188 #: libraries/common.lib.php:3355 libraries/common.lib.php:3356
3189 msgid "Execute"
3190 msgstr "Voer uit"
3192 #: libraries/common.lib.php:3831
3193 msgid "Print"
3194 msgstr "Afdrukken"
3196 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3197 #: libraries/config.values.php:51
3198 msgid "Both"
3199 msgstr "Beide"
3201 #: libraries/config.values.php:47
3202 msgid "Nowhere"
3203 msgstr "Nergens"
3205 #: libraries/config.values.php:47
3206 msgid "Left"
3207 msgstr "Links"
3209 #: libraries/config.values.php:47
3210 msgid "Right"
3211 msgstr "Rechts"
3213 #: libraries/config.values.php:76
3214 msgid "Open"
3215 msgstr "Open"
3217 #: libraries/config.values.php:77
3218 msgid "Closed"
3219 msgstr "Gesloten"
3221 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3222 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3223 #: pmd_relation_new.php:66
3224 msgid "Disabled"
3225 msgstr "Uitgeschakeld"
3227 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3228 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3229 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3230 msgid "structure"
3231 msgstr "structuur"
3233 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3234 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3235 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3236 msgid "data"
3237 msgstr "gegevens"
3239 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3240 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3241 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3242 msgid "structure and data"
3243 msgstr "Structuur en gegevens"
3245 #: libraries/config.values.php:103
3246 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3247 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
3249 #: libraries/config.values.php:104
3250 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3251 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
3253 #: libraries/config.values.php:105
3254 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3255 msgstr "Uitgebreid - als bovenstaande maar zonder snel/uitgebreid keuze"
3257 #: libraries/config.values.php:123
3258 msgid "complete inserts"
3259 msgstr "volledige invoegingen"
3261 #: libraries/config.values.php:124
3262 msgid "extended inserts"
3263 msgstr "uitgebreide invoegingen"
3265 #: libraries/config.values.php:125
3266 msgid "both of the above"
3267 msgstr "beide bovenstaande opties"
3269 #: libraries/config.values.php:126
3270 msgid "neither of the above"
3271 msgstr "geen van bovenstaande opties"
3273 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3274 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3275 msgid "Not a positive number"
3276 msgstr "Geen positief getal"
3278 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3279 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3280 msgid "Not a non-negative number"
3281 msgstr "Geen niet-negatief getal"
3283 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3284 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3285 msgid "Not a valid port number"
3286 msgstr "Geen geldig poortnummer"
3288 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3289 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3290 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3291 msgid "Incorrect value"
3292 msgstr "Foutieve waarde"
3294 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3295 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3296 #, php-format
3297 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3298 msgstr "Waarde moet lager of gelijk zijn aan %s"
3300 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3301 #, php-format
3302 msgid "Missing data for %s"
3303 msgstr "Ontbrekende data voor %s"
3305 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3306 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3307 msgid "unavailable"
3308 msgstr "onbeschikbaar"
3310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3311 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3312 #, php-format
3313 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3314 msgstr "\"%s\" vereist de %s extensie"
3316 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3317 #, php-format
3318 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3319 msgstr "importeren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3321 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3322 #, php-format
3323 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3324 msgstr "exporteren is niet mogelijk, functie ontbreekt (%s)"
3326 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3327 msgid "SQL Validator is disabled"
3328 msgstr "SQL Validator is uitgeschakeld"
3330 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3331 msgid "SOAP extension not found"
3332 msgstr "PHP SOAP-extensie niet gevonden"
3334 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3335 #, php-format
3336 msgid "maximum %s"
3337 msgstr "maximum %s"
3339 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3340 msgid "Wiki"
3341 msgstr "Wiki"
3343 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3344 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3345 msgstr ""
3346 "Deze instelling is uitgeschakeld, het is niet van toepassing op uw "
3347 "configuratie"
3349 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3350 #, php-format
3351 msgid "Set value: %s"
3352 msgstr "Zet waarde op: %s"
3354 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3355 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3356 msgid "Restore default value"
3357 msgstr "Herstel standaard waarde"
3359 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3360 msgid "Allow users to customize this value"
3361 msgstr "Sta gebruikers toe deze waarde aan te passen"
3363 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3364 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3365 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3366 msgid "Reset"
3367 msgstr "Herstel"
3369 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3370 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3371 msgstr "Verbetert efficientie van schermverversing"
3373 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3374 msgid "Enable Ajax"
3375 msgstr "AJAX inschakelen"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3378 msgid ""
3379 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3380 msgstr ""
3381 "Indien ingeschakeld kan de gebruiker elke MySQL-server opgeven op het login "
3382 "formulier voor cookie authenticatie"
3384 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3385 msgid "Allow login to any MySQL server"
3386 msgstr "Sta het inloggen op een willekeurige MySQL-server toe"
3388 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3389 msgid ""
3390 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3391 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3392 "cross-frame scripting attacks"
3393 msgstr ""
3394 "Door deze optie in te schakelen is het toegestaan om phpMyAdmin vanuit een "
3395 "pagina op een ander domein in een frame te openen. Een potentieel [strong]"
3396 "beveiligingslek[/strong] wat cross-frame scripting aanvallen mogelijk kan "
3397 "maken"
3399 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3400 msgid "Allow third party framing"
3401 msgstr "Framing van derden toestaan"
3403 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3404 msgid "Show &quot;Drop database&quot; link to normal users"
3405 msgstr "Toon &quot;Verwijder database&quot; link voor normale gebruikers"
3407 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3408 msgid ""
3409 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3410 "authentication"
3411 msgstr ""
3412 "Geheime sleutelzin gebruikt voor de versleuteling van cookies in [kbd]cookie"
3413 "[/kbd] authenticatie"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3416 msgid "Blowfish secret"
3417 msgstr "Blowfish geheim"
3419 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3420 msgid "Highlight selected rows"
3421 msgstr "Markeer geselecteerde rijen"
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3424 msgid "Row marker"
3425 msgstr "Rij markering"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3428 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3429 msgstr "Markeer de door de muis aangewezen rij"
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3432 msgid "Highlight pointer"
3433 msgstr "Markeer muispijl"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3436 msgid ""
3437 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3438 "import and export operations"
3439 msgstr ""
3440 "Schakel [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compressie in voor "
3441 "import en export bewerkingen"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3444 msgid "Bzip2"
3445 msgstr "Bzip2"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3448 msgid ""
3449 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3450 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3451 "kbd] - allows newlines in columns"
3452 msgstr ""
3453 "Definieert welk type HTML element zal worden gebruikt voor CHAR en VARCHAR "
3454 "velden; [kbd]input[/kbd] - maakt het mogelijk om de invoer lengte te "
3455 "beperken, [kbd]textarea[/kbd] - maakt het mogelijk om meerdere regels in te "
3456 "vullen"
3458 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3459 msgid "CHAR columns editing"
3460 msgstr "CHAR velden bewerken"
3462 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3463 msgid ""
3464 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3465 "columns"
3466 msgstr ""
3467 "Definieert de minimale grootte voor invoervelden die gegenereerd worden voor "
3468 "CHAR en VARCHAR kolommen"
3470 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3471 #| msgid "Customize text input fields"
3472 msgid "Minimum size for input field"
3473 msgstr "Minimale grootte voor een invoerveld"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3476 msgid ""
3477 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3478 "columns"
3479 msgstr ""
3480 "Definieert de maximale grootte voor invoervelden die gegenereerd worden voor "
3481 "CHAR en VARCHAR kolommen"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3484 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3485 msgid "Maximum size for input field"
3486 msgstr "Maximale grootte voor een invoerveld"
3488 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3489 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3490 msgstr "Aantal kolommen voor CHAR/VARCHAR tekstgebieden"
3492 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3493 msgid "CHAR textarea columns"
3494 msgstr "CHAR tekstgebied kolommen"
3496 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3497 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3498 msgstr "Aantal regels voor CHAR/VARCHAR tekstgebieden"
3500 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3501 msgid "CHAR textarea rows"
3502 msgstr "CHAR tekstgebied regels"
3504 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3505 msgid "Check config file permissions"
3506 msgstr "Controleer de permissies op het configuratiebestand"
3508 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3509 msgid ""
3510 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3511 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3512 msgstr ""
3513 "Comprimeer gzip/bzip2 exports in een keer zonder dat er veel geheugen voor "
3514 "nodig is; indien u problemen ondervind met de gemaakte gzip/bzip2 bestanden, "
3515 "schakel deze functie dan uit"
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3518 msgid "Compress on the fly"
3519 msgstr "Comprimeer direct"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3522 #: setup/frames/index.inc.php:167
3523 msgid "Configuration file"
3524 msgstr "Configuratiebestand"
3526 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3527 msgid ""
3528 "Whether a warning (&quot;Are your really sure...&quot;) should be displayed "
3529 "when you're about to lose data"
3530 msgstr ""
3531 "Of er een waarschuwing(&quot;Weet u zeker...&quot;) moet worden getoond op "
3532 "het moment dat u gegevens gaat verwijderen"
3534 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3535 msgid "Confirm DROP queries"
3536 msgstr "Bevestig DROP-queries"
3538 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3539 msgid "Debug SQL"
3540 msgstr "Debug SQL"
3542 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3543 msgid "Default display direction"
3544 msgstr "Standaard weergave richting"
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3547 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3548 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een database"
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3551 msgid "Default database tab"
3552 msgstr "Standaard database tabblad"
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3555 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3556 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een server"
3558 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3559 msgid "Default server tab"
3560 msgstr "Standaard server tabblad"
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3563 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3564 msgstr "Het tabblad dat wordt getoond na het openen van een tabel"
3566 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3567 msgid "Default table tab"
3568 msgstr "Standaard tabel tabblad"
3570 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3571 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3572 msgstr "Toon binaire-inhoud standaard als HEX"
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:679
3575 msgid "Show binary contents as HEX"
3576 msgstr "Toon binaire-inhoud als HEX"
3578 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3579 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3580 msgstr "Toon een database overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3582 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3583 msgid "Display databases as a list"
3584 msgstr "Toon databases als een lijst"
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3587 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3588 msgstr "Toon een server overzicht als een lijst in plaats van een afrolmenu"
3590 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3591 msgid "Display servers as a list"
3592 msgstr "Toon servers als een lijst"
3594 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3595 msgid ""
3596 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3597 "the selected tables of a database."
3598 msgstr ""
3599 "Schakel arbeidsintensieve onderhoudstaken voor tabellen uit, zoals "
3600 "optimaliseren of herstellen van geselecteerde tabellen van een databank."
3602 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3603 #| msgid "Table maintenance"
3604 msgid "Disable multi table maintenance"
3605 msgstr "Schakel onderhoud op meerdere tabellen uit"
3607 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3608 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3609 msgstr "Bewerk SQL-queries in popup venster"
3611 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3612 msgid "Edit in window"
3613 msgstr "Bewerk in venster"
3615 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3616 msgid "Display errors"
3617 msgstr "Toon foutmeldingen"
3619 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3620 msgid "Gather errors"
3621 msgstr "Verzamel foutmeldingen"
3623 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3624 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3625 msgstr ""
3626 "Toon iconen voor waarschuwingen, foutmeldingen en informatieve berichten"
3628 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3629 msgid "Iconic errors"
3630 msgstr "Foutmeldingen met iconen"
3632 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3633 msgid ""
3634 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3635 "limit)"
3636 msgstr ""
3637 "Stel hier het maximale aantal seconden in dat een script mag gebruiken om te "
3638 "worden uitgevoerd ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
3640 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3641 msgid "Maximum execution time"
3642 msgstr "Maximale uitvoertijd"
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3645 msgid "Save as file"
3646 msgstr "Opslaan als bestand"
3648 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3649 msgid "Character set of the file"
3650 msgstr "Karakertset voor het bestand"
3652 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3653 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3654 msgid "Format"
3655 msgstr "Opmaak"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3658 msgid "Compression"
3659 msgstr "Compressie"
3661 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3663 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3664 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3665 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3666 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3667 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3668 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3669 msgid "Put columns names in the first row"
3670 msgstr "Plaats veldnamen in de eerste rij"
3672 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3673 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3674 #: libraries/import/ldi.php:42
3675 msgid "Columns enclosed by"
3676 msgstr "Velden ingesloten door"
3678 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3680 #: libraries/import/ldi.php:43
3681 msgid "Columns escaped by"
3682 msgstr "Velden ontweken door"
3684 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3685 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3686 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3688 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3689 msgid "Replace NULL by"
3690 msgstr "Vervang NULL door"
3692 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3693 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3694 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
3696 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3697 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3698 #: libraries/import/ldi.php:41
3699 msgid "Columns terminated by"
3700 msgstr "Velden beĆ«indigd door"
3702 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3703 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3704 msgid "Lines terminated by"
3705 msgstr "Regels beĆ«indigd door"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3708 msgid "Excel edition"
3709 msgstr "Excel editie"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3712 msgid "Database name template"
3713 msgstr "Database naam template"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3716 msgid "Server name template"
3717 msgstr "Server naam template"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3720 msgid "Table name template"
3721 msgstr "Tabel naam template"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3724 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3725 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3726 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3727 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3728 msgid "Dump table"
3729 msgstr "Dump tabel"
3731 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3732 msgid "Include table caption"
3733 msgstr "Voeg tabeltitel toe"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3736 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3737 msgid "Table caption"
3738 msgstr "Tabeltitel"
3740 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3741 msgid "Continued table caption"
3742 msgstr "Vervolgde tabeltitel"
3744 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3745 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3746 msgid "Label key"
3747 msgstr "Labelsleutel"
3749 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3750 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:324
3751 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3752 msgid "MIME type"
3753 msgstr "MIME-type"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3757 msgid "Relations"
3758 msgstr "Relaties"
3760 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3761 msgid "Export method"
3762 msgstr "Export methode"
3764 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3765 msgid "Save on server"
3766 msgstr "Opslaan op server"
3768 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3769 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3770 msgid "Overwrite existing file(s)"
3771 msgstr "Overschrijf bestaand(e) bestand(en)"
3773 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3774 msgid "Remember file name template"
3775 msgstr "Herinner bestandsnaam template"
3777 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3778 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3779 msgstr "Gebruik aanhalingstekens (`) bij tabel- en kolomnamen"
3781 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3782 #: libraries/display_export.lib.php:348
3783 msgid "SQL compatibility mode"
3784 msgstr "SQL-compatibiliteits mode"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3787 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3788 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> opties:"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3791 msgid "Creation/Update/Check dates"
3792 msgstr "Creatie/Update/Controleer datum"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3795 msgid "Use delayed inserts"
3796 msgstr "Gebruik vertraagde inserts"
3798 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3799 msgid "Disable foreign key checks"
3800 msgstr "controle op vreemde sleutels uitschakelen"
3802 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3803 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3804 msgstr "Gebruik hexadecimaal voor BLOB"
3806 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3807 msgid "Use ignore inserts"
3808 msgstr "Gebruik 'INSERT IGNORE'"
3810 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3811 msgid "Syntax to use when inserting data"
3812 msgstr "Syntax voor insert opdrachten"
3814 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3815 msgid "Maximal length of created query"
3816 msgstr "Maximale lengte van de gemaakte query"
3818 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3819 msgid "Export type"
3820 msgstr "Export type"
3822 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3823 msgid "Enclose export in a transaction"
3824 msgstr "Sluit de export in een transactie"
3826 # UTC = Universal Time Zone, UTC laten staan.
3827 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3828 msgid "Export time in UTC"
3829 msgstr "Exporteer tijd in UTC"
3831 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3832 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3833 msgstr "Dwing een beveiligde verbinding af tijdens het gebruik van phpMyAdmin"
3835 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3836 msgid "Force SSL connection"
3837 msgstr "Beveiligde verbinding (SSL) afdwingen"
3839 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3840 msgid ""
3841 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3842 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3843 msgstr ""
3844 "Sorteer volgorde van elementen in een vreemdesleutel afrolmenu; [kbd]content"
3845 "[/kbd] is de gerefereerde data, [kbd]id[/kbd] is de sleutelwaarde"
3847 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3848 msgid "Foreign key dropdown order"
3849 msgstr "Vreemdesleutel afrolmenu sortering"
3851 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3852 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3853 msgstr "Een afrolmenu wordt gebruikt indien er minder items beschikbaar zijn"
3855 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3856 msgid "Foreign key limit"
3857 msgstr "Vreemdesleutel limiet"
3859 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3860 msgid "Browse mode"
3861 msgstr "Verkennen-mode"
3863 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3864 msgid "Customize browse mode"
3865 msgstr "Aanpassen verkennen-mode"
3867 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3868 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3869 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3871 msgid "Customize default options"
3872 msgstr "Aanpassen standaard opties"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:243
3875 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3876 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143
3877 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:214 libraries/export/csv.php:19
3878 #: libraries/import/csv.php:22
3879 msgid "CSV"
3880 msgstr "CSV gegevens"
3882 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3883 msgid "Developer"
3884 msgstr "Ontwikkelaar"
3886 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3887 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3888 msgstr "Instellingen voor phpMyAdmin ontwikkelaars"
3890 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3891 msgid "Edit mode"
3892 msgstr "Wijzig-mode"
3894 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3895 msgid "Customize edit mode"
3896 msgstr "Aanpassen wijzig-mode"
3898 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3899 msgid "Export defaults"
3900 msgstr "Export standaarden"
3902 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3903 msgid "Customize default export options"
3904 msgstr "Aanpassen standaard export opties"
3906 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3907 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3908 msgid "Features"
3909 msgstr "Opties"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3912 msgid "General"
3913 msgstr "Algemeen"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3916 msgid "Set some commonly used options"
3917 msgstr "Enkele veel gebruikte opties"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3920 msgid "Import defaults"
3921 msgstr "Import opties"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3924 msgid "Customize default common import options"
3925 msgstr "Aanpassen standaard importeer opties"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3928 msgid "Import / export"
3929 msgstr "Importeer / exporteer"
3931 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3932 msgid "Set import and export directories and compression options"
3933 msgstr "Aanpassen importeer- en exporteer-directories en compressie-opties"
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3936 msgid "LaTeX"
3937 msgstr "LaTeX"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3940 msgid "Databases display options"
3941 msgstr "Weergave opties voor databases"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3944 msgid "Navigation frame"
3945 msgstr "Navigatieframe"
3947 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3948 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3949 msgstr "Weergave opties voor het navigatieframe"
3951 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3952 #: setup/frames/index.inc.php:112
3953 msgid "Servers"
3954 msgstr "Servers"
3956 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3957 msgid "Servers display options"
3958 msgstr "Weergave opties voor servers"
3960 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3961 msgid "Tables display options"
3962 msgstr "Weergave opties voor tabellen"
3964 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3965 msgid "Main frame"
3966 msgstr "Hoofdframe"
3968 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3969 msgid "Microsoft Office"
3970 msgstr "Microsoft Office"
3972 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3973 msgid "Open Document"
3974 msgstr "Open Document"
3976 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3977 msgid "Other core settings"
3978 msgstr "Overige instellingen"
3980 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3981 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3982 msgstr "Instellingen die onder geen andere categorie pasten"
3984 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3985 msgid "Page titles"
3986 msgstr "Paginatitels"
3988 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3989 msgid ""
3990 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3991 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3992 "get special values."
3993 msgstr ""
3994 "Browser titel balk tekst. Zie [a@Documentation.html#cfg_TitleTable]"
3995 "documentatie[/a] voor bruikbare codes."
3997 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3998 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3999 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
4000 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
4001 msgid "Query window"
4002 msgstr "Query-venster"
4004 #: libraries/config/messages.inc.php:197
4005 msgid "Customize query window options"
4006 msgstr "Aanpassen query-venster opties"
4008 #: libraries/config/messages.inc.php:198
4009 msgid "Security"
4010 msgstr "Beveiliging"
4012 #: libraries/config/messages.inc.php:199
4013 msgid ""
4014 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
4015 "limit MySQL"
4016 msgstr ""
4017 "Bedenk dat phpMyAdmin enkel een gebruikersinterface is, en dat zijn "
4018 "functionaliteit MySQL niet beperkt"
4020 #: libraries/config/messages.inc.php:200
4021 msgid "Basic settings"
4022 msgstr "Basis instellingen"
4024 #: libraries/config/messages.inc.php:201
4025 msgid "Authentication"
4026 msgstr "Authenticatie"
4028 #: libraries/config/messages.inc.php:202
4029 msgid "Authentication settings"
4030 msgstr "Authenticatie instellingen"
4032 #: libraries/config/messages.inc.php:203
4033 msgid "Server configuration"
4034 msgstr "Server configuratie"
4036 #: libraries/config/messages.inc.php:204
4037 msgid ""
4038 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
4039 "what they are for"
4040 msgstr ""
4041 "Geavanceerde serverinstellingen, wijzig deze alleen wanneer u de werking "
4042 "begrijpt"
4044 #: libraries/config/messages.inc.php:205
4045 msgid "Enter server connection parameters"
4046 msgstr "Geef de server verbindingsparameters"
4048 #: libraries/config/messages.inc.php:206
4049 msgid "Configuration storage"
4050 msgstr "Configuratie opslag"
4052 #: libraries/config/messages.inc.php:207
4053 msgid ""
4054 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
4055 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
4056 "storage[/a] in documentation"
4057 msgstr ""
4058 "Configureer de phpMyAdmin configuratie opslag om toegang te krijgen tot "
4059 "extra functionaliteit, zie [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin "
4060 "configuratie opslag[/a] in de documentatie"
4062 #: libraries/config/messages.inc.php:208
4063 msgid "Changes tracking"
4064 msgstr "Wijzigingen bijhouden"
4066 #: libraries/config/messages.inc.php:209
4067 msgid ""
4068 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
4069 "storage."
4070 msgstr ""
4071 "Bijhouden van wijzigingen in de database. Dit vereist een geconfigureerde "
4072 "phpMyAdmin configuratie opslag."
4074 #: libraries/config/messages.inc.php:210
4075 msgid "Customize export options"
4076 msgstr "Aanpassen export opties"
4078 #: libraries/config/messages.inc.php:212
4079 msgid "Customize import defaults"
4080 msgstr "Aanpassen importeer standaarden"
4082 #: libraries/config/messages.inc.php:213
4083 msgid "Customize navigation frame"
4084 msgstr "Aanpassen navigatieframe"
4086 #: libraries/config/messages.inc.php:214
4087 msgid "Customize main frame"
4088 msgstr "Aanpassen hoofdframe"
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
4091 #: setup/frames/menu.inc.php:17
4092 msgid "SQL queries"
4093 msgstr "SQL-queries"
4095 #: libraries/config/messages.inc.php:217
4096 msgid "SQL Query box"
4097 msgstr "SQL-query veld"
4099 #: libraries/config/messages.inc.php:218
4100 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
4101 msgstr "Aanpassen van links getoond in de SQL-query vensters"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:221
4104 msgid "SQL queries settings"
4105 msgstr "SQL-query instellingen"
4107 #: libraries/config/messages.inc.php:222
4108 msgid "SQL Validator"
4109 msgstr "SQL-Validator"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4112 msgid ""
4113 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4114 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4115 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4116 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4117 msgstr ""
4118 "Bij het gebruik van de SQL Validator service [strong]worden alle SQL "
4119 "opdrachten anoniem opgeslagen voor de statistieken[/strong].[br][em]"
4120 "[a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 "
4121 "Upright Database Technology. Alle rechten voorbehouden.[/em]"
4123 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4124 msgid "Startup"
4125 msgstr "Beginpagina"
4127 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4128 msgid "Customize startup page"
4129 msgstr "Aanpassen beginpagina"
4131 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4132 msgid "Tabs"
4133 msgstr "Tabbladen"
4135 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4136 msgid "Choose how you want tabs to work"
4137 msgstr "Aanpassen van tabblad functioneren"
4139 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4140 msgid "Text fields"
4141 msgstr "Tekstvelden"
4143 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4144 msgid "Customize text input fields"
4145 msgstr "Tekstvelden aanpassen"
4147 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4148 msgid "Texy! text"
4149 msgstr "Texy! tekst"
4151 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4152 msgid "Warnings"
4153 msgstr "Waarschuwingen"
4155 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4156 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4157 msgstr "Schakel enkele waarschuwingen uit die getoond worden door phpMyAdmin"
4159 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4160 msgid ""
4161 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4162 "and export operations"
4163 msgstr ""
4164 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compressie voor import "
4165 "en export operaties"
4167 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4168 msgid "GZip"
4169 msgstr "GZip"
4171 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4172 msgid "Extra parameters for iconv"
4173 msgstr "Extra parameters voor iconv"
4175 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4176 msgid ""
4177 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4178 "if one of the queries failed"
4179 msgstr ""
4180 "Indien ingeschakeld gaat phpMyAdmin door met het uitvoeren van queries als "
4181 "een query uit een meervoudige opdracht een fout oplevert"
4183 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4184 msgid "Ignore multiple statement errors"
4185 msgstr "Negeer foutmeldingen bij meervoudige statements"
4187 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4188 msgid ""
4189 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4190 "This might be good way to import large files, however it can break "
4191 "transactions."
4192 msgstr ""
4193 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
4194 "tijdslimiet nadert. Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
4195 "bestanden, maar kan transacties verstoren."
4197 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4198 msgid "Partial import: allow interrupt"
4199 msgstr "Gedeeltelijke import: onderbreken toestaan"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4202 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4203 msgid "Do not abort on INSERT error"
4204 msgstr "Breek een handeling niet af bij een INSERT-fout"
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4207 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4208 msgid "Replace table data with file"
4209 msgstr "Vervang tabelgegevens door het bestand"
4211 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4212 msgid ""
4213 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4214 "table) and only SQL is always available"
4215 msgstr ""
4216 "Standaard formaat; deze lijst is afhankelijk van de locatie (database, "
4217 "tabel), enkel SQL is altijd beschikbaar"
4219 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4220 msgid "Format of imported file"
4221 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
4223 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4224 msgid "Use LOCAL keyword"
4225 msgstr "Gebruik het LOCAL sleutelwoord"
4227 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4228 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4229 msgid "Column names in first row"
4230 msgstr "Kolomnamen in eerste rij"
4232 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4233 msgid "Do not import empty rows"
4234 msgstr "Lege rijen niet importeren"
4236 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4237 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4238 msgstr "Valuta importeren ($5.00 naar 5.00)"
4240 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4241 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4242 msgstr "Percentages als decimalen importeren (12.00% naar .12)"
4244 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4245 msgid "Number of queries to skip from start"
4246 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin"
4248 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4249 msgid "Partial import: skip queries"
4250 msgstr "Gedeeltelijke import: queries overslaan"
4252 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4253 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4254 msgstr "Gebruik geen AUTO_INCREMENT voor 0-waarden"
4256 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4257 msgid "Initial state for sliders"
4258 msgstr "InitiĆ«le waarde van schuif-indexen"
4260 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4261 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4262 msgstr "Hoeveel rijen gelijktijdig kunnen worden ingevoegd"
4264 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4265 msgid "Number of inserted rows"
4266 msgstr "Aantal ingevoegde rijen"
4268 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4269 msgid "Target for quick access icon"
4270 msgstr "Doel van snel-icoon"
4272 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4273 msgid "Show logo in left frame"
4274 msgstr "Toon logo in linker frame"
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4277 msgid "Display logo"
4278 msgstr "Toon logo"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4281 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4282 msgstr "Toon serverkeuze bovenaan het linker frame"
4284 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4285 msgid "Display servers selection"
4286 msgstr "Toon serverkeuze"
4288 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4289 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4290 msgstr "Het minimale aantal tabellen waarbij een filterveld wordt getoond"
4292 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4293 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4294 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in databasenamen"
4296 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4297 msgid "Database tree separator"
4298 msgstr "Database boomstructuur scheidingsteken"
4300 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4301 msgid ""
4302 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4303 "defined below)"
4304 msgstr ""
4305 "Enkel de lichte versie; toon databases als een boomstructuur "
4306 "(scheidingsteken zoals hieronder aangegeven)"
4308 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4309 msgid "Display databases in a tree"
4310 msgstr "Toon databases als een boom"
4312 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4313 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4314 msgstr "Schaken dit uit wanneer u alle databases in een keer wil zien"
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4317 msgid "Use light version"
4318 msgstr "Gebruik lichte versie"
4320 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4321 msgid "Maximum table tree depth"
4322 msgstr "Maximum tabel boomstructuur diepte"
4324 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4325 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4326 msgstr "Teken(reeks) dat de boomdiepte aangeeft in tabelnamen"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4329 msgid "Table tree separator"
4330 msgstr "Tabel boomstructuur scheidingsteken"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4333 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4334 msgstr "URL van het logo in het navigatie frame"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4337 msgid "Logo link URL"
4338 msgstr "Logo link URL"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4341 msgid ""
4342 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4343 "([kbd]new[/kbd])"
4344 msgstr ""
4345 "Open de pagina in het hoofdvenster ([kbd]main[/kbd]) of in een nieuwe ([kbd]"
4346 "new[/kbd])"
4348 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4349 msgid "Logo link target"
4350 msgstr "Logo link bestemming"
4352 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4353 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4354 msgstr "Markeer server onder de muispijl"
4356 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4357 msgid "Enable highlighting"
4358 msgstr "Markeren inschakelen"
4360 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4361 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4362 msgstr ""
4363 "Het maximum aantal recent gebruikte tabellen dat wordt getoond; vul 0 in om "
4364 "uit te schakelen"
4366 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4367 msgid "Recently used tables"
4368 msgstr "Recent gebruikte tabellen"
4370 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4371 msgid "Use less graphically intense tabs"
4372 msgstr "Gebruik grafisch minder intensieve tabbladen"
4374 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4375 msgid "Light tabs"
4376 msgstr "Lichte tabbladen"
4378 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4379 msgid ""
4380 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4381 msgstr ""
4382 "Maximaal aantal karakters dat wordt getoond in een niet numerieke kolom bij "
4383 "het bekijken van query resultaten"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4386 msgid "Limit column characters"
4387 msgstr "Beperk lengte van veld weergave"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4390 msgid ""
4391 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4392 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4393 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4394 msgstr ""
4395 "Indien ingeschakeld worden de cookies voor alle servers verwijderd bij het "
4396 "uitloggen, anders gebeurd dit enkel voor de huidige server. Wanneer er met "
4397 "meerdere servers wordt gewerkt en dit niet is ingeschakeld kan het snel "
4398 "gebeuren dat u vergeet om uit te loggen voor een van de servers."
4400 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4401 msgid "Delete all cookies on logout"
4402 msgstr "Delete alle cookies bij het uitloggen"
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4405 msgid ""
4406 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4407 "authentication mode"
4408 msgstr ""
4409 "Geeft aan of de laatst gebruikte gebruikersnaam moet worden herinnerd "
4410 "wanneer u geen gebruik maakt van de cookie authenticatie methode"
4412 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4413 msgid "Recall user name"
4414 msgstr "Herinner gebruikersnaam"
4416 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4417 msgid ""
4418 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4419 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4420 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4421 "recommended for non-trusted environments."
4422 msgstr ""
4423 "Definieert hoe lang (in seconden) een login cookie bewaard moet worden door "
4424 "de browser. De standaard, 0, bewaard dit enkel voor de levensduur van de "
4425 "huidige sessie, en vervalt wanneer de browser wordt afgesloten. Dit is aan "
4426 "te raden voor niet vertrouwde omgevingen."
4428 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4429 msgid "Login cookie store"
4430 msgstr "Inlog cookie opslag"
4432 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4433 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4434 msgstr "Definieer hoelang (in seconden) een inlog cookie geldig blijft"
4436 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4437 msgid "Login cookie validity"
4438 msgstr "Inlog cookie geldigheid"
4440 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4441 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4442 msgstr "Dubbele grootte van tekstveld voor LONGTEXT kolommen"
4444 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4445 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4446 msgstr "Groter tekstveld voor LONGTEXT"
4448 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4449 msgid "Use icons on main page"
4450 msgstr "Gebruik iconen op hoofdpagina"
4452 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4453 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4454 msgstr ""
4455 "Maximaal aantal karakters dat wordt gebruikt bij het tonen van een SQL-query"
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4458 msgid "Maximum displayed SQL length"
4459 msgstr "Maximaal getoonden SQL lengte"
4461 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4462 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4463 msgid "Users cannot set a higher value"
4464 msgstr "Gebruiker kan geen hogere waarde instellen"
4466 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4467 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4468 msgstr ""
4469 "Het maximale aantal databases dat wordt getoond in het linker frame en de "
4470 "database lijst"
4472 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4473 msgid "Maximum databases"
4474 msgstr "Maximum aantal databases"
4476 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4477 msgid ""
4478 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4479 "contains more rows, &quot;Previous&quot; and &quot;Next&quot; links will be "
4480 "shown."
4481 msgstr ""
4482 "Het maximum aantal te tonen rijen tijdens het verkennen van een resultaat "
4483 "set. Indien de resultaat set meer rijen bevat worden &quot;Volgende&quot; en "
4484 "&quot;Vorige&quot; links getoond."
4486 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4487 msgid "Maximum number of rows to display"
4488 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
4490 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4491 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4492 msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
4494 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4495 msgid "Maximum tables"
4496 msgstr "Maximum aantal tabellen"
4498 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4499 msgid ""
4500 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4501 "cookie authentication"
4502 msgstr ""
4503 "Schakel de standaard waarschuwing uit als mcrypt ontbreekt voor cookie "
4504 "authenticatie"
4506 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4507 msgid "mcrypt warning"
4508 msgstr "mcrypt waarschuwing"
4510 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4511 msgid ""
4512 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4513 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4514 msgstr ""
4515 "Het aantal bytes aan geheugen dat een script maximaal mag gebruiken, "
4516 "bijvoorbeeld [kbd]32M[/kbd] ([kbd]0[/kbd] voor geen limiet)"
4518 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4519 msgid "Memory limit"
4520 msgstr "Geheugen limiet"
4522 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4523 #| msgid "These are Edit, Inline edit, Copy and Delete links"
4524 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4525 msgstr "Dit zijn Bewerken, Kopieer en Delete links"
4527 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4528 msgid "Where to show the table row links"
4529 msgstr "Waar de tabelregel links getoond worden"
4531 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4532 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4533 msgstr ""
4534 "Gebruik natuurlijke volgorde voor het sorteren van tabel en database namen"
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4537 msgid "Natural order"
4538 msgstr "Natuurlijke volgorde"
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4541 msgid "Use only icons, only text or both"
4542 msgstr "Gebruik enkel iconen, enkel tekst of beide"
4544 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4545 msgid "Iconic navigation bar"
4546 msgstr "Icoon gebruik in navigatie balk"
4548 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4549 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4550 msgstr "gebruik GZip uitvoer buffering voor het versnellen van HTTP verkeer"
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4553 msgid "GZip output buffering"
4554 msgstr "GZip uitvoer buffering"
4556 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4557 msgid ""
4558 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4559 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4560 msgstr ""
4561 "[kbd]SMART[/kbd] - op aflopende volgorde voor velden van het type TIME, "
4562 "DATE, DATETIME en TIMESTAMP, oplopend voor overige velden"
4564 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4565 msgid "Default sorting order"
4566 msgstr "Standaard sorteer volgorde"
4568 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4569 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4570 msgstr "Gebruik persistente connecties voor MySQL databases"
4572 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4573 msgid "Persistent connections"
4574 msgstr "Persistente connecties"
4576 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4577 msgid ""
4578 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4579 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4580 "configuration storage could not be found"
4581 msgstr ""
4582 "Schakel de waarschuwing uit op de database details Structuur pagina als een "
4583 "benodigde tabel voor phpMyAdmin configuratie opslag niet gevonden kan worden"
4585 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4586 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4587 msgstr "phpMyAdmin configuratie opslag tabellen ontbreken"
4589 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4590 msgid "Iconic table operations"
4591 msgstr "Icoon gebruik bij tabel bewerkingen"
4593 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4594 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4595 msgstr "Blokkeer het bewerken van 'BLOB' en 'BINARY' velden"
4597 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4598 msgid "Protect binary columns"
4599 msgstr "Bescherm binaire velden"
4601 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4602 msgid ""
4603 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4604 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4605 "(lost by window close)."
4606 msgstr ""
4607 "Schakel dit in wanneer u wil dat SQL-query historie wordt bijgehouden in een "
4608 "database (vereist phpMyAdmin configuratie opslag). Indien uitgeschakeld "
4609 "worden JS-routines gebruikt om query geschiedenis te tonen (deze gaat "
4610 "verloren bij het sluiten van het venster)."
