Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
[phpmyadmin.git] / po / mk.po
blob1c35ec51636d768cf437b76fcaccb5fc4692393f
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.4.6-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2015-05-05 15:46-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2014-11-05 10:33+0200\n"
8 "Last-Translator: Michal Čihař <michal@cihar.com>\n"
9 "Language-Team: Macedonian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/mk/>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Language: mk\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n==1 || n%10==1 ? 0 : 1;\n"
16 "X-Generator: Weblate 2.0-dev\n"
18 #: changelog.php:36 license.php:28
19 #, php-format
20 msgid ""
21 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
22 "for more information."
23 msgstr ""
25 #: db_central_columns.php:89
26 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
27 msgstr ""
29 #: db_central_columns.php:113
30 msgid "Click to sort."
31 msgstr ""
33 #: db_central_columns.php:129
34 #, fuzzy, php-format
35 #| msgid "Showing rows"
36 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
37 msgstr "Приказ на записи од"
39 #: db_create.php:61
40 #, php-format
41 msgid "Database %1$s has been created."
42 msgstr "Базата на податоци %1$s е креирана."
44 #: db_datadict.php:48 libraries/operations.lib.php:32
45 msgid "Database comment:"
46 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
48 #: db_datadict.php:94
49 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:943
50 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:71
51 #: libraries/tbl_printview.lib.php:581
52 #, fuzzy
53 #| msgid "Table comments"
54 msgid "Table comments:"
55 msgstr "Коментар на табелата"
57 #: db_datadict.php:103 libraries/Index.class.php:651
58 #: libraries/TableSearch.class.php:185 libraries/TableSearch.class.php:1292
59 #: libraries/insert_edit.lib.php:1560
60 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:32
61 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:280
62 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:375
63 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:507
64 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:364
65 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:464
66 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272
67 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:361
68 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:969
69 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:992
70 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:634
71 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:377 libraries/tbl_printview.lib.php:476
72 #: libraries/tbl_relation.lib.php:231 libraries/tbl_relation.lib.php:342
73 #: libraries/tbl_relation.lib.php:373 libraries/tbl_relation.lib.php:609
74 #: libraries/tbl_relation.lib.php:619 libraries/tracking.lib.php:877
75 #: libraries/tracking.lib.php:966
76 #, fuzzy
77 #| msgid "Column names"
78 msgid "Column"
79 msgstr "Имиња на колони"
81 #: db_datadict.php:104 db_printview.php:50 libraries/Index.class.php:648
82 #: libraries/TableSearch.class.php:186 libraries/central_columns.lib.php:654
83 #: libraries/insert_edit.lib.php:245
84 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:283
85 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:378
86 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:508
87 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:367
88 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:467
89 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:273
90 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:362
91 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:970
92 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:993
93 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
94 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:961
95 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
96 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1627
97 #: libraries/server_privileges.lib.php:2258 libraries/structure.lib.php:847
98 #: libraries/structure.lib.php:1295
99 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:319
100 #: libraries/tbl_printview.lib.php:477 libraries/tracking.lib.php:878
101 #: libraries/tracking.lib.php:963
102 msgid "Type"
103 msgstr "Тип"
105 #: db_datadict.php:105 libraries/Index.class.php:654
106 #: libraries/TableSearch.class.php:1293 libraries/central_columns.lib.php:662
107 #: libraries/insert_edit.lib.php:1569
108 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:286
109 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:381
110 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:509
111 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:370
112 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:470
113 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:274
114 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:363
115 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:972
116 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:995
117 #: libraries/structure.lib.php:1298
118 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:340
119 #: libraries/tbl_printview.lib.php:478 libraries/tracking.lib.php:880
120 #: libraries/tracking.lib.php:969
121 msgid "Null"
122 msgstr "Null"
124 #: db_datadict.php:106 libraries/central_columns.lib.php:666
125 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:289
126 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:384
127 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
128 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:373
129 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:473
130 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:275
131 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:364
132 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:973
133 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:996
134 #: libraries/replication_gui.lib.php:147 libraries/structure.lib.php:223
135 #: libraries/structure.lib.php:1299
136 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:331
137 #: libraries/tbl_printview.lib.php:479 libraries/tracking.lib.php:881
138 msgid "Default"
139 msgstr "Стандардно"
141 #: db_datadict.php:108 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:388
142 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:512
143 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:477
144 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:366
145 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:975
146 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:998
147 #: libraries/tbl_printview.lib.php:481
148 msgid "Links to"
149 msgstr "Врски кон"
151 #: db_datadict.php:110 db_printview.php:54
152 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/config/messages.inc.php:150
153 #: libraries/config/messages.inc.php:181
154 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:393
155 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:515
156 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:482
157 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:369
158 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:986
159 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:999
160 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:350
161 #: libraries/tbl_printview.lib.php:483
162 msgid "Comments"
163 msgstr "Коментари"
165 #: db_datadict.php:152 libraries/display_structure.inc.php:164
166 #: libraries/structure.lib.php:1495 libraries/structure.lib.php:2228
167 #: libraries/structure.lib.php:2238 libraries/tbl_printview.lib.php:110
168 #: libraries/tracking.lib.php:917
169 msgid "Primary"
170 msgstr "Примарен"
172 #: db_datadict.php:157 js/messages.php:282 libraries/Index.class.php:519
173 #: libraries/Index.class.php:558 libraries/Index.class.php:970
174 #: libraries/central_columns.lib.php:833
175 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:258 libraries/mult_submits.lib.php:423
176 #: libraries/mult_submits.lib.php:452
177 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:630
178 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
179 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:755
180 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:567
181 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1042
182 #: libraries/server_privileges.lib.php:2435
183 #: libraries/server_privileges.lib.php:2619
184 #: libraries/server_privileges.lib.php:2639
185 #: libraries/server_privileges.lib.php:2965
186 #: libraries/server_privileges.lib.php:2971
187 #: libraries/server_privileges.lib.php:3311
188 #: libraries/server_privileges.lib.php:3333 libraries/structure.lib.php:1386
189 #: libraries/tbl_printview.lib.php:117 libraries/tracking.lib.php:924
190 #: libraries/tracking.lib.php:1001 libraries/tracking.lib.php:1006
191 #: libraries/user_preferences.lib.php:295 prefs_manage.php:138
192 msgid "No"
193 msgstr "Не"
195 #: db_datadict.php:157 js/messages.php:406 libraries/Index.class.php:520
196 #: libraries/Index.class.php:557 libraries/Index.class.php:970
197 #: libraries/central_columns.lib.php:833
198 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:79
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:190 libraries/mult_submits.lib.php:359
200 #: libraries/mult_submits.lib.php:392 libraries/mult_submits.lib.php:421
201 #: libraries/mult_submits.lib.php:450 libraries/mult_submits.lib.php:488
202 #: libraries/mult_submits.lib.php:497 libraries/mult_submits.lib.php:502
203 #: libraries/mult_submits.lib.php:507 libraries/mult_submits.lib.php:512
204 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:631
205 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
206 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:756
207 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:567
208 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1043
209 #: libraries/server_databases.lib.php:465
210 #: libraries/server_databases.lib.php:475
211 #: libraries/server_privileges.lib.php:2435
212 #: libraries/server_privileges.lib.php:2616
213 #: libraries/server_privileges.lib.php:2637
214 #: libraries/server_privileges.lib.php:2964
215 #: libraries/server_privileges.lib.php:2969
216 #: libraries/server_privileges.lib.php:3308
217 #: libraries/server_privileges.lib.php:3333 libraries/structure.lib.php:1386
218 #: libraries/structure.lib.php:2807 libraries/tbl_printview.lib.php:118
219 #: libraries/tracking.lib.php:924 libraries/tracking.lib.php:999
220 #: libraries/tracking.lib.php:1004 libraries/user_preferences.lib.php:293
221 #: prefs_manage.php:136
222 msgid "Yes"
223 msgstr "Да"
225 #: db_export.php:29
226 msgid "View dump (schema) of database"
227 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базата"
229 #: db_export.php:33 db_printview.php:42 db_structure.php:84 db_tracking.php:89
230 #: export.php:360 libraries/DBQbe.class.php:312
231 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:847
232 msgid "No tables found in database."
