Translated using Weblate (Estonian)
[phpmyadmin.git] / po / si.po
blob54cd0f25eae9ed560c78480a7a82c7a3c987a4d9
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.7.8-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2018-01-22 14:57+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2018-01-08 12:50+0000\n"
8 "Last-Translator: Supun Tharinda <supunedirisuriya2002@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Sinhala <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/4-7/"
10 "si/>\n"
11 "Language: si\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 2.19-dev\n"
18 #: ajax.php:16 ajax.php:33 export.php:192 schema_export.php:64
19 msgid "Bad type!"
20 msgstr "වැරදි වර්ගය!"
22 #: changelog.php:39 license.php:34
23 #, fuzzy, php-format
24 #| msgid ""
25 #| "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin."
26 #| "net for more information."
27 msgid ""
28 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
29 "information."
30 msgstr "%s ගොනුව මෙම පද්ධතියේ නොමැත. වැඩි විස්තර සඳහා www.phpmyadmin.net වෙත යන්න."
32 #: db_central_columns.php:108
33 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
34 msgstr "මෙම දත්තගබඩාව සඳහා මධ්‍යම තීර ලැයිස්තුව හිස්ය."
36 #: db_central_columns.php:133
37 msgid "Click to sort."
38 msgstr "අනුපිළිවෙල අනුව සැකසීමට ක්ලික් කරන්න."
40 #: db_central_columns.php:150
41 #, php-format
42 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
43 msgstr "%1$s - %2$s පේළි පෙන්වමින්."
45 #: db_datadict.php:59 libraries/operations.lib.php:36
46 msgid "Database comment"
47 msgstr "දත්තගබඩා විස්තර"
49 #: db_datadict.php:106 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
50 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:89
51 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:5
52 msgid "Table comments:"
53 msgstr "වගු විස්තර:"
55 #: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:686
56 #: libraries/insert_edit.lib.php:1636
57 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
58 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
59 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
60 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
61 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
62 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
63 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
64 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
65 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
66 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
67 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
68 #: libraries/tracking.lib.php:889 libraries/tracking.lib.php:980
69 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
70 #: templates/table/index_form.phtml:124
71 #: templates/table/relation/common_form.phtml:12
72 #: templates/table/relation/common_form.phtml:19
73 #: templates/table/relation/common_form.phtml:35
74 #: templates/table/relation/common_form.phtml:85
75 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:188
76 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:200
77 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:66
78 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
79 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
80 msgid "Column"
81 msgstr "තීර"
83 #: db_datadict.php:116 libraries/Index.php:683
84 #: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1385
85 #: libraries/insert_edit.lib.php:252
86 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
87 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
88 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
89 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
90 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
91 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
92 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
93 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
94 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
95 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
96 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:81 libraries/rte/rte_list.lib.php:109
97 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
98 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
99 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1605
100 #: libraries/server_privileges.lib.php:2539 libraries/tracking.lib.php:890
101 #: libraries/tracking.lib.php:977
102 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
103 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
104 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
105 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
106 msgid "Type"
107 msgstr "වර්ගය"
109 #: db_datadict.php:117 libraries/Index.php:689
110 #: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1386
111 #: libraries/insert_edit.lib.php:1645
112 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
113 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
114 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
115 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
116 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
117 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
118 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
119 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
120 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
121 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
122 #: libraries/tracking.lib.php:892 libraries/tracking.lib.php:983
123 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
124 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
125 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
126 msgid "Null"
127 msgstr "ශුන්‍ය"
129 #: db_datadict.php:118 libraries/central_columns.lib.php:700
130 #: libraries/central_columns.lib.php:1385
131 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
132 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
133 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
134 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
135 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
136 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
137 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
138 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
139 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
140 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
141 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/tracking.lib.php:893
142 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
143 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
144 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
145 msgid "Default"
146 msgstr "පෙරනිමි"
148 #: db_datadict.php:120 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
149 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
150 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
151 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
152 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
153 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
154 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
155 msgid "Links to"
156 msgstr "සම්බන්ද වන්නේ"
158 #: db_datadict.php:122 libraries/config/messages.inc.php:161
159 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
160 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
161 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
162 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
163 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
164 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
165 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
166 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
167 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
168 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
169 msgid "Comments"
170 msgstr "විස්තරය"
172 #: db_datadict.php:154
173 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1194
174 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1199
175 #: libraries/tracking.lib.php:925
176 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
177 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:28
178 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:62
179 msgid "Primary"
180 msgstr "ප්‍රාථමික"
182 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:382 libraries/Index.php:565
183 #: libraries/Index.php:593 libraries/IndexColumn.php:141
184 #: libraries/central_columns.lib.php:963
185 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282 libraries/mult_submits.lib.php:450
186 #: libraries/mult_submits.lib.php:464
187 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
188 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
189 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
190 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
191 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
192 #: libraries/server_privileges.lib.php:2715
193 #: libraries/server_privileges.lib.php:2936
194 #: libraries/server_privileges.lib.php:2956
195 #: libraries/server_privileges.lib.php:3618
196 #: libraries/server_privileges.lib.php:3647 libraries/tracking.lib.php:936
197 #: libraries/tracking.lib.php:1008 libraries/tracking.lib.php:1013
198 #: prefs_manage.php:150 templates/prefs_autoload.phtml:13
199 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
200 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
201 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
202 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
203 msgid "No"
204 msgstr "නැත"
206 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:530 libraries/Index.php:592
207 #: libraries/IndexColumn.php:143 libraries/central_columns.lib.php:963
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282
209 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:200
210 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:767
211 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1444
212 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1453
213 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1458
214 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1463
215 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1468
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:85 libraries/mult_submits.inc.php:213
217 #: libraries/mult_submits.lib.php:359 libraries/mult_submits.lib.php:392
218 #: libraries/mult_submits.lib.php:421 libraries/mult_submits.lib.php:448
219 #: libraries/mult_submits.lib.php:462
220 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
221 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
222 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
223 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
224 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
225 #: libraries/server_privileges.lib.php:2715
226 #: libraries/server_privileges.lib.php:2933
227 #: libraries/server_privileges.lib.php:2954
228 #: libraries/server_privileges.lib.php:3615
229 #: libraries/server_privileges.lib.php:3647 libraries/tracking.lib.php:936
230 #: libraries/tracking.lib.php:1006 libraries/tracking.lib.php:1011
231 #: prefs_manage.php:148 templates/prefs_autoload.phtml:12
232 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
233 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
234 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
235 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
236 msgid "Yes"
237 msgstr "ඔව්"
239 #: db_export.php:47
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "දත්තගබඩාවේ නික්ෂේපනය (ක්‍රමානුරූපය) දර්ශනය කරන්න"
243 #: db_export.php:51 db_tracking.php:103 export.php:375 libraries/DbQbe.php:327
244 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:168
245 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:924
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "දත්තගබඩාවේ වගු කිසිවක් සොයා ගැනීමට නොමැත."
249 #: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:128
250 #: libraries/config/messages.inc.php:273
251 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:344
252 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
253 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
254 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
255 #: templates/database/structure/show_create.phtml:18
256 msgid "Tables"
257 msgstr "වගු"
259 #: db_export.php:66 libraries/Menu.php:330 libraries/Menu.php:437
260 #: libraries/Util.php:3184 libraries/Util.php:3194 libraries/Util.php:3200
261 #: libraries/Util.php:3480 libraries/Util.php:4113 libraries/Util.php:4130
262 #: libraries/central_columns.lib.php:727 libraries/config.values.php:38
263 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:109
264 #: libraries/config.values.php:115 libraries/config/setup.forms.php:316
265 #: libraries/config/setup.forms.php:357 libraries/config/setup.forms.php:383
266 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
267 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
268 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:286
269 #: libraries/import.lib.php:1250 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:40
270 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:53
271 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:292
272 #: libraries/server_privileges.lib.php:1131 libraries/tracking.lib.php:884
273 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
274 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
275 msgid "Structure"
276 msgstr "සැකිල්ල"
278 #: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:329
279 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:388
280 #: libraries/config/setup.forms.php:393
281 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
282 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:291
284 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:296
285 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:354
286 #: libraries/server_privileges.lib.php:1130
287 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:16
288 msgid "Data"
289 msgstr "දත්ත"
291 #: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:434
292 #: libraries/display_export.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:379
293 msgid "Select all"
294 msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
296 #: db_operations.php:50 tbl_create.php:23
297 msgid "The database name is empty!"
298 msgstr "දත්තගබඩා නම හිස්ව පවතී!"
300 #: db_operations.php:61
301 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
302 msgstr ""
304 #: db_operations.php:150
305 #, php-format
306 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
307 msgstr "%1$s දත්තගබඩාව %2$s බවට නම වෙනස් කරන ලදි."
309 #: db_operations.php:162
310 #, php-format
311 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
312 msgstr "%1$s දත්තගබඩාව %2$s වෙතට පිටපත් කරන ලදි."
314 #: db_operations.php:292
315 #, php-format
316 msgid ""
317 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
318 msgstr "phpMyAdmin හි configuration storage අක්‍රිය කර ඇත. %sසොයා බලන්න%s."
320 #: db_qbe.php:126
321 msgid "You have to choose at least one column to display!"
322 msgstr "පෙන්වීම සඳහා අවම වශයෙන් එක් තීරයක්වත් තෝරාගත යුතුයි!"
324 #: db_qbe.php:144
325 #, php-format
326 msgid "Switch to %svisual builder%s"
327 msgstr "%sදෘශ්‍ය ගොඩනංවනය%s වෙත යන්න"
329 #: db_search.php:32 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:133
330 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:89
331 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:104
332 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:78
333 msgid "Access denied!"
334 msgstr "පිවිසුම වලක්වා ඇත!"
336 #: db_tracking.php:53 db_tracking.php:78
337 #, fuzzy
338 #| msgid "Replication status"
339 msgid "Tracking data deleted successfully."
340 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
342 #: db_tracking.php:62
343 #, php-format
344 msgid ""
345 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
346 msgstr "තේරු වගු සඳහා %1$s වන අනුවාදය සාදන ලදි. එම වගු සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
348 #: db_tracking.php:93
349 msgid "No tables selected."
350 msgstr "වගුවක් තෝරාගෙන නොමැත."
352 #: db_tracking.php:150
353 msgid "Database Log"
354 msgstr "දත්තගබඩා ලොගය"
356 #: error_report.php:68
357 msgid ""
358 "An error has been detected and an error report has been automatically "
359 "submitted based on your settings."
360 msgstr ""
361 "දෝෂයක් වාර්තාවී ඇති අතර දෝෂයක් වාර්තාව ස්වයංක්රීයව ඔබගේ සැකසුම් මත පදනම් ඉදිරිපත් කර ඇත."
363 #: error_report.php:72
364 msgid "Thank you for submitting this report."
365 msgstr "මෙම වාර්තාව යොමුකලාට ස්තූතියි."
367 #: error_report.php:76
368 msgid ""
369 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
370 "to be sent."
371 msgstr "දෝෂයක් වාර්තාවී ඇත හා දෝෂ වාර්තාව ජනනය කර ඇති නමුත් එය යැවීමට අසමත් විය."
373 #: error_report.php:81
374 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
375 msgstr "ඔබ යම් දෝෂ වලට මුහුණදී නම් ඔබ විසින්ම දෝෂ වාර්තාවක් ඉදිරිපත් කරන්න."
377 #: error_report.php:85
378 msgid "You may want to refresh the page."
379 msgstr "ඔබ පිටුව ප්‍රතිපුර්ණය කිරීමට ඔබට අවශ්ය විය හැක."
381 #: export.php:275
382 msgid "Bad parameters!"
383 msgstr "වැරදි පරාමිතියන්!"
385 #: gis_data_editor.php:119
386 #, php-format
387 msgid "Value for the column \"%s\""
388 msgstr "\"%s\" තීරය සඳහා අගයන්"
390 #: gis_data_editor.php:147
391 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
392 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
393 msgstr "මූලික ස්ථරය ලෙස OpenStreetMaps භාවිතා කරන්න"
395 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
396 #: gis_data_editor.php:169
397 msgid "SRID:"
398 msgstr "SRID:"
400 #: gis_data_editor.php:195
401 #, php-format
402 msgid "Geometry %d:"
403 msgstr "%dවන ජ්‍යාමිතිය:"
405 #: gis_data_editor.php:217
406 msgid "Point:"
407 msgstr "ලක්ෂ්‍යය:"
409 #: gis_data_editor.php:218 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
410 #: gis_data_editor.php:374 js/messages.php:519
411 msgid "X"
412 msgstr "X"
414 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
415 #: gis_data_editor.php:380 js/messages.php:520
416 msgid "Y"
417 msgstr "Y"
419 #: gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:299 gis_data_editor.php:372
420 #: js/messages.php:522
421 #, php-format
422 msgid "Point %d"
423 msgstr "%dවන ලක්ෂ්‍යය"
425 #: gis_data_editor.php:256 gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:390
426 #: js/messages.php:528
427 msgid "Add a point"
428 msgstr "ලක්ෂ්‍යයක් එක් කරන්න"
430 #: gis_data_editor.php:273
431 #, php-format
432 msgid "Linestring %d:"
433 msgstr "%dවන රේඛාව:"
435 #: gis_data_editor.php:276 gis_data_editor.php:353
436 msgid "Outer ring:"
437 msgstr "පිටත කවය:"
439 #: gis_data_editor.php:278 gis_data_editor.php:355
440 #, php-format
441 msgid "Inner ring %d:"
442 msgstr "%dවන ඇතුලත කවය:"
444 #: gis_data_editor.php:315
445 msgid "Add a linestring"
446 msgstr "රේඛාවක් එක් කරන්න"
448 #: gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:395 js/messages.php:529
449 msgid "Add an inner ring"
450 msgstr "ඇතුල් කවයක් එක් කරන්න"
452 #: gis_data_editor.php:337
453 #, php-format
454 msgid "Polygon %d:"
455 msgstr "%dවන බහු අස්‍රය:"
457 #: gis_data_editor.php:401
458 msgid "Add a polygon"
459 msgstr "බහු අස්‍රයක් එක් කරන්න"
461 #: gis_data_editor.php:407
462 msgid "Add geometry"
463 msgstr "ජ්‍යාමිතියක් එක් කරන්න"
465 #: gis_data_editor.php:413 js/messages.php:353 libraries/DbSearch.php:455
466 #: libraries/DisplayResults.php:1813 libraries/browse_foreigners.lib.php:137
467 #: libraries/display_change_password.lib.php:148
468 #: libraries/display_export.lib.php:403 libraries/display_export.lib.php:409
469 #: libraries/display_import.lib.php:399 libraries/index.lib.php:34
470 #: libraries/insert_edit.lib.php:1615 libraries/insert_edit.lib.php:1652
471 #: libraries/normalization.lib.php:163 libraries/normalization.lib.php:820
472 #: libraries/operations.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:108
473 #: libraries/operations.lib.php:258 libraries/operations.lib.php:300
474 #: libraries/operations.lib.php:787 libraries/operations.lib.php:857
475 #: libraries/operations.lib.php:902 libraries/operations.lib.php:1308
476 #: libraries/operations.lib.php:1621
477 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:250
478 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:161
479 #: libraries/replication_gui.lib.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:463
480 #: libraries/replication_gui.lib.php:885 libraries/rte/rte_events.lib.php:515
481 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1067
482 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1692
483 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:400
484 #: libraries/server_privileges.lib.php:692
485 #: libraries/server_privileges.lib.php:2204
486 #: libraries/server_privileges.lib.php:3086
487 #: libraries/server_user_groups.lib.php:284
488 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:435
489 #: libraries/tracking.lib.php:544 libraries/tracking.lib.php:667
490 #: prefs_manage.php:285 prefs_manage.php:369 server_privileges.php:307
491 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:69
492 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
493 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:16
494 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:23
495 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:63
496 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
497 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
498 #: templates/table/index_form.phtml:241
499 #: templates/table/search/selection_form.phtml:78
500 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:300
501 #: view_operations.php:121
502 msgid "Go"
503 msgstr "යන්න"
505 #: gis_data_editor.php:416
506 msgid "Output"
507 msgstr "ප්‍රතිදානය"
509 #: gis_data_editor.php:419
510 msgid ""
511 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
512 "below into the \"Value\" field."
513 msgstr ""
514 "\"ශ්‍රිතය\" තීරුවෙන් \"GeomFromText\" තෝරා පහත ඇති දේ \"අගය\" ක්ෂේත්‍රයට පිටපත් කරන්න."
516 #: import.php:65
517 msgid "Succeeded"
518 msgstr "සාර්ථක විය"
520 #: import.php:69 js/messages.php:615
521 msgid "Failed"
522 msgstr ""
524 #: import.php:73
525 msgid "Incomplete params"
526 msgstr "අසම්පූර්ණ පරාමිති"
528 #: import.php:197
529 #, php-format
530 msgid ""
531 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
532 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
533 msgstr ""
534 "ඔබ උඩුගත කිරීමට උත්සාහ කල ගොනුව විශාල වැඩි විය හැක. මෙම සීමාවන් ඉක්මවීමේ ක්‍රම සඳහා කරුණාකර "
535 "%sලියකියවිලි%s බලන්න."
537 #: import.php:367 import.php:568
538 msgid "Showing bookmark"
539 msgstr "පොත් සලකුණ පෙන්වන්න"
541 #: import.php:383 import.php:564
542 msgid "The bookmark has been deleted."
543 msgstr "පොත් සලකුණ ඉවත් කරන ලදි."
545 #: import.php:477
546 msgid ""
547 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
548 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
549 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
550 msgstr ""
551 "ආනයනය සඳහා දත්ත කිසිවක් නොලැබුණි. ගොනුව ආනයනය සඳහා යොමු නොකිරීම හෝ යොමු කල ගොනුවේ "
552 "විශාලත්වය PHP වින්‍යාසයන්හි අනුමත ප්‍රමාණයට වැඩ විශාල වීම මීට හේතු විය හැකිය. "
553 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc] බලන්න."
555 #: import.php:529 libraries/display_import.lib.php:665
556 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
557 msgstr "ආනයනය පේනු පූරණය අසමත් විය. ඔබගේ ස්ථාපිතය පරීක්ෂා කරන්න!"
559 #: import.php:571 libraries/sql.lib.php:790 libraries/sql.lib.php:1569
560 #, php-format
561 msgid "Bookmark %s has been created."
562 msgstr "%s පොත් සලකුණ සාදන ලදි."
564 #: import.php:581
565 #, php-format
566 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
567 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
568 msgstr[0] "ආනයනය සාර්ථකව අවසන් කරන ලදි, එක් විමසුමක් ක්‍රියාත්මක කරන ලදි."
569 msgstr[1] "ආනයනය සාර්ථකව අවසන් කරන ලදි, විමසුම් %dක් ක්‍රියාත්මක කරන ලදි."
571 #: import.php:612
572 #, php-format
573 msgid ""
574 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
575 "same file%s and import will resume."
576 msgstr ""
577 "විධානාවලිය ක්‍රියාත්මක වීමට ලබා දුන් කාලය අවසන් විය. ඔබට ආනයනය සම්පූර්ණ කිරීමට අවශ්‍ය නම් %sඑම "
578 "ආනයන ගොනුවම නැවත ආනයනය සඳහා යොමු කරන්න%s."
580 #: import.php:622
581 msgid ""
582 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
583 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
584 msgstr ""
585 "කෙසේ නමුදු අවසන් වාරයේදී කිසිදු දත්තයක් ලබා ගත නොහැකි විය. මෙයින් අදහස් වන්නේ ඔබගේ php කාල "
586 "සීමාව වැඩි කිරීමකින් තොරව phpMyAdmin හට මෙම ආනයනය සම්පූර්ණ කිරීමට හැකි නොවන බවය."
588 #: import.php:693 sql.php:163
589 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
590 msgstr "\"DROP DATABASE\" ප්‍රකාශ අක්‍රීය කර ඇත."
592 #: import_status.php:105
593 msgid "Could not load the progress of the import."
594 msgstr ""
596 #: import_status.php:114 js/messages.php:459 js/messages.php:623
597 #: libraries/Util.php:689 libraries/export.lib.php:518
598 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:298 user_password.php:299
599 msgid "Back"
600 msgstr "ආපසු"
602 #: index.php:116
603 msgid ""
604 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
605 "you need to logout from all servers."
606 msgstr ""
608 #: index.php:160 libraries/Footer.php:69
609 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:141
610 #, fuzzy
611 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
612 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
613 msgstr "phpMyAdmin මුල් පිටුව"
615 #: index.php:164 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:144
616 #, php-format
617 msgid ""
618 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
619 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
620 "at %s."
621 msgstr ""
623 #: index.php:174
624 msgid "General settings"
625 msgstr "සාමාන්‍ය සිටුවම්"
627 #: index.php:204 js/messages.php:648
628 #: libraries/display_change_password.lib.php:47
629 #: libraries/display_change_password.lib.php:50 user_password.php:293
630 msgid "Change password"
631 msgstr "මුරපදය වෙනස් කරන්න"
633 #: index.php:221
634 msgid "Server connection collation"
635 msgstr "සේවාදායක සමඟ සම්බන්ධතාවේ පරිතුලනය"
637 #: index.php:242
638 msgid "Appearance settings"
639 msgstr "මුහුණුවර සම්බන්ධ සිටුවම්"
641 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
642 #: index.php:275 prefs_manage.php:294
643 msgid "More settings"
644 msgstr "තවත් සිටුවම්"
646 #: index.php:297
647 msgid "Database server"
648 msgstr "දත්තගබඩා සේවාදායකය"
650 #: index.php:300 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:196
651 msgid "Server:"
652 msgstr "සේවාදායකය:"
654 #: index.php:304
655 msgid "Server type:"
656 msgstr "සේවාදායකයේ වර්ගය:"
658 #: index.php:308 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
659 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:701
660 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
661 msgid "Server version:"
662 msgstr "සේවාදායකයේ අනුවාදය:"
664 #: index.php:314
665 msgid "Protocol version:"
666 msgstr "ප්‍රෝටකෝල අනුවාදය:"
668 #: index.php:318
669 msgid "User:"
670 msgstr "භාවිතා කරන්නා:"
672 #: index.php:323
673 msgid "Server charset:"
674 msgstr "සේවාදායකයේ අක්ෂර කට්ටලය:"
676 #: index.php:336
677 msgid "Web server"
678 msgstr "වෙබ් සේවාදායකය"
680 #: index.php:347
681 msgid "Database client version:"
682 msgstr "දත්තගබඩා සේවාලාභියාගේ අනුවාදය:"
684 #: index.php:351
685 msgid "PHP extension:"
686 msgstr "PHP දිගුව:"
688 #: index.php:365
689 msgid "PHP version:"
690 msgstr "PHP අනුවාදය:"
692 #: index.php:376
693 msgid "Show PHP information"
694 msgstr "PHP තොරතුරු පෙන්වන්න"
696 #: index.php:395
697 msgid "Version information:"
698 msgstr "අනුවාදය පිළිබඳ තොරතුරු:"
700 #: index.php:404 libraries/Sanitize.php:189 libraries/Util.php:336
701 #: libraries/Util.php:403 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:165
702 #: libraries/display_export.lib.php:578 libraries/engines/Pbxt.php:166
703 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:200
704 #: templates/server/variables/link_template.phtml:9
705 msgid "Documentation"
706 msgstr "ලියකියවිලි"
708 #: index.php:413
709 msgid "Official Homepage"
710 msgstr "නිල phpMyAdmin මුල් පිටුව"
712 #: index.php:420
713 msgid "Contribute"
714 msgstr "දායක වන්න"
716 #: index.php:427
717 msgid "Get support"
718 msgstr "සහාය ලබා ගන්න"
720 #: index.php:434
721 msgid "List of changes"
722 msgstr "වෙනස්කම් ලැයිස්තුව"
724 #: index.php:441 templates/server/plugins/section.phtml:12
725 msgid "License"
726 msgstr ""
728 #: index.php:461
729 msgid ""
730 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
731 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
732 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
733 msgstr ""
734 "mbstring PHP දිගුව සොයාගැනීමට නොමැති අතර ඔබ බහු-බයිට අක්ෂර කට්ටලයක් භාවිතා කරයි. "
735 "mbstring දිගුව නොමැති ව phpMyAdmin හට නිවැරදිව පෙළ බෙදීමට නොහැකි අතර මෙය බලාපොරොත්තු "
736 "නොවන ප්‍රතිඵල ගෙන දිය හැක."
738 #: index.php:476
739 msgid ""
740 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
741 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
742 msgstr ""
744 #: index.php:491
745 msgid ""
746 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
747 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
748 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
749 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
750 msgstr ""
751 "ඔබගේ [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
752 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] PHP පරාමිතිය "
753 "phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කුකී වලංගු කාලය ට වඩා අඩු අගයක් ගනී. මේ හේතුවෙන් ඔබගේ සැසිය "
754 "phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කාලයට පෙර කල් ඉකුත් විය හැක."
756 #: index.php:510
757 msgid ""
758 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
759 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
760 msgstr ""
761 "ලොගින් කුකියේ වලංගු කාලය phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කුකී වලංගු කාලය ට වඩා අඩු අගයක් ගනී. මේ "
762 "හේතුවෙන් ඔබගේ සැසිය phpMyAdmin හි සිටුවා ඇති කාලයට පෙර කල් ඉකුත් විය හැක."
764 #: index.php:525
765 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
766 msgstr "වින්‍යාස ගොනුවට දැන් රහස්‍ය වාක්‍ය ඛණ්ඩයක් (blowfish_secret) අවශ්‍යය."
768 #: index.php:532
769 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
770 msgstr ""
772 #: index.php:546
773 msgid ""
774 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
775 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
776 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
777 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
778 msgstr ""
779 "පිහිටුවීමේ විධානාවලිය විසින් භාවිතා කරන [code]config[/code] ඩිරෙක්ටරිය තවමත් ඔබගේ "
780 "phpMyAdmin ඩිරෙක්ටරිය තුල ඇත. phpMyAdmin වින්‍යාස සකසා අවසන් වූ පසු ඔබ එය ඉවත් කිරීම "
781 "නිර්දේශිතයි. නැතහොත් ඔබගේ සේවාදායකයේ ආරක්ෂාව මෙම වින්‍යස අනවසරයෙන් බාගත කරගන්නන් විසින් "
782 "තර්ජනයට ලක්කල  හැකිය."
784 #: index.php:562
785 #, php-format
786 msgid ""
787 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
788 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
789 msgstr ""
790 "phpMyAdmin හි configuration storage සම්පූර්ණයෙන් සකසා නැති බැවින් යම් විස්තෘත විශේෂාංග අක්‍"
791 "රිය වී ඇත. %sඇයිදැයි සොයා බලන්න%s. "
793 #: index.php:569
794 msgid ""
795 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
796 msgstr ""
798 #: index.php:594
799 #, php-format
800 msgid ""
801 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
802 "issues."
803 msgstr ""
804 "සේවාදායකය Suhosin සමග ක්‍රියාත්මකයි. මෙමගින් ඇති විය හැකි ගැටළු සම්බන්ධයෙන් %sලියකියවිලි%s "
805 "බලන්න."
807 #: js/messages.php:43
808 msgid "Confirm"
809 msgstr ""
811 #: js/messages.php:44
812 #, php-format
813 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
814 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
816 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:444
817 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
818 msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ දත්තගබඩාවක් විනාශකර දැමීමටයි!"
820 #: js/messages.php:48
821 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
822 msgstr ""
824 #: js/messages.php:50
825 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
826 msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ වගුවක් විනාශකර දැමීමටයි!"
828 #: js/messages.php:52
829 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
830 msgstr "ඔබ සූදානම් වන්නේ සම්පූර්ණ වගුවක් ලොප් කිරීමටයි!"
832 #: js/messages.php:53
833 msgid "Delete tracking data for this table?"
834 msgstr "මෙම වගුවේ අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
836 #: js/messages.php:55
837 msgid "Delete tracking data for these tables?"
838 msgstr "මෙම වගු වල අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
840 #: js/messages.php:57
841 msgid "Delete tracking data for this version?"
842 msgstr "මෙම අනුවාදය සඳහා අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
844 #: js/messages.php:59
845 msgid "Delete tracking data for these versions?"
846 msgstr "මෙම අනුවාද සඳහා අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කරන්නද?"
848 #: js/messages.php:60
849 #, fuzzy
850 #| msgid "Delete tracking data row from report"
851 msgid "Delete entry from tracking report?"
852 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත පේළිය වාර්තාවෙන් ඉවත් කරන්න"
854 #: js/messages.php:61
855 msgid "Deleting tracking data"
856 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කෙරෙමින්"
858 #: js/messages.php:62
859 msgid "Dropping Primary Key/Index"
860 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය/සුචිය ඉවත් කෙරෙමින්"
862 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
863 # Terms - ICTA
864 #: js/messages.php:63
865 msgid "Dropping Foreign key."
866 msgstr "අන්‍ය මූලය හලමින්."
868 #: js/messages.php:65
869 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
870 msgstr "මෙම ක්‍රියාදාමය සඳහා දීර්ඝ වේලාවක් ගත වනු ඇත. කෙසේ වුවත් ඉදිරියට යන්න?"
872 #: js/messages.php:67
873 #, php-format
874 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
875 msgstr "\"%s\" භාවිතා කරන්නන් සමූහය ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
877 #: js/messages.php:69
878 #, php-format
879 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
880 msgstr "\"%s\" සෙවුම ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
882 #: js/messages.php:71
883 #, fuzzy
884 #| msgid ""
885 #| "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
886 #| "want to leave this page before saving the data?"
887 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
888 msgstr "ඔබ සංස්කරණය කල දත්ත සුරැකී නැත. දත්ත සුරැකීමෙන් තොරව මෙම පිටුවෙන් ඉවත් වීමට අවශ්‍යද?"
890 #: js/messages.php:73
891 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
892 msgstr "තේරු භාවිතා කරන්නන් අවලංගු කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
894 #: js/messages.php:75
895 msgid "Do you really want to delete this central column?"
896 msgstr "මෙම මධ්‍යම තීරය ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
898 #: js/messages.php:77
899 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
900 msgstr "තේරූ අයිතම ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
902 #: js/messages.php:79
903 msgid ""
904 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
905 "the data related to the selected partition(s)!"
906 msgstr ""
908 #: js/messages.php:83
909 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
910 msgstr "තේරූ කොටස් හිස් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
912 #: js/messages.php:85
913 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
914 msgstr "කොටස් කිරීම ඉවත් කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
916 #: js/messages.php:86
917 #, fuzzy
918 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
919 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
920 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
922 #: js/messages.php:88
923 msgid ""
924 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
925 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
926 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
927 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
928 "refer to the tips at "
929 msgstr ""
931 #: js/messages.php:94
932 msgid "Garbled Data"
933 msgstr ""
935 #: js/messages.php:96
936 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
937 msgstr ""
939 #: js/messages.php:98
940 msgid ""
941 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
942 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
943 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
944 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
945 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
946 "</b>"
947 msgstr ""
949 #: js/messages.php:107
950 msgid ""
951 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
952 "data?"
953 msgstr ""
955 #: js/messages.php:111
956 #, fuzzy
957 #| msgid "Save as file"
958 msgid "Save & close"
959 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
961 #: js/messages.php:112 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:426
962 #: libraries/insert_edit.lib.php:1619 prefs_manage.php:375 prefs_manage.php:386
963 msgid "Reset"
964 msgstr "ප්‍රතිසකසන්න"
966 #: js/messages.php:113
967 #, fuzzy
968 #| msgid "Select All"
969 msgid "Reset all"
970 msgstr "සියල්ල තෝරන්න"
972 #: js/messages.php:116
973 msgid "Missing value in the form!"
974 msgstr "පෝරම‍යේ අස්ථනගත වූ අගයන් ඇත!"
976 #: js/messages.php:117
977 #, fuzzy
978 #| msgid "at least one of the words"
979 msgid "Select at least one of the options!"
980 msgstr "අවම වශයෙන් එක් වචනයක්වත්"
982 #: js/messages.php:118
983 #, fuzzy
984 #| msgid "Not a valid port number"
985 msgid "Please enter a valid number!"
986 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
988 #: js/messages.php:119
989 #, fuzzy
990 #| msgid "Not a valid port number"
991 msgid "Please enter a valid length!"
992 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
994 #: js/messages.php:120
995 msgid "Add index"
996 msgstr "සුචිය එක් කරන්න"
998 #: js/messages.php:121
999 #, fuzzy
1000 #| msgid "Edit Index"
1001 msgid "Edit index"
1002 msgstr "සුචිය සංස්කරණය කරන්න"
1004 #: js/messages.php:122 templates/table/index_form.phtml:235
1005 #, php-format
1006 msgid "Add %s column(s) to index"
1007 msgstr "සුචියට ක්ෂේත්‍ර %s ක් එක් කරන්න"
1009 #: js/messages.php:123
1010 #, fuzzy
1011 #| msgid "Create routine"
1012 msgid "Create single-column index"
1013 msgstr "සර්වරයේ සංස්කරණය"
1015 #: js/messages.php:124
1016 #, fuzzy
1017 #| msgid "Create routine"
1018 msgid "Create composite index"
1019 msgstr "සර්වරයේ සංස්කරණය"
1021 #: js/messages.php:125
1022 #, fuzzy
1023 #| msgid "Columns enclosed with:"
1024 msgid "Composite with:"
1025 msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ:"
1027 #: js/messages.php:126
1028 #, fuzzy
1029 #| msgid "Add %s column(s) to index"
1030 msgid "Please select column(s) for the index."
1031 msgstr "සුචියට ක්ෂේත්‍ර %s ක් එක් කරන්න"
1033 #: js/messages.php:129 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1034 msgid "You have to add at least one column."
1035 msgstr "ඔබ අවම වශයෙන් එක් ක්ෂේත්‍රයක්වත් එක් කල යුතුයි."
1037 #: js/messages.php:132 libraries/insert_edit.lib.php:1617
1038 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
1039 #: templates/table/index_form.phtml:240
1040 #: templates/table/relation/common_form.phtml:131
1041 msgid "Preview SQL"
1042 msgstr ""
1044 #: js/messages.php:135
1045 #, fuzzy
1046 #| msgid "in query"
1047 msgid "Simulate query"
1048 msgstr "විමසුම තුල"
1050 #: js/messages.php:136
1051 #, fuzzy
1052 #| msgid "Affected rows:"
1053 msgid "Matched rows:"
1054 msgstr "වෙනස් වූ පේළි:"
1056 #: js/messages.php:137 libraries/Util.php:590
1057 msgid "SQL query:"
1058 msgstr "SQL විමසුම:"
1060 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1061 #: js/messages.php:141
1062 #, fuzzy
1063 #| msgid "Y Values"
1064 msgid "Y values"
1065 msgstr "Y අගයන්"
1067 #: js/messages.php:144
1068 msgid "The host name is empty!"
1069 msgstr "දාරක නම හිස්ව පවතී!"
1071 #: js/messages.php:145
1072 msgid "The user name is empty!"
1073 msgstr "භාවිත නාමය හිස්ව පවතී!"
1075 #: js/messages.php:146 libraries/server_privileges.lib.php:1868
1076 #: user_password.php:119
1077 msgid "The password is empty!"
1078 msgstr "මුරපදය හිස්ව පවතී!"
1080 #: js/messages.php:147 libraries/server_privileges.lib.php:1866
1081 #: user_password.php:123
1082 msgid "The passwords aren't the same!"
1083 msgstr "මුරපද නොගැලපේ!"
1085 #: js/messages.php:148
1086 msgid "Removing Selected Users"
1087 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් ඉවත් කෙරෙමින්"
1089 #: js/messages.php:149 js/messages.php:216 libraries/tracking.lib.php:469
1090 #: libraries/tracking.lib.php:835
1091 msgid "Close"
1092 msgstr "වසන්න"
1094 #: js/messages.php:152
1095 #, fuzzy
1096 #| msgid "The number of pages created."
1097 msgid "Template was created."
1098 msgstr "සාදන ලද පිටු ගණන."
1100 #: js/messages.php:153
1101 msgid "Template was loaded."
1102 msgstr ""
1104 #: js/messages.php:154
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "The profile has been updated."
1107 msgid "Template was updated."
1108 msgstr "පරිශීලක පැතිකඩ යාවත්කාලීන කරන ලදි."
1110 #: js/messages.php:155
1111 #, fuzzy
1112 #| msgid "The row has been deleted."
1113 msgid "Template was deleted."
1114 msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
1116 #. l10n: Other, small valued, queries
1117 #: js/messages.php:158 libraries/ServerStatusData.php:132
1118 #: libraries/server_status_queries.lib.php:139
1119 msgid "Other"
1120 msgstr "අනෙකුත්"
1122 #. l10n: Thousands separator
1123 #: js/messages.php:160 libraries/Util.php:1397 libraries/Util.php:1428
1124 msgid ","
1125 msgstr ","
1127 #. l10n: Decimal separator
1128 #: js/messages.php:162 libraries/Util.php:1395 libraries/Util.php:1426
1129 msgid "."
1130 msgstr "."
1132 #: js/messages.php:164
1133 msgid "Connections / Processes"
1134 msgstr "සම්බන්ධතා / ක්‍රියාවලි"
1136 #: js/messages.php:168
1137 #, fuzzy
1138 #| msgid "Local monitor configuration incompatible"
1139 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1140 msgstr "අධීක්ෂකයේ වින්‍යාස නොගැලපේ"
1142 #: js/messages.php:170
1143 msgid ""
1144 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1145 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1146 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1147 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1148 msgstr ""
1150 #: js/messages.php:176
1151 msgid "Query cache efficiency"
1152 msgstr "විමසුම් කෑෂ් කාර්යක්ෂමතාව"
1154 #: js/messages.php:177
1155 msgid "Query cache usage"
1156 msgstr "විමසුම් කෑෂ් භාවිතය"
1158 #: js/messages.php:178
1159 msgid "Query cache used"
1160 msgstr "භාවිතා කරන ලද විමසුම් කෑෂ්"
1162 #: js/messages.php:180
1163 #, fuzzy
1164 #| msgid "System CPU Usage"
1165 msgid "System CPU usage"
1166 msgstr "පද්ධතියේ CPU භාවිතය"
1168 #: js/messages.php:181
1169 msgid "System memory"
1170 msgstr "පද්ධතියේ මතකය"
1172 #: js/messages.php:182
1173 msgid "System swap"
1174 msgstr "පද්ධතියේ ප්‍රතිහරණය"
1176 #: js/messages.php:184
1177 msgid "Average load"
1178 msgstr "මධ්‍යක භාරය"
1180 #: js/messages.php:185
1181 msgid "Total memory"
1182 msgstr "සම්පූර්ණ මතකය"
1184 #: js/messages.php:186
1185 msgid "Cached memory"
1186 msgstr "කෑෂ්ගත මතකය"
1188 #: js/messages.php:187
1189 msgid "Buffered memory"
1190 msgstr "බෆරගත මතකය"
1192 #: js/messages.php:188
1193 msgid "Free memory"
1194 msgstr "නිදහස් මතකය"
1196 #: js/messages.php:189
1197 msgid "Used memory"
1198 msgstr "භාවිත මතකය"
1200 #: js/messages.php:191
1201 #, fuzzy
1202 #| msgid "Total Swap"
1203 msgid "Total swap"
1204 msgstr "මුළු ප්‍රතිහරණය"
1206 #: js/messages.php:192
1207 #, fuzzy
1208 #| msgid "Cached Swap"
1209 msgid "Cached swap"
1210 msgstr "කෑෂ්ගත ප්‍රතිහරණය"
1212 #: js/messages.php:193
1213 #, fuzzy
1214 #| msgid "Used Swap"
1215 msgid "Used swap"
1216 msgstr "භාවිත ප්‍රතිහරණය"
1218 #: js/messages.php:194
1219 #, fuzzy
1220 #| msgid "Free Swap"
1221 msgid "Free swap"
1222 msgstr "නිදහස් ප්‍රතිහරණය"
1224 #: js/messages.php:196
1225 msgid "Bytes sent"
1226 msgstr "යැවුණු බයිට ගණන"
1228 #: js/messages.php:197
1229 msgid "Bytes received"
1230 msgstr "ලැබුණු බයිට ගණන"
1232 #: js/messages.php:198 libraries/server_status.lib.php:232
1233 msgid "Connections"
1234 msgstr "සම්බන්ධතා"
1236 #: js/messages.php:199 libraries/ServerStatusData.php:429
1237 #: libraries/server_status_processes.lib.php:130
1238 msgid "Processes"
1239 msgstr "ක්‍රියාවලි"
1241 #. l10n: shortcuts for Byte
1242 #: js/messages.php:202 libraries/Util.php:1308
1243 msgid "B"
1244 msgstr "B"
1246 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1247 #: js/messages.php:203 libraries/Util.php:1310
1248 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:216
1249 msgid "KiB"
1250 msgstr "KiB"
1252 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1253 #: js/messages.php:204 libraries/Util.php:1312
1254 #: libraries/display_export.lib.php:843
1255 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:217
1256 msgid "MiB"
1257 msgstr "MiB"
1259 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1260 #: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1314
1261 msgid "GiB"
1262 msgstr "GiB"
1264 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1265 #: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1316
1266 msgid "TiB"
1267 msgstr "TiB"
1269 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1270 #: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1318
1271 msgid "PiB"
1272 msgstr "PiB"
1274 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1275 #: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1320
1276 msgid "EiB"
1277 msgstr "EiB"
1279 #: js/messages.php:209
1280 #, php-format
1281 msgid "%d table(s)"
1282 msgstr "වගු %d"
1284 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1285 #: js/messages.php:212
1286 msgid "Questions"
1287 msgstr "ප්‍රශ්න"
1289 #: js/messages.php:213 libraries/server_status.lib.php:140
1290 msgid "Traffic"
1291 msgstr "තදබදය"
1293 #: js/messages.php:214 libraries/Menu.php:592 libraries/Util.php:4104
1294 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
1295 msgid "Settings"
1296 msgstr "සිටුවම්"
1298 #: js/messages.php:215
1299 msgid "Add chart to grid"
1300 msgstr "ජාලකයට ප්‍රස්තාර එක් කරන්න"
1302 #: js/messages.php:218
1303 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1304 msgstr "කරුණාකර ශ්‍රේණියට අවම වශයෙන් එක විචල්‍යයක්වත් ඇතුලත් කරන්න!"
1306 #: js/messages.php:219 libraries/DisplayResults.php:1488
1307 #: libraries/config.values.php:68 libraries/display_export.lib.php:692
1308 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
1309 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
1310 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:235
1311 #: libraries/server_status_processes.lib.php:285
1312 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1313 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1314 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
1315 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1316 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:24
1317 msgid "None"
1318 msgstr "කිසිවක් නැත"
1320 #: js/messages.php:220
1321 msgid "Resume monitor"
1322 msgstr "අධීක්ෂණය නැවත අරඹන්න"
1324 #: js/messages.php:221
1325 msgid "Pause monitor"
1326 msgstr "අධීක්ෂණය තාවකාලිකව නවතන්න"
1328 #: js/messages.php:222 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1329 msgid "Start auto refresh"
1330 msgstr "ස්වයංක්‍රීය යාවත්කාලීන කිරීම අරඹන්න"
1332 #: js/messages.php:223
1333 msgid "Stop auto refresh"
1334 msgstr "ස්වයංක්‍රීය යාවත්කාලීන කිරීම නවතන්න"
1336 #: js/messages.php:225
1337 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1338 msgstr "general_log සහ slow_query_log සක්‍රීය යි."
1340 #: js/messages.php:226
1341 msgid "general_log is enabled."
1342 msgstr "general_log සක්‍රීය යි."
1344 #: js/messages.php:227
1345 msgid "slow_query_log is enabled."
1346 msgstr "slow_query_log සක්‍රීය යි."
1348 #: js/messages.php:228
1349 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1350 msgstr "slow_query_log සහ general_log අක්‍රීය යි."
1352 #: js/messages.php:229
1353 msgid "log_output is not set to TABLE."
1354 msgstr "log_output අගය TABLE ලෙස සිටුවා නැත."
1356 #: js/messages.php:230
1357 msgid "log_output is set to TABLE."
1358 msgstr "log_output අගය TABLE ලෙස සිටුවා ඇත."
1360 #: js/messages.php:232
1361 #, php-format
1362 msgid ""
1363 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1364 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1365 "depending on your system."
1366 msgstr ""
1367 "slow_query_log සක්‍රීයමුත් සේවාදායකය ලොග ගත කරන්නේ තත්පර %dට වඩා ගතවන විමසුම් පමණි. "
1368 "ඔබගේ පද්ධතියද සලකා long_query_time අගය තත්පර 0-2 අතර අගයකට සිටුවීම සුදුසුය."
1370 #: js/messages.php:236
1371 #, php-format
1372 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1373 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
1375 #: js/messages.php:238
1376 msgid ""
1377 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1378 "restart:"
1379 msgstr ""
1380 "පහත සිටුවම් සැමට බලපැවැත්වෙන ලෙස යෙදෙන අතර සේවාදායකය නැවත ආරම්භයේදී පෙරනිමි අගයන් වෙත "
1381 "ප්‍රතිසැකසේ:"
1383 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1384 #: js/messages.php:242
1385 #, php-format
1386 msgid "Set log_output to %s"
1387 msgstr "log_output %s ට සිටුවන්න"
1389 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1390 #: js/messages.php:244
1391 #, php-format
1392 msgid "Enable %s"
1393 msgstr "%s සක්‍රිය කරන්න"
1395 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1396 #: js/messages.php:246
1397 #, php-format
1398 msgid "Disable %s"
1399 msgstr "%s අක්‍රිය කරන්න"
1401 #. l10n: %d seconds
1402 #: js/messages.php:248
1403 #, php-format
1404 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1405 msgstr "long_query_time තත්පර %dකට සිටුවන්න."
1407 #: js/messages.php:250
1408 msgid ""
1409 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1410 "database administrator."
1411 msgstr ""
1412 "ඔබට මෙම විචල්‍යයන් වෙනස් කල නොහැක. කරුණාකර root ලෙස ප්‍රවේශ වන්න. නැතහොත් දත්ත ගබඩා "
1413 "පරිපාලක විමසන්න."
1415 #: js/messages.php:253
1416 msgid "Change settings"
1417 msgstr "සිටුවම් වෙනස් කිරීම"
1419 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
1420 #: js/messages.php:254
1421 msgid "Current settings"
1422 msgstr "වර්තමාන සිටුවම්"
1424 #: js/messages.php:256
1425 msgid "Chart title"
1426 msgstr "ප්‍රස්ථාර මාතෘකාව"
1428 #. l10n: As in differential values
1429 #: js/messages.php:258
1430 msgid "Differential"
1431 msgstr "ආන්තර"
1433 #: js/messages.php:259
1434 #, php-format
1435 msgid "Divided by %s"
1436 msgstr "%s න් බෙදන ලද"
1438 #: js/messages.php:260
1439 msgid "Unit"
1440 msgstr "ඒකකය"
1442 #: js/messages.php:262
1443 msgid "From slow log"
1444 msgstr "slow log වෙතින්"
1446 #: js/messages.php:263
1447 msgid "From general log"
1448 msgstr "general log වෙතින්"
1450 #: js/messages.php:265
1451 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1452 msgstr ""
1454 #: js/messages.php:267
1455 msgid "Analysing logs"
1456 msgstr "ලොග විශ්ලේෂණය කෙරෙමින්"
1458 #: js/messages.php:269
1459 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1460 msgstr "ලොග විශ්ලේෂණය සහ පූරණය කෙරෙමින්. මේ සඳහා මඳ වේලාවක් ගත විය හැක."
1462 #: js/messages.php:270
1463 msgid "Cancel request"
1464 msgstr "ඉල්ලීම අවලංගු කරන්න"
1466 #: js/messages.php:272
1467 msgid ""
1468 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1469 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1470 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1471 msgstr ""
1473 #: js/messages.php:277
1474 msgid ""
1475 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1476 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1477 "data."
1478 msgstr ""
1480 #: js/messages.php:282
1481 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1482 msgstr "ලගු දත්ත පූරණය කරන ලදී. මේ අතරතුර කෙරුණු විමසුම්:"
1484 #: js/messages.php:284
1485 msgid "Jump to Log table"
1486 msgstr "ලොග වගුව වෙත යන්න"
1488 #: js/messages.php:285
1489 msgid "No data found"
1490 msgstr "දත්ත කිසිවක් හමු නොවිණි"
1492 #: js/messages.php:287
1493 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1494 msgstr "ලොගය විශ්ලේෂණය කෙරුනමුත් මෙම කාල පරාසයට අදාල දත්ත කිසිවක් හමු නොවිණි."
1496 #: js/messages.php:289
1497 msgid "Analyzing…"
1498 msgstr "විශ්ලේෂණය…"
1500 #: js/messages.php:290
1501 msgid "Explain output"
1502 msgstr "ප්‍රතිදානය පහදන්න"
1504 #: js/messages.php:291 libraries/Menu.php:558 libraries/Util.php:4100
1505 #: libraries/config.values.php:104 libraries/rte/rte_events.lib.php:399
1506 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:107
1507 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:287
1508 #: libraries/tracking.lib.php:1599
1509 msgid "Status"
1510 msgstr "තත්වය"
1512 #: js/messages.php:292 js/messages.php:900
1513 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
1514 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
1515 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
1516 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
1517 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:96
1518 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:241
1519 msgid "Time"
1520 msgstr "කාලය"
1522 #: js/messages.php:293
1523 msgid "Total time:"
1524 msgstr "මුළු කාලය:"
1526 #: js/messages.php:294
1527 #, fuzzy
1528 #| msgid "Query results operations"
1529 msgid "Profiling results"
1530 msgstr "විමසුම් ප්‍රථිඵල සඳහා මෙහෙයුම්"
1532 #: js/messages.php:295
1533 msgctxt "Display format"
1534 msgid "Table"
1535 msgstr "වගුව"
1537 #: js/messages.php:296
1538 msgid "Chart"
1539 msgstr "ප්‍රස්ථාර"
1541 #: js/messages.php:298 libraries/display_export.lib.php:903
1542 #, fuzzy
1543 #| msgid "Database"
1544 msgctxt "Alias"
1545 msgid "Database"
1546 msgstr "දත්තගබඩාව"
1548 #: js/messages.php:299 libraries/display_export.lib.php:915
1549 #, fuzzy
1550 #| msgid "Table"
1551 msgctxt "Alias"
1552 msgid "Table"
1553 msgstr "වගුව"
1555 #: js/messages.php:300 libraries/display_export.lib.php:926
1556 #, fuzzy
1557 #| msgid "Column"
1558 msgctxt "Alias"
1559 msgid "Column"
1560 msgstr "තීර"
1562 #. l10n: A collection of available filters
1563 #: js/messages.php:303
1564 msgid "Log table filter options"
1565 msgstr "ලොග වගුව සඳහා පෙරහන් විකල්ප"
1567 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1568 #: js/messages.php:305
1569 msgid "Filter"
1570 msgstr "පෙරහන්න"
1572 #: js/messages.php:306
1573 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1574 msgstr "විමසුම් වචන/regexp මගින් පෙරහන්න:"
1576 #: js/messages.php:308
1577 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1578 msgstr "WHERE වාක්‍යඛණ්ඩයේ ඇති විචල්‍ය දත්ත මගහැර, විමසුම් කාණ්ඩ කරන්න"
1580 #: js/messages.php:309
1581 msgid "Sum of grouped rows:"
1582 msgstr "ගොනු කල පේළි ගණන:"
1584 #: js/messages.php:310
1585 msgid "Total:"
1586 msgstr "මුළු එකතුව:"
1588 #: js/messages.php:312
1589 msgid "Loading logs"
1590 msgstr "ලොගයන් පූරණය කෙරෙමින්"
1592 #: js/messages.php:313
1593 msgid "Monitor refresh failed"
1594 msgstr "අධීක්ෂකය යාවත්කාලින කිරීම අසමත් විය"
1596 #: js/messages.php:315
1597 msgid ""
1598 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1599 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1600 "reentering your credentials should help."
1601 msgstr ""
1602 "ප්‍රස්ථාර සඳහා නව දත්ත ලබාගැනීමේදී සේවාදායකය නොවලංගු ප්‍රතිචාරයක් ලබාදුනි. මෙය බොහෝදුරට "
1603 "ඔබගේ සැසිය කල් ඉකුත්වීමෙන් සිදුවිය හැක. පිටුව ප්‍රතිපූරණය කර ලොගින් වීම සලකා බලන්න."
1605 #: js/messages.php:319
1606 msgid "Reload page"
1607 msgstr "පිටුව ප්‍රතිපූරණය කරන්න"
1609 #: js/messages.php:321
1610 msgid "Affected rows:"
1611 msgstr "වෙනස් වූ පේළි:"
1613 #: js/messages.php:324
1614 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1615 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව විග්‍රහ කිරීම අසමත් විය. ගොනුවෙහි වලංගු JSON කේත ඇත්දැයි පරීක්ෂා කරන්න."
1617 #: js/messages.php:327
1618 msgid ""
1619 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1620 msgstr ""
1621 "අනයනිත වින්‍යාස සමඟින් ප්‍රස්ථාර ජාලය ගොඩනැගීම අසමත් විය. පෙරනිමි වින්‍යාස වෙත මාරු වෙමින්…"
1623 #: js/messages.php:329 libraries/Menu.php:365 libraries/Menu.php:467
1624 #: libraries/Menu.php:588 libraries/Util.php:4103 libraries/Util.php:4118
1625 #: libraries/Util.php:4135 libraries/config/messages.inc.php:257
1626 #: libraries/display_import.lib.php:107
1627 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:316 prefs_manage.php:246
1628 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1629 msgid "Import"
1630 msgstr "ආනයනය"
1632 #: js/messages.php:330
1633 msgid "Import monitor configuration"
1634 msgstr "අධීක්ෂකයේ වින්‍යාසයන් ආනයනය"
1636 #: js/messages.php:332
1637 msgid "Please select the file you want to import."
1638 msgstr "ඔබට ආනයනය කිරීමට අවශ්‍ය ගොනුව තෝරන්න."
1640 #: js/messages.php:333
1641 msgid "No files available on server for import!"
1642 msgstr ""
1644 #: js/messages.php:335
1645 #, fuzzy
1646 #| msgid "Analyse Query"
1647 msgid "Analyse query"
1648 msgstr "විමසුම විශ්ලේෂණය"
1650 #: js/messages.php:339
1651 msgid "Advisor system"
1652 msgstr "උපදේශක පද්ධතිය"
1654 #: js/messages.php:340
1655 msgid "Possible performance issues"
1656 msgstr "විය හැකි කාර්ය සාධනය ආශ්‍රිත ගැටළු"
1658 #: js/messages.php:341
1659 msgid "Issue"
1660 msgstr "ගැටළු"
1662 #: js/messages.php:342
1663 msgid "Recommendation"
1664 msgstr "නිර්දේශය"
1666 #: js/messages.php:343
1667 msgid "Rule details"
1668 msgstr "රීතිය සම්බන්ද තොරතුරු"
1670 #: js/messages.php:344
1671 msgid "Justification"
1672 msgstr "යුක්තිසාධනය"
1674 #: js/messages.php:345
1675 msgid "Used variable / formula"
1676 msgstr "භාවිතා කරන ලද විචල්‍යයන් / සූත්‍ර"
1678 #: js/messages.php:346
1679 msgid "Test"
1680 msgstr "ඇගයීම"
1682 #: js/messages.php:349
1683 msgid "Formatting SQL…"
1684 msgstr ""
1686 #: js/messages.php:350
1687 #, fuzzy
1688 #| msgid "Bad parameters!"
1689 msgid "No parameters found!"
1690 msgstr "වැරදි පරාමිතියන්!"
1692 #: js/messages.php:354
1693 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1694 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1695 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1696 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1697 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1698 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1699 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1700 #: templates/server/variables/link_template.phtml:5
1701 msgid "Cancel"
1702 msgstr "අවලංගු කරන්න"
1704 #: js/messages.php:357 libraries/Header.php:447
1705 #, fuzzy
1706 #| msgid "Change settings"
1707 msgid "Page-related settings"
1708 msgstr "සිටුවම් වෙනස් කිරීම"
1710 #: js/messages.php:358 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
1711 msgid "Apply"
1712 msgstr ""
1714 #: js/messages.php:361 libraries/navigation/NavigationHeader.php:60
1715 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:122
1716 msgid "Loading…"
1717 msgstr "පූරණය කෙරෙමින්…"
1719 #: js/messages.php:362
1720 msgid "Request aborted!!"
1721 msgstr ""
1723 #: js/messages.php:363
1724 #, fuzzy
1725 #| msgid "Processing Request"
1726 msgid "Processing request"
1727 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසෙමින්"
1729 #: js/messages.php:364
1730 #, fuzzy
1731 #| msgid "Query cache"
1732 msgid "Request failed!!"
1733 msgstr "විමසුම් කෑෂ්"
1735 #: js/messages.php:365
1736 #, fuzzy
1737 #| msgid "Error in processing request:"
1738 msgid "Error in processing request"
1739 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය:"
1741 #: js/messages.php:366
1742 #, php-format
1743 msgid "Error code: %s"
1744 msgstr "දෝෂ කේතය: %s"
1746 #: js/messages.php:367
1747 #, php-format
1748 msgid "Error text: %s"
1749 msgstr "දෝෂ පණිවුඩය: %s"
1751 #: js/messages.php:369
1752 msgid ""
1753 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1754 "network connectivity and server status."
1755 msgstr ""
1757 #: js/messages.php:372
1758 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:194
1759 #: libraries/db_common.inc.php:69 libraries/db_table_exists.inc.php:32
1760 msgid "No databases selected."
1761 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
1763 #: js/messages.php:373
1764 #, fuzzy
1765 #| msgid "Dropping Column"
1766 msgid "Dropping column"
1767 msgstr "තීරුව හලමින්"
1769 #: js/messages.php:374
1770 #, fuzzy
1771 #| msgid "Add primary key"
1772 msgid "Adding primary key"
1773 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
1775 #: js/messages.php:375
1776 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1777 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1778 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1779 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1780 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1781 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1782 msgid "OK"
1783 msgstr "OK"
1785 #: js/messages.php:376
1786 msgid "Click to dismiss this notification"
1787 msgstr "මෙම නිවේදනය ඉවත් කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
1789 #: js/messages.php:379
1790 #, fuzzy
1791 #| msgid "Renaming Databases"
1792 msgid "Renaming databases"
1793 msgstr "දත්තගබඩාවල නම් වෙනස් කෙරෙමින්"
1795 #: js/messages.php:380
1796 #, fuzzy
1797 #| msgid "Copying Database"
1798 msgid "Copying database"
1799 msgstr "දත්තගබඩාව පිටපත් කෙරෙමින්"
1801 #: js/messages.php:381
1802 #, fuzzy
1803 #| msgid "Changing Charset"
1804 msgid "Changing charset"
1805 msgstr "අක්ෂර කට්ටලය වෙනස් කෙරෙමින්"
1807 #: js/messages.php:385 libraries/Util.php:3083
1808 msgid "Enable foreign key checks"
1809 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා සක්‍රිය කරන්න"
1811 #: js/messages.php:388
1812 #, fuzzy
1813 #| msgid "Failed to fetch headers"
1814 msgid "Failed to get real row count."
1815 msgstr "ශීර්ෂකය ලබා ගැනීමට නොහැකි විය"
1817 #: js/messages.php:391
1818 msgid "Searching"
1819 msgstr "සොයමින්"
1821 #: js/messages.php:392
1822 msgid "Hide search results"
1823 msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල සඟවන්න"
1825 #: js/messages.php:393
1826 msgid "Show search results"
1827 msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල පෙන්වන්න"
1829 #: js/messages.php:394
1830 msgid "Browsing"
1831 msgstr "පිරික්සමින්"
1833 #: js/messages.php:395
1834 msgid "Deleting"
1835 msgstr "ඉවත් කෙරෙමින්"
1837 #: js/messages.php:396
1838 #, php-format
1839 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1840 msgstr "%s වගුව තුල ගැලපීම් ඉවත් කරන්නද?"
1842 #: js/messages.php:400
1843 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1844 msgstr "සුරැකි ශ්‍රිතයක නිර්වචනයෙහි RETURN ප්‍රකාශයක් තිබිය යුතුයි!"
1846 #: js/messages.php:401 libraries/DisplayResults.php:4884
1847 #: libraries/DisplayResults.php:5167 libraries/Menu.php:357
1848 #: libraries/Menu.php:458 libraries/Menu.php:584 libraries/Util.php:3487
1849 #: libraries/Util.php:3488 libraries/Util.php:4102 libraries/Util.php:4117
1850 #: libraries/Util.php:4134 libraries/config/messages.inc.php:251
1851 #: libraries/display_export.lib.php:172 libraries/rte/rte_list.lib.php:159
1852 #: libraries/server_privileges.lib.php:2376
1853 #: libraries/server_privileges.lib.php:2460
1854 #: libraries/server_privileges.lib.php:2804
1855 #: libraries/server_privileges.lib.php:3531
1856 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:320 prefs_manage.php:312
1857 #: setup/frames/menu.inc.php:27
1858 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
1859 msgid "Export"
1860 msgstr "අපනයනය"
1862 #: js/messages.php:403
1863 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1864 msgstr ""
1866 #: js/messages.php:406 libraries/rte/rte_routines.lib.php:747
1867 msgid "ENUM/SET editor"
1868 msgstr "ENUM/SET සංස්කාරකය"
1870 #: js/messages.php:407
1871 #, php-format
1872 msgid "Values for column %s"
1873 msgstr "%s තීරුව සඳහා අගයන්"
1875 #: js/messages.php:408
1876 msgid "Values for a new column"
1877 msgstr "නව තීරුවක් සඳහා අගයන්"
1879 #: js/messages.php:409
1880 msgid "Enter each value in a separate field."
1881 msgstr "එක් එක් අගයන් වෙන වෙනම ක්ෂේත්‍ර වලට ඇතුලත් කරන්න."
1883 #: js/messages.php:410
1884 #, php-format
1885 msgid "Add %d value(s)"
1886 msgstr "අගයන් %dක් එක් කරන්න"
1888 #: js/messages.php:414
1889 msgid ""
1890 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1891 msgstr "සටහන: ගොනුවේ වගු එකකට වැඩි ගණනක් ඇත්නම්, ඒවා එකකට සංයුක්ත කෙරෙනු ඇත."
1893 #: js/messages.php:418
1894 msgid "Hide query box"
1895 msgstr "විමසුම් කවුළුව සඟවන්න"
1897 #: js/messages.php:419
1898 msgid "Show query box"
1899 msgstr "විමසුම් කවුළුව පෙන්වන්න"
1901 #: js/messages.php:420 libraries/DisplayResults.php:3501
1902 #: libraries/DisplayResults.php:4868 libraries/Index.php:709
1903 #: libraries/Util.php:619 libraries/Util.php:1105 libraries/Util.php:3485
1904 #: libraries/Util.php:3486 libraries/central_columns.lib.php:848
1905 #: libraries/central_columns.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:879
1906 #: libraries/server_user_groups.lib.php:117 setup/frames/index.inc.php:160
1907 #: templates/console/bookmark_content.phtml:17
1908 #: templates/console/display.phtml:51 templates/console/display.phtml:213
1909 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
1910 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
1911 msgid "Edit"
1912 msgstr "සංස්කරණය කරන්න"
1914 #: js/messages.php:421 libraries/DbSearch.php:353
1915 #: libraries/DisplayResults.php:3570 libraries/DisplayResults.php:4852
1916 #: libraries/central_columns.lib.php:850 libraries/central_columns.lib.php:1199
1917 #: libraries/display_export.lib.php:227
1918 #: libraries/server_user_groups.lib.php:127
1919 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422 libraries/tracking.lib.php:488
1920 #: setup/frames/index.inc.php:163 templates/console/bookmark_content.phtml:18
1921 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
1922 msgid "Delete"
1923 msgstr "ඉවත් කරන්න"
1925 #: js/messages.php:422 libraries/DisplayResults.php:925
1926 #: libraries/DisplayResults.php:933
1927 #, php-format
1928 msgid "%d is not valid row number."
1929 msgstr "%d වලංගු පේළි අංකයක් නොවේ."
1931 #: js/messages.php:423
1932 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:357
1933 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:844
1934 #: libraries/sql.lib.php:195 tbl_change.php:151
1935 msgid "Browse foreign values"
1936 msgstr "අන්‍ය අගයන් පිරික්සන්න"
1938 #: js/messages.php:424
1939 msgid "No auto-saved query"
1940 msgstr ""
1942 #: js/messages.php:425
1943 #, fuzzy, php-format
1944 #| msgid "Variable"
1945 msgid "Variable %d:"
1946 msgstr "විචල්‍යය"
1948 #: js/messages.php:428 libraries/normalization.lib.php:884
1949 msgid "Pick"
1950 msgstr ""
1952 #: js/messages.php:429
1953 #, fuzzy
1954 #| msgid "No rows selected"
1955 msgid "Column selector"
1956 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
1958 #: js/messages.php:430
1959 #, fuzzy
1960 #| msgid "Search in database"
1961 msgid "Search this list"
1962 msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
1964 #: js/messages.php:432
1965 #, php-format
1966 msgid ""
1967 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1968 "database %s has columns that are not present in the current table."
1969 msgstr ""
1971 #: js/messages.php:435
1972 #, fuzzy
1973 #| msgid "Free memory"
1974 msgid "See more"
1975 msgstr "නිදහස් මතකය"
1977 #: js/messages.php:436
1978 msgid "Are you sure?"
1979 msgstr ""
1981 #: js/messages.php:438
1982 msgid ""
1983 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
1984 "want to continue?"
1985 msgstr ""
1987 #: js/messages.php:441
1988 #, fuzzy
1989 #| msgid "Contribute"
1990 msgid "Continue"
1991 msgstr "දායක වන්න"
1993 #: js/messages.php:444
1994 msgid "Add primary key"
1995 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
1997 #: js/messages.php:445
1998 #, fuzzy
1999 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2000 msgid "Primary key added."
2001 msgstr "%s ට ප්‍රාථමික මූලයක් එක් කරන ලදි"
2003 #: js/messages.php:446 libraries/normalization.lib.php:189
2004 #, fuzzy
2005 #| msgid "Tracking report"
2006 msgid "Taking you to next step…"
2007 msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
2009 #: js/messages.php:448
2010 #, php-format
2011 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2012 msgstr ""
2014 #: js/messages.php:449 libraries/normalization.lib.php:450
2015 #: libraries/normalization.lib.php:497 libraries/normalization.lib.php:582
2016 #: libraries/normalization.lib.php:642
2017 #, fuzzy
2018 #| msgid "End of line"
2019 msgid "End of step"
2020 msgstr "පේළියේ අවසානය"
2022 #: js/messages.php:450
2023 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2024 msgstr ""
2026 #. l10n: Display text for calendar close link
2027 #: js/messages.php:451 js/messages.php:769 libraries/normalization.lib.php:286
2028 msgid "Done"
2029 msgstr "තෝරන්න"
2031 #: js/messages.php:452
2032 msgid "Confirm partial dependencies"
2033 msgstr ""
2035 #: js/messages.php:453
2036 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2037 msgstr ""
2039 #: js/messages.php:455
2040 msgid ""
2041 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2042 "determine values of column d and column f."
2043 msgstr ""
2045 #: js/messages.php:458
2046 #, fuzzy
2047 #| msgid "No databases selected."
2048 msgid "No partial dependencies selected!"
2049 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
2051 #: js/messages.php:461
2052 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2053 msgstr ""
2055 #: js/messages.php:462
2056 msgid "Hide partial dependencies list"
2057 msgstr ""
2059 #: js/messages.php:464
2060 msgid ""
2061 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2062 "of the table."
2063 msgstr ""
2065 #: js/messages.php:467
2066 msgid "Step"
2067 msgstr ""
2069 #: js/messages.php:469
2070 #, fuzzy
2071 #| msgid "The following queries have been executed:"
2072 msgid "The following actions will be performed:"
2073 msgstr "පහත විමසුම් ක්‍රියාත්මක කරන ලදි:"
2075 #: js/messages.php:470
2076 #, php-format
2077 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2078 msgstr ""
2080 #: js/messages.php:471
2081 #, fuzzy
2082 #| msgid "Add privileges on the following table:"
2083 msgid "Create the following table"
2084 msgstr "පහත වගුවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
2086 #: js/messages.php:474
2087 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2088 msgstr ""
2090 #: js/messages.php:475
2091 msgid "Confirm transitive dependencies"
2092 msgstr ""
2094 #: js/messages.php:476
2095 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2096 msgstr ""
2098 #: js/messages.php:477
2099 #, fuzzy
2100 #| msgid "No databases selected."
2101 msgid "No dependencies selected!"
2102 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරාගෙන නොමැත."
2104 #: js/messages.php:480 libraries/central_columns.lib.php:1215
2105 #: libraries/insert_edit.lib.php:1527
2106 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
2107 #: templates/server/variables/link_template.phtml:2
2108 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2109 #: templates/table/relation/common_form.phtml:132
2110 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
2111 msgid "Save"
2112 msgstr "සුරකින්න"
2114 #: js/messages.php:483
2115 msgid "Hide search criteria"
2116 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක සඟවන්න"
2118 #: js/messages.php:484
2119 msgid "Show search criteria"
2120 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක පෙන්වන්න"
2122 #: js/messages.php:485
2123 #, fuzzy
2124 #| msgid "Table Search"
2125 msgid "Range search"
2126 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
2128 #: js/messages.php:486
2129 #, fuzzy
2130 #| msgid "Column names: "
2131 msgid "Column maximum:"
2132 msgstr "තීර නම්: "
2134 #: js/messages.php:487
2135 #, fuzzy
2136 #| msgid "Column names: "
2137 msgid "Column minimum:"
2138 msgstr "තීර නම්: "
2140 #: js/messages.php:488
2141 #, fuzzy
2142 #| msgid "Maximum tables"
2143 msgid "Minimum value:"
2144 msgstr "උපරිම වගු"
2146 #: js/messages.php:489
2147 #, fuzzy
2148 #| msgid "Maximum tables"
2149 msgid "Maximum value:"
2150 msgstr "උපරිම වගු"
2152 #: js/messages.php:492
2153 #, fuzzy
2154 #| msgid "Hide search criteria"
2155 msgid "Hide find and replace criteria"
2156 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක සඟවන්න"
2158 #: js/messages.php:493
2159 #, fuzzy
2160 #| msgid "Show search criteria"
2161 msgid "Show find and replace criteria"
2162 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක පෙන්වන්න"
2164 #: js/messages.php:497
2165 msgid "Each point represents a data row."
2166 msgstr "එක් ලක්ෂ්‍යයකින් දත්ත පේළියක් නියෝජනය කෙරේ."
2168 #: js/messages.php:499
2169 msgid "Hovering over a point will show its label."
2170 msgstr "ලක්ෂ්‍යයක් මතින් ගමන් කරන විට එහි ලේබලය පෙන්නුම් කරයි."
2172 #: js/messages.php:501
2173 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2174 msgstr "තුළු සූමකරණය සඳහා ප්‍රස්ථාරයේ කොටසක් මූසිකය ආධාරයෙන් තෝරන්න."
2176 #: js/messages.php:503
2177 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2178 msgstr "පෙර තත්ත්වයට පැමිණීම සඳහා සූමකරණය ප්‍රතිසකසන බොත්තම ක්ලික් කරන්න."
2180 #: js/messages.php:505
2181 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2182 msgstr "පේළියක දත්ත පරීකෂා කිරීමට හා සමහරක් දත්ත වෙනස් කිරීමට ලක්ෂ්‍යයක් මත ක්ලික් කරන්න."
2184 #: js/messages.php:507
2185 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2186 msgstr "ප්‍රස්තාරයෙහි විශාලත්වය පහළ දකුණු කොණෙන් ඇදීමෙන් වෙනස් කල හැක."