4612 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4613 msgid "Permanent query history"
4614 msgstr "Permanente query geschiedenis"
4616 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4617 msgid "How many queries are kept in history"
4618 msgstr "Hoeveel queries er worden bewaard in de geschiedenis"
4620 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4621 msgid "Query history length"
4622 msgstr "Query geschiedenis lengte"
4624 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4625 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4626 msgstr "Tabblad dat wordt getoond bij het openen van een nieuw query-venster"
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4629 msgid "Default query window tab"
4630 msgstr "Standaard query-venster tabblad"
4632 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4633 msgid "Query window height (in pixels)"
4634 msgstr "Query-vensterhoogte (in pixels)"
4636 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4637 msgid "Query window height"
4638 msgstr "Query-vensterhoogte"
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4641 msgid "Query window width (in pixels)"
4642 msgstr "Query-vensterbreedte (in pixels)"
4644 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4645 msgid "Query window width"
4646 msgstr "Query-vensterbreedte"
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4649 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4650 msgstr ""
4651 "Selecteer welke functies worden gebruikt om karakterset conversies uit te "
4652 "voeren"
4654 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4655 msgid "Recoding engine"
4656 msgstr "Hercoderings engine"
4658 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4659 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4660 msgstr "Bij het bekijken van tabellen, wordt de sorteervolgorde onthouden"
4662 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4663 msgid "Remember table's sorting"
4664 msgstr "Onthoud de tabelsortering"
4666 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4667 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4668 msgstr ""
4669 "Herhaal de kopregel elke X cellen, [kbd]0[/kbd] schakelt deze functie uit"
4671 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4672 msgid "Repeat headers"
4673 msgstr "Herhaal kopregels"
4675 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4676 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4677 msgstr "Toon helpknop in plaats van Documentatie tekst"
4679 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4680 msgid "Show help button"
4681 msgstr "Toon helpknop"
4683 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4684 msgid "Save all edited cells at once"
4685 msgstr "Sla alle wijzigingen aan cellen tegelijk op"
4687 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4688 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4689 msgstr "Directory op de server waar exports kunnen worden opgeslagen"
4691 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4692 msgid "Save directory"
4693 msgstr "Opslag directory"
4695 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4696 msgid "Leave blank if not used"
4697 msgstr "Laat dit veld leeg indien u het niet wenst te gebruiken"
4699 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4700 msgid "Host authorization order"
4701 msgstr "Machine autorisatie volgorde"
4703 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4704 msgid "Leave blank for defaults"
4705 msgstr "Laat dit veld leeg om de standaardwaarde te gebruiken"
4707 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4708 msgid "Host authorization rules"
4709 msgstr "Host autorisatie regels"
4711 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4712 msgid "Allow logins without a password"
4713 msgstr "Inloggen zonder wachtwoord toestaan"
4715 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4716 msgid "Allow root login"
4717 msgstr "Root login toestaan"
4719 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4720 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4721 msgstr "HTTP Basic Auth Realm naam om weer te geven tijdens HTTP Auth"
4723 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4724 msgid "HTTP Realm"
4725 msgstr "HTTP Realm"
4727 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4728 msgid ""
4729 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4730 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4731 "swekey.conf)"
4732 msgstr ""
4733 "Het pad naar het configuratiebestand voor [a@http://swekey.com]SweKey "
4734 "hardware authenticatie[/a] (niet binnen de document root directory van uw "
4735 "webserver; suggestie: /etc/swekey.conf)"
4737 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4738 msgid "SweKey config file"
4739 msgstr "SweKey configuratiebestand"
4741 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4742 msgid "Authentication method to use"
4743 msgstr "De te gebruiken authenticatie methode"
4745 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:128
4746 msgid "Authentication type"
4747 msgstr "Authenticatie type"
4749 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4750 msgid ""
4751 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4752 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4753 msgstr ""
4754 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]"
4755 "bookmarks[/a] te gebruiken, suggestie: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4757 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4758 msgid "Bookmark table"
4759 msgstr "Bookmark tabel"
4761 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4762 msgid ""
4763 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4764 "pma_column_info[/kbd]"
4765 msgstr ""
4766 "Laat dit veld leeg om geen kolom commentaren en mimetypes te ondersteunen, "
4767 "suggestie: [kbd]pma_column_info[/kbd]"
4769 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4770 msgid "Column information table"
4771 msgstr "Kolom informatie tabel"
4773 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4774 msgid "Compress connection to MySQL server"
4775 msgstr "Comprimeer verbinding naar de MySQL-server"
4777 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4778 msgid "Compress connection"
4779 msgstr "Comprimeer verbinding"
4781 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4782 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4783 msgstr "Hoe te verbinden met de server, gebruik bij twijfel [kbd]tcp[/kbd]"
4785 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4786 msgid "Connection type"
4787 msgstr "Verbindingstype"
4789 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4790 msgid "Control user password"
4791 msgstr "Controle gebruiker wachtwoord"
4793 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4794 msgid ""
4795 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4796 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4797 msgstr ""
4798 "Een speciale MySQL gebruiker met beperkte rechten, zie de [a@http://wiki."
4799 "phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] voor meer informatie"
4801 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4802 msgid "Control user"
4803 msgstr "Controle gebruiker"
4805 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4806 msgid ""
4807 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4808 "already defined host"
4809 msgstr ""
4810 "Een alternatieve machine voor de configuratieopslag; laat leeg om de reeds "
4811 "gedefinieerde machine te gebruiken"
4813 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4814 #, fuzzy
4815 #| msgid "Control user"
4816 msgid "Control host"
4817 msgstr "Controle machine"
4819 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4820 msgid "Count tables when showing database list"
4821 msgstr "Tel het aantal tabellen bij het weergeven van een database lijst"
4823 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4824 msgid "Count tables"
4825 msgstr "Tel tabellen"
4827 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4828 msgid ""
4829 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4830 "kbd]"
4831 msgstr ""
4832 "Laat dit veld leeg om de Designer niet te gebruiken, suggestie: [kbd]"
4833 "pma_designer_coords[/kbd]"
4835 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4836 msgid "Designer table"
4837 msgstr "Designer tabel"
4839 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4840 msgid ""
4841 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4842 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4843 msgstr ""
4844 "Zie voor meer informatie: [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]"
4845 "PMA bug tracker[/a] en [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4847 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4848 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4849 msgstr "Maak geen gebruik van INFORMATION_SCHEMA"
4851 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4852 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4853 msgstr ""
4854 "Welke PHP-extensie er gebruikt zal worden; gebruik mysqli waar mogelijk"
4856 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4857 msgid "PHP extension to use"
4858 msgstr "PHP-extensie"
4860 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4861 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4862 msgstr ""
4863 "Verberg databases die aan de hier opgegeven reguliere expressie (PCRE) "
4864 "voldoen"
4866 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4867 msgid "Hide databases"
4868 msgstr "Verberg databases"
4870 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4871 msgid ""
4872 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4873 "kbd]"
4874 msgstr ""
4875 "Laat dit veld leeg om geen SQL-historie te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4876 "pma_history[/kbd]"
4878 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4879 msgid "SQL query history table"
4880 msgstr "SQL-query historie tabel"
4882 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4883 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4884 msgstr "Machinenaam waar de MySQL-server bereikbaar is"
4886 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4887 msgid "Server hostname"
4888 msgstr "Server machinenaam"
4890 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4891 msgid "Logout URL"
4892 msgstr "Uitlog URL"
4894 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4895 msgid ""
4896 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4897 "records are automatically removed"
4898 msgstr ""
4899 "Beperkt het aantal tabelvoorkeuren die opgeslagen zijn in de database, de "
4900 "oudste worden automatisch verwijderd"
4902 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4903 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4904 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4905 msgstr "Het maximum aantal tabelvoorkeuren die opgeslagen worden"
4907 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4908 msgid "Try to connect without password"
4909 msgstr "Probeer te verbinden zonder wachtwoord"
4911 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4912 msgid "Connect without password"
4913 msgstr "Verbind zonder wachtwoord"
4915 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4916 msgid ""
4917 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4918 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4919 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4920 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4921 "alphabetical order."
4922 msgstr ""
4923 "U kunt gebruik maken van MySQL jokertekens (% en _), escape deze tekens "
4924 "indien u ze letterlijk wil gebruiken. Gebruik bijvoorbeeld [kbd]'mijn\\_db'[/"
4925 "kbd] en niet [kbd]'mijn_db'[/kbd]. Met deze optie kan u database lijsten "
4926 "sorteren door hun naam op volgorde in te voeren en met [kbd]*[/kbd] te "
4927 "eindigen om de rest op alfabetische volgorde te tonen."
4929 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4930 msgid "Show only listed databases"
4931 msgstr "Toon enkel de opgesomde databases"
4933 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4934 msgid "Leave empty if not using config auth"
4935 msgstr ""
4936 "Laat dit veld leeg indien u geen gebruik maakt van 'config' authenticatie"
4938 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4939 msgid "Password for config auth"
4940 msgstr "Wachtwoord voor 'config' authenticatie"
4942 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4943 msgid ""
4944 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4945 msgstr ""
4946 "Laat dit veld leeg wanneer PDF-schema wil ondersteunen, suggestie: [kbd]"
4947 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4949 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4950 msgid "PDF schema: pages table"
4951 msgstr "PDF-schema: pagina's tabel"
4953 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4954 msgid ""
4955 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4956 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4957 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4958 msgstr ""
4959 "Database die wordt gebruikt om relaties, bookmarks en PDF eigenschappen op "
4960 "te slaan. Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] voor meer "
4961 "informatie. Laat dit veld leeg om dit uit te schakelen, suggestie: [kbd]"
4962 "phpmyadmin[/kbd]"
4964 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4965 msgid "Database name"
4966 msgstr "Databasenaam"
4968 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4969 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4970 msgstr ""
4971 "Het TCP poortnummer waarop MySQL luistert, laat dit veld leeg om de "
4972 "standaard waarde te gebruiken"
4974 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4975 msgid "Server port"
4976 msgstr "Server poort"
4978 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4979 msgid ""
4980 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4981 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4982 msgstr ""
4983 "Laat dit veld leeg om geen recente gebruikte tabellen op te slaan over "
4984 "sessies heen, voorstel: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4986 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4987 msgid "Recently used table"
4988 msgstr "Recent gebruikte tabel"
4990 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4991 msgid ""
4992 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4993 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4994 msgstr ""
4995 "Laat dit veld leeg om geen [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]"
4996 "relation-links[/a] te ondersteunen, suggestie: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4998 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4999 msgid "Relation table"
5000 msgstr "Relatie tabel"
5002 #: libraries/config/messages.inc.php:420
5003 msgid "SQL command to fetch available databases"
5004 msgstr "SQL-commando om de beschikbare databases op te vragen"
5006 #: libraries/config/messages.inc.php:421
5007 msgid "SHOW DATABASES command"
5008 msgstr "SHOW DATABASES opdracht"
5010 #: libraries/config/messages.inc.php:422
5011 msgid ""
5012 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
5013 "[/a] for an example"
5014 msgstr ""
5015 "Zie [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authenticatie typen[/"
5016 "a] voor een voorbeeld"
5018 #: libraries/config/messages.inc.php:423
5019 msgid "Signon session name"
5020 msgstr "Signon sessienaam"
5022 #: libraries/config/messages.inc.php:424
5023 msgid "Signon URL"
5024 msgstr "Signon URL"
5026 #: libraries/config/messages.inc.php:425
5027 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
5028 msgstr ""
5029 "Het socket waarop de MySQL-server luistert, laat dit leeg voor de standaard "
5030 "waarde"
5032 #: libraries/config/messages.inc.php:426
5033 msgid "Server socket"
5034 msgstr "Server socket"
5036 #: libraries/config/messages.inc.php:427
5037 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
5038 msgstr "SSL toepassen voor de verbinding naar de MySQL-server"
5040 #: libraries/config/messages.inc.php:428
5041 msgid "Use SSL"
5042 msgstr "Gebruik SSL"
5044 #: libraries/config/messages.inc.php:429
5045 msgid ""
5046 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
5047 msgstr ""
5048 "Laat dit veld leeg om geen PDF-schema te ondersteunen, suggestie: [kbd]"
5049 "pma_table_coords[/kbd]"
5051 #: libraries/config/messages.inc.php:430
5052 msgid "PDF schema: table coordinates"
5053 msgstr "PDF-schema: tabel coƶrdinaten"
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:431
5056 msgid ""
5057 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
5058 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5059 msgstr ""
5060 "De tabel waarin wordt opgeslagen wat het weer te geven veld van een tabel "
5061 "is, laat dit veld leeg om weer te geven velden niet te ondersteunen; "
5062 "suggestie: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
5064 #: libraries/config/messages.inc.php:432
5065 msgid "Display columns table"
5066 msgstr "Toon velden tabel"
5068 #: libraries/config/messages.inc.php:433
5069 msgid ""
5070 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
5071 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
5072 msgstr ""
5073 "Laat dit veld leeg om geen UI voorkeuren op te slaan, voorstel: [kbd]"
5074 "pma_table_uiprefs[/kbd]"
5076 #: libraries/config/messages.inc.php:434
5077 msgid "UI preferences table"
5078 msgstr "UI voorkeuren tabel"
5080 #: libraries/config/messages.inc.php:435
5081 msgid ""
5082 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
5083 "the log when creating a database."
5084 msgstr ""
5085 "Of DROP DATABASE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van de "
5086 "log als een database aangemaakt wordt."
5088 #: libraries/config/messages.inc.php:436
5089 msgid "Add DROP DATABASE"
5090 msgstr "Voeg DROP DATABASE toe"
5092 #: libraries/config/messages.inc.php:437
5093 msgid ""
5094 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5095 "log when creating a table."
5096 msgstr ""
5097 "Of een DROP TABLE IF EXISTS opdracht toegevoegd wordt als eerste regel van "
5098 "de log als een tabel aangemaakt wordt."
5100 #: libraries/config/messages.inc.php:438
5101 msgid "Add DROP TABLE"
5102 msgstr "Voeg DROP TABLE toe"
5104 # "statement" hier vertalen is geen goed idee.
5105 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5106 msgid ""
5107 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5108 "log when creating a view."
5109 msgstr ""
5110 "Of een DROP VIEW IF EXISTS statement als de eerste lijn toegevoegd zal "
5111 "worden bij het aanmaken van een weergave of niet."
5113 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5114 msgid "Add DROP VIEW"
5115 msgstr "Voeg DROP VIEW toe"
5117 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5118 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5119 msgstr ""
5120 "DefiniĆ«ert de lijst van opdrachten die gebruikt worden bij het automatisch "
5121 "aanmaken bij nieuwe versies."
5123 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5124 msgid "Statements to track"
5125 msgstr "Bij te houden opdrachten"
5127 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5128 msgid ""
5129 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5130 "kbd]"
5131 msgstr ""
5132 "Laat dit veld leeg om geen SQL-geschiedenis te ondersteunen, voorgesteld: "
5133 "[kbd]pma_history[/kbd]"
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5136 msgid "SQL query tracking table"
5137 msgstr "SQL-query opvolgingstabel"
5139 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5140 msgid ""
5141 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5142 "automatically."
5143 msgstr ""
5144 "Of het opvolgsysteem versies voor tabellen en weergaven automatisch aanmaakt "
5145 "of niet."
5147 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5148 msgid "Automatically create versions"
5149 msgstr "Automatisch versies aanmaken"
5151 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5152 #| msgid ""
5153 #| "blank for no user preferences storage in database, suggested: d]_config[/"
5154 #| "kbd]"
5155 msgid ""
5156 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5157 "pma_userconfig[/kbd]"
5158 msgstr ""
5159 "Laat dit veld leeg om geen gebruikersvoorkeuren op te slaan, suggestie: "
5160 "[kbd]pma_userconfig[/kbd]"
5162 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5163 msgid "User preferences storage table"
5164 msgstr "Gebruikersvoorkeuren opslagtabel"
5166 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5167 msgid "User for config auth"
5168 msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
5170 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5171 msgid ""
5172 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5173 "compatibility checks and thereby increases performance"
5174 msgstr ""
5175 "Schakel dit uit wanneer u zeker weet dat uw pma_* tabellen up-to-date zijn. "
5176 "Dit voorkomt compatibiliteitscontroles en verbeterd daarmee de prestaties"
5178 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5179 msgid "Verbose check"
5180 msgstr "Uitgebreide controle"
5182 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5183 msgid ""
5184 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5185 "hostname instead."
5186 msgstr ""
5187 "Een gebruiksvriendelijke naam voor deze server. Laat dit veld leeg om de "
5188 "machinenaam te tonen."
5190 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5191 msgid "Verbose name of this server"
5192 msgstr "Uitgebreide naam voor deze server"
5194 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5195 msgid "Whether a user should be displayed a &quot;show all (rows)&quot; button"
5196 msgstr "Of er een &quot;Toon alle (rijen)&quot; knop moet worden getoond"
5198 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5199 msgid "Allow to display all the rows"
5200 msgstr "Toon alle rijen"
5202 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5203 msgid ""
5204 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5205 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5206 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5207 msgstr ""
5208 "Let op: Deze functie heeft niet de verwachte werking wanneer u gebruik maakt "
5209 "van [kbd]config[/kbd] authenticatie, gezien uw wachtwoord dan vast in het "
5210 "configuratiebestand staat opgeslagen; dit beperkt echter niet de "
5211 "mogelijkheid om het bijbehorende SQL-commando handmatig uit te voeren"
5213 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5214 msgid "Show password change form"
5215 msgstr "Toon formulier voor wachtwoord wijzigen"
5217 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5218 msgid "Show create database form"
5219 msgstr "Toon formulier om een nieuwe database te creĆ«ren"
5221 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5222 msgid ""
5223 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5224 "a table"
5225 msgstr ""
5226 "Bepaalt of de optie weergaverichting getoond wordt bij het bekijken van een "
5227 "tabel"
5229 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5230 #| msgid "Default display direction"
5231 msgid "Show display direction"
5232 msgstr "Toon weergaverichting"
5234 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5235 msgid ""
5236 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5237 "insert mode"
5238 msgstr ""
5239 "DefiniĆ«ert of type velden initiĆ«el getoond worden in bewerk/toevoeg modus"
5241 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5242 msgid "Show field types"
5243 msgstr "Toon veld typen"
5245 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5246 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5247 msgstr "Toon de functie velden tijdens het wijzigen/invoegen"
5249 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5250 msgid "Show function fields"
5251 msgstr "Toon functie velden"
5253 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5254 #| msgid "Where to show the table row links"
5255 msgid "Whether to show hint or not"
5256 msgstr "Of een hint getoond wordt of niet"
5258 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5259 #| msgid "Show grid"
5260 msgid "Show hint"
5261 msgstr "Toon hint"
5263 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5264 msgid ""
5265 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5266 "output"
5267 msgstr ""
5268 "Toon link naar de [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/"
5269 "a] uitvoer"
5271 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5272 msgid "Show phpinfo() link"
5273 msgstr "Toon phpinfo() link"
5275 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5276 msgid "Show detailed MySQL server information"
5277 msgstr "Toon gedetailleerde MySQL-server informatie"
5279 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5280 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5281 msgstr ""
5282 "Geeft aan of SQL-queries die door phpMyAdmin werden gegenereerd moeten "
5283 "worden getoond"
5285 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5286 msgid "Show SQL queries"
5287 msgstr "Toon SQL-queries"
5289 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5290 msgid ""
5291 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
5292 msgstr "Bepaalt of het query veld op het scherm moet blijven na invoer"
5294 #: libraries/config/messages.inc.php:474 libraries/sql_query_form.lib.php:352
5295 #| msgid "Hide query box"
5296 msgid "Retain query box"
5297 msgstr "Query veld behouden"
5299 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5300 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5301 msgstr ""
5302 "Maakt het mogelijk om statistieken van databases en tabellen te tonen (over "
5303 "o.a. het schijfgebruik)"
5305 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5306 msgid "Show statistics"
5307 msgstr "Toon statistieken"
5309 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5310 msgid ""
5311 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5312 "comment and the real name"
5313 msgstr ""
5314 "Indien tooltips zijn ingeschakeld en er een database opmerking aanwezig is, "
5315 "wisselt dit de opmerking en de werkelijke naam om"
5317 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5318 msgid "Display database comment instead of its name"
5319 msgstr "Toon database opmerking in plaats van de naam"
5321 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5322 msgid ""
5323 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5324 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5325 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5326 "alias, the table name itself stays unchanged"
5327 msgstr ""
5328 "Indien ingesteld op [kbd]nested[/kbd] wordt de opmerking enkel op basis van "
5329 "$cfg['LeftFrameTableSeparator'] gesplitst. Hierdoor krijgt enkel de map de "
5330 "naam van de opmerking, de tabelnaam blijft ongewijzigd"
5332 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5333 msgid "Display table comment instead of its name"
5334 msgstr "Toon tabel opmerking in plaats van de naam"
5336 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5337 msgid "Display table comments in tooltips"
5338 msgstr "Toon tabel opmerking in een tooltip"
5340 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5341 msgid ""
5342 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5343 msgstr ""
5344 "Markeer in gebruik zijnde tabellen, waardoor het mogelijk om een databases "
5345 "die deze tabellen bevat te tonen"
5347 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5348 msgid "Skip locked tables"
5349 msgstr "Herken vergrendelde tabellen"
5351 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5352 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5353 msgstr "Vereist dat SQL Validator geactiveerd is"
5355 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5356 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5357 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5358 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5359 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:879
5360 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:894
5361 #: server_privileges.php:1702 server_synchronize.php:1273
5362 msgid "Password"
5363 msgstr "Wachtwoord"
5365 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5366 msgid ""
5367 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5368 "installed"
5369 msgstr ""
5370 "[strong]Waarschuwing:[/strong] Vereist dat PHP SOAP extensie of PEAR SOAP "
5371 "geĆÆnstalleerd is"
5373 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5374 msgid "Enable SQL Validator"
5375 msgstr "Activeer SQL Validator"
5377 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5378 msgid ""
5379 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5380 "kbd])"
5381 msgstr ""
5382 "Geef eventueel aangepaste gebruikersnaam op (standaard [kbd]anonymous[/kbd])"
5384 #: libraries/config/messages.inc.php:494 tbl_tracking.php:460
5385 #: tbl_tracking.php:517
5386 msgid "Username"
5387 msgstr "Gebruikersnaam"
5389 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5390 msgid ""
5391 "Suggest a database name on the &quot;Create Database&quot; form (if "
5392 "possible) or keep the text field empty"
5393 msgstr ""
5394 "Doe (indien mogelijk) een suggestie voor de naam van de aan te maken "
5395 "database in het &quote;Nieuwe database aanmaken&quot; formulier, of laat het "
5396 "veld leeg"
5398 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5399 msgid "Suggest new database name"
5400 msgstr "Stel een databasenaam voor"
5402 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5403 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5404 msgstr ""
5405 "Een waarschuwing wordt getoond op de hoofdpagina als Suhosin gedetecteerd "
5406 "wordt"
5408 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5409 msgid "Suhosin warning"
5410 msgstr "Suhosin waarschuwing"
5412 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5413 msgid ""
5414 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5415 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5416 msgstr ""
5417 "Tekstveld grootte (kolommen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5418 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5420 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5421 msgid "Textarea columns"
5422 msgstr "Textarea kolommen"
5424 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5425 msgid ""
5426 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5427 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5428 msgstr ""
5429 "Tekstveld grootte (rijen) in aanpas modus, deze waarde wordt benadrukt "
5430 "weergegeven voor SQL query tekstvelden (*2) en voor het Query scherm (*1.25)"
5432 #: libraries/config/messages.inc.php:502
5433 msgid "Textarea rows"
5434 msgstr "Tekstveld regels"
5436 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5437 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5438 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een database is geselecteerd"
5440 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5441 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5442 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer niets geselecteerd is"
5444 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5445 msgid "Default title"
5446 msgstr "Standaard titel"
5448 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5449 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5450 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een server is geselecteerd"
5452 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5453 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5454 msgstr "Titel van het browser scherm wanneer een tabel is geselecteerd"
5456 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5457 msgid ""
5458 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5459 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5460 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5461 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5462 msgstr ""
5463 "Voer proxies in als [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. Het volgende "
5464 "voorbeeld geeft aan dat phpMyAdmin een HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5465 "For) header moet vertrouwen wanneer deze afkomstig is van het IP 1.2.3.4:[br]"
5466 "[kbd]1.2.3.4: HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5468 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5469 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5470 msgstr "Lijst van vertrouwde proxy servers"
5472 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5473 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5474 msgstr ""
5475 "Directory op de server waar te importeren bestanden kunnen worden geupload"
5477 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5478 msgid "Upload directory"
5479 msgstr "Upload folder"
5481 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5482 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5483 msgstr "Maak het mogelijk om te zoeken binnen de gehele database"
5485 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5486 msgid "Use database search"
5487 msgstr "Gebruik database doorzoeken"
5489 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5490 msgid ""
5491 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5492 "checkbox on the right"
5493 msgstr ""
5494 "Wanneer uitgeschakeld, kunnen gebruikers geen van de opties onderaan "
5495 "wijzigen, onafhankelijk van het aanvinkveld aan de rechterkant"
5497 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5498 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5499 msgstr "Schakel de ontwikkelaar tab in bij instellingen"
5501 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5502 msgid ""
5503 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5504 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5505 "contain."
5506 msgstr ""
5507 "Toon het aantal bijgewerkte rijen voor elke opdracht in een "
5508 "meervoudigeopdracht. Zie libraries/import.lib.php voor de criteria waarop "
5509 "wordt gebaseerd hoeveel opdrachten een query mag bevatten."
5511 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5512 msgid "Verbose multiple statements"
5513 msgstr "Uitgebreide uitvoer voor meervoudigeopdrachten"
5515 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/frames/index.inc.php:243
5516 msgid "Check for latest version"
5517 msgstr "Controleer de meest recente versie"
5519 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5520 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5521 msgstr ""
5522 "Schakel de controle op de nieuwste versie in op de hoofdpagina van phpMyAdmin"
5524 #: libraries/config/messages.inc.php:523 setup/lib/index.lib.php:121
5525 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5526 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5527 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5528 #: setup/lib/index.lib.php:224
5529 msgid "Version check"
5530 msgstr "Versie controle"
5532 #: libraries/config/messages.inc.php:524
5533 msgid ""
5534 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5535 "for import and export operations"
5536 msgstr ""
5537 "Gebruik [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compressie "
5538 "voor import en export operaties"
5540 #: libraries/config/messages.inc.php:525
5541 msgid "ZIP"
5542 msgstr "ZIP"
5544 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5545 msgid "Config authentication"
5546 msgstr "Configuratie authenticatie"
5548 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5549 msgid "Cookie authentication"
5550 msgstr "Cookie authenticatie"
5552 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5553 msgid "HTTP authentication"
5554 msgstr "HTTP authenticatie"
5556 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5557 msgid "Signon authentication"
5558 msgstr "Signon authenticatie"
5560 #: libraries/config/setup.forms.php:251
5561 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151 libraries/import/ldi.php:35
5562 msgid "CSV using LOAD DATA"
5563 msgstr "CSV met behulp van LOAD DATA"
5565 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:353
5566 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
5567 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251 libraries/export/ods.php:18
5568 #: libraries/import/ods.php:29
5569 msgid "Open Document Spreadsheet"
5570 msgstr "Open Document rekenblad"
5572 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5573 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
5574 msgid "Quick"
5575 msgstr "Snel"
5577 #: libraries/config/setup.forms.php:271
5578 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:170
5579 msgid "Custom"
5580 msgstr "Aangepast"
5582 #: libraries/config/setup.forms.php:292
5583 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
5584 msgid "Database export options"
5585 msgstr "Database export opties"
5587 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5588 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:223
5589 #: libraries/export/excel.php:18
5590 msgid "CSV for MS Excel"
5591 msgstr "CSV voor MS Excel data"
5593 #: libraries/config/setup.forms.php:348
5594 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
5595 #: libraries/export/htmlword.php:18
5596 msgid "Microsoft Word 2000"
5597 msgstr "Microsoft Word 2000"
5599 #: libraries/config/setup.forms.php:357
5600 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/odt.php:22
5601 msgid "Open Document Text"
5602 msgstr "Open Document Tekst"
5604 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5605 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5606 msgstr "Drizzle verbindingsbibliotheek kon niet geĆÆnitialiseerd worden"
5608 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5609 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
5610 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5611 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de Drizzle server"
5613 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5614 msgid "Could not connect to MySQL server"
5615 msgstr "Er kan geen verbinding worden gemaakt met de MySQL server"
5617 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5618 msgid "Empty username while using config authentication method"
5619 msgstr "Lege gebruikersnaam bij gebruik van het authenticatie type config"
5621 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5622 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5623 msgstr ""
5624 "Lege signon sessie naam wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type "
5625 "signon"
5627 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5628 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5629 msgstr ""
5630 "Lege signon URL wanneer u gebruik maakt van het authenticatie type signon"
5632 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5633 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5634 msgstr "De controle gebruikersnaam is leeg terwijl u wel de pmadb gebruikt"
5636 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5637 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5638 msgstr ""
5639 "Het wachtwoord voor de controle gebruiker is leeg terwijl u wel de pmadb "
5640 "gebruikt"
5642 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5643 #, php-format
5644 msgid "Incorrect IP address: %s"
5645 msgstr "Foutief IP adres: %s"
5647 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5648 #: libraries/core.lib.php:247
5649 msgctxt "PHP documentation language"
5650 msgid "en"
5651 msgstr "en"
5653 #: libraries/core.lib.php:266
5654 #, php-format
5655 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5656 msgstr "De %s extensie ontbreekt. Gelieve uw PHP configuratie te controleren."
5658 #: libraries/core.lib.php:414
5659 msgid "possible deep recursion attack"
5660 msgstr "mogelijke diepe recursieaanval"
5662 #: libraries/database_interface.lib.php:1813
5663 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
5664 msgid ""
5665 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5666 "configured)."
5667 msgstr ""
5668 "De server reageert niet (of de socket van de server is niet juist "
5669 "ingesteld)."
5671 #: libraries/database_interface.lib.php:1816
5672 #| msgid "The server is not responding"
5673 msgid "The server is not responding."
5674 msgstr "De server reageert niet."
5676 #: libraries/database_interface.lib.php:1820
5677 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5678 msgstr "Gelieve de rechten na te kijken op de folder met de database."
5680 #: libraries/database_interface.lib.php:1828
5681 msgid "Details..."
5682 msgstr "Details..."
5684 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5685 #: libraries/db_links.inc.php:44
5686 msgid "Database seems to be empty!"
5687 msgstr "Database lijkt leeg!"
5689 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5690 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5691 msgid "Tracking"
5692 msgstr "Traceren"
5694 #: libraries/db_links.inc.php:70
5695 msgid "Query"
5696 msgstr "Query opbouwen"
5698 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5699 msgid "Designer"
5700 msgstr "Ontwerper"
5702 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:121
5703 #: server_privileges.php:1898 server_privileges.php:2257
5704 msgid "Privileges"
5705 msgstr "Rechten"
5707 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5708 msgid "Routines"
5709 msgstr "Routines"
5711 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5712 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5713 msgid "Events"
5714 msgstr "Gebeurtenissen"
5716 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5717 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5718 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5719 msgid "Triggers"
5720 msgstr "Triggers"
5722 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2228
5723 msgid ""
5724 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5725 "3.11[/a]"
5726 msgstr ""
5727 "Bij benadering. Zie [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ 3.11[/"
5728 "a]"
5730 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5731 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5732 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5733 msgstr ""
5734 "Connectie voor de controle gebruiker zoals in de configuratie is opgegeven "
5735 "is mislukt."
5737 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5738 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5739 msgid "Change password"
5740 msgstr "Wijzig wachtwoord"
5742 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5743 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:890
5744 msgid "No Password"
5745 msgstr "Geen wachtwoord"
5747 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5748 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5749 #: server_privileges.php:898 server_privileges.php:901
5750 msgid "Re-type"
5751 msgstr "Type opnieuw"
5753 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5754 msgid "Password Hashing"
5755 msgstr "Wachtwoord Hashing"
5757 # Kan ook vertaald worden als "werkt met ..."
5758 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5759 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5760 msgstr "Compatibel met MySQL&nbsp;4.0"
5762 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5763 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5764 msgid "Create database"
5765 msgstr "Database aanmaken"
5767 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5768 msgid "Create"
5769 msgstr "Aanmaken"
5771 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:123
5772 #: server_privileges.php:1587 server_replication.php:33
5773 msgid "No Privileges"
5774 msgstr "Geen rechten"
5776 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5777 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5778 msgid "Create table"
5779 msgstr "Maak tabel"
5781 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5782 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5783 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5784 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5785 #: setup/frames/index.inc.php:127 tbl_structure.php:201
5786 msgid "Name"
5787 msgstr "Naam"
5789 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5790 msgid "Number of columns"
5791 msgstr "Aantal velden"
5793 #: libraries/display_export.lib.php:37
5794 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5795 msgstr ""
5796 "De plugins voor het exporteren konden niet worden geladen, controleer uw "
5797 "installatie!"
5799 #: libraries/display_export.lib.php:82
5800 msgid "Exporting databases from the current server"
5801 msgstr "Exporteer meerdere databases vanuit de huidige server"
5803 #: libraries/display_export.lib.php:84
5804 #, php-format
5805 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5806 msgstr "Tabellen exporteren uit de \"%s\" database"
5808 #: libraries/display_export.lib.php:86
5809 #, php-format
5810 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5811 msgstr "Rijen exporteren uit de \"%s\" tabel"
5813 #: libraries/display_export.lib.php:92
5814 msgid "Export Method:"
5815 msgstr "Export methode:"
5817 #: libraries/display_export.lib.php:108
5818 msgid "Quick - display only the minimal options"
5819 msgstr "Snel - toon enkel de belangrijkste opties"
5821 #: libraries/display_export.lib.php:124
5822 msgid "Custom - display all possible options"
5823 msgstr "Uitgebreid - toon alle mogelijke opties"
5825 #: libraries/display_export.lib.php:132
5826 msgid "Database(s):"
5827 msgstr "Database(s):"
5829 #: libraries/display_export.lib.php:134
5830 msgid "Table(s):"
5831 msgstr "Tabel(len):"
5833 #: libraries/display_export.lib.php:144
5834 msgid "Rows:"
5835 msgstr "Rijen:"
5837 #: libraries/display_export.lib.php:152
5838 msgid "Dump some row(s)"
5839 msgstr "Verwijder sommige rij(en)"
5841 #: libraries/display_export.lib.php:154
5842 msgid "Number of rows:"
5843 msgstr "Aantal rijen:"
5845 #: libraries/display_export.lib.php:157
5846 msgid "Row to begin at:"
5847 msgstr "Te beginnen op rij:"
5849 #: libraries/display_export.lib.php:168
5850 msgid "Dump all rows"
5851 msgstr "Dump alle rijen"
5853 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5854 msgid "Output:"
5855 msgstr "Uitvoer:"
5857 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5858 #, php-format
5859 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5860 msgstr "Bewaar op de server in <b>%s</b> directory"
5862 #: libraries/display_export.lib.php:201
5863 msgid "Save output to a file"
5864 msgstr "Opslaan als bestand"
5866 #: libraries/display_export.lib.php:222
5867 msgid "File name template:"
5868 msgstr "Bestandsnaam template:"
5870 #: libraries/display_export.lib.php:224
5871 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5872 msgstr "@SERVER@ wordt vervangen door de servernaam"
5874 #: libraries/display_export.lib.php:226
5875 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5876 msgstr ", @DATABASE@ wordt vervangen door de databasenaam"
5878 #: libraries/display_export.lib.php:228
5879 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5880 msgstr ", @TABLE@ wordt vervangen door de tabel naam"
5882 #: libraries/display_export.lib.php:232
5883 #, php-format
5884 msgid ""
5885 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5886 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5887 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5888 msgstr ""
5889 "Deze waarde wordt geĆÆnterpreteerd met behulp van %1$sstrftime%2$s, het "
5890 "gebruik van opmaakcodes is dan ook toegestaan. Daarnaast worden de volgende "
5891 "vertalingen toegepast: %3$s. Overige tekst zal gelijk blijven. Zie %4$sFAQ"
5892 "%5$s voor meer details."
5894 #: libraries/display_export.lib.php:270
5895 msgid "use this for future exports"
5896 msgstr "gebruik dit voor toekomstige exports"
5898 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5899 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:468
5900 msgid "Character set of the file:"
5901 msgstr "Karakter set van het bestand:"
5903 #: libraries/display_export.lib.php:306
5904 msgid "Compression:"
5905 msgstr "Compressie:"
5907 #: libraries/display_export.lib.php:310
5908 msgid "zipped"
5909 msgstr "gezipt"
5911 #: libraries/display_export.lib.php:312
5912 msgid "gzipped"
5913 msgstr "ge-gzipt"
5915 #: libraries/display_export.lib.php:314
5916 msgid "bzipped"
5917 msgstr "ge-bzipt"
5919 #: libraries/display_export.lib.php:323
5920 msgid "View output as text"
5921 msgstr "Bekijk output als tekst"
5923 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5924 #: libraries/export/codegen.php:38
5925 msgid "Format:"
5926 msgstr "Opmaak:"
5928 #: libraries/display_export.lib.php:333
5929 msgid "Format-specific options:"
5930 msgstr "Opmaakspecifieke-opties:"
5932 #: libraries/display_export.lib.php:334
5933 msgid ""
5934 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5935 "options for other formats."
5936 msgstr ""
5937 "Onderaan kunnen de opties van het geselecteerde formaat ingevuld worden, de "
5938 "opties voor de andere formaten kunnen genegeerd worden."