233 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
235 #: db_export.php:41 libraries/DbSearch.class.php:446
236 #: libraries/display_export.lib.php:44
237 msgid "Select All"
238 msgstr "избери се"
240 #: db_export.php:47 libraries/DbSearch.class.php:450
241 #: libraries/display_export.lib.php:50
242 msgid "Unselect All"
243 msgstr "ништо"
245 #: db_operations.php:51 tbl_create.php:24
246 msgid "The database name is empty!"
247 msgstr "Името на базата на податоци не е зададено!"
249 #: db_operations.php:132
250 #, fuzzy, php-format
251 #| msgid "Database %s has been renamed to %s."
252 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
253 msgstr "Базата на податоци %s е преименувана во %s"
255 #: db_operations.php:138
256 #, fuzzy, php-format
257 #| msgid "Database %s has been copied to %s."
258 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
259 msgstr "Базата на податоци %s е ископирана во %s"
261 #: db_operations.php:259
262 #, fuzzy, php-format
263 #| msgid ""
264 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
265 #| "To find out why click %shere%s."
266 msgid ""
267 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
268 msgstr ""
269 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
270 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
272 #: db_printview.php:48 db_tracking.php:125 db_tracking.php:287
273 #: libraries/Menu.class.php:241 libraries/config/messages.inc.php:782
274 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:498
275 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:331
276 #: libraries/server_privileges.lib.php:1191
277 #: libraries/server_privileges.lib.php:2795
278 #: libraries/server_privileges.lib.php:3030
279 #: libraries/server_privileges.lib.php:3041
280 #: libraries/server_privileges.lib.php:4131 libraries/structure.lib.php:825
281 #: libraries/tbl_relation.lib.php:325 libraries/tbl_relation.lib.php:593
282 msgid "Table"
283 msgstr "Табела"
285 #: db_printview.php:49 libraries/build_html_for_db.lib.php:33
286 #: libraries/import.lib.php:193 libraries/structure.lib.php:836
287 #: libraries/structure.lib.php:1854 libraries/structure.lib.php:2055
288 #: libraries/tbl_printview.lib.php:198
289 msgid "Rows"
290 msgstr "Записи"
292 #: db_printview.php:52 libraries/structure.lib.php:858
293 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:378
294 msgid "Size"
295 msgstr "Големина"
297 #: db_printview.php:99 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1218
298 #: libraries/structure.lib.php:796
299 msgid "in use"
300 msgstr "се користи"
302 #: db_printview.php:120 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1144
303 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:948
304 #, fuzzy
305 #| msgid "Creation"
306 msgid "Creation:"
307 msgstr "Направено"
309 #: db_printview.php:127 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1157
310 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:953
311 #, fuzzy
312 #| msgid "Last update"
313 msgid "Last update:"
314 msgstr "Последна измена"
316 #: db_printview.php:134 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1170
317 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:958
318 #, fuzzy
319 #| msgid "Last check"
320 msgid "Last check:"
321 msgstr "Последна проверка"
323 #: db_printview.php:146 libraries/structure.lib.php:169
324 #, fuzzy, php-format
325 #| msgid "%s table(s)"
326 msgid "%s table"
327 msgid_plural "%s tables"
328 msgstr[0] "%s табела"
329 msgstr[1] "%s табела"
331 #: db_qbe.php:103
332 #, fuzzy
333 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
334 msgid "You have to choose at least one column to display!"
335 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
337 #: db_qbe.php:124
338 #, fuzzy, php-format
339 #| msgid "Switch to copied table"
340 msgid "Switch to %svisual builder%s"
341 msgstr "Премини на копираната табела"
343 #: db_search.php:30 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:70
344 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:103
345 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:118
346 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:91
347 msgid "Access denied!"
348 msgstr "Пристапот не е допуштен!"
350 #: db_tracking.php:39 db_tracking.php:64
351 #, fuzzy
352 #| msgid "Chart generated successfully."
353 msgid "Tracking data deleted successfully."
354 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
356 #: db_tracking.php:48
357 #, php-format
358 msgid ""
359 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
360 msgstr ""
362 #: db_tracking.php:79
363 #, fuzzy
364 #| msgid "No databases selected."
365 msgid "No tables selected."
366 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
368 #: db_tracking.php:114
369 msgid "Tracked tables"
370 msgstr ""
372 #: db_tracking.php:126
373 msgid "Last version"
374 msgstr "Последна Верзија"
376 #: db_tracking.php:127 libraries/tracking.lib.php:276
377 msgid "Created"
378 msgstr "Креирано"
380 #: db_tracking.php:128 libraries/tracking.lib.php:277
381 msgid "Updated"
382 msgstr "Ажурирано"
384 #: db_tracking.php:129 js/messages.php:212 libraries/Menu.class.php:545
385 #: libraries/Util.class.php:4141 libraries/rte/rte_events.lib.php:404
386 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:78
387 #: libraries/server_status_processes.lib.php:93 libraries/tracking.lib.php:278
388 msgid "Status"
389 msgstr "Статус"
391 #: db_tracking.php:130 db_tracking.php:288 libraries/Index.class.php:645
392 #: libraries/central_columns.lib.php:645 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
393 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/rte/rte_list.lib.php:79
394 #: libraries/server_databases.lib.php:399
395 #: libraries/server_privileges.lib.php:2261
396 #: libraries/server_privileges.lib.php:3051
397 #: libraries/server_privileges.lib.php:3227
398 #: libraries/server_user_groups.lib.php:82
399 #: libraries/server_variables.lib.php:189 libraries/structure.lib.php:833
400 #: libraries/structure.lib.php:1312 libraries/tracking.lib.php:279
401 #: libraries/tracking.lib.php:792
402 msgid "Action"
403 msgstr "Акција"
405 #: db_tracking.php:131 libraries/navigation/Navigation.class.php:213
406 #: libraries/tracking.lib.php:280 tbl_change.php:158
407 msgid "Show"
408 msgstr "Прикажи"
410 #: db_tracking.php:139 db_tracking.php:231
411 #, fuzzy
412 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
413 msgid "Delete tracking"
414 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
416 #: db_tracking.php:140
417 #, fuzzy
418 msgid "Versions"
419 msgstr "Персиски"
421 #: db_tracking.php:141 libraries/tracking.lib.php:288
422 #: libraries/tracking.lib.php:456
423 msgid "Tracking report"
424 msgstr ""
426 #: db_tracking.php:142 libraries/tracking.lib.php:289
427 #: libraries/tracking.lib.php:826
428 #, fuzzy
429 msgid "Structure snapshot"
430 msgstr "Само структура"
432 #: db_tracking.php:184 libraries/tracking.lib.php:418
433 #: libraries/tracking.lib.php:1436
434 msgid "not active"
435 msgstr ""
437 #: db_tracking.php:189 libraries/tracking.lib.php:416
438 #: libraries/tracking.lib.php:1434
439 msgid "active"
440 msgstr ""
442 #: db_tracking.php:277
443 msgid "Untracked tables"
444 msgstr ""
446 #: db_tracking.php:303 db_tracking.php:334 libraries/structure.lib.php:1641
447 #, fuzzy
448 msgid "Track table"
449 msgstr "Проверка на табелата"
451 #: db_tracking.php:347
452 #, fuzzy
453 msgid "Database Log"
454 msgstr "База на податоци"
456 #: error_report.php:68
457 msgid ""
458 "An error has been detected and an error report has been automatically "
459 "submitted based on your settings."