2188 #: js/messages.php:510
2189 msgid "Select two columns"
2190 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
2192 #: js/messages.php:512
2193 msgid "Select two different columns"
2194 msgstr "එකිනෙකට වෙනස් තීර දෙකක් තෝරන්න"
2196 #: js/messages.php:514
2197 msgid "Data point content"
2198 msgstr "ලක්ෂයට අදාල දත්ත"
2200 #: js/messages.php:517 js/messages.php:683 js/messages.php:700
2201 #: libraries/ErrorHandler.php:370 libraries/insert_edit.lib.php:2648
2202 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:198
2203 msgid "Ignore"
2204 msgstr "නොසලකන්න"
2206 #: js/messages.php:518 libraries/DisplayResults.php:3504
2207 #: libraries/DisplayResults.php:4873
2208 msgid "Copy"
2209 msgstr "පිටපත් කරන්න"
2211 #: js/messages.php:521
2212 msgid "Point"
2213 msgstr "ලක්ෂ්‍යය"
2215 #: js/messages.php:523
2216 msgid "Linestring"
2217 msgstr "රේඛාව"
2219 #: js/messages.php:524
2220 msgid "Polygon"
2221 msgstr "බහු අස්‍රය"
2223 #: js/messages.php:525 libraries/DisplayResults.php:1797
2224 msgid "Geometry"
2225 msgstr "ජ්‍යාමිතිය"
2227 #: js/messages.php:526
2228 #, fuzzy
2229 #| msgid "Inner Ring"
2230 msgid "Inner ring"
2231 msgstr "ඇතුලත කවය"
2233 #: js/messages.php:527
2234 #, fuzzy
2235 #| msgid "Outer ring:"
2236 msgid "Outer ring"
2237 msgstr "පිටත කවය:"
2239 #: js/messages.php:531
2240 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2241 msgstr ""
2243 #: js/messages.php:532
2244 msgid "Encryption key"
2245 msgstr ""
2247 #: js/messages.php:536
2248 msgid ""
2249 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2250 "values directly if desired"
2251 msgstr ""
2253 #: js/messages.php:542
2254 msgid ""
2255 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2256 "those values directly if desired"
2257 msgstr ""
2259 #: js/messages.php:548
2260 msgid ""
2261 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2262 "confirmation before abandoning changes"
2263 msgstr ""
2265 #: js/messages.php:553
2266 msgid "Select referenced key"
2267 msgstr "සම්බන්දිත මූලය තෝරන්න"
2269 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
2270 # Terms - ICTA
2271 #: js/messages.php:554
2272 msgid "Select Foreign Key"
2273 msgstr "අන්‍ය මූලය තෝරන්න"
2275 #: js/messages.php:556
2276 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2277 msgstr "කරුණාකර ප්‍රාථමික මූලය හෝ අනුපම මූලයක් තෝරන්න!"
2279 #: js/messages.php:557 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2280 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2281 msgid "Choose column to display"
2282 msgstr "පෙන්වීම සඳහා තීරය ‍තෝරාගන්න"
2284 #: js/messages.php:559
2285 msgid ""
2286 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2287 "save them. Do you want to continue?"
2288 msgstr ""
2289 "සැලැස්මේ සිදුකල වෙනස්කම් සුරැකීම සිදුකර නැත. සුරැකීම සිදු නොකළහොත් ඒවා අහිමි වනු ඇත. ඉදිරියට "
2290 "යන්න?"
2292 #: js/messages.php:562
2293 msgid "Page name"
2294 msgstr "පිටුවේ නම"
2296 #: js/messages.php:563 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2297 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2298 #, fuzzy
2299 #| msgid "Select page"
2300 msgid "Save page"
2301 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
2303 #: js/messages.php:564 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2304 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2305 #, fuzzy
2306 #| msgid "Select page"
2307 msgid "Save page as"
2308 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
2310 #: js/messages.php:565 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2311 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2312 #, fuzzy
2313 #| msgid "Free pages"
2314 msgid "Open page"
2315 msgstr "නිදහස් පිටු"
2317 #: js/messages.php:566
2318 #, fuzzy
2319 #| msgid "Select page"
2320 msgid "Delete page"
2321 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
2323 #: js/messages.php:567 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2324 #, fuzzy
2325 #| msgid "Unit"
2326 msgid "Untitled"
2327 msgstr "ඒකකය"
2329 #: js/messages.php:568
2330 #, fuzzy
2331 #| msgid "Please choose a page to edit"
2332 msgid "Please select a page to continue"
2333 msgstr "සංස්කරණය සඳහා පිටුවක් තෝරාගන්න"
2335 #: js/messages.php:569
2336 #, fuzzy
2337 #| msgid "Not a valid port number"
2338 msgid "Please enter a valid page name"
2339 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2341 #: js/messages.php:571
2342 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2343 msgstr ""
2345 #: js/messages.php:572
2346 msgid "Successfully deleted the page"
2347 msgstr ""
2349 #: js/messages.php:573
2350 #, fuzzy
2351 #| msgid "Edit or export relational schema"
2352 msgid "Export relational schema"
2353 msgstr "ක්‍රමානුරූපය සංස්කරණය හෝ අපනයනය කරන්න"
2355 #: js/messages.php:574
2356 msgid "Modifications have been saved"
2357 msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
2359 # අභිරුචිය = option. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
2360 #: js/messages.php:577
2361 #, fuzzy, php-format
2362 #| msgid "Add an option for column "
2363 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2364 msgstr "ක්ෂේත්‍රයට අභිරුචියක් එක් කරන්න "
2366 #: js/messages.php:578
2367 #, php-format
2368 msgid "%d object(s) created."
2369 msgstr "වස්තූන් %d ක් නිමැවිණි."
2371 #: js/messages.php:579 libraries/sql_query_form.lib.php:414
2372 msgid "Submit"
2373 msgstr "ඉදිරිපත් කරන්න"
2375 #: js/messages.php:582
2376 #, fuzzy
2377 #| msgid "Press escape to cancel editing"
2378 msgid "Press escape to cancel editing."
2379 msgstr "සංස්කරණය අවලංගු කිරීමට escape ඔබන්න"
2381 #: js/messages.php:584
2382 msgid ""
2383 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2384 "want to leave this page before saving the data?"
2385 msgstr "ඔබ සංස්කරණය කල දත්ත සුරැකී නැත. දත්ත සුරැකීමෙන් තොරව මෙම පිටුවෙන් ඉවත් වීමට අවශ්‍යද?"
2387 #: js/messages.php:587
2388 msgid "Drag to reorder."
2389 msgstr "අනුපිලිවෙල නැවත සකස් කිරීමට අදින්න."
2391 #: js/messages.php:588
2392 msgid "Click to sort results by this column."
2393 msgstr ""
2395 #: js/messages.php:590
2396 msgid ""
2397 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2398 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2399 "ORDER BY clause"
2400 msgstr ""
2402 #: js/messages.php:594
2403 msgid "Click to mark/unmark."
2404 msgstr "සලකුණු කිරීමට/ ඉවත් කිරීමට ක්ලික් කරන්න."
2406 #: js/messages.php:595
2407 msgid "Double-click to copy column name."
2408 msgstr "තීර නාමය පිටපත් කිරීම සඳහා ද්වි ක්ලික් කරන්න."
2410 #: js/messages.php:597
2411 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2412 msgstr "තීර පෙන්වීමට/සැඟවීමට<br />ඊතලය ක්ලික් කරන්න."
2414 #: js/messages.php:599 libraries/DisplayResults.php:1032
2415 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:283
2416 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:336
2417 #: templates/privileges/initials_row.phtml:24
2418 msgid "Show all"
2419 msgstr "සියල්ල පෙන්වන්න"
2421 #: js/messages.php:601
2422 msgid ""
2423 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2424 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2425 msgstr ""
2426 "මෙම වගුවෙහි අනුපම තීරුවක් නැත. සුරැකීමෙන් අනතුරුව වෙනස් කිරීමට, පිටපත් කිරීමට, මකා දැමීමට අදාළ "
2427 "ඇඳීම් ක්‍රියා විරහිත වනු ඇත."
2429 #: js/messages.php:605
2430 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2431 msgstr ""
2433 #: js/messages.php:607
2434 msgid ""
2435 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2436 "the browser."
2437 msgstr ""
2439 #: js/messages.php:610
2440 #, fuzzy
2441 #| msgid "Original position"
2442 msgid "Original length"
2443 msgstr "මුල් පිහිටුම"
2445 #: js/messages.php:613
2446 #, fuzzy
2447 #| msgid "Cancel"
2448 msgid "cancel"
2449 msgstr "අවලංගු කරන්න"
2451 #: js/messages.php:614 libraries/server_status.lib.php:277
2452 msgid "Aborted"
2453 msgstr "අත්හැර දමන ලදි"
2455 #: js/messages.php:616
2456 msgid "Success"
2457 msgstr ""
2459 #: js/messages.php:617
2460 #, fuzzy
2461 #| msgid "Import defaults"
2462 msgid "Import status"
2463 msgstr "ආනයන පෙරනිමි"
2465 #: js/messages.php:618 libraries/navigation/Navigation.php:113
2466 msgid "Drop files here"
2467 msgstr ""
2469 #: js/messages.php:619
2470 #, fuzzy
2471 #| msgid "Select Tables"
2472 msgid "Select database first"
2473 msgstr "වගු තෝරන්න"
2475 #: js/messages.php:622 libraries/DisplayResults.php:5059
2476 #: libraries/Util.php:3995
2477 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
2478 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
2479 msgid "Print"
2480 msgstr "මුද්‍රණය කරන්න"
2482 #: js/messages.php:629
2483 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2484 msgstr "අන්තර්ගත දත්ත මත ද්විත්ව-ක්ලික් කිරීමෙන් ඔබට<br />බොහෝ තීරවල අඩංගු දත්ත වෙනස් කල හැක."
2486 #: js/messages.php:634
2487 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2488 msgstr "අන්තර්ගත දත්ත මත ක්ලික් කිරීමෙන් ඔබට<br />බොහෝ තීරවල අඩංගු දත්ත වෙනස් කල හැක."
2490 #: js/messages.php:640
2491 #, fuzzy
2492 #| msgid "Go to link."
2493 msgid "Go to link:"
2494 msgstr "සබැඳීම වෙත යන්න."
2496 #: js/messages.php:641
2497 msgid "Copy column name."
2498 msgstr "තීර නම් පිටපත් කරන්න."
2500 #: js/messages.php:643
2501 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2502 msgstr "පසුරු පුවරුව වෙත පිටපත් කිරීම සඳහා තීර නාමය දකුණු ක්ලික් කරන්න."
2504 #: js/messages.php:646
2505 msgid "Generate password"
2506 msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න"
2508 #: js/messages.php:647 libraries/replication_gui.lib.php:877
2509 msgid "Generate"
2510 msgstr "උත්පාදනය කරන්න"
2512 #: js/messages.php:651
2513 msgid "More"
2514 msgstr "තවත්"
2516 #: js/messages.php:654
2517 #, fuzzy
2518 #| msgid "Show Panel"
2519 msgid "Show panel"
2520 msgstr "පැනලය පෙන්වන්න"
2522 #: js/messages.php:655
2523 #, fuzzy
2524 #| msgid "Hide Panel"
2525 msgid "Hide panel"
2526 msgstr "පැනලය සඟවන්න"
2528 #: js/messages.php:656
2529 #, fuzzy
2530 #| msgid "Show logo in navigation panel"
2531 msgid "Show hidden navigation tree items."
2532 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
2534 #: js/messages.php:657 libraries/config/messages.inc.php:473
2535 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1432
2536 #, fuzzy
2537 #| msgid "Customize main panel"
2538 msgid "Link with main panel"
2539 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
2541 #: js/messages.php:658 libraries/navigation/NavigationTree.php:1435
2542 #, fuzzy
2543 #| msgid "Customize main panel"
2544 msgid "Unlink from main panel"
2545 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
2547 #: js/messages.php:662
2548 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2549 msgstr "ඔබ ඉල්ලු පිටුව ඉතිහාසයේ හමු නොවිණි, එය කල් ඉකුත් වී ඇතිවා විය හැකිය."
2551 #: js/messages.php:666 setup/lib/index.lib.php:165
2552 #, php-format
2553 msgid ""
2554 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2555 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2556 msgstr ""
2557 "නව phpMyAdmin අනුවාදයක් නිකුත් වී ඇති බැවින් එය ලබා ගැනීම සලකා බලන්න. නවතම phpMyAdmin "
2558 "අනුවාදය %s අනුවාදයයි (%s දින නිකුත් කරන ලද)."
2560 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2561 #: js/messages.php:670
2562 msgid ", latest stable version:"
2563 msgstr ", නවතම ස්ථායි අනුවාදය:"
2565 #: js/messages.php:671
2566 msgid "up to date"
2567 msgstr "යාවත්කාලීන"
2569 #: js/messages.php:673 libraries/DisplayResults.php:4990 view_create.php:206
2570 msgid "Create view"
2571 msgstr "දසුනක් සාදන්න"
2573 #: js/messages.php:676
2574 #, fuzzy
2575 #| msgid "Server port"
2576 msgid "Send error report"
2577 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
2579 #: js/messages.php:677
2580 #, fuzzy
2581 #| msgid "Server port"
2582 msgid "Submit error report"
2583 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
2585 #: js/messages.php:679
2586 msgid ""
2587 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2588 "report?"
2589 msgstr ""
2591 #: js/messages.php:681
2592 #, fuzzy
2593 #| msgid "Change settings"
2594 msgid "Change report settings"
2595 msgstr "සිටුවම් වෙනස් කිරීම"
2597 #: js/messages.php:682
2598 #, fuzzy
2599 #| msgid "Show open tables"
2600 msgid "Show report details"
2601 msgstr "විවෘත වගු පෙන්වන්න"
2603 #: js/messages.php:685
2604 msgid ""
2605 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2606 "level!"
2607 msgstr ""
2609 #: js/messages.php:689
2610 #, php-format
2611 msgid ""
2612 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2613 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2614 msgstr ""
2616 #: js/messages.php:695 js/messages.php:708
2617 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2618 msgstr ""
2620 #: js/messages.php:697
2621 msgid "Please look at the bottom of this window."
2622 msgstr ""
2624 #: js/messages.php:703 libraries/ErrorHandler.php:374
2625 #, fuzzy
2626 #| msgid "Ignore"
2627 msgid "Ignore All"
2628 msgstr "නොසලකන්න"
2630 #: js/messages.php:711
2631 msgid ""
2632 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2633 msgstr ""
2635 #: js/messages.php:721
2636 #, fuzzy
2637 #| msgid "Show this query here again"
2638 msgid "Execute this query again?"
2639 msgstr "මෙම විමසුම මෙහි නැවත පෙන්වන්න"
2641 #: js/messages.php:723
2642 #, fuzzy
2643 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
2644 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2645 msgstr "\"%s\" ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
2647 #: js/messages.php:725
2648 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2649 msgstr ""
2651 #: js/messages.php:727
2652 #, fuzzy, php-format
2653 #| msgid "Executed queries"
2654 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2655 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන ලද විමසුම්"
2657 #: js/messages.php:728
2658 #, php-format
2659 msgid "%s argument(s) passed"
2660 msgstr ""
2662 #: js/messages.php:729
2663 #, fuzzy
2664 #| msgid "Table comments"
2665 msgid "Show arguments"
2666 msgstr "වගු විස්තර"
2668 #: js/messages.php:730
2669 #, fuzzy
2670 #| msgid "Hide search results"
2671 msgid "Hide arguments"
2672 msgstr "සෙවුම් ප්‍රතිඵල සඟවන්න"
2674 #: js/messages.php:731
2675 msgid "Time taken:"
2676 msgstr ""
2678 #: js/messages.php:732
2679 msgid ""
2680 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2681 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2682 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2683 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2684 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2685 msgstr ""
2687 #: js/messages.php:734
2688 #, fuzzy
2689 #| msgid "Copy database to"
2690 msgid "Copy tables to"
2691 msgstr "වෙත දත්තගබඩාව පිටවත් කරන්න"
2693 #: js/messages.php:735
2694 #, fuzzy
2695 #| msgid "Add table prefix:"
2696 msgid "Add table prefix"
2697 msgstr "වගු නාම මූලයක් එක් කරන්න:"
2699 #: js/messages.php:736
2700 #, fuzzy
2701 #| msgid "Replace table prefix"
2702 msgid "Replace table with prefix"
2703 msgstr "වගු නාම මූලය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
2705 #: js/messages.php:737 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
2706 msgid "Copy table with prefix"
2707 msgstr "නාම මූලය සහිත වගු පිටපත් කරන්න"
2709 #: js/messages.php:740
2710 msgid "Extremely weak"
2711 msgstr ""
2713 #: js/messages.php:741
2714 msgid "Very weak"
2715 msgstr ""
2717 #: js/messages.php:742
2718 msgid "Weak"
2719 msgstr ""
2721 #: js/messages.php:743
2722 msgid "Good"
2723 msgstr ""
2725 #: js/messages.php:744
2726 msgid "Strong"
2727 msgstr ""
2729 #: js/messages.php:773
2730 msgctxt "Previous month"
2731 msgid "Prev"
2732 msgstr "පෙර"
2734 #: js/messages.php:778
2735 msgctxt "Next month"
2736 msgid "Next"
2737 msgstr "මීලඟ"
2739 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2740 #: js/messages.php:781
2741 msgid "Today"
2742 msgstr "අද දින"
2744 #: js/messages.php:785
2745 msgid "January"
2746 msgstr "ජනවාරි"
2748 #: js/messages.php:786
2749 msgid "February"
2750 msgstr "පෙබරවාරි"
2752 #: js/messages.php:787
2753 msgid "March"
2754 msgstr "මාර්තු"
2756 #: js/messages.php:788
2757 msgid "April"
2758 msgstr "අ‍ප්‍රේල්"
2760 #: js/messages.php:789
2761 msgid "May"
2762 msgstr "මැයි"
2764 #: js/messages.php:790
2765 msgid "June"
2766 msgstr "ජුනි"
2768 #: js/messages.php:791
2769 msgid "July"
2770 msgstr "ජූලි"
2772 #: js/messages.php:792
2773 msgid "August"
2774 msgstr "අගෝස්තු"
2776 #: js/messages.php:793
2777 msgid "September"
2778 msgstr "සැප්තැම්බර්"
2780 #: js/messages.php:794
2781 msgid "October"
2782 msgstr "ඔක්තෝම්බර්"
2784 #: js/messages.php:795
2785 msgid "November"
2786 msgstr "නොවැම්බර්"
2788 #: js/messages.php:796
2789 msgid "December"
2790 msgstr "දෙසැම්බර්"
2792 #. l10n: Short month name
2793 #: js/messages.php:803 libraries/Util.php:1525
2794 msgid "Jan"
2795 msgstr "ජනවාරි"
2797 #. l10n: Short month name
2798 #: js/messages.php:805 libraries/Util.php:1527
2799 msgid "Feb"
2800 msgstr "පෙබරවාරි"
2802 #. l10n: Short month name
2803 #: js/messages.php:807 libraries/Util.php:1529
2804 msgid "Mar"
2805 msgstr "මාර්තු"
2807 #. l10n: Short month name
2808 #: js/messages.php:809 libraries/Util.php:1531
2809 msgid "Apr"
2810 msgstr "අ‍ප්‍රේල්"
2812 #. l10n: Short month name
2813 #: js/messages.php:811 libraries/Util.php:1533
2814 msgctxt "Short month name"
2815 msgid "May"
2816 msgstr "මැයි"
2818 #. l10n: Short month name
2819 #: js/messages.php:813 libraries/Util.php:1535
2820 msgid "Jun"
2821 msgstr "ජුනි"
2823 #. l10n: Short month name
2824 #: js/messages.php:815 libraries/Util.php:1537
2825 msgid "Jul"
2826 msgstr "ජූලි"
2828 #. l10n: Short month name
2829 #: js/messages.php:817 libraries/Util.php:1539
2830 msgid "Aug"
2831 msgstr "අගෝස්තු"
2833 #. l10n: Short month name
2834 #: js/messages.php:819 libraries/Util.php:1541
2835 msgid "Sep"
2836 msgstr "සැප්තැම්බර්"
2838 #. l10n: Short month name
2839 #: js/messages.php:821 libraries/Util.php:1543
2840 msgid "Oct"
2841 msgstr "ඔක්තෝම්බර්"
2843 #. l10n: Short month name
2844 #: js/messages.php:823 libraries/Util.php:1545
2845 msgid "Nov"
2846 msgstr "නොවැම්බර්"
2848 #. l10n: Short month name
2849 #: js/messages.php:825 libraries/Util.php:1547
2850 msgid "Dec"
2851 msgstr "දෙසැම්බර්"
2853 #: js/messages.php:831
2854 msgid "Sunday"
2855 msgstr "ඉරිදා"
2857 #: js/messages.php:832
2858 msgid "Monday"
2859 msgstr "සඳුදා"
2861 #: js/messages.php:833
2862 msgid "Tuesday"
2863 msgstr "අඟහරු‍වදා"
2865 #: js/messages.php:834
2866 msgid "Wednesday"
2867 msgstr "බදාදා"
2869 #: js/messages.php:835
2870 msgid "Thursday"
2871 msgstr "බ්‍රහස්පතින්දා"
2873 #: js/messages.php:836
2874 msgid "Friday"
2875 msgstr "සිකුරාදා"
2877 #: js/messages.php:837
2878 msgid "Saturday"
2879 msgstr "සෙනසුරාදා"
2881 #. l10n: Short week day name
2882 #: js/messages.php:844
2883 msgid "Sun"
2884 msgstr "ඉරිදා"
2886 #. l10n: Short week day name
2887 #: js/messages.php:846 libraries/Util.php:1552
2888 msgid "Mon"
2889 msgstr "සඳුදා"
2891 #. l10n: Short week day name
2892 #: js/messages.php:848 libraries/Util.php:1554
2893 msgid "Tue"
2894 msgstr "අඟහ"
2896 #. l10n: Short week day name
2897 #: js/messages.php:850 libraries/Util.php:1556
2898 msgid "Wed"
2899 msgstr "බදාදා"
2901 #. l10n: Short week day name
2902 #: js/messages.php:852 libraries/Util.php:1558
2903 msgid "Thu"
2904 msgstr "බ්‍රහස්"
2906 #. l10n: Short week day name
2907 #: js/messages.php:854 libraries/Util.php:1560
2908 msgid "Fri"
2909 msgstr "සිකුරා"
2911 #. l10n: Short week day name
2912 #: js/messages.php:856 libraries/Util.php:1562
2913 msgid "Sat"
2914 msgstr "සෙනසු"
2916 #. l10n: Minimal week day name
2917 #: js/messages.php:863
2918 msgid "Su"
2919 msgstr "ඉරි"
2921 #. l10n: Minimal week day name
2922 #: js/messages.php:865
2923 msgid "Mo"
2924 msgstr "සඳු"
2926 #. l10n: Minimal week day name
2927 #: js/messages.php:867
2928 msgid "Tu"
2929 msgstr "අඟ"
2931 #. l10n: Minimal week day name
2932 #: js/messages.php:869
2933 msgid "We"
2934 msgstr "බදා"
2936 #. l10n: Minimal week day name
2937 #: js/messages.php:871
2938 msgid "Th"
2939 msgstr "බ්‍රහ"
2941 #. l10n: Minimal week day name
2942 #: js/messages.php:873
2943 msgid "Fr"
2944 msgstr "සිකු"
2946 #. l10n: Minimal week day name
2947 #: js/messages.php:875
2948 msgid "Sa"
2949 msgstr "සෙන"
2951 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2952 #: js/messages.php:879
2953 msgid "Wk"
2954 msgstr "සති"
2956 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2957 #. * or "calendar-year-month".
2959 #: js/messages.php:886
2960 msgid "calendar-month-year"
2961 msgstr "දින දර්ශන-මාස-වසර"
2963 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2964 #: js/messages.php:889
2965 msgctxt "Year suffix"
2966 msgid "none"
2967 msgstr "කිසිවක් නැත"
2969 #: js/messages.php:901
2970 msgid "Hour"
2971 msgstr "පැය"
2973 #: js/messages.php:902
2974 msgid "Minute"
2975 msgstr "මිනිත්තු"
2977 #: js/messages.php:903
2978 msgid "Second"
2979 msgstr "තත්පර"
2981 #: js/messages.php:914
2982 msgid "This field is required"
2983 msgstr ""
2985 #: js/messages.php:915
2986 #, fuzzy
2987 #| msgid "Use text field"
2988 msgid "Please fix this field"
2989 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍ර භාවිතා කරන්න"
2991 #: js/messages.php:916
2992 #, fuzzy
2993 #| msgid "Not a valid port number"
2994 msgid "Please enter a valid email address"
2995 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
2997 #: js/messages.php:917
2998 #, fuzzy
2999 #| msgid "Not a valid port number"
3000 msgid "Please enter a valid URL"
3001 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3003 #: js/messages.php:918
3004 #, fuzzy
3005 #| msgid "Not a valid port number"
3006 msgid "Please enter a valid date"
3007 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3009 #: js/messages.php:921
3010 #, fuzzy
3011 #| msgid "Not a valid port number"
3012 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3013 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3015 #: js/messages.php:923
3016 #, fuzzy
3017 #| msgid "Not a valid port number"
3018 msgid "Please enter a valid number"
3019 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3021 #: js/messages.php:926
3022 #, fuzzy
3023 #| msgid "Not a valid port number"
3024 msgid "Please enter a valid credit card number"
3025 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3027 #: js/messages.php:928
3028 #, fuzzy
3029 #| msgid "Not a valid port number"
3030 msgid "Please enter only digits"
3031 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3033 #: js/messages.php:931
3034 #, fuzzy
3035 #| msgid "Not a valid port number"
3036 msgid "Please enter the same value again"
3037 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3039 #: js/messages.php:935
3040 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3041 msgstr ""
3043 #: js/messages.php:940
3044 #, fuzzy
3045 #| msgid "Not a valid port number"
3046 msgid "Please enter at least {0} characters"
3047 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3049 #: js/messages.php:945
3050 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3051 msgstr ""
3053 #: js/messages.php:950
3054 #, fuzzy
3055 #| msgid "Not a valid port number"
3056 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3057 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3059 #: js/messages.php:955
3060 #, fuzzy
3061 #| msgid "Not a valid port number"
3062 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3063 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3065 #: js/messages.php:960
3066 #, fuzzy
3067 #| msgid "Not a valid port number"
3068 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3069 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3071 #: js/messages.php:966
3072 #, fuzzy
3073 #| msgid "Not a valid port number"
3074 msgid "Please enter a valid date or time"
3075 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3077 #: js/messages.php:971
3078 #, fuzzy
3079 #| msgid "Not a valid port number"
3080 msgid "Please enter a valid HEX input"
3081 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ"
3083 #: js/messages.php:976 libraries/Message.php:190 libraries/Util.php:566
3084 #: libraries/core.lib.php:244 libraries/import.lib.php:80
3085 #: libraries/insert_edit.lib.php:1232 view_operations.php:78
3086 msgid "Error"
3087 msgstr "දෝෂය"
3089 #: libraries/Advisor.php:164
3090 #, php-format
3091 msgid "PHP threw following error: %s"
3092 msgstr "PHP විසින් පහත දෝෂය දක්වන ලදී: %s"
3094 #: libraries/Advisor.php:195
3095 #, php-format
3096 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3097 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා පූර්ව කොන්දේසි විනිශ්චය කිරීම අසමත් විය."
3099 #: libraries/Advisor.php:212
3100 #, php-format
3101 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3102 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා අගය ගණනය කිරීම අසමත් විය."
3104 #: libraries/Advisor.php:231
3105 #, php-format
3106 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3107 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා පරීක්ෂණය සිදු කිරීම අසමත් විය."
3109 #: libraries/Advisor.php:311
3110 #, php-format
3111 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3112 msgstr "'%s' රීතිය සඳහා පෙළ සැකසීම අසමත් විය."
3114 #: libraries/Advisor.php:503
3115 #, php-format
3116 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3117 msgstr ""
3119 #: libraries/Advisor.php:528
3120 #, php-format
3121 msgid ""
3122 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3123 msgstr "%1$s පේළියේ වැරදි රීති අර්ථ දැක්වීමකි, පෙර රීතියේ %2$s වන පේළිය බලාපොරොත්තු විය."
3125 #: libraries/Advisor.php:547
3126 #, php-format
3127 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3128 msgstr "%s වන පේළියේ වැරදි රීති අර්ථදැක්වීමකි."
3130 #: libraries/Advisor.php:555
3131 #, php-format
3132 msgid "Unexpected characters on line %s."
3133 msgstr "%s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි."
3135 #: libraries/Advisor.php:570
3136 #, php-format
3137 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3138 msgstr "%1$s වන පේළියේ අනපේක්ෂිත අනුලකුණකි. ටැබයක් අපේක්ෂිත නමුත් \"%2$s\" හමුවිය."
3140 #: libraries/Charsets.php:160
3141 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
3142 msgid "Charset"
3143 msgstr "අක්ෂර කට්ටලය"
3145 #: libraries/Charsets.php:207 libraries/Index.php:688
3146 #: libraries/central_columns.lib.php:702 libraries/central_columns.lib.php:1386
3147 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:338
3148 #: libraries/operations.lib.php:288 libraries/operations.lib.php:1044
3149 #: libraries/tracking.lib.php:891 libraries/tracking.lib.php:982
3150 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
3151 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
3152 #: templates/server/collations/charsets.phtml:4
3153 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
3154 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:30
3155 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
3156 msgid "Collation"
3157 msgstr "පරිතුලනය"
3159 #: libraries/Charsets.php:244
3160 #, fuzzy
3161 #| msgid "unknown"
3162 msgid "Unknown"
3163 msgstr "නොදන්නා"
3165 #: libraries/Charsets.php:258
3166 #, fuzzy
3167 #| msgid "Binary"
3168 msgctxt "Collation"
3169 msgid "Binary"
3170 msgstr "ද්වීමය"
3172 #: libraries/Charsets.php:270 libraries/Charsets.php:500
3173 #, fuzzy
3174 #| msgid "Unicode"
3175 msgctxt "Collation"
3176 msgid "Unicode"
3177 msgstr "යුනිකෝඩ්"
3179 #: libraries/Charsets.php:280 libraries/Charsets.php:451
3180 #, fuzzy
3181 #| msgid "West European"
3182 msgctxt "Collation"
3183 msgid "West European"
3184 msgstr "බටහිර යුරෝපීය"
3186 #: libraries/Charsets.php:287
3187 #, fuzzy
3188 #| msgid "Central European"
3189 msgctxt "Collation"
3190 msgid "Central European"
3191 msgstr "මධ්‍යම යුරෝපීය"
3193 #: libraries/Charsets.php:292
3194 #, fuzzy
3195 #| msgid "Russian"
3196 msgctxt "Collation"
3197 msgid "Russian"
3198 msgstr "රුසියානු"
3200 #: libraries/Charsets.php:297
3201 #, fuzzy
3202 #| msgid "Simplified Chinese"
3203 msgctxt "Collation"
3204 msgid "Simplified Chinese"
3205 msgstr "සරලකරන ලද චීන"
3207 #: libraries/Charsets.php:304 libraries/Charsets.php:422
3208 #, fuzzy
3209 #| msgid "Japanese"
3210 msgctxt "Collation"
3211 msgid "Japanese"
3212 msgstr "ජපන්"
3214 #: libraries/Charsets.php:309
3215 #, fuzzy
3216 #| msgid "Baltic"
3217 msgctxt "Collation"
3218 msgid "Baltic"
3219 msgstr "බෝල්ටික"
3221 #: libraries/Charsets.php:314
3222 #, fuzzy
3223 #| msgid "Armenian"
3224 msgctxt "Collation"
3225 msgid "Armenian"
3226 msgstr "ඇමෙරිකානු"
3228 #: libraries/Charsets.php:317
3229 #, fuzzy
3230 #| msgid "Traditional Chinese"
3231 msgctxt "Collation"
3232 msgid "Traditional Chinese"
3233 msgstr "සාම්ප්‍රධායික චීන"
3235 #: libraries/Charsets.php:320
3236 #, fuzzy
3237 #| msgid "Cyrillic"
3238 msgctxt "Collation"
3239 msgid "Cyrillic"
3240 msgstr "සිරිලික්"
3242 #: libraries/Charsets.php:323
3243 #, fuzzy
3244 #| msgid "Arabic"
3245 msgctxt "Collation"
3246 msgid "Arabic"
3247 msgstr "අරාබියානු"
3249 #: libraries/Charsets.php:326 libraries/Charsets.php:437
3250 #, fuzzy
3251 #| msgid "Korean"
3252 msgctxt "Collation"
3253 msgid "Korean"
3254 msgstr "කොරියානු"
3256 #: libraries/Charsets.php:329
3257 #, fuzzy
3258 #| msgid "Hebrew"
3259 msgctxt "Collation"
3260 msgid "Hebrew"
3261 msgstr "හීබෲ"
3263 #: libraries/Charsets.php:332
3264 #, fuzzy
3265 #| msgid "Georgian"
3266 msgctxt "Collation"
3267 msgid "Georgian"
3268 msgstr "ජෝජියානු‍"
3270 #: libraries/Charsets.php:335
3271 #, fuzzy
3272 #| msgid "Greek"
3273 msgctxt "Collation"
3274 msgid "Greek"
3275 msgstr "ග්‍රීක්"
3277 #: libraries/Charsets.php:338
3278 #, fuzzy
3279 #| msgid "Czech-Slovak"
3280 msgctxt "Collation"
3281 msgid "Czech-Slovak"
3282 msgstr "චෙකොස්ලෝවැකියානු-ස්ලෝවැකියානු"
3284 #: libraries/Charsets.php:341 libraries/Charsets.php:492
3285 #, fuzzy
3286 #| msgid "Ukrainian"
3287 msgctxt "Collation"
3288 msgid "Ukrainian"
3289 msgstr "යුක්රේනියානු"
3291 #: libraries/Charsets.php:344 libraries/Charsets.php:488
3292 #, fuzzy
3293 #| msgid "Turkish"
3294 msgctxt "Collation"
3295 msgid "Turkish"
3296 msgstr "තුර්කි"
3298 #: libraries/Charsets.php:347 libraries/Charsets.php:480
3299 #, fuzzy
3300 #| msgid "Swedish"
3301 msgctxt "Collation"
3302 msgid "Swedish"
3303 msgstr "ස්වීඩන"
3305 #: libraries/Charsets.php:350 libraries/Charsets.php:484
3306 #, fuzzy
3307 #| msgid "Thai"
3308 msgctxt "Collation"
3309 msgid "Thai"
3310 msgstr "තායි"
3312 #: libraries/Charsets.php:353
3313 #, fuzzy
3314 #| msgid "unknown"
3315 msgctxt "Collation"
3316 msgid "Unknown"
3317 msgstr "නොදන්නා"
3319 #: libraries/Charsets.php:369
3320 #, fuzzy
3321 #| msgid "Bulgarian"
3322 msgctxt "Collation"
3323 msgid "Bulgarian"
3324 msgstr "බල්ගේරියානු"
3326 #: libraries/Charsets.php:374
3327 msgctxt "Collation"
3328 msgid "Chinese"
3329 msgstr ""
3331 #: libraries/Charsets.php:379
3332 #, fuzzy
3333 #| msgid "Croatian"
3334 msgctxt "Collation"
3335 msgid "Croatian"
3336 msgstr "ක්‍රොයේශියානු"
3338 #: libraries/Charsets.php:383
3339 #, fuzzy
3340 #| msgid "Czech"
3341 msgctxt "Collation"
3342 msgid "Czech"
3343 msgstr "චෙකොස්ලෝවැකියානු"
3345 #: libraries/Charsets.php:387
3346 #, fuzzy
3347 #| msgid "Danish"
3348 msgctxt "Collation"
3349 msgid "Danish"
3350 msgstr "ඩෙන්මාර්කියානු"
3352 #: libraries/Charsets.php:391
3353 #, fuzzy
3354 #| msgid "English"
3355 msgctxt "Collation"
3356 msgid "English"
3357 msgstr "ඉංග්‍රීසි"
3359 #: libraries/Charsets.php:395
3360 #, fuzzy
3361 #| msgid "Esperanto"
3362 msgctxt "Collation"
3363 msgid "Esperanto"
3364 msgstr "එස්පෙරන්තෝ"
3366 #: libraries/Charsets.php:399
3367 #, fuzzy
3368 #| msgid "Estonian"
3369 msgctxt "Collation"
3370 msgid "Estonian"
3371 msgstr "එස්තෝනියානු"
3373 #: libraries/Charsets.php:402 libraries/Charsets.php:519
3374 #, fuzzy
3375 #| msgid "Data Dictionary"
3376 msgctxt "Collation"
3377 msgid "German (dictionary order)"
3378 msgstr "දත්ත කෝෂය"
3380 #: libraries/Charsets.php:405 libraries/Charsets.php:516
3381 msgctxt "Collation"
3382 msgid "German (phone book order)"
3383 msgstr ""
3385 #: libraries/Charsets.php:414
3386 #, fuzzy
3387 #| msgid "Hungarian"
3388 msgctxt "Collation"
3389 msgid "Hungarian"
3390 msgstr "හංගේරියානු"
3392 #: libraries/Charsets.php:418
3393 #, fuzzy
3394 #| msgid "Icelandic"
3395 msgctxt "Collation"
3396 msgid "Icelandic"
3397 msgstr "අයිස්ලන්තික"
3399 #: libraries/Charsets.php:425
3400 msgctxt "Collation"
3401 msgid "Classical Latin"
3402 msgstr ""
3404 #: libraries/Charsets.php:429
3405 #, fuzzy
3406 #| msgid "Latvian"
3407 msgctxt "Collation"
3408 msgid "Latvian"
3409 msgstr "ලැට්වියානු"
3411 #: libraries/Charsets.php:433
3412 #, fuzzy
3413 #| msgid "Lithuanian"
3414 msgctxt "Collation"
3415 msgid "Lithuanian"
3416 msgstr "ලිතුවේනියානු"
3418 #: libraries/Charsets.php:441
3419 msgctxt "Collation"
3420 msgid "Burmese"
3421 msgstr ""
3423 #: libraries/Charsets.php:444
3424 #, fuzzy
3425 #| msgid "Persian"
3426 msgctxt "Collation"
3427 msgid "Persian"
3428 msgstr "පර්සියානු"
3430 #: libraries/Charsets.php:448
3431 #, fuzzy
3432 #| msgid "Polish"
3433 msgctxt "Collation"
3434 msgid "Polish"
3435 msgstr "පෝලන්ත"
3437 #: libraries/Charsets.php:455
3438 #, fuzzy
3439 #| msgid "Romanian"
3440 msgctxt "Collation"
3441 msgid "Romanian"
3442 msgstr "රුමේනියානු"
3444 #: libraries/Charsets.php:459
3445 #, fuzzy
3446 #| msgid "Sinhalese"
3447 msgctxt "Collation"
3448 msgid "Sinhalese"
3449 msgstr "සිංහල"
3451 #: libraries/Charsets.php:463
3452 #, fuzzy
3453 #| msgid "Slovak"
3454 msgctxt "Collation"
3455 msgid "Slovak"
3456 msgstr "ස්ලෝවැකි"
3458 #: libraries/Charsets.php:467
3459 #, fuzzy
3460 #| msgid "Slovenian"
3461 msgctxt "Collation"
3462 msgid "Slovenian"
3463 msgstr "ස්ලෝවේනියානු"
3465 #: libraries/Charsets.php:470 libraries/Charsets.php:530
3466 #, fuzzy
3467 #| msgid "Spanish"
3468 msgctxt "Collation"
3469 msgid "Spanish (modern)"
3470 msgstr "ස්පාඤ්ඤ"
3472 #: libraries/Charsets.php:477 libraries/Charsets.php:527
3473 msgctxt "Collation"
3474 msgid "Spanish (traditional)"
3475 msgstr ""
3477 #: libraries/Charsets.php:496
3478 #, fuzzy
3479 #| msgid "Vietnamese"
3480 msgctxt "Collation"
3481 msgid "Vietnamese"
3482 msgstr "වියට්නාම්"
3484 #: libraries/Charsets.php:563
3485 #, fuzzy
3486 #| msgid "case-insensitive"
3487 msgctxt "Collation variant"
3488 msgid "case-insensitive"
3489 msgstr "පුවරු සංවේදී නොවන"
3491 #: libraries/Charsets.php:566
3492 #, fuzzy
3493 #| msgid "case-sensitive"
3494 msgctxt "Collation variant"
3495 msgid "case-sensitive"
3496 msgstr "පුවරු සංවේදී"
3498 #: libraries/Charsets.php:569
3499 #, fuzzy
3500 #| msgid "case-insensitive"
3501 msgctxt "Collation variant"
3502 msgid "accent-insensitive"
3503 msgstr "පුවරු සංවේදී නොවන"
3505 #: libraries/Charsets.php:572
3506 #, fuzzy
3507 #| msgid "case-sensitive"
3508 msgctxt "Collation variant"
3509 msgid "accent-sensitive"
3510 msgstr "පුවරු සංවේදී"
3512 #: libraries/Charsets.php:576
3513 #, fuzzy
3514 #| msgid "multilingual"
3515 msgctxt "Collation variant"
3516 msgid "multi-level"
3517 msgstr "බහුභාෂා"
3519 #: libraries/Charsets.php:579
3520 #, fuzzy
3521 #| msgid "Binary"
3522 msgctxt "Collation variant"
3523 msgid "binary"
3524 msgstr "ද්වීමය"
3526 #: libraries/Config.php:1119
3527 #, php-format
3528 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3529 msgstr "වත්මන් වින්‍යාස ගොනුව (%s) කියවිය නොහැක."
3531 #: libraries/Config.php:1149
3532 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3533 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව සඳහා වැරදි අවසර සිටුවා ඇත. සැමටම ඊට ලිවිය හැකි නොවිය යුතුය!"
3535 #: libraries/Config.php:1169
3536 #, php-format
3537 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3538 msgstr "%1$s වෙතින් පෙරනිමි සිටුවම් පූරණය කර ගත නොහැකි විය"
3540 #: libraries/Config.php:1176
3541 msgid "Failed to read configuration file!"
3542 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව කියවීමට අසමත් විය!"
3544 #: libraries/Config.php:1179
3545 msgid ""
3546 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3547 "shown below."
3548 msgstr "මෙහි සාමාන්‍ය අරුත වාක්‍ය වින්‍යාස දෝෂයකි, කරුණාකර පහත දැක්වෙන දෝෂ පරීක්ෂා කර බලන්න."
3550 #: libraries/Config.php:1558
3551 msgid "Font size"
3552 msgstr "ෆොන්ටයෙහි ප්‍රමාණය"
3554 #: libraries/Console.php:86
3555 #, php-format
3556 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
3557 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
3558 msgstr[0] ""
3559 msgstr[1] ""
3561 #: libraries/Console.php:93
3562 #, fuzzy
3563 #| msgid "Table Search"
3564 msgid "No bookmarks"
3565 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
3567 #: libraries/Console.php:128
3568 #, fuzzy
3569 #| msgid "SQL Query box"
3570 msgid "SQL Query Console"
3571 msgstr "SQL විමසුම් කවුළුව"
3573 #: libraries/DatabaseInterface.php:1418
3574 #, fuzzy
3575 #| msgid "Failed to read configuration file!"
3576 msgid "Failed to set configured collation connection!"
3577 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව කියවීමට අසමත් විය!"
3579 #: libraries/DatabaseInterface.php:2030
3580 msgid ""
3581 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3582 "configured)."
3583 msgstr "සේවාදායකය ප්‍රතිචාර නොදක්වයි (හෝ සේවාදායකයේ සොකට් නිවැරදිව සකසා නැත)."
3585 #: libraries/DatabaseInterface.php:2035
3586 msgid "The server is not responding."
3587 msgstr "සේවාදායකය ප්‍රතිචාර නොදක්වයි."
3589 #: libraries/DatabaseInterface.php:2041
3590 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3591 msgstr "කරුණාකර දත්තගබඩාව අඩංගු ඩිරෙක්ටරිය සඳහා වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න."
3593 #: libraries/DatabaseInterface.php:2052
3594 msgid "Details…"
3595 msgstr "තොරතුරු…"
3597 #: libraries/DatabaseInterface.php:2354
3598 #, fuzzy
3599 #| msgid "Missing parameter:"
3600 msgid "Missing connection parameters!"
3601 msgstr "නොමැති පරාමිතිය:"
3603 #: libraries/DatabaseInterface.php:2378
3604 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3605 msgstr "වින්‍යාසයන් හි අර්ථදක්වා ඇති පරිදි පරිපාලක භාවිතා කරන්නා ලෙස සම්බන්ධ වීම අසමත් විය."
3607 #: libraries/DbQbe.php:406 libraries/DisplayResults.php:2279
3608 #: libraries/DisplayResults.php:2285 libraries/config.values.php:69
3609 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3610 #: libraries/operations.lib.php:780
3611 #: libraries/server_status_processes.lib.php:167
3612 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3613 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3614 #: templates/table/search/options.phtml:68
3615 msgid "Ascending"
3616 msgstr "ආරෝහන"
3618 #: libraries/DbQbe.php:409 libraries/DisplayResults.php:2275
3619 #: libraries/DisplayResults.php:2289 libraries/config.values.php:70
3620 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3621 #: libraries/operations.lib.php:783
3622 #: libraries/server_status_processes.lib.php:164
3623 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3624 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3625 #: templates/table/search/options.phtml:69
3626 msgid "Descending"
3627 msgstr "අවරෝහන"
3629 #: libraries/DbQbe.php:468 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3630 msgid "Column:"
3631 msgstr "තීර:"
3633 #: libraries/DbQbe.php:514
3634 msgid "Alias:"
3635 msgstr "අන්වර්ථය:"
3637 #: libraries/DbQbe.php:567
3638 msgid "Sort:"
3639 msgstr "සුබෙදන්න:"
3641 #: libraries/DbQbe.php:631
3642 msgid "Sort order:"
3643 msgstr "සුබෙදුම් අනුපිළිවෙල:"
3645 #: libraries/DbQbe.php:680
3646 msgid "Show:"
3647 msgstr "පෙන්වන්න:"
3649 #: libraries/DbQbe.php:729
3650 msgid "Criteria:"
3651 msgstr "නිර්ණායක:"
3653 #: libraries/DbQbe.php:798
3654 msgid "Add/Delete criteria rows"
3655 msgstr "නිර්ණායක පේළියක් එක් කරන්න/ඉවත් කරන්න"
3657 #: libraries/DbQbe.php:798
3658 msgid "Add/Delete columns"
3659 msgstr "තීර එක් කරන්න/ඉවත් කරන්න"
3661 #: libraries/DbQbe.php:825 libraries/DbQbe.php:857
3662 msgid "Update Query"
3663 msgstr "විමසුම යාවත්කාලීන කරන්න"
3665 #: libraries/DbQbe.php:840
3666 msgid "Use Tables"
3667 msgstr "වගු භාවිතා කරන්න"
3669 #: libraries/DbQbe.php:878 libraries/DbQbe.php:989
3670 msgid "Or:"
3671 msgstr "හෝ:"
3673 #: libraries/DbQbe.php:882 libraries/DbQbe.php:974
3674 msgid "And:"
3675 msgstr ""
3677 #: libraries/DbQbe.php:887
3678 msgid "Ins"
3679 msgstr "ඇතුල්"
3681 #: libraries/DbQbe.php:890
3682 msgid "Del"
3683 msgstr "ඉවත්"
3685 #: libraries/DbQbe.php:906
3686 msgid "Modify:"
3687 msgstr "වෙනස් කිරීම:"
3689 #: libraries/DbQbe.php:969
3690 msgid "Ins:"
3691 msgstr ""
3693 #: libraries/DbQbe.php:984
3694 msgid "Del:"
3695 msgstr ""
3697 #: libraries/DbQbe.php:1847
3698 #, php-format
3699 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3700 msgstr "<b>%s</b> දත්තගබඩාව මත SQL විමසුම:"
3702 #: libraries/DbQbe.php:1866
3703 msgid "Submit Query"
3704 msgstr "විමසුම ඉදිරිපත් කරන්න"
3706 #: libraries/DbQbe.php:1880
3707 #, fuzzy
3708 #| msgid "Search"
3709 msgid "Saved bookmarked search:"
3710 msgstr "සෙවීම"
3712 #: libraries/DbQbe.php:1882
3713 #, fuzzy
3714 #| msgid "Table Search"
3715 msgid "New bookmark"
3716 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
3718 #: libraries/DbQbe.php:1908
3719 #, fuzzy
3720 #| msgid "Table Search"
3721 msgid "Create bookmark"
3722 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
3724 #: libraries/DbQbe.php:1911
3725 #, fuzzy
3726 #| msgid "Showing bookmark"
3727 msgid "Update bookmark"
3728 msgstr "පොත් සලකුණ පෙන්වන්න"
3730 #: libraries/DbQbe.php:1913
3731 #, fuzzy
3732 #| msgid "Table Search"
3733 msgid "Delete bookmark"
3734 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
3736 #: libraries/DbSearch.php:99 libraries/DbSearch.php:392
3737 msgid "at least one of the words"
3738 msgstr "අවම වශයෙන් එක් වචනයක්වත්"
3740 #: libraries/DbSearch.php:100 libraries/DbSearch.php:396
3741 msgid "all words"
3742 msgstr "සියලු වචන"
3744 #: libraries/DbSearch.php:101 libraries/DbSearch.php:400
3745 msgid "the exact phrase"
3746 msgstr "හරියටම වාක්‍යාංශය"
3748 #: libraries/DbSearch.php:102 libraries/DbSearch.php:401
3749 msgid "as regular expression"
3750 msgstr "regular expression ලෙස"
3752 #: libraries/DbSearch.php:268
3753 #, php-format
3754 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3755 msgstr "\"<i>%s</i>\" %s සඳහා සෙවීම් ප්‍රතිළුල:"
3757 #: libraries/DbSearch.php:293
3758 #, php-format
3759 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3760 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3761 msgstr[0] "<b>එකතුව:</b> <i>%s</i> ගැලපුමයි"
3762 msgstr[1] "<b>එකතුව:</b> ගැලපුම් <i>%s</i> යි"
3764 #: libraries/DbSearch.php:329
3765 #, php-format
3766 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3767 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3768 msgstr[0] "<strong>%2$s</strong> තුල ගැලපීම් %1$s කි"
3769 msgstr[1] "<strong>%2$s</strong> තුල ගැලපීම් %1$s කි"
3771 #: libraries/DbSearch.php:346 libraries/Menu.php:324 libraries/Util.php:3188
3772 #: libraries/Util.php:3198 libraries/Util.php:3474 libraries/Util.php:3475
3773 #: libraries/Util.php:4129 libraries/config.values.php:42
3774 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:119
3775 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:313
3776 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:12
3777 msgid "Browse"
3778 msgstr "පිරික්සන්න"
3780 #: libraries/DbSearch.php:376
3781 msgid "Search in database"
3782 msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
3784 #: libraries/DbSearch.php:380
3785 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3786 msgstr "සෙවීම සඳහා වචන(ය) හෝ අගය(න්) (wildcard: \"%\"):"
3788 #: libraries/DbSearch.php:389 templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
3789 msgid "Find:"
3790 msgstr "සොයන්න:"
3792 #: libraries/DbSearch.php:394 libraries/DbSearch.php:398
3793 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3794 msgstr "වචන වෙන් කෙරෙන්නේ හිස් තැනකිනි(\" \")."
3796 #: libraries/DbSearch.php:413
3797 msgid "Inside tables:"
3798 msgstr "වගු තුල:"
3800 #: libraries/DbSearch.php:438 libraries/display_export.lib.php:52
3801 #: libraries/replication_gui.lib.php:381
3802 #, fuzzy
3803 #| msgid "Unselect All"
3804 msgid "Unselect all"
3805 msgstr "සියල්ලේ තෝරාගැනීම ඉවත් කරන්න‍"
3807 #: libraries/DbSearch.php:443
3808 msgid "Inside column:"
3809 msgstr "තීරය තුල:"
3811 #: libraries/DisplayResults.php:902
3812 msgid "Save edited data"
3813 msgstr "සංස්කරණය කල දත්ත සුරකින්න"
3815 #: libraries/DisplayResults.php:908
3816 msgid "Restore column order"
3817 msgstr "තීර අනුපිලිවල ප්‍රතිෂ්ඨාපනය කරන්න"
3819 #: libraries/DisplayResults.php:956 libraries/central_columns.lib.php:661
3820 #, fuzzy
3821 #| msgid "Filters"
3822 msgid "Filter rows"
3823 msgstr "පෙරහන්"
3825 #: libraries/DisplayResults.php:958 libraries/central_columns.lib.php:663
3826 #, fuzzy
3827 #| msgid "Search in database"
3828 msgid "Search this table"
3829 msgstr "දත්තගබඩාවේ සොයන්න"
3831 #: libraries/DisplayResults.php:989 libraries/Util.php:2441
3832 #: libraries/Util.php:2444
3833 msgctxt "First page"
3834 msgid "Begin"
3835 msgstr "ඇරඹුම"
3837 #: libraries/DisplayResults.php:992 libraries/Util.php:2442
3838 #: libraries/Util.php:2445
3839 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:194
3840 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:196
3841 msgctxt "Previous page"
3842 msgid "Previous"
3843 msgstr "පෙර"
3845 #: libraries/DisplayResults.php:1058 libraries/Util.php:2473
3846 #: libraries/Util.php:2483
3847 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:228
3848 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:230
3849 msgctxt "Next page"
3850 msgid "Next"
3851 msgstr "මීලඟ"
3853 #: libraries/DisplayResults.php:1088 libraries/Util.php:2474
3854 #: libraries/Util.php:2484
3855 msgctxt "Last page"
3856 msgid "End"
3857 msgstr "අවසන"
3859 #: libraries/DisplayResults.php:1131
3860 msgid "All"
3861 msgstr "සියලු"
3863 #: libraries/DisplayResults.php:1141 libraries/display_export.lib.php:438
3864 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3865 msgid "Number of rows:"
3866 msgstr "පේළි ගණන:"
3868 #: libraries/DisplayResults.php:1432
3869 msgid "Sort by key"
3870 msgstr "යතුර අනුව තෝරන්න"
3872 #: libraries/DisplayResults.php:1719 libraries/import.lib.php:1216
3873 #: libraries/import.lib.php:1251 libraries/mult_submits.lib.php:343
3874 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:84
3875 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:48
3876 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:38
3877 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:49
3878 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:66
3879 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:72
3880 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:47
3881 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:53
3882 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:62
3883 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:86
3884 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.php:46
3885 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:82
3886 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:48
3887 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:78
3888 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.php:47
3889 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:35
3890 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:56
3891 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:48
3892 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:48
3893 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:46
3894 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:47
3895 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931 templates/console/display.phtml:12
3896 #: templates/console/display.phtml:173 templates/table/index_form.phtml:49
3897 #: templates/table/search/options.phtml:2
3898 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:19
3899 msgid "Options"
3900 msgstr "විකල්ප"
3902 #: libraries/DisplayResults.php:1725 libraries/DisplayResults.php:1846
3903 msgid "Partial texts"
3904 msgstr "අර්ධ පෙළ"
3906 #: libraries/DisplayResults.php:1726 libraries/DisplayResults.php:1850
3907 msgid "Full texts"
3908 msgstr "පූර්ණ පෙළ"
3910 #: libraries/DisplayResults.php:1742
3911 msgid "Relational key"
3912 msgstr "සබැඳි යතුර"
3914 #: libraries/DisplayResults.php:1743
3915 #, fuzzy
3916 #| msgid "Display foreign key relationships"
3917 msgid "Display column for relationships"
3918 msgstr "අන්‍ය යතුරු සබඳතා පෙන්වන්න"
3920 #: libraries/DisplayResults.php:1759
3921 msgid "Show binary contents"
3922 msgstr "ද්වීමය දත්ත පෙන්වන්න"
3924 #: libraries/DisplayResults.php:1770
3925 msgid "Show BLOB contents"
3926 msgstr "BLOB දත්ත පෙන්වන්න"
3928 #: libraries/DisplayResults.php:1787
3929 msgid "Hide browser transformation"
3930 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය සඟවන්න"
3932 #: libraries/DisplayResults.php:1798
3933 msgid "Well Known Text"
3934 msgstr "Well Known Text"
3936 #: libraries/DisplayResults.php:1799
3937 msgid "Well Known Binary"
3938 msgstr "Well Known Binary"
3940 #: libraries/DisplayResults.php:3546 libraries/DisplayResults.php:3561
3941 msgid "The row has been deleted."
3942 msgstr "පේළිය ඉවත් කරන ලදි."
3944 #: libraries/DisplayResults.php:3594 libraries/DisplayResults.php:4852
3945 #: libraries/server_status_processes.lib.php:279
3946 msgid "Kill"
3947 msgstr "නවතා දමන්න"
3949 #: libraries/DisplayResults.php:4290
3950 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3951 msgstr "සමහර විට ආසන්න වශයෙන්. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] බලන්න."
3953 #: libraries/DisplayResults.php:4363 libraries/Message.php:171
3954 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:242
3955 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:570
3956 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1445 libraries/sql_query_form.lib.php:92
3957 #: tbl_row_action.php:141 view_operations.php:75
3958 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3959 msgstr "ඔබගේ SQL විමසුම සාර්ථකව ක්‍රියාවට නංවන ලදි."
3961 #: libraries/DisplayResults.php:4710
3962 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:785
3963 #, php-format
3964 msgid ""
3965 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
3966 "%s."
3967 msgstr ""
3968 "මෙම දසුනේ අවම වශයෙන් පේළි මෙතරම් සංඛයාවක් ඇත. කරුණාකර %s ලේඛනය %s අධ්‍යනය කරන්න."
3970 #: libraries/DisplayResults.php:4723
3971 #, php-format
3972 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3973 msgstr "%1s - %2s පේළි පෙන්වමින්"
3975 #: libraries/DisplayResults.php:4738
3976 #, php-format
3977 msgid "%1$d total, %2$d in query"
3978 msgstr ""
3980 #: libraries/DisplayResults.php:4743
3981 #, php-format
3982 msgid "%d total"
3983 msgstr "මුළු එකතුව %d"
3985 #: libraries/DisplayResults.php:4755 libraries/sql.lib.php:1385
3986 #, php-format
3987 msgid "Query took %01.4f seconds."
3988 msgstr "විමසුම තත්පර %01.4f ගන්නා ලදි."
3990 #: libraries/DisplayResults.php:4857 libraries/DisplayResults.php:4864
3991 #: libraries/mult_submits.inc.php:53
3992 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
3993 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
3994 #: templates/select_all.phtml:2 templates/select_all.phtml:7
3995 msgid "With selected:"
3996 msgstr "තෝරාගත්:"
3998 #: libraries/DisplayResults.php:4861 libraries/DisplayResults.php:4863
3999 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164
4000 #: libraries/server_privileges.lib.php:1165
4001 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230
4002 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
4003 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
4004 #: templates/privileges/global_priv_table.phtml:5 templates/select_all.phtml:4
4005 #: templates/select_all.phtml:5
4006 #, fuzzy
4007 #| msgid "Check All"
4008 msgid "Check all"
4009 msgstr "සියල්ල කතිර කොටුගත කරන්න"
4011 #: libraries/DisplayResults.php:5036
4012 msgid "Copy to clipboard"
4013 msgstr ""
4015 #: libraries/DisplayResults.php:5092
4016 msgid "Query results operations"
4017 msgstr "විමසුම් ප්‍රථිඵල සඳහා මෙහෙයුම්"
4019 #: libraries/DisplayResults.php:5180 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:11
4020 msgid "Display chart"
4021 msgstr "ප්‍රස්තාරගත කරන්න"
4023 #: libraries/DisplayResults.php:5205
4024 msgid "Visualize GIS data"
4025 msgstr "ජ්‍යාමිතික දත්ත නිරූපණය"
4027 #: libraries/DisplayResults.php:5391
4028 msgid "Link not found!"
4029 msgstr "සබැඳිය හමු නොවිණි!"
4031 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
4032 #: libraries/Encoding.php:313
4033 msgctxt "None encoding conversion"
4034 msgid "None"
4035 msgstr "නැත"
4037 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
4038 #: libraries/Encoding.php:324
4039 msgid "Convert to Kana"
4040 msgstr "Kana වෙත පරිවර්තනය කරන්න"
4042 #: libraries/ErrorHandler.php:76
4043 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
4044 msgstr "දෝෂ පණිවුඩ ප්‍රමාණය ඉක්මවා ගොස් ඇත, ඇතැමෙක් ප්‍රදර්ශනය නොකෙරේ."
4046 #: libraries/ErrorHandler.php:359
4047 #, fuzzy
4048 #| msgid "Import"
4049 msgid "Report"
4050 msgstr "ආනයනය"
4052 #: libraries/ErrorHandler.php:364 templates/error/report_form.phtml:27
4053 #, fuzzy
4054 #| msgid "Automatically create versions"
4055 msgid "Automatically send report next time"
4056 msgstr "ස්වයංක්‍රියව අනුවාද සාදන්න"
4058 #: libraries/File.php:244
4059 msgid "File was not an uploaded file."
4060 msgstr "ගොනුව උඩුගත කරන ලද්දක් නොවේ."
4062 #: libraries/File.php:284
4063 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4064 msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුව php.ini හි upload_max_filesize අගය ඉක්මවයි."
4066 #: libraries/File.php:290
4067 msgid ""
4068 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4069 "the HTML form."
4070 msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුව HTML පෝරමයෙහි සඳහන් MAX_FILE_SIZE අගය ඉක්මවයි."
4072 #: libraries/File.php:296
4073 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4074 msgstr "උඩුගත කෙරුනු ගොනුවේ කොටසක් පමණක් උඩුගත විය."
4076 #: libraries/File.php:300
4077 msgid "Missing a temporary folder."
4078 msgstr "තාවකාලික ෆෝල්ඩරයක් නැතිවී ඇත."
4080 #: libraries/File.php:303
4081 msgid "Failed to write file to disk."
4082 msgstr "ගොනුව ඩිස්කයට පිටපත් කිරීම අසාර්ථක විය."
4084 #: libraries/File.php:306
4085 msgid "File upload stopped by extension."
4086 msgstr "දිගුව නිසා ගොනුව උඩුගත කිරීම නවතන ලදි."
4088 #: libraries/File.php:309
4089 msgid "Unknown error in file upload."
4090 msgstr "ගොනුව උඩුගත කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය."
4092 #: libraries/File.php:445
4093 msgid "File is a symbolic link"
4094 msgstr ""
4096 #: libraries/File.php:450 libraries/File.php:542
4097 msgid "File could not be read!"
4098 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
4100 #: libraries/File.php:490
4101 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
4102 msgstr ""
4103 "උඩුගත කෙරුණු ගොනුව ගෙන යාමේදී දෝෂයක් ඇති විය, [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc] බලන්න."
4105 #: libraries/File.php:509
4106 msgid "Error while moving uploaded file."
4107 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව චලනයේදී දෝෂයක් මතු විය."
4109 #: libraries/File.php:517
4110 #, fuzzy
4111 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
4112 msgid "Cannot read uploaded file."
4113 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව කියවීමට නොහැක."
4115 #: libraries/File.php:609
4116 #, php-format
4117 msgid ""
4118 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
4119 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/Footer.php:73
4123 #, php-format
4124 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
4125 msgstr ""
4127 #: libraries/Footer.php:80
4128 #, fuzzy
4129 #| msgid "Version information"
4130 msgid "Git information missing!"
4131 msgstr "අනුවාදය පිළිබඳ තොරතුරු"
4133 #: libraries/Footer.php:195 libraries/Footer.php:199 libraries/Footer.php:202
4134 msgid "Open new phpMyAdmin window"
4135 msgstr "නව phpMyAdmin කවුළුවක් විවෘත කරන්න"
4137 #: libraries/Header.php:375
4138 msgid "Print view"
4139 msgstr "මුද්‍රණ දර්ශනය"
4141 #: libraries/Header.php:454
4142 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
4143 msgstr "පිටුව මුලට යාමට මෙය මත ක්ලික් කරන්න"
4145 #: libraries/Header.php:758 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:166
4146 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
4147 msgstr "මෙම ස්ථානයයෙන් පසු JavaScript සක්‍රිය කර තිබීම අවශ්‍යය!"
4149 #: libraries/Index.php:654
4150 msgid "No index defined!"
4151 msgstr "සුචියක් අර්ථදක්වා නැත!"
4153 #: libraries/Index.php:659 libraries/Index.php:670
4154 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:359
4155 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:25
4156 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:26
4157 #: libraries/tracking.lib.php:972
4158 msgid "Indexes"
4159 msgstr "සූචියන්"
4161 #: libraries/Index.php:680 libraries/central_columns.lib.php:686
4162 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:80 libraries/rte/rte_list.lib.php:95
4163 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:108 libraries/server_privileges.lib.php:2542
4164 #: libraries/server_privileges.lib.php:3511
4165 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80 libraries/tracking.lib.php:288
4166 #: libraries/tracking.lib.php:806 libraries/tracking.lib.php:1459
4167 #: libraries/tracking.lib.php:1600
4168 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
4169 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:23
4170 #: templates/server/databases/table_header.phtml:37
4171 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:3
4172 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:35
4173 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:25
4174 msgid "Action"
4175 msgstr "ක්‍රියාව"
4177 #: libraries/Index.php:682 libraries/browse_foreigners.lib.php:154
4178 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:158 libraries/tracking.lib.php:976
4179 msgid "Keyname"
4180 msgstr "යතුරු නම"
4182 #: libraries/Index.php:684
4183 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1196
4184 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1201
4185 #: libraries/tracking.lib.php:978
4186 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
4187 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:32
4188 msgid "Unique"
4189 msgstr "අනන්‍ය"
4191 #: libraries/Index.php:685 libraries/tracking.lib.php:979
4192 msgid "Packed"
4193 msgstr "අහුරන ලද"
4195 #: libraries/Index.php:687 libraries/tracking.lib.php:981
4196 msgid "Cardinality"
4197 msgstr "අනේකත්වය"
4199 #: libraries/Index.php:690 libraries/rte/rte_events.lib.php:502
4200 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1054 libraries/tracking.lib.php:895
4201 #: libraries/tracking.lib.php:984
4202 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:79
4203 #: templates/database/structure/table_header.phtml:94
4204 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:33
4205 msgid "Comment"
4206 msgstr "ටීකාව"
4208 #: libraries/Index.php:717
4209 msgid "The primary key has been dropped."
4210 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය හලන ලදි."
4212 #: libraries/Index.php:724
4213 #, php-format
4214 msgid "Index %s has been dropped."
4215 msgstr "%s සූචිය හලන ලදි."
4217 #: libraries/Index.php:736 libraries/Util.php:3481 libraries/Util.php:3482
4218 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:402
4219 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1192
4220 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1193
4221 #: libraries/operations.lib.php:1570 libraries/rte/rte_list.lib.php:163
4222 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:17
4223 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:85
4224 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:22
4225 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:181
4226 msgid "Drop"
4227 msgstr "හලන්න"
4229 #: libraries/Index.php:852
4230 #, php-format
4231 msgid ""
4232 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
4233 "removed."
4234 msgstr "%1$s හා %2$s සුචි එක සමාන බැවින් එකක් ඉවත් කල හැක."
4236 #: libraries/Language.php:194 libraries/PDF.php:69 libraries/Util.php:2430
4237 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:320
4238 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:495
4239 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:520
4240 msgid "Page number:"
4241 msgstr "පිටු අංකය:"
4243 #: libraries/LanguageManager.php:898
4244 msgid "Ignoring unsupported language code."
4245 msgstr ""
4247 #: libraries/LanguageManager.php:925 libraries/LanguageManager.php:926
4248 #: setup/frames/index.inc.php:66
4249 msgid "Language"
4250 msgstr "භාෂාව"
4252 #: libraries/Linter.php:99
4253 msgid ""
4254 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
4255 msgstr ""
4257 #: libraries/Linter.php:165
4258 #, php-format
4259 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
4260 msgstr ""
4262 #: libraries/Menu.php:208 libraries/ServerStatusData.php:425
4263 #: libraries/config/messages.inc.php:917
4264 msgid "Server"
4265 msgstr "සේවාදායකය"
4267 #: libraries/Menu.php:227 libraries/config/messages.inc.php:909
4268 #: libraries/mult_submits.lib.php:338
4269 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:149
4270 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:197
4271 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:133
4272 #: libraries/server_privileges.lib.php:1156
4273 #: libraries/server_privileges.lib.php:3104
4274 #: libraries/server_privileges.lib.php:3299
4275 #: libraries/server_privileges.lib.php:3301
4276 #: libraries/server_privileges.lib.php:4499
4277 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
4278 #: templates/console/bookmark_content.phtml:19
4279 #: templates/console/display.phtml:57 templates/console/display.phtml:219
4280 #: templates/server/databases/table_header.phtml:8
4281 #: templates/table/relation/common_form.phtml:33
4282 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:159
4283 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:50
4284 msgid "Database"
4285 msgstr "දත්තගබඩාව"
4287 #: libraries/Menu.php:256 libraries/navigation/nodes/NodeView.php:30
4288 #: libraries/tbl_info.inc.php:60
4289 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
4290 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:167
4291 msgid "View"
4292 msgstr "දසුන"
4294 #: libraries/Menu.php:256 libraries/config/messages.inc.php:919
4295 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:493 libraries/rte/rte_list.lib.php:93
4296 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:335
4297 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
4298 #: libraries/server_privileges.lib.php:1159
4299 #: libraries/server_privileges.lib.php:3122
4300 #: libraries/server_privileges.lib.php:3305
4301 #: libraries/server_privileges.lib.php:3307
4302 #: libraries/server_privileges.lib.php:4513 libraries/tracking.lib.php:1458
4303 #: libraries/tracking.lib.php:1595
4304 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
4305 #: templates/table/relation/common_form.phtml:34
4306 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:170
4307 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:58
4308 msgid "Table"
4309 msgstr "වගුව"
4311 #: libraries/Menu.php:338 libraries/Menu.php:441 libraries/Menu.php:554
4312 #: libraries/Util.php:3185 libraries/Util.php:3195 libraries/Util.php:3201
4313 #: libraries/Util.php:4099 libraries/Util.php:4114 libraries/Util.php:4131
4314 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4315 #: libraries/config.values.php:110 libraries/config.values.php:116
4316 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4317 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:308
4318 msgid "SQL"
4319 msgstr "SQL"
4321 #: libraries/Menu.php:341 libraries/Menu.php:444 libraries/Util.php:3186
4322 #: libraries/Util.php:3196 libraries/Util.php:3202 libraries/Util.php:3476
4323 #: libraries/Util.php:3477 libraries/Util.php:4115 libraries/Util.php:4132
4324 #: libraries/config.values.php:40 libraries/config.values.php:48
4325 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4326 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:298
4327 msgid "Search"
4328 msgstr "සෙවීම"
4330 #: libraries/Menu.php:351 libraries/Util.php:3187 libraries/Util.php:3197
4331 #: libraries/Util.php:3478 libraries/Util.php:3479 libraries/Util.php:4133
4332 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
4333 #: libraries/config.values.php:118 libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:304
4334 #: libraries/sql_query_form.lib.php:289 libraries/sql_query_form.lib.php:292
4335 msgid "Insert"
4336 msgstr "ඇතුල් කරන්න"
4338 #: libraries/Menu.php:375 libraries/Menu.php:479 libraries/Util.php:4120
4339 #: libraries/Util.php:4136 libraries/config.values.php:106
4340 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:2540
4341 #: libraries/server_privileges.lib.php:4387
4342 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:16
4343 msgid "Privileges"
4344 msgstr "වරප්‍රසාද"
4346 #: libraries/Menu.php:384 libraries/Menu.php:392 libraries/Menu.php:471
4347 #: libraries/Util.php:3189 libraries/Util.php:3203 libraries/Util.php:4119
4348 #: libraries/Util.php:4137 libraries/config.values.php:112
4349 #: view_operations.php:107
4350 msgid "Operations"
4351 msgstr "මෙහෙයුම්"
4353 #: libraries/Menu.php:397 libraries/Menu.php:501 libraries/Util.php:4124
4354 #: libraries/Util.php:4138 libraries/relation.lib.php:264
4355 msgid "Tracking"
4356 msgstr "අවධානය"
4358 #: libraries/Menu.php:409 libraries/Menu.php:495 libraries/Util.php:4123
4359 #: libraries/Util.php:4139
4360 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:25
4361 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:578
4362 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:713
4363 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:285
4364 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2033
4365 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:533
4366 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:123
4367 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
4368 msgid "Triggers"
4369 msgstr "ප්‍රේරක"
4371 #: libraries/Menu.php:448 libraries/Menu.php:455 libraries/Menu.php:462
4372 msgid "Database seems to be empty!"
4373 msgstr "දත්තගබඩාව හිස්ය!"