5940 # Is er een betere vertaling voor 'encoding' ?
5941 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5942 msgid "Encoding Conversion:"
5943 msgstr "Omzetting van de codering:"
5945 #: libraries/display_import.lib.php:66
5946 msgid ""
5947 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5948 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5949 "browsers."
5950 msgstr ""
5951 "Het geuploade bestand is mogelijk groter dan de limiet toestaat, of u heeft "
5952 "last van een een bekende bug in op webkit gebaseerde browsers (Safari, "
5953 "Google Chrome, Arora, enz.)."
5955 #: libraries/display_import.lib.php:76
5956 msgid "The file is being processed, please be patient."
5957 msgstr "Het bestand wordt verwerkt, een ogenblik geduld."
5959 #: libraries/display_import.lib.php:98
5960 msgid ""
5961 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5962 "not available."
5963 msgstr ""
5964 "Een ogenblik geduld, het bestand wordt geupload. Details over de voortgang "
5965 "zijn niet beschikbaar."
5967 #: libraries/display_import.lib.php:129
5968 msgid "Importing into the current server"
5969 msgstr "Importeren naar de huidige MySQL-server"
5971 #: libraries/display_import.lib.php:131
5972 #, php-format
5973 msgid "Importing into the database \"%s\""
5974 msgstr "Importeren in database \"%s\""
5976 #: libraries/display_import.lib.php:133
5977 #, php-format
5978 msgid "Importing into the table \"%s\""
5979 msgstr "Importeren in tabel \"%s\""
5981 #: libraries/display_import.lib.php:139
5982 msgid "File to Import:"
5983 msgstr "Te importeren bestand:"
5985 #: libraries/display_import.lib.php:156
5986 #, php-format
5987 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5988 msgstr "Het bestand kan gecomprimeerd (%s) of ongecomprimeerd zijn."
5990 #: libraries/display_import.lib.php:158
5991 msgid ""
5992 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5993 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5994 msgstr ""
5995 "De naam van een gecomprimeerd bestand moet eindigen op <b>.[formaat]."
5996 "[compressie]</b>. Voorbeeld: <b>.sql.zip</b>"
5998 #: libraries/display_import.lib.php:178
5999 msgid "File uploads are not allowed on this server."
6000 msgstr "Het uploaden van bestanden is niet toegestaan op deze server."
6002 #: libraries/display_import.lib.php:208
6003 msgid "Partial Import:"
6004 msgstr "Gedeeltelijke import:"
6006 #: libraries/display_import.lib.php:214
6007 #, php-format
6008 msgid ""
6009 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
6010 msgstr ""
6011 "Tijdslimiet voor de import is verlopen, na het opnieuw versturen zal er "
6012 "hervat worden vanaf positie %d."
6014 #: libraries/display_import.lib.php:221
6015 msgid ""
6016 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
6017 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
6018 "however it can break transactions.)</i>"
6019 msgstr ""
6020 "Sta het onderbreken van de import toe wanneer het script herkent dat de "
6021 "tijdslimiet nadert. <i>(Dit kan nuttig zijn bij het importeren van grote "
6022 "bestanden, maar kan transacties verstoren.)</i>"
6024 #: libraries/display_import.lib.php:228
6025 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
6026 msgstr "Aantal queries die moeten worden overgeslagen vanaf het begin:"
6028 #: libraries/display_import.lib.php:250
6029 msgid "Format-Specific Options:"
6030 msgstr "Formaatspecifieke opties:"
6032 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
6033 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
6034 msgid "Language"
6035 msgstr "Taal"
6037 #: libraries/display_tbl.lib.php:406
6038 #| msgid "Save directory"
6039 msgid "Save edited data"
6040 msgstr "Sla aangepaste gegevens op"
6042 #: libraries/display_tbl.lib.php:412
6043 msgid "Restore column order"
6044 msgstr "Herstel kolom volgorde"
6046 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
6047 #, php-format
6048 msgid "%d is not valid row number."
6049 msgstr "%d is geen geldig rij-nummer."
6051 #: libraries/display_tbl.lib.php:428
6052 #| msgid "Textarea rows"
6053 msgid "Start row"
6054 msgstr "Eerste regel"
6056 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
6057 #| msgid "Number of rows:"
6058 msgid "Number of rows"
6059 msgstr "Aantal rijen"
6061 #: libraries/display_tbl.lib.php:435
6062 #| msgid "More"
6063 msgid "Mode"
6064 msgstr "Modus"
6066 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
6067 msgid "horizontal"
6068 msgstr "horizontaal"
6070 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
6071 msgid "horizontal (rotated headers)"
6072 msgstr "horizontaal (omgedraaide headers)"
6074 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
6075 msgid "vertical"
6076 msgstr "verticaal"
6078 #: libraries/display_tbl.lib.php:445
6079 #, php-format
6080 msgid "Headers every %s rows"
6081 msgstr "Hoofdingen iedere %s regels"
6083 #: libraries/display_tbl.lib.php:548
6084 msgid "Sort by key"
6085 msgstr "Sorteren op sleutel"
6087 #: libraries/display_tbl.lib.php:627 libraries/export/codegen.php:41
6088 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
6089 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
6090 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
6091 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
6092 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
6093 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
6094 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
6095 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
6096 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
6097 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
6098 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
6099 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
6100 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
6101 msgid "Options"
6102 msgstr "Opties"
6104 #: libraries/display_tbl.lib.php:632 libraries/display_tbl.lib.php:650
6105 msgid "Partial texts"
6106 msgstr "Gedeeltelijke teksten"
6108 #: libraries/display_tbl.lib.php:633 libraries/display_tbl.lib.php:654
6109 msgid "Full texts"
6110 msgstr "Volledige teksten"
6112 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
6113 msgid "Relational key"
6114 msgstr "Relationele sleutel"
6116 #: libraries/display_tbl.lib.php:668
6117 msgid "Relational display column"
6118 msgstr "Relationele weergave veld"
6120 #: libraries/display_tbl.lib.php:675
6121 msgid "Show binary contents"
6122 msgstr "Toon binaire inhoud"
6124 #: libraries/display_tbl.lib.php:677
6125 msgid "Show BLOB contents"
6126 msgstr "Toon BLOB inhoud"
6128 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6129 #| msgid "Browser transformation"
6130 msgid "Hide browser transformation"
6131 msgstr "Browser transformaties verbergen"
6133 #: libraries/display_tbl.lib.php:694
6134 msgid "Well Known Text"
6135 msgstr "Goed bekende tekst"
6137 #: libraries/display_tbl.lib.php:695
6138 msgid "Well Known Binary"
6139 msgstr "Goed gekende binaire waarde"
6141 #: libraries/display_tbl.lib.php:1406 libraries/display_tbl.lib.php:1418
6142 msgid "The row has been deleted"
6143 msgstr "De regel werd verwijderd"
6145 #: libraries/display_tbl.lib.php:1445 libraries/display_tbl.lib.php:2473
6146 #: server_status.php:1264
6147 msgid "Kill"
6148 msgstr "stop proces"
6150 #: libraries/display_tbl.lib.php:2332
6151 msgid "in query"
6152 msgstr "in query"
6154 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
6155 msgid "Showing rows"
6156 msgstr "Toon Records"
6158 #: libraries/display_tbl.lib.php:2374
6159 msgid "total"
6160 msgstr "totaal"
6162 #: libraries/display_tbl.lib.php:2382 sql.php:734
6163 #, php-format
6164 msgid "Query took %01.4f sec"
6165 msgstr "Query duurde %01.4f sec"
6167 #: libraries/display_tbl.lib.php:2585
6168 msgid "Query results operations"
6169 msgstr "Query resultaat bewerkingen"
6171 #: libraries/display_tbl.lib.php:2614
6172 msgid "Print view (with full texts)"
6173 msgstr "Afdrukken (met volledige teksten)"
6175 #: libraries/display_tbl.lib.php:2664 tbl_chart.php:86
6176 msgid "Display chart"
6177 msgstr "Grafiek weergeven"
6179 #: libraries/display_tbl.lib.php:2680
6180 msgid "Visualize GIS data"
6181 msgstr ""
6183 #: libraries/display_tbl.lib.php:2701
6184 msgid "Create view"
6185 msgstr "VIEW aanmaken"
6187 #: libraries/display_tbl.lib.php:2808
6188 msgid "Link not found"
6189 msgstr "Link niet gevonden"
6191 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6192 msgid "Version information"
6193 msgstr "Versie informatie"
6195 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6196 msgid "Data home directory"
6197 msgstr "Data home folder"
6199 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6200 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6201 msgstr ""
6202 "Het gemeenschappelijke deel van de directory waar alle InnoDB-data-bestanden "
6203 "staan."
6205 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6206 msgid "Data files"
6207 msgstr "Data bestanden"
6209 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6210 msgid "Autoextend increment"
6211 msgstr "Zelfgroei stapgrootte"
6213 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6214 msgid ""
6215 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6216 "when it becomes full."
6217 msgstr ""
6218 "De hoeveelheid waarmee een zelfgroeiende tabelruimte groeit wanneer deze "
6219 "dreigt vol te raken."
6221 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6222 msgid "Buffer pool size"
6223 msgstr "Buffer pool grootte"
6225 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6226 msgid ""
6227 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6228 "tables."
6229 msgstr ""
6230 "De grootte van de geheugenbuffer dat InnoDB gebruikt voor het cachen van "
6231 "data en indexen van zijn tabellen."
6233 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6234 msgid "Buffer Pool"
6235 msgstr "Buffer Pool"
6237 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:647
6238 msgid "InnoDB Status"
6239 msgstr "InnoDB Status"
6241 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6242 msgid "Buffer Pool Usage"
6243 msgstr "Buffer Pool Gebruik"
6245 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6246 msgid "pages"
6247 msgstr "pagina's"
6249 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6250 msgid "Free pages"
6251 msgstr "Vrije pages"
6253 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6254 msgid "Dirty pages"
6255 msgstr "Vervuilde pagina's"
6257 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6258 msgid "Pages containing data"
6259 msgstr "Pages die data bevatten"
6261 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6262 msgid "Pages to be flushed"
6263 msgstr "Pages te schonen"
6265 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6266 msgid "Busy pages"
6267 msgstr "Pagina's in gebruik"
6269 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6270 msgid "Latched pages"
6271 msgstr "Latched pagina's"
6273 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6274 msgid "Buffer Pool Activity"
6275 msgstr "Buffer Pool Activiteit"
6277 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6278 msgid "Read requests"
6279 msgstr "Lees aanvragen"
6281 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6282 msgid "Write requests"
6283 msgstr "Schrijf verzoeken"
6285 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6286 msgid "Read misses"
6287 msgstr "Lees missers"
6289 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6290 msgid "Write waits"
6291 msgstr "Schrijfvertragingen"
6293 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6294 msgid "Read misses in %"
6295 msgstr "Lees missers in %"
6297 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6298 msgid "Write waits in %"
6299 msgstr "Schrijfvertragingen in %"
6301 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6302 msgid "Data pointer size"
6303 msgstr "Data pointer formaat"
6305 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6306 msgid ""
6307 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6308 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6309 msgstr ""
6310 "Het standaard pointerformaat in bytes, te gebruiken in de CREATE TABLE-"
6311 "opdracht voor MyISAM-tabellen, als de MAX_ROWS-optie niet is opgegeven."
6313 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6314 msgid "Automatic recovery mode"
6315 msgstr "Automatische herstelmodus"
6317 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6318 msgid ""
6319 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6320 "myisam-recover server startup option."
6321 msgstr ""
6322 "De modus voor het automatisch herstellen van gecrashete MyISAM-tabellen, "
6323 "zoals opgegeven met de schakeloptie --myisam-recover bij het opstarten van "
6324 "de server."
6326 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6327 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6328 msgstr "Maximum grootte voor tijdelijke sorteer bestanden"
6330 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6331 msgid ""
6332 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6333 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6334 "INFILE)."
6335 msgstr ""
6336 "De maximale grootte van het tijdelijke bestand dat MySQL mag gebruiken "
6337 "tijdens het opnieuw aanmaken van MyISAM-indexen (tijdens REPAIR TABLE, ALTER "
6338 "TABLE of LOAD DATA INFILE)."
6340 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6341 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6342 msgstr ""
6343 "De maximale grote van het tijdelijke bestand voor het aanmaken van indexen"
6345 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6346 msgid ""
6347 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6348 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6349 "method."
6350 msgstr ""
6351 "Als het tijdelijk bestand dat wordt gebruikt voor het aanmaken van MyISAM-"
6352 "indexen groter is dan 'key cache' hier aangegeven, verkies dan de 'key "
6353 "cache'-methode."
6355 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6356 msgid "Repair threads"
6357 msgstr "Reparatie threads"
6359 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6360 msgid ""
6361 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6362 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6363 msgstr ""
6364 "Als deze waarde grote is dan 1 worden MyISAM-tabelindexen parallel "
6365 "aangemaakt tijdens het repareren door het sortereerproces (elke index in "
6366 "zijn eigen thread)."
6368 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6369 msgid "Sort buffer size"
6370 msgstr "Sorteer buffer grootte"
6372 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6373 msgid ""
6374 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6375 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6376 msgstr ""
6377 "De buffer die gereserveerd wordt voor MyISAM-indexen tijdens het uitvoeren "
6378 "van REPAIR TABLE of bij het aanmaken van indexen met CREATE INDEX of ALTER "
6379 "TABLE."
6381 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6382 msgid "Garbage Threshold"
6383 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6385 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6386 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6387 msgstr ""
6388 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6389 "geschoond."
6391 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6392 #: server_synchronize.php:1261
6393 msgid "Port"
6394 msgstr "Poort"
6396 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6397 msgid ""
6398 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6399 "will disable HTTP communication with the daemon."
6400 msgstr ""
6401 "De poort voor de PBMS stream-gebaseerde communicatie. Waarde 0 schakelt de "
6402 "HTTP communicatie met de daemon uit."
6404 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6405 msgid "Repository Threshold"
6406 msgstr "Drempelwaarde van de opslagplaats"
6408 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6409 msgid ""
6410 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6411 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6412 "specified."
6413 msgstr ""
6414 "De maximumgrootte van een BLOB opslagplaats bestand. Kb, MB of GB mogen "
6415 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6416 "eenheid gespecifiĆ«erd werd."
6418 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6419 msgid "Temp Blob Timeout"
6420 msgstr "Tijdelijke BLOB timeout"
6422 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6423 msgid ""
6424 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6425 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6426 msgstr ""
6427 "De timeout, in seconden, voor tijdelijke BLOB's. BLOB data die upgeload "
6428 "werd, wordt verwijderd na deze tijd, tenzij ernaar gerefereerd wordt door "
6429 "een record in de database."
6431 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6432 msgid "Temp Log Threshold"
6433 msgstr "Tijdelijke log bestand drempelwaarde"
6435 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6436 msgid ""
6437 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6438 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6439 "specified."
6440 msgstr ""
6441 "De maximumgrootte van een tijdelijke BLOB log bestand. Kb, MB of GB mogen "
6442 "gebruikt worden als eenheid. De waarde wordt beschouwd in bytes, als er geen "
6443 "eenheid gespecifiĆ«erd werd."
6445 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6446 msgid "Max Keep Alive"
6447 msgstr "Maximum in-leven-houden tijd"
6449 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6450 msgid ""
6451 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6452 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6453 msgstr ""
6454 "Tijdslimiet voor een inactieve verbinding, met de houd-in-leven vlag actief. "
6455 "Na deze tijd zal de verbinding verbroken worden. De tijdslimiet wordt "
6456 "uitgedrukt in milliseconden (1/1000)."
6458 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6459 msgid "Metadata Headers"
6460 msgstr "Metadata hoofdingen"
6462 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6463 msgid ""
6464 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6465 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6466 msgstr ""
6467 "Een metadata hoofdingenlijst met \":\" als lijstscheidingsteken, die "
6468 "gebruikt wordt om de pbms_metadata_header tabel te initiliaseren bij aanmaak "
6469 "van een database."
6471 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6472 #, php-format
6473 msgid ""
6474 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6475 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6476 msgstr ""
6477 "Documentatie en meer informatie over PBMS kan gevonden worden op %sDe "
6478 "PrimeBase Media Streaming home pagina%s."
6480 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6481 msgid "Related Links"
6482 msgstr "Gerelateerde links"
6484 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6485 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6486 msgstr "De PrimeBase Media Streaming Blog door Barry Leslie"
6488 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6489 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6490 msgstr "PrimeBase XT home pagina"
6492 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6493 msgid "Index cache size"
6494 msgstr "Index cache grootte"
6496 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6497 msgid ""
6498 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6499 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6500 msgstr ""
6501 "De hoeveelheid geheugen dat wordt gereserveerd voor het index cache. De "
6502 "standaard is 32MB. Het geheugen dat hier is rereserveerd wordt enkel "
6503 "gebruikt voor het cachen van index pages."
6505 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6506 msgid "Record cache size"
6507 msgstr "Record cache grootte"
6509 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6510 msgid ""
6511 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6512 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6513 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6514 msgstr ""
6515 "Dit is de hoeveelheid geheugen dat is gereserveerd voor het record cache. De "
6516 "standaard is 32M. Dit geheugen wordt gebruikt om wijzigingen te cachen voor "
6517 "de handle data (.xtd) en rij pointer (.xtr) bestanden."
6519 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6520 msgid "Log cache size"
6521 msgstr "Log cache grootte"
6523 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6524 msgid ""
6525 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6526 "transaction log data. The default is 16MB."
6527 msgstr ""
6528 "De hoeveelheid geheugen die vrijgemaakt werd voor de transactie cache, die "
6529 "gebruikt wordt om de transactie log data op te slaan. Standaard is dit 16MB."
6531 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6532 msgid "Log file threshold"
6533 msgstr "Log file drempelwaarde"
6535 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6536 msgid ""
6537 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6538 "default value is 16MB."
6539 msgstr ""
6540 "De groote van de transactielog waarbij deze zal worden vervangen door een "
6541 "nieuw bestand. De standaard is 16M."
6543 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6544 msgid "Transaction buffer size"
6545 msgstr "Transactie buffer grootte"
6547 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6548 msgid ""
6549 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6550 "buffers of this size). The default is 1MB."
6551 msgstr ""
6552 "De grootte van de globale transactie log buffer (de engine reserveert 2 "
6553 "buffers van dit formaat). Standaard is dit 1MB."
6555 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6556 msgid "Checkpoint frequency"
6557 msgstr "Checkpoint frequentie"
6559 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6560 msgid ""
6561 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6562 "performed. The default value is 24MB."
6563 msgstr ""
6564 "De hoeveelheid data die kan worden geschreven naar de transactielog voordat "
6565 "er een nieuw checkpoint wordt aangemaakt. De standaard waarde is 24MB."
6567 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6568 msgid "Data log threshold"
6569 msgstr "Data log drempelwaarde"
6571 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6572 msgid ""
6573 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6574 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6575 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6576 "that can be stored in the database."
6577 msgstr ""
6578 "Het maximale formaat van een data logbestand. De standaard waarde is 64M. "
6579 "PBXT kan een maximum van 32000data logs aanmaken, welke gebruikt worden voor "
6580 "alle tabellen. Deze waarde kan dan ook worden verhoogd om de maximale "
6581 "opslagcapasiteit te verhogen."
6583 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6584 msgid "Garbage threshold"
6585 msgstr "Garbage drempelwaaarde"
6587 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6588 msgid ""
6589 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6590 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6591 msgstr ""
6592 "Het percentage van garbage in een data logbestand voor dat deze wordt "
6593 "geschoond. Dit is een waarde tussen 1 en 99. De standaard is 50."
6595 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6596 msgid "Log buffer size"
6597 msgstr "Log buffer grootte"
6599 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6600 msgid ""
6601 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6602 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6603 "required to write a data log."
6604 msgstr ""
6605 "De groote van de buffer die bij het schrijven naar de data log wordt "
6606 "gebruikt. De standaard is 256MB. De engine reserveerd een buffer per thread, "
6607 "maar enkel indien de thread ook moet schrijven naar de data log."
6609 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6610 msgid "Data file grow size"
6611 msgstr "Data bestand groei stapgrootte"
6613 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6614 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6615 msgstr "De groei stapgrootte van de handle data (.xtd) bestanden."
6617 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6618 msgid "Row file grow size"
6619 msgstr "Row file groei stapgrootte"
6621 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6622 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6623 msgstr "De stapgroote waarmee de rij pointer (.xtr) bestanden groeien."
6625 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6626 msgid "Log file count"
6627 msgstr "Log file aantal"
6629 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6630 msgid ""
6631 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6632 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6633 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6634 "number."
6635 msgstr ""
6636 "Dit is het aantal transactie logbestanden (pbxt/system/xlog*.xt) welke het "
6637 "systeem zal bijhouden. Wanneer het aantal logbestanden hier overheenkomt "
6638 "zullen oude bestanden worden verwijderd, anders worden oude logbestanden "
6639 "hernoemd met een opgehoogd volgnummer."
6641 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6642 #, php-format
6643 msgid ""
6644 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6645 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6646 msgstr ""
6647 "Documentatie en meer informatie over PBXT kan gevonden worden op de "
6648 "%sPrimeBase XT home pagina%s."
6650 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6651 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6652 msgstr "De PrimeBase XT Blog door Paul McCullagh"
6654 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6655 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6656 msgstr "De PrimeBase Media Streaming (PBMS) home pagina"
6658 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6659 msgid "Columns separated with:"
6660 msgstr "Velden beĆ«indigd door:"
6662 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6663 msgid "Columns enclosed with:"
6664 msgstr "Velden ingesloten door:"
6666 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6667 msgid "Columns escaped with:"
6668 msgstr "Velden ontweken door:"
6670 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6671 msgid "Lines terminated with:"
6672 msgstr "Regels beĆ«indigd door:"
6674 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6675 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6676 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6677 msgid "Replace NULL with:"
6678 msgstr "Vervang NULL door:"
6680 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6681 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6682 msgstr "Verwijder CRLF tekens uit veld-waarden"
6684 #: libraries/export/excel.php:33
6685 msgid "Excel edition:"
6686 msgstr "Excel editie:"
6688 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6689 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6690 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6691 msgid "Data dump options"
6692 msgstr "Data dump opties"
6694 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:173
6695 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6696 msgid "Dumping data for table"
6697 msgstr "Gegevens worden uitgevoerd voor tabel"
6699 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:249
6700 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6701 msgid "Table structure for table"
6702 msgstr "Tabelstructuur voor tabel"
6704 #: libraries/export/latex.php:14
6705 msgid "Content of table @TABLE@"
6706 msgstr "Inhoud van tabel @TABLE@"
6708 #: libraries/export/latex.php:15
6709 msgid "(continued)"
6710 msgstr "(vervolgd)"
6712 #: libraries/export/latex.php:16
6713 msgid "Structure of table @TABLE@"
6714 msgstr "Structuur van de tabel @TABLE@"
6716 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6717 #: libraries/export/sql.php:142
6718 msgid "Object creation options"
6719 msgstr "Object-aanmaakopties"
6721 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6722 msgid "Table caption (continued)"
6723 msgstr "Tabeltitel (vervolgd)"
6725 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6726 #: libraries/export/sql.php:56
6727 msgid "Display foreign key relationships"
6728 msgstr "Toon vreemde sleutel relaties"
6730 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6731 msgid "Display comments"
6732 msgstr "Toon kolom commentaar"
6734 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6735 #: libraries/export/sql.php:63
6736 msgid "Display MIME types"
6737 msgstr "Toon beschikbare MIME-types"
6739 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:482
6740 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6741 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6742 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6743 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:814
6744 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:873
6745 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:2255
6746 #: server_status.php:1238
6747 msgid "Host"
6748 msgstr "Machine"
6750 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:487
6751 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6752 msgid "Generation Time"
6753 msgstr "Genereertijd"
6755 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:489
6756 #: libraries/export/xml.php:137
6757 msgid "Server version"
6758 msgstr "Serverversie"
6760 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:490
6761 #: libraries/export/xml.php:138
6762 msgid "PHP Version"
6763 msgstr "PHP-Versie"
6765 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6766 msgid "MediaWiki Table"
6767 msgstr "MediaWiki tabel"
6769 #: libraries/export/pdf.php:18
6770 msgid "PDF"
6771 msgstr "PDF"
6773 #: libraries/export/pdf.php:24
6774 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6775 msgstr "(Genereert een rapport met de gegevens van een enkele tabel)"
6777 #: libraries/export/pdf.php:25
6778 msgid "Report title:"
6779 msgstr "Report titel:"
6781 #: libraries/export/php_array.php:18
6782 msgid "PHP array"
6783 msgstr "PHP-array"
6785 #: libraries/export/sql.php:40
6786 msgid ""
6787 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6788 "and server version)</i>"
6789 msgstr ""
6790 "Commentaar weergeven <i>(bevat informatie zoals tijdstip van export, PHP "
6791 "versie en server versie)</i>"
6793 #: libraries/export/sql.php:45
6794 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6795 msgstr "Voeg een commentaar toe in de header (\\n om regels af te breken):"
6797 #: libraries/export/sql.php:50
6798 msgid ""
6799 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6800 "checked"
6801 msgstr ""
6802 "Voeg een tijdstip toe waarop databases aangemaakt, laatst bijgewerkt en "
6803 "laatst bekeken werden"
6805 #: libraries/export/sql.php:100
6806 msgid ""
6807 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6808 msgstr ""
6809 "Database systeem of oudere MySQL server om uitvoer compabiliteit mee te "
6810 "maximaliseren:"
6812 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6813 #: libraries/export/sql.php:180
6814 #, php-format
6815 msgid "Add %s statement"
6816 msgstr "%s statement toevoegen"
6818 #: libraries/export/sql.php:152
6819 msgid "Add statements:"
6820 msgstr "Statements toevoegen:"
6822 #: libraries/export/sql.php:211
6823 #, fuzzy
6824 #| msgid ""
6825 #| "e table and field names with backquotes <i>(Protects field and le names "
6826 #| "med with special characters or keywords)</i>"
6827 msgid ""
6828 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6829 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6830 msgstr ""
6831 "Voeg aanhalingstekens toe aan tabel- en veldnamen <i>(Beschermt tabel- en "
6832 "veldnamen die speciale tekens en sleutelwoorden bevatten)</i>"
6834 #: libraries/export/sql.php:231
6835 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6836 msgstr "In plaats van <code>INSERT</code> opdrachten, gebruik:"
6838 #: libraries/export/sql.php:238
6839 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6840 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> opdrachten"
6842 #: libraries/export/sql.php:245
6843 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6844 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> opdrachten"
6846 #: libraries/export/sql.php:255
6847 msgid "Function to use when dumping data:"
6848 msgstr "Functie om te gebruiken bij het verwijderen van data:"
6850 #: libraries/export/sql.php:268
6851 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6852 msgstr "Syntax om te gebruiken bij het toevoegen van data:"
6854 #: libraries/export/sql.php:274
6855 msgid ""
6856 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
6857 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6858 "(1,2,3)</code>"
6859 msgstr ""
6860 "neem kolom namen op in elke <code>INSERT</code> opdracht <br /> &nbsp; "
6861 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam (kol_A,kol_B,kol_C) "
6862 "VALUES (1,2,3)</code>"
6864 #: libraries/export/sql.php:275
6865 msgid ""
6866 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
6867 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6868 "(7,8,9)</code>"
6869 msgstr ""
6870 "voeg meerdere rijen toe bij elke <code>INSERT</code> opdracht<br /> &nbsp; "
6871 "&nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT INTO tbl_naam VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6872 "(7,8,9)</code>"
6874 #: libraries/export/sql.php:276
6875 msgid ""
6876 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6877 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6878 msgstr ""
6879 "beide van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6880 "INTO tbl_naam (kol_A,kol_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6882 #: libraries/export/sql.php:277
6883 msgid ""
6884 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
6885 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6886 msgstr ""
6887 "geen van bovenstaande<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Voorbeeld: <code>INSERT "
6888 "INTO tbl_naam VALUES (1,2,3)</code>"
6890 #: libraries/export/sql.php:292
6891 msgid ""
6892 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6893 "0x616263)</i>"
6894 msgstr ""
6895 "Dump kolommen in binair formaat met hexadecimale notatie <i>(bijvoorbeeld, "
6896 "\"abc\" becomes 0x616263)</i>"
6898 #: libraries/export/sql.php:301
6899 msgid ""
6900 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6901 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6902 msgstr ""
6903 "Dump TIMESTAMP kolommen in UTC <i>(dit laat toe dat TIMESTAMP kolommen "
6904 "gedumpt en opnieuw ingeladen kunnen worden in servers in verschillende "
6905 "tijdszones)</i>"
6907 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6908 msgid "Procedures"
6909 msgstr "Procedures"
6911 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6912 msgid "Functions"
6913 msgstr "Functies"
6915 #: libraries/export/sql.php:855
6916 msgid "Constraints for dumped tables"
6917 msgstr "Beperkingen voor gedumpte tabellen"
6919 #: libraries/export/sql.php:864
6920 msgid "Constraints for table"
6921 msgstr "Beperkingen voor tabel"
6923 #: libraries/export/sql.php:963
6924 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6925 msgstr "MIME TYPES VOOR TABEL"
6927 #: libraries/export/sql.php:975
6928 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6929 msgstr "RELATIES VOOR TABEL"
6931 #: libraries/export/sql.php:1044
6932 msgid "Structure for view"
6933 msgstr "Structuur voor de view"
6935 #: libraries/export/sql.php:1053
6936 msgid "Stand-in structure for view"
6937 msgstr "Stand-in structuur voor view"
6939 #: libraries/export/sql.php:1112
6940 #| msgid "Allows reading data."
6941 msgid "Error reading data:"
6942 msgstr "Fout bij het lezen van data:"
6944 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6945 msgid "XML"
6946 msgstr "XML"
6948 #: libraries/export/xml.php:34
6949 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6950 msgstr "Object aanmaakopties (alle zijn aangeraden)"
6952 #: libraries/export/xml.php:62
6953 msgid "Views"
6954 msgstr "Views"
6956 #: libraries/export/xml.php:78
6957 msgid "Export contents"
6958 msgstr "Exporteer inhoud"
6960 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6961 #: libraries/footer.inc.php:168
6962 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6963 msgstr "Open nieuw phpMyAdmin scherm"
6965 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6966 #, fuzzy
6967 #| msgid "No data found for the chart."
6968 msgid "No data found for GIS visualization."
6969 msgstr "Geen gegeven beschikbaar voor de grafiek."
6971 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6972 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6973 msgstr ""
6975 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6976 msgid "SQL result"
6977 msgstr "SQL-resultaat"
6979 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6980 msgid "Generated by"
6981 msgstr "Gegenereerd door"
6983 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1249
6984 #: sql.php:730 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6985 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6986 msgstr "MySQL gaf een lege resultaat set terug (0 rijen)."
6988 #: libraries/import.lib.php:1100
6989 msgid ""
6990 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6991 msgstr "De volgende structuren zijn aangemaakt of aangepast. Hier kunt u:"
6993 #: libraries/import.lib.php:1101
6994 #, fuzzy
6995 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
6996 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6997 msgstr "De inhoud van een structuur bekijken door er op te klikken"
6999 #: libraries/import.lib.php:1102
7000 msgid ""
7001 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
7002 msgstr "Een instelling veranderen door op \"Opties\" te klikken"
7004 #: libraries/import.lib.php:1103
7005 #, fuzzy
7006 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
7007 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
7008 msgstr "Klik op de \"Structuur\"-koppeling om de structuur aan te passen"
7010 #: libraries/import.lib.php:1106
7011 #, php-format
7012 #| msgid "Go to database"
7013 msgid "Go to database: %s"
7014 msgstr "Ga naar database : %s"
7016 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
7017 #, php-format
7018 #| msgid "Missing data for %s"
7019 msgid "Edit settings for %s"
7020 msgstr "Wijzig instellingen voor %s"
7022 #: libraries/import.lib.php:1127
7023 #, php-format
7024 #| msgid "Go to table"
7025 msgid "Go to table: %s"
7026 msgstr "Ga naar tabel: %s"
7028 #: libraries/import.lib.php:1130
7029 #, php-format
7030 #| msgid "Structure only"
7031 msgid "Structure of %s"
7032 msgstr "Structuur van %s"
7034 #: libraries/import.lib.php:1136
7035 #, php-format
7036 #| msgid "Go to view"
7037 msgid "Go to view: %s"
7038 msgstr "Ga naar view: %s"
7040 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
7041 msgid ""
7042 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
7043 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
7044 msgstr ""
7045 "De eerste regel van het bestand bevat kolomnamen <i>(als dit niet aangevinkt "
7046 "is, wordt de eerste regel beschouwd als data)</i>"
7048 #: libraries/import/csv.php:40
7049 msgid ""
7050 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
7051 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
7052 "separated by commas and not enclosed in quotations."
7053 msgstr ""
7054 "Als de data in elke regel van het bestand niet in dezelfde volgorde staat "
7055 "als deze van de database, vul hier dan de overeenkomstige kolomnamen in. "
7056 "Kolomnamen moeten gescheiden worden door komma's en mogen niet voorzien zijn "
7057 "van aanhalingstekens."
7059 #: libraries/import/csv.php:42
7060 msgid "Column names: "
7061 msgstr "Kolom namen: "
7063 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
7064 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
7065 #, php-format
7066 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
7067 msgstr "Ongeldige parameter voor CSV import: %s"
7069 #: libraries/import/csv.php:132
7070 #, php-format
7071 msgid ""
7072 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
7073 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
7074 msgstr ""
7075 "Ongeldige kolom (%s) gespecifiĆ«erd! Zorg ervoor dat de kolomnamen juist "
7076 "gespeld zijn, gescheiden door komma's en niet voorzien van aanhalingstekens."
7078 #: libraries/import/csv.php:191 libraries/import/csv.php:451
7079 #, php-format
7080 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
7081 msgstr "Ongeldig formaat van CSV invoer op regel %d."
7083 #: libraries/import/csv.php:337
7084 #, php-format
7085 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
7086 msgstr "Verkeerd aantal velden in CSV invoer op regel %d."
7088 #: libraries/import/docsql.php:28
7089 msgid "DocSQL"
7090 msgstr "DocSQL"
7092 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
7093 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
7094 msgid "Table name"
7095 msgstr "Tabelnaam"
7097 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
7098 #: view_create.php:147
7099 msgid "Column names"
7100 msgstr "Kolom namen"
7102 #: libraries/import/ldi.php:57
7103 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
7104 msgstr "Deze plugin heeft geen ondersteuning voor gecomprimeerde imports!"
7106 #: libraries/import/ods.php:35
7107 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
7108 msgstr "Percentages als decimalen importeren <i>(12.00% naar ,12)</i>"
7110 #: libraries/import/ods.php:36
7111 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
7112 msgstr "Valuta importeren <i>($5.00 naar 5.00)</i>"
7114 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
7115 #: libraries/import/xml.php:139
7116 msgid ""
7117 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
7118 "the issue and try again."
7119 msgstr ""
7120 "Het XML-bestand was beschadigd of onvolledig. Repareer het bestand en "
7121 "probeer opnieuw."
7123 #: libraries/import/shp.php:19
7124 msgid "ESRI Shape File"
7125 msgstr ""
7127 #: libraries/import/shp.php:280
7128 #, php-format
7129 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
7130 msgstr ""
7132 #: libraries/import/shp.php:336
7133 msgid ""
7134 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
7135 "data"
7136 msgstr ""
7138 #: libraries/import/shp.php:338
7139 #, php-format
7140 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
7141 msgstr ""
7143 #: libraries/import/shp.php:376
7144 #| msgid "This page does not contain any tables!"
7145 msgid "The imported file does not contain any data"
7146 msgstr "Het geĆÆmporteerde bestand bevat geen gegevens"
7148 #: libraries/import/sql.php:33
7149 msgid "SQL compatibility mode:"
7150 msgstr "SQL-compatibiliteits mode:"
7152 #: libraries/import/sql.php:43
7153 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
7154 msgstr "Gebruik geen <code>AUTO_INCREMENT</code> voor 0-waarden"
7156 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7157 msgctxt "None encoding conversion"
7158 msgid "None"
7159 msgstr "Geen"
7161 # Wat is 'Kana' ?
