1 # Automatically generated <>, 2010.
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 3.5.0-beta2\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2012-02-14 16:01+0100\n"
7 "PO-Revision-Date: 2012-02-11 20:53+0200\n"
8 "Last-Translator: Balázs Úr <urbalazs@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: hungarian <hu@li.org>\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
15 "X-Generator: Pootle 2.1.6\n"
17 #: browse_foreigners.php:35 browse_foreigners.php:53 js/messages.php:350
18 #: libraries/display_tbl.lib.php:359 server_privileges.php:1677
20 msgstr "Összes megjelenítése"
22 #: browse_foreigners.php:70 libraries/PDF.class.php:42
23 #: libraries/common.lib.php:2445
24 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1142
25 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1166
26 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:396
27 #: libraries/select_lang.lib.php:489
31 #: browse_foreigners.php:142
33 "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
34 "parent window, or your browser's security settings are configured to block "
35 "cross-window updates."
37 "Nem lehetett frissíteni a cél böngészőablakot. Lehet, hogy bezárta a "
38 "szülőablakot, vagy a böngésző biztonsági beállításai tiltják az ablakok "
41 #: browse_foreigners.php:160 libraries/common.lib.php:3126
42 #: libraries/common.lib.php:3133 libraries/common.lib.php:3342
43 #: libraries/common.lib.php:3343 libraries/db_links.inc.php:60
44 #: libraries/tbl_links.inc.php:68
48 #: browse_foreigners.php:163 db_operations.php:378 db_operations.php:418
49 #: db_operations.php:528 db_operations.php:555 db_search.php:337
50 #: db_structure.php:615 enum_editor.php:121 gis_data_editor.php:133
51 #: gis_data_editor.php:166 gis_data_editor.php:315 js/messages.php:229
52 #: libraries/Config.class.php:1332 libraries/Theme_Manager.class.php:309
53 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:245 libraries/common.lib.php:1371
54 #: libraries/common.lib.php:2418 libraries/core.lib.php:513
55 #: libraries/display_change_password.lib.php:72
56 #: libraries/display_create_table.lib.php:61
57 #: libraries/display_export.lib.php:349 libraries/display_import.lib.php:267
58 #: libraries/display_tbl.lib.php:575 libraries/display_tbl.lib.php:705
59 #: libraries/replication_gui.lib.php:76 libraries/replication_gui.lib.php:375
60 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:493 libraries/rte/rte_routines.lib.php:970
61 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1449
62 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:373
63 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:147
64 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:204
65 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:446
66 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:487
67 #: libraries/select_server.lib.php:93 libraries/sql_query_form.lib.php:356
68 #: libraries/sql_query_form.lib.php:418 libraries/sql_query_form.lib.php:471
69 #: libraries/tbl_properties.inc.php:575 main.php:115 navigation.php:171
70 #: navigation.php:209 pmd_pdf.php:120 prefs_manage.php:263
71 #: prefs_manage.php:314 server_binlog.php:109 server_privileges.php:746
72 #: server_privileges.php:1788 server_privileges.php:2152
73 #: server_privileges.php:2199 server_privileges.php:2242
74 #: server_replication.php:233 server_replication.php:316
75 #: server_replication.php:347 server_synchronize.php:1309 tbl_change.php:340
76 #: tbl_change.php:1073 tbl_change.php:1110 tbl_indexes.php:288
77 #: tbl_operations.php:284 tbl_operations.php:321 tbl_operations.php:525
78 #: tbl_operations.php:587 tbl_operations.php:790 tbl_select.php:235
79 #: tbl_structure.php:672 tbl_structure.php:707 tbl_tracking.php:431
80 #: tbl_tracking.php:569 tbl_zoom_select.php:313 view_create.php:181
81 #: view_operations.php:99
85 #: browse_foreigners.php:178 browse_foreigners.php:182
86 #: libraries/Index.class.php:440 tbl_tracking.php:319
90 #: browse_foreigners.php:179 browse_foreigners.php:181
91 #: server_collations.php:54 server_collations.php:66 server_engines.php:55
92 #: server_plugins.php:147 server_status.php:1477
96 #: browse_foreigners.php:259 browse_foreigners.php:268
97 #: browse_foreigners.php:280 browse_foreigners.php:288
98 msgid "Use this value"
99 msgstr "Ezen érték használata"
101 #: bs_disp_as_mime_type.php:29 bs_play_media.php:35
102 #: libraries/blobstreaming.lib.php:385
103 msgid "No blob streaming server configured!"
104 msgstr "Nincs blob streaming szerver beállítva!"
106 #: bs_disp_as_mime_type.php:35
107 msgid "Failed to fetch headers"
108 msgstr "Fejlécek betöltése sikertelen"
110 #: bs_disp_as_mime_type.php:41
111 msgid "Failed to open remote URL"
112 msgstr "Távoli URL megnyitása sikertelen"
114 #: changelog.php:32 license.php:28
117 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
118 "for more information."
120 "A(z) %s fájl nem elérhető ezen a rendszeren, keresse fel a www.phpmyadmin."
121 "net oldalt további információkért."
125 msgid "Database %1$s has been created."
126 msgstr "A(z) %1$s adatbázis elkészült."
128 #: db_datadict.php:49 db_operations.php:370
129 msgid "Database comment: "
130 msgstr "Megjegyzés az adatbázishoz: "
132 #: db_datadict.php:153 libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1279
133 #: libraries/tbl_properties.inc.php:662 tbl_operations.php:366
134 #: tbl_printview.php:124
135 msgid "Table comments"
136 msgstr "Tábla megjegyzése"
138 #: db_datadict.php:162 db_qbe.php:196 libraries/Index.class.php:444
139 #: libraries/export/htmlword.php:249 libraries/export/latex.php:394
140 #: libraries/export/odt.php:300 libraries/export/texytext.php:228
141 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1305
142 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1326
143 #: libraries/tbl_properties.inc.php:267 libraries/tbl_select.lib.php:83
144 #: tbl_change.php:318 tbl_indexes.php:213 tbl_printview.php:136
145 #: tbl_relation.php:395 tbl_tracking.php:257 tbl_tracking.php:323
146 #: tbl_zoom_select.php:433
150 #: db_datadict.php:163 db_printview.php:103 libraries/Index.class.php:441
151 #: libraries/db_structure.lib.php:46 libraries/export/htmlword.php:250
152 #: libraries/export/latex.php:395 libraries/export/odt.php:303
153 #: libraries/export/texytext.php:229 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
154 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_routines.lib.php:836
155 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:861
156 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1367
157 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1306
158 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1327
159 #: libraries/tbl_properties.inc.php:93 libraries/tbl_select.lib.php:84
160 #: server_privileges.php:2256 tbl_change.php:297 tbl_change.php:324
161 #: tbl_printview.php:137 tbl_printview.php:272 tbl_structure.php:202
162 #: tbl_structure.php:767 tbl_tracking.php:258 tbl_tracking.php:320
166 #: db_datadict.php:165 libraries/Index.class.php:447
167 #: libraries/export/htmlword.php:251 libraries/export/latex.php:396
168 #: libraries/export/odt.php:306 libraries/export/texytext.php:230
169 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1308
170 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1329
171 #: libraries/tbl_properties.inc.php:102 tbl_change.php:333
172 #: tbl_printview.php:138 tbl_structure.php:205 tbl_tracking.php:260
173 #: tbl_tracking.php:326 tbl_zoom_select.php:434
177 #: db_datadict.php:166 db_structure.php:538 libraries/export/htmlword.php:252
178 #: libraries/export/latex.php:397 libraries/export/odt.php:309
179 #: libraries/export/texytext.php:231
180 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1309
181 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1330
182 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99 tbl_printview.php:139
183 #: tbl_structure.php:206 tbl_tracking.php:261
185 msgstr "Alapértelmezett"
187 #: db_datadict.php:170 libraries/export/htmlword.php:254
188 #: libraries/export/latex.php:399 libraries/export/odt.php:313
189 #: libraries/export/texytext.php:233
190 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1311
191 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1332 tbl_printview.php:142
195 #: db_datadict.php:172 db_printview.php:109
196 #: libraries/config/messages.inc.php:96 libraries/config/messages.inc.php:111
197 #: libraries/config/messages.inc.php:133 libraries/export/htmlword.php:257
198 #: libraries/export/latex.php:402 libraries/export/odt.php:318
199 #: libraries/export/texytext.php:236
200 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1322
201 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1333
202 #: libraries/tbl_properties.inc.php:122 tbl_printview.php:144
204 msgstr "Megjegyzések"
206 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:248 libraries/Index.class.php:349
207 #: libraries/Index.class.php:376 libraries/Index.class.php:679
208 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
210 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
211 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:285
212 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
213 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:128
214 #: server_privileges.php:1475 server_privileges.php:1485
215 #: server_privileges.php:1732 server_privileges.php:1743
216 #: server_privileges.php:2064 server_privileges.php:2069
217 #: server_privileges.php:2373 sql.php:296 sql.php:360 tbl_printview.php:190
218 #: tbl_structure.php:349 tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:336
219 #: tbl_tracking.php:341
223 #: db_datadict.php:233 js/messages.php:247 libraries/Index.class.php:350
224 #: libraries/Index.class.php:375 libraries/Index.class.php:679
225 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:51
226 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:230 libraries/export/htmlword.php:299
227 #: libraries/export/latex.php:460 libraries/export/odt.php:357
228 #: libraries/export/texytext.php:278 libraries/mult_submits.inc.php:46
229 #: libraries/mult_submits.inc.php:78 libraries/mult_submits.inc.php:87
230 #: libraries/mult_submits.inc.php:92 libraries/mult_submits.inc.php:97
231 #: libraries/mult_submits.inc.php:102 libraries/mult_submits.inc.php:262
232 #: libraries/mult_submits.inc.php:275 libraries/mult_submits.inc.php:284
233 #: libraries/mult_submits.inc.php:291
234 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1357
235 #: libraries/user_preferences.lib.php:284 prefs_manage.php:127
236 #: server_databases.php:81 server_privileges.php:1473
237 #: server_privileges.php:1483 server_privileges.php:1729
238 #: server_privileges.php:1743 server_privileges.php:2064
239 #: server_privileges.php:2067 server_privileges.php:2373 sql.php:359
240 #: tbl_printview.php:190 tbl_structure.php:41 tbl_structure.php:349
241 #: tbl_tracking.php:281 tbl_tracking.php:334 tbl_tracking.php:339
246 msgid "View dump (schema) of database"
247 msgstr "Adatbázis kiírás (vázlat) megtekintése"
249 #: db_export.php:30 db_printview.php:94 db_qbe.php:101 db_tracking.php:48
250 #: export.php:354 navigation.php:296
251 msgid "No tables found in database."
252 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
254 #: db_export.php:40 db_search.php:319 server_export.php:26
256 msgstr "Mind kijelölése"
258 #: db_export.php:42 db_search.php:322 server_export.php:28
260 msgstr "Mind törlése"
262 #: db_operations.php:41 tbl_create.php:22
263 msgid "The database name is empty!"
264 msgstr "Üres az adatbázis neve!"
266 #: db_operations.php:280
268 msgid "Database %s has been renamed to %s"
269 msgstr "A(z) %s adatbázis átnevezése %s névre megtörtént"
271 #: db_operations.php:284
273 msgid "Database %s has been copied to %s"
274 msgstr "A(z) %s adatbázis másolása a(z) %s adatbázisba megtörtént"
276 #: db_operations.php:412
277 msgid "Rename database to"
278 msgstr "Adatbázis átnevezése"
280 #: db_operations.php:438
281 msgid "Remove database"
282 msgstr "Adatbázis eltávolítása"
284 #: db_operations.php:450
286 msgid "Database %s has been dropped."
287 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása megtörtént."
289 #: db_operations.php:455
290 msgid "Drop the database (DROP)"
291 msgstr "Adatbázis eldobása (DROP)"
293 #: db_operations.php:484
294 msgid "Copy database to"
295 msgstr "Adatbázis másolása"
297 #: db_operations.php:491 tbl_operations.php:554 tbl_tracking.php:424
298 msgid "Structure only"
299 msgstr "Csak a szerkezet"
301 #: db_operations.php:492 tbl_operations.php:555 tbl_tracking.php:426
302 msgid "Structure and data"
303 msgstr "Szerkezet és adatok"
305 #: db_operations.php:493 tbl_operations.php:556 tbl_tracking.php:425
307 msgstr "Csak az adatok"
309 #: db_operations.php:501
310 msgid "CREATE DATABASE before copying"
311 msgstr "CREATE DATABASE másolás előtt"
313 #: db_operations.php:504 libraries/config/messages.inc.php:128
314 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:131
315 #: libraries/config/messages.inc.php:137 tbl_operations.php:562
318 msgstr "%s hozzáadása"
320 #: db_operations.php:508 libraries/config/messages.inc.php:121
321 #: tbl_operations.php:318 tbl_operations.php:564
322 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
323 msgstr "AUTO_INCREMENT érték hozzáadása"
325 #: db_operations.php:512 tbl_operations.php:571
326 msgid "Add constraints"
327 msgstr "Megszorítás hozzáadása"
329 #: db_operations.php:525
330 msgid "Switch to copied database"
331 msgstr "A másolt adatbázisra váltás"
333 #: db_operations.php:548 libraries/Index.class.php:446
334 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:20 libraries/db_structure.lib.php:48
335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113 libraries/tbl_properties.inc.php:100
336 #: libraries/tbl_properties.inc.php:668 libraries/tbl_select.lib.php:85
337 #: server_collations.php:53 server_collations.php:65 tbl_operations.php:382
338 #: tbl_structure.php:203 tbl_structure.php:872 tbl_tracking.php:259
339 #: tbl_tracking.php:325
343 #: db_operations.php:561
346 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. To find out why "
349 "A phpMyAdmin konfigurációs tárolója deaktiválva lett. Ha szeretné megtudni, "
350 "hogy miért, kattintson %side%s."
352 #: db_operations.php:595
353 msgid "Edit or export relational schema"
354 msgstr "Kapcsolati séma szerkesztése, exportálása"
356 #: db_printview.php:101 db_tracking.php:86 db_tracking.php:188
357 #: libraries/config/messages.inc.php:510 libraries/db_structure.lib.php:32
358 #: libraries/export/pdf.php:98 libraries/export/xml.php:359
359 #: libraries/header.inc.php:161 libraries/rte/rte_list.lib.php:59
360 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:310
361 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:272 server_privileges.php:1839
362 #: server_privileges.php:1897 server_privileges.php:2166
363 #: server_synchronize.php:436 server_synchronize.php:908 tbl_tracking.php:649
367 #: db_printview.php:102 libraries/build_html_for_db.lib.php:31
368 #: libraries/db_structure.lib.php:42 libraries/header_printview.inc.php:65
369 #: libraries/import.lib.php:151 navigation.php:591 navigation.php:612
370 #: tbl_printview.php:353 tbl_structure.php:363 tbl_structure.php:469
371 #: tbl_structure.php:882
375 #: db_printview.php:106 libraries/db_structure.lib.php:53 tbl_indexes.php:214
379 #: db_printview.php:159 db_structure.php:490 libraries/export/sql.php:791
381 msgstr "használatban"
383 #: db_printview.php:184 libraries/db_info.inc.php:74
384 #: libraries/export/sql.php:743
385 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1284 tbl_printview.php:393
386 #: tbl_structure.php:914
390 #: db_printview.php:193 libraries/db_info.inc.php:79
391 #: libraries/export/sql.php:748
392 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1289 tbl_printview.php:403
393 #: tbl_structure.php:922
395 msgstr "Utolsó frissítés"
397 #: db_printview.php:202 libraries/db_info.inc.php:84
398 #: libraries/export/sql.php:753
399 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1294 tbl_printview.php:413
400 #: tbl_structure.php:930
402 msgstr "Utolsó ellenőrzés"
404 #: db_printview.php:219 db_structure.php:514
407 msgid_plural "%s tables"
409 msgstr[1] "%s táblák"
412 msgid "You have to choose at least one column to display"
413 msgstr "Ki kell legalább egy megjelenítendő oszlopot választania"
417 msgid "Switch to %svisual builder%s"
418 msgstr "Átváltás a %svizuális tervezőre%s"
420 #: db_qbe.php:222 libraries/db_structure.lib.php:90
421 #: libraries/display_tbl.lib.php:1003
425 #: db_qbe.php:231 db_qbe.php:265 libraries/db_structure.lib.php:97
426 #: libraries/db_structure.lib.php:106 libraries/display_tbl.lib.php:566
427 #: libraries/display_tbl.lib.php:959 libraries/display_tbl.lib.php:962
428 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:279
429 #: tbl_select.php:222
433 #: db_qbe.php:232 db_qbe.php:273 libraries/db_structure.lib.php:98
434 #: libraries/db_structure.lib.php:107 libraries/display_tbl.lib.php:571
435 #: libraries/display_tbl.lib.php:958 libraries/display_tbl.lib.php:963
436 #: server_databases.php:162 server_databases.php:179 tbl_operations.php:280
437 #: tbl_select.php:223
441 #: db_qbe.php:286 db_tracking.php:92 libraries/display_tbl.lib.php:427
442 #: tbl_change.php:287 tbl_tracking.php:654
444 msgstr "Megjelenítés"
450 #: db_qbe.php:375 db_qbe.php:457 db_qbe.php:549 db_qbe.php:580
454 #: db_qbe.php:379 db_qbe.php:461 db_qbe.php:546 db_qbe.php:577
458 #: db_qbe.php:388 db_qbe.php:469 db_qbe.php:551 db_qbe.php:582
462 #: db_qbe.php:392 db_qbe.php:473 db_qbe.php:544 db_qbe.php:575
463 #: server_privileges.php:400 tbl_change.php:907 tbl_indexes.php:283
464 #: tbl_select.php:196
473 msgid "Add/Delete criteria rows"
474 msgstr "Feltételsor hozzáadása/törlése"
477 msgid "Add/Delete columns"
478 msgstr "Oszlopok hozzáadása/törlése"
480 #: db_qbe.php:631 db_qbe.php:656
482 msgstr "Lekérdezés frissítése"
486 msgstr "Felhasználandó táblák"
490 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
491 msgstr "SQL-lekérdezés a(z) <b>%s</b> adatbázison:"
493 #: db_qbe.php:955 libraries/common.lib.php:1218
495 msgstr "Lekérdezés indítása"
497 #: db_search.php:31 libraries/auth/config.auth.lib.php:77
498 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:96
499 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:570 libraries/auth/http.auth.lib.php:51
500 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:237
501 msgid "Access denied"
502 msgstr "A hozzáférés megtagadva"
504 #: db_search.php:43 db_search.php:286
505 msgid "at least one of the words"
506 msgstr "legalább az egyik szó"
508 #: db_search.php:44 db_search.php:287
512 #: db_search.php:45 db_search.php:288
513 msgid "the exact phrase"
514 msgstr "a pontos kifejezés"
516 #: db_search.php:46 db_search.php:289
517 msgid "as regular expression"
518 msgstr "reguláris kifejezésként"
522 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
523 msgstr "Keresési eredmények \"<i>%s</i>\" %s:"
527 msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
528 msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
529 msgstr[0] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
530 msgstr[1] "%s találat a(z) <i>%s</i> táblában"
532 #: db_search.php:234 libraries/common.lib.php:3128
533 #: libraries/common.lib.php:3340 libraries/common.lib.php:3341
534 #: libraries/tbl_links.inc.php:55 tbl_structure.php:569
540 msgid "Delete the matches for the %s table?"
541 msgstr "Törli a találatokat a %s táblában?"
543 #: db_search.php:239 libraries/display_tbl.lib.php:1426
544 #: libraries/display_tbl.lib.php:2473
545 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:197
546 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:273
547 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:308
548 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:338
549 #: libraries/sql_query_form.lib.php:411 pmd_general.php:417
550 #: setup/frames/index.inc.php:140 setup/frames/index.inc.php:231
551 #: tbl_tracking.php:441 tbl_tracking.php:462 tbl_tracking.php:519
557 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
558 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
559 msgstr[0] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
560 msgstr[1] "<b>Összesen:</b> <i>%s</i> találat"
563 msgid "Search in database"
564 msgstr "Keresés az adatbázisban"
567 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
568 msgstr "Keresendő szavak vagy értékek (karakterhelyettesítő: \"%\"):"
574 #: db_search.php:286 db_search.php:287
575 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
576 msgstr "A szavak elválasztása szóköz karakterrel (\" \")."
579 msgid "Inside tables:"
580 msgstr "Belső táblák:"
583 msgid "Inside column:"
586 #: db_structure.php:68
587 msgid "No tables found in database"
588 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban"
590 #: db_structure.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:409
591 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:416
595 #: db_structure.php:315 tbl_operations.php:709
597 msgid "Table %s has been emptied"
598 msgstr "A(z) %s tábla kiürítése megtörtént"
600 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:728
602 msgid "View %s has been dropped"
603 msgstr "A(z) %s nézet eldobása kész"
605 #: db_structure.php:328 tbl_operations.php:728
607 msgid "Table %s has been dropped"
608 msgstr "A(z) %s tábla eldobása megtörtént"
610 #: db_structure.php:338 tbl_create.php:281
611 msgid "Tracking is active."
612 msgstr "Nyomkövetés aktív."
614 #: db_structure.php:343 tbl_create.php:284
615 msgid "Tracking is not active."
616 msgstr "Nyomkövetés inaktív."
618 #: db_structure.php:451 libraries/display_tbl.lib.php:2356
621 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation"
624 "Ebben a nézetben legalább ennyi számú sor van. Kérjük, hogy nézzen utána a "
625 "%sdokumentációban%s."
627 #: db_structure.php:467 db_structure.php:481 libraries/header.inc.php:161
628 #: libraries/tbl_info.inc.php:60 tbl_structure.php:209
632 #: db_structure.php:521 libraries/db_structure.lib.php:35
633 #: libraries/server_links.inc.php:90 server_replication.php:31
634 #: server_replication.php:162 server_status.php:597
636 msgstr "Többszörözés"
638 #: db_structure.php:525
642 #: db_structure.php:532 libraries/StorageEngine.class.php:338
644 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
645 msgstr "Ezen a MySQL szerveren a(z) %s az alapértelmezett tárolómotor."
647 #: db_structure.php:561 db_structure.php:578 db_structure.php:579
648 #: libraries/display_tbl.lib.php:2498 libraries/display_tbl.lib.php:2503
649 #: libraries/mult_submits.inc.php:15 server_databases.php:263
650 #: server_databases.php:268 server_privileges.php:1760 tbl_structure.php:557
651 #: tbl_structure.php:566
652 msgid "With selected:"
653 msgstr "A kijelöltekkel végzendő művelet:"
655 #: db_structure.php:564 libraries/display_tbl.lib.php:2493
656 #: server_databases.php:265 server_privileges.php:684
657 #: server_privileges.php:1763 tbl_structure.php:560
659 msgstr "Mind kijelölése"
661 #: db_structure.php:568 libraries/display_tbl.lib.php:2494
662 #: libraries/replication_gui.lib.php:35 server_databases.php:267
663 #: server_privileges.php:687 server_privileges.php:1767 tbl_structure.php:564
665 msgstr "Kijelölés törlése"
667 #: db_structure.php:573
668 msgid "Check tables having overhead"
669 msgstr "A felülírott táblák kijelölése"
671 #: db_structure.php:581 libraries/common.lib.php:3353
672 #: libraries/common.lib.php:3354 libraries/config/messages.inc.php:166
673 #: libraries/db_links.inc.php:56 libraries/display_export.lib.php:79
674 #: libraries/display_tbl.lib.php:2516 libraries/display_tbl.lib.php:2657
675 #: libraries/server_links.inc.php:65 libraries/tbl_links.inc.php:80
676 #: prefs_manage.php:286 server_privileges.php:1449 server_status.php:1600
677 #: setup/frames/menu.inc.php:21
681 #: db_structure.php:583 db_structure.php:639
682 #: libraries/display_tbl.lib.php:2606 tbl_structure.php:613
684 msgstr "Nyomtatási nézet"
686 #: db_structure.php:587 libraries/common.lib.php:3349
687 #: libraries/common.lib.php:3350
691 #: db_structure.php:589 db_tracking.php:105 enum_editor.php:116
692 #: libraries/Index.class.php:490 libraries/common.lib.php:3347
693 #: libraries/common.lib.php:3348 server_databases.php:269
694 #: tbl_structure.php:150 tbl_structure.php:151 tbl_structure.php:573
698 #: db_structure.php:591 tbl_operations.php:612
700 msgstr "Tábla ellenőrzése"
702 #: db_structure.php:594 tbl_operations.php:669 tbl_structure.php:816
703 msgid "Optimize table"
704 msgstr "Tábla optimalizálása"
706 #: db_structure.php:596 tbl_operations.php:654
708 msgstr "Tábla javítása"
710 #: db_structure.php:599 tbl_operations.php:639
711 msgid "Analyze table"
712 msgstr "Tábla elemzése"
714 #: db_structure.php:601
715 msgid "Add prefix to table"
716 msgstr "Előtag hozzáadása a táblához"
718 #: db_structure.php:603 libraries/mult_submits.inc.php:251
719 msgid "Replace table prefix"
720 msgstr "Tábla előtagjának lecserélése"
722 #: db_structure.php:605 libraries/mult_submits.inc.php:251
723 msgid "Copy table with prefix"
724 msgstr "Tábla másolása előtaggal"
726 #: db_structure.php:642 libraries/schema/User_Schema.class.php:423
727 msgid "Data Dictionary"
728 msgstr "Adatkönyvtár"
730 #: db_tracking.php:80
731 msgid "Tracked tables"
732 msgstr "Nyomon követett táblák"
734 #: db_tracking.php:85 libraries/config/messages.inc.php:504
735 #: libraries/export/htmlword.php:78 libraries/export/latex.php:156
736 #: libraries/export/odt.php:114 libraries/export/pdf.php:98
737 #: libraries/export/sql.php:602 libraries/export/texytext.php:66
738 #: libraries/export/xml.php:292 libraries/header.inc.php:146
739 #: libraries/header_printview.inc.php:60 server_databases.php:161
740 #: server_privileges.php:1834 server_privileges.php:1897
741 #: server_privileges.php:2160 server_status.php:1239
742 #: server_synchronize.php:1277 server_synchronize.php:1281
743 #: tbl_tracking.php:648
747 #: db_tracking.php:87
749 msgstr "Legutolsó verzió"
751 #: db_tracking.php:88 tbl_tracking.php:651
755 #: db_tracking.php:89 tbl_tracking.php:652
759 #: db_tracking.php:90 js/messages.php:187 libraries/rte/rte_events.lib.php:380
760 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/server_links.inc.php:51
761 #: server_status.php:1242 sql.php:900 tbl_tracking.php:653
765 #: db_tracking.php:91 libraries/Index.class.php:438
766 #: libraries/db_structure.lib.php:39 libraries/rte/rte_list.lib.php:52
767 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:61 libraries/rte/rte_list.lib.php:68
768 #: server_databases.php:194 server_privileges.php:1706
769 #: server_privileges.php:1901 server_privileges.php:2259 tbl_structure.php:211
773 #: db_tracking.php:102 js/messages.php:34
774 msgid "Delete tracking data for this table"
775 msgstr "Tábla nyomkövetési adatainak törlése"
777 #: db_tracking.php:120 tbl_tracking.php:605 tbl_tracking.php:663
781 #: db_tracking.php:122 tbl_tracking.php:607 tbl_tracking.php:665
785 #: db_tracking.php:135
789 #: db_tracking.php:136 tbl_tracking.php:415 tbl_tracking.php:683
790 msgid "Tracking report"
791 msgstr "Nyomkövetési jelentés"
793 #: db_tracking.php:137 tbl_tracking.php:235 tbl_tracking.php:685
794 msgid "Structure snapshot"
795 msgstr "Szerkezeti pillanatkép"
797 #: db_tracking.php:183
798 msgid "Untracked tables"
799 msgstr "Nem követett táblák"
801 #: db_tracking.php:201 tbl_structure.php:639
803 msgstr "Tábla nyomon követése"
805 #: db_tracking.php:227
807 msgstr "Adatbázis Log"
809 #: enum_editor.php:23 js/messages.php:266
810 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:690
812 msgid "ENUM/SET editor"
813 msgstr "ENUM/SET szerkesztő"
815 #: enum_editor.php:28 js/messages.php:268
816 msgid "Values for a new column"
817 msgstr "Az új oszlop értékei"
819 #: enum_editor.php:30 js/messages.php:267
821 msgid "Values for column %s"
822 msgstr "„%s” oszlop értékei"
824 #: enum_editor.php:34 js/messages.php:269
825 msgid "Enter each value in a separate field"
826 msgstr "Minden értéket külön mezőben adjon meg"
828 #: enum_editor.php:123
830 msgstr "Érték hozzáadása"
832 #: enum_editor.php:129 gis_data_editor.php:317
836 #: enum_editor.php:130
837 msgid "Copy and paste the joined values into the \"Length/Values\" field"
839 "Másolja ki és szúrja be a csatolt értékeket a \"Hosszúságok/Értékek\" mezőbe"
843 msgstr "Rossz típus!"
846 msgid "Selected export type has to be saved in file!"
847 msgstr "Fájlban kell menteni a kiválasztott exportálási típust!"
850 msgid "Bad parameters!"
851 msgstr "Rossz paraméterek!"
853 #: export.php:166 export.php:191 export.php:652
855 msgid "Insufficient space to save the file %s."
856 msgstr "Kevés a hely a(z) %s fájl mentéséhez."
861 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
863 "Már létezik %s fájl a szerveren, változtassa meg a fájlnevet, vagy állítsa "
864 "be a felülírási opciót!"
866 #: export.php:311 export.php:315
868 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
869 msgstr "A webszerver számára nem engedélyezett a(z) %s fájl mentése."
873 msgid "Dump has been saved to file %s."
874 msgstr "A kiíratás mentése a(z) %s fájlba megtörtént."
877 msgid "Invalid export type"
878 msgstr "Érvénytelen export típus"
880 #: gis_data_editor.php:84
882 msgid "Value for the column \"%s\""
883 msgstr "\"%s\" oszlop értéke"
885 #: gis_data_editor.php:113 tbl_gis_visualization.php:172
886 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
887 msgstr "OpenStreetMaps használata alaprétegként"
889 #: gis_data_editor.php:134
893 #: gis_data_editor.php:151 js/messages.php:323
894 #: libraries/display_tbl.lib.php:693
898 #: gis_data_editor.php:172 js/messages.php:319
902 #: gis_data_editor.php:173 gis_data_editor.php:197 gis_data_editor.php:245
903 #: gis_data_editor.php:297 js/messages.php:317
907 #: gis_data_editor.php:175 gis_data_editor.php:199 gis_data_editor.php:247
908 #: gis_data_editor.php:299 js/messages.php:318
912 #: gis_data_editor.php:195 gis_data_editor.php:243 gis_data_editor.php:295
913 #: js/messages.php:320
918 #: gis_data_editor.php:204 gis_data_editor.php:250 gis_data_editor.php:302
919 #: js/messages.php:326
921 msgstr "Pont hozzáadása"
923 #: gis_data_editor.php:220 js/messages.php:321
925 #| msgid "Lines terminated by"
929 #: gis_data_editor.php:223 gis_data_editor.php:279 js/messages.php:325
933 #: gis_data_editor.php:225 gis_data_editor.php:281 js/messages.php:324
937 #: gis_data_editor.php:252
939 #| msgid "Add a new User"
940 msgid "Add a linestring"
941 msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
943 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:304 js/messages.php:327
944 msgid "Add an inner ring"
945 msgstr "Belső gyűrű hozzáadása"
947 #: gis_data_editor.php:266 js/messages.php:322
951 #: gis_data_editor.php:306 js/messages.php:328
952 msgid "Add a polygon"
953 msgstr "Sokszög hozzáadása"
955 #: gis_data_editor.php:310
957 msgstr "Geometria hozzáadása"
959 #: gis_data_editor.php:318
961 "Chose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the below "
962 "string into the \"Value\" field"
964 "Válassza a \"GeomFromText\"-et a \"Függvény\" oszlopból és illessze be az "
965 "alábbi karakterláncot az \"Érték\" mezőbe"
970 "You probably tried to upload too large file. Please refer to %sdocumentation"
971 "%s for ways to workaround this limit."
973 "Ön bizonyára túl nagy fájlt próbált meg feltölteni. Kérjük, nézzen utána a "
974 "%sdokumentációban%s a korlátozás feloldása végett."
976 #: import.php:170 import.php:419
977 msgid "Showing bookmark"
978 msgstr "Könyvjelző megjelenítése"
980 #: import.php:180 import.php:415
981 msgid "The bookmark has been deleted."
982 msgstr "A könyvjelző törlése megtörtént."
984 #: import.php:291 import.php:344 libraries/File.class.php:457
985 #: libraries/File.class.php:540
986 msgid "File could not be read"
987 msgstr "Nem lehetett beolvasni a fájlt"
989 #: import.php:299 import.php:308 import.php:327 import.php:336
990 #: libraries/File.class.php:610 libraries/File.class.php:618
991 #: libraries/File.class.php:634 libraries/File.class.php:642
994 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
995 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
997 "Ön nem támogatott tömörítésű (%s) fájlt kísérelt meg betölteni. Vagy nem "
998 "valósították meg a támogatását, vagy letiltják a beállítások."
1002 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
1003 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
1004 "[a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]FAQ 1.16[/a]."
1006 "Nem került importálandó adat fogadásra. Vagy nem került átadásra fájlnév, "
1007 "vagy a fájlméret túllépte a PHP beállításokban engedélyezett legnagyobb "
1008 "méretet. Lásd [a@./Documentation.html#faq1_16@Documentation]GYIK 1.16.[/a].."
1012 "Cannot convert file's character set without character set conversion library"
1014 "Nem konvertálható a fájl karakterkészlete a karakterkészlet konvertáló "
1017 #: import.php:390 libraries/display_import.lib.php:23
1018 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
1020 "Nem lehetett betölteni az importáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
1023 #: import.php:421 sql.php:935
1025 msgid "Bookmark %s created"
1026 msgstr "A(z) %s könyvjelző elkészült"
1028 #: import.php:427 import.php:433
1030 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
1032 "Az importálás sikeresen befejeződött, %d lekérdezés került végrehajtásra."
1036 "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
1037 "file and import will resume."
1039 "Script időtúllépés történt, ha be akarja fejezni az importálást, akkor "
1040 "küldje újra ugyanazt a fájlt és az importálás folytatódni fog."
1044 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
1045 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
1047 "Az utolsó futáskor azonban nem került adat elemzésre, ami általában azt "
1048 "jelenti, hogy a phpMyAdmin nem tudja befejezni ezt az importálást, ha Ön nem "
1049 "növeli meg a PHP időkorlátozását."
1051 #: import.php:472 libraries/Message.class.php:175
1052 #: libraries/display_tbl.lib.php:2393 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1205
1053 #: libraries/sql_query_form.lib.php:113 tbl_operations.php:229
1054 #: tbl_relation.php:284 tbl_row_action.php:126 view_operations.php:60
1055 msgid "Your SQL query has been executed successfully"
1056 msgstr "Az SQL-lekérdezés végrehajtása sikerült"
1058 #: import_status.php:29 libraries/common.lib.php:709
1059 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:237 user_password.php:109
1064 msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
1065 msgstr "A phpMyAdmin <b>keretkezelő</b> böngészőben használhatóbb."
1067 #: js/messages.php:27 libraries/import.lib.php:103 sql.php:253
1068 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
1069 msgstr "A \"DROP DATABASE\" utasítást letiltották."
1071 #: js/messages.php:30 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:354
1072 msgid "Do you really want to "
1073 msgstr "Valóban a következőt akarja "
1075 #: js/messages.php:31 libraries/mult_submits.inc.php:280 sql.php:339
1076 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
1077 msgstr "Ön a teljes adatbázis MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
1079 #: js/messages.php:32
1080 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
1081 msgstr "Ön a teljes tábla MEGSEMMISÍTÉSÉRE készül!"
1083 #: js/messages.php:33
1084 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
1085 msgstr "Ön a teljes tábla KIÜRÍTÉSÉRE készül!"
1087 #: js/messages.php:35
1088 msgid "Deleting tracking data"
1089 msgstr "Nyomkövetési adatok törlése"
1091 #: js/messages.php:36
1092 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1093 msgstr "Elsődleges kulcs/index törlése"
1095 #: js/messages.php:37
1096 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1097 msgstr "Ez a művelet sokáig eltarthat. Mindenképp folytatja?"
1099 #: js/messages.php:40
1100 msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
1101 msgstr "Ön egy BLOB-raktár LETILTÁSÁRA készül!"
1103 #: js/messages.php:41
1105 msgid "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
1106 msgstr "Biztosan le akarja tiltani a(z) %s adatbázis összes BLOB hivatkozását?"
1108 #: js/messages.php:44
1109 msgid "Missing value in the form!"
1110 msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
1112 #: js/messages.php:45
1113 msgid "This is not a number!"
1114 msgstr "Ez nem szám!"
1116 #: js/messages.php:46
1118 #| msgid "Add index"
1120 msgstr "Index hozzáadása"
1122 #: js/messages.php:47
1124 msgstr "Index szerkesztése"
1126 #: js/messages.php:48 tbl_indexes.php:293
1128 msgid "Add %d column(s) to index"
1129 msgstr "%d oszlop hozzáadása az indexhez"
1131 #. l10n: Default description for the y-Axis of Charts
1132 #: js/messages.php:52
1134 #| msgid "Log file count"
1136 msgstr "Naplófájlok száma"
1138 #: js/messages.php:55
1139 msgid "The host name is empty!"
1140 msgstr "A hosztnév üres!"
1142 #: js/messages.php:56
1143 msgid "The user name is empty!"
1144 msgstr "Üres a felhasználónév!"
1146 #: js/messages.php:57 server_privileges.php:1316 user_password.php:50
1147 msgid "The password is empty!"
1148 msgstr "Üres a jelszó mező!"
1150 #: js/messages.php:58 server_privileges.php:1314 user_password.php:53
1151 msgid "The passwords aren't the same!"
1152 msgstr "Nem egyeznek a jelszavak!"
1154 #: js/messages.php:59 server_privileges.php:1773 server_privileges.php:1797
1155 #: server_privileges.php:2209 server_privileges.php:2414
1157 msgstr "Felhasználó hozzáadása"
1159 #: js/messages.php:60
1160 msgid "Reloading Privileges"
1161 msgstr "A jogok újratöltése"
1163 #: js/messages.php:61
1164 msgid "Removing Selected Users"
1165 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
1167 #: js/messages.php:62 js/messages.php:141 tbl_tracking.php:235
1168 #: tbl_tracking.php:415
1172 #: js/messages.php:65 js/messages.php:278 libraries/Index.class.php:468
1173 #: libraries/common.lib.php:648 libraries/common.lib.php:1194
1174 #: libraries/common.lib.php:3351 libraries/common.lib.php:3352
1175 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/display_tbl.lib.php:1390
1176 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:196 setup/frames/index.inc.php:139
1180 #: js/messages.php:66 server_status.php:803
1182 #| msgid "Server Choice"
1183 msgid "Live traffic chart"
1184 msgstr "Szerver választása"
1186 #: js/messages.php:67 server_status.php:806
1187 msgid "Live conn./process chart"
1190 #: js/messages.php:68 server_status.php:824
1192 #| msgid "SQL Query box"
1193 msgid "Live query chart"
1194 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
1196 #: js/messages.php:70
1198 msgstr "Statikus adat"
1200 #. l10n: Total number of queries
1201 #: js/messages.php:72 libraries/build_html_for_db.lib.php:46
1202 #: libraries/engines/innodb.lib.php:158 server_databases.php:222
1203 #: server_status.php:1126 server_status.php:1187 tbl_printview.php:310
1204 #: tbl_structure.php:804
1208 #. l10n: Other, small valued, queries
1209 #: js/messages.php:74 server_status.php:603 server_status.php:1022
1213 #. l10n: Thousands separator
1214 #: js/messages.php:76 libraries/common.lib.php:1449
1218 #. l10n: Decimal separator
1219 #: js/messages.php:78 libraries/common.lib.php:1451
1223 #: js/messages.php:80
1224 msgid "KiB sent since last refresh"
1225 msgstr "KiB került elküldésre a legutóbbi frissítés óta"
1227 #: js/messages.php:81
1228 msgid "KiB received since last refresh"
1229 msgstr "KiB került fogadásra a legutóbbi frissítés óta"
1231 #: js/messages.php:82
1232 msgid "Server traffic (in KiB)"
1233 msgstr "Szerverforgalom (KiB-ban)"
1235 #: js/messages.php:83
1236 msgid "Connections since last refresh"
1237 msgstr "Kapcsolatok a legutóbbi frissítés óta"
1239 #: js/messages.php:84 js/messages.php:122 server_status.php:1235
1243 #: js/messages.php:85
1244 msgid "Connections / Processes"
1245 msgstr "Kapcsolatok / Folyamatok"
1247 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1248 #: js/messages.php:87
1249 msgid "Questions since last refresh"
1250 msgstr "Kérdések a legutóbbi frissítés óta"
1252 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1253 #: js/messages.php:89
1254 msgid "Questions (executed statements by the server)"
1255 msgstr "Kérdések (a kiszolgáló által végrehajtott lekérdezések)"
1257 #: js/messages.php:91 server_status.php:785
1258 msgid "Query statistics"
1259 msgstr "Lekérdezések statisztikája"
1261 #: js/messages.php:94
1263 #| msgid "Cannot load or save configuration"
1264 msgid "Local monitor configuration incompatible"
1265 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
1267 #: js/messages.php:95
1269 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1270 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1271 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1272 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1275 #: js/messages.php:97
1277 #| msgid "Query cache"
1278 msgid "Query cache efficiency"
1279 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
1281 #: js/messages.php:98
1282 msgid "Query cache usage"
1283 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár használat"
1285 #: js/messages.php:99
1287 #| msgid "Query cache"
1288 msgid "Query cache used"
1289 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
1291 #: js/messages.php:101
1292 msgid "System CPU Usage"
1293 msgstr "Rendszer CPU használat"
1295 #: js/messages.php:102
1296 msgid "System memory"
1297 msgstr "Rendszermemória"
1299 #: js/messages.php:103
1301 msgstr "Rendszer lapozófájl"
1303 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1304 #: js/messages.php:104 js/messages.php:127 libraries/common.lib.php:1399
1305 #: server_status.php:1680
1309 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1310 #: js/messages.php:105 js/messages.php:126 libraries/common.lib.php:1397
1311 #: server_status.php:1680
1315 #: js/messages.php:107
1316 msgid "Average load"
1317 msgstr "Átlagos terhelés"
1319 #: js/messages.php:108
1320 msgid "Total memory"
1321 msgstr "Teljes memória"
1323 #: js/messages.php:109
1324 msgid "Cached memory"
1325 msgstr "Gyorsítótárazott memória"
1327 #: js/messages.php:110
1328 msgid "Buffered memory"
1329 msgstr "Puffer memória"
1331 #: js/messages.php:111
1333 msgstr "Szabad memória"
1335 #: js/messages.php:112
1337 msgstr "Használt memória"
1339 #: js/messages.php:114
1341 msgstr "Teljes lapozófájl"
1343 #: js/messages.php:115
1345 msgstr "Gyorsítótárazott lapozófájl"
1347 #: js/messages.php:116
1349 msgstr "Használt lapozófájl"
1351 #: js/messages.php:117
1353 msgstr "Szabad lapozófájl"
1355 #: js/messages.php:119
1357 msgstr "Bájt elküldve"
1359 #: js/messages.php:120
1360 msgid "Bytes received"
1361 msgstr "Fogadott bájtok"
1363 #: js/messages.php:121 server_status.php:1145
1365 msgstr "Kapcsolatok"
1367 #. l10n: shortcuts for Byte
1368 #: js/messages.php:125 libraries/common.lib.php:1395
1372 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1373 #: js/messages.php:128 libraries/common.lib.php:1401
1377 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1378 #: js/messages.php:129 libraries/common.lib.php:1403
1382 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1383 #: js/messages.php:130 libraries/common.lib.php:1405
1387 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1388 #: js/messages.php:131 libraries/common.lib.php:1407
1392 #: js/messages.php:132
1397 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1398 #: js/messages.php:135
1402 #: js/messages.php:136 server_status.php:1100
1406 #: js/messages.php:137 libraries/server_links.inc.php:73
1407 #: server_status.php:1555
1409 msgstr "Beállítások"
1411 #: js/messages.php:138
1412 msgid "Remove chart"
1413 msgstr "Diagram eltávolítása"
1415 #: js/messages.php:139
1416 msgid "Edit title and labels"
1417 msgstr "Cím és címkék szerkesztése"
1419 #: js/messages.php:140
1421 #| msgid "Snap to grid"
1422 msgid "Add chart to grid"
1423 msgstr "Rácshoz illesztés"
1425 #: js/messages.php:142
1426 msgid "Please add at least one variable to the series"
1429 #: js/messages.php:143 libraries/display_export.lib.php:308
1430 #: libraries/display_tbl.lib.php:573 libraries/export/sql.php:1093
1431 #: libraries/tbl_properties.inc.php:530 pmd_general.php:504
1432 #: server_privileges.php:2050 server_status.php:1268 server_status.php:1697
1433 #: tbl_zoom_select.php:151 tbl_zoom_select.php:278
1437 #: js/messages.php:144
1438 msgid "Resume monitor"
1441 #: js/messages.php:145
1442 msgid "Pause monitor"
1445 #: js/messages.php:147
1446 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1447 msgstr "A general_log és a slow_query_log engedélyezve vannak."
1449 #: js/messages.php:148
1450 msgid "general_log is enabled."
1451 msgstr "A general_log engedélyezve van."
1453 #: js/messages.php:149
1454 msgid "slow_query_log is enabled."
1455 msgstr "A slow_query_log engedélyezve van."
1457 #: js/messages.php:150
1458 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1459 msgstr "A slow_query_log és a general_log titlva vannak."
1461 #: js/messages.php:151
1462 msgid "log_output is not set to TABLE."
1463 msgstr "log_output nincs beállítva a TÁBLÁHOZ."
1465 #: js/messages.php:152
1466 msgid "log_output is set to TABLE."
1467 msgstr "log_output be van állítva a TÁBLÁHOZ."
1469 #: js/messages.php:153
1472 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1473 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1474 "depending on your system."
1477 #: js/messages.php:154
1479 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1480 msgstr "A long_query_time %d másodpercre van beállítva."
1482 #: js/messages.php:155
1484 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1487 "A következő beállítások globálisan lesznek alkalmazva és visszaállnak az "
1488 "alapértelmezettre a kiszolgáló újraindításakor:"
1490 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1491 #: js/messages.php:157
1493 msgid "Set log_output to %s"
1494 msgstr "A log_output beállítása ehhez: %s"
1496 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1497 #: js/messages.php:159
1500 msgstr "%s engedélyezése"
1502 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1503 #: js/messages.php:161
1506 msgstr "%s letiltása"
1509 #: js/messages.php:163
1511 msgid "Set long_query_time to %ds"
1512 msgstr "A long_query_time beállítása ehhez: %ds"
1514 #: js/messages.php:164
1516 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1517 "database administrator."
1519 "Megváltoztathatja ezeket a változókat. Kérjük jelentkezzen be "
1520 "rendszergazdaként vagy vegye fel a kapcsolatot az adatbázis "
1521 "adminisztrátorával."
1523 #: js/messages.php:165
1524 msgid "Change settings"
1525 msgstr "Beállítások megváltoztatása"
1527 #: js/messages.php:166
1528 msgid "Current settings"
1529 msgstr "Jelenlegi beállítások"
1531 #: js/messages.php:168 server_status.php:1645
1535 #. l10n: As in differential values
1536 #: js/messages.php:170
1537 msgid "Differential"
1540 #: js/messages.php:171
1542 msgid "Divided by %s"
1545 #: js/messages.php:172
1549 #: js/messages.php:174
1550 msgid "From slow log"
1553 #: js/messages.php:175
1554 msgid "From general log"
1557 #: js/messages.php:176
1558 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1559 msgstr "Elemzés és naplók betöltése. Ez eltarthat egy ideig."
