Translated using Weblate (Estonian)
[phpmyadmin.git] / po / lt.po
blob20335a27114a25ce65623314c512a7ee75a3cfd5
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.7.8-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: translators@phpmyadmin.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2018-01-22 14:57+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2017-08-22 09:46+0000\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/"
10 "phpmyadmin/4-7/lt/>\n"
11 "Language: lt\n"
12 "MIME-Version: 1.0\n"
13 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
14 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=4; plural=n==1 ? 0 : n%10>=2 && (n%100<10 || n"
16 "%100>=20) ? 1 : n%10==0 || (n%100>10 && n%100<20) ? 2 : 3;\n"
17 "X-Generator: Weblate 2.17-dev\n"
19 #: ajax.php:16 ajax.php:33 export.php:192 schema_export.php:64
20 msgid "Bad type!"
21 msgstr "Blogas tipas!"
23 #: changelog.php:39 license.php:34
24 #, php-format
25 msgid ""
26 "The %s file is not available on this system, please visit %s for more "
27 "information."
28 msgstr ""
29 "Failas %s nėra prieinamas šioje sistemoje, norint sužinoti daugiau prašome "
30 "apsilankyti %s."
32 #: db_central_columns.php:108
33 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
34 msgstr "Pagrindinis einamosios duomenų bazės stulpelių sąrašas yra tuščias."
36 #: db_central_columns.php:133
37 msgid "Click to sort."
38 msgstr "Spustelėkite surikiuoti."
40 #: db_central_columns.php:150
41 #, php-format
42 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
43 msgstr "Rodomos eilutės %1$s - %2$s."
45 #: db_datadict.php:59 libraries/operations.lib.php:36
46 msgid "Database comment"
47 msgstr "Duomenų bazės komentaras"
49 #: db_datadict.php:106 libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:596
50 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:89
51 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:5
52 msgid "Table comments:"
53 msgstr "Lentelės komentarai:"
55 #: db_datadict.php:115 libraries/Index.php:686
56 #: libraries/insert_edit.lib.php:1636
57 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:30
58 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:290
59 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:386
60 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:523
61 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:378
62 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:480
63 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:284
64 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:375
65 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:472
66 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:629
67 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:652
68 #: libraries/tracking.lib.php:889 libraries/tracking.lib.php:980
69 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:18
70 #: templates/table/index_form.phtml:124
71 #: templates/table/relation/common_form.phtml:12
72 #: templates/table/relation/common_form.phtml:19
73 #: templates/table/relation/common_form.phtml:35
74 #: templates/table/relation/common_form.phtml:85
75 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:188
76 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:200
77 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:66
78 #: templates/table/search/table_header.phtml:6
79 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:33
80 msgid "Column"
81 msgstr "Stulpelis"
83 #: db_datadict.php:116 libraries/Index.php:683
84 #: libraries/central_columns.lib.php:696 libraries/central_columns.lib.php:1385
85 #: libraries/insert_edit.lib.php:252
86 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:293
87 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:389
88 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:524
89 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:381
90 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:483
91 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:285
92 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:376
93 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:474
94 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:630
95 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:653
96 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:81 libraries/rte/rte_list.lib.php:109
97 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
98 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
99 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1605
100 #: libraries/server_privileges.lib.php:2539 libraries/tracking.lib.php:890
101 #: libraries/tracking.lib.php:977
102 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:11
103 #: templates/database/structure/table_header.phtml:48
104 #: templates/table/search/table_header.phtml:7
105 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:8
106 msgid "Type"
107 msgstr "Tipas"
109 #: db_datadict.php:117 libraries/Index.php:689
110 #: libraries/central_columns.lib.php:707 libraries/central_columns.lib.php:1386
111 #: libraries/insert_edit.lib.php:1645
112 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:296
113 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:392
114 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:525
115 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:384
116 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:486
117 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:286
118 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:377
119 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:476
120 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:632
121 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:655
122 #: libraries/tracking.lib.php:892 libraries/tracking.lib.php:983
123 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:39
124 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:34
125 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:11
126 msgid "Null"
127 msgstr "Null"
129 #: db_datadict.php:118 libraries/central_columns.lib.php:700
130 #: libraries/central_columns.lib.php:1385
131 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:299
132 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:395
133 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:526
134 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:387
135 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:489
136 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:287
137 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:378
138 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:478
139 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:633
140 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:656
141 #: libraries/replication_gui.lib.php:153 libraries/tracking.lib.php:893
142 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:25
143 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:55
144 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:12
145 msgid "Default"
146 msgstr "Nutylint"
148 #: db_datadict.php:120 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:399
149 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:528
150 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:493
151 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:380
152 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:487
153 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:635
154 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:658
155 msgid "Links to"
156 msgstr "Sąryšis su"
158 #: db_datadict.php:122 libraries/config/messages.inc.php:161
159 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:215
160 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:404
161 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:531
162 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:498
163 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:383
164 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:494
165 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:646
166 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:659
167 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:65
168 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:14
169 msgid "Comments"
170 msgstr "Komentarai"
172 #: db_datadict.php:154
173 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1194
174 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1199
175 #: libraries/tracking.lib.php:925
176 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:6
177 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:28
178 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:62
179 msgid "Primary"
180 msgstr "Pirminis"
182 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:382 libraries/Index.php:565
183 #: libraries/Index.php:593 libraries/IndexColumn.php:141
184 #: libraries/central_columns.lib.php:963
185 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282 libraries/mult_submits.lib.php:450
186 #: libraries/mult_submits.lib.php:464
187 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:656
188 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
189 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:792
190 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
191 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:705
192 #: libraries/server_privileges.lib.php:2715
193 #: libraries/server_privileges.lib.php:2936
194 #: libraries/server_privileges.lib.php:2956
195 #: libraries/server_privileges.lib.php:3618
196 #: libraries/server_privileges.lib.php:3647 libraries/tracking.lib.php:936
197 #: libraries/tracking.lib.php:1008 libraries/tracking.lib.php:1013
198 #: prefs_manage.php:150 templates/prefs_autoload.phtml:13
199 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
200 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
201 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
202 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
203 msgid "No"
204 msgstr "Ne"
206 #: db_datadict.php:164 js/messages.php:530 libraries/Index.php:592
207 #: libraries/IndexColumn.php:143 libraries/central_columns.lib.php:963
208 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:282
209 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:200
210 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:767
211 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1444
212 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1453
213 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1458
214 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1463
215 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1468
216 #: libraries/mult_submits.inc.php:85 libraries/mult_submits.inc.php:213
217 #: libraries/mult_submits.lib.php:359 libraries/mult_submits.lib.php:392
218 #: libraries/mult_submits.lib.php:421 libraries/mult_submits.lib.php:448
219 #: libraries/mult_submits.lib.php:462
220 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:657
221 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:600
222 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:793
223 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:608
224 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:706
225 #: libraries/server_privileges.lib.php:2715
226 #: libraries/server_privileges.lib.php:2933
227 #: libraries/server_privileges.lib.php:2954
228 #: libraries/server_privileges.lib.php:3615
229 #: libraries/server_privileges.lib.php:3647 libraries/tracking.lib.php:936
230 #: libraries/tracking.lib.php:1006 libraries/tracking.lib.php:1011
231 #: prefs_manage.php:148 templates/prefs_autoload.phtml:12
232 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:4
233 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:7
234 #: templates/privileges/privileges_summary_row.phtml:9
235 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:24
236 msgid "Yes"
237 msgstr "Taip"
239 #: db_export.php:47
240 msgid "View dump (schema) of database"
241 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazės atvaizdį (schemą)"
243 #: db_export.php:51 db_tracking.php:103 export.php:375 libraries/DbQbe.php:327
244 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:168
245 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:924
246 msgid "No tables found in database."
247 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
249 #: db_export.php:65 libraries/ServerStatusData.php:128
250 #: libraries/config/messages.inc.php:273
251 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:344
252 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:25
253 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:26
254 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:118
255 #: templates/database/structure/show_create.phtml:18
256 msgid "Tables"
257 msgstr "Lentelės"
259 #: db_export.php:66 libraries/Menu.php:330 libraries/Menu.php:437
260 #: libraries/Util.php:3184 libraries/Util.php:3194 libraries/Util.php:3200
261 #: libraries/Util.php:3480 libraries/Util.php:4113 libraries/Util.php:4130
262 #: libraries/central_columns.lib.php:727 libraries/config.values.php:38
263 #: libraries/config.values.php:46 libraries/config.values.php:109
264 #: libraries/config.values.php:115 libraries/config/setup.forms.php:316
265 #: libraries/config/setup.forms.php:357 libraries/config/setup.forms.php:383
266 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:219
267 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:260
268 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:286
269 #: libraries/import.lib.php:1250 libraries/navigation/nodes/NodeColumn.php:40
270 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:53
271 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:292
272 #: libraries/server_privileges.lib.php:1131 libraries/tracking.lib.php:884
273 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:3
274 #: templates/database/designer/table_list.phtml:28
275 msgid "Structure"
276 msgstr "Struktūra"
278 #: db_export.php:67 libraries/config/setup.forms.php:329
279 #: libraries/config/setup.forms.php:365 libraries/config/setup.forms.php:388
280 #: libraries/config/setup.forms.php:393
281 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:232
282 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:268
283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:291
284 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:296
285 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:354
286 #: libraries/server_privileges.lib.php:1130
287 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:16
288 msgid "Data"
289 msgstr "Duomenys"
291 #: db_export.php:70 libraries/DbSearch.php:434
292 #: libraries/display_export.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:379
293 msgid "Select all"
294 msgstr "Pažymėti visas(-us)"
296 #: db_operations.php:50 tbl_create.php:23
297 msgid "The database name is empty!"
298 msgstr "Nenurodytas duomenų bazės vardas!"
300 #: db_operations.php:61
301 msgid "Cannot copy database to the same name. Change the name and try again."
302 msgstr ""
304 #: db_operations.php:150
305 #, php-format
306 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
307 msgstr "Duomenų bazė %1$s pervadinta į %2$s."
309 #: db_operations.php:162
310 #, php-format
311 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
312 msgstr "Duomenų bazė %1$s buvo nukopijuota į %2$s."
314 #: db_operations.php:292
315 #, php-format
316 msgid ""
317 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
318 msgstr "phpMyAdmin nustatymų saugykla išjungta. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
320 #: db_qbe.php:126
321 msgid "You have to choose at least one column to display!"
322 msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui!"
324 #: db_qbe.php:144
325 #, php-format
326 msgid "Switch to %svisual builder%s"
327 msgstr "Pereiti į %svizualią daryklę%s"
329 #: db_search.php:32 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:133
330 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:89
331 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:104
332 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:78
333 msgid "Access denied!"
334 msgstr "Priėjimas uždraustas!"
336 #: db_tracking.php:53 db_tracking.php:78
337 msgid "Tracking data deleted successfully."
338 msgstr "Sekimo duomenys ištrinti sėkmingai."
340 #: db_tracking.php:62
341 #, php-format
342 msgid ""
343 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
344 msgstr "Versija %1$s buvo sukurta pažymėtoms lantelėms, jų sekimas aktyvus."
346 #: db_tracking.php:93
347 msgid "No tables selected."
348 msgstr "Nėra pažymėtų lentelių."
350 #: db_tracking.php:150
351 msgid "Database Log"
352 msgstr "Duomenų bazės žurnalas"
354 #: error_report.php:68
355 msgid ""
356 "An error has been detected and an error report has been automatically "
357 "submitted based on your settings."
358 msgstr ""
359 "Buvo aptikta klaida ir automatiškai pateikta klaidos ataskaita remiantis "
360 "jūsų nustatymais."
362 #: error_report.php:72
363 msgid "Thank you for submitting this report."
364 msgstr "Ačiū, kad pateikėte šią ataskaitą."
366 #: error_report.php:76
367 msgid ""
368 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
369 "to be sent."
370 msgstr ""
371 "Buvo aptikta klaida ir sugeneruota klaidos ataskaita, bet jos išsiųsti "
372 "nepavyko."
374 #: error_report.php:81
375 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
376 msgstr ""
377 "Jei patiriate kokių nors problemų, prašome klaidos ataskaitą pateikti "
378 "rankiniu būdu."
380 #: error_report.php:85
381 msgid "You may want to refresh the page."
382 msgstr "Galite norėti atnaujinti puslapį."
384 #: export.php:275
385 msgid "Bad parameters!"
386 msgstr "Blogi parametrai!"
388 #: gis_data_editor.php:119
389 #, php-format
390 msgid "Value for the column \"%s\""
391 msgstr "Reikšmė „%s“ stulpeliui"
393 #: gis_data_editor.php:147
394 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:38
395 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
396 msgstr "Naudoti OpenStreetMaps kaip pagrindinį sluoksnį"
398 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
399 #: gis_data_editor.php:169
400 msgid "SRID:"
401 msgstr "SRID:"
403 #: gis_data_editor.php:195
404 #, php-format
405 msgid "Geometry %d:"
406 msgstr "Geometrija %d:"
408 #: gis_data_editor.php:217
409 msgid "Point:"
410 msgstr "Taškas:"
412 #: gis_data_editor.php:218 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
413 #: gis_data_editor.php:374 js/messages.php:519
414 msgid "X"
415 msgstr "X"
417 #: gis_data_editor.php:221 gis_data_editor.php:249 gis_data_editor.php:305
418 #: gis_data_editor.php:380 js/messages.php:520
419 msgid "Y"
420 msgstr "Y"
422 #: gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:299 gis_data_editor.php:372
423 #: js/messages.php:522
424 #, php-format
425 msgid "Point %d"
426 msgstr "Taškas %d"
428 #: gis_data_editor.php:256 gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:390
429 #: js/messages.php:528
430 msgid "Add a point"
431 msgstr "Pridėti tašką"
433 #: gis_data_editor.php:273
434 #, php-format
435 msgid "Linestring %d:"
436 msgstr "Eilučių seka %d:"
438 #: gis_data_editor.php:276 gis_data_editor.php:353
439 msgid "Outer ring:"
440 msgstr "Išorinis žiedas:"
442 #: gis_data_editor.php:278 gis_data_editor.php:355
443 #, php-format
444 msgid "Inner ring %d:"
445 msgstr "Vidinis žiedas %d:"
447 #: gis_data_editor.php:315
448 msgid "Add a linestring"
449 msgstr "Sukurti atkarpų seką"
451 #: gis_data_editor.php:316 gis_data_editor.php:395 js/messages.php:529
452 msgid "Add an inner ring"
453 msgstr "Sukurti vidinį žiedą"
455 #: gis_data_editor.php:337
456 #, php-format
457 msgid "Polygon %d:"
458 msgstr "Daugiakampis %d:"
460 #: gis_data_editor.php:401
461 msgid "Add a polygon"
462 msgstr "Pridėti daugiakampį"
464 #: gis_data_editor.php:407
465 msgid "Add geometry"
466 msgstr "Pridėti geometriją"
468 #: gis_data_editor.php:413 js/messages.php:353 libraries/DbSearch.php:455
469 #: libraries/DisplayResults.php:1813 libraries/browse_foreigners.lib.php:137
470 #: libraries/display_change_password.lib.php:148
471 #: libraries/display_export.lib.php:403 libraries/display_export.lib.php:409
472 #: libraries/display_import.lib.php:399 libraries/index.lib.php:34
473 #: libraries/insert_edit.lib.php:1615 libraries/insert_edit.lib.php:1652
474 #: libraries/normalization.lib.php:163 libraries/normalization.lib.php:820
475 #: libraries/operations.lib.php:43 libraries/operations.lib.php:108
476 #: libraries/operations.lib.php:258 libraries/operations.lib.php:300
477 #: libraries/operations.lib.php:787 libraries/operations.lib.php:857
478 #: libraries/operations.lib.php:902 libraries/operations.lib.php:1308
479 #: libraries/operations.lib.php:1621
480 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:250
481 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:161
482 #: libraries/replication_gui.lib.php:326 libraries/replication_gui.lib.php:463
483 #: libraries/replication_gui.lib.php:885 libraries/rte/rte_events.lib.php:515
484 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1067
485 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1692
486 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:400
487 #: libraries/server_privileges.lib.php:692
488 #: libraries/server_privileges.lib.php:2204
489 #: libraries/server_privileges.lib.php:3086
490 #: libraries/server_user_groups.lib.php:284
491 #: libraries/sql_query_form.lib.php:373 libraries/sql_query_form.lib.php:435
492 #: libraries/tracking.lib.php:544 libraries/tracking.lib.php:667
493 #: prefs_manage.php:285 prefs_manage.php:369 server_privileges.php:307
494 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:69
495 #: templates/database/create_table.phtml:21 templates/header_location.phtml:28
496 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:16
497 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:23
498 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:63
499 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:25
500 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:14
501 #: templates/table/index_form.phtml:241
502 #: templates/table/search/selection_form.phtml:78
503 #: templates/table/structure/add_column.phtml:25 view_create.php:300
504 #: view_operations.php:121
505 msgid "Go"
506 msgstr "Vykdyti"
508 #: gis_data_editor.php:416
509 msgid "Output"
510 msgstr "Išvedimas"
512 #: gis_data_editor.php:419
513 msgid ""
514 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
515 "below into the \"Value\" field."
516 msgstr ""
518 #: import.php:65
519 msgid "Succeeded"
520 msgstr "Pavyko"
522 #: import.php:69 js/messages.php:615
523 msgid "Failed"
524 msgstr "Nepavyko"
526 #: import.php:73
527 msgid "Incomplete params"
528 msgstr "Nepilni parametrai"
530 #: import.php:197
531 #, php-format
532 msgid ""
533 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to "
534 "%sdocumentation%s for a workaround for this limit."
535 msgstr ""
536 "Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti "
537 "%sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
539 #: import.php:367 import.php:568
540 msgid "Showing bookmark"
541 msgstr "Rodomos žymelės"
543 #: import.php:383 import.php:564
544 msgid "The bookmark has been deleted."
545 msgstr "Nuoroda ištrinta."
547 #: import.php:477
548 msgid ""
549 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
550 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
551 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
552 msgstr ""
553 "Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
554 "failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
555 "[doc@faq1-16]DUK 1.16[/doc]."
557 #: import.php:529 libraries/display_import.lib.php:665
558 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
559 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
561 #: import.php:571 libraries/sql.lib.php:790 libraries/sql.lib.php:1569
562 #, php-format
563 msgid "Bookmark %s has been created."
564 msgstr "Žymė %s sukurta."
566 #: import.php:581
567 #, fuzzy, php-format
568 msgid "Import has been successfully finished, %d query executed."
569 msgid_plural "Import has been successfully finished, %d queries executed."
570 msgstr[0] "Importavimas sėkmingai baigtas, įvykdyta %d užklausa."
571 msgstr[1] "Importavimas sėkmingai baigtas, įvykdyta %d užklausos."
572 msgstr[2] "Importavimas sėkmingai baigtas, įvykdyta %d užklausų."
573 msgstr[3] ""
575 #: import.php:612
576 #, php-format
577 msgid ""
578 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
579 "same file%s and import will resume."
580 msgstr ""
581 "Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
582 "prašome dar kartą %ssiųsti tą patį failą%s ir importavimas bus tęsiamas."
584 #: import.php:622
585 msgid ""
586 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
587 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
588 msgstr ""
589 "Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
590 "dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
591 "padidintumėte PHP laiko limitą."
593 #: import.php:693 sql.php:163
594 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
595 msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
597 #: import_status.php:105
598 msgid "Could not load the progress of the import."
599 msgstr ""
601 #: import_status.php:114 js/messages.php:459 js/messages.php:623
602 #: libraries/Util.php:689 libraries/export.lib.php:518
603 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:298 user_password.php:299
604 msgid "Back"
605 msgstr "Atgal"
607 #: index.php:116
608 msgid ""
609 "You were logged out from one server, to logout completely from phpMyAdmin, "
610 "you need to logout from all servers."
611 msgstr ""
613 #: index.php:160 libraries/Footer.php:69
614 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:141
615 #, fuzzy
616 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
617 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
618 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
620 #: index.php:164 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:144
621 #, php-format
622 msgid ""
623 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
624 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
625 "at %s."
626 msgstr ""
628 #: index.php:174
629 #, fuzzy
630 #| msgid "General Settings"
631 msgid "General settings"
632 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
634 #: index.php:204 js/messages.php:648
635 #: libraries/display_change_password.lib.php:47
636 #: libraries/display_change_password.lib.php:50 user_password.php:293
637 msgid "Change password"
638 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
640 #: index.php:221
641 msgid "Server connection collation"
642 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
644 #: index.php:242
645 #, fuzzy
646 #| msgid "Appearance Settings"
647 msgid "Appearance settings"
648 msgstr "Išvaizdos nustatymai"
650 #: index.php:275 prefs_manage.php:294
651 msgid "More settings"
652 msgstr "Daugiau nustatymų"
654 #: index.php:297
655 msgid "Database server"
656 msgstr "Duomenų bazės serveris"
658 #: index.php:300 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:196
659 msgid "Server:"
660 msgstr "Darbinė stotis:"
662 #: index.php:304
663 #, fuzzy
664 #| msgid "Server port"
665 msgid "Server type:"
666 msgstr "Serverio jungtis"
668 #: index.php:308 libraries/plugins/export/ExportLatex.php:220
669 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:701
670 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:242
671 #, fuzzy
672 #| msgid "Server version"
673 msgid "Server version:"
674 msgstr "Serverio versija"
676 #: index.php:314
677 #, fuzzy
678 #| msgid "Protocol version"
679 msgid "Protocol version:"
680 msgstr "Protokolo versija"
682 #: index.php:318
683 #, fuzzy
684 #| msgid "User"
685 msgid "User:"
686 msgstr "Naudotojas"
688 #: index.php:323
689 #, fuzzy
690 #| msgid "Server charset"
691 msgid "Server charset:"
692 msgstr "Serverio koduotė"
694 #: index.php:336
695 msgid "Web server"
696 msgstr "Interneto serveris"
698 #: index.php:347
699 #, fuzzy
700 #| msgid "Database client version"
701 msgid "Database client version:"
702 msgstr "Duomenų bazės kliento versija"
704 #: index.php:351
705 #, fuzzy
706 #| msgid "PHP extension"
707 msgid "PHP extension:"
708 msgstr "PHP plėtinys"
710 #: index.php:365
711 #, fuzzy
712 #| msgid "PHP Version"
713 msgid "PHP version:"
714 msgstr "PHP versija"
716 #: index.php:376
717 msgid "Show PHP information"
718 msgstr "Rodyti PHP informaciją"
720 #: index.php:395
721 msgid "Version information:"
722 msgstr "Versijos informacija:"
724 #: index.php:404 libraries/Sanitize.php:189 libraries/Util.php:336
725 #: libraries/Util.php:403 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:165
726 #: libraries/display_export.lib.php:578 libraries/engines/Pbxt.php:166
727 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:200
728 #: templates/server/variables/link_template.phtml:9
729 msgid "Documentation"
730 msgstr "Dokumentacija"
732 #: index.php:413
733 msgid "Official Homepage"
734 msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
736 #: index.php:420
737 msgid "Contribute"
738 msgstr "Prisidėti"
740 #: index.php:427
741 msgid "Get support"
742 msgstr "Gauti pagalbą"
744 #: index.php:434
745 msgid "List of changes"
746 msgstr "Pakeitimų sąrašas"
748 #: index.php:441 templates/server/plugins/section.phtml:12
749 msgid "License"
750 msgstr ""
752 #: index.php:461
753 msgid ""
754 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
755 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
756 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
757 msgstr ""
758 "Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
759 "simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
760 "stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
762 #: index.php:476
763 msgid ""
764 "The curl extension was not found and allow_url_fopen is disabled. Due to "
765 "this some features such as error reporting or version check are disabled."
766 msgstr ""
768 #: index.php:491
769 msgid ""
770 "Your PHP parameter [a@https://secure.php.net/manual/en/session.configuration."
771 "php#ini.session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower "
772 "than cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login "
773 "might expire sooner than configured in phpMyAdmin."
774 msgstr ""
776 #: index.php:510
777 msgid ""
778 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
779 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
780 msgstr ""
782 #: index.php:525
783 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
784 msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
786 #: index.php:532
787 msgid "The secret passphrase in configuration (blowfish_secret) is too short."
788 msgstr ""
790 #: index.php:546
791 #, fuzzy
792 #| msgid ""
793 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
794 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
795 #| "has been configured."
796 msgid ""
797 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
798 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
799 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
800 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
801 msgstr ""
802 "Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
803 "yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
804 "sukonfigūruosite phpMyAdmin."
806 #: index.php:562
807 #, fuzzy, php-format
808 #| msgid ""
809 #| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
810 #| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
811 msgid ""
812 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
813 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
814 msgstr ""
815 "phpMyAdmin nustatymų saugykla nėra visiškai sukonfigūruota, išplėstinės "
816 "funkcijos išjungtos. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
818 #: index.php:569
819 msgid ""
820 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
821 msgstr ""
823 #: index.php:594
824 #, php-format
825 msgid ""
826 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
827 "issues."
828 msgstr ""
829 "Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
830 "problemų."
832 #: js/messages.php:43
833 msgid "Confirm"
834 msgstr ""
836 #: js/messages.php:44
837 #, php-format
838 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
839 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
841 #: js/messages.php:46 libraries/mult_submits.lib.php:444
842 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
843 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duomenų bazę!"
845 #: js/messages.php:48
846 msgid "Cannot rename database to the same name. Change the name and try again"
847 msgstr ""
849 #: js/messages.php:50
850 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
851 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
853 #: js/messages.php:52
854 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
855 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
857 #: js/messages.php:53
858 #, fuzzy
859 #| msgid "Delete tracking data for this table"
860 msgid "Delete tracking data for this table?"
861 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
863 #: js/messages.php:55
864 #, fuzzy
865 #| msgid "Delete tracking data for this table"
866 msgid "Delete tracking data for these tables?"
867 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
869 #: js/messages.php:57
870 #, fuzzy
871 #| msgid "Delete tracking data for this table"
872 msgid "Delete tracking data for this version?"
873 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
875 #: js/messages.php:59
876 #, fuzzy
877 #| msgid "Delete tracking data for this table"
878 msgid "Delete tracking data for these versions?"
879 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
881 #: js/messages.php:60
882 #, fuzzy
883 #| msgid "Delete tracking data row from report"
884 msgid "Delete entry from tracking report?"
885 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
887 #: js/messages.php:61
888 msgid "Deleting tracking data"
889 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
891 #: js/messages.php:62
892 msgid "Dropping Primary Key/Index"
893 msgstr "Šalinamas pirminis raktas/indeksas"
895 #: js/messages.php:63
896 #, fuzzy
897 #| msgid "Select Foreign Key"
898 msgid "Dropping Foreign key."
899 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
901 #: js/messages.php:65
902 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
903 msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
905 #: js/messages.php:67
906 #, fuzzy, php-format
907 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
908 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
909 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
911 #: js/messages.php:69
912 #, fuzzy, php-format
913 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
914 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
915 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
917 #: js/messages.php:71
918 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
919 msgstr ""
921 #: js/messages.php:73
922 #, fuzzy
923 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
924 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
925 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
927 #: js/messages.php:75
928 #, fuzzy
929 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
930 msgid "Do you really want to delete this central column?"
931 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
933 #: js/messages.php:77
934 #, fuzzy
935 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
936 msgid "Do you really want to delete the selected items?"
937 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
939 #: js/messages.php:79
940 msgid ""
941 "Do you really want to DROP the selected partition(s)? This will also DELETE "
942 "the data related to the selected partition(s)!"
943 msgstr ""
945 #: js/messages.php:83
946 #, fuzzy
947 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
948 msgid "Do you really want to TRUNCATE the selected partition(s)?"
949 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
951 #: js/messages.php:85
952 #, fuzzy
953 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
954 msgid "Do you really want to remove partitioning?"
955 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
957 #: js/messages.php:86
958 #, fuzzy
959 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
960 msgid "Do you really want to RESET SLAVE?"
961 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
963 #: js/messages.php:88
964 msgid ""
965 "This operation will attempt to convert your data to the new collation. In "
966 "rare cases, especially where a character doesn't exist in the new collation, "
967 "this process could cause the data to appear incorrectly under the new "
968 "collation; in this case we suggest you revert to the original collation and "
969 "refer to the tips at "
970 msgstr ""
972 #: js/messages.php:94
973 msgid "Garbled Data"
974 msgstr ""
976 #: js/messages.php:96
977 msgid "Are you sure you wish to change the collation and convert the data?"
978 msgstr ""
980 #: js/messages.php:98
981 msgid ""
982 "Through this operation, MySQL attempts to map the data values between "
983 "collations. If the character sets are incompatible, there may be data loss "
984 "and this lost data may <b>NOT</b> be recoverable simply by changing back the "
985 "column collation(s). <b>To convert existing data, it is suggested to use the "
986 "column(s) editing feature (the \"Change\" Link) on the table structure page. "
987 "</b>"
988 msgstr ""
990 #: js/messages.php:107
991 msgid ""
992 "Are you sure you wish to change all the column collations and convert the "
993 "data?"
994 msgstr ""
996 #: js/messages.php:111
997 #, fuzzy
998 #| msgid "Save as file"
999 msgid "Save & close"
1000 msgstr "Išsaugoti į failą"
1002 #: js/messages.php:112 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:426
1003 #: libraries/insert_edit.lib.php:1619 prefs_manage.php:375 prefs_manage.php:386
1004 msgid "Reset"
1005 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
1007 #: js/messages.php:113
1008 #, fuzzy
1009 #| msgid "Select All"
1010 msgid "Reset all"
1011 msgstr "Pažymėti visas"
1013 #: js/messages.php:116
1014 msgid "Missing value in the form!"
1015 msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
1017 #: js/messages.php:117
1018 #, fuzzy
1019 #| msgid "at least one of the words"
1020 msgid "Select at least one of the options!"
1021 msgstr "bent vienas iš žodžių"
1023 #: js/messages.php:118
1024 #, fuzzy
1025 #| msgid "Not a valid port number"
1026 msgid "Please enter a valid number!"
1027 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
1029 #: js/messages.php:119
1030 #, fuzzy
1031 #| msgid "Not a valid port number"
1032 msgid "Please enter a valid length!"
1033 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
1035 #: js/messages.php:120
1036 msgid "Add index"
1037 msgstr "Pridėti indeksą"
1039 #: js/messages.php:121
1040 #, fuzzy
1041 #| msgid "Edit Index"
1042 msgid "Edit index"
1043 msgstr "Redaguoti indeksą"
1045 #: js/messages.php:122 templates/table/index_form.phtml:235
1046 #, php-format
1047 msgid "Add %s column(s) to index"
1048 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
1050 #: js/messages.php:123
1051 #, fuzzy
1052 #| msgid "Create routine"
1053 msgid "Create single-column index"
1054 msgstr "Sukurti sąryšį"
1056 #: js/messages.php:124
1057 #, fuzzy
1058 #| msgid "Create routine"
1059 msgid "Create composite index"
1060 msgstr "Sukurti sąryšį"
1062 #: js/messages.php:125
1063 #, fuzzy
1064 #| msgid "Columns enclosed with:"
1065 msgid "Composite with:"
1066 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
1068 #: js/messages.php:126
1069 #, fuzzy
1070 #| msgid "Add %s column(s) to index"
1071 msgid "Please select column(s) for the index."
1072 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
1074 #: js/messages.php:129 templates/table/structure/add_column.phtml:1
1075 msgid "You have to add at least one column."
1076 msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
1078 #: js/messages.php:132 libraries/insert_edit.lib.php:1617
1079 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:163
1080 #: templates/table/index_form.phtml:240
1081 #: templates/table/relation/common_form.phtml:131
1082 msgid "Preview SQL"
1083 msgstr ""
1085 #: js/messages.php:135
1086 #, fuzzy
1087 #| msgid "in query"
1088 msgid "Simulate query"
1089 msgstr "užklausa vykdoma"
1091 #: js/messages.php:136
1092 #, fuzzy
1093 #| msgid "Affected rows:"
1094 msgid "Matched rows:"
1095 msgstr "Paveiktos eilutės:"
1097 #: js/messages.php:137 libraries/Util.php:590
1098 #, fuzzy
1099 #| msgid "SQL query"
1100 msgid "SQL query:"
1101 msgstr "SQL užklausa"
1103 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1104 #: js/messages.php:141
1105 #, fuzzy
1106 #| msgid "Y Values"
1107 msgid "Y values"
1108 msgstr "Y Reikšmės"
1110 #: js/messages.php:144
1111 msgid "The host name is empty!"
1112 msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
1114 #: js/messages.php:145
1115 msgid "The user name is empty!"
1116 msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
1118 #: js/messages.php:146 libraries/server_privileges.lib.php:1868
1119 #: user_password.php:119
1120 msgid "The password is empty!"
1121 msgstr "Tuščias slaptažodis!"
1123 #: js/messages.php:147 libraries/server_privileges.lib.php:1866
1124 #: user_password.php:123
1125 msgid "The passwords aren't the same!"
1126 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1128 #: js/messages.php:148
1129 msgid "Removing Selected Users"
1130 msgstr "Šalinami pažymėti vartotojai"
1132 #: js/messages.php:149 js/messages.php:216 libraries/tracking.lib.php:469
1133 #: libraries/tracking.lib.php:835
1134 msgid "Close"
1135 msgstr "Uždaryti"
1137 #: js/messages.php:152
1138 #, fuzzy
1139 #| msgid "The number of pages created."
1140 msgid "Template was created."
1141 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
1143 #: js/messages.php:153
1144 msgid "Template was loaded."
1145 msgstr ""
1147 #: js/messages.php:154
1148 #, fuzzy
1149 #| msgid "The profile has been updated."
1150 msgid "Template was updated."
1151 msgstr "Profilis papildytas."
1153 #: js/messages.php:155
1154 #, fuzzy
1155 #| msgid "The row has been deleted."
1156 msgid "Template was deleted."
1157 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
1159 #. l10n: Other, small valued, queries
1160 #: js/messages.php:158 libraries/ServerStatusData.php:132
1161 #: libraries/server_status_queries.lib.php:139
1162 msgid "Other"
1163 msgstr "Kita"
1165 #. l10n: Thousands separator
1166 #: js/messages.php:160 libraries/Util.php:1397 libraries/Util.php:1428
1167 msgid ","
1168 msgstr " "
1170 #. l10n: Decimal separator
1171 #: js/messages.php:162 libraries/Util.php:1395 libraries/Util.php:1426
1172 msgid "."
1173 msgstr ","
1175 #: js/messages.php:164
1176 msgid "Connections / Processes"
1177 msgstr "Prisijungimai / Procesai"
1179 #: js/messages.php:168
1180 #, fuzzy
1181 #| msgid "Failed to read configuration file"
1182 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1183 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
1185 #: js/messages.php:170
1186 msgid ""
1187 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1188 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1189 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1190 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1191 msgstr ""
1193 #: js/messages.php:176
1194 msgid "Query cache efficiency"
1195 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) efektyvumas"
1197 #: js/messages.php:177
1198 msgid "Query cache usage"
1199 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
1201 #: js/messages.php:178
1202 msgid "Query cache used"
1203 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
1205 #: js/messages.php:180
1206 #, fuzzy
1207 #| msgid "System CPU Usage"
1208 msgid "System CPU usage"
1209 msgstr "Sistemos CPU naudojimas"
1211 #: js/messages.php:181
1212 msgid "System memory"
1213 msgstr "Sistemos atmintis"
1215 #: js/messages.php:182
1216 msgid "System swap"
1217 msgstr "Sistemos swap"
1219 #: js/messages.php:184
1220 msgid "Average load"
1221 msgstr "Vidutinis apkrovimas"
1223 #: js/messages.php:185
1224 msgid "Total memory"
1225 msgstr "Iš viso atminties"
1227 #: js/messages.php:186
1228 msgid "Cached memory"
1229 msgstr "Podėlio atmintis"
1231 #: js/messages.php:187
1232 msgid "Buffered memory"
1233 msgstr "Buferio atmintis"
1235 #: js/messages.php:188
1236 msgid "Free memory"
1237 msgstr "Laisva atmintis"
1239 #: js/messages.php:189
1240 msgid "Used memory"
1241 msgstr "Naudojama atmintis"
1243 #: js/messages.php:191
1244 #, fuzzy
1245 #| msgid "Total Swap"
1246 msgid "Total swap"
1247 msgstr "Iš viso Swap"
1249 #: js/messages.php:192
1250 #, fuzzy
1251 #| msgid "Cached Swap"
1252 msgid "Cached swap"
1253 msgstr "Podėlio Swap"
1255 #: js/messages.php:193
1256 #, fuzzy
1257 #| msgid "Used Swap"
1258 msgid "Used swap"
1259 msgstr "Naudojama swap"
1261 #: js/messages.php:194
1262 #, fuzzy
1263 #| msgid "Free Swap"
1264 msgid "Free swap"
1265 msgstr "Laisva Swap"
1267 #: js/messages.php:196
1268 msgid "Bytes sent"
1269 msgstr "Išsiųsta baitų"
1271 #: js/messages.php:197
1272 msgid "Bytes received"
1273 msgstr "Gauta baitų"
1275 #: js/messages.php:198 libraries/server_status.lib.php:232
1276 msgid "Connections"
1277 msgstr "Prisijungimai"
1279 #: js/messages.php:199 libraries/ServerStatusData.php:429
1280 #: libraries/server_status_processes.lib.php:130
1281 msgid "Processes"
1282 msgstr "Procesai"
1284 #. l10n: shortcuts for Byte
1285 #: js/messages.php:202 libraries/Util.php:1308
1286 msgid "B"
1287 msgstr "B"
1289 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1290 #: js/messages.php:203 libraries/Util.php:1310
1291 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:216
1292 msgid "KiB"
1293 msgstr "KiB"
1295 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1296 #: js/messages.php:204 libraries/Util.php:1312
1297 #: libraries/display_export.lib.php:843
1298 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:217
1299 msgid "MiB"
1300 msgstr "MiB"
1302 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1303 #: js/messages.php:205 libraries/Util.php:1314
1304 msgid "GiB"
1305 msgstr "GiB"
1307 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1308 #: js/messages.php:206 libraries/Util.php:1316
1309 msgid "TiB"
1310 msgstr "TiB"
1312 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1313 #: js/messages.php:207 libraries/Util.php:1318
1314 msgid "PiB"
1315 msgstr "PiB"
1317 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1318 #: js/messages.php:208 libraries/Util.php:1320
1319 msgid "EiB"
1320 msgstr "EiB"
1322 #: js/messages.php:209
1323 #, php-format
1324 msgid "%d table(s)"
1325 msgstr "%d lentelė(-ės)"
1327 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1328 #: js/messages.php:212
1329 msgid "Questions"
1330 msgstr ""
1332 #: js/messages.php:213 libraries/server_status.lib.php:140
1333 msgid "Traffic"
1334 msgstr "Apkrovimas"
1336 #: js/messages.php:214 libraries/Menu.php:592 libraries/Util.php:4104
1337 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:256
1338 msgid "Settings"
1339 msgstr "Nustatymai"
1341 #: js/messages.php:215
1342 #, fuzzy
1343 #| msgid "Snap to grid"
1344 msgid "Add chart to grid"
1345 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
1347 #: js/messages.php:218
1348 #, fuzzy
1349 #| msgid "Please add at least one variable to the series"
1350 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1351 msgstr "Prašome pridėti bent vieną kintamąjį į eilę"
1353 #: js/messages.php:219 libraries/DisplayResults.php:1488
1354 #: libraries/config.values.php:68 libraries/display_export.lib.php:692
1355 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
1356 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:103
1357 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:235
1358 #: libraries/server_status_processes.lib.php:285
1359 #: templates/columns_definitions/transformation.phtml:4
1360 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:178
1361 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:31
1362 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:12
1363 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:24
1364 msgid "None"
1365 msgstr "Ne"
1367 #: js/messages.php:220
1368 msgid "Resume monitor"
1369 msgstr ""
1371 #: js/messages.php:221
1372 msgid "Pause monitor"
1373 msgstr ""
1375 #: js/messages.php:222 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1376 msgid "Start auto refresh"
1377 msgstr ""
1379 #: js/messages.php:223
1380 msgid "Stop auto refresh"
1381 msgstr ""
1383 #: js/messages.php:225
1384 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1385 msgstr "general_log ir slow_query_log yra įjungti."
1387 #: js/messages.php:226
1388 msgid "general_log is enabled."
1389 msgstr "general_log įjungtas."
1391 #: js/messages.php:227
1392 msgid "slow_query_log is enabled."
1393 msgstr "slow_query_log įjungtas."
1395 #: js/messages.php:228
1396 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1397 msgstr "slow_query_log ir general_log yra išjungti."
1399 #: js/messages.php:229
1400 msgid "log_output is not set to TABLE."
1401 msgstr ""
1403 #: js/messages.php:230
1404 msgid "log_output is set to TABLE."
1405 msgstr ""
1407 #: js/messages.php:232
1408 #, php-format
1409 msgid ""
1410 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1411 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1412 "depending on your system."
1413 msgstr ""
1415 #: js/messages.php:236
1416 #, php-format
1417 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1418 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
1420 #: js/messages.php:238
1421 msgid ""
1422 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1423 "restart:"
1424 msgstr ""
1425 "Sekantys nustatymai bus pritaikyti globaliai ir nustatyti į numatytuosius po "
1426 "serverio pakartotino paleidimo:"
1428 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1429 #: js/messages.php:242
1430 #, php-format
1431 msgid "Set log_output to %s"
1432 msgstr "Nustatyti log_output į %s"
1434 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1435 #: js/messages.php:244
1436 #, php-format
1437 msgid "Enable %s"
1438 msgstr "Įjungti %s"
1440 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1441 #: js/messages.php:246
1442 #, php-format
1443 msgid "Disable %s"
1444 msgstr "Išjungti %s"
1446 #. l10n: %d seconds
1447 #: js/messages.php:248
1448 #, fuzzy, php-format
1449 #| msgid "Set long_query_time to %ds"
1450 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1451 msgstr "Nustatyti long_query_time į %ds"
1453 #: js/messages.php:250
1454 msgid ""
1455 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1456 "database administrator."
1457 msgstr ""
1458 "Jūs negalite pakeisti šių kintamųjų. Prašome prisijungti kaip root arba "
1459 "susisiekite su Jūsų duombazės administratoriumi."
1461 #: js/messages.php:253
1462 msgid "Change settings"
1463 msgstr "Keisti nustatymus"
1465 #: js/messages.php:254
1466 msgid "Current settings"
1467 msgstr "Dabartiniai nustatymai"
1469 #: js/messages.php:256
1470 msgid "Chart title"
1471 msgstr "Diagramos antraštė"
1473 #. l10n: As in differential values
1474 #: js/messages.php:258
1475 msgid "Differential"
1476 msgstr "Skirtumas"
1478 #: js/messages.php:259
1479 #, php-format
1480 msgid "Divided by %s"
1481 msgstr "Padalintas į %s"
1483 #: js/messages.php:260
1484 msgid "Unit"
1485 msgstr "Vienetas"
1487 #: js/messages.php:262
1488 msgid "From slow log"
1489 msgstr ""
1491 #: js/messages.php:263
1492 msgid "From general log"
1493 msgstr ""
1495 #: js/messages.php:265
1496 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1497 msgstr ""
1499 #: js/messages.php:267
1500 msgid "Analysing logs"
1501 msgstr "Analizuojami žurnalai"
1503 #: js/messages.php:269
1504 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1505 msgstr ""
1507 #: js/messages.php:270
1508 msgid "Cancel request"
1509 msgstr "Atsisakyti užklausos"
1511 #: js/messages.php:272
1512 msgid ""
1513 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1514 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1515 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1516 msgstr ""
1518 #: js/messages.php:277
1519 msgid ""
1520 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1521 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1522 "data."
1523 msgstr ""
1525 #: js/messages.php:282
1526 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1527 msgstr ""
1529 #: js/messages.php:284
1530 msgid "Jump to Log table"
1531 msgstr "Eiti į žurnalo lentelę"
1533 #: js/messages.php:285
1534 msgid "No data found"
1535 msgstr "Duomenys nerasti"
1537 #: js/messages.php:287
1538 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1539 msgstr ""
1541 #: js/messages.php:289
1542 msgid "Analyzing…"
1543 msgstr "Analizuojama…"
1545 #: js/messages.php:290
1546 msgid "Explain output"
1547 msgstr "Paaiškinti išvestį"
1549 #: js/messages.php:291 libraries/Menu.php:558 libraries/Util.php:4100
1550 #: libraries/config.values.php:104 libraries/rte/rte_events.lib.php:399
1551 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:107
1552 #: libraries/server_status_processes.lib.php:92 libraries/tracking.lib.php:287
1553 #: libraries/tracking.lib.php:1599
1554 msgid "Status"
1555 msgstr "Būsena"
1557 #: js/messages.php:292 js/messages.php:900
1558 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:486
1559 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:605
1560 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:447
1561 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:314
1562 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:96
1563 #: libraries/server_status_processes.lib.php:88 libraries/sql.lib.php:241
1564 msgid "Time"
1565 msgstr "Laikas"
1567 #: js/messages.php:293
1568 msgid "Total time:"
1569 msgstr "Iš viso užtruko:"
1571 #: js/messages.php:294
1572 msgid "Profiling results"
1573 msgstr "Profiliavimo rezultatai"
1575 #: js/messages.php:295
1576 msgctxt "Display format"
1577 msgid "Table"
1578 msgstr "Lentelė"
1580 #: js/messages.php:296
1581 msgid "Chart"
1582 msgstr "Diagrama"
1584 #: js/messages.php:298 libraries/display_export.lib.php:903
1585 #, fuzzy
1586 #| msgid "Database"
1587 msgctxt "Alias"
1588 msgid "Database"
1589 msgstr "Duomenų bazė"
1591 #: js/messages.php:299 libraries/display_export.lib.php:915
1592 #, fuzzy
1593 #| msgid "Table"
1594 msgctxt "Alias"
1595 msgid "Table"
1596 msgstr "Lentelė"
1598 #: js/messages.php:300 libraries/display_export.lib.php:926
1599 #, fuzzy
1600 #| msgid "Column"
1601 msgctxt "Alias"
1602 msgid "Column"
1603 msgstr "Stulpelis"
1605 #. l10n: A collection of available filters
1606 #: js/messages.php:303
1607 #, fuzzy
1608 #| msgid "Tables display options"
1609 msgid "Log table filter options"
1610 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
1612 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1613 #: js/messages.php:305
1614 msgid "Filter"
1615 msgstr "Filtras"
1617 #: js/messages.php:306
1618 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1619 msgstr "Filtro užklausa pagal žodį/regexp:"
1621 #: js/messages.php:308
1622 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1623 msgstr "Sugrupuoti užklausas, nepaisant kintamųjų duomenų WHERE dalyje"
1625 #: js/messages.php:309
1626 msgid "Sum of grouped rows:"
1627 msgstr "Sugrupuotų eilučių suma:"
1629 #: js/messages.php:310
1630 msgid "Total:"
1631 msgstr "Iš viso:"
1633 #: js/messages.php:312
1634 msgid "Loading logs"
1635 msgstr "Įkeliami žurnalai"
1637 #: js/messages.php:313
1638 msgid "Monitor refresh failed"
1639 msgstr ""
1641 #: js/messages.php:315
1642 msgid ""
1643 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1644 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1645 "reentering your credentials should help."
1646 msgstr ""
1648 #: js/messages.php:319
1649 msgid "Reload page"
1650 msgstr "Puslapį įkelti iš naujo"
1652 #: js/messages.php:321
1653 msgid "Affected rows:"
1654 msgstr "Paveiktos eilutės:"
1656 #: js/messages.php:324
1657 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1658 msgstr ""
1659 "Nepavyko išnagrinėti konfigūracinio failo. Atrodo, kad tai nėra teisingas "
1660 "JSON kodas."
1662 #: js/messages.php:327
1663 msgid ""
1664 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1665 msgstr ""
1666 "Nepavyko sudaryti diagramos tinklelio su importuota konfigūracija. Nustatoma "
1667 "į numatytąją konfigūraciją…"
1669 #: js/messages.php:329 libraries/Menu.php:365 libraries/Menu.php:467
1670 #: libraries/Menu.php:588 libraries/Util.php:4103 libraries/Util.php:4118
1671 #: libraries/Util.php:4135 libraries/config/messages.inc.php:257
1672 #: libraries/display_import.lib.php:107
1673 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:316 prefs_manage.php:246
1674 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1675 msgid "Import"
1676 msgstr "Importuoti"
1678 #: js/messages.php:330
1679 #, fuzzy
1680 #| msgid "Could not import configuration"
1681 msgid "Import monitor configuration"
1682 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
1684 #: js/messages.php:332
1685 #, fuzzy
1686 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1687 msgid "Please select the file you want to import."
1688 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1690 #: js/messages.php:333
1691 msgid "No files available on server for import!"
1692 msgstr ""
1694 #: js/messages.php:335
1695 #, fuzzy
1696 #| msgid "Update Query"
1697 msgid "Analyse query"
1698 msgstr "Atnaujinti užklausą"
1700 #: js/messages.php:339
1701 msgid "Advisor system"
1702 msgstr ""
1704 #: js/messages.php:340
1705 msgid "Possible performance issues"
1706 msgstr "Galimos našumo bėdos"
1708 #: js/messages.php:341
1709 msgid "Issue"
1710 msgstr "Bėda"
1712 #: js/messages.php:342
1713 msgid "Recommendation"
1714 msgstr "Rekomendacija"
1716 #: js/messages.php:343
1717 msgid "Rule details"
1718 msgstr "Taisyklės detalės"
1720 #: js/messages.php:344
1721 #, fuzzy
1722 #| msgid "Authentication"
1723 msgid "Justification"
1724 msgstr "Atpažinimas"
1726 #: js/messages.php:345
1727 msgid "Used variable / formula"
1728 msgstr "Naudojamas kintamasis / formulė"
1730 #: js/messages.php:346
1731 msgid "Test"
1732 msgstr "Išbandyti"
1734 #: js/messages.php:349
1735 msgid "Formatting SQL…"
1736 msgstr ""
1738 #: js/messages.php:350
1739 #, fuzzy
1740 #| msgid "Bad parameters!"
1741 msgid "No parameters found!"
1742 msgstr "Blogi parametrai!"
1744 #: js/messages.php:354
1745 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:63
1746 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:28
1747 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:117
1748 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:88
1749 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:253
1750 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:45
1751 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:83
1752 #: templates/server/variables/link_template.phtml:5
1753 msgid "Cancel"
1754 msgstr "Atšaukti"
1756 #: js/messages.php:357 libraries/Header.php:447
1757 #, fuzzy
1758 #| msgid "Change settings"
1759 msgid "Page-related settings"
1760 msgstr "Keisti nustatymus"
1762 #: js/messages.php:358 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:424
1763 msgid "Apply"
1764 msgstr ""
1766 #: js/messages.php:361 libraries/navigation/NavigationHeader.php:60
1767 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:122
1768 msgid "Loading…"
1769 msgstr "Įkeliama…"
1771 #: js/messages.php:362
1772 msgid "Request aborted!!"
1773 msgstr ""
1775 #: js/messages.php:363
1776 #, fuzzy
1777 #| msgid "Processing Request"
1778 msgid "Processing request"
1779 msgstr "Vykdoma užklausa"
1781 #: js/messages.php:364
1782 #, fuzzy
1783 #| msgid "Query cache"
1784 msgid "Request failed!!"
1785 msgstr "Užklausų saugykla"
1787 #: js/messages.php:365
1788 #, fuzzy
1789 #| msgid "Error in processing request"
1790 msgid "Error in processing request"
1791 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
1793 #: js/messages.php:366
1794 #, php-format
1795 msgid "Error code: %s"
1796 msgstr ""
1798 #: js/messages.php:367
1799 #, php-format
1800 msgid "Error text: %s"
1801 msgstr ""
1803 #: js/messages.php:369
1804 msgid ""
1805 "It seems that the connection to server has been lost. Please check your "
1806 "network connectivity and server status."
1807 msgstr ""
1809 #: js/messages.php:372
1810 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:194
1811 #: libraries/db_common.inc.php:69 libraries/db_table_exists.inc.php:32
1812 msgid "No databases selected."
1813 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
1815 #: js/messages.php:373
1816 #, fuzzy
1817 #| msgid "Dropping Column"
1818 msgid "Dropping column"
1819 msgstr "Šalinamas stulpelis"
1821 #: js/messages.php:374
1822 #, fuzzy
1823 #| msgid "Add primary key"
1824 msgid "Adding primary key"
1825 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
1827 #: js/messages.php:375
1828 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:59
1829 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:113
1830 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:87
1831 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:252
1832 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:41
1833 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:82
1834 msgid "OK"
1835 msgstr "Gerai"
1837 #: js/messages.php:376
1838 msgid "Click to dismiss this notification"
1839 msgstr "Paspauskite, kad praleistumėte šį perspėjimą"
1841 #: js/messages.php:379
1842 #, fuzzy
1843 #| msgid "Renaming Databases"
1844 msgid "Renaming databases"
1845 msgstr "Keičiamas duomenų bazės pavadinimas"
1847 #: js/messages.php:380
1848 #, fuzzy
1849 #| msgid "Copying Database"
1850 msgid "Copying database"
1851 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
1853 #: js/messages.php:381
1854 #, fuzzy
1855 #| msgid "Changing Charset"
1856 msgid "Changing charset"
1857 msgstr "Keičiama koduotė"
1859 #: js/messages.php:385 libraries/Util.php:3083
1860 #, fuzzy
1861 #| msgid "Disable foreign key checks"
1862 msgid "Enable foreign key checks"
1863 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
1865 #: js/messages.php:388
1866 #, fuzzy
1867 #| msgid "Failed to fetch headers"
1868 msgid "Failed to get real row count."
1869 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
1871 #: js/messages.php:391
1872 msgid "Searching"
1873 msgstr "Ieškoma"
1875 #: js/messages.php:392
1876 msgid "Hide search results"
1877 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
1879 #: js/messages.php:393
1880 msgid "Show search results"
1881 msgstr "Rodyti paieškos rezultatas"
1883 #: js/messages.php:394
1884 #, fuzzy
1885 #| msgid "Browse"
1886 msgid "Browsing"
1887 msgstr "Peržiūrėti"
1889 #: js/messages.php:395
1890 msgid "Deleting"
1891 msgstr "Šaliname"
1893 #: js/messages.php:396
1894 #, php-format
1895 msgid "Delete the matches for the %s table?"
1896 msgstr "Ištrinti sutapimus %s lentelėje(ei)?"
1898 #: js/messages.php:400
1899 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1900 msgstr "Apibrėžimas „stored“ funkcijos turi turėti RETURN teiginį!"
1902 #: js/messages.php:401 libraries/DisplayResults.php:4884
1903 #: libraries/DisplayResults.php:5167 libraries/Menu.php:357
1904 #: libraries/Menu.php:458 libraries/Menu.php:584 libraries/Util.php:3487
1905 #: libraries/Util.php:3488 libraries/Util.php:4102 libraries/Util.php:4117
1906 #: libraries/Util.php:4134 libraries/config/messages.inc.php:251
1907 #: libraries/display_export.lib.php:172 libraries/rte/rte_list.lib.php:159
1908 #: libraries/server_privileges.lib.php:2376
1909 #: libraries/server_privileges.lib.php:2460
1910 #: libraries/server_privileges.lib.php:2804
1911 #: libraries/server_privileges.lib.php:3531
1912 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:320 prefs_manage.php:312
1913 #: setup/frames/menu.inc.php:27
1914 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:12
1915 msgid "Export"
1916 msgstr "Eksportuoti"
1918 #: js/messages.php:403
1919 msgid "No routine is exportable. Required privileges may be lacking."
1920 msgstr ""
1922 #: js/messages.php:406 libraries/rte/rte_routines.lib.php:747
1923 msgid "ENUM/SET editor"
1924 msgstr "ENUM/SET redaktorius"
1926 #: js/messages.php:407
1927 #, php-format
1928 msgid "Values for column %s"
1929 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
1931 #: js/messages.php:408
1932 msgid "Values for a new column"
1933 msgstr "Reikšmės naujajam stulpeliui"
1935 #: js/messages.php:409
1936 #, fuzzy
1937 #| msgid "Enter each value in a separate field"
1938 msgid "Enter each value in a separate field."
1939 msgstr "Įveskite kiekvieną reikšmę atskirame laukelyje"
1941 #: js/messages.php:410
1942 #, php-format
1943 msgid "Add %d value(s)"
1944 msgstr "Pridėti %d reikšmę(-es)"
1946 #: js/messages.php:414
1947 msgid ""
1948 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1949 msgstr ""
1950 "Pastaba: Jei failas turi keletą lentelių jos bus sukombinuotos į vieną."
1952 #: js/messages.php:418
1953 msgid "Hide query box"
1954 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
1956 #: js/messages.php:419
1957 msgid "Show query box"
1958 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
1960 #: js/messages.php:420 libraries/DisplayResults.php:3501
1961 #: libraries/DisplayResults.php:4868 libraries/Index.php:709
1962 #: libraries/Util.php:619 libraries/Util.php:1105 libraries/Util.php:3485
1963 #: libraries/Util.php:3486 libraries/central_columns.lib.php:848
1964 #: libraries/central_columns.lib.php:1195 libraries/config/messages.inc.php:879
1965 #: libraries/server_user_groups.lib.php:117 setup/frames/index.inc.php:160
1966 #: templates/console/bookmark_content.phtml:17
1967 #: templates/console/display.phtml:51 templates/console/display.phtml:213
1968 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:4
1969 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:7
1970 msgid "Edit"
1971 msgstr "Redaguoti"
1973 #: js/messages.php:421 libraries/DbSearch.php:353
1974 #: libraries/DisplayResults.php:3570 libraries/DisplayResults.php:4852
1975 #: libraries/central_columns.lib.php:850 libraries/central_columns.lib.php:1199
1976 #: libraries/display_export.lib.php:227
1977 #: libraries/server_user_groups.lib.php:127
1978 #: libraries/sql_query_form.lib.php:422 libraries/tracking.lib.php:488
1979 #: setup/frames/index.inc.php:163 templates/console/bookmark_content.phtml:18
1980 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:27
1981 msgid "Delete"
1982 msgstr "Trinti"
1984 #: js/messages.php:422 libraries/DisplayResults.php:925
1985 #: libraries/DisplayResults.php:933
1986 #, php-format
1987 msgid "%d is not valid row number."
1988 msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
1990 #: js/messages.php:423
1991 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:357
1992 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:844
1993 #: libraries/sql.lib.php:195 tbl_change.php:151
1994 msgid "Browse foreign values"
1995 msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
1997 #: js/messages.php:424
1998 msgid "No auto-saved query"
1999 msgstr ""
2001 #: js/messages.php:425
2002 #, fuzzy, php-format
2003 #| msgid "Variable"
2004 msgid "Variable %d:"
2005 msgstr "Kintamasis"
2007 #: js/messages.php:428 libraries/normalization.lib.php:884
2008 msgid "Pick"
2009 msgstr ""
2011 #: js/messages.php:429
2012 #, fuzzy
2013 #| msgid "No rows selected"
2014 msgid "Column selector"
2015 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
2017 #: js/messages.php:430
2018 #, fuzzy
2019 #| msgid "Search in database"
2020 msgid "Search this list"
2021 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
2023 #: js/messages.php:432
2024 #, php-format
2025 msgid ""
2026 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2027 "database %s has columns that are not present in the current table."
2028 msgstr ""
2030 #: js/messages.php:435
2031 #, fuzzy
2032 #| msgid "Free memory"
2033 msgid "See more"
2034 msgstr "Laisva atmintis"
2036 #: js/messages.php:436
2037 msgid "Are you sure?"
2038 msgstr ""
2040 #: js/messages.php:438
2041 msgid ""
2042 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2043 "want to continue?"
2044 msgstr ""
2046 #: js/messages.php:441
2047 #, fuzzy
2048 #| msgid "Contribute"
2049 msgid "Continue"
2050 msgstr "Prisidėti"
2052 #: js/messages.php:444
2053 msgid "Add primary key"
2054 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
2056 #: js/messages.php:445
2057 #, fuzzy
2058 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2059 msgid "Primary key added."
2060 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
2062 #: js/messages.php:446 libraries/normalization.lib.php:189
2063 #, fuzzy
2064 #| msgid "Tracking report"
2065 msgid "Taking you to next step…"
2066 msgstr "Sekimo ataskaita"
2068 #: js/messages.php:448
2069 #, php-format
2070 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2071 msgstr ""
2073 #: js/messages.php:449 libraries/normalization.lib.php:450
2074 #: libraries/normalization.lib.php:497 libraries/normalization.lib.php:582
2075 #: libraries/normalization.lib.php:642
2076 #, fuzzy
2077 #| msgid "End of line"
2078 msgid "End of step"
2079 msgstr "Eilutės galas"
2081 #: js/messages.php:450
2082 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2083 msgstr ""
2085 #. l10n: Display text for calendar close link
2086 #: js/messages.php:451 js/messages.php:769 libraries/normalization.lib.php:286
2087 msgid "Done"
2088 msgstr "Atlikta"
2090 #: js/messages.php:452
2091 msgid "Confirm partial dependencies"
2092 msgstr ""
2094 #: js/messages.php:453
2095 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2096 msgstr ""
2098 #: js/messages.php:455
2099 msgid ""
2100 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2101 "determine values of column d and column f."
2102 msgstr ""
2104 #: js/messages.php:458
2105 #, fuzzy
2106 #| msgid "No databases selected."
2107 msgid "No partial dependencies selected!"
2108 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
2110 #: js/messages.php:461
2111 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2112 msgstr ""
2114 #: js/messages.php:462
2115 msgid "Hide partial dependencies list"
2116 msgstr ""
2118 #: js/messages.php:464
2119 msgid ""
2120 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2121 "of the table."
2122 msgstr ""
2124 #: js/messages.php:467
2125 msgid "Step"
2126 msgstr ""
2128 #: js/messages.php:469
2129 #, fuzzy
2130 #| msgid "The following queries have been executed:"
2131 msgid "The following actions will be performed:"
2132 msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
2134 #: js/messages.php:470
2135 #, php-format
2136 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2137 msgstr ""
2139 #: js/messages.php:471
2140 #, fuzzy
2141 #| msgid "Add privileges on the following table"
2142 msgid "Create the following table"
2143 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
2145 #: js/messages.php:474
2146 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2147 msgstr ""
2149 #: js/messages.php:475
2150 msgid "Confirm transitive dependencies"
2151 msgstr ""
2153 #: js/messages.php:476
2154 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2155 msgstr ""
2157 #: js/messages.php:477
2158 #, fuzzy
2159 #| msgid "No databases selected."
2160 msgid "No dependencies selected!"
2161 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
2163 #: js/messages.php:480 libraries/central_columns.lib.php:1215
2164 #: libraries/insert_edit.lib.php:1527
2165 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:166
2166 #: templates/server/variables/link_template.phtml:2
2167 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:48
2168 #: templates/table/relation/common_form.phtml:132
2169 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:11
2170 msgid "Save"
2171 msgstr "Išsaugoti"
2173 #: js/messages.php:483
2174 msgid "Hide search criteria"
2175 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
2177 #: js/messages.php:484
2178 msgid "Show search criteria"
2179 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
2181 #: js/messages.php:485
2182 #, fuzzy
2183 #| msgid "Search"
2184 msgid "Range search"
2185 msgstr "Paieška"
2187 #: js/messages.php:486
2188 #, fuzzy
2189 #| msgid "Column names: "
2190 msgid "Column maximum:"
2191 msgstr "Stulpelių vardai: "
2193 #: js/messages.php:487
2194 #, fuzzy
2195 #| msgid "Column names: "
2196 msgid "Column minimum:"
2197 msgstr "Stulpelių vardai: "
2199 #: js/messages.php:488
2200 #, fuzzy
2201 #| msgid "Maximum tables"
2202 msgid "Minimum value:"
2203 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
2205 #: js/messages.php:489
2206 #, fuzzy
2207 #| msgid "Maximum tables"
2208 msgid "Maximum value:"
2209 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
2211 #: js/messages.php:492
2212 #, fuzzy
2213 #| msgid "Hide search criteria"
2214 msgid "Hide find and replace criteria"
2215 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
2217 #: js/messages.php:493
2218 #, fuzzy
2219 #| msgid "Show search criteria"
2220 msgid "Show find and replace criteria"
2221 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
2223 #: js/messages.php:497
2224 msgid "Each point represents a data row."
2225 msgstr ""
2227 #: js/messages.php:499
2228 msgid "Hovering over a point will show its label."
2229 msgstr ""
2231 #: js/messages.php:501
2232 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2233 msgstr ""
2235 #: js/messages.php:503
2236 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2237 msgstr ""
2239 #: js/messages.php:505
2240 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2241 msgstr ""
2243 #: js/messages.php:507
2244 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2245 msgstr ""
2247 #: js/messages.php:510
2248 msgid "Select two columns"
2249 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
2251 #: js/messages.php:512
2252 msgid "Select two different columns"
2253 msgstr "Pasirinkite du skirtingus stulpelius"
2255 #: js/messages.php:514
2256 #, fuzzy
2257 #| msgid "Data pointer size"
2258 msgid "Data point content"
2259 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
2261 #: js/messages.php:517 js/messages.php:683 js/messages.php:700
2262 #: libraries/ErrorHandler.php:370 libraries/insert_edit.lib.php:2648
2263 #: templates/table/index_form.phtml:154 templates/table/index_form.phtml:198
2264 msgid "Ignore"
2265 msgstr "Ignoruoti"
2267 #: js/messages.php:518 libraries/DisplayResults.php:3504
2268 #: libraries/DisplayResults.php:4873
2269 msgid "Copy"
2270 msgstr "Kopijuoti"
2272 #: js/messages.php:521
2273 msgid "Point"
2274 msgstr "Taškas"
2276 #: js/messages.php:523
2277 msgid "Linestring"
2278 msgstr "Atkarpų seka"
2280 #: js/messages.php:524
2281 msgid "Polygon"
2282 msgstr "Daugiakampis"
2284 #: js/messages.php:525 libraries/DisplayResults.php:1797
2285 msgid "Geometry"
2286 msgstr "Geometrija"
2288 #: js/messages.php:526
2289 #, fuzzy
2290 #| msgid "Inner Ring"
2291 msgid "Inner ring"
2292 msgstr "Vidinis žiedas"
2294 #: js/messages.php:527
2295 #, fuzzy
2296 #| msgid "Outer ring:"
2297 msgid "Outer ring"
2298 msgstr "Išorinis žiedas:"
2300 #: js/messages.php:531
2301 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2302 msgstr ""
2304 #: js/messages.php:532
2305 msgid "Encryption key"
2306 msgstr ""
2308 #: js/messages.php:536
2309 msgid ""
2310 "MySQL accepts additional values not selectable by the slider; key in those "
2311 "values directly if desired"
2312 msgstr ""
2314 #: js/messages.php:542
2315 msgid ""
2316 "MySQL accepts additional values not selectable by the datepicker; key in "
2317 "those values directly if desired"
2318 msgstr ""
2320 #: js/messages.php:548
2321 msgid ""
2322 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2323 "confirmation before abandoning changes"
2324 msgstr ""
2326 #: js/messages.php:553
2327 msgid "Select referenced key"
2328 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
2330 #: js/messages.php:554
2331 msgid "Select Foreign Key"
2332 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
2334 #: js/messages.php:556
2335 #, fuzzy
2336 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
2337 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2338 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
2340 #: js/messages.php:557 templates/database/designer/side_menu.phtml:91
2341 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:94
2342 msgid "Choose column to display"
2343 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
2345 #: js/messages.php:559
2346 msgid ""
2347 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2348 "save them. Do you want to continue?"