7162 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7163 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7164 msgid "Convert to Kana"
7165 msgstr "Zet om naar Kana"
7167 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7168 msgid "From"
7169 msgstr "Van"
7171 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7172 msgid "To"
7173 msgstr "Naar"
7175 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
7176 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403
7177 msgid "Submit"
7178 msgstr "Verzenden"
7180 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
7181 msgid "Add table prefix"
7182 msgstr "Voeg tabelvoorvoegsel toe"
7184 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
7185 msgid "Add prefix"
7186 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
7188 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:356
7189 msgid "No change"
7190 msgstr "Geen verandering"
7192 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7193 msgid "Charset"
7194 msgstr "Karakterset"
7196 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7197 #: tbl_change.php:572
7198 msgid "Binary"
7199 msgstr "Binair"
7201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7202 msgid "Bulgarian"
7203 msgstr "Bulgaars"
7205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7206 msgid "Simplified Chinese"
7207 msgstr "Vereenvoudigd Chinese"
7209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7210 msgid "Traditional Chinese"
7211 msgstr "Traditioneel Chinees"
7213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7214 msgid "case-insensitive"
7215 msgstr "hoofdletter ongevoelig"
7217 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7218 msgid "case-sensitive"
7219 msgstr "hoofdletter gevoelig"
7221 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7222 msgid "Croatian"
7223 msgstr "Kroatisch"
7225 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7226 msgid "Czech"
7227 msgstr "Tsjechisch"
7229 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7230 msgid "Danish"
7231 msgstr "Deens"
7233 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7234 msgid "English"
7235 msgstr "Engels"
7237 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7238 msgid "Esperanto"
7239 msgstr "Esperanto"
7241 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7242 msgid "Estonian"
7243 msgstr "Estlands"
7245 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7246 msgid "German"
7247 msgstr "Duits"
7249 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7250 msgid "dictionary"
7251 msgstr "Woordenboek"
7253 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7254 msgid "phone book"
7255 msgstr "Telefoonboek"
7257 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7258 msgid "Hungarian"
7259 msgstr "Hongaars"
7261 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7262 msgid "Icelandic"
7263 msgstr "IJslands"
7265 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7266 msgid "Japanese"
7267 msgstr "Japans"
7269 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7270 msgid "Latvian"
7271 msgstr "Lets"
7273 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7274 msgid "Lithuanian"
7275 msgstr "Litouws"
7277 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7278 msgid "Korean"
7279 msgstr "Koreaans"
7281 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7282 msgid "Persian"
7283 msgstr "Perzisch"
7285 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7286 msgid "Polish"
7287 msgstr "Pools"
7289 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7290 msgid "West European"
7291 msgstr "West Europees"
7293 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7294 msgid "Romanian"
7295 msgstr "Roemeens"
7297 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7298 msgid "Slovak"
7299 msgstr "Slowaaks"
7301 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7302 msgid "Slovenian"
7303 msgstr "Sloveens"
7305 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7306 msgid "Spanish"
7307 msgstr "Spaans"
7309 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7310 msgid "Traditional Spanish"
7311 msgstr "Traditioneel Spaans"
7313 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7314 msgid "Swedish"
7315 msgstr "Zweeds"
7317 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7318 msgid "Thai"
7319 msgstr "Thais"
7321 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7322 msgid "Turkish"
7323 msgstr "Turks"
7325 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7326 msgid "Ukrainian"
7327 msgstr "OekraĆÆens"
7329 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7330 msgid "Unicode"
7331 msgstr "Unicode"
7333 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7334 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7336 msgid "multilingual"
7337 msgstr "meertalig"
7339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7340 msgid "Central European"
7341 msgstr "Centraal Europees"
7343 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7344 msgid "Russian"
7345 msgstr "Russisch"
7347 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7348 msgid "Baltic"
7349 msgstr "Baltisch"
7351 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7352 msgid "Armenian"
7353 msgstr "Armeens"
7355 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7356 msgid "Cyrillic"
7357 msgstr "Cyrillisch"
7359 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7360 msgid "Arabic"
7361 msgstr "Arabisch"
7363 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7364 msgid "Hebrew"
7365 msgstr "Hebreeuws"
7367 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7368 msgid "Georgian"
7369 msgstr "Georgisch"
7371 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7372 msgid "Greek"
7373 msgstr "Grieks"
7375 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7376 msgid "Czech-Slovak"
7377 msgstr "Tsjechische-Slowaak"
7379 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7380 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7381 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7382 msgid "Home"
7383 msgstr "Home"
7385 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7386 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7387 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7388 msgid "Log out"
7389 msgstr "Uitloggen"
7391 # Zowel "frame" als "window" vertalen naar "venster".
7392 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7393 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7394 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7395 msgid "Reload navigation frame"
7396 msgstr "Navigatievenster herladen"
7398 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7399 msgid "This format has no options"
7400 msgstr "Dit format heeft geen opties"
7402 #: libraries/relation.lib.php:76
7403 msgid "not OK"
7404 msgstr "Niet Goed"
7406 #: libraries/relation.lib.php:81
7407 msgid "Enabled"
7408 msgstr "Ingeschakeld"
7410 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7411 #: pmd_relation_new.php:66
7412 msgid "General relation features"
7413 msgstr "Basis relatie opties"
7415 #: libraries/relation.lib.php:104
7416 msgid "Display Features"
7417 msgstr "Toon Opties"
7419 #: libraries/relation.lib.php:110
7420 msgid "Creation of PDFs"
7421 msgstr "Aanmaken van PDF bestanden"
7423 #: libraries/relation.lib.php:114
7424 msgid "Displaying Column Comments"
7425 msgstr "Toon kolom commentaar"
7427 #: libraries/relation.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:136
7428 #: transformation_overview.php:46
7429 msgid "Browser transformation"
7430 msgstr "Browser transformaties"
7432 #: libraries/relation.lib.php:119
7433 msgid ""
7434 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7435 msgstr "Raadpleeg de documentatie over hoe u uw column_comments tabel bijwerkt"
7437 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:376
7438 msgid "Bookmarked SQL query"
7439 msgstr "Opgeslagen SQL-query"
7441 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7442 msgid "SQL history"
7443 msgstr "SQL-geschiedenis"
7445 #: libraries/relation.lib.php:136
7446 msgid "Persistent recently used tables"
7447 msgstr "Persistente recent gebruikte tabellen"
7449 #: libraries/relation.lib.php:140
7450 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7451 msgstr "Persistente UI tabelvoorkeuren"
7453 #: libraries/relation.lib.php:148
7454 msgid "User preferences"
7455 msgstr "Gebruikersvoorkeuren"
7457 #: libraries/relation.lib.php:152
7458 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7459 msgstr "Snelle stappen voor het instellen van geavanceerde functies:"
7461 #: libraries/relation.lib.php:154
7462 msgid ""
7463 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
7464 msgstr ""
7465 "Maak de benodigde tabellen aan met <code>examples/create_tables.sql</code>."
7467 # hem/haar/het past beter maar het geslacht van de gebruiker is
7468 # onvoorspelbaar.
7469 #: libraries/relation.lib.php:155
7470 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7471 msgstr "Maak een pma gebruiker aan en verleen die toegang tot deze tabellen."
7473 #: libraries/relation.lib.php:156
7474 msgid ""
7475 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7476 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7477 msgstr ""
7478 "Schakel geavanceerde functionaliteit in, in het configuratie bestand "
7479 "(<code>config.inc.php</code>), als voorbeeld kunt u gebruik maken van "
7480 "<code>config.sample.inc.php</code>."
7482 #: libraries/relation.lib.php:157
7483 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7484 msgstr ""
7485 "Log opnieuw in op phpMyAdmin om het bijgewerkte configuratiebestand te laden."
7487 #: libraries/relation.lib.php:1130
7488 msgid "no description"
7489 msgstr "Geen beschrijving aanwezig"
7491 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7492 msgid "Slave configuration"
7493 msgstr "Slave instellingen"
7495 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7496 msgid "Change or reconfigure master server"
7497 msgstr "Wijzig master server"
7499 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7500 msgid ""
7501 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7502 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7503 msgstr ""
7504 "Let er op dat u op iedere MySQL-server een uniek server-id heeft ingesteld "
7505 "in het configuratiebestand (my.cnf). Zoniet voeg dan de onderstaande regels "
7506 "toe aan de [mysqld] sectie:"
7508 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7509 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7510 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:794
7511 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:804
7512 #: server_synchronize.php:1269
7513 msgid "User name"
7514 msgstr "Gebruikersnaam"
7516 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7517 msgid "Master status"
7518 msgstr "Master status"
7520 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7521 msgid "Slave status"
7522 msgstr "Slave status"
7524 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:388
7525 #: server_status.php:1475 server_variables.php:123
7526 msgid "Variable"
7527 msgstr "Variabelen"
7529 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7530 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1371 libraries/tbl_select.lib.php:87
7531 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7532 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1476 tbl_change.php:334
7533 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7534 msgid "Value"
7535 msgstr "Waarde"
7537 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7538 msgid "Server ID"
7539 msgstr "Server ID"
7541 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7542 msgid ""
7543 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7544 "this list."
7545 msgstr ""
7546 "Enkel slaven gestart met de --report-host=host_name optie zijn zichtbaar in "
7547 "deze lijst."
7549 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7550 msgid "Add slave replication user"
7551 msgstr "Voeg slave replicatie gebruiker toe"
7553 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:799
7554 msgid "Any user"
7555 msgstr "Een willekeurige gebruiker"
7557 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7558 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:800
7559 #: server_privileges.php:867 server_privileges.php:891
7560 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2139
7561 msgid "Use text field"
7562 msgstr "Gebruik tekstveld"
7564 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:847
7565 msgid "Any host"
7566 msgstr "Een willekeurige machine"
7568 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:851
7569 msgid "Local"
7570 msgstr "lokaal"
7572 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:856
7573 msgid "This Host"
7574 msgstr "Deze machine"
7576 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:862
7577 msgid "Use Host Table"
7578 msgstr "Gebruik Host Tabel"
7580 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:875
7581 msgid ""
7582 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7583 "table are used instead."
7584 msgstr ""
7585 "Indien er gebruik wordt gemaakt van de Host tabel is dit veld niet van "
7586 "toepassing."
7588 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7589 msgid "Generate Password"
7590 msgstr "Genereer wachtwoord"
7592 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7593 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7594 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7595 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7596 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
7597 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7598 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7599 #, php-format
7600 #| msgid "The following queries have been executed:"
7601 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7602 msgstr "De volgende query is mislukt: \"%s\""
7604 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7605 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7606 msgstr ""
7608 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7609 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7610 msgid "The backed up query was:"
7611 msgstr ""
7613 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7614 #, php-format
7615 #| msgid "Column %s has been dropped"
7616 msgid "Event %1$s has been modified."
7617 msgstr "Evenement %1$s werd gewijzigd."
7619 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7620 #, fuzzy, php-format
7621 #| msgid "Table %1$s has been created."
7622 msgid "Event %1$s has been created."
7623 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7625 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7626 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7627 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7628 msgstr ""
7630 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7631 #, fuzzy
7632 #| msgid "Edit server"
7633 msgid "Edit event"
7634 msgstr "Wijzig server"
7636 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7637 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1276
7638 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
7639 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7640 #, fuzzy
7641 #| msgid "Error in Processing Request"
7642 msgid "Error in processing request"
7643 msgstr "Fout tijdens het verwerken van de opdracht"
7645 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7646 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7647 #| msgid "Details..."
7648 msgid "Details"
7649 msgstr "Details"
7651 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7652 #, fuzzy
7653 #| msgid "Event type"
7654 msgid "Event name"
7655 msgstr "Gebeurtenis type"
7657 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7658 msgid "Event type"
7659 msgstr "Gebeurtenis type"
7661 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7662 #, php-format
7663 #| msgid "Change"
7664 msgid "Change to %s"
7665 msgstr "Veranderen naar %s"
7667 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7668 msgid "Execute at"
7669 msgstr ""
7671 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7672 msgid "Execute every"
7673 msgstr ""
7675 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7676 #, fuzzy
7677 #| msgid "Startup"
7678 msgctxt "Start of recurring event"
7679 msgid "Start"
7680 msgstr "Beginpagina"
7682 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7683 #, fuzzy
7684 #| msgid "End"
7685 msgctxt "End of recurring event"
7686 msgid "End"
7687 msgstr "Einde"
7689 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7690 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7691 #, fuzzy
7692 #| msgid "Description"
7693 msgid "Definition"
7694 msgstr "Beschrijving"
7696 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7697 #, fuzzy
7698 #| msgid "complete inserts"
7699 msgid "On completion preserve"
7700 msgstr "volledige invoegingen"
7702 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7703 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7704 msgid "Definer"
7705 msgstr ""
7707 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7708 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7709 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7710 msgstr ""
7712 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7713 msgid "You must provide an event name"
7714 msgstr ""
7716 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7717 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7718 msgstr ""
7720 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7721 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7722 msgstr ""
7724 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7725 msgid "You must provide a valid type for the event."
7726 msgstr ""
7728 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7729 msgid "You must provide an event definition."
7730 msgstr ""
7732 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2411
7733 msgid "New"
7734 msgstr ""
7736 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7737 msgid "OFF"
7738 msgstr ""
7740 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7741 msgid "ON"
7742 msgstr ""
7744 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7745 msgid "Event scheduler status"
7746 msgstr ""
7748 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7749 #, fuzzy
7750 #| msgid "Return type"
7751 msgid "Returns"
7752 msgstr "Retour type"
7754 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7755 msgid "Event"
7756 msgstr "Gebeurtenis"
7758 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7759 msgid ""
7760 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7761 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7762 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7763 msgstr ""
7765 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7766 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7767 #, fuzzy, php-format
7768 #| msgid "Invalid server index: %s"
7769 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7770 msgstr "Ongeldige serverindex: %s"
7772 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7773 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7774 msgstr ""
7776 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7777 #, php-format
7778 #| msgid "Column %s has been dropped"
7779 msgid "Routine %1$s has been modified."
7780 msgstr "Routine %1$s werd gewijzigd."
7782 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7783 #, fuzzy, php-format
7784 #| msgid "Table %1$s has been created."
7785 msgid "Routine %1$s has been created."
7786 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7788 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7789 #, fuzzy
7790 #| msgid "Edit mode"
7791 msgid "Edit routine"
7792 msgstr "Wijzig-mode"
7794 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7795 #, fuzzy
7796 #| msgid "Routines"
7797 msgid "Routine name"
7798 msgstr "Routines"
7800 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7801 msgid "Parameters"
7802 msgstr ""
7804 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7805 #, fuzzy
7806 #| msgid "Direct links"
7807 msgid "Direction"
7808 msgstr "Directe verbindingen"
7810 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7811 msgid "Length/Values"
7812 msgstr "Lengte/Waardes*"
7814 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7815 #, fuzzy
7816 #| msgid "Add prefix"
7817 msgid "Add parameter"
7818 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
7820 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7821 #, fuzzy
7822 #| msgid "Remove database"
7823 msgid "Remove last parameter"
7824 msgstr "Verwijder database"
7826 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7827 msgid "Return type"
7828 msgstr "Retour type"
7830 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7831 #, fuzzy
7832 #| msgid "Length/Values"
7833 msgid "Return length/values"
7834 msgstr "Lengte/Waardes*"
7836 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7837 #, fuzzy
7838 #| msgid "Table options"
7839 msgid "Return options"
7840 msgstr "Tabelopties"
7842 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7843 msgid "Is deterministic"
7844 msgstr ""
7846 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7847 #, fuzzy
7848 #| msgid "Security"
7849 msgid "Security type"
7850 msgstr "Beveiliging"
7852 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7853 msgid "SQL data access"
7854 msgstr ""
7856 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7857 msgid "You must provide a routine name"
7858 msgstr ""
7860 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7861 #, php-format
7862 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7863 msgstr ""
7865 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7866 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7867 msgid ""
7868 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7869 "VARCHAR and VARBINARY."
7870 msgstr ""
7872 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7873 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7874 msgstr ""
7876 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7877 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7878 msgstr ""
7880 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7881 msgid "You must provide a routine definition."
7882 msgstr ""
7884 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1210
7885 #, php-format
7886 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7887 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7888 msgstr[0] ""
7889 msgstr[1] ""
7891 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
7892 #, php-format
7893 #| msgid "Allows executing stored routines."
7894 msgid "Execution results of routine %s"
7895 msgstr "Resultaten van uitgevoerde routine %s"
7897 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
7898 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1306
7899 msgid "Execute routine"
7900 msgstr ""
7902 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
7903 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1362
7904 #, fuzzy
7905 #| msgid "Routines"
7906 msgid "Routine parameters"
7907 msgstr "Routines"
7909 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1369 libraries/tbl_select.lib.php:79
7910 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7911 msgid "Function"
7912 msgstr "Functie"
7914 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7915 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7916 msgstr ""
7918 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7919 #, php-format
7920 #| msgid "Column %s has been dropped"
7921 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7922 msgstr "Trigger %1$s werd gewijzigd."
7924 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7925 #, fuzzy, php-format
7926 #| msgid "Table %1$s has been created."
7927 msgid "Trigger %1$s has been created."
7928 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
7930 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7931 #, fuzzy
7932 #| msgid "Add a new server"
7933 msgid "Edit trigger"
7934 msgstr "Een server toevoegen"
7936 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7937 #, fuzzy
7938 #| msgid "Triggers"
7939 msgid "Trigger name"
7940 msgstr "Triggers"
7942 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
7943 #, fuzzy
7944 #| msgid "Time"
7945 msgctxt "Trigger action time"
7946 msgid "Time"
7947 msgstr "Tijd"
7949 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7950 msgid "You must provide a trigger name"
7951 msgstr ""
7953 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7954 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7955 msgstr ""
7957 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7958 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7959 msgstr ""
7961 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7962 #, fuzzy
7963 #| msgid "Invalid table name"
7964 msgid "You must provide a valid table name"
7965 msgstr "Ongeldige tabel naam"
7967 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7968 msgid "You must provide a trigger definition."
7969 msgstr ""
7971 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7972 #, fuzzy
7973 #| msgid "Add index"
7974 msgid "Add routine"
7975 msgstr "Voeg index toe"
7977 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7978 #, php-format
7979 #| msgid "Export defaults"
7980 msgid "Export of routine %s"
7981 msgstr "Exporteer routine %s"
7983 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7984 #, fuzzy
7985 #| msgid "Routines"
7986 msgid "routine"
7987 msgstr "Routines"
7989 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7990 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
7991 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7992 msgstr "U heeft niet voldoende rechten om een routine aan te maken"
7994 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7995 #, php-format
7996 #| msgid "No tables found in database"
7997 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7998 msgstr "Geen routine met naam %1$s gevonden in database %2$s"
8000 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
8001 #| msgid "There are no files to upload"
8002 msgid "There are no routines to display."
8003 msgstr "Er zijn geen routines om weer te geven."
8005 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
8006 #, fuzzy
8007 #| msgid "Add a new server"
8008 msgid "Add trigger"
8009 msgstr "Een server toevoegen"
8011 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
8012 #, fuzzy, php-format
8013 #| msgid "Export contents"
8014 msgid "Export of trigger %s"
8015 msgstr "Exporteer inhoud"
8017 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
8018 #, fuzzy
8019 #| msgid "Triggers"
8020 msgid "trigger"
8021 msgstr "Triggers"
8023 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
8024 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8025 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
8026 msgstr "U heeft niet voldoende rechten om een trigger aan te maken"
8028 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
8029 #, fuzzy, php-format
8030 #| msgid "No tables found in database"
8031 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
8032 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
8034 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
8035 #| msgid "There are no files to upload"
8036 msgid "There are no triggers to display."
8037 msgstr "Er zijn geen triggers om weer te gegeven."
8039 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
8040 #, fuzzy
8041 #| msgid "Add a new server"
8042 msgid "Add event"
8043 msgstr "Een server toevoegen"
8045 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
8046 #, fuzzy, php-format
8047 #| msgid "Export contents"
8048 msgid "Export of event %s"
8049 msgstr "Exporteer inhoud"
8051 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
8052 #, fuzzy
8053 #| msgid "Event"
8054 msgid "event"
8055 msgstr "Gebeurtenis"
8057 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
8058 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
8059 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
8060 msgstr "U heeft niet voldoende rechten om een event aan te maken"
8062 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
8063 #, fuzzy, php-format
8064 #| msgid "No tables found in database"
8065 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
8066 msgstr "Geen tabellen gevonden in de database"
8068 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
8069 #| msgid "There are no files to upload"
8070 msgid "There are no events to display."
8071 msgstr "Er zijn geen events om weer te geven."
8073 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
8074 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
8075 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
8076 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
8077 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
8078 #, php-format
8079 msgid "The %s table doesn't exist!"
8080 msgstr "De tabel %s bestaat niet!"
8082 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
8083 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
8084 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
8085 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
8086 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
8087 #, php-format
8088 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
8089 msgstr "Configureer de coƶrdinaten voor de tabel %s"
8091 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
8092 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
8093 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
8094 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
8095 #, php-format
8096 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
8097 msgstr "Schema van de %s database - Pagina %s"
8099 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
8100 msgid "This page does not contain any tables!"
8101 msgstr "Deze pagina bevat geen tabellen!"
8103 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
8104 msgid "SCHEMA ERROR: "
8105 msgstr "SCHEMA ERROR: "
8107 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
8108 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
8109 msgid "Relational schema"
8110 msgstr "Relationeel schema"
8112 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
8113 msgid "Table of contents"
8114 msgstr "Inhoudsopgave"
8116 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
8117 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
8118 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
8119 msgid "Attributes"
8120 msgstr "Attributen"
8122 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
8123 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
8124 #: tbl_tracking.php:262
8125 msgid "Extra"
8126 msgstr "Extra"
8128 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
8129 msgid "Create a page"
8130 msgstr "CreĆ«er een nieuwe pagina"
8132 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
8133 msgid "Page name"
8134 msgstr "Paginanaam"
8136 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
8137 msgid "Automatic layout based on"
8138 msgstr "Automatische lay-out gebaseerd op"
8140 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
8141 msgid "Internal relations"
8142 msgstr "Interne relaties"
8144 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
8145 msgid "FOREIGN KEY"
8146 msgstr "FOREIGN KEY"
8148 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
8149 msgid "Please choose a page to edit"
8150 msgstr "Kies een pagina om aan te passen"
8152 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
8153 msgid "Select page"
8154 msgstr "Selecteer pagina"
8156 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
8157 msgid "Select Tables"
8158 msgstr "Selecteer tabellen"
8160 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
8161 msgid "Display relational schema"
8162 msgstr "Toon relationeel schema"
8164 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
8165 msgid "Select Export Relational Type"
8166 msgstr "Selecteer uitvoer relationeel type"
8168 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
8169 msgid "Show grid"
8170 msgstr "Toon raster"
8172 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
8173 msgid "Show color"
8174 msgstr "Toon kleur"
8176 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
8177 msgid "Show dimension of tables"
8178 msgstr "Geef de dimensies van de tabellen weer"
8180 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
8181 msgid "Display all tables with the same width"
8182 msgstr "Geef alle tabellen weer met dezelfde breedte"
8184 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
8185 msgid "Only show keys"
8186 msgstr "Alleen sleutels tonen"
8188 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8189 msgid "Landscape"
8190 msgstr "Landschap"
8192 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8193 msgid "Portrait"
8194 msgstr "Portret"
8196 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8197 msgid "Orientation"
8198 msgstr "OriĆ«ntatie"
8200 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8201 msgid "Paper size"
8202 msgstr "Papierformaat"
8204 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8205 msgid ""
8206 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8207 "like to delete those references?"
8208 msgstr ""
8209 "De huidige pagina heeft referenties met tabellen die niet langer bestaan. "
8210 "Wilt u deze referenties verwijderen?"
8212 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8213 msgid "Toggle scratchboard"
8214 msgstr "Aan/uit voorbeeldkader"
8216 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8217 #: libraries/select_lang.lib.php:478
8218 msgid "ltr"
8219 msgstr "ltr"
8221 #: libraries/select_lang.lib.php:495 libraries/select_lang.lib.php:501
8222 #: libraries/select_lang.lib.php:507
8223 #, php-format
8224 msgid "Unknown language: %1$s."
8225 msgstr "Onbekende taal: %1$s."
8227 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8228 msgid "Current Server"
8229 msgstr "Huidige server"
8231 #: libraries/server_links.inc.php:60
8232 #, fuzzy
8233 #| msgid "User"
8234 msgid "Users"
8235 msgstr "Gebruiker"
8237 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8238 #: server_synchronize.php:1162
8239 msgid "Synchronize"
8240 msgstr "Synchronizatie"
8242 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8243 #: server_status.php:592
8244 msgid "Binary log"
8245 msgstr "Binaire log"
8247 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8248 #: server_engines.php:125 server_status.php:645
8249 msgid "Variables"
8250 msgstr "Variabelen"
8252 #: libraries/server_links.inc.php:99
8253 msgid "Charsets"
8254 msgstr "Karaktersets"
8256 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8257 #: server_plugins.php:80
8258 msgid "Plugins"
8259 msgstr ""
8261 #: libraries/server_links.inc.php:108
8262 msgid "Engines"
8263 msgstr "Engines"
8265 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8266 msgid "Source database"
8267 msgstr "Bron database"
8269 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8270 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8271 msgid "Current server"
8272 msgstr "Huidige server"
8274 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8275 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8276 msgid "Remote server"
8277 msgstr "Andere server"
8279 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8280 msgid "Difference"
8281 msgstr "Verschil"
8283 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8284 msgid "Target database"
8285 msgstr "Doel database"
8287 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8288 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8289 msgid "Click to select"
8290 msgstr "Klik om te selecteren"
8292 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8293 #, php-format
8294 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8295 msgstr "Voer SQL query/queries uit op de server %s"
8297 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8298 #, php-format
8299 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8300 msgstr "Draai SQL query/queries op database %s"
8302 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8303 #: setup/frames/index.inc.php:233
8304 msgid "Clear"
8305 msgstr "Clear"
8307 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8308 msgid "Columns"
8309 msgstr "Kolommen"
8311 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:975 sql.php:992
8312 msgid "Bookmark this SQL query"
8313 msgstr "Sla deze SQL-query op"
8315 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:986
8316 msgid "Let every user access this bookmark"
8317 msgstr "Geef elke gebruiker toegang tot deze bookmark"
8319 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8320 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8321 msgstr "Bookmark met dezelfde naam overschrijven"
8323 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8324 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8325 msgstr "Overschrijf deze query niet vanuit een ander scherm"
8327 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8328 msgid "Delimiter"
8329 msgstr "Scheidingsteken"
8331 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8332 msgid "Show this query here again"
8333 msgstr "Laat deze query hier zien"
8335 #: libraries/sql_query_form.lib.php:407
8336 msgid "View only"
8337 msgstr "Alleen bekijken"
8339 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 tbl_change.php:907
8340 msgid "web server upload directory"
8341 msgstr "web-server upload directory"
8343 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8344 msgid ""
8345 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8346 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8347 msgstr ""
8348 "Er schijnt een fout te zitten in uw SQL-query. Mocht de MySQL-server een "
8349 "foutmelding hebben terug gegeven, probeer dan of u hiermee uw fout kunt "
8350 "oplossen"
8352 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8353 msgid ""
8354 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8355 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8356 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8357 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8358 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8359 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8360 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8361 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8362 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8363 msgstr ""
8364 "Er is een kans dat u een fout heeft aangetroffen in de SQL-parser. Let er "
8365 "goed op, dat in de query op de correcte plaatsen quotes zijn geplaatst. Een "
8366 "ander mogelijkheid voor deze foutmelding is dat u het ge-quote tekstgedeelte "
8367 "in binaire mode heeft geplaatst. U kunt ook uw query proberen in de command "
8368 "line van MySQL. De MySQL-serverfoutmelding hieronder, mocht die aanwezig "
8369 "zijn, kan ook helpen met het opsporen van fouten. Blijft u problemen houden "
8370 "of als de parser fouten geeft terwijl het goed gaat in de command line van "
8371 "MySQL, probeer dan de SQL-query in te korten en een bug report met het "
8372 "stukje data te sturen van het CUT gedeelte hieronder:"
8374 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8375 msgid "BEGIN CUT"
8376 msgstr "BEGIN CUT"
8378 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8379 msgid "END CUT"
8380 msgstr "END CUT"
8382 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8383 msgid "BEGIN RAW"
8384 msgstr "BEGIN RAW"
8386 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8387 msgid "END RAW"
8388 msgstr "END RAW"
8390 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8391 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8392 msgstr "Voeg automatisch een aanhalingsteken toe aan het einde van de query!"
8394 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8395 msgid "Unclosed quote"
8396 msgstr "Quote niet afgesloten"
8398 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8399 msgid "Invalid Identifer"
8400 msgstr "Ongeldig herkenningsteken"
8402 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8403 msgid "Unknown Punctuation String"
8404 msgstr "Onbekende Punctuatie String"
8406 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8407 #, php-format
8408 msgid ""
8409 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8410 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8411 msgstr ""
8412 "De SQL-validatie kon niet worden geĆÆnitialiseerd. Controleer of u de nodige "
8413 "PHP-extensies heeft geĆÆnstalleerd, zoals beschreven in de %sdocumentatie%s."
8415 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8416 msgid "Table seems to be empty!"
8417 msgstr "Tabel lijkt leeg!"
8419 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8420 #, php-format
8421 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8422 msgstr "Tracking is ingeschakeld voor %s.%s."
8424 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8425 msgid ""
8426 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8427 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8428 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8429 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8430 msgstr ""
8431 "Als het veld type \"enum\" of \"set\" is, voer dan de waardes in volgens dit "
8432 "formaat: 'a','b','c'...<br />Als u een backslash moet plaatsen (\"\\\") of "
8433 "een enkel aanhalingsteken (\"'\") bij deze waardes, plaats er dan een "
8434 "backslash voor (voorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8436 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8437 msgid ""
8438 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8439 "escaping or quotes, using this format: a"
8440 msgstr ""
8441 "Voer voor standaard waarden aub een enkele waarde in, zonder backslash of "
8442 "aanhalingstekens, gebruik makend van dit formaat: a"
8444 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8445 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8446 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8447 msgid "Index"
8448 msgstr "Index"
8450 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8451 #, php-format
8452 msgid ""
8453 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8454 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8455 msgstr ""
8456 "Voor een lijst met beschikbare transformatie opties en MIME-type "
8457 "transformaties, klik op %sTransformatie opties%s"
8459 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8460 msgid "Transformation options"
8461 msgstr "Transformatieopties"
8463 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8464 msgid ""
8465 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8466 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8467 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8468 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8469 msgstr ""
8470 "Voeg de waardes voor transformatieoptie in het volgende formaat in: 'a', "
8471 "100, b,'c'...<br />Wanneer u een backslash (\"\\\") of een enkele quote "
8472 "(\"'\") moet invoegen in deze waardes, plaats er dan een backslash voor "
8473 "(bijvoorbeeld '\\\\xyz' of 'a\\'b')."
8475 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8476 msgid "ENUM or SET data too long?"
8477 msgstr "ENUM of SET data te lang?"
8479 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8480 msgid "Get more editing space"
8481 msgstr "Krijg meer plaats om aan te passen"
8483 # "Geen" of indien telbaar: "Geen enkele".
8484 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8485 msgctxt "for default"
8486 msgid "None"
8487 msgstr "Geen"
8489 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8490 msgid "As defined:"
8491 msgstr "Als aangegeven:"
8493 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8494 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8495 msgid "Primary"
8496 msgstr "Primaire sleutel"
8498 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8499 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8500 msgid "Fulltext"
8501 msgstr "Volledige tekst"
8503 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8504 #, php-format
8505 msgid ""
8506 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8507 "author what %s does."
8508 msgstr ""
8509 "Geen beschrijving beschikbaar voor deze transformatie.<br />Raadpleeg de "
8510 "maker over wat %s doet."
8512 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8513 #, php-format
8514 msgid "Add %s column(s)"
8515 msgstr "Voeg %s kolom(men) toe"
8517 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8518 msgid "You have to add at least one column."
8519 msgstr "U moet minimaal een kolom toevoegen."
8521 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8522 #: tbl_operations.php:374
8523 msgid "Storage Engine"
8524 msgstr "Opslag Engine"
8526 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8527 msgid "PARTITION definition"
8528 msgstr "PARTITION definitie"
8530 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8531 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8532 #: pmd_general.php:753
8533 msgid "Operator"
8534 msgstr "Operator"
8536 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8537 #, fuzzy
8538 #| msgid "Search"
8539 msgid "Table Search"
8540 msgstr "Zoeken"
8542 #: libraries/tbl_select.lib.php:175 tbl_change.php:1000
8543 #, fuzzy
8544 #| msgid "Insert"
8545 msgid "Edit/Insert"
8546 msgstr "Invoegen"
8548 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8549 msgid ""
8550 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8551 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8552 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8553 "need to set the first option to the empty string."
8554 msgstr ""
8555 "Toon een link om de binaire data van een veld te downloaden. De eerste optie "
8556 "is de bestandsnaam van het binaire bestand, de tweede optie is een mogelijke "
8557 "veldnaam uit de tabel, welke de bestandsnaam bevat. Wanneer de tweede optie "
8558 "wordt gekozen is het vereist dat de eerste optie leeg is."
8560 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8561 msgid ""
8562 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8563 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8564 msgstr ""
8565 "Toont hexadecimale weergave van gegevens. De optionele parameter geeft aan "
8566 "wanneer er een spatie moet worden opgenomen (standaard elke 2 nibbles)."
8568 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8569 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8570 msgid ""
8571 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8572 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8573 msgstr ""
8574 "Toont een klikbare miniatuurweergave. Opties zijn maximale breedte en hoogte "
8575 "in pixels. De originele verhouding wordt behouden."
8577 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8578 msgid "Displays a link to download this image."
8579 msgstr "Toont een link om deze afbeelding te downloaden."
8581 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8582 msgid ""
8583 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8584 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8585 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8586 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8587 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8588 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8589 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8590 "gmdate() function."
8591 msgstr ""
8592 "Toont een TIME, TIMESTAMP, DATETIME of numeriek unix tijdstempel veld als "
8593 "een opgemaakte datum. De eerste optie is de offset (in uren) welke aan de "
8594 "tijdstempel zal worden toegevoegd (Standaard: 0). De tweede optie kan worden "
8595 "gebruikt om een alternatieve opmaak te specificeren. Als derde optie kan "
8596 "worden opgegeven of de lokale tijd, of de UTC variant moet worden gebruikt "
8597 "(gebruik \"local\" of \"utc\"). Afhangkelijk hiervan verschilt de opmaak "
8598 "code - voor \"local\" zie de documentatie van PHP's strftime() functie en "
8599 "voor \"utc\" de gmdate() function."
8601 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8602 msgid ""
8603 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8604 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8605 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8606 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8607 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8608 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8609 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8610 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8611 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8612 "(Default 1)."
8613 msgstr ""
8614 "ALLEEN LINUX: Start een externe applicatie op en voedt het veld data via "
8615 "standaard invoer. Geeft standaard uitvoer van de applicatie terug. Standaard "
8616 "is Tidy, om nette HTML code te tonen. Om veiligheidsredenen zult u handmatig "
8617 "het bestand libraries/transformations/text_plain__external.inc.php moeten "
8618 "aanpassen en de tools die u mag draaien invoegen. De eerste optie is het "
8619 "nummer van het programma dat u wilt gebruiken, de tweede optie zijn de "
8620 "parameters voor dit programma. De derde parameter, wanneer ingesteld op 1, "
8621 "zal de output omzetten door middel van htmlspecialchars() (Standaard is 1). "
8622 "Een vierde parameter, wanneer ingesteld als 1 zal NOWRAP aan de content cell "
8623 "toevoegen, zodat de gehele output getoond zal worden zonder te "
8624 "herstructureren (Standaard 1)."
8626 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8627 msgid ""
8628 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8629 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8630 msgstr ""
8631 "Behoudt de originele waarde van het veld, zonder htmlspecialchars() toe te "
8632 "passen. Er vanuit gegaan dat het veld geldige HTML bevat."
8634 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8635 msgid ""
8636 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8637 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8638 "third options are the width and the height in pixels."
8639 msgstr ""
8640 "Toont een plaatje en een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste "
8641 "optie is een prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de "
8642 "breedte in pixels, de derde is de hoogte."
8644 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8645 msgid ""
8646 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8647 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8648 "the link."
8649 msgstr ""
8650 "Toont een link, het veld bevat de bestandsnaam. De eerste optie is een "
8651 "prefix als \"http://www.example.com/\", de tweede optie is de titel voor de "
8652 "link."
8654 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8655 msgid ""
8656 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8657 "standard dotted format."
8658 msgstr ""
8659 "Zet een (IPv4) internet netwerkadres om in een tekenreeks volgens het "
8660 "standaard formaat met punten."
8662 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8663 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8664 msgstr "Maakt de tekst op als een SQL-query met syntax markeringen."
8666 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8667 msgid ""
8668 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8669 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8670 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8671 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8672 "(Default: \"...\")."
8673 msgstr ""
8674 "Toont alleen een stuk van een string. De eerst optie is een offset om te "
8675 "bepalen waar de output van uw tekst start (Standaard 0). De tweede optie is "
8676 "een offset van de hoeveelheid tekst die terug wordt gegeven (Standaard : tot "
8677 "het einde van de string). De derde optie definieert welke karakters worden "
8678 "toegevoegd aan de output wanneer een substring wordt teruggegeven "
8679 "(Standaard: \"...\")."