4375 #: libraries/Menu.php:451 libraries/Util.php:4116
4376 msgid "Query"
4377 msgstr "විමසුම"
4379 #: libraries/Menu.php:484 libraries/Util.php:4121
4380 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
4381 msgid "Routines"
4382 msgstr "නෛත්‍යක"
4384 #: libraries/Menu.php:489 libraries/Util.php:4122
4385 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:25
4386 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:961
4387 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:103
4388 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:72
4389 msgid "Events"
4390 msgstr "සිද්ධි"
4392 #: libraries/Menu.php:507 libraries/Util.php:4125
4393 msgid "Designer"
4394 msgstr "සැලසුම්කරණය"
4396 #: libraries/Menu.php:516 libraries/Util.php:4126
4397 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:34
4398 msgid "Central columns"
4399 msgstr "මධ්‍යම තීර"
4401 #: libraries/Menu.php:550 libraries/Util.php:4098
4402 #: libraries/config.values.php:103 libraries/config/messages.inc.php:265
4403 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4404 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1275
4405 #: libraries/server_common.lib.php:45 libraries/server_privileges.lib.php:4499
4406 msgid "Databases"
4407 msgstr "දත්තගබඩා"
4409 #: libraries/Menu.php:574
4410 msgid "User accounts"
4411 msgstr "භාවිත ගිණුම්"
4413 #: libraries/Menu.php:601 libraries/ServerStatusData.php:121
4414 #: libraries/Util.php:4105 libraries/server_common.lib.php:33
4415 msgid "Binary log"
4416 msgstr "ද්වීමය ලොගය"
4418 #: libraries/Menu.php:607 libraries/ServerStatusData.php:126
4419 #: libraries/Util.php:4106 libraries/server_common.lib.php:39
4420 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4421 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4422 msgid "Replication"
4423 msgstr "අනුරූකරණය"
4425 #: libraries/Menu.php:612 libraries/ServerStatusData.php:193
4426 #: libraries/Util.php:4107 libraries/config.values.php:105
4427 #: libraries/sql_query_form.lib.php:427
4428 #: templates/server/engines/engine.phtml:15
4429 #: templates/server/engines/engine.phtml:18
4430 msgid "Variables"
4431 msgstr "විචල්‍යනයන්"
4433 #: libraries/Menu.php:616 libraries/Util.php:4108
4434 msgid "Charsets"
4435 msgstr "අක්ෂර කට්ටලය"
4437 #: libraries/Menu.php:620 libraries/Util.php:4110
4438 msgid "Engines"
4439 msgstr "යන්ත්‍රයන්"
4441 #: libraries/Menu.php:624 libraries/Util.php:4109
4442 #: libraries/server_common.lib.php:30
4443 msgid "Plugins"
4444 msgstr "පේණු"
4446 #: libraries/Message.php:246
4447 #, php-format
4448 msgid "%1$d row affected."
4449 msgid_plural "%1$d rows affected."
4450 msgstr[0] "පේළියකට බලපෑවේය."
4451 msgstr[1] "පේළි %1$dකට බලපෑවේය."
4453 #: libraries/Message.php:265
4454 #, php-format
4455 msgid "%1$d row deleted."
4456 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4457 msgstr[0] "පේළි %1$d ක් ඉවත් කෙරුනි."
4458 msgstr[1] "පේළි %1$d ක් ඉවත් කෙරුනි."
4460 #: libraries/Message.php:284
4461 #, php-format
4462 msgid "%1$d row inserted."
4463 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4464 msgstr[0] "පේළි %1$d ක් ඇතුල් කෙරුනි."
4465 msgstr[1] "පේළි %1$d ක් ඇතුල් කෙරුනි."
4467 #: libraries/PDF.php:125
4468 msgid "Error while creating PDF:"
4469 msgstr "PDF සැදීමේදී දෝෂ:"
4471 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:135
4472 msgid "Could not save recent table!"
4473 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු සුරැකීම අසමත් විය!"
4475 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:139
4476 #, fuzzy
4477 #| msgid "Could not save recent table!"
4478 msgid "Could not save favorite table!"
4479 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු සුරැකීම අසමත් විය!"
4481 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:209
4482 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4483 #, fuzzy
4484 #| msgid "Remove chart"
4485 msgid "Remove from Favorites"
4486 msgstr "ප්‍රස්තාරය ඉවත් කරන්න"
4488 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:231
4489 msgid "There are no recent tables."
4490 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු කිසිවක් නොමැත."
4492 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:232
4493 #, fuzzy
4494 #| msgid "There are no recent tables."
4495 msgid "There are no favorite tables."
4496 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු කිසිවක් නොමැත."
4498 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:247
4499 msgid "Recent tables"
4500 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු"
4502 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:249
4503 msgid "Recent"
4504 msgstr "මෑතකාලීන"
4506 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:251 libraries/config/messages.inc.php:539
4507 msgid "Favorite tables"
4508 msgstr "ප්‍රියතම වගු"
4510 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:253
4511 msgid "Favorites"
4512 msgstr "ප්‍රියතම"
4514 #: libraries/SavedSearches.php:256
4515 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4516 msgstr ""
4518 #: libraries/SavedSearches.php:271
4519 #, fuzzy
4520 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4521 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4522 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
4524 #: libraries/SavedSearches.php:293 libraries/SavedSearches.php:330
4525 #, fuzzy
4526 #| msgid "The user %s already exists!"
4527 msgid "An entry with this name already exists."
4528 msgstr "%s භාවිතා කරන්නා දැනටමත් පවතී!"
4530 #: libraries/SavedSearches.php:357
4531 msgid "Missing information to delete the search."
4532 msgstr ""
4534 #: libraries/SavedSearches.php:385
4535 msgid "Missing information to load the search."
4536 msgstr ""
4538 #: libraries/SavedSearches.php:404
4539 #, fuzzy
4540 #| msgid "Error while moving uploaded file."
4541 msgid "Error while loading the search."
4542 msgstr "උඩුගත කරන ලද ගොනුව චලනයේදී දෝෂයක් මතු විය."
4544 #: libraries/ServerStatusData.php:115
4545 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4546 msgid "SQL query"
4547 msgstr "SQL විමසුම"
4549 #: libraries/ServerStatusData.php:118
4550 msgid "Handler"
4551 msgstr "හසුරුවනය"
4553 #: libraries/ServerStatusData.php:119
4554 msgid "Query cache"
4555 msgstr "විමසුම් කෑෂ්"
4557 #: libraries/ServerStatusData.php:120
4558 msgid "Threads"
4559 msgstr "ත්‍රෙඩයන්"
4561 #: libraries/ServerStatusData.php:122
4562 msgid "Temporary data"
4563 msgstr "තාවකාලික දත්ත"
4565 #: libraries/ServerStatusData.php:123
4566 msgid "Delayed inserts"
4567 msgstr "ප්‍රමාදිත ඇතුළු කිරීම්"
4569 #: libraries/ServerStatusData.php:124
4570 msgid "Key cache"
4571 msgstr "යතුරු කෑෂ් කිරීම"
4573 #: libraries/ServerStatusData.php:125
4574 msgid "Joins"
4575 msgstr "ඈඳුම්"
4577 #: libraries/ServerStatusData.php:127
4578 msgid "Sorting"
4579 msgstr "තේරීම"
4581 #: libraries/ServerStatusData.php:129
4582 msgid "Transaction coordinator"
4583 msgstr "ගනුදෙනු සම්බන්ධීකාරක"
4585 #: libraries/ServerStatusData.php:130
4586 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:19
4587 msgid "Files"
4588 msgstr "ගොනු"
4590 #: libraries/ServerStatusData.php:146
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Flush (close) all tables"
4593 msgstr "Flush (close) all tables"
4595 #: libraries/ServerStatusData.php:152
4596 msgid "Show open tables"
4597 msgstr "විවෘත වගු පෙන්වන්න"
4599 #: libraries/ServerStatusData.php:161
4600 msgid "Show slave hosts"
4601 msgstr "අනුගාමි දායකයන් පෙන්වන්න"
4603 #: libraries/ServerStatusData.php:168 libraries/replication_gui.lib.php:50
4604 msgid "Show master status"
4605 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකයෙහි තත්වය පෙන්වන්න"
4607 #: libraries/ServerStatusData.php:171
4608 msgid "Show slave status"
4609 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්ත්වය පෙන්වන්න"
4611 #: libraries/ServerStatusData.php:176
4612 msgid "Flush query cache"
4613 msgstr "විමසුම් කෑෂය හිස් කරන්න"
4615 #: libraries/ServerStatusData.php:195 libraries/engines/Innodb.php:140
4616 msgid "InnoDB Status"
4617 msgstr "InnoDB තත්වය"
4619 #: libraries/ServerStatusData.php:433
4620 msgid "Query statistics"
4621 msgstr "විමසුම් සංඛ්‍යාලේඛන"
4623 #: libraries/ServerStatusData.php:437
4624 msgid "All status variables"
4625 msgstr "සියලුම තත්ත්ව විචල්‍යයන්"
4627 #: libraries/ServerStatusData.php:441
4628 msgid "Monitor"
4629 msgstr "අධීක්ෂකය"
4631 #: libraries/ServerStatusData.php:445
4632 msgid "Advisor"
4633 msgstr "උපදේශකය"
4635 #: libraries/ServerStatusData.php:489
4636 #, php-format
4637 msgid "%d second"
4638 msgid_plural "%d seconds"
4639 msgstr[0] "තත්පර %dක්"
4640 msgstr[1] "තත්පර %dක්"
4642 #: libraries/ServerStatusData.php:494
4643 #, php-format
4644 msgid "%d minute"
4645 msgid_plural "%d minutes"
4646 msgstr[0] "මිනිත්තු %dක්"
4647 msgstr[1] "මිනිත්තු %dක්"
4649 #: libraries/StorageEngine.php:279
4650 msgid ""
4651 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4652 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍රයෙහි තත්වය පිලිබඳ වැඩිදුර තොරතුරු නැත."
4654 #: libraries/StorageEngine.php:382
4655 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
4656 #, php-format
4657 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4658 msgstr "%s මෙම සේවාදායකයේ පෙරනිමි ගබඩා යන්ත්‍රයයි."
4660 #: libraries/StorageEngine.php:385
4661 #, php-format
4662 msgid "%s is available on this MySQL server."
4663 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s ඇත."
4665 #: libraries/StorageEngine.php:388
4666 #, php-format
4667 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4668 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s අක්‍රීය කර ඇත."
4670 #: libraries/StorageEngine.php:393
4671 #, php-format
4672 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4673 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකයේ %s ගබඩා යන්ත්‍රය භාවිත කල නොහැක."
4675 #: libraries/Table.php:313
4676 #, fuzzy
4677 #| msgid "unknown table status: "
4678 msgid "Unknown table status:"
4679 msgstr "වගු තත්වය සඳහා නොහඳුනන අගයක්: "
4681 #: libraries/Table.php:763
4682 #, php-format
4683 msgid "Source database `%s` was not found!"
4684 msgstr "`%s` මූලාශ්‍ර දත්තගබඩාව හමු නොවිණි!"
4686 #: libraries/Table.php:771
4687 #, php-format
4688 msgid "Target database `%s` was not found!"
4689 msgstr "`%s` ඉලක්කගත දත්තගබඩාව හමු නොවිණි!"
4691 #: libraries/Table.php:1317
4692 msgid "Invalid database:"
4693 msgstr "වලංගු නොවන දත්තගබඩාව:"
4695 #: libraries/Table.php:1334
4696 msgid "Invalid table name:"
4697 msgstr "වලංගු නොවන වගු නම:"
4699 #: libraries/Table.php:1369
4700 #, fuzzy, php-format
4701 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
4702 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4703 msgstr "%1$s සිට %2$s දක්වා වගුවේ නම් වෙනස් කිරීමේ දෝෂයක් ඇත"
4705 #: libraries/Table.php:1388
4706 #, php-format
4707 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4708 msgstr "%1$s වගුව %2$s ලෙසට නම වෙනස් කරන ලදි."
4710 #: libraries/Table.php:1619
4711 msgid "Could not save table UI preferences!"
4712 msgstr "වගු පරිශීලක අතුරුමුහුණත් සඳහා අභිමතයන් සුරැකීම අසමත් විය!"
4714 #: libraries/Table.php:1649
4715 #, php-format
4716 msgid ""
4717 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4718 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4719 msgstr ""
4720 "අතුරුමුහුණත සඳහා තේරීම් අඩංගු ගොනුව පවිත්‍ර කිරීම අසමත් විය ($cfg['Servers'][$i]"
4721 "['MaxTableUiprefs'] %s බලන්න)"
4723 #: libraries/Table.php:1802
4724 #, php-format
4725 msgid ""
4726 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4727 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4728 "changed."
4729 msgstr ""
4730 "අතුරුමුහුණත් විචල්‍යය \"%s\" සුරැකිය නොහැක. මෙම පිටුව ප්‍රතිපූර්ණයෙන් පසු සිදුකල වෙනස්කම් අහිමි වනු "
4731 "ඇත. අදාල වගුවේ සැකිල්ල වෙනස් වී ඇත්දැයි පරීක්ෂාකර බලන්න."
4733 #: libraries/Table.php:1938
4734 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4735 msgstr ""
4737 #: libraries/Table.php:1949
4738 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4739 msgstr ""
4741 #: libraries/Table.php:1971
4742 msgid "No index parts defined!"
4743 msgstr ""
4745 #: libraries/Table.php:2279
4746 #, php-format
4747 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4748 msgstr "%1$s මත අන්‍ය මූලය සෑදීමේදී දෝෂ ඇතිවිය (දත්ත වර්ග පරීක්ෂා කරන්න)"
4750 #: libraries/Theme.php:168
4751 #, php-format
4752 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4753 msgstr ""
4755 #: libraries/Theme.php:462
4756 msgid "No preview available."
4757 msgstr "පූර්වදර්ශනයක් නොමැත."
4759 #: libraries/Theme.php:464
4760 msgid "take it"
4761 msgstr "ලබාගන්න"
4763 #: libraries/ThemeManager.php:148
4764 #, php-format
4765 msgid "Default theme %s not found!"
4766 msgstr "‍%s පෙරනිමි තේමාව සොයාගැනීමට නොමැත!"
4768 #: libraries/ThemeManager.php:203
4769 #, php-format
4770 msgid "Theme %s not found!"
4771 msgstr "%s තේමාව හමු නොවිණි!"
4773 #: libraries/ThemeManager.php:284
4774 #, php-format
4775 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4776 msgstr "%s තේමාව සඳහා තේමාව ඇති තැන හමු නොවිණි!"
4778 #: libraries/ThemeManager.php:378
4779 msgid "Theme:"
4780 msgstr "තේමාව:"
4782 #: libraries/TypesMySQL.php:31
4783 msgid ""
4784 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4785 msgstr "තනි බයිටයේ නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -128 සිට 127, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට 255"
4787 #: libraries/TypesMySQL.php:36
4788 msgid ""
4789 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4790 "65,535"
4791 msgstr ""
4792 "ද්වී බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -32,768 සිට 32,767, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට 65,535"
4794 #: libraries/TypesMySQL.php:41
4795 msgid ""
4796 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4797 "0 to 16,777,215"
4798 msgstr ""
4799 "ත්‍රිත්ව බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -8,388,608 සිට 8,388,607, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට "
4800 "16,777,215"
4802 #: libraries/TypesMySQL.php:46
4803 msgid ""
4804 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4805 "range is 0 to 4,294,967,295"
4806 msgstr ""
4807 "සිවු බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -2,147,483,648 සිට 2,147,483,647, සලකුණ රහිත පරාසය "
4808 "0 සිට 4,294,967,295"
4810 #: libraries/TypesMySQL.php:52
4811 msgid ""
4812 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4813 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4814 msgstr ""
4815 "අෂ්ට බයිට නිඛිලයකි, සලකුණ සහිත පරාසය -9,223,372,036,854,775,808 සිට "
4816 "9,223,372,036,854,775,807, සලකුණ රහිත පරාසය 0 සිට 18,446,744,073,709,551,615"
4818 #: libraries/TypesMySQL.php:58
4819 msgid ""
4820 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4821 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4822 msgstr ""
4823 "ස්ථිර ලෙස දැක්වූ දශම සංඛ්‍යාවකි (M, D) - උපරිම පූර්නස්ථාන ගණන (M) 65 කි (පෙරනිමි 10), උපරිම "
4824 "දශමස්ථාන (D) ගණන 30 කි (පෙරනිමි 0)"
4826 #: libraries/TypesMySQL.php:64
4827 msgid ""
4828 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4829 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4830 msgstr ""
4831 "කුඩා දශම සංඛ්‍යාවකි, ලබා දිය හැකි අගයන් වන්නේ -3.402823466E+38 සිට -1.175494351E-38, "
4832 "0, හා 1.175494351E-38 සිට 3.402823466E+38"
4834 #: libraries/TypesMySQL.php:70
4835 msgid ""
4836 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4837 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4838 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4839 msgstr ""
4840 "ද්වී-නියත දශම සංඛ්‍යාවකි, ලබා දිය හැකි අගයන් වන්නේ -1.7976931348623157E+308 විට "
4841 "-2.2250738585072014E-308, 0, හා 2.2250738585072014E-308 සිට "
4842 "1.7976931348623157E+308"
4844 #: libraries/TypesMySQL.php:76
4845 msgid ""
4846 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4847 "FLOAT)"
4848 msgstr ""
4849 "DOUBLE සඳහා සමානාර්ථ පදයකි (REAL_AS_FLOAT SQL ප්‍රකාරයේදී හැර, එහිදී එය FLOAT සඳහා "
4850 "සමානාර්ථ පදයකි)"
4852 #: libraries/TypesMySQL.php:81
4853 msgid ""
4854 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4855 "64)"
4856 msgstr ""
4857 "බිටු (M) ක්ෂේත්‍ර වර්ගයකි, අගයක් සඳහා බිටු M ගණනක් ගබඩා කරයි (පෙරනිමි බිටු ගණන 1 කි, උපරිම 64 "
4858 "කි)"
4860 #: libraries/TypesMySQL.php:86
4861 msgid ""
4862 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4863 "values are considered true"
4864 msgstr ""
4865 "TINYINT(1) සඳහා සමානාර්ථ පදයකි, ශුන්‍ය අගය false ලෙස සැලකෙන අතර ශුන්‍ය නොවන අගයන් "
4866 "true ලෙස සැලකේ"
4868 #: libraries/TypesMySQL.php:90
4869 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4870 msgstr "BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE සඳහා අන්වර්ථ නාමයකි"
4872 #: libraries/TypesMySQL.php:93
4873 #, php-format
4874 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4875 msgstr "දිනයකි, සහයැති පරාසය %1$s සිට %2$s"
4877 #: libraries/TypesMySQL.php:98
4878 #, php-format
4879 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4880 msgstr "දිනය සහ වේලාවේ සංයුක්තයකි, සහයැති පරාසය %1$s සිට %2$s"
4882 #: libraries/TypesMySQL.php:103
4883 msgid ""
4884 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4885 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4886 msgstr ""
4887 "කාල මුද්‍රාවකි, පරාසය 1970-01-01 00:00:01 UTC සිට 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4888 "කාලරම්භයේ (1970-01-01 00:00:00 UTC) සිට ගත වූ තත්පර ගණන ලෙස ගබඩා කර ඇත"
4890 #: libraries/TypesMySQL.php:109
4891 #, php-format
4892 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4893 msgstr "වේලාවකි, පරාසය %1$s සිට %2$s"
4895 #: libraries/TypesMySQL.php:113
4896 msgid ""
4897 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4898 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4899 msgstr ""
4900 "අංක හතරකින් (4, පෙරනිමි) හෝ අංක දෙකකින් (2) දැක්වෙන වර්ෂයකි, ගත හැකි අගයන් වන්නේ 70 "
4901 "(1970) සිට 69 (2069) හෝ 1901 සිට 2155 සහ 0000"
4903 #: libraries/TypesMySQL.php:119
4904 msgid ""
4905 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4906 "spaces to the specified length when stored"
4907 msgstr ""
4908 "ස්ථිර-දිගැති පෙළකි (0-255, පෙරනිමි 1), සෑම විටම නියමිත දිග ලැබෙන තුරු දකුණු පසින් හිස් අවකාශ එක් "
4909 "කෙරේ"
4911 #: libraries/TypesMySQL.php:125
4912 #, php-format
4913 msgid ""
4914 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4915 "the maximum row size"
4916 msgstr "විචල්‍ය-දිගැති පෙළකි (%s), පෙළෙහි උපරිම දිග, පේළියේ උපරිම ප්‍රමාණය මත තීරණය වේ"
4918 #: libraries/TypesMySQL.php:131
4919 msgid ""
4920 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4921 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4922 msgstr ""
4923 "සලකුණු 255 (2^8 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
4924 "කෙරෙන එක් බයිටයක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
4926 #: libraries/TypesMySQL.php:137
4927 msgid ""
4928 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4929 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4930 msgstr ""
4931 "සලකුණු 65,535 (2^16 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
4932 "කෙරෙන බයිට දෙකක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
4934 #: libraries/TypesMySQL.php:143
4935 msgid ""
4936 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4937 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4938 msgstr ""
4939 "සලකුණු 16,777,215 (2^24 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග "
4940 "සඳහන් කෙරෙන බයිට තුනක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
4942 #: libraries/TypesMySQL.php:149
4943 msgid ""
4944 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4945 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4946 "value in bytes"
4947 msgstr ""
4948 "සලකුණු 4,294,967,295 නැතිනම් 4GiB (2^32 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත පෙළ තීරුවකි, ඉදිරියෙන් "
4949 "යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් කෙරෙන බයිට හතරක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
4951 #: libraries/TypesMySQL.php:155
4952 msgid ""
4953 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4954 "binary character strings"
4955 msgstr "CHAR වර්ගයට සමාන මුත් ද්වීමය නොවන සලකුණු පෙළක් වෙනුවට ද්වීමය බයිට පෙළක් ගබඩා කරයි"
4957 #: libraries/TypesMySQL.php:160
4958 msgid ""
4959 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4960 "binary character strings"
4961 msgstr "VARCHAR වර්ගයට සමාන මුත් ද්වීමය නොවන සලකුණු පෙළක් වෙනුවට ද්වීමය බයිට පෙළක් ගබඩා කරයි"
4963 #: libraries/TypesMySQL.php:165
4964 msgid ""
4965 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4966 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4967 msgstr ""
4968 "බයිට 255(2^8 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
4969 "කෙරෙන එක් බයිටයක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
4971 #: libraries/TypesMySQL.php:170
4972 msgid ""
4973 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4974 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4975 msgstr ""
4976 "බයිට 16,777,215 (2^24 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග "
4977 "සඳහන් කෙරෙන බයිට තුනක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
4979 #: libraries/TypesMySQL.php:176
4980 msgid ""
4981 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4982 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4983 msgstr ""
4984 "බයිට 65,535 (2^16 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් "
4985 "කෙරෙන බයිට දෙකක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
4987 #: libraries/TypesMySQL.php:181
4988 msgid ""
4989 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4990 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4991 msgstr ""
4992 "බයිට 4,294,967,295 නැතිනම් 4GiB (2^32 - 1) ක උපරිම දිගක් සහිත බ්ලොබ් තීරුවකි, ඉදිරියෙන් "
4993 "යෙදු, අන්තර්ගතයේ දිග සඳහන් කෙරෙන බයිට හතරක් සමඟ ගබඩා කෙරේ"
4995 #: libraries/TypesMySQL.php:187
4996 msgid ""
4997 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4998 "'' error value"
4999 msgstr ""
5000 "අගයන් 65535 ක් දක්වා ඇතුලත් කල හැකි ලැයිස්තුවකින් තෝරාගන්නා අගයක් හෝ විශේෂ දෝෂ අගය වන '' "
5001 "හෝ වේ"
5003 #: libraries/TypesMySQL.php:191
5004 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
5005 msgstr "අගයන් 64 ක් දක්වා අඩංගු විය හැකි කුලකයකින් තෝරාගන්නා අගයකි"
5007 #: libraries/TypesMySQL.php:193
5008 msgid "A type that can store a geometry of any type"
5009 msgstr "ඕනෑම වර්ගයක ජ්‍යාමිතියක් ගබඩා කල හැකි වර්ගයකි"
5011 #: libraries/TypesMySQL.php:195
5012 msgid "A point in 2-dimensional space"
5013 msgstr "ද්වීමාන අවකාශයේ ලක්ෂ්‍යයකි"
5015 #: libraries/TypesMySQL.php:197
5016 msgid "A curve with linear interpolation between points"
5017 msgstr "ලක්ෂ්‍ය අතර සරල රේඛා අඩංගු වක්‍රයකි"
5019 #: libraries/TypesMySQL.php:199
5020 msgid "A polygon"
5021 msgstr "බහු අස්‍රයකි"
5023 #: libraries/TypesMySQL.php:201
5024 msgid "A collection of points"
5025 msgstr "ලක්ෂ්‍ය එකතුවකි"
5027 #: libraries/TypesMySQL.php:204
5028 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
5029 msgstr "ලක්ෂ්‍ය අතර සරල රේඛා අඩංගු වක්‍ර එකතුවකි"
5031 #: libraries/TypesMySQL.php:207
5032 msgid "A collection of polygons"
5033 msgstr "බහු අස්‍ර එකතුවකි"
5035 #: libraries/TypesMySQL.php:209
5036 msgid "A collection of geometry objects of any type"
5037 msgstr "ඕනෑම වර්ගයක ජ්‍යාමිතීන් එකතුවකි"
5039 #: libraries/TypesMySQL.php:212
5040 msgid ""
5041 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
5042 "Notation) documents"
5043 msgstr ""
5045 #: libraries/TypesMySQL.php:479
5046 msgctxt "numeric types"
5047 msgid "Numeric"
5048 msgstr "සංඛ්‍යාත්මක"
5050 #: libraries/TypesMySQL.php:497
5051 msgctxt "date and time types"
5052 msgid "Date and time"
5053 msgstr "දිනය සහ වේලාව"
5055 #: libraries/TypesMySQL.php:506 libraries/normalization.lib.php:158
5056 #: normalization.php:25
5057 msgctxt "string types"
5058 msgid "String"
5059 msgstr "පෙළ"
5061 #: libraries/TypesMySQL.php:527
5062 msgctxt "spatial types"
5063 msgid "Spatial"
5064 msgstr "අවකාශීය"
5066 #: libraries/Util.php:198
5067 #, php-format
5068 msgid "Max: %s%s"
5069 msgstr "උපරිම: %s%s"
5071 #: libraries/Util.php:573
5072 #, fuzzy
5073 #| msgid "Static data"
5074 msgid "Static analysis:"
5075 msgstr "ස්ථිතික දත්ත"
5077 #: libraries/Util.php:576
5078 #, php-format
5079 msgid "%d errors were found during analysis."
5080 msgstr ""
5082 #: libraries/Util.php:639 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
5083 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:154
5084 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:39 libraries/rte/rte_routines.lib.php:230
5085 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
5086 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:371
5087 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1479
5088 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:98
5089 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
5090 msgid "MySQL said: "
5091 msgstr "MySQL පවසන ලදි: "
5093 #: libraries/Util.php:1067 libraries/config/messages.inc.php:880
5094 msgid "Explain SQL"
5095 msgstr "SQL ය පහදන්න"
5097 #: libraries/Util.php:1078
5098 msgid "Skip Explain SQL"
5099 msgstr "SQL ය පහදා දීමෙන් ඉවත් වන්න"
5101 #: libraries/Util.php:1086
5102 #, php-format
5103 msgid "Analyze Explain at %s"
5104 msgstr ""
5106 #: libraries/Util.php:1119
5107 #, fuzzy
5108 #| msgid "Without PHP Code"
5109 msgid "Without PHP code"
5110 msgstr "PHP කේත නොමැතිව"
5112 #: libraries/Util.php:1131
5113 #, fuzzy
5114 #| msgid "Submit Query"
5115 msgid "Submit query"
5116 msgstr "විමසුම ඉදිරිපත් කරන්න"
5118 #: libraries/Util.php:1142 libraries/config/messages.inc.php:882
5119 #, fuzzy
5120 #| msgid "Create PHP Code"
5121 msgid "Create PHP code"
5122 msgstr "PHP කේත සාදන්න"
5124 #: libraries/Util.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:881
5125 #: libraries/server_status_processes.lib.php:233
5126 #: libraries/server_status_variables.lib.php:40
5127 #: templates/console/display.phtml:125
5128 msgid "Refresh"
5129 msgstr "අලුත් කරන්න"
5131 #: libraries/Util.php:1190 libraries/sql.lib.php:230
5132 #: templates/console/display.phtml:53 templates/console/display.phtml:215
5133 msgid "Profiling"
5134 msgstr ""
5136 #: libraries/Util.php:1209
5137 #, fuzzy
5138 #| msgid "Edit index"
5139 msgctxt "Inline edit query"
5140 msgid "Edit inline"
5141 msgstr "සුචිය සංස්කරණය කරන්න"
5143 #. l10n: Short week day name
5144 #: libraries/Util.php:1550
5145 msgctxt "Short week day name"
5146 msgid "Sun"
5147 msgstr "ඉරිදා"
5149 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
5150 #: libraries/Util.php:1566
5151 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:68
5152 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
5153 msgstr "%B %d, %Y දින %I:%M %p ට"
5155 #: libraries/Util.php:1587
5156 msgctxt "AM/PM indication in time"
5157 msgid "PM"
5158 msgstr ""
5160 #: libraries/Util.php:1589
5161 msgctxt "AM/PM indication in time"
5162 msgid "AM"
5163 msgstr ""
5165 #: libraries/Util.php:1963
5166 #, php-format
5167 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
5168 msgstr "දින %s, පැය %s, මිනිත්තු %s සහ තප්පර %s"
5170 #: libraries/Util.php:2010
5171 msgid "Missing parameter:"
5172 msgstr "නොමැති පරාමිතිය:"
5174 #: libraries/Util.php:2554
5175 #, php-format
5176 msgid "Jump to database \"%s\"."
5177 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව වෙත යන්න."
5179 #: libraries/Util.php:2579
5180 #, php-format
5181 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
5182 msgstr "%s විශේෂාංගයෙහි හඳුනාගත් දෝෂයක් ඇත, %s බලන්න"
5184 #: libraries/Util.php:3393 prefs_manage.php:256
5185 msgid "Browse your computer:"
5186 msgstr "පරිගණකය තුළ පිරික්සන්න:"
5188 #: libraries/Util.php:3418
5189 #, php-format
5190 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
5191 msgstr "වෙබ් සේවාදායකයේ <b>%s</b> උඩුගත කිරීම් ඩිරෙක්ටරියෙන් තෝරන්න:"
5193 #: libraries/Util.php:3447 libraries/insert_edit.lib.php:1233
5194 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
5195 msgstr "උඩුගත කිරීම් සඳහා සැකසූ ඩිරෙක්ටරිය වෙත පිවිසිය නොහැක."
5197 #: libraries/Util.php:3458
5198 msgid "There are no files to upload!"
5199 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත!"
5201 #: libraries/Util.php:3483 libraries/Util.php:3484
5202 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
5203 msgid "Empty"
5204 msgstr "හිස් කරන්න"
5206 #: libraries/Util.php:3489 libraries/Util.php:3490
5207 msgid "Execute"
5208 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න"
5210 #: libraries/Util.php:4101
5211 msgid "Users"
5212 msgstr "භාවිතා කරන්නන්"
5214 #: libraries/advisor.lib.php:20
5215 msgid "per second"
5216 msgstr "තප්පරයකට"
5218 #: libraries/advisor.lib.php:23
5219 msgid "per minute"
5220 msgstr "මිනිත්තුවකට"
5222 #: libraries/advisor.lib.php:26 libraries/server_status.lib.php:149
5223 #: libraries/server_status.lib.php:234
5224 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
5225 msgid "per hour"
5226 msgstr "පැයකට"
5228 #: libraries/advisor.lib.php:29
5229 msgid "per day"
5230 msgstr "දිනකට"
5232 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:131
5233 msgid "Search:"
5234 msgstr "සෙවීම:"
5236 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:155
5237 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:157
5238 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
5239 #: templates/server/collations/charsets.phtml:5
5240 #: templates/server/engines/engines.phtml:5
5241 #: templates/server/plugins/section.phtml:9
5242 msgid "Description"
5243 msgstr "විස්තරය"
5245 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:251
5246 msgid "Use this value"
5247 msgstr "මෙම අගය භාවිතා කරන්න"
5249 #: libraries/central_columns.lib.php:154
5250 msgid ""
5251 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
5252 "feature."
5253 msgstr ""
5255 #: libraries/central_columns.lib.php:282
5256 #, php-format
5257 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
5258 msgstr ""
5260 #: libraries/central_columns.lib.php:297
5261 #, fuzzy
5262 #| msgid "Could not save configuration"
5263 msgid "Could not add columns!"
5264 msgstr "වින්‍යාස සුරැකීම අසමත් විය"
5266 #: libraries/central_columns.lib.php:372
5267 #, php-format
5268 msgid ""
5269 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
5270 msgstr ""
5272 #: libraries/central_columns.lib.php:384
5273 #, fuzzy
5274 #| msgid "Could not save recent table!"
5275 msgid "Could not remove columns!"
5276 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු සුරැකීම අසමත් විය!"
5278 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5279 msgid "YES"
5280 msgstr ""
5282 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5283 msgid "NO"
5284 msgstr ""
5286 #: libraries/central_columns.lib.php:694 libraries/central_columns.lib.php:1385
5287 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:485
5288 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:602
5289 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:446
5290 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:312
5291 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/rte/rte_list.lib.php:91
5292 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:106 libraries/rte/rte_routines.lib.php:928
5293 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604 setup/frames/index.inc.php:144
5294 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
5295 #: templates/database/create_table.phtml:11
5296 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
5297 msgid "Name"
5298 msgstr "නම"
5300 #: libraries/central_columns.lib.php:698 libraries/central_columns.lib.php:1385
5301 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:930
5302 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
5303 msgid "Length/Values"
5304 msgstr "දිග/අගයන්"
5306 #: libraries/central_columns.lib.php:705
5307 #, fuzzy
5308 #| msgid "Attributes"
5309 msgid "Attribute"
5310 msgstr "ගුණාංග"
5312 #: libraries/central_columns.lib.php:709 libraries/central_columns.lib.php:1386
5313 msgid "A_I"
5314 msgstr ""
5316 #: libraries/central_columns.lib.php:749
5317 #, fuzzy
5318 #| msgid "Select Tables"
5319 msgid "Select a table"
5320 msgstr "වගු තෝරන්න"
5322 #: libraries/central_columns.lib.php:803
5323 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
5324 msgid "Add column"
5325 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
5327 #: libraries/central_columns.lib.php:815
5328 #, fuzzy
5329 #| msgid "Select two columns"
5330 msgid "Select a column."
5331 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
5333 #: libraries/central_columns.lib.php:1264
5334 #, fuzzy
5335 #| msgid "Add column"
5336 msgid "Add new column"
5337 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
5339 #: libraries/central_columns.lib.php:1386
5340 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:631
5341 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:654
5342 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
5343 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
5344 msgid "Attributes"
5345 msgstr "ගුණාංග"
5347 #: libraries/common.inc.php:495
5348 msgid ""
5349 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5350 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5351 "corrupted!"
5352 msgstr ""
5353 "ඔබගේ PHP වින්‍යාසයන් හි mbstring.func_overload සක්‍රීය කර ඇත. මෙම විකල්පය phpMyAdmin "
5354 "සමඟ නොගැළපෙන අතර යම් දත්ත විනාශ වීමට හේතු විය හැකිය!"
5356 #: libraries/common.inc.php:509
5357 #, fuzzy
5358 #| msgid ""
5359 #| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5360 #| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5361 #| "corrupted!"
5362 msgid ""
5363 "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
5364 "incompatible with phpMyAdmin!"
5365 msgstr ""
5366 "ඔබගේ PHP වින්‍යාසයන් හි mbstring.func_overload සක්‍රීය කර ඇත. මෙම විකල්පය phpMyAdmin "
5367 "සමඟ නොගැළපෙන අතර යම් දත්ත විනාශ වීමට හේතු විය හැකිය!"
5369 #: libraries/common.inc.php:542
5370 #, php-format
5371 msgid "Invalid server index: %s"
5372 msgstr "අවලංගු සේවාදායක සුචිය: %s"
5374 #: libraries/common.inc.php:555
5375 #, php-format
5376 msgid "Server %d"
5377 msgstr "%d වන සේවාදායකය"
5379 #: libraries/common.inc.php:681
5380 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5381 msgstr "වින්‍යසයන්හි වලංගු නැති සත්‍යාපන ක්‍රමයක් සිටුවා ඇත:"
5383 #: libraries/common.inc.php:785
5384 #, php-format
5385 msgid ""
5386 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5387 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5388 "currently using the default time zone of the database server."
5389 msgstr ""
5391 #: libraries/common.inc.php:823
5392 #, php-format
5393 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5394 msgstr "ඔබ %s %s හෝ ඉන්පසු අනුවාදයක් වෙත යාවත්කාලීන කල යුතුය."
5396 #: libraries/common.inc.php:911
5397 msgid "Error: Token mismatch"
5398 msgstr "දෝෂය: ටෝකන නොගැලපීම"
5400 #: libraries/common.inc.php:929
5401 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5402 msgstr "GLOBALS අගයන් උඩින් ලිවීමේ උත්සාහය"
5404 #: libraries/common.inc.php:936
5405 msgid "possible exploit"
5406 msgstr "විය හැකි අයුතු ප්‍රයෝජන ගැනීමක්"
5408 #: libraries/config.values.php:55 libraries/config.values.php:75
5409 #: libraries/config.values.php:87
5410 msgid "Icons"
5411 msgstr "අයිකන"
5413 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5414 #: libraries/config.values.php:88
5415 msgid "Text"
5416 msgstr "පෙළ"
5418 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:65
5419 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:89
5420 msgid "Both"
5421 msgstr "දෙකම"
5423 #: libraries/config.values.php:62
5424 msgid "Nowhere"
5425 msgstr "කොහේවත් නැත"
5427 #: libraries/config.values.php:63
5428 msgid "Left"
5429 msgstr "වම"
5431 #: libraries/config.values.php:64
5432 msgid "Right"
5433 msgstr "දකුණ"
5435 #: libraries/config.values.php:92
5436 msgid "Click"
5437 msgstr "ක්ලික් කිරීමෙන්"
5439 #: libraries/config.values.php:93
5440 msgid "Double click"
5441 msgstr "ද්විත්ව ක්ලික් කිරීමෙන්"
5443 #: libraries/config.values.php:94 libraries/config.values.php:124
5444 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:236 libraries/relation.lib.php:98
5445 #: libraries/relation.lib.php:106
5446 msgid "Disabled"
5447 msgstr "අක්‍රිය"
5449 #: libraries/config.values.php:97
5450 msgid "key"
5451 msgstr ""
5453 #: libraries/config.values.php:98
5454 #, fuzzy
5455 #| msgid "Display columns table"
5456 msgid "display column"
5457 msgstr "පෙන්විය යුතු තීර පිළිබඳ දත්ත ඇතුලත් වගුව"
5459 #: libraries/config.values.php:102
5460 #, fuzzy
5461 #| msgid "Welcome to %s"
5462 msgid "Welcome"
5463 msgstr "%s වෙත ආයුබෝවන්"
5465 #: libraries/config.values.php:122
5466 msgid "Open"
5467 msgstr "විවෘත"
5469 #: libraries/config.values.php:123
5470 msgid "Closed"
5471 msgstr "වසන ලද"
5473 #: libraries/config.values.php:127
5474 msgid "Ask before sending error reports"
5475 msgstr ""
5477 #: libraries/config.values.php:128
5478 msgid "Always send error reports"
5479 msgstr ""
5481 #: libraries/config.values.php:129
5482 msgid "Never send error reports"
5483 msgstr ""
5485 #: libraries/config.values.php:132
5486 #, fuzzy
5487 #| msgid "Reset to default"
5488 msgid "Server default"
5489 msgstr "පෙරනිමි අගයන් පිහිටුවන්න"
5491 #: libraries/config.values.php:133
5492 #, fuzzy
5493 #| msgid "Enabled"
5494 msgid "Enable"
5495 msgstr "සක්‍රිය කරන ලද"
5497 #: libraries/config.values.php:134
5498 #, fuzzy
5499 #| msgid "Disabled"
5500 msgid "Disable"
5501 msgstr "අක්‍රිය"
5503 #: libraries/config.values.php:163
5504 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:66
5505 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:100
5506 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:68
5507 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:79
5508 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:113
5509 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:210
5510 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:65
5511 msgid "structure"
5512 msgstr "සැකිල්ල"
5514 #: libraries/config.values.php:164
5515 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:67
5516 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:101
5517 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:69
5518 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:80
5519 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:114
5520 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:211
5521 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:66
5522 msgid "data"
5523 msgstr "දත්ත"
5525 #: libraries/config.values.php:165
5526 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:68
5527 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:102
5528 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:70
5529 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:81
5530 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:115
5531 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:212
5532 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:67
5533 msgid "structure and data"
5534 msgstr "සැකිල්ල සහ දත්ත"
5536 #: libraries/config.values.php:168
5537 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5538 msgstr "කඩිනම් - අවම තෝරා ගැනීම් පමණක් පෙන්වන්න"
5540 #: libraries/config.values.php:169
5541 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5542 msgstr "අභිමත - සියලුම තෝරා ගැනීම් පෙන්වන්න"
5544 #: libraries/config.values.php:171
5545 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5546 msgstr "අභිමත - ඉහත මෙන්, නමුත් අභිමත/කඩිනම් තෝරාගැනීම් නොමෙතිව"
5548 #: libraries/config.values.php:200
5549 msgid "complete inserts"
5550 msgstr "සම්පූර්ණ ඇතුළු කිරීම්"
5552 #: libraries/config.values.php:201
5553 msgid "extended inserts"
5554 msgstr "විස්තෘත ඇතුළු කිරීම්"
5556 #: libraries/config.values.php:202
5557 msgid "both of the above"
5558 msgstr "ඉහත ද්විත්වයම"
5560 #: libraries/config.values.php:203
5561 msgid "neither of the above"
5562 msgstr "ඉහත එක් වර්ගයක්වත් නොව"
5564 #: libraries/config/FormDisplay.php:99 libraries/config/Validator.php:520
5565 msgid "Not a positive number!"
5566 msgstr "ධන සංඛ්‍යාවක් නොවේ!"
5568 #: libraries/config/FormDisplay.php:100 libraries/config/Validator.php:542
5569 msgid "Not a non-negative number!"
5570 msgstr "ඍණ නොවන සංඛ්‍යාවක් නොවේ!"
5572 #: libraries/config/FormDisplay.php:101 libraries/config/Validator.php:498
5573 msgid "Not a valid port number!"
5574 msgstr "වලංගු පොර්ට් අංකයක් නොවේ!"
5576 #: libraries/config/FormDisplay.php:102 libraries/config/FormDisplay.php:659
5577 #: libraries/config/Validator.php:563
5578 msgid "Incorrect value!"
5579 msgstr "වැරදි අගයකි!"
5581 #: libraries/config/FormDisplay.php:103 libraries/config/Validator.php:579
5582 #, php-format
5583 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5584 msgstr "අගය %s ට සමාන හෝ අඩු විය යුතුය!"
5586 #: libraries/config/FormDisplay.php:619
5587 #, php-format
5588 msgid "Missing data for %s"
5589 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
5591 #: libraries/config/FormDisplay.php:809 libraries/config/FormDisplay.php:815
5592 #: libraries/config/FormDisplay.php:822
5593 msgid "unavailable"
5594 msgstr "නොතිබෙන"
5596 #: libraries/config/FormDisplay.php:811 libraries/config/FormDisplay.php:817
5597 #: libraries/config/FormDisplay.php:824
5598 #, php-format
5599 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5600 msgstr "\"%s\" සඳහා %s දිගුව අවශ්‍යය"
5602 #: libraries/config/FormDisplay.php:844
5603 #, php-format
5604 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5605 msgstr "%s ක්‍රියාවලිය නොමැති හෙයින් හකුළුවා ඇති ගොනු ආනයනය අකර්මණ්‍යයි."
5607 #: libraries/config/FormDisplay.php:852
5608 #, php-format
5609 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5610 msgstr "%s ක්‍රියාවලිය නොමැති හෙයින් හකුළුවූ ගොනු අපනයන අකර්මණ්‍යයි."
5612 #: libraries/config/FormDisplay.php:865
5613 #, php-format
5614 msgid "maximum %s"
5615 msgstr "උපරිම %s"
5617 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:234
5618 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5619 msgstr "මෙම සිටුවම අක්‍රීය කර ඇත, ඔබගේ වින්‍යාස සඳහා එය නොයෙදෙනු ඇත."
5621 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
5622 #, php-format
5623 msgid "Set value: %s"
5624 msgstr "%s අගය පිහිටුවන්න"
5626 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
5627 #: libraries/config/messages.inc.php:604
5628 msgid "Restore default value"
5629 msgstr "පෙරනිමි අගය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
5631 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:352
5632 msgid "Allow users to customize this value"
5633 msgstr "මෙම අගය වෙනස් කිරීමට භවිතා කරන්නන්ට ඉඩ දෙන්න"
5635 #: libraries/config/PageSettings.php:146
5636 #, fuzzy
5637 #| msgid "Submitted form contains errors"
5638 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5639 msgstr "යොමු කල පෝරමයේ දෝෂ සහිතයි"
5641 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:159
5642 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5643 msgstr "ඔබගේ දත්තගබඩා සේවාදායකයේ SSL සහයෝගය ඇත්නම් එය භාවිත කල යුතුය."
5645 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:198
5646 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5647 msgstr "ඔබ මුරපදයකින් තොරව සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමට ඉඩ ලබා දෙන්නෙහිය."
5649 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:349
5650 #, fuzzy
5651 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5652 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5653 msgstr "මූලය කෙටිය. අවම වශයෙන් අක්ෂර 8 වත් තිබිය යුතුය."
5655 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:359
5656 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5657 msgstr "මූලයේ අක්ෂර, ඉලක්කම් [em]සහ[/em] විශේෂ සලකුණු තිබිය යුතුය."
5659 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:384
5660 #, php-format
5661 msgid ""
5662 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5663 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5664 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5665 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5666 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5667 msgstr ""
5669 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:404
5670 msgid ""
5671 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5672 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5673 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5674 msgstr ""
5676 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:410
5677 #, php-format
5678 msgid ""
5679 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5680 "unavailable on this system."
5681 msgstr ""
5683 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:420
5684 msgid ""
5685 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5686 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5687 msgstr ""
5689 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:425
5690 #, php-format
5691 msgid ""
5692 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5693 "unavailable on this system."
5694 msgstr ""
5696 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:436
5697 #, php-format
5698 msgid ""
5699 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5700 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5701 msgstr ""
5703 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:452
5704 #, php-format
5705 msgid ""
5706 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5707 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5708 msgstr ""
5710 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:463
5711 #, php-format
5712 msgid ""
5713 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5714 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5715 msgstr ""
5717 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:477
5718 #, php-format
5719 msgid ""
5720 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5721 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5722 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5723 "of users, including you, are connected to."
5724 msgstr ""
5726 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:492
5727 #, php-format
5728 msgid ""
5729 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5730 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5731 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5732 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5733 "[kbd]http[/kbd]."
5734 msgstr ""
5735 "ඔබ [kbd]config[/kbd] සත්‍යාපනය තෝරා ස්වයංක්‍රීය ඇතුල්වීම සඳහා භාවිත නාමය සහ මුරපදය සඳහන් "
5736 "කර ඇත. සජීවී සත්කාරකයන් සඳහා මෙය නුසුදුසුය. ඔබගේ phpMyAdmin URLය දන්නා ඕනෑම අයෙකුට "
5737 "ඔබගේ phpMyAdmin පැනලය භාවිත කල හැකිය. %sසත්‍යාපනය%s ලෙස [kbd]config[/kbd] හෝ "
5738 "[kbd]http[/kbd] තෝරන්න."
5740 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:505
5741 #, php-format
5742 msgid ""
5743 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5744 "system."
5745 msgstr "%sZip හැකිළුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
5747 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:516
5748 #, php-format
5749 msgid ""
5750 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5751 "system."
5752 msgstr "%sZip දිගහැරුමට%s (%s) කෘත්‍ය අවශ්‍ය අතර එය ඔබගේ පද්ධතියේ නොමැත."
5754 #: libraries/config/Validator.php:204 libraries/config/Validator.php:211
5755 #, fuzzy
5756 #| msgid "Could not connect to the target"
5757 msgid "Could not connect to the database server!"
5758 msgstr "ඉලක්කය වෙත සම්බන්ද විය නොහැකි විය"
5760 #: libraries/config/Validator.php:244
5761 #, fuzzy
5762 #| msgid "Authentication type"
5763 msgid "Invalid authentication type!"
5764 msgstr "සත්‍යාපන වර්ගය"
5766 #: libraries/config/Validator.php:251
5767 #, fuzzy
5768 #| msgid "Empty username while using config authentication method!"
5769 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5770 msgstr "config සත්‍යාපන ක්‍රමය භාවිතා කිරීමේදී හිස් භාවිත නාමයක්!"
5772 #: libraries/config/Validator.php:259
5773 #, fuzzy
5774 #| msgid "Empty signon session name while using signon authentication method!"
5775 msgid ""
5776 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5777 "method!"
5778 msgstr "signon සත්‍යාපන ක්‍රමය භාවිතා කිරීමේදී හිස් signon සැසි නාමයක්!"
5780 #: libraries/config/Validator.php:268
5781 #, fuzzy
5782 #| msgid "Empty signon URL while using signon authentication method!"
5783 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5784 msgstr "singon සත්‍යාපන ක්‍රමය භාවිතා කිරීමේදී signon URL සඳහා හිස් අගයක්!"
5786 #: libraries/config/Validator.php:321
5787 msgid ""
5788 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5789 msgstr "pmadb භාවිතා කිරීමේදී phpMyAdmin පරිපාලක භාවිතා කරන්නා සඳහා හිස් අගයක්!"
5791 #: libraries/config/Validator.php:328
5792 msgid ""
5793 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5794 "storage!"
5795 msgstr "pmadb භාවිතා කිරීමේදී phpMyAdmin පරිපාලක භාවිතා කරන්නාගේ මුරපදය සඳහා හිස් අගයක්!"
5797 #: libraries/config/Validator.php:426
5798 msgid "Incorrect value:"
5799 msgstr "වැරදි අගයකි:"
5801 #: libraries/config/Validator.php:435
5802 #, php-format
5803 msgid "Incorrect IP address: %s"
5804 msgstr "වැරදි IP යොමුව: %s"
5806 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5807 msgid ""
5808 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5809 msgstr ""
5810 "සක්‍රීය කළහොත් භාවිතා කරන්නාට ඇතුල් වීමේ පෝරමයේ අඩංගු cookie සත්‍යාපනය සහිත ඕනෑම MySQL "
5811 "සේවාදායකයක් වෙත ඇතුල් විය හැක."
5813 #: libraries/config/messages.inc.php:20
5814 msgid "Allow login to any MySQL server"
5815 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ලොග්වීමට ඉඩ දෙන්න"
5817 #: libraries/config/messages.inc.php:22
5818 msgid ""
5819 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5820 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5821 "to the given regular expression."
5822 msgstr ""
5824 #: libraries/config/messages.inc.php:26
5825 #, fuzzy
5826 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5827 msgid "Restrict login to MySQL server"
5828 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ලොග් විය නොහැක"
5830 #: libraries/config/messages.inc.php:28
5831 msgid ""
5832 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5833 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5834 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5835 msgstr ""
5837 #: libraries/config/messages.inc.php:32
5838 msgid "Allow third party framing"
5839 msgstr "තෙවන පාර්ශවීය ෆ්රේමින්ග් සඳහා ඉඩ ලබා දෙන්න"
5841 #: libraries/config/messages.inc.php:34
5842 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5843 msgstr "\"Drop database\" සබැඳිය සාමාන්‍ය භවිතා කරන්නන්ට පෙන්වන්න"
5845 #: libraries/config/messages.inc.php:36
5846 msgid ""
5847 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5848 "authentication."
5849 msgstr ""
5850 "[kbd]කුකී [/kbd] සත්‍යාපනය භවිතා කිරීමේදී කුකිය encrypt කිරීමට යොදාගන්නා රහස් වාක්‍ය ඛණ්ඩය."
5852 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5853 msgid "Blowfish secret"
5854 msgstr "Blowfish රහස"
5856 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5857 msgid "Highlight selected rows."
5858 msgstr "තෝරාගත් පේළි ඉස්මතු කරන්න."
5860 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5861 msgid "Row marker"
5862 msgstr "පේළි සලකුණු කරණය"
5864 #: libraries/config/messages.inc.php:43
5865 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5866 msgstr "කර්සරය එල්ල වී ඇති පේළිය ඉස්මතු කරන්න."
5868 #: libraries/config/messages.inc.php:45
5869 msgid "Highlight pointer"
5870 msgstr "දක්වනය ඉස්මතු කරන්න"
5872 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5873 #, fuzzy
5874 #| msgid ""
5875 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5876 #| "import operations."
5877 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
5878 msgstr ""
5879 "ආනයන සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] හැකිළීම සක්‍රීය කරන්න."
5881 #: libraries/config/messages.inc.php:50
5882 msgid "Bzip2"
5883 msgstr "Bzip2"
5885 #: libraries/config/messages.inc.php:52
5886 msgid ""
5887 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5888 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5889 "kbd] - allows newlines in columns."
5890 msgstr ""
5891 "CHAR සහ VARCHAR තීර සංස්කරණය සඳහා කුමක් භාවිතා කල යුතු දැයි දක්වයි; [kbd]input[/kbd] - "
5892 "අදානයේ දිග පාලනය කිරීමට ඉඩ ලබා දේ, [kbd]textarea[/kbd] - දත්ත පේලි කීපයක් ලෙස ඇතුලත් "
5893 "කිරීමට ඉඩ ලබා දේ."
5895 #: libraries/config/messages.inc.php:56
5896 msgid "CHAR columns editing"
5897 msgstr "CHAR තීරු සංස්කරණය"
5899 #: libraries/config/messages.inc.php:58
5900 #, fuzzy
5901 #| msgid ""
5902 #| "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@https://codemirror."
5903 #| "net/]CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
5904 msgid ""
5905 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
5906 "highlighting and line numbers."
5907 msgstr ""
5908 "විමසුම් සංස්කරණය සඳහා, පේළි අංක සහිත, වාක්‍ය වින්‍යාස ඉස්මතු කෙරෙන [a@https://codemirror."
5909 "net/]CodeMirror[/a] සංස්කාරකය භාවිතා කරන්න."
5911 #: libraries/config/messages.inc.php:62
5912 msgid "Enable CodeMirror"
5913 msgstr "CodeMirror සක්‍රීය කරන්න"
5915 #: libraries/config/messages.inc.php:64
5916 msgid ""
5917 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
5918 "enabled."
5919 msgstr ""
5921 #: libraries/config/messages.inc.php:67
5922 #, fuzzy
5923 #| msgid "Enable SQL Validator"
5924 msgid "Enable linter"
5925 msgstr "SQL සත්‍යාපකය සක්‍රීය කරන්න"
5927 #: libraries/config/messages.inc.php:69
5928 msgid ""
5929 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5930 "columns."
5931 msgstr "CHAR සහ VARCHAR තීර සඳහා දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රවල අවම ප්‍රමාණය දක්වයි."
5933 #: libraries/config/messages.inc.php:72
5934 msgid "Minimum size for input field"
5935 msgstr "දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රයක් සඳහා අවම ප්‍රමාණය"
5937 #: libraries/config/messages.inc.php:74
5938 msgid ""
5939 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5940 "columns."
5941 msgstr "CHAR සහ VARCHAR තීර සඳහා දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රවල උපරිම ප්‍රමාණය දක්වයි."
5943 #: libraries/config/messages.inc.php:77
5944 msgid "Maximum size for input field"
5945 msgstr "දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ ක්ෂේත්‍රයක් සඳහා උපරිම ප්‍රමාණය"
5947 #: libraries/config/messages.inc.php:79
5948 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
5949 msgstr "CHAR/VARCHAR දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ පෙළ පෙදෙසේ පළල."
5951 #: libraries/config/messages.inc.php:81
5952 msgid "CHAR textarea columns"
5953 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
5955 #: libraries/config/messages.inc.php:82
5956 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
5957 msgstr "CHAR/VARCHAR දත්ත ඇතුලත් කිරීමේ පෙළ පෙදෙසේ උස."
5959 #: libraries/config/messages.inc.php:83
5960 msgid "CHAR textarea rows"
5961 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ උස"
5963 #: libraries/config/messages.inc.php:84
5964 msgid "Check config file permissions"
5965 msgstr "වින්‍යාස ගොනුවේ අවසරයන් පරීක්ෂා කරන්න"
5967 #: libraries/config/messages.inc.php:86
5968 msgid ""
5969 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
5970 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
5971 msgstr ""
5972 "අධික මතක භාවිතයකින් තොරව gzip ප්‍රතිදානයන් එවෙලේම හකුළුවන්න; මෙසේ හැකිලු ගොනු ගැටළු ගෙනදේ "
5973 "නම් මෙය අක්‍රීය කරන්න."
5975 #: libraries/config/messages.inc.php:89
5976 msgid "Compress on the fly"
5977 msgstr "එවෙලේම හකුළුවන්න"
5979 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:21
5980 #: setup/frames/index.inc.php:192
5981 msgid "Configuration file"
5982 msgstr "වින්‍යාස ගොනුව"
5984 #: libraries/config/messages.inc.php:92
5985 msgid ""
5986 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5987 "you're about to lose data."
5988 msgstr ""
5989 "දත්ත අහිමිවීමකට පෙර අනතුරු ඇඟවීමක් (\"ඔබට ඇත්තටම විශ්වාසද…\" ආදී ලෙස) කල යුතුද යන වග."
5991 #: libraries/config/messages.inc.php:95
5992 msgid "Confirm DROP queries"
5993 msgstr "DROP විමසුම් තහවුරු කරන්න"
5995 #: libraries/config/messages.inc.php:97
5996 msgid ""
5997 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
5998 msgstr ""
6000 #: libraries/config/messages.inc.php:99 templates/console/display.phtml:15
6001 #: templates/console/display.phtml:84
6002 msgid "Debug SQL"
6003 msgstr "SQL නිදොසන්න"
6005 #: libraries/config/messages.inc.php:101
6006 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
6007 msgstr "දත්තගබඩාවකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය."
6009 #: libraries/config/messages.inc.php:102
6010 msgid "Default database tab"
6011 msgstr "පෙරනිමි දත්තගබඩා ටැබය"
6013 #: libraries/config/messages.inc.php:104
6014 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
6015 msgstr "සේවාදායකයකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය."
6017 #: libraries/config/messages.inc.php:106
6018 msgid "Default server tab"
6019 msgstr "පෙරනිමි සේවාදායක ටැබය"
6021 #: libraries/config/messages.inc.php:107
6022 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
6023 msgstr "වගුවකට ඇතුල් වීමේදී පෙන්විය යුතු ටැබය."
6025 #: libraries/config/messages.inc.php:108
6026 msgid "Default table tab"
6027 msgstr "පෙරනිමි වගු ටැබය"
6029 #: libraries/config/messages.inc.php:110
6030 #, fuzzy
6031 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6032 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
6033 msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
6035 #: libraries/config/messages.inc.php:113
6036 #, fuzzy
6037 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6038 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
6039 msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
6041 #: libraries/config/messages.inc.php:116
6042 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
6043 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සැඟවිය යුතුද යන වග."
6045 #: libraries/config/messages.inc.php:117
6046 #, fuzzy
6047 #| msgid "Table comments"
6048 msgid "Show column comments"
6049 msgstr "වගු විස්තර"
6051 #: libraries/config/messages.inc.php:119
6052 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
6053 msgstr ""
6055 #: libraries/config/messages.inc.php:120
6056 msgid "Hide table structure actions"
6057 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සඟවන්න"
6059 #: libraries/config/messages.inc.php:122
6060 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
6061 msgstr "සේවාදායකයන් පතනයක් ලෙස නොව ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න."
6063 #: libraries/config/messages.inc.php:123
6064 msgid "Display servers as a list"
6065 msgstr "සේවාදායකයන් ලැයිස්තුවක් ලෙස පෙන්වන්න"
6067 #: libraries/config/messages.inc.php:125
6068 msgid ""
6069 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
6070 "the selected tables of a database."
6071 msgstr ""
6072 "දත්තගබඩාවක් තුල තෝරාගත් වගු කිහිපයක් සඳහා අලුත්වැඩියා කිරීම, ප්‍රශස්තකරණය වැනි නඩත්තු කටයුතු එක "
6073 "වර සිදු කිරීම අක්‍රීය කරන්න."
6075 #: libraries/config/messages.inc.php:128
6076 msgid "Disable multi table maintenance"
6077 msgstr "වගු කිහිපයක් එක වර නඩත්තු කිරීම අක්‍රීය කරන්න"
6079 #: libraries/config/messages.inc.php:130
6080 msgid ""
6081 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6082 "limit)."
6083 msgstr ""
6084 "විධානාවලියක් ක්‍රියාත්මක වීමට ලබා දෙන කාලය සඳහා අගයක් සිටුවයි. (අසීමිත කාලයක් සඳහා [kbd]0[/"
6085 "kbd] භාවිතා කරන්න)."
6087 #: libraries/config/messages.inc.php:133
6088 msgid "Maximum execution time"
6089 msgstr "උපරිම ක්‍රියාත්මක කාලය"
6091 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/display_export.lib.php:797
6092 #, fuzzy, php-format
6093 #| msgid "Add %s statement"
6094 msgid "Use %s statement"
6095 msgstr "%s ප්‍රකාශය එක්කරන්න"
6097 #: libraries/config/messages.inc.php:137 prefs_manage.php:327
6098 msgid "Save as file"
6099 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
6101 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:365
6102 msgid "Character set of the file"
6103 msgstr "ගොනුවේ අක්ෂර කට්ටලය"
6105 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:155
6106 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
6107 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:6
6108 msgid "Format"
6109 msgstr "ආකෘතිය"
6111 #: libraries/config/messages.inc.php:140
6112 msgid "Compression"
6113 msgstr "හැකිළීම"
6115 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:148
6116 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:160
6117 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:176
6118 #: libraries/config/messages.inc.php:226
6119 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:92
6120 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:62
6121 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:88
6122 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:72
6123 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:126
6124 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:82
6125 msgid "Put columns names in the first row"
6126 msgstr "තීර නම් පළමු පේළියේ යොදන්න"
6128 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:367
6129 #: libraries/config/messages.inc.php:380
6130 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:135
6131 msgid "Columns enclosed with"
6132 msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ"
6134 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:368
6135 #: libraries/config/messages.inc.php:381
6136 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:146
6137 msgid "Columns escaped with"
6138 msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ"
6140 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:150
6141 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:166
6142 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/config/messages.inc.php:179
6143 #: libraries/config/messages.inc.php:227
6144 msgid "Replace NULL with"
6145 msgstr "NULL වෙනුවට භාවිතා කරන්න"
6147 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:151
6148 msgid "Remove CRLF characters within columns"
6149 msgstr "තීර තුල ඇති CRLF අනුලකුණු ඉවත් කරන්න"
6151 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:374
6152 #: libraries/config/messages.inc.php:388
6153 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:120
6154 msgid "Columns terminated with"
6155 msgstr "තීර වෙන් කිරීමේ සළකුණ"
6157 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:366
6158 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:155
6159 msgid "Lines terminated with"
6160 msgstr "පේළි අවසන් කිරීමේ සළකුණ"
6162 #: libraries/config/messages.inc.php:149
6163 msgid "Excel edition"
6164 msgstr "එක්සෙල් සංස්කරණය"
6166 #: libraries/config/messages.inc.php:152
6167 msgid "Database name template"
6168 msgstr "දත්තගබඩා නාම ටෙම්ප්ලේටය"
6170 #: libraries/config/messages.inc.php:153
6171 msgid "Server name template"
6172 msgstr "සේවාදායක නාම ටෙම්ප්ලේටය"
6174 #: libraries/config/messages.inc.php:154
6175 msgid "Table name template"
6176 msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය"
6178 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:172
6179 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/config/messages.inc.php:222
6180 #: libraries/config/messages.inc.php:228
6181 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:60
6182 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:94
6183 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:58
6184 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:63
6185 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:73
6186 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:108
6187 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:205
6188 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:59
6189 msgid "Dump table"
6190 msgstr "වගු නික්ෂේපනය"
6192 #: libraries/config/messages.inc.php:159
6193 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:86
6194 msgid "Include table caption"
6195 msgstr "වගු ශිර්ෂ පාඨ ඇතුලත් කරන්න"
6197 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:168
6198 msgid "Table caption"
6199 msgstr "වගු සිරස් තලය"
6201 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:170
6202 msgid "Continued table caption"
6203 msgstr "සබැඳි වගු සිරස්තල"
6205 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:171
6206 msgid "Label key"
6207 msgstr "ලේබල යතුර"
6209 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:178
6210 #: libraries/config/messages.inc.php:218
6211 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:504
6212 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
6213 msgid "MIME type"
6214 msgstr "MIME වර්ගය"
6216 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:180
6217 #: libraries/config/messages.inc.php:221
6218 #, fuzzy
6219 #| msgid "Relations"
6220 msgid "Relationships"
6221 msgstr "සබඳතා"
6223 #: libraries/config/messages.inc.php:173
6224 msgid "Export method"
6225 msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
6227 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/config/messages.inc.php:185
6228 msgid "Save on server"
6229 msgstr "සේවාදායකයේ සුරකින්න"
6231 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:187
6232 #: libraries/display_export.lib.php:504 libraries/display_export.lib.php:539
6233 msgid "Overwrite existing file(s)"
6234 msgstr "වත්මන් ගොනු(ව) උඩින් ලියන්න"
6236 #: libraries/config/messages.inc.php:184
6237 #, fuzzy
6238 #| msgid "Export table headers"
6239 msgid "Export as separate files"
6240 msgstr "වගු ශීර්ෂක අපනයනය කරන්න"
6242 #: libraries/config/messages.inc.php:188
6243 msgid "Remember file name template"
6244 msgstr "ගොනු නාම ටෙම්ප්ලේටය මතක තබා ගන්න"
6246 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/operations.lib.php:223
6247 #: libraries/operations.lib.php:835 libraries/operations.lib.php:1262
6248 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6249 msgstr "AUTO_INCREMENT අගයක් එක් කරන්න"
6251 #: libraries/config/messages.inc.php:191
6252 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6253 msgstr "වගු සහ තීර නම් පසු-උදෘත මගින් අවුරන්න"
6255 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:397
6256 #: libraries/display_export.lib.php:399
6257 msgid "SQL compatibility mode"
6258 msgstr "SQL ගැලපුම් ප්‍රකාරය"
6260 #: libraries/config/messages.inc.php:193
6261 msgid "Creation/Update/Check dates"
6262 msgstr "සෑදීම/යාවත් කාලීන/පරීක්ෂා කිරීමේ දින"
6264 #: libraries/config/messages.inc.php:194
6265 msgid "Use delayed inserts"
6266 msgstr "ප්‍රමාදිත ඇතුල් කිරීම භාවිතා කරන්න"
6268 #: libraries/config/messages.inc.php:195
6269 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:151
6270 msgid "Disable foreign key checks"
6271 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
6273 #: libraries/config/messages.inc.php:196
6274 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:165
6275 #, fuzzy
6276 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6277 msgid "Export views as tables"
6278 msgstr "\"%s\" වගුවෙන් පේළි අපනයනය කිරීම"
6280 #: libraries/config/messages.inc.php:198
6281 #, fuzzy
6282 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
6283 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
6284 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
6286 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:201
6287 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205
6288 #: libraries/config/messages.inc.php:206 libraries/config/messages.inc.php:208
6289 #: libraries/config/messages.inc.php:220 libraries/operations.lib.php:218
6290 #: libraries/operations.lib.php:1258
6291 #, php-format
6292 msgid "Add %s"
6293 msgstr "%s එක් කරන්න"
6295 #: libraries/config/messages.inc.php:209
6296 #, fuzzy
6297 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
6298 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6299 msgstr "BLOB සඳහා hexadecimal භාවිතා කරන්න"
6301 #: libraries/config/messages.inc.php:211
6302 msgid ""
6303 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
6304 "creation)"
6305 msgstr ""
6307 #: libraries/config/messages.inc.php:214
6308 msgid "Use ignore inserts"
6309 msgstr "දෝෂ නොසලකා ඇතුල් කිරීම් භාවිතා කරන්න"
6311 #: libraries/config/messages.inc.php:216
6312 msgid "Syntax to use when inserting data"
6313 msgstr "දත්ත ඇතුල් කිරීමේදී භාවිතා කල යුතු වාග් රීතිය"
6315 #: libraries/config/messages.inc.php:217
6316 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:437
6317 msgid "Maximal length of created query"
6318 msgstr "නිර්මිත විමසුමේ උපරිම දිග"
6320 #: libraries/config/messages.inc.php:223
6321 msgid "Export type"
6322 msgstr "අපනයන වර්ගය"
6324 #: libraries/config/messages.inc.php:224
6325 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:137
6326 msgid "Enclose export in a transaction"
6327 msgstr "අපනයන transaction යක් තුල අඩංගු කරන්න"
6329 #: libraries/config/messages.inc.php:225
6330 msgid "Export time in UTC"
6331 msgstr "වේලාව UTC ලෙස අපනයනය කරන්න"
6333 #: libraries/config/messages.inc.php:230
6334 msgid ""
6335 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6336 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6337 msgstr ""
6338 "අන්‍ය-මූල පතන කොටුව තුල භාවිතා කල යුතු අනුපිළිවෙල; [kbd]content[/kbd] යොමුවේ දත්ත සඳහා, "
6339 "[kbd]id[/kbd] යතුරේ අගය සඳහා."
6341 #: libraries/config/messages.inc.php:233
6342 msgid "Foreign key dropdown order"
6343 msgstr "අන්‍ය-මූල පතන කොටුවේ අනුපිළිවෙල"
6345 #: libraries/config/messages.inc.php:235
6346 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6347 msgstr "අයිතම ගණන අඩු නම් පතනයක් භාවිතා කෙරෙයි."
6349 #: libraries/config/messages.inc.php:236
6350 msgid "Foreign key limit"
6351 msgstr "අන්‍ය මූල සීමාව"
6353 #: libraries/config/messages.inc.php:238
6354 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6355 msgstr ""
6357 #: libraries/config/messages.inc.php:240
6358 #, fuzzy
6359 #| msgid "Foreign key check:"
6360 msgid "Foreign key checks"
6361 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂාව:"
6363 #: libraries/config/messages.inc.php:241
6364 msgid "Browse mode"
6365 msgstr "පිරික්සුම් ප්‍රකාරය"
6367 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6368 msgid "Customize browse mode."
6369 msgstr "පිරික්සුම් ප්‍රකාරය රිසි සේ සකසන්න."
6371 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:246
6372 #: libraries/config/messages.inc.php:264 libraries/config/messages.inc.php:277
6373 #: libraries/config/messages.inc.php:279 libraries/config/messages.inc.php:323
6374 msgid "Customize default options."
6375 msgstr "පෙරනිමි විකල්ප රිසි සේ සකසන්න."
6377 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/setup.forms.php:262
6378 #: libraries/config/setup.forms.php:340
6379 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
6380 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
6381 msgid "CSV"
6382 msgstr "CSV"
6384 #: libraries/config/messages.inc.php:247
6385 msgid "Developer"
6386 msgstr "මෘදුකාංග සංවර්ධනය කරන්නා"
6388 #: libraries/config/messages.inc.php:248
6389 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6390 msgstr "phpMyAdmin හි මෘදුකාංග සංවර්ධනය කරන්නන් සඳහා සිටුවම්."
6392 #: libraries/config/messages.inc.php:249
6393 msgid "Edit mode"
6394 msgstr "සංස්කරණ ප්‍රකාරය"
6396 #: libraries/config/messages.inc.php:250
6397 msgid "Customize edit mode."
6398 msgstr "සංස්කරණ ප්‍රකාරය රිසි සේ සකසන්න."
6400 #: libraries/config/messages.inc.php:252
6401 msgid "Export defaults"
6402 msgstr "අපනයන පෙරනිමි"
6404 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6405 msgid "Customize default export options."
6406 msgstr "පෙරනිමි අපනයන විකල්ප රිසි සේ සකසන්න."