1561 #: js/messages.php:177
1563 #| msgid "Read requests"
1564 msgid "Cancel request"
1565 msgstr "Olvasási kérések"
1567 #: js/messages.php:178
1569 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1570 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1571 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1574 #: js/messages.php:179
1576 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1577 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1581 #: js/messages.php:180
1582 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1585 #: js/messages.php:182
1586 msgid "Jump to Log table"
1587 msgstr "Ugrás a naplótáblához"
1589 #: js/messages.php:183
1590 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1593 #: js/messages.php:185
1594 msgid "Analyzing..."
1597 #: js/messages.php:186
1598 msgid "Explain output"
1599 msgstr "A kimenet magyarázata"
1601 #: js/messages.php:188 js/messages.php:494 libraries/rte/rte_list.lib.php:62
1602 #: server_status.php:1241 sql.php:901
1606 #: js/messages.php:189
1608 msgstr "Teljes idő:"
1610 #: js/messages.php:190
1612 #| msgid "Profiling"
1613 msgid "Profiling results"
1614 msgstr "Adatgyűjtés"
1616 #: js/messages.php:191
1619 msgctxt "Display format"
1623 #: js/messages.php:192
1627 #. l10n: A collection of available filters
1628 #: js/messages.php:195
1629 msgid "Log table filter options"
1630 msgstr "Naplótábla szűrőbeállításai"
1632 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1633 #: js/messages.php:197
1637 #: js/messages.php:198
1638 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1641 #: js/messages.php:199
1642 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1645 #: js/messages.php:200
1646 msgid "Sum of grouped rows:"
1647 msgstr "A csoportosított sorok összege:"
1649 #: js/messages.php:201
1653 #: js/messages.php:203
1654 msgid "Loading logs"
1655 msgstr "Naplók betöltése"
1657 #: js/messages.php:204
1658 msgid "Monitor refresh failed"
1661 #: js/messages.php:205
1663 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1664 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1665 "reentering your credentials should help."
1668 #: js/messages.php:206
1670 msgstr "Oldal újratöltése"
1672 #: js/messages.php:208
1673 msgid "Affected rows:"
1674 msgstr "Érintett sorok:"
1676 #: js/messages.php:210
1677 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1680 #: js/messages.php:211
1682 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default "
1686 #: js/messages.php:212 libraries/config/messages.inc.php:172
1687 #: libraries/db_links.inc.php:82 libraries/display_import.lib.php:126
1688 #: libraries/server_links.inc.php:69 libraries/tbl_links.inc.php:89
1689 #: prefs_manage.php:229 server_status.php:1600 setup/frames/menu.inc.php:20
1693 #: js/messages.php:214
1694 msgid "Analyse Query"
1695 msgstr "Lekérdezés elemzése"
1697 #: js/messages.php:218
1698 msgid "Advisor system"
1701 #: js/messages.php:219
1702 msgid "Possible performance issues"
1705 #: js/messages.php:220
1709 #: js/messages.php:221
1710 msgid "Recommendation"
1713 #: js/messages.php:222
1714 msgid "Rule details"
1715 msgstr "Szabály részletek"
1717 #: js/messages.php:223
1718 msgid "Justification"
1721 #: js/messages.php:224
1722 msgid "Used variable / formula"
1723 msgstr "Használt változó / képlet"
1725 #: js/messages.php:225
1729 #: js/messages.php:230 pmd_general.php:382 pmd_general.php:419
1730 #: pmd_general.php:539 pmd_general.php:587 pmd_general.php:663
1731 #: pmd_general.php:717 pmd_general.php:780 pmd_general.php:811
1735 #: js/messages.php:233
1739 #: js/messages.php:234
1740 msgid "Processing Request"
1741 msgstr "Kérés feldolgozása"
1743 #: js/messages.php:235 libraries/rte/rte_export.lib.php:39
1744 msgid "Error in Processing Request"
1745 msgstr "Hiba a kérés feldolgozásában"
1747 #: js/messages.php:236
1748 msgid "Dropping Column"
1749 msgstr "Oszlop törlése"
1751 #: js/messages.php:237
1752 msgid "Adding Primary Key"
1753 msgstr "Elsődleges kulcs hozzáadása"
1755 #: js/messages.php:238 libraries/relation.lib.php:80 pmd_general.php:380
1756 #: pmd_general.php:537 pmd_general.php:585 pmd_general.php:661
1757 #: pmd_general.php:715 pmd_general.php:778
1761 #: js/messages.php:239
1762 msgid "Click to dismiss this notification"
1765 #: js/messages.php:242
1766 msgid "Renaming Databases"
1767 msgstr "Adatbázis(ok) átnevezése"
1769 #: js/messages.php:243
1770 msgid "Reload Database"
1771 msgstr "Adatbázis újratöltése"
1773 #: js/messages.php:244
1774 msgid "Copying Database"
1775 msgstr "Adatbázis másolása"
1777 #: js/messages.php:245
1778 msgid "Changing Charset"
1779 msgstr "Karakterkészlet változtatása"
1781 #: js/messages.php:246
1782 msgid "Table must have at least one column"
1783 msgstr "A táblázatnak legalább egy oszlopot kell tartalmaznia."
1785 #: js/messages.php:251
1786 msgid "Insert Table"
1787 msgstr "Tábla beszúrása"
1789 #: js/messages.php:252
1790 msgid "Hide indexes"
1791 msgstr "Indexek elrejtése"
1793 #: js/messages.php:253
1794 msgid "Show indexes"
1795 msgstr "Indexek megjelenítése"
1797 #: js/messages.php:256
1801 #: js/messages.php:257
1802 msgid "Hide search results"
1803 msgstr "Keresési eredmények elrejtése"
1805 #: js/messages.php:258
1806 msgid "Show search results"
1807 msgstr "Keresési eredmények megjelenítése"
1809 #: js/messages.php:259
1813 #: js/messages.php:260
1817 #: js/messages.php:263
1818 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1821 #: js/messages.php:270
1822 #, fuzzy, php-format
1823 #| msgid "+ Add a value"
1824 msgid "Add %d value(s)"
1825 msgstr "+ Érték hozzáadása"
1827 #: js/messages.php:273
1829 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one"
1831 "Megjegyzés: Ha a fájl több táblát tartalmaz, akkor azok egyesítve lesznek"
1833 #: js/messages.php:276
1834 msgid "Hide query box"
1835 msgstr "SQL-lekérdezési panelek elrejtése"
1837 #: js/messages.php:277
1838 msgid "Show query box"
1839 msgstr "SQL-lekérdezési panelek mutatása"
1841 #: js/messages.php:279 tbl_row_action.php:28
1842 msgid "No rows selected"
1843 msgstr "Nem jelölte ki a sort"
1845 #: js/messages.php:280 libraries/common.lib.php:2743
1846 #: libraries/display_tbl.lib.php:2507 querywindow.php:87 tbl_structure.php:149
1847 #: tbl_structure.php:572
1851 #: js/messages.php:281
1852 msgid "Query execution time"
1853 msgstr "A lekérdezés végrehajtási ideje"
1855 #: js/messages.php:284 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:355
1856 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:352
1857 #: libraries/tbl_properties.inc.php:714 setup/frames/config.inc.php:39
1858 #: setup/frames/index.inc.php:229 tbl_change.php:1025
1859 #: tbl_gis_visualization.php:193 tbl_indexes.php:280 tbl_relation.php:559
1863 #: js/messages.php:287
1864 msgid "Hide search criteria"
1865 msgstr "Keresési kritériumok elrejtése"
1867 #: js/messages.php:288
1868 msgid "Show search criteria"
1869 msgstr "Keresési kritériumok mutatása"
1871 #: js/messages.php:291 libraries/tbl_select.lib.php:110
1877 #: js/messages.php:293
1878 msgid "Each point represents a data row."
1879 msgstr "Minden pont egy adatsort ábrázol."
1881 #: js/messages.php:295
1882 msgid "Hovering over a point will show its label."
1885 #: js/messages.php:297
1886 msgid "Use mousewheel to zoom in or out of the plot."
1889 #: js/messages.php:299
1890 msgid "Click and drag the mouse to navigate the plot."
1893 #: js/messages.php:301
1894 msgid "Click reset zoom link to come back to original state."
1897 #: js/messages.php:303
1898 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
1901 #: js/messages.php:305
1902 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
1905 #: js/messages.php:307
1906 msgid "Strings are converted into integer for plotting"
1909 #: js/messages.php:309
1910 msgid "Select two columns"
1911 msgstr "Válasszon két oszlopot"
1913 #: js/messages.php:310
1914 msgid "Select two different columns"
1915 msgstr "Válasszon két különböző oszlopot"
1917 #: js/messages.php:311
1919 #| msgid "Query results operations"
1920 msgid "Query results"
1921 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
1923 #: js/messages.php:312
1925 #| msgid "Data pointer size"
1926 msgid "Data point content"
1927 msgstr "Adatmutató mérete"
1929 #: js/messages.php:315 tbl_change.php:312 tbl_indexes.php:228
1930 #: tbl_indexes.php:255
1934 #: js/messages.php:316 libraries/display_tbl.lib.php:1391
1938 #: js/messages.php:331
1940 msgstr "Oszlopok hozzáadása"
1942 #: js/messages.php:334
1943 msgid "Select referenced key"
1944 msgstr "Válassza ki a hivatkozott kulcsot"
1946 #: js/messages.php:335
1947 msgid "Select Foreign Key"
1948 msgstr "Idegen kulcs kiválasztása"
1950 #: js/messages.php:336
1951 msgid "Please select the primary key or a unique key"
1952 msgstr "Válassza ki az elsődleges kulcsot, vagy egy egyedi kulcsot"
1954 #: js/messages.php:337 pmd_general.php:77 tbl_relation.php:541
1955 msgid "Choose column to display"
1956 msgstr "Válassza ki a megjelenítendő oszlopot"
1958 #: js/messages.php:338
1960 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
1961 "save them. Do you want to continue?"
1963 "Nem mentette a változtatásokat az elrendezésben. Mentés nélkül ezek el "
1964 "fognak veszni. Így is folytatni szeretné?"
1966 #: js/messages.php:341
1967 msgid "Add an option for column "
1968 msgstr "Adjon meg egy opciót az oszlophoz "
1970 #: js/messages.php:344
1971 msgid "Press escape to cancel editing"
1972 msgstr "Nyomja meg az escape-et a szerkesztés megszakításához"
1974 #: js/messages.php:345
1976 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
1977 "want to leave this page before saving the data?"
1980 #: js/messages.php:346
1981 msgid "Drag to reorder"
1984 #: js/messages.php:347
1985 msgid "Click to sort"
1986 msgstr "Kattintson a rendezéshez"
1988 #: js/messages.php:348
1989 msgid "Click to mark/unmark"
1992 #: js/messages.php:349
1993 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility"
1996 #: js/messages.php:351
1998 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
1999 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2002 #: js/messages.php:352
2004 "You can also edit most columns<br />by clicking directly on their content."
2007 #: js/messages.php:353
2009 msgstr "Ugrás a hivatkozáshoz"
2011 #: js/messages.php:356
2012 msgid "Generate password"
2013 msgstr "Jelszó generálása"
2015 #: js/messages.php:357 libraries/replication_gui.lib.php:369
2019 #: js/messages.php:358
2020 msgid "Change Password"
2021 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
2023 #: js/messages.php:361 tbl_structure.php:465
2027 #: js/messages.php:364 setup/lib/index.lib.php:173
2030 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2031 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2033 "Jelent meg új phpMyAdmin verzió, fontolja meg a frissítést. Legújabb verzió: "
2034 "%s, kiadás dátuma: %s."
2036 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2037 #: js/messages.php:366
2038 msgid ", latest stable version:"
2039 msgstr ", utolsó stabil verzió:"
2041 #: js/messages.php:367
2045 #. l10n: Display text for calendar close link
2046 #: js/messages.php:386
2050 #: js/messages.php:390
2051 msgctxt "Previous month"
2055 #: js/messages.php:395
2056 msgctxt "Next month"
2060 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2061 #: js/messages.php:398
2065 #: js/messages.php:401
2069 #: js/messages.php:402
2073 #: js/messages.php:403
2077 #: js/messages.php:404
2081 #: js/messages.php:405
2085 #: js/messages.php:406
2089 #: js/messages.php:407
2093 #: js/messages.php:408
2097 #: js/messages.php:409
2101 #: js/messages.php:410
2105 #: js/messages.php:411
2109 #: js/messages.php:412
2113 #. l10n: Short month name
2114 #: js/messages.php:416 libraries/common.lib.php:1606
2118 #. l10n: Short month name
2119 #: js/messages.php:418 libraries/common.lib.php:1608
2123 #. l10n: Short month name
2124 #: js/messages.php:420 libraries/common.lib.php:1610
2128 #. l10n: Short month name
2129 #: js/messages.php:422 libraries/common.lib.php:1612
2133 #. l10n: Short month name
2134 #: js/messages.php:424 libraries/common.lib.php:1614
2135 msgctxt "Short month name"
2139 #. l10n: Short month name
2140 #: js/messages.php:426 libraries/common.lib.php:1616
2144 #. l10n: Short month name
2145 #: js/messages.php:428 libraries/common.lib.php:1618
2149 #. l10n: Short month name
2150 #: js/messages.php:430 libraries/common.lib.php:1620
2154 #. l10n: Short month name
2155 #: js/messages.php:432 libraries/common.lib.php:1622
2159 #. l10n: Short month name
2160 #: js/messages.php:434 libraries/common.lib.php:1624
2164 #. l10n: Short month name
2165 #: js/messages.php:436 libraries/common.lib.php:1626
2169 #. l10n: Short month name
2170 #: js/messages.php:438 libraries/common.lib.php:1628
2174 #: js/messages.php:441
2178 #: js/messages.php:442
2182 #: js/messages.php:443
2186 #: js/messages.php:444
2190 #: js/messages.php:445
2194 #: js/messages.php:446
2198 #: js/messages.php:447
2202 #. l10n: Short week day name
2203 #: js/messages.php:451
2207 #. l10n: Short week day name
2208 #: js/messages.php:453 libraries/common.lib.php:1633
2212 #. l10n: Short week day name
2213 #: js/messages.php:455 libraries/common.lib.php:1635
2217 #. l10n: Short week day name
2218 #: js/messages.php:457 libraries/common.lib.php:1637
2222 #. l10n: Short week day name
2223 #: js/messages.php:459 libraries/common.lib.php:1639
2227 #. l10n: Short week day name
2228 #: js/messages.php:461 libraries/common.lib.php:1641
2232 #. l10n: Short week day name
2233 #: js/messages.php:463 libraries/common.lib.php:1643
2237 #. l10n: Minimal week day name
2238 #: js/messages.php:467
2242 #. l10n: Minimal week day name
2243 #: js/messages.php:469
2247 #. l10n: Minimal week day name
2248 #: js/messages.php:471
2252 #. l10n: Minimal week day name
2253 #: js/messages.php:473
2257 #. l10n: Minimal week day name
2258 #: js/messages.php:475
2262 #. l10n: Minimal week day name
2263 #: js/messages.php:477
2267 #. l10n: Minimal week day name
2268 #: js/messages.php:479
2272 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2273 #: js/messages.php:481
2277 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year" or "calendar-year-month".
2278 #: js/messages.php:484
2279 msgid "calendar-month-year"
2282 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2283 #: js/messages.php:486
2286 msgctxt "Year suffix"
2290 #: js/messages.php:495
2294 #: js/messages.php:496
2298 #: js/messages.php:497
2302 #: libraries/Advisor.class.php:168
2304 msgid "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2307 #: libraries/Advisor.class.php:326 server_status.php:952
2309 msgstr "másodpercenként"
2311 #: libraries/Advisor.class.php:329 server_status.php:947
2315 #: libraries/Advisor.class.php:332 server_status.php:943 server_status.php:979
2316 #: server_status.php:1101 server_status.php:1146
2320 #: libraries/Advisor.class.php:335
2324 #: libraries/Config.class.php:703
2325 msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
2326 msgstr "Távolítsa el a \"./config\" mappát a phpMyAdmin használata előtt!"
2328 #: libraries/Config.class.php:727
2330 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2331 msgstr "A létező beállító fájl (%s) nem olvasható."
2333 #: libraries/Config.class.php:752
2334 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2337 #: libraries/Config.class.php:1303
2341 #: libraries/Error_Handler.class.php:62
2342 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
2345 #: libraries/File.class.php:221
2346 msgid "File was not an uploaded file."
2349 #: libraries/File.class.php:260 libraries/File.class.php:389
2350 msgid "Unknown error while uploading."
2351 msgstr "Ismeretlen hiba történt feltöltés közben."
2353 #: libraries/File.class.php:278
2354 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
2356 "A feltöltött fájl mérete túllépi a php.ini fájlban megadott "
2357 "upload_max_filesize utasítást."
2359 #: libraries/File.class.php:281
2361 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
2364 "A feltöltött fájl mérete túllépi a HTML űrlapban megadott MAX_FILE_SIZE "
2367 #: libraries/File.class.php:284
2368 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
2369 msgstr "A feltöltött fájl csak részben került feltöltésre."
2371 #: libraries/File.class.php:287
2372 msgid "Missing a temporary folder."
2373 msgstr "Hiányzik egy ideiglenes mappa."
2375 #: libraries/File.class.php:290
2376 msgid "Failed to write file to disk."
2377 msgstr "Nem sikerült lemezre írni a fájlt."
2379 #: libraries/File.class.php:293
2380 msgid "File upload stopped by extension."
2381 msgstr "A fájlfeltöltés kiterjesztés alapján leállt."
2383 #: libraries/File.class.php:296
2384 msgid "Unknown error in file upload."
2385 msgstr "Ismeretlen hiba a fájlfeltöltésben."
2387 #: libraries/File.class.php:496
2389 "Error moving the uploaded file, see [a@./Documentation."
2390 "html#faq1_11@Documentation]FAQ 1.11[/a]"
2392 "Hiba történt a feltöltött fájl áthelyezésekor, lásd [a@./Documentation."
2393 "html#faq1_11@Documentation]GyIK 1.11[/a]"
2395 #: libraries/File.class.php:508
2396 msgid "Error while moving uploaded file."
2399 #: libraries/File.class.php:516
2400 msgid "Cannot read (moved) upload file."
2403 #: libraries/Index.class.php:419 tbl_relation.php:522
2404 msgid "No index defined!"
2405 msgstr "Nincs meghatározott index!"
2407 #: libraries/Index.class.php:423 libraries/build_html_for_db.lib.php:41
2408 #: tbl_structure.php:693 tbl_tracking.php:315
2412 #: libraries/Index.class.php:442 libraries/tbl_properties.inc.php:472
2413 #: tbl_structure.php:154 tbl_structure.php:159 tbl_structure.php:576
2414 #: tbl_tracking.php:321
2418 #: libraries/Index.class.php:443 tbl_tracking.php:322
2422 #: libraries/Index.class.php:445 tbl_tracking.php:324
2426 #: libraries/Index.class.php:448 libraries/rte/rte_events.lib.php:480
2427 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:957 tbl_tracking.php:263
2428 #: tbl_tracking.php:327
2432 #: libraries/Index.class.php:474
2433 msgid "The primary key has been dropped"
2434 msgstr "Az elsődleges kulcs eldobása megtörtént"
2436 #: libraries/Index.class.php:478
2438 msgid "Index %s has been dropped"
2439 msgstr "A(z) %s index eldobása megtörtént"
2441 #: libraries/Index.class.php:573
2444 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
2447 "A(z) %1$s és a(z) %2$s egyenlőnek tűnik, és egyikük valószínűleg "
2450 #: libraries/List_Database.class.php:379 libraries/config/messages.inc.php:179
2451 #: libraries/server_links.inc.php:43 server_databases.php:104
2452 #: server_privileges.php:1834
2454 msgstr "Adatbázisok"
2456 #: libraries/Message.class.php:193 libraries/blobstreaming.lib.php:356
2457 #: libraries/blobstreaming.lib.php:365 libraries/common.lib.php:614
2458 #: libraries/core.lib.php:210 libraries/import.lib.php:140 tbl_change.php:903
2459 #: tbl_operations.php:229 tbl_relation.php:282 view_operations.php:60
2463 #: libraries/Message.class.php:241
2465 msgid "%1$d row affected."
2466 msgid_plural "%1$d rows affected."
2467 msgstr[0] "%1$d sor érintett."
2468 msgstr[1] "%1$d sor érintett."
2470 #: libraries/Message.class.php:257
2472 msgid "%1$d row deleted."
2473 msgid_plural "%1$d rows deleted."
2474 msgstr[0] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
2475 msgstr[1] "A(z) %1$d sor törlése megtörtént."
2477 #: libraries/Message.class.php:273
2479 msgid "%1$d row inserted."
2480 msgid_plural "%1$d rows inserted."
2481 msgstr[0] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
2482 msgstr[1] "A(z) %1$d sor beszúrása megtörtént."
2484 #: libraries/PDF.class.php:81
2485 msgid "Error while creating PDF:"
2486 msgstr "Hiba történt a PDF létrehozása közben:"
2488 #: libraries/RecentTable.class.php:107
2490 #| msgid "Cannot load or save configuration"
2491 msgid "Could not save recent table"
2492 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
2494 #: libraries/RecentTable.class.php:142
2496 #| msgid "Count tables"
2497 msgid "Recent tables"
2498 msgstr "Táblák megszámolása"
2500 #: libraries/RecentTable.class.php:149
2501 msgid "There are no recent tables"
2502 msgstr "Nincsenek utoljára használt táblák"
2504 #: libraries/StorageEngine.class.php:203
2506 "There is no detailed status information available for this storage engine."
2508 "Erről a tárolómotorról részletes állapot-információ nem áll rendelkezésre."
2510 #: libraries/StorageEngine.class.php:341
2512 msgid "%s is available on this MySQL server."
2513 msgstr "A(z) %s motor elérhető ezen a MySQL szerveren."
2515 #: libraries/StorageEngine.class.php:344
2517 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
2518 msgstr "%s letiltott ezen a MySQL szerveren."
2520 #: libraries/StorageEngine.class.php:348
2522 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
2523 msgstr "Ez a MySQL szerver nem támogatja a(z) %s tárolómotort."
2525 #: libraries/Table.class.php:329
2526 msgid "unknown table status: "
2527 msgstr "ismeretlen táblaállapot: "
2529 #: libraries/Table.class.php:1120
2530 msgid "Invalid database"
2531 msgstr "Érvénytelen adatbázis"
2533 #: libraries/Table.class.php:1134 tbl_get_field.php:25
2534 msgid "Invalid table name"
2535 msgstr "Érvénytelen táblanév"
2537 #: libraries/Table.class.php:1165
2539 msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
2540 msgstr "Hiba történt a(z) %1$s tábla %2$s névre történő átnevezésekor"
2542 #: libraries/Table.class.php:1252
2544 msgid "Table %s has been renamed to %s"
2545 msgstr "A(z) %s tábla átnevezése %s névre megtörtént"
2547 #: libraries/Table.class.php:1384
2548 msgid "Could not save table UI preferences"
2551 #: libraries/Table.class.php:1407
2554 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
2555 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
2558 #: libraries/Table.class.php:1533
2561 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
2562 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
2566 #: libraries/Theme.class.php:145
2568 msgid "No valid image path for theme %s found!"
2569 msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
2571 #: libraries/Theme.class.php:352
2572 msgid "No preview available."
2573 msgstr "Nincs előnézet."
2575 #: libraries/Theme.class.php:355
2579 #: libraries/Theme_Manager.class.php:110
2581 msgid "Default theme %s not found!"
2582 msgstr "A(z) %s alapértelmezett téma nem található!"
2584 #: libraries/Theme_Manager.class.php:151
2586 msgid "Theme %s not found!"
2587 msgstr "Nem található a(z) %s téma!"
2589 #: libraries/Theme_Manager.class.php:217
2591 msgid "Theme path not found for theme %s!"
2592 msgstr "Nem található a(z) %s téma elérési útja!"
2594 #: libraries/Theme_Manager.class.php:296 themes.php:20 themes.php:27
2598 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:71
2599 msgid "Cannot connect: invalid settings."
2600 msgstr "Nem lehet csatlakozni: érvénytelenek a beállítások."
2602 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:85
2603 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:172 libraries/auth/http.auth.lib.php:64
2605 msgid "Welcome to %s"
2606 msgstr "Üdvözli a %s"
2608 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:100
2611 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the "
2612 "%1$ssetup script%2$s to create one."
2614 "Ön valószínűleg nem hozta létre a konfigurációs fájlt. A "
2615 "%1$stelepítőszkripttel%2$s el tudja készíteni."
2617 #: libraries/auth/config.auth.lib.php:109
2619 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
2620 "connection. You should check the host, username and password in your "
2621 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
2622 "the administrator of the MySQL server."
2624 "A phpMyAdmin megpróbált csatlakozni a MySQL szerverhez, de a szerver "
2625 "elutasította a kapcsolatot. Ellenőrizze a host, a username és a jelszó mezőt "
2626 "a config.inc.php fájlban, s győződjön meg róla, hogy ezek megfelelnek-e a "
2627 "MySQL szerver adminisztrátorától kapott információknak."
2629 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:35
2630 msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
2633 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:197
2637 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:199
2638 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:201
2639 #: libraries/navigation_header.inc.php:91
2640 #: libraries/navigation_header.inc.php:94
2641 #: libraries/navigation_header.inc.php:96
2642 msgid "phpMyAdmin documentation"
2643 msgstr "phpMyAdmin dokumentáció"
2645 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2646 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:212
2647 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
2649 "Az állomásnevet/IP-címet és a port számát szóközzel elválasztva írhatja be."
2651 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:211
2655 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:216
2657 msgstr "Felhasználónév:"
2659 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:220
2663 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:227
2664 msgid "Server Choice"
2665 msgstr "Szerver választása"
2667 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:273 libraries/header.inc.php:87
2668 msgid "Cookies must be enabled past this point."
2669 msgstr "Ettől a ponttól engedélyeznie kell a cookie-k fogadását."
2671 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:568
2672 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:235
2674 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
2676 "A konfiguráció tiltja a jelszó nélküli bejelentkezést (lásd AllowNoPassword)"
2678 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:572
2679 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:239
2681 msgid "No activity within %s seconds; please log in again"
2682 msgstr "Nem volt tevékenység %s másodperce; jelentkezzen be újra"
2684 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:582
2685 #: libraries/auth/cookie.auth.lib.php:584
2686 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:243
2687 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
2688 msgstr "Nem lehet bejelentkezni a MySQL szerverre"
2690 #: libraries/auth/http.auth.lib.php:69
2691 msgid "Wrong username/password. Access denied."
2692 msgstr "Hibás felhasználónév/jelszó. A hozzáférés megtagadva."
2694 #: libraries/auth/signon.auth.lib.php:88
2696 #| msgid "Config authentication"
2697 msgid "Can not find signon authentication script:"
2698 msgstr "Beállítás hitelesítés"
2700 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:116
2702 msgid "File %s does not contain any key id"
2703 msgstr "A(z) %s fájl nem tartalmaz semmilyen kulcsazonosítót"
2705 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:156
2706 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:176
2707 msgid "Hardware authentication failed"
2708 msgstr "A hardveres hitelesítés nem sikerült"
2710 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:163
2711 msgid "No valid authentication key plugged"
2712 msgstr "Nem történt meg érvényes hitelesítő kulcs csatlakoztatása"
2714 #: libraries/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
2715 msgid "Authenticating..."
2716 msgstr "Hitelesítés..."
2718 #: libraries/blobstreaming.lib.php:272
2722 #: libraries/blobstreaming.lib.php:306
2723 msgid "PBMS connection failed:"
2724 msgstr "PBMS kapcsolat sikertelen."
2726 #: libraries/blobstreaming.lib.php:361
2727 msgid "PBMS get BLOB info failed:"
2728 msgstr "PBMS BLOB infó beszerzése sikertelen:"
2730 #: libraries/blobstreaming.lib.php:373
2732 #| msgid "get BLOB Content-Type failed"
2733 msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
2734 msgstr "BLOB Content-Type felismerése sikertelen"
2736 #: libraries/blobstreaming.lib.php:401
2738 msgstr "Kép megtekintése"
2740 #: libraries/blobstreaming.lib.php:408
2742 msgstr "Hang lejátszása"
2744 #: libraries/blobstreaming.lib.php:417
2746 msgstr "Videó megtekintése"
2748 #: libraries/blobstreaming.lib.php:423
2749 msgid "Download file"
2750 msgstr "Fájl letöltése"
2752 #: libraries/blobstreaming.lib.php:494
2754 msgid "Could not open file: %s"
2755 msgstr "Nem lehetett megnyitni a %s fájlt"
2757 #: libraries/bookmark.lib.php:73
2761 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:26
2762 #: libraries/config/messages.inc.php:185 libraries/export/xml.php:51
2763 #: server_status.php:599
2767 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:36 libraries/config/setup.forms.php:305
2768 #: libraries/config/setup.forms.php:341 libraries/config/setup.forms.php:364
2769 #: libraries/config/setup.forms.php:369
2770 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:203
2771 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:239
2772 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:262
2773 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
2774 #: libraries/export/latex.php:212 libraries/export/sql.php:1093
2775 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:314 tbl_printview.php:276
2776 #: tbl_structure.php:773
2780 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:51 libraries/db_structure.lib.php:55
2781 #: tbl_printview.php:295 tbl_structure.php:790
2785 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
2786 msgid "Jump to database"
2787 msgstr "Adatbázisra ugrás"
2789 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:131
2790 msgid "Not replicated"
2791 msgstr "Nem replikált"
2793 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:137
2795 msgstr "Többszörözzött"
2797 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:151
2799 msgid "Check privileges for database "%s"."
2800 msgstr "A(z) "%s" adatbázis jogainak ellenőrzése."
2802 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:154
2803 msgid "Check Privileges"
2804 msgstr "Jogok ellenőrzése"
2806 #: libraries/common.inc.php:151
2807 msgid "possible exploit"
2810 #: libraries/common.inc.php:160
2811 msgid "numeric key detected"
2814 #: libraries/common.inc.php:607
2815 msgid "Failed to read configuration file"
2816 msgstr "A beállítófájl olvasása meghiúsult"
2818 #: libraries/common.inc.php:608
2820 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
2824 #: libraries/common.inc.php:615
2826 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
2827 msgstr "Nem lehetett betölteni az alapértelmezett konfigurációt innen: %1$s"
2829 #: libraries/common.inc.php:620
2831 "The <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> directive MUST be set in your "
2832 "configuration file!"
2834 "A <tt>$cfg['PmaAbsoluteUri']</tt> utasítás értékét a konfigurációs fájlban "
2837 #: libraries/common.inc.php:650
2839 msgid "Invalid server index: %s"
2840 msgstr "Érvénytelen szerverindex: %s"
2842 #: libraries/common.inc.php:657
2844 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
2845 msgstr "A(z) %1$s szerver hosztneve érvénytelen. Ellenőrizze a beállításokat."
2847 #: libraries/common.inc.php:666 libraries/config/messages.inc.php:508
2848 #: libraries/header.inc.php:134 main.php:171 server_status.php:784
2849 #: server_synchronize.php:1257
2853 #: libraries/common.inc.php:845
2854 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
2855 msgstr "Érvénytelen hitelesítési mód került beállításra a konfigurációban:"
2857 #: libraries/common.inc.php:960
2859 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
2860 msgstr "Frissítenie kell %s %s vagy újabb verzióra."
2862 #: libraries/common.lib.php:195
2867 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2868 #: libraries/common.lib.php:450
2869 msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
2873 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2874 #: libraries/common.lib.php:454
2875 msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
2879 #. l10n: Please check that translation actually exists.
2880 #: libraries/common.lib.php:458
2881 msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
2885 #: libraries/common.lib.php:472 libraries/common.lib.php:474
2886 #: libraries/common.lib.php:476 libraries/common.lib.php:494
2887 #: libraries/common.lib.php:498 libraries/common.lib.php:517
2888 #: libraries/common.lib.php:520 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:140
2889 #: libraries/display_export.lib.php:234 libraries/engines/pbms.lib.php:71
2890 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:106 libraries/navigation_header.inc.php:106
2891 #: libraries/navigation_header.inc.php:107 libraries/relation.lib.php:78
2892 #: libraries/sql_query_form.lib.php:392 libraries/sql_query_form.lib.php:395
2893 #: main.php:238 server_variables.php:129
2894 msgid "Documentation"
2895 msgstr "Dokumentáció"
2897 #: libraries/common.lib.php:626 libraries/header_printview.inc.php:63
2898 #: server_status.php:586 server_status.php:1244
2900 msgstr "SQL-lekérdezés"
2902 #: libraries/common.lib.php:667 libraries/rte/rte_events.lib.php:103
2903 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:108 libraries/rte/rte_events.lib.php:118
2904 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131 libraries/rte/rte_routines.lib.php:253
2905 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:258
2906 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:268
2907 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:282
2908 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1255
2909 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:76 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:81
2910 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
2911 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:104
2912 msgid "MySQL said: "
2913 msgstr "A MySQL mondta: "
2915 #: libraries/common.lib.php:1127
2916 msgid "Failed to connect to SQL validator!"
2917 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-validátorhoz"
2919 #: libraries/common.lib.php:1168 libraries/config/messages.inc.php:485
2921 msgstr "Az SQL magyarázata"
2923 #: libraries/common.lib.php:1172
2924 msgid "Skip Explain SQL"
2925 msgstr "SQL magyarázat átugrása"
2927 #: libraries/common.lib.php:1207
2928 msgid "Without PHP Code"
2929 msgstr "PHP kód nélkül"
2931 #: libraries/common.lib.php:1210 libraries/config/messages.inc.php:487
2932 msgid "Create PHP Code"
2933 msgstr "PHP-kód létrehozása"
2935 #: libraries/common.lib.php:1230 libraries/config/messages.inc.php:486
2936 #: server_status.php:795 server_status.php:817 server_status.php:836
2940 #: libraries/common.lib.php:1240
2941 msgid "Skip Validate SQL"
2942 msgstr "SQL érvényesítés átugrása"
2944 #: libraries/common.lib.php:1243 libraries/config/messages.inc.php:489
2945 msgid "Validate SQL"
2946 msgstr "SQL érvényesítése"
2948 #: libraries/common.lib.php:1302
2949 msgid "Inline edit of this query"
2950 msgstr "lekérdezés inline szerkesztése"
2952 #: libraries/common.lib.php:1304
2953 msgctxt "Inline edit query"
2957 #: libraries/common.lib.php:1370 sql.php:896
2959 msgstr "Adatgyűjtés"
2961 #. l10n: Short week day name
2962 #: libraries/common.lib.php:1631
2963 msgctxt "Short week day name"
2967 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
2968 #: libraries/common.lib.php:1647
2969 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:35
2970 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
2971 msgstr "%Y. %B %d. %H:%M"
2973 #: libraries/common.lib.php:1980
2975 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
2976 msgstr "%s nap, %s óra, %s perc, %s másodperc"
2978 #: libraries/common.lib.php:2071
2979 msgid "Missing parameter:"
2980 msgstr "Hiányzó paraméter:"
2982 #: libraries/common.lib.php:2454 libraries/common.lib.php:2457
2983 #: libraries/display_tbl.lib.php:306
2986 msgctxt "First page"
2990 #: libraries/common.lib.php:2455 libraries/common.lib.php:2458
2991 #: libraries/display_tbl.lib.php:307 server_binlog.php:135
2992 #: server_binlog.php:137
2993 msgctxt "Previous page"
2997 #: libraries/common.lib.php:2485 libraries/common.lib.php:2488
2998 #: libraries/display_tbl.lib.php:373 server_binlog.php:170
2999 #: server_binlog.php:172
3004 #: libraries/common.lib.php:2486 libraries/common.lib.php:2489
3005 #: libraries/display_tbl.lib.php:390
3012 #: libraries/common.lib.php:2556
3014 msgid "Jump to database "%s"."
3015 msgstr "Ugrás a(z) "%s" adatbázishoz."
3017 #: libraries/common.lib.php:2576
3019 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
3020 msgstr "A(z) %s funkcióra egy ismert hiba van hatással, lásd itt: %s"
3022 #: libraries/common.lib.php:2750
3024 #| msgid "Click to select"
3025 msgid "Click to toggle"
3026 msgstr "Kattintson a kijelöléshez."
3028 #: libraries/common.lib.php:3124 libraries/common.lib.php:3131
3029 #: libraries/common.lib.php:3346 libraries/config/setup.forms.php:296
3030 #: libraries/config/setup.forms.php:333 libraries/config/setup.forms.php:359
3031 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:194
3032 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:231
3033 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:257
3034 #: libraries/db_links.inc.php:48 libraries/export/latex.php:371
3035 #: libraries/import.lib.php:1125 libraries/tbl_links.inc.php:61
3036 #: libraries/tbl_properties.inc.php:591 pmd_general.php:140
3037 #: server_privileges.php:614 server_replication.php:313 tbl_tracking.php:253
3041 #: libraries/common.lib.php:3125 libraries/common.lib.php:3132
3042 #: libraries/config/messages.inc.php:216 libraries/db_links.inc.php:53
3043 #: libraries/export/sql.php:25 libraries/import/sql.php:18
3044 #: libraries/server_links.inc.php:47 libraries/tbl_links.inc.php:65
3045 #: querywindow.php:64
3049 #: libraries/common.lib.php:3127 libraries/common.lib.php:3344
3050 #: libraries/common.lib.php:3345 libraries/sql_query_form.lib.php:282
3051 #: libraries/sql_query_form.lib.php:285 libraries/tbl_links.inc.php:74
3055 #: libraries/common.lib.php:3134 libraries/db_links.inc.php:85
3056 #: libraries/tbl_links.inc.php:93 libraries/tbl_links.inc.php:114
3057 #: view_operations.php:87
3061 #: libraries/common.lib.php:3278 libraries/sql_query_form.lib.php:443
3062 #: prefs_manage.php:239
3063 msgid "Browse your computer:"
3064 msgstr "Számítógép tallózása:"
3066 #: libraries/common.lib.php:3297
3068 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
3069 msgstr "Válasszon a szerver feltöltési könyvtárából <b> %s </b>:"
3071 #: libraries/common.lib.php:3318 libraries/sql_query_form.lib.php:452
3072 #: tbl_change.php:904
3073 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached"
3074 msgstr "Nem elérhető a feltöltésekhez megadott könyvtár"
3076 #: libraries/common.lib.php:3327
3077 msgid "There are no files to upload"
3078 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
3080 #: libraries/common.lib.php:3355 libraries/common.lib.php:3356
3082 msgstr "Végrehajtás"
3084 #: libraries/common.lib.php:3831
3088 #: libraries/config.values.php:45 libraries/config.values.php:47
3089 #: libraries/config.values.php:51
3093 #: libraries/config.values.php:47
3097 #: libraries/config.values.php:47
3101 #: libraries/config.values.php:47
3105 #: libraries/config.values.php:76
3109 #: libraries/config.values.php:77
3113 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3114 #: libraries/relation.lib.php:82 libraries/relation.lib.php:89
3115 #: pmd_relation_new.php:66
3119 #: libraries/config.values.php:99 libraries/export/htmlword.php:25
3120 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3121 #: libraries/export/sql.php:129 libraries/export/texytext.php:24
3125 #: libraries/config.values.php:100 libraries/export/htmlword.php:25
3126 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3127 #: libraries/export/sql.php:130 libraries/export/texytext.php:24
3131 #: libraries/config.values.php:101 libraries/export/htmlword.php:25
3132 #: libraries/export/latex.php:42 libraries/export/odt.php:34
3133 #: libraries/export/sql.php:131 libraries/export/texytext.php:24
3134 msgid "structure and data"
3135 msgstr "szerkezet és adatok"
3137 #: libraries/config.values.php:103
3138 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
3139 msgstr "Gyors - csak a minimális beállítási lehetőségeket mutatja"
3141 #: libraries/config.values.php:104
3142 msgid "Custom - display all possible options to configure"
3143 msgstr "Egyéni - az összes beállítási lehetőségeket mutatja"
3145 #: libraries/config.values.php:105
3146 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
3147 msgstr "Egyéni - mint fentebb, de gyors/egyéni választási lehetőség nélkül"
3149 #: libraries/config.values.php:123
3150 msgid "complete inserts"
3151 msgstr "teljes beillesztések"
3153 #: libraries/config.values.php:124
3154 msgid "extended inserts"
3155 msgstr "kiterjesztett beillesztések"
3157 #: libraries/config.values.php:125
3158 msgid "both of the above"
3159 msgstr "a fentiekből mindkettő"
3161 #: libraries/config.values.php:126
3162 msgid "neither of the above"
3163 msgstr "a fentiekből egyik sem"
3165 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:83
3166 #: libraries/config/validate.lib.php:438
3167 msgid "Not a positive number"
3168 msgstr "Nem egy pozitív szám"
3170 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:84
3171 #: libraries/config/validate.lib.php:450
3172 msgid "Not a non-negative number"
3173 msgstr "Nem egy nem negatív szám"
3175 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:85
3176 #: libraries/config/validate.lib.php:426
3177 msgid "Not a valid port number"
3178 msgstr "A portszám nem érvényes"
3180 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:86
3181 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:547
3182 #: libraries/config/validate.lib.php:378 libraries/config/validate.lib.php:465
3183 msgid "Incorrect value"
3184 msgstr "Az érték pontatlan"
3186 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:87
3187 #: libraries/config/validate.lib.php:479
3189 msgid "Value must be equal or lower than %s"
3190 msgstr "Az értéknek egyenlőnek, vagy kevesebbnek kell lennie, mint %s"
3192 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:511
3194 msgid "Missing data for %s"
3195 msgstr "%s adatai hiányoznak"
3197 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:708
3198 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:712
3200 msgstr "nem elérhető"
3202 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:709
3203 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:713
3205 msgid "\"%s\" requires %s extension"
3206 msgstr "\"%s\" követelménye a(z) %s bővítmény"
3208 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:727
3210 msgid "import will not work, missing function (%s)"
3211 msgstr "importálás nem fog működni, hiányzó funkció: (%s)"
3213 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:731
3215 msgid "export will not work, missing function (%s)"
3216 msgstr "exportálás nem fog működni, hiányzó funkció: (%s)"
3218 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:738
3219 msgid "SQL Validator is disabled"
3220 msgstr "SQL validátor kikapcsolva"
3222 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:745
3223 msgid "SOAP extension not found"
3224 msgstr "SOAP bővítmény nem található"
3226 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:753
3231 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:141 main.php:239
3235 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:199
3236 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration"
3238 "Ez a beállítás le van tiltva, nem lesz alkalmazva az Ön konfigurációjában"
3240 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:274
3242 msgid "Set value: %s"
3243 msgstr "Adja meg az értéket: %s"
3245 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:279
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:358
3247 msgid "Restore default value"
3248 msgstr "Alapértelmezett érték visszaállítása"
3250 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:295
3251 msgid "Allow users to customize this value"
3252 msgstr "Engedélyezi a felhasználóknak az érték módosítását"
3254 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:356
3255 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:508 prefs_manage.php:318
3256 #: prefs_manage.php:323 tbl_change.php:1074
3258 msgstr "Visszaállítás"
3260 #: libraries/config/messages.inc.php:17
3261 msgid "Improves efficiency of screen refresh"
3262 msgstr "A képernyőfrissítés hatékonyságát növeli"
3264 #: libraries/config/messages.inc.php:18
3266 msgstr "Ajax engedélyezése"
3268 #: libraries/config/messages.inc.php:19
3270 "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
3272 "Ha engedélyezi, akkor a felhasználó bármilyen MySQL-szervert be tud írni a "
3273 "bejelentkezési űrlapban a cookie-s hitelesítéshez"
3275 #: libraries/config/messages.inc.php:20
3276 msgid "Allow login to any MySQL server"
3277 msgstr "Bármilyen MySQL-szerverre történő bejelentkezés engedélyezése"
3279 #: libraries/config/messages.inc.php:21
3281 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
3282 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
3283 "cross-frame scripting attacks"
3285 "Ezt engedélyezve egy másik domain-on lévő oldal meg tudja hívni a phpMyAdmin-"
3286 "t egy kereten belül, és ez egy potenciális [strong]biztonsági rés[/strong], "
3287 "ami lehetővé teszi a cross-frame scripting támadásokat"
3289 #: libraries/config/messages.inc.php:22
3290 msgid "Allow third party framing"
3291 msgstr "Harmadik fél keret-használatának engedélyezése"
3293 #: libraries/config/messages.inc.php:23
3294 msgid "Show "Drop database" link to normal users"
3296 "Az "Adatbázis eldobása" hivatkozás megjelenítése a normál "
3297 "felhasználók számára"
3299 #: libraries/config/messages.inc.php:24
3301 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
3304 "A [kbd]cookie[/kbd] hitelesítésben a cookie-k titkosításához használt titkos "
3307 #: libraries/config/messages.inc.php:25
3308 msgid "Blowfish secret"
3309 msgstr "Blowfish titkosítás"
3311 #: libraries/config/messages.inc.php:26
3312 msgid "Highlight selected rows"
3313 msgstr "A kijelölt sorok szövegkiemeléssel"
3315 #: libraries/config/messages.inc.php:27
3319 #: libraries/config/messages.inc.php:28
3320 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
3321 msgstr "A sor szövegkiemelése, melyre az egérkurzor mutat"
3323 #: libraries/config/messages.inc.php:29
3324 msgid "Highlight pointer"
3325 msgstr "A mutató kiemelése"
3327 #: libraries/config/messages.inc.php:30
3329 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
3330 "import and export operations"
3332 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] tömörítés engedélyezése az "
3333 "importálási és exportálási műveletekhez"
3335 #: libraries/config/messages.inc.php:31
3339 #: libraries/config/messages.inc.php:32
3341 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
3342 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
3343 "kbd] - allows newlines in columns"
3345 "Meghatározza, hogy mely szerkesztő vezérlőket kell használni a CHAR és a "
3346 "VARCHAR mezőknél; [kbd]input[/kbd] - korlátozhatóvá teszi a bevitel hosszát, "
3347 "[kbd]textarea[/kbd] - új sorokat engedélyez a mezőkben"
3349 #: libraries/config/messages.inc.php:33
3350 msgid "CHAR columns editing"
3351 msgstr "CHAR mezők szerkesztése"
3353 #: libraries/config/messages.inc.php:34
3355 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3359 #: libraries/config/messages.inc.php:35
3361 #| msgid "Customize text input fields"
3362 msgid "Minimum size for input field"
3363 msgstr "Szöveges beviteli mezők testreszabása"
3365 #: libraries/config/messages.inc.php:36
3367 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
3371 #: libraries/config/messages.inc.php:37
3373 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
3374 msgid "Maximum size for input field"
3375 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
3377 #: libraries/config/messages.inc.php:38
3378 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
3379 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek oszlopainak száma"
3381 #: libraries/config/messages.inc.php:39
3382 msgid "CHAR textarea columns"
3383 msgstr "CHAR szövegterület oszlopai"
3385 #: libraries/config/messages.inc.php:40
3386 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
3387 msgstr "A CHAR/VARCHAR szövegterületek sorainak száma"
3389 #: libraries/config/messages.inc.php:41
3390 msgid "CHAR textarea rows"
3391 msgstr "CHAR szövegterület sorai"
3393 #: libraries/config/messages.inc.php:42
3394 msgid "Check config file permissions"
3395 msgstr "Konfigurációs fájl engedélyeinek ellenőrzése"
3397 #: libraries/config/messages.inc.php:43
3399 "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; if "
3400 "you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this feature"
3402 "A gzip/bzip2 exportálások menet közben történő, sok memóriaszükséglet "
3403 "nélküli tömörítése; ha problémákba ütközik a létrehozott gzip/bzip2 "
3404 "fájlokkal kapcsolatban, akkor tiltsa le ezt a funkciót"
3406 #: libraries/config/messages.inc.php:44
3407 msgid "Compress on the fly"
3408 msgstr "Menet közbeni tömörítés"
3410 #: libraries/config/messages.inc.php:45 setup/frames/config.inc.php:25
3411 #: setup/frames/index.inc.php:167
3412 msgid "Configuration file"
3413 msgstr "Konfigurációs fájl"
3415 #: libraries/config/messages.inc.php:46
3417 "Whether a warning ("Are your really sure...") should be displayed "
3418 "when you're about to lose data"
3420 "Meg kell-e adatvesztés előtt jeleníteni figyelmeztetést ("Biztosan..."