8681 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8682 msgid "Manage your settings"
8683 msgstr "Beheer uw instellingen"
8685 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8686 msgid "Configuration has been saved"
8687 msgstr "Configuratie werd opgeslagen"
8689 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8690 #, php-format
8691 msgid ""
8692 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8693 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8694 msgstr ""
8695 "Jouw voorkeuren worden enkel in de huidige sessie bewaard. Om deze permanent "
8696 "te bewaren is %sphpMyAdmin configuratie opslag%s vereist."
8698 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8699 msgid "Could not save configuration"
8700 msgstr "Opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
8702 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8703 msgid ""
8704 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8705 "import it for current session?"
8706 msgstr ""
8707 "Je browser bevat phpMyAdmin configuratie voor dit domein. Wil je dit "
8708 "gebruiken in de huidige sessie?"
8710 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8711 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8712 msgstr "Geen bestanden gevonden in ZIP archief!"
8714 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8715 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8716 msgid "Error in ZIP archive:"
8717 msgstr "Fout in ZIP-archief:"
8719 #: main.php:65
8720 msgid "General Settings"
8721 msgstr "Algemene instellingen"
8723 #: main.php:109
8724 #, fuzzy
8725 #| msgid "MySQL connection collation"
8726 msgid "Server connection collation"
8727 msgstr "MySQL verbindingscollatie"
8729 #: main.php:124
8730 msgid "Appearance Settings"
8731 msgstr "Opmaak instellingen"
8733 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8734 msgid "More settings"
8735 msgstr "Overige instellingen"
8737 #: main.php:169
8738 #, fuzzy
8739 #| msgid "Database for user"
8740 msgid "Database server"
8741 msgstr "Database voor gebruiker"
8743 #: main.php:172
8744 msgid "Software"
8745 msgstr ""
8747 #: main.php:173
8748 #, fuzzy
8749 #| msgid "Show versions"
8750 msgid "Software version"
8751 msgstr "Versies weergeven"
8753 #: main.php:175
8754 msgid "Protocol version"
8755 msgstr "Protocolversie"
8757 #: main.php:179 server_privileges.php:1545 server_privileges.php:1700
8758 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:2254
8759 #: server_status.php:1237
8760 msgid "User"
8761 msgstr "Gebruiker"
8763 #: main.php:184
8764 #, fuzzy
8765 #| msgid "Server socket"
8766 msgid "Server charset"
8767 msgstr "Server socket"
8769 #: main.php:196
8770 msgid "Web server"
8771 msgstr "Web server"
8773 #: main.php:209
8774 #, fuzzy
8775 #| msgid "Use light version"
8776 msgid "Database client version"
8777 msgstr "Gebruik lichte versie"
8779 #: main.php:213
8780 msgid "PHP extension"
8781 msgstr "PHP uitbreiding"
8783 #: main.php:221
8784 msgid "Show PHP information"
8785 msgstr "Laat informatie over PHP zien"
8787 #: main.php:242
8788 msgid "Official Homepage"
8789 msgstr "OfficiĆ«le phpMyAdmin Website"
8791 #: main.php:243
8792 msgid "Contribute"
8793 msgstr "Bijdragen"
8795 #: main.php:244
8796 msgid "Get support"
8797 msgstr "Ondersteuning krijgen"
8799 #: main.php:245
8800 msgid "List of changes"
8801 msgstr "Lijst met wijzigingen"
8803 #: main.php:269
8804 msgid ""
8805 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8806 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8807 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8808 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8809 msgstr ""
8810 "Uw configuratie bestand bevat instellingen (root zonder wachtwoord) die "
8811 "betrekking hebben tot het standaard MySQL account. Uw MySQL-server draait "
8812 "met deze standaard waardes, en is open voor ongewilde toegang. Het wordt dus "
8813 "aangeraden dit op te lossen."
8815 #: main.php:277
8816 msgid ""
8817 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8818 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8819 "corrupted!"
8820 msgstr ""
8821 "U heeft mbstring.func_overload ingeschakeld in uw PHP configuratie. Deze "
8822 "optie is incompatibel met phpMyAdmin en kan ervoor zorgen dat sommige data "
8823 "corrupt raakt!"
8825 #: main.php:285
8826 msgid ""
8827 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8828 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8829 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8830 msgstr ""
8831 "De mbstring PHP extensie werd niet gevonden en u lijkt een multibyte "
8832 "karakterset te gebruiken. Zonder de mbstring extensie kan phpMyAdmin strings "
8833 "niet correct splitsen, wat tot onverwachte resultaten kan leiden."
8835 #: main.php:293
8836 msgid ""
8837 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8838 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8839 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8840 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8841 msgstr ""
8842 "De PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8843 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lager dan de "
8844 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8845 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8847 #: main.php:300
8848 msgid ""
8849 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8850 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8851 msgstr ""
8852 "De cookie geldigheid gedefinieerd door een PHP parameter is lager dan de "
8853 "ingestelde cookie geldigheid in phpMyAdmin. Hierdoor verloopt uw sessie "
8854 "eerder dan in phpMyAdmin is ingesteld."
8856 #: main.php:308
8857 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8858 msgstr ""
8859 "Het configuratiebestand heeft nu een geheime wachtwoordzin nodig "
8860 "(blowfish_secret)."
8862 #: main.php:316
8863 msgid ""
8864 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8865 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8866 "has been configured."
8867 msgstr ""
8868 "De [code]config[/code] directory, gebruikt door het setup-script, bestaat "
8869 "nog in de phpMyAdmin directory. Het kan beter worden verwijderd zodra "
8870 "phpMyAdmin is geconfigureerd."
8872 #: main.php:322
8873 #, php-format
8874 msgid ""
8875 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8876 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8877 msgstr ""
8878 "De phpMyAdmin configuratie opslag is niet volledig ingesteld, sommige "
8879 "uitgebreide mogelijkheden zijn uitgeschakeld. Om te weten te komen waarom "
8880 "klik %shier%s."
8882 #: main.php:337
8883 msgid ""
8884 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8885 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8886 "automatically."
8887 msgstr ""
8888 "Javascript wordt niet door uw browser ondersteund of de ondersteuning ervoor "
8889 "is uitgeschakeld. Bepaalde functionaliteit van phpMyAdmin zal niet "
8890 "beschikbaar zijn. Zo zal bijvoorbeeld het navigatieframe zich niet "
8891 "automatisch vernieuwen."
8893 #: main.php:356
8894 #, php-format
8895 msgid ""
8896 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8897 "This may cause unpredictable behavior."
8898 msgstr ""
8899 "Uw PHP MySQL bibliotheek versie %s verschilt van uw MySQL-server versie %s. "
8900 "Dit kan onvoorspelbaar gedrag veroorzaken."
8902 #: main.php:380
8903 #, php-format
8904 msgid ""
8905 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8906 "issues."
8907 msgstr ""
8908 "De server gebruikt Suhosin. Zie de %sdocumentatie%s voor mogelijke problemen."
8910 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
8911 msgid "No databases"
8912 msgstr "Geen databases"
8914 #: navigation.php:270
8915 #, fuzzy
8916 #| msgid "filter tables by name"
8917 msgid "Filter tables by name"
8918 msgstr "Filter tabellen op naam"
8920 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8921 msgctxt "short form"
8922 msgid "Create table"
8923 msgstr "Maak tabel"
8925 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8926 msgid "Please select a database"
8927 msgstr "Selecteer A.U.B. een database"
8929 #: pmd_general.php:64
8930 msgid "Show/Hide left menu"
8931 msgstr "Toon/Verberg linker menu"
8933 #: pmd_general.php:68
8934 msgid "Save position"
8935 msgstr "Posities opslaan"
8937 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8938 msgid "Create relation"
8939 msgstr "Maak relatie"
8941 #: pmd_general.php:80
8942 msgid "Reload"
8943 msgstr "Verversen"
8945 #: pmd_general.php:83
8946 msgid "Help"
8947 msgstr "Help"
8949 #: pmd_general.php:87
8950 msgid "Angular links"
8951 msgstr "Hoekige verbindingen"
8953 #: pmd_general.php:87
8954 msgid "Direct links"
8955 msgstr "Directe verbindingen"
8957 #: pmd_general.php:91
8958 msgid "Snap to grid"
8959 msgstr "Kleef aan raster"
8961 #: pmd_general.php:95
8962 msgid "Small/Big All"
8963 msgstr "Alles In/uitklappen"
8965 #: pmd_general.php:98
8966 msgid "Toggle small/big"
8967 msgstr "Wissel klein/groot"
8969 #: pmd_general.php:99
8970 #| msgid "To select relation, click :"
8971 msgid "Toggle relation lines"
8972 msgstr "Relatie lijnen wisselen"
8974 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8975 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8976 msgstr "Importeer/Exporteer coƶrdinaten voor PDF-schema"
8978 #: pmd_general.php:110
8979 msgid "Build Query"
8980 msgstr "Query opbouwen"
8982 #: pmd_general.php:115
8983 msgid "Move Menu"
8984 msgstr "Verplaats Menu"
8986 #: pmd_general.php:126
8987 msgid "Hide/Show all"
8988 msgstr "Toon/Verberg alles"
8990 #: pmd_general.php:130
8991 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8992 msgstr "Verberg/Toon Tabellen zonder relatie"
8994 #: pmd_general.php:147 tbl_change.php:324 tbl_change.php:330
8995 msgid "Hide"
8996 msgstr "Verberg"
8998 #: pmd_general.php:170
8999 msgid "Number of tables"
9000 msgstr "Aantal tabellen"
9002 #: pmd_general.php:412
9003 msgid "Delete relation"
9004 msgstr "Relatie verwijderen"
9006 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
9007 msgid "Relation operator"
9008 msgstr "Relatie beheerder"
9010 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
9011 #: pmd_general.php:763
9012 msgid "Except"
9013 msgstr "Behalve"
9015 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
9016 #: pmd_general.php:769
9017 msgid "subquery"
9018 msgstr "sub-query"
9020 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
9021 msgid "Rename to"
9022 msgstr "Hernoem naar"
9024 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
9025 msgid "New name"
9026 msgstr "Nieuwe naam"
9028 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
9029 msgid "Aggregate"
9030 msgstr "Samenvoegen"
9032 #: pmd_general.php:804
9033 msgid "Active options"
9034 msgstr "Actieve opties"
9036 # Verleden tijd: "is aangemaakt" => "werd aangemaakt", ookal bestaat het nog
9037 # steeds.
9038 # Wat doet "%1$s" hier?
9039 #: pmd_pdf.php:30
9040 msgid "Page has been created"
9041 msgstr "De pagina werd aangemaakt"
9043 #: pmd_pdf.php:33
9044 msgid "Page creation failed"
9045 msgstr "Het aanmaken van de pagina is mislukt"
9047 #: pmd_pdf.php:85
9048 msgid "Page"
9049 msgstr "Pagina"
9051 #: pmd_pdf.php:95
9052 msgid "Import from selected page"
9053 msgstr "Import vanaf geselecteerde pagina"
9055 #: pmd_pdf.php:96
9056 msgid "Export to selected page"
9057 msgstr "Exporteer naar geselecteerde pagina"
9059 #: pmd_pdf.php:98
9060 msgid "Create a page and export to it"
9061 msgstr "Maak een pagina aan en exporteer ernaar"
9063 #: pmd_pdf.php:107
9064 msgid "New page name: "
9065 msgstr "Nieuwe pagina naam: "
9067 #: pmd_pdf.php:110
9068 msgid "Export/Import to scale"
9069 msgstr "Exporteer/Importeer naar schaal"
9071 #: pmd_pdf.php:115
9072 msgid "recommended"
9073 msgstr "aangeraden"
9075 #: pmd_relation_new.php:27
9076 msgid "Error: relation already exists."
9077 msgstr "Fout: relatie bestaat reeds."
9079 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
9080 msgid "Error: Relation not added."
9081 msgstr "Fout: Relatie niet toegevoegd."
9083 #: pmd_relation_new.php:60
9084 msgid "FOREIGN KEY relation added"
9085 msgstr "FOREIGN KEY relatie toegevoegd"
9087 #: pmd_relation_new.php:82
9088 msgid "Internal relation added"
9089 msgstr "Interne relatie toegevoegd"
9091 #: pmd_relation_upd.php:58
9092 msgid "Relation deleted"
9093 msgstr "Relatie verwijderd"
9095 #: pmd_save_pos.php:45
9096 msgid "Error saving coordinates for Designer."
9097 msgstr "Fout bij het opslaan van coƶrdinaten voor de Designer."
9099 #: pmd_save_pos.php:53
9100 msgid "Modifications have been saved"
9101 msgstr "Wijzigingen werden opgeslagen"
9103 #: prefs_forms.php:78
9104 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
9105 msgstr ""
9106 "Het verstuurde formulier bevat fouten, voorkeuren werden niet opgeslagen"
9108 #: prefs_manage.php:78
9109 msgid "Could not import configuration"
9110 msgstr "Standaard configuratiebestand kon niet geladen worden"
9112 #: prefs_manage.php:110
9113 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
9114 msgstr "Het configuratiebestand bevat foute data in sommige velden."
9116 #: prefs_manage.php:126
9117 msgid "Do you want to import remaining settings?"
9118 msgstr "Wil je de overgebleven instellingen importeren?"
9120 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
9121 msgid "Saved on: @DATE@"
9122 msgstr "Opgeslagen op: @DATE@"
9124 #: prefs_manage.php:237
9125 msgid "Import from file"
9126 msgstr "Bestand importeren"
9128 #: prefs_manage.php:243
9129 msgid "Import from browser's storage"
9130 msgstr "Importeren uit browseropslag"
9132 #: prefs_manage.php:246
9133 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
9134 msgstr ""
9135 "De instellingen zullen geimporteerd worden uit de lokale opslag van je "
9136 "browser."
9138 #: prefs_manage.php:252
9139 msgid "You have no saved settings!"
9140 msgstr "Er zijn geen opgeslagen instellingen!"
9142 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
9143 msgid "This feature is not supported by your web browser"
9144 msgstr "Deze functie wordt niet ondersteund door je webbrowser"
9146 #: prefs_manage.php:261
9147 msgid "Merge with current configuration"
9148 msgstr "Voeg samen met de huidige configuratie"
9150 #: prefs_manage.php:275
9151 #, php-format
9152 msgid ""
9153 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
9154 "script%s."
9155 msgstr ""
9156 "Je kan meer instellingen doen, door config.inc.php aan te passen, bv. door "
9157 "het %sSetup script%s te gebruiken."
9159 #: prefs_manage.php:300
9160 msgid "Save to browser's storage"
9161 msgstr "Opslaan in de browseropslag"
9163 #: prefs_manage.php:304
9164 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
9165 msgstr ""
9166 "De instellingen zullen bewaard worden in de lokale opslag van je browser."
9168 #: prefs_manage.php:306
9169 msgid "Existing settings will be overwritten!"
9170 msgstr "Bestaande instellingen zullen overschreven worden!"
9172 #: prefs_manage.php:321
9173 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
9174 msgstr ""
9175 "Je kan al je instellingen resetten en terugzetten op de standaardwaarden."
9177 #: querywindow.php:69
9178 msgid "Import files"
9179 msgstr "Bestanden importeren"
9181 #: querywindow.php:80
9182 msgid "All"
9183 msgstr "Alle"
9185 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9186 #, php-format
9187 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9188 msgstr "<b>%s</b> tabel niet gevonden of niet ingesteld in %s"
9190 #: schema_export.php:39
9191 msgid "File doesn't exist"
9192 msgstr "Bestand bestaat niet"
9194 #: server_binlog.php:87
9195 msgid "Select binary log to view"
9196 msgstr "Selecteer de te bekijken binaire log"
9198 #: server_binlog.php:103 server_status.php:601
9199 msgid "Files"
9200 msgstr "Bestanden"
9202 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1248
9203 #: server_status.php:1250
9204 msgid "Truncate Shown Queries"
9205 msgstr "Getoonde queries afkappen"
9207 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1248
9208 #: server_status.php:1250
9209 msgid "Show Full Queries"
9210 msgstr "Toon volledige Queries"
9212 #: server_binlog.php:180
9213 msgid "Log name"
9214 msgstr "Log naam"
9216 #: server_binlog.php:181
9217 msgid "Position"
9218 msgstr "Positie"
9220 #: server_binlog.php:184
9221 msgid "Original position"
9222 msgstr "Originele positie"
9224 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
9225 msgid "Information"
9226 msgstr "Informatie"
9228 #: server_collations.php:39
9229 msgid "Character Sets and Collations"
9230 msgstr "Karakter Sets en Collaties"
9232 #: server_databases.php:69
9233 msgid "No databases selected."
9234 msgstr "Er zijn geen databases geselecteerd."
9236 #: server_databases.php:80
9237 #, php-format
9238 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9239 msgstr "%s databases zijn succesvol verwijderd."
9241 #: server_databases.php:104
9242 msgid "Databases statistics"
9243 msgstr "Database statistieken"
9245 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
9246 #: server_replication.php:207
9247 msgid "Master replication"
9248 msgstr "Master replicatie"
9250 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
9251 msgid "Slave replication"
9252 msgstr "Slave replicatie"
9254 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
9255 msgid "Enable Statistics"
9256 msgstr "Statistieken aanzetten"
9258 #: server_databases.php:278
9259 msgid ""
9260 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9261 "between the web server and the MySQL server."
9262 msgstr ""
9263 "Attentie: Het aanzeten van statistieken kan zorgen voor veel dataverkeer "
9264 "tussen de webserver en de MySQL-server."
9266 #: server_engines.php:45
9267 msgid "Storage Engines"
9268 msgstr "Opslag Engines"
9270 #: server_export.php:20
9271 msgid "View dump (schema) of databases"
9272 msgstr "Bekijk dump (schema) van de databases"
9274 #: server_plugins.php:81
9275 msgid "Modules"
9276 msgstr ""
9278 #: server_plugins.php:102
9279 msgid "Begin"
9280 msgstr "Begin"
9282 #: server_plugins.php:111
9283 msgid "Plugin"
9284 msgstr ""
9286 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9287 msgid "Module"
9288 msgstr ""
9290 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9291 msgid "Library"
9292 msgstr ""
9294 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:650
9295 msgid "Version"
9296 msgstr "Versie"
9298 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9299 msgid "Author"
9300 msgstr ""
9302 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9303 msgid "License"
9304 msgstr ""
9306 #: server_plugins.php:182
9307 #, fuzzy
9308 #| msgid "Disabled"
9309 msgid "disabled"
9310 msgstr "Uitgeschakeld"
9312 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:369
9313 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9314 msgstr "Bevat alle privileges behalve GRANT."
9316 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:245
9317 #: server_privileges.php:630
9318 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9319 msgstr "Maakt het mogelijk de structuur van bestaande tabellen aan te passen."
9321 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:303
9322 #: server_privileges.php:636
9323 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9324 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines te bewerken en te verwijderen."
9326 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:213
9327 #: server_privileges.php:629
9328 msgid "Allows creating new databases and tables."
9329 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe databases en tabellen te maken."
9331 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:299
9332 #: server_privileges.php:635
9333 msgid "Allows creating stored routines."
9334 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines aan te maken."
9336 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:629
9337 msgid "Allows creating new tables."
9338 msgstr "Maakt het mogelijk nieuwe tabellen te maken."
9340 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:257
9341 #: server_privileges.php:633
9342 msgid "Allows creating temporary tables."
9343 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
9345 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:307
9346 #: server_privileges.php:669
9347 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9348 msgstr ""
9349 "Maakt het mogelijk om gebruikersaccounts te maken, hernoemen en verwijderen."
9351 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:273
9352 #: server_privileges.php:286 server_privileges.php:641
9353 #: server_privileges.php:645
9354 msgid "Allows creating new views."
9355 msgstr "Maakt het mogelijk om nieuwe views te maken."
9357 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
9358 #: server_privileges.php:621
9359 msgid "Allows deleting data."
9360 msgstr "Maakt het mogelijk om data te verwijderen."
9362 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
9363 #: server_privileges.php:632
9364 msgid "Allows dropping databases and tables."
9365 msgstr "Maakt het mogelijk om databases en tabellen te verwijderen."
9367 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:632
9368 msgid "Allows dropping tables."
9369 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen te verwijderen."
9371 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:277
9372 #: server_privileges.php:649
9373 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9374 msgstr "Maakt het mogelijk om gebeurtenissen in de planner te zetten"
9376 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:311
9377 #: server_privileges.php:637
9378 msgid "Allows executing stored routines."
9379 msgstr "Maakt het mogelijk om stored routines uit te voeren."
9381 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:233
9382 #: server_privileges.php:624
9383 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9384 msgstr ""
9385 "Maakt het mogelijk om data te importeren en te exporteren van en naar "
9386 "bestanden."
9388 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:655
9389 msgid ""
9390 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9391 msgstr ""
9392 "Maakt het mogelijk dat gebruikers en privileges toe te voegen zonder de "
9393 "privilegestabel opnieuw op te vragen."
9395 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:241
9396 #: server_privileges.php:631
9397 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9398 msgstr "Maakt het mogelijk om indexen te creĆ«ren en te verwijderen."
9400 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:201
9401 #: server_privileges.php:550 server_privileges.php:619
9402 msgid "Allows inserting and replacing data."
9403 msgstr "Maakt het mogelijk om data in te voegen en te vervangen."
9405 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:261
9406 #: server_privileges.php:664
9407 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9408 msgstr "Maakt het mogelijk tabellen op slot te zetten voor de huidige thread."
9410 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:728
9411 #: server_privileges.php:730
9412 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9413 msgstr ""
9414 "Limiteert het aantal nieuwe connecties die een gebruiker per uur mag openen."
9416 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:716
9417 #: server_privileges.php:718
9418 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9419 msgstr "Limiteert het aantal queries dat een gebruiker mag versturen per uur."
9421 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:722
9422 #: server_privileges.php:724
9423 msgid ""
9424 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9425 "execute per hour."
9426 msgstr ""
9427 "Limiteert het aantal commando's, welke een database of tabel veranderen, die "
9428 "een gebruiker per uur mag uitvoeren."
9430 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:734
9431 #: server_privileges.php:736
9432 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9433 msgstr ""
9434 "Limiteert het aantal gelijktijdige verbindingen dat de gebruiker open kan "
9435 "hebben."
9437 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:229
9438 #: server_privileges.php:659
9439 msgid "Allows viewing processes of all users"
9440 msgstr "Maakt het mogelijk om processen van alle gebruikers te zien"
9442 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:237
9443 #: server_privileges.php:560 server_privileges.php:665
9444 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9445 msgstr "Heeft geen effect in deze MySQL versie."
9447 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:221
9448 #: server_privileges.php:660
9449 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9450 msgstr ""
9451 "Maakt het mogelijk om de serverinstellingen opnieuw op te vragen en de cache "
9452 "van de server leeg te maken."
9454 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:269
9455 #: server_privileges.php:667
9456 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9457 msgstr ""
9458 "Geeft het recht aan de gebruiker om te vragen waar de 'slaves' / 'masters' "
9459 "zijn."
9461 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:265
9462 #: server_privileges.php:668
9463 msgid "Needed for the replication slaves."
9464 msgstr "Nodig om 'slaves' te repliceren."
9466 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:197
9467 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:618
9468 msgid "Allows reading data."
9469 msgstr "Maakt het lezen van data mogelijk."
9471 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:249
9472 #: server_privileges.php:662
9473 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9474 msgstr "Geeft toegang tot de complete lijst van databases."
9476 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:290
9477 #: server_privileges.php:295 server_privileges.php:634
9478 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9479 msgstr "Maakt het mogelijk om SHOW CREATE VIEW queries uit te voeren."
9481 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:225
9482 #: server_privileges.php:661
9483 msgid "Allows shutting down the server."
9484 msgstr "Maakt het mogelijk om de server te stoppen."
9486 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:253
9487 #: server_privileges.php:658
9488 msgid ""
9489 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9490 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9491 "killing threads of other users."
9492 msgstr ""
9493 "Maakt het mogelijk verbinding te maken, zelfs als het maximale aantal "
9494 "verbindingen al is bereikt; Dit is vereist voor de meeste administratieve "
9495 "opties zoals het instellen van globale variabelen of het stoppen van threads "
9496 "van andere gebruikers."
9498 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:281
9499 #: server_privileges.php:650
9500 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9501 msgstr "Maakt het mogelijk om triggers maken en te verwijderen"
9503 #: server_privileges.php:68 server_privileges.php:205
9504 #: server_privileges.php:555 server_privileges.php:620
9505 msgid "Allows changing data."
9506 msgstr "Maakt het mogelijk data aan te passen."
9508 #: server_privileges.php:69 server_privileges.php:363
9509 msgid "No privileges."
9510 msgstr "Geen privileges."
9512 #: server_privileges.php:405 server_privileges.php:406
9513 msgctxt "None privileges"
9514 msgid "None"
9515 msgstr "Geen"
9517 #: server_privileges.php:536 server_privileges.php:681
9518 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:1900
9519 msgid "Table-specific privileges"
9520 msgstr "Tabel-specifieke privileges"
9522 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:689
9523 #: server_privileges.php:1704
9524 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9525 msgstr "Opmerking: de namen van de MySQL rechten zijn uitgedrukt in het Engels"
9527 #: server_privileges.php:614
9528 msgid "Administration"
9529 msgstr "Administratie"
9531 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1703
9532 msgid "Global privileges"
9533 msgstr "Globale privileges"
9535 #: server_privileges.php:680 server_privileges.php:1894
9536 msgid "Database-specific privileges"
9537 msgstr "Database-specifieke privileges"
9539 #: server_privileges.php:712
9540 msgid "Resource limits"
9541 msgstr "Resource-beperkingen"
9543 #: server_privileges.php:713
9544 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9545 msgstr ""
9546 "Opmerking: Het instellen van deze waarden op 0 (nul) verwijdert de limiet."
9548 #: server_privileges.php:791
9549 msgid "Login Information"
9550 msgstr "Inloginformatie"
9552 #: server_privileges.php:885
9553 msgid "Do not change the password"
9554 msgstr "Wijzig het wachtwoord niet"
9556 # Enkelvoud.
9557 #: server_privileges.php:917 server_privileges.php:2397
9558 msgid "No user found."
9559 msgstr "Geen gebruiker gevonden."
9561 #: server_privileges.php:961
9562 #, php-format
9563 msgid "The user %s already exists!"
9564 msgstr "De gebruiker %s bestaat al!"
9566 #: server_privileges.php:1045
9567 msgid "You have added a new user."
9568 msgstr "U heeft een nieuwe gebruiker toegevoegd."
9570 #: server_privileges.php:1273
9571 #, php-format
9572 msgid "You have updated the privileges for %s."
9573 msgstr "U heeft de rechten aangepast voor %s."
9575 #: server_privileges.php:1295
9576 #, php-format
9577 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9578 msgstr "U heeft de rechten ingetrokken voor %s"
9580 #: server_privileges.php:1331
9581 #, php-format
9582 msgid "The password for %s was changed successfully."
9583 msgstr "Het wachtwoord voor %s is succesvol veranderd."
9585 #: server_privileges.php:1351
9586 #, php-format
9587 msgid "Deleting %s"
9588 msgstr "Verwijderen van %s"
9590 #: server_privileges.php:1365
9591 msgid "No users selected for deleting!"
9592 msgstr "Geen gebruikers geselecteerd om te verwijderen!"
9594 #: server_privileges.php:1368
9595 msgid "Reloading the privileges"
9596 msgstr "Bezig de privileges te verversen"
9598 #: server_privileges.php:1386
9599 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9600 msgstr "De geselecteerde gebruikers zijn met succes verwijderd."
9602 #: server_privileges.php:1421
9603 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9604 msgstr "De privileges zijn succesvol vernieuwd."
9606 #: server_privileges.php:1432 server_privileges.php:1823
9607 msgid "Edit Privileges"
9608 msgstr "Wijzig rechten"
9610 #: server_privileges.php:1441
9611 msgid "Revoke"
9612 msgstr "Ongedaan maken"
9614 #: server_privileges.php:1468 server_privileges.php:1724
9615 #: server_privileges.php:2347
9616 msgid "Any"
9617 msgstr "Elke"
9619 #: server_privileges.php:1565
9620 #, fuzzy
9621 #| msgid "User overview"
9622 msgid "Users overview"
9623 msgstr "Gebruikers Overzicht"
9625 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1899
9626 #: server_privileges.php:2258
9627 msgid "Grant"
9628 msgstr "Toekennen"
9630 #: server_privileges.php:1778
9631 msgid "Remove selected users"
9632 msgstr "Verwijder de geselecteerde gebruikers"
9634 #: server_privileges.php:1781
9635 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9636 msgstr ""
9637 "Trek alle actieve privileges in van alle gebruikers en verwijder deze daarna."
9639 #: server_privileges.php:1782 server_privileges.php:1783
9640 #: server_privileges.php:1784
9641 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9642 msgstr "Verwijder de databases die dezelfde naam hebben als de gebruikers."
9644 #: server_privileges.php:1805
9645 #, php-format
9646 msgid ""
9647 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9648 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9649 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9650 "%sreload the privileges%s before you continue."
9651 msgstr ""
9652 "Opmerking: phpMyAdmin krijgt de rechten voor de gebruikers uit de MySQL "
9653 "privileges tabel. De content van deze tabel kan verschillen met de rechten "
9654 "van de server als er handmatig aanpassingen zijn aangebracht. Mocht dit het "
9655 "geval zijn dan moet men %sde privilege tabel vernieuwen%s voordat men verder "
9656 "gaat."
9658 #: server_privileges.php:1858
9659 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9660 msgstr ""
9661 "De geselecteerde gebruiker werd niet aangetroffen in de privileges tabel."
9663 #: server_privileges.php:1900
9664 msgid "Column-specific privileges"
9665 msgstr "Kolom-specifieke privileges"
9667 #: server_privileges.php:2106
9668 msgid "Add privileges on the following database"
9669 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende database"
9671 #: server_privileges.php:2124
9672 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9673 msgstr ""
9674 "Wildcards _ en % moeten worden ge-escaped met een \\ om ze letterlijk te "
9675 "gebruiken"
9677 #: server_privileges.php:2127
9678 msgid "Add privileges on the following table"
9679 msgstr "Voeg privileges toe aan de volgende tabel"
9681 #: server_privileges.php:2184
9682 msgid "Change Login Information / Copy User"
9683 msgstr "Wijzig de Inlog Informatie / Kopieer gebruiker"
9685 #: server_privileges.php:2187
9686 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9687 msgstr "Maak een nieuwe gebruiker aan met dezelfde privileges en ..."
9689 #: server_privileges.php:2189
9690 msgid "... keep the old one."
9691 msgstr "... behoud de oude."
9693 #: server_privileges.php:2190
9694 msgid "... delete the old one from the user tables."
9695 msgstr "... verwijder de oude van de user tabellen."
9697 #: server_privileges.php:2191
9698 msgid ""
9699 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9700 msgstr ""
9701 "... herstel alle actieve privileges van de oude en verwijder deze daarna."
9703 #: server_privileges.php:2192
9704 msgid ""
9705 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9706 "afterwards."
9707 msgstr ""
9708 "... verwijder de oude van de gebruikerstabellen en vernieuw de rechten "
9709 "nadien."
9711 #: server_privileges.php:2215
9712 msgid "Database for user"
9713 msgstr "Database voor gebruiker"
9715 #: server_privileges.php:2219
9716 msgctxt "Create none database for user"
9717 msgid "None"
9718 msgstr "Geen"
9720 #: server_privileges.php:2220
9721 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9722 msgstr "Maak een database met dezelfde naam en geef alle rechten hierop"
9724 #: server_privileges.php:2221
9725 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9726 msgstr "Geef alle rechten op de wildcard naam (gebruikersnaam\\_%)"
9728 #: server_privileges.php:2225
9729 #, php-format
9730 msgid "Grant all privileges on database &quot;%s&quot;"
9731 msgstr "Geef alle rechten op de database &quot;%s&quot;"
9733 #: server_privileges.php:2250
9734 #, php-format
9735 msgid "Users having access to &quot;%s&quot;"
9736 msgstr "Gebruikers die toegang hebben tot &quot;%s&quot;"
9738 #: server_privileges.php:2359
9739 msgid "global"
9740 msgstr "globaal"
9742 #: server_privileges.php:2361
9743 msgid "database-specific"
9744 msgstr "database-specifiek"
9746 #: server_privileges.php:2363
9747 msgid "wildcard"
9748 msgstr "jokerteken"
9750 #: server_privileges.php:2406
9751 msgid "User has been added."
9752 msgstr "Gebruiker is toegevoegd."
9754 #: server_replication.php:49
9755 msgid "Unknown error"
9756 msgstr "Onbekende fout"
9758 #: server_replication.php:56
9759 #, php-format
9760 msgid "Unable to connect to master %s."
9761 msgstr "Het verbinden met de master %s is mislukt."
9763 #: server_replication.php:63
9764 msgid ""
9765 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9766 msgstr ""
9767 "Het lezen van de master-positie is mislukt. Mogelijk gaat het om een rechten "
9768 "probleem op de master."
9770 #: server_replication.php:69
9771 msgid "Unable to change master"
9772 msgstr "Wijzigen master mislukt"
9774 #: server_replication.php:72
9775 #, php-format
9776 msgid "Master server changed successfully to %s"
9777 msgstr "Master server succesvol gewijzigd in %s"
9779 #: server_replication.php:180
9780 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9781 msgstr "Deze server is ingesteld als master in een replicatie proces."
9783 #: server_replication.php:182 server_status.php:622
9784 msgid "Show master status"
9785 msgstr "Toon master status"
9787 #: server_replication.php:185
9788 msgid "Show connected slaves"
9789 msgstr "Toon verbonden slaves"
9791 #: server_replication.php:208
9792 #, php-format
9793 msgid ""
9794 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9795 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9796 msgstr ""
9797 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. Wilt u "
9798 "dit nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9800 #: server_replication.php:215
9801 msgid "Master configuration"
9802 msgstr "Master instellingen"
9804 #: server_replication.php:216
9805 msgid ""
9806 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9807 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9808 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9809 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9810 "replicated. Please select the mode:"
9811 msgstr ""
9812 "Deze server is niet ingesteld als master in een replicatie proces. U kunt "
9813 "kiezen om alle databases te repliceren en enkele te negeren (handig indien u "
9814 "de meerderheid van uw databases wil repliceren) of u kiest ervoor om alleen "
9815 "enkele geselecteerde databases te repliceren:"
9817 #: server_replication.php:219
9818 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9819 msgstr "Repliceer alle databases; Negeer:"
9821 #: server_replication.php:220
9822 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9823 msgstr "Negeer alle databases; Repliceer enkel:"
9825 #: server_replication.php:223
9826 msgid "Please select databases:"
9827 msgstr "Selecteer uit de onderstaande databases:"
9829 #: server_replication.php:226
9830 msgid ""
9831 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9832 "and please restart the MySQL server afterwards."
9833 msgstr ""
9834 "Voeg nu de onderstaande regels aan de [mysqld] sectie van uw my.cnf toe en "
9835 "herstart uw MySQL-server."
9837 #: server_replication.php:228
9838 msgid ""
9839 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9840 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9841 "master"
9842 msgstr ""
9843 "Nadat u bovenstaande regels aan uw instellingen heeft toegevoegd en de MySQL-"
9844 "server heeft herstart klikt u op Start. Hierna zou u de melding moeten "
9845 "krijgen dat de server <b>is</b> ingesteld als master"
9847 #: server_replication.php:291
9848 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9849 msgstr "Slave SQL Thread niet actief!"
9851 #: server_replication.php:294
9852 msgid "Slave IO Thread not running!"
9853 msgstr "Slave IO Thread niet actief!"
9855 #: server_replication.php:303
9856 msgid ""
9857 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9858 msgstr "Server is ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u:"
9860 #: server_replication.php:306
9861 msgid "See slave status table"
9862 msgstr "Slave status tabel"
9864 #: server_replication.php:309
9865 msgid "Synchronize databases with master"
9866 msgstr "Synchronizeer databases met master"
9868 #: server_replication.php:320
9869 msgid "Control slave:"
9870 msgstr "Beheer slave:"
9872 #: server_replication.php:323
9873 msgid "Full start"
9874 msgstr "Start volledig"
9876 #: server_replication.php:323
9877 msgid "Full stop"
9878 msgstr "Stop volledig"
9880 #: server_replication.php:324
9881 msgid "Reset slave"
9882 msgstr "Reset slave"
9884 #: server_replication.php:326
9885 msgid "Start SQL Thread only"
9886 msgstr "Start enkel de SQL Thread"
9888 #: server_replication.php:328
9889 msgid "Stop SQL Thread only"
9890 msgstr "Stop enkel de SQL Thread"
9892 #: server_replication.php:331
9893 msgid "Start IO Thread only"
9894 msgstr "Start enkel de IO Thread"
9896 #: server_replication.php:333
9897 msgid "Stop IO Thread only"
9898 msgstr "Stop enkel de IO Thread"
9900 #: server_replication.php:338
9901 msgid "Error management:"
9902 msgstr "Fouten beheer:"
9904 # "errors" => "fouten"
9905 # master and slave _what_?