2349 msgstr ""
2351 #: js/messages.php:562
2352 msgid "Page name"
2353 msgstr "Puslapio vardas"
2355 #: js/messages.php:563 templates/database/designer/side_menu.phtml:56
2356 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:59
2357 #, fuzzy
2358 #| msgid "Select page"
2359 msgid "Save page"
2360 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2362 #: js/messages.php:564 templates/database/designer/side_menu.phtml:63
2363 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:66
2364 #, fuzzy
2365 #| msgid "Select page"
2366 msgid "Save page as"
2367 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2369 #: js/messages.php:565 templates/database/designer/side_menu.phtml:49
2370 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:52
2371 #, fuzzy
2372 #| msgid "Free pages"
2373 msgid "Open page"
2374 msgstr "Tušti puslapiai"
2376 #: js/messages.php:566
2377 #, fuzzy
2378 #| msgid "Select page"
2379 msgid "Delete page"
2380 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2382 #: js/messages.php:567 templates/database/designer/side_menu.phtml:10
2383 #, fuzzy
2384 #| msgid "Unit"
2385 msgid "Untitled"
2386 msgstr "Vienetas"
2388 #: js/messages.php:568
2389 #, fuzzy
2390 #| msgid "Please choose a page to edit"
2391 msgid "Please select a page to continue"
2392 msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
2394 #: js/messages.php:569
2395 #, fuzzy
2396 #| msgid "Not a valid port number"
2397 msgid "Please enter a valid page name"
2398 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2400 #: js/messages.php:571
2401 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2402 msgstr ""
2404 #: js/messages.php:572
2405 msgid "Successfully deleted the page"
2406 msgstr ""
2408 #: js/messages.php:573
2409 #, fuzzy
2410 #| msgid "Edit or export relational schema"
2411 msgid "Export relational schema"
2412 msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
2414 #: js/messages.php:574
2415 msgid "Modifications have been saved"
2416 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
2418 #: js/messages.php:577
2419 #, fuzzy, php-format
2420 #| msgid "Add an option for column "
2421 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2422 msgstr "Pridėti parinktį stulpeliui/skilčiai "
2424 #: js/messages.php:578
2425 #, php-format
2426 msgid "%d object(s) created."
2427 msgstr ""
2429 #: js/messages.php:579 libraries/sql_query_form.lib.php:414
2430 msgid "Submit"
2431 msgstr "Siųsti"
2433 #: js/messages.php:582
2434 #, fuzzy
2435 #| msgid "Press escape to cancel editing"
2436 msgid "Press escape to cancel editing."
2437 msgstr "Paspausti escape (klavišas Esc), kad išeiti iš redagavimo"
2439 #: js/messages.php:584
2440 msgid ""
2441 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2442 "want to leave this page before saving the data?"
2443 msgstr ""
2445 #: js/messages.php:587
2446 #, fuzzy
2447 #| msgid "Drag to reorder"
2448 msgid "Drag to reorder."
2449 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
2451 #: js/messages.php:588
2452 msgid "Click to sort results by this column."
2453 msgstr ""
2455 #: js/messages.php:590
2456 msgid ""
2457 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2458 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2459 "ORDER BY clause"
2460 msgstr ""
2462 #: js/messages.php:594
2463 #, fuzzy
2464 #| msgid "Click to mark/unmark"
2465 msgid "Click to mark/unmark."
2466 msgstr "Paspauskite, kad (at)pažymėti"
2468 #: js/messages.php:595
2469 #, fuzzy
2470 #| msgid "Column names"
2471 msgid "Double-click to copy column name."
2472 msgstr "Stulpelių vardai"
2474 #: js/messages.php:597
2475 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2476 msgstr ""
2478 #: js/messages.php:599 libraries/DisplayResults.php:1032
2479 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:283
2480 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:336
2481 #: templates/privileges/initials_row.phtml:24
2482 msgid "Show all"
2483 msgstr "Rodyti viską"
2485 #: js/messages.php:601
2486 msgid ""
2487 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2488 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2489 msgstr ""
2491 #: js/messages.php:605
2492 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2493 msgstr ""
2495 #: js/messages.php:607
2496 msgid ""
2497 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2498 "the browser."
2499 msgstr ""
2501 #: js/messages.php:610
2502 #, fuzzy
2503 #| msgid "Original position"
2504 msgid "Original length"
2505 msgstr "Pirminė padėtis"
2507 #: js/messages.php:613
2508 #, fuzzy
2509 #| msgid "Cancel"
2510 msgid "cancel"
2511 msgstr "Atšaukti"
2513 #: js/messages.php:614 libraries/server_status.lib.php:277
2514 msgid "Aborted"
2515 msgstr "Nutraukta"
2517 #: js/messages.php:616
2518 msgid "Success"
2519 msgstr ""
2521 #: js/messages.php:617
2522 #, fuzzy
2523 #| msgid "Import defaults"
2524 msgid "Import status"
2525 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
2527 #: js/messages.php:618 libraries/navigation/Navigation.php:113
2528 msgid "Drop files here"
2529 msgstr ""
2531 #: js/messages.php:619
2532 #, fuzzy
2533 #| msgid "Select Tables"
2534 msgid "Select database first"
2535 msgstr "Pasirinkite lenteles"
2537 #: js/messages.php:622 libraries/DisplayResults.php:5059
2538 #: libraries/Util.php:3995
2539 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:3
2540 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:6
2541 msgid "Print"
2542 msgstr "Spausdinti"
2544 #: js/messages.php:629
2545 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2546 msgstr ""
2548 #: js/messages.php:634
2549 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2550 msgstr ""
2552 #: js/messages.php:640
2553 #, fuzzy
2554 #| msgid "Go to link"
2555 msgid "Go to link:"
2556 msgstr "Eiti pagal nuorodą"
2558 #: js/messages.php:641
2559 #, fuzzy
2560 #| msgid "Column names"
2561 msgid "Copy column name."
2562 msgstr "Stulpelių vardai"
2564 #: js/messages.php:643
2565 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2566 msgstr ""
2568 #: js/messages.php:646
2569 msgid "Generate password"
2570 msgstr "Generuoti slaptažodį"
2572 #: js/messages.php:647 libraries/replication_gui.lib.php:877
2573 msgid "Generate"
2574 msgstr "Generuoti"
2576 #: js/messages.php:651
2577 msgid "More"
2578 msgstr "Daugiau"
2580 #: js/messages.php:654
2581 #, fuzzy
2582 #| msgid "Show all"
2583 msgid "Show panel"
2584 msgstr "Rodyti viską"
2586 #: js/messages.php:655
2587 #, fuzzy
2588 #| msgid "Hide indexes"
2589 msgid "Hide panel"
2590 msgstr "Nerodyti indeksų"
2592 #: js/messages.php:656
2593 #, fuzzy
2594 #| msgid "Show logo in left frame"
2595 msgid "Show hidden navigation tree items."
2596 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2598 #: js/messages.php:657 libraries/config/messages.inc.php:473
2599 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1432
2600 #, fuzzy
2601 #| msgid "Customize main frame"
2602 msgid "Link with main panel"
2603 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2605 #: js/messages.php:658 libraries/navigation/NavigationTree.php:1435
2606 #, fuzzy
2607 #| msgid "Customize main frame"
2608 msgid "Unlink from main panel"
2609 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2611 #: js/messages.php:662
2612 #, fuzzy
2613 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2614 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2615 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
2617 #: js/messages.php:666 setup/lib/index.lib.php:165
2618 #, php-format
2619 msgid ""
2620 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2621 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2622 msgstr ""
2623 "Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
2624 "atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
2626 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2627 #: js/messages.php:670
2628 msgid ", latest stable version:"
2629 msgstr ", naujausia stabili versija:"
2631 #: js/messages.php:671
2632 msgid "up to date"
2633 msgstr "naujausias"
2635 #: js/messages.php:673 libraries/DisplayResults.php:4990 view_create.php:206
2636 msgid "Create view"
2637 msgstr "Sukurti rodinį"
2639 #: js/messages.php:676
2640 #, fuzzy
2641 #| msgid "Server port"
2642 msgid "Send error report"
2643 msgstr "Serverio jungtis"
2645 #: js/messages.php:677
2646 #, fuzzy
2647 #| msgid "Server port"
2648 msgid "Submit error report"
2649 msgstr "Serverio jungtis"
2651 #: js/messages.php:679
2652 msgid ""
2653 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2654 "report?"
2655 msgstr ""
2657 #: js/messages.php:681
2658 #, fuzzy
2659 #| msgid "Change settings"
2660 msgid "Change report settings"
2661 msgstr "Keisti nustatymus"
2663 #: js/messages.php:682
2664 #, fuzzy
2665 #| msgid "Show open tables"
2666 msgid "Show report details"
2667 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
2669 #: js/messages.php:685
2670 msgid ""
2671 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2672 "level!"
2673 msgstr ""
2675 #: js/messages.php:689
2676 #, php-format
2677 msgid ""
2678 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2679 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2680 msgstr ""
2682 #: js/messages.php:695 js/messages.php:708
2683 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2684 msgstr ""
2686 #: js/messages.php:697
2687 msgid "Please look at the bottom of this window."
2688 msgstr ""
2690 #: js/messages.php:703 libraries/ErrorHandler.php:374
2691 #, fuzzy
2692 #| msgid "Ignore"
2693 msgid "Ignore All"
2694 msgstr "Ignoruoti"
2696 #: js/messages.php:711
2697 msgid ""
2698 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2699 msgstr ""
2701 #: js/messages.php:721
2702 #, fuzzy
2703 #| msgid "Show this query here again"
2704 msgid "Execute this query again?"
2705 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
2707 #: js/messages.php:723
2708 #, fuzzy
2709 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
2710 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2711 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
2713 #: js/messages.php:725
2714 msgid "Some error occurred while getting SQL debug info."
2715 msgstr ""
2717 #: js/messages.php:727
2718 #, fuzzy, php-format
2719 #| msgid "Executed queries"
2720 msgid "%s queries executed %s times in %s seconds."
2721 msgstr "Įvykdytos užklausos"
2723 #: js/messages.php:728
2724 #, php-format
2725 msgid "%s argument(s) passed"
2726 msgstr ""
2728 #: js/messages.php:729
2729 #, fuzzy
2730 #| msgid "Table comments"
2731 msgid "Show arguments"
2732 msgstr "Lentelės komentarai"
2734 #: js/messages.php:730
2735 #, fuzzy
2736 #| msgid "Hide search results"
2737 msgid "Hide arguments"
2738 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
2740 #: js/messages.php:731
2741 msgid "Time taken:"
2742 msgstr ""
2744 #: js/messages.php:732
2745 msgid ""
2746 "There was a problem accessing your browser storage, some features may not "
2747 "work properly for you. It is likely that the browser doesn't support storage "
2748 "or the quota limit has been reached. In Firefox, corrupted storage can also "
2749 "cause such a problem, clearing your \"Offline Website Data\" might help. In "
2750 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2751 msgstr ""
2753 #: js/messages.php:734
2754 #, fuzzy
2755 #| msgid "Copy database to"
2756 msgid "Copy tables to"
2757 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
2759 #: js/messages.php:735
2760 #, fuzzy
2761 #| msgid "Add table prefix"
2762 msgid "Add table prefix"
2763 msgstr "Pridėti lentelės priešdėlį"
2765 #: js/messages.php:736
2766 #, fuzzy
2767 #| msgid "Replace table prefix"
2768 msgid "Replace table with prefix"
2769 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
2771 #: js/messages.php:737 templates/database/structure/check_all_tables.phtml:29
2772 msgid "Copy table with prefix"
2773 msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
2775 #: js/messages.php:740
2776 msgid "Extremely weak"
2777 msgstr ""
2779 #: js/messages.php:741
2780 msgid "Very weak"
2781 msgstr ""
2783 #: js/messages.php:742
2784 msgid "Weak"
2785 msgstr ""
2787 #: js/messages.php:743
2788 msgid "Good"
2789 msgstr ""
2791 #: js/messages.php:744
2792 msgid "Strong"
2793 msgstr ""
2795 #: js/messages.php:773
2796 #, fuzzy
2797 #| msgid "Prev"
2798 msgctxt "Previous month"
2799 msgid "Prev"
2800 msgstr "Ankstesnis"
2802 #: js/messages.php:778
2803 #, fuzzy
2804 #| msgid "Next"
2805 msgctxt "Next month"
2806 msgid "Next"
2807 msgstr "Kitas"
2809 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2810 #: js/messages.php:781
2811 msgid "Today"
2812 msgstr "Šiandien"
2814 #: js/messages.php:785
2815 msgid "January"
2816 msgstr "sausio"
2818 #: js/messages.php:786
2819 msgid "February"
2820 msgstr "vasario"
2822 #: js/messages.php:787
2823 msgid "March"
2824 msgstr "kovo"
2826 #: js/messages.php:788
2827 msgid "April"
2828 msgstr "balandžio"
2830 #: js/messages.php:789
2831 msgid "May"
2832 msgstr "Geg"
2834 #: js/messages.php:790
2835 msgid "June"
2836 msgstr "birželio"
2838 #: js/messages.php:791
2839 msgid "July"
2840 msgstr "liepos"
2842 #: js/messages.php:792
2843 msgid "August"
2844 msgstr "rugpjūčio"
2846 #: js/messages.php:793
2847 msgid "September"
2848 msgstr "rugsėjo"
2850 #: js/messages.php:794
2851 msgid "October"
2852 msgstr "spalio"
2854 #: js/messages.php:795
2855 msgid "November"
2856 msgstr "lapkričio"
2858 #: js/messages.php:796
2859 msgid "December"
2860 msgstr "gruodžio"
2862 #. l10n: Short month name
2863 #: js/messages.php:803 libraries/Util.php:1525
2864 msgid "Jan"
2865 msgstr "Sau"
2867 #. l10n: Short month name
2868 #: js/messages.php:805 libraries/Util.php:1527
2869 msgid "Feb"
2870 msgstr "Vas"
2872 #. l10n: Short month name
2873 #: js/messages.php:807 libraries/Util.php:1529
2874 msgid "Mar"
2875 msgstr "Kov"
2877 #. l10n: Short month name
2878 #: js/messages.php:809 libraries/Util.php:1531
2879 msgid "Apr"
2880 msgstr "Bal"
2882 #. l10n: Short month name
2883 #: js/messages.php:811 libraries/Util.php:1533
2884 msgctxt "Short month name"
2885 msgid "May"
2886 msgstr "Geg"
2888 #. l10n: Short month name
2889 #: js/messages.php:813 libraries/Util.php:1535
2890 msgid "Jun"
2891 msgstr "Bir"
2893 #. l10n: Short month name
2894 #: js/messages.php:815 libraries/Util.php:1537
2895 msgid "Jul"
2896 msgstr "Lie"
2898 #. l10n: Short month name
2899 #: js/messages.php:817 libraries/Util.php:1539
2900 msgid "Aug"
2901 msgstr "Rgp"
2903 #. l10n: Short month name
2904 #: js/messages.php:819 libraries/Util.php:1541
2905 msgid "Sep"
2906 msgstr "Rgs"
2908 #. l10n: Short month name
2909 #: js/messages.php:821 libraries/Util.php:1543
2910 msgid "Oct"
2911 msgstr "Spa"
2913 #. l10n: Short month name
2914 #: js/messages.php:823 libraries/Util.php:1545
2915 msgid "Nov"
2916 msgstr "Lap"
2918 #. l10n: Short month name
2919 #: js/messages.php:825 libraries/Util.php:1547
2920 msgid "Dec"
2921 msgstr "Grd"
2923 #: js/messages.php:831
2924 msgid "Sunday"
2925 msgstr "Sekmadienis"
2927 #: js/messages.php:832
2928 msgid "Monday"
2929 msgstr "Pirmadienis"
2931 #: js/messages.php:833
2932 msgid "Tuesday"
2933 msgstr "Antradienis"
2935 #: js/messages.php:834
2936 msgid "Wednesday"
2937 msgstr "Trečiadienis"
2939 #: js/messages.php:835
2940 msgid "Thursday"
2941 msgstr "Ketvirtadienis"
2943 #: js/messages.php:836
2944 msgid "Friday"
2945 msgstr "Penktadienis"
2947 #: js/messages.php:837
2948 msgid "Saturday"
2949 msgstr "Šeštadienis"
2951 #. l10n: Short week day name
2952 #: js/messages.php:844
2953 #, fuzzy
2954 #| msgctxt "Short week day name"
2955 #| msgid "Sun"
2956 msgid "Sun"
2957 msgstr "Sek"
2959 #. l10n: Short week day name
2960 #: js/messages.php:846 libraries/Util.php:1552
2961 msgid "Mon"
2962 msgstr "Pir"
2964 #. l10n: Short week day name
2965 #: js/messages.php:848 libraries/Util.php:1554
2966 msgid "Tue"
2967 msgstr "Ant"
2969 #. l10n: Short week day name
2970 #: js/messages.php:850 libraries/Util.php:1556
2971 msgid "Wed"
2972 msgstr "Tre"
2974 #. l10n: Short week day name
2975 #: js/messages.php:852 libraries/Util.php:1558
2976 msgid "Thu"
2977 msgstr "Ket"
2979 #. l10n: Short week day name
2980 #: js/messages.php:854 libraries/Util.php:1560
2981 msgid "Fri"
2982 msgstr "Pen"
2984 #. l10n: Short week day name
2985 #: js/messages.php:856 libraries/Util.php:1562
2986 msgid "Sat"
2987 msgstr "Šeš"
2989 #. l10n: Minimal week day name
2990 #: js/messages.php:863
2991 msgid "Su"
2992 msgstr "Sk"
2994 #. l10n: Minimal week day name
2995 #: js/messages.php:865
2996 msgid "Mo"
2997 msgstr "Pr"
2999 #. l10n: Minimal week day name
3000 #: js/messages.php:867
3001 msgid "Tu"
3002 msgstr "An"
3004 #. l10n: Minimal week day name
3005 #: js/messages.php:869
3006 msgid "We"
3007 msgstr "Tr"
3009 #. l10n: Minimal week day name
3010 #: js/messages.php:871
3011 msgid "Th"
3012 msgstr "Kt"
3014 #. l10n: Minimal week day name
3015 #: js/messages.php:873
3016 msgid "Fr"
3017 msgstr "Pn"
3019 #. l10n: Minimal week day name
3020 #: js/messages.php:875
3021 msgid "Sa"
3022 msgstr "Št"
3024 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
3025 #: js/messages.php:879
3026 msgid "Wk"
3027 msgstr "Sav."
3029 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
3030 #. * or "calendar-year-month".
3032 #: js/messages.php:886
3033 msgid "calendar-month-year"
3034 msgstr ""
3036 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
3037 #: js/messages.php:889
3038 #, fuzzy
3039 #| msgid "None"
3040 msgctxt "Year suffix"
3041 msgid "none"
3042 msgstr "Ne"
3044 #: js/messages.php:901
3045 msgid "Hour"
3046 msgstr "Valanda"
3048 #: js/messages.php:902
3049 msgid "Minute"
3050 msgstr "Minutė"
3052 #: js/messages.php:903
3053 msgid "Second"
3054 msgstr "Sekundės"
3056 #: js/messages.php:914
3057 msgid "This field is required"
3058 msgstr ""
3060 #: js/messages.php:915
3061 #, fuzzy
3062 #| msgid "Use text field"
3063 msgid "Please fix this field"
3064 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
3066 #: js/messages.php:916
3067 #, fuzzy
3068 #| msgid "Not a valid port number"
3069 msgid "Please enter a valid email address"
3070 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3072 #: js/messages.php:917
3073 #, fuzzy
3074 #| msgid "Not a valid port number"
3075 msgid "Please enter a valid URL"
3076 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3078 #: js/messages.php:918
3079 #, fuzzy
3080 #| msgid "Not a valid port number"
3081 msgid "Please enter a valid date"
3082 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3084 #: js/messages.php:921
3085 #, fuzzy
3086 #| msgid "Not a valid port number"
3087 msgid "Please enter a valid date ( ISO )"
3088 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3090 #: js/messages.php:923
3091 #, fuzzy
3092 #| msgid "Not a valid port number"
3093 msgid "Please enter a valid number"
3094 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3096 #: js/messages.php:926
3097 #, fuzzy
3098 #| msgid "Not a valid port number"
3099 msgid "Please enter a valid credit card number"
3100 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3102 #: js/messages.php:928
3103 #, fuzzy
3104 #| msgid "Not a valid port number"
3105 msgid "Please enter only digits"
3106 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3108 #: js/messages.php:931
3109 #, fuzzy
3110 #| msgid "Not a valid port number"
3111 msgid "Please enter the same value again"
3112 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3114 #: js/messages.php:935
3115 msgid "Please enter no more than {0} characters"
3116 msgstr ""
3118 #: js/messages.php:940
3119 #, fuzzy
3120 #| msgid "Not a valid port number"
3121 msgid "Please enter at least {0} characters"
3122 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3124 #: js/messages.php:945
3125 msgid "Please enter a value between {0} and {1} characters long"
3126 msgstr ""
3128 #: js/messages.php:950
3129 #, fuzzy
3130 #| msgid "Not a valid port number"
3131 msgid "Please enter a value between {0} and {1}"
3132 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3134 #: js/messages.php:955
3135 #, fuzzy
3136 #| msgid "Not a valid port number"
3137 msgid "Please enter a value less than or equal to {0}"
3138 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3140 #: js/messages.php:960
3141 #, fuzzy
3142 #| msgid "Not a valid port number"
3143 msgid "Please enter a value greater than or equal to {0}"
3144 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3146 #: js/messages.php:966
3147 #, fuzzy
3148 #| msgid "Not a valid port number"
3149 msgid "Please enter a valid date or time"
3150 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3152 #: js/messages.php:971
3153 #, fuzzy
3154 #| msgid "Not a valid port number"
3155 msgid "Please enter a valid HEX input"
3156 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
3158 #: js/messages.php:976 libraries/Message.php:190 libraries/Util.php:566
3159 #: libraries/core.lib.php:244 libraries/import.lib.php:80
3160 #: libraries/insert_edit.lib.php:1232 view_operations.php:78
3161 msgid "Error"
3162 msgstr "Klaida"
3164 #: libraries/Advisor.php:164
3165 #, php-format
3166 msgid "PHP threw following error: %s"
3167 msgstr ""
3169 #: libraries/Advisor.php:195
3170 #, php-format
3171 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3172 msgstr ""
3174 #: libraries/Advisor.php:212
3175 #, php-format
3176 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3177 msgstr ""
3179 #: libraries/Advisor.php:231
3180 #, php-format
3181 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3182 msgstr ""
3184 #: libraries/Advisor.php:311
3185 #, fuzzy, php-format
3186 #| msgid ""
3187 #| "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
3188 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3189 msgstr ""
3190 "Nepavyko suformuoti eilutės taisyklei „%s“. PHP išspjovė štai tokią klaidą: "
3191 "%s"
3193 #: libraries/Advisor.php:503
3194 #, php-format
3195 msgid "Error in reading file: The file '%s' does not exist or is not readable!"
3196 msgstr ""
3198 #: libraries/Advisor.php:528
3199 #, php-format
3200 msgid ""
3201 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3202 msgstr ""
3204 #: libraries/Advisor.php:547
3205 #, fuzzy, php-format
3206 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
3207 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3208 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
3210 #: libraries/Advisor.php:555
3211 #, php-format
3212 msgid "Unexpected characters on line %s."
3213 msgstr ""
3215 #: libraries/Advisor.php:570
3216 #, php-format
3217 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3218 msgstr ""
3220 #: libraries/Charsets.php:160
3221 #: templates/database/structure/table_header.phtml:84
3222 msgid "Charset"
3223 msgstr "Koduotė"
3225 #: libraries/Charsets.php:207 libraries/Index.php:688
3226 #: libraries/central_columns.lib.php:702 libraries/central_columns.lib.php:1386
3227 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:338
3228 #: libraries/operations.lib.php:288 libraries/operations.lib.php:1044
3229 #: libraries/tracking.lib.php:891 libraries/tracking.lib.php:982
3230 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:33
3231 #: templates/database/structure/table_header.phtml:55
3232 #: templates/server/collations/charsets.phtml:4
3233 #: templates/table/search/table_header.phtml:8
3234 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:30
3235 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:9
3236 msgid "Collation"
3237 msgstr "Palyginimas"
3239 #: libraries/Charsets.php:244
3240 #, fuzzy
3241 #| msgid "unknown"
3242 msgid "Unknown"
3243 msgstr "nežinoma"
3245 #: libraries/Charsets.php:258
3246 #, fuzzy
3247 #| msgid "Binary"
3248 msgctxt "Collation"
3249 msgid "Binary"
3250 msgstr "Dvejetainis"
3252 #: libraries/Charsets.php:270 libraries/Charsets.php:500
3253 #, fuzzy
3254 #| msgid "Unicode"
3255 msgctxt "Collation"
3256 msgid "Unicode"
3257 msgstr "Unicodas"
3259 #: libraries/Charsets.php:280 libraries/Charsets.php:451
3260 #, fuzzy
3261 #| msgid "West European"
3262 msgctxt "Collation"
3263 msgid "West European"
3264 msgstr "Vakarų Europos"
3266 #: libraries/Charsets.php:287
3267 #, fuzzy
3268 #| msgid "Central European"
3269 msgctxt "Collation"
3270 msgid "Central European"
3271 msgstr "Centrinės Europos"
3273 #: libraries/Charsets.php:292
3274 #, fuzzy
3275 #| msgid "Russian"
3276 msgctxt "Collation"
3277 msgid "Russian"
3278 msgstr "Rusų"
3280 #: libraries/Charsets.php:297
3281 #, fuzzy
3282 #| msgid "Simplified Chinese"
3283 msgctxt "Collation"
3284 msgid "Simplified Chinese"
3285 msgstr "Supaprastinta kinų"
3287 #: libraries/Charsets.php:304 libraries/Charsets.php:422
3288 #, fuzzy
3289 #| msgid "Japanese"
3290 msgctxt "Collation"
3291 msgid "Japanese"
3292 msgstr "Japonų"
3294 #: libraries/Charsets.php:309
3295 #, fuzzy
3296 #| msgid "Baltic"
3297 msgctxt "Collation"
3298 msgid "Baltic"
3299 msgstr "Baltų"
3301 #: libraries/Charsets.php:314
3302 #, fuzzy
3303 #| msgid "Armenian"
3304 msgctxt "Collation"
3305 msgid "Armenian"
3306 msgstr "Armėnų"
3308 #: libraries/Charsets.php:317
3309 #, fuzzy
3310 #| msgid "Traditional Chinese"
3311 msgctxt "Collation"
3312 msgid "Traditional Chinese"
3313 msgstr "Tradicinė kinų"
3315 #: libraries/Charsets.php:320
3316 #, fuzzy
3317 #| msgid "Cyrillic"
3318 msgctxt "Collation"
3319 msgid "Cyrillic"
3320 msgstr "Kirylica"
3322 #: libraries/Charsets.php:323
3323 #, fuzzy
3324 #| msgid "Arabic"
3325 msgctxt "Collation"
3326 msgid "Arabic"
3327 msgstr "Arabų"
3329 #: libraries/Charsets.php:326 libraries/Charsets.php:437
3330 #, fuzzy
3331 #| msgid "Korean"
3332 msgctxt "Collation"
3333 msgid "Korean"
3334 msgstr "Korėjiečių"
3336 #: libraries/Charsets.php:329
3337 #, fuzzy
3338 #| msgid "Hebrew"
3339 msgctxt "Collation"
3340 msgid "Hebrew"
3341 msgstr "Žydų"
3343 #: libraries/Charsets.php:332
3344 #, fuzzy
3345 #| msgid "Georgian"
3346 msgctxt "Collation"
3347 msgid "Georgian"
3348 msgstr "Gruzinų"
3350 #: libraries/Charsets.php:335
3351 #, fuzzy
3352 #| msgid "Greek"
3353 msgctxt "Collation"
3354 msgid "Greek"
3355 msgstr "Graikų"
3357 #: libraries/Charsets.php:338
3358 #, fuzzy
3359 #| msgid "Czech-Slovak"
3360 msgctxt "Collation"
3361 msgid "Czech-Slovak"
3362 msgstr "Čekų-slovakų"
3364 #: libraries/Charsets.php:341 libraries/Charsets.php:492
3365 #, fuzzy
3366 #| msgid "Ukrainian"
3367 msgctxt "Collation"
3368 msgid "Ukrainian"
3369 msgstr "Ukrainiečių"
3371 #: libraries/Charsets.php:344 libraries/Charsets.php:488
3372 #, fuzzy
3373 #| msgid "Turkish"
3374 msgctxt "Collation"
3375 msgid "Turkish"
3376 msgstr "Turkų"
3378 #: libraries/Charsets.php:347 libraries/Charsets.php:480
3379 #, fuzzy
3380 #| msgid "Swedish"
3381 msgctxt "Collation"
3382 msgid "Swedish"
3383 msgstr "Švedų"
3385 #: libraries/Charsets.php:350 libraries/Charsets.php:484
3386 #, fuzzy
3387 #| msgid "Thai"
3388 msgctxt "Collation"
3389 msgid "Thai"
3390 msgstr "Tailando"
3392 #: libraries/Charsets.php:353
3393 #, fuzzy
3394 #| msgid "unknown"
3395 msgctxt "Collation"
3396 msgid "Unknown"
3397 msgstr "nežinoma"
3399 #: libraries/Charsets.php:369
3400 #, fuzzy
3401 #| msgid "Bulgarian"
3402 msgctxt "Collation"
3403 msgid "Bulgarian"
3404 msgstr "Bulgarų"
3406 #: libraries/Charsets.php:374
3407 msgctxt "Collation"
3408 msgid "Chinese"
3409 msgstr ""
3411 #: libraries/Charsets.php:379
3412 #, fuzzy
3413 #| msgid "Croatian"
3414 msgctxt "Collation"
3415 msgid "Croatian"
3416 msgstr "Kroatų"
3418 #: libraries/Charsets.php:383
3419 #, fuzzy
3420 #| msgid "Czech"
3421 msgctxt "Collation"
3422 msgid "Czech"
3423 msgstr "Čekų"
3425 #: libraries/Charsets.php:387
3426 #, fuzzy
3427 #| msgid "Danish"
3428 msgctxt "Collation"
3429 msgid "Danish"
3430 msgstr "Danų"
3432 #: libraries/Charsets.php:391
3433 #, fuzzy
3434 #| msgid "English"
3435 msgctxt "Collation"
3436 msgid "English"
3437 msgstr "Anglų"
3439 #: libraries/Charsets.php:395
3440 #, fuzzy
3441 #| msgid "Esperanto"
3442 msgctxt "Collation"
3443 msgid "Esperanto"
3444 msgstr "Esperanto"
3446 #: libraries/Charsets.php:399
3447 #, fuzzy
3448 #| msgid "Estonian"
3449 msgctxt "Collation"
3450 msgid "Estonian"
3451 msgstr "Estų"
3453 #: libraries/Charsets.php:402 libraries/Charsets.php:519
3454 #, fuzzy
3455 #| msgid "Data Dictionary"
3456 msgctxt "Collation"
3457 msgid "German (dictionary order)"
3458 msgstr "Duomenų žodynas"
3460 #: libraries/Charsets.php:405 libraries/Charsets.php:516
3461 msgctxt "Collation"
3462 msgid "German (phone book order)"
3463 msgstr ""
3465 #: libraries/Charsets.php:414
3466 #, fuzzy
3467 #| msgid "Hungarian"
3468 msgctxt "Collation"
3469 msgid "Hungarian"
3470 msgstr "Vengrų"
3472 #: libraries/Charsets.php:418
3473 #, fuzzy
3474 #| msgid "Icelandic"
3475 msgctxt "Collation"
3476 msgid "Icelandic"
3477 msgstr "Islandų"
3479 #: libraries/Charsets.php:425
3480 msgctxt "Collation"
3481 msgid "Classical Latin"
3482 msgstr ""
3484 #: libraries/Charsets.php:429
3485 #, fuzzy
3486 #| msgid "Latvian"
3487 msgctxt "Collation"
3488 msgid "Latvian"
3489 msgstr "Latvių"
3491 #: libraries/Charsets.php:433
3492 #, fuzzy
3493 #| msgid "Lithuanian"
3494 msgctxt "Collation"
3495 msgid "Lithuanian"
3496 msgstr "Lietuvių"
3498 #: libraries/Charsets.php:441
3499 msgctxt "Collation"
3500 msgid "Burmese"
3501 msgstr ""
3503 #: libraries/Charsets.php:444
3504 #, fuzzy
3505 #| msgid "Persian"
3506 msgctxt "Collation"
3507 msgid "Persian"
3508 msgstr "Persų"
3510 #: libraries/Charsets.php:448
3511 #, fuzzy
3512 #| msgid "Polish"
3513 msgctxt "Collation"
3514 msgid "Polish"
3515 msgstr "Lenkų"
3517 #: libraries/Charsets.php:455
3518 #, fuzzy
3519 #| msgid "Romanian"
3520 msgctxt "Collation"
3521 msgid "Romanian"
3522 msgstr "Rumunų"
3524 #: libraries/Charsets.php:459
3525 msgctxt "Collation"
3526 msgid "Sinhalese"
3527 msgstr ""
3529 #: libraries/Charsets.php:463
3530 #, fuzzy
3531 #| msgid "Slovak"
3532 msgctxt "Collation"
3533 msgid "Slovak"
3534 msgstr "Slovakų"
3536 #: libraries/Charsets.php:467
3537 #, fuzzy
3538 #| msgid "Slovenian"
3539 msgctxt "Collation"
3540 msgid "Slovenian"
3541 msgstr "Slovėnų"
3543 #: libraries/Charsets.php:470 libraries/Charsets.php:530
3544 #, fuzzy
3545 #| msgid "Spanish"
3546 msgctxt "Collation"
3547 msgid "Spanish (modern)"
3548 msgstr "Ispanų"
3550 #: libraries/Charsets.php:477 libraries/Charsets.php:527
3551 msgctxt "Collation"
3552 msgid "Spanish (traditional)"
3553 msgstr ""
3555 #: libraries/Charsets.php:496
3556 #, fuzzy
3557 #| msgid "File name"
3558 msgctxt "Collation"
3559 msgid "Vietnamese"
3560 msgstr "Failo pavadinimas"
3562 #: libraries/Charsets.php:563
3563 #, fuzzy
3564 #| msgid "case-insensitive"
3565 msgctxt "Collation variant"
3566 msgid "case-insensitive"
3567 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
3569 #: libraries/Charsets.php:566
3570 #, fuzzy
3571 #| msgid "case-sensitive"
3572 msgctxt "Collation variant"
3573 msgid "case-sensitive"
3574 msgstr "simbolių dydis svarbus"
3576 #: libraries/Charsets.php:569
3577 #, fuzzy
3578 #| msgid "case-insensitive"
3579 msgctxt "Collation variant"
3580 msgid "accent-insensitive"
3581 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
3583 #: libraries/Charsets.php:572
3584 #, fuzzy
3585 #| msgid "case-sensitive"
3586 msgctxt "Collation variant"
3587 msgid "accent-sensitive"
3588 msgstr "simbolių dydis svarbus"
3590 #: libraries/Charsets.php:576
3591 #, fuzzy
3592 #| msgid "multilingual"
3593 msgctxt "Collation variant"
3594 msgid "multi-level"
3595 msgstr "daugiakalbis"
3597 #: libraries/Charsets.php:579
3598 #, fuzzy
3599 #| msgid "Binary"
3600 msgctxt "Collation variant"
3601 msgid "binary"
3602 msgstr "Dvejetainis"
3604 #: libraries/Config.php:1119
3605 #, php-format
3606 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3607 msgstr "Esamo konfigūracinio failo (%s) neina nuskaityti."
3609 #: libraries/Config.php:1149
3610 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3611 msgstr ""
3612 "Blogos teisės konfigūracinio failo, neturėtų būti įrašymo galimybė visiems!"
3614 #: libraries/Config.php:1169
3615 #, php-format
3616 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
3617 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
3619 #: libraries/Config.php:1176
3620 #, fuzzy
3621 #| msgid "Failed to read configuration file"
3622 msgid "Failed to read configuration file!"
3623 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
3625 #: libraries/Config.php:1179
3626 msgid ""
3627 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
3628 "shown below."
3629 msgstr ""
3630 "Tai dažniausiai reiškia, kad yra įvelta sintaksės klaida, prašome patikrinti "
3631 "žemiau esančias klaidas."
3633 #: libraries/Config.php:1558
3634 msgid "Font size"
3635 msgstr "Šrifto dydis"
3637 #: libraries/Console.php:86
3638 #, php-format
3639 msgid "Showing %1$d bookmark (both private and shared)"
3640 msgid_plural "Showing %1$d bookmarks (both private and shared)"
3641 msgstr[0] ""
3642 msgstr[1] ""
3643 msgstr[2] ""
3645 #: libraries/Console.php:93
3646 #, fuzzy
3647 #| msgid "Delete relation"
3648 msgid "No bookmarks"
3649 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3651 #: libraries/Console.php:128
3652 #, fuzzy
3653 #| msgid "SQL Query box"
3654 msgid "SQL Query Console"
3655 msgstr "SQL užklausos langelis"
3657 #: libraries/DatabaseInterface.php:1418
3658 #, fuzzy
3659 #| msgid "Failed to read configuration file"
3660 msgid "Failed to set configured collation connection!"
3661 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
3663 #: libraries/DatabaseInterface.php:2030
3664 #, fuzzy
3665 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
3666 msgid ""
3667 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3668 "configured)."
3669 msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
3671 #: libraries/DatabaseInterface.php:2035
3672 #, fuzzy
3673 #| msgid "The server is not responding"
3674 msgid "The server is not responding."
3675 msgstr "Serveris neatsako"
3677 #: libraries/DatabaseInterface.php:2041
3678 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3679 msgstr ""
3681 #: libraries/DatabaseInterface.php:2052
3682 msgid "Details…"
3683 msgstr "Detalės…"
3685 #: libraries/DatabaseInterface.php:2354
3686 #, fuzzy
3687 #| msgid "Missing parameter:"
3688 msgid "Missing connection parameters!"
3689 msgstr "Trūkstamas parametras:"
3691 #: libraries/DatabaseInterface.php:2378
3692 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3693 msgstr ""
3695 #: libraries/DbQbe.php:406 libraries/DisplayResults.php:2279
3696 #: libraries/DisplayResults.php:2285 libraries/config.values.php:69
3697 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3698 #: libraries/operations.lib.php:780
3699 #: libraries/server_status_processes.lib.php:167
3700 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:21
3701 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:38
3702 #: templates/table/search/options.phtml:68
3703 msgid "Ascending"
3704 msgstr "Didėjimo tvarka"
3706 #: libraries/DbQbe.php:409 libraries/DisplayResults.php:2275
3707 #: libraries/DisplayResults.php:2289 libraries/config.values.php:70
3708 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:550
3709 #: libraries/operations.lib.php:783
3710 #: libraries/server_status_processes.lib.php:164
3711 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:26
3712 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:43
3713 #: templates/table/search/options.phtml:69
3714 msgid "Descending"
3715 msgstr "Mažėjimo tvarka"
3717 #: libraries/DbQbe.php:468 templates/table/search/search_and_replace.phtml:6
3718 #, fuzzy
3719 #| msgid "Column"
3720 msgid "Column:"
3721 msgstr "Stulpelis"
3723 #: libraries/DbQbe.php:514
3724 msgid "Alias:"
3725 msgstr ""
3727 #: libraries/DbQbe.php:567
3728 #, fuzzy
3729 #| msgid "Sort"
3730 msgid "Sort:"
3731 msgstr "Rūšiuoti"
3733 #: libraries/DbQbe.php:631
3734 #, fuzzy
3735 #| msgid "Sort"
3736 msgid "Sort order:"
3737 msgstr "Rūšiuoti"
3739 #: libraries/DbQbe.php:680
3740 #, fuzzy
3741 #| msgid "Show"
3742 msgid "Show:"
3743 msgstr "Rodyti"
3745 #: libraries/DbQbe.php:729
3746 #, fuzzy
3747 #| msgid "Criteria"
3748 msgid "Criteria:"
3749 msgstr "Kriterijai"
3751 #: libraries/DbQbe.php:798
3752 msgid "Add/Delete criteria rows"
3753 msgstr "Įterpti/Pašalinti požymio eilutes"
3755 #: libraries/DbQbe.php:798
3756 msgid "Add/Delete columns"
3757 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
3759 #: libraries/DbQbe.php:825 libraries/DbQbe.php:857
3760 msgid "Update Query"
3761 msgstr "Atnaujinti užklausą"
3763 #: libraries/DbQbe.php:840
3764 msgid "Use Tables"
3765 msgstr "Naudoti lenteles"
3767 #: libraries/DbQbe.php:878 libraries/DbQbe.php:989
3768 #, fuzzy
3769 #| msgid "Or"
3770 msgid "Or:"
3771 msgstr "Arba"
3773 #: libraries/DbQbe.php:882 libraries/DbQbe.php:974
3774 msgid "And:"
3775 msgstr ""
3777 #: libraries/DbQbe.php:887
3778 msgid "Ins"
3779 msgstr "Įterpiant"
3781 #: libraries/DbQbe.php:890
3782 msgid "Del"
3783 msgstr "Pakeičiant"
3785 #: libraries/DbQbe.php:906
3786 #, fuzzy
3787 #| msgid "Modify"
3788 msgid "Modify:"
3789 msgstr "Keisti"
3791 #: libraries/DbQbe.php:969
3792 msgid "Ins:"
3793 msgstr ""
3795 #: libraries/DbQbe.php:984
3796 msgid "Del:"
3797 msgstr ""
3799 #: libraries/DbQbe.php:1847
3800 #, php-format
3801 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3802 msgstr "SQL-užklausa duomenų bazėje <b>%s</b>:"
3804 #: libraries/DbQbe.php:1866
3805 msgid "Submit Query"
3806 msgstr "Vykdyti užklausą"
3808 #: libraries/DbQbe.php:1880
3809 #, fuzzy
3810 #| msgid "Search"
3811 msgid "Saved bookmarked search:"
3812 msgstr "Paieška"
3814 #: libraries/DbQbe.php:1882
3815 #, fuzzy
3816 #| msgid "Delete relation"
3817 msgid "New bookmark"
3818 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3820 #: libraries/DbQbe.php:1908
3821 #, fuzzy
3822 #| msgid "Delete relation"
3823 msgid "Create bookmark"
3824 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3826 #: libraries/DbQbe.php:1911
3827 #, fuzzy
3828 #| msgid "Showing bookmark"
3829 msgid "Update bookmark"
3830 msgstr "Rodomos žymelės"
3832 #: libraries/DbQbe.php:1913
3833 #, fuzzy
3834 #| msgid "Delete relation"
3835 msgid "Delete bookmark"
3836 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3838 #: libraries/DbSearch.php:99 libraries/DbSearch.php:392
3839 msgid "at least one of the words"
3840 msgstr "bent vienas iš žodžių"
3842 #: libraries/DbSearch.php:100 libraries/DbSearch.php:396
3843 msgid "all words"
3844 msgstr "visi žodžiai"
3846 #: libraries/DbSearch.php:101 libraries/DbSearch.php:400
3847 msgid "the exact phrase"
3848 msgstr "ištisa frazė"
3850 #: libraries/DbSearch.php:102 libraries/DbSearch.php:401
3851 msgid "as regular expression"
3852 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
3854 #: libraries/DbSearch.php:268
3855 #, php-format
3856 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3857 msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
3859 #: libraries/DbSearch.php:293
3860 #, fuzzy, php-format
3861 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3862 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3863 msgstr[0] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmuo"
3864 msgstr[1] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenys"
3865 msgstr[2] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
3866 msgstr[3] ""
3868 #: libraries/DbSearch.php:329
3869 #, fuzzy, php-format
3870 #| msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
3871 #| msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
3872 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3873 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3874 msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje <i>%s</i>"
3875 msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <i>%s</i>"
3876 msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <i>%s</i>"
3878 #: libraries/DbSearch.php:346 libraries/Menu.php:324 libraries/Util.php:3188
3879 #: libraries/Util.php:3198 libraries/Util.php:3474 libraries/Util.php:3475
3880 #: libraries/Util.php:4129 libraries/config.values.php:42
3881 #: libraries/config.values.php:50 libraries/config.values.php:119
3882 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:313
3883 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:12
3884 msgid "Browse"
3885 msgstr "Peržiūrėti"
3887 #: libraries/DbSearch.php:376
3888 msgid "Search in database"
3889 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
3891 #: libraries/DbSearch.php:380
3892 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3893 msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simboliui: \"%\"):"
3895 #: libraries/DbSearch.php:389 templates/table/search/search_and_replace.phtml:1
3896 msgid "Find:"
3897 msgstr "Rasti:"
3899 #: libraries/DbSearch.php:394 libraries/DbSearch.php:398
3900 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3901 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
3903 #: libraries/DbSearch.php:413
3904 msgid "Inside tables:"
3905 msgstr "Viduje lentelių:"
3907 #: libraries/DbSearch.php:438 libraries/display_export.lib.php:52
3908 #: libraries/replication_gui.lib.php:381
3909 #, fuzzy
3910 #| msgid "Unselect All"
3911 msgid "Unselect all"
3912 msgstr "Atžymėti visas"
3914 #: libraries/DbSearch.php:443
3915 msgid "Inside column:"
3916 msgstr "Stulpelio viduje:"
3918 #: libraries/DisplayResults.php:902
3919 #, fuzzy
3920 #| msgid "Save directory"
3921 msgid "Save edited data"
3922 msgstr "Išsaugoti katalogą"
3924 #: libraries/DisplayResults.php:908
3925 msgid "Restore column order"
3926 msgstr "Atstatyti stulpelių rikiavimą"
3928 #: libraries/DisplayResults.php:956 libraries/central_columns.lib.php:661
3929 #, fuzzy
3930 #| msgid "Filters"
3931 msgid "Filter rows"
3932 msgstr "Filtrai"
3934 #: libraries/DisplayResults.php:958 libraries/central_columns.lib.php:663
3935 #, fuzzy
3936 #| msgid "Search in database"
3937 msgid "Search this table"
3938 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
3940 #: libraries/DisplayResults.php:989 libraries/Util.php:2441
3941 #: libraries/Util.php:2444
3942 #, fuzzy
3943 #| msgid "Begin"
3944 msgctxt "First page"
3945 msgid "Begin"
3946 msgstr "Pradžia"
3948 #: libraries/DisplayResults.php:992 libraries/Util.php:2442
3949 #: libraries/Util.php:2445
3950 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:194
3951 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:196
3952 #, fuzzy
3953 #| msgid "Previous"
3954 msgctxt "Previous page"
3955 msgid "Previous"
3956 msgstr "Ankstesnis"
3958 #: libraries/DisplayResults.php:1058 libraries/Util.php:2473
3959 #: libraries/Util.php:2483
3960 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:228
3961 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:230
3962 #, fuzzy
3963 #| msgid "Next"
3964 msgctxt "Next page"
3965 msgid "Next"
3966 msgstr "Kitas"
3968 #: libraries/DisplayResults.php:1088 libraries/Util.php:2474
3969 #: libraries/Util.php:2484
3970 #, fuzzy
3971 #| msgid "End"
3972 msgctxt "Last page"
3973 msgid "End"
3974 msgstr "Pabaiga"
3976 #: libraries/DisplayResults.php:1131
3977 msgid "All"
3978 msgstr "Viską"
3980 #: libraries/DisplayResults.php:1141 libraries/display_export.lib.php:438
3981 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:10
3982 msgid "Number of rows:"
3983 msgstr "Eilučių skaičius:"
3985 #: libraries/DisplayResults.php:1432
3986 msgid "Sort by key"
3987 msgstr "Rūšiuoti pagal raktą"
3989 #: libraries/DisplayResults.php:1719 libraries/import.lib.php:1216
3990 #: libraries/import.lib.php:1251 libraries/mult_submits.lib.php:343
3991 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:84
3992 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:48
3993 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:38
3994 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:49
3995 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:66
3996 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:72
3997 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:47
3998 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:53
3999 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:62
4000 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:86
4001 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.php:46
4002 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:82
4003 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:48
4004 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:78
4005 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.php:47
4006 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:35
4007 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:56
4008 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:48
4009 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:48
4010 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:46
4011 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:47
4012 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:931 templates/console/display.phtml:12
4013 #: templates/console/display.phtml:173 templates/table/index_form.phtml:49
4014 #: templates/table/search/options.phtml:2
4015 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:19
4016 msgid "Options"
4017 msgstr "Nustatymai"
4019 #: libraries/DisplayResults.php:1725 libraries/DisplayResults.php:1846
4020 msgid "Partial texts"
4021 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
4023 #: libraries/DisplayResults.php:1726 libraries/DisplayResults.php:1850
4024 msgid "Full texts"
4025 msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
4027 #: libraries/DisplayResults.php:1742
4028 msgid "Relational key"
4029 msgstr "Sąryšių raktas"
4031 #: libraries/DisplayResults.php:1743
4032 #, fuzzy
4033 #| msgid "Display foreign key relationships"
4034 msgid "Display column for relationships"
4035 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
4037 #: libraries/DisplayResults.php:1759
4038 msgid "Show binary contents"
4039 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį"
4041 #: libraries/DisplayResults.php:1770
4042 msgid "Show BLOB contents"
4043 msgstr "Rodyti BLOB turinį"
4045 #: libraries/DisplayResults.php:1787
4046 #, fuzzy
4047 #| msgid "Browser transformation"
4048 msgid "Hide browser transformation"
4049 msgstr "Naršyklės transformacija"
4051 #: libraries/DisplayResults.php:1798
4052 msgid "Well Known Text"
4053 msgstr ""
4055 #: libraries/DisplayResults.php:1799
4056 msgid "Well Known Binary"
4057 msgstr ""
4059 #: libraries/DisplayResults.php:3546 libraries/DisplayResults.php:3561
4060 #, fuzzy
4061 #| msgid "The row has been deleted."
4062 msgid "The row has been deleted."
4063 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
4065 #: libraries/DisplayResults.php:3594 libraries/DisplayResults.php:4852
4066 #: libraries/server_status_processes.lib.php:279
4067 msgid "Kill"
4068 msgstr "Stabdyti procesą"
4070 #: libraries/DisplayResults.php:4290
4071 #, fuzzy
4072 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
4073 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
4074 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
4076 #: libraries/DisplayResults.php:4363 libraries/Message.php:171
4077 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:242
4078 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:570
4079 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1445 libraries/sql_query_form.lib.php:92
4080 #: tbl_row_action.php:141 view_operations.php:75
4081 #, fuzzy
4082 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
4083 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
4084 msgstr "Jūsų SQL užklausa sėkmingai įvykdyta"
4086 #: libraries/DisplayResults.php:4710
4087 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:785
4088 #, php-format
4089 msgid ""
4090 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
4091 "%s."
4092 msgstr ""
4093 "Šis rodinys turi mažiausiai tiek eilučių. Daugiau informacijos "
4094 "%sdokumentacijoje%s."
4096 #: libraries/DisplayResults.php:4723
4097 #, fuzzy, php-format
4098 #| msgid "Showing rows"
4099 msgid "Showing rows %1s - %2s"
4100 msgstr "Rodomi įrašai"
4102 #: libraries/DisplayResults.php:4738
4103 #, php-format
4104 msgid "%1$d total, %2$d in query"
4105 msgstr ""
4107 #: libraries/DisplayResults.php:4743
4108 #, fuzzy, php-format
4109 #| msgid "total"
4110 msgid "%d total"
4111 msgstr "iš viso"
4113 #: libraries/DisplayResults.php:4755 libraries/sql.lib.php:1385
4114 #, fuzzy, php-format
4115 #| msgid "Query took %01.4f sec"
4116 msgid "Query took %01.4f seconds."
4117 msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
4119 #: libraries/DisplayResults.php:4857 libraries/DisplayResults.php:4864
4120 #: libraries/mult_submits.inc.php:53
4121 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:2
4122 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:9
4123 #: templates/select_all.phtml:2 templates/select_all.phtml:7
4124 msgid "With selected:"
4125 msgstr "Pasirinktus:"
4127 #: libraries/DisplayResults.php:4861 libraries/DisplayResults.php:4863
4128 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164
4129 #: libraries/server_privileges.lib.php:1165
4130 #: libraries/server_user_groups.lib.php:230
4131 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:3
4132 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:4
4133 #: templates/privileges/global_priv_table.phtml:5 templates/select_all.phtml:4
4134 #: templates/select_all.phtml:5
4135 #, fuzzy
4136 #| msgid "Check All"
4137 msgid "Check all"
4138 msgstr "Pažymėti visas"
4140 #: libraries/DisplayResults.php:5036
4141 msgid "Copy to clipboard"
4142 msgstr ""
4144 #: libraries/DisplayResults.php:5092
4145 msgid "Query results operations"
4146 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
4148 #: libraries/DisplayResults.php:5180 templates/table/chart/tbl_chart.phtml:11
4149 msgid "Display chart"
4150 msgstr "Rodyti diagramą"
4152 #: libraries/DisplayResults.php:5205
4153 msgid "Visualize GIS data"
4154 msgstr ""
4156 #: libraries/DisplayResults.php:5391
4157 #, fuzzy
4158 #| msgid "Link not found"
4159 msgid "Link not found!"
4160 msgstr "Sąryšis nerastas"
4162 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
4163 #: libraries/Encoding.php:313
4164 msgctxt "None encoding conversion"
4165 msgid "None"
4166 msgstr "Nėra"
4168 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
4169 #: libraries/Encoding.php:324
4170 msgid "Convert to Kana"
4171 msgstr "Konvertuoti į Kana"
4173 #: libraries/ErrorHandler.php:76
4174 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
4175 msgstr "Per daug klaidų žinučių, dėl to kai kurių neparodėme."
4177 #: libraries/ErrorHandler.php:359
4178 #, fuzzy
4179 #| msgid "Import"
4180 msgid "Report"
4181 msgstr "Importuoti"
4183 #: libraries/ErrorHandler.php:364 templates/error/report_form.phtml:27
4184 #, fuzzy
4185 #| msgid "Automatically create versions"
4186 msgid "Automatically send report next time"
4187 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
4189 #: libraries/File.php:244
4190 msgid "File was not an uploaded file."
4191 msgstr "Failas nebuvo įkeltasis failas."
4193 #: libraries/File.php:284
4194 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
4195 msgstr "Įkeltas failas viršija upload_max_filesize nurodymą faile php.ini."
4197 #: libraries/File.php:290
4198 msgid ""
4199 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
4200 "the HTML form."
4201 msgstr ""
4202 "Įkeltas failas viršija MAX_FILE_SIZE nurodymą kuris buvo nustatytas HTML "
4203 "formoje."
4205 #: libraries/File.php:296
4206 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
4207 msgstr "Įkeliamas failas buvo tik dalinai įkeltas."
4209 #: libraries/File.php:300
4210 msgid "Missing a temporary folder."
4211 msgstr "Trūksta laikino katalogo."
4213 #: libraries/File.php:303
4214 msgid "Failed to write file to disk."
4215 msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską."
4217 #: libraries/File.php:306
4218 msgid "File upload stopped by extension."
4219 msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio."
4221 #: libraries/File.php:309
4222 msgid "Unknown error in file upload."
4223 msgstr "Nežinoma klaida failų įkėlime."
4225 #: libraries/File.php:445
4226 msgid "File is a symbolic link"
4227 msgstr ""
4229 #: libraries/File.php:450 libraries/File.php:542
4230 #, fuzzy
4231 #| msgid "File could not be read"
4232 msgid "File could not be read!"
4233 msgstr "Negalima perskaityti failo"
4235 #: libraries/File.php:490
4236 #, fuzzy
4237 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
4238 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
4239 msgstr "Klaida perkeliant įkeltą failą, žiūrėti [doc@faq1-11]DUK 1.11[/doc]"
4241 #: libraries/File.php:509
4242 msgid "Error while moving uploaded file."
4243 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
4245 #: libraries/File.php:517
4246 #, fuzzy
4247 #| msgid "Cannot read (moved) upload file."
4248 msgid "Cannot read uploaded file."
4249 msgstr "Negalima perskaityti (perkelti) įkelto failo."
4251 #: libraries/File.php:609
4252 #, php-format
4253 msgid ""
4254 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
4255 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
4256 msgstr ""
4257 "Jūs bandote įkelti failą su nepalaikomu glaudinimu (%s). Palaikymas gali "
4258 "būti neįgyvendintas arba išjungtas Jūsų konfigūracijoje."
4260 #: libraries/Footer.php:73
4261 #, php-format
4262 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
4263 msgstr ""
4265 #: libraries/Footer.php:80
4266 #, fuzzy
4267 #| msgid "Version information"
4268 msgid "Git information missing!"
4269 msgstr "Versija"
4271 #: libraries/Footer.php:195 libraries/Footer.php:199 libraries/Footer.php:202
4272 msgid "Open new phpMyAdmin window"
4273 msgstr "Atverti naują phpMyAdmin langą"
4275 #: libraries/Header.php:375
4276 msgid "Print view"
4277 msgstr "Spausdinti struktūrą"
4279 #: libraries/Header.php:454
4280 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
4281 msgstr ""
4283 #: libraries/Header.php:758 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:166
4284 #, fuzzy
4285 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
4286 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
4287 msgstr "Slapukai turi būti priimami."
4289 #: libraries/Index.php:654
4290 msgid "No index defined!"
4291 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
4293 #: libraries/Index.php:659 libraries/Index.php:670
4294 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:359
4295 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:25
4296 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:26
4297 #: libraries/tracking.lib.php:972
4298 msgid "Indexes"
4299 msgstr "Indeksai"
4301 #: libraries/Index.php:680 libraries/central_columns.lib.php:686
4302 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:80 libraries/rte/rte_list.lib.php:95
4303 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:108 libraries/server_privileges.lib.php:2542
4304 #: libraries/server_privileges.lib.php:3511
4305 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80 libraries/tracking.lib.php:288
4306 #: libraries/tracking.lib.php:806 libraries/tracking.lib.php:1459
4307 #: libraries/tracking.lib.php:1600
4308 #: templates/database/structure/table_header.phtml:30
4309 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:23
4310 #: templates/server/databases/table_header.phtml:37
4311 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:3
4312 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:35
4313 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:25
4314 msgid "Action"
4315 msgstr "Veiksmas"
4317 #: libraries/Index.php:682 libraries/browse_foreigners.lib.php:154
4318 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:158 libraries/tracking.lib.php:976
4319 msgid "Keyname"
4320 msgstr "Indekso pavadinimas"
4322 #: libraries/Index.php:684
4323 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1196
4324 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1201
4325 #: libraries/tracking.lib.php:978
4326 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:11
4327 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:32
4328 msgid "Unique"
4329 msgstr "Unikalus"
4331 #: libraries/Index.php:685 libraries/tracking.lib.php:979
4332 msgid "Packed"
4333 msgstr "Suspausta"
4335 #: libraries/Index.php:687 libraries/tracking.lib.php:981
4336 msgid "Cardinality"
4337 msgstr "Elementų skaičius"
4339 #: libraries/Index.php:690 libraries/rte/rte_events.lib.php:502
4340 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1054 libraries/tracking.lib.php:895
4341 #: libraries/tracking.lib.php:984
4342 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:79
4343 #: templates/database/structure/table_header.phtml:94
4344 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:33
4345 msgid "Comment"
4346 msgstr "Komentaras"
4348 #: libraries/Index.php:717
4349 msgid "The primary key has been dropped."
4350 msgstr "Panaikintas pirminis raktas."
4352 #: libraries/Index.php:724
4353 #, php-format
4354 msgid "Index %s has been dropped."
4355 msgstr "Indeksas %s ištrintas."
4357 #: libraries/Index.php:736 libraries/Util.php:3481 libraries/Util.php:3482
4358 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:402
4359 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1192
4360 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1193
4361 #: libraries/operations.lib.php:1570 libraries/rte/rte_list.lib.php:163
4362 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:17
4363 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:85
4364 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:22
4365 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:181
4366 msgid "Drop"
4367 msgstr "Šalinti"
4369 #: libraries/Index.php:852
4370 #, php-format
4371 msgid ""
4372 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
4373 "removed."
4374 msgstr ""
4375 "Žurnalai %1$s ir %2$s atrodo vienodi ir vienas iš jų gali būti pašalintas."
4377 #: libraries/Language.php:194 libraries/PDF.php:69 libraries/Util.php:2430
4378 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:320
4379 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:495
4380 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:520
4381 msgid "Page number:"
4382 msgstr "Puslapis:"
4384 #: libraries/LanguageManager.php:898
4385 msgid "Ignoring unsupported language code."
4386 msgstr ""
4388 #: libraries/LanguageManager.php:925 libraries/LanguageManager.php:926
4389 #: setup/frames/index.inc.php:66
4390 msgid "Language"
4391 msgstr "Kalba"
4393 #: libraries/Linter.php:99
4394 msgid ""
4395 "Linting is disabled for this query because it exceeds the maximum length."
4396 msgstr ""
4398 #: libraries/Linter.php:165
4399 #, php-format
4400 msgid "%1$s (near <code>%2$s</code>)"
4401 msgstr ""
4403 #: libraries/Menu.php:208 libraries/ServerStatusData.php:425
4404 #: libraries/config/messages.inc.php:917
4405 msgid "Server"
4406 msgstr "Serveris"
4408 #: libraries/Menu.php:227 libraries/config/messages.inc.php:909
4409 #: libraries/mult_submits.lib.php:338
4410 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:149
4411 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:197
4412 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:133
4413 #: libraries/server_privileges.lib.php:1156
4414 #: libraries/server_privileges.lib.php:3104
4415 #: libraries/server_privileges.lib.php:3299
4416 #: libraries/server_privileges.lib.php:3301
4417 #: libraries/server_privileges.lib.php:4499
4418 #: libraries/server_status_processes.lib.php:80
4419 #: templates/console/bookmark_content.phtml:19
4420 #: templates/console/display.phtml:57 templates/console/display.phtml:219
4421 #: templates/server/databases/table_header.phtml:8
4422 #: templates/table/relation/common_form.phtml:33
4423 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:159
4424 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:50
4425 msgid "Database"
4426 msgstr "Duomenų bazė"
4428 #: libraries/Menu.php:256 libraries/navigation/nodes/NodeView.php:30
4429 #: libraries/tbl_info.inc.php:60
4430 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:97
4431 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:167
4432 msgid "View"
4433 msgstr "Rodinys"
4435 #: libraries/Menu.php:256 libraries/config/messages.inc.php:919
4436 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:493 libraries/rte/rte_list.lib.php:93
4437 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:335
4438 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
4439 #: libraries/server_privileges.lib.php:1159
4440 #: libraries/server_privileges.lib.php:3122
4441 #: libraries/server_privileges.lib.php:3305
4442 #: libraries/server_privileges.lib.php:3307
4443 #: libraries/server_privileges.lib.php:4513 libraries/tracking.lib.php:1458
4444 #: libraries/tracking.lib.php:1595
4445 #: templates/database/structure/table_header.phtml:21
4446 #: templates/table/relation/common_form.phtml:34
4447 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:170
4448 #: templates/table/relation/internal_relational_row.phtml:58
4449 msgid "Table"
4450 msgstr "Lentelė"
4452 #: libraries/Menu.php:338 libraries/Menu.php:441 libraries/Menu.php:554
4453 #: libraries/Util.php:3185 libraries/Util.php:3195 libraries/Util.php:3201
4454 #: libraries/Util.php:4099 libraries/Util.php:4114 libraries/Util.php:4131
4455 #: libraries/config.values.php:39 libraries/config.values.php:47
4456 #: libraries/config.values.php:110 libraries/config.values.php:116
4457 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4458 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:308
4459 msgid "SQL"
4460 msgstr "SQL"
4462 #: libraries/Menu.php:341 libraries/Menu.php:444 libraries/Util.php:3186
4463 #: libraries/Util.php:3196 libraries/Util.php:3202 libraries/Util.php:3476
4464 #: libraries/Util.php:3477 libraries/Util.php:4115 libraries/Util.php:4132
4465 #: libraries/config.values.php:40 libraries/config.values.php:48
4466 #: libraries/config.values.php:111 libraries/config.values.php:117
4467 #: libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:298
4468 msgid "Search"
4469 msgstr "Paieška"
4471 #: libraries/Menu.php:351 libraries/Util.php:3187 libraries/Util.php:3197
4472 #: libraries/Util.php:3478 libraries/Util.php:3479 libraries/Util.php:4133
4473 #: libraries/config.values.php:41 libraries/config.values.php:49
4474 #: libraries/config.values.php:118 libraries/navigation/nodes/NodeTable.php:304
4475 #: libraries/sql_query_form.lib.php:289 libraries/sql_query_form.lib.php:292
4476 msgid "Insert"
4477 msgstr "Įterpti"
4479 #: libraries/Menu.php:375 libraries/Menu.php:479 libraries/Util.php:4120
4480 #: libraries/Util.php:4136 libraries/config.values.php:106
4481 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:2540
4482 #: libraries/server_privileges.lib.php:4387
4483 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:16
4484 msgid "Privileges"
4485 msgstr "Privilegijos"
4487 #: libraries/Menu.php:384 libraries/Menu.php:392 libraries/Menu.php:471
4488 #: libraries/Util.php:3189 libraries/Util.php:3203 libraries/Util.php:4119
4489 #: libraries/Util.php:4137 libraries/config.values.php:112
4490 #: view_operations.php:107
4491 msgid "Operations"
4492 msgstr "Veiksmai"
4494 #: libraries/Menu.php:397 libraries/Menu.php:501 libraries/Util.php:4124
4495 #: libraries/Util.php:4138 libraries/relation.lib.php:264
4496 msgid "Tracking"
4497 msgstr "Sekimas"
4499 #: libraries/Menu.php:409 libraries/Menu.php:495 libraries/Util.php:4123
4500 #: libraries/Util.php:4139
4501 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:25
4502 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:578
4503 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:713
4504 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:285
4505 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2033
4506 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:533
4507 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:123
4508 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
4509 msgid "Triggers"
4510 msgstr ""
4512 #: libraries/Menu.php:448 libraries/Menu.php:455 libraries/Menu.php:462
4513 msgid "Database seems to be empty!"