6408 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:315
6409 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6410 msgid "Features"
6411 msgstr "විශේෂාංග"
6413 #: libraries/config/messages.inc.php:255
6414 msgid "General"
6415 msgstr "සාමාන්‍ය"
6417 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6418 msgid "Set some commonly used options."
6419 msgstr "නිතර භාවිතා වන විකල්ප සඳහා අගයන් සිටුවන්න."
6421 #: libraries/config/messages.inc.php:258
6422 msgid "Import defaults"
6423 msgstr "ආනයන පෙරනිමි"
6425 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6426 msgid "Customize default common import options."
6427 msgstr "පොදු ආනයන විකල්ප සඳහා පෙරනිමි අගයන් සකසන්න."
6429 #: libraries/config/messages.inc.php:260
6430 msgid "Import / export"
6431 msgstr "ආනයන / අපනයන"
6433 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6434 msgid "Set import and export directories and compression options."
6435 msgstr "ආනයන, අපනයන ඩිරෙක්ටරි සහ හැකිලුම් සඳහා විකල්ප තෝරාගන්න."
6437 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6438 msgid "LaTeX"
6439 msgstr "LaTeX"
6441 #: libraries/config/messages.inc.php:266
6442 msgid "Databases display options."
6443 msgstr "දත්තගබඩා පෙන්වුම් විකල්ප."
6445 #: libraries/config/messages.inc.php:267 setup/frames/menu.inc.php:24
6446 msgid "Navigation panel"
6447 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
6449 #: libraries/config/messages.inc.php:268
6450 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6451 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ පෙනුම රිසි සේ සකසන්න."
6453 #: libraries/config/messages.inc.php:269
6454 #, fuzzy
6455 #| msgid "Navigation panel"
6456 msgid "Navigation tree"
6457 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
6459 #: libraries/config/messages.inc.php:270
6460 #, fuzzy
6461 #| msgid "Customize navigation panel"
6462 msgid "Customize the navigation tree."
6463 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
6465 #: libraries/config/messages.inc.php:271 libraries/select_server.lib.php:47
6466 #: setup/frames/index.inc.php:126
6467 msgid "Servers"
6468 msgstr "සේවාදායකයන්"
6470 #: libraries/config/messages.inc.php:272
6471 msgid "Servers display options."
6472 msgstr "සේවාදායක පෙන්වුම් විකල්ප."
6474 #: libraries/config/messages.inc.php:274
6475 msgid "Tables display options."
6476 msgstr "ගොනු පෙන්වුම් විකල්ප."
6478 #: libraries/config/messages.inc.php:275 setup/frames/menu.inc.php:25
6479 msgid "Main panel"
6480 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය"
6482 #: libraries/config/messages.inc.php:276
6483 msgid "Microsoft Office"
6484 msgstr "මයික්‍රොසොෆ්ට් ඔෆිස්"
6486 #: libraries/config/messages.inc.php:280
6487 msgid "Other core settings"
6488 msgstr "අනෙකුත් ප්‍රධාන සිටුවම්"
6490 #: libraries/config/messages.inc.php:282
6491 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6492 msgstr "වෙනත් කිසිඳු තැනකට නොගැලපුණු සිටුවම්."
6494 #: libraries/config/messages.inc.php:283
6495 msgid "Page titles"
6496 msgstr "පිටු නාම"
6498 #: libraries/config/messages.inc.php:285
6499 #, fuzzy
6500 #| msgid ""
6501 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
6502 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
6503 #| "used to get special values."
6504 msgid ""
6505 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6506 "for magic strings that can be used to get special values."
6507 msgstr ""
6508 "බව්සරයේ මාතෘකා පටියේ දැක්වෙන පෙළ සඳහන් කරයි. මේ සඳහා යොදාගත හැකි විශේෂ අගයන් ගෙනදෙන "
6509 "වචන දැනගැනීමට [doc@cfg_TitleTable]ලියකියවිලි[/doc] බලන්න."
6511 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6512 msgid "Security"
6513 msgstr "ආරක්ෂාව"
6515 #: libraries/config/messages.inc.php:291
6516 msgid ""
6517 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6518 "limit MySQL."
6519 msgstr ""
6520 "phpMyAdmin අතුරුමුහුණතක් පමණක් බව හා MySQL හි විශේෂාංග මෙයට සීමා නොවන බව කරුණාවෙන් "
6521 "සලකන්න."
6523 #: libraries/config/messages.inc.php:294
6524 msgid "Basic settings"
6525 msgstr "මූලික සිටුවම්"
6527 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6528 msgid "Authentication"
6529 msgstr "සත්‍යාපනය"
6531 # සිටුවම් = settings. Source: Glossary of Information Technology Terms - ICTA
6532 #: libraries/config/messages.inc.php:296
6533 msgid "Authentication settings."
6534 msgstr "සත්‍යාපන සිටුවම්."
6536 #: libraries/config/messages.inc.php:297
6537 msgid "Server configuration"
6538 msgstr "සේවාදායකයේ වින්‍යාස"
6540 #: libraries/config/messages.inc.php:299
6541 msgid ""
6542 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6543 "what they are for."
6544 msgstr ""
6546 #: libraries/config/messages.inc.php:302
6547 msgid "Enter server connection parameters."
6548 msgstr "සේවාදායකයට සම්බන්ධ වීමේ පරාමිතියන් ඇතුල් කරන්න."
6550 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6551 msgid "Configuration storage"
6552 msgstr "වින්‍යාස ගබඩාව"
6554 #: libraries/config/messages.inc.php:305
6555 msgid ""
6556 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6557 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6558 "documentation."
6559 msgstr ""
6560 "අමතර විශේෂාංග භාවිතා කිරීම සඳහා phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව සකසන්න. ලියකියවිලි වල "
6561 "[doc@linked-tables]phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව[/doc] බලන්න."
6563 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6564 msgid "Changes tracking"
6565 msgstr "වෙනස්කම් පිළිබඳ අවධානය"
6567 #: libraries/config/messages.inc.php:311
6568 msgid ""
6569 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6570 "storage."
6571 msgstr ""
6572 "දත්තගබඩා වල සිදු කරන වෙනස්කම් පිලිබඳ දත්ත තබා ගනියි. phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව අවශ්‍ය වේ."
6574 #: libraries/config/messages.inc.php:314
6575 msgid "Customize export options"
6576 msgstr "අපනයන සිටුවම් රිසි සේ සකසන්න"
6578 #: libraries/config/messages.inc.php:316
6579 msgid "Customize import defaults"
6580 msgstr "ආනයන පෙරනිමි රිසි සේ සකසන්න"
6582 #: libraries/config/messages.inc.php:317
6583 msgid "Customize navigation panel"
6584 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
6586 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6587 msgid "Customize main panel"
6588 msgstr "ප්‍රධාන පැනලය රිසි සේ සකසන්න"
6590 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:324
6591 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6592 msgid "SQL queries"
6593 msgstr "SQL විමසුම"
6595 #: libraries/config/messages.inc.php:321
6596 msgid "SQL Query box"
6597 msgstr "SQL විමසුම් කවුළුව"
6599 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6600 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6601 msgstr "SQL විමසුම් කවුළුවේ ඇති සබැඳුම් රිසි සේ සකසන්න."
6603 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6604 msgid "SQL queries settings."
6605 msgstr "SQL විමසුම් සිටුවම්."
6607 #: libraries/config/messages.inc.php:326
6608 msgid "Startup"
6609 msgstr "ඇරඹුම්"
6611 #: libraries/config/messages.inc.php:327
6612 msgid "Customize startup page."
6613 msgstr "ඇරඹුම් පිටුව රිසි සේ සකසන්න."
6615 #: libraries/config/messages.inc.php:328
6616 msgid "Database structure"
6617 msgstr "දත්තගබඩා සැකිල්ල"
6619 #: libraries/config/messages.inc.php:330
6620 msgid ""
6621 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6622 msgstr "දත්තගබඩා සැකිල්ලේ (වගු ලයිස්තුවේ) පෙන්විය යුතු විස්තර තෝරන්න."
6624 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6625 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:282
6626 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
6627 msgid "Table structure"
6628 msgstr "වගු සැකිල්ල"
6630 #: libraries/config/messages.inc.php:333
6631 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6632 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල සිටුවම් (තීර ලැයිස්තුව)."
6634 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6635 msgid "Tabs"
6636 msgstr "ටැබ්"
6638 #: libraries/config/messages.inc.php:335
6639 msgid "Choose how you want tabs to work."
6640 msgstr "ටැබ් ක්‍රියා කල යුතු ආකාරය තෝරන්න."
6642 #: libraries/config/messages.inc.php:336
6643 msgid "Display relational schema"
6644 msgstr "ක්‍රමානුරූපය පෙන්වන්න"
6646 #: libraries/config/messages.inc.php:338
6647 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:72
6648 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:80
6649 msgid "Paper size"
6650 msgstr "පිටුවේ ප්‍රමාණය"
6652 #: libraries/config/messages.inc.php:341
6653 msgid "Text fields"
6654 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍රයන්"
6656 #: libraries/config/messages.inc.php:342
6657 msgid "Customize text input fields."
6658 msgstr "පෙළ ආදාන ක්ෂේත්‍රයන් රිසි සේ සකසන්න."
6660 #: libraries/config/messages.inc.php:343
6661 msgid "Texy! text"
6662 msgstr "Texy! පෙළ"
6664 #: libraries/config/messages.inc.php:344
6665 msgid "Customize default options"
6666 msgstr "පෙරනිමි විකල්ප රිසි සේ සකසන්න"
6668 #: libraries/config/messages.inc.php:345
6669 msgid "Warnings"
6670 msgstr "අනතුරු ඇඟවීම්"
6672 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6673 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6674 msgstr "phpMyAdmin හි සමහර අනතුරු ඇඟවීම් අක්‍රීය කරන්න."
6676 #: libraries/config/messages.inc.php:349
6677 #, fuzzy
6678 #| msgid ""
6679 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6680 #| "import and export operations."
6681 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
6682 msgstr ""
6683 "ආනයන හා අපනයන සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] හැකිළුම සක්‍රීය "
6684 "කරන්න."
6686 #: libraries/config/messages.inc.php:352
6687 msgid "GZip"
6688 msgstr "GZip"
6690 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6691 msgid "Extra parameters for iconv"
6692 msgstr "iconv සඳහා අමතර පරාමිතියන්"
6694 #: libraries/config/messages.inc.php:355
6695 msgid ""
6696 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6697 "if one of the queries failed."
6698 msgstr ""
6699 "සක්‍රීය කළහොත් විමසුම් වැඩි ගණනක් එකවර ක්‍රියාත්මක කිරීමේදී එක විමසුමක් අසමත් වුවද ඉතිරි විමසුම් ක්‍"
6700 "රියාත්මක කරවයි."
6702 #: libraries/config/messages.inc.php:358
6703 msgid "Ignore multiple statement errors"
6704 msgstr "විමසුම් වැඩි ගණනකදී දෝෂ නොසලකන්න"
6706 #: libraries/config/messages.inc.php:360
6707 msgid ""
6708 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6709 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6710 "transactions."
6711 msgstr ""
6712 "කාල සීමාව අවසානයට ආසන්න බව දැණුනු විට අනයනනයට බාධා කිරීම සිදුකරන්න. විශාල ගොනු ආනයනයට "
6713 "මෙය හොඳ ක්‍රමයක් වන නමුත් මෙමඟින් transactions බිඳීම සිදුවිය හැක."
6715 #: libraries/config/messages.inc.php:364
6716 msgid "Partial import: allow interrupt"
6717 msgstr "අර්ධ ආනයනය: අතුරු බිඳිය හැක"
6719 #: libraries/config/messages.inc.php:369 libraries/config/messages.inc.php:382
6720 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:85
6721 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:79
6722 msgid "Do not abort on INSERT error"
6723 msgstr "ඇතුළු කිරීමේ දෝෂ මත අත් නොහරින්න"
6725 #: libraries/config/messages.inc.php:370 libraries/config/messages.inc.php:384
6726 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
6727 msgstr ""
6729 #: libraries/config/messages.inc.php:372 libraries/config/messages.inc.php:386
6730 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
6731 msgstr ""
6733 #: libraries/config/messages.inc.php:376
6734 msgid ""
6735 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6736 "table) and only SQL is always available."
6737 msgstr ""
6738 "පෙරනිමි ආකෘතිය; මෙම ලැයිස්තුව ඔබ සිටිනා ස්ථානය (දත්තගබඩා, වගු) මත තීරණය වේ. SQL පමණක් සෑම "
6739 "විටම ඇත."
6741 #: libraries/config/messages.inc.php:379
6742 msgid "Format of imported file"
6743 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
6745 #: libraries/config/messages.inc.php:383
6746 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:85
6747 msgid "Use LOCAL keyword"
6748 msgstr "LOCAL මූල පදය භාවිතා කරන්න"
6750 #: libraries/config/messages.inc.php:389
6751 msgid "Column names in first row"
6752 msgstr "පළමු පේළියේ තීරු නම්"
6754 #: libraries/config/messages.inc.php:390
6755 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:71
6756 msgid "Do not import empty rows"
6757 msgstr "හිස් පේළි ආනයනය නොකරන්න"
6759 #: libraries/config/messages.inc.php:392
6760 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6761 msgstr "ව්‍යවහාර මුදල් අගයන් ආනයනය කරන්න (උදා. $5.00, 5.00 ලෙස)"
6763 #: libraries/config/messages.inc.php:394
6764 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6765 msgstr "ප්‍රතිශත පූර්ණ සංඛ්‍යා ලෙස ආනයනය කරන්න (උදා. 12.00%, 12 ලෙස)"
6767 #: libraries/config/messages.inc.php:395
6768 msgid "Number of queries to skip from start."
6769 msgstr "ආරම්භයේ සිට ඇත හැරිය යුතු විමසුම් ගණන."
6771 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6772 msgid "Partial import: skip queries"
6773 msgstr "අර්ධ ආනයනය: විමසුම් නොසලකා හරිමින්"
6775 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6776 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6777 msgstr "ශුන්‍ය අගයන් සඳහා AUTO_INCREMENT භාවිතා නොකරන්න"
6779 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6780 #, fuzzy
6781 #| msgid "Read misses"
6782 msgid "Read as multibytes"
6783 msgstr "කියවීම් අතෑරුම්"
6785 #: libraries/config/messages.inc.php:401
6786 msgid "Initial state for sliders"
6787 msgstr "හැකිලුමේ ආරම්භක ආකාරය"
6789 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6790 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6791 msgstr "වරකට ඇතුල් කල හැකි පේළි ගණන."
6793 #: libraries/config/messages.inc.php:403
6794 msgid "Number of inserted rows"
6795 msgstr "ඇතුල් කල පේළි ගණන"
6797 #: libraries/config/messages.inc.php:405
6798 msgid ""
6799 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6800 msgstr "වගු පිරික්සීමේදී සංඛ්‍යාමය නොවන තීරුවක පෙන්විය යුතු උපරිම අනුලකුණු ගණන."
6802 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6803 msgid "Limit column characters"
6804 msgstr "තීරුවක අනුලකුණු සීමා කරන්න"
6806 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6807 msgid ""
6808 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6809 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6810 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6811 msgstr ""
6813 #: libraries/config/messages.inc.php:413
6814 msgid "Delete all cookies on logout"
6815 msgstr "පිටවීමේදී කුකී සියල්ල ඉවත් කරන්න"
6817 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6818 #, fuzzy
6819 #| msgid ""
6820 #| "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
6821 #| "authentication mode."
6822 msgid ""
6823 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6824 "kbd] authentication mode."
6825 msgstr "කුකී සත්‍යාපන ප්‍රකාරයේදී අවසන් ඇතුළු වීමම භාවිතා කල යුතුදැයි සඳහන් කරයි."
6827 #: libraries/config/messages.inc.php:418
6828 msgid "Recall user name"
6829 msgstr "භාවිත නාමය සිහියට නගන්න"
6831 #: libraries/config/messages.inc.php:420
6832 msgid ""
6833 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6834 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6835 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6836 "recommended for non-trusted environments."
6837 msgstr ""
6838 "ඇතුල් වීමේ කුකිය කොපමණ කාලයක් (තත්පර වලින්) බ්‍රව්සරයේ තබාගත යුතුදැයි සඳහන් කරයි. පෙරනිමි අගය "
6839 "වන 0 න් අදහස් වනුයේ එය වත්මන් සැසිය සඳහ පමණක් තබාගෙන බ්‍රව්සරය වැසීමෙන් පසු ඉවත් කල යුතුය "
6840 "යන්නය. විශ්වාසදායි නොවන පරිසරයන් සඳහා මෙම පෙරනිමි අගය නිර්දේශිතය."
6842 #: libraries/config/messages.inc.php:425
6843 msgid "Login cookie store"
6844 msgstr "ඇතුල් වීමේ කුකිය රඳවාගන්න"
6846 #: libraries/config/messages.inc.php:427
6847 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6848 msgstr "ලොගින් කුකියේ වලංගු කාලය (තත්පර වලින්) සඳහන් කරන්න."
6850 #: libraries/config/messages.inc.php:428
6851 msgid "Login cookie validity"
6852 msgstr "ලොගින් කුකියේ වලංගුතාවය"
6854 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6855 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
6856 msgstr "LONGTEXT තීර සඳහා දෙගුණයක් විශාල පෙළපෙදෙසක්."
6858 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6859 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
6860 msgstr "LONGTEXT සඳහා විශාල පෙළ පෙදෙසක්"
6862 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6863 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
6864 msgstr "SQL විමසුම පෙන්වීමේදී භාවිතා කල යුතු උපරිම අනුලකුණු ගණන."
6866 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6867 msgid "Maximum displayed SQL length"
6868 msgstr "දර්ෂිත SQL සඳහා උපරිම දිග"
6870 #: libraries/config/messages.inc.php:435 libraries/config/messages.inc.php:454
6871 #: libraries/config/messages.inc.php:588
6872 msgid "Users cannot set a higher value"
6873 msgstr "භාවිතා කරන්නන්ට වැඩි අගයක් සිටුවිය නොහැක"
6875 #: libraries/config/messages.inc.php:437
6876 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
6877 msgstr "දත්තගබඩා ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු දත්තගබඩා ගණන."
6879 #: libraries/config/messages.inc.php:438
6880 msgid "Maximum databases"
6881 msgstr "උපරිම දත්තගබඩා"
6883 #: libraries/config/messages.inc.php:440
6884 #, fuzzy
6885 #| msgid ""
6886 #| "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6887 #| "tree."
6888 msgid ""
6889 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
6890 "the navigation tree."
6891 msgstr "යාත්‍රණ ගසෙහි එක පිටුවක පෙන්විය හැකි අයිතම ගණන."
6893 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6894 #, fuzzy
6895 #| msgid "Maximum items in branch"
6896 msgid "Maximum items on first level"
6897 msgstr "අත්තක උපරිම අයිතම ගණන"
6899 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6900 msgid ""
6901 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6902 "tree."
6903 msgstr "යාත්‍රණ ගසෙහි එක පිටුවක පෙන්විය හැකි අයිතම ගණන."
6905 #: libraries/config/messages.inc.php:447
6906 msgid "Maximum items in branch"
6907 msgstr "අත්තක උපරිම අයිතම ගණන"
6909 #: libraries/config/messages.inc.php:449
6910 msgid ""
6911 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6912 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
6913 msgstr ""
6914 "ප්‍රථිඵල පිරික්සීමේදී එකවර පෙන්විය යුතු පේළි ගණන. ප්‍රතිඵලයේ ඊට වඩා පේළි ඇත්නම් \"පෙර\" සහ \"මීළඟ"
6915 "\" සබැඳි පෙන්වයි."
6917 #: libraries/config/messages.inc.php:453
6918 msgid "Maximum number of rows to display"
6919 msgstr "පෙන්විය යුතු උපරිම පේළි ගණන"
6921 #: libraries/config/messages.inc.php:456
6922 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
6923 msgstr "වගු ලයිස්තුවේ උපරිම ලෙස පෙන්විය යුතු වගු ගණන."
6925 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6926 msgid "Maximum tables"
6927 msgstr "උපරිම වගු"
6929 #: libraries/config/messages.inc.php:460
6930 #, fuzzy
6931 #| msgid ""
6932 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6933 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)."
6934 msgid ""
6935 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6936 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
6937 msgstr ""
6938 "විධානවලියකට වෙන් කිරීමට අවසර ඇති බයිට ගණන, උදා. [kbd]32M[/kbd] (අසීමිත බයිට ගණනක් සඳහා "
6939 "[kbd]0[/kbd])."
6941 #: libraries/config/messages.inc.php:463
6942 msgid "Memory limit"
6943 msgstr "මතක සීමාව"
6945 #: libraries/config/messages.inc.php:465
6946 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
6947 msgstr ""
6949 #: libraries/config/messages.inc.php:468
6950 #, fuzzy
6951 #| msgid "Show logo in navigation panel"
6952 msgid "Show databases navigation as tree"
6953 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
6955 #: libraries/config/messages.inc.php:471
6956 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
6957 msgstr ""
6959 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6960 msgid "Show logo in navigation panel."
6961 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න."
6963 #: libraries/config/messages.inc.php:475
6964 msgid "Display logo"
6965 msgstr "ලාංඡනය පෙන්වන්න"
6967 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6968 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
6969 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ දැක්වෙන ලාංඡනය සබැඳිය යුතු URL."
6971 #: libraries/config/messages.inc.php:478
6972 msgid "Logo link URL"
6973 msgstr "ලාංඡනය හා සබැඳි URL"
6975 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6976 msgid ""
6977 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6978 "([kbd]new[/kbd])."
6979 msgstr ""
6980 "සබැඳි පිටුව ප්‍රධාන කවුළුව ([kbd]main[/kbd]) තුල හෝ නව කවුළුවක් ([kbd]new[/kbd]) තුල "
6981 "විවෘත කරන්න."
6983 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6984 msgid "Logo link target"
6985 msgstr "ලාංඡනයේ සබැඳුම"
6987 #: libraries/config/messages.inc.php:485
6988 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
6989 msgstr "සේවාදායක තේරීම යාත්‍රණ පැනලයේ ඉහල පෙන්වන්න."
6991 #: libraries/config/messages.inc.php:486
6992 msgid "Display servers selection"
6993 msgstr "සේවාදායක තේරීම පෙන්වන්න"
6995 #: libraries/config/messages.inc.php:487
6996 msgid "Target for quick access icon"
6997 msgstr "ක්ෂණික ප්‍රවේශය අයිකනය සඳහා ඉලක්කය"
6999 #: libraries/config/messages.inc.php:489
7000 #, fuzzy
7001 #| msgid "Target for quick access icon"
7002 msgid "Target for second quick access icon"
7003 msgstr "ක්ෂණික ප්‍රවේශය අයිකනය සඳහා ඉලක්කය"
7005 #: libraries/config/messages.inc.php:492
7006 msgid ""
7007 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
7008 "display a filter box."
7009 msgstr "පෙරහන් කවුළුව පෙන්වීමට අවම වශයෙන් තිබිය යුතු අයිතම (වගු, දසුන්, නෛත්‍යක සහ සිද්ධි) ගණන."
7011 #: libraries/config/messages.inc.php:496
7012 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
7013 msgstr "වගු පෙරහන් කවුළුව පෙන්වීමට අවම වශයෙන් තිබිය යුතු අයිතම ගණන"
7015 #: libraries/config/messages.inc.php:498
7016 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
7017 msgstr "දත්තගබඩා පෙරහන් කවුළුව පෙන්වීමට අවම වශයෙන් තිබිය යුතු දත්තගබඩා ගණන"
7019 #: libraries/config/messages.inc.php:500
7020 #, fuzzy
7021 #| msgid ""
7022 #| "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined "
7023 #| "below)."
7024 msgid ""
7025 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
7026 "the Databases and Tables tabs above)."
7027 msgstr "යාත්‍රණ ගසෙහි අයිතම සමූහගත කරන්න (පහත සඳහන් වෙන්කරණය මත තීරණය වේ)."
7029 #: libraries/config/messages.inc.php:503
7030 msgid "Group items in the tree"
7031 msgstr "ගසෙහි අයිතම සමූහගත කරන්න"
7033 #: libraries/config/messages.inc.php:505
7034 msgid "String that separates databases into different tree levels."
7035 msgstr "දත්තගබඩා ලැයිස්තුව ගසක ආකාරයෙන් පෙන්වීමේදී එක් එක් මට්ටම් වෙන කරන සලකුණ."
7037 #: libraries/config/messages.inc.php:506
7038 msgid "Database tree separator"
7039 msgstr "දත්තගබඩා ගසෙහි වෙන්කරණය"
7041 #: libraries/config/messages.inc.php:508
7042 msgid "String that separates tables into different tree levels."
7043 msgstr "වගු ලැයිස්තුව ගසක ආකාරයෙන් පෙන්වීමේදී එක් එක් මට්ටම් වෙන කරන සලකුණ."
7045 #: libraries/config/messages.inc.php:509
7046 msgid "Table tree separator"
7047 msgstr "වගු ගසෙහි වෙන්කරණය"
7049 #: libraries/config/messages.inc.php:510
7050 msgid "Maximum table tree depth"
7051 msgstr "වගු ගසෙහි උපරිම මට්ටම් ගණන"
7053 #: libraries/config/messages.inc.php:512
7054 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
7055 msgstr "කර්සරයෙන් දැක්වෙන සේවාදායකය ඉස්මතු කරන්න."
7057 #: libraries/config/messages.inc.php:513
7058 msgid "Enable highlighting"
7059 msgstr "ඉස්මතු කිරීම සක්‍රීය කරන්න"
7061 #: libraries/config/messages.inc.php:515
7062 msgid ""
7063 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
7064 msgstr ""
7066 #: libraries/config/messages.inc.php:518
7067 #, fuzzy
7068 #| msgid "Iconic navigation bar"
7069 msgid "Enable navigation tree expansion"
7070 msgstr "අයිකන සහිත යාත්‍රණ පටිය"
7072 #: libraries/config/messages.inc.php:519
7073 #, fuzzy
7074 #| msgid "Showing tables:"
7075 msgid "Show tables in tree"
7076 msgstr "වගු පෙන්වමින්:"
7078 #: libraries/config/messages.inc.php:521
7079 #, fuzzy
7080 #| msgid "Show logo in navigation panel"
7081 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
7082 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
7084 #: libraries/config/messages.inc.php:522
7085 #, fuzzy
7086 #| msgid "Show versions"
7087 msgid "Show views in tree"
7088 msgstr "අනුවාද පෙන්වන්න"
7090 #: libraries/config/messages.inc.php:524
7091 #, fuzzy
7092 #| msgid "Show logo in navigation panel"
7093 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
7094 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
7096 #: libraries/config/messages.inc.php:525
7097 #, fuzzy
7098 #| msgid "Show function fields"
7099 msgid "Show functions in tree"
7100 msgstr "ශ්‍රිතය තීරුව පෙන්වන්න"
7102 #: libraries/config/messages.inc.php:527
7103 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
7104 msgstr ""
7106 #: libraries/config/messages.inc.php:528
7107 #, fuzzy
7108 #| msgid "Show processes"
7109 msgid "Show procedures in tree"
7110 msgstr "ක්‍රියාවලිය පෙන්වන්න"
7112 #: libraries/config/messages.inc.php:530
7113 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
7114 msgstr ""
7116 #: libraries/config/messages.inc.php:531
7117 #, fuzzy
7118 #| msgid "Show versions"
7119 msgid "Show events in tree"
7120 msgstr "අනුවාද පෙන්වන්න"
7122 #: libraries/config/messages.inc.php:533
7123 #, fuzzy
7124 #| msgid "Show logo in navigation panel"
7125 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
7126 msgstr "යාත්‍රණ පැනලයේ ලාංඡනය පෙන්වන්න"
7128 #: libraries/config/messages.inc.php:535
7129 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
7130 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු ලයිස්තුවේ පෙන්විය යුතු වගු ගණන; අක්‍රීය කිරීමට 0 යොදන්න."
7132 #: libraries/config/messages.inc.php:537
7133 #, fuzzy
7134 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
7135 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
7136 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු ලයිස්තුවේ පෙන්විය යුතු වගු ගණන; අක්‍රීය කිරීමට 0 යොදන්න."
7138 #: libraries/config/messages.inc.php:538
7139 msgid "Recently used tables"
7140 msgstr "මෑතදී භාවිතා කල වගු"
7142 #: libraries/config/messages.inc.php:540
7143 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
7144 msgstr "මේවා සංස්කරණය කරන්න, පිටපත් කරන්න සහ ඉවත් කරන්න යන සබැඳිය."
7146 #: libraries/config/messages.inc.php:541
7147 msgid "Where to show the table row links"
7148 msgstr "වගුවේ පේළි වලට අදාල සබැඳි පෙන්විය යුත්තේ කොහේද යන වග"
7150 #: libraries/config/messages.inc.php:543
7151 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
7152 msgstr ""
7154 #: libraries/config/messages.inc.php:545
7155 msgid "Show row links anyway"
7156 msgstr ""
7158 #: libraries/config/messages.inc.php:546 libraries/config/messages.inc.php:547
7159 #, fuzzy
7160 #| msgid "Disable foreign key checks"
7161 msgid "Disable shortcut keys"
7162 msgstr "අන්‍ය මූල පරීක්ෂා අක්‍රිය කරන්න"
7164 #: libraries/config/messages.inc.php:549
7165 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
7166 msgstr "වගු හා දත්තගබඩා වල නම් අනුපිළිවෙලට සැකසීම සඳහා ස්වභාවික අනුපිළිවෙල භාවිතා කරන්න."
7168 #: libraries/config/messages.inc.php:550
7169 msgid "Natural order"
7170 msgstr "ස්වභාවික අනුපිළිවල"
7172 #: libraries/config/messages.inc.php:551 libraries/config/messages.inc.php:576
7173 #: libraries/config/messages.inc.php:578
7174 msgid "Use only icons, only text or both."
7175 msgstr "භාවිතා කල යුත්තේ අයිකන පමණක්, පෙළ පමණක්, හෝ මේ දෙකම."
7177 #: libraries/config/messages.inc.php:552
7178 #, fuzzy
7179 #| msgid "Iconic navigation bar"
7180 msgid "Table navigation bar"
7181 msgstr "අයිකන සහිත යාත්‍රණ පටිය"
7183 #: libraries/config/messages.inc.php:554
7184 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
7185 msgstr "HTTP හුවමාරුවල වේගය වැඩි කිරීම සඳහා GZip ප්‍රතිදාන ගොඩගැසීම භාවිතා කරන්න."
7187 #: libraries/config/messages.inc.php:555
7188 msgid "GZip output buffering"
7189 msgstr "GZip ප්‍රතිදාන ගොඩගැසීම"
7191 #: libraries/config/messages.inc.php:557
7192 msgid ""
7193 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7194 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
7195 msgstr ""
7196 "[kbd]SMART[/kbd] - එනම් TIME, DATE, DATETIME සහ TIMESTAMP තීර සඳහා අවරෝහණ "
7197 "පිළිවෙලත්, අනෙකුත් තීර සඳහා ආරෝහණ පිළිවෙලත්."
7199 #: libraries/config/messages.inc.php:560
7200 msgid "Default sorting order"
7201 msgstr "පෙරනිමි අනුපිළිවෙල"
7203 #: libraries/config/messages.inc.php:562
7204 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
7205 msgstr "MySQL දත්තගබඩා වෙත කල්පවතිනා සබඳතා භාවිතා කරන්න."
7207 #: libraries/config/messages.inc.php:563
7208 msgid "Persistent connections"
7209 msgstr "කල්පවතිනා සබඳතා"
7211 #: libraries/config/messages.inc.php:565
7212 msgid ""
7213 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7214 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7215 "configuration storage could not be found."
7216 msgstr ""
7217 "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවට අවශ්‍ය එක් වගුවක් හෝ සොයාගත නොහැකි අවස්ථාවකදී දත්තගබඩා සැකිල්ල "
7218 "පිටුවේ පෙන්වන පෙරනිමි අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න."
7220 #: libraries/config/messages.inc.php:570
7221 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7222 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
7224 #: libraries/config/messages.inc.php:572
7225 #, fuzzy
7226 #| msgid ""
7227 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7228 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7229 #| "configuration storage could not be found"
7230 msgid ""
7231 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7232 "column names in a table are reserved MySQL words."
7233 msgstr ""
7234 "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවට අවශ්‍ය එක් වගුවක් හෝ සොයාගත නොහැකි අවස්ථාවකදී දත්තගබඩා සැකිල්ල "
7235 "පිටුවේ පෙන්වන පෙරනිමි අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න"
7237 #: libraries/config/messages.inc.php:575
7238 msgid "MySQL reserved word warning"
7239 msgstr ""
7241 #: libraries/config/messages.inc.php:577
7242 #, fuzzy
7243 #| msgid "Allow to display all the rows"
7244 msgid "How to display the menu tabs"
7245 msgstr "සියලුම පේළි දර්ශනය කිරීමට ඉඩ ලබාදෙයි"
7247 #: libraries/config/messages.inc.php:579
7248 msgid "How to display various action links"
7249 msgstr ""
7251 #: libraries/config/messages.inc.php:580
7252 #, fuzzy
7253 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
7254 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
7255 msgstr "BLOB සහ BINARY තීරු සංස්කරණය වලකන්න"
7257 #: libraries/config/messages.inc.php:581
7258 msgid "Protect binary columns"
7259 msgstr "ද්වීමය තීරු ආරක්ෂා කරන්න"
7261 #: libraries/config/messages.inc.php:583
7262 msgid ""
7263 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7264 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
7265 "(lost by window close)."
7266 msgstr ""
7268 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7269 msgid "Permanent query history"
7270 msgstr "ස්ථායී විමසුම් ඉතිහාසය"
7272 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7273 #, fuzzy
7274 #| msgid "How many queries are kept in history"
7275 msgid "How many queries are kept in history."
7276 msgstr "කොපමණ විමසුම් ප්‍රමාණයක් ඉතිහාසයේ රඳවා ගත යුතුද යන්න"
7278 #: libraries/config/messages.inc.php:590
7279 msgid "Query history length"
7280 msgstr "විමසුම් ඉතිහාසයේ ප්‍රමාණය"
7282 #: libraries/config/messages.inc.php:592
7283 #, fuzzy
7284 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7285 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
7286 msgstr "අක්ෂර කට්ටල පරිවර්තනය සඳහා කුමන ශ්‍රිතය භාවිතා විය යුතුදැයි තෝරන්න"
7288 #: libraries/config/messages.inc.php:593
7289 msgid "Recoding engine"
7290 msgstr "පටිගත කිරීමේ යන්ත්‍රය"
7292 #: libraries/config/messages.inc.php:595
7293 #, fuzzy
7294 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
7295 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
7296 msgstr "වගු පිරික්සීමේදී එක් එක් වගුවේ අනුපිලිවෙල සැකසූ ආකාරය මතක තබා ගැනේ"
7298 #: libraries/config/messages.inc.php:596
7299 msgid "Remember table's sorting"
7300 msgstr "වගුව සැකසූ අනුපිළිවෙල මතක තබාගන්න"
7302 #: libraries/config/messages.inc.php:598
7303 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7304 msgstr ""
7306 #: libraries/config/messages.inc.php:600
7307 msgid "Primary key default sort order"
7308 msgstr "ප්‍රාථමික යතුරු පෙරනිමි සුබෙදුම් අනුපිළිවෙල"
7310 #: libraries/config/messages.inc.php:602
7311 #, fuzzy
7312 #| msgid ""
7313 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
7314 msgid ""
7315 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7316 msgstr "පේළි x සංඛ්‍යාවකට වරක් ශීර්ෂ පුනරාවර්තනය කරන්න. අක්‍රීය කිරීමට [kbd]0[/kbd] යොදන්න"
7318 #: libraries/config/messages.inc.php:603
7319 msgid "Repeat headers"
7320 msgstr "ශීර්ෂක පුනරාවර්තනය"
7322 #: libraries/config/messages.inc.php:605
7323 msgid "Grid editing: trigger action"
7324 msgstr "ජාලය තුල සංස්කරණය: සංස්කරණය ඇරඹිය යුත්තේ"
7326 #: libraries/config/messages.inc.php:606
7327 #, fuzzy
7328 #| msgid "Relational display column"
7329 msgid "Relational display"
7330 msgstr "සබැඳි දර්ශන තීරය"
7332 #: libraries/config/messages.inc.php:607
7333 #, fuzzy
7334 #| msgid "Servers display options."
7335 msgid "For display Options"
7336 msgstr "සේවාදායක පෙන්වුම් විකල්ප."
7338 #: libraries/config/messages.inc.php:608
7339 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7340 msgstr "ජාලය තුල සංස්කරණය: සංස්කරණය කල කොටු සියල්ල එකවර සුරකින්න"
7342 #: libraries/config/messages.inc.php:609
7343 #, fuzzy
7344 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
7345 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7346 msgstr "සේවාදායකය මත අපනයන සුරැකිය හැකි ඩිරෙක්ටරිය"
7348 #: libraries/config/messages.inc.php:610
7349 msgid "Save directory"
7350 msgstr "සුරැකුම් ඩිරෙක්ටරිය"
7352 #: libraries/config/messages.inc.php:611
7353 #, fuzzy
7354 #| msgid "Leave blank if not used"
7355 msgid "Leave blank if not used."
7356 msgstr "භාවිතා නොකෙරේ නම් හිස්ව තබන්න"
7358 #: libraries/config/messages.inc.php:612
7359 msgid "Host authorization order"
7360 msgstr "දායකයන් සඳහා අවසර ලබා දීමේ අනුපිළිවෙල"
7362 #: libraries/config/messages.inc.php:613
7363 #, fuzzy
7364 #| msgid "Leave blank for defaults"
7365 msgid "Leave blank for defaults."
7366 msgstr "පෙරනිමි අගයන් සඳහා හිස්ව තබන්න"
7368 #: libraries/config/messages.inc.php:614
7369 msgid "Host authorization rules"
7370 msgstr "දායක සඳහා අවසර දීමේ රීති"
7372 #: libraries/config/messages.inc.php:615
7373 msgid "Allow logins without a password"
7374 msgstr "මුරපදයක් රහිතව ඇතුල් වීමට ඉඩ ලබා දෙන්න"
7376 #: libraries/config/messages.inc.php:616
7377 msgid "Allow root login"
7378 msgstr "root ලෙස ඇතුල් වීමට ඉඩ දෙන්න"
7380 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7381 #, fuzzy
7382 #| msgid "Session value"
7383 msgid "Session timezone"
7384 msgstr "සැසි අගය"
7386 #: libraries/config/messages.inc.php:619
7387 msgid ""
7388 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7389 "database server"
7390 msgstr ""
7392 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7393 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7394 msgstr ""
7396 #: libraries/config/messages.inc.php:624
7397 msgid "HTTP Realm"
7398 msgstr ""
7400 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7401 #, fuzzy
7402 #| msgid "Authentication method to use"
7403 msgid "Authentication method to use."
7404 msgstr "භාවිතා කල යුතු සත්‍යාපන ක්‍රමය"
7406 #: libraries/config/messages.inc.php:626 setup/frames/index.inc.php:145
7407 msgid "Authentication type"
7408 msgstr "සත්‍යාපන වර්ගය"
7410 #: libraries/config/messages.inc.php:628
7411 #, fuzzy
7412 #| msgid ""
7413 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/"
7414 #| "a] support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7415 msgid ""
7416 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
7417 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7418 msgstr ""
7419 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]පොත්සලකුණු[/a] විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් "
7420 "හිස්ව තබන්න. යෝජිත: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7422 #: libraries/config/messages.inc.php:631
7423 msgid "Bookmark table"
7424 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
7426 #: libraries/config/messages.inc.php:633
7427 #, fuzzy
7428 #| msgid ""
7429 #| "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7430 #| "[kbd]pma__column_info[/kbd]"
7431 msgid ""
7432 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7433 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7434 msgstr ""
7435 "තීර විස්තර/mime වර්ග විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න. යෝජිත: [kbd]pma__column_info[/"
7436 "kbd]"
7438 #: libraries/config/messages.inc.php:636
7439 msgid "Column information table"
7440 msgstr "තීර විස්තර ගොනුව"
7442 #: libraries/config/messages.inc.php:637
7443 #, fuzzy
7444 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
7445 msgid "Compress connection to MySQL server."
7446 msgstr "MySQL සේවාදායකය වෙත සම්බන්දතාව හකුළුවන්න"
7448 #: libraries/config/messages.inc.php:638
7449 msgid "Compress connection"
7450 msgstr "සම්බන්ධතාව හකුළුවන්න"
7452 #: libraries/config/messages.inc.php:639
7453 msgid "Control user password"
7454 msgstr "පරිපාලක භාවිතා කරන්නාගේ මුරපදය"
7456 #: libraries/config/messages.inc.php:641
7457 #, fuzzy
7458 #| msgid ""
7459 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
7460 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7461 #| "controluser]wiki[/a]"
7462 msgid ""
7463 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7464 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
7465 msgstr ""
7466 "සීමිත අවසර සහිතව වින්‍යාස කරන ලද විශේෂ MySQL භාවිතා කරන්නෙක්, වැඩි විස්තර සඳහා [a@https://"
7467 "wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]විකිය[/a] බලන්න"
7469 #: libraries/config/messages.inc.php:644
7470 msgid "Control user"
7471 msgstr "පරිපාලක භාවිතා කරන්නා"
7473 #: libraries/config/messages.inc.php:646
7474 #, fuzzy
7475 #| msgid ""
7476 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
7477 #| "the already defined host"
7478 msgid ""
7479 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7480 "already defined host."
7481 msgstr ""
7482 "වින්‍යාස ගබඩාව තබා ගැනීම සඳහා විකල්ප දායකයෙක්; දැනට අර්ථ දක්වා ඇති දායකයා භාවිතා කිරීමට "
7483 "හිස්ව තබන්න"
7485 #: libraries/config/messages.inc.php:649
7486 msgid "Control host"
7487 msgstr "පාලක දායකයා"
7489 #: libraries/config/messages.inc.php:651
7490 #, fuzzy
7491 #| msgid ""
7492 #| "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use "
7493 #| "the already defined host"
7494 msgid ""
7495 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7496 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7497 "if the controlhost equals host."
7498 msgstr ""
7499 "වින්‍යාස ගබඩාව තබා ගැනීම සඳහා විකල්ප දායකයෙක්; දැනට අර්ථ දක්වා ඇති දායකයා භාවිතා කිරීමට "
7500 "හිස්ව තබන්න"
7502 #: libraries/config/messages.inc.php:655
7503 msgid "Control port"
7504 msgstr "පාලක පෝර්ටය"
7506 #: libraries/config/messages.inc.php:657
7507 #, fuzzy
7508 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7509 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7510 msgstr "Regular expression (PCRE) හා ගැළපෙන දත්තගබඩා සඟවන්න"
7512 #: libraries/config/messages.inc.php:659
7513 msgid ""
7514 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7515 "bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7516 msgstr ""
7518 #: libraries/config/messages.inc.php:662
7519 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7520 msgstr "INFORMATION_SCHEMA භාවිතය අක්‍රීය කරන්න"
7522 #: libraries/config/messages.inc.php:663
7523 msgid "Hide databases"
7524 msgstr "දත්තගබඩා සඟවන්න"
7526 #: libraries/config/messages.inc.php:665
7527 #, fuzzy
7528 #| msgid ""
7529 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
7530 #| "[kbd]pma__history[/kbd]"
7531 msgid ""
7532 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7533 "kbd]."
7534 msgstr ""
7535 "SQL විමසුම් ඉතිහාසය රඳවා ගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
7536 "[kbd]pma__history[/kbd]"
7538 #: libraries/config/messages.inc.php:668
7539 msgid "SQL query history table"
7540 msgstr "SQL විමසුම් ඉතිහාස වගුව"
7542 #: libraries/config/messages.inc.php:669
7543 #, fuzzy
7544 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
7545 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7546 msgstr "MySQL සේවාදායකය ක්‍රියාත්මක දායකයේ දායක නාමය"
7548 #: libraries/config/messages.inc.php:670
7549 msgid "Server hostname"
7550 msgstr "සේවාදායකයේ දායක නාමය"
7552 #: libraries/config/messages.inc.php:671
7553 msgid "Logout URL"
7554 msgstr "පිටවිය යුතු URLය"
7556 #: libraries/config/messages.inc.php:673
7557 msgid ""
7558 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7559 "records are automatically removed."
7560 msgstr ""
7562 #: libraries/config/messages.inc.php:677
7563 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7564 msgstr "ගබඩා කල යුතු උපරිම වගු අභිරුචි ගණන"
7566 #: libraries/config/messages.inc.php:678
7567 #, fuzzy
7568 #| msgid "See slave status table"
7569 msgid "QBE saved searches table"
7570 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්ත්ව වගුව බලන්න"
7572 #: libraries/config/messages.inc.php:680
7573 #, fuzzy
7574 #| msgid ""
7575 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
7576 #| "kbd]"
7577 msgid ""
7578 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7579 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7580 msgstr ""
7581 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
7582 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
7584 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7585 msgid "Export templates table"
7586 msgstr "අපනයන ආකෘති වගුව"
7588 #: libraries/config/messages.inc.php:685
7589 #, fuzzy
7590 #| msgid ""
7591 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
7592 #| "kbd]"
7593 msgid ""
7594 "Leave blank for no export template support, suggested: "
7595 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
7596 msgstr ""
7597 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
7598 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
7600 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7601 #, fuzzy
7602 #| msgid "Textarea columns"
7603 msgid "Central columns table"
7604 msgstr "පෙළ පෙදෙසේ පළල"
7606 #: libraries/config/messages.inc.php:690
7607 #, fuzzy
7608 #| msgid ""
7609 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7610 #| "kbd]"
7611 msgid ""
7612 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
7613 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
7614 msgstr ""
7615 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
7616 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]"
7618 #: libraries/config/messages.inc.php:694
7619 msgid ""
7620 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7621 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7622 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7623 msgstr ""
7625 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7626 msgid "Show only listed databases"
7627 msgstr "සඳහන් දත්තගබඩා පමණක් පෙන්වන්න"
7629 #: libraries/config/messages.inc.php:699 libraries/config/messages.inc.php:808
7630 #, fuzzy
7631 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
7632 msgid "Leave empty if not using config auth."
7633 msgstr "config සත්‍යාපනය භාවිතා නොකරයි නම් හිස්ව තබන්න"
7635 #: libraries/config/messages.inc.php:700
7636 msgid "Password for config auth"
7637 msgstr "config සත්‍යාපනය සඳහා මුරපදය"
7639 #: libraries/config/messages.inc.php:702
7640 #, fuzzy
7641 #| msgid ""
7642 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/"
7643 #| "kbd]"
7644 msgid ""
7645 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7646 msgstr ""
7647 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
7648 "[kbd]pma__pdf_pages[/kbd]"
7650 #: libraries/config/messages.inc.php:704
7651 msgid "PDF schema: pages table"
7652 msgstr "PDF ක්‍රමනුරූපයේ පිටු පිලිබඳ විස්තර අඩංගු වගුව"
7654 #: libraries/config/messages.inc.php:706
7655 #, fuzzy
7656 #| msgid ""
7657 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
7658 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
7659 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7660 msgid ""
7661 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
7662 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
7663 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7664 msgstr ""
7665 "වගු සබඳතා, පොත්සලකුණු, PDF අපනයන ආදී විශේෂාංග සඳහා භාවිතා කරන දත්තගබඩාව, පූර්ණ විස්තරයක් "
7666 "සඳහා [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] බලන්න. විශේෂාංග අනවශ්‍ය "
7667 "නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7669 #: libraries/config/messages.inc.php:710
7670 #: templates/server/databases/create.phtml:20
7671 msgid "Database name"
7672 msgstr "දත්තගබඩාවේ නම"
7674 #: libraries/config/messages.inc.php:712
7675 #, fuzzy
7676 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7677 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7678 msgstr "MySQL සේවාදායකය සවන් දෙන පෝර්ටය, පෙරනිමි අගය සඳහා හිස්ව තබන්න"
7680 #: libraries/config/messages.inc.php:713
7681 msgid "Server port"
7682 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
7684 #: libraries/config/messages.inc.php:715
7685 #, fuzzy
7686 #| msgid ""
7687 #| "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7688 #| "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
7689 msgid ""
7690 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7691 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7692 msgstr ""
7693 "සැසි අතර \"කල් පවත්නා\" ලෙස මෑතදී භාවිතා කල වගු මතක තබාගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව "
7694 "තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__recent[/kbd]"
7696 #: libraries/config/messages.inc.php:718
7697 msgid "Recently used table"
7698 msgstr "මෑතදී භාවිතා වූ වගුව"
7700 #: libraries/config/messages.inc.php:720
7701 #, fuzzy
7702 #| msgid ""
7703 #| "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7704 #| "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]"
7705 msgid ""
7706 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7707 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7708 msgstr ""
7709 "සැසි අතර \"කල් පවත්නා\" ලෙස මෑතදී භාවිතා කල වගු මතක තබාගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව "
7710 "තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__recent[/kbd]"
7712 #: libraries/config/messages.inc.php:723
7713 #, fuzzy
7714 #| msgid "Variables"
7715 msgid "Favorites table"
7716 msgstr "විචල්‍යනයන්"
7718 #: libraries/config/messages.inc.php:725
7719 #, fuzzy
7720 #| msgid ""
7721 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
7722 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]"
7723 msgid ""
7724 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
7725 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
7726 msgstr ""
7727 "[a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]වගු අතර සම්බන්ධතා දැක්වෙන සබැඳි[/a] "
7728 "විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__relation[/kbd]"
7730 #: libraries/config/messages.inc.php:729
7731 msgid "Relation table"
7732 msgstr "සබැඳුම් දත්ත ඇතුලත් වගුව"
7734 #: libraries/config/messages.inc.php:731
7735 #, fuzzy
7736 #| msgid ""
7737 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
7738 #| "types[/a] for an example"
7739 msgid ""
7740 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
7741 msgstr ""
7742 "උදාහරණයක් ලෙස [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]සත්‍යාපන ක්‍"
7743 "රම[/a] බලන්න"
7745 #: libraries/config/messages.inc.php:734
7746 msgid "Signon session name"
7747 msgstr "Signon සැසි නාමය"
7749 #: libraries/config/messages.inc.php:735
7750 msgid "Signon URL"
7751 msgstr "Signon URLය"
7753 #: libraries/config/messages.inc.php:737
7754 #, fuzzy
7755 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7756 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7757 msgstr "MySQL සේවාදායකය සවන් දෙන සොකටය, පෙරනිමි අගය සඳහා හිස්ව තබන්න"
7759 #: libraries/config/messages.inc.php:738
7760 msgid "Server socket"
7761 msgstr "සර්වරයේ සොකට්"
7763 #: libraries/config/messages.inc.php:739
7764 #, fuzzy
7765 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7766 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7767 msgstr "MySQL සේවාදායකය වෙත සබඳතාවය සඳහා SSL සක්‍රීය කරන්න"
7769 #: libraries/config/messages.inc.php:740
7770 msgid "Use SSL"
7771 msgstr "SSL භාවිතා කරන්න"
7773 #: libraries/config/messages.inc.php:742
7774 #, fuzzy
7775 #| msgid ""
7776 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7777 #| "kbd]"
7778 msgid ""
7779 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7780 "kbd]."
7781 msgstr ""
7782 "ක්‍රමානුරූපය PDF ලෙස අපනයනය කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: "
7783 "[kbd]pma__table_coords[/kbd]"
7785 #: libraries/config/messages.inc.php:745
7786 #, fuzzy
7787 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
7788 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7789 msgstr "PDF ක්‍රමානුරූපය: වගු ඛණ්ඩාංක"
7791 #: libraries/config/messages.inc.php:748
7792 #, fuzzy
7793 #| msgid ""
7794 #| "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7795 #| "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]"
7796 msgid ""
7797 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7798 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7799 msgstr ""
7800 "දර්ෂිත තීර පිලිබඳ දත්ත අඩංගු වගුව. විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
7801 "[kbd]pma__table_info[/kbd]"
7803 #: libraries/config/messages.inc.php:751
7804 msgid "Display columns table"
7805 msgstr "පෙන්විය යුතු තීර පිළිබඳ දත්ත ඇතුලත් වගුව"
7807 #: libraries/config/messages.inc.php:753
7808 #, fuzzy
7809 #| msgid ""
7810 #| "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7811 #| "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
7812 msgid ""
7813 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7814 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7815 msgstr ""
7816 "සැසි අතර \"කල් පවත්නා\" ලෙස වගු අතුරු මුහුණත සම්බන්ධ අභිරුචි තබාගැනීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් "
7817 "හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]"
7819 #: libraries/config/messages.inc.php:756
7820 msgid "UI preferences table"
7821 msgstr "UI අභිරුචි පිළිබඳ දත්ත ඇතුලත් වගුව"
7823 #: libraries/config/messages.inc.php:758
7824 msgid ""
7825 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7826 "the log when creating a database."
7827 msgstr ""
7828 "දත්තගබඩාවක් සෑදීමේදී ලොගයේ පළමු පේළිය ලෙස DROP DATABASE IF EXISTS ප්‍රකාශයක් එක් "
7829 "කරන්නේද යන වග."
7831 #: libraries/config/messages.inc.php:761
7832 msgid "Add DROP DATABASE"
7833 msgstr "DROP DATABASE එක් කරන්න"
7835 #: libraries/config/messages.inc.php:763
7836 msgid ""
7837 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7838 "log when creating a table."
7839 msgstr ""
7840 "වගුවක් සෑදීමේදී ලොගයේ පළමු පේළිය ලෙස DROP TABLE IF EXISTS ප්‍රකාශයක් එක් කරන්නේද යන වග."
7842 #: libraries/config/messages.inc.php:766 libraries/mult_submits.lib.php:351
7843 msgid "Add DROP TABLE"
7844 msgstr "DROP TABLE එක් කරන්න"
7846 #: libraries/config/messages.inc.php:768
7847 msgid ""
7848 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7849 "log when creating a view."
7850 msgstr ""
7851 "දසුනක් සෑදීමේදී ලොගයේ පළමු පේළිය ලෙස DROP VIEW IF EXISTS ප්‍රකාශයක් එක් කරන්නේද යන වග."
7853 #: libraries/config/messages.inc.php:771
7854 msgid "Add DROP VIEW"
7855 msgstr "DROP VIEW එක් කරන්න"
7857 #: libraries/config/messages.inc.php:773
7858 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7859 msgstr "නව අනුවාදයක් සඳහා ස්වයංක්‍රීය-සැදුම විසින් භාවිතා කලයුතු ප්‍රකාශන ලැයිස්තුව සඳහන් කරයි."
7861 #: libraries/config/messages.inc.php:774
7862 msgid "Statements to track"
7863 msgstr "අවධානය සක්‍රීය කල යුතු ප්‍රකාශ"
7865 #: libraries/config/messages.inc.php:776
7866 #, fuzzy
7867 #| msgid ""
7868 #| "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7869 #| "[kbd]pma__tracking[/kbd]"
7870 msgid ""
7871 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
7872 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
7873 msgstr ""
7874 "SQL විමසුම් අවධානය විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න, යෝජිත: [kbd]pma__tracking[/kbd]"
7876 #: libraries/config/messages.inc.php:779
7877 msgid "SQL query tracking table"
7878 msgstr "SQL විමසුම් අවධානයට අදාළ වගුව"
7880 #: libraries/config/messages.inc.php:781
7881 msgid ""
7882 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7883 "automatically."
7884 msgstr "අවධාන ක්‍රියාවලිය විසින් වගු සහ දසුන් සඳහා ස්වයන්ක්‍රීයව අනුවාද සාදන්නේ ද යන වග."
7886 #: libraries/config/messages.inc.php:785
7887 msgid "Automatically create versions"
7888 msgstr "ස්වයංක්‍රියව අනුවාද සාදන්න"
7890 #: libraries/config/messages.inc.php:787
7891 #, fuzzy
7892 #| msgid ""
7893 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7894 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
7895 msgid ""
7896 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7897 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
7898 msgstr ""
7899 "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
7900 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
7902 #: libraries/config/messages.inc.php:790
7903 msgid "User preferences storage table"
7904 msgstr "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි වගුව"
7906 #: libraries/config/messages.inc.php:792
7907 msgid ""
7908 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7909 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
7910 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7911 msgstr ""
7913 #: libraries/config/messages.inc.php:796
7914 #, fuzzy
7915 #| msgid "Use Tables"
7916 msgid "Users table"
7917 msgstr "වගු භාවිතා කරන්න"
7919 #: libraries/config/messages.inc.php:798
7920 msgid ""
7921 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7922 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7923 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7924 msgstr ""
7926 #: libraries/config/messages.inc.php:802
7927 #, fuzzy
7928 #| msgid "Use Host Table"
7929 msgid "User groups table"
7930 msgstr "දායක වගුව භාවිතා කරන්න"
7932 #: libraries/config/messages.inc.php:804
7933 #, fuzzy
7934 #| msgid ""
7935 #| "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
7936 #| "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
7937 msgid ""
7938 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7939 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7940 msgstr ""
7941 "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි දත්තගබඩාවේ ගබඩා කිරීමේ විශේෂාංගය අනවශ්‍ය නම් හිස්ව තබන්න; යෝජිත: "
7942 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]"
7944 #: libraries/config/messages.inc.php:807
7945 msgid "Hidden navigation items table"
7946 msgstr ""
7948 #: libraries/config/messages.inc.php:809
7949 msgid "User for config auth"
7950 msgstr "config සත්‍යාපනය සඳහා භාවිතා කරන්නා"
7952 #: libraries/config/messages.inc.php:811
7953 msgid ""
7954 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7955 "hostname instead."
7956 msgstr "සේවාදායකය සඳහා පරිශ්‍රීලක මිත්‍ර විස්තරයක්. එය වෙනුවට දායක නාමය පෙන්වීමට හිස්ව තබන්න."
7958 #: libraries/config/messages.inc.php:814
7959 msgid "Verbose name of this server"
7960 msgstr ""
7962 #: libraries/config/messages.inc.php:816
7963 #, fuzzy
7964 #| msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button"
7965 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7966 msgstr "\"සියලුම පේළි පෙන්වන්න\" සබැඳිය භාවිතා කරන්නාට පෙන්වන්නේද යන වග"
7968 #: libraries/config/messages.inc.php:818
7969 msgid "Allow to display all the rows"
7970 msgstr "සියලුම පේළි දර්ශනය කිරීමට ඉඩ ලබාදෙයි"
7972 #: libraries/config/messages.inc.php:820
7973 msgid ""
7974 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7975 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7976 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7977 msgstr ""
7979 #: libraries/config/messages.inc.php:824
7980 msgid "Show password change form"
7981 msgstr "මුරපදය වෙනස් කිරීමේ පෝරමය පෙන්වන්න"
7983 #: libraries/config/messages.inc.php:825
7984 msgid "Show create database form"
7985 msgstr "දත්තගබඩාවක් සෑදීමේ පෝරමය පෙන්වන්න"
7987 #: libraries/config/messages.inc.php:827
7988 #, fuzzy
7989 #| msgid ""
7990 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
7991 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
7992 msgstr "සියලුම වගු සඳහා වගුව සෑදූ වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
7994 #: libraries/config/messages.inc.php:829
7995 #, fuzzy
7996 #| msgid "Table comments"
7997 msgid "Show table comments"
7998 msgstr "වගු විස්තර"
8000 #: libraries/config/messages.inc.php:831
8001 #, fuzzy
8002 #| msgid ""
8003 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
8004 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
8005 msgstr "සියලුම වගු සඳහා වගුව සෑදූ වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
8007 #: libraries/config/messages.inc.php:833
8008 #, fuzzy
8009 #| msgid "Show Creation timestamp"
8010 msgid "Show creation timestamp"
8011 msgstr "සෑදූ වේලාව පෙන්වන්න"
8013 #: libraries/config/messages.inc.php:835
8014 #, fuzzy
8015 #| msgid ""
8016 #| "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables"
8017 msgid ""
8018 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
8019 msgstr "සියලුම වගු සඳහා අවසන් වරට වගුව යාවත්කාලීන කල වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
8021 #: libraries/config/messages.inc.php:837
8022 #, fuzzy
8023 #| msgid "Show Last update timestamp"
8024 msgid "Show last update timestamp"
8025 msgstr "අවසන් වරට යාවත්කාලීන කල වේලාව පෙන්වන්න"
8027 #: libraries/config/messages.inc.php:839
8028 #, fuzzy
8029 #| msgid ""
8030 #| "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables"
8031 msgid ""
8032 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
8033 msgstr "සියලුම වගු සඳහා අවසන් වරට වගුව පරීක්ෂා කල වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
8035 #: libraries/config/messages.inc.php:841
8036 #, fuzzy
8037 #| msgid "Show Last check timestamp"
8038 msgid "Show last check timestamp"
8039 msgstr "අවසන් වරට පරීක්ෂා කල වේලාව පෙන්වන්න"
8041 #: libraries/config/messages.inc.php:843
8042 #, fuzzy
8043 #| msgid ""
8044 #| "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables"
8045 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
8046 msgstr "සියලුම වගු සඳහා වගුව සෑදූ වේලාව දැක්වෙන තීරුව පෙන්වන්න හෝ සඟවන්න"
8048 #: libraries/config/messages.inc.php:845
8049 #, fuzzy
8050 #| msgid "Table comments"
8051 msgid "Show table charset"
8052 msgstr "වගු විස්තර"
8054 #: libraries/config/messages.inc.php:847
8055 #, fuzzy
8056 #| msgid ""
8057 #| "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
8058 #| "insert mode"
8059 msgid ""
8060 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
8061 "insert mode."
8062 msgstr ""
8063 "සංස්කරණ/ඇතුළුකිරීම් ප්‍රකාරයේදී තීර වර්ගය දක්වන ක්ෂේත්‍රය ආරම්භයේදී පෙන්විය යුතුද නැතිද යන වග"
8065 #: libraries/config/messages.inc.php:850
8066 msgid "Show field types"
8067 msgstr "ක්ෂේත්‍රයේ වර්ගය පෙන්වන්න"
8069 #: libraries/config/messages.inc.php:852
8070 #, fuzzy
8071 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
8072 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
8073 msgstr "සංස්කරණ/ඇතුළුකිරීම් ප්‍රකාරයේදී ශ්‍රිතය ක්ෂේත්‍රයන් පෙන්වයි"
8075 #: libraries/config/messages.inc.php:854
8076 msgid "Show function fields"
8077 msgstr "ශ්‍රිතය තීරුව පෙන්වන්න"
8079 #: libraries/config/messages.inc.php:855
8080 #, fuzzy
8081 #| msgid "Whether to show hint or not"
8082 msgid "Whether to show hint or not."
8083 msgstr "ඉඟිය පෙන්විය යුතුද නැත්ද යන වග"
8085 #: libraries/config/messages.inc.php:856
8086 msgid "Show hint"
8087 msgstr "ඉඟිය පෙන්වන්න"
8089 #: libraries/config/messages.inc.php:858
8090 #, fuzzy
8091 #| msgid ""
8092 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
8093 #| "php]phpinfo()[/a] output"
8094 msgid ""
8095 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8096 "output."
8097 msgstr ""
8098 "[a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] ප්‍රතිදානය "
8099 "වෙත සබැඳුම පෙන්වන්න"
8101 #: libraries/config/messages.inc.php:861
8102 msgid "Show phpinfo() link"
8103 msgstr "phpinfo() සබැඳුම පෙන්වන්න"
8105 #: libraries/config/messages.inc.php:862
8106 msgid "Show detailed MySQL server information"
8107 msgstr "MySQL සේවාදායකය පිලිබඳ විස්තරාත්මක තොරතුරු පෙන්වන්න"
8109 #: libraries/config/messages.inc.php:864
8110 #, fuzzy
8111 #| msgid ""
8112 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
8113 msgid ""
8114 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
8115 msgstr "phpMyAdmin විසින් සාදන ලද විමසුම් පෙන්විය යුතුදැයි සඳහන් කරයි"
8117 #: libraries/config/messages.inc.php:866
8118 msgid "Show SQL queries"
8119 msgstr "SQL විමසුම් පෙන්වන්න"
8121 #: libraries/config/messages.inc.php:868
8122 #, fuzzy
8123 #| msgid ""
8124 #| "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
8125 msgid ""
8126 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
8127 msgstr "විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් පසුව විමසුම් කවුළුව තිරය මත රඳවා ගත යුතුදැයි සඳහන් කරයි"
8129 #: libraries/config/messages.inc.php:870 libraries/sql_query_form.lib.php:355
8130 msgid "Retain query box"
8131 msgstr "විමසුම් කවුළුව රඳවාගන්න"
8133 #: libraries/config/messages.inc.php:872
8134 #, fuzzy
8135 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
8136 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
8137 msgstr ""
8138 "දත්තගබඩා හා වගු වලට අදාල සංඛ්‍යාලේඛන (උදා. භාවිතා වන ඉඩ ප්‍රමාණය) පෙන්වීමට ඉඩ සලසයි"
8140 #: libraries/config/messages.inc.php:874
8141 msgid "Show statistics"
8142 msgstr "සංඛ්‍ය ලේඛන පෙන්වන්න"
8144 #: libraries/config/messages.inc.php:876
8145 #, fuzzy
8146 #| msgid ""
8147 #| "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
8148 msgid ""
8149 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
8150 msgstr "භාවිතා කරන ලද වගු සලකුණු කර අගුලු ළෑ වගු සහිත දත්තගබඩා පෙන්වීමට ඉඩ සලසන්න"
8152 #: libraries/config/messages.inc.php:878
8153 msgid "Skip locked tables"
8154 msgstr "අගුලු ළෑ දත්තගබඩා මඟහරින්න"
8156 #: libraries/config/messages.inc.php:884
8157 #, fuzzy
8158 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
8159 msgid ""
8160 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
8161 "detected."
8162 msgstr "Suhosin ඇති බව හඳුනාගතහොත් ප්‍රධාන පිටුවේ අනතුරු ඇඟවීමක් පෙන්වයි"
8164 #: libraries/config/messages.inc.php:887
8165 msgid "Suhosin warning"
8166 msgstr "Suhosin අනතුරු ඇඟවීම"
8168 #: libraries/config/messages.inc.php:889
8169 #, fuzzy
8170 #| msgid ""
8171 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
8172 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
8173 #| "configuration storage could not be found"
8174 msgid ""
8175 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
8176 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
8177 "`LoginCookieValidity`."
8178 msgstr ""
8179 "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවට අවශ්‍ය එක් වගුවක් හෝ සොයාගත නොහැකි අවස්ථාවකදී දත්තගබඩා සැකිල්ල "
8180 "පිටුවේ පෙන්වන පෙරනිමි අනතුරු ඇඟවීම අක්‍රීය කරන්න"
8182 #: libraries/config/messages.inc.php:894
8183 #, fuzzy
8184 #| msgid "Login cookie validity"
8185 msgid "Login cookie validity warning"
8186 msgstr "ලොගින් කුකියේ වලංගුතාවය"
8188 #: libraries/config/messages.inc.php:897
8189 #, fuzzy
8190 #| msgid ""
8191 #| "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for "
8192 #| "SQL query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
8193 msgid ""
8194 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8195 "query textareas (*2)."
8196 msgstr ""
8197 "සංස්කරණ ප්‍රකාරයේදී පෙළ පෙදෙසේ පළල (තීරු ගණනින්). මෙම අගය වැඩි කිරීමෙන් SQL විමසුම් පෙළ "
8198 "පෙදෙසේද (*2) විමසුම් කවුළුවේද (*1.25) පළල ලබා ගැනේ"
8200 #: libraries/config/messages.inc.php:900
8201 msgid "Textarea columns"
8202 msgstr "පෙළ පෙදෙසේ පළල"
8204 #: libraries/config/messages.inc.php:902
8205 #, fuzzy
8206 #| msgid ""
8207 #| "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8208 #| "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
8209 msgid ""
8210 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8211 "query textareas (*2)."
8212 msgstr ""
8213 "සංස්කරණ ප්‍රකාරයේදී පෙළ පෙදෙසේ උස (පේලි ගණනින්). මෙම අගය වැඩි කිරීමෙන් SQL විමසුම් පෙළ "
8214 "පෙදෙසේද (*2) විමසුම් කවුළුවේද (*1.25) උස ලබා ගැනේ"
8216 #: libraries/config/messages.inc.php:905
8217 msgid "Textarea rows"
8218 msgstr "පෙළ පෙදෙසේ උස"
8220 #: libraries/config/messages.inc.php:907
8221 #, fuzzy
8222 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
8223 msgid "Title of browser window when a database is selected."
8224 msgstr "දත්තගබඩාවක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
8226 #: libraries/config/messages.inc.php:911
8227 #, fuzzy
8228 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
8229 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
8230 msgstr "කිසිවක් තෝරා නැති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
8232 #: libraries/config/messages.inc.php:913
8233 msgid "Default title"
8234 msgstr "පෙරනිමි නාමය"
8236 #: libraries/config/messages.inc.php:915
8237 #, fuzzy
8238 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
8239 msgid "Title of browser window when a server is selected."
8240 msgstr "සේවාදායකයක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
8242 #: libraries/config/messages.inc.php:918
8243 #, fuzzy
8244 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
8245 msgid "Title of browser window when a table is selected."
8246 msgstr "වගුවක් තෝරා ඇති විට බ්‍රව්සර කවුළුවේ මාතෘකාව"
8248 #: libraries/config/messages.inc.php:921
8249 msgid ""
8250 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8251 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8252 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8253 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
8254 msgstr ""
8256 #: libraries/config/messages.inc.php:926
8257 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8258 msgstr ""
8260 #: libraries/config/messages.inc.php:928
8261 #, fuzzy
8262 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8263 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
8264 msgstr "ආනයනය සඳහා ගොනු උඩුගත කල හැකි සේවාදායකයේ ඩිරෙක්ටරිය"
8266 #: libraries/config/messages.inc.php:930
8267 msgid "Upload directory"
8268 msgstr "උඩුගත කිරීමේ ඩිරෙක්ටරිය"
8270 #: libraries/config/messages.inc.php:931
8271 #, fuzzy
8272 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
8273 msgid "Allow for searching inside the entire database."
8274 msgstr "සම්පූර්ණ දත්තගබඩාව තුලම සෙවීම සඳහා ඉඩ ලබා දෙන්න"
8276 #: libraries/config/messages.inc.php:932
8277 msgid "Use database search"
8278 msgstr "දත්තගබඩා සෙවීම භාවිතා කරන්න"
8280 #: libraries/config/messages.inc.php:934
8281 msgid ""
8282 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
8283 "checkbox on the right."
8284 msgstr ""
8286 #: libraries/config/messages.inc.php:937
8287 msgid "Enable the Developer tab in settings"
8288 msgstr "සිටුවම් හි ක්‍රමලේඛනය කරන්නන් සදහා වූ ටැබය සක්‍රීය කරන්න"
8290 #: libraries/config/messages.inc.php:938 setup/frames/index.inc.php:271
8291 msgid "Check for latest version"
8292 msgstr "නවතම අනුවාදය සඳහා පරීක්ෂා කරන්න"
8294 #: libraries/config/messages.inc.php:940
8295 #, fuzzy
8296 #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
8297 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
8298 msgstr "phpMyAdmin ප්‍රධාන පිටුවේ නවතම අනුවාදය සඳහා පරීක්ෂාව සක්‍රීය කරන්න"
8300 #: libraries/config/messages.inc.php:942 setup/lib/index.lib.php:116
8301 #: setup/lib/index.lib.php:139 setup/lib/index.lib.php:152
8302 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:172
8303 #: setup/lib/index.lib.php:179
8304 msgid "Version check"
8305 msgstr "අනුවාද පරීක්ෂාව"
8307 #: libraries/config/messages.inc.php:944
8308 msgid ""
8309 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
8310 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
8311 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
8312 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
8313 msgstr ""
8315 #: libraries/config/messages.inc.php:949
8316 msgid "Proxy url"
8317 msgstr ""
8319 #: libraries/config/messages.inc.php:951
8320 msgid ""
8321 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
8322 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
8323 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
8324 msgstr ""
8326 #: libraries/config/messages.inc.php:956
8327 #, fuzzy
8328 #| msgid "Username"
8329 msgid "Proxy username"
8330 msgstr "භාවිත නාමය"
8332 #: libraries/config/messages.inc.php:957
8333 msgid "The password for authenticating with the proxy."