9906 #: server_replication.php:340
9907 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9908 msgstr ""
9909 "Het overslaan van fouten kan leiden tot verschillen tussen de meester en "
9910 "slaaf!"
9912 #: server_replication.php:342
9913 msgid "Skip current error"
9914 msgstr "Sla de huidige error over"
9916 #: server_replication.php:343
9917 msgid "Skip next"
9918 msgstr "Sla de volgende"
9920 #: server_replication.php:346
9921 msgid "errors."
9922 msgstr "errors over."
9924 #: server_replication.php:361
9925 #, php-format
9926 msgid ""
9927 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9928 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9929 msgstr ""
9930 "Deze server is niet ingesteld als slave in een replicatie proces. Wilt u dit "
9931 "nu <a href=\"%s\">instellen</a>?"
9933 #: server_status.php:455
9934 #, php-format
9935 msgid "Thread %s was successfully killed."
9936 msgstr "Thread %s is succesvol afgesloten."
9938 #: server_status.php:457
9939 #, php-format
9940 msgid ""
9941 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9942 msgstr ""
9943 "phpMyAdmin is er niet in geslaagd om de %s te sluiten.Waarschijnlijk is het "
9944 "al gesloten."
9946 #: server_status.php:589
9947 msgid "Handler"
9948 msgstr "Handler"
9950 #: server_status.php:590
9951 msgid "Query cache"
9952 msgstr "Query cache"
9954 #: server_status.php:591
9955 msgid "Threads"
9956 msgstr "Threads"
9958 #: server_status.php:593
9959 msgid "Temporary data"
9960 msgstr "Tijdelijke data"
9962 #: server_status.php:594
9963 msgid "Delayed inserts"
9964 msgstr "Vertraagde inserts"
9966 #: server_status.php:595
9967 msgid "Key cache"
9968 msgstr "Sleutelcache"
9970 #: server_status.php:596
9971 msgid "Joins"
9972 msgstr "Joins"
9974 #: server_status.php:598
9975 msgid "Sorting"
9976 msgstr "Sortering"
9978 #: server_status.php:600
9979 msgid "Transaction coordinator"
9980 msgstr "Transactie coƶrdinator"
9982 #: server_status.php:612
9983 msgid "Flush (close) all tables"
9984 msgstr "Schoon (sluit) alle tabellen"
9986 #: server_status.php:614
9987 msgid "Show open tables"
9988 msgstr "Toon open tabellen"
9990 #: server_status.php:619
9991 msgid "Show slave hosts"
9992 msgstr "Toon slave hosts"
9994 #: server_status.php:625
9995 msgid "Show slave status"
9996 msgstr "Toon slave status"
9998 #: server_status.php:630
9999 msgid "Flush query cache"
10000 msgstr "Schoon query cache"
10002 #: server_status.php:779
10003 msgid "Runtime Information"
10004 msgstr "Runtime-informatie"
10006 #: server_status.php:786
10007 msgid "All status variables"
10008 msgstr "alle status variabelen"
10010 #: server_status.php:787
10011 msgid "Monitor"
10012 msgstr ""
10014 #: server_status.php:788
10015 msgid "Advisor"
10016 msgstr ""
10018 #: server_status.php:798 server_status.php:820
10019 #| msgid "Refresh"
10020 msgid "Refresh rate: "
10021 msgstr "Vernieuwingsfrequentie: "
10023 #: server_status.php:839 server_variables.php:115
10024 #, fuzzy
10025 msgid "Filters"
10026 msgstr "Filter"
10028 #: server_status.php:841 server_variables.php:117
10029 #| msgid "Do not change the password"
10030 msgid "Containing the word:"
10031 msgstr "Bevat het woord:"
10033 #: server_status.php:846
10034 #, fuzzy
10035 #| msgid "Show open tables"
10036 msgid "Show only alert values"
10037 msgstr "Toon open tabellen"
10039 #: server_status.php:850
10040 msgid "Filter by category..."
10041 msgstr ""
10043 #: server_status.php:864
10044 #, fuzzy
10045 #| msgid "Show open tables"
10046 msgid "Show unformatted values"
10047 msgstr "Toon open tabellen"
10049 #: server_status.php:868
10050 #| msgid "Related Links"
10051 msgid "Related links:"
10052 msgstr "Gerelateerde links:"
10054 #: server_status.php:901
10055 #, fuzzy
10056 #| msgid "Query type"
10057 msgid "Run analyzer"
10058 msgstr "Query-type"
10060 #: server_status.php:902
10061 #, fuzzy
10062 #| msgid "Introduction"
10063 msgid "Instructions"
10064 msgstr "Inleiding"
10066 #: server_status.php:909
10067 msgid ""
10068 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
10069 "analyzing the server status variables."
10070 msgstr ""
10072 #: server_status.php:911
10073 msgid ""
10074 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
10075 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
10076 "system."
10077 msgstr ""
10079 #: server_status.php:913
10080 msgid ""
10081 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
10082 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
10083 "tuning can have a very negative effect on performance."
10084 msgstr ""
10086 #: server_status.php:915
10087 msgid ""
10088 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
10089 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
10090 "no clearly measurable improvement."
10091 msgstr ""
10093 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
10094 #: server_status.php:937
10095 #, fuzzy, php-format
10096 #| msgid "Customize startup page"
10097 msgid "Questions since startup: %s"
10098 msgstr "Aanpassen beginpagina"
10100 #: server_status.php:973 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
10101 msgid "Statements"
10102 msgstr "Opdrachten"
10104 #. l10n: # = Amount of queries
10105 #: server_status.php:976
10106 msgid "#"
10107 msgstr ""
10109 #: server_status.php:1049
10110 #, php-format
10111 msgid "Network traffic since startup: %s"
10112 msgstr ""
10114 #: server_status.php:1058
10115 #, fuzzy, php-format
10116 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
10117 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
10118 msgstr "Deze MySQL-server draait inmiddels %s. Hij is gestart op %s."
10120 #: server_status.php:1069
10121 msgid ""
10122 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
10123 "b> process."
10124 msgstr ""
10125 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> en <b>slave</b> in een "
10126 "<b>replicatie</b> proces."
10128 #: server_status.php:1071
10129 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
10130 msgstr ""
10131 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>master</b> in een <b>replicatie</b> "
10132 "proces."
10134 #: server_status.php:1073
10135 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
10136 msgstr ""
10137 "Deze MySQL server is ingesteld als <b>slave</b> in een <b>replicatie</b> "
10138 "proces."
10140 # Er moet een betere vertaling voor "replication" zijn. "Nadoen"?\r
10141 # "Deze MySQL-server functioneert als %s in een <b>replicatie</b> proces."\r
10142 # weggehaald.
10143 #: server_status.php:1076
10144 msgid ""
10145 "For further information about replication status on the server, please visit "
10146 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
10147 msgstr ""
10148 "Kijk voor meer informatie over de replicatiestatus op deze server in de <a "
10149 "href=\"#replication\">replicatiestatus sectie</a>."
10151 #: server_status.php:1085
10152 msgid "Replication status"
10153 msgstr "Replicatie status"
10155 #: server_status.php:1100
10156 msgid ""
10157 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
10158 "reported by the MySQL server may be incorrect."
10159 msgstr ""
10160 "Op drukke servers kunnen de byte-tellers over hun maximum heengaan. Hierdoor "
10161 "kunnen de gerapporteerde statistieken afwijken."
10163 #: server_status.php:1106
10164 msgid "Received"
10165 msgstr "Ontvangen"
10167 #: server_status.php:1116
10168 msgid "Sent"
10169 msgstr "Verzonden"
10171 #: server_status.php:1152
10172 msgid "max. concurrent connections"
10173 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
10175 #: server_status.php:1159
10176 msgid "Failed attempts"
10177 msgstr "Mislukte pogingen"
10179 #: server_status.php:1173
10180 msgid "Aborted"
10181 msgstr "Afgehaakte"
10183 #: server_status.php:1236
10184 msgid "ID"
10185 msgstr "ID"
10187 #: server_status.php:1240
10188 msgid "Command"
10189 msgstr "Commando"
10191 #: server_status.php:1302
10192 msgid ""
10193 "The number of connections that were aborted because the client died without "
10194 "closing the connection properly."
10195 msgstr ""
10197 #: server_status.php:1303
10198 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
10199 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
10200 msgstr "Aantal gefaalde pogingen om te verbinden met de MySQL server."
10202 #: server_status.php:1304
10203 msgid ""
10204 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
10205 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
10206 "statements from the transaction."
10207 msgstr ""
10208 "Het aantal transacties dat gebruik heeft gemaakt van het tijdelijke binaire "
10209 "log cache, maar die groter waren dan binlog_cache_size en daarom gebruik "
10210 "hebben gemaakt van een tijdelijkbestand om opdrachten uit de transactie op "
10211 "te slaan."
10213 #: server_status.php:1305
10214 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
10215 msgstr ""
10216 "Het aantal transactie dat gebruik maakte van het tijdelijke binaire log "
10217 "cache."
10219 #: server_status.php:1306
10220 msgid ""
10221 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
10222 msgstr ""
10224 #: server_status.php:1307
10225 msgid ""
10226 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10227 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10228 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
10229 "based instead of disk-based."
10230 msgstr ""
10231 "Het aantal tijdelijke tabellen op schijf die door de server automatisch "
10232 "aangemaakt werden bij het uitvoeren van queries. Als Created_tmp_disk_tables "
10233 "groot is, is het aangewezen om tmp_table_size te vergroten  waarde om "
10234 "tijdelijke tabellen aan te maken in geheugen in plaats van op harde schijf."
10236 #: server_status.php:1308
10237 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10238 msgstr "Het aantal tijdelijke bestanden dat door MySQL werd aangemaakt."
10240 #: server_status.php:1309
10241 msgid ""
10242 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10243 "while executing statements."
10244 msgstr ""
10245 "Het aantal in het geheugen geplaatste tijdelijke tabellen dat automatisch "
10246 "door de server werd aangemaakt tijdens het uitvoeren van opdrachten."
10248 #: server_status.php:1310
10249 msgid ""
10250 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10251 "(probably duplicate key)."
10252 msgstr ""
10253 "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen waarbij er een fout optrad "
10254 "(mogelijk een reeds bestaande sleutel)."
10256 #: server_status.php:1311
10257 msgid ""
10258 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10259 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10260 msgstr ""
10261 "Het aantal INSERT DELAYED afhandelings-threads in gebruik. Elke "
10262 "afzonderlijke tabel waarop INSERT DELAYED wordt toegepast krijgt een eigen "
10263 "thread."
10265 #: server_status.php:1312
10266 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10267 msgstr "Het aantal met INSERT DELAYED opgeslagen rijen."
10269 #: server_status.php:1313
10270 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10271 msgstr "Het aantal uitgevoerde FLUSH opdrachten."
10273 #: server_status.php:1314
10274 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10275 msgstr "Het aantal interne COMMIT opdrachten."
10277 #: server_status.php:1315
10278 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10279 msgstr "Het aantal keer dat een rij werd verwijderd uit een tabel."
10281 #: server_status.php:1316
10282 msgid ""
10283 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10284 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10285 "indicates the number of time tables have been discovered."
10286 msgstr ""
10287 "De MySQL-server kan aan de NDB Cluster opslag engine vragen naar een tabel "
10288 "met een bepaalde naam. Dit wordt discovery genoemd. Handler_discover geeft "
10289 "aan hoeveel tabellen met discovery werden opgezocht."
10291 #: server_status.php:1317
10292 msgid ""
10293 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10294 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10295 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10296 msgstr ""
10297 "Het aantal keer dat de eerste eenheid uit een index werd gelezen. Indien "
10298 "hoog geeft dit een indicatie dat de server veel scans doet op de volledige "
10299 "index; bijvoorbeeld SELECT kolom1 FROM foo, waarbij kolom1 is geĆÆndexeerd."
10301 #: server_status.php:1318
10302 msgid ""
10303 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10304 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10305 msgstr ""
10306 "Het aantal opdrachten om een rij te lezen op basis van de sleutel. Indien "
10307 "hoog is dit een indicatie dat er goed gebruik wordt gemaakt van de aanwezige "
10308 "indexen."
10310 #: server_status.php:1319
10311 msgid ""
10312 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10313 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10314 "if you are doing an index scan."
10315 msgstr ""
10316 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij in de sleutel volgorde. Dit "
10317 "wordt verhoogd wanneer u een index kolom raadpleegt met een bereik beperking "
10318 "of bij het doen van een index scan."
10320 #: server_status.php:1320
10321 msgid ""
10322 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10323 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10324 msgstr ""
10325 "Het aantal leesopdrachten voor de voorgaande rij in de sleutel volgorde. Dit "
10326 "wordt hoofdzakelijk gebruikt voor het optimaliseren van ORDER BY ... DESC."
10328 #: server_status.php:1321
10329 msgid ""
10330 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10331 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10332 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10333 "you have joins that don't use keys properly."
10334 msgstr ""
10335 "Het aantal leesopdrachten voor een rij op een vaste positie. Dit is hoog "
10336 "wanneer er veel gebruik wordt gemaakt van queries waarbij het resultaat "
10337 "gesorteerd moet worden. U gebruikt mogelijk veel queries waarvoor MySQL een "
10338 "gehele tabel moet scannen of er worden joins toegepast die niet goed "
10339 "gebruikmaken van sleutels."
10341 #: server_status.php:1322
10342 msgid ""
10343 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10344 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10345 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10346 "advantage of the indexes you have."
10347 msgstr ""
10348 "Het aantal leesopdrachten voor de volgende rij uit het data bestand. Dit is "
10349 "hoog wanneer er voor gebruik wordt gemaakt van table scans. Over het "
10350 "algemeen betekend dit dat de gebruikte tabellen niet optimaal van indexen "
10351 "zijn voorzien of dat de toegepaste queries hier niet optimaal gebruik van "
10352 "maken."
10354 #: server_status.php:1323
10355 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10356 msgstr "Het aantal interne ROLLBACK opdrachten."
10358 #: server_status.php:1324
10359 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10360 msgstr "Het aantal update opdrachten voor een tabel rij."
10362 #: server_status.php:1325
10363 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10364 msgstr "Het aantal opdrachten om een rij aan een tabel toe te voegen."
10366 #: server_status.php:1326
10367 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10368 msgstr "Het aantal pages dat data bevat (dirty en clean)."
10370 #: server_status.php:1327
10371 msgid "The number of pages currently dirty."
10372 msgstr "Het aantal pages dat momenteel dirty is."
10374 #: server_status.php:1328
10375 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10376 msgstr "Het aantal buffer pool pages dat is geschoond."
10378 #: server_status.php:1329
10379 msgid "The number of free pages."
10380 msgstr "Het aantal vrije pages."
10382 #: server_status.php:1330
10383 msgid ""
10384 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10385 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10386 "reason."
10387 msgstr ""
10388 "Het aantal latched pages in de InnoDB buffer pool. Dit zijn pages waarin "
10389 "momenteel wordt gelezen of geschreven, of die om een andere reden niet "
10390 "geschoond of verwijderd kunnen worden."
10392 #: server_status.php:1331
10393 msgid ""
10394 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10395 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10396 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10397 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10398 msgstr ""
10399 "Het aantal pages dat in gebruik is voor administratieve doeleinden, zoals "
10400 "rij locks of hash indexen. Deze waarde kan worden berekend als "
10401 "Innodb_buffer_pool_pages_total - Innodb_buffer_pool_pages_free - "
10402 "Innodb_buffer_pool_pages_data."
10404 #: server_status.php:1332
10405 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10406 msgstr "Totale formaat van de buffer pool, in pages."
10408 #: server_status.php:1333
10409 msgid ""
10410 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10411 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10412 msgstr ""
10413 "Het aantal \"random\" read-aheads dat door InnoDB werd geĆÆnitieerd. Dit "
10414 "gebeurd wanneer een query een groot deel van een tabel laat scannen, maar in "
10415 "willekeurige volgorde."
10417 #: server_status.php:1334
10418 msgid ""
10419 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10420 "InnoDB does a sequential full table scan."
10421 msgstr ""
10422 "Het aantal sequentiele read-aheads dat door InnoDB werd geĆÆnitieerd. Dit "
10423 "gebeurd wanneer er een volledige tabelscan wordt uitgevoerd."
10425 #: server_status.php:1335
10426 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10427 msgstr "Het aantal logische read requests dat door InnoDB werd uitgevoerd."
10429 #: server_status.php:1336
10430 msgid ""
10431 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10432 "and had to do a single-page read."
10433 msgstr ""
10434 "Het aantal logische lees operaties dat InnoDB niet kon doen vanuit de buffer "
10435 "pool maar waarvoor een extra page ingeladen moest worden."
10437 #: server_status.php:1337
10438 msgid ""
10439 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10440 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10441 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10442 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10443 "properly, this value should be small."
10444 msgstr ""
10445 "Normaal gesproken gebeurd het schrijven naar de InnoDB buffer pool in de "
10446 "achtergrond. Echter wanneer er geen vrije pages beschikbaar zijn voor het "
10447 "inlezen van een nieuwe page moet er worden gewacht tot enkele pages zijn "
10448 "geschoond. Deze teller houd bij hoe vaak dit voorkomt. Indien het buffer "
10449 "pool formaat goed is ingesteld hoort deze waarde laag te zijn."
10451 #: server_status.php:1338
10452 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10453 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
10455 #: server_status.php:1339
10456 msgid "The number of fsync() operations so far."
10457 msgstr "Het aantal fsync() operaties."
10459 #: server_status.php:1340
10460 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10461 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync() operaties."
10463 #: server_status.php:1341
10464 msgid "The current number of pending reads."
10465 msgstr "Het aantal momenteel openstaande lees operaties."
10467 #: server_status.php:1342
10468 msgid "The current number of pending writes."
10469 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
10471 #: server_status.php:1343
10472 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10473 msgstr "De hoeveelheid gelezen data, in bytes."
10475 #: server_status.php:1344
10476 msgid "The total number of data reads."
10477 msgstr "Het totale aantal data lees operaties."
10479 #: server_status.php:1345
10480 msgid "The total number of data writes."
10481 msgstr "Het totale aantal data schrijf operaties."
10483 #: server_status.php:1346
10484 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10485 msgstr "De hoeveelheid geschreven data, in bytes."
10487 #: server_status.php:1347
10488 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10489 msgstr "Het aantal pagina's dat werd geschreven voor doublewrite operaties."
10491 #: server_status.php:1348
10492 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10493 msgstr "Het aantal uitgevoerde doublewrite operaties."
10495 #: server_status.php:1349
10496 msgid ""
10497 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10498 "wait for it to be flushed before continuing."
10499 msgstr ""
10500 "Het aantal keer dat er gewacht moest worden vanwege een volle log buffer."
10502 #: server_status.php:1350
10503 msgid "The number of log write requests."
10504 msgstr "Het aantal log schrijf opdrachten."
10506 #: server_status.php:1351
10507 msgid "The number of physical writes to the log file."
10508 msgstr "Het aantal fysieke schrijf operaties op het log bestand."
10510 #: server_status.php:1352
10511 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10512 msgstr "Het aantal fsync() schrijf operaties uitgevoerd op het log bestand."
10514 #: server_status.php:1353
10515 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10516 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
10518 #: server_status.php:1354
10519 msgid "Pending log file writes."
10520 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties op het logbestand."
10522 #: server_status.php:1355
10523 msgid "The number of bytes written to the log file."
10524 msgstr "Het aantal bytes dat naar het logbestand werd geschreven."
10526 #: server_status.php:1356
10527 msgid "The number of pages created."
10528 msgstr "Het aantal pages dat werd aangemaakt."
10530 #: server_status.php:1357
10531 msgid ""
10532 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10533 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10534 msgstr ""
10535 "De tijdens het compileren ingestelde InnoDB page grootte (standaard 16KB). "
10536 "Veel waarden worden geteld in pages. Een vaste page grootte maakt het "
10537 "eenvoudig deze te converteren naar bytes."
10539 #: server_status.php:1358
10540 msgid "The number of pages read."
10541 msgstr "Het aantal gelezen pages."
10543 #: server_status.php:1359
10544 msgid "The number of pages written."
10545 msgstr "Het aantal geschreven pages."
10547 #: server_status.php:1360
10548 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10549 msgstr "Het aantal gelockte rijen waar momenteel op wordt gewacht."
10551 #: server_status.php:1361
10552 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10553 msgstr ""
10554 "De gemiddelde tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10556 #: server_status.php:1362
10557 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10558 msgstr ""
10559 "De totale tijd besteed aan het verkrijgen van rij locks, in milliseconden."
10561 #: server_status.php:1363
10562 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10563 msgstr ""
10564 "De maximale tijd nodig om een rij lock te verkrijgen, in milliseconden."
10566 #: server_status.php:1364
10567 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10568 msgstr "Het aantal keer dat er op een rij lock moest worden gewacht."
10570 #: server_status.php:1365
10571 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10572 msgstr "Het aantal rijen dat werd verwijderd uit InnoDB tabellen."
10574 #: server_status.php:1366
10575 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10576 msgstr "Het aantal rijen dat werd ingevoegd in InnoDB tabellen."
10578 #: server_status.php:1367
10579 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10580 msgstr "Het aantal rijen dat werd gelezen uit InnoDB tabellen."
10582 #: server_status.php:1368
10583 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10584 msgstr "Het aantal rijen dat werd bijgewerkt in InnoDB tabellen."
10586 #: server_status.php:1369
10587 msgid ""
10588 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10589 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10590 msgstr ""
10591 "Het aantal sleutelblokken in het sleutelcache welke zijn bijgewerkt maar nog "
10592 "niet naar disk zijn geschreven. Dit stond voorheen bekend als "
10593 "Not_flushed_key_blocks."
10595 #: server_status.php:1370
10596 msgid ""
10597 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10598 "determine how much of the key cache is in use."
10599 msgstr "Het aantal ongebruikte blokken in het sleutelcache."
10601 #: server_status.php:1371
10602 msgid ""
10603 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10604 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10605 "one time."
10606 msgstr ""
10607 "Het aantal gebruikte blokken in het sleutelcache. Dit is de maximaal "
10608 "behaalde waarde sinds het starten van de server."
10610 #: server_status.php:1372
10611 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10612 msgstr "Het aantal leesopdrachten voor een sleutelblok uit het cache."
10614 #: server_status.php:1373
10615 msgid ""
10616 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10617 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10618 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10619 msgstr ""
10620 "Het aantal fysieke leesoperaties van een sleutelblok van schrijf. Indien "
10621 "key_reads groot is, is de waarde van key_buffer_size mogelijk te laag. De "
10622 "cache miss rate kan worden berekend met Key_reads / Key_read_requests."
10624 #: server_status.php:1374
10625 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10626 msgstr "Het aantal schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar het cache."
10628 #: server_status.php:1375
10629 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10630 msgstr "Het aantal fysieke schrijf opdrachten voor een sleutelblok naar disk."
10632 #: server_status.php:1376
10633 msgid ""
10634 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10635 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10636 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10637 msgstr ""
10638 "De totale kosten voor de laatst gecompileerde query zoals berekend door de "
10639 "query optimizer. Dit kan nuttig zijn voor het vergelijken van de kosten van "
10640 "verschillende query plans voor dezelfde query. De standaardwaarde 0 betekend "
10641 "dat er nog geen query is gecompiled."
10643 #: server_status.php:1377
10644 msgid ""
10645 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10646 "the server started."
10647 msgstr ""
10649 #: server_status.php:1378
10650 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10651 msgstr ""
10652 "Het aantal rijen dat klaar staan om te worden geschreven in INSERT DELAYED "
10653 "wachtrijen."
10655 #: server_status.php:1379
10656 msgid ""
10657 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10658 "table cache value is probably too small."
10659 msgstr ""
10660 "Het aantal tabellen dat werd geopend. Indien hoog, is mogelijk de table "
10661 "cache waarde te laag."
10663 #: server_status.php:1380
10664 msgid "The number of files that are open."
10665 msgstr "Het totaal aantal geopende bestanden."
10667 #: server_status.php:1381
10668 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10669 msgstr ""
10670 "Het aantal open streams (hoofdzakelijk gebruikt voor het schrijven van log)."
10672 #: server_status.php:1382
10673 msgid "The number of tables that are open."
10674 msgstr "Het totaal aantal open tabellen."
10676 #: server_status.php:1383
10677 msgid ""
10678 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10679 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10680 "statement."
10681 msgstr ""
10683 #: server_status.php:1384
10684 msgid "The amount of free memory for query cache."
10685 msgstr "De hoeveelheid vrij geheugen voor het query cache."
10687 #: server_status.php:1385
10688 msgid "The number of cache hits."
10689 msgstr "Het aantal cache hits."
10691 #: server_status.php:1386
10692 msgid "The number of queries added to the cache."
10693 msgstr "Het aantal queries dat aan het cache werd toegevoegd."
10695 #: server_status.php:1387
10696 msgid ""
10697 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10698 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10699 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10700 "decide which queries to remove from the cache."
10701 msgstr ""
10702 "Het aantal queries dat uit het cache werd verwijderd om plaats te maken voor "
10703 "nieuwe queries. Deze informatie kan worden gebruikt bij het instellen van de "
10704 "grootte van het query cache. Het query cache maakt gebruik van een minst "
10705 "recent gebruikt (least recently used, LRU) strategie om te bepalen welke "
10706 "queries worden verwijderd."
10708 #: server_status.php:1388
10709 msgid ""
10710 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10711 "query_cache_type setting)."
10712 msgstr ""
10713 "Het aantal niet gecachte queries (niet cachebaar, danwel niet gecached "
10714 "vanwege de query_cache_type instelling)."
10716 #: server_status.php:1389
10717 msgid "The number of queries registered in the cache."
10718 msgstr "Het aantal queries dat in het cache staat."
10720 #: server_status.php:1390
10721 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10722 msgstr "Het totaal aantal blokken in het query cache."
10724 #: server_status.php:1391
10725 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10726 msgstr "De status van failsafe replicatie (nog niet geĆÆmplementeerd)."
10728 #: server_status.php:1392
10729 msgid ""
10730 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10731 "should carefully check the indexes of your tables."
10732 msgstr ""
10733 "Het aantal joins dat geen gebruik maakt van een index. Indien dit geen 0 is, "
10734 "is het aan te raden om het gebruik van indexen te controleren."
10736 #: server_status.php:1393
10737 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10738 msgstr ""
10739 "Het aantal joins dat een bereik beperking toepassen op een gerefereerde "
10740 "tabel."
10742 #: server_status.php:1394
10743 msgid ""
10744 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10745 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10746 msgstr ""
10747 "Het aantal joins zonder sleutel, dat na elke rij controleert op het gebruik "
10748 "van een sleutel. (Indien dit geen 0 is, is het aan te raden om het gebruik "
10749 "van indexen te controleren.)"
10751 #: server_status.php:1395
10752 msgid ""
10753 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10754 "critical even if this is big.)"
10755 msgstr ""
10756 "Het aantal joins dat een bereik beperking gebruikt op de eerste tabel. (Dit "
10757 "hoeft geen groot probleem te zijn, zelfs niet bij grote tabellen.)"
10759 #: server_status.php:1396
10760 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10761 msgstr "Het aantal joins dat een volledige scan van de eerste tabel uitvoerde."
10763 #: server_status.php:1397
10764 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10765 msgstr ""
10766 "Het aantal momenteel openstaande tijdelijke tabellen voor de slave SQL "
10767 "threas."
10769 #: server_status.php:1398
10770 msgid ""
10771 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10772 "retried transactions."
10773 msgstr ""
10774 "Het totaal aantal transacties dat moest worden herhaald door de replicatie "
10775 "slave SQL thread (sinds het opstarten van de server)."
10777 #: server_status.php:1399
10778 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10779 msgstr ""
10780 "Dit staat op 'ON' indien deze server als een replicatie slave verbonden is "
10781 "met een master server."
10783 #: server_status.php:1400
10784 msgid ""
10785 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10786 "create."
10787 msgstr ""
10788 "Het aantal threads waarvoor het opstarten langer dan slow_launch_time "
10789 "seconden duurde."
10791 #: server_status.php:1401
10792 msgid ""
10793 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10794 msgstr ""
10795 "Het aantal queries waarvan het uitvoeren langer dan long_query_time seconden "
10796 "duurde."
10798 #: server_status.php:1402
10799 msgid ""
10800 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10801 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10802 "system variable."
10803 msgstr ""
10804 "Het aantal samenvoegings-ronden dat het sorteer algoritme heeft moeten "
10805 "uitvoeren. Indien deze waarde hoog is, is het een optie om de systeem "
10806 "variabele sort_buffer_size te vergroten."
10808 #: server_status.php:1403
10809 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10810 msgstr "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd met een bereikbeperking."
10812 #: server_status.php:1404
10813 msgid "The number of sorted rows."
10814 msgstr "Het aantal gesorteerde rijen."
10816 #: server_status.php:1405
10817 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10818 msgstr ""
10819 "Het aantal sorteringen dat werd uitgevoerd door het scannen van de tabel."
10821 #: server_status.php:1406
10822 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10823 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
10825 #: server_status.php:1407
10826 msgid ""
10827 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10828 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10829 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10830 "tables or use replication."
10831 msgstr ""
10832 "Het aantal keer dat een tabel lock niet direct kon worden verkregen, en er "
10833 "dus moest worden gewacht. Indien dit hoog is, en u last heeft van prestatie "
10834 "problemen, kunt u het beste eerst uw queries optimalizeren. Daarna kunt u "
10835 "nog kijken naar het splitsen van tabellen en het gebruik van replicatie."
10837 #: server_status.php:1408
10838 msgid ""
10839 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10840 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10841 "raise your thread_cache_size."
10842 msgstr ""
10843 "Het aantal threads in het thread cache. De cache hit rate kan worden "
10844 "berekend met Threads_created/Connections. Indien deze waarde rood staat "
10845 "aangegeven is het aan te raden om thread_cache_size te vergroten."
10847 #: server_status.php:1409
10848 msgid "The number of currently open connections."
10849 msgstr "Het aantal momenteel openstaande verbindingen."
10851 #: server_status.php:1410
10852 msgid ""
10853 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10854 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10855 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10856 "implementation.)"
10857 msgstr ""
10858 "Het aantal threads dat werd aangemaakt om verbindingen af te handelen. "
10859 "Indien deze waarde hoog is, kan het een optie zijn om thread_cache_size te "
10860 "verhogen. (Dit geeft echter in de meeste gevallen, bij gebruik van een goede "
10861 "thead implementatie, geen noemenswaardige prestatie verbetering.)"
10863 #: server_status.php:1411
10864 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10865 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
10867 #: server_status.php:1551
10868 #, fuzzy
10869 #| msgid "Textarea rows"
10870 msgid "Start Monitor"
10871 msgstr "Tekstveld regels"
10873 #: server_status.php:1560
10874 #, fuzzy
10875 #| msgid "Introduction"
10876 msgid "Instructions/Setup"
10877 msgstr "Inleiding"
10879 #: server_status.php:1565
10880 msgid "Done rearranging/editing charts"
10881 msgstr ""
10883 #: server_status.php:1572 server_status.php:1643
10884 #, fuzzy
10885 #| msgid "Add prefix"
10886 msgid "Add chart"
10887 msgstr "Voeg voorvoegsel toe"
10889 #: server_status.php:1574
10890 msgid "Rearrange/edit charts"
10891 msgstr ""
10893 #: server_status.php:1578
10894 #, fuzzy
10895 msgid "Refresh rate"
10896 msgstr "Vernieuw"
10898 #: server_status.php:1583
10899 #, fuzzy
10900 #| msgid "Textarea columns"
10901 msgid "Chart columns"
10902 msgstr "Textarea kolommen"
10904 #: server_status.php:1599
10905 #| msgid "Error management:"
10906 msgid "Chart arrangement"
10907 msgstr "Grafiekschikking"
10909 #: server_status.php:1599
10910 msgid ""
10911 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10912 "may want to export it if you have a complicated set up."
10913 msgstr ""
10915 #: server_status.php:1600
10916 #, fuzzy
10917 #| msgid "Restore default value"
10918 msgid "Reset to default"
10919 msgstr "Herstel standaard waarde"
10921 #: server_status.php:1604
10922 #, fuzzy
10923 #| msgid "Introduction"
10924 msgid "Monitor Instructions"
10925 msgstr "Inleiding"
10927 #: server_status.php:1605
10928 msgid ""
10929 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10930 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10931 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10932 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10933 "increases server load by up to 15%"
10934 msgstr ""
10936 #: server_status.php:1610
10937 msgid ""
10938 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10939 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10940 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10941 "charting features however."
10942 msgstr ""
10944 #: server_status.php:1623
10945 msgid "Using the monitor:"
10946 msgstr ""
10948 #: server_status.php:1625
10949 msgid ""
10950 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10951 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10952 "chart using the cog icon on each respective chart."
10953 msgstr ""
10955 #: server_status.php:1627
10956 msgid ""
10957 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10958 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10959 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10960 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10961 msgstr ""
10963 #: server_status.php:1634
10964 msgid "Please note:"
10965 msgstr ""
10967 #: server_status.php:1636
10968 msgid ""
10969 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10970 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10971 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10972 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10973 msgstr ""
10975 #: server_status.php:1648
10976 #, fuzzy
10977 #| msgid "Remove database"
10978 msgid "Preset chart"
10979 msgstr "Verwijder database"
10981 #: server_status.php:1652
10982 #| msgid "All status variables"
10983 msgid "Status variable(s)"
10984 msgstr "Status variabele(n)"
10986 #: server_status.php:1654
10987 #| msgid "Select Tables"
10988 msgid "Select series:"
10989 msgstr "Selecteer series:"
10991 #: server_status.php:1656
10992 msgid "Commonly monitored"
10993 msgstr ""
10995 #: server_status.php:1671
10996 #| msgid "Invalid table name"
10997 msgid "or type variable name:"
10998 msgstr "of naam type variabele:"
11000 #: server_status.php:1675
11001 msgid "Display as differential value"
11002 msgstr ""
11004 #: server_status.php:1677
11005 msgid "Apply a divisor"
11006 msgstr ""
11008 #: server_status.php:1684
11009 msgid "Append unit to data values"
11010 msgstr ""
11012 #: server_status.php:1690
11013 #, fuzzy
11014 #| msgid "Add a new server"
11015 msgid "Add this series"
11016 msgstr "Een server toevoegen"
11018 #: server_status.php:1692
11019 msgid "Clear series"
11020 msgstr ""
11022 #: server_status.php:1695
11023 #| msgid "SQL queries"
11024 msgid "Series in Chart:"
11025 msgstr "Series in Grafiek:"
11027 #: server_status.php:1708
11028 #, fuzzy
11029 #| msgid "Show statistics"
11030 msgid "Log statistics"
11031 msgstr "Toon statistieken"
11033 #: server_status.php:1709
11034 #| msgid "Select page"
11035 msgid "Selected time range:"
11036 msgstr "Geselcteerde tijdspanne:"
11038 #: server_status.php:1714
11039 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
11040 msgstr ""
11042 #: server_status.php:1719
11043 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
11044 msgstr ""
11046 #: server_status.php:1724
11047 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
11048 msgstr ""
11050 #: server_status.php:1726
11051 msgid "Results are grouped by query text."
11052 msgstr ""
11054 #: server_status.php:1731
11055 #, fuzzy
11056 #| msgid "Query type"
11057 msgid "Query analyzer"
11058 msgstr "Query-type"
11060 #: server_status.php:1771
11061 #, fuzzy, php-format
11062 #| msgid "Second"
11063 msgid "%d second"
11064 msgid_plural "%d seconds"
11065 msgstr[0] "Seconde"
11066 msgstr[1] "Seconde"
11068 #: server_status.php:1773
11069 #, fuzzy, php-format
11070 #| msgid "Minute"
11071 msgid "%d minute"
11072 msgid_plural "%d minutes"
11073 msgstr[0] "Minuut"
11074 msgstr[1] "Minuut"
11076 #: server_synchronize.php:99
11077 msgid "Could not connect to the source"
11078 msgstr "Verbinding naar de brondatabase is mislukt"
11080 #: server_synchronize.php:102
11081 msgid "Could not connect to the target"
11082 msgstr "Verbinding naar de bestemmingsdatabase is mislukt"
11084 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
11085 #: tbl_get_field.php:19
11086 #, php-format
11087 msgid "'%s' database does not exist."
11088 msgstr "Database '%s' bestaat niet."
11090 #: server_synchronize.php:282
11091 msgid "Structure Synchronization"
11092 msgstr "Structuur synchronizatie"
11094 #: server_synchronize.php:286
11095 msgid "Data Synchronization"
11096 msgstr "Gegevens synchronizatie"
11098 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
11099 msgid "not present"
11100 msgstr "niet aanwezig"
11102 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
11103 msgid "Structure Difference"
11104 msgstr "Structuur verschillen"
11106 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
11107 msgid "Data Difference"
11108 msgstr "Gegevens verschillen"
11110 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
11111 msgid "Add column(s)"
11112 msgstr "Kolom(men) toevoegen"
11114 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
11115 msgid "Remove column(s)"
11116 msgstr "Kolom(men) verwijderen"
11118 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
11119 msgid "Alter column(s)"
11120 msgstr "Kolom(men) wijzigen"
11122 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
11123 msgid "Remove index(s)"
11124 msgstr "Index(en) verwijderen"
11126 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
11127 msgid "Apply index(s)"
11128 msgstr "Index(en) toepassen"
11130 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
11131 msgid "Update row(s)"
11132 msgstr "Rij(en) bijwerken"
11134 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
11135 msgid "Insert row(s)"
11136 msgstr "Rij(en) toevoegen"
11138 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
11139 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
11140 msgstr "Wilt u alle vorige rijen verwijderen uit de bestemmingstabellen?"