4514 msgstr "Duomenų bazė atrodo tuščia!"
4516 #: libraries/Menu.php:451 libraries/Util.php:4116
4517 msgid "Query"
4518 msgstr "SQL užklausa"
4520 #: libraries/Menu.php:484 libraries/Util.php:4121
4521 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
4522 msgid "Routines"
4523 msgstr ""
4525 #: libraries/Menu.php:489 libraries/Util.php:4122
4526 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:25
4527 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:961
4528 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:103
4529 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:72
4530 msgid "Events"
4531 msgstr "Įvykiai"
4533 #: libraries/Menu.php:507 libraries/Util.php:4125
4534 msgid "Designer"
4535 msgstr "Projektavimas"
4537 #: libraries/Menu.php:516 libraries/Util.php:4126
4538 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:34
4539 #, fuzzy
4540 #| msgid "Textarea columns"
4541 msgid "Central columns"
4542 msgstr "Textarea stulpeliai"
4544 #: libraries/Menu.php:550 libraries/Util.php:4098
4545 #: libraries/config.values.php:103 libraries/config/messages.inc.php:265
4546 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4547 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1275
4548 #: libraries/server_common.lib.php:45 libraries/server_privileges.lib.php:4499
4549 msgid "Databases"
4550 msgstr "Duomenų bazės"
4552 #: libraries/Menu.php:574
4553 #, fuzzy
4554 #| msgid "Users"
4555 msgid "User accounts"
4556 msgstr "Naudotojai"
4558 #: libraries/Menu.php:601 libraries/ServerStatusData.php:121
4559 #: libraries/Util.php:4105 libraries/server_common.lib.php:33
4560 msgid "Binary log"
4561 msgstr "Dvejetainis log'as"
4563 #: libraries/Menu.php:607 libraries/ServerStatusData.php:126
4564 #: libraries/Util.php:4106 libraries/server_common.lib.php:39
4565 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:10
4566 #: templates/database/structure/table_header.phtml:27
4567 msgid "Replication"
4568 msgstr "Replikavimas"
4570 #: libraries/Menu.php:612 libraries/ServerStatusData.php:193
4571 #: libraries/Util.php:4107 libraries/config.values.php:105
4572 #: libraries/sql_query_form.lib.php:427
4573 #: templates/server/engines/engine.phtml:15
4574 #: templates/server/engines/engine.phtml:18
4575 msgid "Variables"
4576 msgstr "Kintamieji"
4578 #: libraries/Menu.php:616 libraries/Util.php:4108
4579 msgid "Charsets"
4580 msgstr "Koduotės"
4582 #: libraries/Menu.php:620 libraries/Util.php:4110
4583 msgid "Engines"
4584 msgstr "Varikliai"
4586 #: libraries/Menu.php:624 libraries/Util.php:4109
4587 #: libraries/server_common.lib.php:30
4588 msgid "Plugins"
4589 msgstr ""
4591 #: libraries/Message.php:246
4592 #, fuzzy, php-format
4593 msgid "%1$d row affected."
4594 msgid_plural "%1$d rows affected."
4595 msgstr[0] "Pakeista %1$d eilutė."
4596 msgstr[1] "Pakeistos %1$d eilutės."
4597 msgstr[2] "Pakeista %1$d eilučių."
4598 msgstr[3] ""
4600 #: libraries/Message.php:265
4601 #, fuzzy, php-format
4602 msgid "%1$d row deleted."
4603 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4604 msgstr[0] "Ištrinta %1$d eilutė."
4605 msgstr[1] "Ištrintos %1$d eilutės."
4606 msgstr[2] "Ištrinta %1$d eilučių."
4607 msgstr[3] ""
4609 #: libraries/Message.php:284
4610 #, fuzzy, php-format
4611 msgid "%1$d row inserted."
4612 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4613 msgstr[0] "Įterpta %1$d eilutė."
4614 msgstr[1] "Įterptos %1$d eilutės."
4615 msgstr[2] "Įterpta %1$d eilučių."
4616 msgstr[3] ""
4618 #: libraries/PDF.php:125
4619 msgid "Error while creating PDF:"
4620 msgstr "Klaida sudarinėjant PDF:"
4622 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:135
4623 #, fuzzy
4624 #| msgid "Could not save recent table"
4625 msgid "Could not save recent table!"
4626 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
4628 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:139
4629 #, fuzzy
4630 #| msgid "Could not save recent table"
4631 msgid "Could not save favorite table!"
4632 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
4634 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:209
4635 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
4636 #, fuzzy
4637 #| msgid "Remove chart"
4638 msgid "Remove from Favorites"
4639 msgstr "Pašalinti diagramą"
4641 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:231
4642 #, fuzzy
4643 #| msgid "There are no recent tables"
4644 msgid "There are no recent tables."
4645 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
4647 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:232
4648 #, fuzzy
4649 #| msgid "There are no recent tables"
4650 msgid "There are no favorite tables."
4651 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
4653 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:247
4654 msgid "Recent tables"
4655 msgstr "Paskiausios lentelės"
4657 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:249
4658 #, fuzzy
4659 #| msgid "Reset"
4660 msgid "Recent"
4661 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
4663 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:251 libraries/config/messages.inc.php:539
4664 #, fuzzy
4665 #| msgid "Variables"
4666 msgid "Favorite tables"
4667 msgstr "Kintamieji"
4669 #: libraries/RecentFavoriteTable.php:253
4670 #, fuzzy
4671 #| msgid "Variables"
4672 msgid "Favorites"
4673 msgstr "Kintamieji"
4675 #: libraries/SavedSearches.php:256
4676 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4677 msgstr ""
4679 #: libraries/SavedSearches.php:271
4680 #, fuzzy
4681 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4682 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4683 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
4685 #: libraries/SavedSearches.php:293 libraries/SavedSearches.php:330
4686 #, fuzzy
4687 #| msgid "The user %s already exists!"
4688 msgid "An entry with this name already exists."
4689 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
4691 #: libraries/SavedSearches.php:357
4692 msgid "Missing information to delete the search."
4693 msgstr ""
4695 #: libraries/SavedSearches.php:385
4696 msgid "Missing information to load the search."
4697 msgstr ""
4699 #: libraries/SavedSearches.php:404
4700 #, fuzzy
4701 #| msgid "Error while moving uploaded file."
4702 msgid "Error while loading the search."
4703 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
4705 #: libraries/ServerStatusData.php:115
4706 #: libraries/server_status_processes.lib.php:100
4707 msgid "SQL query"
4708 msgstr "SQL užklausa"
4710 #: libraries/ServerStatusData.php:118
4711 msgid "Handler"
4712 msgstr ""
4714 #: libraries/ServerStatusData.php:119
4715 msgid "Query cache"
4716 msgstr "Užklausų saugykla"
4718 #: libraries/ServerStatusData.php:120
4719 msgid "Threads"
4720 msgstr "Gijos"
4722 #: libraries/ServerStatusData.php:122
4723 msgid "Temporary data"
4724 msgstr "Laikini duomenys"
4726 #: libraries/ServerStatusData.php:123
4727 msgid "Delayed inserts"
4728 msgstr "Užlaikyti įterpimai"
4730 #: libraries/ServerStatusData.php:124
4731 #, fuzzy
4732 msgid "Key cache"
4733 msgstr "Užklausų saugykla"
4735 #: libraries/ServerStatusData.php:125
4736 msgid "Joins"
4737 msgstr ""
4739 #: libraries/ServerStatusData.php:127
4740 msgid "Sorting"
4741 msgstr "Rikiavimas"
4743 #: libraries/ServerStatusData.php:129
4744 msgid "Transaction coordinator"
4745 msgstr ""
4747 #: libraries/ServerStatusData.php:130
4748 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:19
4749 msgid "Files"
4750 msgstr "Failai"
4752 #: libraries/ServerStatusData.php:146
4753 msgid "Flush (close) all tables"
4754 msgstr ""
4756 #: libraries/ServerStatusData.php:152
4757 msgid "Show open tables"
4758 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
4760 #: libraries/ServerStatusData.php:161
4761 msgid "Show slave hosts"
4762 msgstr ""
4764 #: libraries/ServerStatusData.php:168 libraries/replication_gui.lib.php:50
4765 msgid "Show master status"
4766 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
4768 #: libraries/ServerStatusData.php:171
4769 msgid "Show slave status"
4770 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
4772 #: libraries/ServerStatusData.php:176
4773 msgid "Flush query cache"
4774 msgstr ""
4776 #: libraries/ServerStatusData.php:195 libraries/engines/Innodb.php:140
4777 msgid "InnoDB Status"
4778 msgstr "InnoDB būsena"
4780 #: libraries/ServerStatusData.php:433
4781 msgid "Query statistics"
4782 msgstr "Užklausų statistika"
4784 #: libraries/ServerStatusData.php:437
4785 msgid "All status variables"
4786 msgstr "Visi būsenos kintamieji"
4788 #: libraries/ServerStatusData.php:441
4789 msgid "Monitor"
4790 msgstr ""
4792 #: libraries/ServerStatusData.php:445
4793 msgid "Advisor"
4794 msgstr ""
4796 #: libraries/ServerStatusData.php:489
4797 #, fuzzy, php-format
4798 #| msgid "Second"
4799 msgid "%d second"
4800 msgid_plural "%d seconds"
4801 msgstr[0] "Sekundė"
4802 msgstr[1] "Sekundės"
4803 msgstr[2] "Sekundžių"
4805 #: libraries/ServerStatusData.php:494
4806 #, fuzzy, php-format
4807 #| msgid "Minute"
4808 msgid "%d minute"
4809 msgid_plural "%d minutes"
4810 msgstr[0] "Minutė"
4811 msgstr[1] "Minutė"
4812 msgstr[2] "Minučių"
4814 #: libraries/StorageEngine.php:279
4815 msgid ""
4816 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4817 msgstr "Apie šio Saugojimo Variklio būseną nėra išsamios informacijos."
4819 #: libraries/StorageEngine.php:382
4820 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:50
4821 #, php-format
4822 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4823 msgstr "%s yra standartinis saugojimo variklis šiame MySQL serveryje."
4825 #: libraries/StorageEngine.php:385
4826 #, php-format
4827 msgid "%s is available on this MySQL server."
4828 msgstr "%s galimas šiame MySQL serveryje."
4830 #: libraries/StorageEngine.php:388
4831 #, php-format
4832 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4833 msgstr "%s šiame MySQL serveryje yra išjungtas."
4835 #: libraries/StorageEngine.php:393
4836 #, php-format
4837 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4838 msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio."
4840 #: libraries/Table.php:313
4841 #, fuzzy
4842 #| msgid "unknown table status: "
4843 msgid "Unknown table status:"
4844 msgstr "lentelės būsena nežinoma: "
4846 #: libraries/Table.php:763
4847 #, fuzzy, php-format
4848 #| msgid "Source database"
4849 msgid "Source database `%s` was not found!"
4850 msgstr "Iš duomenų bazės"
4852 #: libraries/Table.php:771
4853 #, fuzzy, php-format
4854 #| msgid "Theme %s not found!"
4855 msgid "Target database `%s` was not found!"
4856 msgstr "Tema %s nerasta!"
4858 #: libraries/Table.php:1317
4859 #, fuzzy
4860 #| msgid "Invalid database"
4861 msgid "Invalid database:"
4862 msgstr "Neteisingas duomenų bazės vardas"
4864 #: libraries/Table.php:1334
4865 #, fuzzy
4866 #| msgid "Invalid table name"
4867 msgid "Invalid table name:"
4868 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
4870 #: libraries/Table.php:1369
4871 #, fuzzy, php-format
4872 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
4873 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4874 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
4876 #: libraries/Table.php:1388
4877 #, fuzzy, php-format
4878 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
4879 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4880 msgstr "Lentelė %s pervadinta į %s"
4882 #: libraries/Table.php:1619
4883 #, fuzzy
4884 #| msgid "Could not save table UI preferences"
4885 msgid "Could not save table UI preferences!"
4886 msgstr "Nepavyko išsaugoti lentelės naudotojo sąsajos nustatymų"
4888 #: libraries/Table.php:1649
4889 #, php-format
4890 msgid ""
4891 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4892 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4893 msgstr ""
4895 #: libraries/Table.php:1802
4896 #, php-format
4897 msgid ""
4898 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4899 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4900 "changed."
4901 msgstr ""
4903 #: libraries/Table.php:1938
4904 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
4905 msgstr "Pirminio rakto pavadinimas turi būti \"PRIMARY\"!"
4907 #: libraries/Table.php:1949
4908 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
4909 msgstr "Negalima pervadinti indekso į PRIMARY!"
4911 #: libraries/Table.php:1971
4912 msgid "No index parts defined!"
4913 msgstr "Neaprašytos indekso dalys!"
4915 #: libraries/Table.php:2279
4916 #, php-format
4917 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
4918 msgstr ""
4920 #: libraries/Theme.php:168
4921 #, php-format
4922 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4923 msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
4925 #: libraries/Theme.php:462
4926 msgid "No preview available."
4927 msgstr "Peržiūra negalima."
4929 #: libraries/Theme.php:464
4930 msgid "take it"
4931 msgstr "pasirinkti"
4933 #: libraries/ThemeManager.php:148
4934 #, php-format
4935 msgid "Default theme %s not found!"
4936 msgstr "Standartinė tema %s nerasta!"
4938 #: libraries/ThemeManager.php:203
4939 #, php-format
4940 msgid "Theme %s not found!"
4941 msgstr "Tema %s nerasta!"
4943 #: libraries/ThemeManager.php:284
4944 #, php-format
4945 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4946 msgstr "Kelias iki temos nerastas temai %s!"
4948 #: libraries/ThemeManager.php:378
4949 #, fuzzy
4950 #| msgid "Theme"
4951 msgid "Theme:"
4952 msgstr "Išvaizda"
4954 #: libraries/TypesMySQL.php:31
4955 msgid ""
4956 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4957 msgstr ""
4959 #: libraries/TypesMySQL.php:36
4960 msgid ""
4961 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4962 "65,535"
4963 msgstr ""
4965 #: libraries/TypesMySQL.php:41
4966 msgid ""
4967 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4968 "0 to 16,777,215"
4969 msgstr ""
4971 #: libraries/TypesMySQL.php:46
4972 msgid ""
4973 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4974 "range is 0 to 4,294,967,295"
4975 msgstr ""
4977 #: libraries/TypesMySQL.php:52
4978 msgid ""
4979 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4980 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4981 msgstr ""
4983 #: libraries/TypesMySQL.php:58
4984 msgid ""
4985 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4986 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4987 msgstr ""
4989 #: libraries/TypesMySQL.php:64
4990 msgid ""
4991 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to "
4992 "-1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4993 msgstr ""
4995 #: libraries/TypesMySQL.php:70
4996 msgid ""
4997 "A double-precision floating-point number, allowable values are "
4998 "-1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4999 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
5000 msgstr ""
5002 #: libraries/TypesMySQL.php:76
5003 msgid ""
5004 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
5005 "FLOAT)"
5006 msgstr ""
5008 #: libraries/TypesMySQL.php:81
5009 msgid ""
5010 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
5011 "64)"
5012 msgstr ""
5014 #: libraries/TypesMySQL.php:86
5015 msgid ""
5016 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
5017 "values are considered true"
5018 msgstr ""
5020 #: libraries/TypesMySQL.php:90
5021 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
5022 msgstr ""
5024 #: libraries/TypesMySQL.php:93
5025 #, fuzzy, php-format
5026 #| msgid "Create version"
5027 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
5028 msgstr "Sukurti versiją"
5030 #: libraries/TypesMySQL.php:98
5031 #, php-format
5032 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
5033 msgstr ""
5035 #: libraries/TypesMySQL.php:103
5036 msgid ""
5037 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
5038 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
5039 msgstr ""
5041 #: libraries/TypesMySQL.php:109
5042 #, fuzzy, php-format
5043 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
5044 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
5045 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
5047 #: libraries/TypesMySQL.php:113
5048 msgid ""
5049 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
5050 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
5051 msgstr ""
5053 #: libraries/TypesMySQL.php:119
5054 msgid ""
5055 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
5056 "spaces to the specified length when stored"
5057 msgstr ""
5059 #: libraries/TypesMySQL.php:125
5060 #, php-format
5061 msgid ""
5062 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
5063 "the maximum row size"
5064 msgstr ""
5066 #: libraries/TypesMySQL.php:131
5067 msgid ""
5068 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
5069 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
5070 msgstr ""
5072 #: libraries/TypesMySQL.php:137
5073 msgid ""
5074 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
5075 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
5076 msgstr ""
5078 #: libraries/TypesMySQL.php:143
5079 msgid ""
5080 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
5081 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
5082 msgstr ""
5084 #: libraries/TypesMySQL.php:149
5085 msgid ""
5086 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
5087 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
5088 "value in bytes"
5089 msgstr ""
5091 #: libraries/TypesMySQL.php:155
5092 msgid ""
5093 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
5094 "binary character strings"
5095 msgstr ""
5097 #: libraries/TypesMySQL.php:160
5098 msgid ""
5099 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
5100 "binary character strings"
5101 msgstr ""
5103 #: libraries/TypesMySQL.php:165
5104 msgid ""
5105 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
5106 "one-byte prefix indicating the length of the value"
5107 msgstr ""
5109 #: libraries/TypesMySQL.php:170
5110 msgid ""
5111 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
5112 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
5113 msgstr ""
5115 #: libraries/TypesMySQL.php:176
5116 msgid ""
5117 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
5118 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
5119 msgstr ""
5121 #: libraries/TypesMySQL.php:181
5122 msgid ""
5123 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
5124 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
5125 msgstr ""
5127 #: libraries/TypesMySQL.php:187
5128 msgid ""
5129 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
5130 "'' error value"
5131 msgstr ""
5133 #: libraries/TypesMySQL.php:191
5134 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
5135 msgstr ""
5137 #: libraries/TypesMySQL.php:193
5138 msgid "A type that can store a geometry of any type"
5139 msgstr ""
5141 #: libraries/TypesMySQL.php:195
5142 msgid "A point in 2-dimensional space"
5143 msgstr ""
5145 #: libraries/TypesMySQL.php:197
5146 msgid "A curve with linear interpolation between points"
5147 msgstr ""
5149 #: libraries/TypesMySQL.php:199
5150 #, fuzzy
5151 #| msgid "Add a polygon"
5152 msgid "A polygon"
5153 msgstr "Pridėti daugiakampį"
5155 #: libraries/TypesMySQL.php:201
5156 msgid "A collection of points"
5157 msgstr ""
5159 #: libraries/TypesMySQL.php:204
5160 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
5161 msgstr ""
5163 #: libraries/TypesMySQL.php:207
5164 msgid "A collection of polygons"
5165 msgstr ""
5167 #: libraries/TypesMySQL.php:209
5168 msgid "A collection of geometry objects of any type"
5169 msgstr ""
5171 #: libraries/TypesMySQL.php:212
5172 msgid ""
5173 "Stores and enables efficient access to data in JSON (JavaScript Object "
5174 "Notation) documents"
5175 msgstr ""
5177 #: libraries/TypesMySQL.php:479
5178 msgctxt "numeric types"
5179 msgid "Numeric"
5180 msgstr ""
5182 #: libraries/TypesMySQL.php:497
5183 #, fuzzy
5184 #| msgid "Create an index"
5185 msgctxt "date and time types"
5186 msgid "Date and time"
5187 msgstr "Sukurti naują indeksą"
5189 #: libraries/TypesMySQL.php:506 libraries/normalization.lib.php:158
5190 #: normalization.php:25
5191 #, fuzzy
5192 #| msgid "Lines terminated by"
5193 msgctxt "string types"
5194 msgid "String"
5195 msgstr "Eilutės baigiasi"
5197 #: libraries/TypesMySQL.php:527
5198 msgctxt "spatial types"
5199 msgid "Spatial"
5200 msgstr ""
5202 #: libraries/Util.php:198
5203 #, php-format
5204 msgid "Max: %s%s"
5205 msgstr "Didžiausias dydis: %s%s"
5207 #: libraries/Util.php:573
5208 #, fuzzy
5209 #| msgid "Static data"
5210 msgid "Static analysis:"
5211 msgstr "Statiniai duomenys"
5213 #: libraries/Util.php:576
5214 #, php-format
5215 msgid "%d errors were found during analysis."
5216 msgstr ""
5218 #: libraries/Util.php:639 libraries/rte/rte_events.lib.php:114
5219 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:123 libraries/rte/rte_events.lib.php:154
5220 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:39 libraries/rte/rte_routines.lib.php:230
5221 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
5222 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:371
5223 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1479
5224 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:98
5225 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
5226 msgid "MySQL said: "
5227 msgstr "MySQL atsakymas: "
5229 #: libraries/Util.php:1067 libraries/config/messages.inc.php:880
5230 msgid "Explain SQL"
5231 msgstr "Paaiškinti SQL"
5233 #: libraries/Util.php:1078
5234 msgid "Skip Explain SQL"
5235 msgstr "Praleisti SQL užklausos aiškinimą"
5237 #: libraries/Util.php:1086
5238 #, php-format
5239 msgid "Analyze Explain at %s"
5240 msgstr ""
5242 #: libraries/Util.php:1119
5243 #, fuzzy
5244 #| msgid "Without PHP Code"
5245 msgid "Without PHP code"
5246 msgstr "be PHP kodo"
5248 #: libraries/Util.php:1131
5249 #, fuzzy
5250 #| msgid "Submit Query"
5251 msgid "Submit query"
5252 msgstr "Vykdyti užklausą"
5254 #: libraries/Util.php:1142 libraries/config/messages.inc.php:882
5255 #, fuzzy
5256 #| msgid "Create PHP Code"
5257 msgid "Create PHP code"
5258 msgstr "PHP kodas"
5260 #: libraries/Util.php:1161 libraries/config/messages.inc.php:881
5261 #: libraries/server_status_processes.lib.php:233
5262 #: libraries/server_status_variables.lib.php:40
5263 #: templates/console/display.phtml:125
5264 msgid "Refresh"
5265 msgstr "Atnaujinti"
5267 #: libraries/Util.php:1190 libraries/sql.lib.php:230
5268 #: templates/console/display.phtml:53 templates/console/display.phtml:215
5269 msgid "Profiling"
5270 msgstr "Profiliavimas"
5272 #: libraries/Util.php:1209
5273 #, fuzzy
5274 #| msgid "Edit mode"
5275 msgctxt "Inline edit query"
5276 msgid "Edit inline"
5277 msgstr "Redagavimo režimas"
5279 #. l10n: Short week day name
5280 #: libraries/Util.php:1550
5281 msgctxt "Short week day name"
5282 msgid "Sun"
5283 msgstr "Sek"
5285 #. l10n: See https://secure.php.net/manual/en/function.strftime.php
5286 #: libraries/Util.php:1566
5287 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:68
5288 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
5289 msgstr "%Y m. %B %d d. %H:%M"
5291 #: libraries/Util.php:1587
5292 msgctxt "AM/PM indication in time"
5293 msgid "PM"
5294 msgstr ""
5296 #: libraries/Util.php:1589
5297 msgctxt "AM/PM indication in time"
5298 msgid "AM"
5299 msgstr ""
5301 #: libraries/Util.php:1963
5302 #, php-format
5303 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
5304 msgstr "%s d., %s val., %s min. ir %s s"
5306 #: libraries/Util.php:2010
5307 msgid "Missing parameter:"
5308 msgstr "Trūkstamas parametras:"
5310 #: libraries/Util.php:2554
5311 #, php-format
5312 msgid "Jump to database \"%s\"."
5313 msgstr "Pereiti į „%s“ duomenų bazę."
5315 #: libraries/Util.php:2579
5316 #, php-format
5317 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
5318 msgstr "%s funkcionalumas paveiktas žinomos klaidos, žiūrėti %s"
5320 #: libraries/Util.php:3393 prefs_manage.php:256
5321 msgid "Browse your computer:"
5322 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
5324 #: libraries/Util.php:3418
5325 #, php-format
5326 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
5327 msgstr "Pasirinkti iš saityno serverio atsisiuntimų katalogą <b>%s</b>:"
5329 #: libraries/Util.php:3447 libraries/insert_edit.lib.php:1233
5330 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
5331 msgstr "Aplankas, kuris nurodytas įkeliamiems failams, nepasiekiamas."
5333 #: libraries/Util.php:3458
5334 #, fuzzy
5335 #| msgid "There are no files to upload"
5336 msgid "There are no files to upload!"
5337 msgstr "Nėra failų išsiuntimui"
5339 #: libraries/Util.php:3483 libraries/Util.php:3484
5340 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:16
5341 msgid "Empty"
5342 msgstr "Išvalyti"
5344 #: libraries/Util.php:3489 libraries/Util.php:3490
5345 msgid "Execute"
5346 msgstr "Vykdyti"
5348 #: libraries/Util.php:4101
5349 msgid "Users"
5350 msgstr "Naudotojai"
5352 #: libraries/advisor.lib.php:20
5353 msgid "per second"
5354 msgstr "per sekundę"
5356 #: libraries/advisor.lib.php:23
5357 msgid "per minute"
5358 msgstr "per minutę"
5360 #: libraries/advisor.lib.php:26 libraries/server_status.lib.php:149
5361 #: libraries/server_status.lib.php:234
5362 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
5363 msgid "per hour"
5364 msgstr "per valandą"
5366 #: libraries/advisor.lib.php:29
5367 msgid "per day"
5368 msgstr "per dieną"
5370 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:131
5371 #, fuzzy
5372 #| msgid "Search"
5373 msgid "Search:"
5374 msgstr "Paieška"
5376 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:155
5377 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:157
5378 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
5379 #: templates/server/collations/charsets.phtml:5
5380 #: templates/server/engines/engines.phtml:5
5381 #: templates/server/plugins/section.phtml:9
5382 msgid "Description"
5383 msgstr "Paaiškinimas"
5385 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:251
5386 msgid "Use this value"
5387 msgstr "Naudokite šią reikšmę"
5389 #: libraries/central_columns.lib.php:154
5390 msgid ""
5391 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
5392 "feature."
5393 msgstr ""
5395 #: libraries/central_columns.lib.php:282
5396 #, php-format
5397 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
5398 msgstr ""
5400 #: libraries/central_columns.lib.php:297
5401 #, fuzzy
5402 #| msgid "Could not save configuration"
5403 msgid "Could not add columns!"
5404 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
5406 #: libraries/central_columns.lib.php:372
5407 #, php-format
5408 msgid ""
5409 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
5410 msgstr ""
5412 #: libraries/central_columns.lib.php:384
5413 #, fuzzy
5414 #| msgid "Could not save recent table"
5415 msgid "Could not remove columns!"
5416 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
5418 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5419 msgid "YES"
5420 msgstr ""
5422 #: libraries/central_columns.lib.php:529
5423 msgid "NO"
5424 msgstr ""
5426 #: libraries/central_columns.lib.php:694 libraries/central_columns.lib.php:1385
5427 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:485
5428 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:602
5429 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:446
5430 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:312
5431 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:79 libraries/rte/rte_list.lib.php:91
5432 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:106 libraries/rte/rte_routines.lib.php:928
5433 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1604 setup/frames/index.inc.php:144
5434 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:8
5435 #: templates/database/create_table.phtml:11
5436 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:7
5437 msgid "Name"
5438 msgstr "Pavadinimas"
5440 #: libraries/central_columns.lib.php:698 libraries/central_columns.lib.php:1385
5441 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:930
5442 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:14
5443 msgid "Length/Values"
5444 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
5446 #: libraries/central_columns.lib.php:705
5447 #, fuzzy
5448 #| msgid "Attributes"
5449 msgid "Attribute"
5450 msgstr "Atributai"
5452 #: libraries/central_columns.lib.php:709 libraries/central_columns.lib.php:1386
5453 msgid "A_I"
5454 msgstr ""
5456 #: libraries/central_columns.lib.php:749
5457 #, fuzzy
5458 #| msgid "Select Tables"
5459 msgid "Select a table"
5460 msgstr "Pasirinkite lenteles"
5462 #: libraries/central_columns.lib.php:803
5463 #: templates/table/structure/add_column.phtml:4
5464 msgid "Add column"
5465 msgstr "Pridėti stulpelį"
5467 #: libraries/central_columns.lib.php:815
5468 #, fuzzy
5469 #| msgid "Select two columns"
5470 msgid "Select a column."
5471 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
5473 #: libraries/central_columns.lib.php:1264
5474 #, fuzzy
5475 #| msgid "Add column"
5476 msgid "Add new column"
5477 msgstr "Pridėti stulpelį"
5479 #: libraries/central_columns.lib.php:1386
5480 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:631
5481 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:654
5482 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:36
5483 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:10
5484 msgid "Attributes"
5485 msgstr "Atributai"
5487 #: libraries/common.inc.php:495
5488 msgid ""
5489 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5490 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5491 "corrupted!"
5492 msgstr ""
5493 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
5494 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
5496 #: libraries/common.inc.php:509
5497 #, fuzzy
5498 #| msgid ""
5499 #| "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
5500 #| "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
5501 #| "corrupted!"
5502 msgid ""
5503 "You have disabled ini_get and/or ini_set in php.ini. This option is "
5504 "incompatible with phpMyAdmin!"
5505 msgstr ""
5506 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
5507 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
5509 #: libraries/common.inc.php:542
5510 #, php-format
5511 msgid "Invalid server index: %s"
5512 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
5514 #: libraries/common.inc.php:555
5515 #, fuzzy, php-format
5516 #| msgid "Server"
5517 msgid "Server %d"
5518 msgstr "Serveris"
5520 #: libraries/common.inc.php:681
5521 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5522 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
5524 #: libraries/common.inc.php:785
5525 #, php-format
5526 msgid ""
5527 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5528 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5529 "currently using the default time zone of the database server."
5530 msgstr ""
5532 #: libraries/common.inc.php:823
5533 #, php-format
5534 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5535 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
5537 #: libraries/common.inc.php:911
5538 msgid "Error: Token mismatch"
5539 msgstr ""
5541 #: libraries/common.inc.php:929
5542 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5543 msgstr ""
5545 #: libraries/common.inc.php:936
5546 msgid "possible exploit"
5547 msgstr "galimas pažeidžiamumas"
5549 #: libraries/config.values.php:55 libraries/config.values.php:75
5550 #: libraries/config.values.php:87
5551 #, fuzzy
5552 #| msgid "Ins"
5553 msgid "Icons"
5554 msgstr "Įterpiant"
5556 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5557 #: libraries/config.values.php:88
5558 #, fuzzy
5559 #| msgid "Test"
5560 msgid "Text"
5561 msgstr "Išbandyti"
5563 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:65
5564 #: libraries/config.values.php:77 libraries/config.values.php:89
5565 msgid "Both"
5566 msgstr "Abu"
5568 #: libraries/config.values.php:62
5569 msgid "Nowhere"
5570 msgstr "Niekur"
5572 #: libraries/config.values.php:63
5573 msgid "Left"
5574 msgstr "Kairė"
5576 #: libraries/config.values.php:64
5577 msgid "Right"
5578 msgstr "Dešinė"
5580 #: libraries/config.values.php:92
5581 msgid "Click"
5582 msgstr ""
5584 #: libraries/config.values.php:93
5585 msgid "Double click"
5586 msgstr ""
5588 #: libraries/config.values.php:94 libraries/config.values.php:124
5589 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:236 libraries/relation.lib.php:98
5590 #: libraries/relation.lib.php:106
5591 msgid "Disabled"
5592 msgstr "Išjungta"
5594 #: libraries/config.values.php:97
5595 msgid "key"
5596 msgstr ""
5598 #: libraries/config.values.php:98
5599 #, fuzzy
5600 #| msgid "Display columns table"
5601 msgid "display column"
5602 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
5604 #: libraries/config.values.php:102
5605 #, fuzzy
5606 #| msgid "Welcome to %s"
5607 msgid "Welcome"
5608 msgstr "Jūs naudojate %s"
5610 #: libraries/config.values.php:122
5611 msgid "Open"
5612 msgstr "Atverti"
5614 #: libraries/config.values.php:123
5615 msgid "Closed"
5616 msgstr "Uždarytas"
5618 #: libraries/config.values.php:127
5619 msgid "Ask before sending error reports"
5620 msgstr ""
5622 #: libraries/config.values.php:128
5623 msgid "Always send error reports"
5624 msgstr ""
5626 #: libraries/config.values.php:129
5627 msgid "Never send error reports"
5628 msgstr ""
5630 #: libraries/config.values.php:132
5631 #, fuzzy
5632 #| msgid "Reset to default"
5633 msgid "Server default"
5634 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
5636 #: libraries/config.values.php:133
5637 #, fuzzy
5638 #| msgid "Enabled"
5639 msgid "Enable"
5640 msgstr "Įjungta"
5642 #: libraries/config.values.php:134
5643 #, fuzzy
5644 #| msgid "Disabled"
5645 msgid "Disable"
5646 msgstr "Išjungta"
5648 #: libraries/config.values.php:163
5649 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:66
5650 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:100
5651 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:68
5652 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:79
5653 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:113
5654 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:210
5655 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:65
5656 msgid "structure"
5657 msgstr "struktūra"
5659 #: libraries/config.values.php:164
5660 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:67
5661 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:101
5662 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:69
5663 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:80
5664 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:114
5665 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:211
5666 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:66
5667 msgid "data"
5668 msgstr "duomenys"
5670 #: libraries/config.values.php:165
5671 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:68
5672 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:102
5673 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:70
5674 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:81
5675 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:115
5676 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:212
5677 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:67
5678 msgid "structure and data"
5679 msgstr "struktūra ir duomenys"
5681 #: libraries/config.values.php:168
5682 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5683 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
5685 #: libraries/config.values.php:169
5686 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5687 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
5689 #: libraries/config.values.php:171
5690 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5691 msgstr ""
5692 "Individualizuotas - kaip paminėtas, bet be greito/adaptuoto pasirinkimo"
5694 #: libraries/config.values.php:200
5695 msgid "complete inserts"
5696 msgstr "užbaigti įterpimus"
5698 #: libraries/config.values.php:201
5699 msgid "extended inserts"
5700 msgstr "praplėsti įterpimus"
5702 #: libraries/config.values.php:202
5703 msgid "both of the above"
5704 msgstr "abu iš paminėtų"
5706 #: libraries/config.values.php:203
5707 msgid "neither of the above"
5708 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
5710 #: libraries/config/FormDisplay.php:99 libraries/config/Validator.php:520
5711 #, fuzzy
5712 #| msgid "Not a positive number"
5713 msgid "Not a positive number!"
5714 msgstr "Nėra teigiamas skaičius"
5716 #: libraries/config/FormDisplay.php:100 libraries/config/Validator.php:542
5717 #, fuzzy
5718 #| msgid "Not a non-negative number"
5719 msgid "Not a non-negative number!"
5720 msgstr "Nėra neneigiamas skaičius"
5722 #: libraries/config/FormDisplay.php:101 libraries/config/Validator.php:498
5723 #, fuzzy
5724 #| msgid "Not a valid port number"
5725 msgid "Not a valid port number!"
5726 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
5728 #: libraries/config/FormDisplay.php:102 libraries/config/FormDisplay.php:659
5729 #: libraries/config/Validator.php:563
5730 #, fuzzy
5731 #| msgid "Incorrect value"
5732 msgid "Incorrect value!"
5733 msgstr "Neteisinga reikšmė"
5735 #: libraries/config/FormDisplay.php:103 libraries/config/Validator.php:579
5736 #, fuzzy, php-format
5737 #| msgid "Value must be equal or lower than %s"
5738 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5739 msgstr "Reikšmė turi būti tokia pati kaip arba mažesnė negu %s"
5741 #: libraries/config/FormDisplay.php:619
5742 #, php-format
5743 msgid "Missing data for %s"
5744 msgstr "Trūksta duomenų %s"
5746 #: libraries/config/FormDisplay.php:809 libraries/config/FormDisplay.php:815
5747 #: libraries/config/FormDisplay.php:822
5748 msgid "unavailable"
5749 msgstr "neprieinamas"
5751 #: libraries/config/FormDisplay.php:811 libraries/config/FormDisplay.php:817
5752 #: libraries/config/FormDisplay.php:824
5753 #, php-format
5754 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5755 msgstr "„%s“ reikalauja %s praplėtimo"
5757 #: libraries/config/FormDisplay.php:844
5758 #, fuzzy, php-format
5759 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
5760 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5761 msgstr "importavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
5763 #: libraries/config/FormDisplay.php:852
5764 #, fuzzy, php-format
5765 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
5766 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5767 msgstr "eksportavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
5769 #: libraries/config/FormDisplay.php:865
5770 #, php-format
5771 msgid "maximum %s"
5772 msgstr "didžiausias %s"
5774 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:234
5775 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5776 msgstr "Šis nustatymas išjungtas, tai nebus taikoma jūsų konfigūracijoje."
5778 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:333
5779 #, php-format
5780 msgid "Set value: %s"
5781 msgstr "Nustatyti reikšmę: %s"
5783 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:338
5784 #: libraries/config/messages.inc.php:604
5785 msgid "Restore default value"
5786 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
5788 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:352
5789 msgid "Allow users to customize this value"
5790 msgstr "Leisti naudotojams adaptuoti šią reikšmę"
5792 #: libraries/config/PageSettings.php:146
5793 #, fuzzy
5794 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
5795 msgid "Cannot save settings, submitted configuration form contains errors!"
5796 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
5798 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:159
5799 #, fuzzy
5800 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
5801 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5802 msgstr "Naudokite SSL prisijungimus, jei Jūsų serveris juos palaiko."
5804 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:198
5805 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5806 msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
5808 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:349
5809 #, fuzzy
5810 #| msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5811 msgid "Key is too short, it should have at least 32 characters."
5812 msgstr "Raktas per trumpas, jis privalo turėti bent 8 simbolius."
5814 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:359
5815 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5816 msgstr ""
5817 "Raktas turėtų būti sudarytas iš raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų "
5818 "ženklų."
5820 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:384
5821 #, php-format
5822 msgid ""
5823 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5824 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5825 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5826 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5827 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5828 msgstr ""
5830 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:404
5831 #, fuzzy
5832 #| msgid ""
5833 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
5834 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
5835 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
5836 msgid ""
5837 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5838 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5839 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5840 msgstr ""
5841 "Jūs neturite blowfish nustatytos paslapties ir turite įjungtą tapatumo "
5842 "nustatymą pagal slapukus (cookie), taigi raktas Jums buvo automatiškai "
5843 "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
5845 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:410
5846 #, php-format
5847 msgid ""
5848 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5849 "unavailable on this system."
5850 msgstr ""
5851 "%sBzip2 glaudinimas ir išskleidimas%s reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra "
5852 "galimos Jūsų sistemoje."
5854 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:420
5855 msgid ""
5856 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5857 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5858 msgstr ""
5860 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:425
5861 #, php-format
5862 msgid ""
5863 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5864 "unavailable on this system."
5865 msgstr ""
5866 "%sGZip suspaudimui ir išspaudimui%s reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos "
5867 "šioje sistemoje."
5869 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:436
5870 #, php-format
5871 msgid ""
5872 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5873 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5874 msgstr ""
5876 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:452
5877 #, fuzzy, php-format
5878 #| msgid ""
5879 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be  "
5880 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
5881 #| "urity risk such as impersonation."
5882 msgid ""
5883 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5884 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5885 msgstr ""
5886 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Prisijungimo slapuko galiojimas[/"
5887 "a] dažniausiai turėtų būti nustatytas 1800 sekundžių (30 minučių). Reikšmės "
5888 "ilgesnės negu 1800 gali kelti saugumo riziką kai kitas žmogus prisėda prie "
5889 "to kompo."
5891 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:463
5892 #, php-format
5893 msgid ""
5894 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5895 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5896 msgstr ""
5898 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:477
5899 #, php-format
5900 msgid ""
5901 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5902 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5903 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5904 "of users, including you, are connected to."
5905 msgstr ""
5907 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:492
5908 #, fuzzy, php-format
5909 #| msgid ""
5910 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  sword "
5911 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
5912 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
5913 #| "Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
5914 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
5915 msgid ""
5916 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5917 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5918 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5919 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or "
5920 "[kbd]http[/kbd]."
5921 msgstr ""
5922 "Jūs nustatėte [kbd]config[/kbd] identifikacijos tipą ir įtraukėte naudotojo "
5923 "vardą ir slaptažodį automatiniam prisijungimui, tai nėra pageidaujama "
5924 "realiems serveriams. Bet kas žinantis ar atspėjęs Jūsų phpMyAdmin saito "
5925 "adresą gali tiesiogiai prieiti prie Jūsų phpMyAdmin pultelio. Nustatyti [a@?"
5926 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]identifikacijos tipą[/a] į "
5927 "[kbd]slapukų[/kbd] arba [kbd]http[/kbd]."
5929 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:505
5930 #, fuzzy, php-format
5931 #| msgid ""
5932 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
5933 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
5934 msgid ""
5935 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5936 "system."
5937 msgstr ""
5938 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip glaudinimas[/a] "
5939 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
5941 #: libraries/config/ServerConfigChecks.php:516
5942 #, fuzzy, php-format
5943 #| msgid ""
5944 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
5945 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
5946 msgid ""
5947 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5948 "system."
5949 msgstr ""
5950 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip išskleidimas[/a] "
5951 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
5953 #: libraries/config/Validator.php:204 libraries/config/Validator.php:211
5954 #, fuzzy
5955 #| msgid "Could not connect to the target"
5956 msgid "Could not connect to the database server!"
5957 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
5959 #: libraries/config/Validator.php:244
5960 #, fuzzy
5961 #| msgid "Authentication type"
5962 msgid "Invalid authentication type!"
5963 msgstr "Autentifikacijos tipas"
5965 #: libraries/config/Validator.php:251
5966 #, fuzzy
5967 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5968 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5969 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5971 #: libraries/config/Validator.php:259
5972 #, fuzzy
5973 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5974 msgid ""
5975 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5976 "method!"
5977 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5979 #: libraries/config/Validator.php:268
5980 #, fuzzy
5981 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5982 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5983 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5985 #: libraries/config/Validator.php:321
5986 msgid ""
5987 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5988 msgstr ""
5990 #: libraries/config/Validator.php:328
5991 msgid ""
5992 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5993 "storage!"
5994 msgstr ""
5996 #: libraries/config/Validator.php:426
5997 #, fuzzy
5998 #| msgid "Incorrect value"
5999 msgid "Incorrect value:"
6000 msgstr "Neteisinga reikšmė"
6002 #: libraries/config/Validator.php:435
6003 #, php-format
6004 msgid "Incorrect IP address: %s"
6005 msgstr "Neteisingas IP adresas: %s"
6007 #: libraries/config/messages.inc.php:18
6008 #, fuzzy
6009 #| msgid ""
6010 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
6011 msgid ""
6012 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
6013 msgstr ""
6014 "Jeigu įjungta naudotojas gali įvesti bet kokį MySQL serverį prisijungimo "
6015 "formoje su slapukų autentifikacija"
6017 #: libraries/config/messages.inc.php:20
6018 msgid "Allow login to any MySQL server"
6019 msgstr "Leisti jungtis prie bet kurio MySQL serverio"
6021 #: libraries/config/messages.inc.php:22
6022 msgid ""
6023 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
6024 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
6025 "to the given regular expression."
6026 msgstr ""
6028 #: libraries/config/messages.inc.php:26
6029 #, fuzzy
6030 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
6031 msgid "Restrict login to MySQL server"
6032 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
6034 #: libraries/config/messages.inc.php:28
6035 #, fuzzy
6036 #| msgid ""
6037 #| "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
6038 #| "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/"
6039 #| "strong] allowing cross-frame scripting attacks"
6040 msgid ""
6041 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
6042 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
6043 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
6044 msgstr ""
6045 "Tai įjungus, puslapis patalpintas skirtingame domene gali iškviesti "
6046 "phpMyAdmin vidiniame rėmelyje, o tai yra potenciali [strong]saugumo spraga[/"
6047 "strong], leidžianti tarprėmelinius scenarijų išpuolius"
6049 #: libraries/config/messages.inc.php:32
6050 msgid "Allow third party framing"
6051 msgstr "Leisti trečių šalių rėmelius"
6053 #: libraries/config/messages.inc.php:34
6054 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
6055 msgstr "Rodyti „Pašalinti duomenų bazę“ nuorodą paprastiems naudotojams"
6057 #: libraries/config/messages.inc.php:36
6058 #, fuzzy
6059 #| msgid ""
6060 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6061 #| "authentication"
6062 msgid ""
6063 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6064 "authentication."
6065 msgstr ""
6066 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
6067 "identifikacijoje"
6069 #: libraries/config/messages.inc.php:39
6070 msgid "Blowfish secret"
6071 msgstr "Blowfish paslaptis"
6073 #: libraries/config/messages.inc.php:40
6074 msgid "Highlight selected rows."
6075 msgstr "Paryškinti pažymėtas eilutes."
6077 #: libraries/config/messages.inc.php:41
6078 msgid "Row marker"
6079 msgstr "Eilutės žymeklis"
6081 #: libraries/config/messages.inc.php:43
6082 #, fuzzy
6083 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
6084 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
6085 msgstr "Paryškinti eilutę po pelės žymekliu"
6087 #: libraries/config/messages.inc.php:45
6088 msgid "Highlight pointer"
6089 msgstr "Paryškinti žymeklį"
6091 #: libraries/config/messages.inc.php:47
6092 #, fuzzy
6093 #| msgid ""
6094 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
6095 #| "import and export operations"
6096 msgid "Enable bzip2 compression for import operations."
6097 msgstr ""
6098 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] glaudinimą "
6099 "importavimo ir eksportavimo veiksmams"
6101 #: libraries/config/messages.inc.php:50
6102 msgid "Bzip2"
6103 msgstr "Bzip2"
6105 #: libraries/config/messages.inc.php:52
6106 #, fuzzy
6107 #| msgid ""
6108 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
6109 #| "VARCHAR columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, "
6110 #| "[kbd]textarea[/kbd] - allows newlines in columns"
6111 msgid ""
6112 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
6113 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
6114 "kbd] - allows newlines in columns."
6115 msgstr ""
6116 "Nustato kokio tipo redagavimo laukelis turėtų būti naudojamas CHAR ir "
6117 "VARCHAR laukeliams; [kbd]input[/kbd] - leidžia riboti įvedimo ilgį, "
6118 "[kbd]textarea[/kbd] - leidžia naujas eilutes laukelyje"
6120 #: libraries/config/messages.inc.php:56
6121 msgid "CHAR columns editing"
6122 msgstr "CHAR stulpelių redagavimas"
6124 #: libraries/config/messages.inc.php:58
6125 msgid ""
6126 "Use user-friendly editor for editing SQL queries (CodeMirror) with syntax "
6127 "highlighting and line numbers."
6128 msgstr ""
6130 #: libraries/config/messages.inc.php:62
6131 msgid "Enable CodeMirror"
6132 msgstr ""
6134 #: libraries/config/messages.inc.php:64
6135 msgid ""
6136 "Find any errors in the query before executing it. Requires CodeMirror to be "
6137 "enabled."
6138 msgstr ""
6140 #: libraries/config/messages.inc.php:67
6141 #, fuzzy
6142 #| msgid "Enable SQL Validator"
6143 msgid "Enable linter"
6144 msgstr "Įjungti SQL Validator (tikrintoją)"
6146 #: libraries/config/messages.inc.php:69
6147 msgid ""
6148 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
6149 "columns."
6150 msgstr ""
6152 #: libraries/config/messages.inc.php:72
6153 msgid "Minimum size for input field"
6154 msgstr "Mažiausias dydis įvedimo laukelio"
6156 #: libraries/config/messages.inc.php:74
6157 msgid ""
6158 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
6159 "columns."
6160 msgstr ""
6162 #: libraries/config/messages.inc.php:77
6163 msgid "Maximum size for input field"
6164 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
6166 #: libraries/config/messages.inc.php:79
6167 #, fuzzy
6168 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
6169 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
6170 msgstr "Stulpelių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
6172 #: libraries/config/messages.inc.php:81
6173 msgid "CHAR textarea columns"
6174 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
6176 #: libraries/config/messages.inc.php:82
6177 #, fuzzy
6178 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
6179 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
6180 msgstr "Eilučių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
6182 #: libraries/config/messages.inc.php:83
6183 msgid "CHAR textarea rows"
6184 msgstr "CHAR tekstinio laukelio eilučių skaičius"
6186 #: libraries/config/messages.inc.php:84
6187 msgid "Check config file permissions"
6188 msgstr "Patikrinti konfigūracijos failo teises"
6190 #: libraries/config/messages.inc.php:86
6191 #, fuzzy
6192 #| msgid ""
6193 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
6194 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
6195 #| "feature"
6196 msgid ""
6197 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
6198 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
6199 msgstr ""
6200 "Suspaudimas gzip/bzip2 eksportuojant nereikalauja daug atminties; Jeigu Jūs "
6201 "patiriate problemų kuriant gzip/bzip2 failus tada išjunkite šią galimybę"
6203 #: libraries/config/messages.inc.php:89
6204 msgid "Compress on the fly"
6205 msgstr "Glaudinti"
6207 #: libraries/config/messages.inc.php:90 setup/frames/config.inc.php:21
6208 #: setup/frames/index.inc.php:192
6209 msgid "Configuration file"
6210 msgstr "Nustatymų failas"
6212 #: libraries/config/messages.inc.php:92
6213 #, fuzzy
6214 #| msgid ""
6215 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
6216 #| "you're about to lose data"
6217 msgid ""
6218 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
6219 "you're about to lose data."
6220 msgstr ""
6221 "Ar perspėjimas („Ar tikrai norite…“) turi būti rodomas kai kalbama apie "
6222 "duomenų praradimą"
6224 #: libraries/config/messages.inc.php:95
6225 msgid "Confirm DROP queries"
6226 msgstr "Patvirtinti DROP užklausas"
6228 #: libraries/config/messages.inc.php:97
6229 msgid ""
6230 "Log SQL queries and their execution time, to be displayed in the console"
6231 msgstr ""
6233 #: libraries/config/messages.inc.php:99 templates/console/display.phtml:15
6234 #: templates/console/display.phtml:84
6235 msgid "Debug SQL"
6236 msgstr "Derinti SQL"
6238 #: libraries/config/messages.inc.php:101
6239 #, fuzzy
6240 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
6241 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
6242 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duomenų bazę"
6244 #: libraries/config/messages.inc.php:102
6245 msgid "Default database tab"
6246 msgstr "Numatyta duomenų bazės kortelė"
6248 #: libraries/config/messages.inc.php:104
6249 #, fuzzy
6250 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
6251 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
6252 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į serverį"
6254 #: libraries/config/messages.inc.php:106
6255 msgid "Default server tab"
6256 msgstr "Įprastinė serverio kortelė"
6258 #: libraries/config/messages.inc.php:107
6259 #, fuzzy
6260 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
6261 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
6262 msgstr "Kortelė kuri rodoma kai įeinama į lentelę"
6264 #: libraries/config/messages.inc.php:108
6265 msgid "Default table tab"
6266 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
6268 #: libraries/config/messages.inc.php:110
6269 #, fuzzy
6270 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6271 msgid "Autocomplete of the table and column names in the SQL queries."
6272 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
6274 #: libraries/config/messages.inc.php:113
6275 #, fuzzy
6276 #| msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6277 msgid "Enable autocomplete for table and column names"
6278 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
6280 #: libraries/config/messages.inc.php:116
6281 #, fuzzy
6282 #| msgid "Propose table structure"
6283 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
6284 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
6286 #: libraries/config/messages.inc.php:117
6287 #, fuzzy
6288 #| msgid "Table comments"
6289 msgid "Show column comments"
6290 msgstr "Lentelės komentarai"
6292 #: libraries/config/messages.inc.php:119
6293 msgid "Whether column comments should be shown in table structure view"
6294 msgstr ""
6296 #: libraries/config/messages.inc.php:120
6297 #, fuzzy
6298 #| msgid "Propose table structure"
6299 msgid "Hide table structure actions"
6300 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
6302 #: libraries/config/messages.inc.php:122
6303 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
6304 msgstr ""
6305 "Rodyti serverio sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo."
6307 #: libraries/config/messages.inc.php:123
6308 msgid "Display servers as a list"
6309 msgstr "Rodyti serverius kaip sąrašą"
6311 #: libraries/config/messages.inc.php:125
6312 msgid ""
6313 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
6314 "the selected tables of a database."
6315 msgstr ""
6317 #: libraries/config/messages.inc.php:128
6318 msgid "Disable multi table maintenance"
6319 msgstr "Išjungti daug lentelių techninę priežiūrą"
6321 #: libraries/config/messages.inc.php:130
6322 #, fuzzy
6323 #| msgid ""
6324 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6325 #| "limit)"
6326 msgid ""
6327 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
6328 "limit)."
6329 msgstr ""
6330 "Nustatyti, kiek sekundžių scenarijus gali veikti ([kbd]0[/kbd] nėra ribos)"
6332 #: libraries/config/messages.inc.php:133
6333 msgid "Maximum execution time"
6334 msgstr "Ilgiausias vykdymo laikas"
6336 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/display_export.lib.php:797
6337 #, fuzzy, php-format
6338 #| msgid "Add %s statement"
6339 msgid "Use %s statement"
6340 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
6342 #: libraries/config/messages.inc.php:137 prefs_manage.php:327
6343 msgid "Save as file"
6344 msgstr "Išsaugoti į failą"
6346 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:365
6347 msgid "Character set of the file"
6348 msgstr "Failo simbolių koduotė"
6350 #: libraries/config/messages.inc.php:139 libraries/config/messages.inc.php:155
6351 #: libraries/sql_query_form.lib.php:250
6352 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:6
6353 msgid "Format"
6354 msgstr "Formatas"
6356 #: libraries/config/messages.inc.php:140
6357 msgid "Compression"
6358 msgstr "Glaudinimas"
6360 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/config/messages.inc.php:148
6361 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:160
6362 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:176
6363 #: libraries/config/messages.inc.php:226
6364 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:92
6365 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:62
6366 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:88
6367 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:72
6368 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:126
6369 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:82
6370 msgid "Put columns names in the first row"
6371 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
6373 #: libraries/config/messages.inc.php:142 libraries/config/messages.inc.php:367
6374 #: libraries/config/messages.inc.php:380
6375 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:135
6376 #, fuzzy
6377 #| msgid "Columns enclosed with:"
6378 msgid "Columns enclosed with"
6379 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
6381 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:368
6382 #: libraries/config/messages.inc.php:381
6383 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:146
6384 #, fuzzy
6385 #| msgid "Columns escaped with:"
6386 msgid "Columns escaped with"
6387 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
6389 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:150
6390 #: libraries/config/messages.inc.php:157 libraries/config/messages.inc.php:166
6391 #: libraries/config/messages.inc.php:175 libraries/config/messages.inc.php:179
6392 #: libraries/config/messages.inc.php:227
6393 #, fuzzy
6394 #| msgid "Replace NULL with:"
6395 msgid "Replace NULL with"
6396 msgstr "Pakeisti NULL į:"
6398 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/config/messages.inc.php:151
6399 msgid "Remove CRLF characters within columns"
6400 msgstr "Pašalinti CRLF simbolius laukeliuose"
6402 #: libraries/config/messages.inc.php:146 libraries/config/messages.inc.php:374
6403 #: libraries/config/messages.inc.php:388
6404 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:120
6405 #, fuzzy
6406 #| msgid "Columns terminated by"
6407 msgid "Columns terminated with"
6408 msgstr "Laukai baigiasi"
6410 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:366
6411 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:155
6412 #, fuzzy
6413 #| msgid "Lines terminated with:"
6414 msgid "Lines terminated with"
6415 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
6417 #: libraries/config/messages.inc.php:149
6418 msgid "Excel edition"
6419 msgstr "Excel variantas"
6421 #: libraries/config/messages.inc.php:152
6422 msgid "Database name template"
6423 msgstr "Duomenų bazės vardo šablonas"
6425 #: libraries/config/messages.inc.php:153
6426 msgid "Server name template"
6427 msgstr "Serverio vardo šablonas"
6429 #: libraries/config/messages.inc.php:154
6430 msgid "Table name template"
6431 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
6433 #: libraries/config/messages.inc.php:158 libraries/config/messages.inc.php:172
6434 #: libraries/config/messages.inc.php:181 libraries/config/messages.inc.php:222
6435 #: libraries/config/messages.inc.php:228
6436 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:60
6437 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:94
6438 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:58
6439 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:63
6440 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:73
6441 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:108
6442 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:205
6443 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:59
6444 msgid "Dump table"
6445 msgstr "Parodyti lentelę"
6447 #: libraries/config/messages.inc.php:159
6448 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:86
6449 msgid "Include table caption"
6450 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
6452 #: libraries/config/messages.inc.php:162 libraries/config/messages.inc.php:168
6453 msgid "Table caption"
6454 msgstr "Lentelės antraštė"
6456 #: libraries/config/messages.inc.php:163 libraries/config/messages.inc.php:170
6457 msgid "Continued table caption"
6458 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
6460 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:171
6461 msgid "Label key"
6462 msgstr "Pavadinimo raktas"
6464 #: libraries/config/messages.inc.php:165 libraries/config/messages.inc.php:178
6465 #: libraries/config/messages.inc.php:218
6466 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:504
6467 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:82
6468 msgid "MIME type"
6469 msgstr "MIME tipas"
6471 #: libraries/config/messages.inc.php:167 libraries/config/messages.inc.php:180
6472 #: libraries/config/messages.inc.php:221
6473 #, fuzzy
6474 #| msgid "Relations"
6475 msgid "Relationships"
6476 msgstr "Sąryšiai"
6478 #: libraries/config/messages.inc.php:173
6479 msgid "Export method"
6480 msgstr "Eksporto metodas"
6482 #: libraries/config/messages.inc.php:182 libraries/config/messages.inc.php:185
6483 msgid "Save on server"
6484 msgstr "Išsaugoti serveryje"
6486 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/config/messages.inc.php:187
6487 #: libraries/display_export.lib.php:504 libraries/display_export.lib.php:539
6488 msgid "Overwrite existing file(s)"
6489 msgstr "Perrašyti esamus failus"
6491 #: libraries/config/messages.inc.php:184
6492 #, fuzzy
6493 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
6494 msgid "Export as separate files"
6495 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
6497 #: libraries/config/messages.inc.php:188
6498 msgid "Remember file name template"
6499 msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
6501 #: libraries/config/messages.inc.php:189 libraries/operations.lib.php:223
6502 #: libraries/operations.lib.php:835 libraries/operations.lib.php:1262
6503 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6504 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
6506 #: libraries/config/messages.inc.php:191
6507 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6508 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
6510 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:397
6511 #: libraries/display_export.lib.php:399
6512 msgid "SQL compatibility mode"
6513 msgstr "SQL suderinamumo režimas"
6515 #: libraries/config/messages.inc.php:193
6516 msgid "Creation/Update/Check dates"
6517 msgstr "Sukūrimo/atnaujinimo/tikrinimo datos"
6519 #: libraries/config/messages.inc.php:194
6520 msgid "Use delayed inserts"
6521 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
6523 #: libraries/config/messages.inc.php:195
6524 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:151
6525 msgid "Disable foreign key checks"
6526 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
6528 #: libraries/config/messages.inc.php:196
6529 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:165
6530 #, fuzzy
6531 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6532 msgid "Export views as tables"
6533 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
6535 #: libraries/config/messages.inc.php:198
6536 #, fuzzy
6537 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
6538 msgid "Export related metadata from phpMyAdmin configuration storage"
6539 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
6541 #: libraries/config/messages.inc.php:200 libraries/config/messages.inc.php:201
6542 #: libraries/config/messages.inc.php:203 libraries/config/messages.inc.php:205
6543 #: libraries/config/messages.inc.php:206 libraries/config/messages.inc.php:208
6544 #: libraries/config/messages.inc.php:220 libraries/operations.lib.php:218
6545 #: libraries/operations.lib.php:1258
6546 #, php-format
6547 msgid "Add %s"
6548 msgstr "Pridėti %s"
6550 #: libraries/config/messages.inc.php:209
6551 #, fuzzy
6552 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
6553 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6554 msgstr "Naudoti šešioliktainę BLOB'ui"
6556 #: libraries/config/messages.inc.php:211
6557 msgid ""
6558 "Add IF NOT EXISTS (less efficient as indexes will be generated during table "
6559 "creation)"
6560 msgstr ""
6562 #: libraries/config/messages.inc.php:214
6563 msgid "Use ignore inserts"
6564 msgstr "Naudoti ignoruojamuosius įterpimus"
6566 #: libraries/config/messages.inc.php:216
6567 msgid "Syntax to use when inserting data"
6568 msgstr "Tikrinti sintaksę kai įterpiami duomenys"
6570 #: libraries/config/messages.inc.php:217
6571 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:437
6572 msgid "Maximal length of created query"
6573 msgstr "Didžiausias sukurtos užklausos ilgis"
6575 #: libraries/config/messages.inc.php:223
6576 msgid "Export type"
6577 msgstr "Eksportavimo tipas"
6579 #: libraries/config/messages.inc.php:224
6580 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:137
6581 msgid "Enclose export in a transaction"
6582 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
6584 #: libraries/config/messages.inc.php:225
6585 msgid "Export time in UTC"
6586 msgstr "Eksportavimo laikas UTC"
6588 #: libraries/config/messages.inc.php:230
6589 msgid ""
6590 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6591 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6592 msgstr ""
6594 #: libraries/config/messages.inc.php:233
6595 msgid "Foreign key dropdown order"
6596 msgstr "Svetimo rakto išskleidimo rikiavimas"
6598 #: libraries/config/messages.inc.php:235
6599 #, fuzzy
6600 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6601 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6602 msgstr "Išskleidžiamas sąrašas bus naudojamas jei elementų bus mažai"
6604 #: libraries/config/messages.inc.php:236
6605 msgid "Foreign key limit"
6606 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
6608 #: libraries/config/messages.inc.php:238
6609 msgid "Default value for foreign key checks checkbox for some queries."
6610 msgstr ""
6612 #: libraries/config/messages.inc.php:240
6613 #, fuzzy
6614 #| msgid "Disable foreign key checks"
6615 msgid "Foreign key checks"
6616 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
6618 #: libraries/config/messages.inc.php:241
6619 msgid "Browse mode"
6620 msgstr "Naršymo režimas"
6622 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6623 #, fuzzy
6624 #| msgid "Customize browse mode"
6625 msgid "Customize browse mode."
6626 msgstr "Adaptuoti naršymo režimą"
6628 #: libraries/config/messages.inc.php:244 libraries/config/messages.inc.php:246
6629 #: libraries/config/messages.inc.php:264 libraries/config/messages.inc.php:277
6630 #: libraries/config/messages.inc.php:279 libraries/config/messages.inc.php:323
6631 #, fuzzy
6632 #| msgid "Customize default options"
6633 msgid "Customize default options."
6634 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
6636 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/setup.forms.php:262
6637 #: libraries/config/setup.forms.php:340
6638 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
6639 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
6640 msgid "CSV"
6641 msgstr "CSV"
6643 #: libraries/config/messages.inc.php:247
6644 msgid "Developer"
6645 msgstr "Kūrėjas"
6647 #: libraries/config/messages.inc.php:248
6648 #, fuzzy
6649 #| msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
6650 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6651 msgstr "Nustatymai phpMyAdmin kūrėjams"
6653 #: libraries/config/messages.inc.php:249
6654 msgid "Edit mode"
6655 msgstr "Redagavimo režimas"
6657 #: libraries/config/messages.inc.php:250
6658 #, fuzzy
6659 #| msgid "Customize edit mode"
6660 msgid "Customize edit mode."
6661 msgstr "Adaptuoti redagavimo režimą"
6663 #: libraries/config/messages.inc.php:252
6664 msgid "Export defaults"
6665 msgstr "Eksportuoti numatytąsias reikšmes"
6667 #: libraries/config/messages.inc.php:253
6668 #, fuzzy
6669 #| msgid "Customize default export options"
6670 msgid "Customize default export options."
6671 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
6673 #: libraries/config/messages.inc.php:254 libraries/config/messages.inc.php:315
6674 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6675 msgid "Features"
6676 msgstr "Galimybės"
6678 #: libraries/config/messages.inc.php:255
6679 msgid "General"
6680 msgstr "Bendra"
6682 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6683 #, fuzzy
6684 #| msgid "Set some commonly used options"
6685 msgid "Set some commonly used options."
6686 msgstr "Nustatyti keletą dažniausiai naudojamų nustatymų"
6688 #: libraries/config/messages.inc.php:258
6689 msgid "Import defaults"
6690 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
6692 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6693 #, fuzzy
6694 #| msgid "Customize default common import options"
6695 msgid "Customize default common import options."
6696 msgstr "Adaptuoti numatytuosius bendrus importavimo nustatymus"
6698 #: libraries/config/messages.inc.php:260
6699 msgid "Import / export"
6700 msgstr "Importuoti/eksportuoti"
6702 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6703 #, fuzzy
6704 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
6705 msgid "Set import and export directories and compression options."
6706 msgstr "Naudoti importavimo ir eksportavimo katalogus ir suspaudimo nustatymus"
6708 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6709 msgid "LaTeX"
6710 msgstr "LaTeX"
6712 #: libraries/config/messages.inc.php:266
6713 #, fuzzy
6714 #| msgid "Databases display options"
6715 msgid "Databases display options."