8334 msgstr ""
8336 #: libraries/config/messages.inc.php:958
8337 #, fuzzy
8338 #| msgid "Password"
8339 msgid "Proxy password"
8340 msgstr "මුරපදය"
8342 #: libraries/config/messages.inc.php:961
8343 #, fuzzy
8344 #| msgid ""
8345 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
8346 #| "import and export operations."
8347 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
8348 msgstr ""
8349 "ආනයන හා අපනයන සඳහා [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] හැකිළුම සක්‍රීය "
8350 "කරන්න."
8352 #: libraries/config/messages.inc.php:964
8353 msgid "ZIP"
8354 msgstr "ZIP"
8356 #: libraries/config/messages.inc.php:966
8357 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
8358 msgstr ""
8360 #: libraries/config/messages.inc.php:968
8361 msgid "Public key for reCaptcha"
8362 msgstr ""
8364 #: libraries/config/messages.inc.php:970
8365 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
8366 msgstr ""
8368 #: libraries/config/messages.inc.php:972
8369 msgid "Private key for reCaptcha"
8370 msgstr ""
8372 #: libraries/config/messages.inc.php:975
8373 msgid "Choose the default action when sending error reports."
8374 msgstr ""
8376 #: libraries/config/messages.inc.php:977
8377 #, fuzzy
8378 #| msgid "Server port"
8379 msgid "Send error reports"
8380 msgstr "සර්වරයේ පොර්ට්"
8382 #: libraries/config/messages.inc.php:980
8383 msgid ""
8384 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
8385 "will be inserted with Shift+Enter."
8386 msgstr ""
8388 #: libraries/config/messages.inc.php:983
8389 #, fuzzy
8390 #| msgid "Executed queries"
8391 msgid "Enter executes queries in console"
8392 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන ලද විමසුම්"
8394 #: libraries/config/messages.inc.php:986
8395 msgid ""
8396 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
8397 "storage tables automatically."
8398 msgstr ""
8400 #: libraries/config/messages.inc.php:989
8401 #, fuzzy
8402 #| msgid "Server configuration"
8403 msgid "Enable Zero Configuration mode"
8404 msgstr "සේවාදායකයේ වින්‍යාස"
8406 #: libraries/config/setup.forms.php:38
8407 msgid "Config authentication"
8408 msgstr "Config සත්‍යාපනය"
8410 #: libraries/config/setup.forms.php:42
8411 msgid "HTTP authentication"
8412 msgstr "HTTP සත්‍යාපනය"
8414 #: libraries/config/setup.forms.php:45
8415 msgid "Signon authentication"
8416 msgstr "Signon සත්‍යාපනය"
8418 #: libraries/config/setup.forms.php:270
8419 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:175
8420 msgid "CSV using LOAD DATA"
8421 msgstr "LOAD DATA භාවිතයෙන් CSV"
8423 #: libraries/config/setup.forms.php:279 libraries/config/setup.forms.php:377
8424 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
8425 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:280
8426 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
8427 msgstr "OpenDocument පැතුරුම්පත"
8429 #: libraries/config/setup.forms.php:286
8430 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
8431 msgid "Quick"
8432 msgstr "කඩිනම්"
8434 #: libraries/config/setup.forms.php:290
8435 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
8436 msgid "Custom"
8437 msgstr "අභිමත"
8439 #: libraries/config/setup.forms.php:349
8440 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
8441 msgid "CSV for MS Excel"
8442 msgstr "MS එක්සෙල් සඳහා CSV"
8444 #: libraries/config/setup.forms.php:372
8445 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:275
8446 msgid "Microsoft Word 2000"
8447 msgstr "මයික්‍රොසොෆ්ට් වර්ඩ් 2000"
8449 #: libraries/config/setup.forms.php:381
8450 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:284
8451 msgid "OpenDocument Text"
8452 msgstr "OpenDocument පෙළ"
8454 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:286
8455 msgid "Favorite List is full!"
8456 msgstr ""
8458 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:575
8459 #: tbl_operations.php:365
8460 #, php-format
8461 msgid "Table %s has been emptied."
8462 msgstr "%s වගුව හිස් කරන ලදි."
8464 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:596
8465 #: tbl_operations.php:383 view_operations.php:136
8466 #, php-format
8467 msgid "View %s has been dropped."
8468 msgstr "%s දසුන හලන ලදි."
8470 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:597
8471 #: tbl_operations.php:384
8472 #, php-format
8473 msgid "Table %s has been dropped."
8474 msgstr "%s වගුව හලන ලදි."
8476 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:1001
8477 msgid "unknown"
8478 msgstr "නොදන්නා"
8480 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:152
8481 msgid "Log name"
8482 msgstr "ලොග් නම"
8484 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:153
8485 msgid "Position"
8486 msgstr "පිහිටුම"
8488 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:154
8489 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:414
8490 msgid "Event type"
8491 msgstr "සිද්ධි වර්ගය"
8493 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:155
8494 #: libraries/replication_gui.lib.php:617
8495 msgid "Server ID"
8496 msgstr "සේවාදායකයේ හැඳුනුම් අංකය"
8498 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:156
8499 msgid "Original position"
8500 msgstr "මුල් පිහිටුම"
8502 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:157
8503 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:3
8504 msgid "Information"
8505 msgstr "තොරතුරු"
8507 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:207
8508 #: libraries/server_status_processes.lib.php:178
8509 msgid "Truncate Shown Queries"
8510 msgstr ""
8512 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:211
8513 #: libraries/server_status_processes.lib.php:183
8514 msgid "Show Full Queries"
8515 msgstr "සම්පූර්ණ විමසුම් පෙන්වන්න"
8517 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:125
8518 msgid "No databases"
8519 msgstr "දත්තගබඩා නොමැත"
8521 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:167
8522 #, php-format
8523 msgid "Database %1$s has been created."
8524 msgstr "%1$s දත්තගබඩාව සාදන ලදි."
8526 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:208
8527 #, php-format
8528 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8529 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8530 msgstr[0] "දත්තගබඩා %1$d ක් සාර්ථකව හලන ලදි."
8531 msgstr[1] "දත්තගබඩා %1$d ක් සාර්ථකව හලන ලදි."
8533 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:349
8534 #: libraries/import.lib.php:90
8535 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
8536 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:111
8537 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:30
8538 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:41
8539 msgid "Rows"
8540 msgstr "පේළි"
8542 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:364
8543 #: libraries/engines/Innodb.php:169 libraries/server_status.lib.php:192
8544 #: libraries/server_status.lib.php:304
8545 #: templates/server/databases/table_footer.phtml:7
8546 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:44
8547 msgid "Total"
8548 msgstr "මුළු එකතුව"
8550 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:369
8551 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
8552 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:31
8553 msgid "Overhead"
8554 msgstr "පිරිවැය"
8556 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:490
8557 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
8558 msgid "Not replicated"
8559 msgstr "අනුරූ නොකරන ලද"
8561 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:503
8562 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
8563 msgid "Replicated"
8564 msgstr "අනුරූ කරන ලද"
8566 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:573
8567 msgid ""
8568 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8569 "between the web server and the MySQL server."
8570 msgstr ""
8571 "සටහන: සංඛ්‍යාලේඛන සක්‍රීය කිරීම මගින් වෙබ් සේවාදායකය සහ MySQL සේවාදායකය අතර විශාල දත්ත "
8572 "හුවමාරුවක් ඇති විය හැකිය."
8574 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:582
8575 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:588
8576 #, fuzzy
8577 #| msgid "Enable Statistics"
8578 msgid "Enable statistics"
8579 msgstr "සංඛ්‍යා ලේඛන සක්‍රිය කරන්න"
8581 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:113
8582 #, fuzzy, php-format
8583 #| msgid "Server variables and settings"
8584 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
8585 msgstr "සේවාදායකයේ විචල්‍යයන් සහ සිටුවම්"
8587 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:231
8588 msgid "Setting variable failed"
8589 msgstr "විචල්‍යය සිටුවීම අසමත් විය"
8591 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:78
8592 #: libraries/controllers/table/TableGisVisualizationController.php:98
8593 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8594 msgstr ""
8596 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:153
8597 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8598 msgstr ""
8600 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:211
8601 msgid "No data to display"
8602 msgstr "පෙන්වීම සඳහා දත්ත නොමැත"
8604 #: libraries/controllers/table/TableIndexesController.php:155
8605 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:728
8606 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:977
8607 #: tbl_addfield.php:95
8608 #, php-format
8609 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8610 msgstr "%1$s වගුව සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි."
8612 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:201
8613 msgid "Display column was successfully updated."
8614 msgstr ""
8616 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:271
8617 #, fuzzy
8618 #| msgid "Internal relation added"
8619 msgid "Internal relationships were successfully updated."
8620 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
8622 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:768
8623 #, fuzzy
8624 #| msgid "Table Search"
8625 msgid "Table search"
8626 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
8628 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:775
8629 #, fuzzy
8630 #| msgid "Zoom Search"
8631 msgid "Zoom search"
8632 msgstr "Zoom සෙවීම"
8634 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:780
8635 #: templates/table/search/selection_form.phtml:60
8636 #, fuzzy
8637 #| msgid "Hide search criteria"
8638 msgid "Find and replace"
8639 msgstr "සෙවුම් නිර්ණායක සඟවන්න"
8641 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:162
8642 #, php-format
8643 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
8644 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
8645 msgstr[0] ""
8646 msgstr[1] ""
8648 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:250
8649 #, fuzzy
8650 #| msgid "No rows selected"
8651 msgid "No column selected."
8652 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
8654 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:465
8655 msgid "The columns have been moved successfully."
8656 msgstr "තීර සාර්ථකව ගෙන යන ලදි."
8658 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:501
8659 #, fuzzy, php-format
8660 #| msgid "Failed to fetch headers"
8661 msgid "Failed to get description of column %s!"
8662 msgstr "ශීර්ෂකය ලබා ගැනීමට නොහැකි විය"
8664 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:739
8665 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1026
8666 #: libraries/tracking.lib.php:1092
8667 msgid "Query error"
8668 msgstr "විමසුම් දෝෂය"
8670 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:971
8671 #, fuzzy, php-format
8672 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
8673 msgid ""
8674 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
8675 msgstr "%1$s වගුව සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි"
8677 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1191
8678 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:18
8679 msgid "Change"
8680 msgstr "වෙනස් කරන්න"
8682 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1195
8683 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1200
8684 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndex.php:30 libraries/tracking.lib.php:929
8685 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
8686 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
8687 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:36
8688 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:67
8689 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:23
8690 msgid "Index"
8691 msgstr "සූචිය"
8693 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1197
8694 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1202
8695 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:26
8696 msgid "Spatial"
8697 msgstr "ජ්‍යාමිතික"
8699 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1198
8700 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1203
8701 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:21
8702 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:45
8703 msgid "Fulltext"
8704 msgstr "සම්පූර්ණ පාඨය"
8706 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1206
8707 msgid "Distinct values"
8708 msgstr "එකිනෙකට වෙනස් අගයන්"
8710 #: libraries/core.lib.php:297
8711 #, php-format
8712 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8713 msgstr "%s දිගුව සොයාගත නොහැක. කරුණාකර ඔබගේ PHP වින්‍යාසයන් පරීක්ෂා කර බලන්න."
8715 #: libraries/core.lib.php:789 libraries/mult_submits.inc.php:329
8716 #: tbl_operations.php:201 tbl_replace.php:314 templates/preview_sql.phtml:3
8717 msgid "No change"
8718 msgstr "වෙනස්කම් නැත"
8720 #: libraries/database_interface.inc.php:36
8721 #, php-format
8722 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8723 msgstr ""
8725 #: libraries/database_interface.inc.php:53
8726 msgid ""
8727 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8728 "consider installing the mysqli extension."
8729 msgstr ""
8731 #: libraries/db_designer.lib.php:119
8732 #, fuzzy
8733 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8734 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8735 msgstr "ආනයනය පේනු පූරණය අසමත් විය. ඔබගේ ස්ථාපිතය පරීක්ෂා කරන්න!"
8737 #: libraries/dbi/DBIMysqli.php:160
8738 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
8739 msgstr ""
8741 #: libraries/display_change_password.lib.php:57
8742 #: libraries/replication_gui.lib.php:854
8743 #: libraries/server_privileges.lib.php:1667
8744 msgid "No Password"
8745 msgstr "මුරපදයක් නැත"
8747 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
8748 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:214
8749 #: libraries/replication_gui.lib.php:424 libraries/replication_gui.lib.php:845
8750 #: libraries/server_privileges.lib.php:1654
8751 msgid "Password:"
8752 msgstr "මුරපදය:"
8754 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
8755 msgid "Enter:"
8756 msgstr ""
8758 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
8759 #: libraries/replication_gui.lib.php:865
8760 #: libraries/server_privileges.lib.php:1686
8761 msgid "Re-type:"
8762 msgstr "නැවත ටයිප් කරන්න:"
8764 #: libraries/display_change_password.lib.php:106
8765 #: libraries/display_change_password.lib.php:139
8766 msgid "Password Hashing:"
8767 msgstr "මුරපදය hash කිරීම:"
8769 #: libraries/display_change_password.lib.php:119
8770 #: libraries/server_privileges.lib.php:1729
8771 msgid ""
8772 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
8773 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
8774 "the server."
8775 msgstr ""
8777 #: libraries/display_export.lib.php:174
8778 msgid "Exporting databases from the current server"
8779 msgstr "වත්මන් සේවාදායකයෙන් දත්තගබඩා අපනයනය කිරීම"
8781 #: libraries/display_export.lib.php:177
8782 #, php-format
8783 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8784 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාවෙන් වගු අපනයනය කිරීම"
8786 #: libraries/display_export.lib.php:182
8787 #, php-format
8788 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8789 msgstr "\"%s\" වගුවෙන් පේළි අපනයනය කිරීම"
8791 #: libraries/display_export.lib.php:202
8792 msgid "Export templates:"
8793 msgstr "අපනයන ආකෘති:"
8795 #: libraries/display_export.lib.php:207
8796 msgid "New template:"
8797 msgstr "නව ආකෘතිය:"
8799 #: libraries/display_export.lib.php:210
8800 #, fuzzy
8801 #| msgid "Table name"
8802 msgid "Template name"
8803 msgstr "වගුවේ නම"
8805 #: libraries/display_export.lib.php:212
8806 #: templates/server/databases/create.phtml:22
8807 msgid "Create"
8808 msgstr "සාදන්න"
8810 #: libraries/display_export.lib.php:219
8811 msgid "Existing templates:"
8812 msgstr "පවත්නා ආකෘති:"
8814 #: libraries/display_export.lib.php:220
8815 msgid "Template:"
8816 msgstr "ආකෘතිය:"
8818 #: libraries/display_export.lib.php:225
8819 msgid "Update"
8820 msgstr "යාවත්කාලීන කරන්න"
8822 #: libraries/display_export.lib.php:247
8823 #, fuzzy
8824 #| msgid "Select Tables"
8825 msgid "Select a template"
8826 msgstr "වගු තෝරන්න"
8828 #: libraries/display_export.lib.php:296
8829 #, fuzzy
8830 #| msgid "Export method"
8831 msgid "Export method:"
8832 msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
8834 #: libraries/display_export.lib.php:306
8835 msgid "Quick - display only the minimal options"
8836 msgstr "කඩිනම් - අවම තෝරා ගැනීම් පමණක් පෙන්වන්න"
8838 #: libraries/display_export.lib.php:318
8839 msgid "Custom - display all possible options"
8840 msgstr "අභිමත - සියලුම තෝරා ගැනීම් පෙන්වන්න"
8842 #: libraries/display_export.lib.php:340
8843 #, fuzzy
8844 #| msgid "Databases"
8845 msgid "Databases:"
8846 msgstr "දත්තගබඩා"
8848 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/navigation/Navigation.php:197
8849 #, fuzzy
8850 #| msgid "Tables"
8851 msgid "Tables:"
8852 msgstr "වගු"
8854 #: libraries/display_export.lib.php:362 libraries/display_import.lib.php:364
8855 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:100
8856 msgid "Format:"
8857 msgstr "ආකෘතිය:"
8859 #: libraries/display_export.lib.php:378 libraries/display_import.lib.php:370
8860 msgid "Format-specific options:"
8861 msgstr "ආකෘති-විශේෂී තෝරා ගැනීම්:"
8863 #: libraries/display_export.lib.php:381
8864 msgid ""
8865 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8866 "options for other formats."
8867 msgstr ""
8868 "තෝරාගත් ආකෘතිය සඳහා විකල්ප භාවිතා කිරීමට පහලට යන්න. අනෙකුත් ආකෘති සඳහා විකල්ප නොසලකන්න."
8870 #: libraries/display_export.lib.php:391 libraries/display_import.lib.php:381
8871 msgid "Encoding Conversion:"
8872 msgstr "කේතීකරණ පරිවර්තනය:"
8874 #: libraries/display_export.lib.php:427
8875 msgid "Rows:"
8876 msgstr "පේළි:"
8878 #: libraries/display_export.lib.php:435
8879 msgid "Dump some row(s)"
8880 msgstr "සමහර පේළි(ය) පමණක් ප්‍රතිදානය කරන්න"
8882 #: libraries/display_export.lib.php:451
8883 msgid "Row to begin at:"
8884 msgstr "ආරම්භක පේළිය:"
8886 #: libraries/display_export.lib.php:468
8887 msgid "Dump all rows"
8888 msgstr "සියළුම පේළි ප්‍රතිදානය කරන්න"
8890 #: libraries/display_export.lib.php:484 libraries/display_export.lib.php:773
8891 msgid "Output:"
8892 msgstr "ප්‍රතිදානය:"
8894 #: libraries/display_export.lib.php:493 libraries/display_export.lib.php:528
8895 #, php-format
8896 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8897 msgstr "සේවාදායකයේ <b>%s</b> ඩිරෙක්ටරියේ සුරකින්න"
8899 #: libraries/display_export.lib.php:558
8900 msgid "File name template:"
8901 msgstr "ගොනු නාම අච්චුව:"
8903 #: libraries/display_export.lib.php:560
8904 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8905 msgstr "@SERVER@ සේවාදායකයේ නාමයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත"
8907 #: libraries/display_export.lib.php:562
8908 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8909 msgstr ", @DATABASE@ දත්තගබඩාවේ නාමයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත"
8911 #: libraries/display_export.lib.php:564
8912 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8913 msgstr ", @TABLE@ වගුවේ නාමයෙන් ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත"
8915 #: libraries/display_export.lib.php:570
8916 #, fuzzy, php-format
8917 #| msgid ""
8918 #| "alue is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time matting "
8919 #| "ings. Additionally the following transformations will pen: %3$s. Other t "
8920 #| "will be kept as is."
8921 msgid ""
8922 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8923 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8924 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8925 msgstr ""
8926 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8927 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
8928 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8930 #: libraries/display_export.lib.php:625
8931 msgid "use this for future exports"
8932 msgstr "මතු අපනයන සඳහා භාවිතා කරන්න"
8934 #: libraries/display_export.lib.php:640 libraries/display_import.lib.php:181
8935 #: libraries/display_import.lib.php:195
8936 msgid "Character set of the file:"
8937 msgstr "ගොනුවේ අක්ෂර කට්ටලය:"
8939 #: libraries/display_export.lib.php:690
8940 msgid "Compression:"
8941 msgstr "හැකිළීම:"
8943 #: libraries/display_export.lib.php:698
8944 msgid "zipped"
8945 msgstr "zip කරන ලද"
8947 #: libraries/display_export.lib.php:705
8948 msgid "gzipped"
8949 msgstr "gzipp කරන ලද"
8951 #: libraries/display_export.lib.php:732
8952 msgid "View output as text"
8953 msgstr "ප්‍රතිදානය පෙළ ලෙස දර්ශනය කරන්න"
8955 #: libraries/display_export.lib.php:752
8956 #, fuzzy
8957 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8958 msgid "Export databases as separate files"
8959 msgstr "\"%s\" වගුවෙන් පේළි අපනයනය කිරීම"
8961 #: libraries/display_export.lib.php:754
8962 #, fuzzy
8963 #| msgid "Export table headers"
8964 msgid "Export tables as separate files"
8965 msgstr "වගු ශීර්ෂක අපනයනය කරන්න"
8967 #: libraries/display_export.lib.php:784 libraries/display_export.lib.php:960
8968 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8969 msgstr ""
8971 #: libraries/display_export.lib.php:809
8972 msgid "Save output to a file"
8973 msgstr "ප්‍රතිදානය ගොනුවකට සුරකින්න"
8975 #: libraries/display_export.lib.php:842
8976 msgid "Skip tables larger than"
8977 msgstr ""
8979 #: libraries/display_export.lib.php:895
8980 msgid "Defined aliases"
8981 msgstr ""
8983 #: libraries/display_export.lib.php:1011
8984 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8985 msgstr "අපනයන පේණු පූරණය කල නොහැකි විය, ඔබගේ ස්ථාපනය පරීක්ෂා කර බලන්න!"
8987 #: libraries/display_git_revision.lib.php:54
8988 #, php-format
8989 msgid "%1$s from %2$s branch"
8990 msgstr "%2$s ශාඛාවේ %1$s සංස්කරණය"
8992 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
8993 msgid "no branch"
8994 msgstr "ශාඛාවක් නොමැත"
8996 #: libraries/display_git_revision.lib.php:62
8997 msgid "Git revision:"
8998 msgstr "Git සංස්කරණය:"
9000 #: libraries/display_git_revision.lib.php:65
9001 #, php-format
9002 msgid "committed on %1$s by %2$s"
9003 msgstr "%1$s %2$s විසින් එක් කරන ලද"
9005 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
9006 #, php-format
9007 msgid "authored on %1$s by %2$s"
9008 msgstr "%1$s %2$s විසින් රචිත"
9010 #: libraries/display_import.lib.php:73
9011 msgid ""
9012 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
9013 "not available."
9014 msgstr ""
9015 "කරුණාකර ඉවසා සිටින්න. ගොනුව උඩුගත කෙරෙමින් පවතී. උඩුගත කිරීම පිලිබඳ වැඩි විස්තර ලබා ගත නොහැක."
9017 #: libraries/display_import.lib.php:110
9018 msgid "Importing into the current server"
9019 msgstr "වත්මන් සේවාදායකය තුළට ආනයනය කිරීම"
9021 #: libraries/display_import.lib.php:113
9022 #, php-format
9023 msgid "Importing into the database \"%s\""
9024 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව තුළට ආනයනය කිරීම"
9026 #: libraries/display_import.lib.php:119
9027 #, php-format
9028 msgid "Importing into the table \"%s\""
9029 msgstr "\"%s\" වගුව තුළට ආනයනය කිරීම"
9031 #: libraries/display_import.lib.php:155
9032 #, php-format
9033 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
9034 msgstr "ගොනුව, හකුළුවා ඇති (උදා: %s) හෝ හකුළුවා නැති එකක් විය හැක."
9036 #: libraries/display_import.lib.php:161
9037 msgid ""
9038 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
9039 "Example: <b>.sql.zip</b>"
9040 msgstr ""
9041 "හැකිළූ ගොනුවක නම <b>.[ආකෘතිය].[හැකිළීම]</b> ලෙස අවසන් විය යුතුයි. උදා: <b>.sql.zip</b>"
9043 #: libraries/display_import.lib.php:224
9044 #, fuzzy
9045 #| msgid "File to Import:"
9046 msgid "File to import:"
9047 msgstr "ආනයනය සඳහා වූ ගොනුව:"
9049 #: libraries/display_import.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:254
9050 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
9051 msgstr ""
9053 #: libraries/display_import.lib.php:257
9054 msgid "File uploads are not allowed on this server."
9055 msgstr "මෙම සේවාදායකයේ ගොනු උඩුගත කිරීමට අවසර නොමැත."
9057 #: libraries/display_import.lib.php:284
9058 #, fuzzy
9059 #| msgid "Partial Import:"
9060 msgid "Partial import:"
9061 msgstr "අර්ධ ආනයනය:"
9063 #: libraries/display_import.lib.php:291
9064 #, php-format
9065 msgid ""
9066 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
9067 msgstr ""
9068 "පෙර උඩුගත කිරීම නියමිත කාලය ඉක්මවා ගියේය. නැවත වරක් යොමු කල විට උඩුගත කිරීම %d ස්ථානයෙන් "
9069 "ඇරඹෙනු ඇත."
9071 #: libraries/display_import.lib.php:305
9072 msgid ""
9073 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
9074 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
9075 "files, however it can break transactions.)</i>"
9076 msgstr ""
9077 "කාල සීමාව අවසානයට ආසන්න බව දැණුනු විට අනයනනයට බාධා කිරීම සිදුකරන්න. <i>(විශාල ගොනු "
9078 "ආනයනයට මෙය හොඳ ක්‍රමයක් වන නමුත් මෙමඟින් transactions බිඳීම සිදුවිය හැක.)</i>"
9080 #: libraries/display_import.lib.php:315
9081 #, fuzzy
9082 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
9083 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
9084 msgstr "පළමු පේළියේ සිට අත්හළ යුතු පේළි ගණන:"
9086 #: libraries/display_import.lib.php:345
9087 #, fuzzy
9088 #| msgid "Options"
9089 msgid "Other options:"
9090 msgstr "විකල්ප"
9092 #: libraries/display_import.lib.php:483
9093 msgid ""
9094 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
9095 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
9096 "browsers."
9097 msgstr ""
9098 "මෙය ඔබ උඩුගත කරන ගොනුව අවසරැති ප්‍රමාණයට වඩා විශාල වීම හෝ webkit මූලික කරගත් බ්‍රව්සර වල "
9099 "(Safari, Google Chrome, Arora etc.) හඳුනාගත් දෝෂයක් විය හැක."
9101 #: libraries/display_import.lib.php:489
9102 #, php-format
9103 msgid "%s of %s"
9104 msgstr "%s/%s"
9106 #: libraries/display_import.lib.php:490
9107 #, fuzzy
9108 #| msgid "Uploading your import file…"
9109 msgid "Uploading your import file…"
9110 msgstr "ඔබගේ ආනයන ගොනුව උඩුගත කෙරෙමින්…"
9112 #: libraries/display_import.lib.php:491
9113 #, php-format
9114 msgid "%s/sec."
9115 msgstr "%s/තත්පර."
9117 #: libraries/display_import.lib.php:492
9118 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
9119 msgstr "තවත් මිනිත්තු %MIN තත්පර %SEC ක් පමණ ඉතිරිව ඇත."
9121 #: libraries/display_import.lib.php:493
9122 msgid "About %SEC sec. remaining."
9123 msgstr "තවත් තත්පර %SEC ක් පමණ ඉතිරිව ඇත."
9125 #: libraries/display_import.lib.php:495
9126 msgid "The file is being processed, please be patient."
9127 msgstr "ඔබගේ ගොනුව සැකසෙමින් පවතී. කරුණාකර ඉවසා සිටින්න."
9129 #: libraries/engines/Bdb.php:28
9130 msgid "Version information"
9131 msgstr "අනුවාදය පිළිබඳ තොරතුරු"
9133 #: libraries/engines/Innodb.php:29
9134 msgid "Data home directory"
9135 msgstr "දත්ත මුල් පිටුව"
9137 #: libraries/engines/Innodb.php:31
9138 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9139 msgstr "සියලුම InnoBD දත්ත ගොනු වල පෙතෙහි පොදු කොටස."
9141 #: libraries/engines/Innodb.php:36
9142 msgid "Data files"
9143 msgstr "දත්ත ගොනු"
9145 #: libraries/engines/Innodb.php:39
9146 msgid "Autoextend increment"
9147 msgstr "ස්වයංක්‍රීය-විස්තීරණ ප්‍රමාණය"
9149 #: libraries/engines/Innodb.php:41
9150 msgid ""
9151 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9152 "when it becomes full."
9153 msgstr "වගුවේ ඉඩ මදිවී වගුව ස්වයංක්‍රීයව විශාල කිරීමේදී විශාල කල යුතු ප්‍රමාණය."
9155 #: libraries/engines/Innodb.php:47
9156 msgid "Buffer pool size"
9157 msgstr ""
9159 #: libraries/engines/Innodb.php:49
9160 msgid ""
9161 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9162 "tables."
9163 msgstr "තම වගු වල දත්ත සහ සුචි කෑෂ්ගත කිරීමට InnoDB භාවිතා කරන මතක බෆරයේ ප්‍රමාණය."
9165 #: libraries/engines/Innodb.php:139
9166 msgid "Buffer Pool"
9167 msgstr "අන්තරාච එකතුව"
9169 #: libraries/engines/Innodb.php:164
9170 msgid "Buffer Pool Usage"
9171 msgstr ""
9173 #: libraries/engines/Innodb.php:175
9174 msgid "pages"
9175 msgstr "පිටු"
9177 #: libraries/engines/Innodb.php:189
9178 msgid "Free pages"
9179 msgstr "නිදහස් පිටු"
9181 #: libraries/engines/Innodb.php:198
9182 msgid "Dirty pages"
9183 msgstr "අපවිත්‍ර පිටු"
9185 #: libraries/engines/Innodb.php:207
9186 msgid "Pages containing data"
9187 msgstr "දත්ත අඩංගු පිටු"
9189 #: libraries/engines/Innodb.php:216
9190 msgid "Pages to be flushed"
9191 msgstr ""
9193 #: libraries/engines/Innodb.php:225
9194 msgid "Busy pages"
9195 msgstr "කාර්ය බහුල පිටු"
9197 #: libraries/engines/Innodb.php:237
9198 msgid "Latched pages"
9199 msgstr ""
9201 #: libraries/engines/Innodb.php:251
9202 msgid "Buffer Pool Activity"
9203 msgstr ""
9205 #: libraries/engines/Innodb.php:255
9206 msgid "Read requests"
9207 msgstr "කියවීම සඳහා වූ ඉල්ලීම්"
9209 #: libraries/engines/Innodb.php:264
9210 msgid "Write requests"
9211 msgstr "ලිවීම සඳහා වූ ඉල්ලීම්"
9213 #: libraries/engines/Innodb.php:273
9214 msgid "Read misses"
9215 msgstr "කියවීම් අතෑරුම්"
9217 #: libraries/engines/Innodb.php:282
9218 msgid "Write waits"
9219 msgstr "ලිවීම් ප්‍රමාද"
9221 #: libraries/engines/Innodb.php:291
9222 msgid "Read misses in %"
9223 msgstr ""
9225 #: libraries/engines/Innodb.php:306
9226 msgid "Write waits in %"
9227 msgstr ""
9229 #: libraries/engines/Myisam.php:28
9230 msgid "Data pointer size"
9231 msgstr ""
9233 #: libraries/engines/Myisam.php:30
9234 msgid ""
9235 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9236 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9237 msgstr ""
9239 #: libraries/engines/Myisam.php:36
9240 msgid "Automatic recovery mode"
9241 msgstr "ස්වයංක්‍රීය ප්‍රතිසාධන ප්‍රකාරය"
9243 #: libraries/engines/Myisam.php:38
9244 msgid ""
9245 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9246 "myisam-recover server startup option."
9247 msgstr ""
9249 #: libraries/engines/Myisam.php:43
9250 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9251 msgstr ""
9253 #: libraries/engines/Myisam.php:45
9254 msgid ""
9255 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9256 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9257 "INFILE)."
9258 msgstr ""
9260 #: libraries/engines/Myisam.php:52
9261 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9262 msgstr ""
9264 #: libraries/engines/Myisam.php:54
9265 msgid ""
9266 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9267 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9268 "method."
9269 msgstr ""
9271 #: libraries/engines/Myisam.php:61
9272 msgid "Repair threads"
9273 msgstr ""
9275 #: libraries/engines/Myisam.php:63
9276 msgid ""
9277 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9278 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9279 msgstr ""
9281 #: libraries/engines/Myisam.php:70
9282 msgid "Sort buffer size"
9283 msgstr ""
9285 #: libraries/engines/Myisam.php:72
9286 msgid ""
9287 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9288 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9289 msgstr ""
9291 #: libraries/engines/Pbxt.php:29
9292 msgid "Index cache size"
9293 msgstr ""
9295 #: libraries/engines/Pbxt.php:31
9296 msgid ""
9297 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9298 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9299 msgstr ""
9301 #: libraries/engines/Pbxt.php:38
9302 msgid "Record cache size"
9303 msgstr ""
9305 #: libraries/engines/Pbxt.php:40
9306 msgid ""
9307 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9308 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9309 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9310 msgstr ""
9312 #: libraries/engines/Pbxt.php:48
9313 msgid "Log cache size"
9314 msgstr "ලොග කෑෂ් විශාලත්වය"
9316 #: libraries/engines/Pbxt.php:50
9317 msgid ""
9318 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9319 "transaction log data. The default is 16MB."
9320 msgstr ""
9322 #: libraries/engines/Pbxt.php:57
9323 msgid "Log file threshold"
9324 msgstr ""
9326 #: libraries/engines/Pbxt.php:59
9327 msgid ""
9328 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9329 "default value is 16MB."
9330 msgstr ""
9332 #: libraries/engines/Pbxt.php:65
9333 msgid "Transaction buffer size"
9334 msgstr ""
9336 #: libraries/engines/Pbxt.php:67
9337 msgid ""
9338 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9339 "buffers of this size). The default is 1MB."
9340 msgstr ""
9342 #: libraries/engines/Pbxt.php:74
9343 msgid "Checkpoint frequency"
9344 msgstr ""
9346 #: libraries/engines/Pbxt.php:76
9347 msgid ""
9348 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9349 "performed. The default value is 24MB."
9350 msgstr ""
9352 #: libraries/engines/Pbxt.php:83
9353 msgid "Data log threshold"
9354 msgstr ""
9356 #: libraries/engines/Pbxt.php:85
9357 msgid ""
9358 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9359 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9360 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9361 "that can be stored in the database."
9362 msgstr ""
9364 #: libraries/engines/Pbxt.php:94
9365 msgid "Garbage threshold"
9366 msgstr ""
9368 #: libraries/engines/Pbxt.php:96
9369 msgid ""
9370 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9371 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9372 msgstr ""
9374 #: libraries/engines/Pbxt.php:103
9375 msgid "Log buffer size"
9376 msgstr "ලොග බෆරයේ විශාලත්වය"
9378 #: libraries/engines/Pbxt.php:105
9379 msgid ""
9380 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9381 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9382 "required to write a data log."
9383 msgstr ""
9385 #: libraries/engines/Pbxt.php:113
9386 msgid "Data file grow size"
9387 msgstr ""
9389 #: libraries/engines/Pbxt.php:114
9390 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9391 msgstr ""
9393 #: libraries/engines/Pbxt.php:118
9394 msgid "Row file grow size"
9395 msgstr ""
9397 #: libraries/engines/Pbxt.php:119
9398 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9399 msgstr ""
9401 #: libraries/engines/Pbxt.php:123
9402 msgid "Log file count"
9403 msgstr ""
9405 #: libraries/engines/Pbxt.php:125
9406 msgid ""
9407 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9408 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9409 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9410 "number."
9411 msgstr ""
9413 #: libraries/engines/Pbxt.php:181
9414 #, php-format
9415 msgid ""
9416 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9417 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9418 msgstr ""
9420 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
9421 #: libraries/export.lib.php:381
9422 #, php-format
9423 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9424 msgstr "%s ගොනුව සුරැකීමට ප්‍රමාණවත් ඉඩ අවකාශ නොමැත."
9426 #: libraries/export.lib.php:337
9427 #, php-format
9428 msgid ""
9429 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9430 msgstr ""
9431 "%s ගොනුව මේ වන විටත් සේවාදායකයෙහි පවතී, ගොනු නාමය වෙනස් කරන්න නැතහොත් උඩින් ලිවීමේ හැකියාව "
9432 "සලකා බලන්න."
9434 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
9435 #, php-format
9436 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9437 msgstr "වෙබ් සේවාදායකයට %s ගොනුව සුරැකීමට අවසර නොමැත."
9439 #: libraries/export.lib.php:387
9440 #, php-format
9441 msgid "Dump has been saved to file %s."
9442 msgstr "%s ගොනුවට නික්ෂේප දත්ත සුරකින ලදි."
9444 #: libraries/import.lib.php:98 libraries/insert_edit.lib.php:125
9445 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1466 libraries/sql.lib.php:1379
9446 #: tbl_get_field.php:45
9447 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9448 msgstr "MySQL හිස් ප්‍රතිඵල කුලකයක් (පේළි කිසිවක් අඩංගු නොවන) සපයන ලදි."
9450 #: libraries/import.lib.php:258 libraries/sql.lib.php:1393
9451 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9452 msgstr ""
9454 #: libraries/import.lib.php:1204
9455 msgid ""
9456 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9457 msgstr "පහත සැකිලි අලුතින් සාදා හෝ වෙනස් කර ඇත. මෙහිදී ඔබට:"
9459 #: libraries/import.lib.php:1207
9460 #, fuzzy
9461 #| msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
9462 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9463 msgstr "සැකිල්ලක අන්තර්ගතය එහි නම මත ක්ලික් කිරීමෙන් බලන්න"
9465 #: libraries/import.lib.php:1210
9466 #, fuzzy
9467 #| msgid ""
9468 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
9469 msgid ""
9470 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9471 msgstr "අදාල \"විකල්ප\" සබැඳිය මත ක්ලික් කිරීමෙන් එහි ඕනෑම සිටුවමක් වෙනස් කරන්න"
9473 #: libraries/import.lib.php:1212
9474 #, fuzzy
9475 #| msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
9476 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9477 msgstr "\"සැකිල්ල\" සබැඳිය ඔස්සේ යාමෙන් සැකිල්ල සංස්කරණය කරන්න"
9479 #: libraries/import.lib.php:1219
9480 #, php-format
9481 msgid "Go to database: %s"
9482 msgstr "%s දත්තගබඩාව වෙත යන්න"
9484 #: libraries/import.lib.php:1225 libraries/import.lib.php:1269
9485 #, php-format
9486 msgid "Edit settings for %s"
9487 msgstr "%s සඳහා සිටුවම් සංස්කරණය කරන්න"
9489 #: libraries/import.lib.php:1254
9490 #, php-format
9491 msgid "Go to table: %s"
9492 msgstr "%s වගුව වෙත යන්න"
9494 #: libraries/import.lib.php:1262
9495 #, php-format
9496 msgid "Structure of %s"
9497 msgstr "%s හි සැකිල්ල"
9499 #: libraries/import.lib.php:1280
9500 #, php-format
9501 msgid "Go to view: %s"
9502 msgstr "%s දසුන වෙත යන්න"
9504 #: libraries/import.lib.php:1340
9505 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9506 msgstr ""
9508 #: libraries/import.lib.php:1563
9509 msgid ""
9510 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9511 "engine tables can be rolled back."
9512 msgstr ""
9514 #: libraries/index.lib.php:28
9515 #, php-format
9516 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9517 msgstr "පේළි&nbsp;%s&nbsp;මත සුචියක් සාදන්න"
9519 #: libraries/insert_edit.lib.php:234
9520 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseChild.php:53
9521 #: templates/database/designer/table_list.phtml:40
9522 msgid "Hide"
9523 msgstr "සඟවන්න"
9525 #: libraries/insert_edit.lib.php:250
9526 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunction.php:30
9527 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1607
9528 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
9529 msgid "Function"
9530 msgstr "ශ්‍රිතය"
9532 #: libraries/insert_edit.lib.php:402
9533 msgid "Binary"
9534 msgstr "ද්වීමය"
9536 #: libraries/insert_edit.lib.php:605
9537 #, fuzzy
9538 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
9539 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9540 msgstr "මෙහි දිග නිසා,<br /> මෙම තීරුව සංස්කරණය කල නොහැකි විය හැකිය"
9542 #: libraries/insert_edit.lib.php:1100
9543 msgid "Binary - do not edit"
9544 msgstr "ද්වීමය - සංස්කරණය නොකරන්න"
9546 #: libraries/insert_edit.lib.php:1236
9547 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:17
9548 #: templates/table/search/options.phtml:36
9549 msgid "Or"
9550 msgstr "හෝ"
9552 #: libraries/insert_edit.lib.php:1237
9553 msgid "web server upload directory:"
9554 msgstr "වෙබ් සේවාදායකයේ උඩුගත ඩිරෙක්ටරිය:"
9556 #: libraries/insert_edit.lib.php:1417 templates/table/search/input_box.phtml:46
9557 msgid "Edit/Insert"
9558 msgstr "සංස්කරණය/ඇතුල් කරන්න"
9560 #: libraries/insert_edit.lib.php:1467
9561 #, php-format
9562 msgid "Continue insertion with %s rows"
9563 msgstr "පේළි %s බැගින් තවදුරටත් ඇතුල් කරන්න"
9565 #: libraries/insert_edit.lib.php:1497
9566 msgid "and then"
9567 msgstr "අනතුරුව"
9569 #: libraries/insert_edit.lib.php:1530
9570 msgid "Insert as new row"
9571 msgstr "නව පේළියක් ලෙස ඇතුල් කරන්න"
9573 #: libraries/insert_edit.lib.php:1533
9574 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9575 msgstr "දෝෂ නොසලකමින් නව පේළියක් ලෙස ඇතුල් කරන්න"
9577 #: libraries/insert_edit.lib.php:1536
9578 msgid "Show insert query"
9579 msgstr "ඇතුල් කිරීමේ විමසුම පෙන්වන්න"
9581 #: libraries/insert_edit.lib.php:1556
9582 msgid "Go back to previous page"
9583 msgstr "පෙර පිටුවට ආපසු යන්න"
9585 #: libraries/insert_edit.lib.php:1559
9586 msgid "Insert another new row"
9587 msgstr "නව පේළියක් එක් කරන්න"
9589 #: libraries/insert_edit.lib.php:1564
9590 msgid "Go back to this page"
9591 msgstr "මෙම පිටුව වෙත ආපසු යන්න"
9593 #: libraries/insert_edit.lib.php:1587
9594 msgid "Edit next row"
9595 msgstr "මීලඟ පේළිය සංස්කරණය කරන්න"
9597 #: libraries/insert_edit.lib.php:1609
9598 msgid ""
9599 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
9600 msgstr ""
9602 #: libraries/insert_edit.lib.php:1646 libraries/replication_gui.lib.php:544
9603 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1609
9604 #: libraries/server_status_variables.lib.php:218
9605 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
9606 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
9607 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
9608 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
9609 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
9610 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
9611 msgid "Value"
9612 msgstr "අගය"
9614 #: libraries/insert_edit.lib.php:2008 libraries/sql.lib.php:1376
9615 msgid "Showing SQL query"
9616 msgstr "SQL විමසුම පෙන්වමින්"
9618 #: libraries/insert_edit.lib.php:2033 libraries/sql.lib.php:1354
9619 #, php-format
9620 msgid "Inserted row id: %1$d"
9621 msgstr "%1$d පේළිය ඇතුල් කරන ලදි"
9623 #: libraries/mult_submits.inc.php:326
9624 msgid "Success!"
9625 msgstr ""
9627 #: libraries/mult_submits.lib.php:345 libraries/operations.lib.php:171
9628 #: libraries/operations.lib.php:1245 libraries/tracking.lib.php:529
9629 msgid "Structure only"
9630 msgstr "සැකිල්ල පමණයි"
9632 #: libraries/mult_submits.lib.php:347 libraries/operations.lib.php:172
9633 #: libraries/operations.lib.php:1246 libraries/tracking.lib.php:535
9634 msgid "Structure and data"
9635 msgstr "සැකිල්ල සහ දත්ත"
9637 #: libraries/mult_submits.lib.php:349 libraries/operations.lib.php:173
9638 #: libraries/operations.lib.php:1247 libraries/tracking.lib.php:532
9639 msgid "Data only"
9640 msgstr "දත්ත පමණයි"
9642 #: libraries/mult_submits.lib.php:353
9643 #, fuzzy
9644 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
9645 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
9646 msgstr "AUTO_INCREMENT අගයක් එක් කරන්න"
9648 #: libraries/mult_submits.lib.php:355 libraries/operations.lib.php:227
9649 #: libraries/operations.lib.php:1270
9650 msgid "Add constraints"
9651 msgstr "සීමා බාධවන් එක් කරන්න"
9653 #: libraries/mult_submits.lib.php:357 libraries/operations.lib.php:102
9654 #: libraries/operations.lib.php:245 libraries/operations.lib.php:853
9655 #: libraries/operations.lib.php:940 libraries/operations.lib.php:1289
9656 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1007
9657 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
9658 #, fuzzy
9659 #| msgid "Adjust Privileges"
9660 msgid "Adjust privileges"
9661 msgstr "වරප්‍රසාද හැඩ ගස්වන්න"
9663 #: libraries/mult_submits.lib.php:379
9664 msgid "From"
9665 msgstr "සිට"
9667 #: libraries/mult_submits.lib.php:385
9668 msgid "To"
9669 msgstr "දක්වා"
9671 #: libraries/mult_submits.lib.php:413
9672 msgid "Add prefix"
9673 msgstr "නාම මූලයක් එක් කරන්න"
9675 #: libraries/mult_submits.lib.php:446
9676 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9677 msgstr "පහත විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමට ඔබට ඇත්තෙන්ම අවශ්‍යද?"
9679 #: libraries/navigation/Navigation.php:55
9680 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9681 msgstr ""
9683 #: libraries/navigation/Navigation.php:193
9684 #, fuzzy
9685 #| msgid "Column names: "
9686 msgid "Groups:"
9687 msgstr "තීර නම්: "
9689 #: libraries/navigation/Navigation.php:194
9690 #, fuzzy
9691 #| msgid "Events"
9692 msgid "Events:"
9693 msgstr "සිද්ධි"
9695 #: libraries/navigation/Navigation.php:195
9696 #, fuzzy
9697 #| msgid "Functions"
9698 msgid "Functions:"
9699 msgstr "ශ්‍රිත"
9701 #: libraries/navigation/Navigation.php:196
9702 #, fuzzy
9703 #| msgid "Procedures"
9704 msgid "Procedures:"
9705 msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
9707 #: libraries/navigation/Navigation.php:198
9708 #, fuzzy
9709 #| msgid "Views"
9710 msgid "Views:"
9711 msgstr "දසුන්"
9713 #: libraries/navigation/Navigation.php:222 libraries/tracking.lib.php:289
9714 #: libraries/tracking.lib.php:1601 tbl_change.php:156
9715 msgid "Show"
9716 msgstr "පෙන්වන්න"
9718 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:162
9719 msgid "Home"
9720 msgstr "මුල් පිටුව"
9722 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:170
9723 msgid "Log out"
9724 msgstr "පිටවන්න"
9726 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:172
9727 #, fuzzy
9728 #| msgid "Dumping data for table"
9729 msgid "Empty session data"
9730 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
9732 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:190
9733 msgid "phpMyAdmin documentation"
9734 msgstr "phpMyAdmin ලියකියවිලි"
9736 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:210
9737 #, fuzzy
9738 #| msgid "Navigation panel"
9739 msgid "Navigation panel settings"
9740 msgstr "යාත්‍රණ පැනලය"
9742 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:221
9743 #, fuzzy
9744 #| msgid "Reload navigation frame"
9745 msgid "Reload navigation panel"
9746 msgstr "යාත්‍රණ රාමුව ප්‍රතිපූර්ණය කරන්න"
9748 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:755
9749 msgid ""
9750 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9751 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9752 msgstr ""
9754 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:949
9755 #, php-format
9756 msgid "%s result found"
9757 msgid_plural "%s results found"
9758 msgstr[0] ""
9759 msgstr[1] ""
9761 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1367
9762 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1399
9763 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
9764 msgstr ""
9766 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1369
9767 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1400
9768 #, fuzzy
9769 #| msgid "Clear Fast Filter"
9770 msgid "Clear fast filter"
9771 msgstr "පෙරහන ප්‍රත්‍යාරම්භ කරන්න"
9773 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1426
9774 msgid "Collapse all"
9775 msgstr ""
9777 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9778 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:34
9779 #, php-format
9780 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9781 msgstr ""
9783 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:61
9784 #, fuzzy, php-format
9785 #| msgid "Could not save configuration"
9786 msgid "Could not load class \"%1$s\""
9787 msgstr "වින්‍යාස සුරැකීම අසමත් විය"
9789 #: libraries/navigation/nodes/Node.php:798
9790 msgid "Expand/Collapse"
9791 msgstr ""
9793 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:26
9794 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:27
9795 #: libraries/sql_query_form.lib.php:268
9796 msgid "Columns"
9797 msgstr "තීර"
9799 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:38
9800 msgctxt "Create new column"
9801 msgid "New"
9802 msgstr "නව තීරයක්"
9804 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:40
9805 #, fuzzy
9806 #| msgid "Database export options"
9807 msgid "Database operations"
9808 msgstr "දත්තගබඩා අපනයන විකල්ප"
9810 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:684
9811 #, fuzzy
9812 #| msgid "Show hint"
9813 msgid "Show hidden items"
9814 msgstr "ඉඟිය පෙන්වන්න"
9816 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
9817 #, fuzzy
9818 #| msgctxt "Create new column"
9819 #| msgid "New"
9820 msgctxt "Create new database"
9821 msgid "New"
9822 msgstr "නව තීරයක්"
9824 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:37
9825 msgctxt "Create new event"
9826 msgid "New"
9827 msgstr "නව සිද්ධියක්"
9829 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:25
9830 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:28
9831 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:570
9832 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:108
9833 msgid "Functions"
9834 msgstr "ශ්‍රිත"
9836 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:40
9837 msgctxt "Create new function"
9838 msgid "New"
9839 msgstr "නව ශ්‍රිතයක්"
9841 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:37
9842 msgctxt "Create new index"
9843 msgid "New"
9844 msgstr "නව සුචියක්"
9846 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedure.php:32
9847 #, fuzzy
9848 #| msgid "Procedures"
9849 msgid "Procedure"
9850 msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
9852 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:25
9853 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:28
9854 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:559
9855 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:113
9856 msgid "Procedures"
9857 msgstr "ක්‍රියාපටිපාටි"
9859 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:40
9860 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
9861 msgctxt "Create new procedure"
9862 msgid "New"
9863 msgstr "නව ක්‍රියාපටිපාටියක්"
9865 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:38
9866 msgctxt "Create new table"
9867 msgid "New"
9868 msgstr "නව වගුවක්"
9870 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:39
9871 msgctxt "Create new trigger"
9872 msgid "New"
9873 msgstr "නව ප්‍රේරකයක්"
9875 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:25
9876 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:26
9877 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:128
9878 #: templates/database/structure/show_create.phtml:29
9879 msgid "Views"
9880 msgstr "දසුන්"
9882 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:38
9883 msgctxt "Create new view"
9884 msgid "New"
9885 msgstr "නව දසුනක්"
9887 #: libraries/normalization.lib.php:129
9888 msgid "Make all columns atomic"
9889 msgstr ""
9891 #: libraries/normalization.lib.php:131 libraries/normalization.lib.php:808
9892 msgid "First step of normalization (1NF)"
9893 msgstr ""
9895 #: libraries/normalization.lib.php:134 libraries/normalization.lib.php:185
9896 #: libraries/normalization.lib.php:233 libraries/normalization.lib.php:271
9897 msgid "Step 1."
9898 msgstr ""
9900 #: libraries/normalization.lib.php:136
9901 msgid ""
9902 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9903 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9904 msgstr ""
9906 #: libraries/normalization.lib.php:143
9907 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9908 msgstr ""
9910 #: libraries/normalization.lib.php:146
9911 msgid ""
9912 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
9913 "column', it'll move to next step)."
9914 msgstr ""
9916 #: libraries/normalization.lib.php:153 normalization.php:19
9917 #, fuzzy
9918 #| msgid "Select two columns"
9919 msgid "Select one…"
9920 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
9922 #: libraries/normalization.lib.php:154 normalization.php:20
9923 #, fuzzy
9924 #| msgid "Move column"
9925 msgid "No such column"
9926 msgstr "පේළිය ගෙනයන්න"
9928 #: libraries/normalization.lib.php:161
9929 msgid "split into "
9930 msgstr ""
9932 #: libraries/normalization.lib.php:182
9933 #, fuzzy
9934 #| msgid "Add primary key"
9935 msgid "Have a primary key"
9936 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
9938 #: libraries/normalization.lib.php:188
9939 #, fuzzy
9940 #| msgid "Table %s already exists!"
9941 msgid "Primary key already exists."
9942 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
9944 #: libraries/normalization.lib.php:193
9945 msgid ""
9946 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9947 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9948 msgstr ""
9950 #: libraries/normalization.lib.php:200
9951 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9952 msgstr ""
9954 #: libraries/normalization.lib.php:205
9955 msgid ""
9956 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9957 msgstr ""
9959 #: libraries/normalization.lib.php:209
9960 #, fuzzy
9961 #| msgid "Add primary key"
9962 msgid "+ Add a new primary key column"
9963 msgstr "ප්‍රාථමික මූලය එක් කරන්න"
9965 #: libraries/normalization.lib.php:232
9966 #, fuzzy
9967 #| msgid "Remove column(s)"
9968 msgid "Remove redundant columns"
9969 msgstr "පේළි(යක්) ඉවත් කරන්න"
9971 #: libraries/normalization.lib.php:235
9972 msgid ""
9973 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9974 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9975 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9976 msgstr ""
9978 #: libraries/normalization.lib.php:241
9979 msgid ""
9980 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9981 "column, click on 'No redundant column'"
9982 msgstr ""
9984 #: libraries/normalization.lib.php:246
9985 #, fuzzy
9986 #| msgid "Remove selected users"
9987 msgid "Remove selected"
9988 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් ඉවත් කරන්න"
9990 #: libraries/normalization.lib.php:247
9991 #, fuzzy
9992 #| msgid "Add column"
9993 msgid "No redundant column"
9994 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
9996 #: libraries/normalization.lib.php:270
9997 msgid "Move repeating groups"
9998 msgstr ""
10000 #: libraries/normalization.lib.php:273
10001 msgid ""
10002 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10003 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10004 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10005 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10006 "should be created."
10007 msgstr ""
10009 #: libraries/normalization.lib.php:281
10010 msgid ""
10011 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10012 "'No repeating group'"
10013 msgstr ""
10015 #: libraries/normalization.lib.php:287
10016 msgid "No repeating group"
10017 msgstr ""
10019 #: libraries/normalization.lib.php:316
10020 msgid "Step 2."
10021 msgstr ""
10023 #: libraries/normalization.lib.php:316
10024 msgid "Find partial dependencies"
10025 msgstr ""
10027 #: libraries/normalization.lib.php:338
10028 #, php-format
10029 msgid ""
10030 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10031 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10032 msgstr ""
10034 #: libraries/normalization.lib.php:343 libraries/normalization.lib.php:385
10035 msgid "Table is already in second normal form."
10036 msgstr ""
10038 #: libraries/normalization.lib.php:348
10039 #, php-format
10040 msgid ""
10041 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10042 "the partial dependencies."
10043 msgstr ""
10045 #: libraries/normalization.lib.php:352 libraries/normalization.lib.php:724
10046 msgid ""
10047 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10048 "normalization."
10049 msgstr ""
10051 #: libraries/normalization.lib.php:356
10052 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10053 msgstr ""
10055 #: libraries/normalization.lib.php:360
10056 msgid ""
10057 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10058 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10059 "value of the column."
10060 msgstr ""
10062 #: libraries/normalization.lib.php:370 libraries/normalization.lib.php:762
10063 #, php-format
10064 msgid "'%1$s' depends on:"
10065 msgstr ""
10067 #: libraries/normalization.lib.php:381
10068 #, php-format
10069 msgid ""
10070 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10071 "column."
10072 msgstr ""
10074 #: libraries/normalization.lib.php:409
10075 #, php-format
10076 msgid ""
10077 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10078 "create the following tables:"
10079 msgstr ""
10081 #: libraries/normalization.lib.php:445
10082 #, php-format
10083 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10084 msgstr ""
10086 #: libraries/normalization.lib.php:485 libraries/normalization.lib.php:630
10087 #: libraries/normalization.lib.php:695
10088 #, fuzzy
10089 #| msgid "Error in processing request:"
10090 msgid "Error in processing!"
10091 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය:"
10093 #: libraries/normalization.lib.php:531
10094 #, php-format
10095 msgid ""
10096 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10097 "create the following tables:"
10098 msgstr ""
10100 #: libraries/normalization.lib.php:578
10101 msgid "The third step of normalization is complete."
10102 msgstr ""
10104 #: libraries/normalization.lib.php:674
10105 #, fuzzy, php-format
10106 #| msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10107 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10108 msgstr "ඉලක්ක ලෙස තෝරාගත් වගු මූලාශ්‍ර වගු සමඟ සමමුහුර්ත කර ඇත."
10110 #: libraries/normalization.lib.php:721
10111 #, fuzzy
10112 #| msgid "Sep"
10113 msgid "Step 3."
10114 msgstr "සැප්තැම්බර්"
10116 #: libraries/normalization.lib.php:721
10117 msgid "Find transitive dependencies"
10118 msgstr ""
10120 #: libraries/normalization.lib.php:728
10121 msgid ""
10122 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10123 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10124 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
10125 "in that case you don't have to select any."
10126 msgstr ""
10128 #: libraries/normalization.lib.php:775
10129 msgid ""
10130 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10131 "primary key columns"
10132 msgstr ""
10134 #: libraries/normalization.lib.php:779
10135 msgid "Table is already in Third normal form!"
10136 msgstr ""
10138 #: libraries/normalization.lib.php:804
10139 #, fuzzy
10140 #| msgid "Hide table structure actions"
10141 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10142 msgstr "වගු සැකිල්ලට අදාල ක්‍රියාවන් සඟවන්න"
10144 #: libraries/normalization.lib.php:805
10145 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10146 msgstr ""
10148 #: libraries/normalization.lib.php:809
10149 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10150 msgstr ""
10152 #: libraries/normalization.lib.php:810
10153 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10154 msgstr ""
10156 #: libraries/normalization.lib.php:817
10157 msgid ""
10158 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10159 "normalization"
10160 msgstr ""
10162 #: libraries/normalization.lib.php:878
10163 msgid ""
10164 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10165 "accurate. "
10166 msgstr ""
10168 #: libraries/normalization.lib.php:894
10169 msgid "No partial dependencies found!"
10170 msgstr ""
10172 #: libraries/operations.lib.php:79
10173 msgid "Rename database to"
10174 msgstr "බවට දත්තගබඩාවේ නම වෙනස් කරන්න"
10176 #: libraries/operations.lib.php:95 libraries/operations.lib.php:239
10177 #: libraries/operations.lib.php:847 libraries/operations.lib.php:934
10178 #: libraries/operations.lib.php:1283
10179 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
10180 msgid ""
10181 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
10182 "to the documentation for more details"
10183 msgstr ""
10185 #: libraries/operations.lib.php:133
10186 #, php-format
10187 msgid "Database %s has been dropped."
10188 msgstr "%s දත්තගබඩාව හලන ලදි."
10190 #: libraries/operations.lib.php:145
10191 msgid "Remove database"
10192 msgstr "දත්තගබඩාව ඉවත් කරන්න"
10194 #: libraries/operations.lib.php:151
10195 msgid "Drop the database (DROP)"
10196 msgstr "දත්තගබඩාව හලන්න. (DROP)"
10198 #: libraries/operations.lib.php:201
10199 msgid "Copy database to"
10200 msgstr "වෙත දත්තගබඩාව පිටවත් කරන්න"
10202 #: libraries/operations.lib.php:214
10203 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10204 msgstr "පිටපත් කිරීමට ප්‍රථම දත්තගබඩාවක් සාදන්න"
10206 #: libraries/operations.lib.php:255
10207 msgid "Switch to copied database"
10208 msgstr "පිටපත් කරන ලද දත්තගබඩාව වෙත මාරු වන්න"
10210 #: libraries/operations.lib.php:768
10211 msgid "Alter table order by"
10212 msgstr "වගු අනුපිළිවෙල වෙනස් කරන්න"
10214 #: libraries/operations.lib.php:776
10215 #, fuzzy
10216 msgid "(singly)"
10217 msgstr "(singly)"
10219 #: libraries/operations.lib.php:812
10220 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
10221 msgstr "වගුව (දත්තගබඩාව<b>.</b>වගුව) වෙතට ගෙන යන්න"
10223 #: libraries/operations.lib.php:917
10224 msgid "Rename table to"
10225 msgstr "වගුව බවට නම වෙනස් කරන්න"
10227 #: libraries/operations.lib.php:957
10228 msgid "Table comments"
10229 msgstr "වගු විස්තර"
10231 #: libraries/operations.lib.php:1026
10232 msgid "Table options"
10233 msgstr "වගු විකල්ප"
10235 #: libraries/operations.lib.php:1033 templates/server/engines/engines.phtml:4
10236 msgid "Storage Engine"
10237 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර‍"
10239 #: libraries/operations.lib.php:1057
10240 msgid "Change all column collations"
10241 msgstr ""
10243 #: libraries/operations.lib.php:1228
10244 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10245 msgstr "වගුව (දත්තගබඩාව<b>.</b>වගුව) වෙතට පිටපත් කරන්න"
10247 #: libraries/operations.lib.php:1304
10248 msgid "Switch to copied table"
10249 msgstr "පිටපත් කල වගුව වෙත මාරු වන්න"
10251 #: libraries/operations.lib.php:1328
10252 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
10253 msgid "Table maintenance"
10254 msgstr "වගු නඩත්තුව"
10256 #: libraries/operations.lib.php:1361
10257 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
10258 msgid "Analyze table"
10259 msgstr "වගුව විශ්ලේෂණය කරන්න"
10261 #: libraries/operations.lib.php:1376
10262 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:21
10263 msgid "Check table"
10264 msgstr "වගුව පරීක්ෂා කරන්න"
10266 #: libraries/operations.lib.php:1390
10267 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
10268 #, fuzzy
10269 #| msgid "Check table"
10270 msgid "Checksum table"
10271 msgstr "වගුව පරීක්ෂා කරන්න"
10273 #: libraries/operations.lib.php:1404
10274 msgid "Defragment table"
10275 msgstr ""
10277 #: libraries/operations.lib.php:1416
10278 #, php-format
10279 msgid "Table %s has been flushed."
10280 msgstr ""
10282 #: libraries/operations.lib.php:1422
10283 #, fuzzy
10284 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
10285 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10286 msgstr "Flush the table (FLUSH)"
10288 #: libraries/operations.lib.php:1436
10289 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
10290 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:60
10291 msgid "Optimize table"
10292 msgstr "වගුව ප්‍රශස්තගත කරන්න"
10294 #: libraries/operations.lib.php:1451
10295 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
10296 msgid "Repair table"
10297 msgstr "වගුව ප්‍රතිසංස්කරණය කරන්න"
10299 #: libraries/operations.lib.php:1497
10300 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
10301 #: view_operations.php:144
10302 msgid "Delete data or table"
10303 msgstr "වගුව හෝ දත්ත ඉවත් කරන්න"
10305 #: libraries/operations.lib.php:1505
10306 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10307 msgstr "වගුව හිස් කරන්න (TRUNCATE)"
10309 #: libraries/operations.lib.php:1513
10310 msgid "Delete the table (DROP)"
10311 msgstr "වගුව ඉවත් කරන්න (DROP)"
10313 #: libraries/operations.lib.php:1553
10314 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:173
10315 msgid "Analyze"
10316 msgstr "විශ්ලේෂණය"
10318 #: libraries/operations.lib.php:1554
10319 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:174
10320 msgid "Check"
10321 msgstr "පරීක්ෂාව"
10323 #: libraries/operations.lib.php:1555
10324 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:175
10325 msgid "Optimize"
10326 msgstr "ප්‍රශස්තනය"
10328 #: libraries/operations.lib.php:1556
10329 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:176
10330 msgid "Rebuild"
10331 msgstr "නැවත සෑදීම"
10333 #: libraries/operations.lib.php:1557
10334 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:177
10335 msgid "Repair"
10336 msgstr "ප්‍රතිසංස්කරණය"
10338 #: libraries/operations.lib.php:1558
10339 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:178
10340 msgid "Truncate"
10341 msgstr ""
10343 #: libraries/operations.lib.php:1572
10344 #, fuzzy
10345 #| msgid "Close"
10346 msgid "Coalesce"
10347 msgstr "වසන්න"
10349 #: libraries/operations.lib.php:1581
10350 msgid "Partition maintenance"
10351 msgstr "කොටස් නඩත්තුව"
10353 #: libraries/operations.lib.php:1598
10354 #, php-format
10355 msgid "Partition %s"
10356 msgstr "%s කොටස"
10358 #: libraries/operations.lib.php:1616
10359 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:136
10360 msgid "Remove partitioning"
10361 msgstr "කොටස් කිරීම ඉවත් කරන්න"
10363 #: libraries/operations.lib.php:1642
10364 msgid "Check referential integrity:"
10365 msgstr ""
10367 #: libraries/operations.lib.php:2027
10368 msgid "Can't move table to same one!"
10369 msgstr ""
10371 #: libraries/operations.lib.php:2029
10372 msgid "Can't copy table to same one!"
10373 msgstr "එම වගුවටම පිටපත් කල නොහැක!"
10375 #: libraries/operations.lib.php:2053
10376 #, fuzzy, php-format
10377 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10378 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10379 msgstr "%s වගුව %s වෙතට ගෙනයන ලදි."
10381 #: libraries/operations.lib.php:2060
10382 #, fuzzy, php-format
10383 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10384 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10385 msgstr "%s වගුව %s වෙතට පිටපත් කරන ලදි."
10387 #: libraries/operations.lib.php:2069
10388 #, php-format
10389 msgid "Table %s has been moved to %s."
10390 msgstr "%s වගුව %s වෙතට ගෙනයන ලදි."
10392 #: libraries/operations.lib.php:2073
10393 #, php-format
10394 msgid "Table %s has been copied to %s."
10395 msgstr "%s වගුව %s වෙතට පිටපත් කරන ලදි."
10397 #: libraries/operations.lib.php:2102
10398 msgid "The table name is empty!"
10399 msgstr "වගුවෙහි නම හිස්ව ඇත!"
10401 #: libraries/plugin_interface.lib.php:573
10402 msgid "This format has no options"
10403 msgstr "මෙම ආකෘතියේ ආකෘති-විශේෂී තෝරා ගැනීම් කිසිවක් නැත"
10405 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:129
10406 msgid ""
10407 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10408 msgstr "මුර පදයක් නොමැතිව ඇතුල් වීම ඔබගේ සිටුවම් මගින් වලකා ඇත. (AllowNoPassword බලන්න)"
10410 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:136
10411 #, php-format
10412 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10413 msgstr "පසුගිය තත්පර %s තුල අක්‍රීයයි; නැවත ඇතුළු වන්න."
10415 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:145
10416 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:147
10417 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10418 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ලොග් විය නොහැක"
10420 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:69
10421 msgid "Show color"
10422 msgstr "වර්ණය පෙන්වන්න"
10424 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:71
10425 msgid "Only show keys"
10426 msgstr "මූල පමණක් පෙන්වන්න"
10428 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:80
10429 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10430 msgstr "සම්බන්ධ විය නොහැක : වලංගු නොවන සැකසුමකි."
10432 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:94
10433 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:134
10434 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:83
10435 #, php-format
10436 msgid "Welcome to %s"
10437 msgstr "%s වෙත ආයුබෝවන්"
10439 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:110
10440 #, php-format
10441 msgid ""
10442 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10443 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10444 msgstr ""
10445 "ඔබ වින්‍යාස ගොනුවක් නොසෑදුවා විය යුතුය. වින්‍යාස ගොනුවක් සෑදීමට %1$sපිහිටුවීමේ විධානාවලිය%2$s "
10446 "භාවිතා කිරීම අවශ්‍ය විය හැකිය."
10448 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:130
10449 msgid ""
10450 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10451 "connection. You should check the host, username and password in your "
10452 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10453 "the administrator of the MySQL server."
10454 msgstr ""
10455 "phpMyAdmin MySQL සේවාදායකය වෙත සම්බන්ධ වීමට උත්සාහ කල මුත් සේවාදායකය විසින් සම්බන්ධතාව ප්‍"
10456 "රතික්ෂේප කරන ලදී. ඔබ ඔබගේ වින්‍යාස ගොනුවේ, දායකය, භාවිත නාමය සහ මුරපදය සඳහා අගයන් "
10457 "MySQL සේවාදායකයේ පරිපාලකයා විසින් ලබා දුන් දත්ත සමග ගැලපේ දැයි පරීක්ෂා කල යුතුය."
10459 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:158
10460 msgid "Retry to connect"
10461 msgstr ""
10463 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:160
10464 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10465 msgstr "ඔබගේ සැසිය කල් ඉකුත් වී ඇත. නැවත ඇතුළු වන්න."
10467 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:185
10468 msgid "Log in"
10469 msgstr "ප්‍රවේශ වන්න"
10471 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:193
10472 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:203
10473 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10474 msgstr "ඔබට සේවාදායකය/IP ලිපිනය සහ පොර්ට් අංකය හිස්තැනක් මගින් වෙන්කර ඇතුල් කල හැක."
10476 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:208
10477 msgid "Username:"
10478 msgstr "භාවිත නාමය:"
10480 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:220
10481 msgid "Server Choice:"
10482 msgstr "සේවාදායකයේ තේරීම:"
10484 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:343
10485 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10486 msgstr ""
10488 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:347
10489 msgid "Please enter correct captcha!"
10490 msgstr ""
10492 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:371
10493 #, fuzzy
10494 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10495 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10496 msgstr "MySQL සේවාදායකයට ලොග් විය නොහැක"
10498 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:88
10499 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10500 msgstr "වැරදි භාවිත නාමය/මුරපදය. පිවිසුම වලක්වා ඇත."