460 msgstr ""
462 #: error_report.php:72
463 msgid "Thank you for submitting this report."
464 msgstr ""
466 #: error_report.php:76
467 msgid ""
468 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
469 "to be sent."
470 msgstr ""
472 #: error_report.php:81
473 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
474 msgstr ""
476 #: error_report.php:85
477 msgid "You may want to refresh the page."
478 msgstr ""
480 #: export.php:182 schema_export.php:71
481 #, fuzzy
482 #| msgid "Bar type"
483 msgid "Bad type!"
484 msgstr "Вид на упит"
486 #: export.php:263
487 #, fuzzy
488 #| msgid "Add new field"
489 msgid "Bad parameters!"
490 msgstr "Додади ново поле"
492 #: file_echo.php:22
493 #, fuzzy
494 msgid "Invalid export type"
495 msgstr "Тип на извоз"
497 #: gis_data_editor.php:118
498 #, php-format
499 msgid "Value for the column \"%s\""
500 msgstr ""
502 #: gis_data_editor.php:146 libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:165
503 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
504 msgstr ""
506 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
507 #: gis_data_editor.php:168
508 msgid "SRID:"
509 msgstr ""
511 #: gis_data_editor.php:191
512 #, php-format
513 msgid "Geometry %d:"
514 msgstr ""
516 #: gis_data_editor.php:213
517 msgid "Point:"
518 msgstr ""
520 #: gis_data_editor.php:214 gis_data_editor.php:241 gis_data_editor.php:297
521 #: gis_data_editor.php:370 js/messages.php:394
522 msgid "X"
523 msgstr ""
525 #: gis_data_editor.php:217 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
526 #: gis_data_editor.php:376 js/messages.php:395
527 msgid "Y"
528 msgstr ""
530 #: gis_data_editor.php:239 gis_data_editor.php:295 gis_data_editor.php:368
531 #: js/messages.php:397
532 #, php-format
533 msgid "Point %d"
534 msgstr ""
536 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:308 gis_data_editor.php:386
537 #: js/messages.php:403
538 #, fuzzy
539 #| msgid "Add new field"
540 msgid "Add a point"
541 msgstr "Додади ново поле"
543 #: gis_data_editor.php:269
544 #, fuzzy, php-format
545 #| msgid "Lines terminated by"
546 msgid "Linestring %d:"
547 msgstr "Линиите се завршуваат со"
549 #: gis_data_editor.php:272 gis_data_editor.php:349
550 msgid "Outer ring:"
551 msgstr ""
553 #: gis_data_editor.php:274 gis_data_editor.php:351
554 #, php-format
555 msgid "Inner ring %d:"
556 msgstr ""
558 #: gis_data_editor.php:311
559 #, fuzzy
560 #| msgid "Add a new User"
561 msgid "Add a linestring"
562 msgstr "Додади нов корисник"
564 #: gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:391 js/messages.php:404
565 #, fuzzy
566 #| msgid "Add a new User"
567 msgid "Add an inner ring"
568 msgstr "Додади нов корисник"
570 #: gis_data_editor.php:333
571 #, fuzzy, php-format
572 #| msgid "Add %s field(s)"
573 msgid "Polygon %d:"
574 msgstr "Додади %s полиња"
576 #: gis_data_editor.php:397
577 #, fuzzy
578 #| msgid "Add %s field(s)"
579 msgid "Add a polygon"
580 msgstr "Додади %s полиња"
582 #: gis_data_editor.php:403
583 #, fuzzy
584 msgid "Add geometry"
585 msgstr "Додади нов корисник"
587 #: gis_data_editor.php:409 js/messages.php:261
588 #: libraries/DbSearch.class.php:467 libraries/DisplayResults.class.php:1685
589 #: libraries/TableSearch.class.php:1238 libraries/browse_foreigners.lib.php:54
590 #: libraries/core.lib.php:610 libraries/display_change_password.lib.php:109
591 #: libraries/display_create_table.lib.php:72
592 #: libraries/display_export.lib.php:303 libraries/display_export.lib.php:309
593 #: libraries/display_import.lib.php:375 libraries/index.lib.php:40
594 #: libraries/insert_edit.lib.php:1539 libraries/insert_edit.lib.php:1576
595 #: libraries/normalization.lib.php:148 libraries/normalization.lib.php:785
596 #: libraries/operations.lib.php:39 libraries/operations.lib.php:82
597 #: libraries/operations.lib.php:210 libraries/operations.lib.php:253
598 #: libraries/operations.lib.php:597 libraries/operations.lib.php:650
599 #: libraries/operations.lib.php:699 libraries/operations.lib.php:1015
600 #: libraries/operations.lib.php:1291
601 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:244
602 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:154
603 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 libraries/replication_gui.lib.php:451
604 #: libraries/replication_gui.lib.php:897 libraries/rte/rte_events.lib.php:520
605 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1102
606 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1721
607 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:396 libraries/server_bin_log.lib.php:61
608 #: libraries/server_privileges.lib.php:705
609 #: libraries/server_privileges.lib.php:1999
610 #: libraries/server_privileges.lib.php:2761
611 #: libraries/server_privileges.lib.php:3413
612 #: libraries/server_privileges.lib.php:4376
613 #: libraries/server_user_groups.lib.php:285
614 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 libraries/sql_query_form.lib.php:398
615 #: libraries/sql_query_form.lib.php:466 libraries/structure.lib.php:1728
616 #: libraries/tbl_chart.lib.php:296
617 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:193
618 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:473 libraries/tracking.lib.php:532
619 #: libraries/tracking.lib.php:652 prefs_manage.php:275 prefs_manage.php:353
620 #: view_create.php:277 view_operations.php:106
621 msgid "Go"
622 msgstr "OK"
624 #: gis_data_editor.php:412
625 msgid "Output"
626 msgstr ""
628 #: gis_data_editor.php:415
629 msgid ""
630 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
631 "below into the \"Value\" field."
632 msgstr ""
634 #: import.php:54
635 #, fuzzy
636 #| msgid "Access denied!"
637 msgid "Succeeded"
638 msgstr "Пристапот не е допуштен!"
640 #: import.php:58 js/messages.php:460
641 msgid "Failed"
642 msgstr ""
644 #: import.php:62
645 #, fuzzy
646 #| msgid "Complete inserts"
647 msgid "Incomplete params"
648 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
650 #: import.php:164
651 #, php-format
652 msgid ""
653 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to %"
654 "sdocumentation%s for a workaround for this limit."