11142 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
11143 msgid "Apply Selected Changes"
11144 msgstr "Geselecteerde wijzigingen toepassen"
11146 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
11147 msgid "Synchronize Databases"
11148 msgstr "Synchronizeer databases"
11150 #: server_synchronize.php:483
11151 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
11152 msgstr "De geselecteerde tabellen zijn gesynchroniseerd met de bron tabellen."
11154 #: server_synchronize.php:988
11155 msgid "Target database has been synchronized with source database"
11156 msgstr "De bestemmings database is gesynchronizeerd met de bron database"
11158 #: server_synchronize.php:1046
11159 #, fuzzy
11160 msgid "Executed queries"
11161 msgstr "SQL-queries"
11163 #: server_synchronize.php:1202
11164 msgid "Enter manually"
11165 msgstr "Geef handmatig op"
11167 #: server_synchronize.php:1210
11168 msgid "Current connection"
11169 msgstr "Huidige verbinding"
11171 #: server_synchronize.php:1250
11172 #, php-format
11173 msgid "Configuration: %s"
11174 msgstr "Configuratie: %s"
11176 #: server_synchronize.php:1265
11177 msgid "Socket"
11178 msgstr "Socket"
11180 #: server_synchronize.php:1313
11181 msgid ""
11182 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
11183 "database will remain unchanged."
11184 msgstr ""
11185 "De bestemmingsdatabase zal volledig worden gesynchroniseerd met de bron. De "
11186 "bron zal niet worden gewijzigd."
11188 #: server_variables.php:80
11189 msgid "Setting variable failed"
11190 msgstr ""
11192 #: server_variables.php:99
11193 msgid "Server variables and settings"
11194 msgstr "Servervariabelen en -instellingen"
11196 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
11197 msgid "Session value"
11198 msgstr "Sessievariabelen"
11200 #: server_variables.php:126
11201 msgid "Global value"
11202 msgstr "Globale waarde"
11204 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:227
11205 msgid "Download"
11206 msgstr "Download"
11208 #: setup/frames/form.inc.php:25
11209 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
11210 msgstr ""
11212 #: setup/frames/index.inc.php:49
11213 msgid "Cannot load or save configuration"
11214 msgstr "Laden en opslaan van het configuratiebestand is niet mogelijk"
11216 #: setup/frames/index.inc.php:50
11217 msgid ""
11218 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
11219 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
11220 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
11221 msgstr ""
11222 "Maak een voor de webserver beschrijfbare directory met de naam [em]config[/"
11223 "em] aan in de phpMyAdmin hoofd directory zoals beschreven in de "
11224 "[a@Documentation.html#setup_script]documentie[/a]. Anders is het enkel "
11225 "mogelijk om de gegenereerde configuratie te bekijken en te downloaden."
11227 #: setup/frames/index.inc.php:57
11228 msgid ""
11229 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
11230 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
11231 msgstr ""
11232 "U gebruikt een verbinding die niet beveiligd is. Alle gegevens (inclusief "
11233 "potentieel gevoelige informatie zoals wachtwoorden) worden onversleuteld "
11234 "verzonden!"
11236 #: setup/frames/index.inc.php:61
11237 #, php-format
11238 msgid ""
11239 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
11240 "link[/a] to use a secure connection."
11241 msgstr ""
11242 "Indien uw server ook is ingesteld om HTTPS verbindingen te ondersteunen, "
11243 "gebruik dan [a@%s]deze link[/a] om de beveiligde verbinding te gebruiken."
11245 #: setup/frames/index.inc.php:65
11246 msgid "Insecure connection"
11247 msgstr "Onveilige verbinding"
11249 #: setup/frames/index.inc.php:94
11250 msgid "Configuration saved."
11251 msgstr "Configuratie opgeslagen."
11253 #: setup/frames/index.inc.php:95
11254 msgid ""
11255 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11256 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11257 msgstr ""
11258 "Instellingen werden opgeslagen in bestand config/config.inc.php van de "
11259 "phpMyAdmin installatiefolder, kopieer dit bestand naar de installatiefolder "
11260 "en verwijder de config folder."
11262 #: setup/frames/index.inc.php:102 setup/frames/menu.inc.php:15
11263 msgid "Overview"
11264 msgstr "Overzicht"
11266 #: setup/frames/index.inc.php:110
11267 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11268 msgstr "Toon verborgen berichten (#MSG_COUNT)"
11270 #: setup/frames/index.inc.php:150
11271 msgid "There are no configured servers"
11272 msgstr "Er zijn momenteel geen servers geconfigureerd"
11274 #: setup/frames/index.inc.php:158
11275 msgid "New server"
11276 msgstr "Nieuwe server"
11278 #: setup/frames/index.inc.php:187
11279 msgid "Default language"
11280 msgstr "Standaard taal"
11282 #: setup/frames/index.inc.php:197
11283 msgid "let the user choose"
11284 msgstr "laat de gebruiker kiezen"
11286 #: setup/frames/index.inc.php:208
11287 msgid "- none -"
11288 msgstr "- geen -"
11290 #: setup/frames/index.inc.php:211
11291 msgid "Default server"
11292 msgstr "Standaard server"
11294 #: setup/frames/index.inc.php:221
11295 msgid "End of line"
11296 msgstr "Regeleinde"
11298 #: setup/frames/index.inc.php:226
11299 msgid "Display"
11300 msgstr "Toon"
11302 #: setup/frames/index.inc.php:230
11303 msgid "Load"
11304 msgstr "Laden"
11306 #: setup/frames/index.inc.php:241
11307 msgid "phpMyAdmin homepage"
11308 msgstr "phpMyAdmin homepage"
11310 #: setup/frames/index.inc.php:242
11311 msgid "Donate"
11312 msgstr "Doneer"
11314 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11315 msgid "Edit server"
11316 msgstr "Wijzig server"
11318 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11319 msgid "Add a new server"
11320 msgstr "Een server toevoegen"
11322 #: setup/index.php:22
11323 msgid "Wrong GET file attribute value"
11324 msgstr ""
11326 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11327 msgid "Warning"
11328 msgstr "Waarschuwing"
11330 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11331 msgid "Submitted form contains errors"
11332 msgstr "Het verstuurde formulier bevat fouten"
11334 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11335 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11336 msgstr ""
11337 "Doe een poging om foutieve velden te herstellen met hun standaardwaarde"
11339 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11340 msgid "Ignore errors"
11341 msgstr "Negeer foutmeldingen"
11343 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11344 msgid "Show form"
11345 msgstr "Toon formulier"
11347 #: setup/lib/index.lib.php:122
11348 msgid ""
11349 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11350 msgstr ""
11351 "Zowel de URL-wrapper als CURL zijn niet aanwezig. Versie controle is niet "
11352 "mogelijk."
11354 #: setup/lib/index.lib.php:132
11355 msgid ""
11356 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11357 "not respond."
11358 msgstr ""
11359 "Het ophalen van de versie-informatie is mislukt. Mogelijk bent u offline, of "
11360 "is de upgrade server niet beschikbaar."
11362 #: setup/lib/index.lib.php:152
11363 msgid "Got invalid version string from server"
11364 msgstr "Een ongeldige versiecode was ontvangen van de server"
11366 #: setup/lib/index.lib.php:162
11367 msgid "Unparsable version string"
11368 msgstr "De versiecode werd niet herkend"
11370 #: setup/lib/index.lib.php:180
11371 #, php-format
11372 msgid ""
11373 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11374 "version is %s, released on %s."
11375 msgstr ""
11376 "U gebruikt een Git versie, voer [kbd]git pull[/kbd] uit :-)[br]De meest "
11377 "recente stabiele versie is %s, uitgebracht op %s."
11379 #: setup/lib/index.lib.php:186
11380 msgid "No newer stable version is available"
11381 msgstr "Er is geen recentere stabiele versie beschikbaar"
11383 #: setup/lib/index.lib.php:274
11384 #, php-format
11385 msgid ""
11386 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11387 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11388 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11389 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11390 msgstr ""
11391 "Deze %soptie%s zou uitgeschakeld moeten zijn gezien het de mogelijkheid "
11392 "geeft aan kwaadwillenden om op groteschaal inlog pogingen uit te voeren op "
11393 "willekeurige MySQL-servers. Indien toch noodzakelijk gebruik dan %strusted "
11394 "proxies list%s. Echter, IP-adres gebaseerde beveiliging is mogelijk niet "
11395 "betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk van uw provider komt waar "
11396 "ook vele andere klanten gebruik van maken."
11398 #: setup/lib/index.lib.php:276
11399 msgid ""
11400 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11401 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11402 "you don't need to remember it."
11403 msgstr ""
11404 "U heeft geen blowfish geheim ingesteld en gebruikt cookie-authenticatie, een "
11405 "sleutel was automatisch voor u gegenereerd. Deze wordt gebruikt om cookies "
11406 "te versleutelen en hoeft u niet zelf te onthouden."
11408 #: setup/lib/index.lib.php:277
11409 #, php-format
11410 msgid ""
11411 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11412 "unavailable on this system."
11413 msgstr ""
11414 "%sBzip2 compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) die niet "
11415 "beschikbaar zijn op dit systeem."
11417 #: setup/lib/index.lib.php:279
11418 msgid ""
11419 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11420 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11421 msgstr ""
11422 "Deze waarde dient extra goed gecontroleerd te worden, om zeker te zijn dat "
11423 "de folder niet toegankelijk, leesbaar of schrijfbaar is voor andere "
11424 "gebruikers op uw server."
11426 #: setup/lib/index.lib.php:280
11427 #, php-format
11428 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11429 msgstr ""
11430 "Deze %soptie%s wordt best geactiveerd als uw webserver dit ondersteunt."
11432 #: setup/lib/index.lib.php:282
11433 #, php-format
11434 msgid ""
11435 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11436 "unavailable on this system."
11437 msgstr ""
11438 "%sGZip compressie en decompressie%s vereisen de functies (%s) welke niet "
11439 "beschikbaar zijn op dit systeem."
11441 #: setup/lib/index.lib.php:284
11442 #, php-format
11443 msgid ""
11444 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11445 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11446 "(currently %d)."
11447 msgstr ""
11448 "%sInlog cookie geldigheid%s groter dan 1440 seconden kan willekeurige "
11449 "sessieproblemen veroorzaken als %ssession.gc_maxlifetime%s lager is dan deze "
11450 "waarde (huidige waarde : %d)."
11452 #: setup/lib/index.lib.php:286
11453 #, php-format
11454 msgid ""
11455 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11456 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11457 msgstr ""
11458 "%sInlog cookie geldigheid%s zou maximaal 1800 seconds (30 minutes) moeten "
11459 "zijn. Een waarde hoger dan 1800 kan een beveiligingsrisico opleveren, bv. "
11460 "iemand die uw identiteit kan misbruiken."
11462 #: setup/lib/index.lib.php:288
11463 #, php-format
11464 msgid ""
11465 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11466 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11467 msgstr ""
11468 "Als cookie authentication gebruikt wordt en %sLogin cookie opslag%s is niet "
11469 "gelijk aan 0, dan moet %sInlog cookie geldigheid%s een waarde hebben die "
11470 "kleiner of gelijk is."
11472 #: setup/lib/index.lib.php:290
11473 #, php-format
11474 msgid ""
11475 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11476 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11477 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11478 "of users, including you, are connected to."
11479 msgstr ""
11480 "Indien toch noodzakelijk gebruik dan tevens %smachine authenticatie%s "
11481 "instellingen en %svertrouwde proxy servers%s. Echter, IP-adres gebaseerde "
11482 "beveiliging is mogelijk niet betrouwbaar wanneer uw IP-adres uit het netwerk "
11483 "van uw provider komt, waar ook vele andere klanten gebruik van maken."
11485 #: setup/lib/index.lib.php:292
11486 #, php-format
11487 msgid ""
11488 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11489 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11490 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11491 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11492 "http[/kbd]."
11493 msgstr ""
11494 "U gebruikt het [kbd]config[/kbd] authenticatie type en heeft de te gebruiken "
11495 "gebruikersnaam en wachtwoord hierbij opgegeven voor automatisch inloggen. "
11496 "Dit is niet aanbevolen voor productie systemen gezien iemand die het URL van "
11497 "phpMyAdmin achterhaald direct toegang heeft. Gebruik het %sauthenticatie type"
11498 "%s [kbd]cookie[/kbd] of [kbd]http[/kbd]."
11500 #: setup/lib/index.lib.php:294
11501 #, php-format
11502 msgid ""
11503 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11504 "system."
11505 msgstr ""
11506 "%sZip compressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op dit "
11507 "systeem."
11509 #: setup/lib/index.lib.php:296
11510 #, php-format
11511 msgid ""
11512 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11513 "system."
11514 msgstr ""
11515 "%sZip decompressie%s vereist de functies (%s) die niet beschikbaar zijn op "
11516 "dit systeem."
11518 #: setup/lib/index.lib.php:324
11519 #, fuzzy
11520 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11521 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
11522 msgstr ""
11523 "U kunt het beste SSL verbindingen gebruiken als uw webserver dit ondersteunt."
11525 #: setup/lib/index.lib.php:337
11526 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11527 msgstr "Voor betere prestaties kunt u het best mysqli gebruiken."
11529 #: setup/lib/index.lib.php:368
11530 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11531 msgstr "U staat het toe dat een gebruiker zonder wachtwoord kan inloggen."
11533 #: setup/lib/index.lib.php:390
11534 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11535 msgstr "Sleutel is te kort, deze moet minimaal 8 tekens bevatten."
11537 #: setup/lib/index.lib.php:397
11538 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11539 msgstr ""
11540 "Sleutel hoort letters, cijfers [em]en[/em] speciale tekens te bevatten."
11542 #: setup/validate.php:22
11543 #, fuzzy
11544 #| msgid "No data"
11545 msgid "Wrong data"
11546 msgstr "Geen gegevens"
11548 #: sql.php:109 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11549 msgid "Browse foreign values"
11550 msgstr "Bekijk vreemde waarden"
11552 #: sql.php:218
11553 #, php-format
11554 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11555 msgstr "Bookmark \"%s\" wordt gebruikt als standaard browse query."
11557 #: sql.php:706 tbl_replace.php:412
11558 #, php-format
11559 msgid "Inserted row id: %1$d"
11560 msgstr "Toegevoegd rij nummer: %1$d"
11562 #: sql.php:723
11563 msgid "Showing as PHP code"
11564 msgstr "Getoond als PHP-code"
11566 #: sql.php:726 tbl_replace.php:386
11567 msgid "Showing SQL query"
11568 msgstr "Toont SQL-query"
11570 #: sql.php:728
11571 msgid "Validated SQL"
11572 msgstr "Gevalideerde SQL"
11574 #: sql.php:948
11575 #, php-format
11576 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11577 msgstr "Problemen met de indexen van de tabel `%s`"
11579 #: sql.php:980
11580 msgid "Label"
11581 msgstr "Label"
11583 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11584 #, php-format
11585 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11586 msgstr "Tabel %1$s is bijgewerkt"
11588 #: tbl_change.php:699
11589 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11590 msgstr "Vanwege z'n lengte,<br /> is dit veld misschien niet te wijzigen"
11592 #: tbl_change.php:817
11593 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11594 msgstr "Verwijder BLOB Bewaarplaats Referentie"
11596 #: tbl_change.php:821
11597 msgid "Binary - do not edit"
11598 msgstr "Binair - niet aanpassen"
11600 #: tbl_change.php:871
11601 msgid "Upload to BLOB repository"
11602 msgstr "Upload naar BLOB bewaarplaats"
11604 #: tbl_change.php:1029
11605 msgid "Insert as new row"
11606 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij"
11608 #: tbl_change.php:1030
11609 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11610 msgstr "Voeg toe als nieuwe rij en negeer foutmeldingen"
11612 #: tbl_change.php:1031
11613 msgid "Show insert query"
11614 msgstr "Toon insert-query"
11616 #: tbl_change.php:1042
11617 msgid "and then"
11618 msgstr "en dan"
11620 #: tbl_change.php:1046
11621 msgid "Go back to previous page"
11622 msgstr "Terug"
11624 #: tbl_change.php:1047
11625 msgid "Insert another new row"
11626 msgstr "Voeg een nieuw record toe"
11628 #: tbl_change.php:1051
11629 msgid "Go back to this page"
11630 msgstr "Ga terug naar deze pagina"
11632 #: tbl_change.php:1059
11633 msgid "Edit next row"
11634 msgstr "Bewerk volgende rij"
11636 #: tbl_change.php:1070
11637 msgid ""
11638 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11639 msgstr ""
11640 "Gebruik de TAB-knop om van waarde naar waarde te navigeren of CTRL+pijltjes "
11641 "om vrijuit te navigeren"
11643 #: tbl_change.php:1108
11644 #, php-format
11645 msgid "Continue insertion with %s rows"
11646 msgstr "Herstart invoegen met %s rijen"
11648 #: tbl_chart.php:89
11649 #, fuzzy
11650 #| msgid "Bar"
11651 msgctxt "Chart type"
11652 msgid "Bar"
11653 msgstr "Balk"
11655 #: tbl_chart.php:91
11656 #, fuzzy
11657 #| msgid "Column"
11658 msgctxt "Chart type"
11659 msgid "Column"
11660 msgstr "Kolom"
11662 #: tbl_chart.php:93
11663 #, fuzzy
11664 #| msgid "Line"
11665 msgctxt "Chart type"
11666 msgid "Line"
11667 msgstr "Lijn"
11669 # "Inline" vertaalt naar "rechtstreeks in het document", als het ware binnen
11670 # iets anders.
11671 #: tbl_chart.php:95
11672 #, fuzzy
11673 #| msgid "Inline"
11674 msgctxt "Chart type"
11675 msgid "Spline"
11676 msgstr "Rechtstreeks"
11678 #: tbl_chart.php:97
11679 #, fuzzy
11680 #| msgid "Pie"
11681 msgctxt "Chart type"
11682 msgid "Pie"
11683 msgstr "Taart"
11685 #: tbl_chart.php:100
11686 msgid "Stacked"
11687 msgstr "Opgestapeld"
11689 #: tbl_chart.php:103
11690 #| msgid "Report title:"
11691 msgid "Chart title"
11692 msgstr "Grafiek titel"
11694 #: tbl_chart.php:109
11695 msgid "X-Axis:"
11696 msgstr ""
11698 #: tbl_chart.php:124
11699 #| msgid "SQL queries"
11700 msgid "Series:"
11701 msgstr "Series:"
11703 #: tbl_chart.php:126
11704 #, fuzzy
11705 #| msgid "Textarea columns"
11706 msgid "The remaining columns"
11707 msgstr "Textarea kolommen"
11709 #: tbl_chart.php:139
11710 #| msgid "X Axis label"
11711 msgid "X-Axis label:"
11712 msgstr "X-as label:"
11714 #: tbl_chart.php:141
11715 #, fuzzy
11716 #| msgid "Value"
11717 msgid "X Values"
11718 msgstr "Waarde"
11720 #: tbl_chart.php:142
11721 #| msgid "Y Axis label"
11722 msgid "Y-Axis label:"
11723 msgstr "Y-as label:"
11725 #: tbl_chart.php:143
11726 #, fuzzy
11727 #| msgid "Value"
11728 msgid "Y Values"
11729 msgstr "Waarde"
11731 #: tbl_create.php:31
11732 #, php-format
11733 msgid "Table %s already exists!"
11734 msgstr "Tabel %s bestaat reeds!"
11736 #: tbl_create.php:227
11737 #, php-format
11738 msgid "Table %1$s has been created."
11739 msgstr "Tabel %1$s is aangemaakt."
11741 #: tbl_export.php:24
11742 msgid "View dump (schema) of table"
11743 msgstr "Bekijk een dump (schema) van tabel"
11745 #: tbl_gis_visualization.php:112
11746 #, fuzzy
11747 #| msgid "Display servers selection"
11748 msgid "Display GIS Visualization"
11749 msgstr "Toon serverkeuze"
11751 #: tbl_gis_visualization.php:128
11752 msgid "Width"
11753 msgstr "Breedte"
11755 #: tbl_gis_visualization.php:132
11756 msgid "Height"
11757 msgstr "Hoogte"
11759 #: tbl_gis_visualization.php:136
11760 #, fuzzy
11761 #| msgid "Textarea columns"
11762 msgid "Label column"
11763 msgstr "Textarea kolommen"
11765 #: tbl_gis_visualization.php:138
11766 #, fuzzy
11767 #| msgid "- none -"
11768 msgid "-- None --"
11769 msgstr "- geen -"
11771 #: tbl_gis_visualization.php:151
11772 #, fuzzy
11773 #| msgid "Total count"
11774 msgid "Spatial column"
11775 msgstr "Totaal aantal"
11777 #: tbl_gis_visualization.php:175
11778 msgid "Redraw"
11779 msgstr "Hertekenen"
11781 #: tbl_gis_visualization.php:177
11782 #, fuzzy
11783 #| msgid "Save as file"
11784 msgid "Save to file"
11785 msgstr "Opslaan als bestand"
11787 #: tbl_gis_visualization.php:178
11788 #, fuzzy
11789 #| msgid "Table name"
11790 msgid "File name"
11791 msgstr "Tabelnaam"
11793 #: tbl_indexes.php:66
11794 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11795 msgstr "De naam van de primaire sleutel moet \"PRIMARY\" zijn!"
11797 #: tbl_indexes.php:75
11798 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11799 msgstr "Kan index niet naar PRIMARY hernoemen!"
11801 #: tbl_indexes.php:91
11802 msgid "No index parts defined!"
11803 msgstr "Geen index-delen gedefinieerd!"
11805 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11806 msgid "Add index"
11807 msgstr "Voeg index toe"
11809 #: tbl_indexes.php:175
11810 #, fuzzy
11811 #| msgid "Edit mode"
11812 msgid "Edit index"
11813 msgstr "Wijzig-mode"
11815 #: tbl_indexes.php:187
11816 msgid "Index name:"
11817 msgstr "Index naam&nbsp;:"
11819 #: tbl_indexes.php:188
11820 msgid ""
11821 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11822 msgstr ""
11823 "(\"PRIMARY\" <b>moet</b> de naam van en <b>alleen van</b> een primaire "
11824 "sleutel zijn!)"
11826 #: tbl_indexes.php:199
11827 msgid "Index type:"
11828 msgstr "Index type&nbsp;:"
11830 #: tbl_indexes.php:285
11831 #, php-format
11832 msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
11833 msgstr "Voeg &nbsp;%s&nbsp; kolom(men) toe aan index"
11835 #: tbl_move_copy.php:44
11836 msgid "Can't move table to same one!"
11837 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde verplaatsen!"
11839 #: tbl_move_copy.php:46
11840 msgid "Can't copy table to same one!"
11841 msgstr "Kan de tabel niet naar dezelfde kopiĆ«ren!"
11843 #: tbl_move_copy.php:54
11844 #, php-format
11845 msgid "Table %s has been moved to %s."
11846 msgstr "Tabel %s is verplaatst naar %s."
11848 #: tbl_move_copy.php:56
11849 #, php-format
11850 msgid "Table %s has been copied to %s."
11851 msgstr "Tabel %s is gekopieerd naar %s."
11853 #: tbl_move_copy.php:81
11854 msgid "The table name is empty!"
11855 msgstr "De tabelnaam is leeg!"
11857 #: tbl_operations.php:268
11858 msgid "Alter table order by"
11859 msgstr "Sorteer de tabel volgens"
11861 #: tbl_operations.php:277
11862 msgid "(singly)"
11863 msgstr "(apart)"
11865 #: tbl_operations.php:297
11866 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11867 msgstr "Verplaats tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11869 #: tbl_operations.php:355
11870 msgid "Table options"
11871 msgstr "Tabelopties"
11873 #: tbl_operations.php:359
11874 msgid "Rename table to"
11875 msgstr "Tabel hernoemen naar"
11877 #: tbl_operations.php:537
11878 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11879 msgstr "Kopieer tabel naar (database<b>.</b>tabel):"
11881 #: tbl_operations.php:584
11882 msgid "Switch to copied table"
11883 msgstr "Wissel naar de gekopieerde tabel"
11885 #: tbl_operations.php:596
11886 msgid "Table maintenance"
11887 msgstr "Tabelonderhoud"
11889 #: tbl_operations.php:624
11890 msgid "Defragment table"
11891 msgstr "Defragmenteer tabel"
11893 #: tbl_operations.php:680
11894 #, php-format
11895 msgid "Table %s has been flushed"
11896 msgstr "Tabel %s is geschoond"
11898 #: tbl_operations.php:688
11899 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11900 msgstr "Maak de tabel leeg (FLUSH)"
11902 #: tbl_operations.php:697
11903 msgid "Delete data or table"
11904 msgstr "Verwijder data of tabel"
11906 #: tbl_operations.php:714
11907 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11908 msgstr "Maak de tabel leeg (TRUNCATE)"
11910 #: tbl_operations.php:736
11911 msgid "Delete the table (DROP)"
11912 msgstr "Verwijder de tabel (DROP)"
11914 #: tbl_operations.php:758
11915 msgid "Partition maintenance"
11916 msgstr "Partitie onderhoud"
11918 #: tbl_operations.php:766
11919 #, php-format
11920 msgid "Partition %s"
11921 msgstr "Partitie %s"
11923 #: tbl_operations.php:769
11924 msgid "Analyze"
11925 msgstr "Analyseer"
11927 #: tbl_operations.php:770
11928 msgid "Check"
11929 msgstr "Controleer"
11931 #: tbl_operations.php:771
11932 msgid "Optimize"
11933 msgstr "Optimaliseer"
11935 #: tbl_operations.php:772
11936 msgid "Rebuild"
11937 msgstr "Regenereer"
11939 #: tbl_operations.php:773
11940 msgid "Repair"
11941 msgstr "Repareer"
11943 #: tbl_operations.php:787
11944 msgid "Remove partitioning"
11945 msgstr "Verwijder partitionering"
11947 #: tbl_operations.php:813
11948 msgid "Check referential integrity:"
11949 msgstr "Controleer referentiĆ«le integriteit:"
11951 #: tbl_printview.php:72
11952 #, fuzzy
11953 #| msgid "Show tables"
11954 msgid "Showing tables"
11955 msgstr "Toon tabellen"
11957 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
11958 msgid "Space usage"
11959 msgstr "Ruimtegebruik"
11961 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
11962 msgid "Usage"
11963 msgstr "Gebruik"
11965 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
11966 msgid "Effective"
11967 msgstr "Effectief"
11969 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
11970 msgid "Row Statistics"
11971 msgstr "Rij-statistiek"
11973 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
11974 msgid "static"
11975 msgstr "statisch"
11977 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
11978 msgid "dynamic"
11979 msgstr "dynamisch"
11981 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
11982 msgid "Row length"
11983 msgstr "Lengte van de rij"
11985 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
11986 msgid "Row size"
11987 msgstr "Grootte van de rij"
11989 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
11990 msgid "Next autoindex"
11991 msgstr ""
11993 #: tbl_relation.php:271
11994 #, php-format
11995 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11996 msgstr ""
11997 "Fout bij het maken van vreemdesleutel naar %1$s (controleer data typen)"
11999 #: tbl_relation.php:398
12000 msgid "Internal relation"
12001 msgstr "Interne relatie"
12003 #: tbl_relation.php:400
12004 msgid ""
12005 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
12006 "relation exists."
12007 msgstr ""
12008 "Een interne relatie is niet noodzakelijk wanneer er reeds een FOREIGN KEY "
12009 "relatie bestaat."
12011 #: tbl_relation.php:406
12012 msgid "Foreign key constraint"
12013 msgstr "FOREIGN KEY beperking"
12015 #: tbl_select.php:84
12016 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12017 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
12019 #: tbl_select.php:178
12020 msgid "Select columns (at least one):"
12021 msgstr "Selecteer velden (minstens Ć©Ć©n):"
12023 #: tbl_select.php:196
12024 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
12025 msgstr "Zoekcondities toevoegen (het \"where\" gedeelte van de query):"
12027 #: tbl_select.php:203
12028 msgid "Number of rows per page"
12029 msgstr "records per pagina"
12031 #: tbl_select.php:209
12032 msgid "Display order:"
12033 msgstr "Weergave volgorde:"
12035 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
12036 msgid "Spatial"
12037 msgstr ""
12039 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
12040 msgid "Browse distinct values"
12041 msgstr "Bekijk unieke waarden"
12043 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
12044 msgid "Add primary key"
12045 msgstr "Voeg een primaire sleutel toe"
12047 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
12048 msgid "Add unique index"
12049 msgstr "Voeg een unieke index toe"
12051 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
12052 #, fuzzy
12053 #| msgid "Add index"
12054 msgid "Add SPATIAL index"
12055 msgstr "Voeg index toe"
12057 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
12058 msgid "Add FULLTEXT index"
12059 msgstr "Voeg een FULLTEXT index toe"
12061 #: tbl_structure.php:359 tbl_tracking.php:295
12062 msgctxt "None for default"
12063 msgid "None"
12064 msgstr "Geen"
12066 #: tbl_structure.php:372
12067 #, php-format
12068 msgid "Column %s has been dropped"
12069 msgstr "Kolom %s is verwijderd"
12071 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
12072 #, php-format
12073 msgid "A primary key has been added on %s"
12074 msgstr "Een primaire sleutel is toegevoegd aan %s"
12076 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
12077 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
12078 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
12079 #, php-format
12080 msgid "An index has been added on %s"
12081 msgstr "Een index is toegevoegd aan %s"
12083 #: tbl_structure.php:465
12084 msgid "Show more actions"
12085 msgstr "Geef meer acties weer"
12087 #: tbl_structure.php:607
12088 #, fuzzy
12089 #| msgid "Print view"
12090 msgid "Edit view"
12091 msgstr "Afdrukken"
12093 #: tbl_structure.php:624
12094 msgid "Relation view"
12095 msgstr "Relatieoverzicht"
12097 #: tbl_structure.php:632
12098 msgid "Propose table structure"
12099 msgstr "Tabelstructuur voorstellen"
12101 #: tbl_structure.php:650
12102 msgid "Add column"
12103 msgstr "Voeg kolom toe"
12105 #: tbl_structure.php:664
12106 msgid "At End of Table"
12107 msgstr "Aan het eind van de tabel"
12109 #: tbl_structure.php:665
12110 msgid "At Beginning of Table"
12111 msgstr "Aan het begin van de tabel"
12113 #: tbl_structure.php:666
12114 #, php-format
12115 msgid "After %s"
12116 msgstr "Na %s"
12118 #: tbl_structure.php:703
12119 #, php-format
12120 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
12121 msgstr "Maak een index aan op kolommen&nbsp;%s&nbsp;"
12123 #: tbl_structure.php:861
12124 msgid "partitioned"
12125 msgstr "gepartitioneerd"
12127 #: tbl_tracking.php:109
12128 #, php-format
12129 msgid "Tracking report for table `%s`"
12130 msgstr "Tracking rapport voor tabel `%s`"
12132 #: tbl_tracking.php:173
12133 #, php-format
12134 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
12135 msgstr "Versie %s aangemaakt, tracking voor %s.%s ingeschakeld."
12137 #: tbl_tracking.php:181
12138 #, php-format
12139 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
12140 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s is uitgeschakeld."
12142 #: tbl_tracking.php:189
12143 #, php-format
12144 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
12145 msgstr "Tracking voor %s.%s , versie %s ingeschakeld."
12147 #: tbl_tracking.php:199
12148 msgid "SQL statements executed."
12149 msgstr "SQL-statements uitgevoerd."
12151 #: tbl_tracking.php:205
12152 msgid ""
12153 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
12154 "ensure that you have the privileges to do so."
12155 msgstr ""
12156 "U kunt de dump gebruiken door deze in een tijdelijke database te importeren. "
12157 "Let er wel op dat u hier rechten voor nodig heeft."
12159 #: tbl_tracking.php:206
12160 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
12161 msgstr ""
12162 "De onderstaande 2 regels kunt u in commentaar zetten indien ze niet nodig "
12163 "zijn."
12165 #: tbl_tracking.php:215
12166 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
12167 msgstr "SQL-statements geĆ«xporteerd. KopiĆ«er de dump of voer de dump uit."
12169 #: tbl_tracking.php:246
12170 #, php-format
12171 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
12172 msgstr "Versie %s snapshot (SQL-code)"
12174 #: tbl_tracking.php:388
12175 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
12176 msgstr "Tracking data definitie succesvol verwijderd"
12178 #: tbl_tracking.php:390 tbl_tracking.php:407
12179 msgid "Query error"
12180 msgstr "Fout in query"
12182 #: tbl_tracking.php:405
12183 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
12184 msgstr "Tracking data manipulatie succesvol verwijderd"
12186 #: tbl_tracking.php:417
12187 msgid "Tracking statements"
12188 msgstr "Tracking-statements"
12190 #: tbl_tracking.php:433 tbl_tracking.php:561
12191 #, php-format
12192 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
12193 msgstr "Laat %s zien met datums van %s tot %s door gebruiker %s %s"
12195 #: tbl_tracking.php:438
12196 msgid "Delete tracking data row from report"
12197 msgstr "Verwijder tracking data rij uit verslag"
12199 #: tbl_tracking.php:449
12200 msgid "No data"
12201 msgstr "Geen gegevens"
12203 #: tbl_tracking.php:459 tbl_tracking.php:516
12204 msgid "Date"
12205 msgstr "Datum"
12207 #: tbl_tracking.php:461
12208 msgid "Data definition statement"
12209 msgstr "Definitie-statement"
12211 #: tbl_tracking.php:518
12212 msgid "Data manipulation statement"
12213 msgstr "Manipulatie-statement"
12215 #: tbl_tracking.php:564
12216 msgid "SQL dump (file download)"
12217 msgstr "SQL-dump (naar bestand)"
12219 #: tbl_tracking.php:565
12220 msgid "SQL dump"
12221 msgstr "SQL-dump"
12223 #: tbl_tracking.php:566
12224 msgid "This option will replace your table and contained data."
12225 msgstr "Deze optie vervangt de tabel en alle data van die tabel."
12227 #: tbl_tracking.php:566
12228 msgid "SQL execution"
12229 msgstr "SQL-uitvoering"
12231 #: tbl_tracking.php:578
12232 #, php-format
12233 msgid "Export as %s"
12234 msgstr "Exporteren als %s"
12236 #: tbl_tracking.php:618
12237 msgid "Show versions"
12238 msgstr "Versies weergeven"
12240 #: tbl_tracking.php:702
12241 #, php-format
12242 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
12243 msgstr "Tracking uitschakelen voor %s.%s"
12245 #: tbl_tracking.php:704
12246 msgid "Deactivate now"
12247 msgstr "Nu uitschakelen"
12249 #: tbl_tracking.php:715
12250 #, php-format
12251 msgid "Activate tracking for %s.%s"
12252 msgstr "Tracking inschakelen voor %s.%s"
12254 #: tbl_tracking.php:717
12255 msgid "Activate now"
12256 msgstr "Nu inschakelen"
12258 #: tbl_tracking.php:730
12259 #, php-format
12260 msgid "Create version %s of %s.%s"
12261 msgstr "Versie %s van %s.%s aanmaken"
12263 #: tbl_tracking.php:734
12264 msgid "Track these data definition statements:"
12265 msgstr "Deze definitie-statements tracken:"
12267 #: tbl_tracking.php:742
12268 msgid "Track these data manipulation statements:"
12269 msgstr "Deze manipulatie-statements tracken:"
12271 #: tbl_tracking.php:750
12272 msgid "Create version"
12273 msgstr "Versie aanmaken"
12275 #: tbl_zoom_select.php:135
12276 #, fuzzy
12277 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12278 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12279 msgstr "Voer een query op basis van een vergelijking uit (wildcard: \"%\")"
12281 #: tbl_zoom_select.php:145
12282 #, fuzzy
12283 #| msgid "Hide search criteria"
12284 msgid "Additional search criteria"
12285 msgstr "Verberg zoekcriteria"
12287 #: tbl_zoom_select.php:276
12288 msgid "Use this column to label each point"
12289 msgstr ""
12291 #: tbl_zoom_select.php:296
12292 #, fuzzy
12293 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12294 msgid "Maximum rows to plot"
12295 msgstr "Maximum aantal te tonen rijen"
12297 #: tbl_zoom_select.php:410
12298 msgid "Browse/Edit the points"
12299 msgstr ""
12301 #: tbl_zoom_select.php:417
12302 #, fuzzy
12303 #| msgid "Control user"
12304 msgid "How to use"
12305 msgstr "Controle gebruiker"
12307 #: themes.php:28
12308 msgid "Get more themes!"