10502 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.php:87
10503 msgid "Can not find signon authentication script:"
10504 msgstr "signon සත්‍යාපන විධානාවලිය සොයාගත නොහැක:"
10506 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:62
10507 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:58
10508 msgid "Columns separated with:"
10509 msgstr "තීර වෙන් කිරීමේ සළකුණ:"
10511 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:67
10512 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:64
10513 msgid "Columns enclosed with:"
10514 msgstr "තීර ඇවුරුම් සළකුණ:"
10516 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:72
10517 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:71
10518 msgid "Columns escaped with:"
10519 msgstr "තීර මගහැරීමේ සළකුණ:"
10521 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:77
10522 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:78
10523 msgid "Lines terminated with:"
10524 msgstr "පේළි අවසන් කිරීමේ සළකුණ:"
10526 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:82
10527 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:52
10528 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:83
10529 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:188
10530 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:67
10531 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:131
10532 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:87
10533 msgid "Replace NULL with:"
10534 msgstr "NULL වෙනුවට භාවිතා කරන්න:"
10536 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:87
10537 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:57
10538 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10539 msgstr "තීර තුළ අඩංගු carriage return/line feed අනු ලකුණු ඉවත් කරන්න"
10541 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:67
10542 msgid "Excel edition:"
10543 msgstr "එක්සෙල් සංස්කරණය:"
10545 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:77
10546 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:159
10547 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:120
10548 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:76
10549 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:135
10550 msgid "Data dump options"
10551 msgstr "දත්ත නික්ෂේපන විකල්ප"
10553 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:207
10554 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:270
10555 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2346
10556 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:190
10557 msgid "Dumping data for table"
10558 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
10560 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:487
10561 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:608
10562 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:448
10563 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:316
10564 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:97 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
10565 msgid "Event"
10566 msgstr "සිද්ධිය"
10568 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:488
10569 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:611
10570 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:449
10571 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:318
10572 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486 libraries/rte/rte_routines.lib.php:993
10573 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:381
10574 msgid "Definition"
10575 msgstr "අර්ථ දැක්වීම"
10577 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:560
10578 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:690
10579 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2002
10580 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:513
10581 msgid "Table structure for table"
10582 msgstr "වගුවක් සඳහා වගු සැකිල්ල"
10584 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:585
10585 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:723
10586 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2072
10587 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:538
10588 msgid "Structure for view"
10589 msgstr "දසුන සඳහා සැකිල්ල"
10591 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:599
10592 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:744
10593 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2117
10594 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:554
10595 msgid "Stand-in structure for view"
10596 msgstr "දසුන සැදීම සඳහා තාවකාලික සැකිල්ල"
10598 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:83
10599 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
10600 msgstr ""
10602 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:48
10603 msgid "Content of table @TABLE@"
10604 msgstr "@TABLE@ වගුවේ අන්තර්ගතය"
10606 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:49
10607 msgid "(continued)"
10608 msgstr "(ඉදිරියට)"
10610 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:50
10611 msgid "Structure of table @TABLE@"
10612 msgstr "වගුවේ සැකිල්ල @TABLE@"
10614 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:112
10615 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:91
10616 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:224
10617 msgid "Object creation options"
10618 msgstr "වස්තු නිර්මාණය කිරීමේ විකල්ප"
10620 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:118
10621 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:170
10622 msgid "Table caption:"
10623 msgstr "වගු සිරස් තලය:"
10625 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:124
10626 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:176
10627 msgid "Table caption (continued):"
10628 msgstr "වගු සිරස්තලය (සබැඳි):"
10630 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:130
10631 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:182
10632 msgid "Label key:"
10633 msgstr "ලේබල යතුර:"
10635 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:137
10636 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:98
10637 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:121
10638 msgid "Display foreign key relationships"
10639 msgstr "අන්‍ය යතුරු සබඳතා පෙන්වන්න"
10641 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:143
10642 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:104
10643 msgid "Display comments"
10644 msgstr "විස්තර පෙන්වන්න"
10646 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:149
10647 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:110
10648 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:128
10649 msgid "Display MIME types"
10650 msgstr "MIME වර්ග පෙන්වන්න"
10652 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:165
10653 msgid "Put columns names in the first row:"
10654 msgstr "තීර නම් පළමු පේළියේ යොදන්න:"
10656 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:213
10657 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:691
10658 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:235
10659 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:697
10660 msgid "Host:"
10661 msgstr "දායකයා:"
10663 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:218
10664 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:697
10665 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:240
10666 msgid "Generation Time:"
10667 msgstr "උත්පාදන වේලාව:"
10669 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:221
10670 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:703
10671 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:243
10672 msgid "PHP Version:"
10673 msgstr "PHP අනුවාදය:"
10675 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:251
10676 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:892
10677 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:404
10678 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:118
10679 msgid "Database:"
10680 msgstr "දත්තගබඩාව:"
10682 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:324
10683 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
10684 msgid "Data:"
10685 msgstr "දත්ත:"
10687 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:504
10688 msgid "Structure:"
10689 msgstr "සැකිල්ල:"
10691 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:79
10692 msgid "Export table names"
10693 msgstr "වගු නම් අපනයනය කරන්න"
10695 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:86
10696 msgid "Export table headers"
10697 msgstr "වගු ශීර්ෂක අපනයනය කරන්න"
10699 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:100
10700 msgid "Report title:"
10701 msgstr "වාර්තා මාතෘකාව:"
10703 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:233
10704 #, fuzzy
10705 #| msgid "Dumping data for table"
10706 msgid "Dumping data"
10707 msgstr "වගු සඳහා නික්ෂේප දත්ත"
10709 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:288
10710 #, fuzzy
10711 #| msgid "structure"
10712 msgid "View structure"
10713 msgstr "සැකිල්ල"
10715 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:291
10716 #, fuzzy
10717 #| msgid "and then"
10718 msgid "Stand in"
10719 msgstr "අනතුරුව"
10721 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:99
10722 msgid ""
10723 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10724 "and server version)</i>"
10725 msgstr ""
10726 "විස්තර පෙන්වන්න <i>(අපනයන වේලාව, PHP අනුවාදය සහ සේවාදායකයේ අනුවාදය වැනි තොරතුරු ඇතුලත් "
10727 "කරන්න)</i>"
10729 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:107
10730 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10731 msgstr "හෙඩිමට වෙනත් විස්තර එක් කරන්න (\\n පේළි වි‍භේදනය):"
10733 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:113
10734 msgid ""
10735 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10736 "checked"
10737 msgstr ""
10738 "දත්තගබඩා සෑදූ, අවසන් වරට යාවත්කාලීන කල හා අවසන් වරට පරීක්ෂා කල වේලාවන් ඇතුලත් කරන්න"
10740 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:172
10741 #, fuzzy
10742 #| msgid "Export method"
10743 msgid "Export metadata"
10744 msgstr "අපනයන ක්‍රමය"
10746 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:187
10747 msgid ""
10748 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10749 msgstr "ප්‍රතිදාන අනුකූලතාව උපරිම කල යුතු පැරණි MySQL සේවාදායකය හෝ වෙනත් දත්තගබඩා පද්ධතිය:"
10751 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:232
10752 msgid "Add statements:"
10753 msgstr "ප්‍රකාශ එක් කරන්න:"
10755 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:240
10756 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:249
10757 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:270
10758 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:279
10759 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:303
10760 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:310
10761 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:319
10762 #, php-format
10763 msgid "Add %s statement"
10764 msgstr "%s ප්‍රකාශය එක්කරන්න"
10766 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:286
10767 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
10768 msgstr ""
10770 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:294
10771 #, fuzzy, php-format
10772 #| msgid "Session value"
10773 msgid "%s value"
10774 msgstr "සැසි අගය"
10776 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:328
10777 msgid ""
10778 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10779 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10780 msgstr ""
10781 "වගු සහ තීර නාමයන් පසු උධෘත මගින් අවුරන්න <i>(විශේෂ අනුලකුණු හෝ මූල පද වලින් සැදි වගු සහ තීර "
10782 "නාමයන් ආරක්ෂා කරයි)</i>"
10784 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:342
10785 msgid "Data creation options"
10786 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
10788 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:347
10789 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2294
10790 msgid "Truncate table before insert"
10791 msgstr "ඇතුල් කිරීම් වලට පෙර වගුව හිස් කරන්න"
10793 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:354
10794 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10795 msgstr "<code>INSERT</code> ප්‍රකාශ වෙනුවට භාවිතා කරන්න:"
10797 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:360
10798 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10799 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> ප්‍රකාශ"
10801 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:372
10802 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:406
10803 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10804 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> ප්‍රකාශ"
10806 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:386
10807 msgid "Function to use when dumping data:"
10808 msgstr "දත්ත නික්ෂේපනයේදී භාවිතා කල යුතු ශ්‍රිතය:"
10810 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:401
10811 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10812 msgstr "දත්ත ඇතුළු කිරීමේදී භාවිතා කලයුතු වාග් රීතිය:"
10814 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:411
10815 msgid ""
10816 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10817 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10818 "(1,2,3)</code>"
10819 msgstr ""
10820 "සියලුම <code>INSERT</code> ප්‍රකාශ වල තීර නම් ඇතුලත් කරන්න <br /> &nbsp; &nbsp; "
10821 "&nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10822 "(1,2,3)</code>"
10824 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:416
10825 msgid ""
10826 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10827 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10828 "(7,8,9)</code>"
10829 msgstr ""
10830 "සෑම <code>INSERT</code> ප්‍රකාශයක ම පේළි එකකට වැඩි ගණනක් ඇතුල් කරන්න<br /> &nbsp; "
10831 "&nbsp; &nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10832 "(7,8,9)</code>"
10834 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:421
10835 #, fuzzy
10836 #| msgid ""
10837 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10838 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10839 msgid ""
10840 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10841 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10842 msgstr ""
10843 "ඉහත දෙවර්ගයම<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO tbl_name "
10844 "(col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10846 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:426
10847 msgid ""
10848 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10849 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10850 msgstr ""
10851 "ඉහත එක් වර්ගයක්වත් නොව<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; උදාහරණ: <code>INSERT INTO "
10852 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10854 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:445
10855 msgid ""
10856 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10857 "0x616263)</i>"
10858 msgstr ""
10859 "ද්වීමය තීර hexadecimal ලෙස නික්ෂේපනය කරන්න <i>(උදාහරණ: \"abc\", 0x616263 ලෙස)</i>"
10861 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:455
10862 msgid ""
10863 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10864 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10865 msgstr ""
10866 "TIMESTAMP තීර UTC ලෙස නික්ෂේපනය කරන්න <i>(වෙනස් වේලා කලාපවල ඇති සේවාදායක අතර "
10867 "TIMESTAMP තීර නික්ෂේපනය හා ප්‍රතිපූරණයට අවස්ථාව ලබා දේ)</i>"
10869 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:516
10870 msgid "It appears your database uses routines;"
10871 msgstr ""
10873 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:519
10874 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1545
10875 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2062
10876 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10877 msgstr ""
10879 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1006
10880 #, fuzzy
10881 #| msgid "Missing data for %s"
10882 msgid "Metadata"
10883 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
10885 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1076
10886 #, fuzzy, php-format
10887 #| msgid "Missing data for %s"
10888 msgid "Metadata for table %s"
10889 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
10891 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1083
10892 #, fuzzy, php-format
10893 #| msgid "Missing data for %s"
10894 msgid "Metadata for database %s"
10895 msgstr "%s සඳහා දත්ත නොමැත"
10897 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1415
10898 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:603
10899 msgid "Creation:"
10900 msgstr "සෑදීම:"
10902 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1428
10903 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:610
10904 msgid "Last update:"
10905 msgstr "අවසන් යාවත්කාලීන කිරීම:"
10907 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1441
10908 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:617
10909 msgid "Last check:"
10910 msgstr "අවසන් පරීක්ෂාව:"
10912 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1488
10913 #, fuzzy, php-format
10914 #| msgid "Table structure for table"
10915 msgid "Error reading structure for table %s:"
10916 msgstr "වගුවක් සඳහා වගු සැකිල්ල"
10918 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1542
10919 msgid "It appears your database uses views;"
10920 msgstr ""
10922 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1719
10923 msgid "Constraints for dumped tables"
10924 msgstr "නික්ෂේපනය කරන ලද වගු සඳහා සීමා බාධක"
10926 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1720
10927 msgid "Constraints for table"
10928 msgstr "වගුව සඳහා සීමා බාධක"
10930 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1750
10931 #, fuzzy
10932 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10933 msgid "Indexes for dumped tables"
10934 msgstr "නික්ෂේපනය කරන ලද වගු සඳහා සීමා බාධක"
10936 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1751
10937 #, fuzzy
10938 #| msgid "Inside tables:"
10939 msgid "Indexes for table"
10940 msgstr "වගු තුල:"
10942 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1779
10943 #, fuzzy
10944 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
10945 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10946 msgstr "ශුන්‍ය අගයන් සඳහා AUTO_INCREMENT භාවිතා නොකරන්න"
10948 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1780
10949 #, fuzzy
10950 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10951 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10952 msgstr "AUTO_INCREMENT අගයක් එක් කරන්න"
10954 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1855
10955 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10956 msgstr "MIME TYPES FOR TABLE"
10958 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1878
10959 #, fuzzy
10960 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10961 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
10962 msgstr "RELATIONS FOR TABLE"
10964 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2059
10965 msgid "It appears your table uses triggers;"
10966 msgstr ""
10968 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2096
10969 #, fuzzy, php-format
10970 #| msgid "Structure for view"
10971 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10972 msgstr "දසුන සඳහා සැකිල්ල"
10974 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2120
10975 msgid "(See below for the actual view)"
10976 msgstr ""
10978 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2204
10979 #, fuzzy, php-format
10980 #| msgid "Error reading data:"
10981 msgid "Error reading data for table %s:"
10982 msgstr "දත්ත කියවීමේදී දෝෂයකි:"
10984 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:97
10985 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10986 msgstr "වස්තු නිර්මාණය කිරීමේ විකල්ප (සියල්ලම නිර්දේශ කෙරේ)"
10988 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:140
10989 msgid "Export contents"
10990 msgstr "අන්තර්ගතය අපනයනය කරන්න"
10992 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:119
10993 msgid "Table:"
10994 msgstr "වගුව:"
10996 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:120
10997 msgid "Purpose:"
10998 msgstr ""
11000 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:501
11001 #, fuzzy
11002 #| msgid "MIME type"
11003 msgid "MIME"
11004 msgstr "MIME වර්ගය"
11006 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:51
11007 msgid ""
11008 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11009 msgstr ""
11011 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:61
11012 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:63
11013 msgid ""
11014 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11015 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11016 msgstr ""
11017 "ගොනුවේ පළමු පේළියේ ඇත්තේ වගුවේ තීරවල නම්ය.<i>(මෙය තෝරා නොගතහොත් පළමු පේලිය දත්ත සේ "
11018 "ගැනේ)</i>"
11020 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:70
11021 msgid ""
11022 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11023 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11024 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11025 msgstr ""
11026 "ගොනුවේ එක් එක් පේළියේ අඩංගු දත්ත දත්තගබඩාවේ අනුපිළිවල හා නොගැලපේ නම්, අදාල තීර අනුපිළිවල "
11027 "මෙහි සඳහන් කරන්න. තීර නම් උධෘත මගින් ඇහිරිය යුතු අතර කොමා සලකුණු වලින් වෙන් කල යුතුය."
11029 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:78
11030 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:73
11031 msgid "Column names: "
11032 msgstr "තීර නම්: "
11034 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:118
11035 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:133
11036 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:144
11037 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:153
11038 #, php-format
11039 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11040 msgstr "CSV ආනයනය සඳහා වැරදි පරාමිතියක්: %s"
11042 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:205
11043 #, php-format
11044 msgid ""
11045 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11046 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11047 msgstr ""
11048 "සැපයූ තීර නාමය (%s) වලංගු නොවේ! තීර නම් නිවැරදි අක්ෂර වින්‍යාසය සහිත බවට, උධෘත මගින් අහුරා "
11049 "ඇති බවට සහ කොමා සලකුණු වලින් වෙන් කර ඇති බවට වගබලා ගන්න."
11051 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:300
11052 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:661
11053 #, php-format
11054 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11055 msgstr "CSV ආනයනයේ %d පේළියේ වැරදි ආකෘතියක්."
11057 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:531
11058 #, php-format
11059 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11060 msgstr "CSV අදානයේ %d පේළියේ වැරදි තීර ගණනකි."
11062 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:111
11063 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11064 msgstr "මෙම පේණුව හැකිළු ආනයන සඳහා සහාය නොදක්වයි!"
11066 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:52
11067 msgid "MediaWiki Table"
11068 msgstr "MediaWiki වගු"
11070 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:275
11071 #, php-format
11072 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
11073 msgstr "Mediawiki ආනයනයේ වැරදි ආකෘතියකි, පේළිය: <br />%s."
11075 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:77
11076 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11077 msgstr "ප්‍රතිශත පූර්ණ සංඛ්‍යා ලෙස ආනයනය කරන්න <i>(උදා. 12.00%, .12 ලෙස)</i>"
11079 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:83
11080 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11081 msgstr "ව්‍යවහාර මුදල් අගයන් ආනයනය කරන්න <i>(උදා. $5.00, 5.00 ලෙස)</i>"
11083 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:151
11084 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:110
11085 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:175
11086 msgid ""
11087 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11088 "the issue and try again."
11089 msgstr ""
11090 "ලබා දුන් XML ගොනුව අසම්පූර්ණ හෝ විකෘතිය. මෙම ගැටලුව නිරාකරණය කිරීමෙන් පසු නැවත උත්සාහ කරන්න."
11092 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:162
11093 #, fuzzy
11094 #| msgid "OpenDocument Spreadsheet"
11095 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11096 msgstr "OpenDocument පැතුරුම්පත"
11098 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:45
11099 msgid "ESRI Shape File"
11100 msgstr "ESRI Shape ගොනුව"
11102 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:77
11103 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:153
11104 #, php-format
11105 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11106 msgstr "\"%s\" ESRI shape ගොනුව ආනයනය කිරීමේදී දෝෂයක් ඇති විය."
11108 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:183
11109 #, php-format
11110 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11111 msgstr "MySQL ජ්‍යාමිතික දිගුව ESRI \"%s\" වර්ගය සඳහා සහාය නොදක්වයි."
11113 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:230
11114 msgid "The imported file does not contain any data!"
11115 msgstr "ආනයන කල ගොනුවේ දත්ත කිසිවක් අඩංගු නොවේ!"
11117 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:67
11118 msgid "SQL compatibility mode:"
11119 msgstr "SQL ගැළපුම් ප්‍රකාරය:"
11121 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:79
11122 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11123 msgstr "ශුන්‍ය අගයන් සඳහා <code>AUTO_INCREMENT</code> භාවිතා නොකරන්න"
11125 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:43
11126 msgid "XML"
11127 msgstr "XML"
11129 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:289
11130 msgid "SCHEMA ERROR: "
11131 msgstr "ක්‍රමානුරූප දෝෂය: "
11133 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:60
11134 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:68
11135 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:68
11136 msgid "Orientation"
11137 msgstr "දිශානතිය"
11139 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:64
11140 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:72
11141 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:72
11142 msgid "Landscape"
11143 msgstr "තිරස් දිශානතිය"
11145 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:65
11146 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:73
11147 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:73
11148 msgid "Portrait"
11149 msgstr "සිරස් දිශානතිය"
11151 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:62
11152 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:62
11153 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.php:61
11154 msgid "Same width for all tables"
11155 msgstr ""
11157 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:87
11158 msgid "Show grid"
11159 msgstr "කොටු සැලැස්ම පෙන්වන්න"
11161 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:93
11162 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
11163 #, fuzzy
11164 #| msgid "Data Dictionary"
11165 msgid "Data dictionary"
11166 msgstr "දත්ත කෝෂය"
11168 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:99
11169 #, fuzzy
11170 #| msgid "neither of the above"
11171 msgid "Order of the tables"
11172 msgstr "ඉහත එක් වර්ගයක්වත් නොව"
11174 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:104
11175 #, fuzzy
11176 #| msgid "Ascending"
11177 msgid "Name (Ascending)"
11178 msgstr "ආරෝහන"
11180 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:105
11181 #, fuzzy
11182 #| msgid "Descending"
11183 msgid "Name (Descending)"
11184 msgstr "අවරෝහන"
11186 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.php:74
11187 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.php:92
11188 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.php:94
11189 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.php:92
11190 #, php-format
11191 msgid "The %s table doesn't exist!"
11192 msgstr "%s නමින් වගුවක් නොපවතියි!"
11194 #: libraries/plugins/schema/eps/EpsRelationSchema.php:64
11195 #: libraries/plugins/schema/svg/SvgRelationSchema.php:68
11196 #, php-format
11197 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11198 msgstr "%s දත්තගබඩාවේ ක්‍රමානුරූපය - %sවන පිටුව"
11200 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf.php:238
11201 #, fuzzy
11202 #| msgid "Invalid export type"
11203 msgid "PDF export page"
11204 msgstr "වැරදි අපනයන වර්ගයකි"
11206 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:102
11207 #, fuzzy, php-format
11208 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11209 msgid "Schema of the %s database"
11210 msgstr "%s දත්තගබඩාවේ ක්‍රමානුරූපය - %sවන පිටුව"
11212 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:130
11213 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:525
11214 msgid "Relational schema"
11215 msgstr "ක්‍රමානුරූපය"
11217 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:486
11218 msgid "Table of contents"
11219 msgstr "පටුන"
11221 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:634
11222 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:657
11223 #: libraries/tracking.lib.php:894
11224 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:16
11225 msgid "Extra"
11226 msgstr "අතිරේක"
11228 #: libraries/plugins/transformations/abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
11229 msgid ""
11230 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11231 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11232 msgstr ""
11234 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
11235 msgid ""
11236 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11237 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11238 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11239 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11240 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11241 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11242 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11243 "gmdate() function."
11244 msgstr ""
11246 #: libraries/plugins/transformations/abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
11247 msgid ""
11248 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11249 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11250 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11251 "need to set the first option to the empty string."
11252 msgstr ""
11253 "තීරයේ ද්වීමය දත්ත බාගත කිරීම සඳහා සබැඳියක් පෙන්වයි. පළමු විකල්පය ගොනුව සඳහා නාමයක් සඳහන් "
11254 "කිරීමට භාවිතා කල හැකි අතර දෙවන විකල්පය ගොනුව සඳහා නාමයක් ලබාගත යුතු තීරය සඳහන් කිරීමට "
11255 "භාවිතා කල හැක. ඔබ දෙවන විකල්පය භාවිතා කරන්නේ නම් පළමු විකල්පය හිස්ව තැබිය යුතුය."
11257 #: libraries/plugins/transformations/abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
11258 #, fuzzy
11259 #| msgid ""
11260 #| "ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  ndard "
11261 #| "input. Returns the standard output of the application. The ault is y, to "
11262 #| "pretty-print HTML code. For security reasons, you e to manually t the "
11263 #| "file libraries/transformations/t_plain__external.inc.php and list  tools "
11264 #| "you want to make ilable. The first option is then the number of  program "
11265 #| "you want to  and the second option is the parameters for the gram. The "
11266 #| "third ion, if set to 1, will convert the output using lspecialchars() "
11267 #| "fault 1). The fourth option, if set to 1, will prevent pping and ure that "
11268 #| "the output appears all on one line (Default 1)."
11269 msgid ""
11270 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11271 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11272 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11273 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
11274 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
11275 "first option is then the number of the program you want to use and the "
11276 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
11277 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
11278 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
11279 "appears all on one line (Default 1)."
11280 msgstr ""
11281 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data via "
11282 "standard input. Returns the standard output of the application. The default "
11283 "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have to "
11284 "manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
11285 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
11286 "the number of the program you want to use and the second option is the "
11287 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
11288 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
11289 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
11290 "(Default 1)."
11292 #: libraries/plugins/transformations/abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
11293 msgid ""
11294 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11295 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11296 msgstr ""
11297 "තීරයේ අන්තර්ගතය htmlspecialchars() භාවිතා කිරීමෙන් තොරව ඇති සැටියෙන්ම පෙන්වයි. එනම් මෙම "
11298 "තීරුවේ වලංගු HTML අඩංගු බවට උපකල්පනය කෙරේ."
11300 #: libraries/plugins/transformations/abs/HexTransformationsPlugin.php:28
11301 msgid ""
11302 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11303 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11304 msgstr ""
11306 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:35
11307 msgid "Displays a link to download this image."
11308 msgstr "මෙම පින්තුරය බාගත කිරීම සඳහා සබැඳියක් පෙන්වයි."
11310 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
11311 msgid ""
11312 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11313 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11314 msgstr ""
11316 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
11317 msgid "Image preview here"
11318 msgstr ""
11320 #: libraries/plugins/transformations/abs/InlineTransformationsPlugin.php:35
11321 msgid ""
11322 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11323 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11324 msgstr ""
11325 "ක්ලික් කල හැකි පින්තුරයක් පෙන්වයි; විකල්ප පික්සල් වලින් උපරිම පළල සහ උස විය යුතුය. පෙර තිබූ උසට පළල "
11326 "අනුපාතය සුරැකේ."
11328 #: libraries/plugins/transformations/abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
11329 msgid ""
11330 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11331 "in Internet standard dotted format."
11332 msgstr ""
11334 #: libraries/plugins/transformations/abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
11335 msgid ""
11336 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11337 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11338 "string)."
11339 msgstr ""
11341 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
11342 msgid ""
11343 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11344 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11345 msgstr ""
11347 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
11348 #, php-format
11349 msgid "Validation failed for the input string %s."
11350 msgstr ""
11352 #: libraries/plugins/transformations/abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
11353 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11354 msgstr ""
11356 #: libraries/plugins/transformations/abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
11357 msgid ""
11358 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11359 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11360 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11361 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11362 "(Default: \"…\")."
11363 msgstr ""
11365 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
11366 msgid ""
11367 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11368 "input."
11369 msgstr ""
11371 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
11372 msgid ""
11373 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11374 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11375 "third options are the width and the height in pixels."
11376 msgstr ""
11377 "පින්තූරයක හා සබැඳියක් පෙන්වයි; ක්ෂේත්‍රයේ අඩංගු විය යුත්තේ ගොනුවේ නාමයයි. පළවන විකල්පය URLය "
11378 "සඳහා \"https://www.example.com/\" වැනි උපසර්ගයකි. දෙවන සහ තෙවන විකල්ප පික්සල් වලින් "
11379 "පළල සහ උස විය යුතුය."
11381 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
11382 msgid ""
11383 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11384 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11385 "the link."
11386 msgstr ""
11387 "සබැඳියක් පෙන්වයි; ක්ෂේත්‍රයේ අඩංගු විය යුත්තේ ගොනුවේ නාමයයි. පළවන විකල්පය URLය සඳහා "
11388 "\"https://www.example.com/\" වැනි උපසර්ගයකි. දෙවන විකල්පය සබැඳිය සඳහා පෙන්විය යුතු "
11389 "පෙළයි."
11391 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.php:29
11392 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11393 msgstr ""
11395 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.php:29
11396 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11397 msgstr ""
11399 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.php:29
11400 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11401 msgstr ""
11403 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.php:29
11404 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11405 msgstr ""
11407 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
11408 msgid ""
11409 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11410 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11411 msgstr ""
11413 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.php:47
11414 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11415 msgstr ""
11417 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.php:47
11418 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11419 msgstr ""
11421 #: libraries/pmd_common.php:546
11422 #, fuzzy
11423 #| msgid "Table %s already exists!"
11424 msgid "Error: relationship already exists."
11425 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
11427 #: libraries/pmd_common.php:592
11428 #, fuzzy
11429 #| msgid "Configuration has been saved."
11430 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
11431 msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
11433 #: libraries/pmd_common.php:598
11434 #, fuzzy
11435 #| msgid "File could not be read!"
11436 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
11437 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
11439 #: libraries/pmd_common.php:603
11440 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11441 msgstr ""
11443 #: libraries/pmd_common.php:608
11444 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11445 msgstr ""
11447 #: libraries/pmd_common.php:630
11448 #, fuzzy
11449 #| msgid "Internal relation added"
11450 msgid "Internal relationship has been added."
11451 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
11453 #: libraries/pmd_common.php:636
11454 #, fuzzy
11455 #| msgid "File could not be read!"
11456 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
11457 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
11459 #: libraries/pmd_common.php:674
11460 #, fuzzy
11461 #| msgid "Configuration has been saved."
11462 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
11463 msgstr "වෙනස් කිරීම් සුරකින ලදි"
11465 #: libraries/pmd_common.php:680
11466 #, fuzzy
11467 #| msgid "File could not be read!"
11468 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
11469 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
11471 #: libraries/pmd_common.php:707
11472 #, fuzzy
11473 #| msgid "File could not be read!"
11474 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
11475 msgstr "ගොනුව කියවිය නොහැක!"
11477 #: libraries/pmd_common.php:711
11478 #, fuzzy
11479 #| msgid "Internal relation added"
11480 msgid "Internal relationship has been removed."
11481 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා එක් කරන ලදි"
11483 #: libraries/relation.lib.php:90
11484 msgid "not OK"
11485 msgstr "OK නැත"
11487 #: libraries/relation.lib.php:94
11488 msgctxt "Correctly working"
11489 msgid "OK"
11490 msgstr "OK"
11492 #: libraries/relation.lib.php:97
11493 msgid "Enabled"
11494 msgstr "සක්‍රිය කරන ලද"
11496 #: libraries/relation.lib.php:101
11497 #, fuzzy
11498 #| msgid "Configuration saved."
11499 msgid "Configuration of pmadb…"
11500 msgstr "වින්‍යාසය සුරකින ලදි."
11502 #: libraries/relation.lib.php:105 libraries/relation.lib.php:141
11503 msgid "General relation features"
11504 msgstr "වගු සබඳතා වලට අදාල සාමාන්‍ය විශේෂාංග"
11506 #: libraries/relation.lib.php:152
11507 msgid "Display Features"
11508 msgstr "දර්ශන ලක්ෂණ"
11510 #: libraries/relation.lib.php:169
11511 #, fuzzy
11512 #| msgid "Creation of PDFs"
11513 msgid "Designer and creation of PDFs"
11514 msgstr "PDF සෑදීම"
11516 #: libraries/relation.lib.php:180
11517 msgid "Displaying Column Comments"
11518 msgstr "තීර විස්තර පෙන්වීම"
11520 #: libraries/relation.lib.php:186
11521 msgid "Browser transformation"
11522 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
11524 #: libraries/relation.lib.php:193
11525 #, fuzzy
11526 #| msgid ""
11527 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11528 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
11529 msgstr "ඔබගේ column_comments වගුව යාවත්කාලීන කරන්නේ කෙසේද යන්න පිළිබඳව ලියකියවිලි බලන්න"
11531 #: libraries/relation.lib.php:209 libraries/sql_query_form.lib.php:396
11532 msgid "Bookmarked SQL query"
11533 msgstr "පොත් සලකුණු කරන ලද SQL විමසුම"
11535 #: libraries/relation.lib.php:220
11536 msgid "SQL history"
11537 msgstr "SQL ඉතිහාසය"
11539 #: libraries/relation.lib.php:231
11540 msgid "Persistent recently used tables"
11541 msgstr "කල්පවතිනා ලෙස සටහන් කෙරෙන මෑතදී භාවිතා කල වගු"
11543 #: libraries/relation.lib.php:242
11544 #, fuzzy
11545 #| msgid "Persistent recently used tables"
11546 msgid "Persistent favorite tables"
11547 msgstr "කල්පවතිනා ලෙස සටහන් කෙරෙන මෑතදී භාවිතා කල වගු"
11549 #: libraries/relation.lib.php:253
11550 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11551 msgstr "කල්පවතිනා ලෙස සටහන් කෙරෙන වගු අතුරු මුහුණත සම්බන්ධ අභිරුචි"
11553 #: libraries/relation.lib.php:275
11554 msgid "User preferences"
11555 msgstr "භාවිතා කරන්නාගේ අභිරුචි"
11557 #: libraries/relation.lib.php:292
11558 #, fuzzy
11559 #| msgid "Configuration: %s"
11560 msgid "Configurable menus"
11561 msgstr "සැකසුම : %s"
11563 #: libraries/relation.lib.php:303
11564 #, fuzzy
11565 #| msgid "Reload navigation frame"
11566 msgid "Hide/show navigation items"
11567 msgstr "යාත්‍රණ රාමුව ප්‍රතිපූර්ණය කරන්න"
11569 #: libraries/relation.lib.php:314
11570 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11571 msgstr ""
11573 #: libraries/relation.lib.php:325
11574 msgid "Managing Central list of columns"
11575 msgstr ""
11577 #: libraries/relation.lib.php:336
11578 #, fuzzy
11579 #| msgid "Remember table's sorting"
11580 msgid "Remembering Designer Settings"
11581 msgstr "වගුව සැකසූ අනුපිළිවෙල මතක තබාගන්න"
11583 #: libraries/relation.lib.php:347
11584 msgid "Saving export templates"
11585 msgstr "අපනයන ආකෘති සුරකිමින්"
11587 #: libraries/relation.lib.php:355
11588 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
11589 msgstr ""
11591 #: libraries/relation.lib.php:361
11592 #, fuzzy, php-format
11593 #| msgid ""
11594 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
11595 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11596 msgstr "<code>examples/create_tables.sql</code> භාවිතා කර අවශ්‍ය කරන වගු තනා ගන්න."
11598 #: libraries/relation.lib.php:366
11599 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11600 msgstr "පරිපාලක භාවිතා කරන්නෙක් තනා ඔහුට මෙම වගු සඳහා පරිශීලන වරප්‍රසාද ලබා දෙන්න."
11602 #: libraries/relation.lib.php:369
11603 msgid ""
11604 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11605 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11606 msgstr ""
11608 #: libraries/relation.lib.php:374
11609 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11610 msgstr "යාවත්කාලීන කරන ලද වින්‍යාස ගොනුව පූරණය සඳහා phpMyAdmin වෙත නැවත වරක් ඇතුල් වන්න."
11612 #: libraries/relation.lib.php:1691
11613 msgid "no description"
11614 msgstr "විස්තරයක් නොමැත"
11616 #: libraries/relation.lib.php:1884
11617 msgid ""
11618 "You do not have necessary privileges to create a database named "
11619 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
11620 "phpMyAdmin configuration storage there."
11621 msgstr ""
11623 #: libraries/relation.lib.php:1999
11624 #, fuzzy, php-format
11625 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11626 msgid ""
11627 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
11628 "configuration storage there."
11629 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
11631 #: libraries/relation.lib.php:2007
11632 #, fuzzy, php-format
11633 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11634 msgid ""
11635 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11636 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
11638 #: libraries/relation.lib.php:2015
11639 #, fuzzy, php-format
11640 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11641 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11642 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
11644 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:345
11645 #: templates/server/databases/table_header.phtml:28
11646 msgid "Master replication"
11647 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
11649 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
11650 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11651 msgstr "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක ප්‍රධාන සේවාදායකය ලෙස සකසා ඇත."
11653 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
11654 msgid "Show connected slaves"
11655 msgstr "සම්බන්ධිත salves පෙන්වන්න"
11657 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:693
11658 msgid "Add slave replication user"
11659 msgstr "අනුගාමි අනුරූකරණ භාවිතා කරන්නෙක් එක් කරන්න"
11661 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
11662 msgid "Master configuration"
11663 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය සඳහා වින්‍යාස"
11665 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
11666 msgid ""
11667 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
11668 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
11669 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
11670 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
11671 "databases to be replicated. Please select the mode:"
11672 msgstr ""
11674 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
11675 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11676 msgstr "සියලුම දත්තගබඩා අනුරූකරන්න; අතහරින්න:"
11678 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
11679 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11680 msgstr "සියලු දත්තගබඩා නොසලකා හරින්න, අනුරූ කරන්න:"
11682 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
11683 msgid "Please select databases:"
11684 msgstr "කරුණාකර දත්තගබඩා තෝරන්න:"
11686 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
11687 msgid ""
11688 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11689 "and please restart the MySQL server afterwards."
11690 msgstr ""
11691 "දැන් පහත දැක්වෙන පේළි ඔබගේ my.cnf හි [mysqld] කොටසේ අවසානයට එක්කර අනතුරුව සේවාදායකය "
11692 "නැවත පණගන්වන්න."
11694 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
11695 msgid ""
11696 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11697 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11698 "master."
11699 msgstr ""
11700 "සේවාදායකය නැවත පණගැන්වීමෙන් අනතුරුව 'යන්න' බොත්තම ඔබන්න. ඉන් අනතුරුව මෙම සේවාදායකය ප්‍"
11701 "රධාන සේවාදායකය ලෙස සකසා <b>ඇති</b> බවට පණිවිඩයක් දර්ශනය වනු ඇත."
11703 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
11704 #: templates/server/databases/table_header.phtml:33
11705 msgid "Slave replication"
11706 msgstr "අනුගාමි අනුරූකරණය"
11708 #: libraries/replication_gui.lib.php:149
11709 #, fuzzy
11710 #| msgid "Insecure connection"
11711 msgid "Master connection:"
11712 msgstr "අනාරක්ෂිත සම්බන්ධතාවය"
11714 #: libraries/replication_gui.lib.php:216
11715 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11716 msgstr "අනුගාමි SQL ත්‍රෙඩය අක්‍රීයයි!"
11718 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
11719 msgid "Slave IO Thread not running!"
11720 msgstr "අනුගාමි IO ත්‍රෙඩය අක්‍රීයයි!"
11722 #: libraries/replication_gui.lib.php:233
11723 msgid ""
11724 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11725 msgstr "සේවාදායකය අනුරූ ක්‍රියාවලියක අනුගාමි සේවාදායකය ලෙස සකසා ඇත. ඔබ කැමතිද:"
11727 #: libraries/replication_gui.lib.php:239
11728 msgid "See slave status table"
11729 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්ත්ව වගුව බලන්න"
11731 #: libraries/replication_gui.lib.php:244
11732 msgid "Control slave:"
11733 msgstr "පරිපාලක අනුගාමි:"
11735 #: libraries/replication_gui.lib.php:250
11736 msgid "Full start"
11737 msgstr "පූර්ණ ඇරඹුම"
11739 #: libraries/replication_gui.lib.php:251
11740 msgid "Full stop"
11741 msgstr "පූර්ණ නැවතුම"
11743 #: libraries/replication_gui.lib.php:254
11744 msgid "Reset slave"
11745 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකය ප්‍රත්‍යාරම්භ කරන්න"
11747 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
11748 msgid "Start SQL Thread only"
11749 msgstr "SQL ත්‍රෙඩය පමණක් අරඹන්න"
11751 #: libraries/replication_gui.lib.php:260
11752 msgid "Stop SQL Thread only"
11753 msgstr "SQL ත්‍රෙඩය පමණක් නවත්තන්න"
11755 #: libraries/replication_gui.lib.php:264
11756 msgid "Start IO Thread only"
11757 msgstr "IO ත්‍රෙඩය පමණක් අරඹන්න"
11759 #: libraries/replication_gui.lib.php:267
11760 msgid "Stop IO Thread only"
11761 msgstr "IO ත්‍රෙඩය පමණක් නවත්තන්න"
11763 #: libraries/replication_gui.lib.php:276 libraries/replication_gui.lib.php:403
11764 msgid "Change or reconfigure master server"
11765 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය වෙනස් කරන්න හෝ නැවත වින්‍යාස කරන්න"
11767 #: libraries/replication_gui.lib.php:287
11768 #, php-format
11769 msgid ""
11770 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11771 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11772 msgstr ""
11773 "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක අනුගාමි සේවාදායකය ලෙස සකසා නැත. එසේ <a href=\"%s"
11774 "\">සකස් කිරීමට</a> ඔබ කැමතිද?"
11776 #: libraries/replication_gui.lib.php:309
11777 msgid "Error management:"
11778 msgstr "දෝෂ කළමනාකරණය:"
11780 #: libraries/replication_gui.lib.php:312
11781 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11782 msgstr "දෝෂ අතහැර යාම සමමුහුර්ත නොවූ ප්‍රධාන හා අනුගාමි සේවාදායකයන් ඇති කරවිය හැක!"
11784 #: libraries/replication_gui.lib.php:316
11785 msgid "Skip current error"
11786 msgstr "වත්මන් දෝෂය මගහරින්න"
11788 #: libraries/replication_gui.lib.php:321
11789 #, fuzzy, php-format
11790 #| msgid "Skip current error"
11791 msgid "Skip next %s errors."
11792 msgstr "වත්මන් දෝෂය මගහරින්න"
11794 #: libraries/replication_gui.lib.php:348
11795 #, php-format
11796 msgid ""
11797 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11798 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11799 msgstr ""
11800 "මෙම සේවාදායකය අනුරූකරණ ක්‍රියාවලියක ප්‍රධාන සේවාදායකය ලෙස සකසා නැත. එසේ <a href=\"%s"
11801 "\">සකස් කිරීමට</a> ඔබ කැමතිද?"
11803 #: libraries/replication_gui.lib.php:402
11804 msgid "Slave configuration"
11805 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකය සඳහා වින්‍යාසයන්"
11807 #: libraries/replication_gui.lib.php:405
11808 msgid ""
11809 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
11810 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
11811 msgstr ""
11812 "ඔබගේ වින්‍යාස ගොනුවේ (my.cnf) අනන්‍ය සේවාදායක-හැඳුනුමක් ඇති බවට තහවුරු කරගන්න. එසේ නොමැති "
11813 "නම් පහත පේළිය [mysqld] කොටසට ඇතුලත් කරන්න:"
11815 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:782
11816 #: libraries/server_privileges.lib.php:1492
11817 msgid "User name:"
11818 msgstr "භාවිත නාමය:"
11820 #: libraries/replication_gui.lib.php:418 libraries/replication_gui.lib.php:786
11821 #: libraries/replication_gui.lib.php:799
11822 #: libraries/server_privileges.lib.php:1497
11823 #: libraries/server_privileges.lib.php:1519
11824 #: libraries/server_privileges.lib.php:2537
11825 #: libraries/server_privileges.lib.php:3498
11826 msgid "User name"
11827 msgstr "භාවිත නාමය"
11829 #: libraries/replication_gui.lib.php:429 libraries/replication_gui.lib.php:849
11830 #: libraries/replication_gui.lib.php:861
11831 #: libraries/server_privileges.lib.php:1658
11832 #: libraries/server_privileges.lib.php:1675
11833 #: libraries/server_privileges.lib.php:3500
11834 msgid "Password"
11835 msgstr "මුරපදය"
11837 #: libraries/replication_gui.lib.php:447
11838 msgid "Port:"
11839 msgstr "පෝර්ට්:"
11841 #: libraries/replication_gui.lib.php:531
11842 msgid "Master status"
11843 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකයේ තත්වය"
11845 #: libraries/replication_gui.lib.php:534
11846 msgid "Slave status"
11847 msgstr "අනුගාමි සේවාදායකයේ තත්වය"
11849 #: libraries/replication_gui.lib.php:543
11850 #: libraries/server_status_variables.lib.php:217
11851 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:4
11852 msgid "Variable"
11853 msgstr "විචල්‍යය"
11855 #: libraries/replication_gui.lib.php:618 libraries/replication_gui.lib.php:701
11856 #: libraries/replication_gui.lib.php:834
11857 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
11858 msgid "Host"
11859 msgstr "දායකයා"
11861 #: libraries/replication_gui.lib.php:635
11862 msgid ""
11863 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11864 "this list."
11865 msgstr ""
11866 "--report-host=host_name විකල්පය සමඟ ඇරඹි අනුගාමි සේවාදායක පමණක් මෙම ලැයිස්තුවේ පෙන්වයි."
11868 #: libraries/replication_gui.lib.php:739
11869 #: libraries/server_privileges.lib.php:1593
11870 msgid "Any host"
11871 msgstr "ඕනෑම දායකයෙක්"
11873 #: libraries/replication_gui.lib.php:744
11874 #: libraries/server_privileges.lib.php:1601
11875 msgid "Local"
11876 msgstr "ස්වදේශී"
11878 #: libraries/replication_gui.lib.php:751
11879 #: libraries/server_privileges.lib.php:1610
11880 msgid "This Host"
11881 msgstr "මෙම දායකයා"
11883 #: libraries/replication_gui.lib.php:790
11884 #: libraries/server_privileges.lib.php:1503
11885 msgid "Any user"
11886 msgstr "ඕනෑම භාවිතා කරන්නෙක්"
11888 #: libraries/replication_gui.lib.php:795 libraries/replication_gui.lib.php:828
11889 #: libraries/replication_gui.lib.php:857
11890 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
11891 msgid "Use text field:"
11892 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍ර භාවිතා කරන්න:"
11894 #: libraries/replication_gui.lib.php:822
11895 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620
11896 msgid "Use Host Table"
11897 msgstr "දායක වගුව භාවිතා කරන්න"
11899 #: libraries/replication_gui.lib.php:838
11900 #: libraries/server_privileges.lib.php:1646
11901 msgid ""
11902 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11903 "table are used instead."
11904 msgstr ""
11905 "දායක වගුව භාවිතා කෙරෙයි නම් මෙම ක්ෂේත්‍රය නොසැලකෙන අතර දායක වගුවේ ඇති අගයන් භාවිතා කෙරේ."
11907 #: libraries/replication_gui.lib.php:869
11908 #: libraries/server_privileges.lib.php:1690
11909 msgid "Re-type"
11910 msgstr "නැවත ටයිප් කරන්න"
11912 #: libraries/replication_gui.lib.php:873
11913 #, fuzzy
11914 #| msgid "Generate password"
11915 msgid "Generate password:"
11916 msgstr "මුරපදය උත්පාදනය කරන්න"
11918 #: libraries/replication_gui.lib.php:905
11919 msgid ""
11920 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
11921 "in phpMyAdmin configuration."
11922 msgstr ""
11924 #: libraries/replication_gui.lib.php:914
11925 #, fuzzy
11926 #| msgid "Replication status"
11927 msgid "Replication started successfully."
11928 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
11930 #: libraries/replication_gui.lib.php:915
11931 #, fuzzy
11932 #| msgid "Master replication"
11933 msgid "Error starting replication."
11934 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
11936 #: libraries/replication_gui.lib.php:918
11937 #, fuzzy
11938 #| msgid "Chart generated successfully."
11939 msgid "Replication stopped successfully."
11940 msgstr "ප්‍රස්තාරය සාර්ථකව අඳින ලදි."
11942 #: libraries/replication_gui.lib.php:919
11943 #, fuzzy
11944 #| msgid "Master replication"
11945 msgid "Error stopping replication."
11946 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
11948 #: libraries/replication_gui.lib.php:922
11949 #, fuzzy
11950 #| msgid "Replication status"
11951 msgid "Replication resetting successfully."
11952 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
11954 #: libraries/replication_gui.lib.php:923
11955 #, fuzzy
11956 #| msgid "Master replication"
11957 msgid "Error resetting replication."
11958 msgstr "ප්‍රධාන අනුරූකරණය"
11960 #: libraries/replication_gui.lib.php:926
11961 msgid "Success."
11962 msgstr ""
11964 #: libraries/replication_gui.lib.php:927
11965 msgid "Error."
11966 msgstr "දෝෂය."
11968 #: libraries/replication_gui.lib.php:972
11969 msgid "Unknown error"
11970 msgstr "හඳුනා නොගත් දෝෂය"
11972 #: libraries/replication_gui.lib.php:982
11973 #, php-format
11974 msgid "Unable to connect to master %s."
11975 msgstr "ප්‍රධාන %s වෙත සම්බන්ධ විය නොහැක."
11977 #: libraries/replication_gui.lib.php:993
11978 msgid ""
11979 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11980 msgstr ""
11982 #: libraries/replication_gui.lib.php:1011
11983 msgid "Unable to change master!"
11984 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය වෙනස් කල නොහැක!"
11986 #: libraries/replication_gui.lib.php:1015
11987 #, php-format
11988 msgid "Master server changed successfully to %s."
11989 msgstr "ප්‍රධාන සේවාදායකය %s වෙත සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි."
11991 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
11992 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:150 libraries/rte/rte_routines.lib.php:226
11993 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
11994 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:367
11995 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475
11996 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:85 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
11997 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:126
11998 #, php-format
11999 msgid "The following query has failed: \"%s\""
12000 msgstr "පහත විමසුම් අසමත් විය: \"%s\""
12002 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130
12003 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
12004 msgstr "හලන ලද සිද්ධිය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම අසමත් විය."
12006 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137
12007 #, php-format
12008 msgid "Event %1$s has been modified."
12009 msgstr "%1$s සිද්ධිය වෙනස් කරන ලදි."
12011 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157
12012 #, php-format
12013 msgid "Event %1$s has been created."
12014 msgstr "%1$s සිද්ධිය සාදන ලදි."
12016 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:171 libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
12017 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
12018 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
12019 msgstr "ඔබගේ ඉල්ලීම පිරිසකසන අතරතුර දෝෂ එකක් හෝ වැඩි ගණනක් ඇති විය:"
12021 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:224
12022 msgid "Edit event"
12023 msgstr "සිද්ධිය සංස්කරණය කරන්න"
12025 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:390 libraries/rte/rte_routines.lib.php:890
12026 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:327 view_create.php:205
12027 msgid "Details"
12028 msgstr "තොරතුරු"
12030 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:393
12031 msgid "Event name"
12032 msgstr "සිද්ධියේ නම"
12034 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436 libraries/rte/rte_routines.lib.php:913
12035 #, php-format
12036 msgid "Change to %s"
12037 msgstr "%s ලෙස වෙනස් කරන්න"
12039 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:442
12040 msgid "Execute at"
12041 msgstr "ක්‍රියාත්මක කල යුත්තේ"
12043 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:450
12044 msgid "Execute every"
12045 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
12047 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
12048 msgctxt "Start of recurring event"
12049 msgid "Start"
12050 msgstr "අරඹන්න"
12052 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:478
12053 msgctxt "End of recurring event"
12054 msgid "End"
12055 msgstr "නවතන්න"
12057 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:492
12058 msgid "On completion preserve"
12059 msgstr "සමාප්තියේදී සුරකින්න"
12061 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:497 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1028
12062 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387 view_create.php:234
12063 msgid "Definer"
12064 msgstr "අර්ථ දක්වන්නා"
12066 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:541 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
12067 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:426
12068 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
12069 msgstr "අර්ථ දක්වන්නා \"භාවිත නාමය@සේවාදායක නාමය\" ආකෘතියේ විය යුතුය!"
12071 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:548
12072 msgid "You must provide an event name!"
12073 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා නමක් ලබාදිය යුතුයි!"
12075 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:563
12076 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
12077 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා වලංගු කාල පරතරයක් ලබාදිය යුතුයි."
12079 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:582
12080 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
12081 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා වලංගු ක්‍රියාත්මක කිරීමේ වෙලාවක් ලබාදිය යුතුයි."
12083 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:586
12084 msgid "You must provide a valid type for the event."
12085 msgstr "ඔබ සිද්ධිය සඳහා වලංගු වර්ගයක් ලබාදිය යුතුයි."
12087 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:610
12088 msgid "You must provide an event definition."
12089 msgstr "ඔබ සිද්ධි අර්ථ දැක්වීමක් ලබාදිය යුතුයි."
12091 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:47 libraries/rte/rte_general.lib.php:75
12092 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:158
12093 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
12094 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1522
12095 msgid "Error in processing request:"
12096 msgstr "ඉල්ලීම පිරිසැකසීමේදී දෝශ ඇතිවිය:"
12098 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
12099 msgid "OFF"
12100 msgstr "අක්‍රීයයි"
12102 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
12103 msgid "ON"
12104 msgstr "සක්‍රීයයි"
12106 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
12107 msgid "Event scheduler status"
12108 msgstr "සිද්ධි නියමකාරනියේ තත්වය"
12110 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:37
12111 msgid "The backed up query was:"
12112 msgstr "රක්ෂිත විමසුම වූයේ:"
12114 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:82
12115 msgid "Returns"
12116 msgstr "ප්‍රතිදානය"
12118 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:78
12119 msgid ""
12120 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
12121 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
12122 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
12123 "problems."
12124 msgstr ""
12126 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:129
12127 msgid "Edit routine"
12128 msgstr "නෛත්‍යකය සංස්කරණ කරන්න"
12130 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:207
12131 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1118
12132 #, php-format
12133 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12134 msgstr "වලංගු නැති නෛත්‍යක වර්ගය: \"%s\""
12136 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
12137 #, php-format
12138 msgid "Routine %1$s has been created."
12139 msgstr "%1$s නෛත්‍යකය සාදන ලදි."
12141 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:379
12142 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12143 msgstr "හලන ලද නෛත්‍යකය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම අසමත් විය."
12145 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:435
12146 #, fuzzy, php-format
12147 #| msgid "Routine %1$s has been modified."
12148 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
12149 msgstr "%1$s නෛත්‍යකය වෙනස් කරන ලදී."
12151 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:440
12152 #, php-format
12153 msgid "Routine %1$s has been modified."
12154 msgstr "%1$s නෛත්‍යකය වෙනස් කරන ලදී."
12156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:893
12157 msgid "Routine name"
12158 msgstr "නෛත්‍යකයේ නම"
12160 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:919
12161 msgid "Parameters"
12162 msgstr "පරාමිතියන්"
12164 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
12165 msgid "Direction"
12166 msgstr "දිශාව"
12168 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:948
12169 msgid "Add parameter"
12170 msgstr "පරාමිතය එක් කරන්න"
12172 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:952
12173 msgid "Remove last parameter"
12174 msgstr "අවසන් පරාමිතය ඉවත් කරන්න"
12176 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957
12177 msgid "Return type"
12178 msgstr "ප්‍රතිදාන වර්ගය"
12180 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
12181 msgid "Return length/values"
12182 msgstr "ප්‍රතිදානයේ දිග/අගයන්"
12184 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
12185 msgid "Return options"
12186 msgstr "ප්‍රතිදාන විකල්ප"
12188 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
12189 msgid "Is deterministic"
12190 msgstr "නිර්ණයනය කල හැකිද යන වග"
12192 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1018
12193 msgid ""
12194 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12195 "refer to the documentation for more details"
12196 msgstr ""
12198 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1033
12199 msgid "Security type"
12200 msgstr "ආරක්ෂණ වර්ගය"
12202 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1042
12203 msgid "SQL data access"
12204 msgstr "SQL දත්ත පරිශීලනය"
12206 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
12207 msgid "You must provide a routine name!"
12208 msgstr "ඔබ නෛත්යකය සඳහා නමක් ලබාදිය යුතුයි!"
12210 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1159
12211 #, php-format
12212 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12213 msgstr "පරාමිතිය සඳහා සපයන ලද \"%s\", දිශාව සඳහා වැරදි අගයකි."
12215 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1181
12216 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
12217 msgid ""
12218 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12219 "VARCHAR and VARBINARY."
12220 msgstr ""
12221 "ENUM, SET, VARCHAR සහ VARBINARY වර්ගවල නෛත්‍යක පරාමිති සඳහා ඔබ ප්‍රමාණය/අගයන් ලබා දිය "
12222 "යුතුය."
12224 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1207
12225 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12226 msgstr "සෑම නෛත්‍යක පරාමිතියක් සඳහාම ඔබ නමක් සහ වර්ගයක් ලබා දිය යුතුය."
12228 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
12229 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12230 msgstr "නෛත්‍යකය සඳහා ඔබ වලංගු ප්‍රතිදාන වර්ගයක් ලබා දිය යුතුය."
12232 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1286
12233 msgid "You must provide a routine definition."
12234 msgstr "ඔබ නෛත්‍යක අර්ථදක්වීමක් ලබා දිය යුතුය."
12236 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1398
12237 #, php-format
12238 msgid "Execution results of routine %s"
12239 msgstr "%s නෛත්‍යකයේ ප්‍රතිදානය"
12241 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1453
12242 #, fuzzy, php-format
12243 #| msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
12244 #| msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
12245 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12246 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12247 msgstr[0] "කාර්ය පටිපාටියේ අවසන් ප්‍රකාශය ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් පේළි %d කට බලපෑවේ ය"
12248 msgstr[1] "කාර්ය පටිපාටියේ අවසන් ප්‍රකාශය ක්‍රියාත්මක කිරීමෙන් පේළි %d කට බලපෑවේ ය"
12250 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1510
12251 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1517
12252 msgid "Execute routine"
12253 msgstr "නෛත්‍යකය ක්‍රියාත්මක කරන්න"
12255 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1597
12256 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1600
12257 msgid "Routine parameters"
12258 msgstr "නෛත්‍යක පරාමිති"
12260 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
12261 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12262 msgstr "හලන ලද ප්‍රේරකය ප්‍රතිස්ථාපනය කිරීම අසමත් විය."
12264 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:113
12265 #, php-format
12266 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12267 msgstr "%1$s ප්‍රේරකය වෙනස් කරන ලදි."
12269 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
12270 #, php-format
12271 msgid "Trigger %1$s has been created."
12272 msgstr "%1$s ප්‍රේරකය සාදන ලදි."
12274 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:209
12275 msgid "Edit trigger"
12276 msgstr "ප්‍රේරකය සංස්කරණය කරන්න"
12278 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:330
12279 msgid "Trigger name"
12280 msgstr "ප්‍රේරකයේ නම"
12282 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:353
12283 msgctxt "Trigger action time"
12284 msgid "Time"
12285 msgstr "වේලාව"
12287 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:433
12288 msgid "You must provide a trigger name!"
12289 msgstr "ඔබ ප්‍රේරකය සඳහා නමක් ලබාදිය යුතුයි!"
12291 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:440
12292 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12293 msgstr "ඔබ ප්‍රේරකය සඳහා වලංගු වේලාවක් ලබාදිය යුතුයි!"
12295 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:447
12296 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12297 msgstr "ඔබ ප්‍රේරකය සඳහා වලංගු සිද්ධියක් ලබාදිය යුතුයි!"
12299 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:455
12300 msgid "You must provide a valid table name!"
12301 msgstr "ඔබ වලංගු වගු නාමයක් ලබාදිය යුතුයි!"
12303 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:461
12304 msgid "You must provide a trigger definition."
12305 msgstr "ඔබ ප්‍රේරක අර්ථදක්වීමක් ලබා දිය යුතුය."
12307 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
12308 msgid "Add routine"
12309 msgstr "නෛත්‍යකයක් එක් කරන්න"
12311 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
12312 #, php-format
12313 msgid "Export of routine %s"
12314 msgstr "%s නෛත්‍යකයේ අපනයනය"
12316 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
12317 msgid "routine"
12318 msgstr "නෛත්‍යක"
12320 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
12321 #, fuzzy
12322 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
12323 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
12324 msgstr "නෛත්‍යකයක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
12326 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
12327 #, php-format
12328 msgid ""
12329 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12330 "necessary privileges to edit this routine."
12331 msgstr ""
12333 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
12334 #, php-format
12335 msgid ""
12336 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12337 "necessary privileges to view/export this routine."
12338 msgstr ""
12340 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
12341 #, fuzzy, php-format
12342 #| msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
12343 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
12344 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් නෛත්‍යක කිසිවක් හමු නොවිණි"
12346 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
12347 msgid "There are no routines to display."
12348 msgstr "පෙන්වීම සඳහා නෛත්‍යක නොමැත."
12350 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
12351 msgid "Add trigger"
12352 msgstr "ප්‍රේරකයක් එක් කරන්න"
12354 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
12355 #, php-format
12356 msgid "Export of trigger %s"
12357 msgstr "%s ප්‍රේරකයේ අපනයන"
12359 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
12360 msgid "trigger"
12361 msgstr "ප්‍රේරක"
12363 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
12364 #, fuzzy
12365 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
12366 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
12367 msgstr "ප්‍රේරකයක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
12369 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
12370 #, fuzzy, php-format
12371 #| msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
12372 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
12373 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් ප්‍රේරක කිසිවක් හමු නොවිණි"
12375 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
12376 msgid "There are no triggers to display."
12377 msgstr "පෙන්වීම සඳහා ප්‍රේරක නොමැත."
12379 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
12380 msgid "Add event"
12381 msgstr "සිද්ධියක් එක් කරන්න"
12383 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:65
12384 #, php-format
12385 msgid "Export of event %s"
12386 msgstr "%s සිද්ධියේ අපනයන"
12388 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:66
12389 msgid "event"
12390 msgstr "සිද්ධිය"
12392 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:68
12393 #, fuzzy
12394 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12395 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
12396 msgstr "සිද්ධියක් සැදීම සඳහා ඔබට ප්‍රමාණවත් වරප්‍රසාද නොමැත"
12398 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:70
12399 #, fuzzy, php-format
12400 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12401 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
12402 msgstr "%2$s දත්තගබඩාවේ %1$s නමින් සිද්ධි කිසිවක් හමු නොවිණි"
12404 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:71
12405 msgid "There are no events to display."
12406 msgstr "පෙන්වීම සඳහා සිද්ධි නොමැත."
12408 #: libraries/select_server.lib.php:44 libraries/select_server.lib.php:49
12409 #, fuzzy
12410 #| msgid "Current server"
12411 msgid "Current server:"
12412 msgstr "වත්මන් සේවාදායකය"
12414 #: libraries/server_common.lib.php:24
12415 msgid "Server variables and settings"
12416 msgstr "සේවාදායකයේ විචල්‍යයන් සහ සිටුවම්"
12418 #: libraries/server_common.lib.php:27
12419 msgid "Storage Engines"
12420 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර"
12422 #: libraries/server_common.lib.php:36
12423 msgid "Character Sets and Collations"
12424 msgstr "අක්ෂර කට්ටල සහ පරිතුලන"
12426 #: libraries/server_common.lib.php:42
12427 msgid "Databases statistics"
12428 msgstr "දත්තගබඩා සංඛ්‍යා ලේඛන"
12430 #: libraries/server_privileges.lib.php:209 server_privileges.php:113
12431 msgid "No privileges."
12432 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත."
12434 #: libraries/server_privileges.lib.php:218 server_privileges.php:58
12435 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12436 msgstr ""
12438 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
12439 #: libraries/server_privileges.lib.php:1023
12440 #: libraries/server_privileges.lib.php:1197 server_privileges.php:102
12441 msgid "Allows reading data."
12442 msgstr ""
12444 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
12445 #: libraries/server_privileges.lib.php:1028
12446 #: libraries/server_privileges.lib.php:1198 server_privileges.php:78
12447 msgid "Allows inserting and replacing data."
12448 msgstr ""
12450 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
12451 #: libraries/server_privileges.lib.php:1033
12452 #: libraries/server_privileges.lib.php:1199 server_privileges.php:112
12453 msgid "Allows changing data."
12454 msgstr ""
12456 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
12457 #: libraries/server_privileges.lib.php:1200 server_privileges.php:67
12458 msgid "Allows deleting data."
12459 msgstr ""
12461 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
12462 #: libraries/server_privileges.lib.php:1226 server_privileges.php:61
12463 msgid "Allows creating new databases and tables."
12464 msgstr ""
12466 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
12467 #: libraries/server_privileges.lib.php:1238 server_privileges.php:68
12468 msgid "Allows dropping databases and tables."
12469 msgstr ""
12471 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
12472 #: libraries/server_privileges.lib.php:1322 server_privileges.php:96
12473 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12474 msgstr ""
12476 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
12477 #: libraries/server_privileges.lib.php:1326 server_privileges.php:105
12478 msgid "Allows shutting down the server."
12479 msgstr ""
12481 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
12482 #: libraries/server_privileges.lib.php:1318 server_privileges.php:93
12483 msgid "Allows viewing processes of all users."
12484 msgstr ""
12486 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
12487 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206 server_privileges.php:72
12488 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12489 msgstr ""
12491 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
12492 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038
12493 #: libraries/server_privileges.lib.php:1350 server_privileges.php:94
12494 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12495 msgstr ""
12497 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
12498 #: libraries/server_privileges.lib.php:1234 server_privileges.php:77
12499 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12500 msgstr ""
12502 #: libraries/server_privileges.lib.php:351
12503 #: libraries/server_privileges.lib.php:1232 server_privileges.php:59
12504 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12505 msgstr ""
12507 #: libraries/server_privileges.lib.php:356
12508 #: libraries/server_privileges.lib.php:1330 server_privileges.php:103
12509 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12510 msgstr ""
12512 #: libraries/server_privileges.lib.php:362
12513 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310 server_privileges.php:107
12514 msgid ""
12515 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12516 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12517 "killing threads of other users."
12518 msgstr ""
12520 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
12521 #: libraries/server_privileges.lib.php:1244 server_privileges.php:64
12522 msgid "Allows creating temporary tables."
12523 msgstr ""
12525 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
12526 #: libraries/server_privileges.lib.php:1346 server_privileges.php:79
12527 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12528 msgstr ""
12530 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
12531 #: libraries/server_privileges.lib.php:1359 server_privileges.php:101
12532 msgid "Needed for the replication slaves."
12533 msgstr ""
12535 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
12536 #: libraries/server_privileges.lib.php:1355 server_privileges.php:99
12537 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12538 msgstr ""
12540 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
12541 #: libraries/server_privileges.lib.php:406
12542 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
12543 #: libraries/server_privileges.lib.php:1271 server_privileges.php:66
12544 msgid "Allows creating new views."
12545 msgstr ""
12547 #: libraries/server_privileges.lib.php:395
12548 #: libraries/server_privileges.lib.php:1278 server_privileges.php:70
12549 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12550 msgstr ""
12552 #: libraries/server_privileges.lib.php:400
12553 #: libraries/server_privileges.lib.php:1282 server_privileges.php:111
12554 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12555 msgstr "ප්‍රේරක සැදීමට හා ඉවත් කිරීමට අවසර ලබා දෙයි."
12557 #: libraries/server_privileges.lib.php:411
12558 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
12559 #: libraries/server_privileges.lib.php:1248 server_privileges.php:104
12560 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12561 msgstr ""
12563 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
12564 #: libraries/server_privileges.lib.php:1252 server_privileges.php:62
12565 msgid "Allows creating stored routines."
12566 msgstr ""
12568 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
12569 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256 server_privileges.php:60
12570 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12571 msgstr ""
12573 #: libraries/server_privileges.lib.php:432
12574 #: libraries/server_privileges.lib.php:1363 server_privileges.php:65
12575 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12576 msgstr ""
12578 #: libraries/server_privileges.lib.php:437
12579 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:71
12580 msgid "Allows executing stored routines."
12581 msgstr ""
12583 #: libraries/server_privileges.lib.php:713
12584 #, fuzzy
12585 #| msgid "Persistent connections"
12586 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
12587 msgstr "කල්පවතිනා සබඳතා"
12589 #: libraries/server_privileges.lib.php:729
12590 #, fuzzy
12591 #| msgid "Persistent connections"
12592 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12593 msgstr "කල්පවතිනා සබඳතා"
12595 #: libraries/server_privileges.lib.php:743
12596 msgid "Requires a valid X509 certificate."
12597 msgstr ""
12599 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
12600 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12601 msgstr ""
12603 #: libraries/server_privileges.lib.php:781
12604 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12605 msgstr ""
12607 #: libraries/server_privileges.lib.php:794
12608 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12609 msgstr ""
12611 #: libraries/server_privileges.lib.php:824 server_privileges.php:84
12612 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12613 msgstr ""
12615 #: libraries/server_privileges.lib.php:832 server_privileges.php:87
12616 msgid ""
12617 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12618 "execute per hour."
12619 msgstr ""
12621 #: libraries/server_privileges.lib.php:841 server_privileges.php:81
12622 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12623 msgstr ""
12625 #: libraries/server_privileges.lib.php:850 server_privileges.php:91
12626 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12627 msgstr ""
12629 #: libraries/server_privileges.lib.php:895
12630 #: libraries/server_privileges.lib.php:3311
12631 #: libraries/server_privileges.lib.php:3313
12632 #: libraries/server_privileges.lib.php:4528
12633 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:11
12634 #, fuzzy
12635 #| msgid "Routines"
12636 msgid "Routine"
12637 msgstr "නෛත්‍යක"
12639 #: libraries/server_privileges.lib.php:927
12640 msgid ""
12641 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
12642 "that user possess on this routine."
12643 msgstr ""
12645 #: libraries/server_privileges.lib.php:934
12646 #, fuzzy
12647 #| msgid "Allows creating and dropping triggers."
12648 msgid "Allows altering and dropping this routine."
12649 msgstr "ප්‍රේරක සැදීමට හා ඉවත් කිරීමට අවසර ලබා දෙයි."
12651 #: libraries/server_privileges.lib.php:939
12652 msgid "Allows executing this routine."
12653 msgstr ""
12655 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
12656 #: libraries/server_privileges.lib.php:1158
12657 #: libraries/server_privileges.lib.php:3306
12658 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:19
12659 msgid "Table-specific privileges"
12660 msgstr "වගු-විශේෂී වරප්‍රසාද"
12662 #: libraries/server_privileges.lib.php:992
12663 #: libraries/server_privileges.lib.php:1168
12664 #: libraries/server_privileges.lib.php:3503
12665 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:16
12666 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12667 msgstr "සටහන: MySQL වරප්‍රසාද නම් සඳහන් වනුයේ ඉංග්‍රීසියෙනි."
12669 #: libraries/server_privileges.lib.php:1132
12670 msgid "Administration"
12671 msgstr "පරිපාලනය"
12673 #: libraries/server_privileges.lib.php:1152
12674 #: libraries/server_privileges.lib.php:3501
12675 msgid "Global privileges"
12676 msgstr "ගෝලීය වරප්‍රසාද"
12678 #: libraries/server_privileges.lib.php:1153
12679 msgid "Global"
12680 msgstr "ගෝලීය"
12682 #: libraries/server_privileges.lib.php:1155
12683 #: libraries/server_privileges.lib.php:3300
12684 msgid "Database-specific privileges"
12685 msgstr "දත්තගබඩා විශේෂිත වරප්‍රසාද"
12687 #: libraries/server_privileges.lib.php:1227 server_privileges.php:63
12688 msgid "Allows creating new tables."
12689 msgstr ""
12691 #: libraries/server_privileges.lib.php:1239 server_privileges.php:69
12692 msgid "Allows dropping tables."
12693 msgstr ""
12695 #: libraries/server_privileges.lib.php:1302
12696 msgid ""
12697 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12698 msgstr ""
12700 #: libraries/server_privileges.lib.php:1338 server_privileges.php:74
12701 msgid ""
12702 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
12703 "that user possess yourself."
12704 msgstr ""
12706 #: libraries/server_privileges.lib.php:1422
12707 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453
12708 #, fuzzy
12709 #| msgid "Cookie authentication"
12710 msgid "Native MySQL authentication"
12711 msgstr "Cookie සත්‍යාපනය"
12713 #: libraries/server_privileges.lib.php:1455
12714 #, fuzzy
12715 #| msgid "Signon authentication"
12716 msgid "SHA256 password authentication"
12717 msgstr "Signon සත්‍යාපනය"
12719 #: libraries/server_privileges.lib.php:1489
12720 #: libraries/server_privileges.lib.php:3068
12721 msgid "Login Information"
12722 msgstr "ලොගින තොරතුරු"
12724 #: libraries/server_privileges.lib.php:1512
12725 #: libraries/server_privileges.lib.php:1670
12726 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:7
12727 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:7
12728 msgid "Use text field"
12729 msgstr "පෙළ ක්ෂේත්‍ර භාවිතා කරන්න"
12731 #: libraries/server_privileges.lib.php:1538
12732 msgid ""
12733 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12734 "hostname."
12735 msgstr ""
12737 #: libraries/server_privileges.lib.php:1547
12738 msgid "Host name:"
12739 msgstr "දාරක නාමය:"
12741 #: libraries/server_privileges.lib.php:1552
12742 #: libraries/server_privileges.lib.php:1637
12743 #: libraries/server_privileges.lib.php:2538
12744 #: libraries/server_privileges.lib.php:3499
12745 msgid "Host name"
12746 msgstr "දාරක නාමය"
12748 #: libraries/server_privileges.lib.php:1660
12749 msgid "Do not change the password"
12750 msgstr "මුරපදය වෙනස් නොකරන්න"
12752 #: libraries/server_privileges.lib.php:1709
12753 #, fuzzy
12754 #| msgid "Authentication"
12755 msgid "Authentication Plugin"
12756 msgstr "සත්‍යාපනය"
12758 #: libraries/server_privileges.lib.php:1716
12759 #, fuzzy
12760 #| msgid "Password Hashing:"
12761 msgid "Password Hashing Method"
12762 msgstr "මුරපදය hash කිරීම:"
12764 #: libraries/server_privileges.lib.php:2005
12765 #, php-format
12766 msgid "The password for %s was changed successfully."
12767 msgstr "%s ගේ මුරපදය සාර්ථකව වෙනස් කරන ලදි."
12769 #: libraries/server_privileges.lib.php:2049
12770 #, php-format
12771 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12772 msgstr "ඔබ %s සඳහා වරප්‍රසාද අහෝසි කර ඇත."
12774 #: libraries/server_privileges.lib.php:2147
12775 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:7
12776 msgid "Add user account"
12777 msgstr "භාවිත ගිණුමක් එක් කරන්න"
12779 #: libraries/server_privileges.lib.php:2156
12780 msgid "Database for user account"
12781 msgstr "භාවිත ගිණුම සඳහා දත්තගබඩාව"
12783 #: libraries/server_privileges.lib.php:2162
12784 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12785 msgstr "එම නමින්ම දත්තගබඩාවක් සාදා එයට සියලු වරප්‍රසාද ප්‍රදානය කරන්න."
12787 #: libraries/server_privileges.lib.php:2173
12788 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12789 msgstr "අභිමත ආදේශක නාමයන් සඳහා සියලු වරප්‍රසාද ප්‍රදානය කරන්න (භාවිත නාමය\\_%)."
12791 #: libraries/server_privileges.lib.php:2186
12792 #, fuzzy, php-format
12793 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
12794 msgid "Grant all privileges on database %s."
12795 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව සඳහා සියලු වරප්‍රසාද ප්‍රදානය කරන්න."
12797 #: libraries/server_privileges.lib.php:2348
12798 #: libraries/server_privileges.lib.php:2419
12799 #, php-format
12800 msgid "Users having access to \"%s\""
12801 msgstr "\"%s\" වෙත ප්‍රවේශ වරප්‍රසාද ඇති භාවිතා කරන්නන්"
12803 #: libraries/server_privileges.lib.php:2389
12804 msgid "User has been added."
12805 msgstr "භාවිතා කරන්නා එක් කරන ලදි."
12807 #: libraries/server_privileges.lib.php:2541
12808 #: libraries/server_privileges.lib.php:3509
12809 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:17
12810 msgid "Grant"
12811 msgstr "ප්‍රදානය කරන්න"
12813 #: libraries/server_privileges.lib.php:2556
12814 msgid "Not enough privilege to view users."
12815 msgstr ""
12817 #: libraries/server_privileges.lib.php:2575
12818 #: libraries/server_privileges.lib.php:3930
12819 msgid "No user found."
12820 msgstr "භාවිතා කරන්නන් හමු නොවිණි."