6716 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
6718 #: libraries/config/messages.inc.php:267 setup/frames/menu.inc.php:24
6719 #, fuzzy
6720 #| msgid "Navigation frame"
6721 msgid "Navigation panel"
6722 msgstr "Navigacijos rėmelis"
6724 #: libraries/config/messages.inc.php:268
6725 #, fuzzy
6726 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6727 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6728 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelio išvaizdą"
6730 #: libraries/config/messages.inc.php:269
6731 #, fuzzy
6732 #| msgid "Navigation frame"
6733 msgid "Navigation tree"
6734 msgstr "Navigacijos rėmelis"
6736 #: libraries/config/messages.inc.php:270
6737 #, fuzzy
6738 #| msgid "Customize navigation frame"
6739 msgid "Customize the navigation tree."
6740 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
6742 #: libraries/config/messages.inc.php:271 libraries/select_server.lib.php:47
6743 #: setup/frames/index.inc.php:126
6744 msgid "Servers"
6745 msgstr "Serveriai"
6747 #: libraries/config/messages.inc.php:272
6748 #, fuzzy
6749 #| msgid "Servers display options"
6750 msgid "Servers display options."
6751 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
6753 #: libraries/config/messages.inc.php:274
6754 #, fuzzy
6755 #| msgid "Tables display options"
6756 msgid "Tables display options."
6757 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
6759 #: libraries/config/messages.inc.php:275 setup/frames/menu.inc.php:25
6760 #, fuzzy
6761 #| msgid "Main frame"
6762 msgid "Main panel"
6763 msgstr "Pagrindinis rėmelis"
6765 #: libraries/config/messages.inc.php:276
6766 msgid "Microsoft Office"
6767 msgstr "Microsoft Office"
6769 #: libraries/config/messages.inc.php:280
6770 msgid "Other core settings"
6771 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
6773 #: libraries/config/messages.inc.php:282
6774 #, fuzzy
6775 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
6776 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6777 msgstr "Kiti nustatymai"
6779 #: libraries/config/messages.inc.php:283
6780 msgid "Page titles"
6781 msgstr "Puslapių pavadinimai"
6783 #: libraries/config/messages.inc.php:285
6784 #, fuzzy
6785 #| msgid ""
6786 #| "Specify browser's title bar text. Refer to "
6787 #| "[doc@cfg_TitleTable]documentation[/doc] for magic strings that can be "
6788 #| "used to get special values."
6789 msgid ""
6790 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6791 "for magic strings that can be used to get special values."
6792 msgstr ""
6793 "Nurodykite naršyklės pavadinimo juostos tekstą. Pasinaudokite "
6794 "[doc@cfg_TitleTable]dokumentacija[/doc] magiškiesiems tekstams, kurie bus "
6795 "paversti specialiomis reikšmėmis."
6797 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6798 msgid "Security"
6799 msgstr "Saugumas"
6801 #: libraries/config/messages.inc.php:291
6802 #, fuzzy
6803 #| msgid ""
6804 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
6805 #| "not limit MySQL"
6806 msgid ""
6807 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6808 "limit MySQL."
6809 msgstr ""
6810 "Atkreipkite dėmesį, kad phpMyAdmin yra tik vartotojo sąsaja ir jo galimybės "
6811 "neriboja MySQL"
6813 #: libraries/config/messages.inc.php:294
6814 msgid "Basic settings"
6815 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
6817 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6818 msgid "Authentication"
6819 msgstr "Atpažinimas"
6821 #: libraries/config/messages.inc.php:296
6822 #, fuzzy
6823 #| msgid "Authentication settings"
6824 msgid "Authentication settings."
6825 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
6827 #: libraries/config/messages.inc.php:297
6828 msgid "Server configuration"
6829 msgstr "Serverio nustatymai"
6831 #: libraries/config/messages.inc.php:299
6832 #, fuzzy
6833 #| msgid ""
6834 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
6835 #| "know what they are for"
6836 msgid ""
6837 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6838 "what they are for."
6839 msgstr ""
6840 "Išplėstinė serverio konfigūracija, nekeiskite šių nustatymų nebent žinote "
6841 "kam jie skirti"
6843 #: libraries/config/messages.inc.php:302
6844 #, fuzzy
6845 #| msgid "Enter server connection parameters"
6846 msgid "Enter server connection parameters."
6847 msgstr "Įvesti serverio ryšio nustatymus"
6849 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6850 msgid "Configuration storage"
6851 msgstr "Nustatymų saugykla"
6853 #: libraries/config/messages.inc.php:305
6854 #, fuzzy
6855 #| msgid ""
6856 #| "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6857 #| "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] "
6858 #| "in documentation"
6859 msgid ""
6860 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6861 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6862 "documentation."
6863 msgstr ""
6864 "Konfigūruoti phpMyAdmin nustatymų saugyklą, kad gautumėte priėjimą prie "
6865 "papildomų funkcijų, dokumentacijoje žiūrėkite [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
6866 "nustatymų saugykla[/doc]"
6868 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6869 msgid "Changes tracking"
6870 msgstr "Pakeitimų sekimas"
6872 #: libraries/config/messages.inc.php:311
6873 msgid ""
6874 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6875 "storage."
6876 msgstr ""
6877 "Sekti duomenų bazėje atliktus pakeitimus. Reikia phpMyAdmin nustatymų "
6878 "saugyklos."
6880 #: libraries/config/messages.inc.php:314
6881 msgid "Customize export options"
6882 msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
6884 #: libraries/config/messages.inc.php:316
6885 msgid "Customize import defaults"
6886 msgstr "Adaptuoti importavimo numatytąsias reikšmes"
6888 #: libraries/config/messages.inc.php:317
6889 #, fuzzy
6890 #| msgid "Customize navigation frame"
6891 msgid "Customize navigation panel"
6892 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
6894 #: libraries/config/messages.inc.php:318
6895 #, fuzzy
6896 #| msgid "Customize main frame"
6897 msgid "Customize main panel"
6898 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
6900 #: libraries/config/messages.inc.php:319 libraries/config/messages.inc.php:324
6901 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6902 msgid "SQL queries"
6903 msgstr "SQL užklausos"
6905 #: libraries/config/messages.inc.php:321
6906 msgid "SQL Query box"
6907 msgstr "SQL užklausos langelis"
6909 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6910 #, fuzzy
6911 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6912 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6913 msgstr "Adaptuoti nuorodas rodomas SQL užklausos langelyje"
6915 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6916 #, fuzzy
6917 #| msgid "SQL queries settings"
6918 msgid "SQL queries settings."
6919 msgstr "SQL užklausų nustatymai"
6921 #: libraries/config/messages.inc.php:326
6922 msgid "Startup"
6923 msgstr "Paleidimas"
6925 #: libraries/config/messages.inc.php:327
6926 #, fuzzy
6927 #| msgid "Customize startup page"
6928 msgid "Customize startup page."
6929 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
6931 #: libraries/config/messages.inc.php:328
6932 #, fuzzy
6933 #| msgid "Database for user"
6934 msgid "Database structure"
6935 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
6937 #: libraries/config/messages.inc.php:330
6938 msgid ""
6939 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6940 msgstr ""
6942 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6943 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:282
6944 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:8
6945 #, fuzzy
6946 #| msgid "Database for user"
6947 msgid "Table structure"
6948 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
6950 #: libraries/config/messages.inc.php:333
6951 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6952 msgstr ""
6954 #: libraries/config/messages.inc.php:334
6955 msgid "Tabs"
6956 msgstr "Kortelės"
6958 #: libraries/config/messages.inc.php:335
6959 #, fuzzy
6960 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
6961 msgid "Choose how you want tabs to work."
6962 msgstr "Pasirinkti kaip norite, kad veiktų kortelės"
6964 #: libraries/config/messages.inc.php:336
6965 msgid "Display relational schema"
6966 msgstr "Rodyti sąryšių schema"
6968 #: libraries/config/messages.inc.php:338
6969 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:72
6970 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:80
6971 msgid "Paper size"
6972 msgstr "Lapo dydis"
6974 #: libraries/config/messages.inc.php:341
6975 msgid "Text fields"
6976 msgstr "Teksto laukeliai"
6978 #: libraries/config/messages.inc.php:342
6979 #, fuzzy
6980 #| msgid "Customize text input fields"
6981 msgid "Customize text input fields."
6982 msgstr "Adaptuoti teksto įvedimo laukelius"
6984 #: libraries/config/messages.inc.php:343
6985 msgid "Texy! text"
6986 msgstr "Texy! tekstas"
6988 #: libraries/config/messages.inc.php:344
6989 msgid "Customize default options"
6990 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
6992 #: libraries/config/messages.inc.php:345
6993 msgid "Warnings"
6994 msgstr "Perspėjimai"
6996 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6997 #, fuzzy
6998 #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
6999 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
7000 msgstr "Išjungti keletą perspėjimų kuriuos rodo phpMyAdmin"
7002 #: libraries/config/messages.inc.php:349
7003 #, fuzzy
7004 #| msgid ""
7005 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
7006 #| "import and export operations"
7007 msgid "Enable gzip compression for import and export operations."
7008 msgstr ""
7009 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
7010 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
7012 #: libraries/config/messages.inc.php:352
7013 msgid "GZip"
7014 msgstr "GZip"
7016 #: libraries/config/messages.inc.php:353
7017 msgid "Extra parameters for iconv"
7018 msgstr "Papildomas parametras iconv"
7020 #: libraries/config/messages.inc.php:355
7021 #, fuzzy
7022 #| msgid ""
7023 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
7024 #| "even if one of the queries failed"
7025 msgid ""
7026 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
7027 "if one of the queries failed."
7028 msgstr ""
7029 "Jeigu įjungta, phpMyAdmin tęsia įvairių-sakinių užklausų paleidinėjimą netgi "
7030 "jei viena užklausa nepavyksta"
7032 #: libraries/config/messages.inc.php:358
7033 msgid "Ignore multiple statement errors"
7034 msgstr "Ignoruoti įvairias sakinių klaidas"
7036 #: libraries/config/messages.inc.php:360
7037 msgid ""
7038 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
7039 "This might be a good way to import large files, however it can break "
7040 "transactions."
7041 msgstr ""
7042 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
7043 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
7044 "gali sugadinti tranzakcijas."
7046 #: libraries/config/messages.inc.php:364
7047 msgid "Partial import: allow interrupt"
7048 msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
7050 #: libraries/config/messages.inc.php:369 libraries/config/messages.inc.php:382
7051 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:85
7052 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:79
7053 msgid "Do not abort on INSERT error"
7054 msgstr "Nenutraukti įvykus INSERT klaidai"
7056 #: libraries/config/messages.inc.php:370 libraries/config/messages.inc.php:384
7057 msgid "Add ON DUPLICATE KEY UPDATE"
7058 msgstr ""
7060 #: libraries/config/messages.inc.php:372 libraries/config/messages.inc.php:386
7061 msgid "Update data when duplicate keys found on import"
7062 msgstr ""
7064 #: libraries/config/messages.inc.php:376
7065 #, fuzzy
7066 #| msgid ""
7067 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
7068 #| "table) and only SQL is always available"
7069 msgid ""
7070 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
7071 "table) and only SQL is always available."
7072 msgstr ""
7073 "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos "
7074 "(duomenų bazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas"
7076 #: libraries/config/messages.inc.php:379
7077 msgid "Format of imported file"
7078 msgstr "Įkelto failo formatas"
7080 #: libraries/config/messages.inc.php:383
7081 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:85
7082 msgid "Use LOCAL keyword"
7083 msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį"
7085 #: libraries/config/messages.inc.php:389
7086 msgid "Column names in first row"
7087 msgstr "Stulpelių pavadinimai pirmoje eilutėje"
7089 #: libraries/config/messages.inc.php:390
7090 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:71
7091 msgid "Do not import empty rows"
7092 msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių"
7094 #: libraries/config/messages.inc.php:392
7095 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
7096 msgstr "Importuoti valiutas ($5.00 kaip 5.00)"
7098 #: libraries/config/messages.inc.php:394
7099 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
7100 msgstr "Importuoti procentus kaip dešimtainius (12.00% kaip .12)"
7102 #: libraries/config/messages.inc.php:395
7103 #, fuzzy
7104 #| msgid "Number of queries to skip from start"
7105 msgid "Number of queries to skip from start."
7106 msgstr "Praleisti užklausų skaičių nuo pradžios"
7108 #: libraries/config/messages.inc.php:396
7109 msgid "Partial import: skip queries"
7110 msgstr "Dalinis importas: praleisti užklausas"
7112 #: libraries/config/messages.inc.php:399
7113 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
7114 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
7116 #: libraries/config/messages.inc.php:400
7117 #, fuzzy
7118 #| msgid "Read misses"
7119 msgid "Read as multibytes"
7120 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
7122 #: libraries/config/messages.inc.php:401
7123 msgid "Initial state for sliders"
7124 msgstr ""
7126 #: libraries/config/messages.inc.php:402
7127 #, fuzzy
7128 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
7129 msgid "How many rows can be inserted at one time."
7130 msgstr "Kiek eilučių gali būti įdėta per vieną kartą"
7132 #: libraries/config/messages.inc.php:403
7133 msgid "Number of inserted rows"
7134 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
7136 #: libraries/config/messages.inc.php:405
7137 #, fuzzy
7138 #| msgid ""
7139 #| "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse "
7140 #| "view"
7141 msgid ""
7142 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
7143 msgstr "Didžiausias rodomas simbolių kiekis ne skaitiniuose stulpeliuose"
7145 #: libraries/config/messages.inc.php:407
7146 msgid "Limit column characters"
7147 msgstr "Apriboti stulpelių simbolius"
7149 #: libraries/config/messages.inc.php:409
7150 msgid ""
7151 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
7152 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
7153 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
7154 msgstr ""
7155 "Jeigu TIESA, atsijungiant ištrinami slapukai visiems serveriams; jeigu "
7156 "nustatyta NETIESA, atsijungiama tik iš to serverio. Kai nustatymas NETIESA "
7157 "lengva pamiršti atsijungi iš kitų skirtingų serverių (prie kurių esate "
7158 "prisijungę)."
7160 #: libraries/config/messages.inc.php:413
7161 msgid "Delete all cookies on logout"
7162 msgstr "Ištrinti visus slapukus atsijungiant"
7164 #: libraries/config/messages.inc.php:415
7165 #, fuzzy
7166 #| msgid ""
7167 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
7168 #| "authentication"
7169 msgid ""
7170 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
7171 "kbd] authentication mode."
7172 msgstr ""
7173 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
7174 "identifikacijoje"
7176 #: libraries/config/messages.inc.php:418
7177 msgid "Recall user name"
7178 msgstr ""
7180 #: libraries/config/messages.inc.php:420
7181 msgid ""
7182 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
7183 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
7184 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
7185 "recommended for non-trusted environments."
7186 msgstr ""
7187 "Nusako kiek ilgai (sekundžių tikslumu) prisijungimo slapukas turėtų būti "
7188 "saugojamas naršyklėje. Numatytoji reikšmė 0 reiškia, kad bus laikoma tik "
7189 "egzistuojančioje sesijoje ir bus ištrinta naršyklės uždarymo momentu. "
7190 "Rekomenduojama nepatikimose aplinkose."
7192 #: libraries/config/messages.inc.php:425
7193 msgid "Login cookie store"
7194 msgstr "Prisijungimo slapuko saugojimas"
7196 #: libraries/config/messages.inc.php:427
7197 #, fuzzy
7198 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
7199 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
7200 msgstr "Nustatyti prisijungimo slapuko galiojimo laiką (sekundžių tikslumu)"
7202 #: libraries/config/messages.inc.php:428
7203 msgid "Login cookie validity"
7204 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
7206 #: libraries/config/messages.inc.php:430
7207 #, fuzzy
7208 #| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
7209 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
7210 msgstr "Padvigubinti LONGTEXT laukelių dydį"
7212 #: libraries/config/messages.inc.php:431
7213 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
7214 msgstr "Didesnis textarea LONGTEXT'ui"
7216 #: libraries/config/messages.inc.php:433
7217 #, fuzzy
7218 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
7219 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
7220 msgstr ""
7221 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
7223 #: libraries/config/messages.inc.php:434
7224 msgid "Maximum displayed SQL length"
7225 msgstr "Maksimalus SQL rodymo ilgis"
7227 #: libraries/config/messages.inc.php:435 libraries/config/messages.inc.php:454
7228 #: libraries/config/messages.inc.php:588
7229 msgid "Users cannot set a higher value"
7230 msgstr "Naudotojai negali nustatyti didesnės reikšmės"
7232 #: libraries/config/messages.inc.php:437
7233 #, fuzzy
7234 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7235 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
7236 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
7238 #: libraries/config/messages.inc.php:438
7239 msgid "Maximum databases"
7240 msgstr "Didžiausias duomenų bazių skaičius"
7242 #: libraries/config/messages.inc.php:440
7243 msgid ""
7244 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
7245 "the navigation tree."
7246 msgstr ""
7248 #: libraries/config/messages.inc.php:443
7249 #, fuzzy
7250 #| msgid "Maximum size for input field"
7251 msgid "Maximum items on first level"
7252 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
7254 #: libraries/config/messages.inc.php:445
7255 msgid ""
7256 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
7257 "tree."
7258 msgstr ""
7260 #: libraries/config/messages.inc.php:447
7261 msgid "Maximum items in branch"
7262 msgstr ""
7264 #: libraries/config/messages.inc.php:449
7265 msgid ""
7266 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
7267 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
7268 msgstr ""
7269 "Eilučių (įrašų) skaičius ekrane naršant rezultatų rinkinį. Jeigu rezultatų "
7270 "rinkinys turi daugiau eilučių, „Ankstesnis“ ir „Kitas“ saito nuorodos bus "
7271 "parodytos."
7273 #: libraries/config/messages.inc.php:453
7274 msgid "Maximum number of rows to display"
7275 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
7277 #: libraries/config/messages.inc.php:456
7278 #, fuzzy
7279 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
7280 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
7281 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
7283 #: libraries/config/messages.inc.php:458
7284 msgid "Maximum tables"
7285 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
7287 #: libraries/config/messages.inc.php:460
7288 #, fuzzy
7289 #| msgid ""
7290 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7291 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
7292 msgid ""
7293 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
7294 "([kbd]-1[/kbd] for no limit and [kbd]0[/kbd] for no change)."
7295 msgstr ""
7296 "Skaičius leidžiamų paskirti baitų scenarijui (skriptui), pvz., [kbd]32M[/"
7297 "kbd] ([kbd]0[/kbd] neriboja)"
7299 #: libraries/config/messages.inc.php:463
7300 msgid "Memory limit"
7301 msgstr "Atminties apribojimai"
7303 #: libraries/config/messages.inc.php:465
7304 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
7305 msgstr ""
7307 #: libraries/config/messages.inc.php:468
7308 #, fuzzy
7309 #| msgid "Show logo in left frame"
7310 msgid "Show databases navigation as tree"
7311 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7313 #: libraries/config/messages.inc.php:471
7314 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
7315 msgstr ""
7317 #: libraries/config/messages.inc.php:474
7318 #, fuzzy
7319 #| msgid "Show logo in left frame"
7320 msgid "Show logo in navigation panel."
7321 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7323 #: libraries/config/messages.inc.php:475
7324 msgid "Display logo"
7325 msgstr "Rodyti logotipą"
7327 #: libraries/config/messages.inc.php:477
7328 #, fuzzy
7329 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
7330 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
7331 msgstr "Adresas kur nuves logotipas esantis navigacijos rėmelyje"
7333 #: libraries/config/messages.inc.php:478
7334 msgid "Logo link URL"
7335 msgstr "Logotipo saito adresas"
7337 #: libraries/config/messages.inc.php:480
7338 #, fuzzy
7339 #| msgid ""
7340 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7341 #| "([kbd]new[/kbd])"
7342 msgid ""
7343 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
7344 "([kbd]new[/kbd])."
7345 msgstr ""
7346 "Atidaryti susijusį puslapį pagrindiniame lange ([kbd]pagrindiniame[/kbd]) "
7347 "arba ([kbd]naujame[/kbd])"
7349 #: libraries/config/messages.inc.php:483
7350 msgid "Logo link target"
7351 msgstr "Logotipas nukreipia į nuorodą"
7353 #: libraries/config/messages.inc.php:485
7354 #, fuzzy
7355 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
7356 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
7357 msgstr "Rodyti serverio pasirinkimus viršuje kairiame rėmelyje"
7359 #: libraries/config/messages.inc.php:486
7360 msgid "Display servers selection"
7361 msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
7363 #: libraries/config/messages.inc.php:487
7364 msgid "Target for quick access icon"
7365 msgstr ""
7367 #: libraries/config/messages.inc.php:489
7368 msgid "Target for second quick access icon"
7369 msgstr ""
7371 #: libraries/config/messages.inc.php:492
7372 #, fuzzy
7373 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
7374 msgid ""
7375 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
7376 "display a filter box."
7377 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
7379 #: libraries/config/messages.inc.php:496
7380 #, fuzzy
7381 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
7382 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
7383 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
7385 #: libraries/config/messages.inc.php:498
7386 #, fuzzy
7387 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
7388 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
7389 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
7391 #: libraries/config/messages.inc.php:500
7392 #, fuzzy
7393 #| msgid ""
7394 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
7395 #| "separator defined below)"
7396 msgid ""
7397 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
7398 "the Databases and Tables tabs above)."
7399 msgstr ""
7400 "Tik maža versija; rodyti duomenų bazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)"
7402 #: libraries/config/messages.inc.php:503
7403 msgid "Group items in the tree"
7404 msgstr ""
7406 #: libraries/config/messages.inc.php:505
7407 #, fuzzy
7408 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
7409 msgid "String that separates databases into different tree levels."
7410 msgstr "Simboliai kurie atskiria duomenų bazes į atskiras medžio šakas"
7412 #: libraries/config/messages.inc.php:506
7413 msgid "Database tree separator"
7414 msgstr "Duomenų bazės medžio skyriklis"
7416 #: libraries/config/messages.inc.php:508
7417 #, fuzzy
7418 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
7419 msgid "String that separates tables into different tree levels."
7420 msgstr "Simboliai kurie atskiria lenteles į skirtingas medžio šakas"
7422 #: libraries/config/messages.inc.php:509
7423 msgid "Table tree separator"
7424 msgstr "Lentelės medžio skyriklis"
7426 #: libraries/config/messages.inc.php:510
7427 msgid "Maximum table tree depth"
7428 msgstr "Maksimalus lentelių medžio gylis"
7430 #: libraries/config/messages.inc.php:512
7431 #, fuzzy
7432 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
7433 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
7434 msgstr "Paryškinti serverį užvedus pelės žymekliu"
7436 #: libraries/config/messages.inc.php:513
7437 msgid "Enable highlighting"
7438 msgstr "Įjungti paryškinimą"
7440 #: libraries/config/messages.inc.php:515
7441 msgid ""
7442 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
7443 msgstr ""
7445 #: libraries/config/messages.inc.php:518
7446 #, fuzzy
7447 #| msgid "Iconic navigation bar"
7448 msgid "Enable navigation tree expansion"
7449 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
7451 #: libraries/config/messages.inc.php:519
7452 #, fuzzy
7453 #| msgid "Show tables"
7454 msgid "Show tables in tree"
7455 msgstr "Rodyti lentelės"
7457 #: libraries/config/messages.inc.php:521
7458 #, fuzzy
7459 #| msgid "Show logo in left frame"
7460 msgid "Whether to show tables under database in the navigation tree"
7461 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7463 #: libraries/config/messages.inc.php:522
7464 #, fuzzy
7465 #| msgid "Show versions"
7466 msgid "Show views in tree"
7467 msgstr "Rodyti versijas"
7469 #: libraries/config/messages.inc.php:524
7470 #, fuzzy
7471 #| msgid "Show logo in left frame"
7472 msgid "Whether to show views under database in the navigation tree"
7473 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7475 #: libraries/config/messages.inc.php:525
7476 #, fuzzy
7477 #| msgid "Show function fields"
7478 msgid "Show functions in tree"
7479 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
7481 #: libraries/config/messages.inc.php:527
7482 msgid "Whether to show functions under database in the navigation tree"
7483 msgstr ""
7485 #: libraries/config/messages.inc.php:528
7486 #, fuzzy
7487 #| msgid "Show processes"
7488 msgid "Show procedures in tree"
7489 msgstr "Rodyti procesus"
7491 #: libraries/config/messages.inc.php:530
7492 msgid "Whether to show procedures under database in the navigation tree"
7493 msgstr ""
7495 #: libraries/config/messages.inc.php:531
7496 #, fuzzy
7497 #| msgid "Show versions"
7498 msgid "Show events in tree"
7499 msgstr "Rodyti versijas"
7501 #: libraries/config/messages.inc.php:533
7502 #, fuzzy
7503 #| msgid "Show logo in left frame"
7504 msgid "Whether to show events under database in the navigation tree"
7505 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
7507 #: libraries/config/messages.inc.php:535
7508 #, fuzzy
7509 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
7510 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
7511 msgstr ""
7512 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
7514 #: libraries/config/messages.inc.php:537
7515 #, fuzzy
7516 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
7517 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
7518 msgstr ""
7519 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
7521 #: libraries/config/messages.inc.php:538
7522 msgid "Recently used tables"
7523 msgstr "Paskiausiai naudotos lentelės"
7525 #: libraries/config/messages.inc.php:540
7526 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
7527 msgstr ""
7529 #: libraries/config/messages.inc.php:541
7530 msgid "Where to show the table row links"
7531 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
7533 #: libraries/config/messages.inc.php:543
7534 msgid "Whether to show row links even in the absence of a unique key."
7535 msgstr ""
7537 #: libraries/config/messages.inc.php:545
7538 msgid "Show row links anyway"
7539 msgstr ""
7541 #: libraries/config/messages.inc.php:546 libraries/config/messages.inc.php:547
7542 #, fuzzy
7543 #| msgid "Disable foreign key checks"
7544 msgid "Disable shortcut keys"
7545 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
7547 #: libraries/config/messages.inc.php:549
7548 #, fuzzy
7549 #| msgid "Use natural order for sorting table and database names"
7550 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
7551 msgstr ""
7552 "Naudoti natūralią tvarką rikiuojant lentelių ir duomenų bazių pavadinimus"
7554 #: libraries/config/messages.inc.php:550
7555 msgid "Natural order"
7556 msgstr "Natūrali tvarka"
7558 #: libraries/config/messages.inc.php:551 libraries/config/messages.inc.php:576
7559 #: libraries/config/messages.inc.php:578
7560 #, fuzzy
7561 #| msgid "Use only icons, only text or both"
7562 msgid "Use only icons, only text or both."
7563 msgstr "Naudoti tik piktogramas (ikonas), tik tekstą arba abu"
7565 #: libraries/config/messages.inc.php:552
7566 #, fuzzy
7567 #| msgid "Iconic navigation bar"
7568 msgid "Table navigation bar"
7569 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
7571 #: libraries/config/messages.inc.php:554
7572 #, fuzzy
7573 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7574 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
7575 msgstr ""
7576 "naudoti GZip išvedimo buferiui tam, kad padidinti greitį HTTP persiuntimų"
7578 #: libraries/config/messages.inc.php:555
7579 msgid "GZip output buffering"
7580 msgstr "GZip išvedimo buferis"
7582 #: libraries/config/messages.inc.php:557
7583 #, fuzzy
7584 #| msgid ""
7585 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7586 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7587 msgid ""
7588 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7589 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
7590 msgstr ""
7591 "[kbd]SMART[/kbd] - t.y. mažėjantis rikiavimas stulpeliams kurių tipai TIME, "
7592 "DATE, DATETIME ir TIMESTAMP, didėjantis kitu atveju"
7594 #: libraries/config/messages.inc.php:560
7595 msgid "Default sorting order"
7596 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
7598 #: libraries/config/messages.inc.php:562
7599 #, fuzzy
7600 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7601 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
7602 msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duomenų bazių"
7604 #: libraries/config/messages.inc.php:563
7605 msgid "Persistent connections"
7606 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
7608 #: libraries/config/messages.inc.php:565
7609 #, fuzzy
7610 #| msgid ""
7611 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7612 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7613 #| "configuration storage could not be found"
7614 msgid ""
7615 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7616 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7617 "configuration storage could not be found."
7618 msgstr ""
7619 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
7620 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
7621 "lentelių"
7623 #: libraries/config/messages.inc.php:570
7624 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7625 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
7627 #: libraries/config/messages.inc.php:572
7628 #, fuzzy
7629 #| msgid ""
7630 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7631 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7632 #| "configuration storage could not be found"
7633 msgid ""
7634 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7635 "column names in a table are reserved MySQL words."
7636 msgstr ""
7637 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
7638 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
7639 "lentelių"
7641 #: libraries/config/messages.inc.php:575
7642 msgid "MySQL reserved word warning"
7643 msgstr ""
7645 #: libraries/config/messages.inc.php:577
7646 #, fuzzy
7647 #| msgid "Allow to display all the rows"
7648 msgid "How to display the menu tabs"
7649 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
7651 #: libraries/config/messages.inc.php:579
7652 msgid "How to display various action links"
7653 msgstr ""
7655 #: libraries/config/messages.inc.php:580
7656 #, fuzzy
7657 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
7658 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
7659 msgstr "Neleisti redaguoti BLOB ir BINARY stulpelių"
7661 #: libraries/config/messages.inc.php:581
7662 msgid "Protect binary columns"
7663 msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
7665 #: libraries/config/messages.inc.php:583
7666 msgid ""
7667 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7668 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
7669 "(lost by window close)."
7670 msgstr ""
7671 "Įjunkite, jeigu norite naudoti duomenų baze paremtą užklausų istoriją "
7672 "(reikalinga phpMyAdmin nustatymų saugykla). Jeigu išjungta, naudoja "
7673 "JavaScript užklausų istorijai rodyti (prarandama uždarius langą)."
7675 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7676 msgid "Permanent query history"
7677 msgstr "Nuolatinė užklausų istorija"
7679 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7680 #, fuzzy
7681 #| msgid "How many queries are kept in history"
7682 msgid "How many queries are kept in history."
7683 msgstr "Kiek užklausų laikoma istorijoje"
7685 #: libraries/config/messages.inc.php:590
7686 msgid "Query history length"
7687 msgstr "Užklausų istorijos ilgis"
7689 #: libraries/config/messages.inc.php:592
7690 #, fuzzy
7691 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7692 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
7693 msgstr ""
7694 "Pasirinkti kokios funkcijos bus naudojamos ženklų rinkinio (koduotės) "
7695 "konvertavimui"
7697 #: libraries/config/messages.inc.php:593
7698 msgid "Recoding engine"
7699 msgstr "Įrašymo varikliukas"
7701 #: libraries/config/messages.inc.php:595
7702 #, fuzzy
7703 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
7704 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
7705 msgstr "Kai naršomos lentelės, atsimenamas kiekvienos lentelės rikiavimas"
7707 #: libraries/config/messages.inc.php:596
7708 msgid "Remember table's sorting"
7709 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
7711 #: libraries/config/messages.inc.php:598
7712 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7713 msgstr ""
7715 #: libraries/config/messages.inc.php:600
7716 #, fuzzy
7717 #| msgid "Default sorting order"
7718 msgid "Primary key default sort order"
7719 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
7721 #: libraries/config/messages.inc.php:602
7722 #, fuzzy
7723 #| msgid ""
7724 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
7725 msgid ""
7726 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7727 msgstr "Pakartoti antraštes kas X langelių, [kbd]0[/kbd] išjungia šią galimybę"
7729 #: libraries/config/messages.inc.php:603
7730 msgid "Repeat headers"
7731 msgstr "Pakartoti antraštes"
7733 #: libraries/config/messages.inc.php:605
7734 msgid "Grid editing: trigger action"
7735 msgstr ""
7737 #: libraries/config/messages.inc.php:606
7738 #, fuzzy
7739 #| msgid "Relational display column"
7740 msgid "Relational display"
7741 msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
7743 #: libraries/config/messages.inc.php:607
7744 #, fuzzy
7745 #| msgid "Servers display options"
7746 msgid "For display Options"
7747 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
7749 #: libraries/config/messages.inc.php:608
7750 #, fuzzy
7751 #| msgid "Save all edited cells at once"
7752 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7753 msgstr "Per vieną kartą išsaugoti redaguotus laukelius"
7755 #: libraries/config/messages.inc.php:609
7756 #, fuzzy
7757 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
7758 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7759 msgstr "Katalogas kur eksportai gali būti išsaugomi serveryje"
7761 #: libraries/config/messages.inc.php:610
7762 msgid "Save directory"
7763 msgstr "Išsaugoti katalogą"
7765 #: libraries/config/messages.inc.php:611
7766 #, fuzzy
7767 #| msgid "Leave blank if not used"
7768 msgid "Leave blank if not used."
7769 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojamas"
7771 #: libraries/config/messages.inc.php:612
7772 msgid "Host authorization order"
7773 msgstr ""
7775 #: libraries/config/messages.inc.php:613
7776 #, fuzzy
7777 #| msgid "Leave blank for defaults"
7778 msgid "Leave blank for defaults."
7779 msgstr "Palikite tuščią nutylėtoms reikšmėms"
7781 #: libraries/config/messages.inc.php:614
7782 msgid "Host authorization rules"
7783 msgstr ""
7785 #: libraries/config/messages.inc.php:615
7786 msgid "Allow logins without a password"
7787 msgstr "Leisti prisijungti be slaptažodžio"
7789 #: libraries/config/messages.inc.php:616
7790 msgid "Allow root login"
7791 msgstr "Leisti prisijungti kaip root"
7793 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7794 #, fuzzy
7795 #| msgid "Session value"
7796 msgid "Session timezone"
7797 msgstr "Sesijos reikšmė"
7799 #: libraries/config/messages.inc.php:619
7800 msgid ""
7801 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7802 "database server"
7803 msgstr ""
7805 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7806 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7807 msgstr ""
7809 #: libraries/config/messages.inc.php:624
7810 msgid "HTTP Realm"
7811 msgstr ""
7813 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7814 #, fuzzy
7815 #| msgid "Authentication settings"
7816 msgid "Authentication method to use."
7817 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
7819 #: libraries/config/messages.inc.php:626 setup/frames/index.inc.php:145
7820 msgid "Authentication type"
7821 msgstr "Autentifikacijos tipas"
7823 #: libraries/config/messages.inc.php:628
7824 #, fuzzy
7825 #| msgid ""
7826 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
7827 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7828 msgid ""
7829 "Leave blank for no [doc@bookmarks@]bookmark[/doc] support, suggested: "
7830 "[kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7831 msgstr ""
7832 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
7833 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7835 #: libraries/config/messages.inc.php:631
7836 msgid "Bookmark table"
7837 msgstr "Pažymėti lentelę"
7839 #: libraries/config/messages.inc.php:633
7840 #, fuzzy
7841 #| msgid ""
7842 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
7843 #| "kbd]"
7844 msgid ""
7845 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: "
7846 "[kbd]pma__column_info[/kbd]."
7847 msgstr ""
7848 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
7849 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
7851 #: libraries/config/messages.inc.php:636
7852 msgid "Column information table"
7853 msgstr "Stulpelio informacinė lentelė"
7855 #: libraries/config/messages.inc.php:637
7856 #, fuzzy
7857 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
7858 msgid "Compress connection to MySQL server."
7859 msgstr "Naudoti suspaudimą jungiantis prie MySQL serverio"
7861 #: libraries/config/messages.inc.php:638
7862 msgid "Compress connection"
7863 msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
7865 #: libraries/config/messages.inc.php:639
7866 msgid "Control user password"
7867 msgstr "Kontroliuoti naudotojų slaptažodį"
7869 #: libraries/config/messages.inc.php:641
7870 #, fuzzy
7871 #| msgid ""
7872 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
7873 #| "information available on [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
7874 #| "controluser]wiki[/a]"
7875 msgid ""
7876 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7877 "available on [doc@linked-tables]documentation[/doc]."
7878 msgstr ""
7879 "Specialus MySQL naudotojas sukonfigūruotas su ribotom galimybėm, daugiau "
7880 "informacijos [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7882 #: libraries/config/messages.inc.php:644
7883 msgid "Control user"
7884 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
7886 #: libraries/config/messages.inc.php:646
7887 msgid ""
7888 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7889 "already defined host."
7890 msgstr ""
7892 #: libraries/config/messages.inc.php:649
7893 #, fuzzy
7894 #| msgid "Control user"
7895 msgid "Control host"
7896 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
7898 #: libraries/config/messages.inc.php:651
7899 msgid ""
7900 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7901 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7902 "if the controlhost equals host."
7903 msgstr ""
7905 #: libraries/config/messages.inc.php:655
7906 #, fuzzy
7907 #| msgid "Control user"
7908 msgid "Control port"
7909 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
7911 #: libraries/config/messages.inc.php:657
7912 #, fuzzy
7913 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7914 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7915 msgstr "Slėpti duomenų bazės, atitinkančias standartines išraiškas (PCRE)"
7917 #: libraries/config/messages.inc.php:659
7918 msgid ""
7919 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7920 "bug tracker[/a] and [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7921 msgstr ""
7922 "Daugiau informacijos [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA[/"
7923 "a] ir [a@https://bugs.mysql.com/19588]MySQL[/a] klaidų puslapiuose"
7925 #: libraries/config/messages.inc.php:662
7926 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7927 msgstr "Neleisti matyti INFORMATION_SCHEMA"
7929 #: libraries/config/messages.inc.php:663
7930 msgid "Hide databases"
7931 msgstr "Slėpti duomenų bazes"
7933 #: libraries/config/messages.inc.php:665
7934 #, fuzzy
7935 #| msgid ""
7936 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
7937 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
7938 msgid ""
7939 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7940 "kbd]."
7941 msgstr ""
7942 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
7943 "[kbd]pma_history[/kbd]"
7945 #: libraries/config/messages.inc.php:668
7946 msgid "SQL query history table"
7947 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
7949 #: libraries/config/messages.inc.php:669
7950 #, fuzzy
7951 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
7952 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7953 msgstr "Kompiuterio, kuriame veikia MySQL serveris, pavadinimas"
7955 #: libraries/config/messages.inc.php:670
7956 msgid "Server hostname"
7957 msgstr "Serverio adresas"
7959 #: libraries/config/messages.inc.php:671
7960 msgid "Logout URL"
7961 msgstr "Atsijungimo nuoroda"
7963 #: libraries/config/messages.inc.php:673
7964 msgid ""
7965 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7966 "records are automatically removed."
7967 msgstr ""
7969 #: libraries/config/messages.inc.php:677
7970 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7971 msgstr "Didžiausias skaičius išsaugomų lentelės nustatymų"
7973 #: libraries/config/messages.inc.php:678
7974 #, fuzzy
7975 #| msgid "See slave status table"
7976 msgid "QBE saved searches table"
7977 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
7979 #: libraries/config/messages.inc.php:680
7980 #, fuzzy
7981 #| msgid ""
7982 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7983 msgid ""
7984 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: "
7985 "[kbd]pma__savedsearches[/kbd]."
7986 msgstr ""
7987 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
7988 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7990 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7991 #, fuzzy
7992 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
7993 msgid "Export templates table"
7994 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
7996 #: libraries/config/messages.inc.php:685
7997 #, fuzzy
7998 #| msgid ""
7999 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8000 msgid ""
8001 "Leave blank for no export template support, suggested: "
8002 "[kbd]pma__export_templates[/kbd]."
8003 msgstr ""
8004 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
8005 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8007 #: libraries/config/messages.inc.php:688
8008 #, fuzzy
8009 #| msgid "Textarea columns"
8010 msgid "Central columns table"
8011 msgstr "Textarea stulpeliai"
8013 #: libraries/config/messages.inc.php:690
8014 #, fuzzy
8015 #| msgid ""
8016 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
8017 #| "kbd]"
8018 msgid ""
8019 "Leave blank for no central columns support, suggested: "
8020 "[kbd]pma__central_columns[/kbd]."
8021 msgstr ""
8022 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
8023 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
8025 #: libraries/config/messages.inc.php:694
8026 #, fuzzy
8027 #| msgid ""
8028 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
8029 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
8030 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
8031 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
8032 #| "rest in alphabetical order."
8033 msgid ""
8034 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
8035 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
8036 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
8037 msgstr ""
8038 "Jūs galite naudoti MySQL pakaitos simbolius (% ir _), naudokite \\, jei "
8039 "norite juos naudoti, tokius kokie yra, pvz. naudokite [kbd]'mano\\_db'[/"
8040 "kbd], bet ne [kbd]'mano_db'[/kbd]. Naudodami šį nustatymą, jis taip pat "
8041 "galite surikiuoti duomenų bazių sąrašą, tiesiog nurodykite jas norima tvarka "
8042 "ir pabaigoje nurodykite [kbd]*[/kbd], kad parodytumėte likusias abėcėlės "
8043 "tvarka."
8045 #: libraries/config/messages.inc.php:698
8046 msgid "Show only listed databases"
8047 msgstr "Rodyti tik šias duomenų bazes"
8049 #: libraries/config/messages.inc.php:699 libraries/config/messages.inc.php:808
8050 #, fuzzy
8051 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
8052 msgid "Leave empty if not using config auth."
8053 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojate autentifikacijos pagal nustatymus"
8055 #: libraries/config/messages.inc.php:700
8056 msgid "Password for config auth"
8057 msgstr ""
8059 #: libraries/config/messages.inc.php:702
8060 #, fuzzy
8061 #| msgid ""
8062 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8063 msgid ""
8064 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
8065 msgstr ""
8066 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: "
8067 "[kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8069 #: libraries/config/messages.inc.php:704
8070 msgid "PDF schema: pages table"
8071 msgstr "PDF schema: puslapių lentelė"
8073 #: libraries/config/messages.inc.php:706
8074 #, fuzzy
8075 #| msgid ""
8076 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@https://"
8077 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
8078 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
8079 msgid ""
8080 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [doc@linked-"
8081 "tables]pmadb[/doc] for complete information. Leave blank for no support. "
8082 "Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
8083 msgstr ""
8084 "Duombazė naudojama sąryšiams, pasižymėjimams ir PDF funkcijoms. Visą "
8085 "informaciją rasite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. "
8086 "Palikite tušią, kad nepalaikytų. Pasiūlymas: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
8088 #: libraries/config/messages.inc.php:710
8089 #: templates/server/databases/create.phtml:20
8090 msgid "Database name"
8091 msgstr "Duomenų bazės vardas"
8093 #: libraries/config/messages.inc.php:712
8094 #, fuzzy
8095 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8096 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
8097 msgstr ""
8098 "Jungtis per kurią MySQL serveris laukia atsakymo, palikite tuščią numatytam "
8099 "nustatymui"
8101 #: libraries/config/messages.inc.php:713
8102 msgid "Server port"
8103 msgstr "Serverio jungtis"
8105 #: libraries/config/messages.inc.php:715
8106 #, fuzzy
8107 #| msgid ""
8108 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
8109 msgid ""
8110 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
8111 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
8112 msgstr ""
8113 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
8114 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
8116 #: libraries/config/messages.inc.php:718
8117 msgid "Recently used table"
8118 msgstr "Paskiausiai naudota lentelė"
8120 #: libraries/config/messages.inc.php:720
8121 #, fuzzy
8122 #| msgid ""
8123 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
8124 msgid ""
8125 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
8126 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
8127 msgstr ""
8128 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
8129 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
8131 #: libraries/config/messages.inc.php:723
8132 #, fuzzy
8133 #| msgid "Variables"
8134 msgid "Favorites table"
8135 msgstr "Kintamieji"
8137 #: libraries/config/messages.inc.php:725
8138 #, fuzzy
8139 #| msgid ""
8140 #| "Leave blank for no [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
8141 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8142 msgid ""
8143 "Leave blank for no [doc@relations@]relation-links[/doc] support, suggested: "
8144 "[kbd]pma__relation[/kbd]."
8145 msgstr ""
8146 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@https://wiki.phpmyadmin.net/"
8147 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
8149 #: libraries/config/messages.inc.php:729
8150 msgid "Relation table"
8151 msgstr "Sąryšių lentelė"
8153 #: libraries/config/messages.inc.php:731
8154 #, fuzzy
8155 #| msgid ""
8156 #| "See [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
8157 #| "types[/a] for an example"
8158 msgid ""
8159 "See [doc@authentication-modes]authentication types[/doc] for an example."
8160 msgstr ""
8161 "Žiūrėkite [a@https://wiki.phpmyadmin.net/pma/"
8162 "auth_types#signon]autentifikacijos tipus[/a] dėl pavyzdžių"
8164 #: libraries/config/messages.inc.php:734
8165 msgid "Signon session name"
8166 msgstr "Prisijungimo sesijos vardas"
8168 #: libraries/config/messages.inc.php:735
8169 msgid "Signon URL"
8170 msgstr "Prisijungimo adresas"
8172 #: libraries/config/messages.inc.php:737
8173 #, fuzzy
8174 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
8175 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
8176 msgstr "Prievadas, kurio klausosi MySQL serveris, palikite tuščią įprastiniam"
8178 #: libraries/config/messages.inc.php:738
8179 msgid "Server socket"
8180 msgstr "Serverio prievadas (socket)"
8182 #: libraries/config/messages.inc.php:739
8183 #, fuzzy
8184 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
8185 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
8186 msgstr "Įjungti SSL susijungimams prie MySQL serverio"
8188 #: libraries/config/messages.inc.php:740
8189 msgid "Use SSL"
8190 msgstr "Naudoti SSL"
8192 #: libraries/config/messages.inc.php:742
8193 #, fuzzy
8194 #| msgid ""
8195 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
8196 #| "kbd]"
8197 msgid ""
8198 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
8199 "kbd]."
8200 msgstr ""
8201 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
8202 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
8204 #: libraries/config/messages.inc.php:745
8205 #, fuzzy
8206 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
8207 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
8208 msgstr "PDF schema: lentelės koordinatės"
8210 #: libraries/config/messages.inc.php:748
8211 #, fuzzy
8212 #| msgid ""
8213 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
8214 #| "kbd]"
8215 msgid ""
8216 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
8217 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
8218 msgstr ""
8219 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: "
8220 "[kbd]pma_table_coords[/kbd]"
8222 #: libraries/config/messages.inc.php:751
8223 msgid "Display columns table"
8224 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
8226 #: libraries/config/messages.inc.php:753
8227 #, fuzzy
8228 #| msgid "blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
8229 msgid ""
8230 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
8231 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
8232 msgstr ""
8233 "Jei tuščias nebus „įkyrių“ UI nustatymų tarp seansų, siūlome: "
8234 "[kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
8236 #: libraries/config/messages.inc.php:756
8237 msgid "UI preferences table"
8238 msgstr "Naudotojo sąsajos nustatymų lentelė"
8240 #: libraries/config/messages.inc.php:758
8241 msgid ""
8242 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
8243 "the log when creating a database."
8244 msgstr ""
8246 #: libraries/config/messages.inc.php:761
8247 msgid "Add DROP DATABASE"
8248 msgstr "Pridėti DROP DATABASE"
8250 #: libraries/config/messages.inc.php:763
8251 msgid ""
8252 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8253 "log when creating a table."
8254 msgstr ""
8256 #: libraries/config/messages.inc.php:766 libraries/mult_submits.lib.php:351
8257 msgid "Add DROP TABLE"
8258 msgstr "Pridėti DROP TABLE"
8260 #: libraries/config/messages.inc.php:768
8261 msgid ""
8262 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
8263 "log when creating a view."
8264 msgstr ""
8266 #: libraries/config/messages.inc.php:771
8267 msgid "Add DROP VIEW"
8268 msgstr "Pridėti DROP VIEW"
8270 #: libraries/config/messages.inc.php:773
8271 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
8272 msgstr ""
8274 #: libraries/config/messages.inc.php:774
8275 msgid "Statements to track"
8276 msgstr "Sekamos užklausos"
8278 #: libraries/config/messages.inc.php:776
8279 #, fuzzy
8280 #| msgid ""
8281 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: "
8282 #| "[kbd]pma_history[/kbd]"
8283 msgid ""
8284 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: "
8285 "[kbd]pma__tracking[/kbd]."
8286 msgstr ""
8287 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: "
8288 "[kbd]pma_history[/kbd]"
8290 #: libraries/config/messages.inc.php:779
8291 msgid "SQL query tracking table"
8292 msgstr "SQL užklausų sekimo lentelė"
8294 #: libraries/config/messages.inc.php:781
8295 msgid ""
8296 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
8297 "automatically."
8298 msgstr ""
8300 #: libraries/config/messages.inc.php:785
8301 msgid "Automatically create versions"
8302 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
8304 #: libraries/config/messages.inc.php:787
8305 #, fuzzy
8306 #| msgid ""
8307 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
8308 msgid ""
8309 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: "
8310 "[kbd]pma__userconfig[/kbd]."
8311 msgstr ""
8312 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
8313 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
8315 #: libraries/config/messages.inc.php:790
8316 msgid "User preferences storage table"
8317 msgstr ""
8319 #: libraries/config/messages.inc.php:792
8320 msgid ""
8321 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
8322 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
8323 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
8324 msgstr ""
8326 #: libraries/config/messages.inc.php:796
8327 #, fuzzy
8328 #| msgid "Use Tables"
8329 msgid "Users table"
8330 msgstr "Naudoti lenteles"
8332 #: libraries/config/messages.inc.php:798
8333 msgid ""
8334 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
8335 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
8336 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
8337 msgstr ""
8339 #: libraries/config/messages.inc.php:802
8340 #, fuzzy
8341 #| msgid "Use Host Table"
8342 msgid "User groups table"
8343 msgstr "Naudoti Host lentelę"
8345 #: libraries/config/messages.inc.php:804
8346 #, fuzzy
8347 #| msgid ""
8348 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
8349 msgid ""
8350 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
8351 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
8352 msgstr ""
8353 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: "
8354 "[kbd]pma_designer_coords[/kbd]"
8356 #: libraries/config/messages.inc.php:807
8357 msgid "Hidden navigation items table"
8358 msgstr ""
8360 #: libraries/config/messages.inc.php:809
8361 msgid "User for config auth"
8362 msgstr ""
8364 #: libraries/config/messages.inc.php:811
8365 msgid ""
8366 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
8367 "hostname instead."
8368 msgstr ""
8370 #: libraries/config/messages.inc.php:814
8371 msgid "Verbose name of this server"
8372 msgstr ""
8374 #: libraries/config/messages.inc.php:816
8375 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
8376 msgstr ""
8378 #: libraries/config/messages.inc.php:818
8379 msgid "Allow to display all the rows"
8380 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
8382 #: libraries/config/messages.inc.php:820
8383 msgid ""
8384 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
8385 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
8386 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
8387 msgstr ""
8389 #: libraries/config/messages.inc.php:824
8390 msgid "Show password change form"
8391 msgstr "Rodyti slaptažodžio keitimo formą"
8393 #: libraries/config/messages.inc.php:825
8394 msgid "Show create database form"
8395 msgstr "Rodyti duomenų bazės sukūrimo formą"
8397 #: libraries/config/messages.inc.php:827
8398 msgid "Show or hide a column displaying the comments for all tables."
8399 msgstr ""
8401 #: libraries/config/messages.inc.php:829
8402 #, fuzzy
8403 #| msgid "Table comments"
8404 msgid "Show table comments"
8405 msgstr "Lentelės komentarai"
8407 #: libraries/config/messages.inc.php:831
8408 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
8409 msgstr ""
8411 #: libraries/config/messages.inc.php:833
8412 #, fuzzy
8413 #| msgid "Show more actions"
8414 msgid "Show creation timestamp"
8415 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
8417 #: libraries/config/messages.inc.php:835
8418 msgid ""
8419 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
8420 msgstr ""
8422 #: libraries/config/messages.inc.php:837
8423 #, fuzzy
8424 #| msgid "Show master status"
8425 msgid "Show last update timestamp"
8426 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
8428 #: libraries/config/messages.inc.php:839
8429 msgid ""
8430 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
8431 msgstr ""
8433 #: libraries/config/messages.inc.php:841
8434 #, fuzzy
8435 #| msgid "Show master status"
8436 msgid "Show last check timestamp"
8437 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
8439 #: libraries/config/messages.inc.php:843
8440 msgid "Show or hide a column displaying the charset for all tables."
8441 msgstr ""
8443 #: libraries/config/messages.inc.php:845
8444 #, fuzzy
8445 #| msgid "Table comments"
8446 msgid "Show table charset"
8447 msgstr "Lentelės komentarai"
8449 #: libraries/config/messages.inc.php:847
8450 msgid ""
8451 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
8452 "insert mode."
8453 msgstr ""
8455 #: libraries/config/messages.inc.php:850
8456 msgid "Show field types"
8457 msgstr "Rodyti laukelių tipus"
8459 #: libraries/config/messages.inc.php:852
8460 #, fuzzy
8461 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
8462 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
8463 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius redagavimo/įterpimo režime"
8465 #: libraries/config/messages.inc.php:854
8466 msgid "Show function fields"
8467 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
8469 #: libraries/config/messages.inc.php:855
8470 #, fuzzy
8471 #| msgid "Where to show the table row links"
8472 msgid "Whether to show hint or not."
8473 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
8475 #: libraries/config/messages.inc.php:856
8476 #, fuzzy
8477 #| msgid "Show indexes"
8478 msgid "Show hint"
8479 msgstr "Rodyti indeksus"
8481 #: libraries/config/messages.inc.php:858
8482 #, fuzzy
8483 #| msgid ""
8484 #| "Shows link to [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
8485 #| "php]phpinfo()[/a] output"
8486 msgid ""
8487 "Shows link to [a@https://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
8488 "output."
8489 msgstr ""
8490 "Rodyti nuorodą į [a@https://secure.php.net/manual/function.phpinfo."
8491 "php]phpinfo()[/a] išvedimą"
8493 #: libraries/config/messages.inc.php:861
8494 msgid "Show phpinfo() link"
8495 msgstr "Rodyti phpinfo() nuorodą"
8497 #: libraries/config/messages.inc.php:862
8498 msgid "Show detailed MySQL server information"
8499 msgstr "Rodyti išsamią MySQL serverio informaciją"
8501 #: libraries/config/messages.inc.php:864
8502 #, fuzzy
8503 #| msgid ""
8504 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
8505 msgid ""
8506 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
8507 msgstr ""
8508 "Nustato kada turi būti rodomos SQL užklausos kurias sugeneravo phpMyAdmin"
8510 #: libraries/config/messages.inc.php:866
8511 msgid "Show SQL queries"
8512 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
8514 #: libraries/config/messages.inc.php:868
8515 msgid ""
8516 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
8517 msgstr ""
8519 #: libraries/config/messages.inc.php:870 libraries/sql_query_form.lib.php:355
8520 #, fuzzy
8521 #| msgid "Hide query box"
8522 msgid "Retain query box"
8523 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
8525 #: libraries/config/messages.inc.php:872
8526 #, fuzzy
8527 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
8528 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
8529 msgstr ""
8530 "Leisti rodyti duomenų bazių ir lentelių statistiką (pavyzdžiui vietos "
8531 "naudojimą)"
8533 #: libraries/config/messages.inc.php:874
8534 msgid "Show statistics"
8535 msgstr "Rodyti statistika"
8537 #: libraries/config/messages.inc.php:876
8538 msgid ""
8539 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
8540 msgstr ""
8542 #: libraries/config/messages.inc.php:878
8543 msgid "Skip locked tables"
8544 msgstr "Praleisti užrakintas lenteles"
8546 #: libraries/config/messages.inc.php:884
8547 #, fuzzy
8548 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
8549 msgid ""
8550 "Disable the default warning that is displayed on the main page if Suhosin is "
8551 "detected."
8552 msgstr "Įspėjimas rodomas pagrindiniame puslapyje jeigu Suhosin yra aptinkamas"
8554 #: libraries/config/messages.inc.php:887
8555 msgid "Suhosin warning"
8556 msgstr "Suhosin įspėjimas"
8558 #: libraries/config/messages.inc.php:889
8559 #, fuzzy
8560 #| msgid ""
8561 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
8562 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
8563 #| "configuration storage could not be found"
8564 msgid ""
8565 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
8566 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
8567 "`LoginCookieValidity`."
8568 msgstr ""
8569 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
8570 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
8571 "lentelių"
8573 #: libraries/config/messages.inc.php:894
8574 #, fuzzy
8575 #| msgid "Login cookie validity"
8576 msgid "Login cookie validity warning"
8577 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
8579 #: libraries/config/messages.inc.php:897
8580 msgid ""
8581 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8582 "query textareas (*2)."
8583 msgstr ""
8585 #: libraries/config/messages.inc.php:900
8586 msgid "Textarea columns"
8587 msgstr "Textarea stulpeliai"
8589 #: libraries/config/messages.inc.php:902
8590 msgid ""
8591 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8592 "query textareas (*2)."
8593 msgstr ""
8595 #: libraries/config/messages.inc.php:905
8596 msgid "Textarea rows"
8597 msgstr "Textarea eilutės"
8599 #: libraries/config/messages.inc.php:907
8600 #, fuzzy
8601 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
8602 msgid "Title of browser window when a database is selected."
8603 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai duomenų bazė yra pasirinkta"
8605 #: libraries/config/messages.inc.php:911
8606 #, fuzzy
8607 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
8608 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
8609 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai niekas nepasirinkta"
8611 #: libraries/config/messages.inc.php:913
8612 msgid "Default title"
8613 msgstr "Numatytasis pavadinimas"
8615 #: libraries/config/messages.inc.php:915
8616 #, fuzzy
8617 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
8618 msgid "Title of browser window when a server is selected."
8619 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai serveris yra pasirinktas"
8621 #: libraries/config/messages.inc.php:918
8622 #, fuzzy
8623 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
8624 msgid "Title of browser window when a table is selected."
8625 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas, kai pasirinkta lentelė"
8627 #: libraries/config/messages.inc.php:921
8628 msgid ""
8629 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8630 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8631 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8632 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
8633 msgstr ""
8635 #: libraries/config/messages.inc.php:926
8636 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8637 msgstr "Sąrašas patikimų proxy serverių IP leidimui/atmetimui"
8639 #: libraries/config/messages.inc.php:928
8640 #, fuzzy
8641 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8642 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
8643 msgstr "Serverio katalogas į kurį Jūs galite įkelti failus importavimui"
8645 #: libraries/config/messages.inc.php:930
8646 msgid "Upload directory"
8647 msgstr "Įkelties katalogas"
8649 #: libraries/config/messages.inc.php:931
8650 #, fuzzy
8651 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
8652 msgid "Allow for searching inside the entire database."
8653 msgstr "Leisti paiešką visos duomenų bazės viduje"
8655 #: libraries/config/messages.inc.php:932
8656 msgid "Use database search"
8657 msgstr "Naudoti duomenų bazės paiešką"
8659 #: libraries/config/messages.inc.php:934
8660 #, fuzzy
8661 #| msgid ""
8662 #| "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of "
8663 #| "the checkbox on the right"
8664 msgid ""
8665 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
8666 "checkbox on the right."
8667 msgstr ""
8668 "Kai išjungta, naudotojai negali nustatyti jokių žemiau esančių nustatymų, "
8669 "nepriklausomo nuo to, kad pažymėjimo laukelis yra dešinėje"
8671 #: libraries/config/messages.inc.php:937
8672 msgid "Enable the Developer tab in settings"
8673 msgstr ""
8675 #: libraries/config/messages.inc.php:938 setup/frames/index.inc.php:271
8676 msgid "Check for latest version"
8677 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
8679 #: libraries/config/messages.inc.php:940
8680 #, fuzzy
8681 #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
8682 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
8683 msgstr ""
8684 "Įjungia naujausios versijos patikrinimą pagrindiniame phpMyAdmin puslapyje"
8686 #: libraries/config/messages.inc.php:942 setup/lib/index.lib.php:116
8687 #: setup/lib/index.lib.php:139 setup/lib/index.lib.php:152
8688 #: setup/lib/index.lib.php:164 setup/lib/index.lib.php:172
8689 #: setup/lib/index.lib.php:179
8690 msgid "Version check"
8691 msgstr "Versijos patikrinimas"
8693 #: libraries/config/messages.inc.php:944
8694 msgid ""
8695 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
8696 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
8697 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
8698 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
8699 msgstr ""
8701 #: libraries/config/messages.inc.php:949
8702 msgid "Proxy url"
8703 msgstr ""
8705 #: libraries/config/messages.inc.php:951
8706 msgid ""
8707 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
8708 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
8709 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
8710 msgstr ""
8712 #: libraries/config/messages.inc.php:956
8713 #, fuzzy
8714 #| msgid "Username"
8715 msgid "Proxy username"
8716 msgstr "Vartotojo vardas"
8718 #: libraries/config/messages.inc.php:957
8719 msgid "The password for authenticating with the proxy."
8720 msgstr ""
8722 #: libraries/config/messages.inc.php:958
8723 #, fuzzy
8724 #| msgid "Password"
8725 msgid "Proxy password"
8726 msgstr "Slaptažodis"
8728 #: libraries/config/messages.inc.php:961
8729 #, fuzzy
8730 #| msgid ""
8731 #| "Enable [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
8732 #| "import and export operations"
8733 msgid "Enable ZIP compression for import and export operations."
8734 msgstr ""
8735 "Įjungti [a@https://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą "
8736 "importavimo ir eksportavimo nustatymams"
8738 #: libraries/config/messages.inc.php:964
8739 msgid "ZIP"
8740 msgstr "ZIP"
8742 #: libraries/config/messages.inc.php:966
8743 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
8744 msgstr ""
8746 #: libraries/config/messages.inc.php:968
8747 msgid "Public key for reCaptcha"
8748 msgstr ""
8750 #: libraries/config/messages.inc.php:970
8751 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
8752 msgstr ""
8754 #: libraries/config/messages.inc.php:972
8755 msgid "Private key for reCaptcha"
8756 msgstr ""
8758 #: libraries/config/messages.inc.php:975
8759 msgid "Choose the default action when sending error reports."
8760 msgstr ""
8762 #: libraries/config/messages.inc.php:977
8763 #, fuzzy
8764 #| msgid "Server port"
8765 msgid "Send error reports"
8766 msgstr "Serverio jungtis"
8768 #: libraries/config/messages.inc.php:980
8769 msgid ""
8770 "Queries are executed by pressing Enter (instead of Ctrl+Enter). New lines "
8771 "will be inserted with Shift+Enter."
8772 msgstr ""
8774 #: libraries/config/messages.inc.php:983
8775 #, fuzzy
8776 #| msgid "Executed queries"
8777 msgid "Enter executes queries in console"
8778 msgstr "Įvykdytos užklausos"
8780 #: libraries/config/messages.inc.php:986
8781 msgid ""
8782 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
8783 "storage tables automatically."
8784 msgstr ""
8786 #: libraries/config/messages.inc.php:989
8787 #, fuzzy
8788 #| msgid "Server configuration"
8789 msgid "Enable Zero Configuration mode"
8790 msgstr "Serverio nustatymai"
8792 #: libraries/config/setup.forms.php:38
8793 msgid "Config authentication"
8794 msgstr ""
8796 #: libraries/config/setup.forms.php:42
8797 msgid "HTTP authentication"
8798 msgstr "HTTP autentifikacija"
8800 #: libraries/config/setup.forms.php:45
8801 msgid "Signon authentication"
8802 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
8804 #: libraries/config/setup.forms.php:270
8805 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:175
8806 msgid "CSV using LOAD DATA"
8807 msgstr "CSV naudojant LOAD DATA"
8809 #: libraries/config/setup.forms.php:279 libraries/config/setup.forms.php:377
8810 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:183
8811 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:280
8812 #, fuzzy
8813 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
8814 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
8815 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
8817 #: libraries/config/setup.forms.php:286
8818 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
8819 msgid "Quick"
8820 msgstr "Greitas"
8822 #: libraries/config/setup.forms.php:290
8823 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
8824 msgid "Custom"
8825 msgstr "Pritaikytas"
8827 #: libraries/config/setup.forms.php:349
8828 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:252
8829 msgid "CSV for MS Excel"
8830 msgstr "CSV formatas MS Excel programai"
8832 #: libraries/config/setup.forms.php:372
8833 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:275
8834 msgid "Microsoft Word 2000"
8835 msgstr "Microsoft Word 2000"
8837 #: libraries/config/setup.forms.php:381
8838 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:284
8839 #, fuzzy
8840 #| msgid "Open Document Text"
8841 msgid "OpenDocument Text"
8842 msgstr "Open Document rašyklė"
8844 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:286
8845 msgid "Favorite List is full!"
8846 msgstr ""
8848 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:575
8849 #: tbl_operations.php:365
8850 #, php-format
8851 msgid "Table %s has been emptied."
8852 msgstr "Lentelės reikšmės %s ištuštintos."
8854 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:596
8855 #: tbl_operations.php:383 view_operations.php:136
8856 #, fuzzy, php-format
8857 #| msgid "View %s has been dropped."
8858 msgid "View %s has been dropped."
8859 msgstr "Rodinys %s buvo panaikintas"
8861 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:597
8862 #: tbl_operations.php:384
8863 #, fuzzy, php-format
8864 #| msgid "Table %s has been dropped."
8865 msgid "Table %s has been dropped."
8866 msgstr "Lentelė %s panaikinta"
8868 #: libraries/controllers/database/DatabaseStructureController.php:1001
8869 msgid "unknown"
8870 msgstr "nežinoma"
8872 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:152
8873 msgid "Log name"
8874 msgstr "Logo pavadinimas"
8876 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:153
8877 msgid "Position"
8878 msgstr "Padėtis"
8880 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:154
8881 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:414
8882 msgid "Event type"
8883 msgstr "Įvykio tipas"
8885 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:155
8886 #: libraries/replication_gui.lib.php:617
8887 msgid "Server ID"
8888 msgstr "Serverio ID"
8890 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:156
8891 msgid "Original position"
8892 msgstr "Pirminė padėtis"
8894 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:157
8895 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:3
8896 msgid "Information"
8897 msgstr "Informacija"
8899 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:207
8900 #: libraries/server_status_processes.lib.php:178
8901 msgid "Truncate Shown Queries"
8902 msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
8904 #: libraries/controllers/server/ServerBinlogController.php:211
8905 #: libraries/server_status_processes.lib.php:183
8906 msgid "Show Full Queries"
8907 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
8909 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:125
8910 msgid "No databases"
8911 msgstr "Nėra duomenų bazių"
8913 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:167
8914 #, php-format
8915 msgid "Database %1$s has been created."
8916 msgstr "Duomenų bazė %1$s sukurta."