655 msgstr ""
657 #: import.php:344 import.php:627
658 msgid "Showing bookmark"
659 msgstr ""
661 #: import.php:359 import.php:623
662 msgid "The bookmark has been deleted."
663 msgstr "Маркерот е избришан."
665 #: import.php:455
666 #, php-format
667 msgid ""
668 "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir enabled "
669 "without access to the %s directory (for temporary files)."
670 msgstr ""
672 #: import.php:468 import.php:529 libraries/File.class.php:418
673 #: libraries/File.class.php:512
674 #, fuzzy
675 #| msgid "File could not be read"
676 msgid "File could not be read!"
677 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
679 #: import.php:478 import.php:489 import.php:510 import.php:521
680 #: libraries/File.class.php:578
681 #, php-format
682 msgid ""
683 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
684 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
685 msgstr ""
687 #: import.php:535
688 msgid ""
689 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
690 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
691 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
692 msgstr ""
694 #: import.php:555
695 msgid ""
696 "Cannot convert file's character set without character set conversion library!"
697 msgstr ""
699 #: import.php:595 libraries/display_import.inc.php:32
700 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
701 msgstr ""
703 #: import.php:630 libraries/sql.lib.php:884 libraries/sql.lib.php:1657
704 #, fuzzy, php-format
705 msgid "Bookmark %s has been created."
706 msgstr "Табелата %s е избришана"
708 #: import.php:639
709 #, php-format
710 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
711 msgstr ""
713 #: import.php:665
714 #, php-format
715 msgid ""
716 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
717 "same file%s and import will resume."
718 msgstr ""
720 #: import.php:675
721 msgid ""
722 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
723 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
724 msgstr ""
726 #: import_status.php:97 js/messages.php:340 libraries/Util.class.php:735
727 #: libraries/export.lib.php:460
728 #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:294
729 #: user_password.php:197
730 msgid "Back"
731 msgstr "Назад"
733 #: index.php:144 libraries/Footer.class.php:70
734 #, fuzzy
735 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
736 msgstr "phpMyAdmin документација"
738 #: index.php:148
739 #, php-format
740 msgid ""
741 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
742 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
743 "at %s."
744 msgstr ""
746 #: index.php:158
747 #, fuzzy
748 #| msgid "General relation features"
749 msgid "General Settings"
750 msgstr "Општи особини на релациите"
752 #: index.php:186 libraries/display_change_password.lib.php:50
753 #: libraries/display_change_password.lib.php:53 user_password.php:191
754 msgid "Change password"
755 msgstr "Промена на лозинка"
757 #: index.php:202
758 #, fuzzy
759 #| msgid "MySQL connection collation"
760 msgid "Server connection collation"
761 msgstr "Колација за MySQL врска"
763 #: index.php:224
764 msgid "Appearance Settings"
765 msgstr ""
767 #: index.php:254 prefs_manage.php:283
768 #, fuzzy
769 #| msgid "General relation features"
770 msgid "More settings"
771 msgstr "Општи особини на релациите"
773 #: index.php:275
774 #, fuzzy
775 #| msgid "Databases"
776 msgid "Database server"
777 msgstr "База на податоци"
779 #: index.php:278 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:181
780 msgid "Server:"
781 msgstr "Сервер:"
783 #: index.php:282
784 #, fuzzy
785 msgid "Server type:"
786 msgstr "ID на серверот"
788 #: index.php:286 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:212
789 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:681
790 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:189
791 #, fuzzy
792 #| msgid "Server version"
793 msgid "Server version:"
794 msgstr "Верзија на серверот"
796 #: index.php:292
797 #, fuzzy
798 msgid "Protocol version:"
799 msgstr "Верзија на серверот"
801 #: index.php:296
802 #, fuzzy
803 #| msgid "User"
804 msgid "User:"
805 msgstr "Корисник"
807 #: index.php:301
808 #, fuzzy
809 msgid "Server charset:"
810 msgstr "Избор на сервер"
812 #: index.php:316
813 msgid "Web server"
814 msgstr ""
816 #: index.php:327
817 #, fuzzy
818 #| msgid "Database comment:"
819 msgid "Database client version:"
820 msgstr "Коментар на базата на податоци:"
822 #: index.php:331
823 #, fuzzy
824 msgid "PHP extension:"
825 msgstr "PHP верзија"
827 #: index.php:345
828 #, fuzzy
829 #| msgid "PHP Version"
830 msgid "PHP version:"
831 msgstr "PHP верзија"
833 #: index.php:356
834 msgid "Show PHP information"
835 msgstr "Прикажи информации за PHP"
837 #: index.php:379
838 #, fuzzy
839 #| msgid "Version information"
840 msgid "Version information:"
841 msgstr "Информации за верзијата"
843 #: index.php:388 libraries/Util.class.php:429 libraries/Util.class.php:490
844 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:148
845 #: libraries/display_export.lib.php:477 libraries/engines/pbxt.lib.php:117
846 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:182
847 #: libraries/server_variables.lib.php:160
848 msgid "Documentation"
849 msgstr "Документација"
851 #: index.php:395
852 msgid "Wiki"
853 msgstr ""
855 #: index.php:404
856 msgid "Official Homepage"
857 msgstr "официјален веб сајт на phpMyAdmin"
859 #: index.php:411
860 #, fuzzy
861 #| msgid "Attributes"
862 msgid "Contribute"
863 msgstr "Атрибути"
865 #: index.php:418
866 msgid "Get support"
867 msgstr ""
869 #: index.php:425
870 #, fuzzy
871 #| msgid "No change"
872 msgid "List of changes"
873 msgstr "Нема измени"
875 #: index.php:447
876 #, fuzzy
877 #| msgid ""
878 #| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
879 #| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
880 #| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
881 #| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
882 msgid ""
883 "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
884 "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
885 "default, is open to intrusion, and you really should fix this security hole "
886 "by setting a password for user 'root'."
887 msgstr ""
888 "Вашата конфигурациска податотека содржи подесувања (root без лозинка) кои "
889 "одговараат на стандардниот MySQL привилегиран налог. Вашиот MySQL сервер "
890 "работи со овие подесувања, отворен е за упди, и навистина треба да го "
891 "поправите овој сигурносен ризик."
893 #: index.php:464
894 msgid ""
895 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
896 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
897 "corrupted!"
898 msgstr ""
899 "Имате вклучена mbstring.func_overload опција во вашите PHP подесувања. Оваа "
900 "опција не е компатибилна со phpMyAdmin и може да доведе до грешки во некои "
901 "податоци!"
903 #: index.php:479
904 msgid ""
905 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
906 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
907 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
908 msgstr ""
909 "mbstring ПХП екстензијата не е пронајдена, а изгледа дека вие користите "
910 "мултибајт каратер сет. Без mbstring екстензиите phpMyAdmin не може исправно "
911 "да ги раздвојува стринговите и тоа може да доведе до неочекувани резултати."
913 #: index.php:495
914 msgid ""
915 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
916 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
917 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login might "
918 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
919 msgstr ""
921 #: index.php:508
922 msgid ""
923 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
924 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
925 msgstr ""
927 #: index.php:520
928 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
929 msgstr "Конфигурациската податотека бара лозинка (blowfish_secret)."
931 #: index.php:531
932 msgid ""
933 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
934 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
935 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
936 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
937 msgstr ""
939 #: index.php:542
940 #, fuzzy, php-format
941 #| msgid ""
942 #| " additional features for working with linked tables have been ctivated. "
943 #| "To find out why click %shere%s."