12822 #: libraries/server_privileges.lib.php:2606
12823 #: libraries/server_privileges.lib.php:2926
12824 #: libraries/server_privileges.lib.php:3590
12825 msgid "Any"
12826 msgstr "ඕනෑම"
12828 #: libraries/server_privileges.lib.php:2657
12829 msgid "global"
12830 msgstr "ගෝලීය"
12832 #: libraries/server_privileges.lib.php:2660
12833 msgid "database-specific"
12834 msgstr "දත්තගබඩා විශේෂිත"
12836 #: libraries/server_privileges.lib.php:2662
12837 msgid "wildcard"
12838 msgstr "අව්‍යවස්ථිත කාඩ්පත"
12840 #: libraries/server_privileges.lib.php:2668
12841 msgid "table-specific"
12842 msgstr "වගු විශේෂිත"
12844 #: libraries/server_privileges.lib.php:2798
12845 #, fuzzy
12846 #| msgid "Edit Privileges:"
12847 msgid "Edit privileges"
12848 msgstr "වරප්‍රසාද සංස්කරණය කරන්න:"
12850 #: libraries/server_privileges.lib.php:2801
12851 msgid "Revoke"
12852 msgstr "අහෝසි කරන්න"
12854 #: libraries/server_privileges.lib.php:2825
12855 msgid "Edit user group"
12856 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම සංස්කරණය කරන්න"
12858 #: libraries/server_privileges.lib.php:3040
12859 msgid "… keep the old one."
12860 msgstr "… පැරණි එක තබා ගන්න."
12862 #: libraries/server_privileges.lib.php:3041
12863 msgid "… delete the old one from the user tables."
12864 msgstr "… භාවිතා කරන්නන්ගේ වගුවෙන් පැරණි එක ඉවත් කරන්න."
12866 #: libraries/server_privileges.lib.php:3043
12867 msgid ""
12868 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12869 msgstr "… පැරැන්නෙන් සියලුම සක්‍රීය වරප්‍රසාද අහෝසි කර අනතුරුව එය ඉවත් කරන්න."
12871 #: libraries/server_privileges.lib.php:3047
12872 msgid ""
12873 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12874 "afterwards."
12875 msgstr "… භාවිතා කරන්නන්ගේ වගුවෙන් පැරණි එක ඉවත් කර වරප්‍රසාද නැවත අලුත් කරන්න."
12877 #: libraries/server_privileges.lib.php:3069
12878 msgid "Change login information / Copy user account"
12879 msgstr "ලොගින් තොරතුරු වෙනස් කරන්න / භාවිත ගිණුම පිටපත් කරන්න"
12881 #: libraries/server_privileges.lib.php:3075
12882 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
12883 msgstr "සහ එකම වරප්‍රසාද සහිතව නව භාවිත ගිණුමක් එක් කරන්න …"
12885 #: libraries/server_privileges.lib.php:3312
12886 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:12
12887 #, fuzzy
12888 #| msgid "Column-specific privileges"
12889 msgid "Routine-specific privileges"
12890 msgstr "තීර-විශේෂී වරප්‍රසාද"
12892 #: libraries/server_privileges.lib.php:3507
12893 #: libraries/server_user_groups.lib.php:76
12894 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:4
12895 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:5
12896 msgid "User group"
12897 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම"
12899 #: libraries/server_privileges.lib.php:3629
12900 #: libraries/server_privileges.lib.php:4751
12901 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12902 msgstr "තෝරාගත් භාවිත කරන්නා වරප්‍රසාද වගුවේ හමු නොවිණි."
12904 #: libraries/server_privileges.lib.php:3806
12905 msgid "No users selected for deleting!"
12906 msgstr "ඉවත් කිරීම සඳහා භාවිතා කරන්නන් කිසිවෙක් තෝරාගෙන නොමැත!"
12908 #: libraries/server_privileges.lib.php:3809
12909 msgid "Reloading the privileges"
12910 msgstr "වරප්‍රසාද පූරණය කෙරෙමින්"
12912 #: libraries/server_privileges.lib.php:3828
12913 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12914 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් සාර්ථකව ඉවත් කරන ලදි."
12916 #: libraries/server_privileges.lib.php:3903
12917 #, php-format
12918 msgid "You have updated the privileges for %s."
12919 msgstr "ඔබ %s සඳහා වරප්‍රසාද අලුත් කර ඇත."
12921 #: libraries/server_privileges.lib.php:4007
12922 #, php-format
12923 msgid "Deleting %s"
12924 msgstr "%s ඉවත් කරමින් පවතී"
12926 #: libraries/server_privileges.lib.php:4037
12927 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12928 msgstr "සාර්ථකව වරප්‍රසාද පූරණය කරන්න ලදි."
12930 #: libraries/server_privileges.lib.php:4128
12931 #, php-format
12932 msgid "The user %s already exists!"
12933 msgstr "%s භාවිතා කරන්නා දැනටමත් පවතී!"
12935 #: libraries/server_privileges.lib.php:4401
12936 #, php-format
12937 msgid "Privileges for %s"
12938 msgstr "%s සඳහා වරප්‍රසාද"
12940 #: libraries/server_privileges.lib.php:4410
12941 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
12942 #: libraries/server_user_groups.lib.php:37
12943 msgid "User"
12944 msgstr "භාවිතා කරන්නා"
12946 #: libraries/server_privileges.lib.php:4478
12947 #, fuzzy
12948 #| msgid "Edit Privileges:"
12949 msgid "Edit privileges:"
12950 msgstr "වරප්‍රසාද සංස්කරණය කරන්න:"
12952 #: libraries/server_privileges.lib.php:4479
12953 msgid "User account"
12954 msgstr "භාවිත ගිණුම"
12956 #: libraries/server_privileges.lib.php:4553
12957 msgid ""
12958 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12959 "currently logged in."
12960 msgstr ""
12962 #: libraries/server_privileges.lib.php:4573 libraries/server_users.lib.php:21
12963 msgid "User accounts overview"
12964 msgstr "භාවිත ගිණුම් පිළිබඳ දළ විශ්ලේෂණය"
12966 #: libraries/server_privileges.lib.php:4641
12967 msgid ""
12968 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
12969 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
12970 "allows a connection from any (%) host."
12971 msgstr ""
12973 #: libraries/server_privileges.lib.php:4683
12974 #, php-format
12975 msgid ""
12976 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
12977 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12978 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
12979 "%sreload the privileges%s before you continue."
12980 msgstr ""
12981 "සටහන: phpMyAdmin භාවිත කරන්නන්ගේ වරප්‍රසාද ලබාගනුයේ MySQL හි වරප්‍රසාද වගුවෙනි. "
12982 "සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වෙනම ම වෙනස් කර ඇත්නම් ඉහත වගුවේ දත්ත සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වලට "
12983 "වඩා වෙනස් විය හැකිය. එවැනි අවස්ථාවක ඔබ %sවරප්‍රසාද පූරණය%s කල යුතුය."
12985 #: libraries/server_privileges.lib.php:4700
12986 #, fuzzy
12987 #| msgid ""
12988 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
12989 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
12990 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
12991 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
12992 msgid ""
12993 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
12994 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12995 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
12996 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
12997 "privilege."
12998 msgstr ""
12999 "සටහන: phpMyAdmin භාවිත කරන්නන්ගේ වරප්‍රසාද ලබාගනුයේ MySQL හි වරප්‍රසාද වගුවෙනි. "
13000 "සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වෙනම ම වෙනස් කර ඇත්නම් ඉහත වගුවේ දත්ත සේවාදායකයේ වරප්‍රසාද වලට "
13001 "වඩා වෙනස් විය හැකිය. එවැනි අවස්ථාවක ඔබ %sවරප්‍රසාද පූරණය%s කල යුතුය."
13003 #: libraries/server_privileges.lib.php:4971
13004 msgid "You have added a new user."
13005 msgstr "ඔබ නව භාවිතා කරන්නනෙක් එක් කරන ලදි."
13007 #: libraries/server_status.lib.php:57
13008 #, php-format
13009 msgid "Network traffic since startup: %s"
13010 msgstr "ආරම්භයේ සිට ජාලය හරහා ගමන් ගත් දත්ත ප්‍රමාණය: %s"
13012 #: libraries/server_status.lib.php:70
13013 #, php-format
13014 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
13015 msgstr "මෙම MySQL සේවාදායකය %1$s තිස්සේ ක්‍රියාත්මකයි. මෙය ඇරඹුයේ %2$s."
13017 #: libraries/server_status.lib.php:91
13018 msgid ""
13019 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
13020 "b> process."
13021 msgstr ""
13022 "මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>ප්‍රධාන</b> හා <b>අනුගාමි</b> "
13023 "සේවාදායක ලෙස ක්‍රියාකරයි."
13025 #: libraries/server_status.lib.php:96
13026 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
13027 msgstr ""
13028 "මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>ප්‍රධාන සේවාදායකය</b> ලෙස ක්‍"
13029 "රියාකරයි."
13031 #: libraries/server_status.lib.php:101
13032 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
13033 msgstr ""
13034 "මෙම MySQL සේවාදායකය <b>අනුරූකරණ</b> ක්‍රියාවලියේදී <b>අනුගාමි සේවාදායකය</b> ලෙස ක්‍"
13035 "රියාකරයි."
13037 #: libraries/server_status.lib.php:113
13038 msgid "Replication status"
13039 msgstr "අනුරූ කරණයේ තත්වය"
13041 #: libraries/server_status.lib.php:143
13042 msgid ""
13043 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
13044 "reported by the MySQL server may be incorrect."
13045 msgstr ""
13047 #: libraries/server_status.lib.php:154
13048 msgid "Received"
13049 msgstr "ලබන ලද"
13051 #: libraries/server_status.lib.php:173
13052 msgid "Sent"
13053 msgstr "යවන ලද"
13055 #: libraries/server_status.lib.php:240
13056 #, fuzzy
13057 #| msgid "max. concurrent connections"
13058 msgid "Max. concurrent connections"
13059 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
13061 #: libraries/server_status.lib.php:250
13062 msgid "Failed attempts"
13063 msgstr "අසාර්ථක උත්සාහයන්"
13065 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:19
13066 msgid "Instructions"
13067 msgstr "උපදෙස්"
13069 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:25
13070 msgid ""
13071 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
13072 "analyzing the server status variables."
13073 msgstr ""
13074 "සේවාදායක තත්ත්ව විචල්‍යයන් අධ්‍යයනය කිරීමෙන් සේවාදායක විචල්‍යයන්ට අදාල නිර්දේශ ලබා දීමට උපදේශක "
13075 "පද්ධතියට හැකිය."
13077 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:31
13078 msgid ""
13079 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
13080 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
13081 "system."
13082 msgstr ""
13083 "කෙසේ වෙතත් මෙම නිර්දේශ ලබා දෙනුයේ සරල ගණනය කිරීම් හා ආනුභූතික රීති පදනම් කරගෙන බවත් එම නිසා "
13084 "එවැනි නිර්දේශ ඔබගේ පද්ධතියට අදාල නොවීමට ඉඩ ඇති බවත් සලකන්න."
13086 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:38
13087 msgid ""
13088 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
13089 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
13090 "tuning can have a very negative effect on performance."
13091 msgstr ""
13092 "කිසියම් වින්‍යාසයක් වෙනස් කිරීමට පළමුව ඔබ වෙනස් කරන්නේ කුමක්ද යන්න (ලියකියවිලි කියවීමෙන්) සහ එම "
13093 "වෙනස්කම් ප්‍රතිවර්තනය කරන්නේ කෙසේද යන්න දැනගන්න. වැරදි සුසර කිරීම් මඟින් පද්ධතියේ කාර්යසාධනය "
13094 "තවදුරටත් නරක විය හැකිය."
13096 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:46
13097 msgid ""
13098 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
13099 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
13100 "no clearly measurable improvement."
13101 msgstr ""
13102 "ඔබගේ පද්ධතිය සුසර කිරීමට යෝග්‍යම ක්‍රියාවලිය වන්නේ වරකට එක සිටුවම බැගින් වෙනස් කරමින් ඔබගේ "
13103 "දත්තගබඩාව නිරීක්ෂණය කිරීම හා පෙර අවස්ථා සමග සසැදීමත්, මැනිය හැකි වර්ධනයක් ගෙන නොදෙන වෙනස් "
13104 "කිරීම් ප්‍රතිවර්තනය කිරීමත් ය."
13106 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:65
13107 msgid "Log statistics"
13108 msgstr "ලොග සංඛ්‍යලේඛන"
13110 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:66
13111 msgid "Selected time range:"
13112 msgstr "තෝරාගත් කාල පරාසය:"
13114 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:74
13115 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13116 msgstr "SELECT,INSERT,UPDATE සහ DELETE ප්‍රකාශ පමණක් ලබාගන්න"
13118 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:80
13119 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13120 msgstr "වඩා හොඳ සමූහනයන් සඳහා INSERT ප්‍රකාශ වල අඩංගු විචල්‍ය දත්ත ඉවත් කරන්න"
13122 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:84
13123 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
13124 msgstr "සංඛ්‍යාලේඛන උත්පාදනය කල යුත්තේ කුමන ලොගයෙන් දැයි තෝරන්න."
13126 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:88
13127 msgid "Results are grouped by query text."
13128 msgstr "ප්‍රතිඵල විමසුම් පෙළ මගින් සමූහනය කර ඇත."
13130 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:92
13131 msgid "Query analyzer"
13132 msgstr "විමසුම් විශ්ලේශකය"
13134 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:109
13135 msgid "Monitor Instructions"
13136 msgstr "අධීක්ෂකය පිලිබඳ උපදෙස්"
13138 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:111
13139 msgid ""
13140 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13141 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13142 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13143 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13144 "increases server load by up to 15%."
13145 msgstr ""
13146 "ඔබගේ සේවාදායකයේ වින්‍යාසයන් ප්‍රශස්ත කිරීමටත් වැඩි කාලයක් ගතවන විමසුම් හඳුනා ගැනීමටත් ඔබට "
13147 "phpMyAdmin අධීක්ෂකය යොදාගත හැක. දෙවැන්න සඳහා log_output හි අගය TABLE ලෙස සිටුවීමත් "
13148 "slow_query_log, general_log යන දෙකෙන් එකක් සක්‍රීය කිරීමත් අවශ්‍ය වේ. කෙසේ වෙතත් "
13149 "general_log ය ඉතා විශාල දත්ත ප්‍රමාණයක් උත්පාදනය කරන බව සහ එමගින් සේවාදායකය මත භාරය "
13150 "15% දක්වා ඉහල යා හැකි බව සලකන්න."
13152 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:127
13153 msgid "Using the monitor:"
13154 msgstr "අධීක්ෂකය භාවිතා කිරීම:"
13156 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:130
13157 msgid ""
13158 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13159 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13160 "chart using the cog icon on each respective chart."
13161 msgstr ""
13162 "ඔබගේ බ්‍රව්සරය විසින් නියමිත කාලාන්තරයකට වරක් සියලුම ප්‍රස්ථාර යාවත්කාලීන කෙරෙනු ඇත. ඔබට ප්‍"
13163 "රස්ථාර එකතු කිරීම, 'සිටුවම්' භාවිතා කරමින් යාවත්කාලීන කරන වේගය වෙනස් කිරීම හෝ අදාල ප්‍රස්ථාරය "
13164 "මත ඇති අයිකනය භාවිතා කර ඕනෑම ප්‍රස්ථාරයක් ඉවත් කිරීම සිදු කල හැක."
13166 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:136
13167 msgid ""
13168 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
13169 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
13170 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
13171 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
13172 msgstr ""
13173 "ලොගයේ ඇතුලත් විමසුම් පරීක්ෂා කිරීම සඳහා ප්‍රස්තාරය මත වම් මූසික බොත්තම පහලට ඔබාගෙන තිරස් අතට "
13174 "ඇදීමෙන් අදාල කාල පරාසය තෝරන්න. සනාත කිරීමකින් අනතුරුව සමූහනය කරන ලද විමසුම් ඇතුලත් වගුවක් "
13175 "පූරණය කෙරෙනු ඇත. එහි ඇතුලත් ඕනෑම SELECT ප්‍රකාශයක් ක්ලික් කිරීමෙන් එය තවදුරටත් විශ්ලේෂණය කල "
13176 "හැක."
13178 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:146
13179 msgid "Please note:"
13180 msgstr "කරුණාවෙන් සලකන්න:"
13182 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:149
13183 msgid ""
13184 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
13185 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
13186 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
13187 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
13188 msgstr ""
13189 "general_log සක්‍රීය කිරීම සේවාදායකය මත භාරය 5-15% අතර ප්‍රමාණයකින් වැඩි කරයි. එමෙන්ම "
13190 "ලොගගත දත්ත මගින් සංඛ්‍යාලේඛන උත්පාදනය කිරීම අධික භාරයක් ගෙනදෙන කාර්යයක් බව සලකන්න. එම නිසා "
13191 "මේ සඳහා කුඩා කාල පරාසයක් තෝරා ගැනීමද අධීක්ෂණය තවදුරටත් අවශ්‍ය නොවන විට general_log අක්‍"
13192 "රීය කිරීම හා ඊට අයත් වගුව හිස් කිරීම ද නිර්දේශිතය."
13194 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:170
13195 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:278
13196 msgid "Add chart"
13197 msgstr "ප්‍රස්ථාර එක් කරන්න"
13199 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:173
13200 msgid "Chart Title"
13201 msgstr "ප්‍රස්තාර මාතෘකාව"
13203 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:176
13204 msgid "Preset chart"
13205 msgstr "පෙරසැදි ප්‍රස්ථාර"
13207 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:181
13208 msgid "Status variable(s)"
13209 msgstr "තත්ව විචල්‍ය(ය)"
13211 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:184
13212 msgid "Select series:"
13213 msgstr "ශ්‍රේණිය තෝරන්න:"
13215 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:186
13216 msgid "Commonly monitored"
13217 msgstr "සාමාන්‍යයෙන් අධීක්ෂණය කරනු ලබන"
13219 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:202
13220 msgid "or type variable name:"
13221 msgstr "හෝ විචල්‍ය නාමය යතුරු කරන්න:"
13223 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:209
13224 msgid "Display as differential value"
13225 msgstr "ආන්තර අගයන් ලෙස පෙන්වන්න"
13227 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
13228 msgid "Apply a divisor"
13229 msgstr "භාජකයක් භාවිතා කරන්න"
13231 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:221
13232 msgid "Append unit to data values"
13233 msgstr "දත්ත අගයන් සඳහා ඒකකයක් එක් කරන්න"
13235 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:227
13236 msgid "Add this series"
13237 msgstr "මෙම ශ්‍රේණිය එක් කරන්න"
13239 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
13240 msgid "Clear series"
13241 msgstr "ශ්‍රේණිය ඉවත් කරන්න"
13243 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
13244 #, fuzzy
13245 #| msgid "Series in Chart:"
13246 msgid "Series in chart:"
13247 msgstr "ප්‍රස්ථාරයේ ශ්‍රේණි:"
13249 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
13250 msgid "Start Monitor"
13251 msgstr "අධීක්ෂණය අරඹන්න"
13253 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
13254 msgid "Instructions/Setup"
13255 msgstr "උපදෙස්/පිහිටුවීම"
13257 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:262
13258 #, fuzzy
13259 #| msgid "Done rearranging/editing charts"
13260 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
13261 msgstr "ප්‍රස්ථාර වෙනස් කර/අනුපිලිවෙල සකස්කර අවසානයි"
13263 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:282
13264 #, fuzzy
13265 #| msgid "Enable highlighting"
13266 msgid "Enable charts dragging"
13267 msgstr "ඉස්මතු කිරීම සක්‍රීය කරන්න"
13269 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:286
13270 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
13271 msgid "Refresh rate"
13272 msgstr "යාවත්කාලීන කිරීමේ ශ්‍රීඝ‍්‍රතාව"
13274 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:295
13275 msgid "Chart columns"
13276 msgstr "ප්‍රස්ථාරයේ තීර"
13278 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
13279 msgid "Chart arrangement"
13280 msgstr "ප්‍රස්ථාර සැකසුම"
13282 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:310
13283 msgid ""
13284 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13285 "may want to export it if you have a complicated set up."
13286 msgstr ""
13287 "ප්‍රස්ථාර සැකැස්ම බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවේ ගබඩා කර ඇත. සංකීර්ණ වූ සැකැස්මක් ඇත්නම් ඔබට එය අපනයනය "
13288 "කර ගැනීමට අවශ්‍ය විය හැකිය."
13290 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:324
13291 msgid "Reset to default"
13292 msgstr "පෙරනිමි අගයන් පිහිටුවන්න"
13294 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
13295 #, fuzzy
13296 #| msgid ""
13297 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13298 #| "between the web server and the MySQL server."
13299 msgid ""
13300 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
13301 "web server and the MySQL server."
13302 msgstr ""
13303 "සටහන: සංඛ්‍යාලේඛන සක්‍රීය කිරීම මගින් වෙබ් සේවාදායකය සහ MySQL සේවාදායකය අතර විශාල දත්ත "
13304 "හුවමාරුවක් ඇති විය හැකිය."
13306 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
13307 msgid "ID"
13308 msgstr "හැඳුනුම් අංකය"
13310 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
13311 msgid "Command"
13312 msgstr "විධානය"
13314 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
13315 msgid "Progress"
13316 msgstr "ප්‍රගතිය"
13318 #: libraries/server_status_processes.lib.php:230
13319 #: libraries/server_status_variables.lib.php:37 templates/filter.phtml:2
13320 msgid "Filters"
13321 msgstr "පෙරහන්"
13323 #: libraries/server_status_processes.lib.php:238
13324 msgid "Show only active"
13325 msgstr "සක්‍රීය ඒවා පමණක් පෙන්වන්න"
13327 #: libraries/server_status_queries.lib.php:30
13328 #, php-format
13329 msgid "Questions since startup: %s"
13330 msgstr "ආරම්භයේ සිට සේවාදායකය වෙත යැවුණු ප්‍රශ්න ගණන: %s"
13332 #: libraries/server_status_queries.lib.php:41
13333 msgid "per hour:"
13334 msgstr "පැයකට:"
13336 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
13337 msgid "per minute:"
13338 msgstr "මිනිත්තුවකට:"
13340 #: libraries/server_status_queries.lib.php:51
13341 msgid "per second:"
13342 msgstr "තප්පරයකට:"
13344 #: libraries/server_status_queries.lib.php:88
13345 msgid "Statements"
13346 msgstr "ප්‍රකාශය"
13348 #. l10n: # = Amount of queries
13349 #: libraries/server_status_queries.lib.php:91 libraries/tracking.lib.php:888
13350 msgid "#"
13351 msgstr ""
13353 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42 templates/filter.phtml:4
13354 msgid "Containing the word:"
13355 msgstr "වචනය අඩංගු:"
13357 #: libraries/server_status_variables.lib.php:50
13358 msgid "Show only alert values"
13359 msgstr "අනතුරුදායක අගයන් පමණක් පෙන්වන්න"
13361 #: libraries/server_status_variables.lib.php:55
13362 msgid "Filter by category…"
13363 msgstr "වර්ගය මත පෙරන්න…"
13365 #: libraries/server_status_variables.lib.php:76
13366 msgid "Show unformatted values"
13367 msgstr "ආකෘතික අගයන් පෙන්වන්න"
13369 #: libraries/server_status_variables.lib.php:96
13370 msgid "Related links:"
13371 msgstr "අදාල සබැඳි:"
13373 #: libraries/server_status_variables.lib.php:328
13374 msgid ""
13375 "The number of connections that were aborted because the client died without "
13376 "closing the connection properly."
13377 msgstr ""
13379 #: libraries/server_status_variables.lib.php:332
13380 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
13381 msgstr "MySQL සේවාදායකය හා සම්බන්ද වීමට ගත් අසාර්ථක උත්සාහ ගණන."
13383 #: libraries/server_status_variables.lib.php:335
13384 msgid ""
13385 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
13386 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
13387 "statements from the transaction."
13388 msgstr ""
13390 #: libraries/server_status_variables.lib.php:340
13391 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
13392 msgstr ""
13394 #: libraries/server_status_variables.lib.php:343
13395 msgid ""
13396 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
13397 msgstr ""
13399 #: libraries/server_status_variables.lib.php:347
13400 msgid ""
13401 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
13402 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
13403 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
13404 "based instead of disk-based."
13405 msgstr ""
13407 #: libraries/server_status_variables.lib.php:354
13408 msgid "How many temporary files mysqld has created."
13409 msgstr ""
13411 #: libraries/server_status_variables.lib.php:357
13412 msgid ""
13413 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
13414 "while executing statements."
13415 msgstr ""
13417 #: libraries/server_status_variables.lib.php:361
13418 msgid ""
13419 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
13420 "(probably duplicate key)."
13421 msgstr ""
13423 #: libraries/server_status_variables.lib.php:365
13424 msgid ""
13425 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
13426 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
13427 msgstr ""
13429 #: libraries/server_status_variables.lib.php:370
13430 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
13431 msgstr ""
13433 #: libraries/server_status_variables.lib.php:373
13434 msgid "The number of executed FLUSH statements."
13435 msgstr ""
13437 #: libraries/server_status_variables.lib.php:376
13438 msgid "The number of internal COMMIT statements."
13439 msgstr ""
13441 #: libraries/server_status_variables.lib.php:379
13442 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
13443 msgstr ""
13445 #: libraries/server_status_variables.lib.php:382
13446 msgid ""
13447 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
13448 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
13449 "indicates the number of time tables have been discovered."
13450 msgstr ""
13452 #: libraries/server_status_variables.lib.php:388
13453 msgid ""
13454 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
13455 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
13456 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
13457 msgstr ""
13459 #: libraries/server_status_variables.lib.php:394
13460 msgid ""
13461 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
13462 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
13463 msgstr ""
13465 #: libraries/server_status_variables.lib.php:399
13466 msgid ""
13467 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
13468 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
13469 "if you are doing an index scan."
13470 msgstr ""
13472 #: libraries/server_status_variables.lib.php:404
13473 msgid ""
13474 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
13475 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
13476 msgstr ""
13478 #: libraries/server_status_variables.lib.php:408
13479 msgid ""
13480 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
13481 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
13482 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
13483 "you have joins that don't use keys properly."
13484 msgstr ""
13486 #: libraries/server_status_variables.lib.php:415
13487 msgid ""
13488 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
13489 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
13490 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
13491 "advantage of the indexes you have."
13492 msgstr ""
13494 #: libraries/server_status_variables.lib.php:422
13495 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
13496 msgstr "අභ්‍යන්තරව සිදු කෙරුණු ROLLBACK ප්‍රකාශ ගණන."
13498 #: libraries/server_status_variables.lib.php:425
13499 msgid "The number of requests to update a row in a table."
13500 msgstr "වගුවක පේළියක් යාවත්කාලීන කිරීම සඳහා කෙරුණු ඉල්ලීම් ගණන."
13502 #: libraries/server_status_variables.lib.php:428
13503 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
13504 msgstr "වගුවකට පේළියක් ඇතුලු කිරීම සඳහා කෙරුණු ඉල්ලීම් ගණන."
13506 #: libraries/server_status_variables.lib.php:431
13507 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
13508 msgstr "දත්ත අඩංගු පිටු ගණන (අපවිත්‍ර හෝ පවිත්‍ර)."
13510 #: libraries/server_status_variables.lib.php:434
13511 msgid "The number of pages currently dirty."
13512 msgstr "දැනට අපවිත්‍රව ඇති පිටු ගණන."
13514 #: libraries/server_status_variables.lib.php:437
13515 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
13516 msgstr ""
13518 #: libraries/server_status_variables.lib.php:441
13519 msgid "The number of free pages."
13520 msgstr "නිදහස් පිටු ගණන."
13522 #: libraries/server_status_variables.lib.php:444
13523 msgid ""
13524 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
13525 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
13526 "reason."
13527 msgstr ""
13529 #: libraries/server_status_variables.lib.php:449
13530 msgid ""
13531 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
13532 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
13533 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13534 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13535 msgstr ""
13537 #: libraries/server_status_variables.lib.php:456
13538 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
13539 msgstr ""
13541 #: libraries/server_status_variables.lib.php:459
13542 msgid ""
13543 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
13544 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
13545 msgstr ""
13547 #: libraries/server_status_variables.lib.php:464
13548 msgid ""
13549 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
13550 "InnoDB does a sequential full table scan."
13551 msgstr ""
13553 #: libraries/server_status_variables.lib.php:468
13554 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
13555 msgstr ""
13557 #: libraries/server_status_variables.lib.php:471
13558 msgid ""
13559 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
13560 "and had to do a single-page read."
13561 msgstr ""
13563 #: libraries/server_status_variables.lib.php:475
13564 msgid ""
13565 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13566 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13567 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13568 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13569 "properly, this value should be small."
13570 msgstr ""
13572 #: libraries/server_status_variables.lib.php:483
13573 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13574 msgstr ""
13576 #: libraries/server_status_variables.lib.php:486
13577 msgid "The number of fsync() operations so far."
13578 msgstr ""
13580 #: libraries/server_status_variables.lib.php:489
13581 msgid "The current number of pending fsync() operations."
13582 msgstr ""
13584 #: libraries/server_status_variables.lib.php:492
13585 msgid "The current number of pending reads."
13586 msgstr ""
13588 #: libraries/server_status_variables.lib.php:495
13589 msgid "The current number of pending writes."
13590 msgstr ""
13592 #: libraries/server_status_variables.lib.php:498
13593 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
13594 msgstr ""
13596 #: libraries/server_status_variables.lib.php:501
13597 msgid "The total number of data reads."
13598 msgstr "මුළු දත්ත කියැවුම් ගණන."
13600 #: libraries/server_status_variables.lib.php:504
13601 msgid "The total number of data writes."
13602 msgstr "මුළු දත්ත ලියැවුම් ගණන."
13604 #: libraries/server_status_variables.lib.php:507
13605 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
13606 msgstr "මේ දක්වා ලියැවුණු දත්ත ප්‍රමාණය, බයිට වලින්."
13608 #: libraries/server_status_variables.lib.php:510
13609 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
13610 msgstr "ද්විත්ව-ලිවීම් මෙහෙයුම් සඳහා ලියැවුණු පිටු ගණන."
13612 #: libraries/server_status_variables.lib.php:514
13613 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
13614 msgstr "සිදු කෙරුණු ද්විත්ව-ලිවීම් මෙහෙයුම් ගණන."
13616 #: libraries/server_status_variables.lib.php:517
13617 msgid ""
13618 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13619 "wait for it to be flushed before continuing."
13620 msgstr ""
13621 "ලොග බෆරය කුඩා වීම නිසා ඉදිරියට යාමට පෙර එය හිස් කෙරෙන තුරු බලා සිටීමට සිදු වූ වාර ගණන."
13623 #: libraries/server_status_variables.lib.php:521
13624 msgid "The number of log write requests."
13625 msgstr "ලොගය වෙත ලිවීමට කෙරුණු ඉල්ලීම් ගණන."
13627 #: libraries/server_status_variables.lib.php:524
13628 msgid "The number of physical writes to the log file."
13629 msgstr ""
13631 #: libraries/server_status_variables.lib.php:527
13632 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13633 msgstr "ලොග ගොනුව වෙත සිදු කරන ලද fsync() ලිවීම් ගණන."
13635 #: libraries/server_status_variables.lib.php:530
13636 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13637 msgstr "ඉදිරියේදී ලොග ගොනුව වෙත සිදු කිරීමට ඇති fsync ගණන."
13639 #: libraries/server_status_variables.lib.php:533
13640 msgid "Pending log file writes."
13641 msgstr "ඉදිරියේදී ලොග ගොනුව වෙත සිදු කිරීමට ඇති ලිවීම්."
13643 #: libraries/server_status_variables.lib.php:536
13644 msgid "The number of bytes written to the log file."
13645 msgstr "ලොග ගොනුව වෙත ලියන ලද බයිට ගණන."
13647 #: libraries/server_status_variables.lib.php:539
13648 msgid "The number of pages created."
13649 msgstr "සාදන ලද පිටු ගණන."
13651 #: libraries/server_status_variables.lib.php:542
13652 msgid ""
13653 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13654 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13655 msgstr ""
13657 #: libraries/server_status_variables.lib.php:547
13658 msgid "The number of pages read."
13659 msgstr "කියවන ලද පිටු ගණන."
13661 #: libraries/server_status_variables.lib.php:550
13662 msgid "The number of pages written."
13663 msgstr "ලියන ලද පිටු ගණන."
13665 #: libraries/server_status_variables.lib.php:553
13666 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13667 msgstr "නිදහස් වන තුරු බලා සිටින පේළි අගුලු ගණන."
13669 #: libraries/server_status_variables.lib.php:556
13670 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13671 msgstr "පේළි අගුලක් අත්පත් කර ගැනීමට ගතවූ මධ්‍යන්‍ය කාලය, මිලිතත්පර වලින්."
13673 #: libraries/server_status_variables.lib.php:559
13674 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13675 msgstr "පේළි අගුලු අත්පත් කර ගැනීමට ගතවූ මුළු කාලය, මිලිතත්පර වලින්."
13677 #: libraries/server_status_variables.lib.php:562
13678 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13679 msgstr "පේළි අගුලක් අත්පත් කර ගැනීමට ගතවූ උපරිම කාලය, මිලිතත්පර වලින්."
13681 #: libraries/server_status_variables.lib.php:565
13682 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13683 msgstr "පේළි අගුලක් නිදහස් වන තුරු බලා සිටීමට සිදු වූ අවස්ථා ගණන."
13685 #: libraries/server_status_variables.lib.php:568
13686 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13687 msgstr "InnoDB වගු වලින් ඉවත් කෙරුණු පේළි ගණන."
13689 #: libraries/server_status_variables.lib.php:571
13690 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13691 msgstr "InnoDB වගු වෙත ඇතුල් කෙරුණු පේළි ගණන."
13693 #: libraries/server_status_variables.lib.php:574
13694 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13695 msgstr "InnoDB වගු වෙතින් කියැවුණු පේළි ගණන."
13697 #: libraries/server_status_variables.lib.php:577
13698 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
13699 msgstr "InnoDB වගු තුල යාවත්කාලීන කෙරුණු පේළි ගණන."
13701 #: libraries/server_status_variables.lib.php:580
13702 msgid ""
13703 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
13704 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
13705 msgstr ""
13707 #: libraries/server_status_variables.lib.php:585
13708 msgid ""
13709 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
13710 "determine how much of the key cache is in use."
13711 msgstr ""
13713 #: libraries/server_status_variables.lib.php:589
13714 msgid ""
13715 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
13716 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
13717 "one time."
13718 msgstr ""
13720 #: libraries/server_status_variables.lib.php:594
13721 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
13722 msgstr "යතුරු කෑෂයේ භාවිතා කරන ලද ප්‍රතිශතය (ගණනය කරන ලද අගයකි)"
13724 #: libraries/server_status_variables.lib.php:597
13725 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
13726 msgstr ""
13728 #: libraries/server_status_variables.lib.php:600
13729 msgid ""
13730 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
13731 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
13732 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
13733 msgstr ""
13735 #: libraries/server_status_variables.lib.php:606
13736 msgid ""
13737 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
13738 "requests (calculated value)"
13739 msgstr ""
13741 #: libraries/server_status_variables.lib.php:610
13742 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
13743 msgstr ""
13745 #: libraries/server_status_variables.lib.php:613
13746 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
13747 msgstr ""
13749 #: libraries/server_status_variables.lib.php:616
13750 msgid ""
13751 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
13752 msgstr ""
13754 #: libraries/server_status_variables.lib.php:620
13755 msgid ""
13756 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
13757 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
13758 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
13759 msgstr ""
13761 #: libraries/server_status_variables.lib.php:626
13762 msgid ""
13763 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
13764 "the server started."
13765 msgstr ""
13767 #: libraries/server_status_variables.lib.php:630
13768 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
13769 msgstr ""
13771 #: libraries/server_status_variables.lib.php:633
13772 msgid ""
13773 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
13774 "table cache value is probably too small."
13775 msgstr ""
13777 #: libraries/server_status_variables.lib.php:637
13778 msgid "The number of files that are open."
13779 msgstr ""
13781 #: libraries/server_status_variables.lib.php:640
13782 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
13783 msgstr ""
13785 #: libraries/server_status_variables.lib.php:643
13786 msgid "The number of tables that are open."
13787 msgstr ""
13789 #: libraries/server_status_variables.lib.php:646
13790 msgid ""
13791 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
13792 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
13793 "statement."
13794 msgstr ""
13796 #: libraries/server_status_variables.lib.php:651
13797 msgid "The amount of free memory for query cache."
13798 msgstr ""
13800 #: libraries/server_status_variables.lib.php:654
13801 msgid "The number of cache hits."
13802 msgstr ""
13804 #: libraries/server_status_variables.lib.php:657
13805 msgid "The number of queries added to the cache."
13806 msgstr ""
13808 #: libraries/server_status_variables.lib.php:660
13809 msgid ""
13810 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
13811 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
13812 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
13813 "decide which queries to remove from the cache."
13814 msgstr ""
13816 #: libraries/server_status_variables.lib.php:667
13817 msgid ""
13818 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
13819 "query_cache_type setting)."
13820 msgstr ""
13822 #: libraries/server_status_variables.lib.php:671
13823 msgid "The number of queries registered in the cache."
13824 msgstr ""
13826 #: libraries/server_status_variables.lib.php:674
13827 msgid "The total number of blocks in the query cache."
13828 msgstr ""
13830 #: libraries/server_status_variables.lib.php:677
13831 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
13832 msgstr ""
13834 #: libraries/server_status_variables.lib.php:680
13835 msgid ""
13836 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
13837 "should carefully check the indexes of your tables."
13838 msgstr ""
13840 #: libraries/server_status_variables.lib.php:684
13841 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
13842 msgstr ""
13844 #: libraries/server_status_variables.lib.php:687
13845 msgid ""
13846 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
13847 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
13848 msgstr ""
13850 #: libraries/server_status_variables.lib.php:692
13851 msgid ""
13852 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
13853 "critical even if this is big.)"
13854 msgstr ""
13856 #: libraries/server_status_variables.lib.php:696
13857 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
13858 msgstr ""
13860 #: libraries/server_status_variables.lib.php:699
13861 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
13862 msgstr ""
13864 #: libraries/server_status_variables.lib.php:703
13865 msgid ""
13866 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
13867 "retried transactions."
13868 msgstr ""
13870 #: libraries/server_status_variables.lib.php:707
13871 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
13872 msgstr ""
13874 #: libraries/server_status_variables.lib.php:710
13875 msgid ""
13876 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
13877 "create."
13878 msgstr ""
13880 #: libraries/server_status_variables.lib.php:714
13881 msgid ""
13882 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
13883 msgstr ""
13885 #: libraries/server_status_variables.lib.php:718
13886 msgid ""
13887 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
13888 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
13889 "system variable."
13890 msgstr ""
13892 #: libraries/server_status_variables.lib.php:723
13893 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
13894 msgstr ""
13896 #: libraries/server_status_variables.lib.php:726
13897 msgid "The number of sorted rows."
13898 msgstr ""
13900 #: libraries/server_status_variables.lib.php:729
13901 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
13902 msgstr ""
13904 #: libraries/server_status_variables.lib.php:732
13905 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13906 msgstr ""
13908 #: libraries/server_status_variables.lib.php:735
13909 msgid ""
13910 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
13911 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
13912 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
13913 "tables or use replication."
13914 msgstr ""
13916 #: libraries/server_status_variables.lib.php:741
13917 msgid ""
13918 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
13919 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
13920 "raise your thread_cache_size."
13921 msgstr ""
13923 #: libraries/server_status_variables.lib.php:746
13924 msgid "The number of currently open connections."
13925 msgstr ""
13927 #: libraries/server_status_variables.lib.php:749
13928 msgid ""
13929 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
13930 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
13931 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
13932 "implementation.)"
13933 msgstr ""
13935 #: libraries/server_status_variables.lib.php:756
13936 #, fuzzy
13937 #| msgid "Tracking is not active."
13938 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
13939 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
13941 #: libraries/server_status_variables.lib.php:759
13942 msgid "The number of threads that are not sleeping."
13943 msgstr ""
13945 #: libraries/server_user_groups.lib.php:20
13946 #, php-format
13947 msgid "Users of '%s' user group"
13948 msgstr ""
13950 #: libraries/server_user_groups.lib.php:33
13951 msgid "No users were found belonging to this user group."
13952 msgstr ""
13954 #: libraries/server_user_groups.lib.php:62 libraries/server_users.lib.php:29
13955 msgid "User groups"
13956 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම්"
13958 #: libraries/server_user_groups.lib.php:77
13959 #, fuzzy
13960 #| msgid "Server version"
13961 msgid "Server level tabs"
13962 msgstr "සේවාදායකයේ අනුවාදය"
13964 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
13965 #, fuzzy
13966 #| msgid "Database server"
13967 msgid "Database level tabs"
13968 msgstr "දත්තගබඩා සේවාදායකය"
13970 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
13971 #, fuzzy
13972 #| msgid "Table comments"
13973 msgid "Table level tabs"
13974 msgstr "වගු විස්තර"
13976 #: libraries/server_user_groups.lib.php:107
13977 #, fuzzy
13978 #| msgid "Views"
13979 msgid "View users"
13980 msgstr "දසුන්"
13982 #: libraries/server_user_groups.lib.php:143
13983 #: libraries/server_user_groups.lib.php:207
13984 msgid "Add user group"
13985 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායමක් එක් කරන්න"
13987 #: libraries/server_user_groups.lib.php:210
13988 #, php-format
13989 msgid "Edit user group: '%s'"
13990 msgstr "'%s' භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම සංස්කරණය කරන්න"
13992 #: libraries/server_user_groups.lib.php:226
13993 #, fuzzy
13994 #| msgid "No privileges."
13995 msgid "User group menu assignments"
13996 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත."
13998 #: libraries/server_user_groups.lib.php:234
13999 #, fuzzy
14000 #| msgid "Column names: "
14001 msgid "Group name:"
14002 msgstr "තීර නම්: "
14004 #: libraries/server_user_groups.lib.php:271
14005 #, fuzzy
14006 #| msgid "Server version"
14007 msgid "Server-level tabs"
14008 msgstr "සේවාදායකයේ අනුවාදය"
14010 #: libraries/server_user_groups.lib.php:274
14011 #, fuzzy
14012 #| msgid "Database server"
14013 msgid "Database-level tabs"
14014 msgstr "දත්තගබඩා සේවාදායකය"
14016 #: libraries/server_user_groups.lib.php:277
14017 #, fuzzy
14018 #| msgid "Table comments"
14019 msgid "Table-level tabs"
14020 msgstr "වගු විස්තර"
14022 #: libraries/sql.lib.php:233
14023 #, fuzzy
14024 #| msgid "Data files"
14025 msgid "Detailed profile"
14026 msgstr "දත්ත ගොනු"
14028 #: libraries/sql.lib.php:236
14029 #, fuzzy
14030 #| msgid "Other"
14031 msgid "Order"
14032 msgstr "අනෙකුත්"
14034 #: libraries/sql.lib.php:238 libraries/sql.lib.php:254
14035 #, fuzzy
14036 #| msgctxt "Start of recurring event"
14037 #| msgid "Start"
14038 msgid "State"
14039 msgstr "අරඹන්න"
14041 #: libraries/sql.lib.php:251
14042 msgid "Summary by state"
14043 msgstr ""
14045 #: libraries/sql.lib.php:257
14046 msgid "Total Time"
14047 msgstr "මුළු කාලය"
14049 #: libraries/sql.lib.php:259
14050 msgid "% Time"
14051 msgstr "% කාලය"
14053 #: libraries/sql.lib.php:261
14054 #, fuzzy
14055 #| msgid "Close"
14056 msgid "Calls"
14057 msgstr "වසන්න"
14059 #: libraries/sql.lib.php:263
14060 msgid "ø Time"
14061 msgstr "ø කාලය"
14063 #: libraries/sql.lib.php:569 libraries/sql.lib.php:587
14064 msgid "Bookmark this SQL query"
14065 msgstr "මෙම SQL විමසුම පොත් සලකුණුගත කරන්න"
14067 #: libraries/sql.lib.php:573
14068 msgid "Label:"
14069 msgstr "ලේබලය:"
14071 #: libraries/sql.lib.php:580 libraries/sql_query_form.lib.php:315
14072 msgid "Let every user access this bookmark"
14073 msgstr "සියලු භාවිතා කරන්නනට මෙම පොත් සලකුණට පිවිසීමට ඉඩ දෙන්න"
14075 #: libraries/sql.lib.php:794
14076 msgid "Bookmark not created!"
14077 msgstr "පොත් සලකුණ නොසාදන ලදි!"
14079 #: libraries/sql.lib.php:902
14080 #, php-format
14081 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14082 msgstr "\"%s\" පොත් සලකුණ පිරික්සීම සඳහා වූ පෙරනිමි SQL විමසුම ලෙස යොදා ගනිමින්."
14084 #: libraries/sql.lib.php:1373
14085 msgid "Showing as PHP code"
14086 msgstr "PHP කේත ලෙස පෙන්වමින්"
14088 #: libraries/sql.lib.php:1748
14089 #, fuzzy, php-format
14090 #| msgid ""
14091 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
14092 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
14093 msgid ""
14094 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14095 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
14096 msgstr ""
14097 "මෙම වගුවෙහි අනුපම තීරුවක් නැත. සුරැකීමෙන් අනතුරුව වෙනස් කිරීමට, පිටපත් කිරීමට, මකා දැමීමට අදාළ "
14098 "ඇඳීම් ක්‍රියා විරහිත වනු ඇත."
14100 #: libraries/sql.lib.php:1762
14101 #, fuzzy, php-format
14102 #| msgid ""
14103 #| "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
14104 #| "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
14105 msgid ""
14106 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
14107 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
14108 msgstr ""
14109 "මෙම වගුවෙහි අනුපම තීරුවක් නැත. සුරැකීමෙන් අනතුරුව වෙනස් කිරීමට, පිටපත් කිරීමට, මකා දැමීමට අදාළ "
14110 "ඇඳීම් ක්‍රියා විරහිත වනු ඇත."
14112 #: libraries/sql.lib.php:1804
14113 #, php-format
14114 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14115 msgstr ""
14117 #: libraries/sql_query_form.lib.php:139
14118 #, php-format
14119 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14120 msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s සේවාදායකය මත විමසුම්"
14122 #: libraries/sql_query_form.lib.php:156
14123 #, php-format
14124 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14125 msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s දත්තගබඩාව මත විමසුම්"
14127 #: libraries/sql_query_form.lib.php:177
14128 #, fuzzy, php-format
14129 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14130 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
14131 msgstr "SQL විමසුමක් සිදු කරන්න/%s දත්තගබඩාව මත විමසුම්"
14133 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247 setup/frames/index.inc.php:257
14134 #: templates/console/display.phtml:10
14135 msgid "Clear"
14136 msgstr "මකන්න"
14138 #: libraries/sql_query_form.lib.php:253
14139 msgid "Get auto-saved query"
14140 msgstr "ස්වයං සුරැකුණු විමසුම ලබාගන්න"
14142 #: libraries/sql_query_form.lib.php:259
14143 msgid "Bind parameters"
14144 msgstr "පරාමිතියන් බඳින්න"
14146 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307
14147 msgid "Bookmark this SQL query:"
14148 msgstr "මෙම SQL විමසුම පොත් සලකුණුගත කරන්න:"
14150 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321
14151 msgid "Replace existing bookmark of same name"
14152 msgstr "එකම නම ඇති පොත් සලකුණ ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
14154 #: libraries/sql_query_form.lib.php:335
14155 msgid "Delimiter"
14156 msgstr "පරිසීමකය"
14158 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
14159 msgid "Show this query here again"
14160 msgstr "මෙම විමසුම මෙහි නැවත පෙන්වන්න"
14162 #: libraries/sql_query_form.lib.php:362
14163 msgid "Rollback when finished"
14164 msgstr ""
14166 #: libraries/sql_query_form.lib.php:405
14167 msgid "shared"
14168 msgstr "හවුල්"
14170 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418
14171 msgid "View only"
14172 msgstr "දර්ශනය කිරීම පමණි"
14174 #: libraries/tracking.lib.php:74
14175 #, php-format
14176 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14177 msgstr "%2$s හි %1$s වන අනුවාදය සාදන්න"
14179 #: libraries/tracking.lib.php:79
14180 #, fuzzy, php-format
14181 #| msgid "Create version"
14182 msgid "Create version %1$s"
14183 msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
14185 #: libraries/tracking.lib.php:84
14186 msgid "Track these data definition statements:"
14187 msgstr ""
14189 #: libraries/tracking.lib.php:150
14190 msgid "Track these data manipulation statements:"
14191 msgstr ""
14193 #: libraries/tracking.lib.php:179
14194 msgid "Create version"
14195 msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
14197 #: libraries/tracking.lib.php:208
14198 #, php-format
14199 msgid "Activate tracking for %s"
14200 msgstr "%s සඳහා අවධානය සක්‍රීය කරන්න"
14202 #: libraries/tracking.lib.php:210
14203 msgid "Activate now"
14204 msgstr "සක්‍රීය කරන්න"
14206 #: libraries/tracking.lib.php:213
14207 #, php-format
14208 msgid "Deactivate tracking for %s"
14209 msgstr "%s සඳහා අවධානය අක්‍රීය කරන්න"
14211 #: libraries/tracking.lib.php:215
14212 msgid "Deactivate now"
14213 msgstr "අක්‍රීය කරන්න"
14215 #: libraries/tracking.lib.php:284 templates/server/plugins/section.phtml:10
14216 msgid "Version"
14217 msgstr "අනුවාදය"
14219 #: libraries/tracking.lib.php:285 libraries/tracking.lib.php:1597
14220 msgid "Created"
14221 msgstr "සාදන ලදි"
14223 #: libraries/tracking.lib.php:286 libraries/tracking.lib.php:1598
14224 msgid "Updated"
14225 msgstr "යාවත්කාලීන කරන ලදි"
14227 #: libraries/tracking.lib.php:295 libraries/tracking.lib.php:362
14228 #, fuzzy
14229 #| msgid "Create version"
14230 msgid "Delete version"
14231 msgstr "අනුවාදය සාදන්න"
14233 #: libraries/tracking.lib.php:296 libraries/tracking.lib.php:468
14234 #: libraries/tracking.lib.php:1611
14235 msgid "Tracking report"
14236 msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
14238 # සැණරුව = snapshot. Source: Glossary of Information Technology terms - ICTA
14239 #: libraries/tracking.lib.php:299 libraries/tracking.lib.php:834
14240 #: libraries/tracking.lib.php:1614
14241 msgid "Structure snapshot"
14242 msgstr "සැකිල්ලේ සැණරුව"
14244 #: libraries/tracking.lib.php:428 libraries/tracking.lib.php:1427
14245 #: libraries/tracking.lib.php:1715
14246 msgid "active"
14247 msgstr "සක්‍රිය"
14249 #: libraries/tracking.lib.php:430 libraries/tracking.lib.php:1429
14250 #: libraries/tracking.lib.php:1710
14251 msgid "not active"
14252 msgstr "අක්‍රිය"
14254 #: libraries/tracking.lib.php:472
14255 msgid "Tracking statements"
14256 msgstr ""
14258 #: libraries/tracking.lib.php:484
14259 msgid "Delete tracking data row from report"
14260 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත පේළිය වාර්තාවෙන් ඉවත් කරන්න"
14262 #: libraries/tracking.lib.php:495
14263 msgid "No data"
14264 msgstr "දත්ත නොමැත"
14266 #: libraries/tracking.lib.php:585 libraries/tracking.lib.php:635
14267 #, php-format
14268 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14269 msgstr "%1$s පෙන්වන්න, %2$s දින සිට %3$s දින දක්වා %4$s %5$s භාවිතා කරන්නා විසින්"
14271 #: libraries/tracking.lib.php:657
14272 msgid "SQL dump (file download)"
14273 msgstr ""
14275 #: libraries/tracking.lib.php:659
14276 msgid "SQL dump"
14277 msgstr ""
14279 #: libraries/tracking.lib.php:662
14280 msgid "This option will replace your table and contained data."
14281 msgstr "මෙම විකල්පය මගින් ඔබගේ වගුව සහ දත්ත ප්‍රතිස්ථාපනය කෙරෙනු ඇත."
14283 #: libraries/tracking.lib.php:664
14284 msgid "SQL execution"
14285 msgstr "SQL ක්‍රියාත්මක කිරීම"
14287 #: libraries/tracking.lib.php:669
14288 #, php-format
14289 msgid "Export as %s"
14290 msgstr "අපනයන කරන්න %s ලෙස"
14292 #: libraries/tracking.lib.php:695
14293 msgid "Data manipulation statement"
14294 msgstr ""
14296 #: libraries/tracking.lib.php:771
14297 msgid "Data definition statement"
14298 msgstr "දත්ත අර්ථ දැක්වීම"
14300 #: libraries/tracking.lib.php:803
14301 msgid "Date"
14302 msgstr "දිනය"
14304 #: libraries/tracking.lib.php:804
14305 msgid "Username"
14306 msgstr "භාවිත නාමය"
14308 #: libraries/tracking.lib.php:852
14309 #, php-format
14310 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14311 msgstr "%s වන අනුවාදයේ සැණරුව (SQL කේත)"
14313 #: libraries/tracking.lib.php:952
14314 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
14315 msgctxt "None for default"
14316 msgid "None"
14317 msgstr "කිසිවක් නැත"
14319 #: libraries/tracking.lib.php:1047
14320 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14321 msgstr ""
14323 #: libraries/tracking.lib.php:1057
14324 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14325 msgstr ""
14327 #: libraries/tracking.lib.php:1111
14328 msgid ""
14329 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14330 "ensure that you have the privileges to do so."
14331 msgstr ""
14333 #: libraries/tracking.lib.php:1115
14334 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14335 msgstr ""
14337 #: libraries/tracking.lib.php:1125
14338 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14339 msgstr ""
14341 #: libraries/tracking.lib.php:1174
14342 #, php-format
14343 msgid "Tracking report for table `%s`"
14344 msgstr "`%s` වගුව සඳහා අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
14346 #: libraries/tracking.lib.php:1204
14347 #, php-format
14348 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14349 msgstr "%2$s වන අනුවාදයේදී %1$s සඳහා අවධානය සක්‍රීය කරන ලදී."
14351 #: libraries/tracking.lib.php:1207
14352 #, php-format
14353 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14354 msgstr "%2$s වන අනුවාදයේදී %1$s සඳහා අවධානය අක්‍රීය කරන ලදී."
14356 #: libraries/tracking.lib.php:1299
14357 #, fuzzy, php-format
14358 #| msgid "Create version %1$s of %2$s"
14359 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14360 msgstr "%2$s හි %1$s වන අනුවාදය සාදන්න"
14362 #: libraries/tracking.lib.php:1330
14363 #, php-format
14364 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14365 msgstr "%1$s වන අනුවාදය සාදන ලදි. %2$s සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
14367 #: libraries/tracking.lib.php:1448
14368 msgid "Untracked tables"
14369 msgstr "අවධානය අක්‍රීය වගු"
14371 #: libraries/tracking.lib.php:1483 libraries/tracking.lib.php:1506
14372 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:21
14373 msgid "Track table"
14374 msgstr "වගුව අවධානයට ලක් කරන්න"
14376 #: libraries/tracking.lib.php:1584
14377 msgid "Tracked tables"
14378 msgstr "අවධානය සක්‍රීය වගු"
14380 #: libraries/tracking.lib.php:1596
14381 msgid "Last version"
14382 msgstr "අවසන් අනුවාදය"
14384 #: libraries/tracking.lib.php:1609 libraries/tracking.lib.php:1689
14385 #, fuzzy
14386 #| msgid "Deleting tracking data"
14387 msgid "Delete tracking"
14388 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කෙරෙමින්"
14390 #: libraries/tracking.lib.php:1610
14391 msgid "Versions"
14392 msgstr "අනුවාද"
14394 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
14395 msgid "Manage your settings"
14396 msgstr "සිටුවම් පරිපාලනය"
14398 #: libraries/user_preferences.inc.php:57 prefs_manage.php:316
14399 msgid "Configuration has been saved."
14400 msgstr "වින්‍යාස සුරකින ලදි."
14402 #: libraries/user_preferences.inc.php:78
14403 #, php-format
14404 msgid ""
14405 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
14406 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
14407 msgstr ""
14408 "මෙම සැසිය සඳහා පමණක් ඔබගේ තෝරාගැනීම් සුරැකේ. තෝරාගැනීම් ස්ථාවරව සුරැකීම සඳහා "
14409 "%sphpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාව%s අවශ්‍යය."
14411 #: libraries/user_preferences.lib.php:134
14412 msgid "Could not save configuration"
14413 msgstr "වින්‍යාස සුරැකීම අසමත් විය"
14415 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:80
14416 #: libraries/zip_extension.lib.php:83
14417 msgid "Error in ZIP archive:"
14418 msgstr "ZIP ආරක්ෂණයේ දෝෂයක් ඇත:"
14420 #: libraries/zip_extension.lib.php:34
14421 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14422 msgstr ""
14424 #: navigation.php:22
14425 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14426 msgstr ""
14428 #: prefs_forms.php:89
14429 #, fuzzy
14430 #| msgid "Submitted form contains errors"
14431 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
14432 msgstr "යොමු කල පෝරමයේ දෝෂ සහිතයි"
14434 #: prefs_manage.php:52
14435 #, fuzzy
14436 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
14437 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
14438 msgstr "phpMyAdmin වින්‍යාස ගබඩාවේ අඩු වගු"
14440 #: prefs_manage.php:53
14441 msgid "Paste it to your config.inc.php"
14442 msgstr ""
14444 #: prefs_manage.php:93
14445 msgid "Could not import configuration"
14446 msgstr "වින්‍යාස ආනයනය අසමත් විය"
14448 #: prefs_manage.php:126
14449 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
14450 msgstr ""
14452 #: prefs_manage.php:145
14453 msgid "Do you want to import remaining settings?"
14454 msgstr ""
14456 #: prefs_manage.php:239 prefs_manage.php:268
14457 msgid "Saved on: @DATE@"
14458 msgstr ""
14460 #: prefs_manage.php:254
14461 msgid "Import from file"
14462 msgstr "ගොනුවකින් ආනයනය කරන්න"
14464 #: prefs_manage.php:262
14465 msgid "Import from browser's storage"
14466 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවෙන් ආනයනය කරන්න"
14468 #: prefs_manage.php:265
14469 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
14470 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවෙන් සිටුවම් ආනයනය කෙරෙනු ඇත."
14472 #: prefs_manage.php:271
14473 msgid "You have no saved settings!"
14474 msgstr "සුරැකූ සිටුවම් නොමැත!"
14476 #: prefs_manage.php:276 prefs_manage.php:361
14477 msgid "This feature is not supported by your web browser"
14478 msgstr ""
14480 #: prefs_manage.php:282
14481 msgid "Merge with current configuration"
14482 msgstr "වත්මන් වින්‍යාස සමග ඒකාබද්ධ කරන්න"
14484 #: prefs_manage.php:299
14485 #, php-format
14486 msgid ""
14487 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
14488 "script%s."
14489 msgstr ""
14490 "config.inc.php වෙනස් කිරීම මඟින් ඔබට තවත් සිටුවම් සිටුවිය හැකිය. උදා. %sSetup script%s "
14491 "භාවිතා කිරීමෙන්."
14493 #: prefs_manage.php:332
14494 #, fuzzy
14495 #| msgid "Save as file"
14496 msgid "Save as PHP file"
14497 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
14499 #: prefs_manage.php:337
14500 msgid "Save to browser's storage"
14501 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවේ සුරකින්න"
14503 #: prefs_manage.php:344
14504 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
14505 msgstr "බ්‍රවුසරයේ ගබඩාවේ සිටුවම් සුරැකෙනු ඇත."
14507 #: prefs_manage.php:352
14508 msgid "Existing settings will be overwritten!"
14509 msgstr "වත්මන් සිටුවම් උඩින් නව සිටුවම් ලියැවේ!"
14511 #: prefs_manage.php:380
14512 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
14513 msgstr "ඔබගේ සියලුම සිටුවම් ප්‍රතිසකසා ඒවා පෙරනිමි අගයන් වෙත ප්‍රතිෂ්ඨාපනය කල හැක."
14515 #: server_export.php:27
14516 msgid "View dump (schema) of databases"
14517 msgstr ""
14519 #: server_privileges.php:133 server_replication.php:34
14520 #: server_user_groups.php:29 templates/server/databases/create.phtml:32
14521 msgid "No Privileges"
14522 msgstr "වරප්‍රසාද නොමැත"
14524 #: server_privileges.php:149
14525 msgid ""
14526 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
14527 "password, 'Change password' tab should be used."
14528 msgstr ""
14530 #: server_status.php:36
14531 msgid "Not enough privilege to view server status."
14532 msgstr ""
14534 #: server_status_advisor.php:34
14535 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
14536 msgstr ""
14538 #: server_status_processes.php:34
14539 #, php-format
14540 msgid "Thread %s was successfully killed."
14541 msgstr ""
14543 #: server_status_processes.php:40
14544 #, php-format
14545 msgid ""
14546 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
14547 msgstr ""
14549 #: server_status_queries.php:43
14550 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
14551 msgstr ""
14553 #: server_status_variables.php:53
14554 msgid "Not enough privilege to view status variables."
14555 msgstr ""
14557 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:255
14558 msgid "Download"
14559 msgstr "බාගත කරන්න"
14561 #: setup/frames/form.inc.php:25
14562 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
14563 msgstr ""
14565 #: setup/frames/index.inc.php:52
14566 msgid ""
14567 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
14568 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
14569 msgstr ""
14570 "ඔබ ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවක් භාවිතා නොකරයි. සියලුම දත්ත (මුරපද ආදී සංවේදී තොරතුරු ඇතුළුව) අනාරක්ෂිතව "
14571 "හුවමාරු වෙයි!"
14573 #: setup/frames/index.inc.php:57
14574 #, fuzzy
14575 #| msgid ""
14576 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
14577 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
14578 msgid ""
14579 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
14580 "to use a secure connection."
14581 msgstr ""
14582 "ඔබගේ සේවාදායකය HTTPS ඉල්ලීම් භාර ගැනීමට සකස් කර ඇත්නම්, ආරක්‍ෂිත සම්බන්ධතාවන් භාවිත කිරීමට "
14583 "[a@%s]මෙම[/a] සබැඳුම වෙත යන්න."
14585 #: setup/frames/index.inc.php:61
14586 msgid "Insecure connection"
14587 msgstr "අනාරක්ෂිත සම්බන්ධතාවය"
14589 #: setup/frames/index.inc.php:87
14590 msgid "Configuration saved."
14591 msgstr "වින්‍යාසය සුරකින ලදි."
14593 #: setup/frames/index.inc.php:90
14594 msgid ""
14595 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
14596 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
14597 msgstr ""
14599 #: setup/frames/index.inc.php:100
14600 #, fuzzy
14601 #| msgid "Configuration saved."
14602 msgid "Configuration not saved!"
14603 msgstr "වින්‍යාසය සුරකින ලදි."
14605 #: setup/frames/index.inc.php:103
14606 msgid ""
14607 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
14608 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
14609 "Otherwise you will be only able to download or display it."
14610 msgstr ""
14612 #: setup/frames/index.inc.php:115 setup/frames/menu.inc.php:19
14613 msgid "Overview"
14614 msgstr "දළ විශ්ලේෂණය"
14616 #: setup/frames/index.inc.php:122
14617 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
14618 msgstr "සැඟවුණු පණිවිඩ පෙන්වන්න (#MSG_COUNT)"
14620 #: setup/frames/index.inc.php:173
14621 msgid "There are no configured servers"
14622 msgstr "සකස් කෙරුණු සේවාදායක කිසිවක් නොමැත"
14624 #: setup/frames/index.inc.php:182
14625 msgid "New server"
14626 msgstr "නව සේවාදායකය"
14628 #: setup/frames/index.inc.php:211
14629 msgid "Default language"
14630 msgstr "පෙරනිමි භාෂාව"
14632 #: setup/frames/index.inc.php:221
14633 msgid "let the user choose"
14634 msgstr "භාවිත කරන්නාට තෝරා ගෙනීමට ඉඩ දෙන්න"
14636 #: setup/frames/index.inc.php:232
14637 msgid "- none -"
14638 msgstr "- කිසිවක් නොමැත -"
14640 #: setup/frames/index.inc.php:236
14641 msgid "Default server"
14642 msgstr "පෙරනිමි සේවාදායකය"
14644 #: setup/frames/index.inc.php:248
14645 msgid "End of line"
14646 msgstr "පේළියේ අවසානය"
14648 #: setup/frames/index.inc.php:254
14649 msgid "Display"
14650 msgstr "පෙන්වන්න"
14652 #: setup/frames/index.inc.php:267
14653 msgid "phpMyAdmin homepage"
14654 msgstr "phpMyAdmin මුල් පිටුව"
14656 #: setup/frames/index.inc.php:269
14657 msgid "Donate"
14658 msgstr "පරිත්‍යාග කරන්න"
14660 #: setup/frames/servers.inc.php:32
14661 msgid "Edit server"
14662 msgstr "සේවාදායකය සංස්කරණය කරන්න"
14664 #: setup/frames/servers.inc.php:42
14665 msgid "Add a new server"
14666 msgstr "නව සේවාදායකයක් එක් කරන්න"
14668 #: setup/index.php:16
14669 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
14670 msgstr ""
14672 #: setup/index.php:26
14673 msgid "Wrong GET file attribute value"
14674 msgstr ""
14676 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
14677 msgid "Warning"
14678 msgstr "අනතුරු ඇඟවීම"
14680 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
14681 msgid "Submitted form contains errors"
14682 msgstr "යොමු කල පෝරමයේ දෝෂ සහිතයි"
14684 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
14685 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
14686 msgstr "දෝෂ සහිත ක්ෂේත්‍ර ඒවායේ පෙරනිමි අගයන් වෙත මාරු කරන්න"
14688 #: setup/lib/form_processing.lib.php:57
14689 msgid "Ignore errors"
14690 msgstr "දෝෂ නොසලකන්න"
14692 #: setup/lib/form_processing.lib.php:61
14693 msgid "Show form"
14694 msgstr "පෝරමය පෙන්වන්න"
14696 #: setup/lib/index.lib.php:118
14697 msgid ""
14698 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
14699 "not respond."
14700 msgstr ""
14701 "අනුවාදය කියවීමට අසමත් විය. ඔබ offline වීම හෝ උත්ශ්‍රේණි (upgrade) සේවාදායකය ප්‍රතිචාර "
14702 "නොදැක්වීම හෝ නිසා විය හැකිය."
14704 #: setup/lib/index.lib.php:140
14705 msgid "Got invalid version string from server"
14706 msgstr ""
14708 #: setup/lib/index.lib.php:153
14709 msgid "Unparsable version string"
14710 msgstr ""
14712 #: setup/lib/index.lib.php:173
14713 #, php-format
14714 msgid ""
14715 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
14716 "version is %s, released on %s."
14717 msgstr ""
14718 "ඔබ Git අනුවාදය භාවිතා කරයි. [kbd]git pull[/kbd] විධානය භාවිතා කරන්න :-)[br] නවතම "
14719 "ස්ථායී අනුවාදය %s, %s දින නිකුත් කෙරුණු."
14721 #: setup/lib/index.lib.php:180
14722 msgid "No newer stable version is available"
14723 msgstr "අලුත් ස්ථායී අනුවාදයක් නොමැත"
14725 #: setup/validate.php:24
14726 msgid "Wrong data"
14727 msgstr "වැරදි දත්ත"
14729 #: setup/validate.php:30
14730 #, php-format
14731 msgid "Wrong data or no validation for %s"
14732 msgstr ""
14734 #: tbl_create.php:32 tbl_get_field.php:26
14735 #, php-format
14736 msgid "'%s' database does not exist."
14737 msgstr "'%s' දත්තගබඩාව නොමැත."
14739 #: tbl_create.php:42
14740 #, php-format
14741 msgid "Table %s already exists!"
14742 msgstr "%s වගුව දැනටමත් පවතී!"
14744 #: tbl_export.php:44
14745 msgid "View dump (schema) of table"
14746 msgstr ""
14748 #: tbl_get_field.php:33
14749 msgid "Invalid table name"
14750 msgstr "වලංගු නොවන වගු නම"
14752 #: tbl_replace.php:239
14753 #, php-format
14754 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
14755 msgstr ""
14757 #: tbl_row_action.php:72
14758 #, fuzzy
14759 #| msgid "No rows selected"
14760 msgid "No row selected."
14761 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
14763 #: tbl_tracking.php:36
14764 #, php-format
14765 msgid "Tracking of %s is activated."
14766 msgstr "%s සඳහා අවධානය සක්‍රීයයි."
14768 #: tbl_tracking.php:105
14769 #, fuzzy
14770 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
14771 msgid "Tracking versions deleted successfully."
14772 msgstr "තෝරාගත් භාවිතා කරන්නන් සාර්ථකව ඉවත් කරන ලදි."
14774 #: tbl_tracking.php:110
14775 #, fuzzy
14776 #| msgid "No rows selected"
14777 msgid "No versions selected."
14778 msgstr "පේළි කිසිවක් තෝරගෙන නැත"
14780 #: tbl_tracking.php:141
14781 msgid "SQL statements executed."
14782 msgstr "SQL ය ක්‍රියාත්මක කරන ලදි."
14784 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
14785 msgctxt "for default"
14786 msgid "None"
14787 msgstr "කිසිවක් නැත"
14789 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
14790 msgid "As defined:"
14791 msgstr ""
14793 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:49
14794 msgid "Table name"
14795 msgstr "වගුවේ නම"
14797 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:58
14798 #: templates/console/display.phtml:126 templates/export/alias_add.phtml:20
14799 #: templates/export/alias_add.phtml:35 templates/export/alias_add.phtml:50
14800 #, fuzzy
14801 #| msgid "And"
14802 msgid "Add"
14803 msgstr "සහ"
14805 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:66
14806 #, fuzzy
14807 #| msgid "Add column(s)"
14808 msgid "column(s)"
14809 msgstr "පේළි(යක්) එක් කරන්න"
14811 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:93
14812 msgid "Collation:"
14813 msgstr "පරිතුලනය:"
14815 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:97
14816 msgid "Storage Engine:"
14817 msgstr "ගබඩා යන්ත්‍ර‍:"
14819 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:102
14820 #, fuzzy
14821 #| msgid "Connections"
14822 msgid "Connection:"
14823 msgstr "සම්බන්ධතා"
14825 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:146
14826 msgid "PARTITION definition:"
14827 msgstr ""
14829 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
14830 msgid "Edit ENUM/SET values"
14831 msgstr ""
14833 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
14834 #, fuzzy, php-format
14835 #| msgid "Select referenced key"
14836 msgid "Referenced by %s."
14837 msgstr "සම්බන්දිත මූලය තෝරන්න"
14839 # ප්‍රාථමික මූලය = Primary key. Source: Glossary of Information Technology
14840 # Terms - ICTA
14841 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
14842 #, fuzzy
14843 #| msgid "Select Foreign Key"
14844 msgid "Is a foreign key."
14845 msgstr "අන්‍ය මූලය තෝරන්න"
14847 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:43
14848 #, fuzzy
14849 #| msgid "Remove column(s)"
14850 msgid "Pick from Central Columns"
14851 msgstr "පේළි(යක්) ඉවත් කරන්න"
14853 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
14854 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:28
14855 #, fuzzy
14856 #| msgid "Compression"
14857 msgid "Expression"
14858 msgstr "හැකිළීම"
14860 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
14861 msgid "first"
14862 msgstr ""
14864 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
14865 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
14866 #, php-format
14867 msgid "after %s"
14868 msgstr "%s ට පසු"
14870 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:9
14871 #, fuzzy
14872 #| msgid "partitioned"
14873 msgid "Partition by:"
14874 msgstr "කොටස් කරන ලද"
14876 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:25
14877 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:54
14878 #, fuzzy
14879 #| msgid "Values for column %s"
14880 msgid "Expression or column list"
14881 msgstr "%s තීරුව සඳහා අගයන්"
14883 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:30
14884 #, fuzzy
14885 #| msgid "Partition %s"
14886 msgid "Partitions:"
14887 msgstr "%s කොටස"
14889 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:38
14890 #, fuzzy
14891 #| msgid "partitioned"
14892 msgid "Subpartition by:"
14893 msgstr "කොටස් කරන ලද"
14895 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:59
14896 #, fuzzy
14897 #| msgid "partitioned"
14898 msgid "Subpartitions:"
14899 msgstr "කොටස් කරන ලද"
14901 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:71
14902 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:26
14903 #, fuzzy
14904 #| msgid "Partition %s"
14905 msgid "Partition"
14906 msgstr "%s කොටස"
14908 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:73
14909 #, fuzzy
14910 #| msgid "Value"
14911 msgid "Values"
14912 msgstr "අගය"
14914 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:76
14915 #, fuzzy
14916 #| msgid "partitioned"
14917 msgid "Subpartition"
14918 msgstr "කොටස් කරන ලද"
14920 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:78
14921 #, fuzzy
14922 #| msgid "Engines"
14923 msgid "Engine"
14924 msgstr "යන්ත්‍රයන්"
14926 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:80
14927 #, fuzzy
14928 #| msgid "Data home directory"
14929 msgid "Data directory"
14930 msgstr "දත්ත මුල් පිටුව"
14932 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:81
14933 #, fuzzy
14934 #| msgid "Save directory"
14935 msgid "Index directory"
14936 msgstr "සුරැකුම් ඩිරෙක්ටරිය"
14938 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:82
14939 #, fuzzy
14940 #| msgid "Affected rows:"
14941 msgid "Max rows"
14942 msgstr "වෙනස් වූ පේළි:"
14944 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:83
14945 #, fuzzy
14946 #| msgid "rows"
14947 msgid "Min rows"
14948 msgstr "පිරික්සන්න"
14950 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:84
14951 #, fuzzy
14952 #| msgid "Table Search"
14953 msgid "Table space"
14954 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
14956 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:85
14957 #, fuzzy
14958 #| msgid "User group"
14959 msgid "Node group"
14960 msgstr "භාවිතා කරන්නන් කණ්ඩායම"
14962 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
14963 #, fuzzy
14964 #| msgid ""
14965 #| "ld type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14966 #| "mat: ,'b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a single "
14967 #| "te (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for example "
14968 #| "xyz' or 'a\\'b')."