8918 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:208
8919 #, fuzzy, php-format
8920 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
8921 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
8922 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
8923 msgstr[0] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
8924 msgstr[1] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
8925 msgstr[2] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
8927 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:349
8928 #: libraries/import.lib.php:90
8929 #: templates/database/structure/table_header.phtml:36
8930 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:111
8931 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:30
8932 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:41
8933 msgid "Rows"
8934 msgstr "Eilutės"
8936 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:364
8937 #: libraries/engines/Innodb.php:169 libraries/server_status.lib.php:192
8938 #: libraries/server_status.lib.php:304
8939 #: templates/server/databases/table_footer.phtml:7
8940 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:44
8941 msgid "Total"
8942 msgstr "Iš viso"
8944 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:369
8945 #: templates/database/structure/table_header.phtml:74
8946 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:31
8947 msgid "Overhead"
8948 msgstr "Perteklius"
8950 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:490
8951 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:15
8952 msgid "Not replicated"
8953 msgstr "Nepadaugintas"
8955 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:503
8956 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:16
8957 msgid "Replicated"
8958 msgstr "Padaugintas"
8960 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:573
8961 msgid ""
8962 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
8963 "between the web server and the MySQL server."
8964 msgstr ""
8965 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
8966 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
8968 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:582
8969 #: libraries/controllers/server/ServerDatabasesController.php:588
8970 #, fuzzy
8971 #| msgid "Enable Statistics"
8972 msgid "Enable statistics"
8973 msgstr "Leisti statistiką"
8975 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:113
8976 #, fuzzy, php-format
8977 #| msgid "Server variables and settings"
8978 msgid "Not enough privilege to view server variables and settings. %s"
8979 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
8981 #: libraries/controllers/server/ServerVariablesController.php:231
8982 msgid "Setting variable failed"
8983 msgstr ""
8985 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:78
8986 #: libraries/controllers/table/TableGisVisualizationController.php:98
8987 msgid "No SQL query was set to fetch data."
8988 msgstr ""
8990 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:153
8991 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
8992 msgstr ""
8994 #: libraries/controllers/table/TableChartController.php:211
8995 #, fuzzy
8996 #| msgid "No data"
8997 msgid "No data to display"
8998 msgstr "Nėra duomenų"
9000 #: libraries/controllers/table/TableIndexesController.php:155
9001 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:728
9002 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:977
9003 #: tbl_addfield.php:95
9004 #, php-format
9005 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
9006 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
9008 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:201
9009 #, fuzzy
9010 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
9011 msgid "Display column was successfully updated."
9012 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
9014 #: libraries/controllers/table/TableRelationController.php:271
9015 #, fuzzy
9016 #| msgid "Internal relation added"
9017 msgid "Internal relationships were successfully updated."
9018 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
9020 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:768
9021 #, fuzzy
9022 #| msgid "Search"
9023 msgid "Table search"
9024 msgstr "Paieška"
9026 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:775
9027 #, fuzzy
9028 #| msgid "Search"
9029 msgid "Zoom search"
9030 msgstr "Paieška"
9032 #: libraries/controllers/table/TableSearchController.php:780
9033 #: templates/table/search/selection_form.phtml:60
9034 #, fuzzy
9035 #| msgid "Hide search criteria"
9036 msgid "Find and replace"
9037 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
9039 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:162
9040 #, php-format
9041 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
9042 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
9043 msgstr[0] ""
9044 msgstr[1] ""
9045 msgstr[2] ""
9047 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:250
9048 #, fuzzy
9049 #| msgid "No rows selected"
9050 msgid "No column selected."
9051 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
9053 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:465
9054 #, fuzzy
9055 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
9056 msgid "The columns have been moved successfully."
9057 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
9059 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:501
9060 #, fuzzy, php-format
9061 #| msgid "Failed to fetch headers"
9062 msgid "Failed to get description of column %s!"
9063 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
9065 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:739
9066 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1026
9067 #: libraries/tracking.lib.php:1092
9068 msgid "Query error"
9069 msgstr "Užklausos klaida"
9071 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:971
9072 #, fuzzy, php-format
9073 #| msgid "Table %1$s has been altered successfully."
9074 msgid ""
9075 "Table %1$s has been altered successfully. Privileges have been adjusted."
9076 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
9078 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1191
9079 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:18
9080 msgid "Change"
9081 msgstr "Redaguoti"
9083 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1195
9084 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1200
9085 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndex.php:30 libraries/tracking.lib.php:929
9086 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:16
9087 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:57
9088 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:36
9089 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:67
9090 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:23
9091 msgid "Index"
9092 msgstr "Indeksas"
9094 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1197
9095 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1202
9096 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:26
9097 msgid "Spatial"
9098 msgstr ""
9100 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1198
9101 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1203
9102 #: templates/columns_definitions/column_indexes.phtml:21
9103 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:45
9104 msgid "Fulltext"
9105 msgstr "Fulltext"
9107 #: libraries/controllers/table/TableStructureController.php:1206
9108 #, fuzzy
9109 #| msgid "Browse distinct values"
9110 msgid "Distinct values"
9111 msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
9113 #: libraries/core.lib.php:297
9114 #, php-format
9115 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
9116 msgstr "%s plėtinys nerastas. Prašome patikrinti PHP nustatymus."
9118 #: libraries/core.lib.php:789 libraries/mult_submits.inc.php:329
9119 #: tbl_operations.php:201 tbl_replace.php:314 templates/preview_sql.phtml:3
9120 msgid "No change"
9121 msgstr "Nėra pakeitimų"
9123 #: libraries/database_interface.inc.php:36
9124 #, php-format
9125 msgid "See %sour documentation%s for more information."
9126 msgstr ""
9128 #: libraries/database_interface.inc.php:53
9129 msgid ""
9130 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
9131 "consider installing the mysqli extension."
9132 msgstr ""
9134 #: libraries/db_designer.lib.php:119
9135 #, fuzzy
9136 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
9137 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
9138 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
9140 #: libraries/dbi/DBIMysqli.php:160
9141 msgid "SSL connection enforced by server, automatically enabling it."
9142 msgstr ""
9144 #: libraries/display_change_password.lib.php:57
9145 #: libraries/replication_gui.lib.php:854
9146 #: libraries/server_privileges.lib.php:1667
9147 msgid "No Password"
9148 msgstr "Nėra slaptažodžio"
9150 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
9151 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:214
9152 #: libraries/replication_gui.lib.php:424 libraries/replication_gui.lib.php:845
9153 #: libraries/server_privileges.lib.php:1654
9154 msgid "Password:"
9155 msgstr "Slaptažodis:"
9157 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
9158 msgid "Enter:"
9159 msgstr ""
9161 #: libraries/display_change_password.lib.php:75
9162 #: libraries/replication_gui.lib.php:865
9163 #: libraries/server_privileges.lib.php:1686
9164 #, fuzzy
9165 #| msgid "Re-type"
9166 msgid "Re-type:"
9167 msgstr "Įveskite dar kartą"
9169 #: libraries/display_change_password.lib.php:106
9170 #: libraries/display_change_password.lib.php:139
9171 #, fuzzy
9172 #| msgid "Password Hashing"
9173 msgid "Password Hashing:"
9174 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
9176 #: libraries/display_change_password.lib.php:119
9177 #: libraries/server_privileges.lib.php:1729
9178 msgid ""
9179 "This method requires using an '<i>SSL connection</i>' or an '<i>unencrypted "
9180 "connection that encrypts the password using RSA</i>'; while connecting to "
9181 "the server."
9182 msgstr ""
9184 #: libraries/display_export.lib.php:174
9185 msgid "Exporting databases from the current server"
9186 msgstr "Eksportuojamos šio serverio duomenų bazės"
9188 #: libraries/display_export.lib.php:177
9189 #, php-format
9190 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
9191 msgstr "Eksportuojamos duomenų bazės „%s“ lentelės"
9193 #: libraries/display_export.lib.php:182
9194 #, php-format
9195 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
9196 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
9198 #: libraries/display_export.lib.php:202
9199 #, fuzzy
9200 #| msgid "Export type"
9201 msgid "Export templates:"
9202 msgstr "Eksportavimo tipas"
9204 #: libraries/display_export.lib.php:207
9205 #, fuzzy
9206 #| msgid "File name template:"
9207 msgid "New template:"
9208 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
9210 #: libraries/display_export.lib.php:210
9211 #, fuzzy
9212 #| msgid "Table name"
9213 msgid "Template name"
9214 msgstr "Lentelės vardas"
9216 #: libraries/display_export.lib.php:212
9217 #: templates/server/databases/create.phtml:22
9218 msgid "Create"
9219 msgstr "Sukurti"
9221 #: libraries/display_export.lib.php:219
9222 #, fuzzy
9223 #| msgid "File name template:"
9224 msgid "Existing templates:"
9225 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
9227 #: libraries/display_export.lib.php:220
9228 #, fuzzy
9229 #| msgid "%s table"
9230 #| msgid_plural "%s tables"
9231 msgid "Template:"
9232 msgstr "%s lentelė"
9234 #: libraries/display_export.lib.php:225
9235 #, fuzzy
9236 #| msgid "Updated"
9237 msgid "Update"
9238 msgstr "Atnaujinta"
9240 #: libraries/display_export.lib.php:247
9241 #, fuzzy
9242 #| msgid "Select Tables"
9243 msgid "Select a template"
9244 msgstr "Pasirinkite lenteles"
9246 #: libraries/display_export.lib.php:296
9247 #, fuzzy
9248 #| msgid "Export method"
9249 msgid "Export method:"
9250 msgstr "Eksporto metodas"
9252 #: libraries/display_export.lib.php:306
9253 msgid "Quick - display only the minimal options"
9254 msgstr "Trumpas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
9256 #: libraries/display_export.lib.php:318
9257 msgid "Custom - display all possible options"
9258 msgstr "Pritaikytas - rodyti visus nustatymus"
9260 #: libraries/display_export.lib.php:340
9261 #, fuzzy
9262 #| msgid "Databases"
9263 msgid "Databases:"
9264 msgstr "Duomenų bazės"
9266 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/navigation/Navigation.php:197
9267 #, fuzzy
9268 #| msgid "Tables"
9269 msgid "Tables:"
9270 msgstr "Lentelės"
9272 #: libraries/display_export.lib.php:362 libraries/display_import.lib.php:364
9273 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.php:100
9274 msgid "Format:"
9275 msgstr "Formatas:"
9277 #: libraries/display_export.lib.php:378 libraries/display_import.lib.php:370
9278 msgid "Format-specific options:"
9279 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
9281 #: libraries/display_export.lib.php:381
9282 msgid ""
9283 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
9284 "options for other formats."
9285 msgstr ""
9287 #: libraries/display_export.lib.php:391 libraries/display_import.lib.php:381
9288 msgid "Encoding Conversion:"
9289 msgstr "Koduotės konvertavimas:"
9291 #: libraries/display_export.lib.php:427
9292 msgid "Rows:"
9293 msgstr "Eilutės:"
9295 #: libraries/display_export.lib.php:435
9296 msgid "Dump some row(s)"
9297 msgstr "Parodyti keletą eilučių(tes)"
9299 #: libraries/display_export.lib.php:451
9300 msgid "Row to begin at:"
9301 msgstr "Eilutės prasideda nuo:"
9303 #: libraries/display_export.lib.php:468
9304 msgid "Dump all rows"
9305 msgstr "Išvesti visas eilutes"
9307 #: libraries/display_export.lib.php:484 libraries/display_export.lib.php:773
9308 msgid "Output:"
9309 msgstr "Išvestis:"
9311 #: libraries/display_export.lib.php:493 libraries/display_export.lib.php:528
9312 #, php-format
9313 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
9314 msgstr "Išsaugoti serverio kataloge pavadinimu <b>%s</b>"
9316 #: libraries/display_export.lib.php:558
9317 msgid "File name template:"
9318 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
9320 #: libraries/display_export.lib.php:560
9321 msgid "@SERVER@ will become the server name"
9322 msgstr "@SERVER@ taps serverio pavadinimu"
9324 #: libraries/display_export.lib.php:562
9325 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
9326 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
9328 #: libraries/display_export.lib.php:564
9329 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
9330 msgstr ", @TABLE@ taps lentelės pavadinimu"
9332 #: libraries/display_export.lib.php:570
9333 #, php-format
9334 msgid ""
9335 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
9336 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
9337 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
9338 msgstr ""
9339 "Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
9340 "keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
9341 "tekstas bus paliktas kaip yra. Žiūrėti %4$sDUK%5$s smulkesnei informacijai."
9343 #: libraries/display_export.lib.php:625
9344 msgid "use this for future exports"
9345 msgstr "naudoti šitai ateities eksportams"
9347 #: libraries/display_export.lib.php:640 libraries/display_import.lib.php:181
9348 #: libraries/display_import.lib.php:195
9349 msgid "Character set of the file:"
9350 msgstr "Simbolių koduotė faile:"
9352 #: libraries/display_export.lib.php:690
9353 msgid "Compression:"
9354 msgstr "Glaudinti:"
9356 #: libraries/display_export.lib.php:698
9357 msgid "zipped"
9358 msgstr "zip"
9360 #: libraries/display_export.lib.php:705
9361 msgid "gzipped"
9362 msgstr "gzip"
9364 #: libraries/display_export.lib.php:732
9365 msgid "View output as text"
9366 msgstr "Rodyti išvedimą kaip tekstą"
9368 #: libraries/display_export.lib.php:752
9369 #, fuzzy
9370 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
9371 msgid "Export databases as separate files"
9372 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
9374 #: libraries/display_export.lib.php:754
9375 #, fuzzy
9376 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
9377 msgid "Export tables as separate files"
9378 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
9380 #: libraries/display_export.lib.php:784 libraries/display_export.lib.php:960
9381 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
9382 msgstr ""
9384 #: libraries/display_export.lib.php:809
9385 msgid "Save output to a file"
9386 msgstr "Išsaugoti į failą"
9388 #: libraries/display_export.lib.php:842
9389 msgid "Skip tables larger than"
9390 msgstr ""
9392 #: libraries/display_export.lib.php:895
9393 msgid "Defined aliases"
9394 msgstr ""
9396 #: libraries/display_export.lib.php:1011
9397 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
9398 msgstr "Nepavyko įkelti eksportuojamų plėtinių, prašome patikrinti įdiegtį!"
9400 #: libraries/display_git_revision.lib.php:54
9401 #, php-format
9402 msgid "%1$s from %2$s branch"
9403 msgstr ""
9405 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
9406 msgid "no branch"
9407 msgstr ""
9409 #: libraries/display_git_revision.lib.php:62
9410 msgid "Git revision:"
9411 msgstr ""
9413 #: libraries/display_git_revision.lib.php:65
9414 #, fuzzy, php-format
9415 #| msgid "Create version"
9416 msgid "committed on %1$s by %2$s"
9417 msgstr "Sukurti versiją"
9419 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
9420 #, fuzzy, php-format
9421 #| msgid "Create version"
9422 msgid "authored on %1$s by %2$s"
9423 msgstr "Sukurti versiją"
9425 #: libraries/display_import.lib.php:73
9426 msgid ""
9427 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
9428 "not available."
9429 msgstr "Prašome palaukti, failas siunčiamas. Informacijos apie siuntimą nėra."
9431 #: libraries/display_import.lib.php:110
9432 msgid "Importing into the current server"
9433 msgstr "Importuojama į šį serverį"
9435 #: libraries/display_import.lib.php:113
9436 #, php-format
9437 msgid "Importing into the database \"%s\""
9438 msgstr "Importuojama į duomenų bazę „%s“"
9440 #: libraries/display_import.lib.php:119
9441 #, php-format
9442 msgid "Importing into the table \"%s\""
9443 msgstr "Importuojama į lentelę „%s“"
9445 #: libraries/display_import.lib.php:155
9446 #, php-format
9447 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
9448 msgstr "Failas gali būti suglaudintas (%s) arba nesuglaudintas."
9450 #: libraries/display_import.lib.php:161
9451 msgid ""
9452 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
9453 "Example: <b>.sql.zip</b>"
9454 msgstr ""
9455 "Suglaudinto failo vardas turi pasibaigti <b>.[formatas].[glaudinimas]</b>. "
9456 "Pavyzdžiui: <b>.sql.zip</b>"
9458 #: libraries/display_import.lib.php:224
9459 #, fuzzy
9460 #| msgid "File to Import:"
9461 msgid "File to import:"
9462 msgstr "Failas importavimui:"
9464 #: libraries/display_import.lib.php:234 libraries/display_import.lib.php:254
9465 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
9466 msgstr ""
9468 #: libraries/display_import.lib.php:257
9469 msgid "File uploads are not allowed on this server."
9470 msgstr "Failų įkeltis neleidžiama šiame serveryje."
9472 #: libraries/display_import.lib.php:284
9473 #, fuzzy
9474 #| msgid "Partial Import:"
9475 msgid "Partial import:"
9476 msgstr "Dalinis importavimas:"
9478 #: libraries/display_import.lib.php:291
9479 #, php-format
9480 msgid ""
9481 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
9482 msgstr ""
9483 "Ankstesnio importavimo laikas baigėsi, po pakartotino failo išsiuntimo bus "
9484 "tęsiama nuo %d pozicijos."
9486 #: libraries/display_import.lib.php:305
9487 #, fuzzy
9488 #| msgid ""
9489 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
9490 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
9491 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
9492 msgid ""
9493 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
9494 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
9495 "files, however it can break transactions.)</i>"
9496 msgstr ""
9497 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie PHP "
9498 "scenarijaus vykdymo laiko apribojimo. <i>Gali būti naudinga importuojant "
9499 "didelius failus, tačiau gali sugadinti transakcijas.</i>"
9501 #: libraries/display_import.lib.php:315
9502 #, fuzzy
9503 #| msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
9504 msgid "Skip this number of queries (for SQL) starting from the first one:"
9505 msgstr "Praleidžiamų įrašų (eilučių) skaičius, pradedant nuo įrašo:"
9507 #: libraries/display_import.lib.php:345
9508 #, fuzzy
9509 #| msgid "Options"
9510 msgid "Other options:"
9511 msgstr "Nustatymai"
9513 #: libraries/display_import.lib.php:483
9514 msgid ""
9515 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
9516 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
9517 "browsers."
9518 msgstr ""
9519 "Siunčiamasis failas tikriausiai didesnis už leistiną dydį arba tai yra "
9520 "žinoma klaida webkit varikliu paremtose saityno naršyklėse (Safari, Google "
9521 "Chrome, Arora ir pan.)."
9523 #: libraries/display_import.lib.php:489
9524 #, php-format
9525 msgid "%s of %s"
9526 msgstr ""
9528 #: libraries/display_import.lib.php:490
9529 #, fuzzy
9530 #| msgid "Format of imported file"
9531 msgid "Uploading your import file…"
9532 msgstr "Įkelto failo formatas"
9534 #: libraries/display_import.lib.php:491
9535 #, php-format
9536 msgid "%s/sec."
9537 msgstr ""
9539 #: libraries/display_import.lib.php:492
9540 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
9541 msgstr ""
9543 #: libraries/display_import.lib.php:493
9544 msgid "About %SEC sec. remaining."
9545 msgstr ""
9547 #: libraries/display_import.lib.php:495
9548 msgid "The file is being processed, please be patient."
9549 msgstr "Failas apdorojamas, prašome palaukti."
9551 #: libraries/engines/Bdb.php:28
9552 msgid "Version information"
9553 msgstr "Versijos informacija"
9555 #: libraries/engines/Innodb.php:29
9556 msgid "Data home directory"
9557 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
9559 #: libraries/engines/Innodb.php:31
9560 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
9561 msgstr "Bendra direktorijų kelio dalis visiems InnoDB duomenų failams."
9563 #: libraries/engines/Innodb.php:36
9564 msgid "Data files"
9565 msgstr "Duomenų failai"
9567 #: libraries/engines/Innodb.php:39
9568 msgid "Autoextend increment"
9569 msgstr "Automatinis didėjimas"
9571 #: libraries/engines/Innodb.php:41
9572 msgid ""
9573 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
9574 "when it becomes full."
9575 msgstr ""
9577 #: libraries/engines/Innodb.php:47
9578 msgid "Buffer pool size"
9579 msgstr "Buferio pool'o dydis"
9581 #: libraries/engines/Innodb.php:49
9582 msgid ""
9583 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
9584 "tables."
9585 msgstr ""
9587 #: libraries/engines/Innodb.php:139
9588 msgid "Buffer Pool"
9589 msgstr "Buferio Pool'as"
9591 #: libraries/engines/Innodb.php:164
9592 msgid "Buffer Pool Usage"
9593 msgstr "Buferio Pool'o naudojimas"
9595 #: libraries/engines/Innodb.php:175
9596 msgid "pages"
9597 msgstr "puslapiai"
9599 #: libraries/engines/Innodb.php:189
9600 msgid "Free pages"
9601 msgstr "Tušti puslapiai"
9603 #: libraries/engines/Innodb.php:198
9604 #, fuzzy
9605 msgid "Dirty pages"
9606 msgstr "Tušti puslapiai"
9608 #: libraries/engines/Innodb.php:207
9609 msgid "Pages containing data"
9610 msgstr "Puslapiai su duomenimis"
9612 #: libraries/engines/Innodb.php:216
9613 msgid "Pages to be flushed"
9614 msgstr ""
9616 #: libraries/engines/Innodb.php:225
9617 msgid "Busy pages"
9618 msgstr ""
9620 #: libraries/engines/Innodb.php:237
9621 msgid "Latched pages"
9622 msgstr ""
9624 #: libraries/engines/Innodb.php:251
9625 msgid "Buffer Pool Activity"
9626 msgstr "Buferio pool'o veikla"
9628 #: libraries/engines/Innodb.php:255
9629 msgid "Read requests"
9630 msgstr "Skaitymo užklausos"
9632 #: libraries/engines/Innodb.php:264
9633 msgid "Write requests"
9634 msgstr "Įrašymo užklausos"
9636 #: libraries/engines/Innodb.php:273
9637 msgid "Read misses"
9638 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
9640 #: libraries/engines/Innodb.php:282
9641 msgid "Write waits"
9642 msgstr "Rašymas laukia"
9644 #: libraries/engines/Innodb.php:291
9645 msgid "Read misses in %"
9646 msgstr "Skaitymo nepataikymai %"
9648 #: libraries/engines/Innodb.php:306
9649 msgid "Write waits in %"
9650 msgstr "Rašymas laukia %"
9652 #: libraries/engines/Myisam.php:28
9653 msgid "Data pointer size"
9654 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
9656 #: libraries/engines/Myisam.php:30
9657 msgid ""
9658 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9659 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9660 msgstr ""
9661 "Numatytasis rodyklės dydis baitais naudojamas CREATE TABLE teiginio MyISAM "
9662 "lentelėms kai nenustatytas MAX_ROWS nustatymas."
9664 #: libraries/engines/Myisam.php:36
9665 msgid "Automatic recovery mode"
9666 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
9668 #: libraries/engines/Myisam.php:38
9669 msgid ""
9670 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9671 "myisam-recover server startup option."
9672 msgstr ""
9673 "Režimas, skirtas automatiniam nusprogusių MyISAM lentelių atstatymui, kuris "
9674 "nurodomas per --myisam-recover serverio startavimo parametrą."
9676 #: libraries/engines/Myisam.php:43
9677 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9678 msgstr "Maksimalus laikinų rūšiavimo failų dydis"
9680 #: libraries/engines/Myisam.php:45
9681 msgid ""
9682 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9683 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9684 "INFILE)."
9685 msgstr ""
9686 "Maksimalus MySQL'ui leistinas laikinų failų dydis perkuriant MyISAM indeksus "
9687 "(vykdant REPAIR TABLE, ALTER TABLE arba LOAD DATA INFILE)."
9689 #: libraries/engines/Myisam.php:52
9690 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9691 msgstr "Maksimalus laikinų failų dydis kuriant indeksus"
9693 #: libraries/engines/Myisam.php:54
9694 msgid ""
9695 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9696 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9697 "method."
9698 msgstr ""
9700 #: libraries/engines/Myisam.php:61
9701 msgid "Repair threads"
9702 msgstr "Gijų skaičius remonto metu"
9704 #: libraries/engines/Myisam.php:63
9705 msgid ""
9706 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9707 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9708 msgstr ""
9709 "Jei ši reikšmė yra didesnė už 1, taisant lentelę rūšiavimo procesas MyISAM "
9710 "lentelių indeksus kuria lygiagrečiai (kiekvieną indeksą savo gijoje)."
9712 #: libraries/engines/Myisam.php:70
9713 msgid "Sort buffer size"
9714 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
9716 #: libraries/engines/Myisam.php:72
9717 msgid ""
9718 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9719 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9720 msgstr ""
9722 #: libraries/engines/Pbxt.php:29
9723 msgid "Index cache size"
9724 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
9726 #: libraries/engines/Pbxt.php:31
9727 msgid ""
9728 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9729 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9730 msgstr ""
9731 "Tai yra atminties dydis skirtas rodyklės (index) podėliui (cache). "
9732 "Numatytoji reikšmė yra 32 MB. Paskirta atmintis yra naudojama tik rodyklės "
9733 "padėjimui (for caching index pages)."
9735 #: libraries/engines/Pbxt.php:38
9736 msgid "Record cache size"
9737 msgstr "Įrašo podėlio (cache) dydis"
9739 #: libraries/engines/Pbxt.php:40
9740 msgid ""
9741 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9742 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9743 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9744 msgstr ""
9746 #: libraries/engines/Pbxt.php:48
9747 msgid "Log cache size"
9748 msgstr "Žurnalo (log) podėlio (cache) dydis"
9750 #: libraries/engines/Pbxt.php:50
9751 msgid ""
9752 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9753 "transaction log data. The default is 16MB."
9754 msgstr ""
9756 #: libraries/engines/Pbxt.php:57
9757 msgid "Log file threshold"
9758 msgstr ""
9760 #: libraries/engines/Pbxt.php:59
9761 msgid ""
9762 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9763 "default value is 16MB."
9764 msgstr ""
9766 #: libraries/engines/Pbxt.php:65
9767 msgid "Transaction buffer size"
9768 msgstr "Operacijų (Transaction) buferio dydis"
9770 #: libraries/engines/Pbxt.php:67
9771 msgid ""
9772 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9773 "buffers of this size). The default is 1MB."
9774 msgstr ""
9775 "Visuotino operacijų žurnalo buferio dydis (variklis paskiria 2 buferius "
9776 "tokio dydžio). Numatyta reikšmė yra 1 MB."
9778 #: libraries/engines/Pbxt.php:74
9779 msgid "Checkpoint frequency"
9780 msgstr ""
9782 #: libraries/engines/Pbxt.php:76
9783 msgid ""
9784 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9785 "performed. The default value is 24MB."
9786 msgstr ""
9788 #: libraries/engines/Pbxt.php:83
9789 msgid "Data log threshold"
9790 msgstr ""
9792 #: libraries/engines/Pbxt.php:85
9793 msgid ""
9794 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9795 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9796 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9797 "that can be stored in the database."
9798 msgstr ""
9800 #: libraries/engines/Pbxt.php:94
9801 msgid "Garbage threshold"
9802 msgstr ""
9804 #: libraries/engines/Pbxt.php:96
9805 msgid ""
9806 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9807 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9808 msgstr ""
9810 #: libraries/engines/Pbxt.php:103
9811 msgid "Log buffer size"
9812 msgstr "Žurnalo (log) buferio dydis"
9814 #: libraries/engines/Pbxt.php:105
9815 msgid ""
9816 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9817 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9818 "required to write a data log."
9819 msgstr ""
9821 #: libraries/engines/Pbxt.php:113
9822 msgid "Data file grow size"
9823 msgstr ""
9825 #: libraries/engines/Pbxt.php:114
9826 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9827 msgstr ""
9829 #: libraries/engines/Pbxt.php:118
9830 msgid "Row file grow size"
9831 msgstr ""
9833 #: libraries/engines/Pbxt.php:119
9834 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9835 msgstr ""
9837 #: libraries/engines/Pbxt.php:123
9838 msgid "Log file count"
9839 msgstr ""
9841 #: libraries/engines/Pbxt.php:125
9842 msgid ""
9843 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9844 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9845 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9846 "number."
9847 msgstr ""
9849 #: libraries/engines/Pbxt.php:181
9850 #, php-format
9851 msgid ""
9852 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
9853 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
9854 msgstr ""
9856 #: libraries/export.lib.php:122 libraries/export.lib.php:157
9857 #: libraries/export.lib.php:381
9858 #, php-format
9859 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9860 msgstr "Nėra pakankamai vietos išsaugoti failui %s."
9862 #: libraries/export.lib.php:337
9863 #, php-format
9864 msgid ""
9865 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9866 msgstr ""
9867 "Failas pavadinimu %s jau yra darbinėje stotyje, pakeiskite norimą pavadinimą "
9868 "arba pasirinkite nustatymą leidžiantį perrašyti esamus failus."
9870 #: libraries/export.lib.php:345 libraries/export.lib.php:353
9871 #, php-format
9872 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9873 msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s."
9875 #: libraries/export.lib.php:387
9876 #, php-format
9877 msgid "Dump has been saved to file %s."
9878 msgstr "Atvaizdis įrašytas faile %s."
9880 #: libraries/import.lib.php:98 libraries/insert_edit.lib.php:125
9881 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1466 libraries/sql.lib.php:1379
9882 #: tbl_get_field.php:45
9883 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9884 msgstr "MySQL gražino tuščią rezultatų rinkinį (nėra eilučių)."
9886 #: libraries/import.lib.php:258 libraries/sql.lib.php:1393
9887 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9888 msgstr ""
9890 #: libraries/import.lib.php:1204
9891 msgid ""
9892 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9893 msgstr "Sekanti struktūra buvo sukurta arba pakeista. Čia galite:"
9895 #: libraries/import.lib.php:1207
9896 #, fuzzy
9897 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
9898 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9899 msgstr "Peržiūrėti struktūros turinį paspaudžiant ant vardo"
9901 #: libraries/import.lib.php:1210
9902 #, fuzzy
9903 #| msgid ""
9904 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
9905 msgid ""
9906 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9907 msgstr ""
9908 "Keisti bet kuriuos iš šių nustatymų spauskite atitinkamą „Nustatymai“ nuorodą"
9910 #: libraries/import.lib.php:1212
9911 #, fuzzy
9912 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
9913 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9914 msgstr "Keisti jo struktūrą spauskite „Struktūra“ nuorodą"
9916 #: libraries/import.lib.php:1219
9917 #, fuzzy, php-format
9918 #| msgid "Go to database"
9919 msgid "Go to database: %s"
9920 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
9922 #: libraries/import.lib.php:1225 libraries/import.lib.php:1269
9923 #, php-format
9924 msgid "Edit settings for %s"
9925 msgstr "Keisti nustatymus %s"
9927 #: libraries/import.lib.php:1254
9928 #, fuzzy, php-format
9929 #| msgid "Go to table"
9930 msgid "Go to table: %s"
9931 msgstr "Eiti į lentelę"
9933 #: libraries/import.lib.php:1262
9934 #, php-format
9935 msgid "Structure of %s"
9936 msgstr "Struktūra %s"
9938 #: libraries/import.lib.php:1280
9939 #, fuzzy, php-format
9940 #| msgid "Go to view"
9941 msgid "Go to view: %s"
9942 msgstr "Eiti į rodinį (view)"
9944 #: libraries/import.lib.php:1340
9945 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9946 msgstr ""
9948 #: libraries/import.lib.php:1563
9949 msgid ""
9950 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9951 "engine tables can be rolled back."
9952 msgstr ""
9954 #: libraries/index.lib.php:28
9955 #, php-format
9956 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9957 msgstr "Sukurti indeksą &nbsp;%s&nbsp;stulpeliams"
9959 #: libraries/insert_edit.lib.php:234
9960 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseChild.php:53
9961 #: templates/database/designer/table_list.phtml:40
9962 msgid "Hide"
9963 msgstr "Paslėpti"
9965 #: libraries/insert_edit.lib.php:250
9966 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunction.php:30
9967 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1607
9968 #: templates/table/search/table_header.phtml:4
9969 msgid "Function"
9970 msgstr "Funkcija"
9972 #: libraries/insert_edit.lib.php:402
9973 msgid "Binary"
9974 msgstr "Dvejetainis"
9976 #: libraries/insert_edit.lib.php:605
9977 #, fuzzy
9978 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
9979 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9980 msgstr "Dėl jo ilgio,<br /> šis laukelis gali būti neredaguojamas (tinas)"
9982 #: libraries/insert_edit.lib.php:1100
9983 msgid "Binary - do not edit"
9984 msgstr "Dvejetainis - nekeisti"
9986 #: libraries/insert_edit.lib.php:1236
9987 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:17
9988 #: templates/table/search/options.phtml:36
9989 msgid "Or"
9990 msgstr "Arba"
9992 #: libraries/insert_edit.lib.php:1237
9993 #, fuzzy
9994 #| msgid "web server upload directory"
9995 msgid "web server upload directory:"
9996 msgstr "web serverio katalogas atsiuntimams"
9998 #: libraries/insert_edit.lib.php:1417 templates/table/search/input_box.phtml:46
9999 #, fuzzy
10000 #| msgid "Insert"
10001 msgid "Edit/Insert"
10002 msgstr "Įterpti"
10004 #: libraries/insert_edit.lib.php:1467
10005 #, php-format
10006 msgid "Continue insertion with %s rows"
10007 msgstr "Tęstį įterpimą su %s eilučių"
10009 #: libraries/insert_edit.lib.php:1497
10010 msgid "and then"
10011 msgstr "ir tada"
10013 #: libraries/insert_edit.lib.php:1530
10014 msgid "Insert as new row"
10015 msgstr "Įterpti kaip naują įrašą"
10017 #: libraries/insert_edit.lib.php:1533
10018 msgid "Insert as new row and ignore errors"
10019 msgstr "Įterpti kaip naują eilutę ir ignoruoti klaidas"
10021 #: libraries/insert_edit.lib.php:1536
10022 msgid "Show insert query"
10023 msgstr "Rodyti įterptą užklausą"
10025 #: libraries/insert_edit.lib.php:1556
10026 msgid "Go back to previous page"
10027 msgstr "Sugrįžti į buvusį puslapį"
10029 #: libraries/insert_edit.lib.php:1559
10030 msgid "Insert another new row"
10031 msgstr "Įterpti kitą naują eilutę"
10033 #: libraries/insert_edit.lib.php:1564
10034 msgid "Go back to this page"
10035 msgstr "Grįžti atgal į šį puslapį"
10037 #: libraries/insert_edit.lib.php:1587
10038 msgid "Edit next row"
10039 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
10041 #: libraries/insert_edit.lib.php:1609
10042 #, fuzzy
10043 #| msgid ""
10044 #| "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
10045 msgid ""
10046 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere."
10047 msgstr ""
10048 "Šokinėjimui tarp reikšmių naudokite TAB mygtuką arba naudokite CTRL+rodyklės"
10050 #: libraries/insert_edit.lib.php:1646 libraries/replication_gui.lib.php:544
10051 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1609
10052 #: libraries/server_status_variables.lib.php:218
10053 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:100
10054 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:73
10055 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:239
10056 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:69
10057 #: templates/table/search/table_header.phtml:10
10058 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:35
10059 msgid "Value"
10060 msgstr "Reikšmė"
10062 #: libraries/insert_edit.lib.php:2008 libraries/sql.lib.php:1376
10063 msgid "Showing SQL query"
10064 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
10066 #: libraries/insert_edit.lib.php:2033 libraries/sql.lib.php:1354
10067 #, php-format
10068 msgid "Inserted row id: %1$d"
10069 msgstr "Įterpto įrašo id: %1$d"
10071 #: libraries/mult_submits.inc.php:326
10072 msgid "Success!"
10073 msgstr ""
10075 #: libraries/mult_submits.lib.php:345 libraries/operations.lib.php:171
10076 #: libraries/operations.lib.php:1245 libraries/tracking.lib.php:529
10077 msgid "Structure only"
10078 msgstr "Tik struktūra"
10080 #: libraries/mult_submits.lib.php:347 libraries/operations.lib.php:172
10081 #: libraries/operations.lib.php:1246 libraries/tracking.lib.php:535
10082 msgid "Structure and data"
10083 msgstr "Struktūra ir duomenys"
10085 #: libraries/mult_submits.lib.php:349 libraries/operations.lib.php:173
10086 #: libraries/operations.lib.php:1247 libraries/tracking.lib.php:532
10087 msgid "Data only"
10088 msgstr "Tik duomenys"
10090 #: libraries/mult_submits.lib.php:353
10091 #, fuzzy
10092 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10093 msgid "Add AUTO INCREMENT value"
10094 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
10096 #: libraries/mult_submits.lib.php:355 libraries/operations.lib.php:227
10097 #: libraries/operations.lib.php:1270
10098 msgid "Add constraints"
10099 msgstr "Pridėti apribojimą"
10101 #: libraries/mult_submits.lib.php:357 libraries/operations.lib.php:102
10102 #: libraries/operations.lib.php:245 libraries/operations.lib.php:853
10103 #: libraries/operations.lib.php:940 libraries/operations.lib.php:1289
10104 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1007
10105 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:47
10106 #, fuzzy
10107 #| msgid "Edit Privileges"
10108 msgid "Adjust privileges"
10109 msgstr "Redaguoti privilegijas"
10111 #: libraries/mult_submits.lib.php:379
10112 msgid "From"
10113 msgstr "Iš"
10115 #: libraries/mult_submits.lib.php:385
10116 msgid "To"
10117 msgstr "Kam"
10119 #: libraries/mult_submits.lib.php:413
10120 msgid "Add prefix"
10121 msgstr "Pridėti priešdėlį"
10123 #: libraries/mult_submits.lib.php:446
10124 #, fuzzy
10125 #| msgid "Do you really want to "
10126 msgid "Do you really want to execute the following query?"
10127 msgstr "Ar tikrai norite "
10129 #: libraries/navigation/Navigation.php:55
10130 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
10131 msgstr ""
10133 #: libraries/navigation/Navigation.php:193
10134 #, fuzzy
10135 #| msgid "Column names: "
10136 msgid "Groups:"
10137 msgstr "Stulpelių vardai: "
10139 #: libraries/navigation/Navigation.php:194
10140 #, fuzzy
10141 #| msgid "Events"
10142 msgid "Events:"
10143 msgstr "Įvykiai"
10145 #: libraries/navigation/Navigation.php:195
10146 #, fuzzy
10147 #| msgid "Functions"
10148 msgid "Functions:"
10149 msgstr "Funkcijos"
10151 #: libraries/navigation/Navigation.php:196
10152 #, fuzzy
10153 #| msgid "Procedures"
10154 msgid "Procedures:"
10155 msgstr "Procedūros"
10157 #: libraries/navigation/Navigation.php:198
10158 #, fuzzy
10159 #| msgid "Views"
10160 msgid "Views:"
10161 msgstr "Rodinys (Views)"
10163 #: libraries/navigation/Navigation.php:222 libraries/tracking.lib.php:289
10164 #: libraries/tracking.lib.php:1601 tbl_change.php:156
10165 msgid "Show"
10166 msgstr "Rodyti"
10168 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:162
10169 msgid "Home"
10170 msgstr "Pradžia"
10172 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:170
10173 msgid "Log out"
10174 msgstr "Atsijungti"
10176 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:172
10177 #, fuzzy
10178 #| msgid "Dumping data for table"
10179 msgid "Empty session data"
10180 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
10182 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:190
10183 msgid "phpMyAdmin documentation"
10184 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
10186 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:210
10187 #, fuzzy
10188 #| msgid "Navigation frame"
10189 msgid "Navigation panel settings"
10190 msgstr "Navigacijos rėmelis"
10192 #: libraries/navigation/NavigationHeader.php:221
10193 #, fuzzy
10194 #| msgid "Reload navigation frame"
10195 msgid "Reload navigation panel"
10196 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
10198 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:755
10199 msgid ""
10200 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
10201 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
10202 msgstr ""
10204 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:949
10205 #, php-format
10206 msgid "%s result found"
10207 msgid_plural "%s results found"
10208 msgstr[0] ""
10209 msgstr[1] ""
10210 msgstr[2] ""
10212 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1367
10213 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1399
10214 msgid "Type to filter these, Enter to search all"
10215 msgstr ""
10217 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1369
10218 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1400
10219 #, fuzzy
10220 #| msgid "Save as file"
10221 msgid "Clear fast filter"
10222 msgstr "Išsaugoti į failą"
10224 #: libraries/navigation/NavigationTree.php:1426
10225 msgid "Collapse all"
10226 msgstr ""
10228 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
10229 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:34
10230 #, php-format
10231 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
10232 msgstr ""
10234 #: libraries/navigation/NodeFactory.php:61
10235 #, fuzzy, php-format
10236 #| msgid "Could not save configuration"
10237 msgid "Could not load class \"%1$s\""
10238 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
10240 #: libraries/navigation/nodes/Node.php:798
10241 msgid "Expand/Collapse"
10242 msgstr ""
10244 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:26
10245 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:27
10246 #: libraries/sql_query_form.lib.php:268
10247 msgid "Columns"
10248 msgstr "Stulpeliai"
10250 #: libraries/navigation/nodes/NodeColumnContainer.php:38
10251 msgctxt "Create new column"
10252 msgid "New"
10253 msgstr ""
10255 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:40
10256 #, fuzzy
10257 #| msgid "Database export options"
10258 msgid "Database operations"
10259 msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
10261 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabase.php:684
10262 #, fuzzy
10263 #| msgid "Show indexes"
10264 msgid "Show hidden items"
10265 msgstr "Rodyti indeksus"
10267 #: libraries/navigation/nodes/NodeDatabaseContainer.php:36
10268 msgctxt "Create new database"
10269 msgid "New"
10270 msgstr ""
10272 #: libraries/navigation/nodes/NodeEventContainer.php:37
10273 msgctxt "Create new event"
10274 msgid "New"
10275 msgstr ""
10277 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:25
10278 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:28
10279 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:570
10280 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:108
10281 msgid "Functions"
10282 msgstr "Funkcijos"
10284 #: libraries/navigation/nodes/NodeFunctionContainer.php:40
10285 msgctxt "Create new function"
10286 msgid "New"
10287 msgstr ""
10289 #: libraries/navigation/nodes/NodeIndexContainer.php:37
10290 msgctxt "Create new index"
10291 msgid "New"
10292 msgstr ""
10294 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedure.php:32
10295 #, fuzzy
10296 #| msgid "Procedures"
10297 msgid "Procedure"
10298 msgstr "Procedūros"
10300 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:25
10301 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:28
10302 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:559
10303 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:113
10304 msgid "Procedures"
10305 msgstr "Procedūros"
10307 #: libraries/navigation/nodes/NodeProcedureContainer.php:40
10308 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
10309 msgctxt "Create new procedure"
10310 msgid "New"
10311 msgstr ""
10313 #: libraries/navigation/nodes/NodeTableContainer.php:38
10314 msgctxt "Create new table"
10315 msgid "New"
10316 msgstr ""
10318 #: libraries/navigation/nodes/NodeTriggerContainer.php:39
10319 msgctxt "Create new trigger"
10320 msgid "New"
10321 msgstr ""
10323 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:25
10324 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:26
10325 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:128
10326 #: templates/database/structure/show_create.phtml:29
10327 msgid "Views"
10328 msgstr "Rodinys (Views)"
10330 #: libraries/navigation/nodes/NodeViewContainer.php:38
10331 msgctxt "Create new view"
10332 msgid "New"
10333 msgstr ""
10335 #: libraries/normalization.lib.php:129
10336 msgid "Make all columns atomic"
10337 msgstr ""
10339 #: libraries/normalization.lib.php:131 libraries/normalization.lib.php:808
10340 msgid "First step of normalization (1NF)"
10341 msgstr ""
10343 #: libraries/normalization.lib.php:134 libraries/normalization.lib.php:185
10344 #: libraries/normalization.lib.php:233 libraries/normalization.lib.php:271
10345 msgid "Step 1."
10346 msgstr ""
10348 #: libraries/normalization.lib.php:136
10349 msgid ""
10350 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
10351 "example: address can be split into street, city, country and zip."
10352 msgstr ""
10354 #: libraries/normalization.lib.php:143
10355 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
10356 msgstr ""
10358 #: libraries/normalization.lib.php:146
10359 msgid ""
10360 "Select a column which can be split into more than one (on select of 'no such "
10361 "column', it'll move to next step)."
10362 msgstr ""
10364 #: libraries/normalization.lib.php:153 normalization.php:19
10365 #, fuzzy
10366 #| msgid "Select two columns"
10367 msgid "Select one…"
10368 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
10370 #: libraries/normalization.lib.php:154 normalization.php:20
10371 #, fuzzy
10372 #| msgid "Remove column(s)"
10373 msgid "No such column"
10374 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
10376 #: libraries/normalization.lib.php:161
10377 msgid "split into "
10378 msgstr ""
10380 #: libraries/normalization.lib.php:182
10381 #, fuzzy
10382 #| msgid "Add primary key"
10383 msgid "Have a primary key"
10384 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
10386 #: libraries/normalization.lib.php:188
10387 #, fuzzy
10388 #| msgid "Error: relation already exists."
10389 msgid "Primary key already exists."
10390 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
10392 #: libraries/normalization.lib.php:193
10393 msgid ""
10394 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
10395 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
10396 msgstr ""
10398 #: libraries/normalization.lib.php:200
10399 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
10400 msgstr ""
10402 #: libraries/normalization.lib.php:205
10403 msgid ""
10404 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
10405 msgstr ""
10407 #: libraries/normalization.lib.php:209
10408 #, fuzzy
10409 #| msgid "Add primary key"
10410 msgid "+ Add a new primary key column"
10411 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
10413 #: libraries/normalization.lib.php:232
10414 #, fuzzy
10415 #| msgid "Remove column(s)"
10416 msgid "Remove redundant columns"
10417 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
10419 #: libraries/normalization.lib.php:235
10420 msgid ""
10421 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
10422 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
10423 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
10424 msgstr ""
10426 #: libraries/normalization.lib.php:241
10427 msgid ""
10428 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
10429 "column, click on 'No redundant column'"
10430 msgstr ""
10432 #: libraries/normalization.lib.php:246
10433 #, fuzzy
10434 #| msgid "Remove selected users"
10435 msgid "Remove selected"
10436 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
10438 #: libraries/normalization.lib.php:247
10439 #, fuzzy
10440 #| msgid "Add column"
10441 msgid "No redundant column"
10442 msgstr "Pridėti stulpelį"
10444 #: libraries/normalization.lib.php:270
10445 msgid "Move repeating groups"
10446 msgstr ""
10448 #: libraries/normalization.lib.php:273
10449 msgid ""
10450 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10451 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10452 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10453 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10454 "should be created."
10455 msgstr ""
10457 #: libraries/normalization.lib.php:281
10458 msgid ""
10459 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10460 "'No repeating group'"
10461 msgstr ""
10463 #: libraries/normalization.lib.php:287
10464 msgid "No repeating group"
10465 msgstr ""
10467 #: libraries/normalization.lib.php:316
10468 msgid "Step 2."
10469 msgstr ""
10471 #: libraries/normalization.lib.php:316
10472 msgid "Find partial dependencies"
10473 msgstr ""
10475 #: libraries/normalization.lib.php:338
10476 #, php-format
10477 msgid ""
10478 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10479 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10480 msgstr ""
10482 #: libraries/normalization.lib.php:343 libraries/normalization.lib.php:385
10483 msgid "Table is already in second normal form."
10484 msgstr ""
10486 #: libraries/normalization.lib.php:348
10487 #, php-format
10488 msgid ""
10489 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10490 "the partial dependencies."
10491 msgstr ""
10493 #: libraries/normalization.lib.php:352 libraries/normalization.lib.php:724
10494 msgid ""
10495 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10496 "normalization."
10497 msgstr ""
10499 #: libraries/normalization.lib.php:356
10500 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10501 msgstr ""
10503 #: libraries/normalization.lib.php:360
10504 msgid ""
10505 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10506 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10507 "value of the column."
10508 msgstr ""
10510 #: libraries/normalization.lib.php:370 libraries/normalization.lib.php:762
10511 #, php-format
10512 msgid "'%1$s' depends on:"
10513 msgstr ""
10515 #: libraries/normalization.lib.php:381
10516 #, php-format
10517 msgid ""
10518 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10519 "column."
10520 msgstr ""
10522 #: libraries/normalization.lib.php:409
10523 #, php-format
10524 msgid ""
10525 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10526 "create the following tables:"
10527 msgstr ""
10529 #: libraries/normalization.lib.php:445
10530 #, php-format
10531 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10532 msgstr ""
10534 #: libraries/normalization.lib.php:485 libraries/normalization.lib.php:630
10535 #: libraries/normalization.lib.php:695
10536 #, fuzzy
10537 #| msgid "Error in processing request"
10538 msgid "Error in processing!"
10539 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
10541 #: libraries/normalization.lib.php:531
10542 #, php-format
10543 msgid ""
10544 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10545 "create the following tables:"
10546 msgstr ""
10548 #: libraries/normalization.lib.php:578
10549 msgid "The third step of normalization is complete."
10550 msgstr ""
10552 #: libraries/normalization.lib.php:674
10553 #, php-format
10554 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10555 msgstr ""
10557 #: libraries/normalization.lib.php:721
10558 #, fuzzy
10559 #| msgid "Sep"
10560 msgid "Step 3."
10561 msgstr "Rgs"
10563 #: libraries/normalization.lib.php:721
10564 msgid "Find transitive dependencies"
10565 msgstr ""
10567 #: libraries/normalization.lib.php:728
10568 msgid ""
10569 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10570 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10571 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
10572 "in that case you don't have to select any."
10573 msgstr ""
10575 #: libraries/normalization.lib.php:775
10576 msgid ""
10577 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10578 "primary key columns"
10579 msgstr ""
10581 #: libraries/normalization.lib.php:779
10582 msgid "Table is already in Third normal form!"
10583 msgstr ""
10585 #: libraries/normalization.lib.php:804
10586 #, fuzzy
10587 #| msgid "Propose table structure"
10588 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10589 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
10591 #: libraries/normalization.lib.php:805
10592 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10593 msgstr ""
10595 #: libraries/normalization.lib.php:809
10596 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10597 msgstr ""
10599 #: libraries/normalization.lib.php:810
10600 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10601 msgstr ""
10603 #: libraries/normalization.lib.php:817
10604 msgid ""
10605 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10606 "normalization"
10607 msgstr ""
10609 #: libraries/normalization.lib.php:878
10610 msgid ""
10611 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10612 "accurate. "
10613 msgstr ""
10615 #: libraries/normalization.lib.php:894
10616 msgid "No partial dependencies found!"
10617 msgstr ""
10619 #: libraries/operations.lib.php:79
10620 #, fuzzy
10621 #| msgid "Rename database to"
10622 msgid "Rename database to"
10623 msgstr "Pervadinti duomenų bazę į"
10625 #: libraries/operations.lib.php:95 libraries/operations.lib.php:239
10626 #: libraries/operations.lib.php:847 libraries/operations.lib.php:934
10627 #: libraries/operations.lib.php:1283
10628 #: templates/columns_definitions/column_adjust_privileges.phtml:16
10629 #, fuzzy
10630 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
10631 msgid ""
10632 "You don't have sufficient privileges to perform this operation; Please refer "
10633 "to the documentation for more details"
10634 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
10636 #: libraries/operations.lib.php:133
10637 #, php-format
10638 msgid "Database %s has been dropped."
10639 msgstr "Duomenų bazė %s ištrinta."
10641 #: libraries/operations.lib.php:145
10642 msgid "Remove database"
10643 msgstr "Pašalinti duomenų bazę"
10645 #: libraries/operations.lib.php:151
10646 msgid "Drop the database (DROP)"
10647 msgstr "Pašalinti duomenų bazę (DROP)"
10649 #: libraries/operations.lib.php:201
10650 #, fuzzy
10651 #| msgid "Copy database to"
10652 msgid "Copy database to"
10653 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
10655 #: libraries/operations.lib.php:214
10656 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10657 msgstr "CREATE DATABASE prieš kopijuojant"
10659 #: libraries/operations.lib.php:255
10660 msgid "Switch to copied database"
10661 msgstr "Pereiti į nukopijuotą duomenų bazę"
10663 #: libraries/operations.lib.php:768
10664 msgid "Alter table order by"
10665 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal"
10667 #: libraries/operations.lib.php:776
10668 msgid "(singly)"
10669 msgstr "(pavieniui)"
10671 #: libraries/operations.lib.php:812
10672 msgid "Move table to (database<b>.</b>table)"
10673 msgstr "Perkelti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
10675 #: libraries/operations.lib.php:917
10676 msgid "Rename table to"
10677 msgstr "Pervadinti lentelę į"
10679 #: libraries/operations.lib.php:957
10680 msgid "Table comments"
10681 msgstr "Lentelės komentarai"
10683 #: libraries/operations.lib.php:1026
10684 msgid "Table options"
10685 msgstr "Lentelės parinktys"
10687 #: libraries/operations.lib.php:1033 templates/server/engines/engines.phtml:4
10688 msgid "Storage Engine"
10689 msgstr "Saugojimo variklis"
10691 #: libraries/operations.lib.php:1057
10692 msgid "Change all column collations"
10693 msgstr ""
10695 #: libraries/operations.lib.php:1228
10696 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table)"
10697 msgstr "Kopijuoti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė)"
10699 #: libraries/operations.lib.php:1304
10700 msgid "Switch to copied table"
10701 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
10703 #: libraries/operations.lib.php:1328
10704 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:19
10705 msgid "Table maintenance"
10706 msgstr "Lentelės diagnostika"
10708 #: libraries/operations.lib.php:1361
10709 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:20
10710 msgid "Analyze table"
10711 msgstr "Analizuoti lentelę"
10713 #: libraries/operations.lib.php:1376
10714 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:21
10715 msgid "Check table"
10716 msgstr "Patikrinti lentelę"
10718 #: libraries/operations.lib.php:1390
10719 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:22
10720 #, fuzzy
10721 #| msgid "Check table"
10722 msgid "Checksum table"
10723 msgstr "Patikrinti lentelę"
10725 #: libraries/operations.lib.php:1404
10726 msgid "Defragment table"
10727 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
10729 #: libraries/operations.lib.php:1416
10730 #, php-format
10731 msgid "Table %s has been flushed."
10732 msgstr "Lentelės buferis  %s išvalytas."
10734 #: libraries/operations.lib.php:1422
10735 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10736 msgstr "Išvalyti ir perkrauti lentelės podėlį (FLUSH)"
10738 #: libraries/operations.lib.php:1436
10739 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:23
10740 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:60
10741 msgid "Optimize table"
10742 msgstr "Optimizuoti"
10744 #: libraries/operations.lib.php:1451
10745 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:24
10746 msgid "Repair table"
10747 msgstr "Taisyti lentelę"
10749 #: libraries/operations.lib.php:1497
10750 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:15
10751 #: view_operations.php:144
10752 msgid "Delete data or table"
10753 msgstr "Ištrinti duomenis arba lentelę"
10755 #: libraries/operations.lib.php:1505
10756 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10757 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
10759 #: libraries/operations.lib.php:1513
10760 msgid "Delete the table (DROP)"
10761 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
10763 #: libraries/operations.lib.php:1553
10764 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:173
10765 msgid "Analyze"
10766 msgstr "Analizuoti"
10768 #: libraries/operations.lib.php:1554
10769 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:174
10770 msgid "Check"
10771 msgstr "Pažymėti"
10773 #: libraries/operations.lib.php:1555
10774 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:175
10775 msgid "Optimize"
10776 msgstr "Optimizuoti"
10778 #: libraries/operations.lib.php:1556
10779 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:176
10780 msgid "Rebuild"
10781 msgstr "Perdaryti"
10783 #: libraries/operations.lib.php:1557
10784 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:177
10785 msgid "Repair"
10786 msgstr "Taisyti"
10788 #: libraries/operations.lib.php:1558
10789 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:178
10790 msgid "Truncate"
10791 msgstr ""
10793 #: libraries/operations.lib.php:1572
10794 #, fuzzy
10795 #| msgid "Close"
10796 msgid "Coalesce"
10797 msgstr "Uždaryti"
10799 #: libraries/operations.lib.php:1581
10800 msgid "Partition maintenance"
10801 msgstr "Skaidinio diagnostika"
10803 #: libraries/operations.lib.php:1598
10804 #, php-format
10805 msgid "Partition %s"
10806 msgstr "Skaidinys %s"
10808 #: libraries/operations.lib.php:1616
10809 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:136
10810 msgid "Remove partitioning"
10811 msgstr "Pašalinti skaidymą"
10813 #: libraries/operations.lib.php:1642
10814 msgid "Check referential integrity:"
10815 msgstr "Patikrinti sąryšių vientisumą:"
10817 #: libraries/operations.lib.php:2027
10818 msgid "Can't move table to same one!"
10819 msgstr "Negalima perkelti lentelės į ją pačią!"
10821 #: libraries/operations.lib.php:2029
10822 msgid "Can't copy table to same one!"
10823 msgstr "Negalima kopijuoti lentelės į ją pačią!"
10825 #: libraries/operations.lib.php:2053
10826 #, fuzzy, php-format
10827 #| msgid "Table %s has been moved to %s."
10828 msgid "Table %s has been moved to %s. Privileges have been adjusted."
10829 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
10831 #: libraries/operations.lib.php:2060
10832 #, fuzzy, php-format
10833 #| msgid "Table %s has been copied to %s."
10834 msgid "Table %s has been copied to %s. Privileges have been adjusted."
10835 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
10837 #: libraries/operations.lib.php:2069
10838 #, php-format
10839 msgid "Table %s has been moved to %s."
10840 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
10842 #: libraries/operations.lib.php:2073
10843 #, php-format
10844 msgid "Table %s has been copied to %s."
10845 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
10847 #: libraries/operations.lib.php:2102
10848 msgid "The table name is empty!"
10849 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
10851 #: libraries/plugin_interface.lib.php:573
10852 msgid "This format has no options"
10853 msgstr "Šis formatas neturi nustatymų"
10855 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:129
10856 msgid ""
10857 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10858 msgstr ""
10859 "Prisijungimą be slaptažodžio draudžia nustatymai (žiūrėti AllowNoPassword)"
10861 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:136
10862 #, php-format
10863 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10864 msgstr ""
10865 "Daugiau nei %s sekundžių nebuvo atlikta jokių veiksmų, prašome prisijungti "
10866 "iš naujo."
10868 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:145
10869 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.php:147
10870 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10871 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
10873 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:69
10874 msgid "Show color"
10875 msgstr "Rodyti spalvą"
10877 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.php:71
10878 msgid "Only show keys"
10879 msgstr "Rodyti tik raktus"
10881 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:80
10882 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10883 msgstr "Neįmanoma prisijungti: neteisingi duomenys."
10885 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:94
10886 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:134
10887 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:83
10888 #, php-format
10889 msgid "Welcome to %s"
10890 msgstr "Jūs naudojate %s"
10892 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:110
10893 #, php-format
10894 msgid ""
10895 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
10896 "%1$ssetup script%2$s to create one."
10897 msgstr ""
10898 "Jūs dar turbūt nesukūrėte nustatymų failo. Galite pasinaudoti %1$snustatymų "
10899 "skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
10901 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:130
10902 #, fuzzy
10903 msgid ""
10904 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10905 "connection. You should check the host, username and password in your "
10906 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10907 "the administrator of the MySQL server."
10908 msgstr ""
10909 "phpMyAdmin nepavyko prisijungti prie MySQL darbinės stoties (jungtis "
10910 "atmesta). Patikrinkite config.inc.php faile nurodytus duomenis (darbinės "
10911 "stoties adresą, prisijungimo vardą ir slaptažodį) ir įsitikinkite ar jie "
10912 "sutampa su duomenimis gautais iš darbinės stoties administratoriaus."
10914 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.php:158
10915 msgid "Retry to connect"
10916 msgstr ""
10918 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:160
10919 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10920 msgstr ""
10922 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:185
10923 msgid "Log in"
10924 msgstr "Prisijungti"
10926 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:193
10927 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:203
10928 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10929 msgstr "Jūs galite įvesti serverio vardą/IP adresą ir prievadą atskirtą tarpu."
10931 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:208
10932 msgid "Username:"
10933 msgstr "Naudotojo vardas:"
10935 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:220
10936 #, fuzzy
10937 #| msgid "Server Choice"
10938 msgid "Server Choice:"
10939 msgstr "Pasirinkti serverį"
10941 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:343
10942 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10943 msgstr ""
10945 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:347
10946 msgid "Please enter correct captcha!"
10947 msgstr ""
10949 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.php:371
10950 #, fuzzy
10951 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10952 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10953 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
10955 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.php:88
10956 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10957 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Priėjimas uždraustas."