944 msgid ""
945 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
946 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
947 msgstr ""
948 "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За да "
949 "дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
951 #: index.php:549
952 msgid ""
953 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
954 msgstr ""
956 #: index.php:597
957 #, php-format
958 msgid ""
959 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
960 "This may cause unpredictable behavior."
961 msgstr ""
963 #: index.php:621
964 #, php-format
965 msgid ""
966 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
967 "issues."
968 msgstr ""
970 #: js/messages.php:36 libraries/import.lib.php:125 sql.php:143
971 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
972 msgstr "\"DROP DATABASE\" командата е оневозможена."
974 #: js/messages.php:42
975 msgid "Confirm"
976 msgstr ""
978 #: js/messages.php:43
979 #, fuzzy, php-format
980 #| msgid "Do you really want to "
981 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
982 msgstr "Дали навистина сакате да "
984 #: js/messages.php:44 libraries/mult_submits.lib.php:417
985 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
986 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
988 #: js/messages.php:45
989 #, fuzzy
990 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
991 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
992 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
994 #: js/messages.php:46
995 #, fuzzy
996 #| msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
997 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
998 msgstr "Со ова ја БРИШЕТЕ комплетната база на податоци!"
1000 #: js/messages.php:47
1001 #, fuzzy
1002 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1003 msgid "Delete tracking data for this table?"
1004 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
1006 #: js/messages.php:48
1007 #, fuzzy
1008 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1009 msgid "Delete tracking data for these tables?"
1010 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
1012 #: js/messages.php:49
1013 #, fuzzy
1014 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1015 msgid "Delete tracking data for this version?"
1016 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
1018 #: js/messages.php:50
1019 #, fuzzy
1020 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1021 msgid "Delete tracking data for these versions?"
1022 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
1024 #: js/messages.php:51
1025 #, fuzzy
1026 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1027 msgid "Delete entry from tracking report?"
1028 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
1030 #: js/messages.php:52
1031 #, fuzzy
1032 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
1033 msgid "Deleting tracking data"
1034 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
1036 #: js/messages.php:53
1037 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1038 msgstr ""
1040 #: js/messages.php:54
1041 #, fuzzy
1042 #| msgid "Disable foreign key checks"
1043 msgid "Dropping Foreign key."
1044 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
1046 #: js/messages.php:55
1047 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1048 msgstr "Оваа операција може да потрае. Да ли да продолжиме?"
1050 #: js/messages.php:56
1051 #, fuzzy, php-format
1052 #| msgid "Do you really want to "
1053 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
1054 msgstr "Дали навистина сакате да "
1056 #: js/messages.php:57
1057 #, fuzzy, php-format
1058 #| msgid "Do you really want to "
1059 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
1060 msgstr "Дали навистина сакате да "
1062 #: js/messages.php:58
1063 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
1064 msgstr ""
1066 #: js/messages.php:59
1067 #, fuzzy
1068 #| msgid "Do you really want to "
1069 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
1070 msgstr "Дали навистина сакате да "
1072 #: js/messages.php:60
1073 #, fuzzy
1074 #| msgid "Do you really want to "
1075 msgid "Do you really want to delete this central column?"
1076 msgstr "Дали навистина сакате да "
1078 #: js/messages.php:63
1079 #, fuzzy
1080 #| msgid "Save as file"
1081 msgid "Save & Close"
1082 msgstr "Сочувај како податотека"
1084 #: js/messages.php:64 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:395
1085 #: libraries/insert_edit.lib.php:1543 prefs_manage.php:359
1086 #: prefs_manage.php:370
1087 msgid "Reset"
1088 msgstr "Поништи"
1090 #: js/messages.php:65
1091 #, fuzzy
1092 #| msgid "Select All"
1093 msgid "Reset All"
1094 msgstr "избери се"
1096 #: js/messages.php:68
1097 msgid "Missing value in the form!"
1098 msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
1100 #: js/messages.php:69
1101 #, fuzzy
1102 #| msgid "at least one of the words"
1103 msgid "Select at least one of the options!"
1104 msgstr "барем еден од зборовите"
1106 #: js/messages.php:70
1107 msgid "Please enter a valid number!"
1108 msgstr ""
1110 #: js/messages.php:71
1111 msgid "Please enter a valid length!"
1112 msgstr ""
1114 #: js/messages.php:72
1115 #, fuzzy
1116 #| msgid "Add new field"
1117 msgid "Add Index"
1118 msgstr "Додади ново поле"
1120 #: js/messages.php:73
1121 #, fuzzy
1122 #| msgid "Edit next row"
1123 msgid "Edit Index"
1124 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
1126 #: js/messages.php:74 libraries/tbl_indexes.lib.php:462
1127 #, fuzzy, php-format
1128 #| msgid "Add %s field(s)"
1129 msgid "Add %s column(s) to index"
1130 msgstr "Додади %s полиња"
1132 #: js/messages.php:75
1133 #, fuzzy
1134 #| msgid "Create routine"
1135 msgid "Create single-column index"
1136 msgstr "Верзија на серверот"
1138 #: js/messages.php:76
1139 #, fuzzy
1140 #| msgid "Create routine"
1141 msgid "Create composite index"
1142 msgstr "Верзија на серверот"
1144 #: js/messages.php:77
1145 #, fuzzy
1146 #| msgid "Fields enclosed by"
1147 msgid "Composite with:"
1148 msgstr "Полињата се раздвоени со"
1150 #: js/messages.php:78
1151 #, fuzzy
1152 #| msgid "Add %s field(s)"
1153 msgid "Please select column(s) for the index."
1154 msgstr "Додади %s полиња"
1156 #: js/messages.php:81 libraries/structure.lib.php:1678
1157 #, fuzzy
1158 #| msgid "You have to choose at least one column to display"
1159 msgid "You have to add at least one column."
1160 msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
1162 #: js/messages.php:84 libraries/insert_edit.lib.php:1541
1163 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:159
1164 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:472 libraries/tbl_relation.lib.php:653
1165 msgid "Preview SQL"
1166 msgstr ""
1168 #: js/messages.php:87
1169 #, fuzzy
1170 #| msgid "in query"
1171 msgid "Simulate query"
1172 msgstr "во упитот"
1174 #: js/messages.php:88
1175 #, fuzzy
1176 #| msgid "Latched pages"
1177 msgid "Matched rows:"
1178 msgstr "Заглавени страници"
1180 #: js/messages.php:89 libraries/Util.class.php:638 libraries/sql.lib.php:300
1181 #, fuzzy
1182 #| msgid "SQL query"
1183 msgid "SQL query:"
1184 msgstr "SQL упит"
1186 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1187 #: js/messages.php:93 libraries/tbl_chart.lib.php:215
1188 #, fuzzy
1189 #| msgid "Value"
1190 msgid "Y Values"
1191 msgstr "Вредност"
1193 #: js/messages.php:96
1194 msgid "The host name is empty!"
1195 msgstr "Името на host-от е празно!"
1197 #: js/messages.php:97
1198 msgid "The user name is empty!"
1199 msgstr "Не е внесен назив на корисник!"
1201 #: js/messages.php:98 libraries/server_privileges.lib.php:1774
1202 #: user_password.php:110
1203 msgid "The password is empty!"
1204 msgstr "Лозинка е празна!"