3423 #: libraries/config/messages.inc.php:47
3424 msgid "Confirm DROP queries"
3425 msgstr "A DROP lekérdezések megerősítése"
3427 #: libraries/config/messages.inc.php:48
3431 #: libraries/config/messages.inc.php:49
3432 msgid "Default display direction"
3433 msgstr "Alapértelmezett megjelenítési irány"
3435 #: libraries/config/messages.inc.php:50
3436 msgid "Tab that is displayed when entering a database"
3437 msgstr "Az adatbázisba belépéskor megjelenített fül"
3439 #: libraries/config/messages.inc.php:51
3440 msgid "Default database tab"
3441 msgstr "Alapértelmezett adatbázis fül"
3443 #: libraries/config/messages.inc.php:52
3444 msgid "Tab that is displayed when entering a server"
3445 msgstr "A szerverre belépéskor megjelenített fül"
3447 #: libraries/config/messages.inc.php:53
3448 msgid "Default server tab"
3449 msgstr "Alapértelmezett szerver fül"
3451 #: libraries/config/messages.inc.php:54
3452 msgid "Tab that is displayed when entering a table"
3453 msgstr "A táblába belépéskor megjelenített fül"
3455 #: libraries/config/messages.inc.php:55
3456 msgid "Default table tab"
3457 msgstr "Alapértelmezett tábla fül"
3459 #: libraries/config/messages.inc.php:56
3460 msgid "Show binary contents as HEX by default"
3461 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése HEX-ként, mint alapértelmezett"
3463 #: libraries/config/messages.inc.php:57 libraries/display_tbl.lib.php:679
3464 msgid "Show binary contents as HEX"
3465 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése HEX-ként"
3467 #: libraries/config/messages.inc.php:58
3468 msgid "Show database listing as a list instead of a drop down"
3469 msgstr "Az adatbázisok legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
3471 #: libraries/config/messages.inc.php:59
3472 msgid "Display databases as a list"
3473 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése listaként"
3475 #: libraries/config/messages.inc.php:60
3476 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down"
3477 msgstr "A szerverek legördülő helyett listaként történő megjelenítése"
3479 #: libraries/config/messages.inc.php:61
3480 msgid "Display servers as a list"
3481 msgstr "A szerverek megjelenítése listaként"
3483 #: libraries/config/messages.inc.php:62
3485 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
3486 "the selected tables of a database."
3489 #: libraries/config/messages.inc.php:63
3491 #| msgid "Table maintenance"
3492 msgid "Disable multi table maintenance"
3493 msgstr "Tábla karbantartása"
3495 #: libraries/config/messages.inc.php:64
3496 msgid "Edit SQL queries in popup window"
3497 msgstr "SQL lekérdezések szerkesztése felugró ablakban"
3499 #: libraries/config/messages.inc.php:65
3500 msgid "Edit in window"
3501 msgstr "Szerkesztés ablakban"
3503 #: libraries/config/messages.inc.php:66
3504 msgid "Display errors"
3505 msgstr "Hibák megjelenítése"
3507 #: libraries/config/messages.inc.php:67
3508 msgid "Gather errors"
3509 msgstr "Hibák összegyűjtése"
3511 #: libraries/config/messages.inc.php:68
3512 msgid "Show icons for warning, error and information messages"
3514 "Ikonok mutatása figyelmeztetések, hibaüzenetek, és információs üzenetek "
3517 #: libraries/config/messages.inc.php:69
3518 msgid "Iconic errors"
3519 msgstr "Ikonnal kapcsolatos hibák"
3521 #: libraries/config/messages.inc.php:70
3523 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
3526 "Adja meg a másodpercek számát, amíg egy parancsfájl futása engedélyezett "
3527 "([kbd]0[/kbd], ha korlátlan)"
3529 #: libraries/config/messages.inc.php:71
3530 msgid "Maximum execution time"
3531 msgstr "Végrehajtási idő legfeljebb"
3533 #: libraries/config/messages.inc.php:72 prefs_manage.php:297
3534 msgid "Save as file"
3535 msgstr "Mentés fájlként"
3537 #: libraries/config/messages.inc.php:73 libraries/config/messages.inc.php:241
3538 msgid "Character set of the file"
3539 msgstr "A fájl karakterkészlete"
3541 #: libraries/config/messages.inc.php:74 libraries/config/messages.inc.php:90
3542 #: tbl_gis_visualization.php:181 tbl_printview.php:335 tbl_structure.php:842
3546 #: libraries/config/messages.inc.php:75
3550 #: libraries/config/messages.inc.php:76 libraries/config/messages.inc.php:83
3551 #: libraries/config/messages.inc.php:91 libraries/config/messages.inc.php:95
3552 #: libraries/config/messages.inc.php:108 libraries/config/messages.inc.php:110
3553 #: libraries/config/messages.inc.php:143 libraries/config/messages.inc.php:146
3554 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/export/csv.php:30
3555 #: libraries/export/excel.php:25 libraries/export/htmlword.php:30
3556 #: libraries/export/latex.php:72 libraries/export/ods.php:25
3557 #: libraries/export/odt.php:58 libraries/export/texytext.php:28
3558 msgid "Put columns names in the first row"
3559 msgstr "A mezőneveket tegye az első sorba"
3561 #: libraries/config/messages.inc.php:77 libraries/config/messages.inc.php:243
3562 #: libraries/config/messages.inc.php:250 libraries/import/csv.php:76
3563 #: libraries/import/ldi.php:42
3564 msgid "Columns enclosed by"
3565 msgstr "Mező lezárása"
3567 #: libraries/config/messages.inc.php:78 libraries/config/messages.inc.php:244
3568 #: libraries/config/messages.inc.php:251 libraries/import/csv.php:81
3569 #: libraries/import/ldi.php:43
3570 msgid "Columns escaped by"
3571 msgstr "Mező escape karakter"
3573 #: libraries/config/messages.inc.php:79 libraries/config/messages.inc.php:85
3574 #: libraries/config/messages.inc.php:92 libraries/config/messages.inc.php:101
3575 #: libraries/config/messages.inc.php:109 libraries/config/messages.inc.php:113
3576 #: libraries/config/messages.inc.php:144 libraries/config/messages.inc.php:147
3577 #: libraries/config/messages.inc.php:149 libraries/export/texytext.php:27
3578 msgid "Replace NULL by"
3579 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
3581 #: libraries/config/messages.inc.php:80 libraries/config/messages.inc.php:86
3582 msgid "Remove CRLF characters within columns"
3583 msgstr "A mezőkben lévő CRLF karakterek eltávolítása"
3585 #: libraries/config/messages.inc.php:81 libraries/config/messages.inc.php:247
3586 #: libraries/config/messages.inc.php:255 libraries/import/csv.php:63
3587 #: libraries/import/ldi.php:41
3588 msgid "Columns terminated by"
3591 #: libraries/config/messages.inc.php:82 libraries/config/messages.inc.php:242
3592 #: libraries/import/csv.php:86 libraries/import/ldi.php:44
3593 msgid "Lines terminated by"
3596 #: libraries/config/messages.inc.php:84
3597 msgid "Excel edition"
3598 msgstr "Excel változat"
3600 #: libraries/config/messages.inc.php:87
3601 msgid "Database name template"
3602 msgstr "Adatbázisnév-sablon"
3604 #: libraries/config/messages.inc.php:88
3605 msgid "Server name template"
3606 msgstr "Szervernév-sablon"
3608 #: libraries/config/messages.inc.php:89
3609 msgid "Table name template"
3610 msgstr "Táblanév-sablon"
3612 #: libraries/config/messages.inc.php:93 libraries/config/messages.inc.php:106
3613 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:139
3614 #: libraries/config/messages.inc.php:145 libraries/export/htmlword.php:24
3615 #: libraries/export/latex.php:40 libraries/export/odt.php:32
3616 #: libraries/export/sql.php:123 libraries/export/texytext.php:23
3618 msgstr "Tábla kiírása"
3620 #: libraries/config/messages.inc.php:94 libraries/export/latex.php:32
3621 msgid "Include table caption"
3622 msgstr "Tartalmazza a táblacímet"
3624 #: libraries/config/messages.inc.php:97 libraries/config/messages.inc.php:103
3625 #: libraries/export/latex.php:50 libraries/export/latex.php:74
3626 msgid "Table caption"
3629 #: libraries/config/messages.inc.php:98 libraries/config/messages.inc.php:104
3630 msgid "Continued table caption"
3631 msgstr "Táblacím folytatása"
3633 #: libraries/config/messages.inc.php:99 libraries/config/messages.inc.php:105
3634 #: libraries/export/latex.php:54 libraries/export/latex.php:78
3636 msgstr "Feliratkulcs"
3638 #: libraries/config/messages.inc.php:100 libraries/config/messages.inc.php:112
3639 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/export/odt.php:324
3640 #: libraries/tbl_properties.inc.php:135
3644 #: libraries/config/messages.inc.php:102 libraries/config/messages.inc.php:114
3645 #: libraries/config/messages.inc.php:138 tbl_relation.php:392
3647 msgstr "Kapcsolatok"
3649 #: libraries/config/messages.inc.php:107
3650 msgid "Export method"
3651 msgstr "Exportálás módja"
3653 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:118
3654 msgid "Save on server"
3655 msgstr "Mentés a szerveren"
3657 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:119
3658 #: libraries/display_export.lib.php:190 libraries/display_export.lib.php:216
3659 msgid "Overwrite existing file(s)"
3660 msgstr "A létező fájl(ok) felülírása"
3662 #: libraries/config/messages.inc.php:120
3663 msgid "Remember file name template"
3664 msgstr "A fájlnévsablon megjegyzése"
3666 #: libraries/config/messages.inc.php:122
3667 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
3668 msgstr "Idézőjelek használata a tábla- és mezőneveknél"
3670 #: libraries/config/messages.inc.php:123 libraries/config/messages.inc.php:262
3671 #: libraries/display_export.lib.php:348
3672 msgid "SQL compatibility mode"
3673 msgstr "SQL kompatibilitási mód"
3675 #: libraries/config/messages.inc.php:124 libraries/export/sql.php:190
3676 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
3677 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> beállítások:"
3679 #: libraries/config/messages.inc.php:125
3680 msgid "Creation/Update/Check dates"
3681 msgstr "Létrehozás/módosítás/ellenőrzés dátuma"
3683 #: libraries/config/messages.inc.php:126
3684 msgid "Use delayed inserts"
3685 msgstr "Késleltetett beszúrások használata"
3687 #: libraries/config/messages.inc.php:127 libraries/export/sql.php:81
3688 msgid "Disable foreign key checks"
3689 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
3691 #: libraries/config/messages.inc.php:130
3692 msgid "Use hexadecimal for BLOB"
3693 msgstr "Hexadecimális értékek használata a BLOB művelethez"
3695 #: libraries/config/messages.inc.php:132
3696 msgid "Use ignore inserts"
3697 msgstr "Mellőző beszúrások használata"
3699 #: libraries/config/messages.inc.php:134
3700 msgid "Syntax to use when inserting data"
3701 msgstr "Adat beillesztésére vonatkozó szintaxis"
3703 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/export/sql.php:285
3704 msgid "Maximal length of created query"
3705 msgstr "A létrehozott lekérdezés hossza legfeljebb"
3707 #: libraries/config/messages.inc.php:140
3709 msgstr "Exportálás típusa"
3711 #: libraries/config/messages.inc.php:141 libraries/export/sql.php:73
3712 msgid "Enclose export in a transaction"
3713 msgstr "Az exportálás befoglalása egy tranzakcióban"
3715 #: libraries/config/messages.inc.php:142
3716 msgid "Export time in UTC"
3717 msgstr "Exportálás időzónája UTC"
3719 #: libraries/config/messages.inc.php:150
3720 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
3721 msgstr "Biztonságos kapcsolat kényszerítése a phpMyAdmin használata során"
3723 #: libraries/config/messages.inc.php:151
3724 msgid "Force SSL connection"
3725 msgstr "SSL kapcsolat kényszerítése"
3727 #: libraries/config/messages.inc.php:152
3729 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
3730 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value"
3732 "Az elemek sorrendje egy idegen kulcs legördülő panelban; [kbd]tartalom[/"
3733 "kbd]: hivatkozott adat, [kbd]id[/kbd]: a kulcs értéke"
3735 #: libraries/config/messages.inc.php:153
3736 msgid "Foreign key dropdown order"
3737 msgstr "Az idegen kulcs legördülő sorrendje"
3739 #: libraries/config/messages.inc.php:154
3740 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
3741 msgstr "Legördülő lesz használatban, ha kevesebb elem van jelen"
3743 #: libraries/config/messages.inc.php:155
3744 msgid "Foreign key limit"
3745 msgstr "Idegen kulcs korlátozása"
3747 #: libraries/config/messages.inc.php:156
3749 msgstr "Tallózó mód"
3751 #: libraries/config/messages.inc.php:157
3752 msgid "Customize browse mode"
3753 msgstr "A tallózó mód testreszabása"
3755 #: libraries/config/messages.inc.php:159 libraries/config/messages.inc.php:161
3756 #: libraries/config/messages.inc.php:178 libraries/config/messages.inc.php:189
3757 #: libraries/config/messages.inc.php:191 libraries/config/messages.inc.php:219
3758 #: libraries/config/messages.inc.php:231
3759 msgid "Customize default options"
3760 msgstr "Alapértelmezett beállítások testreszabása"
3762 #: libraries/config/messages.inc.php:160 libraries/config/setup.forms.php:243
3763 #: libraries/config/setup.forms.php:316
3764 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:143
3765 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:214 libraries/export/csv.php:19
3766 #: libraries/import/csv.php:22
3770 #: libraries/config/messages.inc.php:162
3774 #: libraries/config/messages.inc.php:163
3775 msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
3776 msgstr "phpMyAdmin fejlesztők beállításai"
3778 #: libraries/config/messages.inc.php:164
3780 msgstr "Szerkesztő mód"
3782 #: libraries/config/messages.inc.php:165
3783 msgid "Customize edit mode"
3784 msgstr "A szerkesztő mód testreszabása"
3786 #: libraries/config/messages.inc.php:167
3787 msgid "Export defaults"
3788 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
3790 #: libraries/config/messages.inc.php:168
3791 msgid "Customize default export options"
3792 msgstr "Az exportálás alapértelmezett beállításainak testreszabása"
3794 #: libraries/config/messages.inc.php:169 libraries/config/messages.inc.php:211
3795 #: setup/frames/menu.inc.php:16
3799 #: libraries/config/messages.inc.php:170
3803 #: libraries/config/messages.inc.php:171
3804 msgid "Set some commonly used options"
3805 msgstr "Gyakran használt opciók beállítása"
3807 #: libraries/config/messages.inc.php:173
3808 msgid "Import defaults"
3809 msgstr "Importálás alapértelmezései"
3811 #: libraries/config/messages.inc.php:174
3812 msgid "Customize default common import options"
3813 msgstr "Az importálás alapértelmezett, gyakori beállításainak testreszabása"
3815 #: libraries/config/messages.inc.php:175
3816 msgid "Import / export"
3817 msgstr "Importálás / exportálás"
3819 #: libraries/config/messages.inc.php:176
3820 msgid "Set import and export directories and compression options"
3822 "Az importálás és az exportálás könyvtárának megadása, ill. a tömörítés "
3825 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/export/latex.php:27
3829 #: libraries/config/messages.inc.php:180
3830 msgid "Databases display options"
3831 msgstr "Az adatbázisok megjelenítésének beállításai"
3833 #: libraries/config/messages.inc.php:181 setup/frames/menu.inc.php:18
3834 msgid "Navigation frame"
3835 msgstr "Navigációs keret"
3837 #: libraries/config/messages.inc.php:182
3838 msgid "Customize appearance of the navigation frame"
3839 msgstr "A navigációs keret megjelenésének testreszabása"
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:183 libraries/select_server.lib.php:35
3842 #: setup/frames/index.inc.php:112
3846 #: libraries/config/messages.inc.php:184
3847 msgid "Servers display options"
3848 msgstr "A szerverek megjelenítésének beállításai"
3850 #: libraries/config/messages.inc.php:186
3851 msgid "Tables display options"
3852 msgstr "A táblák megjelenítésének beállításai"
3854 #: libraries/config/messages.inc.php:187 setup/frames/menu.inc.php:19
3858 #: libraries/config/messages.inc.php:188
3859 msgid "Microsoft Office"
3860 msgstr "Microsoft Office"
3862 #: libraries/config/messages.inc.php:190
3863 msgid "Open Document"
3864 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
3866 #: libraries/config/messages.inc.php:192
3867 msgid "Other core settings"
3868 msgstr "Egyéb alapbeállítások"
3870 #: libraries/config/messages.inc.php:193
3871 msgid "Settings that didn't fit enywhere else"
3872 msgstr "A sehova sem illő beállítások"
3874 #: libraries/config/messages.inc.php:194
3878 #: libraries/config/messages.inc.php:195
3880 "Specify browser's title bar text. Refer to [a@Documentation."
3881 "html#cfg_TitleTable]documentation[/a] for magic strings that can be used to "
3882 "get special values."
3884 "Megadhatja a böngésző fejlécében megjelenített címet. Hivatkozzon a "
3885 "[a@Documentation.html#cfg_TitleTable]dokumentációra[/a] a mágikus parancsok "
3886 "végett, amiket speciális értékek megjelenítésére használhat."
3888 #: libraries/config/messages.inc.php:196
3889 #: libraries/navigation_header.inc.php:79
3890 #: libraries/navigation_header.inc.php:82
3891 #: libraries/navigation_header.inc.php:85
3892 msgid "Query window"
3893 msgstr "Lekérdezés ablak"
3895 #: libraries/config/messages.inc.php:197
3896 msgid "Customize query window options"
3897 msgstr "A lekérdezés ablak beállításainak testreszabása"
3899 #: libraries/config/messages.inc.php:198
3903 #: libraries/config/messages.inc.php:199
3905 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
3908 "Ne feledje, hogy a phpMyAdmin csak egy felhasználói kezelőfelület, s "
3909 "funkciói nem korlátozzák a MySQL-t"
3911 #: libraries/config/messages.inc.php:200
3912 msgid "Basic settings"
3913 msgstr "Alapbeállítások"
3915 #: libraries/config/messages.inc.php:201
3916 msgid "Authentication"
3917 msgstr "Hitelesítés típusa"
3919 #: libraries/config/messages.inc.php:202
3920 msgid "Authentication settings"
3921 msgstr "Hitelesítés beállításai"
3923 #: libraries/config/messages.inc.php:203
3924 msgid "Server configuration"
3925 msgstr "Szerverbeállítások"
3927 #: libraries/config/messages.inc.php:204
3929 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
3932 "Speciális szerverbeállítások, melyeket ne módosítson, ha nem tudja, hogy "
3935 #: libraries/config/messages.inc.php:205
3936 msgid "Enter server connection parameters"
3937 msgstr "Írja be a szerver csatlakozási paramétereit"
3939 #: libraries/config/messages.inc.php:206
3940 msgid "Configuration storage"
3941 msgstr "Konfigurációs tároló"
3943 #: libraries/config/messages.inc.php:207
3945 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
3946 "features, see [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyAdmin configuration "
3947 "storage[/a] in documentation"
3949 "A phpMyAdmin konfigurációs tároló beállításával további funkciókhoz nyer "
3950 "hozzáférést, hivatkozzon a [a@Documentation.html#linked-tables]phpMyadmin "
3951 "konfigurációs tárolók[/a] fejezetet a dokumentációban"
3953 #: libraries/config/messages.inc.php:208
3954 msgid "Changes tracking"
3955 msgstr "Változások követése"
3957 #: libraries/config/messages.inc.php:209
3959 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
3962 "Változások követése az adatbázisban. phpMyAdmin konfigurációs tároló "
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:210
3966 msgid "Customize export options"
3967 msgstr "Exportálás beállításainak testreszabása"
3969 #: libraries/config/messages.inc.php:212
3970 msgid "Customize import defaults"
3971 msgstr "Importálás alapértelmezéseinek testreszabása"
3973 #: libraries/config/messages.inc.php:213
3974 msgid "Customize navigation frame"
3975 msgstr "A navigációs keret testreszabása"
3977 #: libraries/config/messages.inc.php:214
3978 msgid "Customize main frame"
3979 msgstr "A főkeret testreszabása"
3981 #: libraries/config/messages.inc.php:215 libraries/config/messages.inc.php:220
3982 #: setup/frames/menu.inc.php:17
3984 msgstr "SQL-lekérdezések"
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:217
3987 msgid "SQL Query box"
3988 msgstr "SQL-lekérdezési panelek"
3990 #: libraries/config/messages.inc.php:218
3991 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
3992 msgstr "Az SQL-lekérdezési panelekben látható hivatkozások testreszabása"
3994 #: libraries/config/messages.inc.php:221
3995 msgid "SQL queries settings"
3996 msgstr "SQL-lekérdezések beállításai"
3998 #: libraries/config/messages.inc.php:222
3999 msgid "SQL Validator"
4000 msgstr "SQL-validátor"
4002 #: libraries/config/messages.inc.php:223
4004 "If you wish to use the SQL Validator service, you should be aware that "
4005 "[strong]all SQL statements are stored anonymously for statistical purposes[/"
4006 "strong].[br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]Mimer SQL Validator[/a], "
4007 "Copyright 2002 Upright Database Technology. All rights reserved.[/em]"
4009 "Amennyiben szeretné használni az SQL-validátor szolgáltatást, tudatában kell "
4010 "lennie annak, hogy [strong]minden SQL parancsot névtelenül tároljuk "
4011 "statisztikai okokból[/strong]. [br][em][a@http://sqlvalidator.mimer.com/]"
4012 "Mimer SQL Validator[/a], Copyright 2002 Upright Database Technology. All "
4013 "rights reserved.[/em]"
4015 #: libraries/config/messages.inc.php:224
4019 #: libraries/config/messages.inc.php:225
4020 msgid "Customize startup page"
4021 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
4023 #: libraries/config/messages.inc.php:226
4027 #: libraries/config/messages.inc.php:227
4028 msgid "Choose how you want tabs to work"
4029 msgstr "Válassza ki, hogyan kívánja használni a füleket"
4031 #: libraries/config/messages.inc.php:228
4033 msgstr "Szöveges mezők"
4035 #: libraries/config/messages.inc.php:229
4036 msgid "Customize text input fields"
4037 msgstr "Szöveges beviteli mezők testreszabása"
4039 #: libraries/config/messages.inc.php:230 libraries/export/texytext.php:18
4041 msgstr "Texy! szöveg"
4043 #: libraries/config/messages.inc.php:232
4045 msgstr "Figyelmeztetések"
4047 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4048 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
4049 msgstr "Egyes phpMyAdmin által megjelenített figyelmeztetések letiltása"
4051 #: libraries/config/messages.inc.php:234
4053 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
4054 "and export operations"
4056 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] tömörítés engedélyezése az "
4057 "importálási és az exportálási műveletekhez"
4059 #: libraries/config/messages.inc.php:235
4063 #: libraries/config/messages.inc.php:236
4064 msgid "Extra parameters for iconv"
4065 msgstr "Az iconv funkció extra paraméterei"
4067 #: libraries/config/messages.inc.php:237
4069 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
4070 "if one of the queries failed"
4072 "Ha engedélyezett, akkor a PMA folytatja a több utasításból álló lekérdezések "
4073 "kiszámítását, ha nem sikerült az egyik lekérdezés"
4075 #: libraries/config/messages.inc.php:238
4076 msgid "Ignore multiple statement errors"
4077 msgstr "Több utasítás hibáinak figyelmen kívül hagyása"
4079 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4081 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
4082 "This might be good way to import large files, however it can break "
4085 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl megállapítása "
4086 "szerint közel van az időkorláthoz. Ez a nagy fájlok importálásának lehet jó "
4087 "módja, azonban megszakíthatja a tranzakciókat."
4089 #: libraries/config/messages.inc.php:240
4090 msgid "Partial import: allow interrupt"
4091 msgstr "Részleges importálás: a megszakítás engedélyezése"
4093 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:252
4094 #: libraries/import/csv.php:27 libraries/import/ldi.php:40
4095 msgid "Do not abort on INSERT error"
4096 msgstr "Ne legyen megszakítás INSERT hiba esetén"
4098 #: libraries/config/messages.inc.php:246 libraries/config/messages.inc.php:254
4099 #: libraries/import/csv.php:26 libraries/import/ldi.php:39
4100 msgid "Replace table data with file"
4101 msgstr "A táblaadatok lecserélése fájlra"
4103 #: libraries/config/messages.inc.php:248
4105 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
4106 "table) and only SQL is always available"
4108 "Alapértelmezett formátum, mely függ a helytől (adatbázis, tábla) és csak az "
4109 "SQL mindig elérhető"
4111 #: libraries/config/messages.inc.php:249
4112 msgid "Format of imported file"
4113 msgstr "Az importált fájl formátuma"
4115 #: libraries/config/messages.inc.php:253 libraries/import/ldi.php:46
4116 msgid "Use LOCAL keyword"
4117 msgstr "LOCAL kulcsszó használata"
4119 #: libraries/config/messages.inc.php:256 libraries/config/messages.inc.php:264
4120 #: libraries/config/messages.inc.php:265
4121 msgid "Column names in first row"
4122 msgstr "A mezőnevek az első sorban"
4124 #: libraries/config/messages.inc.php:257 libraries/import/ods.php:34
4125 msgid "Do not import empty rows"
4126 msgstr "Ne importálja az üres sorokat"
4128 #: libraries/config/messages.inc.php:258
4129 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
4130 msgstr "Valuták importálása ($5.00 helyett 5.00)"
4132 #: libraries/config/messages.inc.php:259
4133 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
4135 "Százalékos értékek importálása pontos tizedestörtként (12.00% helyett .12)"
4137 #: libraries/config/messages.inc.php:260
4138 msgid "Number of queries to skip from start"
4139 msgstr "Az elejétől kihagyandó lekérdezések száma"
4141 #: libraries/config/messages.inc.php:261
4142 msgid "Partial import: skip queries"
4143 msgstr "Részleges importálás: lekérdezések kihagyása"
4145 #: libraries/config/messages.inc.php:263
4146 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
4147 msgstr "Ne használja az AUTO_INCREMENT-et nulla értékekhez"
4149 #: libraries/config/messages.inc.php:266
4150 msgid "Initial state for sliders"
4151 msgstr "Csúszkák kezdeti állapota"
4153 #: libraries/config/messages.inc.php:267
4154 msgid "How many rows can be inserted at one time"
4155 msgstr "Hány sor szúrható be egyszerre"
4157 #: libraries/config/messages.inc.php:268
4158 msgid "Number of inserted rows"
4159 msgstr "A beszúrt sorok száma"
4161 #: libraries/config/messages.inc.php:269
4162 msgid "Target for quick access icon"
4163 msgstr "A gyors hozzáférés ikon célja"
4165 #: libraries/config/messages.inc.php:270
4166 msgid "Show logo in left frame"
4167 msgstr "A logo megjelenítése a bal oldali keretben"
4169 #: libraries/config/messages.inc.php:271
4170 msgid "Display logo"
4171 msgstr "A logó megjelenítése"
4173 #: libraries/config/messages.inc.php:272
4174 msgid "Display server choice at the top of the left frame"
4175 msgstr "A választható szerverek megjelenítése a bal oldali keret tetején"
4177 #: libraries/config/messages.inc.php:273
4178 msgid "Display servers selection"
4179 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
4181 #: libraries/config/messages.inc.php:274
4182 msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
4183 msgstr "A filter-doboz megjelenítéséhez szükséges minimális táblák száma"
4185 #: libraries/config/messages.inc.php:275
4186 msgid "String that separates databases into different tree levels"
4187 msgstr "Az adatbázisokat különféle fa szintekre elválasztó karakterlánc"
4189 #: libraries/config/messages.inc.php:276
4190 msgid "Database tree separator"
4191 msgstr "Az adatbázisfa elválasztója"
4193 #: libraries/config/messages.inc.php:277
4195 "Only light version; display databases in a tree (determined by the separator "
4198 "Csak az egyszerűsített változatban; az adatbázisok megjelenítése faként (az "
4199 "alább megadott elválasztó által megállapítva)"
4201 #: libraries/config/messages.inc.php:278
4202 msgid "Display databases in a tree"
4203 msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
4205 #: libraries/config/messages.inc.php:279
4206 msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
4207 msgstr "Tiltsa ezt le, ha egyszerre kívánja megtekinteni az összes adatbázist"
4209 #: libraries/config/messages.inc.php:280
4210 msgid "Use light version"
4211 msgstr "Egyszerűsített változat használata"
4213 #: libraries/config/messages.inc.php:281
4214 msgid "Maximum table tree depth"
4215 msgstr "A táblafa mélysége legfeljebb"
4217 #: libraries/config/messages.inc.php:282
4218 msgid "String that separates tables into different tree levels"
4219 msgstr "A táblákat különféle fa szintekre tagoló karakterlánc"
4221 #: libraries/config/messages.inc.php:283
4222 msgid "Table tree separator"
4223 msgstr "Táblafa elválasztó"
4225 #: libraries/config/messages.inc.php:284
4226 msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
4227 msgstr "URL, ahová a navigációs keretben lévő logo fog mutatni"
4229 #: libraries/config/messages.inc.php:285
4230 msgid "Logo link URL"
4231 msgstr "A logó hivatkozásának URL-címe"
4233 #: libraries/config/messages.inc.php:286
4235 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
4238 "A hivatkozott oldal megnyitása a(z) ([kbd]main[/kbd]) főablakban vagy újban "
4241 #: libraries/config/messages.inc.php:287
4242 msgid "Logo link target"
4243 msgstr "A logó hivatkozásának célja"
4245 #: libraries/config/messages.inc.php:288
4246 msgid "Highlight server under the mouse cursor"
4247 msgstr "A szerver kiemelése az egérmutató alatt"
4249 #: libraries/config/messages.inc.php:289
4250 msgid "Enable highlighting"
4251 msgstr "A szövegkiemelés engedélyezése"
4253 #: libraries/config/messages.inc.php:290
4254 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
4255 msgstr "Az utoljára használt táblák maximális száma; állítsa 0-ra a tiltáshoz"
4257 #: libraries/config/messages.inc.php:291
4258 msgid "Recently used tables"
4259 msgstr "Utoljára használt táblák"
4261 #: libraries/config/messages.inc.php:292
4262 msgid "Use less graphically intense tabs"
4263 msgstr "Grafikusan kevésbé kiemelt fülek használata"
4265 #: libraries/config/messages.inc.php:293
4267 msgstr "Világos fülek"
4269 #: libraries/config/messages.inc.php:294
4271 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view"
4273 "A mutatott karakterek maximális száma nem numerikus mező esetén a tallózás "
4276 #: libraries/config/messages.inc.php:295
4277 msgid "Limit column characters"
4278 msgstr "Mező-karakterek korlátozása"
4280 #: libraries/config/messages.inc.php:296
4282 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
4283 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
4284 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
4286 "Ha engedélyezi, akkor a kijelentkezés valamennyi szerver cookie-jait törli, "
4287 "különben csak a jelenlegiét. E beállítás FALSE lehetőségre állításával több "
4288 "szerver használata esetén könnyen megfeledkezhet a másik szerverről "
4291 #: libraries/config/messages.inc.php:297
4292 msgid "Delete all cookies on logout"
4293 msgstr "Kijelentkezéskor az összes cookie törlése"
4295 #: libraries/config/messages.inc.php:298
4297 "Define whether the previous login should be recalled or not in cookie "
4298 "authentication mode"
4300 "Meghatározza, hogy az előző bejelentkezést kell-e újrahívni a cookie-s "
4301 "hitelesítési módban"
4303 #: libraries/config/messages.inc.php:299
4304 msgid "Recall user name"
4305 msgstr "A felhasználónév újrahívása"
4307 #: libraries/config/messages.inc.php:300
4309 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
4310 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
4311 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
4312 "recommended for non-trusted environments."
4314 "Meghatározza, hogy (másodpercben) meddig kell egy cookie-t tárolni a "
4315 "böngészőben. Az alapértelmezett 0 azt jelenti, hogy csak létező "
4316 "munkamenetekhez kerül megtartásra, vagyis a böngésző ablakának bezárásakor "
4317 "azonnal törlésre kerül. Ez nem megbízható környezetek esetén ajánlott."
4319 #: libraries/config/messages.inc.php:301
4320 msgid "Login cookie store"
4321 msgstr "A bejelentkezési cookie tárolása"
4323 #: libraries/config/messages.inc.php:302
4324 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
4326 "Meghatározza, hogy meddig érvényes (másodpercben) egy bejelentkezési cookie"
4328 #: libraries/config/messages.inc.php:303
4329 msgid "Login cookie validity"
4330 msgstr "A bejelentkezési cookie érvényessége"
4332 #: libraries/config/messages.inc.php:304
4333 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
4334 msgstr "A LONGTEXT mezők méretének duplára növelése"
4336 #: libraries/config/messages.inc.php:305
4337 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
4338 msgstr "Nagyobb LONGTEXT szövegbeviteli mezők"
4340 #: libraries/config/messages.inc.php:306
4341 msgid "Use icons on main page"
4342 msgstr "Ikonok használata a főoldalon"
4344 #: libraries/config/messages.inc.php:307
4345 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
4347 "Egy SQL-lekérdezés megjelenítésekor használt karakterek száma legfeljebb"
4349 #: libraries/config/messages.inc.php:308
4350 msgid "Maximum displayed SQL length"
4351 msgstr "A SQL kijelzett hossza legfeljebb"
4353 #: libraries/config/messages.inc.php:309 libraries/config/messages.inc.php:314
4354 #: libraries/config/messages.inc.php:341
4355 msgid "Users cannot set a higher value"
4356 msgstr "A felhasználók nem adhatnak meg nagyobb értéket"
4358 #: libraries/config/messages.inc.php:310
4359 msgid "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
4361 "A bal oldali keretben és az adatbázislistában látható adatbázisok száma"
4363 #: libraries/config/messages.inc.php:311
4364 msgid "Maximum databases"
4365 msgstr "Az adatbázisok száma"
4367 #: libraries/config/messages.inc.php:312
4369 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
4370 "contains more rows, "Previous" and "Next" links will be "
4373 "Egy eredményhalmaz tallózásakor megjelenített sorok száma. Ha az "
4374 "eredményhalmaz több sort tartalmaz, akkor az "Előző" és a ""
4375 "Következő" hivatkozás lesz látható."
4377 #: libraries/config/messages.inc.php:313
4378 msgid "Maximum number of rows to display"
4379 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
4381 #: libraries/config/messages.inc.php:315
4382 msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4383 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
4385 #: libraries/config/messages.inc.php:316
4386 msgid "Maximum tables"
4387 msgstr "A táblák száma"
4389 #: libraries/config/messages.inc.php:317
4391 "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
4392 "cookie authentication"
4394 "Alapértelmezett figyelmeztetés kikapcsolása, ha az mcrypt hiányzik a cookie "
4397 #: libraries/config/messages.inc.php:318
4398 msgid "mcrypt warning"
4399 msgstr "mcrypt figyelmeztetés"
4401 #: libraries/config/messages.inc.php:319
4403 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
4404 "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
4406 "Egy parancsfájl számára a lefoglaláshoz engedélyezett bájtok száma, pl. [kbd]"
4407 "32M[/kbd] (korlátlan: [kbd]0[/kbd])"
4409 #: libraries/config/messages.inc.php:320
4410 msgid "Memory limit"
4411 msgstr "A memória korlátozása"
4413 #: libraries/config/messages.inc.php:321
4414 msgid "These are Edit, Copy and Delete links"
4415 msgstr "Ezek a Szerkesztés, Másolás és Törlés linkek"
4417 #: libraries/config/messages.inc.php:322
4418 msgid "Where to show the table row links"
4421 #: libraries/config/messages.inc.php:323
4422 msgid "Use natural order for sorting table and database names"
4424 "Használjon természetes rendezést a tábla, és adatbázis nevek sorrendjéhez"
4426 #: libraries/config/messages.inc.php:324
4427 msgid "Natural order"
4428 msgstr "Természetes rendezés"
4430 #: libraries/config/messages.inc.php:325 libraries/config/messages.inc.php:335
4431 msgid "Use only icons, only text or both"
4432 msgstr "Csak ikonok, csak szöveg, vagy mindkettő használata"
4434 #: libraries/config/messages.inc.php:326
4435 msgid "Iconic navigation bar"
4436 msgstr "Navigációs sáv ikonokkal"
4438 #: libraries/config/messages.inc.php:327
4439 msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
4441 "A GZip-kimenet pufferelése a HTTP-átvitelekben megnövekedett sebességhez"
4443 #: libraries/config/messages.inc.php:328
4444 msgid "GZip output buffering"
4445 msgstr "GZip-kimenet pufferelése"
4447 #: libraries/config/messages.inc.php:329
4449 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
4450 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
4452 "[kbd]SMART[/kbd] - pl. a TIME, DATE, DATETIME és TIMESTAMP típusú mezők "
4453 "sorrendje csökkenő, egyéb esetben növekvő"
4455 #: libraries/config/messages.inc.php:330
4456 msgid "Default sorting order"
4457 msgstr "Alapértelmezett rendezési mód"
4459 #: libraries/config/messages.inc.php:331
4460 msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
4461 msgstr "Állandó kapcsolatok használata a MySQL adatbázisokhoz"
4463 #: libraries/config/messages.inc.php:332
4464 msgid "Persistent connections"
4465 msgstr "Állandó kapcsolatok"
4467 #: libraries/config/messages.inc.php:333
4469 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
4470 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
4471 "configuration storage could not be found"
4473 "Letiltja az alapértelmezett figyelmeztetést, mely az adatbázis részletek "
4474 "Struktúra oldalon jelenik meg, ha a phpMyAdmin konfiguráció tároló táblák "
4475 "valamelyike nem található"
4477 #: libraries/config/messages.inc.php:334
4478 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4479 msgstr "Hiányzó phpMyAdmin konfiguráció tároló táblák"
4481 #: libraries/config/messages.inc.php:336
4482 msgid "Iconic table operations"
4483 msgstr "Ikonos táblaműveletek"
4485 #: libraries/config/messages.inc.php:337
4486 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
4487 msgstr "A BLOB vagy a BLOB és BINARY mezők módosításának tiltása"
4489 #: libraries/config/messages.inc.php:338
4490 msgid "Protect binary columns"
4491 msgstr "A bináris mezők védelme"
4493 #: libraries/config/messages.inc.php:339
4496 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
4497 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
4498 "(lost by window close)."
4500 "Engedélyezze, ha adatbázis alapú lekérdezési előzményeket szeretne (pmadb "
4501 "szükséges hozzá). Ha letiltja, akkor JS-eljárásokat használ fel a "
4502 "lekérdezési előzmények megjelenítéséhez (ablak bezárásakor elvész)."
4504 #: libraries/config/messages.inc.php:340
4505 msgid "Permanent query history"
4506 msgstr "Állandó lekérdezési előzmények"
4508 #: libraries/config/messages.inc.php:342
4509 msgid "How many queries are kept in history"
4510 msgstr "Hány lekérdezés tartandó meg az előzményekben"
4512 #: libraries/config/messages.inc.php:343
4513 msgid "Query history length"
4514 msgstr "A lekérdezési előzmények hossza"
4516 #: libraries/config/messages.inc.php:344
4517 msgid "Tab displayed when opening a new query window"
4518 msgstr "Új lekérdezési ablak megnyitásakor fül megjelenítése"
4520 #: libraries/config/messages.inc.php:345
4521 msgid "Default query window tab"
4522 msgstr "Alapértelmezett lekérdezési ablak fül"
4524 #: libraries/config/messages.inc.php:346
4525 msgid "Query window height (in pixels)"
4526 msgstr "Lekérdezési ablak magassága (pixelekben)"
4528 #: libraries/config/messages.inc.php:347
4529 msgid "Query window height"
4530 msgstr "Lekérdezés ablak magassága"
4532 #: libraries/config/messages.inc.php:348
4533 msgid "Query window width (in pixels)"
4534 msgstr "Lekérdezés ablak szélessége (pixelekben)"
4536 #: libraries/config/messages.inc.php:349
4537 msgid "Query window width"
4538 msgstr "Lekérdezés ablak szélessége"
4540 #: libraries/config/messages.inc.php:350
4541 msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
4542 msgstr "Válassza ki a karakterkészlet-konvertáláshoz használandó funkciókat"
4544 #: libraries/config/messages.inc.php:351
4545 msgid "Recoding engine"
4546 msgstr "Átkódoló motor"
4548 #: libraries/config/messages.inc.php:352
4549 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
4552 #: libraries/config/messages.inc.php:353
4553 msgid "Remember table's sorting"
4554 msgstr "Emlékezzen a tábla rendezésére"
4556 #: libraries/config/messages.inc.php:354
4557 msgid "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
4559 "Megismétli a fejléceket minden X cellánként, a [kbd]0[/kbd] kikapcsolja ezt "
4562 #: libraries/config/messages.inc.php:355
4563 msgid "Repeat headers"
4564 msgstr "Fejlécek kijavítása"
4566 #: libraries/config/messages.inc.php:356
4567 msgid "Show help button instead of Documentation text"
4568 msgstr "Mutassa a Segítség gombot a Dokumentáció szöveg helyett"
4570 #: libraries/config/messages.inc.php:357
4571 msgid "Show help button"
4572 msgstr "Segítség gomb mutatása"
4574 #: libraries/config/messages.inc.php:359
4575 msgid "Save all edited cells at once"
4578 #: libraries/config/messages.inc.php:360
4579 msgid "Directory where exports can be saved on server"
4580 msgstr "A könyvtár, melybe az exportálások menthetők a szerveren"
4582 #: libraries/config/messages.inc.php:361
4583 msgid "Save directory"
4584 msgstr "Mentési könyvtár"
4586 #: libraries/config/messages.inc.php:362
4587 msgid "Leave blank if not used"
4588 msgstr "Hagyja üresen, ha nem használja"
4590 #: libraries/config/messages.inc.php:363
4591 msgid "Host authorization order"
4592 msgstr "Az állomás hitelesítési sorrendje"
4594 #: libraries/config/messages.inc.php:364
4595 msgid "Leave blank for defaults"
4596 msgstr "Hagyja üresen az alapértelmezésekhez"
4598 #: libraries/config/messages.inc.php:365
4599 msgid "Host authorization rules"
4600 msgstr "Az állomás hitelesítési szabályai"
4602 #: libraries/config/messages.inc.php:366
4603 msgid "Allow logins without a password"
4604 msgstr "A jelszó nélküli bejelentkezés engedélyezése"
4606 #: libraries/config/messages.inc.php:367
4607 msgid "Allow root login"
4608 msgstr "A root bejelentkezés engedélyezése"
4610 #: libraries/config/messages.inc.php:368
4611 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth"
4612 msgstr "HTTP Basic Auth Realm neve, ami HTTP hitelesítés közben jelenik meg"
4614 #: libraries/config/messages.inc.php:369
4618 #: libraries/config/messages.inc.php:370
4620 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
4621 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
4624 "A [a@http://swekey.com]SweKey hardveres hitelesítés[/a] konfigurációs "
4625 "fájljának elérési útja (nem a dokumentumgyökérben található; javaslat: /etc/"
4628 #: libraries/config/messages.inc.php:371
4629 msgid "SweKey config file"
4630 msgstr "SweKey konfigurációs fájl"
4632 #: libraries/config/messages.inc.php:372
4633 msgid "Authentication method to use"
4634 msgstr "Használandó hitelesítési módszer"
4636 #: libraries/config/messages.inc.php:373 setup/frames/index.inc.php:128
4637 msgid "Authentication type"
4638 msgstr "Hitelesítés típusa"
4640 #: libraries/config/messages.inc.php:374
4642 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
4643 "support, suggested: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4645 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]könyvjelző"
4646 "[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_bookmark[/kbd]"
4648 #: libraries/config/messages.inc.php:375
4649 msgid "Bookmark table"
4650 msgstr "Könyvjelzők táblája"
4652 #: libraries/config/messages.inc.php:376
4654 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
4655 "pma_column_info[/kbd]"
4657 "Hagyja üresen, ha nincs oszlopmegjegyzés/mime-típus, alapértelmezés: [kbd]"
4658 "pma_column_info[/kbd]"
4660 #: libraries/config/messages.inc.php:377
4661 msgid "Column information table"
4662 msgstr "Oszlopinformációs tábla"
4664 #: libraries/config/messages.inc.php:378
4665 msgid "Compress connection to MySQL server"
4666 msgstr "A MySQL-szerverhez csatlakozás tömörítése"
4668 #: libraries/config/messages.inc.php:379
4669 msgid "Compress connection"
4670 msgstr "A kapcsolat tömörítése"
4672 #: libraries/config/messages.inc.php:380
4673 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
4675 "A szerverhez csatlakozás módja, hagyja meg a tcp értéket, ha nem biztos benne"
4677 #: libraries/config/messages.inc.php:381
4678 msgid "Connection type"
4679 msgstr "Csatlakozás típusa"
4681 #: libraries/config/messages.inc.php:382
4682 msgid "Control user password"
4683 msgstr "A kontrollfelhasználó jelszava"
4685 #: libraries/config/messages.inc.php:383
4687 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
4688 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
4690 "Korlátozott jogokkal rendelkező, speciális MySQL felhasználó, bővebben a "
4691 "[a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a] címen olvashat róla"
4693 #: libraries/config/messages.inc.php:384
4694 msgid "Control user"
4695 msgstr "Kontrollfelhasználó"
4697 #: libraries/config/messages.inc.php:385
4699 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
4700 "already defined host"
4703 #: libraries/config/messages.inc.php:386
4705 #| msgid "Control user"
4706 msgid "Control host"
4707 msgstr "Kontrollfelhasználó"
4709 #: libraries/config/messages.inc.php:387
4710 msgid "Count tables when showing database list"
4711 msgstr "A táblák megszámolása az adatbázislista megjelenítésekor"
4713 #: libraries/config/messages.inc.php:388
4714 msgid "Count tables"
4715 msgstr "Táblák megszámolása"
4717 #: libraries/config/messages.inc.php:389
4719 "Leave blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/"
4722 "Hagyja üresen, ha nem akar Tervező támogatást, alapértelmezés: [kbd]"
4723 "pma_designer_coords[/kbd]"
4725 #: libraries/config/messages.inc.php:390
4726 msgid "Designer table"
4727 msgstr "Tervező tábla"
4729 #: libraries/config/messages.inc.php:391
4731 "More information on [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA bug "
4732 "tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
4734 "Bővebben a [a@http://sf.net/support/tracker.php?aid=1849494]PMA hibakövetőben"
4735 "[/a] és a [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL hibabejelentőben[/a] olvashat "
4738 #: libraries/config/messages.inc.php:392
4739 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
4740 msgstr "Az INFORMATION_SCHEMA használatának letiltása"
4742 #: libraries/config/messages.inc.php:393
4743 msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
4745 "Melyik PHP-kiterjesztés használandó, használja a mysqli kiterjesztést, ha "
4748 #: libraries/config/messages.inc.php:394
4749 msgid "PHP extension to use"
4750 msgstr "Használandó PHP-kiterjesztés"
4752 #: libraries/config/messages.inc.php:395
4753 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
4754 msgstr "A (PCRE) reguláris kifejezéssel megegyező adatbázisok elrejtése"
4756 #: libraries/config/messages.inc.php:396
4757 msgid "Hide databases"
4758 msgstr "Adatbázisok elrejtése"
4760 #: libraries/config/messages.inc.php:397
4762 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history[/"
4765 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
4766 "támogatására, alapértelmezés: [kbd]pma_history[/kbd]"
4768 #: libraries/config/messages.inc.php:398
4769 msgid "SQL query history table"
4770 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
4772 #: libraries/config/messages.inc.php:399
4773 msgid "Hostname where MySQL server is running"
4774 msgstr "Az állomás neve, ahol a MySQL-szerver fut"
4776 #: libraries/config/messages.inc.php:400
4777 msgid "Server hostname"
4778 msgstr "A szerver állomásneve"
4780 #: libraries/config/messages.inc.php:401
4782 msgstr "Kijelentkezési URL"
4784 #: libraries/config/messages.inc.php:402
4786 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
4787 "records are automatically removed"
4790 #: libraries/config/messages.inc.php:403
4792 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
4793 msgid "Maximal number of table preferences to store"
4794 msgstr "A táblalistában megjelenítendő táblák száma"
4796 #: libraries/config/messages.inc.php:404
4797 msgid "Try to connect without password"
4798 msgstr "A csatlakozás jelszó nélküli megkísérlése"
4800 #: libraries/config/messages.inc.php:405
4801 msgid "Connect without password"
4802 msgstr "Jelszó nélküli csatlakozás"
4804 #: libraries/config/messages.inc.php:406
4806 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
4807 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
4808 "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just enter "
4809 "their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the rest in "
4810 "alphabetical order."