10959 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.php:87
10960 msgid "Can not find signon authentication script:"
10961 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
10963 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:62
10964 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:58
10965 msgid "Columns separated with:"
10966 msgstr "Laukai atskirti su:"
10968 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:67
10969 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:64
10970 msgid "Columns enclosed with:"
10971 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
10973 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:72
10974 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:71
10975 msgid "Columns escaped with:"
10976 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
10978 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:77
10979 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:78
10980 msgid "Lines terminated with:"
10981 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
10983 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:82
10984 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:52
10985 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:83
10986 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:188
10987 #: libraries/plugins/export/ExportOds.php:67
10988 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:131
10989 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:87
10990 msgid "Replace NULL with:"
10991 msgstr "Pakeisti NULL į:"
10993 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.php:87
10994 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:57
10995 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10996 msgstr ""
10998 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.php:67
10999 msgid "Excel edition:"
11000 msgstr "Excel variantas:"
11002 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:77
11003 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:159
11004 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:120
11005 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:76
11006 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:135
11007 msgid "Data dump options"
11008 msgstr "Duomenų išvedimo nustatymai"
11010 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:207
11011 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:270
11012 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2346
11013 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:190
11014 msgid "Dumping data for table"
11015 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
11017 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:487
11018 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:608
11019 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:448
11020 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:316
11021 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:97 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:367
11022 msgid "Event"
11023 msgstr "Įvykis"
11025 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:488
11026 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:611
11027 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:449
11028 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:318
11029 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:486 libraries/rte/rte_routines.lib.php:993
11030 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:381
11031 #, fuzzy
11032 #| msgid "Description"
11033 msgid "Definition"
11034 msgstr "Paaiškinimas"
11036 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:560
11037 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:690
11038 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2002
11039 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:513
11040 msgid "Table structure for table"
11041 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
11043 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:585
11044 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:723
11045 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2072
11046 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:538
11047 msgid "Structure for view"
11048 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
11050 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.php:599
11051 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:744
11052 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2117
11053 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.php:554
11054 msgid "Stand-in structure for view"
11055 msgstr "Tik struktūra rodiniui"
11057 #: libraries/plugins/export/ExportJson.php:83
11058 msgid "Output pretty-printed JSON (Use human-readable formatting)"
11059 msgstr ""
11061 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:48
11062 msgid "Content of table @TABLE@"
11063 msgstr "Lentelės @TABLE@ turinys"
11065 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:49
11066 msgid "(continued)"
11067 msgstr "(tęsinys)"
11069 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:50
11070 msgid "Structure of table @TABLE@"
11071 msgstr "Lentelės @TABLE@ struktūra"
11073 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:112
11074 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:91
11075 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:224
11076 msgid "Object creation options"
11077 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
11079 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:118
11080 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:170
11081 #, fuzzy
11082 #| msgid "Table caption"
11083 msgid "Table caption:"
11084 msgstr "Lentelės antraštė"
11086 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:124
11087 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:176
11088 #, fuzzy
11089 #| msgid "Table caption (continued)"
11090 msgid "Table caption (continued):"
11091 msgstr "Lentelės antraštė (tęsinys)"
11093 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:130
11094 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:182
11095 #, fuzzy
11096 #| msgid "Label key"
11097 msgid "Label key:"
11098 msgstr "Pavadinimo raktas"
11100 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:137
11101 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:98
11102 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:121
11103 msgid "Display foreign key relationships"
11104 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
11106 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:143
11107 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:104
11108 msgid "Display comments"
11109 msgstr "Rodyti komentarus"
11111 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:149
11112 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.php:110
11113 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:128
11114 msgid "Display MIME types"
11115 msgstr "Rodyti MIME-tipus"
11117 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:165
11118 #, fuzzy
11119 #| msgid "Put columns names in the first row"
11120 msgid "Put columns names in the first row:"
11121 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
11123 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:213
11124 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:691
11125 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:235
11126 #: libraries/replication_gui.lib.php:435 libraries/replication_gui.lib.php:697
11127 #, fuzzy
11128 #| msgid "Host"
11129 msgid "Host:"
11130 msgstr "Darbinė stotis"
11132 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:218
11133 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:697
11134 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:240
11135 #, fuzzy
11136 #| msgid "Generation Time"
11137 msgid "Generation Time:"
11138 msgstr "Atlikimo laikas"
11140 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:221
11141 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:703
11142 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:243
11143 #, fuzzy
11144 #| msgid "PHP Version"
11145 msgid "PHP Version:"
11146 msgstr "PHP versija"
11148 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:251
11149 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:892
11150 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:404
11151 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:118
11152 #, fuzzy
11153 #| msgid "Database"
11154 msgid "Database:"
11155 msgstr "Duomenų bazė"
11157 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:324
11158 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2185
11159 #, fuzzy
11160 #| msgid "Data"
11161 msgid "Data:"
11162 msgstr "Duomenys"
11164 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.php:504
11165 #, fuzzy
11166 #| msgid "Structure"
11167 msgid "Structure:"
11168 msgstr "Struktūra"
11170 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:79
11171 #, fuzzy
11172 #| msgid "Export contents"
11173 msgid "Export table names"
11174 msgstr "Eksportuoti turinį"
11176 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.php:86
11177 #, fuzzy
11178 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
11179 msgid "Export table headers"
11180 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
11182 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:100
11183 msgid "Report title:"
11184 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
11186 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:233
11187 #, fuzzy
11188 #| msgid "Dumping data for table"
11189 msgid "Dumping data"
11190 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
11192 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:288
11193 #, fuzzy
11194 #| msgid "structure"
11195 msgid "View structure"
11196 msgstr "struktūra"
11198 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.php:291
11199 #, fuzzy
11200 #| msgid "and then"
11201 msgid "Stand in"
11202 msgstr "ir tada"
11204 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:99
11205 msgid ""
11206 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
11207 "and server version)</i>"
11208 msgstr ""
11209 "Išvesti detales <i>(įtraukiant tokią info kaip eksporto eksportavimo laiką, "
11210 "PHP versiją ir serverio versiją)</i>"
11212 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:107
11213 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
11214 msgstr "Įterpti komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \\n):"
11216 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:113
11217 msgid ""
11218 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
11219 "checked"
11220 msgstr ""
11221 "Įtraukti duomenų bazės sukūrimo, paskutinio atnaujinimo ir paskutinio "
11222 "patikrinimo laiką"
11224 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:172
11225 #, fuzzy
11226 #| msgid "Export method"
11227 msgid "Export metadata"
11228 msgstr "Eksporto metodas"
11230 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:187
11231 msgid ""
11232 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
11233 msgstr ""
11234 "Duomenų bazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai "
11235 "pagerinti išvedimo suderinamumą su:"
11237 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:232
11238 msgid "Add statements:"
11239 msgstr "Pridėti sakinius:"
11241 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:240
11242 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:249
11243 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:270
11244 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:279
11245 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:303
11246 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:310
11247 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:319
11248 #, php-format
11249 msgid "Add %s statement"
11250 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
11252 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:286
11253 msgid "(less efficient as indexes will be generated during table creation)"
11254 msgstr ""
11256 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:294
11257 #, fuzzy, php-format
11258 #| msgid "Session value"
11259 msgid "%s value"
11260 msgstr "Sesijos reikšmė"
11262 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:328
11263 msgid ""
11264 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
11265 "names formed with special characters or keywords)</i>"
11266 msgstr ""
11268 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:342
11269 #, fuzzy
11270 #| msgid "Object creation options"
11271 msgid "Data creation options"
11272 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
11274 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:347
11275 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2294
11276 msgid "Truncate table before insert"
11277 msgstr ""
11279 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:354
11280 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
11281 msgstr "Vietoj <code>INSERT</code> sakinio naudoti:"
11283 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:360
11284 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
11285 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> sakinys"
11287 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:372
11288 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:406
11289 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
11290 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> sakinys"
11292 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:386
11293 msgid "Function to use when dumping data:"
11294 msgstr "Naudoti funkciją kai išvedami duomenys:"
11296 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:401
11297 msgid "Syntax to use when inserting data:"
11298 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
11300 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:411
11301 msgid ""
11302 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
11303 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
11304 "(1,2,3)</code>"
11305 msgstr ""
11306 "įtraukti stulpelių vardus kiekviename <code>INSERT</code> sakinyje <br /> "
11307 "Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas (stul_A,stul_B,stul_C) "
11308 "VALUES (1,2,3)</code>"
11310 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:416
11311 msgid ""
11312 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
11313 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
11314 "(7,8,9)</code>"
11315 msgstr ""
11316 "įdėti įvairius įrašus į <code>INSERT</code> sakinį<br /> Pavyzdžiui: "
11317 "<code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
11318 "code>"
11320 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:421
11321 #, fuzzy
11322 #| msgid ""
11323 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11324 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11325 msgid ""
11326 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11327 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11328 msgstr ""
11329 "abu iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
11330 "(stul_A,stul_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
11332 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:426
11333 msgid ""
11334 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
11335 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
11336 msgstr ""
11337 "nė vienas iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
11338 "VALUES (1,2,3)</code>"
11340 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:445
11341 msgid ""
11342 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
11343 "0x616263)</i>"
11344 msgstr ""
11345 "Rodyti dvejetainius stulpelius šešioliktainėje sistemoje <i>(pavyzdžiui, "
11346 "„abc“ tampa 0x616263)</i>"
11348 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:455
11349 msgid ""
11350 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
11351 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
11352 msgstr ""
11354 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:516
11355 msgid "It appears your database uses routines;"
11356 msgstr ""
11358 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:519
11359 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1545
11360 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2062
11361 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
11362 msgstr ""
11364 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1006
11365 #, fuzzy
11366 #| msgid "Missing data for %s"
11367 msgid "Metadata"
11368 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11370 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1076
11371 #, fuzzy, php-format
11372 #| msgid "Missing data for %s"
11373 msgid "Metadata for table %s"
11374 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11376 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1083
11377 #, fuzzy, php-format
11378 #| msgid "Missing data for %s"
11379 msgid "Metadata for database %s"
11380 msgstr "Trūksta duomenų %s"
11382 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1415
11383 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:603
11384 msgid "Creation:"
11385 msgstr "Kūrimas:"
11387 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1428
11388 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:610
11389 msgid "Last update:"
11390 msgstr "Paskutinis atnaujinimas:"
11392 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1441
11393 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:617
11394 msgid "Last check:"
11395 msgstr "Paskutinis patikrinimas:"
11397 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1488
11398 #, fuzzy, php-format
11399 #| msgid "Table structure for table"
11400 msgid "Error reading structure for table %s:"
11401 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
11403 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1542
11404 msgid "It appears your database uses views;"
11405 msgstr ""
11407 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1719
11408 msgid "Constraints for dumped tables"
11409 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
11411 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1720
11412 msgid "Constraints for table"
11413 msgstr "Apribojimai lentelei"
11415 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1750
11416 #, fuzzy
11417 #| msgid "Constraints for dumped tables"
11418 msgid "Indexes for dumped tables"
11419 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
11421 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1751
11422 #, fuzzy
11423 #| msgid "Inside tables:"
11424 msgid "Indexes for table"
11425 msgstr "Viduje lentelių:"
11427 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1779
11428 #, fuzzy
11429 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
11430 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
11431 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
11433 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1780
11434 #, fuzzy
11435 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
11436 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
11437 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
11439 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1855
11440 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
11441 msgstr "MIME TIPAI LENTELEI"
11443 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:1878
11444 #, fuzzy
11445 #| msgid "RELATIONS FOR TABLE"
11446 msgid "RELATIONSHIPS FOR TABLE"
11447 msgstr "SĄRYŠIAI LENTELEI"
11449 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2059
11450 msgid "It appears your table uses triggers;"
11451 msgstr ""
11453 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2096
11454 #, fuzzy, php-format
11455 #| msgid "Structure for view"
11456 msgid "Structure for view %s exported as a table"
11457 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
11459 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2120
11460 msgid "(See below for the actual view)"
11461 msgstr ""
11463 #: libraries/plugins/export/ExportSql.php:2204
11464 #, fuzzy, php-format
11465 #| msgid "Error reading data:"
11466 msgid "Error reading data for table %s:"
11467 msgstr "Klaida skaitant duomenis:"
11469 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:97
11470 msgid "Object creation options (all are recommended)"
11471 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai (visi yra rekomenduojami)"
11473 #: libraries/plugins/export/ExportXml.php:140
11474 msgid "Export contents"
11475 msgstr "Eksportuoti turinį"
11477 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:119
11478 #, fuzzy
11479 #| msgid "Table"
11480 msgid "Table:"
11481 msgstr "Lentelė"
11483 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:120
11484 msgid "Purpose:"
11485 msgstr ""
11487 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.php:501
11488 #, fuzzy
11489 #| msgid "MIME type"
11490 msgid "MIME"
11491 msgstr "MIME tipas"
11493 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.php:51
11494 msgid ""
11495 "Update data when duplicate keys found on import (add ON DUPLICATE KEY UPDATE)"
11496 msgstr ""
11498 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:61
11499 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:63
11500 msgid ""
11501 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
11502 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
11503 msgstr ""
11504 "Pirmoji failo eilutė saugo lentelės stulpelių vardus <i>(jeigu nepažymėta "
11505 "pirma eilutė tampa duomenų dalis)</i>"
11507 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:70
11508 msgid ""
11509 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
11510 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
11511 "separated by commas and not enclosed in quotations."
11512 msgstr ""
11514 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:78
11515 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:73
11516 msgid "Column names: "
11517 msgstr "Stulpelių vardai: "
11519 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:118
11520 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:133
11521 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:144
11522 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:153
11523 #, php-format
11524 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
11525 msgstr "Negalimas parametras CSV importavimui: %s"
11527 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:205
11528 #, php-format
11529 msgid ""
11530 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
11531 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
11532 msgstr ""
11533 "Blogai nurodyti stulpeliai (%s)! Įsitikinkite, kad stulpelių vardai parašyti "
11534 "gerai, atskirti kableliais ir apskliausti (apimti, aptverti) kabutėmis."
11536 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:300
11537 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:661
11538 #, php-format
11539 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11540 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
11542 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.php:531
11543 #, php-format
11544 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
11545 msgstr "Neteisingas stulpelių skaičius CSV įvedimo eilutėje %d."
11547 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.php:111
11548 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
11549 msgstr "Priedas nepalaiko suglaudintų importų!"
11551 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:52
11552 msgid "MediaWiki Table"
11553 msgstr "MediaWiki lentelė"
11555 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.php:275
11556 #, fuzzy, php-format
11557 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11558 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
11559 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
11561 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:77
11562 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11563 msgstr ""
11564 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
11566 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:83
11567 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11568 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
11570 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:151
11571 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:110
11572 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:175
11573 msgid ""
11574 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11575 "the issue and try again."
11576 msgstr ""
11577 "XML failo specifikacija yra neteisinga arba neišbaigta. Prašome pataisyti "
11578 "klaidas ir bandyti dar kartą."
11580 #: libraries/plugins/import/ImportOds.php:162
11581 #, fuzzy
11582 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
11583 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11584 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
11586 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:45
11587 msgid "ESRI Shape File"
11588 msgstr ""
11590 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:77
11591 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:153
11592 #, php-format
11593 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11594 msgstr ""
11596 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:183
11597 #, php-format
11598 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11599 msgstr ""
11601 #: libraries/plugins/import/ImportShp.php:230
11602 #, fuzzy
11603 #| msgid "This page does not contain any tables!"
11604 msgid "The imported file does not contain any data!"
11605 msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
11607 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:67
11608 msgid "SQL compatibility mode:"
11609 msgstr "SQL suderinamumo režimas:"
11611 #: libraries/plugins/import/ImportSql.php:79
11612 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11613 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
11615 #: libraries/plugins/import/ImportXml.php:43
11616 msgid "XML"
11617 msgstr "XML"
11619 #: libraries/plugins/schema/ExportRelationSchema.php:289
11620 msgid "SCHEMA ERROR: "
11621 msgstr "SCHEMOS KLAIDA: "
11623 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:60
11624 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:68
11625 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:68
11626 msgid "Orientation"
11627 msgstr "Orientacija"
11629 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:64
11630 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:72
11631 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:72
11632 msgid "Landscape"
11633 msgstr "Peizažinis"
11635 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.php:65
11636 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:73
11637 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:73
11638 msgid "Portrait"
11639 msgstr "Portretinis"
11641 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.php:62
11642 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:62
11643 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.php:61
11644 msgid "Same width for all tables"
11645 msgstr ""
11647 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:87
11648 msgid "Show grid"
11649 msgstr "Rodyti tinklelį"
11651 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:93
11652 #: templates/database/structure/print_view_data_dictionary_link.phtml:6
11653 #, fuzzy
11654 #| msgid "Data Dictionary"
11655 msgid "Data dictionary"
11656 msgstr "Duomenų žodynas"
11658 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:99
11659 #, fuzzy
11660 #| msgid "neither of the above"
11661 msgid "Order of the tables"
11662 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
11664 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:104
11665 #, fuzzy
11666 #| msgid "Ascending"
11667 msgid "Name (Ascending)"
11668 msgstr "Didėjimo tvarka"
11670 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.php:105
11671 #, fuzzy
11672 #| msgid "Descending"
11673 msgid "Name (Descending)"
11674 msgstr "Mažėjimo tvarka"
11676 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.php:74
11677 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.php:92
11678 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.php:94
11679 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.php:92
11680 #, php-format
11681 msgid "The %s table doesn't exist!"
11682 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
11684 #: libraries/plugins/schema/eps/EpsRelationSchema.php:64
11685 #: libraries/plugins/schema/svg/SvgRelationSchema.php:68
11686 #, php-format
11687 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11688 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
11690 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf.php:238
11691 #, fuzzy
11692 #| msgid "Invalid export type"
11693 msgid "PDF export page"
11694 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
11696 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:102
11697 #, fuzzy, php-format
11698 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11699 msgid "Schema of the %s database"
11700 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
11702 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:130
11703 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:525
11704 msgid "Relational schema"
11705 msgstr "Ryšių schema"
11707 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:486
11708 msgid "Table of contents"
11709 msgstr "Turinys"
11711 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:634
11712 #: libraries/plugins/schema/pdf/PdfRelationSchema.php:657
11713 #: libraries/tracking.lib.php:894
11714 #: templates/table/structure/table_structure_header.phtml:16
11715 msgid "Extra"
11716 msgstr "Papildomai"
11718 #: libraries/plugins/transformations/abs/Bool2TextTransformationsPlugin.php:29
11719 msgid ""
11720 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11721 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11722 msgstr ""
11724 #: libraries/plugins/transformations/abs/DateFormatTransformationsPlugin.php:30
11725 msgid ""
11726 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11727 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11728 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11729 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11730 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11731 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11732 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11733 "gmdate() function."
11734 msgstr ""
11736 #: libraries/plugins/transformations/abs/DownloadTransformationsPlugin.php:28
11737 #, fuzzy
11738 #| msgid ""
11739 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
11740 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
11741 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
11742 #| "set therst option to the empty string."
11743 msgid ""
11744 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11745 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11746 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11747 "need to set the first option to the empty string."
11748 msgstr ""
11749 "Įšvesti nuorodą dvejetainių lauko duomenų atsisiuntimui. Pirmas parametras - "
11750 "dvejetainių lauko duomenų failo pavadinimas. Antras parametras - galimas "
11751 "lentelės eilutės lauko turinčio failą pavadinimas. Jeigu pateiksite antrą "
11752 "parametrą, ištrinkite pirmojo parametro reikšmę."
11754 #: libraries/plugins/transformations/abs/ExternalTransformationsPlugin.php:28
11755 #, fuzzy
11756 #| msgid ""
11757 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11758 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11759 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
11760 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
11761 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
11762 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
11763 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
11764 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11765 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11766 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11767 msgid ""
11768 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11769 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11770 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11771 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
11772 "Text_Plain_External.php and list the tools you want to make available. The "
11773 "first option is then the number of the program you want to use and the "
11774 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
11775 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
11776 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
11777 "appears all on one line (Default 1)."
11778 msgstr ""
11779 "TIK LINUX: Paleidžiama išorinė programa ir duomenys imami iš standartinio "
11780 "įvedimo. Grąžinama iš programos standartinio išvedimo. Numatytasis yra Tidy "
11781 "pretty-print HTML kodui. Dėl saugumo, Jūs turite rankomis paredaguoti "
11782 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir išvardinti "
11783 "tuos įrankius kuriuos norite padaryti prieinamus. Pirmas parametras yra "
11784 "programos kurią norite naudoti skaičius. Antras parametras yra programos "
11785 "parametrai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama informacija bus "
11786 "apdorota su htmlspecialchars() (pagal numatymą reikšmė 1). Jeigu ketvirtas "
11787 "parametras lygus 1, tai išvengs žodžių karpymo ir garantuos, kad visas "
11788 "išvedimas bus vienoje eilutėje (pagal numatymą reikšmė 1)."
11790 #: libraries/plugins/transformations/abs/FormattedTransformationsPlugin.php:28
11791 #, fuzzy
11792 #| msgid ""
11793 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through "
11794 #| "ecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
11795 msgid ""
11796 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11797 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11798 msgstr "Išsaugo originalų lauko apipavidalinimą. Nevykdomas išvengimas."
11800 #: libraries/plugins/transformations/abs/HexTransformationsPlugin.php:28
11801 msgid ""
11802 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11803 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11804 msgstr ""
11806 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageLinkTransformationsPlugin.php:35
11807 msgid "Displays a link to download this image."
11808 msgstr ""
11809 "Išvedama nuoroda į šį paveikslėlį (tiesioginis blob atsisiuntimas ir pan.)."
11811 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:28
11812 msgid ""
11813 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11814 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11815 msgstr ""
11817 #: libraries/plugins/transformations/abs/ImageUploadTransformationsPlugin.php:87
11818 msgid "Image preview here"
11819 msgstr ""
11821 #: libraries/plugins/transformations/abs/InlineTransformationsPlugin.php:35
11822 msgid ""
11823 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11824 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11825 msgstr ""
11826 "Parodo aktyvią minitiūrą. Nustatymai: maksimalus plotis ir aukštis "
11827 "pikseliais. Pradinės proporcijos išlaikomos."
11829 #: libraries/plugins/transformations/abs/LongToIPv4TransformationsPlugin.php:28
11830 #, fuzzy
11831 #| msgid ""
11832 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11833 #| "standard dotted format."
11834 msgid ""
11835 "Converts an (IPv4) Internet network address stored as a BIGINT into a string "
11836 "in Internet standard dotted format."
11837 msgstr ""
11838 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
11840 #: libraries/plugins/transformations/abs/PreApPendTransformationsPlugin.php:29
11841 msgid ""
11842 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11843 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11844 "string)."
11845 msgstr ""
11847 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:30
11848 msgid ""
11849 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11850 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11851 msgstr ""
11853 #: libraries/plugins/transformations/abs/RegexValidationTransformationsPlugin.php:52
11854 #, php-format
11855 msgid "Validation failed for the input string %s."
11856 msgstr ""
11858 #: libraries/plugins/transformations/abs/SQLTransformationsPlugin.php:29
11859 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11860 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11862 #: libraries/plugins/transformations/abs/SubstringTransformationsPlugin.php:28
11863 msgid ""
11864 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11865 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11866 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11867 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11868 "(Default: \"…\")."
11869 msgstr ""
11870 "Rodoma tik dalis teksto. Pirmas parametras nurodo išvedamo teksto pradžią "
11871 "(nutylint: 0). Antrasis parametras nurodo išvedamo teksto kiekį. Jeigu "
11872 "antras parametras nenurodytas tai bus išvestas visas tekstas. Trečiasis "
11873 "parametras nurodo kurios raidės bus prijungtos prie išvedimo teksto "
11874 "(nutylint: …)."
11876 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextFileUploadTransformationsPlugin.php:30
11877 msgid ""
11878 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11879 "input."
11880 msgstr ""
11882 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextImageLinkTransformationsPlugin.php:33
11883 #, fuzzy
11884 #| msgid ""
11885 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
11886 #| "isURL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and rd "
11887 #| "options  the width and the height in pixels."
11888 msgid ""
11889 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11890 "option is a URL prefix like \"https://www.example.com/\". The second and "
11891 "third options are the width and the height in pixels."
11892 msgstr ""
11893 "Gražinamas paveikslėlis ir nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; "
11894 "argumentai: prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), plotis (pikseliais), "
11895 "aukštis (pikseliais)."
11897 #: libraries/plugins/transformations/abs/TextLinkTransformationsPlugin.php:33
11898 #, fuzzy
11899 #| msgid ""
11900 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
11901 #| "prefixke \"https://www.example.com/\". The second option is a title  the "
11902 #| "link."
11903 msgid ""
11904 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11905 "prefix like \"https://www.example.com/\". The second option is a title for "
11906 "the link."
11907 msgstr ""
11908 "Gražinama nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; Pirmas "
11909 "nustatymas nuorodos prefiksas (pvz \"https://domain.com/\"), o antras "
11910 "nuorodos pavadinimas."
11912 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_Iptobinary.php:29
11913 msgid "Converts an Internet network address in (IPv4/IPv6) format to binary"
11914 msgstr ""
11916 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.php:29
11917 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11918 msgstr ""
11920 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.php:29
11921 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11922 msgstr ""
11924 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.php:29
11925 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11926 msgstr ""
11928 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Binarytoip.php:29
11929 #, fuzzy
11930 #| msgid ""
11931 #| "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11932 #| "standard dotted format."
11933 msgid ""
11934 "Converts an Internet network address stored as a binary string into a string "
11935 "in Internet standard (IPv4/IPv6) format."
11936 msgstr ""
11937 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
11939 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.php:47
11940 #, fuzzy
11941 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11942 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11943 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11945 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.php:47
11946 #, fuzzy
11947 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11948 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11949 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11951 #: libraries/pmd_common.php:546
11952 #, fuzzy
11953 #| msgid "Error: relation already exists."
11954 msgid "Error: relationship already exists."
11955 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
11957 #: libraries/pmd_common.php:592
11958 #, fuzzy
11959 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
11960 msgid "FOREIGN KEY relationship has been added."
11961 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
11963 #: libraries/pmd_common.php:598
11964 #, fuzzy
11965 #| msgid "Error: Relation not added."
11966 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be added!"
11967 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11969 #: libraries/pmd_common.php:603
11970 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11971 msgstr ""
11973 #: libraries/pmd_common.php:608
11974 #, fuzzy
11975 #| msgid "Error: Relation not added."
11976 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11977 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11979 #: libraries/pmd_common.php:630
11980 #, fuzzy
11981 #| msgid "Internal relation added"
11982 msgid "Internal relationship has been added."
11983 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
11985 #: libraries/pmd_common.php:636
11986 #, fuzzy
11987 #| msgid "Error: Relation not added."
11988 msgid "Error: Internal relationship could not be added!"
11989 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11991 #: libraries/pmd_common.php:674
11992 #, fuzzy
11993 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
11994 msgid "FOREIGN KEY relationship has been removed."
11995 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
11997 #: libraries/pmd_common.php:680
11998 #, fuzzy
11999 #| msgid "Error: Relation not added."
12000 msgid "Error: FOREIGN KEY relationship could not be removed!"
12001 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
12003 #: libraries/pmd_common.php:707
12004 #, fuzzy
12005 #| msgid "Error: Relation not added."
12006 msgid "Error: Internal relationship could not be removed!"
12007 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
12009 #: libraries/pmd_common.php:711
12010 #, fuzzy
12011 #| msgid "Internal relation added"
12012 msgid "Internal relationship has been removed."
12013 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
12015 #: libraries/relation.lib.php:90
12016 msgid "not OK"
12017 msgstr "Negerai"
12019 #: libraries/relation.lib.php:94
12020 #, fuzzy
12021 #| msgid "OK"
12022 msgctxt "Correctly working"
12023 msgid "OK"
12024 msgstr "Gerai"
12026 #: libraries/relation.lib.php:97
12027 msgid "Enabled"
12028 msgstr "Įjungta"
12030 #: libraries/relation.lib.php:101
12031 #, fuzzy
12032 #| msgid "Configuration saved."
12033 msgid "Configuration of pmadb…"
12034 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
12036 #: libraries/relation.lib.php:105 libraries/relation.lib.php:141
12037 msgid "General relation features"
12038 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
12040 #: libraries/relation.lib.php:152
12041 msgid "Display Features"
12042 msgstr "Išvedimo sąvybės"
12044 #: libraries/relation.lib.php:169
12045 #, fuzzy
12046 #| msgid "Creation of PDFs"
12047 msgid "Designer and creation of PDFs"
12048 msgstr "PDF failo generavimas"
12050 #: libraries/relation.lib.php:180
12051 msgid "Displaying Column Comments"
12052 msgstr "Išvesti stulpelių komentarus"
12054 #: libraries/relation.lib.php:186
12055 msgid "Browser transformation"
12056 msgstr "Naršyklės transformacija"
12058 #: libraries/relation.lib.php:193
12059 #, fuzzy
12060 #| msgid ""
12061 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
12062 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table."
12063 msgstr ""
12064 "Informaciją, kaip atnaujinti column_comments lentelę, galite rasti "
12065 "dokumentacijoje."
12067 #: libraries/relation.lib.php:209 libraries/sql_query_form.lib.php:396
12068 msgid "Bookmarked SQL query"
12069 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
12071 #: libraries/relation.lib.php:220
12072 msgid "SQL history"
12073 msgstr "SQL užklausų istorija"
12075 #: libraries/relation.lib.php:231
12076 #, fuzzy
12077 #| msgid "Persistent connections"
12078 msgid "Persistent recently used tables"
12079 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
12081 #: libraries/relation.lib.php:242
12082 #, fuzzy
12083 #| msgid "Persistent connections"
12084 msgid "Persistent favorite tables"
12085 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
12087 #: libraries/relation.lib.php:253
12088 msgid "Persistent tables' UI preferences"
12089 msgstr ""
12091 #: libraries/relation.lib.php:275
12092 msgid "User preferences"
12093 msgstr "Naudotojo nuostatos"
12095 #: libraries/relation.lib.php:292
12096 #, fuzzy
12097 #| msgid "Configuration: %s"
12098 msgid "Configurable menus"
12099 msgstr "Konfigūracija: %s"
12101 #: libraries/relation.lib.php:303
12102 #, fuzzy
12103 #| msgid "Reload navigation frame"
12104 msgid "Hide/show navigation items"
12105 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
12107 #: libraries/relation.lib.php:314
12108 msgid "Saving Query-By-Example searches"
12109 msgstr ""
12111 #: libraries/relation.lib.php:325
12112 msgid "Managing Central list of columns"
12113 msgstr ""
12115 #: libraries/relation.lib.php:336
12116 #, fuzzy
12117 #| msgid "Remember table's sorting"
12118 msgid "Remembering Designer Settings"
12119 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
12121 #: libraries/relation.lib.php:347
12122 #, fuzzy
12123 #| msgid "Invalid export type"
12124 msgid "Saving export templates"
12125 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
12127 #: libraries/relation.lib.php:355
12128 msgid "Quick steps to set up advanced features:"
12129 msgstr "Greiti žingsneliai nustatyti išplėstines galimybes:"
12131 #: libraries/relation.lib.php:361
12132 #, fuzzy, php-format
12133 #| msgid ""
12134 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
12135 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
12136 msgstr ""
12137 "Sukurti reikalaujamas lenteles su <code>examples/create_tables.sql</code>."
12139 #: libraries/relation.lib.php:366
12140 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
12141 msgstr "Sukurti pma naudotoją ir suteikti prieigą prie šių lentelių."
12143 #: libraries/relation.lib.php:369
12144 msgid ""
12145 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
12146 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
12147 msgstr ""
12148 "Įjungti išplėstines funkcijas konfigūraciniame faile (<code>config.inc.php</"
12149 "code>), pavyzdžiui, pradėti galite nuo <code>config.sample.inc.php</code>."
12151 #: libraries/relation.lib.php:374
12152 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
12153 msgstr ""
12154 "Iš naujo prisijunkite prie phpMyAdmin tam, kad užkrautumėte atnaujintą "
12155 "konfigūracijos failą."
12157 #: libraries/relation.lib.php:1691
12158 msgid "no description"
12159 msgstr "Aprašymo nėra"
12161 #: libraries/relation.lib.php:1884
12162 msgid ""
12163 "You do not have necessary privileges to create a database named "
12164 "'phpmyadmin'. You may go to 'Operations' tab of any database to set up the "
12165 "phpMyAdmin configuration storage there."
12166 msgstr ""
12168 #: libraries/relation.lib.php:1999
12169 #, fuzzy, php-format
12170 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12171 msgid ""
12172 "%sCreate%s a database named 'phpmyadmin' and setup the phpMyAdmin "
12173 "configuration storage there."
12174 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12176 #: libraries/relation.lib.php:2007
12177 #, fuzzy, php-format
12178 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12179 msgid ""
12180 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
12181 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12183 #: libraries/relation.lib.php:2015
12184 #, fuzzy, php-format
12185 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
12186 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
12187 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
12189 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:345
12190 #: templates/server/databases/table_header.phtml:28
12191 msgid "Master replication"
12192 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12194 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
12195 msgid "This server is configured as master in a replication process."
12196 msgstr ""
12197 "Šis serveris sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master) daugintuvo "
12198 "(replication) procese."
12200 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
12201 msgid "Show connected slaves"
12202 msgstr "Rodyti prisijungusius pavaldinius"
12204 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:693
12205 msgid "Add slave replication user"
12206 msgstr "Pridėti pavaldžiojo serverio (slave) dauginimo (replication) naudotoją"
12208 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
12209 msgid "Master configuration"
12210 msgstr "Pagrindinio serverio nustatymai"
12212 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
12213 #, fuzzy
12214 #| msgid ""
12215 #| "This server is not configured as master server in a replication process. "
12216 #| "You can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
12217 #| "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose "
12218 #| "to ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
12219 #| "replicated. Please select the mode:"
12220 msgid ""
12221 "This server is not configured as a master server in a replication process. "
12222 "You can choose from either replicating all databases and ignoring some of "
12223 "them (useful if you want to replicate a majority of the databases) or you "
12224 "can choose to ignore all databases by default and allow only certain "
12225 "databases to be replicated. Please select the mode:"
12226 msgstr ""
12227 "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. "
12228 "Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duomenų bazes ir "
12229 "ignoruoti kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duomenų bazių) "
12230 "arba Jūs galite pasirinkti ignoruoti visas duomenų bazes ir pasirinkti "
12231 "kažkurias duomenų bazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:"
12233 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
12234 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
12235 msgstr "Padauginti visas duomenų bazes; Ignoruoti:"
12237 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
12238 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
12239 msgstr "Ignoruoti visas duomenų bazes; Padauginti:"
12241 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
12242 msgid "Please select databases:"
12243 msgstr "Prašome pasirinkti duomenų bazes:"
12245 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
12246 msgid ""
12247 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
12248 "and please restart the MySQL server afterwards."
12249 msgstr ""
12250 "Dabar įdėkite sekančias eilutes į [mysqld] skyrelio pabaigą faile my.cnf ir "
12251 "po to prašome iš naujo paleiskite MySQL serverį."
12253 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
12254 msgid ""
12255 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
12256 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
12257 "master."
12258 msgstr ""
12259 "Kai iš naujo paleisite MySQL serverį, prašome paspausti mygtuką Vykdyti. Po "
12260 "to turėtumėte pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris <b>yra</b> "
12261 "sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
12263 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
12264 #: templates/server/databases/table_header.phtml:33
12265 msgid "Slave replication"
12266 msgstr "Pavaldžiojo serverio replikavimas"
12268 #: libraries/replication_gui.lib.php:149
12269 #, fuzzy
12270 #| msgid "Insecure connection"
12271 msgid "Master connection:"
12272 msgstr "Nesaugus susijungimas"
12274 #: libraries/replication_gui.lib.php:216
12275 msgid "Slave SQL Thread not running!"
12276 msgstr "Pavaldžioji (slave) SQL gija neveikia!"
12278 #: libraries/replication_gui.lib.php:221
12279 msgid "Slave IO Thread not running!"
12280 msgstr "Pavaldžioji (slave) IO gija neveikia!"
12282 #: libraries/replication_gui.lib.php:233
12283 msgid ""
12284 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
12285 msgstr ""
12286 "Serveris yra sukonfigūruotas kaip pavaldusis (slave) dauginimo (replication) "
12287 "procese. Ar norėtume:"
12289 #: libraries/replication_gui.lib.php:239
12290 msgid "See slave status table"
12291 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
12293 #: libraries/replication_gui.lib.php:244
12294 msgid "Control slave:"
12295 msgstr "Valdyti pavaldinį:"
12297 #: libraries/replication_gui.lib.php:250
12298 msgid "Full start"
12299 msgstr "Pilnas paleidimas"
12301 #: libraries/replication_gui.lib.php:251
12302 msgid "Full stop"
12303 msgstr "Pilnas išjungimas"
12305 #: libraries/replication_gui.lib.php:254
12306 msgid "Reset slave"
12307 msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
12309 #: libraries/replication_gui.lib.php:257
12310 msgid "Start SQL Thread only"
12311 msgstr "Pradėti tik SQL giją"
12313 #: libraries/replication_gui.lib.php:260
12314 msgid "Stop SQL Thread only"
12315 msgstr "Sustabdyti tik SQL giją"
12317 #: libraries/replication_gui.lib.php:264
12318 msgid "Start IO Thread only"
12319 msgstr "Pradėti tik IO giją"
12321 #: libraries/replication_gui.lib.php:267
12322 msgid "Stop IO Thread only"
12323 msgstr "Sustabdyti tik IO giją"
12325 #: libraries/replication_gui.lib.php:276 libraries/replication_gui.lib.php:403
12326 msgid "Change or reconfigure master server"
12327 msgstr "Pakeisti arba perkonfigūruoti pagrindinį (master) serverį"
12329 #: libraries/replication_gui.lib.php:287
12330 #, php-format
12331 msgid ""
12332 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
12333 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
12334 msgstr ""
12335 "Serveris nesukonfigūruotas daugintuvo (replication) procese kaip pavaldusis "
12336 "(slave). Ar norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a>?"
12338 #: libraries/replication_gui.lib.php:309
12339 msgid "Error management:"
12340 msgstr "Klaidų valdymas:"
12342 #: libraries/replication_gui.lib.php:312
12343 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
12344 msgstr ""
12345 "Klaidų praleidinėjimas gali nuvesti iki nesusinchronizavimo tarp pagrindinio "
12346 "ir jam pavaldžių serverių!"
12348 #: libraries/replication_gui.lib.php:316
12349 msgid "Skip current error"
12350 msgstr "Praleisti šią klaidą"
12352 #: libraries/replication_gui.lib.php:321
12353 #, fuzzy, php-format
12354 #| msgid "Skip current error"
12355 msgid "Skip next %s errors."
12356 msgstr "Praleisti šią klaidą"
12358 #: libraries/replication_gui.lib.php:348
12359 #, php-format
12360 msgid ""
12361 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
12362 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
12363 msgstr ""
12364 "Šis serveris nėra sukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo "
12365 "procesas. Ar Jūs norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a> jį?"
12367 #: libraries/replication_gui.lib.php:402
12368 msgid "Slave configuration"
12369 msgstr "Pavaldžiojo (Slave) serverio konfigūracija"
12371 #: libraries/replication_gui.lib.php:405
12372 msgid ""
12373 "Make sure you have a unique server-id in your configuration file (my.cnf). "
12374 "If not, please add the following line into [mysqld] section:"
12375 msgstr ""
12376 "Įsitikinkite, kad serverio identifikacinis numeris yra unikalus jūsų "
12377 "nustatymų faile (my.cnf). Jei ne, tada įterpkite šią eilutę į [mysqld] "
12378 "skiltį:"
12380 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:782
12381 #: libraries/server_privileges.lib.php:1492
12382 #, fuzzy
12383 #| msgid "User name"
12384 msgid "User name:"
12385 msgstr "Naudotojo vardas"
12387 #: libraries/replication_gui.lib.php:418 libraries/replication_gui.lib.php:786
12388 #: libraries/replication_gui.lib.php:799
12389 #: libraries/server_privileges.lib.php:1497
12390 #: libraries/server_privileges.lib.php:1519
12391 #: libraries/server_privileges.lib.php:2537
12392 #: libraries/server_privileges.lib.php:3498
12393 msgid "User name"
12394 msgstr "Naudotojo vardas"
12396 #: libraries/replication_gui.lib.php:429 libraries/replication_gui.lib.php:849
12397 #: libraries/replication_gui.lib.php:861
12398 #: libraries/server_privileges.lib.php:1658
12399 #: libraries/server_privileges.lib.php:1675
12400 #: libraries/server_privileges.lib.php:3500
12401 msgid "Password"
12402 msgstr "Slaptažodis"
12404 #: libraries/replication_gui.lib.php:447
12405 #, fuzzy
12406 #| msgid "Port"
12407 msgid "Port:"
12408 msgstr "Prievadas (jungtis)"
12410 #: libraries/replication_gui.lib.php:531
12411 msgid "Master status"
12412 msgstr "Pagrindinio serverio būklė (Master status)"
12414 #: libraries/replication_gui.lib.php:534
12415 msgid "Slave status"
12416 msgstr "Pavaldžiojo serverio būklė (Slave status)"
12418 #: libraries/replication_gui.lib.php:543
12419 #: libraries/server_status_variables.lib.php:217
12420 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:4
12421 msgid "Variable"
12422 msgstr "Kintamasis"
12424 #: libraries/replication_gui.lib.php:618 libraries/replication_gui.lib.php:701
12425 #: libraries/replication_gui.lib.php:834
12426 #: libraries/server_status_processes.lib.php:76
12427 msgid "Host"
12428 msgstr "Darbinė stotis"
12430 #: libraries/replication_gui.lib.php:635
12431 msgid ""
12432 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
12433 "this list."
12434 msgstr ""
12436 #: libraries/replication_gui.lib.php:739
12437 #: libraries/server_privileges.lib.php:1593
12438 msgid "Any host"
12439 msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
12441 #: libraries/replication_gui.lib.php:744
12442 #: libraries/server_privileges.lib.php:1601
12443 msgid "Local"
12444 msgstr "Lokali darbinė stotis"
12446 #: libraries/replication_gui.lib.php:751
12447 #: libraries/server_privileges.lib.php:1610
12448 msgid "This Host"
12449 msgstr "Dabartinis serveris"
12451 #: libraries/replication_gui.lib.php:790
12452 #: libraries/server_privileges.lib.php:1503
12453 msgid "Any user"
12454 msgstr "Bet kurį vartotoją"
12456 #: libraries/replication_gui.lib.php:795 libraries/replication_gui.lib.php:828
12457 #: libraries/replication_gui.lib.php:857
12458 #: libraries/server_privileges.lib.php:1629
12459 #, fuzzy
12460 #| msgid "Use text field"
12461 msgid "Use text field:"
12462 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
12464 #: libraries/replication_gui.lib.php:822
12465 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620
12466 msgid "Use Host Table"
12467 msgstr "Naudoti Host lentelę"
12469 #: libraries/replication_gui.lib.php:838
12470 #: libraries/server_privileges.lib.php:1646
12471 msgid ""
12472 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
12473 "table are used instead."
12474 msgstr ""
12476 #: libraries/replication_gui.lib.php:869
12477 #: libraries/server_privileges.lib.php:1690
12478 msgid "Re-type"
12479 msgstr "Įveskite dar kartą"
12481 #: libraries/replication_gui.lib.php:873
12482 #, fuzzy
12483 #| msgid "Generate password"
12484 msgid "Generate password:"
12485 msgstr "Generuoti slaptažodį"
12487 #: libraries/replication_gui.lib.php:905
12488 msgid ""
12489 "Connection to server is disabled, please enable $cfg['AllowArbitraryServer'] "
12490 "in phpMyAdmin configuration."
12491 msgstr ""
12493 #: libraries/replication_gui.lib.php:914
12494 #, fuzzy
12495 #| msgid "Replication status"
12496 msgid "Replication started successfully."
12497 msgstr "Dauginimo būsena"
12499 #: libraries/replication_gui.lib.php:915
12500 #, fuzzy
12501 #| msgid "Master replication"
12502 msgid "Error starting replication."
12503 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12505 #: libraries/replication_gui.lib.php:918
12506 #, fuzzy
12507 #| msgid "Chart generated successfully."
12508 msgid "Replication stopped successfully."
12509 msgstr "Diagrama sėkmingai sukurta."
12511 #: libraries/replication_gui.lib.php:919
12512 #, fuzzy
12513 #| msgid "Master replication"
12514 msgid "Error stopping replication."
12515 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12517 #: libraries/replication_gui.lib.php:922
12518 #, fuzzy
12519 #| msgid "Replication status"
12520 msgid "Replication resetting successfully."
12521 msgstr "Dauginimo būsena"
12523 #: libraries/replication_gui.lib.php:923
12524 #, fuzzy
12525 #| msgid "Master replication"
12526 msgid "Error resetting replication."
12527 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
12529 #: libraries/replication_gui.lib.php:926
12530 msgid "Success."
12531 msgstr ""
12533 #: libraries/replication_gui.lib.php:927
12534 #, fuzzy
12535 #| msgid "Error"
12536 msgid "Error."
12537 msgstr "Klaida"
12539 #: libraries/replication_gui.lib.php:972
12540 msgid "Unknown error"
12541 msgstr "Nežinoma klaida"
12543 #: libraries/replication_gui.lib.php:982
12544 #, php-format
12545 msgid "Unable to connect to master %s."
12546 msgstr "Nepavyko prisijungti prie pagrindinio (master) serverio %s."
12548 #: libraries/replication_gui.lib.php:993
12549 msgid ""
12550 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
12551 msgstr ""
12552 "Nepavyko perskaityti pagrindinio (master) serverio žurnalo (log). Galima "
12553 "privilegijų problema pagrindiniame serveryje."
12555 #: libraries/replication_gui.lib.php:1011
12556 #, fuzzy
12557 #| msgid "Unable to change master"
12558 msgid "Unable to change master!"
12559 msgstr "Nepavyko pakeisti pagrindinio (master) serverio"
12561 #: libraries/replication_gui.lib.php:1015
12562 #, fuzzy, php-format
12563 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
12564 msgid "Master server changed successfully to %s."
12565 msgstr "Pagrindinis (master) serveris sėkmingai pakeistas į %s"
12567 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:110 libraries/rte/rte_events.lib.php:119
12568 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:150 libraries/rte/rte_routines.lib.php:226
12569 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
12570 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:367
12571 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1475
12572 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:85 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
12573 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:126
12574 #, php-format
12575 msgid "The following query has failed: \"%s\""
12576 msgstr "Sekančios užklausos nepavyko: „%s“"
12578 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130
12579 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
12580 msgstr "Atsiprašome, nepavyko atstatyti pašalinto įvykio."
12582 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:137
12583 #, php-format
12584 msgid "Event %1$s has been modified."
12585 msgstr "Įvykis %1$s buvo pakeistas."
12587 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:157
12588 #, php-format
12589 msgid "Event %1$s has been created."
12590 msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
12592 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:171 libraries/rte/rte_routines.lib.php:273
12593 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:147
12594 #, fuzzy
12595 #| msgid ""
12596 #| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
12597 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
12598 msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
12600 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:224
12601 msgid "Edit event"
12602 msgstr "Redaguoti įvykį"
12604 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:390 libraries/rte/rte_routines.lib.php:890
12605 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:327 view_create.php:205
12606 msgid "Details"
12607 msgstr "Detalės"
12609 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:393
12610 #, fuzzy
12611 #| msgid "Event type"
12612 msgid "Event name"
12613 msgstr "Įvykio tipas"
12615 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:436 libraries/rte/rte_routines.lib.php:913
12616 #, php-format
12617 msgid "Change to %s"
12618 msgstr "Pakeisti į %s"
12620 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:442
12621 msgid "Execute at"
12622 msgstr "Vykdyti"
12624 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:450
12625 msgid "Execute every"
12626 msgstr "Vykdyti kas"
12628 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:469
12629 #, fuzzy
12630 #| msgid "Start"
12631 msgctxt "Start of recurring event"
12632 msgid "Start"
12633 msgstr "Paleisti"
12635 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:478
12636 #, fuzzy
12637 #| msgid "End"
12638 msgctxt "End of recurring event"
12639 msgid "End"
12640 msgstr "Pabaiga"
12642 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:492
12643 msgid "On completion preserve"
12644 msgstr "Pabaigus išlaikyti"
12646 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:497 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1028
12647 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:387 view_create.php:234
12648 msgid "Definer"
12649 msgstr ""
12651 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:541 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1109
12652 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:426
12653 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
12654 msgstr ""
12656 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:548
12657 #, fuzzy
12658 #| msgid "You must provide a valid table name"
12659 msgid "You must provide an event name!"
12660 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12662 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:563
12663 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
12664 msgstr ""
12666 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:582
12667 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
12668 msgstr ""
12670 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:586
12671 msgid "You must provide a valid type for the event."
12672 msgstr ""
12674 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:610
12675 msgid "You must provide an event definition."
12676 msgstr ""
12678 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:47 libraries/rte/rte_general.lib.php:75
12679 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:158
12680 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
12681 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1522
12682 #, fuzzy
12683 #| msgid "Error in processing request"
12684 msgid "Error in processing request:"
12685 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
12687 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
12688 msgid "OFF"
12689 msgstr "IŠJUNGTA"
12691 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
12692 msgid "ON"
12693 msgstr "ĮJUNGTA"
12695 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
12696 msgid "Event scheduler status"
12697 msgstr "Įvykių planuotojo būsena"
12699 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:37
12700 msgid "The backed up query was:"
12701 msgstr ""
12703 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:82
12704 msgid "Returns"
12705 msgstr "Grąžina"
12707 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:78
12708 msgid ""
12709 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
12710 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
12711 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
12712 "problems."
12713 msgstr ""
12715 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:129
12716 #, fuzzy
12717 #| msgid "Edit mode"
12718 msgid "Edit routine"
12719 msgstr "Redagavimo režimas"
12721 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:207
12722 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1118
12723 #, fuzzy, php-format
12724 #| msgid "Invalid server index: %s"
12725 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12726 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
12728 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:260
12729 #, fuzzy, php-format
12730 #| msgid "Table %1$s has been created."
12731 msgid "Routine %1$s has been created."
12732 msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
12734 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:379
12735 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12736 msgstr ""
12738 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:435
12739 #, fuzzy, php-format
12740 #| msgid "Column %s has been dropped."
12741 msgid "Routine %1$s has been modified. Privileges have been adjusted."
12742 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
12744 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:440
12745 #, fuzzy, php-format
12746 #| msgid "Column %s has been dropped."
12747 msgid "Routine %1$s has been modified."
12748 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
12750 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:893
12751 #, fuzzy
12752 #| msgid "Column names"
12753 msgid "Routine name"
12754 msgstr "Stulpelių vardai"
12756 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:919
12757 msgid "Parameters"
12758 msgstr "Parametrai"
12760 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:927
12761 msgid "Direction"
12762 msgstr "Nukreipimas"
12764 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:948
12765 msgid "Add parameter"
12766 msgstr "Pridėti parametrą"
12768 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:952
12769 msgid "Remove last parameter"
12770 msgstr "Pašalinti paskutinį parametrą"
12772 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957
12773 msgid "Return type"
12774 msgstr "Gražinimo tipas"
12776 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:963
12777 msgid "Return length/values"
12778 msgstr "Grąžinimo Ilgis/reikšmės"
12780 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:969
12781 msgid "Return options"
12782 msgstr "Grąžinimo parametrai"
12784 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:999
12785 msgid "Is deterministic"
12786 msgstr "Yra apibrėžtas"
12788 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1018
12789 msgid ""
12790 "You do not have sufficient privileges to perform this operation; Please "
12791 "refer to the documentation for more details"
12792 msgstr ""
12794 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1033
12795 msgid "Security type"
12796 msgstr "Saugumo tipas"
12798 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1042
12799 msgid "SQL data access"
12800 msgstr "SQL duomenų priėjimas"
12802 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1125
12803 #, fuzzy
12804 #| msgid "You must provide a valid table name"
12805 msgid "You must provide a routine name!"
12806 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12808 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1159
12809 #, php-format
12810 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12811 msgstr ""
12813 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1181
12814 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1243
12815 msgid ""
12816 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12817 "VARCHAR and VARBINARY."
12818 msgstr ""
12820 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1207
12821 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12822 msgstr ""
12824 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
12825 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12826 msgstr ""
12828 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1286
12829 msgid "You must provide a routine definition."
12830 msgstr ""
12832 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1398
12833 #, php-format
12834 msgid "Execution results of routine %s"
12835 msgstr ""
12837 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1453
12838 #, php-format
12839 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12840 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12841 msgstr[0] ""
12842 msgstr[1] ""
12843 msgstr[2] ""
12845 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1510
12846 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1517
12847 msgid "Execute routine"
12848 msgstr ""
12850 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1597
12851 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1600
12852 msgid "Routine parameters"
12853 msgstr ""
12855 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
12856 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12857 msgstr ""
12859 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:113
12860 #, php-format
12861 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12862 msgstr ""
12864 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:133
12865 #, php-format
12866 msgid "Trigger %1$s has been created."
12867 msgstr ""
12869 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:209
12870 msgid "Edit trigger"
12871 msgstr ""
12873 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:330
12874 msgid "Trigger name"
12875 msgstr ""
12877 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:353
12878 #, fuzzy
12879 #| msgid "Time"
12880 msgctxt "Trigger action time"
12881 msgid "Time"
12882 msgstr "Laikas"
12884 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:433
12885 #, fuzzy
12886 #| msgid "You must provide a valid table name"
12887 msgid "You must provide a trigger name!"
12888 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12890 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:440
12891 #, fuzzy
12892 #| msgid "You must provide a valid table name"
12893 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12894 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12896 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:447
12897 #, fuzzy
12898 #| msgid "You must provide a valid table name"
12899 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12900 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12902 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:455
12903 #, fuzzy
12904 #| msgid "You must provide a valid table name"
12905 msgid "You must provide a valid table name!"
12906 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12908 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:461
12909 msgid "You must provide a trigger definition."
12910 msgstr ""
12912 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
12913 msgid "Add routine"
12914 msgstr ""
12916 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
12917 #, php-format
12918 msgid "Export of routine %s"
12919 msgstr ""
12921 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
12922 msgid "routine"
12923 msgstr ""
12925 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
12926 #, fuzzy
12927 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12928 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine."
12929 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
12931 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
12932 #, php-format
12933 msgid ""
12934 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12935 "necessary privileges to edit this routine."
12936 msgstr ""
12938 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:39
12939 #, php-format
12940 msgid ""
12941 "No routine with name %1$s found in database %2$s. You might be lacking the "
12942 "necessary privileges to view/export this routine."
12943 msgstr ""
12945 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
12946 #, fuzzy, php-format
12947 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12948 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s."
12949 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
12951 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
12952 msgid "There are no routines to display."
12953 msgstr ""
12955 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
12956 msgid "Add trigger"
12957 msgstr ""
12959 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:51
12960 #, php-format
12961 msgid "Export of trigger %s"
12962 msgstr ""
12964 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:52
12965 msgid "trigger"
12966 msgstr ""
12968 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:54
12969 #, fuzzy
12970 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12971 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger."
12972 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
12974 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:56
12975 #, fuzzy, php-format
12976 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12977 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s."
12978 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
12980 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
12981 msgid "There are no triggers to display."
12982 msgstr ""
12984 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
12985 msgid "Add event"
12986 msgstr "Pridėti įvykį"
12988 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:65
12989 #, php-format
12990 msgid "Export of event %s"
12991 msgstr "Įvykio %s eksportavimas"
12993 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:66
12994 msgid "event"
12995 msgstr "įvykis"
12997 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:68
12998 #, fuzzy
12999 #| msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
13000 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event."
13001 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
13003 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:70
13004 #, fuzzy, php-format
13005 #| msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
13006 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s."
13007 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
13009 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:71
13010 msgid "There are no events to display."
13011 msgstr "Nėra įvykių rodymui."
13013 #: libraries/select_server.lib.php:44 libraries/select_server.lib.php:49
13014 #, fuzzy
13015 #| msgid "Current server"
13016 msgid "Current server:"
13017 msgstr "Dabartinis serveris"
13019 #: libraries/server_common.lib.php:24
13020 msgid "Server variables and settings"
13021 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
13023 #: libraries/server_common.lib.php:27
13024 msgid "Storage Engines"
13025 msgstr "Saugojimo varikliai"
13027 #: libraries/server_common.lib.php:36
13028 msgid "Character Sets and Collations"
13029 msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai"
13031 #: libraries/server_common.lib.php:42
13032 msgid "Databases statistics"
13033 msgstr "Duomenų bazių statistika"
13035 #: libraries/server_privileges.lib.php:209 server_privileges.php:113
13036 msgid "No privileges."
13037 msgstr "Be teisių."
13039 #: libraries/server_privileges.lib.php:218 server_privileges.php:58
13040 msgid "Includes all privileges except GRANT."
13041 msgstr "Įtraukti visas teises, išskyrus GRANT."
13043 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
13044 #: libraries/server_privileges.lib.php:1023
13045 #: libraries/server_privileges.lib.php:1197 server_privileges.php:102
13046 msgid "Allows reading data."
13047 msgstr "Leisti skaityti duomenis."
13049 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
13050 #: libraries/server_privileges.lib.php:1028
13051 #: libraries/server_privileges.lib.php:1198 server_privileges.php:78
13052 msgid "Allows inserting and replacing data."
13053 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
13055 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
13056 #: libraries/server_privileges.lib.php:1033
13057 #: libraries/server_privileges.lib.php:1199 server_privileges.php:112
13058 msgid "Allows changing data."
13059 msgstr "Leisti modifikuoti duomenis."
13061 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
13062 #: libraries/server_privileges.lib.php:1200 server_privileges.php:67
13063 msgid "Allows deleting data."
13064 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
13066 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
13067 #: libraries/server_privileges.lib.php:1226 server_privileges.php:61
13068 msgid "Allows creating new databases and tables."
13069 msgstr "Leisti kurti naujas duomenų bazes ir lenteles."
13071 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
13072 #: libraries/server_privileges.lib.php:1238 server_privileges.php:68
13073 msgid "Allows dropping databases and tables."
13074 msgstr "Leisti šalinti duomenų bazes ir lenteles."
13076 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
13077 #: libraries/server_privileges.lib.php:1322 server_privileges.php:96
13078 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
13079 msgstr ""
13080 "Leisti perkrauti serverio nustatymus, bei išvalyti laikinąją atmintį (cache)."
13082 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
13083 #: libraries/server_privileges.lib.php:1326 server_privileges.php:105
13084 msgid "Allows shutting down the server."
13085 msgstr "Leisti išjungti serverį."
13087 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
13088 #: libraries/server_privileges.lib.php:1318 server_privileges.php:93
13089 #, fuzzy
13090 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
13091 msgid "Allows viewing processes of all users."
13092 msgstr "Leisti peržiūrėti procesus visiems naudotojams"
13094 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
13095 #: libraries/server_privileges.lib.php:1206 server_privileges.php:72
13096 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
13097 msgstr "Leisti įterpti ir eksportuoti duomenis iš failų."
13099 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
13100 #: libraries/server_privileges.lib.php:1038
13101 #: libraries/server_privileges.lib.php:1350 server_privileges.php:94
13102 msgid "Has no effect in this MySQL version."
13103 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
13105 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
13106 #: libraries/server_privileges.lib.php:1234 server_privileges.php:77
13107 msgid "Allows creating and dropping indexes."
13108 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti indeksus."
13110 #: libraries/server_privileges.lib.php:351
13111 #: libraries/server_privileges.lib.php:1232 server_privileges.php:59
13112 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
13113 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
13115 #: libraries/server_privileges.lib.php:356
13116 #: libraries/server_privileges.lib.php:1330 server_privileges.php:103
13117 msgid "Gives access to the complete list of databases."
13118 msgstr "Suteikti prieigą prie visų duomenų bazių sąrašo."
13120 #: libraries/server_privileges.lib.php:362
13121 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310 server_privileges.php:107
13122 msgid ""
13123 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
13124 "required for most administrative operations like setting global variables or "
13125 "killing threads of other users."
13126 msgstr ""
13127 "Leisti prisijungti, kai viršytas prisijungimų kiekis; Reikalinga daugumai "
13128 "administratoriaus darbų, tokių kaip globalių reikšmių modifikavimui ar "
13129 "vartotojų atjungimui."
13131 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
13132 #: libraries/server_privileges.lib.php:1244 server_privileges.php:64
13133 msgid "Allows creating temporary tables."
13134 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
13136 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
13137 #: libraries/server_privileges.lib.php:1346 server_privileges.php:79
13138 msgid "Allows locking tables for the current thread."
13139 msgstr "Leisti užrakinti lenteles procesų metu."
13141 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
13142 #: libraries/server_privileges.lib.php:1359 server_privileges.php:101
13143 msgid "Needed for the replication slaves."
13144 msgstr ""
13146 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
13147 #: libraries/server_privileges.lib.php:1355 server_privileges.php:99
13148 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
13149 msgstr ""
13150 "Leisti vartotojo užklausas dėl atstatymo master / slave darbinių stočių."
13152 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
13153 #: libraries/server_privileges.lib.php:406
13154 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264
13155 #: libraries/server_privileges.lib.php:1271 server_privileges.php:66
13156 msgid "Allows creating new views."
13157 msgstr "Leidžia sukurti naujus rodinius (view)."
13159 #: libraries/server_privileges.lib.php:395
13160 #: libraries/server_privileges.lib.php:1278 server_privileges.php:70
13161 #, fuzzy
13162 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
13163 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
13164 msgstr "Leisti nustatyti įvykius įvykių planuoklėje (scheduler)"
13166 #: libraries/server_privileges.lib.php:400
13167 #: libraries/server_privileges.lib.php:1282 server_privileges.php:111
13168 #, fuzzy
13169 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
13170 msgid "Allows creating and dropping triggers."
13171 msgstr "Leisti įterpti ir pašalinti trigerius"
13173 #: libraries/server_privileges.lib.php:411
13174 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
13175 #: libraries/server_privileges.lib.php:1248 server_privileges.php:104
13176 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
13177 msgstr "Leidžia vykdyti SHOW CREATE VIEW užklausas."
13179 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
13180 #: libraries/server_privileges.lib.php:1252 server_privileges.php:62
13181 msgid "Allows creating stored routines."
13182 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
13184 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
13185 #: libraries/server_privileges.lib.php:1256 server_privileges.php:60
13186 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13187 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
13189 #: libraries/server_privileges.lib.php:432
13190 #: libraries/server_privileges.lib.php:1363 server_privileges.php:65
13191 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
13192 msgstr "Leidžia kurti, šalinti ir pervadinti vartotojus."
13194 #: libraries/server_privileges.lib.php:437
13195 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:71
13196 msgid "Allows executing stored routines."
13197 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
13199 #: libraries/server_privileges.lib.php:713
13200 #, fuzzy
13201 #| msgid "Persistent connections"
13202 msgid "Does not require SSL-encrypted connections."
13203 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
13205 #: libraries/server_privileges.lib.php:729
13206 #, fuzzy
13207 #| msgid "Persistent connections"
13208 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
13209 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
13211 #: libraries/server_privileges.lib.php:743
13212 msgid "Requires a valid X509 certificate."
13213 msgstr ""
13215 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
13216 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
13217 msgstr ""
13219 #: libraries/server_privileges.lib.php:781
13220 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
13221 msgstr ""
13223 #: libraries/server_privileges.lib.php:794
13224 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
13225 msgstr ""
13227 #: libraries/server_privileges.lib.php:824 server_privileges.php:84
13228 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
13229 msgstr ""
13230 "Riboti užklausų, kurias naudotojas gali siųsti į serverį, kiekį per valandą."
13232 #: libraries/server_privileges.lib.php:832 server_privileges.php:87
13233 msgid ""
13234 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
13235 "execute per hour."
13236 msgstr ""
13237 "Riboti komandų, kurios modifikuoja lenteles ar duomenų bazes, kiekį per "
13238 "valandą."
13240 #: libraries/server_privileges.lib.php:841 server_privileges.php:81
13241 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
13242 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą."
13244 # gal labiau kartu vykstančių
13245 #: libraries/server_privileges.lib.php:850 server_privileges.php:91
13246 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
13247 msgstr "Riboti skaičių lygiagrečių prisijungimų kurį naudotojai gali turėti."
13249 #: libraries/server_privileges.lib.php:895
13250 #: libraries/server_privileges.lib.php:3311
13251 #: libraries/server_privileges.lib.php:3313
13252 #: libraries/server_privileges.lib.php:4528
13253 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:11
13254 #, fuzzy
13255 #| msgid "Column names"
13256 msgid "Routine"
13257 msgstr "Stulpelių vardai"
13259 #: libraries/server_privileges.lib.php:927
13260 msgid ""
13261 "Allows user to give to other users or remove from other users privileges "
13262 "that user possess on this routine."
13263 msgstr ""
13265 #: libraries/server_privileges.lib.php:934
13266 #, fuzzy
13267 #| msgid "Allows altering and dropping stored routines."
13268 msgid "Allows altering and dropping this routine."
13269 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
13271 #: libraries/server_privileges.lib.php:939
13272 #, fuzzy
13273 #| msgid "Allows executing stored routines."
13274 msgid "Allows executing this routine."
13275 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
13277 #: libraries/server_privileges.lib.php:989
13278 #: libraries/server_privileges.lib.php:1158
13279 #: libraries/server_privileges.lib.php:3306
13280 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:19
13281 msgid "Table-specific privileges"
13282 msgstr "Specifinės lentelių privilegijos"
13284 #: libraries/server_privileges.lib.php:992
13285 #: libraries/server_privileges.lib.php:1168
13286 #: libraries/server_privileges.lib.php:3503
13287 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:16
13288 #, fuzzy
13289 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
13290 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
13291 msgstr "Pastaba: MySQL privilegijų pavadinimai pateikiami anglų kalba"
13293 #: libraries/server_privileges.lib.php:1132
13294 msgid "Administration"
13295 msgstr "Administracija"
13297 #: libraries/server_privileges.lib.php:1152
13298 #: libraries/server_privileges.lib.php:3501
13299 msgid "Global privileges"
13300 msgstr "Globalios teisės"
13302 #: libraries/server_privileges.lib.php:1153
13303 #, fuzzy
13304 #| msgid "global"
13305 msgid "Global"
13306 msgstr "globalus"
13308 #: libraries/server_privileges.lib.php:1155
13309 #: libraries/server_privileges.lib.php:3300
13310 msgid "Database-specific privileges"
13311 msgstr "Specifinės duomenų bazių privilegijos"
13313 #: libraries/server_privileges.lib.php:1227 server_privileges.php:63
13314 msgid "Allows creating new tables."
13315 msgstr "Leisti kurti naujas lenteles."
13317 #: libraries/server_privileges.lib.php:1239 server_privileges.php:69
13318 msgid "Allows dropping tables."
13319 msgstr "Leisti šalinti lenteles."
13321 #: libraries/server_privileges.lib.php:1302
13322 msgid ""
13323 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
13324 msgstr ""
13325 "Leisti įterpti naujus vartotojus, bei prisikirti privilegijas, neperkraunant "
13326 "privilegijų lentelės."
13328 #: libraries/server_privileges.lib.php:1338 server_privileges.php:74
13329 msgid ""
13330 "Allows user to give to other users or remove from other users the privileges "
13331 "that user possess yourself."
13332 msgstr ""
13334 #: libraries/server_privileges.lib.php:1422
13335 #: libraries/server_privileges.lib.php:1453
13336 #, fuzzy
13337 #| msgid "Cookie authentication"
13338 msgid "Native MySQL authentication"
13339 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
13341 #: libraries/server_privileges.lib.php:1455
13342 #, fuzzy
13343 #| msgid "Signon authentication"
13344 msgid "SHA256 password authentication"
13345 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
13347 #: libraries/server_privileges.lib.php:1489
13348 #: libraries/server_privileges.lib.php:3068
13349 msgid "Login Information"
13350 msgstr "Prisijungimo informacija"
13352 #: libraries/server_privileges.lib.php:1512
13353 #: libraries/server_privileges.lib.php:1670
13354 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:7
13355 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:7
13356 msgid "Use text field"
13357 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
13359 #: libraries/server_privileges.lib.php:1538
13360 msgid ""
13361 "An account already exists with the same username but possibly a different "
13362 "hostname."
13363 msgstr ""
13365 #: libraries/server_privileges.lib.php:1547
13366 #, fuzzy
13367 #| msgid "User name"
13368 msgid "Host name:"
13369 msgstr "Naudotojo vardas"
13371 #: libraries/server_privileges.lib.php:1552
13372 #: libraries/server_privileges.lib.php:1637
13373 #: libraries/server_privileges.lib.php:2538
13374 #: libraries/server_privileges.lib.php:3499
13375 #, fuzzy
13376 #| msgid "Log name"
13377 msgid "Host name"
13378 msgstr "Logo pavadinimas"
13380 #: libraries/server_privileges.lib.php:1660
13381 msgid "Do not change the password"
13382 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
13384 #: libraries/server_privileges.lib.php:1709
13385 #, fuzzy
13386 #| msgid "Authentication"
13387 msgid "Authentication Plugin"
13388 msgstr "Atpažinimas"
13390 #: libraries/server_privileges.lib.php:1716
13391 #, fuzzy
13392 #| msgid "Password Hashing"
13393 msgid "Password Hashing Method"
13394 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
13396 #: libraries/server_privileges.lib.php:2005
13397 #, php-format
13398 msgid "The password for %s was changed successfully."
13399 msgstr "Vartotojo %s slaptažodis sėkmingai pakeistas."
13401 #: libraries/server_privileges.lib.php:2049
13402 #, php-format
13403 msgid "You have revoked the privileges for %s."
13404 msgstr "Jūs panaikinote privilegijas %s."
13406 #: libraries/server_privileges.lib.php:2147
13407 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:7
13408 #, fuzzy
13409 #| msgid "Add user"
13410 msgid "Add user account"
13411 msgstr "Pridėti naudotoją"
13413 #: libraries/server_privileges.lib.php:2156
13414 #, fuzzy
13415 #| msgid "Database for user"
13416 msgid "Database for user account"
13417 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
13419 #: libraries/server_privileges.lib.php:2162
13420 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
13421 msgstr ""
13422 "Sukurti duomenų bazę su tokiu pat vardu ir suteikti jai visas privilegijas."
13424 #: libraries/server_privileges.lib.php:2173
13425 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
13426 msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)."
13428 #: libraries/server_privileges.lib.php:2186
13429 #, fuzzy, php-format
13430 #| msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
13431 msgid "Grant all privileges on database %s."
13432 msgstr "Suteikti visas privilegijas duomenų bazei „%s“."
13434 #: libraries/server_privileges.lib.php:2348
13435 #: libraries/server_privileges.lib.php:2419
13436 #, php-format
13437 msgid "Users having access to \"%s\""
13438 msgstr "Vartotojai turintys priėjimą prie „%s“"
13440 #: libraries/server_privileges.lib.php:2389
13441 msgid "User has been added."
13442 msgstr "Naudotojas buvo pridėtas."
13444 #: libraries/server_privileges.lib.php:2541
13445 #: libraries/server_privileges.lib.php:3509
13446 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:17
13447 msgid "Grant"
13448 msgstr "Suteikti"
13450 #: libraries/server_privileges.lib.php:2556
13451 msgid "Not enough privilege to view users."
13452 msgstr ""
13454 #: libraries/server_privileges.lib.php:2575
13455 #: libraries/server_privileges.lib.php:3930
13456 msgid "No user found."
13457 msgstr "Nerasta jokių naudotojų."