12309 msgstr "Bekijk meer thema's!"
12311 #: transformation_overview.php:24
12312 msgid "Available MIME types"
12313 msgstr "Beschikbare MIME-types"
12315 #: transformation_overview.php:37
12316 msgid ""
12317 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12318 msgstr ""
12319 "MIME-types die in schuingedrukt staan hebben geen aparte "
12320 "transformatiefuncties"
12322 #: transformation_overview.php:42
12323 msgid "Available transformations"
12324 msgstr "Beschikbare transformaties"
12326 #: transformation_overview.php:47
12327 msgctxt "for MIME transformation"
12328 msgid "Description"
12329 msgstr "Omschrijving"
12331 #: user_password.php:34
12332 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12333 msgstr "U heeft niet genoeg rechten om hier te zijn!"
12335 #: user_password.php:96
12336 msgid "The profile has been updated."
12337 msgstr "Het profiel is aangepast."
12339 #: view_create.php:141
12340 msgid "VIEW name"
12341 msgstr "VIEW-naam"
12343 #: view_operations.php:91
12344 msgid "Rename view to"
12345 msgstr "Hernoem view naar"
12347 #: po/advisory_rules.php:5
12348 msgid "Uptime below one day"
12349 msgstr ""
12351 #: po/advisory_rules.php:6
12352 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12353 msgstr ""
12355 #: po/advisory_rules.php:7
12356 msgid ""
12357 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12358 "longer than a day before running this analyzer"
12359 msgstr ""
12361 #: po/advisory_rules.php:8
12362 #, php-format
12363 msgid "The uptime is only %s"
12364 msgstr ""
12366 #: po/advisory_rules.php:10
12367 #, fuzzy
12368 #| msgid "Versions"
12369 msgid "Questions below 1,000"
12370 msgstr "Versies"
12372 #: po/advisory_rules.php:11
12373 msgid ""
12374 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12375 "recommendations may not be accurate."
12376 msgstr ""
12378 #: po/advisory_rules.php:12
12379 msgid ""
12380 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12381 "of queries."
12382 msgstr ""
12384 #: po/advisory_rules.php:13
12385 #, fuzzy, php-format
12386 #| msgid "Current connection"
12387 msgid "Current amount of Questions: %s"
12388 msgstr "Huidige verbinding"
12390 #: po/advisory_rules.php:15
12391 #, fuzzy
12392 #| msgid "Show SQL queries"
12393 msgid "Percentage of slow queries"
12394 msgstr "Toon SQL-queries"
12396 #: po/advisory_rules.php:16
12397 msgid ""
12398 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12399 msgstr ""
12401 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12402 msgid ""
12403 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12404 "in the slow query log"
12405 msgstr ""
12407 #: po/advisory_rules.php:18
12408 #, php-format
12409 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12410 msgstr ""
12412 #: po/advisory_rules.php:20
12413 #, fuzzy
12414 #| msgid "Flush query cache"
12415 msgid "Slow query rate"
12416 msgstr "Schoon query cache"
12418 #: po/advisory_rules.php:21
12419 msgid ""
12420 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12421 msgstr ""
12423 #: po/advisory_rules.php:23
12424 #, php-format
12425 msgid ""
12426 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12427 "hour."
12428 msgstr ""
12430 #: po/advisory_rules.php:25
12431 #, fuzzy
12432 #| msgid "SQL queries"
12433 msgid "Long query time"
12434 msgstr "SQL-queries"
12436 #: po/advisory_rules.php:26
12437 msgid ""
12438 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12439 "take above 10 seconds are logged."
12440 msgstr ""
12442 #: po/advisory_rules.php:27
12443 msgid ""
12444 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12445 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12446 msgstr ""
12448 #: po/advisory_rules.php:28
12449 #, php-format
12450 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12451 msgstr ""
12453 #: po/advisory_rules.php:30
12454 #, fuzzy
12455 #| msgid "Show query box"
12456 msgid "Slow query logging"
12457 msgstr "SQL-query veld tonen"
12459 #: po/advisory_rules.php:31
12460 msgid "The slow query log is disabled."
12461 msgstr ""
12463 #: po/advisory_rules.php:32
12464 msgid ""
12465 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12466 "help troubleshooting badly performing queries."
12467 msgstr ""
12469 #: po/advisory_rules.php:33
12470 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12471 msgstr ""
12473 #: po/advisory_rules.php:35
12474 #, fuzzy
12475 #| msgid "Select Tables"
12476 msgid "Release Series"
12477 msgstr "Selecteer tabellen"
12479 #: po/advisory_rules.php:36
12480 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12481 msgstr ""
12483 #: po/advisory_rules.php:37
12484 msgid ""
12485 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12486 "even more so."
12487 msgstr ""
12489 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12490 #, fuzzy, php-format
12491 #| msgid "Create version"
12492 msgid "Current version: %s"
12493 msgstr "Versie aanmaken"
12495 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12496 #, fuzzy
12497 #| msgid "Version"
12498 msgid "Minor Version"
12499 msgstr "Versie"
12501 #: po/advisory_rules.php:41
12502 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12503 msgstr ""
12505 #: po/advisory_rules.php:42
12506 msgid ""
12507 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12508 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12509 msgstr ""
12511 #: po/advisory_rules.php:46
12512 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12513 msgstr ""
12515 #: po/advisory_rules.php:47
12516 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
12517 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12518 msgstr "U moet upgraden naar een stabiele versie van MySQL 5.5"
12520 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12521 #, fuzzy
12522 #| msgid "Description"
12523 msgid "Distribution"
12524 msgstr "Beschrijving"
12526 #: po/advisory_rules.php:51
12527 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12528 msgstr ""
12530 #: po/advisory_rules.php:52
12531 msgid ""
12532 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12533 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12534 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12535 msgstr ""
12537 #: po/advisory_rules.php:53
12538 msgid "'source' found in version_comment"
12539 msgstr ""
12541 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12542 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12543 msgstr ""
12545 #: po/advisory_rules.php:57
12546 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12547 msgstr ""
12549 #: po/advisory_rules.php:58
12550 msgid "'percona' found in version_comment"
12551 msgstr ""
12553 #: po/advisory_rules.php:62
12554 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12555 msgstr ""
12557 #: po/advisory_rules.php:63
12558 #, php-format
12559 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12560 msgstr ""
12562 #: po/advisory_rules.php:65
12563 #, fuzzy
12564 #| msgid "MySQL charset"
12565 msgid "MySQL Architecture"
12566 msgstr "MySQL Karakterset"
12568 #: po/advisory_rules.php:66
12569 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12570 msgstr ""
12572 #: po/advisory_rules.php:67
12573 msgid ""
12574 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12575 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12576 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12577 msgstr ""
12579 #: po/advisory_rules.php:68
12580 #, php-format
12581 msgid "Available memory on this host: %s"
12582 msgstr ""
12584 #: po/advisory_rules.php:70
12585 #, fuzzy
12586 #| msgid "Query cache"
12587 msgid "Query cache disabled"
12588 msgstr "Query cache"
12590 #: po/advisory_rules.php:71
12591 #| msgid "The server is not responding"
12592 msgid "The query cache is not enabled."
12593 msgstr "De query cache is niet ingeschakeld."
12595 #: po/advisory_rules.php:72
12596 msgid ""
12597 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12598 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12599 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12600 "memcached, ignore this recommendation."
12601 msgstr ""
12603 #: po/advisory_rules.php:73
12604 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12605 msgstr ""
12607 #: po/advisory_rules.php:75
12608 #, fuzzy
12609 #| msgid "Query cache"
12610 msgid "Query caching method"
12611 msgstr "Query cache"
12613 #: po/advisory_rules.php:76
12614 msgid "Suboptimal caching method."
12615 msgstr ""
12617 #: po/advisory_rules.php:77
12618 msgid ""
12619 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12620 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12621 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12622 "cache, especially if you have multiple slaves."
12623 msgstr ""
12625 #: po/advisory_rules.php:78
12626 #, php-format
12627 msgid ""
12628 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12629 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12630 msgstr ""
12632 #: po/advisory_rules.php:80
12633 #, php-format
12634 #| msgid "Query cache"
12635 msgid "Query cache efficiency (%%)"
12636 msgstr "Query cache efficiĆ«ntie (%%)"
12638 #: po/advisory_rules.php:81
12639 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12640 msgstr ""
12642 #: po/advisory_rules.php:82
12643 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12644 msgstr ""
12646 #: po/advisory_rules.php:83
12647 #, php-format
12648 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12649 msgstr ""
12651 #: po/advisory_rules.php:85
12652 #, fuzzy
12653 msgid "Query Cache usage"
12654 msgstr "Query cache"
12656 #: po/advisory_rules.php:86
12657 #, php-format
12658 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12659 msgstr ""
12661 #: po/advisory_rules.php:87
12662 msgid ""
12663 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12664 "query cache might help as well."
12665 msgstr ""
12667 #: po/advisory_rules.php:88
12668 #, php-format
12669 msgid ""
12670 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12671 "%%. It should be above 80%%"
12672 msgstr ""
12674 #: po/advisory_rules.php:90
12675 #, fuzzy
12676 #| msgid "Query cache"
12677 msgid "Query cache fragmentation"
12678 msgstr "Query cache"
12680 #: po/advisory_rules.php:91
12681 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12682 msgstr ""
12684 #: po/advisory_rules.php:92
12685 msgid ""
12686 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12687 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12688 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12689 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12690 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12691 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12692 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12693 "qcache_queries_in_cache"
12694 msgstr ""
12696 #: po/advisory_rules.php:93
12697 #, php-format
12698 msgid ""
12699 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12700 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12701 "value should be below 20%%."
12702 msgstr ""
12704 #: po/advisory_rules.php:95
12705 msgid "Query cache low memory prunes"
12706 msgstr ""
12708 #: po/advisory_rules.php:96
12709 #, fuzzy
12710 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12711 msgid ""
12712 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12713 "cache."
12714 msgstr ""
12715 "Gecachte queries zijn verwijderd vanwege de beperkte hoeveelheid vrij "
12716 "geheugen voor de query cache."
12718 #: po/advisory_rules.php:97
12719 msgid ""
12720 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12721 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12722 "this in small increments and monitor the results."
12723 msgstr ""
12725 #: po/advisory_rules.php:98
12726 #, php-format
12727 msgid ""
12728 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12729 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
12730 msgstr ""
12732 #: po/advisory_rules.php:100
12733 #, fuzzy
12734 #| msgid "Query cache"
12735 msgid "Query cache max size"
12736 msgstr "Query cache"
12738 #: po/advisory_rules.php:101
12739 msgid ""
12740 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12741 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12742 msgstr ""
12744 #: po/advisory_rules.php:102
12745 msgid ""
12746 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12747 "this value."
12748 msgstr ""
12750 #: po/advisory_rules.php:103
12751 #, php-format
12752 msgid "Current query cache size: %s"
12753 msgstr ""
12755 #: po/advisory_rules.php:105
12756 #, fuzzy
12757 #| msgid "Query results"
12758 msgid "Query cache min result size"
12759 msgstr "Query resultaten"
12761 #: po/advisory_rules.php:106
12762 msgid ""
12763 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12764 msgstr ""
12766 #: po/advisory_rules.php:107
12767 msgid ""
12768 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12769 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12770 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12771 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12772 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12773 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12774 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12775 "might reduce efficiency."
12776 msgstr ""
12778 #: po/advisory_rules.php:108
12779 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12780 msgstr "query_cache_limit is 1 Mib"
12782 #: po/advisory_rules.php:110
12783 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12784 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12785 msgstr "Percentage van sorteringen die tijdelijke tabellen veroorzaken"
12787 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12788 #, fuzzy
12789 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12790 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12791 msgstr "Maakt het mogelijk om tijdelijke tabellen te maken."
12793 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12794 msgid ""
12795 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12796 "on your system memory limits"
12797 msgstr ""
12799 #: po/advisory_rules.php:113
12800 #, php-format
12801 msgid ""
12802 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12803 "10%%."
12804 msgstr ""
12806 #: po/advisory_rules.php:115
12807 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12808 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12809 msgstr "Frequentie van sorteringen die tijdelijke tabellen veroorzaken"
12811 #: po/advisory_rules.php:118
12812 #, php-format
12813 msgid ""
12814 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12815 msgstr ""
12817 #: po/advisory_rules.php:120
12818 #, fuzzy
12819 #| msgid "Textarea rows"
12820 msgid "Sort rows"
12821 msgstr "Tekstveld regels"
12823 #: po/advisory_rules.php:121
12824 msgid "There are lots of rows being sorted."
12825 msgstr ""
12827 #: po/advisory_rules.php:122
12828 msgid ""
12829 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12830 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12831 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12832 "sorting"
12833 msgstr ""
12835 #: po/advisory_rules.php:123
12836 #, php-format
12837 msgid "Sorted rows average: %s"
12838 msgstr ""
12840 #: po/advisory_rules.php:125
12841 #, fuzzy
12842 #| msgid "There are no files to upload"
12843 msgid "Rate of joins without indexes"
12844 msgstr "Er zijn geen bestanden om te uploaden"
12846 #: po/advisory_rules.php:126
12847 #| msgid "There are no files to upload"
12848 msgid "There are too many joins without indexes."
12849 msgstr "Er zijn teveel JOINS zonder indexen."
12851 #: po/advisory_rules.php:127
12852 msgid ""
12853 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12854 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12855 msgstr ""
12857 #: po/advisory_rules.php:128
12858 #, php-format
12859 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12860 msgstr ""
12862 #: po/advisory_rules.php:130
12863 msgid "Rate of reading first index entry"
12864 msgstr ""
12866 #: po/advisory_rules.php:131
12867 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12868 msgstr ""
12870 #: po/advisory_rules.php:132
12871 msgid ""
12872 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12873 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12874 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12875 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12876 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12877 "queries."
12878 msgstr ""
12880 #: po/advisory_rules.php:133
12881 #, php-format
12882 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12883 msgstr ""
12885 #: po/advisory_rules.php:135
12886 msgid "Rate of reading fixed position"
12887 msgstr ""
12889 #: po/advisory_rules.php:136
12890 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12891 msgstr ""
12893 #: po/advisory_rules.php:137
12894 msgid ""
12895 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12896 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12897 "applicable."
12898 msgstr ""
12900 #: po/advisory_rules.php:138
12901 #, php-format
12902 msgid ""
12903 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12904 "per hour"
12905 msgstr ""
12907 #: po/advisory_rules.php:140
12908 #, fuzzy
12909 #| msgid "Where to show the table row links"
12910 msgid "Rate of reading next table row"
12911 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12913 #: po/advisory_rules.php:141
12914 #| msgid "Where to show the table row links"
12915 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12916 msgstr "Frequentie van lezen van volgende tabelrij is hoog."
12918 #: po/advisory_rules.php:142
12919 msgid ""
12920 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12921 "where applicable."
12922 msgstr ""
12924 #: po/advisory_rules.php:143
12925 #, php-format
12926 msgid ""
12927 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12928 msgstr ""
12930 #: po/advisory_rules.php:145
12931 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12932 msgstr ""
12934 #: po/advisory_rules.php:146
12935 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12936 msgstr ""
12938 #: po/advisory_rules.php:147
12939 msgid ""
12940 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12941 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12942 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12943 "other value as well."
12944 msgstr ""
12946 #: po/advisory_rules.php:148
12947 #, php-format
12948 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12949 msgstr ""
12951 #: po/advisory_rules.php:150
12952 #, fuzzy
12953 #| msgid "Where to show the table row links"
12954 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12955 msgstr "Waar de tabelrij links getoond worden"
12957 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12958 msgid ""
12959 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12960 "memory."
12961 msgstr ""
12963 #: po/advisory_rules.php:152
12964 msgid ""
12965 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12966 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12967 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12968 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12969 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12970 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
12971 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
12972 msgstr ""
12974 #: po/advisory_rules.php:153
12975 #, php-format
12976 msgid ""
12977 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12978 "below 25%%"
12979 msgstr ""
12981 #: po/advisory_rules.php:155
12982 #, fuzzy
12983 #| msgid "%s table"
12984 #| msgid_plural "%s tables"
12985 msgid "Temp disk rate"
12986 msgstr "%s tabel"
12988 #: po/advisory_rules.php:157
12989 msgid ""
12990 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12991 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12992 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12993 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12994 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12995 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12996 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
12997 msgstr ""
12999 #: po/advisory_rules.php:158
13000 #, php-format
13001 msgid ""
13002 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
13003 "less than 1 per hour"
13004 msgstr ""
13006 #: po/advisory_rules.php:160
13007 #, fuzzy
13008 #| msgid "Sort buffer size"
13009 msgid "MyISAM key buffer size"
13010 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13012 #: po/advisory_rules.php:161
13013 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
13014 msgstr ""
13016 #: po/advisory_rules.php:162
13017 msgid ""
13018 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
13019 "good start."
13020 msgstr ""
13022 #: po/advisory_rules.php:163
13023 msgid "key_buffer_size is 0"
13024 msgstr ""
13026 #: po/advisory_rules.php:165
13027 #, fuzzy, php-format
13028 #| msgid "Sort buffer size"
13029 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
13030 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13032 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
13033 #, php-format
13034 #| msgid "Sort buffer size"
13035 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
13036 msgstr "MyISAM sleutel buffer (index cache) %% is laag."
13038 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
13039 msgid ""
13040 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
13041 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
13042 "expectations about what indexes are being used."
13043 msgstr ""
13045 #: po/advisory_rules.php:168
13046 #, fuzzy, php-format
13047 #| msgid "Sort buffer size"
13048 msgid ""
13049 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
13050 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13052 #: po/advisory_rules.php:170
13053 #, fuzzy
13054 #| msgid "Sort buffer size"
13055 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
13056 msgstr "Sorteer buffer grootte"
13058 #: po/advisory_rules.php:173
13059 #, php-format
13060 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
13061 msgstr ""
13063 #: po/advisory_rules.php:175
13064 msgid "Percentage of index reads from memory"
13065 msgstr ""
13067 #: po/advisory_rules.php:176
13068 #, php-format
13069 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
13070 msgstr ""
13072 #: po/advisory_rules.php:177
13073 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
13074 msgstr ""
13076 #: po/advisory_rules.php:178
13077 #, php-format
13078 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
13079 msgstr ""
13081 #: po/advisory_rules.php:180
13082 #, fuzzy
13083 #| msgid "Create table"
13084 msgid "Rate of table open"
13085 msgstr "Maak tabel"
13087 #: po/advisory_rules.php:181
13088 #, fuzzy
13089 #| msgid "The current number of pending writes."
13090 msgid "The rate of opening tables is high."
13091 msgstr "Het aantal momenteel openstaande schrijf operaties."
13093 #: po/advisory_rules.php:182
13094 msgid ""
13095 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
13096 "{table_open_cache} might avoid this."
13097 msgstr ""
13099 #: po/advisory_rules.php:183
13100 #, php-format
13101 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
13102 msgstr ""
13104 #: po/advisory_rules.php:185
13105 #, fuzzy
13106 #| msgid "Format of imported file"
13107 msgid "Percentage of used open files limit"
13108 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13110 #: po/advisory_rules.php:186
13111 msgid ""
13112 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
13113 "may get a \"Too many open files\" error."
13114 msgstr ""
13116 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
13117 msgid ""
13118 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
13119 "restarting after changing open_files_limit."
13120 msgstr ""
13122 #: po/advisory_rules.php:188
13123 #, php-format
13124 msgid ""
13125 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
13126 msgstr ""
13128 #: po/advisory_rules.php:190
13129 #, fuzzy
13130 #| msgid "Format of imported file"
13131 msgid "Rate of open files"
13132 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13134 #: po/advisory_rules.php:191
13135 #, fuzzy
13136 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
13137 msgid "The rate of opening files is high."
13138 msgstr "Het aantal momenteel openstaande fsync operaties op het logbestand."
13140 #: po/advisory_rules.php:193
13141 #, php-format
13142 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
13143 msgstr ""
13145 #: po/advisory_rules.php:195
13146 #, fuzzy, php-format
13147 #| msgid "Create table on database %s"
13148 msgid "Immediate table locks %%"
13149 msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
13151 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
13152 #, fuzzy
13153 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
13154 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
13155 msgstr "Het aantal keer dat een tabel lock direct kon worden verkregen."
13157 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
13158 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
13159 msgstr ""
13161 #: po/advisory_rules.php:198
13162 #, php-format
13163 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
13164 msgstr ""
13166 #: po/advisory_rules.php:200
13167 msgid "Table lock wait rate"
13168 msgstr ""
13170 #: po/advisory_rules.php:203
13171 #, php-format
13172 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
13173 msgstr ""
13175 #: po/advisory_rules.php:205
13176 #, fuzzy
13177 #| msgid "Key cache"
13178 msgid "Thread cache"
13179 msgstr "Sleutelcache"
13181 #: po/advisory_rules.php:206
13182 msgid ""
13183 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
13184 "MySQL."
13185 msgstr ""
13187 #: po/advisory_rules.php:207
13188 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
13189 msgstr ""
13191 #: po/advisory_rules.php:208
13192 msgid "The thread cache is set to 0"
13193 msgstr ""
13195 #: po/advisory_rules.php:210
13196 #, php-format
13197 #| msgid "Tracking is not active."
13198 msgid "Thread cache hit rate %%"
13199 msgstr ""
13201 #: po/advisory_rules.php:211
13202 #, fuzzy
13203 #| msgid "Tracking is not active."
13204 msgid "Thread cache is not efficient."
13205 msgstr "Tracking is niet actief."
13207 #: po/advisory_rules.php:212
13208 msgid "Increase {thread_cache_size}."
13209 msgstr ""
13211 #: po/advisory_rules.php:213
13212 #, php-format
13213 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
13214 msgstr ""
13216 #: po/advisory_rules.php:215
13217 msgid "Threads that are slow to launch"
13218 msgstr ""
13220 #: po/advisory_rules.php:216
13221 #, fuzzy
13222 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
13223 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
13224 msgstr "Het aantal threads dat actief bezig is."
13226 #: po/advisory_rules.php:217
13227 msgid ""
13228 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
13229 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
13230 msgstr ""
13232 #: po/advisory_rules.php:218
13233 #, php-format
13234 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
13235 msgstr ""
13237 #: po/advisory_rules.php:220
13238 msgid "Slow launch time"
13239 msgstr ""
13241 #: po/advisory_rules.php:221
13242 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
13243 msgstr ""
13245 #: po/advisory_rules.php:222
13246 msgid ""
13247 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
13248 "launch"
13249 msgstr ""
13251 #: po/advisory_rules.php:223
13252 #, php-format
13253 msgid "slow_launch_time is set to %s"
13254 msgstr ""
13256 #: po/advisory_rules.php:225
13257 #, fuzzy
13258 #| msgid "Persistent connections"
13259 msgid "Percentage of used connections"
13260 msgstr "Persistente connecties"
13262 #: po/advisory_rules.php:226
13263 msgid ""
13264 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
13265 "max_connections."
13266 msgstr ""
13268 #: po/advisory_rules.php:227
13269 msgid ""
13270 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
13271 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
13272 "code closes database handlers properly."
13273 msgstr ""
13275 #: po/advisory_rules.php:228
13276 #, php-format
13277 msgid ""
13278 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
13279 msgstr ""
13281 #: po/advisory_rules.php:230
13282 #, fuzzy
13283 #| msgid "Persistent connections"
13284 msgid "Percentage of aborted connections"
13285 msgstr "Persistente connecties"
13287 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
13288 msgid "Too many connections are aborted."
13289 msgstr ""
13291 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13292 msgid ""
13293 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13294 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13295 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13296 "source."
13297 msgstr ""
13299 #: po/advisory_rules.php:233
13300 #, php-format
13301 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13302 msgstr ""
13304 #: po/advisory_rules.php:235
13305 #, fuzzy
13306 #| msgid "Persistent connections"
13307 msgid "Rate of aborted connections"
13308 msgstr "Persistente connecties"
13310 #: po/advisory_rules.php:238
13311 #, php-format
13312 msgid ""
13313 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13314 msgstr ""
13316 #: po/advisory_rules.php:240
13317 #, fuzzy
13318 #| msgid "Format of imported file"
13319 msgid "Percentage of aborted clients"
13320 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13322 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13323 msgid "Too many clients are aborted."
13324 msgstr ""
13326 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13327 msgid ""
13328 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13329 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13330 "database handler properly. Check your network and code."
13331 msgstr ""
13333 #: po/advisory_rules.php:243
13334 #, php-format
13335 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13336 msgstr ""
13338 #: po/advisory_rules.php:245
13339 #, fuzzy
13340 #| msgid "Format of imported file"
13341 msgid "Rate of aborted clients"
13342 msgstr "Formaat van het geĆÆmporteerde bestand"
13344 #: po/advisory_rules.php:248
13345 #, php-format
13346 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13347 msgstr ""
13349 #: po/advisory_rules.php:250
13350 msgid "Is InnoDB disabled?"
13351 msgstr ""
13353 #: po/advisory_rules.php:251
13354 #| msgid "Could not save recent table"
13355 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13356 msgstr "InnoDB is niet ingeschakeld."
13358 #: po/advisory_rules.php:252
13359 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13360 msgstr ""
13362 #: po/advisory_rules.php:253
13363 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13364 msgstr ""
13366 #: po/advisory_rules.php:255
13367 #, fuzzy
13368 #| msgid "Buffer pool size"
13369 msgid "InnoDB log size"
13370 msgstr "Buffer pool grootte"
13372 #: po/advisory_rules.php:256
13373 #, fuzzy
13374 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13375 msgid ""
13376 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13377 "InnoDB buffer pool."
13378 msgstr "Het aantal schrijf operaties uitgevoerd op de InnoDB buffer pool."
13380 #: po/advisory_rules.php:257
13381 #, php-format
13382 msgid ""
13383 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13384 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13385 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13386 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13387 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13388 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13389 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13390 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13391 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13392 msgstr ""
13394 #: po/advisory_rules.php:258
13395 #, php-format
13396 msgid ""
13397 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13398 "it should not be below 20%%"
13399 msgstr ""
13401 #: po/advisory_rules.php:260
13402 msgid "Max InnoDB log size"
13403 msgstr ""
13405 #: po/advisory_rules.php:261
13406 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13407 msgstr ""
13409 #: po/advisory_rules.php:262
13410 #, php-format
13411 msgid ""
13412 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13413 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13414 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
13415 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
13416 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
13417 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
13418 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13419 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13420 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13421 msgstr ""
13423 #: po/advisory_rules.php:263
13424 #, php-format
13425 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13426 msgstr ""
13428 #: po/advisory_rules.php:265
13429 msgid "InnoDB buffer pool size"
13430 msgstr "InnoDB buffer pool grootte"
13432 #: po/advisory_rules.php:266
13433 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13434 msgstr ""
13436 #: po/advisory_rules.php:267
13437 #, php-format
13438 msgid ""
13439 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13440 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13441 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13442 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13443 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13444 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13445 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13446 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13447 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13448 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13449 msgstr ""
13451 #: po/advisory_rules.php:268
13452 #, php-format
13453 msgid ""
13454 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13455 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13456 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13457 "other services running on the same machine."
13458 msgstr ""
13460 #: po/advisory_rules.php:270
13461 #, fuzzy
13462 #| msgid "max. concurrent connections"
13463 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13464 msgstr "Max. gelijktijdige verbindingen"
13466 #: po/advisory_rules.php:271
13467 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13468 msgstr ""
13470 #: po/advisory_rules.php:272
13471 msgid ""
13472 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13473 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13474 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13475 msgstr ""
13477 #: po/advisory_rules.php:273
13478 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13479 msgstr ""
13481 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
13482 #~ msgstr "Het maximum aantal tabellen dat wordt getoond in de tabellen lijst"
13484 #~ msgid "Click to unselect"
13485 #~ msgstr "Klik om te de-selecteren"
13487 #~ msgid "Create an index"
13488 #~ msgstr "CreĆ«er een nieuwe index"
13490 #~ msgid "Modify an index"
13491 #~ msgstr "Wijzig een index"
13493 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13494 #~ msgstr "Het aantal kolommen moet groter dan nul zijn."
13496 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
13497 #~ msgstr "+ Herstart invoegen en voeg nieuwe waarde toe"
13499 #~ msgid "Create Table"
13500 #~ msgstr "Maak tabel"
13502 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13503 #~ msgstr "(of de MySQL-server heeft het socket niet juist ingesteld)"
13505 #~ msgid ""
13506 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
13507 #~ "maximum number for which vertical model is used"
13508 #~ msgstr ""
13509 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] of een getal dat aangeeft tot "
13510 #~ "hoeveel velden de verticale weergave moet worden toegepast"
13512 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
13513 #~ msgstr "Weergave richting voor toevoegen/bewerken van kolommen"
13515 #~ msgid "Create table on database %s"
13516 #~ msgstr "Nieuwe tabel aanmaken in database %s"
13518 #~ msgid "Data Label"
13519 #~ msgstr "Label"
13521 #~ msgid "Location of the text file"
13522 #~ msgstr "Locatie van het tekstbestand"
13524 #~ msgid "MySQL charset"
13525 #~ msgstr "MySQL Karakterset"
13527 #~ msgid "MySQL client version"
13528 #~ msgstr "MySQL-client versie"
13530 #~ msgid ""
13531 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13532 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13533 #~ "appropriate column name."
13534 #~ msgstr ""
13535 #~ "Het 'weer te geven veld' van een tabel heeft een roze achtergrond. Om dit "
13536 #~ "te wijzigen, klik het \"Kies weer te geven veld\" icoon gevolgd door het "
13537 #~ "weer te geven veld."
13539 #~ msgid "memcached usage"
13540 #~ msgstr "Ruimtegebruik"
13542 #~ msgid "% open files"
13543 #~ msgstr "Toon open tabellen"
13545 #~ msgid "% connections used"
13546 #~ msgstr "Connecties"
13548 #~ msgid "% aborted connections"
13549 #~ msgstr "Comprimeer verbinding"
13551 #~ msgid "CPU Usage"
13552 #~ msgstr "Gebruik"
13554 #~ msgid "Swap Usage"
13555 #~ msgstr "Gebruik"
13557 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13558 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Werkboek"
13560 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13561 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Werkboek"
13563 #~ msgctxt "PDF"
13564 #~ msgid "page"
13565 #~ msgstr "pagina's"
13567 #~ msgid "Inline Edit"
13568 #~ msgstr "Wijzig inline"
13570 #~ msgid "Previous"
13571 #~ msgstr "Vorige"
13573 #~ msgid "Next"
13574 #~ msgstr "Volgende"
13576 #~ msgid "Create event"
13577 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13579 #~ msgid "Create routine"
13580 #~ msgstr "Maak relatie"
13582 #~ msgid "Create trigger"
13583 #~ msgstr "VIEW aanmaken"
13585 #~ msgid ""
13586 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13587 #~ "directory %s."
13588 #~ msgstr ""
13589 #~ "Geen ondersteuning voor thema's, controleer uw configuratie en/of de "
13590 #~ "thema's in de directory %s."
13592 #~ msgid "The following queries have been executed:"
13593 #~ msgstr "De volgende queries zijn uitgevoerd:"
13595 #~ msgid "Switch to"
13596 #~ msgstr "Overschakelen naar"
13598 #~ msgid "settings"
13599 #~ msgstr "instellingen"
13601 #~ msgid "Refresh rate:"
13602 #~ msgstr "Vernieuw"
13604 #~ msgid "Clear monitor config"
13605 #~ msgstr "Gebruiker voor 'config' authenticatie"
13607 #~ msgid "Server traffic"
13608 #~ msgstr "Serververkeer"
13610 #~ msgid "Value too long in the form!"
13611 #~ msgstr "Er ontbreekt een waarde in het formulier!"
13613 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13614 #~ msgstr "Exporteer inhoud"
13616 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13617 #~ msgstr "Geen geldig afbeeldingen pad voor thema %s gevonden!"
13619 #~ msgid "rows"
13620 #~ msgstr "Verkennen"
13622 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13623 #~ msgstr "rij(en) beginnend bij"
13625 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13626 #~ msgstr "in %s modus en herhaal kopregels na %s cellen"
13628 #~ msgid ""
13629 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13630 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13631 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13632 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13633 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13634 #~ "everything is fine."
13635 #~ msgstr ""
13636 #~ "phpMyAdmin kon het configuratiebestand niet lezen! <br />Dit kan gebeuren "
13637 #~ "als php een parse error in dit bestand aantreft of dit bestand helemaal "
13638 #~ "niet gevonden kan worden.<br />Roep het configuratie bestand direct aan "
13639 #~ "met de snelkoppeling hieronder en lees de PHP foutmelding(en). In de "
13640 #~ "meeste gevallen ontbreekt er ergens bijvoorbeeld een quote.<br /> Wanneer "
13641 #~ "er een blanco pagina wordt weergegeven zijn er geen problemen."
13643 #~ msgid "Dropping Event"
13644 #~ msgstr "Gebeurtenis komt te vervallen"
13646 #~ msgid "Dropping Procedure"
13647 #~ msgstr "Procedure komt te vervallen"
13649 #~ msgid "Theme / Style"
13650 #~ msgstr "Thema / Stijl"
13652 #~ msgid "seconds"
13653 #~ msgstr "Seconde"
13655 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13656 #~ msgstr "Vergelijking van query-uitvoertijden (in microseconden)"
13658 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13659 #~ msgstr "De GD-extensie is vereist voor het tonen van grafieken."
13661 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13662 #~ msgstr ""
13663 #~ "JSON encoder vereist voor het tonen van zwevende tips bij een grafiek."
13665 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13666 #~ msgstr "Het aantal vrije geheugen blokken in het query cache."
13668 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13669 #~ msgid "Reset"
13670 #~ msgstr "Herstel"
13672 #~ msgid "Show processes"
13673 #~ msgstr "Laat processen zien"
13675 #~ msgctxt "for Show status"
13676 #~ msgid "Reset"
13677 #~ msgstr "Reset"
13679 #~ msgid ""
13680 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13681 #~ "of this MySQL server since its startup."
13682 #~ msgstr ""
13683 #~ "<b>Serververkeer</b>: Netwerkverkeer van deze MySQL-server, sinds deze is "
13684 #~ "gestart."
13686 #~ msgid ""
13687 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13688 #~ "the server."
13689 #~ msgstr ""
13690 #~ "<b>Query-statistieken</b>: Sinds het opstarten zijn er %s queries "
13691 #~ "gestuurd naar de server."
13693 #~ msgid "Note: Generating the query chart can take a long time."
13694 #~ msgstr "Opmerking : Aanmaken van de query grafiek kan lang duren."
13696 #~ msgid "Chart generated successfully."
13697 #~ msgstr "De grafiek werd succesvol aangemaakt."
13699 #~ msgid ""
13700 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13701 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13702 #~ msgstr ""
13703 #~ "Het resultaat van deze query kan niet gebruikt worden voor een grafiek. "
13704 #~ "Zie [a@./Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13706 #~ msgid "Title"
13707 #~ msgstr "Titel"
13709 #~ msgid "Area margins"
13710 #~ msgstr "Gebied marges"
13712 #~ msgid "Legend margins"
13713 #~ msgstr "Legende marges"
13715 #~ msgid "Radar"
13716 #~ msgstr "Radar"
13718 #~ msgid "Multi"
13719 #~ msgstr "Meerdere"
13721 #~ msgid "Continuous image"
13722 #~ msgstr "Doorlopende afbeelding"
13724 #~ msgid ""
13725 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
13726 #~ "this to draw the whole chart in one image."
13727 #~ msgstr ""
13728 #~ "Om compabiliteitsredenen is de grafiekafbeelding standaard gesegmenteerd, "
13729 #~ "selecteer dit om de grafiek in 1 afbeelding te tekenen."
13731 #~ msgid ""
13732 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
13733 #~ msgstr ""
13734 #~ "Als een radargrafiek getekend wordt, zijn alle waarden genormaliseerd tot "
13735 #~ "bereik [0..10]."
13737 #~ msgid ""
13738 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
13739 #~ "Documentation.html#faq6_29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13740 #~ msgstr ""
13741 #~ "Merk op dat niet elke resultaattabel omgevormd kan worden tot een "
13742 #~ "grafiek. Zie <a href=\"./Documentation.html#faq6_29\" target="
13743 #~ "\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
13745 #~ msgid "Add a New User"
13746 #~ msgstr "Voeg een nieuwe gebruiker toe"
13748 #~ msgid "Create User"
13749 #~ msgstr "Gebruiker aanmaken"
13751 #~ msgid "Show table row links on left side"
13752 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de linker zijder"
13754 #~ msgid "Show table row links on right side"
13755 #~ msgstr "Toon links naar tabelrijen aan de rechter zijde"
13757 #~ msgid "Background color"
13758 #~ msgstr "Achtergrondkleur"
13760 #~ msgid "Choose..."
13761 #~ msgstr "Kies..."