1206 #: js/messages.php:99 libraries/server_privileges.lib.php:1772
1207 #: user_password.php:113
1208 msgid "The passwords aren't the same!"
1209 msgstr "Лозинките не се идентични!"
1211 #: js/messages.php:100
1212 #, fuzzy
1213 #| msgid "Remove selected users"
1214 msgid "Removing Selected Users"
1215 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
1217 #: js/messages.php:101 js/messages.php:156 libraries/tracking.lib.php:457
1218 #: libraries/tracking.lib.php:827
1219 msgid "Close"
1220 msgstr ""
1222 #. l10n: Other, small valued, queries
1223 #: js/messages.php:104 libraries/ServerStatusData.class.php:205
1224 #: libraries/server_status_queries.lib.php:146
1225 msgid "Other"
1226 msgstr ""
1228 #. l10n: Thousands separator
1229 #: js/messages.php:106 libraries/Util.class.php:1394
1230 msgid ","
1231 msgstr ","
1233 #. l10n: Decimal separator
1234 #: js/messages.php:108 libraries/Util.class.php:1396
1235 msgid "."
1236 msgstr "."
1238 #: js/messages.php:110
1239 #, fuzzy
1240 #| msgid "Connections"
1241 msgid "Connections / Processes"
1242 msgstr "Конекции"
1244 #: js/messages.php:113
1245 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1246 msgstr ""
1248 #: js/messages.php:114
1249 msgid ""
1250 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1251 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1252 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1253 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1254 msgstr ""
1256 #: js/messages.php:116
1257 #, fuzzy
1258 msgid "Query cache efficiency"
1259 msgstr "Вид на упит"
1261 #: js/messages.php:117
1262 #, fuzzy
1263 msgid "Query cache usage"
1264 msgstr "Вид на упит"
1266 #: js/messages.php:118
1267 #, fuzzy
1268 msgid "Query cache used"
1269 msgstr "Вид на упит"
1271 #: js/messages.php:120
1272 msgid "System CPU Usage"
1273 msgstr ""
1275 #: js/messages.php:121
1276 msgid "System memory"
1277 msgstr ""
1279 #: js/messages.php:122
1280 msgid "System swap"
1281 msgstr ""
1283 #: js/messages.php:124
1284 msgid "Average load"
1285 msgstr ""
1287 #: js/messages.php:125
1288 #, fuzzy
1289 #| msgid "Total"
1290 msgid "Total memory"
1291 msgstr "Вкупно"
1293 #: js/messages.php:126
1294 msgid "Cached memory"
1295 msgstr ""
1297 #: js/messages.php:127
1298 #, fuzzy
1299 #| msgid "Buffer Pool"
1300 msgid "Buffered memory"
1301 msgstr "Бафер"
1303 #: js/messages.php:128
1304 msgid "Free memory"
1305 msgstr ""
1307 #: js/messages.php:129
1308 msgid "Used memory"
1309 msgstr ""
1311 #: js/messages.php:131
1312 #, fuzzy
1313 #| msgid "Total"
1314 msgid "Total Swap"
1315 msgstr "Вкупно"
1317 #: js/messages.php:132
1318 msgid "Cached Swap"
1319 msgstr ""
1321 #: js/messages.php:133
1322 msgid "Used Swap"
1323 msgstr ""
1325 #: js/messages.php:134
1326 #, fuzzy
1327 #| msgid "Free pages"
1328 msgid "Free Swap"
1329 msgstr "Слободни страници"
1331 #: js/messages.php:136
1332 msgid "Bytes sent"
1333 msgstr ""
1335 #: js/messages.php:137
1336 #, fuzzy
1337 #| msgid "Received"
1338 msgid "Bytes received"
1339 msgstr "Примено"
1341 #: js/messages.php:138 libraries/server_status.lib.php:225
1342 msgid "Connections"
1343 msgstr "Конекции"
1345 #: js/messages.php:139 libraries/ServerStatusData.class.php:373
1346 #: libraries/server_status_processes.lib.php:151
1347 #, fuzzy
1348 msgid "Processes"
1349 msgstr "Листа на процеси"
1351 #. l10n: shortcuts for Byte
1352 #: js/messages.php:142 libraries/Util.class.php:1338
1353 msgid "B"
1354 msgstr "бајти"
1356 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1357 #: js/messages.php:143 libraries/Util.class.php:1340
1358 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:217
1359 msgid "KiB"
1360 msgstr "KB"
1362 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1363 #: js/messages.php:144 libraries/Util.class.php:1342
1364 #: libraries/display_export.lib.php:691
1365 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
1366 msgid "MiB"
1367 msgstr "MB"
1369 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1370 #: js/messages.php:145 libraries/Util.class.php:1344
1371 msgid "GiB"
1372 msgstr "GB"
1374 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1375 #: js/messages.php:146 libraries/Util.class.php:1346
1376 msgid "TiB"
1377 msgstr "TB"
1379 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1380 #: js/messages.php:147 libraries/Util.class.php:1348
1381 msgid "PiB"
1382 msgstr "PB"
1384 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1385 #: js/messages.php:148 libraries/Util.class.php:1350
1386 msgid "EiB"
1387 msgstr "EB"
1389 #: js/messages.php:149
1390 #, fuzzy, php-format
1391 #| msgid "%s table(s)"
1392 msgid "%d table(s)"
1393 msgstr "%s табела"
1395 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1396 #: js/messages.php:152
1397 #, fuzzy
1398 msgid "Questions"
1399 msgstr "Персиски"
1401 #: js/messages.php:153 libraries/server_status.lib.php:134
1402 msgid "Traffic"
1403 msgstr "Сообраќај"
1405 #: js/messages.php:154 libraries/Menu.class.php:579
1406 #: libraries/Util.class.php:4145 libraries/server_status_monitor.lib.php:257
1407 #, fuzzy
1408 #| msgid "General relation features"
1409 msgid "Settings"
1410 msgstr "Општи особини на релациите"
1412 #: js/messages.php:155
1413 msgid "Add chart to grid"
1414 msgstr ""
1416 #: js/messages.php:157
1417 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1418 msgstr ""
1420 #: js/messages.php:158 libraries/DisplayResults.class.php:1372
1421 #: libraries/TableSearch.class.php:876 libraries/TableSearch.class.php:1045
1422 #: libraries/config.values.php:69 libraries/db_designer.lib.php:986
1423 #: libraries/display_export.lib.php:587
1424 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1899
1425 #: libraries/server_privileges.lib.php:2932
1426 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:236
1427 #: libraries/server_status_processes.lib.php:301
1428 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:785
1429 msgid "None"
1430 msgstr "нема"
1432 #: js/messages.php:159
1433 msgid "Resume monitor"
1434 msgstr ""
1436 #: js/messages.php:160
1437 msgid "Pause monitor"
1438 msgstr ""
1440 #: js/messages.php:161 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1441 msgid "Start auto refresh"
1442 msgstr ""
1444 #: js/messages.php:162
1445 msgid "Stop auto refresh"
1446 msgstr ""
1448 #: js/messages.php:164
1449 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1450 msgstr ""
1452 #: js/messages.php:165
1453 msgid "general_log is enabled."
1454 msgstr ""
1456 #: js/messages.php:166
1457 msgid "slow_query_log is enabled."
1458 msgstr ""
1460 #: js/messages.php:167
1461 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1462 msgstr ""
1464 #: js/messages.php:168
1465 msgid "log_output is not set to TABLE."