13459 #: libraries/server_privileges.lib.php:2606
13460 #: libraries/server_privileges.lib.php:2926
13461 #: libraries/server_privileges.lib.php:3590
13462 msgid "Any"
13463 msgstr "Bet kurį(ią)"
13465 #: libraries/server_privileges.lib.php:2657
13466 msgid "global"
13467 msgstr "globalus"
13469 #: libraries/server_privileges.lib.php:2660
13470 msgid "database-specific"
13471 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
13473 #: libraries/server_privileges.lib.php:2662
13474 msgid "wildcard"
13475 msgstr "pakaitos simbolis"
13477 #: libraries/server_privileges.lib.php:2668
13478 #, fuzzy
13479 #| msgid "database-specific"
13480 msgid "table-specific"
13481 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
13483 #: libraries/server_privileges.lib.php:2798
13484 #, fuzzy
13485 #| msgid "Edit Privileges"
13486 msgid "Edit privileges"
13487 msgstr "Redaguoti privilegijas"
13489 #: libraries/server_privileges.lib.php:2801
13490 msgid "Revoke"
13491 msgstr "Panaikinti"
13493 #: libraries/server_privileges.lib.php:2825
13494 #, fuzzy
13495 #| msgid "Edit server"
13496 msgid "Edit user group"
13497 msgstr "Redaguoti serverį"
13499 #: libraries/server_privileges.lib.php:3040
13500 msgid "… keep the old one."
13501 msgstr "… palikti seną vartotoją."
13503 #: libraries/server_privileges.lib.php:3041
13504 msgid "… delete the old one from the user tables."
13505 msgstr "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės."
13507 #: libraries/server_privileges.lib.php:3043
13508 msgid ""
13509 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
13510 msgstr ""
13511 "… panaikinti visas privilegijas iš seno vartotojo ir poto jį pašalinti."
13513 #: libraries/server_privileges.lib.php:3047
13514 msgid ""
13515 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
13516 "afterwards."
13517 msgstr ""
13518 "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės ir po to perkrauti "
13519 "privilegijas."
13521 #: libraries/server_privileges.lib.php:3069
13522 #, fuzzy
13523 #| msgid "Change Login Information / Copy User"
13524 msgid "Change login information / Copy user account"
13525 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
13527 #: libraries/server_privileges.lib.php:3075
13528 #, fuzzy
13529 #| msgid "Create a new user with the same privileges and …"
13530 msgid "Create a new user account with the same privileges and …"
13531 msgstr "Sukurti naują vartotoją su tom pačiom privilegijom ir …"
13533 #: libraries/server_privileges.lib.php:3312
13534 #: templates/privileges/edit_routine_privileges.phtml:12
13535 #, fuzzy
13536 #| msgid "Column-specific privileges"
13537 msgid "Routine-specific privileges"
13538 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
13540 #: libraries/server_privileges.lib.php:3507
13541 #: libraries/server_user_groups.lib.php:76
13542 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:4
13543 #: templates/privileges/choose_user_group.phtml:5
13544 msgid "User group"
13545 msgstr ""
13547 #: libraries/server_privileges.lib.php:3629
13548 #: libraries/server_privileges.lib.php:4751
13549 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
13550 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
13552 #: libraries/server_privileges.lib.php:3806
13553 msgid "No users selected for deleting!"
13554 msgstr "Nepasirinta vartotojų trynimui!"
13556 #: libraries/server_privileges.lib.php:3809
13557 msgid "Reloading the privileges"
13558 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
13560 #: libraries/server_privileges.lib.php:3828
13561 msgid "The selected users have been deleted successfully."
13562 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
13564 #: libraries/server_privileges.lib.php:3903
13565 #, php-format
13566 msgid "You have updated the privileges for %s."
13567 msgstr "Jūs pakeitėte privilegijas %s."
13569 #: libraries/server_privileges.lib.php:4007
13570 #, php-format
13571 msgid "Deleting %s"
13572 msgstr "Šaliname: %s"
13574 #: libraries/server_privileges.lib.php:4037
13575 msgid "The privileges were reloaded successfully."
13576 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
13578 #: libraries/server_privileges.lib.php:4128
13579 #, php-format
13580 msgid "The user %s already exists!"
13581 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
13583 #: libraries/server_privileges.lib.php:4401
13584 #, fuzzy, php-format
13585 #| msgid "Privileges"
13586 msgid "Privileges for %s"
13587 msgstr "Privilegijos"
13589 #: libraries/server_privileges.lib.php:4410
13590 #: libraries/server_status_processes.lib.php:72
13591 #: libraries/server_user_groups.lib.php:37
13592 msgid "User"
13593 msgstr "Naudotojas"
13595 #: libraries/server_privileges.lib.php:4478
13596 #, fuzzy
13597 #| msgid "Edit Privileges"
13598 msgid "Edit privileges:"
13599 msgstr "Redaguoti privilegijas"
13601 #: libraries/server_privileges.lib.php:4479
13602 #, fuzzy
13603 #| msgid "Users"
13604 msgid "User account"
13605 msgstr "Naudotojai"
13607 #: libraries/server_privileges.lib.php:4553
13608 msgid ""
13609 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
13610 "currently logged in."
13611 msgstr ""
13613 #: libraries/server_privileges.lib.php:4573 libraries/server_users.lib.php:21
13614 #, fuzzy
13615 #| msgid "Users overview"
13616 msgid "User accounts overview"
13617 msgstr "Naudotojų apžvalga"
13619 #: libraries/server_privileges.lib.php:4641
13620 msgid ""
13621 "A user account allowing any user from localhost to connect is present. This "
13622 "will prevent other users from connecting if the host part of their account "
13623 "allows a connection from any (%) host."
13624 msgstr ""
13626 #: libraries/server_privileges.lib.php:4683
13627 #, php-format
13628 msgid ""
13629 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13630 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13631 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
13632 "%sreload the privileges%s before you continue."
13633 msgstr ""
13634 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13635 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13636 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13638 #: libraries/server_privileges.lib.php:4700
13639 #, fuzzy
13640 #| msgid ""
13641 #| "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's "
13642 #| "privilege tables. The content of these tables may differ from the "
13643 #| "privileges the server uses, if they have been changed manually. In this "
13644 #| "case, you should %sreload the privileges%s before you continue."
13645 msgid ""
13646 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13647 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13648 "server uses, if they have been changed manually. In this case, the "
13649 "privileges have to be reloaded but currently, you don't have the RELOAD "
13650 "privilege."
13651 msgstr ""
13652 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13653 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13654 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13656 #: libraries/server_privileges.lib.php:4971
13657 msgid "You have added a new user."
13658 msgstr "Jūs sukūrėte naują vartotoją."
13660 #: libraries/server_status.lib.php:57
13661 #, php-format
13662 msgid "Network traffic since startup: %s"
13663 msgstr ""
13665 #: libraries/server_status.lib.php:70
13666 #, fuzzy, php-format
13667 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
13668 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
13669 msgstr "MySQL serverio veikimo trukmė: %s. Serveris pradėjo veikti: %s."
13671 #: libraries/server_status.lib.php:91
13672 msgid ""
13673 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
13674 "b> process."
13675 msgstr ""
13676 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> ir kaip <b>pavaldusis</b> "
13677 "serveris <b>dauginimo</b> procese."
13679 #: libraries/server_status.lib.php:96
13680 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
13681 msgstr ""
13682 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
13683 "procese."
13685 #: libraries/server_status.lib.php:101
13686 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
13687 msgstr ""
13688 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pavaldusis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
13689 "procese."
13691 #: libraries/server_status.lib.php:113
13692 msgid "Replication status"
13693 msgstr "Dauginimo būsena"
13695 #: libraries/server_status.lib.php:143
13696 msgid ""
13697 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
13698 "reported by the MySQL server may be incorrect."
13699 msgstr ""
13701 #: libraries/server_status.lib.php:154
13702 msgid "Received"
13703 msgstr "Gauta"
13705 #: libraries/server_status.lib.php:173
13706 msgid "Sent"
13707 msgstr "Siųsta"
13709 #: libraries/server_status.lib.php:240
13710 #, fuzzy
13711 #| msgid "max. concurrent connections"
13712 msgid "Max. concurrent connections"
13713 msgstr "Daugiausia lygiagrečių prisijungimų"
13715 #: libraries/server_status.lib.php:250
13716 msgid "Failed attempts"
13717 msgstr "Nepavykę bandymai"
13719 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:19
13720 #, fuzzy
13721 #| msgid "Introduction"
13722 msgid "Instructions"
13723 msgstr "Įvadas"
13725 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:25
13726 msgid ""
13727 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
13728 "analyzing the server status variables."
13729 msgstr ""
13731 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:31
13732 msgid ""
13733 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
13734 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
13735 "system."
13736 msgstr ""
13738 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:38
13739 msgid ""
13740 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
13741 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
13742 "tuning can have a very negative effect on performance."
13743 msgstr ""
13745 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:46
13746 msgid ""
13747 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
13748 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
13749 "no clearly measurable improvement."
13750 msgstr ""
13752 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:65
13753 msgid "Log statistics"
13754 msgstr "Registruoti statistiką"
13756 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:66
13757 msgid "Selected time range:"
13758 msgstr "Pasirinktas laiko tarpas:"
13760 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:74
13761 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13762 msgstr ""
13764 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:80
13765 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13766 msgstr ""
13768 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:84
13769 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
13770 msgstr ""
13772 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:88
13773 msgid "Results are grouped by query text."
13774 msgstr ""
13776 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:92
13777 msgid "Query analyzer"
13778 msgstr "Užklausos analizatorius"
13780 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:109
13781 msgid "Monitor Instructions"
13782 msgstr "Monitor instrukcijos"
13784 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:111
13785 msgid ""
13786 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13787 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13788 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13789 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13790 "increases server load by up to 15%."
13791 msgstr ""
13793 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:127
13794 msgid "Using the monitor:"
13795 msgstr ""
13797 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:130
13798 msgid ""
13799 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13800 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13801 "chart using the cog icon on each respective chart."
13802 msgstr ""
13804 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:136
13805 msgid ""
13806 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
13807 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
13808 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
13809 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
13810 msgstr ""
13812 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:146
13813 msgid "Please note:"
13814 msgstr ""
13816 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:149
13817 msgid ""
13818 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
13819 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
13820 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
13821 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
13822 msgstr ""
13824 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:170
13825 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:278
13826 msgid "Add chart"
13827 msgstr "Pridėti diagramą"
13829 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:173
13830 msgid "Chart Title"
13831 msgstr "Diagramos antraštė"
13833 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:176
13834 #, fuzzy
13835 #| msgid "Remove chart"
13836 msgid "Preset chart"
13837 msgstr "Pašalinti diagramą"
13839 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:181
13840 msgid "Status variable(s)"
13841 msgstr "Būsenos kintamasis(ieji)"
13843 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:184
13844 msgid "Select series:"
13845 msgstr "Pasirinkite eiles:"
13847 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:186
13848 msgid "Commonly monitored"
13849 msgstr ""
13851 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:202
13852 msgid "or type variable name:"
13853 msgstr "arba įveskite kintamojo vardą:"
13855 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:209
13856 msgid "Display as differential value"
13857 msgstr ""
13859 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:213
13860 msgid "Apply a divisor"
13861 msgstr ""
13863 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:221
13864 msgid "Append unit to data values"
13865 msgstr ""
13867 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:227
13868 msgid "Add this series"
13869 msgstr "Pridėti šią eilę"
13871 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:229
13872 msgid "Clear series"
13873 msgstr ""
13875 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:232
13876 #, fuzzy
13877 #| msgid "Series in Chart:"
13878 msgid "Series in chart:"
13879 msgstr "Eilės diagramoje:"
13881 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:253
13882 msgid "Start Monitor"
13883 msgstr "Paleisti Monitor"
13885 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:259
13886 msgid "Instructions/Setup"
13887 msgstr "Instrukcijos/Diegimas"
13889 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:262
13890 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
13891 msgstr ""
13893 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:282
13894 #, fuzzy
13895 #| msgid "Enable highlighting"
13896 msgid "Enable charts dragging"
13897 msgstr "Įjungti paryškinimą"
13899 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:286
13900 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
13901 msgid "Refresh rate"
13902 msgstr "Naujinimo dažnis"
13904 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:295
13905 msgid "Chart columns"
13906 msgstr "Diagramos stulpeliai"
13908 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:307
13909 msgid "Chart arrangement"
13910 msgstr "Diagramos išdėstymas"
13912 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:310
13913 msgid ""
13914 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13915 "may want to export it if you have a complicated set up."
13916 msgstr ""
13918 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:324
13919 msgid "Reset to default"
13920 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
13922 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
13923 #, fuzzy
13924 #| msgid ""
13925 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13926 #| "between the web server and the MySQL server."
13927 msgid ""
13928 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
13929 "web server and the MySQL server."
13930 msgstr ""
13931 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
13932 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
13934 #: libraries/server_status_processes.lib.php:68
13935 msgid "ID"
13936 msgstr "ID"
13938 #: libraries/server_status_processes.lib.php:84
13939 msgid "Command"
13940 msgstr "Komanda"
13942 #: libraries/server_status_processes.lib.php:96
13943 msgid "Progress"
13944 msgstr ""
13946 #: libraries/server_status_processes.lib.php:230
13947 #: libraries/server_status_variables.lib.php:37 templates/filter.phtml:2
13948 msgid "Filters"
13949 msgstr "Filtrai"
13951 #: libraries/server_status_processes.lib.php:238
13952 #, fuzzy
13953 #| msgid "Show more actions"
13954 msgid "Show only active"
13955 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
13957 #: libraries/server_status_queries.lib.php:30
13958 #, fuzzy, php-format
13959 #| msgid "Customize startup page"
13960 msgid "Questions since startup: %s"
13961 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
13963 #: libraries/server_status_queries.lib.php:41
13964 #, fuzzy
13965 #| msgid "per hour"
13966 msgid "per hour:"
13967 msgstr "per valandą"
13969 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
13970 #, fuzzy
13971 #| msgid "per minute"
13972 msgid "per minute:"
13973 msgstr "per minutę"
13975 #: libraries/server_status_queries.lib.php:51
13976 #, fuzzy
13977 #| msgid "per second"
13978 msgid "per second:"
13979 msgstr "per sekundę"
13981 #: libraries/server_status_queries.lib.php:88
13982 msgid "Statements"
13983 msgstr "Parametrai"
13985 #. l10n: # = Amount of queries
13986 #: libraries/server_status_queries.lib.php:91 libraries/tracking.lib.php:888
13987 msgid "#"
13988 msgstr "#"
13990 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42 templates/filter.phtml:4
13991 msgid "Containing the word:"
13992 msgstr "Turintys žodį:"
13994 #: libraries/server_status_variables.lib.php:50
13995 msgid "Show only alert values"
13996 msgstr ""
13998 #: libraries/server_status_variables.lib.php:55
13999 msgid "Filter by category…"
14000 msgstr "Filtruoti pagal kategoriją…"
14002 #: libraries/server_status_variables.lib.php:76
14003 msgid "Show unformatted values"
14004 msgstr "Rodyti nesuformatuotas reikšmes"
14006 #: libraries/server_status_variables.lib.php:96
14007 msgid "Related links:"
14008 msgstr "Susijusios nuorodos:"
14010 #: libraries/server_status_variables.lib.php:328
14011 msgid ""
14012 "The number of connections that were aborted because the client died without "
14013 "closing the connection properly."
14014 msgstr ""
14016 #: libraries/server_status_variables.lib.php:332
14017 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
14018 msgstr "Skaičius nepavykusių bandymų prisijungti prie MySQL serverio."
14020 #: libraries/server_status_variables.lib.php:335
14021 msgid ""
14022 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
14023 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
14024 "statements from the transaction."
14025 msgstr ""
14027 #: libraries/server_status_variables.lib.php:340
14028 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
14029 msgstr ""
14031 #: libraries/server_status_variables.lib.php:343
14032 msgid ""
14033 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
14034 msgstr ""
14036 #: libraries/server_status_variables.lib.php:347
14037 msgid ""
14038 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
14039 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
14040 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
14041 "based instead of disk-based."
14042 msgstr ""
14044 #: libraries/server_status_variables.lib.php:354
14045 msgid "How many temporary files mysqld has created."
14046 msgstr "Kiek laikinųjų failų mysqld sukūrė."
14048 #: libraries/server_status_variables.lib.php:357
14049 msgid ""
14050 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
14051 "while executing statements."
14052 msgstr ""
14054 #: libraries/server_status_variables.lib.php:361
14055 msgid ""
14056 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
14057 "(probably duplicate key)."
14058 msgstr ""
14060 #: libraries/server_status_variables.lib.php:365
14061 msgid ""
14062 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
14063 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
14064 msgstr ""
14066 #: libraries/server_status_variables.lib.php:370
14067 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
14068 msgstr ""
14070 #: libraries/server_status_variables.lib.php:373
14071 msgid "The number of executed FLUSH statements."
14072 msgstr "Įvykdytų FLUSH užklausų skaičius."
14074 #: libraries/server_status_variables.lib.php:376
14075 msgid "The number of internal COMMIT statements."
14076 msgstr "Vidinių COMMIT užklausų skaičius."
14078 #: libraries/server_status_variables.lib.php:379
14079 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
14080 msgstr ""
14082 #: libraries/server_status_variables.lib.php:382
14083 msgid ""
14084 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
14085 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
14086 "indicates the number of time tables have been discovered."
14087 msgstr ""
14089 #: libraries/server_status_variables.lib.php:388
14090 msgid ""
14091 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
14092 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
14093 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
14094 msgstr ""
14096 #: libraries/server_status_variables.lib.php:394
14097 msgid ""
14098 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
14099 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
14100 msgstr ""
14102 #: libraries/server_status_variables.lib.php:399
14103 msgid ""
14104 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
14105 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
14106 "if you are doing an index scan."
14107 msgstr ""
14109 #: libraries/server_status_variables.lib.php:404
14110 msgid ""
14111 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
14112 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
14113 msgstr ""
14115 #: libraries/server_status_variables.lib.php:408
14116 msgid ""
14117 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
14118 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
14119 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
14120 "you have joins that don't use keys properly."
14121 msgstr ""
14123 #: libraries/server_status_variables.lib.php:415
14124 msgid ""
14125 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
14126 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
14127 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
14128 "advantage of the indexes you have."
14129 msgstr ""
14131 #: libraries/server_status_variables.lib.php:422
14132 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
14133 msgstr "Vidinių ROLLBACK užklausų skaičius."
14135 #: libraries/server_status_variables.lib.php:425
14136 msgid "The number of requests to update a row in a table."
14137 msgstr "Skaičius užklausų, kad atnaujinti eilutę lentelėje."
14139 #: libraries/server_status_variables.lib.php:428
14140 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
14141 msgstr "Skaičius užklausų, kad įtraukti eilutę lentelėje."
14143 #: libraries/server_status_variables.lib.php:431
14144 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
14145 msgstr ""
14147 #: libraries/server_status_variables.lib.php:434
14148 msgid "The number of pages currently dirty."
14149 msgstr ""
14151 #: libraries/server_status_variables.lib.php:437
14152 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
14153 msgstr ""
14155 #: libraries/server_status_variables.lib.php:441
14156 msgid "The number of free pages."
14157 msgstr "Tuščių puslapių skaičius."
14159 #: libraries/server_status_variables.lib.php:444
14160 msgid ""
14161 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
14162 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
14163 "reason."
14164 msgstr ""
14166 #: libraries/server_status_variables.lib.php:449
14167 msgid ""
14168 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
14169 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
14170 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
14171 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
14172 msgstr ""
14174 #: libraries/server_status_variables.lib.php:456
14175 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
14176 msgstr ""
14178 #: libraries/server_status_variables.lib.php:459
14179 msgid ""
14180 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
14181 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
14182 msgstr ""
14184 #: libraries/server_status_variables.lib.php:464
14185 msgid ""
14186 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
14187 "InnoDB does a sequential full table scan."
14188 msgstr ""
14190 #: libraries/server_status_variables.lib.php:468
14191 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
14192 msgstr ""
14194 #: libraries/server_status_variables.lib.php:471
14195 msgid ""
14196 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
14197 "and had to do a single-page read."
14198 msgstr ""
14200 #: libraries/server_status_variables.lib.php:475
14201 msgid ""
14202 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
14203 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
14204 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
14205 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
14206 "properly, this value should be small."
14207 msgstr ""
14209 #: libraries/server_status_variables.lib.php:483
14210 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
14211 msgstr ""
14213 #: libraries/server_status_variables.lib.php:486
14214 msgid "The number of fsync() operations so far."
14215 msgstr ""
14217 #: libraries/server_status_variables.lib.php:489
14218 msgid "The current number of pending fsync() operations."
14219 msgstr "Esamu momentu laukiančių fsync() operacijų skaičius."
14221 #: libraries/server_status_variables.lib.php:492
14222 msgid "The current number of pending reads."
14223 msgstr "Esamu momentu laukiančių skaitymų skaičius."
14225 #: libraries/server_status_variables.lib.php:495
14226 msgid "The current number of pending writes."
14227 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
14229 #: libraries/server_status_variables.lib.php:498
14230 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
14231 msgstr ""
14233 #: libraries/server_status_variables.lib.php:501
14234 msgid "The total number of data reads."
14235 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
14237 #: libraries/server_status_variables.lib.php:504
14238 msgid "The total number of data writes."
14239 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
14241 #: libraries/server_status_variables.lib.php:507
14242 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
14243 msgstr ""
14245 #: libraries/server_status_variables.lib.php:510
14246 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
14247 msgstr ""
14249 #: libraries/server_status_variables.lib.php:514
14250 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
14251 msgstr ""
14253 #: libraries/server_status_variables.lib.php:517
14254 msgid ""
14255 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
14256 "wait for it to be flushed before continuing."
14257 msgstr ""
14259 #: libraries/server_status_variables.lib.php:521
14260 msgid "The number of log write requests."
14261 msgstr ""
14263 #: libraries/server_status_variables.lib.php:524
14264 msgid "The number of physical writes to the log file."
14265 msgstr ""
14267 #: libraries/server_status_variables.lib.php:527
14268 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
14269 msgstr ""
14271 #: libraries/server_status_variables.lib.php:530
14272 msgid "The number of pending log file fsyncs."
14273 msgstr ""
14275 #: libraries/server_status_variables.lib.php:533
14276 msgid "Pending log file writes."
14277 msgstr ""
14279 #: libraries/server_status_variables.lib.php:536
14280 msgid "The number of bytes written to the log file."
14281 msgstr ""
14283 #: libraries/server_status_variables.lib.php:539
14284 msgid "The number of pages created."
14285 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
14287 #: libraries/server_status_variables.lib.php:542
14288 msgid ""
14289 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
14290 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
14291 msgstr ""
14293 #: libraries/server_status_variables.lib.php:547
14294 msgid "The number of pages read."
14295 msgstr "Puslapių skaitymų skaičius."
14297 #: libraries/server_status_variables.lib.php:550
14298 msgid "The number of pages written."
14299 msgstr "Įrašytų puslapių skaičius."
14301 #: libraries/server_status_variables.lib.php:553
14302 msgid "The number of row locks currently being waited for."
14303 msgstr ""
14305 #: libraries/server_status_variables.lib.php:556
14306 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
14307 msgstr ""
14309 #: libraries/server_status_variables.lib.php:559
14310 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
14311 msgstr ""
14313 #: libraries/server_status_variables.lib.php:562
14314 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
14315 msgstr ""
14317 #: libraries/server_status_variables.lib.php:565
14318 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
14319 msgstr ""
14321 #: libraries/server_status_variables.lib.php:568
14322 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
14323 msgstr ""
14325 #: libraries/server_status_variables.lib.php:571
14326 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
14327 msgstr ""
14329 #: libraries/server_status_variables.lib.php:574
14330 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
14331 msgstr ""
14333 #: libraries/server_status_variables.lib.php:577
14334 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
14335 msgstr ""
14337 #: libraries/server_status_variables.lib.php:580
14338 msgid ""
14339 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
14340 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
14341 msgstr ""
14343 #: libraries/server_status_variables.lib.php:585
14344 msgid ""
14345 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
14346 "determine how much of the key cache is in use."
14347 msgstr ""
14349 #: libraries/server_status_variables.lib.php:589
14350 msgid ""
14351 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
14352 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
14353 "one time."
14354 msgstr ""
14356 #: libraries/server_status_variables.lib.php:594
14357 #, fuzzy
14358 #| msgid "Format of imported file"
14359 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
14360 msgstr "Įkelto failo formatas"
14362 #: libraries/server_status_variables.lib.php:597
14363 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
14364 msgstr ""
14366 #: libraries/server_status_variables.lib.php:600
14367 msgid ""
14368 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
14369 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
14370 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
14371 msgstr ""
14373 #: libraries/server_status_variables.lib.php:606
14374 msgid ""
14375 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
14376 "requests (calculated value)"
14377 msgstr ""
14379 #: libraries/server_status_variables.lib.php:610
14380 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
14381 msgstr ""
14383 #: libraries/server_status_variables.lib.php:613
14384 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
14385 msgstr ""
14387 #: libraries/server_status_variables.lib.php:616
14388 msgid ""
14389 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
14390 msgstr ""
14392 #: libraries/server_status_variables.lib.php:620
14393 msgid ""
14394 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
14395 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
14396 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
14397 msgstr ""
14399 #: libraries/server_status_variables.lib.php:626
14400 msgid ""
14401 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
14402 "the server started."
14403 msgstr ""
14405 #: libraries/server_status_variables.lib.php:630
14406 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
14407 msgstr ""
14409 #: libraries/server_status_variables.lib.php:633
14410 msgid ""
14411 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
14412 "table cache value is probably too small."
14413 msgstr ""
14415 #: libraries/server_status_variables.lib.php:637
14416 msgid "The number of files that are open."
14417 msgstr "Failų kurie yra atidaryti skaičius."
14419 #: libraries/server_status_variables.lib.php:640
14420 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
14421 msgstr ""
14423 #: libraries/server_status_variables.lib.php:643
14424 msgid "The number of tables that are open."
14425 msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
14427 #: libraries/server_status_variables.lib.php:646
14428 msgid ""
14429 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
14430 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
14431 "statement."
14432 msgstr ""
14434 #: libraries/server_status_variables.lib.php:651
14435 msgid "The amount of free memory for query cache."
14436 msgstr ""
14438 #: libraries/server_status_variables.lib.php:654
14439 msgid "The number of cache hits."
14440 msgstr "Podėlio kreipimųsi skaičius."
14442 #: libraries/server_status_variables.lib.php:657
14443 msgid "The number of queries added to the cache."
14444 msgstr ""
14446 #: libraries/server_status_variables.lib.php:660
14447 msgid ""
14448 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
14449 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
14450 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
14451 "decide which queries to remove from the cache."
14452 msgstr ""
14454 #: libraries/server_status_variables.lib.php:667
14455 msgid ""
14456 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
14457 "query_cache_type setting)."
14458 msgstr ""
14460 #: libraries/server_status_variables.lib.php:671
14461 msgid "The number of queries registered in the cache."
14462 msgstr ""
14464 #: libraries/server_status_variables.lib.php:674
14465 msgid "The total number of blocks in the query cache."
14466 msgstr ""
14468 #: libraries/server_status_variables.lib.php:677
14469 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
14470 msgstr ""
14472 #: libraries/server_status_variables.lib.php:680
14473 msgid ""
14474 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
14475 "should carefully check the indexes of your tables."
14476 msgstr ""
14478 #: libraries/server_status_variables.lib.php:684
14479 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
14480 msgstr ""
14482 #: libraries/server_status_variables.lib.php:687
14483 msgid ""
14484 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
14485 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
14486 msgstr ""
14488 #: libraries/server_status_variables.lib.php:692
14489 msgid ""
14490 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
14491 "critical even if this is big.)"
14492 msgstr ""
14494 #: libraries/server_status_variables.lib.php:696
14495 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
14496 msgstr ""
14498 #: libraries/server_status_variables.lib.php:699
14499 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
14500 msgstr ""
14502 #: libraries/server_status_variables.lib.php:703
14503 msgid ""
14504 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
14505 "retried transactions."
14506 msgstr ""
14508 #: libraries/server_status_variables.lib.php:707
14509 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
14510 msgstr ""
14512 #: libraries/server_status_variables.lib.php:710
14513 msgid ""
14514 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
14515 "create."
14516 msgstr ""
14518 #: libraries/server_status_variables.lib.php:714
14519 msgid ""
14520 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
14521 msgstr ""
14523 #: libraries/server_status_variables.lib.php:718
14524 msgid ""
14525 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
14526 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
14527 "system variable."
14528 msgstr ""
14530 #: libraries/server_status_variables.lib.php:723
14531 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
14532 msgstr ""
14534 #: libraries/server_status_variables.lib.php:726
14535 msgid "The number of sorted rows."
14536 msgstr "Surikiuotų eilučių skaičius."
14538 #: libraries/server_status_variables.lib.php:729
14539 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
14540 msgstr "Rikiavimų kurie buvo atlikti skenuojant lentelę skaičius."
14542 #: libraries/server_status_variables.lib.php:732
14543 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
14544 msgstr ""
14546 #: libraries/server_status_variables.lib.php:735
14547 msgid ""
14548 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
14549 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
14550 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
14551 "tables or use replication."
14552 msgstr ""
14554 #: libraries/server_status_variables.lib.php:741
14555 msgid ""
14556 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
14557 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
14558 "raise your thread_cache_size."
14559 msgstr ""
14561 #: libraries/server_status_variables.lib.php:746
14562 msgid "The number of currently open connections."
14563 msgstr ""
14565 #: libraries/server_status_variables.lib.php:749
14566 msgid ""
14567 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
14568 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
14569 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
14570 "implementation.)"
14571 msgstr ""
14573 #: libraries/server_status_variables.lib.php:756
14574 #, fuzzy
14575 #| msgid "Tracking is not active."
14576 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
14577 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
14579 #: libraries/server_status_variables.lib.php:759
14580 msgid "The number of threads that are not sleeping."
14581 msgstr ""
14583 #: libraries/server_user_groups.lib.php:20
14584 #, php-format
14585 msgid "Users of '%s' user group"
14586 msgstr ""
14588 #: libraries/server_user_groups.lib.php:33
14589 msgid "No users were found belonging to this user group."
14590 msgstr ""
14592 #: libraries/server_user_groups.lib.php:62 libraries/server_users.lib.php:29
14593 #, fuzzy
14594 #| msgid "Users"
14595 msgid "User groups"
14596 msgstr "Naudotojai"
14598 #: libraries/server_user_groups.lib.php:77
14599 #, fuzzy
14600 #| msgid "Server version"
14601 msgid "Server level tabs"
14602 msgstr "Serverio versija"
14604 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
14605 #, fuzzy
14606 #| msgid "Database server"
14607 msgid "Database level tabs"
14608 msgstr "Duomenų bazės serveris"
14610 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
14611 #, fuzzy
14612 #| msgid "Table comments"
14613 msgid "Table level tabs"
14614 msgstr "Lentelės komentarai"
14616 #: libraries/server_user_groups.lib.php:107
14617 #, fuzzy
14618 #| msgid "Views"
14619 msgid "View users"
14620 msgstr "Rodinys (Views)"
14622 #: libraries/server_user_groups.lib.php:143
14623 #: libraries/server_user_groups.lib.php:207
14624 #, fuzzy
14625 #| msgid "Add user"
14626 msgid "Add user group"
14627 msgstr "Pridėti naudotoją"
14629 #: libraries/server_user_groups.lib.php:210
14630 #, php-format
14631 msgid "Edit user group: '%s'"
14632 msgstr ""
14634 #: libraries/server_user_groups.lib.php:226
14635 #, fuzzy
14636 #| msgid "No privileges."
14637 msgid "User group menu assignments"
14638 msgstr "Be teisių."
14640 #: libraries/server_user_groups.lib.php:234
14641 #, fuzzy
14642 #| msgid "Column names: "
14643 msgid "Group name:"
14644 msgstr "Stulpelių vardai: "
14646 #: libraries/server_user_groups.lib.php:271
14647 #, fuzzy
14648 #| msgid "Server version"
14649 msgid "Server-level tabs"
14650 msgstr "Serverio versija"
14652 #: libraries/server_user_groups.lib.php:274
14653 #, fuzzy
14654 #| msgid "Database server"
14655 msgid "Database-level tabs"
14656 msgstr "Duomenų bazės serveris"
14658 #: libraries/server_user_groups.lib.php:277
14659 #, fuzzy
14660 #| msgid "Table comments"
14661 msgid "Table-level tabs"
14662 msgstr "Lentelės komentarai"
14664 #: libraries/sql.lib.php:233
14665 #, fuzzy
14666 #| msgid "Data files"
14667 msgid "Detailed profile"
14668 msgstr "Duomenų failai"
14670 #: libraries/sql.lib.php:236
14671 #, fuzzy
14672 #| msgid "Other"
14673 msgid "Order"
14674 msgstr "Kita"
14676 #: libraries/sql.lib.php:238 libraries/sql.lib.php:254
14677 #, fuzzy
14678 #| msgid "Start"
14679 msgid "State"
14680 msgstr "Paleisti"
14682 #: libraries/sql.lib.php:251
14683 msgid "Summary by state"
14684 msgstr ""
14686 #: libraries/sql.lib.php:257
14687 #, fuzzy
14688 #| msgid "Total time:"
14689 msgid "Total Time"
14690 msgstr "Iš viso užtruko:"
14692 #: libraries/sql.lib.php:259
14693 #, fuzzy
14694 #| msgid "Time"
14695 msgid "% Time"
14696 msgstr "Laikas"
14698 #: libraries/sql.lib.php:261
14699 #, fuzzy
14700 #| msgid "Close"
14701 msgid "Calls"
14702 msgstr "Uždaryti"
14704 #: libraries/sql.lib.php:263
14705 #, fuzzy
14706 #| msgid "Time"
14707 msgid "ø Time"
14708 msgstr "Laikas"
14710 #: libraries/sql.lib.php:569 libraries/sql.lib.php:587
14711 msgid "Bookmark this SQL query"
14712 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
14714 #: libraries/sql.lib.php:573
14715 #, fuzzy
14716 #| msgid "Label"
14717 msgid "Label:"
14718 msgstr "Nuorodos Antraštė"
14720 #: libraries/sql.lib.php:580 libraries/sql_query_form.lib.php:315
14721 msgid "Let every user access this bookmark"
14722 msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme"
14724 #: libraries/sql.lib.php:794
14725 #, fuzzy
14726 #| msgid "Bookmark %s created"
14727 msgid "Bookmark not created!"
14728 msgstr "Žymė %s sukurta"
14730 #: libraries/sql.lib.php:902
14731 #, php-format
14732 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14733 msgstr ""
14735 #: libraries/sql.lib.php:1373
14736 msgid "Showing as PHP code"
14737 msgstr "Rodomas PHP kodas"
14739 #: libraries/sql.lib.php:1748
14740 #, php-format
14741 msgid ""
14742 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14743 "Edit, Copy and Delete features are not available. %s"
14744 msgstr ""
14746 #: libraries/sql.lib.php:1762
14747 #, php-format
14748 msgid ""
14749 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, Edit, Copy "
14750 "and Delete features may result in undesired behavior. %s"
14751 msgstr ""
14753 #: libraries/sql.lib.php:1804
14754 #, php-format
14755 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14756 msgstr "Iškilo problemos su `%s` lentelės indeksais"
14758 #: libraries/sql_query_form.lib.php:139
14759 #, php-format
14760 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14761 msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s"
14763 #: libraries/sql_query_form.lib.php:156
14764 #, php-format
14765 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14766 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
14768 #: libraries/sql_query_form.lib.php:177
14769 #, fuzzy, php-format
14770 #| msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14771 msgid "Run SQL query/queries on table %s"
14772 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
14774 #: libraries/sql_query_form.lib.php:247 setup/frames/index.inc.php:257
14775 #: templates/console/display.phtml:10
14776 msgid "Clear"
14777 msgstr "Išvalyti"
14779 #: libraries/sql_query_form.lib.php:253
14780 msgid "Get auto-saved query"
14781 msgstr ""
14783 #: libraries/sql_query_form.lib.php:259
14784 #, fuzzy
14785 #| msgid "Bad parameters!"
14786 msgid "Bind parameters"
14787 msgstr "Blogi parametrai!"
14789 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307
14790 #, fuzzy
14791 #| msgid "Bookmark this SQL query"
14792 msgid "Bookmark this SQL query:"
14793 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
14795 #: libraries/sql_query_form.lib.php:321
14796 msgid "Replace existing bookmark of same name"
14797 msgstr "Pakeisti jau egzistuojančią žymę tuo pačiu vardu"
14799 #: libraries/sql_query_form.lib.php:335
14800 msgid "Delimiter"
14801 msgstr "Skyriklis"
14803 #: libraries/sql_query_form.lib.php:345
14804 msgid "Show this query here again"
14805 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
14807 #: libraries/sql_query_form.lib.php:362
14808 msgid "Rollback when finished"
14809 msgstr ""
14811 #: libraries/sql_query_form.lib.php:405
14812 msgid "shared"
14813 msgstr "padalintas"
14815 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418
14816 msgid "View only"
14817 msgstr "Peržiūra"
14819 #: libraries/tracking.lib.php:74
14820 #, fuzzy, php-format
14821 #| msgid "Create version"
14822 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14823 msgstr "Sukurti versiją"
14825 #: libraries/tracking.lib.php:79
14826 #, fuzzy, php-format
14827 #| msgid "Create version"
14828 msgid "Create version %1$s"
14829 msgstr "Sukurti versiją"
14831 #: libraries/tracking.lib.php:84
14832 msgid "Track these data definition statements:"
14833 msgstr ""
14835 #: libraries/tracking.lib.php:150
14836 msgid "Track these data manipulation statements:"
14837 msgstr ""
14839 #: libraries/tracking.lib.php:179
14840 msgid "Create version"
14841 msgstr "Sukurti versiją"
14843 #: libraries/tracking.lib.php:208
14844 #, fuzzy, php-format
14845 #| msgid "Edit settings for %s"
14846 msgid "Activate tracking for %s"
14847 msgstr "Keisti nustatymus %s"
14849 #: libraries/tracking.lib.php:210
14850 msgid "Activate now"
14851 msgstr "Aktyvuoti dabar"
14853 #: libraries/tracking.lib.php:213
14854 #, fuzzy, php-format
14855 #| msgid "Deactivate now"
14856 msgid "Deactivate tracking for %s"
14857 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
14859 #: libraries/tracking.lib.php:215
14860 msgid "Deactivate now"
14861 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
14863 #: libraries/tracking.lib.php:284 templates/server/plugins/section.phtml:10
14864 msgid "Version"
14865 msgstr "Versija"
14867 #: libraries/tracking.lib.php:285 libraries/tracking.lib.php:1597
14868 msgid "Created"
14869 msgstr "Sukurta"
14871 #: libraries/tracking.lib.php:286 libraries/tracking.lib.php:1598
14872 msgid "Updated"
14873 msgstr "Atnaujinta"
14875 #: libraries/tracking.lib.php:295 libraries/tracking.lib.php:362
14876 #, fuzzy
14877 #| msgid "Create version"
14878 msgid "Delete version"
14879 msgstr "Sukurti versiją"
14881 #: libraries/tracking.lib.php:296 libraries/tracking.lib.php:468
14882 #: libraries/tracking.lib.php:1611
14883 msgid "Tracking report"
14884 msgstr "Sekimo ataskaita"
14886 #: libraries/tracking.lib.php:299 libraries/tracking.lib.php:834
14887 #: libraries/tracking.lib.php:1614
14888 msgid "Structure snapshot"
14889 msgstr "Momentinė struktūros kopija"
14891 #: libraries/tracking.lib.php:428 libraries/tracking.lib.php:1427
14892 #: libraries/tracking.lib.php:1715
14893 msgid "active"
14894 msgstr "aktyvus"
14896 #: libraries/tracking.lib.php:430 libraries/tracking.lib.php:1429
14897 #: libraries/tracking.lib.php:1710
14898 msgid "not active"
14899 msgstr "neaktyvus"
14901 #: libraries/tracking.lib.php:472
14902 msgid "Tracking statements"
14903 msgstr ""
14905 #: libraries/tracking.lib.php:484
14906 msgid "Delete tracking data row from report"
14907 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
14909 #: libraries/tracking.lib.php:495
14910 msgid "No data"
14911 msgstr "Nėra duomenų"
14913 #: libraries/tracking.lib.php:585 libraries/tracking.lib.php:635
14914 #, php-format
14915 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14916 msgstr ""
14918 #: libraries/tracking.lib.php:657
14919 msgid "SQL dump (file download)"
14920 msgstr ""
14922 #: libraries/tracking.lib.php:659
14923 msgid "SQL dump"
14924 msgstr ""
14926 #: libraries/tracking.lib.php:662
14927 msgid "This option will replace your table and contained data."
14928 msgstr ""
14930 #: libraries/tracking.lib.php:664
14931 msgid "SQL execution"
14932 msgstr "SQL vykdymas"
14934 #: libraries/tracking.lib.php:669
14935 #, php-format
14936 msgid "Export as %s"
14937 msgstr "Eksportuoti kaip %s"
14939 #: libraries/tracking.lib.php:695
14940 msgid "Data manipulation statement"
14941 msgstr ""
14943 #: libraries/tracking.lib.php:771
14944 msgid "Data definition statement"
14945 msgstr ""
14947 #: libraries/tracking.lib.php:803
14948 msgid "Date"
14949 msgstr "Data"
14951 #: libraries/tracking.lib.php:804
14952 msgid "Username"
14953 msgstr "Vartotojo vardas"
14955 #: libraries/tracking.lib.php:852
14956 #, php-format
14957 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14958 msgstr ""
14960 #: libraries/tracking.lib.php:952
14961 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:33
14962 msgctxt "None for default"
14963 msgid "None"
14964 msgstr "Jokio"
14966 #: libraries/tracking.lib.php:1047
14967 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14968 msgstr ""
14970 #: libraries/tracking.lib.php:1057
14971 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14972 msgstr ""
14974 #: libraries/tracking.lib.php:1111
14975 msgid ""
14976 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14977 "ensure that you have the privileges to do so."
14978 msgstr ""
14980 #: libraries/tracking.lib.php:1115
14981 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14982 msgstr "Užkomentuokite (panaikinkite) šias dvi eilutes jeigu Jums jų nereikia."
14984 #: libraries/tracking.lib.php:1125
14985 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14986 msgstr ""
14988 #: libraries/tracking.lib.php:1174
14989 #, php-format
14990 msgid "Tracking report for table `%s`"
14991 msgstr ""
14993 #: libraries/tracking.lib.php:1204
14994 #, fuzzy, php-format
14995 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
14996 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14997 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
14999 #: libraries/tracking.lib.php:1207
15000 #, fuzzy, php-format
15001 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15002 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
15003 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
15005 #: libraries/tracking.lib.php:1299
15006 #, fuzzy, php-format
15007 #| msgid "Create version"
15008 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
15009 msgstr "Sukurti versiją"
15011 #: libraries/tracking.lib.php:1330
15012 #, php-format
15013 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
15014 msgstr ""
15016 #: libraries/tracking.lib.php:1448
15017 msgid "Untracked tables"
15018 msgstr "Nesekamos lentelės"
15020 #: libraries/tracking.lib.php:1483 libraries/tracking.lib.php:1506
15021 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:21
15022 msgid "Track table"
15023 msgstr "Sekti lentelę"
15025 #: libraries/tracking.lib.php:1584
15026 msgid "Tracked tables"
15027 msgstr "Sekamos lentelės"
15029 #: libraries/tracking.lib.php:1596
15030 msgid "Last version"
15031 msgstr "Paskutinė versija"
15033 #: libraries/tracking.lib.php:1609 libraries/tracking.lib.php:1689
15034 #, fuzzy
15035 #| msgid "Deleting tracking data"
15036 msgid "Delete tracking"
15037 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
15039 #: libraries/tracking.lib.php:1610
15040 msgid "Versions"
15041 msgstr "Versijos"
15043 #: libraries/user_preferences.inc.php:32
15044 msgid "Manage your settings"
15045 msgstr "Keiskite savo nustatymus"
15047 #: libraries/user_preferences.inc.php:57 prefs_manage.php:316
15048 msgid "Configuration has been saved."
15049 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
15051 #: libraries/user_preferences.inc.php:78
15052 #, php-format
15053 msgid ""
15054 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
15055 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
15056 msgstr ""
15057 "Jūsų nustatymai bus išsaugoti tik šiai sesijai. Saugant juos visam laikui "
15058 "reikia %sphpMyAdmin nustatymų saugyklos%s."
15060 #: libraries/user_preferences.lib.php:134
15061 msgid "Could not save configuration"
15062 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
15064 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:80
15065 #: libraries/zip_extension.lib.php:83
15066 msgid "Error in ZIP archive:"
15067 msgstr "Klaida ZIP archyve:"
15069 #: libraries/zip_extension.lib.php:34
15070 msgid "No files found inside ZIP archive!"
15071 msgstr "ZIP archyve nerasta failų!"
15073 #: navigation.php:22
15074 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
15075 msgstr ""
15077 #: prefs_forms.php:89
15078 #, fuzzy
15079 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
15080 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15081 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
15083 #: prefs_manage.php:52
15084 #, fuzzy
15085 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
15086 msgid "phpMyAdmin configuration snippet"
15087 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
15089 #: prefs_manage.php:53
15090 msgid "Paste it to your config.inc.php"
15091 msgstr ""
15093 #: prefs_manage.php:93
15094 msgid "Could not import configuration"
15095 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
15097 #: prefs_manage.php:126
15098 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15099 msgstr "Konfigūracijoje yra neteisingų duomenų tam tikruose laukeliuose."
15101 #: prefs_manage.php:145
15102 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15103 msgstr ""
15105 #: prefs_manage.php:239 prefs_manage.php:268
15106 msgid "Saved on: @DATE@"
15107 msgstr "Išsaugota: @DATE@"
15109 #: prefs_manage.php:254
15110 msgid "Import from file"
15111 msgstr "Importuoti iš failo"
15113 #: prefs_manage.php:262
15114 msgid "Import from browser's storage"
15115 msgstr "Importuoti iš naršyklės atminties"
15117 #: prefs_manage.php:265
15118 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15119 msgstr "Nustatymai bus importuoti iš Jūsų naršyklės vidinės atminties."
15121 #: prefs_manage.php:271
15122 msgid "You have no saved settings!"
15123 msgstr "Jūs neturite išsaugotų nustatymų!"
15125 #: prefs_manage.php:276 prefs_manage.php:361
15126 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15127 msgstr "Šios galimybės Jūsų interneto naršyklė nepalaiko"
15129 #: prefs_manage.php:282
15130 msgid "Merge with current configuration"
15131 msgstr "Sulieti su dabartiniais nustatymais"
15133 #: prefs_manage.php:299
15134 #, php-format
15135 msgid ""
15136 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15137 "script%s."
15138 msgstr ""
15139 "Jūs galite nustatyti daugiau nuostatų modifikuojant config.inc.php, "
15140 "pavyzdžiui naudojantis %sDiegimo scenarijumi%s."
15142 #: prefs_manage.php:332
15143 #, fuzzy
15144 #| msgid "Save as file"
15145 msgid "Save as PHP file"
15146 msgstr "Išsaugoti į failą"
15148 #: prefs_manage.php:337
15149 msgid "Save to browser's storage"
15150 msgstr "Išsaugoti į naršyklės atmintinę"
15152 #: prefs_manage.php:344
15153 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15154 msgstr "Nustatymai bus išsaugoti Jūsų naršyklės vidinėje atmintyje."
15156 #: prefs_manage.php:352
15157 msgid "Existing settings will be overwritten!"
15158 msgstr "Esantys nustatymai bus perrašyti!"
15160 #: prefs_manage.php:380
15161 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
15162 msgstr "Jūs galite atkurti (nustatyti) pradinius nustatymus."
15164 #: server_export.php:27
15165 msgid "View dump (schema) of databases"
15166 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazių atvaizdį (schemą)"
15168 #: server_privileges.php:133 server_replication.php:34
15169 #: server_user_groups.php:29 templates/server/databases/create.phtml:32
15170 msgid "No Privileges"
15171 msgstr "Nėra privilegijų"
15173 #: server_privileges.php:149
15174 msgid ""
15175 "Username and hostname didn't change. If you only want to change the "
15176 "password, 'Change password' tab should be used."
15177 msgstr ""
15179 #: server_status.php:36
15180 msgid "Not enough privilege to view server status."
15181 msgstr ""
15183 #: server_status_advisor.php:34
15184 msgid "Not enough privilege to view the advisor."
15185 msgstr ""
15187 #: server_status_processes.php:34
15188 #, php-format
15189 msgid "Thread %s was successfully killed."
15190 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
15192 #: server_status_processes.php:40
15193 #, php-format
15194 msgid ""
15195 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15196 msgstr ""
15197 "phpMyAdmin negalėjo išjungti %s proceso. Gali būti jog jis jau užbaigė darbą."
15199 #: server_status_queries.php:43
15200 msgid "Not enough privilege to view query statistics."
15201 msgstr ""
15203 #: server_status_variables.php:53
15204 msgid "Not enough privilege to view status variables."
15205 msgstr ""
15207 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:255
15208 msgid "Download"
15209 msgstr "Parsisiųsti"
15211 #: setup/frames/form.inc.php:25
15212 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
15213 msgstr ""
15215 #: setup/frames/index.inc.php:52
15216 msgid ""
15217 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
15218 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
15219 msgstr ""
15220 "Jūs nenaudojate saugaus prisijungimo būdo; visi duomenis (įtraukiant "
15221 "potencialiai jautrią informaciją, kaip slaptažodžius) yra perduodami "
15222 "(persiunčiami) nešifruotai!"
15224 #: setup/frames/index.inc.php:57
15225 #, fuzzy
15226 #| msgid ""
15227 #| "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@"
15228 #| "%s]this link[/a] to use a secure connection."
15229 msgid ""
15230 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow this link "
15231 "to use a secure connection."
15232 msgstr ""
15233 "Jeigu Jūsų serveris sukonfigūruotas priimti HTTPS užklausas eikite [a@"
15234 "%s]čia[/a] tam, kad naudoti saugų susijungimą."
15236 #: setup/frames/index.inc.php:61
15237 msgid "Insecure connection"
15238 msgstr "Nesaugus susijungimas"
15240 #: setup/frames/index.inc.php:87
15241 msgid "Configuration saved."
15242 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
15244 #: setup/frames/index.inc.php:90
15245 msgid ""
15246 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
15247 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
15248 msgstr ""
15250 #: setup/frames/index.inc.php:100
15251 #, fuzzy
15252 #| msgid "Configuration saved."
15253 msgid "Configuration not saved!"
15254 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
15256 #: setup/frames/index.inc.php:103
15257 msgid ""
15258 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
15259 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
15260 "Otherwise you will be only able to download or display it."
15261 msgstr ""
15262 "Prašome interneto serveryje phpMyAdmin pagrindiniame kataloge sukurti "
15263 "įrašomą [em]config[/em] katalogą kaip parašyta "
15264 "[doc@setup_script]dokumentacijoje[/doc]. Kitaip Jūs galėsite jį tik "
15265 "parsisiųsti ir peržiūrėti."
15267 #: setup/frames/index.inc.php:115 setup/frames/menu.inc.php:19
15268 msgid "Overview"
15269 msgstr "Apžvalga"
15271 #: setup/frames/index.inc.php:122
15272 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
15273 msgstr "Rodyti paslėptas žinutes (#MSG_COUNT)"
15275 #: setup/frames/index.inc.php:173
15276 msgid "There are no configured servers"
15277 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
15279 #: setup/frames/index.inc.php:182
15280 msgid "New server"
15281 msgstr "Naujas serveris"
15283 #: setup/frames/index.inc.php:211
15284 msgid "Default language"
15285 msgstr "Įprastinė kalba"
15287 #: setup/frames/index.inc.php:221
15288 msgid "let the user choose"
15289 msgstr "leisti vartotojui pasirinkti"
15291 #: setup/frames/index.inc.php:232
15292 msgid "- none -"
15293 msgstr "- tuščia -"
15295 #: setup/frames/index.inc.php:236
15296 msgid "Default server"
15297 msgstr "Įprastinis serveris"
15299 #: setup/frames/index.inc.php:248
15300 msgid "End of line"
15301 msgstr "Eilutės galas"
15303 #: setup/frames/index.inc.php:254
15304 msgid "Display"
15305 msgstr "Rodymas"
15307 #: setup/frames/index.inc.php:267
15308 msgid "phpMyAdmin homepage"
15309 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
15311 #: setup/frames/index.inc.php:269
15312 msgid "Donate"
15313 msgstr "Paremti"
15315 #: setup/frames/servers.inc.php:32
15316 msgid "Edit server"
15317 msgstr "Redaguoti serverį"
15319 #: setup/frames/servers.inc.php:42
15320 msgid "Add a new server"
15321 msgstr "Pridėti naują serverį"
15323 #: setup/index.php:16
15324 msgid "Configuration already exists, setup is disabled!"
15325 msgstr ""
15327 #: setup/index.php:26
15328 msgid "Wrong GET file attribute value"
15329 msgstr ""
15331 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
15332 msgid "Warning"
15333 msgstr "Perspėjimas"
15335 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
15336 msgid "Submitted form contains errors"
15337 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
15339 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
15340 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
15341 msgstr ""
15342 "Pabandykite sugrąžinti klaidingų laukelių reikšmes sugrąžinti į numatytąsias"
15344 #: setup/lib/form_processing.lib.php:57
15345 msgid "Ignore errors"
15346 msgstr "Ignoruoti klaidas"
15348 #: setup/lib/form_processing.lib.php:61
15349 msgid "Show form"
15350 msgstr "Rodyti formą"
15352 #: setup/lib/index.lib.php:118
15353 msgid ""
15354 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
15355 "not respond."
15356 msgstr ""
15357 "Nepavyko nuskaityti versijos. Galbūt Jūs esate atsijungęs arba serveris "
15358 "neatsako."
15360 #: setup/lib/index.lib.php:140
15361 msgid "Got invalid version string from server"
15362 msgstr "Gautas netinkamas versijos formatas iš serverio"
15364 #: setup/lib/index.lib.php:153
15365 msgid "Unparsable version string"
15366 msgstr "Nesuprantama versijos eilutė"
15368 #: setup/lib/index.lib.php:173
15369 #, php-format
15370 msgid ""
15371 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
15372 "version is %s, released on %s."
15373 msgstr ""
15374 "Jūs naudojate Git versiją, paleiskite [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Naujausia "
15375 "stabili versija yra %s, išleista %s."
15377 #: setup/lib/index.lib.php:180
15378 msgid "No newer stable version is available"
15379 msgstr "Prieinama naujesnė stabili versija"
15381 #: setup/validate.php:24
15382 #, fuzzy
15383 #| msgid "No data"
15384 msgid "Wrong data"
15385 msgstr "Nėra duomenų"
15387 #: setup/validate.php:30
15388 #, php-format
15389 msgid "Wrong data or no validation for %s"
15390 msgstr ""
15392 #: tbl_create.php:32 tbl_get_field.php:26
15393 #, php-format
15394 msgid "'%s' database does not exist."
15395 msgstr "„%s“ duomenų bazė neegzistuoja."
15397 #: tbl_create.php:42
15398 #, php-format
15399 msgid "Table %s already exists!"
15400 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
15402 #: tbl_export.php:44
15403 msgid "View dump (schema) of table"
15404 msgstr "Peržiūrėti lentelės struktūros atvaizdį"
15406 #: tbl_get_field.php:33
15407 msgid "Invalid table name"
15408 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
15410 #: tbl_replace.php:239
15411 #, php-format
15412 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
15413 msgstr ""
15415 #: tbl_row_action.php:72
15416 #, fuzzy
15417 #| msgid "No rows selected"
15418 msgid "No row selected."
15419 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
15421 #: tbl_tracking.php:36
15422 #, fuzzy, php-format
15423 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15424 msgid "Tracking of %s is activated."
15425 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
15427 #: tbl_tracking.php:105
15428 #, fuzzy
15429 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15430 msgid "Tracking versions deleted successfully."
15431 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
15433 #: tbl_tracking.php:110
15434 #, fuzzy
15435 #| msgid "No rows selected"
15436 msgid "No versions selected."
15437 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
15439 #: tbl_tracking.php:141
15440 msgid "SQL statements executed."
15441 msgstr "SQL užklausos įvykdytos."
15443 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:6
15444 msgctxt "for default"
15445 msgid "None"
15446 msgstr "Nėra"
15448 #: templates/columns_definitions/column_default.phtml:7
15449 msgid "As defined:"
15450 msgstr "Kaip nurodyta:"
15452 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:49
15453 msgid "Table name"
15454 msgstr "Lentelės vardas"
15456 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:58
15457 #: templates/console/display.phtml:126 templates/export/alias_add.phtml:20
15458 #: templates/export/alias_add.phtml:35 templates/export/alias_add.phtml:50
15459 #, fuzzy
15460 #| msgid "And"
15461 msgid "Add"
15462 msgstr "Ir"
15464 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:66
15465 #, fuzzy
15466 #| msgid "Add column(s)"
15467 msgid "column(s)"
15468 msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
15470 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:93
15471 #, fuzzy
15472 #| msgid "Collation"
15473 msgid "Collation:"
15474 msgstr "Palyginimas"
15476 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:97
15477 #, fuzzy
15478 #| msgid "Storage Engine"
15479 msgid "Storage Engine:"
15480 msgstr "Saugojimo variklis"
15482 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:102
15483 #, fuzzy
15484 #| msgid "Connections"
15485 msgid "Connection:"
15486 msgstr "Prisijungimai"
15488 #: templates/columns_definitions/column_definitions_form.phtml:146
15489 #, fuzzy
15490 #| msgid "PARTITION definition"
15491 msgid "PARTITION definition:"
15492 msgstr "SKAIDINIO (PARTITION) apibrėžimas"
15494 #: templates/columns_definitions/column_length.phtml:9
15495 msgid "Edit ENUM/SET values"
15496 msgstr ""
15498 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:6
15499 #, fuzzy, php-format
15500 #| msgid "Select referenced key"
15501 msgid "Referenced by %s."
15502 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
15504 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:14
15505 #, fuzzy
15506 #| msgid "Select Foreign Key"
15507 msgid "Is a foreign key."
15508 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
15510 #: templates/columns_definitions/column_name.phtml:43
15511 #, fuzzy
15512 #| msgid "Remove column(s)"
15513 msgid "Pick from Central Columns"
15514 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15516 #: templates/columns_definitions/column_virtuality.phtml:46
15517 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:28
15518 #, fuzzy
15519 #| msgid "Compression"
15520 msgid "Expression"
15521 msgstr "Glaudinimas"
15523 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:7
15524 msgid "first"
15525 msgstr ""
15527 #: templates/columns_definitions/move_column.phtml:12
15528 #: templates/table/structure/add_column.phtml:21
15529 #, fuzzy, php-format
15530 #| msgid "After %s"
15531 msgid "after %s"
15532 msgstr "Po %s"
15534 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:9
15535 #, fuzzy
15536 #| msgid "Partition %s"
15537 msgid "Partition by:"
15538 msgstr "Skaidinys %s"
15540 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:25
15541 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:54
15542 #, fuzzy
15543 #| msgid "Values for column %s"
15544 msgid "Expression or column list"
15545 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
15547 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:30
15548 #, fuzzy
15549 #| msgid "Partition %s"
15550 msgid "Partitions:"
15551 msgstr "Skaidinys %s"
15553 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:38
15554 #, fuzzy
15555 #| msgid "Partition %s"
15556 msgid "Subpartition by:"
15557 msgstr "Skaidinys %s"
15559 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:59
15560 #, fuzzy
15561 #| msgid "Partition %s"
15562 msgid "Subpartitions:"
15563 msgstr "Skaidinys %s"
15565 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:71
15566 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:26
15567 #, fuzzy
15568 #| msgid "Partition %s"
15569 msgid "Partition"
15570 msgstr "Skaidinys %s"
15572 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:73
15573 #, fuzzy
15574 #| msgid "Value"
15575 msgid "Values"
15576 msgstr "Reikšmė"
15578 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:76
15579 #, fuzzy
15580 #| msgid "Partition %s"
15581 msgid "Subpartition"
15582 msgstr "Skaidinys %s"
15584 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:78
15585 #, fuzzy
15586 #| msgid "Engines"
15587 msgid "Engine"
15588 msgstr "Varikliai"
15590 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:80
15591 #, fuzzy
15592 #| msgid "Data home directory"
15593 msgid "Data directory"
15594 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
15596 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:81
15597 #, fuzzy
15598 #| msgid "Save directory"
15599 msgid "Index directory"
15600 msgstr "Išsaugoti katalogą"
15602 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:82
15603 #, fuzzy
15604 #| msgid "Affected rows:"
15605 msgid "Max rows"
15606 msgstr "Paveiktos eilutės:"
15608 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:83
15609 #, fuzzy
15610 #| msgid "rows"
15611 msgid "Min rows"
15612 msgstr "Peržiūrėti"
15614 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:84
15615 #, fuzzy
15616 #| msgid "Search"
15617 msgid "Table space"
15618 msgstr "Paieška"
15620 #: templates/columns_definitions/partitions.phtml:85
15621 #, fuzzy
15622 #| msgid "Users"
15623 msgid "Node group"
15624 msgstr "Naudotojai"
15626 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:16
15627 msgid ""
15628 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
15629 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
15630 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
15631 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15632 msgstr ""
15633 "Jeigu laukelio tipas yra \"enum\" arba \"set\", tuomet duomenų reikšmes "
15634 "reikia įvesti naudojant šį formatą: 'a','b','c'…<br />. Jeigu jums reikia "
15635 "įrašyti dešininį įžambųjį brūkšnį (\"\\\") arba kabutes(\"'\") tarp šių "
15636 "reikšmių, tuomet prieš šios simbolius reikia papildomo dešininio įžambaus "
15637 "brūkšnio (pavyzdžiui: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15639 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:27
15640 msgid ""
15641 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
15642 "escaping or quotes, using this format: a"
15643 msgstr ""
15644 "Nenaudokite išskyrimo simbolių ar kabučiu, nurodydami reikšmę pagal "
15645 "nutylėjimą. Naudokitės šiuo formatu: a"
15647 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:70
15648 msgid "Virtuality"
15649 msgstr ""
15651 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:76
15652 #, fuzzy
15653 #| msgid "Remove column(s)"
15654 msgid "Move column"
15655 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15657 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:86
15658 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:105
15659 #, fuzzy
15660 #| msgid "Available transformations"
15661 msgid "List of available transformations and their options"
15662 msgstr "Galimos transformacijos"
15664 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:88
15665 #: transformation_overview.php:42
15666 #, fuzzy
15667 #| msgid "Browser transformation"
15668 msgid "Browser display transformation"
15669 msgstr "Naršyklės transformacija"
15671 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:92
15672 #, fuzzy
15673 #| msgid "Browser transformation"
15674 msgid "Browser display transformation options"
15675 msgstr "Naršyklės transformacija"
15677 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:95
15678 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:114
15679 msgid ""
15680 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
15681 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
15682 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
15683 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
15684 msgstr ""
15685 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
15686 "formatą: 'a', 100, b,'c'…<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks panaudoti "
15687 "viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę (\"'\"), "
15688 "naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius (pvz: '\\"
15689 "\\xyz' ar 'a\\'b')."
15691 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:107
15692 #: transformation_overview.php:43
15693 #, fuzzy
15694 #| msgid "Browser transformation"
15695 msgid "Input transformation"
15696 msgstr "Naršyklės transformacija"
15698 #: templates/columns_definitions/table_fields_definitions.phtml:111
15699 #, fuzzy
15700 #| msgid "Transformation options"
15701 msgid "Input transformation options"
15702 msgstr "Transformacijos nustatymai"
15704 #: templates/console/bookmark_content.phtml:14
15705 #: templates/console/display.phtml:48 templates/console/display.phtml:105
15706 #: templates/console/display.phtml:210
15707 msgid "Collapse"
15708 msgstr ""
15710 #: templates/console/bookmark_content.phtml:15
15711 #: templates/console/display.phtml:49 templates/console/display.phtml:106
15712 #: templates/console/display.phtml:211
15713 msgid "Expand"
15714 msgstr ""
15716 #: templates/console/bookmark_content.phtml:16
15717 #: templates/console/display.phtml:50 templates/console/display.phtml:212
15718 #, fuzzy
15719 #| msgid "Query"
15720 msgid "Requery"
15721 msgstr "SQL užklausa"
15723 #: templates/console/display.phtml:9
15724 msgid "Console"
15725 msgstr ""
15727 #: templates/console/display.phtml:11
15728 #, fuzzy
15729 #| msgid "SQL history"
15730 msgid "History"
15731 msgstr "SQL užklausų istorija"
15733 #: templates/console/display.phtml:14 templates/console/display.phtml:124
15734 #, fuzzy
15735 #| msgid "Bookmark table"
15736 msgid "Bookmarks"
15737 msgstr "Pažymėti lentelę"
15739 #: templates/console/display.phtml:26
15740 #, fuzzy
15741 #| msgid "Execute every"
15742 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
15743 msgstr "Vykdyti kas"
15745 #: templates/console/display.phtml:29
15746 #, fuzzy
15747 #| msgid "Execute every"
15748 msgid "Press Enter to execute query"
15749 msgstr "Vykdyti kas"
15751 #: templates/console/display.phtml:39
15752 #, fuzzy
15753 #| msgid "Skip current error"
15754 msgid "During current session"
15755 msgstr "Praleisti šią klaidą"
15757 #: templates/console/display.phtml:52 templates/console/display.phtml:214
15758 #, fuzzy
15759 #| msgid "Explain SQL"
15760 msgid "Explain"
15761 msgstr "Paaiškinti SQL"
15763 #: templates/console/display.phtml:55 templates/console/display.phtml:217
15764 #, fuzzy
15765 #| msgid "Bookmark table"
15766 msgid "Bookmark"
15767 msgstr "Pažymėti lentelę"
15769 #: templates/console/display.phtml:56 templates/console/display.phtml:218
15770 #, fuzzy
15771 #| msgid "Query cache"
15772 msgid "Query failed"
15773 msgstr "Užklausų saugykla"
15775 #: templates/console/display.phtml:58 templates/console/display.phtml:220
15776 #, fuzzy
15777 #| msgid "Query execution time"
15778 msgid "Queried time"
15779 msgstr "Užklausos vykdymo laikas"
15781 #: templates/console/display.phtml:81
15782 #, fuzzy
15783 #| msgid "Ascending"
15784 msgid "ascending"
15785 msgstr "Didėjimo tvarka"
15787 #: templates/console/display.phtml:82
15788 #, fuzzy
15789 #| msgid "Descending"
15790 msgid "descending"
15791 msgstr "Mažėjimo tvarka"
15793 #: templates/console/display.phtml:83
15794 #, fuzzy
15795 #| msgid "Other"
15796 msgid "Order:"
15797 msgstr "Kita"
15799 #: templates/console/display.phtml:85 templates/console/display.phtml:109
15800 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:17
15801 #, fuzzy
15802 #| msgid "Column"
15803 msgid "Count"
15804 msgstr "Stulpelis"
15806 #: templates/console/display.phtml:86
15807 #, fuzzy
15808 #| msgid "Execute every"
15809 msgid "Execution order"
15810 msgstr "Vykdyti kas"
15812 #: templates/console/display.phtml:87 templates/console/display.phtml:110
15813 msgid "Time taken"
15814 msgstr ""
15816 #: templates/console/display.phtml:88
15817 #, fuzzy
15818 #| msgid "Other"
15819 msgid "Order by:"
15820 msgstr "Kita"
15822 #: templates/console/display.phtml:89
15823 #, fuzzy
15824 #| msgid "SQL queries"
15825 msgid "Group queries"
15826 msgstr "SQL užklausos"
15828 #: templates/console/display.phtml:90
15829 #, fuzzy
15830 #| msgid "SQL queries"
15831 msgid "Ungroup queries"
15832 msgstr "SQL užklausos"
15834 #: templates/console/display.phtml:107
15835 #, fuzzy
15836 #| msgid "Show color"
15837 msgid "Show trace"
15838 msgstr "Rodyti spalvą"
15840 #: templates/console/display.phtml:108
15841 #, fuzzy
15842 #| msgid "Hide indexes"
15843 msgid "Hide trace"
15844 msgstr "Nerodyti indeksų"
15846 #: templates/console/display.phtml:141
15847 #, fuzzy
15848 #| msgid "Delete relation"
15849 msgid "Add bookmark"
15850 msgstr "Ištrinti sąryšį"
15852 #: templates/console/display.phtml:149
15853 #, fuzzy
15854 #| msgid "Label"
15855 msgid "Label"
15856 msgstr "Nuorodos Antraštė"
15858 #: templates/console/display.phtml:152
15859 msgid "Target database"
15860 msgstr "Į duomenų bazę"
15862 #: templates/console/display.phtml:155
15863 #, fuzzy
15864 #| msgid "Delete relation"
15865 msgid "Share this bookmark"
15866 msgstr "Ištrinti sąryšį"
15868 #: templates/console/display.phtml:174
15869 #, fuzzy
15870 #| msgid "Reset to default"
15871 msgid "Set default"
15872 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
15874 #: templates/console/display.phtml:181
15875 msgid "Always expand query messages"
15876 msgstr ""
15878 #: templates/console/display.phtml:185
15879 #, fuzzy
15880 #| msgid "SQL query history table"
15881 msgid "Show query history at start"
15882 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
15884 #: templates/console/display.phtml:189
15885 msgid "Show current browsing query"
15886 msgstr ""
15888 #: templates/console/display.phtml:194
15889 msgid ""
15890 "Execute queries on Enter and insert new line with Shift + Enter. To make "
15891 "this permanent, view settings."