4812 "Használhatja a MySQL-karakterhelyettesítőket (% és _), vezérelheti őket, ha "
4813 "akarja, a literális példányaik használatához, pl. használja a 'my\\_db' "
4814 "alakot, s ne a 'my_db' alakot. Ezt a lehetőséget választva rendezhet "
4815 "adatbázislistákat, beírva a nevüket sorrendben és használja a [kbd]*[/kbd]-t "
4816 "a végén, hogy a többi abc-sorrendben jelenjen meg."
4818 #: libraries/config/messages.inc.php:407
4819 msgid "Show only listed databases"
4820 msgstr "Csak a kilistázott adatbázisok megjelenítése"
4822 #: libraries/config/messages.inc.php:408 libraries/config/messages.inc.php:449
4823 msgid "Leave empty if not using config auth"
4824 msgstr "Hagyja üresen, ha nem a konfigurációs hitelesítést használja"
4826 #: libraries/config/messages.inc.php:409
4827 msgid "Password for config auth"
4828 msgstr "A konfigurációs hitelesítés jelszava"
4830 #: libraries/config/messages.inc.php:410
4832 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
4834 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4835 "pma_pdf_pages[/kbd]"
4837 #: libraries/config/messages.inc.php:411
4838 msgid "PDF schema: pages table"
4839 msgstr "PDF-séma: pages table"
4841 #: libraries/config/messages.inc.php:412
4843 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
4844 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
4845 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4847 "A kapcsolatokhoz, könyvjelzőkhöz és PDF-funkciókhoz használt adatbázis. A "
4848 "teljes információt lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] "
4849 "oldalon. Hagyja üresen, ha nincs szükség a támogatására. Alapértelmezés: "
4850 "[kbd]phpmyadmin[/kbd]"
4852 #: libraries/config/messages.inc.php:413
4853 msgid "Database name"
4854 msgstr "Adatbázis neve"
4856 #: libraries/config/messages.inc.php:414
4857 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4859 "A port, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az alapértelmezett"
4861 #: libraries/config/messages.inc.php:415
4863 msgstr "A szerver portja"
4865 #: libraries/config/messages.inc.php:416
4868 #| "blank for no user preferences storage in database, suggested: d]_config[/"
4871 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
4872 "suggested: [kbd]pma_recent[/kbd]"
4874 "Hagyja üresen, ha nincs szükség a felhasználói beállítások tárolására az "
4875 "adatbázisban, javaslat: [kbd]pma_history[/kbd]"
4877 #: libraries/config/messages.inc.php:417
4878 msgid "Recently used table"
4879 msgstr "Utoljára használt tábla"
4881 #: libraries/config/messages.inc.php:418
4883 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
4884 "[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4886 "Hagyja üresen, ha nincs [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relációs "
4887 "hivatkozás[/a] támogatás, alapértelmezés: [kbd]pma_relation[/kbd]"
4889 #: libraries/config/messages.inc.php:419
4890 msgid "Relation table"
4891 msgstr "Relációs tábla"
4893 #: libraries/config/messages.inc.php:420
4894 msgid "SQL command to fetch available databases"
4895 msgstr "A meglévő adatbázisokat kiolvasó SQL-parancs"
4897 #: libraries/config/messages.inc.php:421
4898 msgid "SHOW DATABASES command"
4899 msgstr "SHOW DATABASES parancs"
4901 #: libraries/config/messages.inc.php:422
4903 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
4904 "[/a] for an example"
4906 "Lásd a [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]hitelesítési "
4907 "típusok[/a] példáját"
4909 #: libraries/config/messages.inc.php:423
4910 msgid "Signon session name"
4911 msgstr "Az egyszeri bejelentkezési munkamenet neve"
4913 #: libraries/config/messages.inc.php:424
4915 msgstr "Az egyszeri bejelentkezés URL-címe"
4917 #: libraries/config/messages.inc.php:425
4918 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
4920 "A szoftvercsatorna, melyen a MySQL-szerver figyel, hagyja üresen, ha az "
4923 #: libraries/config/messages.inc.php:426
4924 msgid "Server socket"
4925 msgstr "A szerver szoftvercsatornája"
4927 #: libraries/config/messages.inc.php:427
4928 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
4929 msgstr "SSL engedélyezése a MySQL-szerverhez való csatlakozáshoz"
4931 #: libraries/config/messages.inc.php:428
4933 msgstr "SSL használata"
4935 #: libraries/config/messages.inc.php:429
4937 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/kbd]"
4939 "Hagyja üresen, ha nincs PDF-séma támogatás, alapértelmezés: [kbd]"
4940 "pma_table_coords[/kbd]"
4942 #: libraries/config/messages.inc.php:430
4943 msgid "PDF schema: table coordinates"
4944 msgstr "PDF-séma: table coordinates"
4946 #: libraries/config/messages.inc.php:431
4948 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
4949 "suggested: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4951 "Tábla a megjelenített oszlopok leírásához, hagyja üresen, ha nem kíván "
4952 "megadni leírást; javasolt: [kbd]pma_table_info[/kbd]"
4954 #: libraries/config/messages.inc.php:432
4955 msgid "Display columns table"
4956 msgstr "Oszlopok tábla megjelenítése"
4958 #: libraries/config/messages.inc.php:433
4961 #| "blank for no user preferences storage in database, suggested: d]_config[/"
4964 "Leave blank for no \"persistent\" tables'UI preferences across sessions, "
4965 "suggested: [kbd]pma_table_uiprefs[/kbd]"
4967 "Hagyja üresen, ha nincs szükség a felhasználói beállítások tárolására az "
4968 "adatbázisban, javaslat: [kbd]pma_history[/kbd]"
4970 #: libraries/config/messages.inc.php:434
4972 #| msgid "Defragment table"
4973 msgid "UI preferences table"
4974 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
4976 #: libraries/config/messages.inc.php:435
4978 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
4979 "the log when creating a database."
4981 "DROP DATABASE IF EXISTS utasítás hozzá lesz adva a napló első sora ként az "
4982 "adatbázis létrehozása során."
4984 #: libraries/config/messages.inc.php:436
4985 msgid "Add DROP DATABASE"
4986 msgstr "DROP DATABASE hozzáadása"
4988 #: libraries/config/messages.inc.php:437
4990 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
4991 "log when creating a table."
4993 "DROP TABLE IF EXISTS utasítás hozzá lesz adva a napló első sora ként a tábla "
4994 "létrehozása során."
4996 #: libraries/config/messages.inc.php:438
4997 msgid "Add DROP TABLE"
4998 msgstr "DROP TABLE hozzáadása"
5000 #: libraries/config/messages.inc.php:439
5002 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
5003 "log when creating a view."
5005 "DROP VIEW IF EXISTS utasítás hozzá lesz adva a napló első sora ként a nézet "
5006 "létrehozása során."
5008 #: libraries/config/messages.inc.php:440
5009 msgid "Add DROP VIEW"
5010 msgstr "DROP VIEW hozzáadása"
5012 #: libraries/config/messages.inc.php:441
5013 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
5015 "Állítások listájának definiálása az új verziójú automata-létrehozások során."
5017 #: libraries/config/messages.inc.php:442
5018 msgid "Statements to track"
5019 msgstr "Utasítások követésre"
5021 #: libraries/config/messages.inc.php:443
5023 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma_tracking[/"
5026 "Hagyja üresen, ha nincs szükség az SQL-lekérdezések előzményeinek "
5027 "támogatására, javasolt: [kbd]pma_history[/kbd]"
5029 #: libraries/config/messages.inc.php:444
5030 msgid "SQL query tracking table"
5031 msgstr "SQL-lekérdezések előzményeinek táblája"
5033 #: libraries/config/messages.inc.php:445
5035 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
5039 #: libraries/config/messages.inc.php:446
5040 msgid "Automatically create versions"
5041 msgstr "Verziók automatikus létrehozása"
5043 #: libraries/config/messages.inc.php:447
5046 #| "blank for no user preferences storage in database, suggested: d]_config[/"
5049 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
5050 "pma_userconfig[/kbd]"
5052 "Hagyja üresen, ha nincs szükség a felhasználói beállítások tárolására az "
5053 "adatbázisban, javaslat: [kbd]pma_history[/kbd]"
5055 #: libraries/config/messages.inc.php:448
5056 msgid "User preferences storage table"
5059 #: libraries/config/messages.inc.php:450
5060 msgid "User for config auth"
5061 msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
5063 #: libraries/config/messages.inc.php:451
5065 "Disable if you know that your pma_* tables are up to date. This prevents "
5066 "compatibility checks and thereby increases performance"
5068 "Tiltsa le, ha tudja, hogy a pma_* táblák naprakészek. Ez megelőzi a "
5069 "kompatibilitási ellenőrzéseket, s ezáltal növeli a teljesítményt"
5071 #: libraries/config/messages.inc.php:452
5072 msgid "Verbose check"
5073 msgstr "Részletes ellenőrzés"
5075 #: libraries/config/messages.inc.php:453
5077 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
5080 "A szerver felhasználóbarát leírása. Hagyja üresen az állomásnév "
5083 #: libraries/config/messages.inc.php:454
5084 msgid "Verbose name of this server"
5085 msgstr "A szerver részletes neve"
5087 #: libraries/config/messages.inc.php:455
5089 #| msgid "r a user should be displayed a "show all (records)" button"
5090 msgid "Whether a user should be displayed a "show all (rows)" button"
5092 "Meg kell-e jeleníteni egy felhasználó számára az "az összes (rekord) "
5093 "megjelenítése" gombot"
5095 #: libraries/config/messages.inc.php:456
5096 msgid "Allow to display all the rows"
5097 msgstr "Az összes sor megjelenítésének engedélyezése"
5099 #: libraries/config/messages.inc.php:457
5101 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
5102 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
5103 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly"
5105 "Megjegyzendő, hogy ennek az engedélyezése nincs hatással a [kbd]config[/kbd] "
5106 "hitelesítési módra, mert a jelszót a konfigurációs fájl tartalmazza, ami "
5107 "közvetlenül nem korlátozza ugyanazon parancs végrehajtásának a lehetőségét."
5109 #: libraries/config/messages.inc.php:458
5110 msgid "Show password change form"
5111 msgstr "A jelszómódosító űrlap megjelenítése"
5113 #: libraries/config/messages.inc.php:459
5114 msgid "Show create database form"
5115 msgstr "Az adatbázis létrehozása űrlap megjelenítése"
5117 #: libraries/config/messages.inc.php:460
5119 "Defines whether or not type display direction option is shown when browsing "
5123 #: libraries/config/messages.inc.php:461
5125 #| msgid "Default display direction"
5126 msgid "Show display direction"
5127 msgstr "Alapértelmezett megjelenítési irány"
5129 #: libraries/config/messages.inc.php:462
5131 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
5135 #: libraries/config/messages.inc.php:463
5136 msgid "Show field types"
5137 msgstr "Mező típusok mutatása"
5139 #: libraries/config/messages.inc.php:464
5140 msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
5141 msgstr "Szerkesztés/beszúrás módban a függvénymezők megjelenítése"
5143 #: libraries/config/messages.inc.php:465
5144 msgid "Show function fields"
5145 msgstr "A függvénymezők megjelenítése"
5147 #: libraries/config/messages.inc.php:466
5148 msgid "Whether to show hint or not"
5151 #: libraries/config/messages.inc.php:467
5153 msgstr "Segítség megjelenítése"
5155 #: libraries/config/messages.inc.php:468
5157 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5160 "Megjeleníti a [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
5161 "kimenetre mutató hivatkozást"
5163 #: libraries/config/messages.inc.php:469
5164 msgid "Show phpinfo() link"
5165 msgstr "A phpinfo() hivatkozás megjelenítése"
5167 #: libraries/config/messages.inc.php:470
5168 msgid "Show detailed MySQL server information"
5169 msgstr "A MySQL-szerver részletes adatainak megjelenítése"
5171 #: libraries/config/messages.inc.php:471
5172 msgid "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
5174 "Meghatározza, hogy meg kell-e jeleníteni a phpMyAdmin által generált SQL-"
5177 #: libraries/config/messages.inc.php:472
5178 msgid "Show SQL queries"
5179 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
5181 #: libraries/config/messages.inc.php:473
5183 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission"
5186 #: libraries/config/messages.inc.php:474 libraries/sql_query_form.lib.php:352
5188 #| msgid "Hide query box"
5189 msgid "Retain query box"
5190 msgstr "SQL-lekérdezési panelek elrejtése"
5192 #: libraries/config/messages.inc.php:475
5193 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
5195 "Az adatbázis- és táblastatisztika megjelenítésének engedélyezése (pl. "
5198 #: libraries/config/messages.inc.php:476
5199 msgid "Show statistics"
5200 msgstr "A statisztika megjelenítése"
5202 #: libraries/config/messages.inc.php:477
5204 "If tooltips are enabled and a database comment is set, this will flip the "
5205 "comment and the real name"
5207 "Ha engedélyezettek az eszközleírások, s ha megadták az adatbázis "
5208 "megjegyzését, akkor ez tükrözi a megjegyzést és a valódi nevet"
5210 #: libraries/config/messages.inc.php:478
5211 msgid "Display database comment instead of its name"
5212 msgstr "Az adatbázis megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
5214 #: libraries/config/messages.inc.php:479
5216 "When setting this to [kbd]nested[/kbd], the alias of the table name is only "
5217 "used to split/nest the tables according to the $cfg"
5218 "['LeftFrameTableSeparator'] directive, so only the folder is called like the "
5219 "alias, the table name itself stays unchanged"
5221 "E beállítás [kbd]beágyazottra[/kbd] állításakor a táblanév alias kerül csak "
5222 "felhasználásra a táblák felosztásához/beágyazásához a $cfg"
5223 "['LeftFrameTableSeparator'] utasítás alapján, ezért csak a mappát hívják "
5224 "úgy, mint az aliast, a táblanév változatlan marad."
5226 #: libraries/config/messages.inc.php:480
5227 msgid "Display table comment instead of its name"
5228 msgstr "A tábla megjegyzésének megjelenítése a neve helyett"
5230 #: libraries/config/messages.inc.php:481
5231 msgid "Display table comments in tooltips"
5232 msgstr "A tábla megjegyzéseinek megjelenítése az eszközleírásokban"
5234 #: libraries/config/messages.inc.php:482
5236 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables"
5238 "A használt táblák megjelölése, s a zárolt táblákat tartalmazó adatbázisok "
5241 #: libraries/config/messages.inc.php:483
5242 msgid "Skip locked tables"
5243 msgstr "A zárolt táblák kihagyása"
5245 #: libraries/config/messages.inc.php:488
5246 msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
5247 msgstr "Szükséges az SQL Validator engedélyezése"
5249 #: libraries/config/messages.inc.php:490
5250 #: libraries/display_change_password.lib.php:40
5251 #: libraries/replication_gui.lib.php:62 libraries/replication_gui.lib.php:63
5252 #: libraries/replication_gui.lib.php:341 libraries/replication_gui.lib.php:345
5253 #: libraries/replication_gui.lib.php:355 server_privileges.php:879
5254 #: server_privileges.php:883 server_privileges.php:894
5255 #: server_privileges.php:1702 server_synchronize.php:1273
5259 #: libraries/config/messages.inc.php:491
5261 "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
5265 #: libraries/config/messages.inc.php:492
5266 msgid "Enable SQL Validator"
5267 msgstr "SQL Validator engedélyezése"
5269 #: libraries/config/messages.inc.php:493
5271 "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous[/"
5274 "Ha Önnek egyedi felhasználóneve van, itt megnevezheti (alapértelmezett: [kbd]"
5277 #: libraries/config/messages.inc.php:494 tbl_tracking.php:460
5278 #: tbl_tracking.php:517
5280 msgstr "Felhasználónév"
5282 #: libraries/config/messages.inc.php:495
5284 "Suggest a database name on the "Create Database" form (if "
5285 "possible) or keep the text field empty"
5287 "Javaslat adatbázisnévre az "Adatbázis létrehozása" űrlapon (ha "
5288 "lehet), vagy maradjon üres a szövegmező"
5290 #: libraries/config/messages.inc.php:496
5291 msgid "Suggest new database name"
5292 msgstr "Új adatbázisnév javasolása"
5294 #: libraries/config/messages.inc.php:497
5295 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
5296 msgstr "Figyelmeztetés megjelenítése a főoldalon, Suhosin észlelésekor"
5298 #: libraries/config/messages.inc.php:498
5299 msgid "Suhosin warning"
5300 msgstr "Suhosin figyelmeztetés"
5302 #: libraries/config/messages.inc.php:499
5304 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5305 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5308 #: libraries/config/messages.inc.php:500
5309 msgid "Textarea columns"
5310 msgstr "Szövegterület oszlopai"
5312 #: libraries/config/messages.inc.php:501
5314 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
5315 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)"
5318 #: libraries/config/messages.inc.php:502
5319 msgid "Textarea rows"
5320 msgstr "Szövegterület sorai"
5322 #: libraries/config/messages.inc.php:503
5323 msgid "Title of browser window when a database is selected"
5324 msgstr "A böngésző ablak címe, ha ki van választva egy adatbázis"
5326 #: libraries/config/messages.inc.php:505
5327 msgid "Title of browser window when nothing is selected"
5328 msgstr "A böngésző ablak címe, ha semmi sincs kiválasztva"
5330 #: libraries/config/messages.inc.php:506
5331 msgid "Default title"
5332 msgstr "Alapértelmezett cím"
5334 #: libraries/config/messages.inc.php:507
5335 msgid "Title of browser window when a server is selected"
5336 msgstr "A böngésző ablak címe, ha ki van választva egy szerver"
5338 #: libraries/config/messages.inc.php:509
5339 msgid "Title of browser window when a table is selected"
5340 msgstr "A böngésző ablak címe, ha ki van választva egy tábla"
5342 #: libraries/config/messages.inc.php:511
5344 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
5345 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
5346 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
5347 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5349 "Proxyk bevitele [kbd]IP: megbízható HTTP fejlécként[/kbd]. A következő példa "
5350 "határozza meg, hogy a phpMyAdmin megbízzon-e az 1.2.3.4 proxytól érkező "
5351 "HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-For) fejlécben:[br][kbd]1.2.3.4: "
5352 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]"
5354 #: libraries/config/messages.inc.php:512
5355 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
5356 msgstr "A megbízható proxyk listája az IP engedélyezéshez/elutasításhoz"
5358 #: libraries/config/messages.inc.php:513
5359 msgid "Directory on server where you can upload files for import"
5360 msgstr "A szerveren lévő könyvtár, melybe feltöltheti az importálandó fájlokat"
5362 #: libraries/config/messages.inc.php:514
5363 msgid "Upload directory"
5364 msgstr "Feltöltések könyvtára"
5366 #: libraries/config/messages.inc.php:515
5367 msgid "Allow for searching inside the entire database"
5368 msgstr "A teljes adatbázisban történő keresés engedélyezése"
5370 #: libraries/config/messages.inc.php:516
5371 msgid "Use database search"
5372 msgstr "Adatbázis-kereső használata"
5374 #: libraries/config/messages.inc.php:517
5376 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
5377 "checkbox on the right"
5380 #: libraries/config/messages.inc.php:518
5381 msgid "Enable the Developer tab in settings"
5384 #: libraries/config/messages.inc.php:519
5386 "Show affected rows of each statement on multiple-statement queries. See "
5387 "libraries/import.lib.php for defaults on how many queries a statement may "
5390 "Több utasításból álló lekérdezések esetén mindegyik utasítás érintett "
5391 "sorainak megjelenítése. Egy utasítás által tartalmazható lekérdezések "
5392 "számának alapértelmezéseit lásd libraries/import.lib.php fájlban."
5394 #: libraries/config/messages.inc.php:520
5395 msgid "Verbose multiple statements"
5396 msgstr "Részletes, több utasítás"
5398 #: libraries/config/messages.inc.php:521 setup/frames/index.inc.php:243
5399 msgid "Check for latest version"
5400 msgstr "Új verzió ellenőrzése"
5402 #: libraries/config/messages.inc.php:522
5403 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
5406 #: libraries/config/messages.inc.php:523 setup/lib/index.lib.php:121
5407 #: setup/lib/index.lib.php:131 setup/lib/index.lib.php:151
5408 #: setup/lib/index.lib.php:161 setup/lib/index.lib.php:172
5409 #: setup/lib/index.lib.php:179 setup/lib/index.lib.php:185
5410 #: setup/lib/index.lib.php:224
5411 msgid "Version check"
5412 msgstr "Verzió-ellenőrzés"
5414 #: libraries/config/messages.inc.php:524
5416 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
5417 "for import and export operations"
5419 "A [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] tömörítés "
5420 "engedélyezése az importálási és az exportálási műveletekhez"
5422 #: libraries/config/messages.inc.php:525
5426 #: libraries/config/setup.forms.php:41
5427 msgid "Config authentication"
5428 msgstr "Beállítás hitelesítés"
5430 #: libraries/config/setup.forms.php:45
5431 msgid "Cookie authentication"
5432 msgstr "Cookie hitelesítés"
5434 #: libraries/config/setup.forms.php:48
5435 msgid "HTTP authentication"
5436 msgstr "HTTP hitelesítés"
5438 #: libraries/config/setup.forms.php:51
5439 msgid "Signon authentication"
5440 msgstr "Signon hitelesítés"
5442 #: libraries/config/setup.forms.php:251
5443 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151 libraries/import/ldi.php:35
5444 msgid "CSV using LOAD DATA"
5445 msgstr "CSV a LOAD DATA használatával"
5447 #: libraries/config/setup.forms.php:260 libraries/config/setup.forms.php:353
5448 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
5449 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251 libraries/export/ods.php:18
5450 #: libraries/import/ods.php:29
5451 msgid "Open Document Spreadsheet"
5452 msgstr "Open Document munkafüzet"
5454 #: libraries/config/setup.forms.php:267
5455 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:166
5459 #: libraries/config/setup.forms.php:271
5460 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:170
5464 #: libraries/config/setup.forms.php:292
5465 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:190
5466 msgid "Database export options"
5467 msgstr "Adatbázis exportálási beállításai"
5469 #: libraries/config/setup.forms.php:325
5470 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:223
5471 #: libraries/export/excel.php:18
5472 msgid "CSV for MS Excel"
5473 msgstr "MS Excel CSV adat"
5475 #: libraries/config/setup.forms.php:348
5476 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:246
5477 #: libraries/export/htmlword.php:18
5478 msgid "Microsoft Word 2000"
5479 msgstr "Microsoft Word 2000"
5481 #: libraries/config/setup.forms.php:357
5482 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:255 libraries/export/odt.php:22
5483 msgid "Open Document Text"
5484 msgstr "Open Document szöveges dokumentum"
5486 #: libraries/config/validate.lib.php:198
5487 msgid "Could not initialize Drizzle connection library"
5490 #: libraries/config/validate.lib.php:205 libraries/config/validate.lib.php:212
5491 msgid "Could not connect to Drizzle server"
5492 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a Drizzle kiszolgálóhoz"
5494 #: libraries/config/validate.lib.php:223 libraries/config/validate.lib.php:230
5495 msgid "Could not connect to MySQL server"
5496 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
5498 #: libraries/config/validate.lib.php:254
5499 msgid "Empty username while using config authentication method"
5501 "A felhasználónév kiürítése a konfiguráció hitelesítési módszerének "
5504 #: libraries/config/validate.lib.php:258
5505 msgid "Empty signon session name while using signon authentication method"
5507 "A bejelentkezési munkamenet nevének kiürítése az egyszeri bejelentkezési "
5508 "hitelesítési módszer használatakor"
5510 #: libraries/config/validate.lib.php:262
5511 msgid "Empty signon URL while using signon authentication method"
5513 "A bejelentkezési URL kiürítése az egyszeri bejelentkezési módszer "
5516 #: libraries/config/validate.lib.php:295
5517 msgid "Empty phpMyAdmin control user while using pmadb"
5518 msgstr "A phpMyAdmin vezérlő felhasználó kiürítése a pmadb használatakor"
5520 #: libraries/config/validate.lib.php:299
5521 msgid "Empty phpMyAdmin control user password while using pmadb"
5523 "A phpMyAdmin vezérlő felhasználói jelszó kiürítése a pmadb használatakor"
5525 #: libraries/config/validate.lib.php:385
5527 msgid "Incorrect IP address: %s"
5528 msgstr "A következő IP-cím hibás: %s"
5530 #. l10n: Please check that translation actually exists.
5531 #: libraries/core.lib.php:247
5532 msgctxt "PHP documentation language"
5536 #: libraries/core.lib.php:266
5538 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
5539 msgstr "A %s kiterjesztés hiányzik. Kérem ellenőrizze a PHP beállításokat."
5541 #: libraries/core.lib.php:414
5542 msgid "possible deep recursion attack"
5545 #: libraries/database_interface.lib.php:1813
5547 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
5550 "A kiszolgáló nem válaszol (vagy a helyi kiszolgáló socket nincs megfelelően "
5553 #: libraries/database_interface.lib.php:1816
5554 msgid "The server is not responding."
5555 msgstr "A kiszolgáló nem válaszol."
5557 #: libraries/database_interface.lib.php:1820
5558 msgid "Please check privileges of directory containing database."
5561 #: libraries/database_interface.lib.php:1828
5563 msgstr "Részletek..."
5565 #: libraries/db_links.inc.php:42 libraries/db_links.inc.php:43
5566 #: libraries/db_links.inc.php:44
5567 msgid "Database seems to be empty!"
5568 msgstr "Üresnek tűnik az adatbázis!"
5570 #: libraries/db_links.inc.php:65 libraries/relation.lib.php:144
5571 #: libraries/tbl_links.inc.php:97
5575 #: libraries/db_links.inc.php:70
5579 #: libraries/db_links.inc.php:75 libraries/relation.lib.php:132
5583 #: libraries/db_links.inc.php:92 server_privileges.php:121
5584 #: server_privileges.php:1898 server_privileges.php:2257
5588 #: libraries/db_links.inc.php:96 libraries/rte/rte_words.lib.php:25
5592 #: libraries/db_links.inc.php:100 libraries/export/sql.php:641
5593 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
5597 #: libraries/db_links.inc.php:104 libraries/export/sql.php:1032
5598 #: libraries/export/xml.php:57 libraries/rte/rte_words.lib.php:37
5599 #: libraries/tbl_links.inc.php:103
5601 msgstr "Eseményindítók"
5603 #: libraries/db_structure.lib.php:43 libraries/display_tbl.lib.php:2228
5605 "May be approximate. See [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]FAQ "
5608 "Becsült érték lehet. Lásd [a@./Documentation.html#faq3_11@Documentation]GyIK "
5611 #: libraries/dbi/drizzle.dbi.lib.php:114 libraries/dbi/mysql.dbi.lib.php:117
5612 #: libraries/dbi/mysqli.dbi.lib.php:186
5613 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
5615 "A konfigurációban meghatározott kapcsolat a kontrollfelhasználó számára nem "
5618 #: libraries/display_change_password.lib.php:29 main.php:94
5619 #: user_password.php:105 user_password.php:123
5620 msgid "Change password"
5621 msgstr "Jelszó megváltoztatása"
5623 #: libraries/display_change_password.lib.php:34
5624 #: libraries/replication_gui.lib.php:351 server_privileges.php:890
5626 msgstr "Nincs jelszó"
5628 #: libraries/display_change_password.lib.php:45
5629 #: libraries/replication_gui.lib.php:359 libraries/replication_gui.lib.php:362
5630 #: server_privileges.php:898 server_privileges.php:901
5634 #: libraries/display_change_password.lib.php:51
5635 msgid "Password Hashing"
5636 msgstr "Jelszó kivonatolása"
5638 #: libraries/display_change_password.lib.php:65
5639 msgid "MySQL 4.0 compatible"
5640 msgstr "MySQL 4.0 kompatibilis"
5642 #: libraries/display_create_database.lib.php:21
5643 #: libraries/display_create_database.lib.php:39
5644 msgid "Create database"
5645 msgstr "Adatbázis létrehozása"
5647 #: libraries/display_create_database.lib.php:33
5651 #: libraries/display_create_database.lib.php:43 server_privileges.php:123
5652 #: server_privileges.php:1587 server_replication.php:33
5653 msgid "No Privileges"
5656 #: libraries/display_create_table.lib.php:46 pmd_general.php:71
5657 #: server_synchronize.php:442 server_synchronize.php:914
5658 msgid "Create table"
5659 msgstr "Tábla létrehozása"
5661 #: libraries/display_create_table.lib.php:51 libraries/rte/rte_list.lib.php:51
5662 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:57 libraries/rte/rte_list.lib.php:66
5663 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:860
5664 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1366 libraries/tbl_properties.inc.php:92
5665 #: setup/frames/index.inc.php:127 tbl_structure.php:201
5669 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
5670 msgid "Number of columns"
5671 msgstr "Oszlopok száma"
5673 #: libraries/display_export.lib.php:37
5674 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
5676 "Nem lehetett betölteni az exportáló beépülő modulokat. Kérjük, ellenőrizze a "
5679 #: libraries/display_export.lib.php:82
5680 msgid "Exporting databases from the current server"
5681 msgstr "Adatbázisok exportálása a jelenlegi szerverről"
5683 #: libraries/display_export.lib.php:84
5685 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
5686 msgstr "Táblák exportálása a \"%s\" adatbázisból"
5688 #: libraries/display_export.lib.php:86
5690 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
5691 msgstr "Sorok exportálása a \"%s\" táblából"
5693 #: libraries/display_export.lib.php:92
5694 msgid "Export Method:"
5695 msgstr "Exportálás módszere:"
5697 #: libraries/display_export.lib.php:108
5698 msgid "Quick - display only the minimal options"
5699 msgstr "Gyors - csak minimális opció megjelenítése"
5701 #: libraries/display_export.lib.php:124
5702 msgid "Custom - display all possible options"
5703 msgstr "Egyedi - minden lehetséges opció megjelenítése"
5705 #: libraries/display_export.lib.php:132
5706 msgid "Database(s):"
5707 msgstr "Adatbázis(ok):"
5709 #: libraries/display_export.lib.php:134
5713 #: libraries/display_export.lib.php:144
5717 #: libraries/display_export.lib.php:152
5718 msgid "Dump some row(s)"
5719 msgstr "Néhány sor kiírása"
5721 #: libraries/display_export.lib.php:154
5722 msgid "Number of rows:"
5723 msgstr "Sorok száma:"
5725 #: libraries/display_export.lib.php:157
5726 msgid "Row to begin at:"
5727 msgstr "Ettől a sortól kezdve:"
5729 #: libraries/display_export.lib.php:168
5730 msgid "Dump all rows"
5731 msgstr "Összes sor kiírása"
5733 #: libraries/display_export.lib.php:176 libraries/display_export.lib.php:197
5737 #: libraries/display_export.lib.php:183 libraries/display_export.lib.php:209
5739 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
5740 msgstr "Mentés a szerver <b>%s</b> könyvtárába"
5742 #: libraries/display_export.lib.php:201
5743 msgid "Save output to a file"
5744 msgstr "A kimenet mentése fájlként"
5746 #: libraries/display_export.lib.php:222
5747 msgid "File name template:"
5748 msgstr "Fájlnévsablon:"
5750 #: libraries/display_export.lib.php:224
5751 msgid "@SERVER@ will become the server name"
5752 msgstr "@SERVER@ lesz a szerver neve"
5754 #: libraries/display_export.lib.php:226
5755 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
5756 msgstr ", @DATABASE@ lesz az adatbázis neve"
5758 #: libraries/display_export.lib.php:228
5759 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
5760 msgstr ", @TABLE@ lesz a tábla neve"
5762 #: libraries/display_export.lib.php:232
5765 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
5766 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: "
5767 "%3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
5769 "Ennek az értéknek az értelmezése a(z) %1$sstrftime%2$s használatával "
5770 "történik, vagyis időformázó karakterláncokat használhat. Továbbá a következő "
5771 "átalakításokra kerül sor: %3$s. Más szöveg eredeti állapotában kerül "
5772 "megtartásra. Tekintse meg a %4$sFAQ%5$s oldalt a részletekért."
5774 #: libraries/display_export.lib.php:270
5775 msgid "use this for future exports"
5776 msgstr "használja ezt a későbbi exportálásokhoz"
5778 #: libraries/display_export.lib.php:276 libraries/display_import.lib.php:188
5779 #: libraries/display_import.lib.php:201 libraries/sql_query_form.lib.php:468
5780 msgid "Character set of the file:"
5781 msgstr "A fájl karakterkészlete:"
5783 #: libraries/display_export.lib.php:306
5784 msgid "Compression:"
5787 #: libraries/display_export.lib.php:310
5791 #: libraries/display_export.lib.php:312
5795 #: libraries/display_export.lib.php:314
5799 #: libraries/display_export.lib.php:323
5800 msgid "View output as text"
5801 msgstr "A kimenet megtekintése szövegként"
5803 #: libraries/display_export.lib.php:328 libraries/display_import.lib.php:244
5804 #: libraries/export/codegen.php:38
5808 #: libraries/display_export.lib.php:333
5809 msgid "Format-specific options:"
5810 msgstr "Formátum specifikus opciók:"
5812 #: libraries/display_export.lib.php:334
5814 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
5815 "options for other formats."
5818 #: libraries/display_export.lib.php:342 libraries/display_import.lib.php:260
5820 #| msgid "Recoding engine"
5821 msgid "Encoding Conversion:"
5822 msgstr "Átkódoló motor"
5824 #: libraries/display_import.lib.php:66
5826 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
5827 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
5831 #: libraries/display_import.lib.php:76
5832 msgid "The file is being processed, please be patient."
5835 #: libraries/display_import.lib.php:98
5837 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
5841 #: libraries/display_import.lib.php:129
5842 msgid "Importing into the current server"
5843 msgstr "Importálás a jelenlegi kiszolgálóra"
5845 #: libraries/display_import.lib.php:131
5847 msgid "Importing into the database \"%s\""
5848 msgstr "Importálás a(z) \"%s\" adatbázisba"
5850 #: libraries/display_import.lib.php:133
5852 msgid "Importing into the table \"%s\""
5853 msgstr "Importálás a(z) \"%s\" táblába"
5855 #: libraries/display_import.lib.php:139
5856 msgid "File to Import:"
5857 msgstr "Az importálandó fájl:"
5859 #: libraries/display_import.lib.php:156
5861 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
5862 msgstr "A fájl lehet tömörített (%s) vagy tömörítetlen."
5864 #: libraries/display_import.lib.php:158
5866 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
5867 "Example: <b>.sql.zip</b>"
5869 "A tömörített fájl nevének <b>.[formátum].[tömörítés]</b> végződésűnek kell "
5870 "lennie. Például: <b>.sql.zip</b>"
5872 #: libraries/display_import.lib.php:178
5873 msgid "File uploads are not allowed on this server."
5874 msgstr "Ezen a szerveren a fájlfeltöltések nem engedélyezettek."
5876 #: libraries/display_import.lib.php:208
5877 msgid "Partial Import:"
5878 msgstr "Részleges importálás:"
5880 #: libraries/display_import.lib.php:214
5883 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
5885 "Az előző importálás időtúllépés miatt leállt, újraküldés után a(z) %d "
5886 "pozíciótól folytatódik."
5888 #: libraries/display_import.lib.php:221
5890 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
5891 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import large files, "
5892 "however it can break transactions.)</i>"
5894 "Az importálás megszakításának engedélyezése, ha a parancsfájl észleli, hogy "
5895 "közel van a PHP időkorláthoz. <i>(Nagy fájlok importálásakor jól jöhet, "
5896 "azonban meg tudja szakítani a tranzakciót.)</i>"
5898 #: libraries/display_import.lib.php:228
5899 msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
5900 msgstr "Az elejéről kihagyandó sorok száma:"
5902 #: libraries/display_import.lib.php:250
5903 msgid "Format-Specific Options:"
5904 msgstr "Formátum specifikus beállítások:"
5906 #: libraries/display_select_lang.lib.php:46
5907 #: libraries/display_select_lang.lib.php:47 setup/frames/index.inc.php:72
5911 #: libraries/display_tbl.lib.php:406
5912 msgid "Save edited data"
5913 msgstr "A módosított adatok mentése"
5915 #: libraries/display_tbl.lib.php:412
5917 #| msgid "Textarea columns"
5918 msgid "Restore column order"
5919 msgstr "Szövegterület oszlopai"
5921 #: libraries/display_tbl.lib.php:423
5923 msgid "%d is not valid row number."
5924 msgstr "A(z) %d érvénytelen sorszám."
5926 #: libraries/display_tbl.lib.php:428
5932 #: libraries/display_tbl.lib.php:430
5933 msgid "Number of rows"
5934 msgstr "Sorok száma"
5936 #: libraries/display_tbl.lib.php:435
5940 #: libraries/display_tbl.lib.php:437
5942 msgstr "vízszintesen"
5944 #: libraries/display_tbl.lib.php:438
5945 msgid "horizontal (rotated headers)"
5946 msgstr "vízszintesen (elforgatott fejlécek)"
5948 #: libraries/display_tbl.lib.php:439
5950 msgstr "függőlegesen"
5952 #: libraries/display_tbl.lib.php:445
5954 msgid "Headers every %s rows"
5957 #: libraries/display_tbl.lib.php:548
5959 msgstr "Kulcs szerinti rendezés"
5961 #: libraries/display_tbl.lib.php:627 libraries/export/codegen.php:41
5962 #: libraries/export/csv.php:34 libraries/export/excel.php:37
5963 #: libraries/export/htmlword.php:33 libraries/export/json.php:29
5964 #: libraries/export/latex.php:35 libraries/export/mediawiki.php:23
5965 #: libraries/export/ods.php:29 libraries/export/odt.php:27
5966 #: libraries/export/pdf.php:29 libraries/export/php_array.php:29
5967 #: libraries/export/sql.php:88 libraries/export/texytext.php:31
5968 #: libraries/export/xml.php:27 libraries/export/yaml.php:30
5969 #: libraries/import.lib.php:1104 libraries/import.lib.php:1125
5970 #: libraries/import/csv.php:33 libraries/import/docsql.php:35
5971 #: libraries/import/ldi.php:49 libraries/import/ods.php:39
5972 #: libraries/import/shp.php:22 libraries/import/sql.php:20
5973 #: libraries/import/xml.php:32 libraries/rte/rte_routines.lib.php:863
5974 #: tbl_select.php:175 tbl_structure.php:858
5976 msgstr "Beállítások"
5978 #: libraries/display_tbl.lib.php:632 libraries/display_tbl.lib.php:650
5979 msgid "Partial texts"
5980 msgstr "Részleges szövegek"
5982 #: libraries/display_tbl.lib.php:633 libraries/display_tbl.lib.php:654
5984 msgstr "Teljes szövegek"
5986 #: libraries/display_tbl.lib.php:667
5987 msgid "Relational key"
5988 msgstr "Relációs kulcs"
5990 #: libraries/display_tbl.lib.php:668
5992 #| msgid "Relational display field"
5993 msgid "Relational display column"
5994 msgstr "Relációs megjelenítési mező"
5996 #: libraries/display_tbl.lib.php:675
5997 msgid "Show binary contents"
5998 msgstr "Bináris tartalom megjelenítése"
6000 #: libraries/display_tbl.lib.php:677
6001 msgid "Show BLOB contents"
6002 msgstr "BLOB-tartalom megjelenítése"
6004 #: libraries/display_tbl.lib.php:687
6006 #| msgid "Browser transformation"
6007 msgid "Hide browser transformation"
6008 msgstr "Böngésző átalakítása"
6010 #: libraries/display_tbl.lib.php:694
6011 msgid "Well Known Text"
6014 #: libraries/display_tbl.lib.php:695
6015 msgid "Well Known Binary"
6018 #: libraries/display_tbl.lib.php:1406 libraries/display_tbl.lib.php:1418
6019 msgid "The row has been deleted"
6020 msgstr "A sor törlése megtörtént"
6022 #: libraries/display_tbl.lib.php:1445 libraries/display_tbl.lib.php:2473
6023 #: server_status.php:1264
6027 #: libraries/display_tbl.lib.php:2332
6029 msgstr "lekérdezésben"
6031 #: libraries/display_tbl.lib.php:2364
6032 msgid "Showing rows"
6033 msgstr "Megjelenített sorok:"
6035 #: libraries/display_tbl.lib.php:2374
6039 #: libraries/display_tbl.lib.php:2382 sql.php:734
6041 msgid "Query took %01.4f sec"
6042 msgstr "a lekérdezés %01.4f másodpercig tartott"
6044 #: libraries/display_tbl.lib.php:2585
6045 msgid "Query results operations"
6046 msgstr "Műveletek a lekérdezési eredménnyel"
6048 #: libraries/display_tbl.lib.php:2614
6049 msgid "Print view (with full texts)"
6050 msgstr "Nyomtatási nézet (teljes szöveggel)"
6052 #: libraries/display_tbl.lib.php:2664 tbl_chart.php:86
6053 msgid "Display chart"
6054 msgstr "Diagram megjelenítése"
6056 #: libraries/display_tbl.lib.php:2680
6057 msgid "Visualize GIS data"
6060 #: libraries/display_tbl.lib.php:2701
6062 msgstr "Nézet létrehozása"
6064 #: libraries/display_tbl.lib.php:2808
6065 msgid "Link not found"
6066 msgstr "Nem található a hivatkozás"
6068 #: libraries/engines/bdb.lib.php:20 main.php:237
6069 msgid "Version information"
6072 #: libraries/engines/innodb.lib.php:20
6073 msgid "Data home directory"
6074 msgstr "Adatok kezdőkönyvtára"
6076 #: libraries/engines/innodb.lib.php:21
6077 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
6078 msgstr "Az összes InnoDB adatfájl könyvtára elérési útjának közös része."
6080 #: libraries/engines/innodb.lib.php:24
6084 #: libraries/engines/innodb.lib.php:27
6085 msgid "Autoextend increment"
6086 msgstr "Növekmény automatikus bővítése"
6088 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
6090 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
6091 "when it becomes full."
6093 "A növekmény mérete egy automatikusan bővülő táblahely méretének bővítéséhez, "
6096 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
6097 msgid "Buffer pool size"
6098 msgstr "Pufferkészlet mérete"
6100 #: libraries/engines/innodb.lib.php:33
6102 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
6105 "Az InnoDB által a táblák adatainak és indexeinek gyorsítótárazásához "
6106 "használt memóriapuffer mérete."
6108 #: libraries/engines/innodb.lib.php:130
6110 msgstr "Pufferkészlet"
6112 #: libraries/engines/innodb.lib.php:131 server_status.php:647
6113 msgid "InnoDB Status"
6114 msgstr "InnoDB állapota"
6116 #: libraries/engines/innodb.lib.php:153
6117 msgid "Buffer Pool Usage"
6118 msgstr "Pufferkészlet kihasználtsága"
6120 #: libraries/engines/innodb.lib.php:161
6124 #: libraries/engines/innodb.lib.php:170
6126 msgstr "Szabad lapok"
6128 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
6130 msgstr "Piszkos lapok"
6132 #: libraries/engines/innodb.lib.php:182
6133 msgid "Pages containing data"
6134 msgstr "Adatokat tartalmazó lapok"
6136 #: libraries/engines/innodb.lib.php:188
6137 msgid "Pages to be flushed"
6138 msgstr "Kiírandó oldalak"
6140 #: libraries/engines/innodb.lib.php:194
6142 msgstr "Foglalt oldalak"
6144 #: libraries/engines/innodb.lib.php:203
6145 msgid "Latched pages"
6146 msgstr "Zárolt oldalak"
6148 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
6149 msgid "Buffer Pool Activity"
6150 msgstr "Pufferkészlet művelete"
6152 #: libraries/engines/innodb.lib.php:218
6153 msgid "Read requests"
6154 msgstr "Olvasási kérések"
6156 #: libraries/engines/innodb.lib.php:224
6157 msgid "Write requests"
6158 msgstr "Írási kérések"
6160 #: libraries/engines/innodb.lib.php:230
6162 msgstr "Olvasási hibák"
6164 #: libraries/engines/innodb.lib.php:236
6166 msgstr "Írási várakozások"
6168 #: libraries/engines/innodb.lib.php:242
6169 msgid "Read misses in %"
6170 msgstr "Olvasási hibák %-ban"
6172 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
6173 msgid "Write waits in %"
6174 msgstr "Írási várakozások %-ban"
6176 #: libraries/engines/myisam.lib.php:22
6177 msgid "Data pointer size"
6178 msgstr "Adatmutató mérete"
6180 #: libraries/engines/myisam.lib.php:23
6182 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
6183 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
6185 "Az alapértelmezett mutató mérete bájtban, a CREATE TABLE által a MyISAM "
6186 "táblákhoz, ha nem adták meg a MAX_ROWS beállítás értékét."
6188 #: libraries/engines/myisam.lib.php:27
6189 msgid "Automatic recovery mode"
6190 msgstr "Automatikus helyreállítási mód"
6192 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
6194 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
6195 "myisam-recover server startup option."
6197 "Az összeomlott MyISAM táblák automatikus helyreállítási módja, a --myisam-"
6198 "recover szerver indítási beállításnál megadottak szerint."
6200 #: libraries/engines/myisam.lib.php:31
6201 msgid "Maximum size for temporary sort files"
6202 msgstr "Az ideiglenes rendezőfájlok mérete legfeljebb"
6204 #: libraries/engines/myisam.lib.php:32
6206 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
6207 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
6210 "A MySQL által engedélyezett ideiglenes fájl legnagyobb mérete a MyISAM index "
6211 "újralétrehozásakor (REPAIR TABLE, ALTER TABLE vagy LOAD DATA INFILE során)."
6213 #: libraries/engines/myisam.lib.php:36
6214 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
6215 msgstr "Index készítésekor az ideiglenes fájlok mérete legfeljebb"
6217 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
6219 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
6220 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
6223 "Ha a MyISAM indexkészítéshez használt ideiglenes fájl nagyobb volna az itt "
6224 "megadott érték által használt kulcsgyorsítótárnál, akkor részesítse előnyben "
6225 "a kulcsgyorsítótár módszert."