1466 msgstr ""
1468 #: js/messages.php:169
1469 msgid "log_output is set to TABLE."
1470 msgstr ""
1472 #: js/messages.php:170
1473 #, php-format
1474 msgid ""
1475 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1476 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1477 "depending on your system."
1478 msgstr ""
1480 #: js/messages.php:171
1481 #, php-format
1482 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1483 msgstr ""
1485 #: js/messages.php:172
1486 msgid ""
1487 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1488 "restart:"
1489 msgstr ""
1491 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1492 #: js/messages.php:174
1493 #, fuzzy, php-format
1494 #| msgid "Save as file"
1495 msgid "Set log_output to %s"
1496 msgstr "Сочувај како податотека"
1498 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1499 #: js/messages.php:176
1500 #, fuzzy, php-format
1501 #| msgid "Enabled"
1502 msgid "Enable %s"
1503 msgstr "Овозможено"
1505 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1506 #: js/messages.php:178
1507 #, fuzzy, php-format
1508 #| msgid "Disable"
1509 msgid "Disable %s"
1510 msgstr "Оневозможено"
1512 #. l10n: %d seconds
1513 #: js/messages.php:180
1514 #, fuzzy, php-format
1515 #| msgid "Query took %01.4f sec"
1516 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1517 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
1519 #: js/messages.php:182
1520 msgid ""
1521 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1522 "database administrator."
1523 msgstr ""
1525 #: js/messages.php:185
1526 #, fuzzy
1527 #| msgid "General relation features"
1528 msgid "Change settings"
1529 msgstr "Општи особини на релациите"
1531 #: js/messages.php:186
1532 #, fuzzy
1533 #| msgid "General relation features"
1534 msgid "Current settings"
1535 msgstr "Општи особини на релациите"
1537 #: js/messages.php:188 libraries/server_status_monitor.lib.php:174
1538 #, fuzzy
1539 #| msgid "Import files"
1540 msgid "Chart Title"
1541 msgstr "Увоз на податотека"
1543 #. l10n: As in differential values
1544 #: js/messages.php:190
1545 msgid "Differential"
1546 msgstr ""
1548 #: js/messages.php:191
1549 #, php-format
1550 msgid "Divided by %s"
1551 msgstr ""
1553 #: js/messages.php:192
1554 msgid "Unit"
1555 msgstr ""
1557 #: js/messages.php:194
1558 msgid "From slow log"
1559 msgstr ""
1561 #: js/messages.php:195
1562 msgid "From general log"
1563 msgstr ""
1565 #: js/messages.php:197
1566 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1567 msgstr ""
1569 #: js/messages.php:199
1570 #, fuzzy
1571 msgid "Analysing logs"
1572 msgstr "Локален"
1574 #: js/messages.php:200
1575 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1576 msgstr ""
1578 #: js/messages.php:201
1579 #, fuzzy
1580 #| msgid "Read requests"
1581 msgid "Cancel request"
1582 msgstr "Барања за читање"
1584 #: js/messages.php:202
1585 msgid ""
1586 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1587 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1588 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1589 msgstr ""
1591 #: js/messages.php:203
1592 msgid ""
1593 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1594 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1595 "data."
1596 msgstr ""
1598 #: js/messages.php:204
1599 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1600 msgstr ""
1602 #: js/messages.php:206
1603 #, fuzzy
1604 msgid "Jump to Log table"
1605 msgstr "Базата на податоци не постои"
1607 #: js/messages.php:207
1608 #, fuzzy
1609 #| msgid "No databases"
1610 msgid "No data found"
1611 msgstr "Базата на податоци не постои"
1613 #: js/messages.php:208
1614 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1615 msgstr ""
1617 #: js/messages.php:210
1618 msgid "Analyzing…"
1619 msgstr ""
1621 #: js/messages.php:211
1622 #, fuzzy
1623 #| msgid "Explain SQL"
1624 msgid "Explain output"
1625 msgstr "Објасни SQL"
1627 #: js/messages.php:213 js/messages.php:712
1628 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:471
1629 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:587
1630 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:426
1631 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:68
1632 #: libraries/server_status_processes.lib.php:89 libraries/sql.lib.php:344
1633 msgid "Time"
1634 msgstr "Време"
1636 #: js/messages.php:214
1637 #, fuzzy
1638 #| msgid "Total"
1639 msgid "Total time:"
1640 msgstr "Вкупно"
1642 #: js/messages.php:215
1643 #, fuzzy
1644 #| msgid "SQL result"
1645 msgid "Profiling results"
1646 msgstr "SQL резултат"
1648 #: js/messages.php:216
1649 #, fuzzy
1650 #| msgid "Table"
1651 msgctxt "Display format"
1652 msgid "Table"
1653 msgstr "Табела"
1655 #: js/messages.php:217
1656 #, fuzzy
1657 #| msgid "Charset"
1658 msgid "Chart"
1659 msgstr "Кодна страна"
1661 #. l10n: A collection of available filters
1662 #: js/messages.php:220
1663 #, fuzzy
1664 #| msgid "Table options"
1665 msgid "Log table filter options"
1666 msgstr "Опции на табелата"
1668 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1669 #: js/messages.php:222
1670 msgid "Filter"
1671 msgstr ""
1673 #: js/messages.php:223
1674 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1675 msgstr ""
1677 #: js/messages.php:224
1678 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1679 msgstr ""
1681 #: js/messages.php:225
1682 #, fuzzy
1683 #| msgid "Number of rows per page"
1684 msgid "Sum of grouped rows:"
1685 msgstr "Број на записи на страница"
1687 #: js/messages.php:226
1688 #, fuzzy
1689 #| msgid "Total"
1690 msgid "Total:"
1691 msgstr "Вкупно"
1693 #: js/messages.php:228
1694 #, fuzzy
1695 msgid "Loading logs"
1696 msgstr "Локален"
1698 #: js/messages.php:229
1699 msgid "Monitor refresh failed"
1700 msgstr ""
1702 #: js/messages.php:230
1703 msgid ""
1704 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1705 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1706 "reentering your credentials should help."
1707 msgstr ""
1709 #: js/messages.php:231
1710 #, fuzzy
1711 #| msgid "Rename database to"
1712 msgid "Reload page"
1713 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1715 #: js/messages.php:233
1716 msgid "Affected rows:"
1717 msgstr ""
1719 #: js/messages.php:236
1720 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1721 msgstr ""
1723 #: js/messages.php:238
1724 msgid ""
1725 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1726 msgstr ""
1728 #: js/messages.php:239 libraries/Menu.class.php:344
1729 #: libraries/Menu.class.php:447 libraries/Menu.class.php:575
1730 #: libraries/Util.class.php:4144 libraries/Util.class.php:4159
1731 #: libraries/Util.class.php:4176 libraries/config/messages.inc.php:225
1732 #: libraries/display_import.lib.php:105
1733 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:318 prefs_manage.php:236
1734 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1735 #, fuzzy
1736 msgid "Import"
1737 msgstr "Извоз"
1739 #: js/messages.php:240
1740 msgid "Import monitor configuration"
1741 msgstr ""
1743 #: js/messages.php:241
1744 msgid "Please select the file you want to import."
1745 msgstr ""
1747 #: js/messages.php:242
1748 msgid "No files available on server for import!"