15892 msgstr ""
15894 #: templates/console/display.phtml:198
15895 #, fuzzy
15896 #| msgid "Switch to copied table"
15897 msgid "Switch to dark theme"
15898 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
15900 #: templates/database/create_table.phtml:7
15901 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:77
15902 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:80
15903 msgid "Create table"
15904 msgstr "Sukurti lentelę"
15906 #: templates/database/create_table.phtml:15
15907 msgid "Number of columns"
15908 msgstr "Stulpelių skaičius"
15910 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:22
15911 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:100
15912 msgid "Aggregate"
15913 msgstr ""
15915 #: templates/database/designer/aggregate_query_panel.phtml:30
15916 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:30
15917 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:61
15918 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:106
15919 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:170
15920 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:30
15921 #: templates/table/search/table_header.phtml:9
15922 msgid "Operator"
15923 msgstr "Operatorius"
15925 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:29
15926 #, fuzzy
15927 #| msgid "Remove column(s)"
15928 msgid "Show/hide columns"
15929 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
15931 #: templates/database/designer/database_tables.phtml:40
15932 #, fuzzy
15933 #| msgid "Database for user"
15934 msgid "See table structure"
15935 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
15937 #: templates/database/designer/delete_relation_panel.phtml:21
15938 #, fuzzy
15939 #| msgid "Delete relation"
15940 msgid "Delete relationship"
15941 msgstr "Ištrinti sąryšį"
15943 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15944 #, fuzzy
15945 #| msgid "Page titles"
15946 msgid "Page to open"
15947 msgstr "Puslapių pavadinimai"
15949 #: templates/database/designer/edit_delete_pages.phtml:7
15950 #, fuzzy
15951 #| msgid "Relation deleted"
15952 msgid "Page to delete"
15953 msgstr "Sąryšis ištrintas"
15955 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:90
15956 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:63
15957 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:229
15958 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:59
15959 msgid "Except"
15960 msgstr "Išskyrus"
15962 #: templates/database/designer/having_query_panel.phtml:102
15963 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:75
15964 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:241
15965 #: templates/database/designer/where_query_panel.phtml:71
15966 msgid "subquery"
15967 msgstr ""
15969 #: templates/database/designer/new_relation_panel.phtml:22
15970 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:84
15971 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:87
15972 #, fuzzy
15973 #| msgid "Create relation"
15974 msgid "Create relationship"
15975 msgstr "Sukurti sąryšį"
15977 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:34
15978 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:200
15979 #, fuzzy
15980 #| msgid "Relation deleted"
15981 msgid "Relationship operator"
15982 msgstr "Sąryšis ištrintas"
15984 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:85
15985 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:23
15986 msgid "Rename to"
15987 msgstr "Pervadinti į"
15989 #: templates/database/designer/options_panel.phtml:91
15990 #: templates/database/designer/rename_to_panel.phtml:31
15991 msgid "New name"
15992 msgstr "Naujas vardas"
15994 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:4
15995 #, fuzzy
15996 #| msgid "Export to selected page"
15997 msgid "Save to selected page"
15998 msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
16000 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:5
16001 #, fuzzy
16002 #| msgid "Create a page and export to it"
16003 msgid "Create a page and save to it"
16004 msgstr "Sukurti puslapį ir eksportuoti į jį"
16006 #: templates/database/designer/page_save_as.phtml:26
16007 #, fuzzy
16008 #| msgid "New page name: "
16009 msgid "New page name"
16010 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
16012 #: templates/database/designer/page_selector.phtml:2
16013 msgid "Select page"
16014 msgstr "Pasirinkite puslapį"
16016 #: templates/database/designer/query_details.phtml:10
16017 msgid "Active options"
16018 msgstr ""
16020 #: templates/database/designer/schema_export.phtml:4
16021 msgid "Select Export Relational Type"
16022 msgstr "Pasirinkti eksportavimo sąryšinį tipą"
16024 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:19
16025 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:25
16026 #, fuzzy
16027 #| msgid "Show tables"
16028 msgid "Show/Hide tables list"
16029 msgstr "Rodyti lentelės"
16031 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:29
16032 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:35
16033 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:36
16034 msgid "View in fullscreen"
16035 msgstr ""
16037 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:34
16038 msgid "Exit fullscreen"
16039 msgstr ""
16041 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:41
16042 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:45
16043 #, fuzzy
16044 #| msgid "New name"
16045 msgid "New page"
16046 msgstr "Naujas vardas"
16048 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:70
16049 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:73
16050 #, fuzzy
16051 #| msgid "Select page"
16052 msgid "Delete pages"
16053 msgstr "Pasirinkite puslapį"
16055 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:98
16056 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:101
16057 msgid "Reload"
16058 msgstr "Įkrauti iš naujo"
16060 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:107
16061 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:110
16062 msgid "Help"
16063 msgstr "Pagalba"
16065 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
16066 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
16067 #, fuzzy
16068 msgid "Angular links"
16069 msgstr "Kampuotos (angular) nuorodos"
16071 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:115
16072 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:118
16073 msgid "Direct links"
16074 msgstr "Tiesioginės nuorodos"
16076 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:122
16077 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:124
16078 msgid "Snap to grid"
16079 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
16081 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:128
16082 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:134
16083 msgid "Small/Big All"
16084 msgstr "Mažinti/didinti visus"
16086 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:138
16087 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:141
16088 msgid "Toggle small/big"
16089 msgstr "Suskleisti/Išskleisti"
16091 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:145
16092 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:148
16093 #, fuzzy
16094 #| msgid "To select relation, click :"
16095 msgid "Toggle relationship lines"
16096 msgstr "Sąryšio pasirinkimui, paspauskite:"
16098 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:153
16099 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:156
16100 #, fuzzy
16101 #| msgid "Export"
16102 msgid "Export schema"
16103 msgstr "Eksportuoti"
16105 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:165
16106 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:168
16107 #, fuzzy
16108 #| msgid "Submit Query"
16109 msgid "Build Query"
16110 msgstr "Vykdyti užklausą"
16112 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:173
16113 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:177
16114 msgid "Move Menu"
16115 msgstr "Perkelti meniu"
16117 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:181
16118 #: templates/database/designer/side_menu.phtml:186
16119 #, fuzzy
16120 #| msgid "Partial texts"
16121 msgid "Pin text"
16122 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
16124 #: templates/database/designer/table_list.phtml:4
16125 msgid "Hide/Show all"
16126 msgstr "Paslėpti/rodyti visus"
16128 #: templates/database/designer/table_list.phtml:14
16129 #, fuzzy
16130 #| msgid "Hide/Show Tables with no relation"
16131 msgid "Hide/Show Tables with no relationship"
16132 msgstr "Slėpti/rodyti lenteles be sąryšių"
16134 #: templates/database/designer/table_list.phtml:59
16135 #, fuzzy
16136 #| msgid "Number of tables"
16137 msgid "Number of tables:"
16138 msgstr "Lentelių skaičius"
16140 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:6
16141 #, fuzzy, php-format
16142 msgid "%s table"
16143 msgid_plural "%s tables"
16144 msgstr[0] "%s lentelė"
16145 msgstr[1] "%s lentelės"
16146 msgstr[2] "%s lentelių"
16147 msgstr[3] ""
16149 #: templates/database/structure/body_for_table_summary.phtml:17
16150 msgid "Sum"
16151 msgstr "Sumos"
16153 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:6
16154 msgid "Check tables having overhead"
16155 msgstr "Pažymėti turinčias perteklių"
16157 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:10
16158 #, fuzzy
16159 #| msgid "Copy"
16160 msgid "Copy table"
16161 msgstr "Kopijuoti"
16163 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:11
16164 #, fuzzy
16165 #| msgid "Show color"
16166 msgid "Show create"
16167 msgstr "Rodyti spalvą"
16169 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:26
16170 #, fuzzy
16171 #| msgid "Add prefix"
16172 msgid "Prefix"
16173 msgstr "Pridėti priešdėlį"
16175 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:27
16176 msgid "Add prefix to table"
16177 msgstr "Pridėti priešdėlį lentelės pavadinimui"
16179 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:28
16180 msgid "Replace table prefix"
16181 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
16183 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:35
16184 #, fuzzy
16185 #| msgid "CHAR textarea columns"
16186 msgid "Add columns to central list"
16187 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16189 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:36
16190 msgid "Remove columns from central list"
16191 msgstr ""
16193 #: templates/database/structure/check_all_tables.phtml:37
16194 #, fuzzy
16195 #| msgid "CHAR textarea columns"
16196 msgid "Make consistent with central list"
16197 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16199 #: templates/database/structure/favorite_anchor.phtml:12
16200 #, fuzzy
16201 #| msgid "Add this series"
16202 msgid "Add to Favorites"
16203 msgstr "Pridėti šią eilę"
16205 #: templates/database/structure/show_create.phtml:2
16206 #, fuzzy
16207 #| msgid "Show SQL queries"
16208 msgid "Showing create queries"
16209 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
16211 #: templates/database/structure/sortable_header.phtml:13
16212 msgid "Sort"
16213 msgstr "Rūšiuoti"
16215 #: templates/database/structure/structure_table_row.phtml:194
16216 msgid "in use"
16217 msgstr "šiuo metu naudojama"
16219 #: templates/database/structure/table_header.phtml:42
16220 #, fuzzy
16221 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
16222 msgid ""
16223 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
16224 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
16225 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
16227 #: templates/database/structure/table_header.phtml:66
16228 #: templates/table/index_form.phtml:127
16229 msgid "Size"
16230 msgstr "Dydis"
16232 #: templates/database/structure/table_header.phtml:105
16233 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:79
16234 msgid "Creation"
16235 msgstr "Sukurta"
16237 #: templates/database/structure/table_header.phtml:116
16238 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:86
16239 msgid "Last update"
16240 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
16242 #: templates/database/structure/table_header.phtml:127
16243 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:93
16244 msgid "Last check"
16245 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
16247 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:4
16248 msgid "Tracking is active."
16249 msgstr "Sekimas yra aktyvus."
16251 #: templates/database/structure/tracking_icon.phtml:8
16252 msgid "Tracking is not active."
16253 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
16255 #: templates/error/report_form.phtml:7
16256 msgid ""
16257 "This report automatically includes data about the error and information "
16258 "about relevant configuration settings. It will be sent to the phpMyAdmin "
16259 "team for debugging the error."
16260 msgstr ""
16262 #: templates/error/report_form.phtml:14
16263 msgid ""
16264 "Can you tell us the steps leading to this error? It decisively helps in "
16265 "debugging:"
16266 msgstr ""
16268 #: templates/error/report_form.phtml:21
16269 msgid "You may examine the data in the error report:"
16270 msgstr ""
16272 #: templates/export/alias_add.phtml:5
16273 msgid "Define new aliases"
16274 msgstr ""
16276 #: templates/export/alias_add.phtml:11
16277 #, fuzzy
16278 #| msgid "Select Tables"
16279 msgid "Select database:"
16280 msgstr "Pasirinkite lenteles"
16282 #: templates/export/alias_add.phtml:17
16283 #, fuzzy
16284 #| msgid "Database name"
16285 msgid "New database name"
16286 msgstr "Duomenų bazės vardas"
16288 #: templates/export/alias_add.phtml:26
16289 #, fuzzy
16290 #| msgid "Select Tables"
16291 msgid "Select table:"
16292 msgstr "Pasirinkite lenteles"
16294 #: templates/export/alias_add.phtml:32
16295 #, fuzzy
16296 #| msgid "New page name: "
16297 msgid "New table name"
16298 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
16300 #: templates/export/alias_add.phtml:41
16301 #, fuzzy
16302 #| msgid "Select two columns"
16303 msgid "Select column:"
16304 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
16306 #: templates/export/alias_add.phtml:47
16307 #, fuzzy
16308 #| msgid "Column names"
16309 msgid "New column name"
16310 msgstr "Stulpelių vardai"
16312 #: templates/export/alias_item.phtml:8
16313 msgid "Remove"
16314 msgstr ""
16316 #: templates/prefs_autoload.phtml:8
16317 msgid ""
16318 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
16319 "import it for current session?"
16320 msgstr ""
16322 #: templates/prefs_autoload.phtml:14
16323 #, fuzzy
16324 #| msgid "Deleting tracking data"
16325 msgid "Delete settings "
16326 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
16328 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:2
16329 #, fuzzy
16330 #| msgid "Add privileges on the following database"
16331 msgid "Add privileges on the following database(s):"
16332 msgstr "Sukurti privilegijas šiai duomenų bazei"
16334 #: templates/privileges/add_privileges_database.phtml:16
16335 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
16336 msgstr "Norėdami naudoti _ ir % kaip simbolius, prieš juos prirašykite \\."
16338 #: templates/privileges/add_privileges_routine.phtml:3
16339 #, fuzzy
16340 #| msgid "Add privileges on the following table"
16341 msgid "Add privileges on the following routine:"
16342 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
16344 #: templates/privileges/add_privileges_table.phtml:3
16345 #, fuzzy
16346 #| msgid "Add privileges on the following table"
16347 msgid "Add privileges on the following table:"
16348 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
16350 #: templates/privileges/add_user_fieldset.phtml:2
16351 msgctxt "Create new user"
16352 msgid "New"
16353 msgstr ""
16355 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:21
16356 #: templates/privileges/column_privileges.phtml:22
16357 msgctxt "None privileges"
16358 msgid "None"
16359 msgstr "Nėra"
16361 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:3
16362 #, fuzzy
16363 #| msgid "Remove selected users"
16364 msgid "Remove selected user accounts"
16365 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
16367 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:6
16368 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
16369 msgstr ""
16370 "Panaikinti visas aktyvias vartotojų privilegijas ir pašalinti vartotojus."
16372 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:8
16373 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:10
16374 #: templates/privileges/delete_user_fieldset.phtml:11
16375 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
16376 msgstr ""
16377 "Pašalinti duomenų bazes, turinčias tokius pačius pavadinimus kaip ir "
16378 "vartotojai."
16380 #: templates/privileges/privileges_summary.phtml:21
16381 msgid "Column-specific privileges"
16382 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
16384 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:2
16385 msgid "Resource limits"
16386 msgstr "Išteklių apribojimai"
16388 #: templates/privileges/resource_limits.phtml:5
16389 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
16390 msgstr "Pastaba: nėra jokių apribojimų jeigu reikšmė nurodyta lygi 0 (nuliui)."
16392 #: templates/server/binlog/log_selector.phtml:5
16393 msgid "Select binary log to view"
16394 msgstr "Pasirinkti dvejetainį žurnalą (log) peržiūrai"
16396 #: templates/server/databases/create.phtml:7
16397 #: templates/server/databases/create.phtml:27
16398 msgid "Create database"
16399 msgstr "Sukurti duomenų bazę"
16401 #: templates/server/databases/table_row.phtml:15
16402 msgid "Jump to database"
16403 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
16405 #: templates/server/databases/table_row.phtml:61
16406 #, php-format
16407 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
16408 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
16410 #: templates/server/databases/table_row.phtml:62
16411 #, fuzzy
16412 #| msgid "Check Privileges"
16413 msgid "Check privileges"
16414 msgstr "Patikrinti privilegijas"
16416 #: templates/server/plugins/section.phtml:8
16417 msgid "Plugin"
16418 msgstr ""
16420 #: templates/server/plugins/section.phtml:11
16421 msgid "Author"
16422 msgstr ""
16424 #: templates/server/plugins/section.phtml:21
16425 #, fuzzy
16426 #| msgid "Disabled"
16427 msgid "disabled"
16428 msgstr "Išjungta"
16430 #: templates/server/variables/session_variable_row.phtml:3
16431 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
16432 msgid "Session value"
16433 msgstr "Sesijos reikšmė"
16435 #: templates/server/variables/variable_row.phtml:6
16436 msgid "This is a read-only variable and can not be edited"
16437 msgstr ""
16439 #: templates/server/variables/variable_table_head.phtml:5
16440 msgid "Global value"
16441 msgstr "Globali reikšmė"
16443 #: templates/startAndNumberOfRowsPanel.phtml:3
16444 #, fuzzy
16445 #| msgid "Start row"
16446 msgid "Start row:"
16447 msgstr "Pradėti eilute"
16449 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:16
16450 #, fuzzy
16451 #| msgid "Bar"
16452 msgctxt "Chart type"
16453 msgid "Bar"
16454 msgstr "Histograma"
16456 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:20
16457 #, fuzzy
16458 #| msgid "Column"
16459 msgctxt "Chart type"
16460 msgid "Column"
16461 msgstr "Stulpelis"
16463 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:24
16464 #, fuzzy
16465 #| msgid "Line"
16466 msgctxt "Chart type"
16467 msgid "Line"
16468 msgstr "Linijinė"
16470 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:28
16471 #, fuzzy
16472 #| msgctxt "Inline edit query"
16473 #| msgid "Inline"
16474 msgctxt "Chart type"
16475 msgid "Spline"
16476 msgstr "Redaguoti čia"
16478 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:32
16479 msgctxt "Chart type"
16480 msgid "Area"
16481 msgstr ""
16483 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:36
16484 #, fuzzy
16485 #| msgid "Pie"
16486 msgctxt "Chart type"
16487 msgid "Pie"
16488 msgstr "Skritulinė"
16490 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:40
16491 #, fuzzy
16492 #| msgid "Time"
16493 msgctxt "Chart type"
16494 msgid "Timeline"
16495 msgstr "Laikas"
16497 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:44
16498 msgctxt "Chart type"
16499 msgid "Scatter"
16500 msgstr ""
16502 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:49
16503 #, fuzzy
16504 #| msgid "Packed"
16505 msgid "Stacked"
16506 msgstr "Suspausta"
16508 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:52
16509 #, fuzzy
16510 #| msgid "Chart title"
16511 msgid "Chart title:"
16512 msgstr "Diagramos antraštė"
16514 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:57
16515 msgid "X-Axis:"
16516 msgstr "X-ašis:"
16518 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:72
16519 msgid "Series:"
16520 msgstr ""
16522 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:103
16523 msgid "X-Axis label:"
16524 msgstr "X ašies etiketė:"
16526 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:105
16527 msgid "X Values"
16528 msgstr "X Reikšmės"
16530 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:108
16531 msgid "Y-Axis label:"
16532 msgstr "Y ašies etiketė:"
16534 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:110
16535 msgid "Y Values"
16536 msgstr "Y Reikšmės"
16538 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:116
16539 msgid "Series names are in a column"
16540 msgstr ""
16542 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:119
16543 #, fuzzy
16544 #| msgid "Inside column:"
16545 msgid "Series column:"
16546 msgstr "Stulpelio viduje:"
16548 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:133
16549 #, fuzzy
16550 #| msgid "Values for column %s"
16551 msgid "Value Column:"
16552 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
16554 #: templates/table/chart/tbl_chart.phtml:153
16555 #, fuzzy
16556 #| msgid "Save as file"
16557 msgid "Save chart as image"
16558 msgstr "Išsaugoti į failą"
16560 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:3
16561 msgid "Display GIS Visualization"
16562 msgstr "Rodyti GIS vizualizaciją"
16564 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:8
16565 msgid "Label column"
16566 msgstr "Etiketės stulpelis"
16568 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:11
16569 msgid "-- None --"
16570 msgstr "-- Tuščia --"
16572 #: templates/table/gis_visualization/gis_visualization.phtml:19
16573 msgid "Spatial column"
16574 msgstr ""
16576 #: templates/table/index_form.phtml:16
16577 msgid "Index name:"
16578 msgstr "Indekso vardas&nbsp;:"
16580 #: templates/table/index_form.phtml:19
16581 msgid ""
16582 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
16583 msgstr "\"PRIMARY\" <b>yra vienintelis</b> pirminio rakto tipas!"
16585 #: templates/table/index_form.phtml:40
16586 #, fuzzy
16587 #| msgid "Index cache size"
16588 msgid "Index choice:"
16589 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
16591 #: templates/table/index_form.phtml:57
16592 msgid "Key block size:"
16593 msgstr ""
16595 #: templates/table/index_form.phtml:74
16596 msgid "Index type:"
16597 msgstr "Indekso tipas&nbsp;:"
16599 #: templates/table/index_form.phtml:86
16600 #, fuzzy
16601 #| msgid "User"
16602 msgid "Parser:"
16603 msgstr "Naudotojas"
16605 #: templates/table/index_form.phtml:102
16606 #, fuzzy
16607 #| msgid "Comment"
16608 msgid "Comment:"
16609 msgstr "Komentaras"
16611 #: templates/table/index_form.phtml:149 templates/table/index_form.phtml:194
16612 #, fuzzy
16613 #| msgid "Drag to reorder"
16614 msgid "Drag to reorder"
16615 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
16617 #: templates/table/relation/common_form.phtml:6
16618 #, fuzzy
16619 #| msgid "Foreign key limit"
16620 msgid "Foreign key constraints"
16621 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
16623 #: templates/table/relation/common_form.phtml:9
16624 #, fuzzy
16625 #| msgid "Action"
16626 msgid "Actions"
16627 msgstr "Veiksmas"
16629 #: templates/table/relation/common_form.phtml:10
16630 #, fuzzy
16631 #| msgid "Constraints for table"
16632 msgid "Constraint properties"
16633 msgstr "Apribojimai lentelei"
16635 #: templates/table/relation/common_form.phtml:13
16636 msgid ""
16637 "Creating a foreign key over a non-indexed column would automatically create "
16638 "an index on it. Alternatively, you can define an index below, before "
16639 "creating the foreign key."
16640 msgstr ""
16642 #: templates/table/relation/common_form.phtml:20
16643 msgid ""
16644 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
16645 msgstr ""
16647 #: templates/table/relation/common_form.phtml:26
16648 msgid "Foreign key constraint"
16649 msgstr ""
16651 #: templates/table/relation/common_form.phtml:66
16652 #, fuzzy
16653 #| msgid "Add constraints"
16654 msgid "+ Add constraint"
16655 msgstr "Pridėti apribojimą"
16657 #: templates/table/relation/common_form.phtml:76
16658 #: templates/table/relation/common_form.phtml:82
16659 #, fuzzy
16660 #| msgid "Internal relations"
16661 msgid "Internal relationships"
16662 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
16664 #: templates/table/relation/common_form.phtml:86
16665 #, fuzzy
16666 #| msgid "Internal relations"
16667 msgid "Internal relation"
16668 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
16670 #: templates/table/relation/common_form.phtml:89
16671 msgid ""
16672 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
16673 "relation exists."
16674 msgstr ""
16676 #: templates/table/relation/common_form.phtml:115
16677 #, fuzzy
16678 #| msgid "Choose column to display"
16679 msgid "Choose column to display:"
16680 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
16682 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:19
16683 #, fuzzy, php-format
16684 #| msgid "Foreign key limit"
16685 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
16686 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
16688 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:96
16689 #, fuzzy
16690 #| msgid "Constraints for table"
16691 msgid "Constraint name"
16692 msgstr "Apribojimai lentelei"
16694 #: templates/table/relation/foreign_key_row.phtml:151
16695 #, fuzzy
16696 #| msgid "Add column"
16697 msgid "+ Add column"
16698 msgstr "Pridėti stulpelį"
16700 #: templates/table/search/options.phtml:8
16701 msgid "Select columns (at least one):"
16702 msgstr "Pasirinkite stulpelius (bent vieną):"
16704 #: templates/table/search/options.phtml:37
16705 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
16706 msgstr "Įterpkite paieškos sąlygas į \"where\" sakinį:"
16708 #: templates/table/search/options.phtml:45
16709 msgid "Number of rows per page"
16710 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
16712 #: templates/table/search/options.phtml:56
16713 msgid "Display order:"
16714 msgstr "Atvaizdavimo tvarka:"
16716 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:6
16717 msgid "Use this column to label each point"
16718 msgstr ""
16720 #: templates/table/search/options_zoom.phtml:35
16721 #, fuzzy
16722 #| msgid "Maximum number of rows to display"
16723 msgid "Maximum rows to plot"
16724 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
16726 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:13
16727 msgid "Find and replace - preview"
16728 msgstr ""
16730 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:18
16731 #, fuzzy
16732 #| msgid "Original position"
16733 msgid "Original string"
16734 msgstr "Pirminė padėtis"
16736 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:19
16737 #, fuzzy
16738 #| msgid "Related Links"
16739 msgid "Replaced string"
16740 msgstr "Susijusios nuorodos"
16742 #: templates/table/search/replace_preview.phtml:38
16743 #, fuzzy
16744 #| msgid "Replicated"
16745 msgid "Replace"
16746 msgstr "Padaugintas"
16748 #: templates/table/search/rows_zoom.phtml:15
16749 #, fuzzy
16750 #| msgid "Hide search criteria"
16751 msgid "Additional search criteria"
16752 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
16754 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:3
16755 #, fuzzy
16756 #| msgid "Replace NULL with:"
16757 msgid "Replace with:"
16758 msgstr "Pakeisti NULL į:"
16760 #: templates/table/search/search_and_replace.phtml:24
16761 #, fuzzy
16762 #| msgid "as regular expression"
16763 msgid "Use regular expression"
16764 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
16766 #: templates/table/search/selection_form.phtml:12
16767 #, fuzzy
16768 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16769 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
16770 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
16772 #: templates/table/search/selection_form.phtml:35
16773 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
16774 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
16776 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:7
16777 msgid "Browse/Edit the points"
16778 msgstr ""
16780 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:15
16781 #, fuzzy
16782 #| msgid "Control user"
16783 msgid "How to use"
16784 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
16786 #: templates/table/search/zoom_result_form.phtml:23
16787 #, fuzzy
16788 #| msgid "Reset"
16789 msgid "Reset zoom"
16790 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
16792 #: templates/table/secondary_tabs.phtml:14
16793 #, fuzzy
16794 #| msgid "Relation view"
16795 msgid "Relation view"
16796 msgstr "Peržiūrėti sąryšius"
16798 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:15
16799 #, php-format
16800 msgid "A primary key has been added on %s."
16801 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
16803 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:34
16804 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:53
16805 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:78
16806 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:100
16807 #, php-format
16808 msgid "An index has been added on %s."
16809 msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui."
16811 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:128
16812 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:57
16813 #, fuzzy
16814 #| msgid "Remove column(s)"
16815 msgid "Remove from central columns"
16816 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
16818 #: templates/table/structure/actions_in_table_structure.phtml:136
16819 #: templates/table/structure/check_all_table_column.phtml:52
16820 #, fuzzy
16821 #| msgid "CHAR textarea columns"
16822 msgid "Add to central columns"
16823 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
16825 #: templates/table/structure/add_column.phtml:7
16826 #, php-format
16827 msgid "Add %s column(s)"
16828 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
16830 #: templates/table/structure/add_column.phtml:12
16831 #, fuzzy
16832 #| msgid "At Beginning of Table"
16833 msgid "at beginning of table"
16834 msgstr "Lentelės pradžioje"
16836 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:6
16837 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:185
16838 #, fuzzy
16839 #| msgid "Partition %s"
16840 msgid "Partitions"
16841 msgstr "Skaidinys %s"
16843 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:10
16844 #, fuzzy
16845 #| msgid "No index defined!"
16846 msgid "No partitioning defined!"
16847 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
16849 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:13
16850 #, fuzzy
16851 #| msgid "Partition %s"
16852 msgid "Partitioned by:"
16853 msgstr "Skaidinys %s"
16855 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:18
16856 msgid "Sub partitioned by:"
16857 msgstr ""
16859 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:31
16860 #, fuzzy
16861 #| msgid "Row length"
16862 msgid "Data length"
16863 msgstr "Eilutės ilgis"
16865 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:32
16866 #, fuzzy
16867 #| msgid "Row length"
16868 msgid "Index length"
16869 msgstr "Eilutės ilgis"
16871 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:134
16872 #, fuzzy
16873 #| msgid "Partition %s"
16874 msgid "Partition table"
16875 msgstr "Skaidinys %s"
16877 #: templates/table/structure/display_partitions.phtml:137
16878 #: templates/table/structure/partition_definition_form.phtml:7
16879 #, fuzzy
16880 #| msgid "Remove partitioning"
16881 msgid "Edit partitioning"
16882 msgstr "Pašalinti skaidymą"
16884 #: templates/table/structure/display_structure.phtml:129 view_create.php:206
16885 msgid "Edit view"
16886 msgstr "Keisti rodinį"
16888 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:13
16889 msgid "Space usage"
16890 msgstr "Vietos naudojimas"
16892 #: templates/table/structure/display_table_stats.phtml:36
16893 msgid "Effective"
16894 msgstr "Efektyvus"
16896 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:1
16897 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:25
16898 #, fuzzy
16899 #| msgid "Remove column(s)"
16900 msgid "Move columns"
16901 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
16903 #: templates/table/structure/move_columns_dialog.phtml:2
16904 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
16905 msgstr ""
16907 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:14
16908 msgid "Propose table structure"
16909 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
16911 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:28
16912 #, fuzzy
16913 #| msgid "Propose table structure"
16914 msgid "Improve table structure"
16915 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
16917 #: templates/table/structure/optional_action_links.phtml:34
16918 #, fuzzy
16919 #| msgid "Track table"
16920 msgid "Track view"
16921 msgstr "Sekti lentelę"
16923 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:2
16924 #, fuzzy
16925 #| msgid "Row Statistics"
16926 msgid "Row statistics"
16927 msgstr "Eilučių statistika"
16929 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:8
16930 msgid "static"
16931 msgstr "pastovus"
16933 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:10
16934 msgid "dynamic"
16935 msgstr "dinaminis"
16937 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:21
16938 msgid "partitioned"
16939 msgstr ""
16941 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:53
16942 msgid "Row length"
16943 msgstr "Eilutės ilgis"
16945 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:65
16946 msgid "Row size"
16947 msgstr "Eilutės dydis"
16949 #: templates/table/structure/row_stats_table.phtml:72
16950 msgid "Next autoindex"
16951 msgstr ""
16953 #: templates/table/structure/table_structure_row.phtml:51
16954 #, php-format
16955 msgid "Column %s has been dropped."
16956 msgstr "Stulpelis %s panaikintas."
16958 #: templates/toggle_button.phtml:4
16959 msgid "Click to toggle"
16960 msgstr "Spustelėkite suskleidimui/atskleidimui"
16962 #: themes.php:20 themes.php:25
16963 msgid "Theme"
16964 msgstr "Išvaizda"
16966 #: themes.php:28
16967 msgid "Get more themes!"
16968 msgstr "Gauti daugiau išvaizdų!"
16970 #: transformation_overview.php:23
16971 msgid "Available MIME types"
16972 msgstr "Galimi MIME-tipai"
16974 #: transformation_overview.php:38
16975 #, fuzzy
16976 #| msgid "Available transformations"
16977 msgid "Available browser display transformations"
16978 msgstr "Galimos transformacijos"
16980 #: transformation_overview.php:39
16981 #, fuzzy
16982 #| msgid "Available transformations"
16983 msgid "Available input transformations"
16984 msgstr "Galimos transformacijos"
16986 #: transformation_overview.php:54
16987 msgctxt "for MIME transformation"
16988 msgid "Description"
16989 msgstr "Paaiškinimas"
16991 #: url.php:39
16992 #, fuzzy
16993 #| msgid "Tracking report"
16994 msgid "Taking you to the target site."
16995 msgstr "Sekimo ataskaita"
16997 #: user_password.php:37
16998 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
16999 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
17001 #: user_password.php:115
17002 msgid "The profile has been updated."
17003 msgstr "Profilis papildytas."
17005 #: user_password.php:127
17006 #, fuzzy
17007 #| msgid "Password Hashing"
17008 msgid "Password is too long!"
17009 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
17011 #: view_create.php:48
17012 msgid "View name can not be empty!"
17013 msgstr ""
17015 #: view_create.php:253
17016 msgid "VIEW name"
17017 msgstr "VIEW pavadinimas"
17019 #: view_create.php:264
17020 msgid "Column names"
17021 msgstr "Stulpelių vardai"
17023 #: view_operations.php:111
17024 msgid "Rename view to"
17025 msgstr "Pervadinti rodinį į"
17027 #: view_operations.php:150
17028 #, fuzzy
17029 #| msgid "Delete the table (DROP)"
17030 msgid "Delete the view (DROP)"
17031 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
17033 #: libraries/advisory_rules.txt:49
17034 msgid "Uptime below one day"
17035 msgstr ""
17037 #: libraries/advisory_rules.txt:52
17038 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
17039 msgstr ""
17041 #: libraries/advisory_rules.txt:53
17042 msgid ""
17043 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
17044 "longer than a day before running this analyzer"
17045 msgstr ""
17047 #: libraries/advisory_rules.txt:54
17048 #, php-format
17049 msgid "The uptime is only %s"
17050 msgstr ""
17052 #: libraries/advisory_rules.txt:56
17053 #, fuzzy
17054 #| msgid "Versions"
17055 msgid "Questions below 1,000"
17056 msgstr "Versijos"
17058 #: libraries/advisory_rules.txt:59
17059 msgid ""
17060 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
17061 "recommendations may not be accurate."
17062 msgstr ""
17064 #: libraries/advisory_rules.txt:60
17065 msgid ""
17066 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
17067 "of queries."
17068 msgstr ""
17070 #: libraries/advisory_rules.txt:61
17071 #, fuzzy, php-format
17072 #| msgid "Current connection"
17073 msgid "Current amount of Questions: %s"
17074 msgstr "Dabartinis prisijungimas"
17076 #: libraries/advisory_rules.txt:63
17077 #, fuzzy
17078 #| msgid "Show SQL queries"
17079 msgid "Percentage of slow queries"
17080 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
17082 #: libraries/advisory_rules.txt:66
17083 msgid ""
17084 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
17085 msgstr ""
17087 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
17088 msgid ""
17089 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
17090 "in the slow query log"
17091 msgstr ""
17093 #: libraries/advisory_rules.txt:68
17094 #, php-format
17095 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
17096 msgstr ""
17098 #: libraries/advisory_rules.txt:70
17099 #, fuzzy
17100 #| msgid "Show query box"
17101 msgid "Slow query rate"
17102 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
17104 #: libraries/advisory_rules.txt:73
17105 msgid ""
17106 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
17107 msgstr ""
17109 #: libraries/advisory_rules.txt:75
17110 #, php-format
17111 msgid ""
17112 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
17113 "hour."
17114 msgstr ""
17116 #: libraries/advisory_rules.txt:77
17117 #, fuzzy
17118 #| msgid "SQL queries"
17119 msgid "Long query time"
17120 msgstr "SQL užklausos"
17122 #: libraries/advisory_rules.txt:80
17123 msgid ""
17124 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
17125 "take above 10 seconds are logged."
17126 msgstr ""
17128 #: libraries/advisory_rules.txt:81
17129 msgid ""
17130 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
17131 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
17132 msgstr ""
17134 #: libraries/advisory_rules.txt:82
17135 #, fuzzy, php-format
17136 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17137 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
17138 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
17140 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
17141 #, fuzzy
17142 #| msgid "Show query box"
17143 msgid "Slow query logging"
17144 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
17146 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
17147 #, fuzzy
17148 #| msgid "slow_query_log is enabled."
17149 msgid "The slow query log is disabled."
17150 msgstr "slow_query_log įjungtas."
17152 #: libraries/advisory_rules.txt:88
17153 msgid ""
17154 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
17155 "help troubleshooting badly performing queries."
17156 msgstr ""
17158 #: libraries/advisory_rules.txt:89
17159 #, fuzzy
17160 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17161 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
17162 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
17164 #: libraries/advisory_rules.txt:95
17165 msgid ""
17166 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
17167 "help troubleshooting badly performing queries."
17168 msgstr ""
17170 #: libraries/advisory_rules.txt:96
17171 #, fuzzy
17172 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17173 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
17174 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
17176 #: libraries/advisory_rules.txt:100
17177 #, fuzzy
17178 #| msgid "Select series:"
17179 msgid "Release Series"
17180 msgstr "Pasirinkite eiles:"
17182 #: libraries/advisory_rules.txt:103
17183 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
17184 msgstr ""
17186 #: libraries/advisory_rules.txt:104
17187 msgid ""
17188 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
17189 "even more so."
17190 msgstr ""
17192 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
17193 #: libraries/advisory_rules.txt:119
17194 #, fuzzy, php-format
17195 #| msgid "Create version"
17196 msgid "Current version: %s"
17197 msgstr "Sukurti versiją"
17199 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
17200 #, fuzzy
17201 #| msgid "Version"
17202 msgid "Minor Version"
17203 msgstr "Versija"
17205 #: libraries/advisory_rules.txt:110
17206 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
17207 msgstr ""
17209 #: libraries/advisory_rules.txt:111
17210 msgid ""
17211 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
17212 "performance and MySQL 5.5 even more so."
17213 msgstr ""
17215 #: libraries/advisory_rules.txt:117
17216 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
17217 msgstr ""
17219 #: libraries/advisory_rules.txt:118
17220 #, fuzzy
17221 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
17222 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5."
17223 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
17225 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
17226 #, fuzzy
17227 #| msgid "Description"
17228 msgid "Distribution"
17229 msgstr "Paaiškinimas"
17231 #: libraries/advisory_rules.txt:124
17232 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
17233 msgstr ""
17235 #: libraries/advisory_rules.txt:125
17236 msgid ""
17237 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
17238 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
17239 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
17240 msgstr ""
17242 #: libraries/advisory_rules.txt:126
17243 msgid "'source' found in version_comment"
17244 msgstr ""
17246 #: libraries/advisory_rules.txt:131
17247 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
17248 msgstr ""
17250 #: libraries/advisory_rules.txt:132
17251 msgid ""
17252 "Percona documentation is at <a href=\"https://www.percona.com/software/"
17253 "documentation/\">https://www.percona.com/software/documentation/</a>"
17254 msgstr ""
17256 #: libraries/advisory_rules.txt:133
17257 msgid "'percona' found in version_comment"
17258 msgstr ""
17260 #: libraries/advisory_rules.txt:135
17261 #, fuzzy
17262 #| msgid "MySQL charset"
17263 msgid "MySQL Architecture"
17264 msgstr "MySQL koduotė"
17266 #: libraries/advisory_rules.txt:138
17267 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
17268 msgstr ""
17270 #: libraries/advisory_rules.txt:139
17271 msgid ""
17272 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
17273 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
17274 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
17275 msgstr ""
17277 #: libraries/advisory_rules.txt:140
17278 #, php-format
17279 msgid "Available memory on this host: %s"
17280 msgstr ""
17282 #: libraries/advisory_rules.txt:146
17283 #, fuzzy
17284 #| msgid "Query cache"
17285 msgid "Query cache disabled"
17286 msgstr "Užklausų saugykla"
17288 #: libraries/advisory_rules.txt:149
17289 #, fuzzy
17290 #| msgid "The server is not responding"
17291 msgid "The query cache is not enabled."
17292 msgstr "Serveris neatsako"
17294 #: libraries/advisory_rules.txt:150
17295 msgid ""
17296 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
17297 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
17298 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
17299 "memcached, ignore this recommendation."
17300 msgstr ""
17302 #: libraries/advisory_rules.txt:151
17303 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
17304 msgstr ""
17306 #: libraries/advisory_rules.txt:153
17307 #, fuzzy
17308 #| msgid "Query cache"
17309 msgid "Query caching method"
17310 msgstr "Užklausų saugykla"
17312 #: libraries/advisory_rules.txt:156
17313 #, fuzzy
17314 #| msgid "Query cache"
17315 msgid "Suboptimal caching method."
17316 msgstr "Užklausų saugykla"
17318 #: libraries/advisory_rules.txt:157
17319 msgid ""
17320 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
17321 "might be worth considering to use <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
17322 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
17323 "cache, especially if you have multiple slaves."
17324 msgstr ""
17326 #: libraries/advisory_rules.txt:158
17327 #, php-format
17328 msgid ""
17329 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
17330 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
17331 msgstr ""
17333 #: libraries/advisory_rules.txt:160
17334 #, fuzzy, php-format
17335 #| msgid "Query cache"
17336 msgid "Query cache efficiency (%%)"
17337 msgstr "Užklausų saugykla"
17339 #: libraries/advisory_rules.txt:163
17340 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
17341 msgstr ""
17343 #: libraries/advisory_rules.txt:164
17344 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
17345 msgstr ""
17347 #: libraries/advisory_rules.txt:165
17348 #, fuzzy, php-format
17349 #| msgid "Sort buffer size"
17350 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
17351 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17353 #: libraries/advisory_rules.txt:167
17354 #, fuzzy
17355 msgid "Query Cache usage"
17356 msgstr "Užklausų saugykla"
17358 #: libraries/advisory_rules.txt:170
17359 #, php-format
17360 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
17361 msgstr ""
17363 #: libraries/advisory_rules.txt:171
17364 msgid ""
17365 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
17366 "query cache might help as well."
17367 msgstr ""
17369 #: libraries/advisory_rules.txt:172
17370 #, php-format
17371 msgid ""
17372 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
17373 "%%. It should be above 80%%"
17374 msgstr ""
17376 #: libraries/advisory_rules.txt:174
17377 #, fuzzy
17378 #| msgid "Query cache"
17379 msgid "Query cache fragmentation"
17380 msgstr "Užklausų saugykla"
17382 #: libraries/advisory_rules.txt:177
17383 #, fuzzy
17384 #| msgid "The server is not responding"
17385 msgid "The query cache is considerably fragmented."
17386 msgstr "Serveris neatsako"
17388 #: libraries/advisory_rules.txt:178
17389 msgid ""
17390 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
17391 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
17392 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
17393 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
17394 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
17395 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
17396 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
17397 "qcache_queries_in_cache"
17398 msgstr ""
17400 #: libraries/advisory_rules.txt:179
17401 #, php-format
17402 msgid ""
17403 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
17404 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
17405 "value should be below 20%%."
17406 msgstr ""
17408 #: libraries/advisory_rules.txt:181
17409 #, fuzzy
17410 #| msgid "Query cache used"
17411 msgid "Query cache low memory prunes"
17412 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
17414 #: libraries/advisory_rules.txt:184
17415 msgid ""
17416 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
17417 "cache."
17418 msgstr ""
17420 #: libraries/advisory_rules.txt:185
17421 msgid ""
17422 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
17423 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
17424 "this in small increments and monitor the results."
17425 msgstr ""
17427 #: libraries/advisory_rules.txt:186
17428 #, php-format
17429 msgid ""
17430 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
17431 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
17432 msgstr ""
17434 #: libraries/advisory_rules.txt:188
17435 #, fuzzy
17436 #| msgid "Query cache"
17437 msgid "Query cache max size"
17438 msgstr "Užklausų saugykla"
17440 #: libraries/advisory_rules.txt:191
17441 msgid ""
17442 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
17443 "significant overhead that is required to maintain the cache."
17444 msgstr ""
17446 #: libraries/advisory_rules.txt:192
17447 msgid ""
17448 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
17449 "this value."
17450 msgstr ""
17452 #: libraries/advisory_rules.txt:193
17453 #, fuzzy, php-format
17454 #| msgid "Create version"
17455 msgid "Current query cache size: %s"
17456 msgstr "Sukurti versiją"
17458 #: libraries/advisory_rules.txt:195
17459 #, fuzzy
17460 #| msgid "Query results"
17461 msgid "Query cache min result size"
17462 msgstr "Užklausos rezultatai"
17464 #: libraries/advisory_rules.txt:198
17465 msgid ""
17466 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
17467 msgstr ""
17469 #: libraries/advisory_rules.txt:199
17470 msgid ""
17471 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
17472 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
17473 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
17474 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
17475 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
17476 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
17477 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
17478 "might reduce efficiency."
17479 msgstr ""
17481 #: libraries/advisory_rules.txt:200
17482 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
17483 msgstr ""
17485 #: libraries/advisory_rules.txt:204
17486 #, fuzzy
17487 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17488 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
17489 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
17491 #: libraries/advisory_rules.txt:207 libraries/advisory_rules.txt:214
17492 #, fuzzy
17493 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17494 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
17495 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
17497 #: libraries/advisory_rules.txt:208 libraries/advisory_rules.txt:215
17498 msgid ""
17499 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
17500 "depending on your system memory limits."
17501 msgstr ""
17503 #: libraries/advisory_rules.txt:209
17504 #, php-format
17505 msgid ""
17506 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
17507 "10%%."
17508 msgstr ""
17510 #: libraries/advisory_rules.txt:211
17511 #, fuzzy
17512 #| msgid "Allows creating temporary tables."
17513 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
17514 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
17516 #: libraries/advisory_rules.txt:216
17517 #, fuzzy, php-format
17518 #| msgid "Sort buffer size"
17519 msgid ""
17520 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
17521 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17523 #: libraries/advisory_rules.txt:218
17524 #, fuzzy
17525 #| msgid "Start row"
17526 msgid "Sort rows"
17527 msgstr "Pradėti eilute"
17529 #: libraries/advisory_rules.txt:221
17530 msgid "There are lots of rows being sorted."
17531 msgstr ""
17533 #: libraries/advisory_rules.txt:222
17534 msgid ""
17535 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
17536 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
17537 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
17538 "sorting."
17539 msgstr ""
17541 #: libraries/advisory_rules.txt:223
17542 #, php-format
17543 msgid "Sorted rows average: %s"
17544 msgstr ""
17546 #: libraries/advisory_rules.txt:226
17547 msgid "Rate of joins without indexes"
17548 msgstr ""
17550 #: libraries/advisory_rules.txt:229
17551 msgid "There are too many joins without indexes."
17552 msgstr ""
17554 #: libraries/advisory_rules.txt:230
17555 msgid ""
17556 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
17557 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins."
17558 msgstr ""
17560 #: libraries/advisory_rules.txt:231
17561 #, fuzzy, php-format
17562 #| msgid "Sort buffer size"
17563 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17564 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17566 #: libraries/advisory_rules.txt:233
17567 #, fuzzy
17568 #| msgid "The current number of pending writes."
17569 msgid "Rate of reading first index entry"
17570 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17572 #: libraries/advisory_rules.txt:236
17573 #, fuzzy
17574 #| msgid "The current number of pending writes."
17575 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
17576 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17578 #: libraries/advisory_rules.txt:237
17579 msgid ""
17580 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
17581 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
17582 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
17583 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
17584 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
17585 "queries."
17586 msgstr ""
17588 #: libraries/advisory_rules.txt:238
17589 #, fuzzy, php-format
17590 #| msgid "Sort buffer size"
17591 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
17592 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17594 #: libraries/advisory_rules.txt:240
17595 #, fuzzy
17596 #| msgid "Format of imported file"
17597 msgid "Rate of reading fixed position"
17598 msgstr "Įkelto failo formatas"
17600 #: libraries/advisory_rules.txt:243
17601 #, fuzzy
17602 #| msgid "The current number of pending writes."
17603 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
17604 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17606 #: libraries/advisory_rules.txt:244
17607 msgid ""
17608 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
17609 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
17610 "applicable."
17611 msgstr ""
17613 #: libraries/advisory_rules.txt:245
17614 #, php-format
17615 msgid ""
17616 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
17617 "per hour"
17618 msgstr ""
17620 #: libraries/advisory_rules.txt:247
17621 #, fuzzy
17622 #| msgid "Create table"
17623 msgid "Rate of reading next table row"
17624 msgstr "Sukurti lentelę"
17626 #: libraries/advisory_rules.txt:250
17627 #, fuzzy
17628 #| msgid "The current number of pending writes."
17629 msgid "The rate of reading the next table row is high."
17630 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17632 #: libraries/advisory_rules.txt:251
17633 msgid ""
17634 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
17635 "where applicable."
17636 msgstr ""
17638 #: libraries/advisory_rules.txt:252
17639 #, fuzzy, php-format
17640 #| msgid "Sort buffer size"
17641 msgid ""
17642 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
17643 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17645 #: libraries/advisory_rules.txt:255
17646 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
17647 msgstr ""
17649 #: libraries/advisory_rules.txt:258
17650 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
17651 msgstr ""
17653 #: libraries/advisory_rules.txt:259
17654 msgid ""
17655 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
17656 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
17657 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
17658 "other value as well."
17659 msgstr ""
17661 #: libraries/advisory_rules.txt:260
17662 #, php-format
17663 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
17664 msgstr ""
17666 #: libraries/advisory_rules.txt:262
17667 #, fuzzy
17668 #| msgid "Format of imported file"
17669 msgid "Percentage of temp tables on disk"
17670 msgstr "Įkelto failo formatas"
17672 #: libraries/advisory_rules.txt:265 libraries/advisory_rules.txt:272
17673 msgid ""
17674 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
17675 "memory."
17676 msgstr ""
17678 #: libraries/advisory_rules.txt:266
17679 msgid ""
17680 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17681 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17682 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17683 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17684 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17685 "mentioned in the beginning of an <a href=\"https://www.facebook.com/note.php?"
17686 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
17687 msgstr ""
17689 #: libraries/advisory_rules.txt:267
17690 #, php-format
17691 msgid ""
17692 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
17693 "below 25%%"
17694 msgstr ""
17696 #: libraries/advisory_rules.txt:269
17697 #, fuzzy
17698 #| msgid "%s table"
17699 #| msgid_plural "%s tables"
17700 msgid "Temp disk rate"
17701 msgstr "%s lentelė"
17703 #: libraries/advisory_rules.txt:273
17704 msgid ""
17705 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
17706 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
17707 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
17708 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
17709 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
17710 "mentioned in the <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
17711 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
17712 msgstr ""
17714 #: libraries/advisory_rules.txt:274
17715 #, php-format
17716 msgid ""
17717 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
17718 "less than 1 per hour"
17719 msgstr ""
17721 #: libraries/advisory_rules.txt:278
17722 #, fuzzy
17723 #| msgid "Sort buffer size"
17724 msgid "MyISAM key buffer size"
17725 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17727 #: libraries/advisory_rules.txt:281
17728 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
17729 msgstr ""
17731 #: libraries/advisory_rules.txt:282
17732 msgid ""
17733 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
17734 "good start."
17735 msgstr ""
17737 #: libraries/advisory_rules.txt:283
17738 #, fuzzy
17739 #| msgid "Sort buffer size"
17740 msgid "key_buffer_size is 0"
17741 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17743 #: libraries/advisory_rules.txt:285
17744 #, fuzzy, php-format
17745 #| msgid "Sort buffer size"
17746 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
17747 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17749 #: libraries/advisory_rules.txt:288 libraries/advisory_rules.txt:296
17750 #, fuzzy, php-format
17751 #| msgid "Sort buffer size"
17752 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
17753 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17755 #: libraries/advisory_rules.txt:289 libraries/advisory_rules.txt:297
17756 msgid ""
17757 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
17758 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
17759 "expectations about what indexes are being used."
17760 msgstr ""
17762 #: libraries/advisory_rules.txt:290
17763 #, fuzzy, php-format
17764 #| msgid "Sort buffer size"
17765 msgid ""
17766 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
17767 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17769 #: libraries/advisory_rules.txt:293
17770 #, fuzzy
17771 #| msgid "Sort buffer size"
17772 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
17773 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17775 #: libraries/advisory_rules.txt:298
17776 #, fuzzy, php-format
17777 #| msgid "Sort buffer size"
17778 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
17779 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17781 #: libraries/advisory_rules.txt:300
17782 #, fuzzy
17783 #| msgid "Show SQL queries"
17784 msgid "Percentage of index reads from memory"
17785 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
17787 #: libraries/advisory_rules.txt:303
17788 #, php-format
17789 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
17790 msgstr ""
17792 #: libraries/advisory_rules.txt:304
17793 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
17794 msgstr ""
17796 #: libraries/advisory_rules.txt:305
17797 #, fuzzy, php-format
17798 #| msgid "Sort buffer size"
17799 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
17800 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17802 #: libraries/advisory_rules.txt:309
17803 #, fuzzy
17804 #| msgid "Create table"
17805 msgid "Rate of table open"
17806 msgstr "Sukurti lentelę"
17808 #: libraries/advisory_rules.txt:312
17809 #, fuzzy
17810 #| msgid "The current number of pending writes."
17811 msgid "The rate of opening tables is high."
17812 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17814 #: libraries/advisory_rules.txt:313
17815 msgid ""
17816 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
17817 "{table_open_cache} might avoid this."
17818 msgstr ""
17820 #: libraries/advisory_rules.txt:314
17821 #, fuzzy, php-format
17822 #| msgid "Sort buffer size"
17823 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
17824 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17826 #: libraries/advisory_rules.txt:316
17827 #, fuzzy
17828 #| msgid "Format of imported file"
17829 msgid "Percentage of used open files limit"
17830 msgstr "Įkelto failo formatas"
17832 #: libraries/advisory_rules.txt:319
17833 msgid ""
17834 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
17835 "may get a \"Too many open files\" error."
17836 msgstr ""
17838 #: libraries/advisory_rules.txt:320 libraries/advisory_rules.txt:327
17839 msgid ""
17840 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
17841 "restarting after changing {open_files_limit}."
17842 msgstr ""
17844 #: libraries/advisory_rules.txt:321
17845 #, php-format
17846 msgid ""
17847 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
17848 msgstr ""
17850 #: libraries/advisory_rules.txt:323
17851 #, fuzzy
17852 #| msgid "Format of imported file"
17853 msgid "Rate of open files"
17854 msgstr "Įkelto failo formatas"
17856 #: libraries/advisory_rules.txt:326
17857 #, fuzzy
17858 #| msgid "The current number of pending writes."
17859 msgid "The rate of opening files is high."
17860 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
17862 #: libraries/advisory_rules.txt:328
17863 #, fuzzy, php-format
17864 #| msgid "Sort buffer size"
17865 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
17866 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17868 #: libraries/advisory_rules.txt:330
17869 #, fuzzy, php-format
17870 #| msgid "Create table on database %s"
17871 msgid "Immediate table locks %%"
17872 msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
17874 #: libraries/advisory_rules.txt:333 libraries/advisory_rules.txt:340
17875 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
17876 msgstr ""
17878 #: libraries/advisory_rules.txt:334 libraries/advisory_rules.txt:341
17879 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
17880 msgstr ""
17882 #: libraries/advisory_rules.txt:335
17883 #, fuzzy, php-format
17884 #| msgid "Sort buffer size"
17885 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
17886 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17888 #: libraries/advisory_rules.txt:337
17889 msgid "Table lock wait rate"
17890 msgstr ""
17892 #: libraries/advisory_rules.txt:342
17893 #, fuzzy, php-format
17894 #| msgid "Sort buffer size"
17895 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
17896 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17898 #: libraries/advisory_rules.txt:344
17899 #, fuzzy
17900 msgid "Thread cache"
17901 msgstr "Užklausų saugykla"
17903 #: libraries/advisory_rules.txt:347
17904 msgid ""
17905 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
17906 "MySQL."
17907 msgstr ""
17909 #: libraries/advisory_rules.txt:348
17910 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
17911 msgstr ""
17913 #: libraries/advisory_rules.txt:349
17914 #, fuzzy
17915 #| msgid "Tracking is not active."
17916 msgid "The thread cache is set to 0"
17917 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
17919 #: libraries/advisory_rules.txt:351
17920 #, fuzzy, php-format
17921 #| msgid "Tracking is not active."
17922 msgid "Thread cache hit rate %%"
17923 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
17925 #: libraries/advisory_rules.txt:354
17926 #, fuzzy
17927 #| msgid "Tracking is not active."
17928 msgid "Thread cache is not efficient."
17929 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
17931 #: libraries/advisory_rules.txt:355
17932 msgid "Increase {thread_cache_size}."
17933 msgstr ""
17935 #: libraries/advisory_rules.txt:356
17936 #, fuzzy, php-format
17937 #| msgid "Sort buffer size"
17938 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
17939 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
17941 #: libraries/advisory_rules.txt:358
17942 msgid "Threads that are slow to launch"
17943 msgstr ""
17945 #: libraries/advisory_rules.txt:361
17946 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
17947 msgstr ""
17949 #: libraries/advisory_rules.txt:362
17950 msgid ""
17951 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
17952 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
17953 msgstr ""
17955 #: libraries/advisory_rules.txt:363
17956 #, php-format
17957 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
17958 msgstr ""
17960 #: libraries/advisory_rules.txt:365
17961 msgid "Slow launch time"
17962 msgstr ""
17964 #: libraries/advisory_rules.txt:368
17965 #, fuzzy
17966 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17967 msgid "Slow_launch_time is above 2s."
17968 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
17970 #: libraries/advisory_rules.txt:369
17971 msgid ""
17972 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
17973 "to launch."
17974 msgstr ""
17976 #: libraries/advisory_rules.txt:370
17977 #, fuzzy, php-format
17978 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
17979 msgid "slow_launch_time is set to %s"
17980 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
17982 #: libraries/advisory_rules.txt:374
17983 #, fuzzy
17984 #| msgid "Persistent connections"
17985 msgid "Percentage of used connections"
17986 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
17988 #: libraries/advisory_rules.txt:377
17989 msgid ""
17990 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
17991 "{max_connections}."
17992 msgstr ""
17994 #: libraries/advisory_rules.txt:378
17995 msgid ""
17996 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
17997 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
17998 "the code closes database handlers properly."
17999 msgstr ""
18001 #: libraries/advisory_rules.txt:379
18002 #, php-format
18003 msgid ""
18004 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
18005 msgstr ""
18007 #: libraries/advisory_rules.txt:381
18008 #, fuzzy
18009 #| msgid "Persistent connections"
18010 msgid "Percentage of aborted connections"
18011 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18013 #: libraries/advisory_rules.txt:384 libraries/advisory_rules.txt:391
18014 #, fuzzy
18015 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18016 msgid "Too many connections are aborted."
18017 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18019 #: libraries/advisory_rules.txt:385 libraries/advisory_rules.txt:392
18020 msgid ""
18021 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
18022 "\"https://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
18023 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
18024 msgstr ""
18026 #: libraries/advisory_rules.txt:386
18027 #, php-format
18028 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
18029 msgstr ""
18031 #: libraries/advisory_rules.txt:388
18032 #, fuzzy
18033 #| msgid "Persistent connections"
18034 msgid "Rate of aborted connections"
18035 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
18037 #: libraries/advisory_rules.txt:393
18038 #, php-format
18039 msgid ""
18040 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18041 msgstr ""
18043 #: libraries/advisory_rules.txt:395
18044 #, fuzzy
18045 #| msgid "Format of imported file"
18046 msgid "Percentage of aborted clients"
18047 msgstr "Įkelto failo formatas"
18049 #: libraries/advisory_rules.txt:398 libraries/advisory_rules.txt:405
18050 #, fuzzy
18051 #| msgid "Allows creating temporary tables."
18052 msgid "Too many clients are aborted."
18053 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
18055 #: libraries/advisory_rules.txt:399 libraries/advisory_rules.txt:406
18056 msgid ""
18057 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
18058 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
18059 "database handler properly. Check your network and code."
18060 msgstr ""
18062 #: libraries/advisory_rules.txt:400
18063 #, php-format
18064 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
18065 msgstr ""
18067 #: libraries/advisory_rules.txt:402
18068 #, fuzzy
18069 #| msgid "Format of imported file"
18070 msgid "Rate of aborted clients"
18071 msgstr "Įkelto failo formatas"
18073 #: libraries/advisory_rules.txt:407
18074 #, fuzzy, php-format
18075 #| msgid "Sort buffer size"
18076 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
18077 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
18079 #: libraries/advisory_rules.txt:411
18080 msgid "Is InnoDB disabled?"
18081 msgstr ""
18083 #: libraries/advisory_rules.txt:414
18084 #, fuzzy
18085 #| msgid "Could not save recent table"
18086 msgid "You do not have InnoDB enabled."
18087 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
18089 #: libraries/advisory_rules.txt:415
18090 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
18091 msgstr ""
18093 #: libraries/advisory_rules.txt:416
18094 msgid "have_innodb is set to 'value'"
18095 msgstr ""
18097 #: libraries/advisory_rules.txt:418
18098 #, fuzzy
18099 #| msgid "Buffer pool size"
18100 msgid "InnoDB log size"
18101 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18103 #: libraries/advisory_rules.txt:421
18104 msgid ""
18105 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
18106 "InnoDB buffer pool."
18107 msgstr ""
18109 #: libraries/advisory_rules.txt:422
18110 #, php-format
18111 msgid ""
18112 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
18113 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
18114 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
18115 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
18116 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
18117 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
18118 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
18119 "fine. See also <a href=\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot."
18120 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18121 msgstr ""
18123 #: libraries/advisory_rules.txt:423
18124 #, php-format
18125 msgid ""
18126 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
18127 "it should not be below 20%%"
18128 msgstr ""
18130 #: libraries/advisory_rules.txt:425
18131 #, fuzzy
18132 #| msgid "Buffer pool size"
18133 msgid "Max InnoDB log size"
18134 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18136 #: libraries/advisory_rules.txt:428
18137 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
18138 msgstr ""
18140 #: libraries/advisory_rules.txt:429
18141 #, php-format
18142 msgid ""
18143 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
18144 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
18145 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
18146 "\"https://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
18147 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
18148 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
18149 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href="
18150 "\"https://mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-"
18151 "innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
18152 msgstr ""
18154 #: libraries/advisory_rules.txt:430
18155 #, php-format
18156 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
18157 msgstr ""
18159 #: libraries/advisory_rules.txt:432
18160 #, fuzzy
18161 #| msgid "Buffer pool size"
18162 msgid "InnoDB buffer pool size"
18163 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18165 #: libraries/advisory_rules.txt:435
18166 #, fuzzy
18167 #| msgid "Buffer pool size"
18168 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
18169 msgstr "Buferio pool'o dydis"
18171 #: libraries/advisory_rules.txt:436
18172 #, php-format
18173 msgid ""
18174 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
18175 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
18176 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
18177 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
18178 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
18179 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
18180 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
18181 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
18182 "\"https://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
18183 "\">this article</a>"
18184 msgstr ""
18186 #: libraries/advisory_rules.txt:437
18187 #, php-format
18188 msgid ""
18189 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
18190 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
18191 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
18192 "other services running on the same machine."
18193 msgstr ""
18195 #: libraries/advisory_rules.txt:441
18196 msgid "MyISAM concurrent inserts"
18197 msgstr "MyISAM lygiagretieji įterpimai"
18199 #: libraries/advisory_rules.txt:444
18200 #, fuzzy
18201 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
18202 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
18203 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
18205 #: libraries/advisory_rules.txt:445
18206 msgid ""
18207 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
18208 "writers for a given table. See also <a href=\"https://dev.mysql.com/doc/"
18209 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
18210 msgstr ""
18212 #: libraries/advisory_rules.txt:446
18213 #, fuzzy
18214 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
18215 msgid "concurrent_insert is set to 0"
18216 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
18218 #, fuzzy
18219 #~| msgid "unknown"
18220 #~ msgid "Unknonwn"
18221 #~ msgstr "nežinoma"
18223 #, fuzzy
18224 #~| msgid "Right"
18225 #~ msgctxt "Collation variant"
18226 #~ msgid "weight=2"
18227 #~ msgstr "Dešinė"
18229 #, fuzzy
18230 #~| msgid "Column names"
18231 #~ msgid "Old column name"
18232 #~ msgstr "Stulpelių vardai"
18234 #~ msgid "German"
18235 #~ msgstr "Vokiečių"
18237 #~ msgid "dictionary"
18238 #~ msgstr "žodynas"
18240 #~ msgid "phone book"
18241 #~ msgstr "telefonų knyga"
18243 #~ msgid "Traditional Spanish"
18244 #~ msgstr "Tradicinė ispanų"
18246 #, fuzzy
18247 #~| msgid "Collation"
18248 #~ msgid "binary collation"
18249 #~ msgstr "Palyginimas"
18251 #, fuzzy
18252 #~| msgid "case-insensitive"
18253 #~ msgid "case-insensitive collation"
18254 #~ msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
18256 #, fuzzy
18257 #~| msgid "case-sensitive"
18258 #~ msgid "case-sensitive collation"
18259 #~ msgstr "simbolių dydis svarbus"