6227 #: libraries/engines/myisam.lib.php:41
6228 msgid "Repair threads"
6229 msgstr "Szálak kijavítása"
6231 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
6233 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
6234 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
6236 "Ha ez az érték nagyobb, mint 1, akkor a MyISAM táblaindexek készítése a "
6237 "tároló folyamat által párhuzamosan (mindegyik index a saját szálában) "
6238 "történik a javítás során."
6240 #: libraries/engines/myisam.lib.php:46
6241 msgid "Sort buffer size"
6242 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
6244 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
6246 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
6247 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
6249 "A MyISAM indexek rendezésekor lefoglalt puffer a REPAIR TABLE művelet során, "
6250 "vagy az indexek CREATE INDEX vagy ALTER TABLE paranccsal történő "
6253 #: libraries/engines/pbms.lib.php:30
6254 msgid "Garbage Threshold"
6255 msgstr "Szemét küszöbértéke"
6257 #: libraries/engines/pbms.lib.php:31
6260 #| "rcentage of garbage in a data log file before it is compacted. This a ue "
6261 #| "between 1 and 99. The default is 50."
6262 msgid "The percentage of garbage in a repository file before it is compacted."
6264 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
6265 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
6267 #: libraries/engines/pbms.lib.php:35 libraries/replication_gui.lib.php:70
6268 #: server_synchronize.php:1261
6273 #: libraries/engines/pbms.lib.php:36
6275 "The port for the PBMS stream-based communications. Setting this value to 0 "
6276 "will disable HTTP communication with the daemon."
6279 #: libraries/engines/pbms.lib.php:40
6280 msgid "Repository Threshold"
6283 #: libraries/engines/pbms.lib.php:41
6285 "The maximum size of a BLOB repository file. You may use Kb, MB or GB to "
6286 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6290 #: libraries/engines/pbms.lib.php:45
6291 msgid "Temp Blob Timeout"
6294 #: libraries/engines/pbms.lib.php:46
6296 "The timeout, in seconds, for temporary BLOBs. Uploaded BLOB data is removed "
6297 "after this time, unless they are referenced by a record in the database."
6300 #: libraries/engines/pbms.lib.php:50
6302 #| msgid "Log file threshold"
6303 msgid "Temp Log Threshold"
6304 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
6306 #: libraries/engines/pbms.lib.php:51
6308 "The maximum size of a temporary BLOB log file. You may use Kb, MB or GB to "
6309 "indicate the unit of the value. A value in bytes is assumed when no unit is "
6313 #: libraries/engines/pbms.lib.php:55
6314 msgid "Max Keep Alive"
6317 #: libraries/engines/pbms.lib.php:56
6319 "The timeout for inactive connection with the keep-alive flag set. After this "
6320 "time the connection will be closed. The time-out is in milliseconds (1/1000)."
6323 #: libraries/engines/pbms.lib.php:60
6324 msgid "Metadata Headers"
6327 #: libraries/engines/pbms.lib.php:61
6329 "A \":\" delimited list of metadata headers to be used to initialize the "
6330 "pbms_metadata_header table when a database is created."
6333 #: libraries/engines/pbms.lib.php:94
6336 "Documentation and further information about PBMS can be found on %sThe "
6337 "PrimeBase Media Streaming home page%s."
6340 #: libraries/engines/pbms.lib.php:96 libraries/engines/pbxt.lib.php:127
6342 #| msgid "Relations"
6343 msgid "Related Links"
6344 msgstr "Kapcsolatok"
6346 #: libraries/engines/pbms.lib.php:98
6347 msgid "The PrimeBase Media Streaming Blog by Barry Leslie"
6350 #: libraries/engines/pbms.lib.php:99
6351 msgid "PrimeBase XT Home Page"
6354 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:22
6355 msgid "Index cache size"
6356 msgstr "Indexgyorsítótár mérete"
6358 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:23
6360 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
6361 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
6363 "Ez az indexgyorsítótár számára lefoglalt memória mennyisége. Az "
6364 "alapértelmezett érték 32 MB. Az itt lefoglalt memória kerül felhasználásra "
6365 "az indexoldalak gyorsítótárazásához."
6367 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:27
6368 msgid "Record cache size"
6369 msgstr "Rekordgyorsítótár mérete"
6371 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
6373 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
6374 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
6375 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
6377 "Ez a tábla adatainak gyorsítótárazásához használt rekordgyorsítótárhoz "
6378 "lefoglalt memória mennyisége. Az alapértelmezett érték 32 MB. Ez a memória "
6379 "kerül felhasználásra az adat (.xtd) és a sormutató (.xtr) fájlok kezeléséhez "
6380 "szükséges változások gyorsítótárazásához."
6382 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:32
6383 msgid "Log cache size"
6384 msgstr "Naplógyorsítótár mérete"
6386 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
6388 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
6389 "transaction log data. The default is 16MB."
6391 "A tranzakciónapló gyorsítótárához lefoglalt, a tranzakciónapló adatainak "
6392 "gyorsítótárazásához használt memória mennyisége. Alapértelmezés: 16 MB."
6394 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:37
6395 msgid "Log file threshold"
6396 msgstr "Naplófájl küszöbértéke"
6398 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
6400 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
6401 "default value is 16MB."
6403 "A tranzakciónapló váltás előtti mérete, s egy új napló készül. Az "
6404 "alapértelmezett érték 16MB."
6406 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:42
6407 msgid "Transaction buffer size"
6408 msgstr "Tranzakció puffer mérete"
6410 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
6412 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
6413 "buffers of this size). The default is 1MB."
6415 "A globális tranzakciónapló pufferének mérete (a motor 2 ilyen méretű puffert "
6416 "foglal le). Alapértelmezés: 1 MB."
6418 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:47
6419 msgid "Checkpoint frequency"
6420 msgstr "Ellenőrzőpont gyakorisága"
6422 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
6424 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
6425 "performed. The default value is 24MB."
6427 "Az ellenőrzőpont végrehajtása előtt a tranzakciónaplóba írt adatok "
6428 "mennyisége. Az alapértelmezés 24 MB."
6430 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:52
6431 msgid "Data log threshold"
6432 msgstr "Adatnapló küszöbértéke"
6434 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
6436 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
6437 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
6438 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
6439 "that can be stored in the database."
6441 "Egy adatnaplófájl legnagyobb mérete. Az alapértelmezett érték 64 MB. A PBXT "
6442 "legfeljebb 32000 adatnaplót tud létrehozni, melyeket az összes tábla "
6443 "használ. Így ennek a változónak az értéke növelhető, hogy növelje az "
6444 "adatbázisban tárolható adatok összes mennyiségét."
6446 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:57
6447 msgid "Garbage threshold"
6448 msgstr "Szemét küszöbértéke"
6450 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
6452 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
6453 "a value between 1 and 99. The default is 50."
6455 "Az adatnaplófájlban lévő szemét tömörítés előtti százalékaránya. Ez 1 és 99 "
6456 "közti érték. Alapértelmezés: 50."
6458 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:62
6459 msgid "Log buffer size"
6460 msgstr "Napló gyorsítótárának mérete"
6462 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
6464 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
6465 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
6466 "required to write a data log."
6468 "A Az adatnaplóba íráskor használt puffer mérete. Az alapértelmezés 256 MB. A "
6469 "motor szálanként egy puffert foglal le, de csak akkor, ha a szálnak írnia "
6470 "kell az adatnaplóba."
6472 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:67
6473 msgid "Data file grow size"
6474 msgstr "Az adatfájl növekedési mérete"
6476 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
6477 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
6478 msgstr "Az adatkezelő (.xtd) fájlok növekedési mérete."
6480 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:72
6481 msgid "Row file grow size"
6482 msgstr "Sorfájl növekedési mérete"
6484 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
6485 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
6486 msgstr "A sormutató (.xtr) fájlok növekedési mérete."
6488 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:77
6489 msgid "Log file count"
6490 msgstr "Naplófájlok száma"
6492 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
6494 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
6495 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
6496 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
6499 "Ez a rendszer által kezelt tranzakció-naplófájlok (pbxt/system/xlog*.xt) "
6500 "száma. Ha a naplók száma túllépi ezt az értéket, akkor a régi naplókat "
6501 "törli, egyéb esetben átnevezi őket, és a következő legnagyobb számot adja "
6504 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:125
6507 "Documentation and further information about PBXT can be found on the "
6508 "%sPrimeBase XT Home Page%s."
6511 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:129
6512 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
6515 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:130
6516 msgid "The PrimeBase Media Streaming (PBMS) home page"
6519 #: libraries/export/csv.php:24 libraries/import/csv.php:28
6520 msgid "Columns separated with:"
6521 msgstr "Oszlopok elválasztása ezzel:"
6523 #: libraries/export/csv.php:25 libraries/import/csv.php:29
6524 msgid "Columns enclosed with:"
6525 msgstr "Oszlopok körbezárása ezzel:"
6527 #: libraries/export/csv.php:26 libraries/import/csv.php:30
6528 msgid "Columns escaped with:"
6529 msgstr "Oszlopok escape-elése ezzel:"
6531 #: libraries/export/csv.php:27 libraries/import/csv.php:31
6532 msgid "Lines terminated with:"
6533 msgstr "Sorok végződése ezzel:"
6535 #: libraries/export/csv.php:28 libraries/export/excel.php:23
6536 #: libraries/export/htmlword.php:29 libraries/export/latex.php:80
6537 #: libraries/export/ods.php:24 libraries/export/odt.php:60
6538 msgid "Replace NULL with:"
6539 msgstr "NULL cseréje ezzel:"
6541 #: libraries/export/csv.php:29 libraries/export/excel.php:24
6542 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
6543 msgstr "A kocsi vissza/új sor karakterek eltávolítása az oszlopokból"
6545 #: libraries/export/excel.php:33
6546 msgid "Excel edition:"
6547 msgstr "Excel verzió:"
6549 #: libraries/export/htmlword.php:28 libraries/export/latex.php:70
6550 #: libraries/export/odt.php:56 libraries/export/sql.php:222
6551 #: libraries/export/texytext.php:26 libraries/export/xml.php:73
6552 msgid "Data dump options"
6553 msgstr "Adatkiírási beállítások"
6555 #: libraries/export/htmlword.php:121 libraries/export/odt.php:173
6556 #: libraries/export/sql.php:1188 libraries/export/texytext.php:109
6557 msgid "Dumping data for table"
6558 msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
6560 #: libraries/export/htmlword.php:195 libraries/export/odt.php:249
6561 #: libraries/export/sql.php:1021 libraries/export/texytext.php:177
6562 msgid "Table structure for table"
6563 msgstr "Tábla szerkezet:"
6565 #: libraries/export/latex.php:14
6566 msgid "Content of table @TABLE@"
6567 msgstr "@TABLE@ tábla tartalma"
6569 #: libraries/export/latex.php:15
6571 msgstr "(folytatás)"
6573 #: libraries/export/latex.php:16
6574 msgid "Structure of table @TABLE@"
6575 msgstr "@TABLE@ tábla szerkezete"
6577 #: libraries/export/latex.php:48 libraries/export/odt.php:40
6578 #: libraries/export/sql.php:142
6579 msgid "Object creation options"
6580 msgstr "Objektum-létrehozási beállítások"
6582 #: libraries/export/latex.php:52 libraries/export/latex.php:76
6583 msgid "Table caption (continued)"
6584 msgstr "Táblacím (folytatólagos)"
6586 #: libraries/export/latex.php:57 libraries/export/odt.php:43
6587 #: libraries/export/sql.php:56
6589 #| msgid "Disable foreign key checks"
6590 msgid "Display foreign key relationships"
6591 msgstr "Az idegen kulcsok ellenőrzésének letiltása"
6593 #: libraries/export/latex.php:60 libraries/export/odt.php:46
6594 msgid "Display comments"
6595 msgstr "Megjegyzések megjelenítése"
6597 #: libraries/export/latex.php:63 libraries/export/odt.php:49
6598 #: libraries/export/sql.php:63
6599 msgid "Display MIME types"
6600 msgstr "MIME-típusok megjelenítése"
6602 #: libraries/export/latex.php:132 libraries/export/sql.php:482
6603 #: libraries/export/xml.php:131 libraries/header_printview.inc.php:59
6604 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:179
6605 #: libraries/replication_gui.lib.php:275 libraries/replication_gui.lib.php:278
6606 #: libraries/replication_gui.lib.php:335 server_privileges.php:814
6607 #: server_privileges.php:817 server_privileges.php:873
6608 #: server_privileges.php:1701 server_privileges.php:2255
6609 #: server_status.php:1238
6613 #: libraries/export/latex.php:137 libraries/export/sql.php:487
6614 #: libraries/export/xml.php:136 libraries/header_printview.inc.php:61
6615 msgid "Generation Time"
6616 msgstr "Létrehozás ideje"
6618 #: libraries/export/latex.php:138 libraries/export/sql.php:489
6619 #: libraries/export/xml.php:137
6620 msgid "Server version"
6621 msgstr "Szerver verzió"
6623 #: libraries/export/latex.php:139 libraries/export/sql.php:490
6624 #: libraries/export/xml.php:138
6628 #: libraries/export/mediawiki.php:15
6629 msgid "MediaWiki Table"
6630 msgstr "MediaWiki tábla"
6632 #: libraries/export/pdf.php:18
6636 #: libraries/export/pdf.php:24
6637 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
6638 msgstr "(Egyetlen táblázat adatait tartalmazó jelentést generál)"
6640 #: libraries/export/pdf.php:25
6641 msgid "Report title:"
6642 msgstr "A jelentés címe:"
6644 #: libraries/export/php_array.php:18
6648 #: libraries/export/sql.php:40
6650 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
6651 "and server version)</i>"
6653 "Megjegyzések megjelenítése <i>(olyan információk, mint az exportálás "
6654 "időbélyege, a PHP verziója és a szerver verziója)</i>"
6656 #: libraries/export/sql.php:45
6657 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
6659 "További egyéni megjegyzés hozzáadása a fejléchez (a \\n töri a sorokat):"
6661 #: libraries/export/sql.php:50
6663 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
6666 "Tartalmazza azokat az időbélyegeket, amikor az adatbázis létrejött, utoljára "
6667 "frissült és utoljára ellenőrizve lett"
6669 #: libraries/export/sql.php:100
6671 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
6673 "Adatbázis rendszer vagy régebbi MySQL szerver a kimenet kompatibilitásának "
6674 "maximalizálása ezzel:"
6676 #: libraries/export/sql.php:114 libraries/export/sql.php:173
6677 #: libraries/export/sql.php:180
6679 msgid "Add %s statement"
6680 msgstr "%s utasítások hozzáadása"
6682 #: libraries/export/sql.php:152
6683 msgid "Add statements:"
6684 msgstr "Utasítások hozzáadása:"
6686 #: libraries/export/sql.php:211
6688 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
6689 "names formed with special characters or keywords)</i>"
6691 "Tábla és oszlopnevek idézőjelek közé rakása <i>(Védi az oszlop és tábla "
6692 "neveket a speciális karakterektől vagy a kulcsszavaktól)</i>"
6694 #: libraries/export/sql.php:231
6695 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
6696 msgstr "Az <code>INSERT</code> utasítás helyett használjon:"
6698 #: libraries/export/sql.php:238
6699 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
6700 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> utasítások"
6702 #: libraries/export/sql.php:245
6703 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
6704 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> utasítások"
6706 #: libraries/export/sql.php:255
6707 msgid "Function to use when dumping data:"
6708 msgstr "Adatkiíráskor használt függvények:"
6710 #: libraries/export/sql.php:268
6711 msgid "Syntax to use when inserting data:"
6714 #: libraries/export/sql.php:274
6716 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> "
6717 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
6720 "tartalmazza az oszlopneveket minden <code>INSERT</code> utasítás <br /> "
6721 " Példa: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) "
6722 "VALUES (1,2,3)</code>"
6724 #: libraries/export/sql.php:275
6726 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> "
6727 " Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
6730 "több sor beszúrása minden <code>INSERT</code> utasításba<br /> "
6731 " Példa: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
6734 #: libraries/export/sql.php:276
6736 "both of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6737 "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6739 "mindkettő a fentiek közül<br /> Példa: <code>INSERT "
6740 "INTO tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
6742 #: libraries/export/sql.php:277
6744 "neither of the above<br /> Example: <code>INSERT INTO "
6745 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6747 "egyik sem a fentiek közül<br /> Példa: <code>INSERT "
6748 "INTO tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
6750 #: libraries/export/sql.php:292
6752 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
6755 "Bináris oszlopok kiírása hexadecimális átírással <i>(például, \"abc\" "
6756 "helyett 0x616263)</i>"
6758 #: libraries/export/sql.php:301
6760 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
6761 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
6763 "A TIMESTAMP oszlopok kiírása UTC-ben <i>(engedélyezi a TIMESTAMP oszlopok "
6764 "kiírását és újratölti a különböző időzónában lévő szerverek között)</i>"
6766 #: libraries/export/sql.php:342 libraries/export/xml.php:45
6770 #: libraries/export/sql.php:359 libraries/export/xml.php:40
6774 #: libraries/export/sql.php:855
6775 msgid "Constraints for dumped tables"
6776 msgstr "Megkötések a kiírt táblákhoz"
6778 #: libraries/export/sql.php:864
6779 msgid "Constraints for table"
6780 msgstr "Megkötések a táblához"
6782 #: libraries/export/sql.php:963
6783 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
6784 msgstr "Tábla MIME-típusok"
6786 #: libraries/export/sql.php:975
6787 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
6788 msgstr "TÁBLA KAPCSOLATAI"
6790 #: libraries/export/sql.php:1044
6791 msgid "Structure for view"
6792 msgstr "Nézet szerkezete"
6794 #: libraries/export/sql.php:1053
6795 msgid "Stand-in structure for view"
6796 msgstr "A nézet helyettes szerkezete"
6798 #: libraries/export/sql.php:1112
6799 msgid "Error reading data:"
6800 msgstr "Hiba az adatolvasás közben:"
6802 #: libraries/export/xml.php:19 libraries/import/xml.php:28
6806 #: libraries/export/xml.php:34
6807 msgid "Object creation options (all are recommended)"
6808 msgstr "Objektum-létrehozási beállítások (mindegyik javasolt)"
6810 #: libraries/export/xml.php:62
6814 #: libraries/export/xml.php:78
6815 msgid "Export contents"
6816 msgstr "Tartalom exportálása"
6818 #: libraries/footer.inc.php:163 libraries/footer.inc.php:165
6819 #: libraries/footer.inc.php:168
6820 msgid "Open new phpMyAdmin window"
6821 msgstr "Új phpMyAdmin ablak nyitása"
6823 #: libraries/gis_visualization.lib.php:134
6825 #| msgid "No data found for the chart."
6826 msgid "No data found for GIS visualization."
6827 msgstr "Nem található adat a grafikonhoz"
6829 #: libraries/header_http.inc.php:15 libraries/header_meta_style.inc.php:15
6830 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
6833 #: libraries/header_printview.inc.php:49 libraries/header_printview.inc.php:57
6835 msgstr "SQL-eredmény"
6837 #: libraries/header_printview.inc.php:62
6838 msgid "Generated by"
6841 #: libraries/import.lib.php:157 libraries/rte/rte_routines.lib.php:1249
6842 #: sql.php:730 tbl_change.php:188 tbl_get_field.php:34
6843 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
6844 msgstr "A MySQL üres eredményhalmazt adott vissza (pl. nulla sorok)."
6846 #: libraries/import.lib.php:1100
6848 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
6851 #: libraries/import.lib.php:1101
6852 msgid "View a structure's contents by clicking on its name"
6855 #: libraries/import.lib.php:1102
6857 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
6860 #: libraries/import.lib.php:1103
6861 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link"
6864 #: libraries/import.lib.php:1106
6865 #, fuzzy, php-format
6866 #| msgid "Go to database"
6867 msgid "Go to database: %s"
6868 msgstr "Ugrás az adatbázishoz"
6870 #: libraries/import.lib.php:1109 libraries/import.lib.php:1132
6871 #, fuzzy, php-format
6872 #| msgid "Missing data for %s"
6873 msgid "Edit settings for %s"
6874 msgstr "%s adatai hiányoznak"
6876 #: libraries/import.lib.php:1127
6877 #, fuzzy, php-format
6878 #| msgid "Go to database"
6879 msgid "Go to table: %s"
6880 msgstr "Ugrás az adatbázishoz"
6882 #: libraries/import.lib.php:1130
6884 msgid "Structure of %s"
6885 msgstr "%s szerkezete"
6887 #: libraries/import.lib.php:1136
6889 msgid "Go to view: %s"
6892 #: libraries/import/csv.php:38 libraries/import/ods.php:33
6894 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
6895 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
6897 "A fájl első sora tartalmazza a tábla oszlopneveit <i>(ha ez nincs "
6898 "kiválasztva, az első sor az adat része lesz)</i>"
6900 #: libraries/import/csv.php:40
6902 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
6903 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
6904 "separated by commas and not enclosed in quotations."
6907 #: libraries/import/csv.php:42
6908 msgid "Column names: "
6909 msgstr "Oszlopnevek: "
6911 #: libraries/import/csv.php:62 libraries/import/csv.php:75
6912 #: libraries/import/csv.php:80 libraries/import/csv.php:85
6914 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
6915 msgstr "A CSV importálás paramétere érvénytelen: %s"
6917 #: libraries/import/csv.php:132
6920 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
6921 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
6924 #: libraries/import/csv.php:191 libraries/import/csv.php:451
6926 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
6927 msgstr "A CSV bevitel %d. sorában a formázás érvénytelen."
6929 #: libraries/import/csv.php:337
6931 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
6932 msgstr "Érvénytelen oszlopszám a CSV bemenet %d. sorában."
6934 #: libraries/import/docsql.php:28
6938 #: libraries/import/docsql.php:32 libraries/tbl_properties.inc.php:568
6939 #: server_synchronize.php:441 server_synchronize.php:913
6943 #: libraries/import/ldi.php:45 libraries/schema/User_Schema.class.php:351
6944 #: view_create.php:147
6945 msgid "Column names"
6946 msgstr "Oszlopnevek"
6948 #: libraries/import/ldi.php:57
6949 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
6950 msgstr "Ez a beépülő modul nem támogatja a tömörített importálásokat!"
6952 #: libraries/import/ods.php:35
6953 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
6955 "Százalékos értékek importálása pontos tizedestörtként <i>(pl. 12.00% "
6958 #: libraries/import/ods.php:36
6959 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
6960 msgstr "Valuták importálása <i>(pl. $5.00 helyett 5.00)</i>"
6962 #: libraries/import/ods.php:88 libraries/import/xml.php:83
6963 #: libraries/import/xml.php:139
6965 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
6966 "the issue and try again."
6969 #: libraries/import/shp.php:19
6970 msgid "ESRI Shape File"
6973 #: libraries/import/shp.php:280
6975 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
6978 #: libraries/import/shp.php:336
6980 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
6984 #: libraries/import/shp.php:338
6986 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
6989 #: libraries/import/shp.php:376
6990 msgid "The imported file does not contain any data"
6991 msgstr "Az importált fájl nem tartalmaz semmilyen adatot"
6993 #: libraries/import/sql.php:33
6994 msgid "SQL compatibility mode:"
6995 msgstr "SQL kompatibilitási mód:"
6997 #: libraries/import/sql.php:43
6998 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
6999 msgstr "Ne használja az <code>AUTO_INCREMENT</code>-et nulla értékekhez"
7001 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
7002 msgctxt "None encoding conversion"
7006 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
7007 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:153
7008 msgid "Convert to Kana"
7011 #: libraries/mult_submits.inc.php:254
7015 #: libraries/mult_submits.inc.php:257
7019 #: libraries/mult_submits.inc.php:262 libraries/mult_submits.inc.php:275
7020 #: libraries/sql_query_form.lib.php:403
7024 #: libraries/mult_submits.inc.php:267
7025 msgid "Add table prefix"
7028 #: libraries/mult_submits.inc.php:270
7032 #: libraries/mult_submits.inc.php:482 tbl_replace.php:356
7034 msgstr "Nincs változás"
7036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:113
7038 msgstr "Karakterkészlet"
7040 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:212 libraries/mysql_charsets.lib.php:413
7041 #: tbl_change.php:572
7045 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:224
7049 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:353
7050 msgid "Simplified Chinese"
7051 msgstr "Egyszerűsített kínai"
7053 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:230 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
7054 msgid "Traditional Chinese"
7055 msgstr "Hagyományos kínai"
7057 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234 libraries/mysql_charsets.lib.php:420
7058 msgid "case-insensitive"
7059 msgstr "a kis- és nagybetű nem különbözik"
7061 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:422
7062 msgid "case-sensitive"
7063 msgstr "a kis- és nagybetű különbözik"
7065 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
7069 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
7073 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
7077 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
7081 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
7085 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255
7089 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7093 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258
7097 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261
7099 msgstr "telefonkönyv"
7101 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264
7105 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267
7109 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:270 libraries/mysql_charsets.lib.php:360
7113 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:273
7117 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:276
7121 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:279 libraries/mysql_charsets.lib.php:382
7125 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:282
7129 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:285
7133 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:288 libraries/mysql_charsets.lib.php:336
7134 msgid "West European"
7135 msgstr "Nyugat-európai"
7137 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:291
7141 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
7145 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:297
7149 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:300
7153 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:303
7154 msgid "Traditional Spanish"
7155 msgstr "Hagyományos spanyol"
7157 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:306 libraries/mysql_charsets.lib.php:403
7161 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:309 libraries/mysql_charsets.lib.php:406
7165 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:312 libraries/mysql_charsets.lib.php:400
7169 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:315 libraries/mysql_charsets.lib.php:397
7173 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:318 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
7178 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336 libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7179 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365 libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7180 msgid "multilingual"
7183 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:343
7184 msgid "Central European"
7185 msgstr "Közép-európai"
7187 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:348
7191 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:365
7195 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:370
7199 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:376
7203 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:379
7207 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:385
7211 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:388
7215 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:391
7219 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:394
7220 msgid "Czech-Slovak"
7221 msgstr "Csehszlovák"
7223 #: libraries/navigation_header.inc.php:57
7224 #: libraries/navigation_header.inc.php:59
7225 #: libraries/navigation_header.inc.php:60
7229 #: libraries/navigation_header.inc.php:69
7230 #: libraries/navigation_header.inc.php:71
7231 #: libraries/navigation_header.inc.php:72
7235 #: libraries/navigation_header.inc.php:115
7236 #: libraries/navigation_header.inc.php:117
7237 #: libraries/navigation_header.inc.php:119
7238 msgid "Reload navigation frame"
7239 msgstr "A navigációs keret újratöltése"
7241 #: libraries/plugin_interface.lib.php:309
7242 msgid "This format has no options"
7243 msgstr "Ennek a formátumnak nincsenek beállításai"
7245 #: libraries/relation.lib.php:76
7247 msgstr "Nincs rendben"
7249 #: libraries/relation.lib.php:81
7251 msgstr "Engedélyezett"
7253 #: libraries/relation.lib.php:88 libraries/relation.lib.php:100
7254 #: pmd_relation_new.php:66
7255 msgid "General relation features"
7256 msgstr "Általános relációs jellemzők"
7258 #: libraries/relation.lib.php:104
7259 msgid "Display Features"
7260 msgstr "Tulajdonságok megjelenítése"
7262 #: libraries/relation.lib.php:110
7263 msgid "Creation of PDFs"
7264 msgstr "PDF készítése"
7266 #: libraries/relation.lib.php:114
7267 msgid "Displaying Column Comments"
7268 msgstr "Oszlopmegjegyzések megjelenítése"
7270 #: libraries/relation.lib.php:116 libraries/tbl_properties.inc.php:136
7271 #: transformation_overview.php:46
7272 msgid "Browser transformation"
7273 msgstr "Böngésző átalakítása"
7275 #: libraries/relation.lib.php:119
7277 "Please see the documentation on how to update your column_comments table"
7279 "Kérjük, olvassa el a dokumentációban a column_comments tábla frissítéséről "
7282 #: libraries/relation.lib.php:124 libraries/sql_query_form.lib.php:376
7283 msgid "Bookmarked SQL query"
7284 msgstr "Könyvjelzőkhöz hozzáadott SQL-lekérdezés"
7286 #: libraries/relation.lib.php:128 querywindow.php:74 querywindow.php:169
7288 msgstr "SQL-előzmények"
7290 #: libraries/relation.lib.php:136
7292 #| msgid "Persistent connections"
7293 msgid "Persistent recently used tables"
7294 msgstr "Állandó kapcsolatok"
7296 #: libraries/relation.lib.php:140
7297 msgid "Persistent tables' UI preferences"
7300 #: libraries/relation.lib.php:148
7301 msgid "User preferences"
7302 msgstr "Felhasználói beállítások"
7304 #: libraries/relation.lib.php:152
7305 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
7306 msgstr "Gyors lépések a haladó funkciók beállításához:"
7308 #: libraries/relation.lib.php:154
7310 "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
7312 "Hozza létre a kívánt táblákat a <code>examples/create_tables.sql</code> "
7315 #: libraries/relation.lib.php:155
7316 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
7318 "Hozzon létre egy pma felhasználót és adjon hozzáférést ezekhez a táblákhoz."
7320 #: libraries/relation.lib.php:156
7322 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
7323 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
7325 "Engedélyezze a haladó funkciókat a beállító fájlban (<code>config.inc.php</"
7326 "code>), például induljon ki a <code>config.sample.inc.php</code> fájlból."
7328 #: libraries/relation.lib.php:157
7329 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
7331 "Jelentkezzen be újra a phpMyAdminba a frissített beállítófájl betöltéséhez."
7333 #: libraries/relation.lib.php:1130
7334 msgid "no description"
7335 msgstr "nincs leírás"
7337 #: libraries/replication_gui.lib.php:54
7339 msgid "Slave configuration"
7340 msgstr "Szerverbeállítások"
7342 #: libraries/replication_gui.lib.php:54 server_replication.php:353
7343 msgid "Change or reconfigure master server"
7346 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
7348 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
7349 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
7352 #: libraries/replication_gui.lib.php:58 libraries/replication_gui.lib.php:59
7353 #: libraries/replication_gui.lib.php:255 libraries/replication_gui.lib.php:258
7354 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 server_privileges.php:794
7355 #: server_privileges.php:797 server_privileges.php:804
7356 #: server_synchronize.php:1269
7358 msgstr "Felhasználónév"
7360 #: libraries/replication_gui.lib.php:107
7361 msgid "Master status"
7362 msgstr "Mester állapot"
7364 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
7365 msgid "Slave status"
7366 msgstr "Másodlagos állapot"
7368 #: libraries/replication_gui.lib.php:118 libraries/sql_query_form.lib.php:388
7369 #: server_status.php:1475 server_variables.php:123
7373 #: libraries/replication_gui.lib.php:119
7374 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1371 libraries/tbl_select.lib.php:87
7375 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
7376 #: pmd_general.php:769 server_status.php:1476 tbl_change.php:334
7377 #: tbl_printview.php:329 tbl_structure.php:834 tbl_zoom_select.php:435
7381 #: libraries/replication_gui.lib.php:178 server_binlog.php:183
7385 #: libraries/replication_gui.lib.php:197
7387 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
7391 #: libraries/replication_gui.lib.php:246 server_replication.php:192
7392 msgid "Add slave replication user"
7395 #: libraries/replication_gui.lib.php:260 server_privileges.php:799
7397 msgstr "Bármilyen felhasználó"
7399 #: libraries/replication_gui.lib.php:261 libraries/replication_gui.lib.php:329
7400 #: libraries/replication_gui.lib.php:352 server_privileges.php:800
7401 #: server_privileges.php:867 server_privileges.php:891
7402 #: server_privileges.php:2109 server_privileges.php:2139
7403 msgid "Use text field"
7404 msgstr "Szöveges mező használata"
7406 #: libraries/replication_gui.lib.php:308 server_privileges.php:847
7408 msgstr "Bármilyen hoszt"
7410 #: libraries/replication_gui.lib.php:312 server_privileges.php:851
7414 #: libraries/replication_gui.lib.php:318 server_privileges.php:856
7418 #: libraries/replication_gui.lib.php:324 server_privileges.php:862
7419 msgid "Use Host Table"
7420 msgstr "Hoszt-tábla használata"
7422 #: libraries/replication_gui.lib.php:337 server_privileges.php:875
7424 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
7425 "table are used instead."
7427 "A Host tábla használatakor ez a mező mellőzésre kerül, s a Host táblában "
7428 "lévő értékek kerülnek felhaszsnálásra."
7430 #: libraries/replication_gui.lib.php:366
7431 msgid "Generate Password"
7432 msgstr "Jelszó generálása"
7434 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:102 libraries/rte/rte_events.lib.php:107
7435 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:130 libraries/rte/rte_routines.lib.php:252
7436 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:257
7437 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:281
7438 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1254
7439 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:75 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:80
7440 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
7442 msgid "The following query has failed: \"%s\""
7443 msgstr "A következő lekérdezés meghiúsult: \"%s\""
7445 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:116
7446 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
7447 msgstr "Elnézést, nem sikerült visszaállítani az eldobott eseményt."
7449 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:117 libraries/rte/rte_routines.lib.php:267
7450 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:90
7451 msgid "The backed up query was:"
7454 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:121
7456 msgid "Event %1$s has been modified."
7457 msgstr "A(z) %1$s esemény módosult."
7459 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:133
7461 msgid "Event %1$s has been created."
7462 msgstr "A(z) %1$s esemény létrejött."
7464 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:141 libraries/rte/rte_routines.lib.php:292
7465 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:114
7466 msgid "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
7467 msgstr "<b>Egy vagy több hiba történt a kérés feldolgozása közben:</b>"
7469 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:185
7471 msgstr "Esemény módosítása"
7473 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:212 libraries/rte/rte_routines.lib.php:370
7474 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1276
7475 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1312
7476 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:187
7477 msgid "Error in processing request"
7478 msgstr "Hiba a kérés feldolgozásában"
7480 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:371 libraries/rte/rte_routines.lib.php:828
7481 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:302
7485 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:374
7489 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 server_binlog.php:182
7491 msgstr "Esemény típusa"
7493 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:416 libraries/rte/rte_routines.lib.php:849
7495 msgid "Change to %s"
7496 msgstr "Módosítás erre: %s"
7498 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:422
7502 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:430
7503 msgid "Execute every"
7504 msgstr "Végrehajtás minden"
7506 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:449
7509 msgctxt "Start of recurring event"
7513 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:457
7516 msgctxt "End of recurring event"
7520 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:465 libraries/rte/rte_routines.lib.php:923
7521 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:354
7523 #| msgid "Description"
7527 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:471
7529 #| msgid "complete inserts"
7530 msgid "On completion preserve"
7531 msgstr "teljes beillesztések"
7533 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:475 libraries/rte/rte_routines.lib.php:933
7534 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:360
7538 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:518 libraries/rte/rte_routines.lib.php:997
7539 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:398
7540 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format"
7543 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:525
7544 msgid "You must provide an event name"
7547 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:537
7548 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
7551 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:549
7552 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
7555 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
7556 msgid "You must provide a valid type for the event."
7559 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:572
7560 msgid "You must provide an event definition."
7563 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29 server_privileges.php:2411
7567 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:91
7571 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:96
7575 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:108
7576 msgid "Event scheduler status"
7579 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54
7581 #| msgid "Return type"
7583 msgstr "Típus visszaadása"
7585 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:63 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:340
7589 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:64
7591 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
7592 "handling multi queries. <b>The execution of some stored routines may fail!</"
7593 "b> Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any problems."
7596 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:245
7597 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1005
7599 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
7600 msgstr "Érvénytelen eljárástípus: \"%s\""
7602 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:266
7603 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
7606 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:271
7607 #, fuzzy, php-format
7608 #| msgid "Column %s has been dropped"
7609 msgid "Routine %1$s has been modified."
7610 msgstr "A(z) %s oszlop eldobása megtörtént"
7612 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:284
7613 #, fuzzy, php-format
7614 #| msgid "Table %1$s has been created."
7615 msgid "Routine %1$s has been created."
7616 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7618 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:344
7619 msgid "Edit routine"
7620 msgstr "Eljárás szerkesztése"
7622 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:831
7623 msgid "Routine name"
7624 msgstr "Eljárás neve"
7626 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:854
7628 msgstr "Paraméterek"
7630 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:859
7632 #| msgid "Direct links"
7634 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
7636 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:862 libraries/tbl_properties.inc.php:98
7637 msgid "Length/Values"
7638 msgstr "Hossz/Érték*"
7640 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:877
7641 msgid "Add parameter"
7642 msgstr "Paraméter hozzáadása"
7644 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:881
7646 #| msgid "Remove database"
7647 msgid "Remove last parameter"
7648 msgstr "Adatbázis eltávolítása"
7650 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:886
7652 msgstr "Típus visszaadása"
7654 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:892
7656 #| msgid "Length/Values"
7657 msgid "Return length/values"
7658 msgstr "Hossz/Érték*"
7660 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:898
7662 #| msgid "Table options"
7663 msgid "Return options"
7664 msgstr "Tábla beállításai"
7666 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:929
7667 msgid "Is deterministic"
7670 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:938
7673 msgid "Security type"
7676 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:945
7677 msgid "SQL data access"
7680 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
7681 msgid "You must provide a routine name"
7684 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1036
7686 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
7689 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1048
7690 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1086
7692 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
7693 "VARCHAR and VARBINARY."
7696 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1066
7697 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
7700 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1076
7701 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
7704 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1120
7705 msgid "You must provide a routine definition."
7708 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1210
7710 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure"
7711 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure"
7715 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1226
7716 #, fuzzy, php-format
7717 #| msgid "Allows executing stored routines."
7718 msgid "Execution results of routine %s"
7719 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
7721 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1300
7722 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1306
7723 msgid "Execute routine"
7726 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1359
7727 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1362
7728 msgid "Routine parameters"
7729 msgstr "Eljárás paraméterei"
7731 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1369 libraries/tbl_select.lib.php:79
7732 #: tbl_change.php:292 tbl_change.php:330
7736 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:89
7737 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
7740 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:94
7741 #, fuzzy, php-format
7742 #| msgid "Column %s has been dropped"
7743 msgid "Trigger %1$s has been modified."
7744 msgstr "A(z) %s oszlop eldobása megtörtént"
7746 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:106
7747 #, fuzzy, php-format
7748 #| msgid "Table %1$s has been created."
7749 msgid "Trigger %1$s has been created."
7750 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
7752 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:161
7754 #| msgid "Add a new server"
7755 msgid "Edit trigger"
7756 msgstr "Új szerver hozzáadása"
7758 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:305
7761 msgid "Trigger name"
7762 msgstr "Eseményindítók"
7764 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
7767 msgctxt "Trigger action time"
7771 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:405
7772 msgid "You must provide a trigger name"
7775 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:410
7776 msgid "You must provide a valid timing for the trigger"
7779 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:415
7780 msgid "You must provide a valid event for the trigger"
7783 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:421
7785 #| msgid "Invalid table name"
7786 msgid "You must provide a valid table name"
7787 msgstr "Érvénytelen táblanév"
7789 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:427
7790 msgid "You must provide a trigger definition."
7793 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:18
7795 msgstr "Eljárás hozzáadása"
7797 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:20
7798 #, fuzzy, php-format
7799 #| msgid "Export defaults"
7800 msgid "Export of routine %s"
7801 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
7803 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:21
7807 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:22
7808 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
7809 msgstr "Önnek nincs meg a szükséges jogosultsága eljárás létrehozásához"
7811 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:23
7812 #, fuzzy, php-format
7813 #| msgid "No tables found in database"
7814 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
7815 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
7817 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:24
7818 msgid "There are no routines to display."
7819 msgstr "Nincsenek megjeleníthető eljárások."
7821 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
7823 #| msgid "Add a new server"
7825 msgstr "Új szerver hozzáadása"
7827 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
7828 #, fuzzy, php-format
7829 msgid "Export of trigger %s"
7830 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
7832 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:33
7836 msgstr "Eseményindítók"
7838 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
7839 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
7840 msgstr "Önnek nincs meg a szükséges jogosultsága trigger létrehozásához"
7842 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
7843 #, fuzzy, php-format
7844 #| msgid "No tables found in database"
7845 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
7846 msgstr "Nem található tábla az adatbázisban."
7848 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
7850 #| msgid "There are no files to upload"
7851 msgid "There are no triggers to display."
7852 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
7854 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:42
7856 msgstr "Esemény hozzáadása"
7858 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
7859 #, fuzzy, php-format
7860 msgid "Export of event %s"
7861 msgstr "Exportálás alapértelmezései"
7863 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:45
7867 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
7868 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
7869 msgstr "Önnek nincs meg a szükséges jogosultsága esemény létrehozásához"
7871 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:47
7873 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
7874 msgstr "Nem található %1$s nevű esemény a(z) %2$s adatbázisban"
7876 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
7877 msgid "There are no events to display."
7878 msgstr "Nincsen megjeleníthető esemény."
7880 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:230
7881 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:420
7882 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:393
7883 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:387
7884 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:219
7886 msgid "The %s table doesn't exist!"
7887 msgstr "A(z) \"%s\" tábla nem létezik!"
7889 #: libraries/schema/Dia_Relation_Schema.class.php:265
7890 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:469
7891 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:433
7892 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:438
7893 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:270
7895 msgid "Please configure the coordinates for table %s"
7896 msgstr "Állítsa be a(z) %s tábla koordinátáit"
7898 #: libraries/schema/Eps_Relation_Schema.class.php:823
7899 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:836
7900 #: libraries/schema/Svg_Relation_Schema.class.php:803
7901 #: libraries/schema/Visio_Relation_Schema.class.php:537
7903 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
7904 msgstr "A(z) \"%s\" adatbázis sémája - %s. oldal"
7906 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:200
7907 msgid "This page does not contain any tables!"
7908 msgstr "Ez az oldal nem tartalmaz egyetlen táblát sem!"
7910 #: libraries/schema/Export_Relation_Schema.class.php:228
7911 msgid "SCHEMA ERROR: "
7912 msgstr "SÉMA HIBA: "
7914 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:858
7915 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1171
7916 msgid "Relational schema"
7917 msgstr "Kapcsolati séma"
7919 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1134
7920 msgid "Table of contents"
7921 msgstr "Tartalomjegyzék"
7923 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1307
7924 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1328
7925 #: libraries/tbl_properties.inc.php:101 tbl_structure.php:204
7927 msgstr "Tulajdonságok"
7929 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1310
7930 #: libraries/schema/Pdf_Relation_Schema.class.php:1331 tbl_structure.php:207
7931 #: tbl_tracking.php:262
7935 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:116
7936 msgid "Create a page"
7937 msgstr "Új oldal készítése"
7939 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:122
7943 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:126
7945 #| msgid "Automatic layout"
7946 msgid "Automatic layout based on"
7947 msgstr "Automatikus elrendezés"
7949 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:129
7950 msgid "Internal relations"
7951 msgstr "Belső kapcsolatok"
7953 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:139
7957 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:173
7958 msgid "Please choose a page to edit"
7959 msgstr "Válassza ki a szerkesztendő oldalt"
7961 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:178
7963 msgstr "Oldal kiválasztása"
7965 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:244
7966 msgid "Select Tables"
7967 msgstr "Táblák kiválasztása"
7969 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:382
7970 msgid "Display relational schema"
7971 msgstr "Kapcsolati séma megjelenítése"
7973 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:392
7974 msgid "Select Export Relational Type"
7977 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:413
7979 msgstr "Rács megjelenítése"
7981 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:415
7983 msgstr "Szín megjelenítése"
7985 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:417
7986 msgid "Show dimension of tables"
7987 msgstr "A táblák méretének megjelenítése"
7989 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:420
7990 msgid "Display all tables with the same width"
7991 msgstr "Az összes tábla megjelenítése ugyanolyan szélességgel"
7993 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:425
7994 msgid "Only show keys"
7995 msgstr "Csak a kulcsok megjelenítése"
7997 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:427
8001 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:428
8005 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:430
8009 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:443
8013 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:482
8015 "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
8016 "like to delete those references?"
8018 "A jelenlegi oldalon lévő táblahivatkozások már léteznek. Szeretné törölni "
8019 "ezeket a hivatkozásokat?"
8021 #: libraries/schema/User_Schema.class.php:507
8022 msgid "Toggle scratchboard"
8023 msgstr "Scratchboard kapcsolása"
8025 #. l10n: Text direction, use either ltr or rtl
8026 #: libraries/select_lang.lib.php:478
8030 #: libraries/select_lang.lib.php:495 libraries/select_lang.lib.php:501
8031 #: libraries/select_lang.lib.php:507
8033 msgid "Unknown language: %1$s."
8034 msgstr "Ismeretlen nyelv: %1$s."
8036 #: libraries/select_server.lib.php:32 libraries/select_server.lib.php:37
8037 msgid "Current Server"
8038 msgstr "Jelenlegi kiszolgáló"
8040 #: libraries/server_links.inc.php:60
8042 msgstr "Felhasználók"
8044 #: libraries/server_links.inc.php:79 server_synchronize.php:1154
8045 #: server_synchronize.php:1162
8049 #: libraries/server_links.inc.php:84 server_binlog.php:77
8050 #: server_status.php:592
8052 msgstr "Bináris napló"
8054 #: libraries/server_links.inc.php:95 server_engines.php:121
8055 #: server_engines.php:125 server_status.php:645
8059 #: libraries/server_links.inc.php:99
8061 msgstr "Karakterkészlet"
8063 #: libraries/server_links.inc.php:104 server_plugins.php:47
8064 #: server_plugins.php:80
8066 msgstr "Bővítmények"
8068 #: libraries/server_links.inc.php:108
8072 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1301 server_synchronize.php:1186
8073 msgid "Source database"
8074 msgstr "Forrás adatbázis"
8076 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1303
8077 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1311
8078 msgid "Current server"
8079 msgstr "Jelenlegi szerver"
8081 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1305
8082 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1313
8083 msgid "Remote server"
8084 msgstr "Távoli szerver"
8086 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1308
8090 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1309 server_synchronize.php:1188
8091 msgid "Target database"
8092 msgstr "Cél adatbázis"
8094 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1344
8095 #: libraries/server_synchronize.lib.php:1353
8096 msgid "Click to select"
8097 msgstr "Kattintson a kijelöléshez."