14969 msgid ""
14970 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14971 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14972 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14973 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14974 msgstr ""
14975 "If field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14976 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14977 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14978 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14980 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
14981 msgid ""
14982 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14983 "escaping or quotes, using this format: a"
14984 msgstr ""
14986 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
14987 msgid "Virtuality"
14988 msgstr ""
14990 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
14991 msgid "Move column"
14992 msgstr "පේළිය ගෙනයන්න"
14994 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
14995 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
14996 msgid "List of available transformations and their options"
14997 msgstr ""
14999 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
15000 #: transformation_overview.php:42
15001 #, fuzzy
15002 #| msgid "Browser transformation"
15003 msgid "Browser display transformation"
15004 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
15006 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
15007 #, fuzzy
15008 #| msgid "Browser transformation"
15009 msgid "Browser display transformation options"
15010 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
15012 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
15013 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
15014 msgid ""
15015 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15016 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15017 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15018 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15019 msgstr ""
15021 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
15022 #: transformation_overview.php:43
15023 #, fuzzy
15024 #| msgid "Browser transformation"
15025 msgid "Input transformation"
15026 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය"
15028 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
15029 #, fuzzy
15030 #| msgid "Data creation options"
15031 msgid "Input transformation options"
15032 msgstr "දත්ත සෑදීමේ විකල්ප"
15034 #: templates/console/bookmark_content.phtml:14
15035 #: templates/console/display.phtml:48 templates/console/display.phtml:105
15036 #: templates/console/display.phtml:210
15037 msgid "Collapse"
15038 msgstr ""
15040 #: templates/console/bookmark_content.phtml:15
15041 #: templates/console/display.phtml:49 templates/console/display.phtml:106
15042 #: templates/console/display.phtml:211
15043 msgid "Expand"
15044 msgstr ""
15046 #: templates/console/bookmark_content.phtml:16
15047 #: templates/console/display.phtml:50 templates/console/display.phtml:212
15048 #, fuzzy
15049 #| msgid "subquery"
15050 msgid "Requery"
15051 msgstr "උප විමසුම"
15053 #: templates/console/display.phtml:9
15054 msgid "Console"
15055 msgstr ""
15057 #: templates/console/display.phtml:11
15058 #, fuzzy
15059 #| msgid "SQL history"
15060 msgid "History"
15061 msgstr "SQL ඉතිහාසය"
15063 #: templates/console/display.phtml:14 templates/console/display.phtml:124
15064 #, fuzzy
15065 #| msgid "Bookmark table"
15066 msgid "Bookmarks"
15067 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
15069 #: templates/console/display.phtml:26
15070 #, fuzzy
15071 #| msgid "Execute every"
15072 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15073 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
15075 #: templates/console/display.phtml:29
15076 #, fuzzy
15077 #| msgid "Execute every"
15078 msgid "Press Enter to execute query"
15079 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
15081 #: templates/console/display.phtml:39
15082 #, fuzzy
15083 #| msgid "Skip current error"
15084 msgid "During current session"
15085 msgstr "වත්මන් දෝෂය මගහරින්න"
15087 #: templates/console/display.phtml:52 templates/console/display.phtml:214
15088 #, fuzzy
15089 #| msgid "Explain SQL"
15090 msgid "Explain"
15091 msgstr "SQL ය පහදන්න"
15093 #: templates/console/display.phtml:55 templates/console/display.phtml:217
15094 #, fuzzy
15095 #| msgid "Bookmark table"
15096 msgid "Bookmark"
15097 msgstr "පොත්සලකුණු ගොනුව"
15099 #: templates/console/display.phtml:56 templates/console/display.phtml:218
15100 #, fuzzy
15101 #| msgid "Query cache"
15102 msgid "Query failed"
15103 msgstr "විමසුම් කෑෂ්"
15105 #: templates/console/display.phtml:58 templates/console/display.phtml:220
15106 #, fuzzy
15107 #| msgid "Query execution time"
15108 msgid "Queried time"
15109 msgstr "විමසුම ක්‍රියාත්මක කිරීමේ කාලය"
15111 #: templates/console/display.phtml:81
15112 #, fuzzy
15113 #| msgid "Ascending"
15114 msgid "ascending"
15115 msgstr "ආරෝහන"
15117 #: templates/console/display.phtml:82
15118 #, fuzzy
15119 #| msgid "Descending"
15120 msgid "descending"
15121 msgstr "අවරෝහන"
15123 #: templates/console/display.phtml:83
15124 #, fuzzy
15125 #| msgid "Other"
15126 msgid "Order:"
15127 msgstr "අනෙකුත්"
15129 #: templates/console/display.phtml:85 templates/console/display.phtml:109
15130 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:17
15131 #, fuzzy
15132 #| msgid "Column"
15133 msgid "Count"
15134 msgstr "තීර"
15136 #: templates/console/display.phtml:86
15137 #, fuzzy
15138 #| msgid "Execute every"
15139 msgid "Execution order"
15140 msgstr "ක්‍රියාත්මක කරන්න සෑම"
15142 #: templates/console/display.phtml:87 templates/console/display.phtml:110
15143 msgid "Time taken"
15144 msgstr ""
15146 #: templates/console/display.phtml:88
15147 #, fuzzy
15148 #| msgid "Other"
15149 msgid "Order by:"
15150 msgstr "අනෙකුත්"
15152 #: templates/console/display.phtml:89
15153 #, fuzzy
15154 #| msgid "SQL queries"
15155 msgid "Group queries"
15156 msgstr "SQL විමසුම"
15158 #: templates/console/display.phtml:90
15159 #, fuzzy
15160 #| msgid "SQL queries"
15161 msgid "Ungroup queries"
15162 msgstr "SQL විමසුම"
15164 #: templates/console/display.phtml:107
15165 #, fuzzy
15166 #| msgid "Show color"
15167 msgid "Show trace"
15168 msgstr "වර්ණය පෙන්වන්න"
15170 #: templates/console/display.phtml:108
15171 #, fuzzy
15172 #| msgid "Hide Panel"
15173 msgid "Hide trace"
15174 msgstr "පැනලය සඟවන්න"
15176 #: templates/console/display.phtml:141
15177 #, fuzzy
15178 #| msgid "Table Search"
15179 msgid "Add bookmark"
15180 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
15182 #: templates/console/display.phtml:149
15183 #, fuzzy
15184 #| msgid "Label:"
15185 msgid "Label"
15186 msgstr "ලේබලය:"
15188 #: templates/console/display.phtml:152
15189 msgid "Target database"
15190 msgstr "ඉලක්කගත දත්තගබඩාව"
15192 #: templates/console/display.phtml:155
15193 #, fuzzy
15194 #| msgid "Table Search"
15195 msgid "Share this bookmark"
15196 msgstr "වගුව තුල සෙවීම"
15198 #: templates/console/display.phtml:174
15199 #, fuzzy
15200 #| msgid "Reset to default"
15201 msgid "Set default"
15202 msgstr "පෙරනිමි අගයන් පිහිටුවන්න"
15204 #: templates/console/display.phtml:181
15205 msgid "Always expand query messages"
15206 msgstr ""
15208 #: templates/console/display.phtml:185
15209 #, fuzzy
15210 #| msgid "SQL query history table"
15211 msgid "Show query history at start"
15212 msgstr "SQL විමසුම් ඉතිහාස වගුව"
15214 #: templates/console/display.phtml:189
15215 msgid "Show current browsing query"
15216 msgstr ""
15218 #: templates/console/display.phtml:194
15219 msgid ""
15220 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
15221 "this permanent, view settings."
15222 msgstr ""
15224 #: templates/console/display.phtml:198
15225 #, fuzzy
15226 #| msgid "Switch to copied table"
15227 msgid "Switch to dark theme"
15228 msgstr "පිටපත් කල වගුව වෙත මාරු වන්න"
15230 #: templates/database/create_table.phtml:7
15231 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
15232 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
15233 msgid "Create table"
15234 msgstr "වගුව සාදන්න"
15236 #: templates/database/create_table.phtml:15
15237 msgid "Number of columns"
15238 msgstr "තීර ගණන"
15240 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
15241 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
15242 msgid "Aggregate"
15243 msgstr "එකතු කරන්න"
15245 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
15246 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
15247 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
15248 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
15249 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
15250 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
15251 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
15252 msgid "Operator"
15253 msgstr "මෙහෙයවනය"
15255 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
15256 #, fuzzy
15257 #| msgid "Move columns"
15258 msgid "Show/hide columns"
15259 msgstr "තීර අනුපිළිවල සකසන්න"
15261 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:40
15262 #, fuzzy
15263 #| msgid "Table structure"
15264 msgid "See table structure"
15265 msgstr "වගු සැකිල්ල"
15267 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
15268 #, fuzzy
15269 #| msgid "Create relation"
15270 msgid "Delete relationship"
15271 msgstr "සම්බන්දතාවයක් සාදන්න"
15273 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15274 #, fuzzy
15275 #| msgid "Page titles"
15276 msgid "Page to open"
15277 msgstr "පිටු නාම"
15279 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15280 #, fuzzy
15281 #| msgid "Relation deleted"
15282 msgid "Page to delete"
15283 msgstr "සම්බන්දතාවය ඉවත් කරන ලදී"
15285 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
15286 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
15287 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
15288 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
15289 msgid "Except"
15290 msgstr "හැර"
15292 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
15293 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
15294 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
15295 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
15296 msgid "subquery"
15297 msgstr "උප විමසුම"
15299 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
15300 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
15301 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
15302 #, fuzzy
15303 #| msgid "Create relation"
15304 msgid "Create relationship"
15305 msgstr "සම්බන්දතාවයක් සාදන්න"
15307 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
15308 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
15309 #, fuzzy
15310 msgid "Relationship operator"
15311 msgstr "Relation view"
15313 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
15314 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
15315 msgid "Rename to"
15316 msgstr "නව නාමය"
15318 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
15319 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
15320 msgid "New name"
15321 msgstr "නව නාමය"
15323 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
15324 #, fuzzy
15325 #| msgid "Export to selected page."
15326 msgid "Save to selected page"
15327 msgstr "තෝරාගත් පිටු අපනයනය කරන්න."
15329 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
15330 #, fuzzy
15331 #| msgid "Create a page and export to it."
15332 msgid "Create a page and save to it"
15333 msgstr "පිටුවක් සාදා අපනයනය කරන්න."
15335 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
15336 #, fuzzy
15337 #| msgid "New page name: "
15338 msgid "New page name"
15339 msgstr "නව පිටු නාමය: "
15341 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
15342 msgid "Select page"
15343 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
15345 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
15346 msgid "Active options"
15347 msgstr "සක්‍රිය විකල්ප"
15349 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
15350 msgid "Select Export Relational Type"
15351 msgstr "ක්‍රමානුරූපය අපනයනය කල යුතු ආකෘතිය තෝරන්න"
15353 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
15354 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
15355 #, fuzzy
15356 #| msgid "Showing tables:"
15357 msgid "Show/Hide tables list"
15358 msgstr "වගු පෙන්වමින්:"
15360 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
15361 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
15362 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
15363 msgid "View in fullscreen"
15364 msgstr ""
15366 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
15367 msgid "Exit fullscreen"
15368 msgstr ""
15370 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
15371 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
15372 #, fuzzy
15373 #| msgid "New name"
15374 msgid "New page"
15375 msgstr "නව නාමය"
15377 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
15378 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
15379 #, fuzzy
15380 #| msgid "Select page"
15381 msgid "Delete pages"
15382 msgstr "පිටුව තෝරන්න"
15384 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
15385 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
15386 msgid "Reload"
15387 msgstr "ප්‍රතිපූරණය"
15389 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
15390 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
15391 msgid "Help"
15392 msgstr "උදවු"
15394 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
15395 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
15396 msgid "Angular links"
15397 msgstr "ආංශික සබැඳුම"
15399 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
15400 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
15401 msgid "Direct links"
15402 msgstr "ඍජු සබැඳුම"
15404 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
15405 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
15406 msgid "Snap to grid"
15407 msgstr ""
15409 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
15410 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
15411 msgid "Small/Big All"
15412 msgstr ""
15414 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
15415 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
15416 msgid "Toggle small/big"
15417 msgstr ""
15419 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
15420 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
15421 #, fuzzy
15422 #| msgid "Toggle relation lines"
15423 msgid "Toggle relationship lines"
15424 msgstr "සබඳතා දක්වන ඉරි පෙන්වන්න/සඟවන්න"
15426 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
15427 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
15428 #, fuzzy
15429 #| msgid "Export all"
15430 msgid "Export schema"
15431 msgstr "සියල්ල අපනයනය කරන්න"
15433 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:165
15434 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:168
15435 msgid "Build Query"
15436 msgstr "විමසුම ගොඩ නඟන්න"
15438 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:173
15439 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:177
15440 msgid "Move Menu"
15441 msgstr ""
15443 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:181
15444 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:186
15445 #, fuzzy
15446 #| msgid "Partial texts"
15447 msgid "Pin text"
15448 msgstr "අර්ධ පෙළ"
15450 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
15451 msgid "Hide/Show all"
15452 msgstr "සියල්ල පෙන්වන්න/සඟවන්න"
15454 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
15455 msgid "Hide/Show Tables with no relationship"
15456 msgstr ""
15458 #: templates/database/designer/table_list.phtml:59
15459 msgid "Number of tables:"
15460 msgstr "වගු ගණන:"
15462 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
15463 #, php-format
15464 msgid "%s table"
15465 msgid_plural "%s tables"
15466 msgstr[0] "%s වගු"
15467 msgstr[1] "%s වගු"
15469 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
15470 msgid "Sum"
15471 msgstr "එකතුව"
15473 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
15474 msgid "Check tables having overhead"
15475 msgstr "පිරිවැයක් සහිත වගු පරීක්ෂා කරන්න"
15477 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
15478 #, fuzzy
15479 #| msgid "Copy"
15480 msgid "Copy table"
15481 msgstr "පිටපත් කරන්න"
15483 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
15484 #, fuzzy
15485 #| msgid "Show color"
15486 msgid "Show create"
15487 msgstr "වර්ණය පෙන්වන්න"
15489 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:26
15490 #, fuzzy
15491 #| msgid "Add prefix"
15492 msgid "Prefix"
15493 msgstr "නාම මූලයක් එක් කරන්න"
15495 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
15496 msgid "Add prefix to table"
15497 msgstr "වගුවට නාම මූලයක් එක් කරන්න"
15499 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
15500 msgid "Replace table prefix"
15501 msgstr "වගු නාම මූලය ප්‍රතිස්ථාපනය කරන්න"
15503 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
15504 #, fuzzy
15505 #| msgid "CHAR textarea columns"
15506 msgid "Add columns to central list"
15507 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
15509 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
15510 msgid "Remove columns from central list"
15511 msgstr ""
15513 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
15514 #, fuzzy
15515 #| msgid "CHAR textarea columns"
15516 msgid "Make consistent with central list"
15517 msgstr "CHAR පෙළ පෙදෙසේ පළල"
15519 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
15520 #, fuzzy
15521 #| msgid "Add this series"
15522 msgid "Add to Favorites"
15523 msgstr "මෙම ශ්‍රේණිය එක් කරන්න"
15525 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
15526 #, fuzzy
15527 #| msgid "Show SQL queries"
15528 msgid "Showing create queries"
15529 msgstr "SQL විමසුම් පෙන්වන්න"
15531 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
15532 msgid "Sort"
15533 msgstr "සුබෙදන්න"
15535 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:194
15536 msgid "in use"
15537 msgstr "භාවිතා වෙමින් පවතී"
15539 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
15540 #, fuzzy
15541 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15542 msgid ""
15543 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
15544 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
15545 msgstr "සමහර විට ආසන්න වශයෙන්. [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc] බලන්න."
15547 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
15548 #: templates/table/index_form.phtml:127
15549 msgid "Size"
15550 msgstr "ප්‍රමාණය"
15552 #: templates/database/structure/table_header.phtml:105
15553 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:79
15554 msgid "Creation"
15555 msgstr "සෑදීම"
15557 #: templates/database/structure/table_header.phtml:116
15558 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:86
15559 msgid "Last update"
15560 msgstr "අවසන් යාවත්කාලීන කිරීම"
15562 #: templates/database/structure/table_header.phtml:127
15563 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:93
15564 msgid "Last check"
15565 msgstr "අවසන් පරීක්ෂාව"
15567 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
15568 msgid "Tracking is active."
15569 msgstr "අවධානය සක්‍රීයයි."
15571 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
15572 msgid "Tracking is not active."
15573 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
15575 #: templates/error/report_form.phtml:7
15576 msgid ""
15577 "This report automatically includes data about the error and information "
15578 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
15579 "team for debugging the error."
15580 msgstr ""
15582 #: templates/error/report_form.phtml:14
15583 msgid ""
15584 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
15585 "debugging:"
15586 msgstr ""
15588 #: templates/error/report_form.phtml:21
15589 msgid "You may examine the data in the error report:"
15590 msgstr ""
15592 #: templates/export/alias_add.phtml:5
15593 msgid "Define new aliases"
15594 msgstr ""
15596 #: templates/export/alias_add.phtml:11
15597 #, fuzzy
15598 #| msgid "Select Tables"
15599 msgid "Select database:"
15600 msgstr "වගු තෝරන්න"
15602 #: templates/export/alias_add.phtml:17
15603 #, fuzzy
15604 #| msgid "Database name"
15605 msgid "New database name"
15606 msgstr "දත්තගබඩාවේ නම"
15608 #: templates/export/alias_add.phtml:26
15609 #, fuzzy
15610 #| msgid "Select Tables"
15611 msgid "Select table:"
15612 msgstr "වගු තෝරන්න"
15614 #: templates/export/alias_add.phtml:32
15615 #, fuzzy
15616 #| msgid "New page name: "
15617 msgid "New table name"
15618 msgstr "නව පිටු නාමය: "
15620 #: templates/export/alias_add.phtml:41
15621 #, fuzzy
15622 #| msgid "Select two columns"
15623 msgid "Select column:"
15624 msgstr "තීර දෙකක් තෝරන්න"
15626 #: templates/export/alias_add.phtml:47
15627 #, fuzzy
15628 #| msgid "Copy column name."
15629 msgid "New column name"
15630 msgstr "තීර නම් පිටපත් කරන්න."
15632 #: templates/export/alias_item.phtml:8
15633 msgid "Remove"
15634 msgstr ""
15636 #: templates/prefs_autoload.phtml:8
15637 msgid ""
15638 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15639 "import it for current session?"
15640 msgstr ""
15642 #: templates/prefs_autoload.phtml:14
15643 #, fuzzy
15644 #| msgid "Deleting tracking data"
15645 msgid "Delete settings "
15646 msgstr "අවධානය පිළිබඳ දත්ත ඉවත් කෙරෙමින්"
15648 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:2
15649 #, fuzzy
15650 #| msgid "Add privileges on the following database:"
15651 msgid "Add privileges on the following database(s):"
15652 msgstr "පහත දත්තගබඩාවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
15654 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:16
15655 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
15656 msgstr ""
15658 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:3
15659 #, fuzzy
15660 #| msgid "Add privileges on the following table:"
15661 msgid "Add privileges on the following routine:"
15662 msgstr "පහත වගුවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
15664 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:3
15665 msgid "Add privileges on the following table:"
15666 msgstr "පහත වගුවට වරප්‍රසාද එක් කරන්න:"
15668 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:2
15669 msgctxt "Create new user"
15670 msgid "New"
15671 msgstr "නව භාවිතා කරන්නෙක්"
15673 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:21
15674 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:22
15675 msgctxt "None privileges"
15676 msgid "None"
15677 msgstr "කිසිවක් නැත"
15679 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:3
15680 msgid "Remove selected user accounts"
15681 msgstr "තෝරාගත් භාවිත ගිණුම් ඉවත් කරන්න"
15683 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:6
15684 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
15685 msgstr "භාවිතා කරන්නන්ගේ සියලුම සක්‍රීය වරප්‍රසාද අහෝසි කර අනතුරුව ඔවුන් ඉවත් කරන්න."
15687 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:8
15688 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:10
15689 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:11
15690 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
15691 msgstr "භාවිතා කරන්නන් හා සමාන නම් ඇති දත්තගබඩා හලන්න."
15693 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:21
15694 msgid "Column-specific privileges"
15695 msgstr "තීර-විශේෂී වරප්‍රසාද"
15697 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:2
15698 msgid "Resource limits"
15699 msgstr "සම්පත් සීමා"
15701 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:5
15702 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
15703 msgstr "සටහන: මෙම විකල්පය 0 (බිංදුවට) පත් කිරීම මගින්සීමා ඉවත් වනු ලැ‍‍බේ."
15705 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:5
15706 msgid "Select binary log to view"
15707 msgstr "පෙන්වීම සඳහා ද්වීමය ලොගය තෝරන්න"
15709 #: templates/server/databases/create.phtml:7
15710 #: templates/server/databases/create.phtml:27
15711 msgid "Create database"
15712 msgstr "දත්තගබඩාවක් සාදන්න"
15714 #: templates/server/databases/table_row.phtml:15
15715 msgid "Jump to database"
15716 msgstr "දත්තගබඩාව වෙත යන්න"
15718 #: templates/server/databases/table_row.phtml:61
15719 #, php-format
15720 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
15721 msgstr "\"%s\" දත්තගබඩාව සඳහා වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න."
15723 #: templates/server/databases/table_row.phtml:62
15724 #, fuzzy
15725 #| msgid "Check Privileges"
15726 msgid "Check privileges"
15727 msgstr "වරප්‍රසාද පරීක්ෂා කරන්න"
15729 #: templates/server/plugins/section.phtml:8
15730 msgid "Plugin"
15731 msgstr ""
15733 #: templates/server/plugins/section.phtml:11
15734 msgid "Author"
15735 msgstr ""
15737 #: templates/server/plugins/section.phtml:21
15738 msgid "disabled"
15739 msgstr "අක්‍රීයයි"
15741 #: templates/server/variables/session_variable_row.phtml:3
15742 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
15743 msgid "Session value"
15744 msgstr "සැසි අගය"
15746 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:6
15747 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
15748 msgstr ""
15750 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
15751 msgid "Global value"
15752 msgstr "ගෝලීය අගය"
15754 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
15755 msgid "Start row:"
15756 msgstr "ආරම්භක පේළිය:"
15758 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:16
15759 msgctxt "Chart type"
15760 msgid "Bar"
15761 msgstr "තීර"
15763 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:20
15764 msgctxt "Chart type"
15765 msgid "Column"
15766 msgstr "ස්ථම්භ"
15768 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:24
15769 msgctxt "Chart type"
15770 msgid "Line"
15771 msgstr "රේඛා"
15773 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:28
15774 msgctxt "Chart type"
15775 msgid "Spline"
15776 msgstr "සුනම්‍ය රේඛා"
15778 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:32
15779 msgctxt "Chart type"
15780 msgid "Area"
15781 msgstr ""
15783 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:36
15784 msgctxt "Chart type"
15785 msgid "Pie"
15786 msgstr "වට"
15788 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:40
15789 msgctxt "Chart type"
15790 msgid "Timeline"
15791 msgstr "කාලරාමු"
15793 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:44
15794 msgctxt "Chart type"
15795 msgid "Scatter"
15796 msgstr ""
15798 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:49
15799 msgid "Stacked"
15800 msgstr "ගොඩ ගසන ලද"
15802 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:52
15803 #, fuzzy
15804 #| msgid "Chart title"
15805 msgid "Chart title:"
15806 msgstr "ප්‍රස්ථාර මාතෘකාව"
15808 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:57
15809 msgid "X-Axis:"
15810 msgstr ""
15812 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:72
15813 msgid "Series:"
15814 msgstr "ශ්‍රේණි:"
15816 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:103
15817 msgid "X-Axis label:"
15818 msgstr "X-අක්ෂයේ ලේබලය:"
15820 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:105
15821 msgid "X Values"
15822 msgstr "X අගයන්"
15824 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:108
15825 msgid "Y-Axis label:"
15826 msgstr "Y-අක්ෂයේ ලේබලය:"
15828 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:110
15829 msgid "Y Values"
15830 msgstr "Y අගයන්"
15832 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:116
15833 msgid "Series names are in a column"
15834 msgstr ""
15836 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:119
15837 #, fuzzy
15838 #| msgid "Inside column:"
15839 msgid "Series column:"
15840 msgstr "තීරය තුල:"
15842 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:133
15843 #, fuzzy
15844 #| msgid "Values for column %s"
15845 msgid "Value Column:"
15846 msgstr "%s තීරුව සඳහා අගයන්"
15848 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:153
15849 #, fuzzy
15850 #| msgid "Save as file"
15851 msgid "Save chart as image"
15852 msgstr "ගොනුවක් ලෙස තෝරන්න"
15854 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
15855 msgid "Display GIS Visualization"
15856 msgstr "ජ්‍යාමිතික දත්ත නිරූපණය"
15858 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
15859 msgid "Label column"
15860 msgstr "ලේබල තීරුව"
15862 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
15863 msgid "-- None --"
15864 msgstr "- කිසිවක් නොමැත -"
15866 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
15867 msgid "Spatial column"
15868 msgstr "ජ්‍යාමිතික තීරුව"
15870 #: templates/table/index_form.phtml:16
15871 msgid "Index name:"
15872 msgstr "සූචියේ නම:"
15874 #: templates/table/index_form.phtml:19
15875 msgid ""
15876 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
15877 msgstr "\"PRIMARY\" නාමය ප්‍රාථමික මූලය සඳහා <b>පමණක්</b> භාවිතා කල <b>යුතුය</b>!"
15879 #: templates/table/index_form.phtml:40
15880 #, fuzzy
15881 #| msgid "Index name:"
15882 msgid "Index choice:"
15883 msgstr "සූචියේ නම:"
15885 #: templates/table/index_form.phtml:57
15886 msgid "Key block size:"
15887 msgstr ""
15889 #: templates/table/index_form.phtml:74
15890 msgid "Index type:"
15891 msgstr "සූචි වර්ගය:"
15893 #: templates/table/index_form.phtml:86
15894 #, fuzzy
15895 #| msgid "User:"
15896 msgid "Parser:"
15897 msgstr "භාවිතා කරන්නා:"
15899 #: templates/table/index_form.phtml:102
15900 msgid "Comment:"
15901 msgstr "ටීකාව:"
15903 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:194
15904 #, fuzzy
15905 #| msgid "Drag to reorder."
15906 msgid "Drag to reorder"
15907 msgstr "අනුපිලිවෙල නැවත සකස් කිරීමට අදින්න."
15909 #: templates/table/relation/common_form.phtml:6
15910 #, fuzzy
15911 #| msgid "Foreign key constraint"
15912 msgid "Foreign key constraints"
15913 msgstr "අන්‍ය මූල නිරෝධය"
15915 #: templates/table/relation/common_form.phtml:9
15916 #, fuzzy
15917 #| msgid "Action"
15918 msgid "Actions"
15919 msgstr "ක්‍රියාව"
15921 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
15922 #, fuzzy
15923 #| msgid "Constraints for table"
15924 msgid "Constraint properties"
15925 msgstr "වගුව සඳහා සීමා බාධක"
15927 #: templates/table/relation/common_form.phtml:13
15928 msgid ""
15929 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
15930 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
15931 "creating the foreign key."
15932 msgstr ""
15934 #: templates/table/relation/common_form.phtml:20
15935 msgid ""
15936 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
15937 msgstr ""
15939 #: templates/table/relation/common_form.phtml:26
15940 msgid "Foreign key constraint"
15941 msgstr "අන්‍ය මූල නිරෝධය"
15943 #: templates/table/relation/common_form.phtml:66
15944 #, fuzzy
15945 #| msgid "Add constraints"
15946 msgid "+ Add constraint"
15947 msgstr "සීමා බාධවන් එක් කරන්න"
15949 #: templates/table/relation/common_form.phtml:76
15950 #: templates/table/relation/common_form.phtml:82
15951 #, fuzzy
15952 #| msgid "Internal relations"
15953 msgid "Internal relationships"
15954 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා"
15956 #: templates/table/relation/common_form.phtml:86
15957 msgid "Internal relation"
15958 msgstr "අභ්‍යන්තර සබඳතා"
15960 #: templates/table/relation/common_form.phtml:89
15961 msgid ""
15962 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
15963 "relation exists."
15964 msgstr "අදාල අන්‍ය මූලය ඇති විට අභ්‍යන්තර සබඳතාවක් අවශ්‍ය නොවේ."
15966 #: templates/table/relation/common_form.phtml:115
15967 msgid "Choose column to display:"
15968 msgstr "පෙන්වීම සඳහා තීරය ‍තෝරාගන්න:"
15970 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:19
15971 #, fuzzy, php-format
15972 #| msgid "Foreign key constraint"
15973 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
15974 msgstr "අන්‍ය මූල නිරෝධය"
15976 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:96
15977 #, fuzzy
15978 #| msgid "Constraints for table"
15979 msgid "Constraint name"
15980 msgstr "වගුව සඳහා සීමා බාධක"
15982 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:151
15983 #, fuzzy
15984 #| msgid "Add column"
15985 msgid "+ Add column"
15986 msgstr "තීරයක් එක් කරන්න"
15988 #: templates/table/search/options.phtml:8
15989 msgid "Select columns (at least one):"
15990 msgstr "පේළි තෝරන්න (අවම වශයෙන් එකක්):"
15992 #: templates/table/search/options.phtml:37
15993 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
15994 msgstr "සෙවීම් කොන්දේසි එක් කරන්න (\"where\" වාක්‍යාංශය යටතේ):"
15996 #: templates/table/search/options.phtml:45
15997 msgid "Number of rows per page"
15998 msgstr "පිටුවකට පේළි ගණන"
16000 #: templates/table/search/options.phtml:56
16001 msgid "Display order:"
16002 msgstr "දර්ශනය කිරීමේ අනුපිළිවෙල:"
16004 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
16005 msgid "Use this column to label each point"
16006 msgstr "ලක්ෂ්‍ය ලේබල ගත කිරීමට මෙම තීරය භාවිත කරන්න"
16008 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
16009 msgid "Maximum rows to plot"
16010 msgstr "උපරිම තීර ගණන"
16012 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
16013 msgid "Find and replace - preview"
16014 msgstr ""
16016 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
16017 #, fuzzy
16018 #| msgid "Original position"
16019 msgid "Original string"
16020 msgstr "මුල් පිහිටුම"
16022 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
16023 #, fuzzy
16024 #| msgid "Related Links"
16025 msgid "Replaced string"
16026 msgstr "අදාල සබැඳි"
16028 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:38
16029 #, fuzzy
16030 #| msgid "Replicated"
16031 msgid "Replace"
16032 msgstr "අනුරූ කරන ලද"
16034 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:15
16035 msgid "Additional search criteria"
16036 msgstr "අමතර සෙවීම් නිර්ණායක"
16038 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
16039 msgid "Replace with:"
16040 msgstr "වෙනුවට භාවිතා කරන්න:"
16042 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:24
16043 #, fuzzy
16044 #| msgid "as regular expression"
16045 msgid "Use regular expression"
16046 msgstr "regular expression ලෙස"
16048 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
16049 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
16050 msgstr "තීර දෙකක් සඳහා \"උදාහරණයෙන් විමසුම\" ක් සිදු කරන්න (wildcard: \"%\")"
16052 #: templates/table/search/selection_form.phtml:35
16053 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16054 msgstr "\"උදාහරණයෙන් විමසුම\" ක් සිදු කරන්න (wildcard: \"%\")"
16056 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
16057 msgid "Browse/Edit the points"
16058 msgstr "ලක්ෂ්‍ය පිරික්සීම/සංස්කරණය"
16060 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
16061 msgid "How to use"
16062 msgstr "භාවිතා කරන අයුරු"
16064 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
16065 msgid "Reset zoom"
16066 msgstr "සූමය ප්‍රතිසකසන්න"
16068 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
16069 #, fuzzy
16070 #| msgid "Relation view"
16071 msgid "Relation view"
16072 msgstr "වගු සබඳතා දර්ශනය"
16074 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:15
16075 #, php-format
16076 msgid "A primary key has been added on %s."
16077 msgstr "%s ට ප්‍රාථමික මූලයක් එක් කරන ලදි."
16079 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
16080 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:53
16081 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:78
16082 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:100
16083 #, php-format
16084 msgid "An index has been added on %s."
16085 msgstr "%s සඳහා සූචියක් එක්කරන ලදි."
16087 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:128
16088 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:57
16089 msgid "Remove from central columns"
16090 msgstr "මධ්‍යම තීර වලින් ඉවත් කරන්න"
16092 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:136
16093 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:52
16094 msgid "Add to central columns"
16095 msgstr "මධ්‍යම තීර වලට එක් කරන්න"
16097 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
16098 #, php-format
16099 msgid "Add %s column(s)"
16100 msgstr "%s ක්ෂේත්‍ර(ය) එක් කරන්න"
16102 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
16103 #, fuzzy
16104 #| msgid "At Beginning of Table"
16105 msgid "at beginning of table"
16106 msgstr "වගුව මුලදී"
16108 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:6
16109 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:185
16110 #, fuzzy
16111 #| msgid "Partition %s"
16112 msgid "Partitions"
16113 msgstr "%s කොටස"
16115 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:10
16116 #, fuzzy
16117 #| msgid "No index defined!"
16118 msgid "No partitioning defined!"
16119 msgstr "සුචියක් අර්ථදක්වා නැත!"
16121 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:13
16122 #, fuzzy
16123 #| msgid "partitioned"
16124 msgid "Partitioned by:"
16125 msgstr "කොටස් කරන ලද"
16127 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:18
16128 #, fuzzy
16129 #| msgid "partitioned"
16130 msgid "Sub partitioned by:"
16131 msgstr "කොටස් කරන ලද"
16133 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:31
16134 #, fuzzy
16135 #| msgid "Row length"
16136 msgid "Data length"
16137 msgstr "පේළියේ දිග"
16139 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:32
16140 #, fuzzy
16141 #| msgid "Row length"
16142 msgid "Index length"
16143 msgstr "පේළියේ දිග"
16145 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:134
16146 #, fuzzy
16147 #| msgid "partitioned"
16148 msgid "Partition table"
16149 msgstr "කොටස් කරන ලද"
16151 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:137
16152 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:7
16153 #, fuzzy
16154 #| msgid "Remove partitioning"
16155 msgid "Edit partitioning"
16156 msgstr "කොටස් කිරීම ඉවත් කරන්න"
16158 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:129 view_create.php:206
16159 msgid "Edit view"
16160 msgstr "දසුන සංස්කරණය කරන්න"
16162 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:13
16163 msgid "Space usage"
16164 msgstr "අවකාශ භාවිතය"
16166 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:36
16167 msgid "Effective"
16168 msgstr "එලදායී"
16170 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
16171 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25
16172 msgid "Move columns"
16173 msgstr "තීර අනුපිළිවල සකසන්න"
16175 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
16176 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
16177 msgstr "ඉහළ පහළ ඇදීමෙන් තීර අනුපිළිවෙල සකසන්න."
16179 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:14
16180 msgid "Propose table structure"
16181 msgstr "සැකිල්ලක් යෝජනා කරන්න"
16183 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:28
16184 msgid "Improve table structure"
16185 msgstr "වගුවේ සැකිල්ල වැඩි දියුණු කරන්න"
16187 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:34
16188 msgid "Track view"
16189 msgstr "දසුන අවධානයට ලක් කරන්න"
16191 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:2
16192 msgid "Row statistics"
16193 msgstr "පේළි සංඛ්‍ය ලේඛන"
16195 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:8
16196 msgid "static"
16197 msgstr "ස්ථිතික"
16199 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:10
16200 msgid "dynamic"
16201 msgstr "ගතික"
16203 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:21
16204 msgid "partitioned"
16205 msgstr "කොටස් කරන ලද"
16207 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:53
16208 msgid "Row length"
16209 msgstr "පේළියේ දිග"
16211 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:65
16212 msgid "Row size"
16213 msgstr "පේළියේ ප්‍රමාණය"
16215 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:72
16216 msgid "Next autoindex"
16217 msgstr "මීළඟ ක්‍රමාංකය"
16219 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:51
16220 #, php-format
16221 msgid "Column %s has been dropped."
16222 msgstr "%s තීරුව හලන ලදි."
16224 #: templates/toggle_button.phtml:4
16225 msgid "Click to toggle"
16226 msgstr "මාරු කිරීමට ක්ලික් කරන්න"
16228 #: themes.php:20 themes.php:25
16229 msgid "Theme"
16230 msgstr "තේමාව"
16232 #: themes.php:28
16233 msgid "Get more themes!"
16234 msgstr "තවත් තේමාවන් ලබා ගන්න!"
16236 #: transformation_overview.php:23
16237 msgid "Available MIME types"
16238 msgstr ""
16240 #: transformation_overview.php:38
16241 #, fuzzy
16242 #| msgid "Hide browser transformation"
16243 msgid "Available browser display transformations"
16244 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය සඟවන්න"
16246 #: transformation_overview.php:39
16247 #, fuzzy
16248 #| msgid "Hide browser transformation"
16249 msgid "Available input transformations"
16250 msgstr "බ්‍රව්සර රූපාන්තරනය සඟවන්න"
16252 #: transformation_overview.php:54
16253 msgctxt "for MIME transformation"
16254 msgid "Description"
16255 msgstr "විස්තරය"
16257 #: url.php:39
16258 #, fuzzy
16259 #| msgid "Tracking report"
16260 msgid "Taking you to the target site."
16261 msgstr "අවධානය පිළිබඳ වාර්තාව"
16263 #: user_password.php:37
16264 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16265 msgstr ""
16267 #: user_password.php:115
16268 msgid "The profile has been updated."
16269 msgstr "පරිශීලක පැතිකඩ යාවත්කාලීන කරන ලදි."
16271 #: user_password.php:127
16272 #, fuzzy
16273 #| msgid "Password Hashing:"
16274 msgid "Password is too long!"
16275 msgstr "මුරපදය hash කිරීම:"
16277 #: view_create.php:48
16278 msgid "View name can not be empty!"
16279 msgstr ""
16281 #: view_create.php:253
16282 msgid "VIEW name"
16283 msgstr "දසුනේ නම"
16285 #: view_create.php:264
16286 msgid "Column names"
16287 msgstr "තීර නම්"
16289 #: view_operations.php:111
16290 msgid "Rename view to"
16291 msgstr "දසුනේ නම වෙනස් කරන්න"
16293 #: view_operations.php:150
16294 #, fuzzy
16295 #| msgid "Delete the table (DROP)"
16296 msgid "Delete the view (DROP)"
16297 msgstr "වගුව ඉවත් කරන්න (DROP)"
16299 #: libraries/advisory_rules.txt:49
16300 msgid "Uptime below one day"
16301 msgstr ""
16303 #: libraries/advisory_rules.txt:52
16304 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
16305 msgstr ""
16307 #: libraries/advisory_rules.txt:53
16308 msgid ""
16309 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
16310 "longer than a day before running this analyzer"
16311 msgstr ""
16313 #: libraries/advisory_rules.txt:54
16314 #, php-format
16315 msgid "The uptime is only %s"
16316 msgstr ""
16318 #: libraries/advisory_rules.txt:56
16319 msgid "Questions below 1,000"
16320 msgstr "ප්‍රශ්න ගණන 1,000 ට වඩා අඩුය"
16322 #: libraries/advisory_rules.txt:59
16323 msgid ""
16324 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
16325 "recommendations may not be accurate."
16326 msgstr ""
16328 #: libraries/advisory_rules.txt:60
16329 msgid ""
16330 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
16331 "of queries."
16332 msgstr ""
16334 #: libraries/advisory_rules.txt:61
16335 #, php-format
16336 msgid "Current amount of Questions: %s"
16337 msgstr "වත්මන් ප්‍රශ්න ගණන: %s"
16339 #: libraries/advisory_rules.txt:63
16340 msgid "Percentage of slow queries"
16341 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ප්‍රතිශතය"
16343 #: libraries/advisory_rules.txt:66
16344 msgid ""
16345 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
16346 msgstr ""
16348 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
16349 msgid ""
16350 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
16351 "in the slow query log"
16352 msgstr ""
16354 #: libraries/advisory_rules.txt:68
16355 #, php-format
16356 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
16357 msgstr ""
16359 #: libraries/advisory_rules.txt:70
16360 msgid "Slow query rate"
16361 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ශ්‍රීඝ‍්‍රතාවය"
16363 #: libraries/advisory_rules.txt:73
16364 msgid ""
16365 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
16366 msgstr ""
16368 #: libraries/advisory_rules.txt:75
16369 #, php-format
16370 msgid ""
16371 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
16372 "hour."
16373 msgstr ""
16375 #: libraries/advisory_rules.txt:77
16376 msgid "Long query time"
16377 msgstr "දිගු විමසුම් කාලය"
16379 #: libraries/advisory_rules.txt:80
16380 msgid ""
16381 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
16382 "take above 10 seconds are logged."
16383 msgstr ""
16385 #: libraries/advisory_rules.txt:81
16386 msgid ""
16387 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
16388 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
16389 msgstr ""
16391 #: libraries/advisory_rules.txt:82
16392 #, php-format
16393 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
16394 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
16396 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
16397 msgid "Slow query logging"
16398 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ලොගගත කිරීම"
16400 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
16401 msgid "The slow query log is disabled."
16402 msgstr "වැඩි කාලයක් ගන්න විමසුම් සටහන් කරනා ලොගය අක්‍රීය යි."
16404 #: libraries/advisory_rules.txt:88
16405 msgid ""
16406 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
16407 "help troubleshooting badly performing queries."
16408 msgstr ""
16410 #: libraries/advisory_rules.txt:89
16411 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
16412 msgstr "log_slow_queries, 'OFF'(අක්‍රීය) වෙත පිහිටුවා ඇත"
16414 #: libraries/advisory_rules.txt:95
16415 msgid ""
16416 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
16417 "help troubleshooting badly performing queries."
16418 msgstr ""
16420 #: libraries/advisory_rules.txt:96
16421 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
16422 msgstr "slow_query_log, 'OFF'(අක්‍රීය) වෙත පිහිටුවා ඇත"
16424 #: libraries/advisory_rules.txt:100
16425 #, fuzzy
16426 #| msgid "Select Tables"
16427 msgid "Release Series"
16428 msgstr "වගු තෝරන්න"
16430 #: libraries/advisory_rules.txt:103
16431 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
16432 msgstr ""
16434 #: libraries/advisory_rules.txt:104
16435 msgid ""
16436 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
16437 "even more so."
16438 msgstr ""
16440 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
16441 #: libraries/advisory_rules.txt:119
16442 #, php-format
16443 msgid "Current version: %s"
16444 msgstr "වත්මන් අනුවාදය: %s"
16446 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
16447 msgid "Minor Version"
16448 msgstr "සුළු අනුවාදය"
16450 #: libraries/advisory_rules.txt:110
16451 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
16452 msgstr ""
16454 #: libraries/advisory_rules.txt:111
16455 msgid ""
16456 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
16457 "performance and MySQL 5.5 even more so."
16458 msgstr ""
16460 #: libraries/advisory_rules.txt:117
16461 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
16462 msgstr ""
16464 #: libraries/advisory_rules.txt:118
16465 #, fuzzy
16466 #| msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
16467 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
16468 msgstr "ඔබ MySQL 5.5 හි ස්ථාවර අනුවාදයක් වෙත යාවත්කාලීන කල යුතුය"
16470 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
16471 msgid "Distribution"
16472 msgstr "ව්‍යප්තිය"
16474 #: libraries/advisory_rules.txt:124
16475 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
16476 msgstr ""
16478 #: libraries/advisory_rules.txt:125
16479 msgid ""
16480 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
16481 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
16482 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
16483 msgstr ""
16485 #: libraries/advisory_rules.txt:126
16486 msgid "'source' found in version_comment"
16487 msgstr ""
16489 #: libraries/advisory_rules.txt:131
16490 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
16491 msgstr ""
16493 #: libraries/advisory_rules.txt:132
16494 msgid ""
16495 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
16496 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
16497 msgstr ""
16499 #: libraries/advisory_rules.txt:133
16500 msgid "'percona' found in version_comment"
16501 msgstr ""
16503 #: libraries/advisory_rules.txt:135
16504 msgid "MySQL Architecture"
16505 msgstr "MySQL නිර්මිතය"
16507 #: libraries/advisory_rules.txt:138
16508 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
16509 msgstr ""
16511 #: libraries/advisory_rules.txt:139
16512 msgid ""
16513 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
16514 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
16515 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
16516 msgstr ""
16518 #: libraries/advisory_rules.txt:140
16519 #, php-format
16520 msgid "Available memory on this host: %s"
16521 msgstr ""
16523 #: libraries/advisory_rules.txt:146
16524 msgid "Query cache disabled"
16525 msgstr "විමසුම් කෑෂ් අක්‍රීයයි"
16527 #: libraries/advisory_rules.txt:149
16528 msgid "The query cache is not enabled."
16529 msgstr "විමසුම් කෑෂ් සක්‍රීය කර නැත."
16531 #: libraries/advisory_rules.txt:150
16532 msgid ""
16533 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
16534 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
16535 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
16536 "memcached, ignore this recommendation."
16537 msgstr ""
16539 #: libraries/advisory_rules.txt:151
16540 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
16541 msgstr ""
16543 #: libraries/advisory_rules.txt:153
16544 msgid "Query caching method"
16545 msgstr "විමසුම් කෑෂ්ගත කරන ක්‍රමය"
16547 #: libraries/advisory_rules.txt:156
16548 msgid "Suboptimal caching method."
16549 msgstr "කෑෂ්ගත කරන ක්‍රමය ප්‍රශස්ත නැත."
16551 #: libraries/advisory_rules.txt:157
16552 msgid ""
16553 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
16554 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
16555 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
16556 "cache, especially if you have multiple slaves."
16557 msgstr ""
16559 #: libraries/advisory_rules.txt:158
16560 #, php-format
16561 msgid ""
16562 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
16563 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
16564 msgstr ""
16566 #: libraries/advisory_rules.txt:160
16567 #, php-format
16568 msgid "Query cache efficiency (%%)"
16569 msgstr "විමසුම් කෑෂ් කාර්යක්ෂමතාව (%%)"
16571 #: libraries/advisory_rules.txt:163
16572 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
16573 msgstr ""
16575 #: libraries/advisory_rules.txt:164
16576 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
16577 msgstr ""
16579 #: libraries/advisory_rules.txt:165
16580 #, fuzzy, php-format
16581 #| msgid "Sort buffer size"
16582 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
16583 msgstr "Sort buffer size"
16585 #: libraries/advisory_rules.txt:167
16586 msgid "Query Cache usage"
16587 msgstr "විමසුම් කෑෂ් භාවිතය"
16589 #: libraries/advisory_rules.txt:170
16590 #, php-format
16591 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
16592 msgstr ""
16594 #: libraries/advisory_rules.txt:171
16595 msgid ""
16596 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
16597 "query cache might help as well."
16598 msgstr ""
16600 #: libraries/advisory_rules.txt:172
16601 #, php-format
16602 msgid ""
16603 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
16604 "%%. It should be above 80%%"
16605 msgstr ""
16607 #: libraries/advisory_rules.txt:174
16608 msgid "Query cache fragmentation"
16609 msgstr "විමසුම් කෑෂ් ඛණ්ඩනීකරණය"
16611 #: libraries/advisory_rules.txt:177
16612 msgid "The query cache is considerably fragmented."
16613 msgstr "විමසුම් කෑෂය භාගීකරණයට ලක්වී ඇත."
16615 #: libraries/advisory_rules.txt:178
16616 msgid ""
16617 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
16618 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
16619 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
16620 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
16621 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
16622 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
16623 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
16624 "qcache_queries_in_cache"
16625 msgstr ""
16627 #: libraries/advisory_rules.txt:179
16628 #, php-format
16629 msgid ""
16630 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
16631 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
16632 "value should be below 20%%."
16633 msgstr ""
16635 #: libraries/advisory_rules.txt:181
16636 #, fuzzy
16637 #| msgid "Query cache used"
16638 msgid "Query cache low memory prunes"
16639 msgstr "භාවිතා කරන ලද විමසුම් කෑෂ්"
16641 #: libraries/advisory_rules.txt:184
16642 msgid ""
16643 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
16644 "cache."
16645 msgstr "අඩු විමසුම් කෑෂ් ධාරිතාව හේතුවෙන් කෑෂ්ගත කරන ලද විමසුම් කෑෂයෙන් ඉවත් කෙරෙයි."
16647 #: libraries/advisory_rules.txt:185
16648 msgid ""
16649 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
16650 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
16651 "this in small increments and monitor the results."
16652 msgstr ""
16654 #: libraries/advisory_rules.txt:186
16655 #, php-format
16656 msgid ""
16657 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
16658 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
16659 msgstr ""
16661 #: libraries/advisory_rules.txt:188
16662 msgid "Query cache max size"
16663 msgstr "විමසුම් කෑෂ් උපරිම ප්‍රමාණය"
16665 #: libraries/advisory_rules.txt:191
16666 msgid ""
16667 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
16668 "significant overhead that is required to maintain the cache."
16669 msgstr ""
16671 #: libraries/advisory_rules.txt:192
16672 msgid ""
16673 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
16674 "this value."
16675 msgstr ""
16677 #: libraries/advisory_rules.txt:193
16678 #, php-format
16679 msgid "Current query cache size: %s"
16680 msgstr "වත්මන් විමසුම් කෑෂයේ ප්‍රමාණය: %s"
16682 #: libraries/advisory_rules.txt:195
16683 msgid "Query cache min result size"
16684 msgstr "විමසුම් කෑෂ් අවම ප්‍රථිඵල ප්‍රමාණය"
16686 #: libraries/advisory_rules.txt:198
16687 msgid ""
16688 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
16689 msgstr ""
16691 #: libraries/advisory_rules.txt:199
16692 msgid ""
16693 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
16694 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
16695 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
16696 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
16697 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
16698 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
16699 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
16700 "might reduce efficiency."
16701 msgstr ""
16703 #: libraries/advisory_rules.txt:200
16704 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
16705 msgstr ""
16707 #: libraries/advisory_rules.txt:204
16708 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
16709 msgstr "තාවකාලික වගු සැදීමට සිදුවූ අනුපිළිවෙල සැකසීම් ප්‍රතිශතයක් ලෙස"
16711 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
16712 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
16713 msgstr "තාවකාලික වගු සැදීමට සිදුවූ අනුපිළිවෙල සැකසීම් ඉතා විශාල ගණනකි."
16715 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
16716 msgid ""
16717 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
16718 "depending on your system memory limits."
16719 msgstr ""
16721 #: libraries/advisory_rules.txt:209
16722 #, php-format
16723 msgid ""
16724 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
16725 "10%%."
16726 msgstr ""
16728 #: libraries/advisory_rules.txt:211
16729 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
16730 msgstr "තාවකාලික වගු සැදීමට සිදුවූ අනුපිළිවෙල සැකසීම් ගණන"
16732 #: libraries/advisory_rules.txt:216
16733 #, fuzzy, php-format
16734 #| msgid "Sort buffer size"
16735 msgid ""
16736 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
16737 msgstr "Sort buffer size"
16739 #: libraries/advisory_rules.txt:218
16740 msgid "Sort rows"
16741 msgstr "පේළි සුබෙදන්න"
16743 #: libraries/advisory_rules.txt:221
16744 msgid "There are lots of rows being sorted."
16745 msgstr ""
16747 #: libraries/advisory_rules.txt:222
16748 msgid ""
16749 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
16750 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
16751 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
16752 "sorting."
16753 msgstr ""
16755 #: libraries/advisory_rules.txt:223
16756 #, php-format
16757 msgid "Sorted rows average: %s"
16758 msgstr ""
16760 #: libraries/advisory_rules.txt:226
16761 #, fuzzy
16762 #| msgid "There are no files to upload"
16763 msgid "Rate of joins without indexes"
16764 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
16766 #: libraries/advisory_rules.txt:229
16767 #, fuzzy
16768 #| msgid "There are no files to upload"
16769 msgid "There are too many joins without indexes."
16770 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
16772 #: libraries/advisory_rules.txt:230
16773 msgid ""
16774 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
16775 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
16776 msgstr ""
16778 #: libraries/advisory_rules.txt:231
16779 #, fuzzy, php-format
16780 #| msgid "Sort buffer size"
16781 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16782 msgstr "Sort buffer size"
16784 #: libraries/advisory_rules.txt:233
16785 #, fuzzy
16786 #| msgid "There are no files to upload"
16787 msgid "Rate of reading first index entry"
16788 msgstr "උඩුගත කිරීම සඳහා ගොනු නොමැත"
16790 #: libraries/advisory_rules.txt:236
16791 #, fuzzy
16792 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
16793 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
16794 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
16796 #: libraries/advisory_rules.txt:237
16797 msgid ""
16798 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
16799 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
16800 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
16801 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
16802 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
16803 "queries."
16804 msgstr ""
16806 #: libraries/advisory_rules.txt:238
16807 #, fuzzy, php-format
16808 #| msgid "Sort buffer size"
16809 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16810 msgstr "Sort buffer size"
16812 #: libraries/advisory_rules.txt:240
16813 #, fuzzy
16814 #| msgid "Format of imported file"
16815 msgid "Rate of reading fixed position"
16816 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
16818 #: libraries/advisory_rules.txt:243
16819 #, fuzzy
16820 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
16821 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
16822 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
16824 #: libraries/advisory_rules.txt:244
16825 msgid ""
16826 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
16827 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
16828 "applicable."
16829 msgstr ""
16831 #: libraries/advisory_rules.txt:245
16832 #, php-format
16833 msgid ""
16834 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
16835 "per hour"
16836 msgstr ""
16838 #: libraries/advisory_rules.txt:247
16839 #, fuzzy
16840 #| msgid "Create table"
16841 msgid "Rate of reading next table row"
16842 msgstr "වගුව සාදන්න"
16844 #: libraries/advisory_rules.txt:250
16845 #, fuzzy
16846 #| msgid "The current number of pending writes."
16847 msgid "The rate of reading the next table row is high."
16848 msgstr "The current number of pending writes."
16850 #: libraries/advisory_rules.txt:251
16851 msgid ""
16852 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
16853 "where applicable."
16854 msgstr ""
16856 #: libraries/advisory_rules.txt:252
16857 #, fuzzy, php-format
16858 #| msgid "Sort buffer size"
16859 msgid ""
16860 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
16861 msgstr "Sort buffer size"
16863 #: libraries/advisory_rules.txt:255
16864 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
16865 msgstr ""
16867 #: libraries/advisory_rules.txt:258
16868 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
16869 msgstr ""
16871 #: libraries/advisory_rules.txt:259
16872 msgid ""
16873 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
16874 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
16875 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
16876 "other value as well."
16877 msgstr ""
16879 #: libraries/advisory_rules.txt:260
16880 #, php-format
16881 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
16882 msgstr ""
16884 #: libraries/advisory_rules.txt:262
16885 #, fuzzy
16886 #| msgid "Format of imported file"
16887 msgid "Percentage of temp tables on disk"
16888 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
16890 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
16891 msgid ""
16892 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
16893 "memory."
16894 msgstr ""
16896 #: libraries/advisory_rules.txt:266
16897 msgid ""
16898 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16899 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16900 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16901 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16902 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16903 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
16904 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
16905 msgstr ""
16907 #: libraries/advisory_rules.txt:267
16908 #, php-format
16909 msgid ""
16910 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
16911 "below 25%%"
16912 msgstr ""
16914 #: libraries/advisory_rules.txt:269
16915 #, fuzzy
16916 #| msgid "%s table"
16917 #| msgid_plural "%s tables"
16918 msgid "Temp disk rate"
16919 msgstr "%s වගු"
16921 #: libraries/advisory_rules.txt:273
16922 msgid ""
16923 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16924 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16925 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16926 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16927 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16928 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
16929 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
16930 msgstr ""
16932 #: libraries/advisory_rules.txt:274
16933 #, php-format
16934 msgid ""
16935 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
16936 "less than 1 per hour"
16937 msgstr ""
16939 #: libraries/advisory_rules.txt:278
16940 #, fuzzy
16941 #| msgid "Sort buffer size"
16942 msgid "MyISAM key buffer size"
16943 msgstr "Sort buffer size"
16945 #: libraries/advisory_rules.txt:281
16946 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
16947 msgstr ""
16949 #: libraries/advisory_rules.txt:282
16950 msgid ""
16951 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
16952 "good start."
16953 msgstr ""
16955 #: libraries/advisory_rules.txt:283
16956 #, fuzzy
16957 #| msgid "Sort buffer size"
16958 msgid "key_buffer_size is 0"
16959 msgstr "Sort buffer size"
16961 #: libraries/advisory_rules.txt:285
16962 #, fuzzy, php-format
16963 #| msgid "Sort buffer size"
16964 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
16965 msgstr "Sort buffer size"
16967 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
16968 #, fuzzy, php-format
16969 #| msgid "Sort buffer size"
16970 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
16971 msgstr "Sort buffer size"
16973 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
16974 msgid ""
16975 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
16976 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
16977 "expectations about what indexes are being used."
16978 msgstr ""
16980 #: libraries/advisory_rules.txt:290
16981 #, fuzzy, php-format
16982 #| msgid "Sort buffer size"
16983 msgid ""
16984 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
16985 msgstr "Sort buffer size"
16987 #: libraries/advisory_rules.txt:293
16988 #, fuzzy
16989 #| msgid "Sort buffer size"
16990 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
16991 msgstr "Sort buffer size"
16993 #: libraries/advisory_rules.txt:298
16994 #, fuzzy, php-format
16995 #| msgid "Sort buffer size"
16996 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
16997 msgstr "Sort buffer size"
16999 #: libraries/advisory_rules.txt:300
17000 #, fuzzy
17001 #| msgid "Percentage of slow queries"
17002 msgid "Percentage of index reads from memory"
17003 msgstr "මන්දගාමී විමසුම් ප්‍රතිශතය"
17005 #: libraries/advisory_rules.txt:303
17006 #, php-format
17007 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
17008 msgstr ""
17010 #: libraries/advisory_rules.txt:304
17011 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
17012 msgstr ""
17014 #: libraries/advisory_rules.txt:305
17015 #, fuzzy, php-format
17016 #| msgid "Sort buffer size"
17017 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
17018 msgstr "Sort buffer size"
17020 #: libraries/advisory_rules.txt:309
17021 #, fuzzy
17022 #| msgid "Create table"
17023 msgid "Rate of table open"
17024 msgstr "වගුව සාදන්න"
17026 #: libraries/advisory_rules.txt:312
17027 #, fuzzy
17028 #| msgid "The current number of pending writes."
17029 msgid "The rate of opening tables is high."
17030 msgstr "The current number of pending writes."
17032 #: libraries/advisory_rules.txt:313
17033 msgid ""
17034 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
17035 "{table_open_cache} might avoid this."
17036 msgstr ""
17038 #: libraries/advisory_rules.txt:314
17039 #, fuzzy, php-format
17040 #| msgid "Sort buffer size"
17041 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
17042 msgstr "Sort buffer size"
17044 #: libraries/advisory_rules.txt:316
17045 #, fuzzy
17046 #| msgid "Format of imported file"
17047 msgid "Percentage of used open files limit"
17048 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
17050 #: libraries/advisory_rules.txt:319
17051 msgid ""
17052 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
17053 "may get a \"Too many open files\" error."
17054 msgstr ""
17056 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
17057 msgid ""
17058 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
17059 "restarting after changing {open_files_limit}."
17060 msgstr ""
17062 #: libraries/advisory_rules.txt:321
17063 #, php-format
17064 msgid ""
17065 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
17066 msgstr ""
17068 #: libraries/advisory_rules.txt:323
17069 #, fuzzy
17070 #| msgid "Format of imported file"
17071 msgid "Rate of open files"
17072 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
17074 #: libraries/advisory_rules.txt:326
17075 #, fuzzy
17076 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
17077 msgid "The rate of opening files is high."
17078 msgstr "The number of pending log file fsyncs."
17080 #: libraries/advisory_rules.txt:328
17081 #, fuzzy, php-format
17082 #| msgid "Sort buffer size"
17083 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
17084 msgstr "Sort buffer size"
17086 #: libraries/advisory_rules.txt:330
17087 #, fuzzy, php-format
17088 #| msgid "Create table on database %s"
17089 msgid "Immediate table locks %%"
17090 msgstr "%s දත්තගබඩාවේ නව වගුවක් සාදන්න"
17092 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
17093 #, fuzzy
17094 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
17095 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
17096 msgstr "The number of times that a table lock was acquired immediately."
17098 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
17099 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
17100 msgstr ""
17102 #: libraries/advisory_rules.txt:335
17103 #, fuzzy, php-format
17104 #| msgid "Sort buffer size"
17105 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
17106 msgstr "Sort buffer size"
17108 #: libraries/advisory_rules.txt:337
17109 msgid "Table lock wait rate"
17110 msgstr ""
17112 #: libraries/advisory_rules.txt:342
17113 #, fuzzy, php-format
17114 #| msgid "Sort buffer size"
17115 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
17116 msgstr "Sort buffer size"
17118 #: libraries/advisory_rules.txt:344
17119 #, fuzzy
17120 #| msgid "Key cache"
17121 msgid "Thread cache"
17122 msgstr "යතුරු කෑෂ් කිරීම"
17124 #: libraries/advisory_rules.txt:347
17125 msgid ""
17126 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
17127 "MySQL."
17128 msgstr ""
17130 #: libraries/advisory_rules.txt:348
17131 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
17132 msgstr ""
17134 #: libraries/advisory_rules.txt:349
17135 #, fuzzy
17136 #| msgid "Tracking is not active."
17137 msgid "The thread cache is set to 0"
17138 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
17140 #: libraries/advisory_rules.txt:351
17141 #, fuzzy, php-format
17142 #| msgid "Tracking is not active."
17143 msgid "Thread cache hit rate %%"
17144 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
17146 #: libraries/advisory_rules.txt:354
17147 #, fuzzy
17148 #| msgid "Tracking is not active."
17149 msgid "Thread cache is not efficient."
17150 msgstr "අවධානය අක්‍රීයයි."
17152 #: libraries/advisory_rules.txt:355
17153 msgid "Increase {thread_cache_size}."
17154 msgstr ""
17156 #: libraries/advisory_rules.txt:356
17157 #, fuzzy, php-format
17158 #| msgid "Sort buffer size"
17159 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
17160 msgstr "Sort buffer size"
17162 #: libraries/advisory_rules.txt:358
17163 #, fuzzy
17164 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17165 msgid "Threads that are slow to launch"
17166 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
17168 #: libraries/advisory_rules.txt:361
17169 #, fuzzy
17170 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17171 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
17172 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
17174 #: libraries/advisory_rules.txt:362
17175 msgid ""
17176 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
17177 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
17178 msgstr ""
17180 #: libraries/advisory_rules.txt:363
17181 #, php-format
17182 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
17183 msgstr ""
17185 #: libraries/advisory_rules.txt:365
17186 msgid "Slow launch time"
17187 msgstr ""
17189 #: libraries/advisory_rules.txt:368
17190 #, fuzzy
17191 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17192 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
17193 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
17195 #: libraries/advisory_rules.txt:369
17196 #, fuzzy
17197 #| msgid "The number of threads that are not sleeping."
17198 msgid ""
17199 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
17200 "to launch."
17201 msgstr "The number of threads that are not sleeping."
17203 #: libraries/advisory_rules.txt:370
17204 #, fuzzy, php-format
17205 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17206 msgid "slow_launch_time is set to %s"
17207 msgstr "long_query_time තත්පර %d කට සිටුවා ඇත."
17209 #: libraries/advisory_rules.txt:374
17210 #, fuzzy
17211 #| msgid "max. concurrent connections"
17212 msgid "Percentage of used connections"
17213 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
17215 #: libraries/advisory_rules.txt:377
17216 msgid ""
17217 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
17218 "{max_connections}."
17219 msgstr ""
17221 #: libraries/advisory_rules.txt:378
17222 msgid ""
17223 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
17224 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
17225 "the code closes database handlers properly."
17226 msgstr ""
17228 #: libraries/advisory_rules.txt:379
17229 #, php-format
17230 msgid ""
17231 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
17232 msgstr ""
17234 #: libraries/advisory_rules.txt:381
17235 #, fuzzy
17236 #| msgid "max. concurrent connections"
17237 msgid "Percentage of aborted connections"
17238 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
17240 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
17241 #, fuzzy
17242 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17243 msgid "Too many connections are aborted."
17244 msgstr "Allows creating temporary tables."
17246 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
17247 msgid ""
17248 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
17249 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
17250 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
17251 msgstr ""
17253 #: libraries/advisory_rules.txt:386
17254 #, php-format
17255 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
17256 msgstr ""
17258 #: libraries/advisory_rules.txt:388
17259 #, fuzzy
17260 #| msgid "max. concurrent connections"
17261 msgid "Rate of aborted connections"
17262 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
17264 #: libraries/advisory_rules.txt:393
17265 #, php-format
17266 msgid ""
17267 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17268 msgstr ""
17270 #: libraries/advisory_rules.txt:395
17271 #, fuzzy
17272 #| msgid "Format of imported file"
17273 msgid "Percentage of aborted clients"
17274 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
17276 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
17277 #, fuzzy
17278 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17279 msgid "Too many clients are aborted."
17280 msgstr "Allows creating temporary tables."
17282 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
17283 msgid ""
17284 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
17285 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
17286 "database handler properly. Check your network and code."
17287 msgstr ""
17289 #: libraries/advisory_rules.txt:400
17290 #, php-format
17291 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
17292 msgstr ""
17294 #: libraries/advisory_rules.txt:402
17295 #, fuzzy
17296 #| msgid "Format of imported file"
17297 msgid "Rate of aborted clients"
17298 msgstr "ආනයනය කරන ලද ගොනුවේ ආකෘතිය"
17300 #: libraries/advisory_rules.txt:407
17301 #, fuzzy, php-format
17302 #| msgid "Sort buffer size"
17303 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
17304 msgstr "Sort buffer size"
17306 #: libraries/advisory_rules.txt:411
17307 msgid "Is InnoDB disabled?"
17308 msgstr "InnoDB අක්‍රීයද?"
17310 #: libraries/advisory_rules.txt:414
17311 msgid "You do not have InnoDB enabled."
17312 msgstr "ඔබ InnoDB සක්‍රීය කර නැත."
17314 #: libraries/advisory_rules.txt:415
17315 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
17316 msgstr "සාමාන්‍යයෙන් වගු එන්ජිම සඳහා වඩාත් සුදුසු InnoDB වේ."
17318 #: libraries/advisory_rules.txt:416
17319 msgid "have_innodb is set to 'value'"
17320 msgstr ""
17322 #: libraries/advisory_rules.txt:418
17323 msgid "InnoDB log size"
17324 msgstr "InnoDB ලොග විශාලත්වය"
17326 #: libraries/advisory_rules.txt:421
17327 #, fuzzy
17328 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
17329 msgid ""
17330 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
17331 "InnoDB buffer pool."
17332 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
17334 #: libraries/advisory_rules.txt:422
17335 #, php-format
17336 msgid ""
17337 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
17338 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
17339 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
17340 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
17341 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
17342 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
17343 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
17344 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
17345 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17346 msgstr ""
17348 #: libraries/advisory_rules.txt:423
17349 #, fuzzy, php-format
17350 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
17351 msgid ""
17352 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
17353 "it should not be below 20%%"
17354 msgstr "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
17356 #: libraries/advisory_rules.txt:425
17357 msgid "Max InnoDB log size"
17358 msgstr "උපරිම InnoDB ලොග විශාලත්වය"
17360 #: libraries/advisory_rules.txt:428
17361 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
17362 msgstr ""
17364 #: libraries/advisory_rules.txt:429
17365 #, php-format
17366 msgid ""
17367 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
17368 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
17369 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
17370 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
17371 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
17372 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
17373 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
17374 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
17375 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
17376 msgstr ""
17378 #: libraries/advisory_rules.txt:430
17379 #, php-format
17380 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
17381 msgstr ""
17383 #: libraries/advisory_rules.txt:432
17384 #, fuzzy
17385 #| msgid "Buffer pool size"
17386 msgid "InnoDB buffer pool size"
17387 msgstr "Buffer pool size"
17389 #: libraries/advisory_rules.txt:435
17390 #, fuzzy
17391 #| msgid "Buffer pool size"
17392 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
17393 msgstr "Buffer pool size"
17395 #: libraries/advisory_rules.txt:436
17396 #, php-format
17397 msgid ""
17398 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
17399 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
17400 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
17401 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
17402 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
17403 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
17404 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
17405 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
17406 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
17407 "\">this article</a>"
17408 msgstr ""
17410 #: libraries/advisory_rules.txt:437
17411 #, php-format
17412 msgid ""
17413 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
17414 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
17415 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
17416 "other services running on the same machine."
17417 msgstr ""
17419 #: libraries/advisory_rules.txt:441
17420 #, fuzzy
17421 #| msgid "max. concurrent connections"
17422 msgid "MyISAM concurrent inserts"
17423 msgstr "උපරිම සමගාමී සම්බන්ධතා"
17425 #: libraries/advisory_rules.txt:444
17426 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
17427 msgstr "{concurret_insert} 1ට සිටුවා සක්‍රීය කරන්න"
17429 #: libraries/advisory_rules.txt:445
17430 msgid ""
17431 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
17432 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17433 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
17434 msgstr ""
17436 #: libraries/advisory_rules.txt:446
17437 msgid "concurrent_insert is set to 0"
17438 msgstr "concurrent_insert ශුන්‍යයට සිටුවා ඇත"
17440 #, fuzzy
17441 #~| msgid "unknown"
17442 #~ msgid "Unknonwn"
17443 #~ msgstr "නොදන්නා"
17445 #, fuzzy
17446 #~| msgid "Right"
17447 #~ msgctxt "Collation variant"
17448 #~ msgid "weight=2"
17449 #~ msgstr "දකුණ"
17451 #, fuzzy
17452 #~| msgid "Copy column name."
17453 #~ msgid "Old column name"
17454 #~ msgstr "තීර නම් පිටපත් කරන්න."
17456 #~ msgid "German"
17457 #~ msgstr "ජර්මානු"
17459 #~ msgid "dictionary"
17460 #~ msgstr "කෝෂය"
17462 #~ msgid "phone book"
17463 #~ msgstr "දුරකථන පොත"
17465 #~ msgid "Traditional Spanish"
17466 #~ msgstr "සාම්ප්‍රධායික ස්පාඤ්ඤ"
17468 #, fuzzy
17469 #~| msgid "Collation"
17470 #~ msgid "binary collation"
17471 #~ msgstr "පරිතුලනය"
17473 #, fuzzy
17474 #~| msgid "case-insensitive"
17475 #~ msgid "case-insensitive collation"
17476 #~ msgstr "පුවරු සංවේදී නොවන"
17478 #, fuzzy
17479 #~| msgid "case-sensitive"
17480 #~ msgid "case-sensitive collation"
17481 #~ msgstr "පුවරු සංවේදී"