8099 #: libraries/sql_query_form.lib.php:189
8101 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
8102 msgstr "A(z) %s szerveren lefuttatandó SQL lekérdezés(ek)"
8104 #: libraries/sql_query_form.lib.php:206 libraries/sql_query_form.lib.php:228
8106 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
8107 msgstr "SQL lekérdezés(ek) futtatása a(z) %s adatbázison"
8109 #: libraries/sql_query_form.lib.php:260 navigation.php:269
8110 #: setup/frames/index.inc.php:233
8114 #: libraries/sql_query_form.lib.php:265
8118 #: libraries/sql_query_form.lib.php:300 sql.php:975 sql.php:992
8119 msgid "Bookmark this SQL query"
8120 msgstr "Az SQL-lekérdezés hozzáadása a könyvjelzőkhöz"
8122 #: libraries/sql_query_form.lib.php:307 sql.php:986
8123 msgid "Let every user access this bookmark"
8125 "A hozzáférés ehhez a könyvjelzőhöz az összes felhasználó számára "
8128 #: libraries/sql_query_form.lib.php:313
8129 msgid "Replace existing bookmark of same name"
8130 msgstr "Az ugyanazon nevű könyvjelző kicserélése"
8132 #: libraries/sql_query_form.lib.php:329
8133 msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
8134 msgstr "Nem írja felül ezt a lekérdezést az ablakon kívülről"
8136 #: libraries/sql_query_form.lib.php:336
8140 #: libraries/sql_query_form.lib.php:344
8141 msgid "Show this query here again"
8142 msgstr "A fenti lekérdezés megjelenítése itt újra"
8144 #: libraries/sql_query_form.lib.php:407
8146 msgstr "Csak megtekinthető"
8148 #: libraries/sql_query_form.lib.php:455 tbl_change.php:907
8149 msgid "web server upload directory"
8150 msgstr "webszerver feltöltési könyvtár"
8152 #: libraries/sqlparser.lib.php:136
8154 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
8155 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem"
8157 "Úgy látszik, hogy hiba van az SQL lekérdezésben. A MySQL szerver "
8158 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet kideríteni a hiba "
8161 #: libraries/sqlparser.lib.php:175
8163 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
8164 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
8165 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
8166 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
8167 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
8168 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
8169 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
8170 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
8171 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
8173 "Esély van rá, hogy hibát találhatott az SQL szintaktikai elemzőben (parser). "
8174 "Kérjük, hogy vizsgálja meg gondosan a lekérdezésedet, ellenőrizze, hogy az "
8175 "idézőjelek jók-e és jól illeszkednek-e. Más lehetséges hiba oka lehet, hogy "
8176 "binárisan töltött fel egy fájlt az idézett szövegmezőn kívül. Kipróbálhatja "
8177 "a lekérdezésedet a MySQL parancssoros kezelőfelületén. A MySQL szerver "
8178 "hibakimenete alul látható, ha van ott valami, az segíthet a hiba okának "
8179 "kiderítésében. Ha még mindig gondjai vannak, vagy a szintaktikai elemző "
8180 "(parser) hibát jelez, ahol a parancssoros kezelőfelületen végrehajtódik, "
8181 "redukálja a problémát okozó SQL lekérdezést egy egyszerű lekérdezéssé, és "
8182 "küldjön be hibabejelentést az alsó Kivágás részben levő adatokkal együtt:"
8184 #: libraries/sqlparser.lib.php:177
8186 msgstr "Kivágás kezdete"
8188 #: libraries/sqlparser.lib.php:179
8190 msgstr "Kivágás vége"
8192 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
8194 msgstr "Feldolgozatlan kezdete"
8196 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
8198 msgstr "Feldolgozatlan Vége"
8200 #: libraries/sqlparser.lib.php:382
8201 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
8204 #: libraries/sqlparser.lib.php:385
8205 msgid "Unclosed quote"
8206 msgstr "Lezáratlan idézőjel"
8208 #: libraries/sqlparser.lib.php:537
8209 msgid "Invalid Identifer"
8210 msgstr "Érvénytelen azonosító"
8212 #: libraries/sqlparser.lib.php:653
8213 msgid "Unknown Punctuation String"
8214 msgstr "Ismeretlen írásjeleket tartalmazó karakterlánc"
8216 #: libraries/sqlvalidator.lib.php:67
8219 "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
8220 "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation%s."
8222 "Nem lehetett inicializálni az SQL ellenőrzőt. Ellenőrizze, hogy a "
8223 "%sdokumentációban%s leírtak szerint telepítette-e a szükséges PHP-"
8226 #: libraries/tbl_links.inc.php:118 libraries/tbl_links.inc.php:119
8227 msgid "Table seems to be empty!"
8228 msgstr "Üresnek tűnik a tábla!"
8230 #: libraries/tbl_links.inc.php:126
8232 msgid "Tracking of %s.%s is activated."
8235 #: libraries/tbl_properties.inc.php:98
8237 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
8238 "format: 'a','b','c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or "
8239 "a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash "
8240 "(for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8242 "Ha az oszlop típusa \"enum\" vagy \"set\", akkor az értékeket ilyen formában "
8243 "írja be: 'a','b','c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy aposztrófot "
8244 "(\"'\") akar ezekben az értékekben használni, akkor fordított perjellel "
8245 "kezdje (például '\\\\xyz' vagy 'a\\'b')."
8247 #: libraries/tbl_properties.inc.php:99
8249 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
8250 "escaping or quotes, using this format: a"
8252 "Írjon be egy értéket az alapértelmezett értékekhez, fordított perjel, escape "
8253 "karakter vagy idézőjelek nélkül, a következő formátum használatával: a"
8255 #: libraries/tbl_properties.inc.php:109 libraries/tbl_properties.inc.php:478
8256 #: tbl_printview.php:285 tbl_structure.php:153 tbl_structure.php:158
8257 #: tbl_structure.php:577 tbl_structure.php:781
8261 #: libraries/tbl_properties.inc.php:129
8264 "For a list of available transformation options and their MIME type "
8265 "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
8267 "Az elérhető átalakítási beállítások listájához és a hozzájuk tartozó MIME-"
8268 "típusokhoz kattintson ide: %stransformation descriptions%s"
8270 #: libraries/tbl_properties.inc.php:137
8271 msgid "Transformation options"
8272 msgstr "Átalakítás beállításai"
8274 #: libraries/tbl_properties.inc.php:138
8276 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
8277 "100, b,'c'...<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
8278 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
8279 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
8281 "Írja be az átalakítási beállítások értékeit a következő formátumban: 'a', "
8282 "100, b,'c'...<br />Ha fordított perjelet (\"\\\") vagy idézőjelet (\"'\") "
8283 "akar beszúrni az értékekbe, akkor kezdje fordított perjellel (például: '\\"
8284 "\\xyz' vagy 'a\\'b')."
8286 #: libraries/tbl_properties.inc.php:321
8287 msgid "ENUM or SET data too long?"
8288 msgstr "ENUM vagy SET adat túl nagy?"
8290 #: libraries/tbl_properties.inc.php:327
8291 msgid "Get more editing space"
8294 #: libraries/tbl_properties.inc.php:351
8295 msgctxt "for default"
8299 #: libraries/tbl_properties.inc.php:352
8301 msgstr "Mint meghatározva:"
8303 #: libraries/tbl_properties.inc.php:466 tbl_structure.php:152
8304 #: tbl_structure.php:157 tbl_structure.php:575
8308 #: libraries/tbl_properties.inc.php:485 tbl_structure.php:156
8309 #: tbl_structure.php:161 tbl_structure.php:584
8311 msgstr "Teljes szöveg"
8313 #: libraries/tbl_properties.inc.php:535 transformation_overview.php:57
8316 "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
8317 "author what %s does."
8319 "Ehhez az átalakításhoz nem érhető el leírás.<br />Kérdezze meg a szerzőtől, "
8320 "hogy mit csinál a(z) %s."
8322 #: libraries/tbl_properties.inc.php:574 tbl_structure.php:652
8324 msgid "Add %s column(s)"
8325 msgstr "%s oszlop hozzáadása"
8327 #: libraries/tbl_properties.inc.php:576 tbl_structure.php:646
8328 msgid "You have to add at least one column."
8329 msgstr "Legalább egy oszlopot kell hozzáadnia."
8331 #: libraries/tbl_properties.inc.php:664 server_engines.php:54
8332 #: tbl_operations.php:374
8333 msgid "Storage Engine"
8334 msgstr "Tárolómotor"
8336 #: libraries/tbl_properties.inc.php:693
8337 msgid "PARTITION definition"
8338 msgstr "PARTITION definíció"
8340 #: libraries/tbl_select.lib.php:86 pmd_general.php:481 pmd_general.php:501
8341 #: pmd_general.php:623 pmd_general.php:636 pmd_general.php:699
8342 #: pmd_general.php:753
8346 #: libraries/tbl_select.lib.php:103
8349 msgid "Table Search"
8352 #: libraries/tbl_select.lib.php:175 tbl_change.php:1000
8354 msgstr "Szerkesztés/Beszúrás"
8356 #: libraries/transformations/application_octetstream__download.inc.php:10
8358 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
8359 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
8360 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
8361 "need to set the first option to the empty string."
8363 "Egy hivatkozást jelenít meg az oszlop bináris adatának letöltéséhez. "
8364 "Használhatja az első lehetőséget a fájlnév megadásához, vagy használhatja a "
8365 "második lehetőséget egy oszlop neveként, amely tartalmazza a fájlnevet. Ha a "
8366 "második lehetőséget használja, akkor az első lehetőséget üres karakterláncra "
8369 #: libraries/transformations/application_octetstream__hex.inc.php:10
8371 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
8372 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
8374 "Az adatokat hexadecimálisan ábrázolja. Az elhagyható első paraméter "
8375 "határozza meg, hogy milyen gyakran kerül szóköz hozzáadásra (alapértelmezés "
8378 #: libraries/transformations/image_jpeg__inline.inc.php:10
8379 #: libraries/transformations/image_png__inline.inc.php:10
8381 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
8382 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
8384 "Kattintható bélyegképet jelenít meg. A képpontban megadott legnagyobb "
8385 "szélesség és magasság a lehetőségek. Az eredeti méretarányok megtartásra "
8388 #: libraries/transformations/image_jpeg__link.inc.php:10
8389 msgid "Displays a link to download this image."
8390 msgstr "A kép letöltésére mutató hivatkozást jelenít meg."
8392 #: libraries/transformations/text_plain__dateformat.inc.php:10
8395 #| "ys a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as matted "
8396 #| "e. The first option is the offset (in hours) which will be ed to the "
8397 #| "estamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/time mat "
8398 #| "string. Third option determines whether you t to see local date or one "
8399 #| "(use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to that, date mat has "
8400 #| "different value - for \"local\" the documentation for PHP's ftime() "
8401 #| "function and for \"utc\" it is e using gmdate() function."
8403 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
8404 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
8405 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
8406 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
8407 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
8408 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
8409 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
8410 "gmdate() function."
8412 "TIME, TIMESTAMP, DATETIME vagy numerikus Unix időbélyegzés mezőt formázott "
8413 "dátumként jelenít meg. Az első lehetőség az eltolás (órában), mely "
8414 "hozzáadásra kerül az időbélyegzéshez (alapértelmezés: 0). Másik dátum/idő "
8415 "formázási karakterlánc megadásához használja a második lehetőséget. A "
8416 "harmadik lehetőség határozza meg, hogy helyi dátumot vagy UTC-t akar-e "
8417 "használni hozzá (a \"local\" vagy az \"utc\" karakterlánc megadásával). "
8418 "Eszerint eltérő értéke van a dátum formátumának - a \"local\" esetén "
8419 "tekintse meg a dokumentációban a PHP strftime() függvényét, míg az \"utc\" "
8420 "végrehajtása a gmdate() függvénnyel történik."
8422 #: libraries/transformations/text_plain__external.inc.php:10
8424 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
8425 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
8426 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
8427 "to manually edit the file libraries/transformations/text_plain__external.inc."
8428 "php and list the tools you want to make available. The first option is then "
8429 "the number of the program you want to use and the second option is the "
8430 "parameters for the program. The third option, if set to 1, will convert the "
8431 "output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth option, if set to 1, "
8432 "will prevent wrapping and ensure that the output appears all on one line "
8435 "CSAK LINUX: Elindít egy külső alkalmazást, amely hagyományos bemeneten "
8436 "keresztül kapja az oszlopadatokat. Visszatér az alkalmazás hagyományos "
8437 "kimenetén. Alapértelmezés a Tidy, a csinos HTML kód. Biztonsági okokból a "
8438 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php fájlt kézzel kell "
8439 "szerkeszteni, és beírni a hozzáférni kívánt eszközök neveit. Ekkor az első "
8440 "lehetőség a használni kívánt program száma, a második lehetőség a program "
8441 "paraméterei. Ha a harmadik lehetőség 1-re állított, akkor konvertálja a "
8442 "kimenetet a htmlspecialchars() eljárással (alapértelmezés: 1). Ha a negyedik "
8443 "lehetőség 1-re van állítva, akkor megakadályozza a beágyazást, és "
8444 "biztosítja, hogy a kimenet az összes soron megjelenik (alapértelmezés: 1)."
8446 #: libraries/transformations/text_plain__formatted.inc.php:10
8448 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
8449 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
8451 "Eredeti állapotában jeleníti meg az oszlop tartalmát, a htmlspecialchars() "
8452 "függvényen keresztüli lefuttatás nélkül. Vagyis feltételezi, hogy az oszlop "
8453 "érvényes HTML-kódot tartalmaz."
8455 #: libraries/transformations/text_plain__imagelink.inc.php:10
8457 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
8458 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
8459 "third options are the width and the height in pixels."
8461 "Egy képet és egy hivatkozást jelenít meg; az oszlop tartalmazza a fájlnevet. "
8462 "Az első lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
8463 "és harmadik lehetőség a szélesség és a magasság képpontban."
8465 #: libraries/transformations/text_plain__link.inc.php:10
8467 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
8468 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
8471 "Egy hivatkozást jelenít meg; az oszlop tartalmazza a fájlnevet. Az első "
8472 "lehetőség egy URL előtag, mint a \"http://www.pelda.hu/\". A második "
8473 "lehetőség a hivatkozás címe."
8475 #: libraries/transformations/text_plain__longToIpv4.inc.php:10
8477 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
8478 "standard dotted format."
8481 #: libraries/transformations/text_plain__sql.inc.php:10
8482 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
8483 msgstr "SQL-lekérdezésként, színkódolással formázza a szöveget."
8485 #: libraries/transformations/text_plain__substr.inc.php:10
8487 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
8488 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
8489 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
8490 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
8491 "(Default: \"...\")."
8493 "Valamely karakterlánc egy részét mutatja. Az első lehetőség a karakterlánc "
8494 "elejéről kihagyandó karakterek száma (alapértelmezés: 0). A második "
8495 "lehetőség a visszaadandó karakterek száma (alapértelmezés: a karakterlánc "
8496 "végéig). A harmadik lehetőség az elején és/vagy a végén hozzáfűzendő "
8497 "karakterlánc a tranzakció előfordulásakor (alapértelmezés: \"...\")."
8499 #: libraries/user_preferences.inc.php:33
8500 msgid "Manage your settings"
8501 msgstr "Beállítások kezelése"
8503 #: libraries/user_preferences.inc.php:50 prefs_manage.php:289
8504 msgid "Configuration has been saved"
8505 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
8507 #: libraries/user_preferences.inc.php:71
8510 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
8511 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
8513 "A beállításai csak a jelenlegi munkamenethez lesznek elmentve. A végleges "
8514 "tároláshoz szükséges a %sphpMyAdmin beállítás tároló%s."
8516 #: libraries/user_preferences.lib.php:116
8517 msgid "Could not save configuration"
8518 msgstr "Nem menthetők el a módosítások"
8520 #: libraries/user_preferences.lib.php:282
8522 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
8523 "import it for current session?"
8526 #: libraries/zip_extension.lib.php:26
8527 msgid "No files found inside ZIP archive!"
8528 msgstr "Nem található fájl a ZIP archívumban!"
8530 #: libraries/zip_extension.lib.php:53 libraries/zip_extension.lib.php:55
8531 #: libraries/zip_extension.lib.php:70
8532 msgid "Error in ZIP archive:"
8533 msgstr "Hiba a ZIP archívumban:"
8536 msgid "General Settings"
8537 msgstr "Általános beállítások"
8540 msgid "Server connection collation"
8541 msgstr "Kiszolgálókapcsolat illesztése"
8544 msgid "Appearance Settings"
8545 msgstr "Megjelenési beállítások"
8547 #: main.php:153 prefs_manage.php:272
8548 msgid "More settings"
8549 msgstr "További beállítások"
8552 msgid "Database server"
8553 msgstr "Adatbázis-kiszolgáló"
8560 msgid "Software version"
8561 msgstr "Szoftver verzió"
8564 msgid "Protocol version"
8565 msgstr "Protokoll verzió"
8567 #: main.php:179 server_privileges.php:1545 server_privileges.php:1700
8568 #: server_privileges.php:1824 server_privileges.php:2254
8569 #: server_status.php:1237
8571 msgstr "Felhasználó"
8574 msgid "Server charset"
8575 msgstr "A kiszolgáló karakterkódolása"
8582 msgid "Database client version"
8583 msgstr "Adatbázis-kliens verziója"
8586 msgid "PHP extension"
8587 msgstr "PHP-kiterjesztés"
8590 msgid "Show PHP information"
8591 msgstr "PHP információ megjelenítése"
8594 msgid "Official Homepage"
8595 msgstr "Hivatalos honlap"
8599 msgstr "Közreműködés"
8607 msgid "List of changes"
8608 msgstr "Változások listája"
8612 "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
8613 "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
8614 "running with this default, is open to intrusion, and you really should fix "
8615 "this security hole by setting a password for user 'root'."
8617 "A konfigurációs fájl olyan beállításokat tartalmaz (jelszó nélküli root "
8618 "hozzáférés), amelyek megegyeznek az alapértelmezett MySQL jogosult fiókéval. "
8619 "A MySQL szerver most ezzel az alapbeállítással fut, behatolásra nyitott, "
8620 "ezért javítsa ezt a biztonsági rést a 'root' felhasználónak adott jelszóval."
8624 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
8625 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
8628 "Ön engedélyezte az mbstring.func_overload funkciót a PHP konfigurációban. Ez "
8629 "a beállítás nem kompatibilis a phpMyAdminnal, és az adatsérüléssel járhat!"
8633 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
8634 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
8635 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
8637 "Nem található az mbstring PHP-kiterjesztés, s úgy tűnik, hogy Ön több bájtos "
8638 "karakterkészletet használ. Az mbstring kiterjesztés nélkül a phpMyAdmin nem "
8639 "tudja megfelelően felosztani a karakterláncokat, mely nem várt eredményhez "
8644 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
8645 "session.gc-maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that cookie "
8646 "validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login will expire "
8647 "sooner than configured in phpMyAdmin."
8649 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
8650 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
8651 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
8652 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
8657 #| "HP parameter http://php.net/manual/en/session.configuration.#ini.session."
8658 #| "gc-lifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] is lower that kie validity "
8659 #| "figured in phpMyAdmin, because of this, your login l expire sooner than "
8660 #| "figured in phpMyAdmin."
8662 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
8663 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
8665 "A [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini.session.gc-"
8666 "maxlifetime@]session.gc_maxlifetime[/a] paraméter alacsonyabb a "
8667 "phpMyAdminban beállított cookie érvényességénél, Emiatt a bejelentkezése a "
8668 "phpMyAdminban beállítottnál előbb fog lejárni."
8671 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
8673 "A konfigurációs fájlnak egy titkos hozzáférési kódra (blowfish_secret) van "
8678 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
8679 "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
8680 "has been configured."
8682 "A parancsfájl által használt [code]config[/code] könyvtár még létezik a "
8683 "phpMyAdmin könyvtárában. Távolítsa el a phpMyAdmin beállítása után."
8686 #, fuzzy, php-format
8688 #| "ditional features for working with linked tables have been ctivated. To d "
8689 #| "out why click %shere%s."
8691 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
8692 "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
8694 "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
8695 "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
8699 "Javascript support is missing or disabled in your browser, some phpMyAdmin "
8700 "functionality will be missing. For example navigation frame will not refresh "
8703 "A JavaScript támogatás hiányzik vagy le van tiltva a böngészőben, ezért "
8704 "néhány phpMyAdmin funkcionalitás hiányozni fog. Például a navigációs keret "
8705 "nem fog automatikusan frissülni."
8710 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
8711 "This may cause unpredictable behavior."
8713 "A PHP MySQL függvénytár %s-s verziója eltér a MySQL szerver %s-s "
8714 "verziójától. Ez kiszámíthatatlan viselkedést okozhat."
8719 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
8722 "A szerver Suhosinnal fut. Kérjük, hogy a lehetséges problémáknak nézzen "
8723 "utána a %sdokumentációban%s."
8725 #: navigation.php:182 server_databases.php:284 server_synchronize.php:1294
8726 msgid "No databases"
8727 msgstr "Nincs adatbázis"
8729 #: navigation.php:270
8731 #| msgid "Alter table order by"
8732 msgid "Filter tables by name"
8733 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
8735 #: navigation.php:303 navigation.php:304
8736 msgctxt "short form"
8737 msgid "Create table"
8738 msgstr "Tábla létrehozása"
8740 #: navigation.php:309 navigation.php:473
8741 msgid "Please select a database"
8742 msgstr "Válasszon adatbázist"
8744 #: pmd_general.php:64
8745 msgid "Show/Hide left menu"
8746 msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
8748 #: pmd_general.php:68
8749 msgid "Save position"
8750 msgstr "Pozíció mentése"
8752 #: pmd_general.php:74 pmd_general.php:346
8753 msgid "Create relation"
8754 msgstr "Kapcsolat létrehozása"
8756 #: pmd_general.php:80
8760 #: pmd_general.php:83
8764 #: pmd_general.php:87
8765 msgid "Angular links"
8766 msgstr "Összeférhetetlen hivatkozások"
8768 #: pmd_general.php:87
8769 msgid "Direct links"
8770 msgstr "Közvetlen hivatkozások"
8772 #: pmd_general.php:91
8773 msgid "Snap to grid"
8774 msgstr "Rácshoz illesztés"
8776 #: pmd_general.php:95
8777 msgid "Small/Big All"
8778 msgstr "Mind kicsi/nagy"
8780 #: pmd_general.php:98
8781 msgid "Toggle small/big"
8782 msgstr "Kicsi/nagy kapcsoló"
8784 #: pmd_general.php:99
8786 #| msgid "To select relation, click :"
8787 msgid "Toggle relation lines"
8788 msgstr "A kapcsolat kiválasztásához, kattintson :"
8790 #: pmd_general.php:104 pmd_pdf.php:76
8791 msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
8792 msgstr "A PDF-séma importálási/exportálási koordinátái"
8794 #: pmd_general.php:110
8796 msgstr "Lekérdezés készítése"
8798 #: pmd_general.php:115
8800 msgstr "Menü áthelyezése"
8802 #: pmd_general.php:126
8803 msgid "Hide/Show all"
8804 msgstr "Minden elrejtése/megjelenítése"
8806 #: pmd_general.php:130
8807 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8808 msgstr "A kapcsolat nélküli táblák megjelenítése/elrejtése"
8810 #: pmd_general.php:147 tbl_change.php:324 tbl_change.php:330
8814 #: pmd_general.php:170
8815 msgid "Number of tables"
8816 msgstr "Táblák száma"
8818 #: pmd_general.php:412
8819 msgid "Delete relation"
8820 msgstr "Kapcsolat törlése"
8822 #: pmd_general.php:454 pmd_general.php:513
8823 msgid "Relation operator"
8824 msgstr "Kapcsolat operátor"
8826 #: pmd_general.php:464 pmd_general.php:523 pmd_general.php:646
8827 #: pmd_general.php:763
8833 #: pmd_general.php:470 pmd_general.php:529 pmd_general.php:652
8834 #: pmd_general.php:769
8836 msgstr "allekérdezés"
8838 #: pmd_general.php:474 pmd_general.php:570
8840 #| msgid "Rename view to"
8842 msgstr "Nézet átnevezése"
8844 #: pmd_general.php:476 pmd_general.php:575
8848 #: pmd_general.php:479 pmd_general.php:694
8852 #: pmd_general.php:804
8854 #| msgid "Table options"
8855 msgid "Active options"
8856 msgstr "Tábla beállításai"
8859 msgid "Page has been created"
8860 msgstr "Az oldal elkészült"
8863 msgid "Page creation failed"
8864 msgstr "Az oldal létrehozása meghiúsult"
8871 msgid "Import from selected page"
8872 msgstr "Importálás a kiválasztott oldalakról"
8875 msgid "Export to selected page"
8876 msgstr "Exportálás a kiválasztott oldalakra"
8879 msgid "Create a page and export to it"
8880 msgstr "Oldal létrehozása és exportálás arra"
8883 msgid "New page name: "
8884 msgstr "Új oldal neve: "
8887 msgid "Export/Import to scale"
8888 msgstr "Méretezendő exportálás/importálás"
8894 #: pmd_relation_new.php:27
8895 msgid "Error: relation already exists."
8896 msgstr "Hiba: A kapcsolat már létezik."
8898 #: pmd_relation_new.php:59 pmd_relation_new.php:84
8899 msgid "Error: Relation not added."
8900 msgstr "Hiba: Nem adta hozzá a kapcsolatot."
8902 #: pmd_relation_new.php:60
8903 msgid "FOREIGN KEY relation added"
8904 msgstr "IDEGEN KULCS kapcsolat hozzáadása megtörtént"
8906 #: pmd_relation_new.php:82
8907 msgid "Internal relation added"
8908 msgstr "A belső kapcsolat hozzáadása megtörtént"
8910 #: pmd_relation_upd.php:58
8911 msgid "Relation deleted"
8912 msgstr "A kapcsolat törlése kész"
8914 #: pmd_save_pos.php:45
8915 msgid "Error saving coordinates for Designer."
8916 msgstr "Hiba történt a Tervező koordinátáinak mentésekor."
8918 #: pmd_save_pos.php:53
8919 msgid "Modifications have been saved"
8920 msgstr "A módosítások mentése megtörtént"
8922 #: prefs_forms.php:78
8923 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
8924 msgstr "A beállítások nem menthetők, az elküldött űrlap hibákat tartalmaz"
8926 #: prefs_manage.php:78
8927 msgid "Could not import configuration"
8928 msgstr "Nem importálhatók a beállítások"
8930 #: prefs_manage.php:110
8931 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
8932 msgstr "A beállítás rossz adatot tartalmaz néhány mezőben."
8934 #: prefs_manage.php:126
8935 msgid "Do you want to import remaining settings?"
8936 msgstr "Szeretné importálni a megmaradt beállításokat?"
8938 #: prefs_manage.php:223 prefs_manage.php:249
8939 msgid "Saved on: @DATE@"
8942 #: prefs_manage.php:237
8943 msgid "Import from file"
8944 msgstr "Importálás fájlból"
8946 #: prefs_manage.php:243
8947 msgid "Import from browser's storage"
8948 msgstr "Importálás a böngészőből"
8950 #: prefs_manage.php:246
8951 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
8952 msgstr "A beállítások a böngészője helyi tárolójából lesznek importálva."
8954 #: prefs_manage.php:252
8955 msgid "You have no saved settings!"
8956 msgstr "Nincsenek elmentett beállításai!"
8958 #: prefs_manage.php:256 prefs_manage.php:310
8959 msgid "This feature is not supported by your web browser"
8960 msgstr "Az ön web böngészője nem támogatja ezt a szolgáltatást"
8962 #: prefs_manage.php:261
8963 msgid "Merge with current configuration"
8964 msgstr "Egyesítés a jelenlegi beállítással"
8966 #: prefs_manage.php:275
8969 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
8972 "További beállításokat állíthat be a config.inc.php modosításával, pl. "
8973 "%sBeállító parancsfájl%s használatával."
8975 #: prefs_manage.php:300
8976 msgid "Save to browser's storage"
8977 msgstr "Mentés a böngésző tárolójába"
8979 #: prefs_manage.php:304
8980 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
8981 msgstr "A beállítások a böngészője helyi tárolójába lesznek mentve."
8983 #: prefs_manage.php:306
8984 msgid "Existing settings will be overwritten!"
8985 msgstr "A meglévő beállítások felülíródnak!"
8987 #: prefs_manage.php:321
8988 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
8990 "Alaphelyzetbe állíthatja az összes beállítását és visszaállíthatja azokat az "
8991 "alapértelmezett értékekre."
8993 #: querywindow.php:69
8994 msgid "Import files"
8995 msgstr "Fájlok importálása"
8997 #: querywindow.php:80
9001 #: schema_edit.php:38 schema_edit.php:44 schema_edit.php:50 schema_edit.php:55
9003 msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
9005 "Nem található a(z) <b>%s</b> tábla, vagy nem adták meg a(z) %s adatbázisban"
9007 #: schema_export.php:39
9008 msgid "File doesn't exist"
9009 msgstr "A fájl nem létezik"
9011 #: server_binlog.php:87
9012 msgid "Select binary log to view"
9013 msgstr "Válassza ki a megtekintendő bináris naplót"
9015 #: server_binlog.php:103 server_status.php:601
9019 #: server_binlog.php:150 server_binlog.php:152 server_status.php:1248
9020 #: server_status.php:1250
9021 msgid "Truncate Shown Queries"
9022 msgstr "A megjelenített lekérdezések lerövidítése"
9024 #: server_binlog.php:158 server_binlog.php:160 server_status.php:1248
9025 #: server_status.php:1250
9026 msgid "Show Full Queries"
9027 msgstr "Teljes lekérdezések megjelenítése"
9029 #: server_binlog.php:180
9033 #: server_binlog.php:181
9037 #: server_binlog.php:184
9038 msgid "Original position"
9039 msgstr "Eredeti pozíció"
9041 #: server_binlog.php:185 tbl_structure.php:760
9045 #: server_collations.php:39
9046 msgid "Character Sets and Collations"
9047 msgstr "Karakterkészletek és illesztések"
9049 #: server_databases.php:69
9050 msgid "No databases selected."
9051 msgstr "Nincs kiválasztott adatbázis."
9053 #: server_databases.php:80
9055 msgid "%s databases have been dropped successfully."
9056 msgstr "A(z) %s adatbázis eldobása sikerült."
9058 #: server_databases.php:104
9059 msgid "Databases statistics"
9060 msgstr "Adatbázis-statisztika"
9062 #: server_databases.php:186 server_replication.php:179
9063 #: server_replication.php:207
9064 msgid "Master replication"
9067 #: server_databases.php:188 server_replication.php:246
9068 msgid "Slave replication"
9071 #: server_databases.php:275 server_databases.php:276
9072 msgid "Enable Statistics"
9073 msgstr "Statisztika engedélyezése"
9075 #: server_databases.php:278
9077 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
9078 "between the web server and the MySQL server."
9080 "Megjegyzés: az adatbázis-statisztika engedélyezése a webszerver és a MySQL "
9081 "közti nagy adatforgalomhoz vezethet."
9083 #: server_engines.php:45
9084 msgid "Storage Engines"
9085 msgstr "Tárolómotorok"
9087 #: server_export.php:20
9088 msgid "View dump (schema) of databases"
9089 msgstr "Adatbázis kiírás (séma) megtekintése"
9091 #: server_plugins.php:81
9095 #: server_plugins.php:102
9099 #: server_plugins.php:111
9103 #: server_plugins.php:112 server_plugins.php:146
9107 #: server_plugins.php:113 server_plugins.php:148
9111 #: server_plugins.php:114 server_plugins.php:149 tbl_tracking.php:650
9115 #: server_plugins.php:115 server_plugins.php:150
9119 #: server_plugins.php:116 server_plugins.php:151
9123 #: server_plugins.php:182
9127 #: server_privileges.php:34 server_privileges.php:369
9128 msgid "Includes all privileges except GRANT."
9129 msgstr "A GRANT kivételével minden jogot tartalmaz."
9131 #: server_privileges.php:35 server_privileges.php:245
9132 #: server_privileges.php:630
9133 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
9134 msgstr "Engedélyezi a létező táblák szerkezetének megváltoztatását."
9136 #: server_privileges.php:36 server_privileges.php:303
9137 #: server_privileges.php:636
9138 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
9139 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások módosítását és eldobását."
9141 #: server_privileges.php:37 server_privileges.php:213
9142 #: server_privileges.php:629
9143 msgid "Allows creating new databases and tables."
9144 msgstr "Engedélyezi új adatbázisok és táblák készítését."
9146 #: server_privileges.php:38 server_privileges.php:299
9147 #: server_privileges.php:635
9148 msgid "Allows creating stored routines."
9149 msgstr "Engedélyezi tárolt eljárások létrehozását."
9151 #: server_privileges.php:39 server_privileges.php:629
9152 msgid "Allows creating new tables."
9153 msgstr "Engedélyezi új táblák készítését."
9155 #: server_privileges.php:40 server_privileges.php:257
9156 #: server_privileges.php:633
9157 msgid "Allows creating temporary tables."
9158 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
9160 #: server_privileges.php:41 server_privileges.php:307
9161 #: server_privileges.php:669
9162 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
9164 "Engedélyezi a felhasználói fiókok létrehozását, törlését és átnevezését."
9166 #: server_privileges.php:42 server_privileges.php:273
9167 #: server_privileges.php:286 server_privileges.php:641
9168 #: server_privileges.php:645
9169 msgid "Allows creating new views."
9170 msgstr "Engedélyezi új nézetek létrehozását."
9172 #: server_privileges.php:43 server_privileges.php:209
9173 #: server_privileges.php:621
9174 msgid "Allows deleting data."
9175 msgstr "Engedélyezi az adatok törlését."
9177 #: server_privileges.php:44 server_privileges.php:217
9178 #: server_privileges.php:632
9179 msgid "Allows dropping databases and tables."
9180 msgstr "Engedélyezi az adatbázisok és táblák eldobását."
9182 #: server_privileges.php:45 server_privileges.php:632
9183 msgid "Allows dropping tables."
9184 msgstr "Engedélyezi a táblák eldobását."
9186 #: server_privileges.php:46 server_privileges.php:277
9187 #: server_privileges.php:649
9188 msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
9189 msgstr "Az eseményütemező eseményeinek beállítását teszi lehetővé"
9191 #: server_privileges.php:47 server_privileges.php:311
9192 #: server_privileges.php:637
9193 msgid "Allows executing stored routines."
9194 msgstr "Engedélyezi a tárolt eljárások végrehajtását."
9196 #: server_privileges.php:48 server_privileges.php:233
9197 #: server_privileges.php:624
9198 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
9199 msgstr "Engedélyezi az adatok fájlokba történő exportálását/importálását."
9201 #: server_privileges.php:49 server_privileges.php:655
9203 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
9205 "A privilégium táblák újratöltése nélkül engedélyezi a felhasználók és jogok "
9208 #: server_privileges.php:50 server_privileges.php:241
9209 #: server_privileges.php:631
9210 msgid "Allows creating and dropping indexes."
9211 msgstr "Engedélyezi indexek készítését és törlését."
9213 #: server_privileges.php:51 server_privileges.php:201
9214 #: server_privileges.php:550 server_privileges.php:619
9215 msgid "Allows inserting and replacing data."
9216 msgstr "Engedélyezi az adatok beírását és megváltoztatását."
9218 #: server_privileges.php:52 server_privileges.php:261
9219 #: server_privileges.php:664
9220 msgid "Allows locking tables for the current thread."
9221 msgstr "A jelenlegi szálon engedélyezi a táblák blokkolását."
9223 #: server_privileges.php:53 server_privileges.php:728
9224 #: server_privileges.php:730
9225 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
9227 "Korlátozza a felhasználó által óránként megnyitható új kapcsolatok számát."
9229 #: server_privileges.php:54 server_privileges.php:716
9230 #: server_privileges.php:718
9231 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
9233 "Korlátozza a felhasználó által a kiszolgálóra óránként küldhető lekérdezések "
9236 #: server_privileges.php:55 server_privileges.php:722
9237 #: server_privileges.php:724
9239 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
9242 "Korlátozza a felhasználó által óránként végrehajtható, bármelyik táblát vagy "
9243 "adatbázist módosító parancsok számát."
9245 #: server_privileges.php:56 server_privileges.php:734
9246 #: server_privileges.php:736
9247 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
9248 msgstr "Korlátozza a felhasználó egyidejű kapcsolatainak számát."
9250 #: server_privileges.php:57 server_privileges.php:229
9251 #: server_privileges.php:659
9252 msgid "Allows viewing processes of all users"
9253 msgstr "Az összes felhasználó folyamatainak megtekintését engedélyezi"
9255 #: server_privileges.php:58 server_privileges.php:237
9256 #: server_privileges.php:560 server_privileges.php:665
9257 msgid "Has no effect in this MySQL version."
9258 msgstr "Nem valósult meg ebben a MySQL verzióban"
9260 #: server_privileges.php:59 server_privileges.php:221
9261 #: server_privileges.php:660
9262 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
9264 "Engedélyezi a szerver beállításainak újratöltését, és a szerver "
9265 "gyorsítótárának törlését."
9267 #: server_privileges.php:60 server_privileges.php:269
9268 #: server_privileges.php:667
9269 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
9271 "Engedélyezi a felhasználónak, hogy megkérdezze, hol találhatók a kisegítő/fő "
9274 #: server_privileges.php:61 server_privileges.php:265
9275 #: server_privileges.php:668
9276 msgid "Needed for the replication slaves."
9277 msgstr "A kisegítő helyek másolásához szükséges."
9279 #: server_privileges.php:62 server_privileges.php:197
9280 #: server_privileges.php:545 server_privileges.php:618
9281 msgid "Allows reading data."
9282 msgstr "Engedélyezi az adatok olvasását."
9284 #: server_privileges.php:63 server_privileges.php:249
9285 #: server_privileges.php:662
9286 msgid "Gives access to the complete list of databases."
9287 msgstr "Hozzáférést ad az adatbázisok teljes listájához."
9289 #: server_privileges.php:64 server_privileges.php:290
9290 #: server_privileges.php:295 server_privileges.php:634
9291 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
9292 msgstr "Engedélyezi SHOW CREATE VIEW lekérdezések végrehajtását."
9294 #: server_privileges.php:65 server_privileges.php:225
9295 #: server_privileges.php:661
9296 msgid "Allows shutting down the server."
9297 msgstr "Engedélyezi a szerver leállítását."
9299 #: server_privileges.php:66 server_privileges.php:253
9300 #: server_privileges.php:658
9302 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
9303 "required for most administrative operations like setting global variables or "
9304 "killing threads of other users."
9306 "Akkor is engedélyezi a kapcsolódást, ha a kapcsolatok száma elérte a "
9307 "maximumot. A legfontosabb adminisztrációs műveletekhez szükséges, mint a "
9308 "globális változók beállítása, vagy más felhasználók folyamatainak "
9311 #: server_privileges.php:67 server_privileges.php:281
9312 #: server_privileges.php:650
9313 msgid "Allows creating and dropping triggers"
9314 msgstr "Eseményindítók létrehozásának és eldobásának engedélyezése"
9316 #: server_privileges.php:68 server_privileges.php:205
9317 #: server_privileges.php:555 server_privileges.php:620
9318 msgid "Allows changing data."
9319 msgstr "Engedélyezi az adatok megváltoztatását."
9321 #: server_privileges.php:69 server_privileges.php:363
9322 msgid "No privileges."
9323 msgstr "Nincsenek jogok."
9325 #: server_privileges.php:405 server_privileges.php:406
9326 msgctxt "None privileges"
9330 #: server_privileges.php:536 server_privileges.php:681
9331 #: server_privileges.php:1894 server_privileges.php:1900
9332 msgid "Table-specific privileges"
9333 msgstr "Táblaspecifikus jogok"
9335 #: server_privileges.php:537 server_privileges.php:689
9336 #: server_privileges.php:1704
9337 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
9338 msgstr "Megjegyzés: a MySQL jognevek az angolból származnak."
9340 #: server_privileges.php:614
9341 msgid "Administration"
9342 msgstr "Adminisztráció"
9344 #: server_privileges.php:678 server_privileges.php:1703
9345 msgid "Global privileges"
9346 msgstr "Globális jogok"
9348 #: server_privileges.php:680 server_privileges.php:1894
9349 msgid "Database-specific privileges"
9350 msgstr "Adatbázis-specifikus jogok"
9352 #: server_privileges.php:712
9353 msgid "Resource limits"
9354 msgstr "Erőforrás-korlátozások"
9356 #: server_privileges.php:713
9357 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
9359 "Megjegyzés: Ezen beállítások 0-ra (nulla) állítása eltávolítja a korlátozást."
9361 #: server_privileges.php:791
9362 msgid "Login Information"
9363 msgstr "Bejelentkezési adatok"
9365 #: server_privileges.php:885
9366 msgid "Do not change the password"
9367 msgstr "Nincs jelszó megváltoztatás"
9369 #: server_privileges.php:917 server_privileges.php:2397
9370 msgid "No user found."
9371 msgstr "Nem található felhasználó."
9373 #: server_privileges.php:961
9375 msgid "The user %s already exists!"
9376 msgstr "%s felhasználó már létezik!"
9378 #: server_privileges.php:1045
9379 msgid "You have added a new user."
9380 msgstr "Az új felhasználó hozzáadása megtörtént."
9382 #: server_privileges.php:1273
9384 msgid "You have updated the privileges for %s."
9385 msgstr "Ön frissítette %s jogait."
9387 #: server_privileges.php:1295
9389 msgid "You have revoked the privileges for %s"
9390 msgstr "%s jogainak visszavonása megtörtént"
9392 #: server_privileges.php:1331
9394 msgid "The password for %s was changed successfully."
9395 msgstr "%s jelszavának megváltoztatása sikerült."
9397 #: server_privileges.php:1351
9402 #: server_privileges.php:1365
9403 msgid "No users selected for deleting!"
9404 msgstr "Nincs törlésre kijelölt felhasználó!"
9406 #: server_privileges.php:1368
9407 msgid "Reloading the privileges"
9408 msgstr "A jogok újratöltése"
9410 #: server_privileges.php:1386
9411 msgid "The selected users have been deleted successfully."
9412 msgstr "A kiválasztott felhasználók törlése sikerült."
9414 #: server_privileges.php:1421
9415 msgid "The privileges were reloaded successfully."
9416 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9418 #: server_privileges.php:1432 server_privileges.php:1823
9419 msgid "Edit Privileges"
9420 msgstr "Jogok szerkesztése"
9422 #: server_privileges.php:1441
9424 msgstr "Visszavonás"
9426 #: server_privileges.php:1468 server_privileges.php:1724
9427 #: server_privileges.php:2347
9431 #: server_privileges.php:1565
9432 msgid "Users overview"
9433 msgstr "Felhasználók áttekintése"
9435 #: server_privileges.php:1705 server_privileges.php:1899
9436 #: server_privileges.php:2258
9438 msgstr "Engedélyezés"
9440 #: server_privileges.php:1778
9441 msgid "Remove selected users"
9442 msgstr "A kijelölt felhasználók törlése"
9444 #: server_privileges.php:1781
9445 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
9446 msgstr "A felhasználók összes jogának visszavonása, majd törlése."
9448 #: server_privileges.php:1782 server_privileges.php:1783
9449 #: server_privileges.php:1784
9450 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
9451 msgstr "A felhasználókéval azonos nevű adatbázisok eldobása."
9453 #: server_privileges.php:1805
9456 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
9457 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
9458 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should "
9459 "%sreload the privileges%s before you continue."
9461 "Megjegyzés: a phpMyAdmin a felhasználók jogait közvetlenül a MySQL "
9462 "privilégium táblákból veszi. Ezen táblák tartalma eltérhet a szerver által "
9463 "használt jogoktól, ha a módosításuk kézzel történt. Ebben az esetben "
9464 "%stöltse be újra a jogokat%s a folytatás előtt."
9466 #: server_privileges.php:1858
9467 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
9468 msgstr "Nem található a kiválasztott felhasználó a privilégium táblában."
9470 #: server_privileges.php:1900
9471 msgid "Column-specific privileges"
9472 msgstr "Oszlopspecifikus jogok"
9474 #: server_privileges.php:2106
9475 msgid "Add privileges on the following database"
9476 msgstr "Jogok hozzáadása a következő adatbázison"
9478 #: server_privileges.php:2124
9479 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally"
9481 "A _ és a % karakterhelyettesítőt \\ jellel kell lezárni, hogy "
9482 "szövegkonstansként lehessen őket használni"
9484 #: server_privileges.php:2127
9485 msgid "Add privileges on the following table"
9486 msgstr "Jogok hozzáadása a következő táblán:"
9488 #: server_privileges.php:2184
9489 msgid "Change Login Information / Copy User"
9490 msgstr "Bejelentkezési adatok módosítása / Felhasználó másolása"
9492 #: server_privileges.php:2187
9493 msgid "Create a new user with the same privileges and ..."
9494 msgstr "Új felhasználó létrehozása ezekkel a jogokkal, és ..."
9496 #: server_privileges.php:2189
9497 msgid "... keep the old one."
9498 msgstr "... a régiek megőrzése."
9500 #: server_privileges.php:2190
9501 msgid "... delete the old one from the user tables."
9502 msgstr "... a régiek törlése a felhasználói táblákból."
9504 #: server_privileges.php:2191
9506 "... revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
9507 msgstr "... az összes aktív jog visszaállítása a régiekből, majd törlés."
9509 #: server_privileges.php:2192
9511 "... delete the old one from the user tables and reload the privileges "
9514 "... a régiek törlése a felhasználói táblákból, majd a jogok újratöltése."
9516 #: server_privileges.php:2215
9517 msgid "Database for user"
9518 msgstr "Adatbázis a felhasználó számára"
9520 #: server_privileges.php:2219
9521 msgctxt "Create none database for user"
9525 #: server_privileges.php:2220
9526 msgid "Create database with same name and grant all privileges"
9527 msgstr "Azonos nevű adatbázis létrehozása, és az összes jog engedélyezése"
9529 #: server_privileges.php:2221
9530 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)"
9531 msgstr "Az összes jog engedélyezése karakterhelyettesítős néven (username\\_%)"
9533 #: server_privileges.php:2225
9535 msgid "Grant all privileges on database "%s""
9536 msgstr "Az összes jog engedélyezése a(z) "%s" adatbázison"
9538 #: server_privileges.php:2250
9540 msgid "Users having access to "%s""
9541 msgstr "A(z) "%s" adatbázishoz hozzáférhető felhasználók"
9543 #: server_privileges.php:2359
9547 #: server_privileges.php:2361
9548 msgid "database-specific"
9549 msgstr "adatbázis-specifikus"
9551 #: server_privileges.php:2363
9553 msgstr "karakterhelyettesítő"
9555 #: server_privileges.php:2406
9556 msgid "User has been added."
9557 msgstr "A felhasználó hozzáadása kész."
9559 #: server_replication.php:49
9560 msgid "Unknown error"
9561 msgstr "Ismeretlen hiba"
9563 #: server_replication.php:56
9565 msgid "Unable to connect to master %s."
9568 #: server_replication.php:63
9570 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
9573 #: server_replication.php:69
9574 msgid "Unable to change master"
9577 #: server_replication.php:72
9578 #, fuzzy, php-format
9579 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
9580 msgid "Master server changed successfully to %s"
9581 msgstr "A jogok újratöltése sikerült."
9583 #: server_replication.php:180
9584 msgid "This server is configured as master in a replication process."
9587 #: server_replication.php:182 server_status.php:622
9589 msgid "Show master status"
9590 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9592 #: server_replication.php:185
9593 msgid "Show connected slaves"
9596 #: server_replication.php:208
9599 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
9600 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9603 #: server_replication.php:215
9605 msgid "Master configuration"
9606 msgstr "Szerverbeállítások"
9608 #: server_replication.php:216
9610 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
9611 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
9612 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
9613 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
9614 "replicated. Please select the mode:"
9617 #: server_replication.php:219
9618 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
9621 #: server_replication.php:220
9622 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
9625 #: server_replication.php:223
9626 msgid "Please select databases:"
9627 msgstr "Kérjük válasszon adatbázist:"
9629 #: server_replication.php:226
9631 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
9632 "and please restart the MySQL server afterwards."
9635 #: server_replication.php:228
9637 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
9638 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
9642 #: server_replication.php:291
9643 msgid "Slave SQL Thread not running!"
9646 #: server_replication.php:294
9647 msgid "Slave IO Thread not running!"
9650 #: server_replication.php:303
9652 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
9655 #: server_replication.php:306
9656 msgid "See slave status table"
9659 #: server_replication.php:309
9660 msgid "Synchronize databases with master"
9663 #: server_replication.php:320
9665 msgid "Control slave:"
9666 msgstr "Kontrollfelhasználó"
9668 #: server_replication.php:323
9671 msgstr "Teljes szöveg"
9673 #: server_replication.php:323
9677 #: server_replication.php:324
9681 #: server_replication.php:326
9683 #| msgid "Structure only"
9684 msgid "Start SQL Thread only"
9685 msgstr "Csak a szerkezet"
9687 #: server_replication.php:328
9688 msgid "Stop SQL Thread only"
9691 #: server_replication.php:331
9693 #| msgid "Structure only"
9694 msgid "Start IO Thread only"
9695 msgstr "Csak a szerkezet"
9697 #: server_replication.php:333
9698 msgid "Stop IO Thread only"
9701 #: server_replication.php:338
9702 msgid "Error management:"
9705 #: server_replication.php:340
9706 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
9709 #: server_replication.php:342
9710 msgid "Skip current error"
9713 #: server_replication.php:343
9715 msgstr "Következő átugrása"
9717 #: server_replication.php:346
9721 #: server_replication.php:361
9724 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
9725 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
9728 #: server_status.php:455
9730 msgid "Thread %s was successfully killed."
9731 msgstr "Sikerült leállítani a(z) %s. szálat."
9733 #: server_status.php:457
9736 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
9738 "A phpMyAdmin nem tudta leállítani a(z) %s szálat. Valószínűleg már "
9741 #: server_status.php:589
9745 #: server_status.php:590
9747 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
9749 #: server_status.php:591
9753 #: server_status.php:593
9754 msgid "Temporary data"
9755 msgstr "Ideiglenes adatok"
9757 #: server_status.php:594
9758 msgid "Delayed inserts"
9759 msgstr "Késleltetett beszúrások"
9761 #: server_status.php:595
9763 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
9765 #: server_status.php:596
9767 msgstr "Illesztések"
9769 #: server_status.php:598
9773 #: server_status.php:600
9774 msgid "Transaction coordinator"
9775 msgstr "Tranzakció koordinátor"
9777 #: server_status.php:612
9778 msgid "Flush (close) all tables"
9779 msgstr "Összes tábla kiírása (bezárása)"
9781 #: server_status.php:614
9782 msgid "Show open tables"
9783 msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
9785 #: server_status.php:619
9786 msgid "Show slave hosts"
9787 msgstr "Kisegítő állomások megjelenítése"
9789 #: server_status.php:625
9790 msgid "Show slave status"
9791 msgstr "Kisegítő állapot megjelenítése"
9793 #: server_status.php:630
9794 msgid "Flush query cache"
9795 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
9797 #: server_status.php:779
9798 msgid "Runtime Information"
9799 msgstr "Futtatási információk"
9801 #: server_status.php:786
9802 msgid "All status variables"
9805 #: server_status.php:787
9809 #: server_status.php:788
9813 #: server_status.php:798 server_status.php:820
9814 msgid "Refresh rate: "
9815 msgstr "Frissítési időköz: "
9817 #: server_status.php:839 server_variables.php:115
9822 #: server_status.php:841 server_variables.php:117
9823 msgid "Containing the word:"
9824 msgstr "Tartalmazza ezt a szót:"
9826 #: server_status.php:846
9827 msgid "Show only alert values"
9828 msgstr "Csak a figyelmeztető értékek megjelenítése"
9830 #: server_status.php:850
9831 msgid "Filter by category..."
9834 #: server_status.php:864
9835 msgid "Show unformatted values"
9836 msgstr "Formázatlan értékek megjelenítése"
9838 #: server_status.php:868
9839 msgid "Related links:"
9840 msgstr "Kapcsolódó hivatkozások:"
9842 #: server_status.php:901
9843 msgid "Run analyzer"
9844 msgstr "Elemző futtatása"
9846 #: server_status.php:902
9847 msgid "Instructions"
9850 #: server_status.php:909
9852 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
9853 "analyzing the server status variables."
9856 #: server_status.php:911
9858 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
9859 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
9863 #: server_status.php:913
9865 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
9866 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
9867 "tuning can have a very negative effect on performance."
9870 #: server_status.php:915
9872 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
9873 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
9874 "no clearly measurable improvement."
9877 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
9878 #: server_status.php:937
9879 #, fuzzy, php-format
9880 #| msgid "Customize startup page"
9881 msgid "Questions since startup: %s"
9882 msgstr "A kezdőlap testreszabása"
9884 #: server_status.php:973 tbl_printview.php:328 tbl_structure.php:833
9888 #. l10n: # = Amount of queries
9889 #: server_status.php:976
9893 #: server_status.php:1049
9895 msgid "Network traffic since startup: %s"
9898 #: server_status.php:1058
9900 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
9901 msgstr "Ez a MySQL szerver %1$s óta fut. Indítás időpontja: %2$s."
9903 #: server_status.php:1069
9905 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
9909 #: server_status.php:1071
9910 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
9913 #: server_status.php:1073
9914 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
9917 #: server_status.php:1076
9919 "For further information about replication status on the server, please visit "
9920 "the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
9922 "A szerveren lévő többszörözéses állapotról a <a href=\"#replication"
9923 "\">többszörözés részben</a> kaphat bővebb információt."
9925 #: server_status.php:1085
9926 msgid "Replication status"
9927 msgstr "Többszörözéses állapot"
9929 #: server_status.php:1100
9931 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
9932 "reported by the MySQL server may be incorrect."
9934 "Foglalt szerveren túlfuthatnak a bájtszámlálók, ezért a MySQL által "
9935 "jelentett statisztikák pontatlanok lehetnek."
9937 #: server_status.php:1106
9941 #: server_status.php:1116
9945 #: server_status.php:1152
9946 msgid "max. concurrent connections"
9947 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
9949 #: server_status.php:1159
9950 msgid "Failed attempts"
9951 msgstr "Sikertelen próbák"
9953 #: server_status.php:1173
9955 msgstr "Megszakítva"
9957 #: server_status.php:1236
9961 #: server_status.php:1240
9965 #: server_status.php:1302
9967 "The number of connections that were aborted because the client died without "
9968 "closing the connection properly."
9971 #: server_status.php:1303
9973 #| msgid "Could not connect to MySQL server"
9974 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
9975 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a MySQL-szerverhez"
9977 #: server_status.php:1304
9979 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
9980 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
9981 "statements from the transaction."
9983 "A tranzakciók száma, melyek az ideiglenes bináris naplógyorsítótárat "
9984 "használt, azonban az túllépte a binlog_cache_size méretet, és ideiglenes "
9985 "fájlt használt az utasítások tárolásához a tranzakcióból."
9987 #: server_status.php:1305
9988 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
9990 "Az ideiglenes bináris naplógyorsítótár által használt tranzakciók száma."
9992 #: server_status.php:1306
9994 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
9997 #: server_status.php:1307
9999 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
10000 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
10001 "to increase the tmp_table_size value to cause temporary tables to be memory-"
10002 "based instead of disk-based."
10004 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor a lemezen automatikusan "
10005 "létrehozott ideiglenes táblák száma. Ha a Created_tmp_disk_tables értéke "
10006 "nagy, akkor növelheti a tmp_table_size értékét, mely az ideiglenes táblákból "
10007 "memóriaalapúakat csinál a lemezalapú helyett."
10009 #: server_status.php:1308
10010 msgid "How many temporary files mysqld has created."
10011 msgstr "Ennyi ideiglenes fájlt hozott létre a mysqld."
10013 #: server_status.php:1309
10015 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
10016 "while executing statements."
10018 "A szerver által az utasítások végrehajtásakor automatikusan létrehozott, a "
10019 "memóriában tárolt ideiglenes táblák száma."
10021 #: server_status.php:1310
10023 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
10024 "(probably duplicate key)."
10026 "Az INSERT DELAYED utasítással írt sorok száma, melyeknél néhány hiba történt "
10027 "(valószínűleg ismétlődő kulcs)."
10029 #: server_status.php:1311
10031 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
10032 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
10034 "A használatban lévő INSERT DELAYED kezelőszálak száma. Minden eltérő "
10035 "táblának, melyen valaki INSERT DELAYED parancsot használ, saját szála lesz."
10037 #: server_status.php:1312
10038 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
10039 msgstr "A beírt INSERT DELAYED sorok száma."
10041 #: server_status.php:1313
10042 msgid "The number of executed FLUSH statements."
10043 msgstr "A végrehajtott FLUSH utasítások száma."
10045 #: server_status.php:1314
10046 msgid "The number of internal COMMIT statements."
10047 msgstr "A belső COMMIT utasítások száma."
10049 #: server_status.php:1315
10050 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
10051 msgstr "Egy sornak a táblázatból történő törléseinek a száma."
10053 #: server_status.php:1316
10055 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
10056 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
10057 "indicates the number of time tables have been discovered."
10059 "A MySQL szerver meg tudja kérdezni az NDB fürt tárolómotortól, hogy ismeri a "
10060 "megadott nevű táblát. Ezt hívják felfedezésnek. A handler_discover jelzi a "
10061 "táblák felfedezésének számát."
10063 #: server_status.php:1317
10065 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
10066 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
10067 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
10069 "Az első bejegyzés egy indexből történő beolvasásainak száma. Ha ez magas, "
10070 "akkor ez azt sugallja, hogy a szerver sok teljes indexvizsgálatot végez; "
10071 "például a SELECT col1 FROM foo azt feltételezi, hogy a col1 kerül "
10074 #: server_status.php:1318
10076 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
10077 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
10079 "Egy sor kulcs alapján történő beolvasási kéréseinek száma. Ha ez magas, "
10080 "akkor jól mutatja, hogy a lekérdezések és a táblák megfelelően indexeltek."
10082 #: server_status.php:1319
10084 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
10085 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
10086 "if you are doing an index scan."
10088 "A kulcssorrendben a következő sort beolvasandó kérések száma. Ez növekszik, "
10089 "ha Ön tartománymegkötéses index oszlopot kérdez le, vagy ha indexvizsgálatot "
10092 #: server_status.php:1320
10094 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
10095 "method is mainly used to optimize ORDER BY ... DESC."
10097 "A kulcssorrendben előző sort beolvasandó kérések száma. Ezt a beolvasási "
10098 "módszert főleg az ORDER BY ... DESC optimalizálásához használják."
10100 #: server_status.php:1321
10102 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
10103 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
10104 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
10105 "you have joins that don't use keys properly."
10107 "Egy sor beolvasásához szükséges kérések száma egy rögzített pozíció alapján. "
10108 "Ez magas, ha Ön sok, az eredmény rendezését igénylő lekérdezést hajt végre. "
10109 "Valószínűleg sok olyan lekérdezés van, s a MySQL-nek teljes táblákat kell "
10110 "megvizsgálnia, vagy a kulcsokat nem megfelelően használó illesztések vannak."
10112 #: server_status.php:1322
10114 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
10115 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
10116 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
10117 "advantage of the indexes you have."
10119 "Az adatfájlban lévő következő sor beolvasásához szükséges kérések száma. Ez "
10120 "magas, ha Ön sokszor vizsgálja át a táblákat. Ez általában azt javasolja, "
10121 "hogy a táblák nem megfelelően indexeltek, vagy a lekérdezések nincsenek írva "
10122 "az indexek kihasználása végett."
10124 #: server_status.php:1323
10125 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
10126 msgstr "A belső ROLLBACK utasítások száma."
10128 #: server_status.php:1324
10129 msgid "The number of requests to update a row in a table."
10130 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor frissítéséhez."
10132 #: server_status.php:1325
10133 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
10134 msgstr "A kérések száma egy táblában lévő sor beszúrásához."
10136 #: server_status.php:1326
10137 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
10138 msgstr "Az adatokat tartalmazó lapok száma (piszkos vagy tiszta)."
10140 #: server_status.php:1327
10141 msgid "The number of pages currently dirty."
10142 msgstr "A jelenleg piszkos lapok száma."
10144 #: server_status.php:1328
10145 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
10146 msgstr "A pufferkészlet oldalainak száma, melyeket kiírásra kértek."
10148 #: server_status.php:1329
10149 msgid "The number of free pages."
10150 msgstr "A szabad lapok száma."
10152 #: server_status.php:1330
10154 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
10155 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
10158 "Az InnoDB pufferkészletében zárolt oldalak száma. Ezek az épp beolvasás vagy "
10159 "írás alatt lévő oldalak, melyeket bizonyos más okok miatt nem lehet kiírni "
10160 "vagy eltávolítani."
10162 #: server_status.php:1331
10164 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
10165 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
10166 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10167 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
10169 "A foglalt oldalak száma, mert le lettek foglalva adminisztratív "
10170 "többletterheléshez, mint például a sorzárolások vagy az adaptív "
10171 "kivonatindex. Ez az érték Innodb_buffer_pool_pages_total - "
10172 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data értékként is "
10175 #: server_status.php:1332
10176 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
10177 msgstr "A pufferkészlet teljes mérete lapokban."
10179 #: server_status.php:1333
10181 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
10182 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
10184 "Az InnoDB által kezdeményezett \"véletlenszerű\" előreolvasások száma. Ez "
10185 "akkor történik, ha egy lekérdezés meg akarja vizsgálni egy tábla nagy "
10186 "részét, viszont véletlenszerű sorrendben."
10188 #: server_status.php:1334
10190 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
10191 "InnoDB does a sequential full table scan."
10193 "Az InnoDB által kezdeményezett sorozatos előreolvasások száma. Ez akkor "
10194 "történik, mikor az InnoDB sorozatos teljes táblavizsgálatot tart."
10196 #: server_status.php:1335
10197 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
10198 msgstr "Az InnoDB által elvégzett logikai olvasási kérések száma."
10200 #: server_status.php:1336
10202 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
10203 "and had to do a single-page read."
10205 "A logikai olvasások száma, melyeket az InnoDB nem tudott a pufferkészletből "
10206 "kielégíteni, s egyoldalas beolvasást végzett."
10208 #: server_status.php:1337
10210 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
10211 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
10212 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
10213 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
10214 "properly, this value should be small."
10216 "Normál esetben az InnoDB pufferkészletébe írások a háttérben történnek. Ha "
10217 "viszont be kell olvasni vagy létre kell hozni egy oldalt, s nincs több "
10218 "tiszta oldal, akkor várni kell az előbb kiírandó oldalakra. Ez a számláló "
10219 "számolja ezeknek a várakozásoknak az előfordulásait. Ha a pufferkészlet "
10220 "méretét megfelelően állították be, akkor ennek az értéknek kicsinek kell "
10223 #: server_status.php:1338
10224 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
10225 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
10227 #: server_status.php:1339
10228 msgid "The number of fsync() operations so far."
10229 msgstr "Az fsync() műveletek eddigi száma."
10231 #: server_status.php:1340
10232 msgid "The current number of pending fsync() operations."
10233 msgstr "A folyamatban lévő fsync() műveletek száma."
10235 #: server_status.php:1341
10236 msgid "The current number of pending reads."
10237 msgstr "A folyamatban lévő olvasások száma."
10239 #: server_status.php:1342
10240 msgid "The current number of pending writes."
10241 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
10243 #: server_status.php:1343
10244 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
10245 msgstr "Az eddig beolvasott adatok mennyisége bájtban."
10247 #: server_status.php:1344
10248 msgid "The total number of data reads."
10249 msgstr "Az összes beolvasott adat."
10251 #: server_status.php:1345
10252 msgid "The total number of data writes."
10253 msgstr "Az összes írott adat."
10255 #: server_status.php:1346
10256 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
10257 msgstr "Az összes írott adat, bájtban."
10259 #: server_status.php:1347
10260 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
10262 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
10264 #: server_status.php:1348
10265 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
10267 "A végrehajtott duplaírásos írások száma, s az e célból kiírt oldalak száma."
10269 #: server_status.php:1349
10271 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
10272 "wait for it to be flushed before continuing."
10274 "Várakozások száma, amiket a naplópuffer kis mérete okozott és folytatás "
10275 "előtt meg kellett várni a kiírást."
10277 #: server_status.php:1350
10278 msgid "The number of log write requests."
10279 msgstr "A naplóírási kérések száma."
10281 #: server_status.php:1351
10282 msgid "The number of physical writes to the log file."
10283 msgstr "A naplófájlba történt fizikai írások száma."
10285 #: server_status.php:1352
10286 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
10287 msgstr "A naplófájlba történt fsync() írások száma."
10289 #: server_status.php:1353
10290 msgid "The number of pending log file fsyncs."
10291 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
10293 #: server_status.php:1354
10294 msgid "Pending log file writes."
10295 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl írások száma."
10297 #: server_status.php:1355
10298 msgid "The number of bytes written to the log file."
10299 msgstr "A naplófájlba írt bájtok száma."
10301 #: server_status.php:1356
10302 msgid "The number of pages created."
10303 msgstr "A létrehozott lapok száma."
10305 #: server_status.php:1357
10307 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
10308 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
10310 "A belefordított InnoDB oldal mérete (alapértelmezés: 16 KB). Sok érték "
10311 "került számolásra az oldalakban; az oldal mérete teszi lehetővé a bájtokká "
10312 "történő könnyű átalakítást."
10314 #: server_status.php:1358
10315 msgid "The number of pages read."
10316 msgstr "A beolvasott lapok száma."
10318 #: server_status.php:1359
10319 msgid "The number of pages written."
10320 msgstr "Az írott lapok száma."
10322 #: server_status.php:1360
10323 msgid "The number of row locks currently being waited for."
10324 msgstr "A jelenleg várakozás alatt lévő sorzárolások száma."
10326 #: server_status.php:1361
10327 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
10328 msgstr "A sorzároláshoz szükséges átlag időtartam, milliszekundumban."
10330 #: server_status.php:1362
10331 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
10332 msgstr "A sorzárolásokra fordított összes idő, milliszekundumban."
10334 #: server_status.php:1363
10335 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
10336 msgstr "A sorzároláshoz szükséges időtartam, milliszekundumban."
10338 #: server_status.php:1364
10339 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
10340 msgstr "A sorzárolásra váráshoz szükséges alkalmak száma."
10342 #: server_status.php:1365
10343 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
10344 msgstr "Az InnoDB táblákból törölt sorok száma."
10346 #: server_status.php:1366
10347 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
10348 msgstr "Az InnoDB táblákba beszúrt sorok száma."
10350 #: server_status.php:1367
10351 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
10352 msgstr "Az InnoDB táblákból beolvasott sorok száma."
10354 #: server_status.php:1368
10355 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
10356 msgstr "Az InnoDB táblákban frissített sorok száma."
10358 #: server_status.php:1369
10360 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
10361 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
10363 "A kulcsgyorsítótárban lévő kulcsblokkok száma, melyek megváltoztak, de még "
10364 "nem kerültek lemezre kiírásra. Ez Not_flushed_key_blocks néven ismert."
10366 #: server_status.php:1370
10368 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
10369 "determine how much of the key cache is in use."
10371 "A kulcsgyorsítótárban lévő, nem használt blokkok száma. Ezzel az értékkel "
10372 "állapíthatja meg, hogy mennyire van használatban a kulcsgyorsítótár."
10374 #: server_status.php:1371
10376 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
10377 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
10380 "A kulcsgyorsítótárban lévő használt blokkok száma. Ez az érték egy maximális "
10381 "jel, mely a valamikor használatban volt blokkok számát jelzi."
10383 #: server_status.php:1372
10384 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
10385 msgstr "A gyorsítótárból egy kulcsblokk beolvasásához szükséges kérések száma."
10387 #: server_status.php:1373
10389 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
10390 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
10391 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
10393 "Egy kulcsblokk lemezről történő fizikai beolvasásainak száma. Ha a Key_reads "
10394 "nagy, akkor valószínűleg túl kicsi a key_buffer_size értéke. A gyorsítótár "
10395 "sikertelen találatainak aránya a Key_reads/Key_read_requests alapján "
10398 #: server_status.php:1374
10399 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
10400 msgstr "A kérések száma egy kulcsblokk gyorsítótárba történő írásához."
10402 #: server_status.php:1375
10403 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
10404 msgstr "Egy kulcsblokk lemezre történő fizikai írásainak száma."
10406 #: server_status.php:1376
10408 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
10409 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
10410 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
10412 "Az utoljára lefordított lekérdezés összköltsége a lekérdezésoptimalizáló "
10413 "számítása szerint. Ugyanazon lekérdezés különféle lekérdezési tervei "
10414 "költségének lekérdezéséhez hasznos. Az alapértelmezett 0 érték azt jelenti, "
10415 "hogy lekérdezés lefordítására még nem került sor."
10417 #: server_status.php:1377
10419 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
10420 "the server started."
10423 #: server_status.php:1378
10424 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
10425 msgstr "Az INSERT DELAYED sorokban írásra várakozó sorok száma."
10427 #: server_status.php:1379
10429 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
10430 "table cache value is probably too small."
10432 "Az eddig megnyitott táblák száma. Ha a megnyitott táblák nagyok, akkor "
10433 "valószínűleg túl kicsi a táblagyorsítótár értéke."
10435 #: server_status.php:1380
10436 msgid "The number of files that are open."
10437 msgstr "A megnyitott fájlok száma."
10439 #: server_status.php:1381
10440 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
10442 "Az adatfolyamok száma, melyek nyitottak (főleg a naplózáshoz kerül "
10445 #: server_status.php:1382
10446 msgid "The number of tables that are open."
10447 msgstr "A megnyitott táblák száma."
10449 #: server_status.php:1383
10451 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
10452 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
10456 #: server_status.php:1384
10457 msgid "The amount of free memory for query cache."
10458 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
10460 #: server_status.php:1385
10461 msgid "The number of cache hits."
10462 msgstr "A gyorsítótár találatok száma."
10464 #: server_status.php:1386
10465 msgid "The number of queries added to the cache."
10466 msgstr "A gyorsítótárhoz adott lekérdezések száma."
10468 #: server_status.php:1387
10470 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
10471 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
10472 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
10473 "decide which queries to remove from the cache."
10475 "A lekérdezések száma, melyek eltávolításra kerültek a gyorsítórából az új "
10476 "lekérdezések gyorsítótárazásához történő memória felszabadításához. Ez az "
10477 "információ a lekérdezési gyorsítótár méretének szabályozásában segíthet. A "
10478 "lekérdezési gyorsítótár a legrégebben használt (LRU) stratégiával dönti el, "
10479 "hogy mely lekérdezéseket kell eltávolítani a gyorsítótárból."
10481 #: server_status.php:1388
10483 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
10484 "query_cache_type setting)."
10486 "A nem gyorsítótárazott lekérdezések száma (nem gyorsítótárazható, vagy nem "
10487 "gyorsítótárazott a query_cache_type beállítás miatt)."
10489 #: server_status.php:1389
10490 msgid "The number of queries registered in the cache."
10491 msgstr "A gyorsítótárban bejegyzett lekérdezések száma."
10493 #: server_status.php:1390
10494 msgid "The total number of blocks in the query cache."
10495 msgstr "A blokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
10497 #: server_status.php:1391
10498 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
10499 msgstr "A hibabiztos többszörözések állapota (megvalósításra vár)."
10501 #: server_status.php:1392
10503 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
10504 "should carefully check the indexes of your tables."
10506 "Az indexeket nem használó illesztések száma. Ha ez az érték nem 0, akkor "
10507 "ellenőrizze körültekintően a táblák indexeit."
10509 #: server_status.php:1393
10510 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
10511 msgstr "Egy hivatkozási táblán tartománykeresést használt illesztések száma."
10513 #: server_status.php:1394
10515 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
10516 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
10518 "A kulcsok nélküli illesztések száma, melyek minden sor után kulcs "
10519 "használatát ellenőrzik. (Ha ez nem 0, akkor ellenőrizze körültekintően a "
10520 "táblák indexeit.))"
10522 #: server_status.php:1395
10524 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
10525 "critical even if this is big.)"
10527 "Az első táblán tartományokat használt illesztések száma. (Normál esetben ez "
10528 "nem súlyos, még ha túl nagy is ez.)"
10530 #: server_status.php:1396
10531 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
10532 msgstr "Az első tábla teljes vizsgálatát elvégzett illesztések száma."
10534 #: server_status.php:1397
10535 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
10536 msgstr "A kisegítő SQL szál által épp megnyitott ideiglenes táblák száma."
10538 #: server_status.php:1398
10540 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
10541 "retried transactions."
10543 "A többszörözésben kisegítő SQL szál (az indítás óta) ennyiszer próbálta újra "
10546 #: server_status.php:1399
10547 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
10548 msgstr "Ez BE, ha ez főszerverhez csatlakoztatott kisegítő szerver."
10550 #: server_status.php:1400
10552 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
10555 "A szálak száma, melyek létrehozásához slow_launch_time másodpercnél többre "
10558 #: server_status.php:1401
10560 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
10562 "A lekérdezések száma, melyekhez long_query_time másodpercnél többre volt "
10565 #: server_status.php:1402
10567 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
10568 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
10571 "Az egyesítési menetek száma, amit a rendezési algoritmusnak el kellett "
10572 "végeznie. Ha ez az érték nagy, akkor gondolja meg a sort_buffer_size "
10573 "rendszerváltozó értékének növelését."
10575 #: server_status.php:1403
10576 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
10577 msgstr "A tartományokkal végzett rendezések száma."
10579 #: server_status.php:1404
10580 msgid "The number of sorted rows."
10581 msgstr "Rendezett sorok száma."
10583 #: server_status.php:1405
10584 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
10585 msgstr "A tábla vizsgálatával végrehajtott rendezések száma."
10587 #: server_status.php:1406
10588 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
10589 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
10591 #: server_status.php:1407
10593 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
10594 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
10595 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
10596 "tables or use replication."
10598 "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást, s várni "
10599 "kellett. Ha ez magas, s Önnek teljesítményproblémái vannak, akkor előbb "
10600 "optimalizálja a lekérdezéseket, majd vagy ossza fel a táblát vagy táblákat, "
10601 "vagy használja a többszörözést."
10603 #: server_status.php:1408
10605 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
10606 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
10607 "raise your thread_cache_size."
10609 "A szálak száma a szál gyorsítótárban. A gyorsítótár találati aránya a "
10610 "Threads_created/Connections alapján számítható ki. Ha ez az érték piros, "
10611 "akkor növelnie kell a thread_cache_size méretét."
10613 #: server_status.php:1409
10614 msgid "The number of currently open connections."
10615 msgstr "A jelenleg megnyitott kapcsolatok száma."
10617 #: server_status.php:1410
10619 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
10620 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
10621 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
10624 "A kapcsolatok kezeléséhez létrehozott szálak száma. Ha a Threads_created "
10625 "nagy, akkor növelheti a thread_cache_size értékét. (Normál esetben ez nem "
10626 "növeli jelentősen a teljesítményt, ha jó szálmegvalósítása van.)"
10628 #: server_status.php:1411
10629 msgid "The number of threads that are not sleeping."
10630 msgstr "A nem alvó szálak száma."
10632 #: server_status.php:1551
10635 msgid "Start Monitor"
10638 #: server_status.php:1560
10639 msgid "Instructions/Setup"
10642 #: server_status.php:1565
10643 msgid "Done rearranging/editing charts"
10646 #: server_status.php:1572 server_status.php:1643
10648 msgstr "Diagram hozzáadása"
10650 #: server_status.php:1574
10651 msgid "Rearrange/edit charts"
10654 #: server_status.php:1578
10655 msgid "Refresh rate"
10656 msgstr "Frissítési időköz"
10658 #: server_status.php:1583
10659 msgid "Chart columns"
10660 msgstr "Diagram oszlopai"
10662 #: server_status.php:1599
10663 msgid "Chart arrangement"
10666 #: server_status.php:1599
10668 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
10669 "may want to export it if you have a complicated set up."
10672 #: server_status.php:1600
10673 msgid "Reset to default"
10674 msgstr "Visszaállítás az alapértékre"
10676 #: server_status.php:1604
10678 msgid "Monitor Instructions"
10679 msgstr "Információ"
10681 #: server_status.php:1605
10683 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
10684 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
10685 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
10686 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
10687 "increases server load by up to 15%"
10690 #: server_status.php:1610
10692 "Unfortunately your Database server does not support logging to table, which "
10693 "is a requirement for analyzing the database logs with phpMyAdmin. Logging to "
10694 "table is supported by MySQL 5.1.6 and onwards. You may still use the server "
10695 "charting features however."
10698 #: server_status.php:1623
10699 msgid "Using the monitor:"
10702 #: server_status.php:1625
10704 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
10705 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
10706 "chart using the cog icon on each respective chart."
10709 #: server_status.php:1627
10711 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
10712 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
10713 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
10714 "any occuring SELECT statements to further analyze them."
10717 #: server_status.php:1634
10718 msgid "Please note:"
10721 #: server_status.php:1636
10723 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
10724 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
10725 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
10726 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
10729 #: server_status.php:1648
10731 #| msgid "Remove database"
10732 msgid "Preset chart"
10733 msgstr "Adatbázis eltávolítása"
10735 #: server_status.php:1652
10736 msgid "Status variable(s)"
10739 #: server_status.php:1654
10741 #| msgid "Select Tables"
10742 msgid "Select series:"
10743 msgstr "Táblák kiválasztása"
10745 #: server_status.php:1656
10746 msgid "Commonly monitored"
10749 #: server_status.php:1671
10751 #| msgid "Invalid table name"
10752 msgid "or type variable name:"
10753 msgstr "Érvénytelen táblanév"
10755 #: server_status.php:1675
10756 msgid "Display as differential value"
10759 #: server_status.php:1677
10760 msgid "Apply a divisor"
10763 #: server_status.php:1684
10764 msgid "Append unit to data values"
10767 #: server_status.php:1690
10769 #| msgid "Add a new server"
10770 msgid "Add this series"
10771 msgstr "Új szerver hozzáadása"
10773 #: server_status.php:1692
10774 msgid "Clear series"
10777 #: server_status.php:1695
10779 #| msgid "SQL queries"
10780 msgid "Series in Chart:"
10781 msgstr "SQL-lekérdezések"
10783 #: server_status.php:1708
10784 msgid "Log statistics"
10785 msgstr "Naplóstatisztikák"
10787 #: server_status.php:1709
10789 #| msgid "Select Tables"
10790 msgid "Selected time range:"
10791 msgstr "Táblák kiválasztása"
10793 #: server_status.php:1714
10794 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
10797 #: server_status.php:1719
10798 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
10801 #: server_status.php:1724
10802 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
10805 #: server_status.php:1726
10806 msgid "Results are grouped by query text."
10809 #: server_status.php:1731
10811 #| msgid "Query type"
10812 msgid "Query analyzer"
10813 msgstr "Lekérdezés típusa"
10815 #: server_status.php:1771
10818 msgid_plural "%d seconds"
10819 msgstr[0] "%d másodperc"
10820 msgstr[1] "%d másodperc"
10822 #: server_status.php:1773
10825 msgid_plural "%d minutes"
10826 msgstr[0] "%d perc"
10827 msgstr[1] "%d perc"
10829 #: server_synchronize.php:99
10830 msgid "Could not connect to the source"
10831 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a forráshoz"
10833 #: server_synchronize.php:102
10834 msgid "Could not connect to the target"
10835 msgstr "Nem lehetett kapcsolódni a célhoz"
10837 #: server_synchronize.php:130 server_synchronize.php:133 tbl_create.php:55
10838 #: tbl_get_field.php:19
10840 msgid "'%s' database does not exist."
10841 msgstr "Nem létezik '%s' nevű adatbázis."
10843 #: server_synchronize.php:282
10844 msgid "Structure Synchronization"
10847 #: server_synchronize.php:286
10848 msgid "Data Synchronization"
10851 #: server_synchronize.php:401 server_synchronize.php:852
10852 msgid "not present"
10855 #: server_synchronize.php:437 server_synchronize.php:909
10856 msgid "Structure Difference"
10857 msgstr "Szerkezet különbség"
10859 #: server_synchronize.php:438 server_synchronize.php:910
10860 msgid "Data Difference"
10861 msgstr "Adatkülönbség"
10863 #: server_synchronize.php:443 server_synchronize.php:915
10864 msgid "Add column(s)"
10865 msgstr "Oszlop(ok) hozzáadása"
10867 #: server_synchronize.php:444 server_synchronize.php:916
10868 msgid "Remove column(s)"
10869 msgstr "Oszlop(ok) eltávolítása"
10871 #: server_synchronize.php:445 server_synchronize.php:917
10872 msgid "Alter column(s)"
10873 msgstr "Oszlop(ok) módosítása"
10875 #: server_synchronize.php:446 server_synchronize.php:918
10876 msgid "Remove index(s)"
10877 msgstr "Index(ek) törlése"
10879 #: server_synchronize.php:447 server_synchronize.php:919
10880 msgid "Apply index(s)"
10881 msgstr "Index(ek) alkalmazása"
10883 #: server_synchronize.php:448 server_synchronize.php:920
10884 msgid "Update row(s)"
10885 msgstr "Sor(ok) frissítése"
10887 #: server_synchronize.php:449 server_synchronize.php:921
10888 msgid "Insert row(s)"
10889 msgstr "Sor(ok) beszúrása"
10891 #: server_synchronize.php:460 server_synchronize.php:933
10892 msgid "Would you like to delete all the previous rows from target tables?"
10895 #: server_synchronize.php:465 server_synchronize.php:938
10896 msgid "Apply Selected Changes"
10897 msgstr "Kiválasztott módosítások végrehajtása"
10899 #: server_synchronize.php:469 server_synchronize.php:941
10900 msgid "Synchronize Databases"
10901 msgstr "Adatbázisok szinkronizálása"
10903 #: server_synchronize.php:483
10904 msgid "Selected target tables have been synchronized with source tables."
10907 #: server_synchronize.php:988
10908 msgid "Target database has been synchronized with source database"
10911 #: server_synchronize.php:1046
10912 msgid "Executed queries"
10913 msgstr "Végrehajtott lekérdezések"
10915 #: server_synchronize.php:1202
10916 msgid "Enter manually"
10919 #: server_synchronize.php:1210
10920 msgid "Current connection"
10921 msgstr "Jelenlegi kapcsolat"
10923 #: server_synchronize.php:1250
10925 msgid "Configuration: %s"
10926 msgstr "Beállítás: %s"
10928 #: server_synchronize.php:1265
10932 #: server_synchronize.php:1313
10934 "Target database will be completely synchronized with source database. Source "
10935 "database will remain unchanged."
10938 #: server_variables.php:80
10939 msgid "Setting variable failed"
10942 #: server_variables.php:99
10943 msgid "Server variables and settings"
10944 msgstr "Szerver változók és beállítások"
10946 #: server_variables.php:126 server_variables.php:152
10947 msgid "Session value"
10948 msgstr "Munkamenet értéke"
10950 #: server_variables.php:126
10951 msgid "Global value"
10952 msgstr "Globális változó"
10954 #: setup/frames/config.inc.php:38 setup/frames/index.inc.php:227
10958 #: setup/frames/form.inc.php:25
10959 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php"
10962 #: setup/frames/index.inc.php:49
10963 msgid "Cannot load or save configuration"
10964 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
10966 #: setup/frames/index.inc.php:50
10968 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
10969 "level directory as described in [a@Documentation.html#setup_script]"
10970 "documentation[/a]. Otherwise you will be only able to download or display it."
10972 "Készítsen a [a@Documentation.html#setup_script]dokumentációban[/a] leírtak "
10973 "szerint a webszerver által írható [em]config[/em] mappát a phpMyAdmin felső "
10974 "szintű könyvtárában. Különben csak letölteni vagy megjeleníteni tudja majd "
10977 #: setup/frames/index.inc.php:57
10979 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
10980 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
10982 "Ön nem biztonságos kapcsolatot használ, valamennyi adat (beleértve a "
10983 "bizalmasakat, mint a jelszavak) átvitele titkosítatlanul történik!"
10985 #: setup/frames/index.inc.php:61
10988 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
10989 "link[/a] to use a secure connection."
10991 "Ha a szervert a HTTPS-kérések fogadására is beállították, akkor biztonságos "
10992 "kapcsolat használatához kövesse [a@%s]ezt a hivatkozást[/a]."
10994 #: setup/frames/index.inc.php:65
10995 msgid "Insecure connection"
10996 msgstr "Veszélyes kapcsolat"
10998 #: setup/frames/index.inc.php:94
10999 msgid "Configuration saved."
11000 msgstr "Beállítások elmentve."
11002 #: setup/frames/index.inc.php:95
11004 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
11005 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
11008 #: setup/frames/index.inc.php:102 setup/frames/menu.inc.php:15
11010 msgstr "Áttekintés"
11012 #: setup/frames/index.inc.php:110
11013 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
11014 msgstr "A rejtett üzenetek megjelenítése (#MSG_COUNT)"
11016 #: setup/frames/index.inc.php:150
11017 msgid "There are no configured servers"
11018 msgstr "Nincsenek konfigurált szerverek"
11020 #: setup/frames/index.inc.php:158
11022 msgstr "Új szerver"
11024 #: setup/frames/index.inc.php:187
11025 msgid "Default language"
11026 msgstr "Alapértelmezett nyelv"
11028 #: setup/frames/index.inc.php:197
11029 msgid "let the user choose"
11030 msgstr "válassza ki a felhasználó"
11032 #: setup/frames/index.inc.php:208
11036 #: setup/frames/index.inc.php:211
11037 msgid "Default server"
11038 msgstr "Alapértelmezett szerver"
11040 #: setup/frames/index.inc.php:221
11041 msgid "End of line"
11044 #: setup/frames/index.inc.php:226
11048 #: setup/frames/index.inc.php:230
11052 #: setup/frames/index.inc.php:241
11053 msgid "phpMyAdmin homepage"
11054 msgstr "phpMyAdmin honlap"
11056 #: setup/frames/index.inc.php:242
11058 msgstr "Adományozás"
11060 #: setup/frames/servers.inc.php:28
11061 msgid "Edit server"
11062 msgstr "Szerver módosítása"
11064 #: setup/frames/servers.inc.php:37
11065 msgid "Add a new server"
11066 msgstr "Új szerver hozzáadása"
11068 #: setup/index.php:22
11069 msgid "Wrong GET file attribute value"
11072 #: setup/lib/form_processing.lib.php:43
11074 msgstr "Figyelmeztetés"
11076 #: setup/lib/form_processing.lib.php:44
11077 msgid "Submitted form contains errors"
11078 msgstr "A beküldött űrlapban hibák vannak"
11080 #: setup/lib/form_processing.lib.php:45
11081 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
11082 msgstr "A hibás mezők alapértelmezett értékei visszaállításának megkísérlése"
11084 #: setup/lib/form_processing.lib.php:48
11085 msgid "Ignore errors"
11086 msgstr "A hibák figyelmen kívül hagyása"
11088 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
11090 msgstr "Űrlap megjelenítése"
11092 #: setup/lib/index.lib.php:122
11094 "Neither URL wrapper nor CURL is available. Version check is not possible."
11096 "Nem érhető el sem az URL wrapper, sem a CURL. A verzió-ellenőrzés nem "
11099 #: setup/lib/index.lib.php:132
11101 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
11104 "A verzió beolvasása nem sikerült. Lehet, hogy ön kapcsolat nélküli módban "
11105 "dolgozik, vagy a frissítő szerver nem válaszol."
11107 #: setup/lib/index.lib.php:152
11108 msgid "Got invalid version string from server"
11109 msgstr "Érvénytelen verzió karakterlánc érkezett a szerverről"
11111 #: setup/lib/index.lib.php:162
11112 msgid "Unparsable version string"
11113 msgstr "A verzió karakterlánc nem elemezhető"
11115 #: setup/lib/index.lib.php:180
11118 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
11119 "version is %s, released on %s."
11121 "Ön Git verziót használ, futtassa a [kbd]git pull[/kbd] parancsot :-)[br]"
11122 "Legújabb stabil verzió: %s, kiadás dátuma: %s."
11124 #: setup/lib/index.lib.php:186
11125 msgid "No newer stable version is available"
11126 msgstr "Nem jelent meg újabb stabil verzió"
11128 #: setup/lib/index.lib.php:274
11129 #, fuzzy, php-format
11131 #| "a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be abled "
11132 #| "it allows attackers to bruteforce login to any MySQL server. you feel s "
11133 #| "is necessary, use [a@?page=form&mset=features#tab_Security]trusted "
11134 #| "xies list[/a]. However, IP-based tection may not be reliable if your IP "
11135 #| "ongs to an ISP where usands of users, including you, are connected to."
11137 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
11138 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %strusted "
11139 "proxies list%s. However, IP-based protection may not be reliable if your IP "
11140 "belongs to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
11142 "Ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]beállítást[/a] l kell "
11143 "tiltani, ugyanis a támadóknak bármilyen MySQL-szerverre lehetővé teszi az "
11144 "egyszerű bejelentkezést. Ha úgy érzi, hogy erre szükség van, akkor használja "
11145 "a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listáját"
11146 "[/a]. Az IP-alapú védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-"
11147 "címe olyan internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, "
11148 "köztük Ön is, csatlakozik az internethez."
11150 #: setup/lib/index.lib.php:276
11152 "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie authentication, "
11153 "so a key was automatically generated for you. It is used to encrypt cookies; "
11154 "you don't need to remember it."
11156 "Nem állította be a blowfish titkosítást, s engedélyezte a cookie-s "
11157 "hitelesítést, ezért a kulcs generálása az Ön számára megtörtént. Ez kerül "
11158 "felhasználásra a cookiek titkosításához."
11160 #: setup/lib/index.lib.php:277
11163 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11164 "unavailable on this system."
11166 "A %sBzip2 tömörítéshez és kicsomagoláshoz%s olyan függvényekre (%s) van "
11167 "szükség, amelyek ezen a rendszeren nem elérhetőek."
11169 #: setup/lib/index.lib.php:279
11171 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
11172 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
11174 "Ezt az értéket alaposan kell ellenőrizni, hogy megbizonyosodjon róla, ehhez "
11175 "a könyvtárhoz nem férhet hozzá mindenki, s a szerveren lévő többi "
11176 "felhasználó által sem írható."
11178 #: setup/lib/index.lib.php:280
11180 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
11182 "Ezt a %slehetőséget%s engedélyezni kellene, ha a webböngészője támogatja azt."
11184 #: setup/lib/index.lib.php:282
11187 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
11188 "unavailable on this system."
11190 "A %sGZip tömörítéshez és kicsomagoláshoz%s olyan függvényekre (%s) van "
11191 "szükség, amelyek ezen a rendszeren nem elérhetőek."
11193 #: setup/lib/index.lib.php:284
11196 "%sLogin cookie validity%s greater than 1440 seconds may cause random session "
11197 "invalidation if %ssession.gc_maxlifetime%s is lower than its value "
11201 #: setup/lib/index.lib.php:286
11202 #, fuzzy, php-format
11204 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be "
11205 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
11206 #| "urity risk such as impersonation."
11208 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
11209 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
11211 "A [a@?page=form&formset=features#tab_Security]bejelentkezési cookie "
11212 "érvényességét[/a] legtöbbször 1800 másodpercre (30 percre) kell állítani. Az "
11213 "1800-nál nagyobb értékek kockára teszik a biztonságot, mint például a "
11214 "megszemélyesítés."
11216 #: setup/lib/index.lib.php:288
11219 "If using cookie authentication and %sLogin cookie store%s is not 0, %sLogin "
11220 "cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
11223 #: setup/lib/index.lib.php:290
11224 #, fuzzy, php-format
11226 #| " feel this is necessary, use additional protection settings - ?"
11227 #| "e=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]host tication[/a] "
11228 #| "settings and ?page=form&mset=features#tab_Security]trusted proxies "
11229 #| "list[/a]. ever, IP-based tection may not be reliable if your IP belongs "
11230 #| "to an ISP re usands of users, including you, are connected to."
11232 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
11233 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
11234 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
11235 "of users, including you, are connected to."
11237 "Ha úgy érzi, gogy erre szükség van, akkor használjon további védelmi "
11238 "beállításokat - [a@?page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server_config]"
11239 "állomás hitelesítési[/a] beállítások és [a@?page=form&"
11240 "formset=features#tab_Security]megbízható proxyk listája[/a]. Az IP-alapú "
11241 "védelem azonban lehet, hogy nem megbízható, ha az Ön IP-címe olyan "
11242 "internetszolgáltatóhoz tartozik, ahol több ezer felhasználó, köztük Ön is, "
11243 "csatlakozik az internethez."
11245 #: setup/lib/index.lib.php:292
11246 #, fuzzy, php-format
11248 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username sword "
11249 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
11250 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
11251 #| "Set [a@?page=servers&mode=edit&id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
11252 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
11254 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
11255 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
11256 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
11257 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
11260 "Ön a [kbd]konfigurációs[/kbd] hitelesítési típust állította be, s az "
11261 "automatikus bejelentkezéshez megadta a felhasználónevet és a jelszót, ami "
11262 "működő állomások esetén nemkívánatos beállítás. Bárki, aki tudja vagy "
11263 "kitalálja a phpMyAdmin URL-címét, közvetlenül hozzá tud férni a phpMyAdmin "
11264 "panelhoz. Állítsa [kbd]cookie[/kbd] vagy [kbd]http[/kbd] módra a [a@?"
11265 "page=servers&mode=edit&id=%1$d#tab_Server]hitelesítési típust[/a]."
11267 #: setup/lib/index.lib.php:294
11270 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11273 "A %szip tömörítéshez%s olyan függvényekre (%s) van szükség, amelyek ezen a "
11274 "rendszeren nem elérhetőek."
11276 #: setup/lib/index.lib.php:296
11279 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
11282 "A %szip kicsomagoláshoz%s olyan függvényekre (%s) van szükség, amelyek ezen "
11283 "a rendszeren nem elérhetőek."
11285 #: setup/lib/index.lib.php:324
11287 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
11288 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
11289 msgstr "SSL-kapcsolatokat kellene használnia, ha a webszervere támogatja."
11291 #: setup/lib/index.lib.php:337
11292 msgid "You should use mysqli for performance reasons."
11293 msgstr "Teljesítmény okokból mysqli kiterjesztést kellene használnia."
11295 #: setup/lib/index.lib.php:368
11296 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
11297 msgstr "Ön engedélyezi a jelszó nélküli csatlakozást a szerverhez."
11299 #: setup/lib/index.lib.php:390
11300 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
11301 msgstr "Túl rövid a kulcs, legalább 8 karakterből álljon"
11303 #: setup/lib/index.lib.php:397
11304 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
11306 "A kulcsnak betűket, számokat [em]és[/em] speciális karaktereket kell "
11309 #: setup/validate.php:22
11311 msgstr "Hibás adat"
11313 #: sql.php:109 tbl_change.php:262 tbl_select.php:28 tbl_zoom_select.php:58
11314 msgid "Browse foreign values"
11315 msgstr "Az idegen kulcsok böngészése"
11319 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
11322 #: sql.php:706 tbl_replace.php:412
11324 msgid "Inserted row id: %1$d"
11325 msgstr "A beszúrt sor azonosítószáma: %1$d"
11328 msgid "Showing as PHP code"
11329 msgstr "Megjelenítés PHP kódként"
11331 #: sql.php:726 tbl_replace.php:386
11332 msgid "Showing SQL query"
11333 msgstr "Megjelenítés SQL lekérdezésként"
11336 msgid "Validated SQL"
11337 msgstr "Érvényes SQL"
11341 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
11342 msgstr "Probléma a(z) `%s` tábla indexeivel"
11348 #: tbl_addfield.php:185 tbl_alter.php:99 tbl_indexes.php:98
11350 msgid "Table %1$s has been altered successfully"
11351 msgstr "A(z) %1$s tábla módosítása sikerült"
11353 #: tbl_change.php:699
11354 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
11355 msgstr "A hossza miatt ez az<br /> oszlop talán nem szerkeszthető"
11357 #: tbl_change.php:817
11358 msgid "Remove BLOB Repository Reference"
11359 msgstr "A BLOB-raktár hivatkozásának eltávolítása"
11361 #: tbl_change.php:821
11362 msgid "Binary - do not edit"
11363 msgstr "Bináris - nem szerkeszthető"
11365 #: tbl_change.php:871
11366 msgid "Upload to BLOB repository"
11367 msgstr "Feltöltés a BLOB-raktárba"
11369 #: tbl_change.php:1029
11370 msgid "Insert as new row"
11371 msgstr "Beszúrás új sorként"
11373 #: tbl_change.php:1030
11374 msgid "Insert as new row and ignore errors"
11375 msgstr "Új sor beillesztése és a hibák figyelmen kívül hagyása"
11377 #: tbl_change.php:1031
11378 msgid "Show insert query"
11379 msgstr "Beillesztő lekérdezés megjelenítése"
11381 #: tbl_change.php:1042
11385 #: tbl_change.php:1046
11386 msgid "Go back to previous page"
11387 msgstr "Vissza az előző oldalra"
11389 #: tbl_change.php:1047
11390 msgid "Insert another new row"
11391 msgstr "Új sor beszúrása"
11393 #: tbl_change.php:1051
11394 msgid "Go back to this page"
11395 msgstr "Visszatérés erre az oldalra"
11397 #: tbl_change.php:1059
11398 msgid "Edit next row"
11399 msgstr "Következő sor szerkesztése"
11401 #: tbl_change.php:1070
11403 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
11405 "A TAB billentyűvel értékről értékre lépkedhet, ill. a CTRL+nyilakkal bárhová "
11408 #: tbl_change.php:1108
11410 msgid "Continue insertion with %s rows"
11411 msgstr "Beszúrás folytatása a(z) %s sorokkal"
11413 #: tbl_chart.php:89
11416 msgctxt "Chart type"
11420 #: tbl_chart.php:91
11423 msgctxt "Chart type"
11427 #: tbl_chart.php:93
11430 msgctxt "Chart type"
11434 #: tbl_chart.php:95
11437 msgctxt "Chart type"
11441 #: tbl_chart.php:97
11444 msgctxt "Chart type"
11448 #: tbl_chart.php:100
11452 #: tbl_chart.php:103
11453 msgid "Chart title"
11454 msgstr "Diagramcím"
11456 #: tbl_chart.php:109
11458 msgstr "X tengely:"
11460 #: tbl_chart.php:124
11462 #| msgid "SQL queries"
11464 msgstr "SQL-lekérdezések"
11466 #: tbl_chart.php:126
11467 msgid "The remaining columns"
11468 msgstr "A hátralévő oszlopok"
11470 #: tbl_chart.php:139
11471 msgid "X-Axis label:"
11472 msgstr "X tengely címkéje:"
11474 #: tbl_chart.php:141
11478 #: tbl_chart.php:142
11479 msgid "Y-Axis label:"
11480 msgstr "Y tengely címkéje:"
11482 #: tbl_chart.php:143
11486 #: tbl_create.php:31
11488 msgid "Table %s already exists!"
11489 msgstr "Már létezik %s nevű tábla!"
11491 #: tbl_create.php:227
11493 msgid "Table %1$s has been created."
11494 msgstr "A(z) %1$s tábla elkészült."
11496 #: tbl_export.php:24
11497 msgid "View dump (schema) of table"
11498 msgstr "Tábla kiírás (vázlat) megtekintése"
11500 #: tbl_gis_visualization.php:112
11502 #| msgid "Display servers selection"
11503 msgid "Display GIS Visualization"
11504 msgstr "A választható szerverek megjelenítése"
11506 #: tbl_gis_visualization.php:128
11510 #: tbl_gis_visualization.php:132
11514 #: tbl_gis_visualization.php:136
11516 #| msgid "Textarea columns"
11517 msgid "Label column"
11518 msgstr "Szövegterület oszlopai"
11520 #: tbl_gis_visualization.php:138
11522 msgstr "-- Nincs --"
11524 #: tbl_gis_visualization.php:151
11526 #| msgid "Log file count"
11527 msgid "Spatial column"
11528 msgstr "Naplófájlok száma"
11530 #: tbl_gis_visualization.php:175
11532 msgstr "Újrarajzolás"
11534 #: tbl_gis_visualization.php:177
11535 msgid "Save to file"
11536 msgstr "Mentés fájlba"
11538 #: tbl_gis_visualization.php:178
11542 #: tbl_indexes.php:66
11543 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
11544 msgstr "Az elsődleges kulcs nevének \"PRIMARY\"-nak kell lennie!"
11546 #: tbl_indexes.php:75
11547 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
11548 msgstr "Nem nevezhető át PRIMARY-re az index!"
11550 #: tbl_indexes.php:91
11551 msgid "No index parts defined!"
11552 msgstr "Nincs meghatározott indexrész!"
11554 #: tbl_indexes.php:173 tbl_structure.php:169 tbl_structure.php:170
11556 msgstr "Index hozzáadása"
11558 #: tbl_indexes.php:175
11560 #| msgid "Edit mode"
11562 msgstr "Szerkesztő mód"
11564 #: tbl_indexes.php:187
11565 msgid "Index name:"
11566 msgstr "Index neve:"
11568 #: tbl_indexes.php:188
11570 "(\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!)"
11572 "(Az elsődleges kulcs nevének, és <b>csak annak</b> \"PRIMARY\"-nak <b>kell</"
11575 #: tbl_indexes.php:199
11576 msgid "Index type:"
11577 msgstr "Index típusa:"
11579 #: tbl_indexes.php:285
11581 msgid "Add to index %s column(s)"
11582 msgstr "Hozzáadás az index %s oszlophoz"
11584 #: tbl_move_copy.php:44
11585 msgid "Can't move table to same one!"
11586 msgstr "Nem helyezhető át ugyanabba a tábla!"
11588 #: tbl_move_copy.php:46
11589 msgid "Can't copy table to same one!"
11590 msgstr "Nem másolható ugyanabba a tábla!"
11592 #: tbl_move_copy.php:54
11594 msgid "Table %s has been moved to %s."
11595 msgstr "A(z) %s tábla áthelyezése a(z) %s adatbázisba kész."
11597 #: tbl_move_copy.php:56
11599 msgid "Table %s has been copied to %s."
11600 msgstr "A(z) %s tábla másolása %s néven megtörtént."
11602 #: tbl_move_copy.php:81
11603 msgid "The table name is empty!"
11604 msgstr "Üres a tábla neve!"
11606 #: tbl_operations.php:268
11607 msgid "Alter table order by"
11608 msgstr "Tábla rendezésének módosítása e szerint:"
11610 #: tbl_operations.php:277
11612 msgstr "(egyenként)"
11614 #: tbl_operations.php:297
11615 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
11616 msgstr "Tábla áthelyezése (adatbázis<b>.</b>tábla):"
11618 #: tbl_operations.php:355
11619 msgid "Table options"
11620 msgstr "Tábla beállításai"
11622 #: tbl_operations.php:359
11623 msgid "Rename table to"
11624 msgstr "Tábla átnevezése"
11626 #: tbl_operations.php:537
11627 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
11628 msgstr "Tábla másolása (adatbázis<b>.</b>tábla):"
11630 #: tbl_operations.php:584
11631 msgid "Switch to copied table"
11632 msgstr "A másolt táblára váltás"
11634 #: tbl_operations.php:596
11635 msgid "Table maintenance"
11636 msgstr "Tábla karbantartása"
11638 #: tbl_operations.php:624
11639 msgid "Defragment table"
11640 msgstr "Tábla töredezettségmentesítése"
11642 #: tbl_operations.php:680
11644 msgid "Table %s has been flushed"
11645 msgstr "A(z) %s tábla kiírása megtörtént"
11647 #: tbl_operations.php:688
11648 msgid "Flush the table (FLUSH)"
11649 msgstr "Tábla kiöblítése (FLUSH)"
11651 #: tbl_operations.php:697
11652 msgid "Delete data or table"
11653 msgstr "Adat vagy tábla törlése"
11655 #: tbl_operations.php:714
11656 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
11657 msgstr "Tábla kiürítése (TRUNCATE)"
11659 #: tbl_operations.php:736
11660 msgid "Delete the table (DROP)"
11661 msgstr "Tábla törlése (DROP)"
11663 #: tbl_operations.php:758
11664 msgid "Partition maintenance"
11665 msgstr "Partíció karbantartása"
11667 #: tbl_operations.php:766
11669 msgid "Partition %s"
11670 msgstr "%s partíció"
11672 #: tbl_operations.php:769
11676 #: tbl_operations.php:770
11678 msgstr "Ellenőrzés"
11680 #: tbl_operations.php:771
11682 msgstr "Optimalizálás"
11684 #: tbl_operations.php:772
11686 msgstr "Újraépítés"
11688 #: tbl_operations.php:773
11692 #: tbl_operations.php:787
11693 msgid "Remove partitioning"
11694 msgstr "Particionálás eltávolítása"
11696 #: tbl_operations.php:813
11697 msgid "Check referential integrity:"
11698 msgstr "Hivatkozási sértetlenség ellenőrzése:"
11700 #: tbl_printview.php:72
11701 msgid "Showing tables"
11702 msgstr "Táblák megjelenítése"
11704 #: tbl_printview.php:269 tbl_structure.php:764
11705 msgid "Space usage"
11706 msgstr "Területhasználat"
11708 #: tbl_printview.php:273 tbl_structure.php:768
11712 #: tbl_printview.php:300 tbl_structure.php:795
11716 #: tbl_printview.php:325 tbl_structure.php:830
11717 msgid "Row Statistics"
11718 msgstr "Sorstatisztika"
11720 #: tbl_printview.php:339 tbl_structure.php:845
11724 #: tbl_printview.php:341 tbl_structure.php:847
11728 #: tbl_printview.php:363 tbl_structure.php:890
11730 msgstr "Sor hossza"
11732 #: tbl_printview.php:373 tbl_structure.php:898
11734 msgstr "Sor mérete"
11736 #: tbl_printview.php:383 tbl_structure.php:906
11737 msgid "Next autoindex"
11740 #: tbl_relation.php:271
11742 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
11744 "Hiba történt az idegen kulcs %1$s táblán történő létrehozásakor (ellenőrizze "
11745 "az adattípusokat)"
11747 #: tbl_relation.php:398
11748 msgid "Internal relation"
11749 msgstr "Belső kapcsolat"
11751 #: tbl_relation.php:400
11753 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
11756 "Nincs szükség belső kapcsolatra, ha létezik megfelelő IDEGEN KULCS kapcsolat."
11758 #: tbl_relation.php:406
11759 msgid "Foreign key constraint"
11760 msgstr "Idegen kulcs megszorítás"
11762 #: tbl_select.php:84
11763 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
11765 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
11767 #: tbl_select.php:178
11768 msgid "Select columns (at least one):"
11769 msgstr "Válasszon oszlopokat (legalább egyet):"
11771 #: tbl_select.php:196
11772 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
11773 msgstr "adja meg a keresési feltételeket (a \"where\" feltétel törzsét):"
11775 #: tbl_select.php:203
11776 msgid "Number of rows per page"
11777 msgstr "Sorok száma oldalanként"
11779 #: tbl_select.php:209
11780 msgid "Display order:"
11781 msgstr "Megjelenítési sorrend:"
11783 #: tbl_structure.php:155 tbl_structure.php:160 tbl_structure.php:581
11787 #: tbl_structure.php:162 tbl_structure.php:166
11788 msgid "Browse distinct values"
11789 msgstr "A különböző értékek tallózása"
11791 #: tbl_structure.php:167 tbl_structure.php:168
11792 msgid "Add primary key"
11793 msgstr "Elsődleges kuly hozzáadása"
11795 #: tbl_structure.php:171 tbl_structure.php:172
11796 msgid "Add unique index"
11797 msgstr "Elsődleges kulcs hozzáadása"
11799 #: tbl_structure.php:173 tbl_structure.php:174
11800 msgid "Add SPATIAL index"
11801 msgstr "SPATIAL Index hozzáadása"
11803 #: tbl_structure.php:175 tbl_structure.php:176
11804 msgid "Add FULLTEXT index"
11805 msgstr "FULLTEXT index hozzáadása"
11807 #: tbl_structure.php:359 tbl_tracking.php:295
11808 msgctxt "None for default"
11812 #: tbl_structure.php:372
11814 msgid "Column %s has been dropped"
11815 msgstr "A(z) %s oszlop eldobása megtörtént"
11817 #: tbl_structure.php:383 tbl_structure.php:477
11819 msgid "A primary key has been added on %s"
11820 msgstr "Az elsődleges kulcs hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
11822 #: tbl_structure.php:398 tbl_structure.php:413 tbl_structure.php:433
11823 #: tbl_structure.php:448 tbl_structure.php:490 tbl_structure.php:503
11824 #: tbl_structure.php:517 tbl_structure.php:530
11826 msgid "An index has been added on %s"
11827 msgstr "Az index hozzáadása a(z) %s mezőn megtörtént"
11829 #: tbl_structure.php:465
11830 msgid "Show more actions"
11831 msgstr "Több tevékenység mutatása"
11833 #: tbl_structure.php:607
11835 msgstr "Nézet szerkesztése"
11837 #: tbl_structure.php:624
11838 msgid "Relation view"
11839 msgstr "Kapcsolat nézete"
11841 #: tbl_structure.php:632
11842 msgid "Propose table structure"
11843 msgstr "Táblaszerkezet ajánlása"
11845 #: tbl_structure.php:650
11847 msgstr "Oszlop hozzáadása"
11849 #: tbl_structure.php:664
11850 msgid "At End of Table"
11851 msgstr "A tábla végén"
11853 #: tbl_structure.php:665
11854 msgid "At Beginning of Table"
11855 msgstr "A tábla elején"
11857 #: tbl_structure.php:666
11862 #: tbl_structure.php:703
11864 msgid "Create an index on %s columns"
11865 msgstr "Index készítése a(z) %s oszlopokon"
11867 #: tbl_structure.php:861
11868 msgid "partitioned"
11869 msgstr "particionált"
11871 #: tbl_tracking.php:109
11873 msgid "Tracking report for table `%s`"
11876 #: tbl_tracking.php:173
11878 msgid "Version %s is created, tracking for %s.%s is activated."
11881 #: tbl_tracking.php:181
11883 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is deactivated."
11886 #: tbl_tracking.php:189
11888 msgid "Tracking for %s.%s , version %s is activated."
11891 #: tbl_tracking.php:199
11892 msgid "SQL statements executed."
11893 msgstr "SQL kifejezés végrehajtva."
11895 #: tbl_tracking.php:205
11897 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
11898 "ensure that you have the privileges to do so."
11901 #: tbl_tracking.php:206
11902 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
11905 #: tbl_tracking.php:215
11906 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
11909 #: tbl_tracking.php:246
11911 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
11914 #: tbl_tracking.php:388
11915 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
11918 #: tbl_tracking.php:390 tbl_tracking.php:407
11919 msgid "Query error"
11920 msgstr "Lekérdezési hiba"
11922 #: tbl_tracking.php:405
11923 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
11926 #: tbl_tracking.php:417
11927 msgid "Tracking statements"
11928 msgstr "Nyomkövetési utasítások"
11930 #: tbl_tracking.php:433 tbl_tracking.php:561
11932 msgid "Show %s with dates from %s to %s by user %s %s"
11935 #: tbl_tracking.php:438
11936 msgid "Delete tracking data row from report"
11937 msgstr "Nyomkövetési adat sor törlése a jelentésből"
11939 #: tbl_tracking.php:449
11941 msgstr "Nincs adat"
11943 #: tbl_tracking.php:459 tbl_tracking.php:516
11947 #: tbl_tracking.php:461
11948 msgid "Data definition statement"
11949 msgstr "Adat definiáló utasítás"
11951 #: tbl_tracking.php:518
11952 msgid "Data manipulation statement"
11953 msgstr "Adat manipuláló utasítás"
11955 #: tbl_tracking.php:564
11956 msgid "SQL dump (file download)"
11957 msgstr "SQL kiírás (fájl letöltés)"
11959 #: tbl_tracking.php:565
11961 msgstr "SQL kiírás"
11963 #: tbl_tracking.php:566
11964 msgid "This option will replace your table and contained data."
11967 #: tbl_tracking.php:566
11968 msgid "SQL execution"
11969 msgstr "SQL végrehajtás"
11971 #: tbl_tracking.php:578
11973 msgid "Export as %s"
11974 msgstr "Exportálás: %s"
11976 #: tbl_tracking.php:618
11977 msgid "Show versions"
11978 msgstr "Verziók megjelenítése"
11980 #: tbl_tracking.php:702
11982 msgid "Deactivate tracking for %s.%s"
11985 #: tbl_tracking.php:704
11986 msgid "Deactivate now"
11987 msgstr "Inaktiválás"
11989 #: tbl_tracking.php:715
11991 msgid "Activate tracking for %s.%s"
11994 #: tbl_tracking.php:717
11995 msgid "Activate now"
11998 #: tbl_tracking.php:730
12000 msgid "Create version %s of %s.%s"
12003 #: tbl_tracking.php:734
12004 msgid "Track these data definition statements:"
12007 #: tbl_tracking.php:742
12008 msgid "Track these data manipulation statements:"
12011 #: tbl_tracking.php:750
12012 msgid "Create version"
12013 msgstr "Verzió létrehozása"
12015 #: tbl_zoom_select.php:135
12017 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
12018 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
12020 "Egy \"példa szerinti lekérdezés\" végrehajtása (karakterhelyettesítő: \"%\")"
12022 #: tbl_zoom_select.php:145
12023 msgid "Additional search criteria"
12024 msgstr "További keresési feltételek"
12026 #: tbl_zoom_select.php:276
12027 msgid "Use this column to label each point"
12030 #: tbl_zoom_select.php:296
12032 #| msgid "Maximum number of rows to display"
12033 msgid "Maximum rows to plot"
12034 msgstr "A megjelenítendő sorok száma"
12036 #: tbl_zoom_select.php:410
12037 msgid "Browse/Edit the points"
12040 #: tbl_zoom_select.php:417
12042 msgstr "Hogyan kell használni"
12045 msgid "Get more themes!"
12046 msgstr "Több téma letöltése"
12048 #: transformation_overview.php:24
12049 msgid "Available MIME types"
12050 msgstr "Létező MIME-típusok"
12052 #: transformation_overview.php:37
12054 "MIME types printed in italics do not have a separate transformation function"
12055 msgstr "A dőlttel írt MIME-típusoknak nincs külön átalakítási funkciójuk"
12057 #: transformation_overview.php:42
12058 msgid "Available transformations"
12059 msgstr "Létező átalakítások"
12061 #: transformation_overview.php:47
12062 msgctxt "for MIME transformation"
12063 msgid "Description"
12066 #: user_password.php:34
12067 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12068 msgstr "Önnek nincs elég joga ahhoz, hogy épp most itt tartózkodjon!"
12070 #: user_password.php:96
12071 msgid "The profile has been updated."
12072 msgstr "A profil frissítése megtörtént."
12074 #: view_create.php:141
12076 msgstr "NÉZET neve"
12078 #: view_operations.php:91
12079 msgid "Rename view to"
12080 msgstr "Nézet átnevezése"
12082 #: po/advisory_rules.php:5
12083 msgid "Uptime below one day"
12086 #: po/advisory_rules.php:6
12087 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
12090 #: po/advisory_rules.php:7
12092 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
12093 "longer than a day before running this analyzer"
12096 #: po/advisory_rules.php:8
12098 msgid "The uptime is only %s"
12101 #: po/advisory_rules.php:10
12102 msgid "Questions below 1,000"
12103 msgstr "Kérdések 1,000 alatt"
12105 #: po/advisory_rules.php:11
12107 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
12108 "recommendations may not be accurate."
12111 #: po/advisory_rules.php:12
12113 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
12117 #: po/advisory_rules.php:13
12118 #, fuzzy, php-format
12119 #| msgid "Current connection"
12120 msgid "Current amount of Questions: %s"
12121 msgstr "Jelenlegi kapcsolat"
12123 #: po/advisory_rules.php:15
12125 #| msgid "Show SQL queries"
12126 msgid "Percentage of slow queries"
12127 msgstr "Az SQL-lekérdezések megjelenítése"
12129 #: po/advisory_rules.php:16
12131 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
12134 #: po/advisory_rules.php:17 po/advisory_rules.php:22
12136 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
12137 "in the slow query log"
12140 #: po/advisory_rules.php:18
12142 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
12145 #: po/advisory_rules.php:20
12147 #| msgid "Flush query cache"
12148 msgid "Slow query rate"
12149 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár kiírása"
12151 #: po/advisory_rules.php:21
12153 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
12156 #: po/advisory_rules.php:23
12159 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
12163 #: po/advisory_rules.php:25
12165 #| msgid "SQL queries"
12166 msgid "Long query time"
12167 msgstr "SQL-lekérdezések"
12169 #: po/advisory_rules.php:26
12171 "long_query_time is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
12172 "take above 10 seconds are logged."
12175 #: po/advisory_rules.php:27
12177 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
12178 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
12181 #: po/advisory_rules.php:28
12183 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
12186 #: po/advisory_rules.php:30
12188 #| msgid "Show query box"
12189 msgid "Slow query logging"
12190 msgstr "SQL-lekérdezési panelek mutatása"
12192 #: po/advisory_rules.php:31
12193 msgid "The slow query log is disabled."
12196 #: po/advisory_rules.php:32
12198 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
12199 "help troubleshooting badly performing queries."
12202 #: po/advisory_rules.php:33
12203 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
12206 #: po/advisory_rules.php:35
12208 #| msgid "Select Tables"
12209 msgid "Release Series"
12210 msgstr "Táblák kiválasztása"
12212 #: po/advisory_rules.php:36
12213 msgid "The MySQL server version less then 5.1."
12216 #: po/advisory_rules.php:37
12218 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
12222 #: po/advisory_rules.php:38 po/advisory_rules.php:43 po/advisory_rules.php:48
12224 msgid "Current version: %s"
12225 msgstr "Jelenlegi verzió: %s"
12227 #: po/advisory_rules.php:40 po/advisory_rules.php:45
12230 msgid "Minor Version"
12233 #: po/advisory_rules.php:41
12234 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
12237 #: po/advisory_rules.php:42
12239 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
12240 "performance and MySQL 5.5 even more so."
12243 #: po/advisory_rules.php:46
12244 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
12247 #: po/advisory_rules.php:47
12248 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
12249 msgstr "Frissítenie kellene a MySQL 5.5 stabil verziójára"
12251 #: po/advisory_rules.php:50 po/advisory_rules.php:55 po/advisory_rules.php:60
12252 msgid "Distribution"
12253 msgstr "Disztribúció"
12255 #: po/advisory_rules.php:51
12256 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
12259 #: po/advisory_rules.php:52
12261 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
12262 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
12263 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
12266 #: po/advisory_rules.php:53
12267 msgid "'source' found in version_comment"
12270 #: po/advisory_rules.php:56 po/advisory_rules.php:61
12271 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
12274 #: po/advisory_rules.php:57
12275 msgid "Percona documentation is at http://www.percona.com/docs/wiki/"
12278 #: po/advisory_rules.php:58
12279 msgid "'percona' found in version_comment"
12282 #: po/advisory_rules.php:62
12283 msgid "Drizzle documentation is at http://docs.drizzle.org/"
12286 #: po/advisory_rules.php:63
12288 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
12291 #: po/advisory_rules.php:65
12292 msgid "MySQL Architecture"
12293 msgstr "MySQL architektúra"
12295 #: po/advisory_rules.php:66
12296 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
12299 #: po/advisory_rules.php:67
12301 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
12302 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
12303 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
12306 #: po/advisory_rules.php:68
12308 msgid "Available memory on this host: %s"
12311 #: po/advisory_rules.php:70
12312 msgid "Query cache disabled"
12313 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár letiltva"
12315 #: po/advisory_rules.php:71
12316 msgid "The query cache is not enabled."
12317 msgstr "A lekérdezési gyorsítótár nincs engedélyezve."
12319 #: po/advisory_rules.php:72
12321 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
12322 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
12323 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
12324 "memcached, ignore this recommendation."
12327 #: po/advisory_rules.php:73
12328 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
12331 #: po/advisory_rules.php:75
12332 msgid "Query caching method"
12333 msgstr "A lekérdezés gyorsítótárazási módszere"
12335 #: po/advisory_rules.php:76
12336 msgid "Suboptimal caching method."
12339 #: po/advisory_rules.php:77
12341 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
12342 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
12343 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
12344 "cache, especially if you have multiple slaves."
12347 #: po/advisory_rules.php:78
12350 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
12351 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
12354 #: po/advisory_rules.php:80
12355 #, fuzzy, php-format
12356 #| msgid "Query cache"
12357 msgid "Query cache efficiency (%%)"
12358 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
12360 #: po/advisory_rules.php:81
12361 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
12364 #: po/advisory_rules.php:82
12365 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
12368 #: po/advisory_rules.php:83
12370 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
12373 #: po/advisory_rules.php:85
12374 msgid "Query Cache usage"
12375 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár használat"
12377 #: po/advisory_rules.php:86
12379 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
12382 #: po/advisory_rules.php:87
12384 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
12385 "query cache might help as well."
12388 #: po/advisory_rules.php:88
12391 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s"
12392 "%%. It should be above 80%%"
12395 #: po/advisory_rules.php:90
12397 #| msgid "Query cache"
12398 msgid "Query cache fragmentation"
12399 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár"
12401 #: po/advisory_rules.php:91
12402 msgid "The query cache is considerably fragmented."
12405 #: po/advisory_rules.php:92
12407 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
12408 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
12409 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
12410 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
12411 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
12412 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
12413 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
12414 "qcache_queries_in_cache"
12417 #: po/advisory_rules.php:93
12420 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
12421 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
12422 "value should be below 20%%."
12425 #: po/advisory_rules.php:95
12426 msgid "Query cache low memory prunes"
12429 #: po/advisory_rules.php:96
12431 #| msgid "The amount of free memory for query cache."
12433 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
12435 msgstr "A szabad memória mérete a lekérdezési gyorsítótárhoz."
12437 #: po/advisory_rules.php:97
12439 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
12440 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
12441 "this in small increments and monitor the results."
12444 #: po/advisory_rules.php:98
12447 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
12448 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
12451 #: po/advisory_rules.php:100
12452 msgid "Query cache max size"
12453 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár maximális mérete"
12455 #: po/advisory_rules.php:101
12457 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
12458 "significant overhead that is required to maintain the cache."
12461 #: po/advisory_rules.php:102
12463 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
12467 #: po/advisory_rules.php:103
12469 msgid "Current query cache size: %s"
12472 #: po/advisory_rules.php:105
12473 msgid "Query cache min result size"
12474 msgstr "Lekérdezési gyorsítótár minimális eredmény mérete"
12476 #: po/advisory_rules.php:106
12478 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
12481 #: po/advisory_rules.php:107
12483 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
12484 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
12485 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
12486 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
12487 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
12488 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
12489 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
12490 "might reduce efficiency."
12493 #: po/advisory_rules.php:108
12494 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
12497 #: po/advisory_rules.php:110
12499 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12500 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
12501 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
12503 #: po/advisory_rules.php:111 po/advisory_rules.php:116
12505 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12506 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
12507 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
12509 #: po/advisory_rules.php:112 po/advisory_rules.php:117
12511 "Consider increasing sort_buffer_size and/or read_rnd_buffer_size, depending "
12512 "on your system memory limits"
12515 #: po/advisory_rules.php:113
12518 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than "
12522 #: po/advisory_rules.php:115
12524 #| msgid "Allows creating temporary tables."
12525 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
12526 msgstr "Engedélyezi ideiglenes táblák készítését."
12528 #: po/advisory_rules.php:118
12531 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
12534 #: po/advisory_rules.php:120
12540 #: po/advisory_rules.php:121
12541 msgid "There are lots of rows being sorted."
12544 #: po/advisory_rules.php:122
12546 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
12547 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
12548 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
12552 #: po/advisory_rules.php:123
12554 msgid "Sorted rows average: %s"
12557 #: po/advisory_rules.php:125
12559 #| msgid "There are no files to upload"
12560 msgid "Rate of joins without indexes"
12561 msgstr "Nincsenek feltöltendő fájlok"
12563 #: po/advisory_rules.php:126
12564 msgid "There are too many joins without indexes."
12565 msgstr "Túl sok kapcsolat van indexek nélkül."
12567 #: po/advisory_rules.php:127
12569 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
12570 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
12573 #: po/advisory_rules.php:128
12575 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12578 #: po/advisory_rules.php:130
12579 msgid "Rate of reading first index entry"
12582 #: po/advisory_rules.php:131
12583 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
12586 #: po/advisory_rules.php:132
12588 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
12589 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
12590 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
12591 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
12592 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
12596 #: po/advisory_rules.php:133
12598 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
12601 #: po/advisory_rules.php:135
12602 msgid "Rate of reading fixed position"
12605 #: po/advisory_rules.php:136
12606 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
12609 #: po/advisory_rules.php:137
12611 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
12612 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
12616 #: po/advisory_rules.php:138
12619 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
12623 #: po/advisory_rules.php:140
12624 msgid "Rate of reading next table row"
12627 #: po/advisory_rules.php:141
12628 msgid "The rate of reading the next table row is high."
12631 #: po/advisory_rules.php:142
12633 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
12634 "where applicable."
12637 #: po/advisory_rules.php:143
12640 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
12643 #: po/advisory_rules.php:145
12644 msgid "tmp_table_size vs. max_heap_table_size"
12647 #: po/advisory_rules.php:146
12648 msgid "tmp_table_size and max_heap_table_size are not the same."
12651 #: po/advisory_rules.php:147
12653 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
12654 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
12655 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
12656 "other value as well."
12659 #: po/advisory_rules.php:148
12661 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
12664 #: po/advisory_rules.php:150
12665 msgid "Percentage of temp tables on disk"
12668 #: po/advisory_rules.php:151 po/advisory_rules.php:156
12670 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
12674 #: po/advisory_rules.php:152
12676 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12677 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12678 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12679 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12680 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12681 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
12682 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
12685 #: po/advisory_rules.php:153
12688 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
12692 #: po/advisory_rules.php:155
12694 #| msgid "%s table"
12695 #| msgid_plural "%s tables"
12696 msgid "Temp disk rate"
12699 #: po/advisory_rules.php:157
12701 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
12702 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
12703 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
12704 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
12705 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
12706 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
12707 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
12710 #: po/advisory_rules.php:158
12713 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
12714 "less than 1 per hour"
12717 #: po/advisory_rules.php:160
12719 #| msgid "Sort buffer size"
12720 msgid "MyISAM key buffer size"
12721 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
12723 #: po/advisory_rules.php:161
12724 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
12727 #: po/advisory_rules.php:162
12729 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
12733 #: po/advisory_rules.php:163
12734 msgid "key_buffer_size is 0"
12737 #: po/advisory_rules.php:165
12738 #, fuzzy, php-format
12739 #| msgid "Sort buffer size"
12740 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
12741 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
12743 #: po/advisory_rules.php:166 po/advisory_rules.php:171
12744 #, fuzzy, php-format
12745 #| msgid "Sort buffer size"
12746 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
12747 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
12749 #: po/advisory_rules.php:167 po/advisory_rules.php:172
12751 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
12752 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
12753 "expectations about what indexes are being used."
12756 #: po/advisory_rules.php:168
12757 #, fuzzy, php-format
12758 #| msgid "Sort buffer size"
12760 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
12761 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
12763 #: po/advisory_rules.php:170
12765 #| msgid "Sort buffer size"
12766 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
12767 msgstr "Rendezőpuffer mérete"
12769 #: po/advisory_rules.php:173
12771 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
12774 #: po/advisory_rules.php:175
12775 msgid "Percentage of index reads from memory"
12778 #: po/advisory_rules.php:176
12780 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
12783 #: po/advisory_rules.php:177
12784 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
12787 #: po/advisory_rules.php:178
12789 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
12792 #: po/advisory_rules.php:180
12794 #| msgid "Create table"
12795 msgid "Rate of table open"
12796 msgstr "Tábla létrehozása"
12798 #: po/advisory_rules.php:181
12800 #| msgid "The current number of pending writes."
12801 msgid "The rate of opening tables is high."
12802 msgstr "A folyamatban lévő írások száma."
12804 #: po/advisory_rules.php:182
12806 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
12807 "{table_open_cache} might avoid this."
12810 #: po/advisory_rules.php:183
12812 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
12815 #: po/advisory_rules.php:185
12817 #| msgid "Format of imported file"
12818 msgid "Percentage of used open files limit"
12819 msgstr "Az importált fájl formátuma"
12821 #: po/advisory_rules.php:186
12823 "The number of open files is approaching the max number of open files. You "
12824 "may get a \"Too many open files\" error."
12827 #: po/advisory_rules.php:187 po/advisory_rules.php:192
12829 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
12830 "restarting after changing open_files_limit."
12833 #: po/advisory_rules.php:188
12836 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
12839 #: po/advisory_rules.php:190
12841 #| msgid "Format of imported file"
12842 msgid "Rate of open files"
12843 msgstr "Az importált fájl formátuma"
12845 #: po/advisory_rules.php:191
12847 #| msgid "The number of pending log file fsyncs."
12848 msgid "The rate of opening files is high."
12849 msgstr "A folyamatban lévő naplófájl fsync-ek száma."
12851 #: po/advisory_rules.php:193
12853 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
12856 #: po/advisory_rules.php:195
12857 #, fuzzy, php-format
12858 #| msgid "Create table on database %s"
12859 msgid "Immediate table locks %%"
12860 msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
12862 #: po/advisory_rules.php:196 po/advisory_rules.php:201
12864 #| msgid " number of times that a table lock was acquired immediately."
12865 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
12866 msgstr "Ennyiszer nem lehetett azonnal megszerezni egy táblazárolást."
12868 #: po/advisory_rules.php:197 po/advisory_rules.php:202
12869 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
12872 #: po/advisory_rules.php:198
12874 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
12877 #: po/advisory_rules.php:200
12878 msgid "Table lock wait rate"
12881 #: po/advisory_rules.php:203
12883 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
12886 #: po/advisory_rules.php:205
12888 #| msgid "Key cache"
12889 msgid "Thread cache"
12890 msgstr "Kulcs gyorsítótár"
12892 #: po/advisory_rules.php:206
12894 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
12898 #: po/advisory_rules.php:207
12899 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
12902 #: po/advisory_rules.php:208
12903 msgid "The thread cache is set to 0"
12906 #: po/advisory_rules.php:210
12907 #, fuzzy, php-format
12908 #| msgid "Tracking is not active."
12909 msgid "Thread cache hit rate %%"
12910 msgstr "Nyomkövetés inaktív."
12912 #: po/advisory_rules.php:211
12914 #| msgid "Tracking is not active."
12915 msgid "Thread cache is not efficient."
12916 msgstr "Nyomkövetés inaktív."
12918 #: po/advisory_rules.php:212
12919 msgid "Increase {thread_cache_size}."
12922 #: po/advisory_rules.php:213
12924 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
12927 #: po/advisory_rules.php:215
12928 msgid "Threads that are slow to launch"
12931 #: po/advisory_rules.php:216
12932 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
12933 msgstr "Túl sok szál van, amelyek lassítják az indítást."
12935 #: po/advisory_rules.php:217
12937 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
12938 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
12941 #: po/advisory_rules.php:218
12943 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
12946 #: po/advisory_rules.php:220
12947 msgid "Slow launch time"
12950 #: po/advisory_rules.php:221
12951 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
12954 #: po/advisory_rules.php:222
12956 "Set slow_launch_time to 1s or 2s to correctly count threads that are slow to "
12960 #: po/advisory_rules.php:223
12962 msgid "slow_launch_time is set to %s"
12965 #: po/advisory_rules.php:225
12967 #| msgid "Persistent connections"
12968 msgid "Percentage of used connections"
12969 msgstr "Állandó kapcsolatok"
12971 #: po/advisory_rules.php:226
12973 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
12977 #: po/advisory_rules.php:227
12979 "Increase max_connections, or decrease wait_timeout so that connections that "
12980 "do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure the "
12981 "code closes database handlers properly."
12984 #: po/advisory_rules.php:228
12987 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
12990 #: po/advisory_rules.php:230
12992 #| msgid "Persistent connections"
12993 msgid "Percentage of aborted connections"
12994 msgstr "Állandó kapcsolatok"
12996 #: po/advisory_rules.php:231 po/advisory_rules.php:236
12997 msgid "Too many connections are aborted."
13000 #: po/advisory_rules.php:232 po/advisory_rules.php:237
13002 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
13003 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2008/08/23/how-to-track-down-the-"
13004 "source-of-aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the "
13008 #: po/advisory_rules.php:233
13010 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
13013 #: po/advisory_rules.php:235
13015 #| msgid "Persistent connections"
13016 msgid "Rate of aborted connections"
13017 msgstr "Állandó kapcsolatok"
13019 #: po/advisory_rules.php:238
13022 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13025 #: po/advisory_rules.php:240
13027 #| msgid "Format of imported file"
13028 msgid "Percentage of aborted clients"
13029 msgstr "Az importált fájl formátuma"
13031 #: po/advisory_rules.php:241 po/advisory_rules.php:246
13032 msgid "Too many clients are aborted."
13035 #: po/advisory_rules.php:242 po/advisory_rules.php:247
13037 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
13038 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
13039 "database handler properly. Check your network and code."
13042 #: po/advisory_rules.php:243
13044 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
13047 #: po/advisory_rules.php:245
13049 #| msgid "Format of imported file"
13050 msgid "Rate of aborted clients"
13051 msgstr "Az importált fájl formátuma"
13053 #: po/advisory_rules.php:248
13055 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
13058 #: po/advisory_rules.php:250
13059 msgid "Is InnoDB disabled?"
13062 #: po/advisory_rules.php:251
13064 #| msgid "Cannot load or save configuration"
13065 msgid "You do not have InnoDB enabled."
13066 msgstr "A beállítások nem tölthetők be vagy menthetők"
13068 #: po/advisory_rules.php:252
13069 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
13072 #: po/advisory_rules.php:253
13073 msgid "have_innodb is set to 'value'"
13076 #: po/advisory_rules.php:255
13077 msgid "InnoDB log size"
13078 msgstr "InnoDB napló méret"
13080 #: po/advisory_rules.php:256
13082 #| msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13084 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
13085 "InnoDB buffer pool."
13086 msgstr "Az InnoDB pufferkészletébe történt írások száma."
13088 #: po/advisory_rules.php:257
13091 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
13092 "innodb_log_file_size to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
13093 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
13094 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
13095 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
13096 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
13097 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
13098 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
13099 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
13102 #: po/advisory_rules.php:258
13105 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
13106 "it should not be below 20%%"
13109 #: po/advisory_rules.php:260
13110 msgid "Max InnoDB log size"
13113 #: po/advisory_rules.php:261
13114 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
13117 #: po/advisory_rules.php:262
13120 "It is usually sufficient to set innodb_log_file_size to 25%% of the size of "
13121 "{innodb_buffer_pool_size}. A very big innodb_log_file_size slows down the "
13122 "recovery time after a database crash considerably. See also <a href=\"http://"
13123 "www.mysqlperformanceblog.com/2006/07/03/choosing-proper-innodb_log_file_size/"
13124 "\">this Article</a>. You need to shutdown the server, remove the InnoDB log "
13125 "files, set the new value in my.cnf, start the server, then check the error "
13126 "logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
13127 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
13128 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
13131 #: po/advisory_rules.php:263
13133 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
13136 #: po/advisory_rules.php:265
13138 #| msgid "Buffer pool size"
13139 msgid "InnoDB buffer pool size"
13140 msgstr "Pufferkészlet mérete"
13142 #: po/advisory_rules.php:266
13143 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
13146 #: po/advisory_rules.php:267
13149 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
13150 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
13151 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
13152 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
13153 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
13154 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
13155 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
13156 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
13157 "\"http://www.mysqlperformanceblog.com/2007/11/03/choosing-"
13158 "innodb_buffer_pool_size/\">this article</a>"
13161 #: po/advisory_rules.php:268
13164 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
13165 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
13166 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
13167 "other services running on the same machine."
13170 #: po/advisory_rules.php:270
13172 #| msgid "max. concurrent connections"
13173 msgid "MyISAM concurrent inserts"
13174 msgstr "Max. egyidejű kapcsolatok száma"
13176 #: po/advisory_rules.php:271
13177 msgid "Enable concurrent_insert by setting it to 1"
13180 #: po/advisory_rules.php:272
13182 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
13183 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
13184 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
13187 #: po/advisory_rules.php:273
13188 msgid "concurrent_insert is set to 0"
13191 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
13192 #~ msgstr "A \"table_uiprefs\" táblába elmentett maximális rekordok száma"
13194 #~ msgid "Click to unselect"
13195 #~ msgstr "Kattintson a kijelölés megszüntetéséhez."
13197 #~ msgid "Create an index"
13198 #~ msgstr "Index létrehozása"
13200 #~ msgid "Modify an index"
13201 #~ msgstr "Index módosítása"
13203 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
13204 #~ msgstr "Az oszlopok számának nullánál nagyobbnak kell lennie."
13206 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
13207 #~ msgstr "+ Kezdődjön a beszúrás elölről és adjon hozzá egy új értéket"
13209 #~ msgid "Create Table"
13210 #~ msgstr "Tábla létrehozása"
13212 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
13214 #~ "(vagy nem megfelelően állították be a helyi MySQL szerver "
13215 #~ "szoftvercsatornáját)"
13218 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
13219 #~ "maximum number for which vertical model is used"
13221 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd], vagy egy szám, ami megadja a "
13222 #~ "maximum vertikális modellek számát"
13224 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
13225 #~ msgstr "Megjelenítés iránya oszlopok szerkesztése/létrehozása esetén"
13227 #~ msgid "Create table on database %s"
13228 #~ msgstr "Új tábla létrehozása a(z) %s adatbázisban"
13230 #~ msgid "Data Label"
13233 #~ msgid "Location of the text file"
13234 #~ msgstr "A szövegfájl helye"
13236 #~ msgid "MySQL charset"
13237 #~ msgstr "MySQL karakterkészlet"
13239 #~ msgid "MySQL client version"
13240 #~ msgstr "MySQL kliens verzió"
13243 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
13244 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
13245 #~ "appropriate column name."
13247 #~ "A megjelenítendő mező rózsaszínben látható. Egy mező megjelenítendő "
13248 #~ "mezőként történő beállításához/eltávolításához kattintson a \"Válassza ki "
13249 #~ "a megjelenítendő mezőt\" ikonra, majd kattintson a megfelelő mező nevére."
13251 #~ msgid "memcached usage"
13252 #~ msgstr "Területhasználat"
13254 #~ msgid "% open files"
13255 #~ msgstr "Nyitott táblák megjelenítése"
13257 #~ msgid "% connections used"
13258 #~ msgstr "Kapcsolatok"
13260 #~ msgid "% aborted connections"
13261 #~ msgstr "A kapcsolat tömörítése"
13263 #~ msgid "CPU Usage"
13266 #~ msgid "Swap Usage"
13269 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13270 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS Workbook"
13272 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
13273 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX Workbook"
13279 #~ msgid "Inline Edit"
13280 #~ msgstr "Inline szerkesztés"
13282 #~ msgid "Previous"
13286 #~ msgstr "Következő"
13288 #~ msgid "Create event"
13289 #~ msgstr "Kapcsolat létrehozása"
13291 #~ msgid "Create routine"
13292 #~ msgstr "Kapcsolat létrehozása"
13294 #~ msgid "Create trigger"
13295 #~ msgstr "Kapcsolat létrehozása"
13298 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
13301 #~ "Nincs téma támogatás, ellenőrizze a beállításokat és/vagy a témákat a(z) "
13302 #~ "%s könyvtárban."
13304 #~ msgid "Switch to"
13307 #~ msgid "Refresh rate:"
13308 #~ msgstr "Frissítés"
13310 #~ msgid "Clear monitor config"
13311 #~ msgstr "A konfigurációs hitelesítés felhasználóneve"
13313 #~ msgid "Server traffic"
13314 #~ msgstr "Szerver választása"
13316 #~ msgid "Value too long in the form!"
13317 #~ msgstr "Érték hiányzik az űrlapban!"
13319 #~ msgid "Export of event \"%s\""
13320 #~ msgstr "Exportálás alapértelmezései"
13322 #~ msgid "No trigger with name %s found"
13323 #~ msgstr "Nincs érvényes kép elérési útja a(z) %s témának!"
13326 #~ msgstr "Tartalom"
13328 #~ msgid "row(s) starting from row #"
13329 #~ msgstr "sor a következő számú rekordtól kezdődően:"
13331 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
13332 #~ msgstr "%s és a fejlécek megismétlése %s cella után"
13335 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
13336 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
13337 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
13338 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
13339 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
13340 #~ "everything is fine."
13342 #~ "Nem tudta beolvasni a konfigurációs fájlt a phpMyAdmin!<br />Ez azért "
13343 #~ "fordulhatott elő, mert a PHP elemzési hibát talált benne, vagy nem "
13344 #~ "találta a fájlt.<br />Hívja meg közvetlenül a konfigurációs fájlt az "
13345 #~ "alábbi hivatkozással, és olvassa el a kapott PHP üzenet)ek)et. Többnyire "
13346 #~ "idézőjel vagy pontosvessző hiányzik valahol.<br />Ha üres oldalt kap, "
13347 #~ "akkor minden rendben."
13349 #~ msgid "Dropping Event"
13350 #~ msgstr "Esemény törlése"
13352 #~ msgid "Dropping Procedure"
13353 #~ msgstr "Eljárás(ok) eldobása"
13355 #~ msgid "Theme / Style"
13356 #~ msgstr "Téma / Séma"
13359 #~ msgstr "másodperc"
13361 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
13362 #~ msgstr "lekérdezések futási idejének összehasonlítása (mikromásodpercekben)"
13364 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
13365 #~ msgstr "GD bővítmény szükséges a grafikonokhoz."
13367 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
13368 #~ msgstr "JSON encoder szükséges a grafikon tooltip-jeihez"
13370 #~ msgid "The number of free memory blocks in query cache."
13371 #~ msgstr "A szabad memóriablokkok száma a lekérdezési gyorsítótárban."
13373 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
13377 #~ msgid "Show processes"
13378 #~ msgstr "Folyamatok megjelenítése"
13380 #~ msgctxt "for Show status"
13385 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
13386 #~ "of this MySQL server since its startup."
13388 #~ "<b>Szerver forgalma</b>: Ezek a táblázatok a MySQL szerver hálózati "
13389 #~ "forgalmának statisztikájáit mutatják az indítástól kezdve."
13392 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
13395 #~ "<b>Lekérdezési statisztika</b>: Az indulás óta %s kérés került elküldésre "
13398 #~ msgid "Chart generated successfully."
13399 #~ msgstr "A grafikon generálása sikeres."
13402 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [a@./"
13403 #~ "Documentation.html#faq6_29@Documentation]FAQ 6.29[/a]"
13404 #~ msgstr "Becsült érték lehet. Lásd: GYIK 3.11"
13413 #~ msgstr "Többszörös"
13415 #~ msgid "Continuous image"
13416 #~ msgstr "Folyamatos kép"
13418 #~ msgid "Add a New User"
13419 #~ msgstr "Új felhasználó hozzáadása"
13421 #~ msgid "Create User"
13422 #~ msgstr "Felhasználó létrehozása"
13424 #~ msgid "Show table row links on left side"
13425 #~ msgstr "A sorhoz tartozó linkek mutatása a bal oldalon"
13427 #~ msgid "Show table row links on right side"
13428 #~ msgstr "A sorhoz tartozó linkek mutatása a jobb oldalon"
13430 #~ msgid "Delete the matches for the "
13431 #~ msgstr "A tábla adatainak kiíratása"
13433 #~ msgid "Show left delete link"
13434 #~ msgstr "Bal oldali menü megjelenítése/elrejtése"
13439 #~ msgid "to/from page"
13440 #~ msgstr "oldalra/-ról"
13442 #~ msgid "Disable Statistics"
13443 #~ msgstr "Statisztika letiltása"
13445 #~ msgid "Display table filter"
13446 #~ msgstr "Az adatbázisok megjelenítése fa szerkezetként"
13449 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
13450 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
13452 #~ "A hivatkozott táblákkal történő munka kiegészítő funkciói inaktiválásra "
13453 #~ "kerültek. Ha szeretné megtudni, hogy miért, kattintson %side%s."
13455 #~ msgid "Ignore duplicate rows"
13456 #~ msgstr "A dupla sorok figyelmen kívül hagyása"
13458 #~ msgid "No tables"
13459 #~ msgstr "Nincs tábla"
13465 #~ "This [a@?page=form&formset=features#tab_Security]option[/a] should be "
13466 #~ "enabled if your web server supports it"
13468 #~ "Engedélyeznie kell ezt a [a@?page=form&formset=features#tab_Security]"
13469 #~ "beállítást[/a], ha támogatja a webszerver"