1749 msgstr ""
1751 #: js/messages.php:244
1752 #, fuzzy
1753 #| msgid "Update Query"
1754 msgid "Analyse Query"
1755 msgstr "Ажурирај"
1757 #: js/messages.php:248
1758 msgid "Advisor system"
1759 msgstr ""
1761 #: js/messages.php:249
1762 msgid "Possible performance issues"
1763 msgstr ""
1765 #: js/messages.php:250
1766 msgid "Issue"
1767 msgstr ""
1769 #: js/messages.php:251
1770 #, fuzzy
1771 #| msgid "Documentation"
1772 msgid "Recommendation"
1773 msgstr "Документација"
1775 #: js/messages.php:252
1776 msgid "Rule details"
1777 msgstr ""
1779 #: js/messages.php:253
1780 #, fuzzy
1781 #| msgid "Documentation"
1782 msgid "Justification"
1783 msgstr "Документација"
1785 #: js/messages.php:254
1786 msgid "Used variable / formula"
1787 msgstr ""
1789 #: js/messages.php:255
1790 msgid "Test"
1791 msgstr ""
1793 #: js/messages.php:258
1794 msgid "Formatting SQL..."
1795 msgstr ""
1797 #: js/messages.php:262 libraries/db_designer.lib.php:833
1798 #: libraries/db_designer.lib.php:882 libraries/db_designer.lib.php:1026
1799 #: libraries/db_designer.lib.php:1088 libraries/db_designer.lib.php:1177
1800 #: libraries/db_designer.lib.php:1246 libraries/db_designer.lib.php:1323
1801 #: libraries/db_designer.lib.php:1366 libraries/server_variables.lib.php:157
1802 msgid "Cancel"
1803 msgstr ""
1805 #: js/messages.php:265 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:57
1806 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:123
1807 #, fuzzy
1808 msgid "Loading…"
1809 msgstr "Локален"
1811 #: js/messages.php:266
1812 msgid "Request Aborted!!"
1813 msgstr ""
1815 #: js/messages.php:267
1816 #, fuzzy
1817 msgid "Processing Request"
1818 msgstr "Листа на процеси"
1820 #: js/messages.php:268
1821 msgid "Request Failed!!"
1822 msgstr ""
1824 #: js/messages.php:269
1825 msgid "Error in Processing Request"
1826 msgstr ""
1828 #: js/messages.php:270
1829 #, php-format
1830 msgid "Error code: %s"
1831 msgstr ""
1833 #: js/messages.php:271
1834 #, php-format
1835 msgid "Error text: %s"
1836 msgstr ""
1838 #: js/messages.php:272 libraries/db_common.inc.php:63
1839 #: libraries/db_table_exists.lib.php:30 libraries/server_databases.lib.php:451
1840 msgid "No databases selected."
1841 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
1843 #: js/messages.php:273
1844 msgid "Dropping Column"
1845 msgstr ""
1847 #: js/messages.php:274
1848 msgid "Adding Primary Key"
1849 msgstr ""
1851 #: js/messages.php:275 libraries/db_designer.lib.php:830
1852 #: libraries/db_designer.lib.php:1024 libraries/db_designer.lib.php:1086
1853 #: libraries/db_designer.lib.php:1175 libraries/db_designer.lib.php:1244
1854 #: libraries/db_designer.lib.php:1321
1855 msgid "OK"
1856 msgstr "ОК"
1858 #: js/messages.php:276
1859 msgid "Click to dismiss this notification"
1860 msgstr ""
1862 #: js/messages.php:279
1863 #, fuzzy
1864 #| msgid "Rename database to"
1865 msgid "Renaming Databases"
1866 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
1868 #: js/messages.php:280
1869 #, fuzzy
1870 #| msgid "Copy database to"
1871 msgid "Copying Database"
1872 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
1874 #: js/messages.php:281
1875 #, fuzzy
1876 #| msgid "Charset"
1877 msgid "Changing Charset"
1878 msgstr "Кодна страна"
1880 #: js/messages.php:285 libraries/mult_submits.lib.php:432
1881 #, fuzzy
1882 #| msgid "Disable foreign key checks"
1883 msgid "Foreign key check:"
1884 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
1886 #: js/messages.php:286 libraries/mult_submits.lib.php:445
1887 #, fuzzy
1888 #| msgid "Enabled"
1889 msgid "(Enabled)"
1890 msgstr "Овозможено"
1892 #: js/messages.php:287 libraries/mult_submits.lib.php:445
1893 #, fuzzy
1894 #| msgid "Disabled"
1895 msgid "(Disabled)"
1896 msgstr "Оневозможено"
1898 #: js/messages.php:288
1899 msgid "Failed to get real row count."
1900 msgstr ""
1902 #: js/messages.php:291
1903 #, fuzzy
1904 #| msgid "Search"
1905 msgid "Searching"
1906 msgstr "Пребарување"
1908 #: js/messages.php:292
1909 #, fuzzy
1910 msgid "Hide search results"
1911 msgstr "SQL упит"
1913 #: js/messages.php:293
1914 #, fuzzy
1915 msgid "Show search results"
1916 msgstr "SQL упит"
1918 #: js/messages.php:294
1919 #, fuzzy
1920 #| msgid "Browse"
1921 msgid "Browsing"
1922 msgstr "Преглед"
1924 #: js/messages.php:295
1925 #, fuzzy
1926 #| msgid "Deleting %s"
1927 msgid "Deleting"
1928 msgstr "Бришам %s"
1930 #: js/messages.php:298
1931 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1932 msgstr ""
1934 #: js/messages.php:301 libraries/rte/rte_routines.lib.php:811
1935 msgid "ENUM/SET editor"
1936 msgstr ""
1938 #: js/messages.php:302
1939 #, fuzzy, php-format
1940 #| msgid "Number of rows per page"
1941 msgid "Values for column %s"
1942 msgstr "Број на записи на страница"
1944 #: js/messages.php:303
1945 msgid "Values for a new column"
1946 msgstr ""
1948 #: js/messages.php:304
1949 msgid "Enter each value in a separate field."
1950 msgstr ""
1952 #: js/messages.php:305
1953 #, fuzzy, php-format
1954 msgid "Add %d value(s)"
1955 msgstr "Додади нов корисник"
1957 #: js/messages.php:308
1958 msgid ""
1959 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1960 msgstr ""
1962 #: js/messages.php:311
1963 #, fuzzy
1964 msgid "Hide query box"
1965 msgstr "SQL упит"
1967 #: js/messages.php:312
1968 #, fuzzy
1969 msgid "Show query box"
1970 msgstr "SQL упит"
1972 #: js/messages.php:313 libraries/Console.class.php:88
1973 #: libraries/Console.class.php:172 libraries/DisplayResults.class.php:3315
1974 #: libraries/DisplayResults.class.php:4729 libraries/Index.class.php:675
1975 #: libraries/Util.class.php:664 libraries/Util.class.php:1189
1976 #: libraries/Util.class.php:3429 libraries/Util.class.php:3430
1977 #: libraries/central_columns.lib.php:781 libraries/config/messages.inc.php:761
1978 #: libraries/server_user_groups.lib.php:119
1979 #: libraries/server_variables.lib.php:233 setup/frames/index.inc.php:179
1980 msgid "Edit"
1981 msgstr "Промени"
1983 #: js/messages.php:314 libraries/DisplayResults.class.php:826
1984 #: libraries/DisplayResults.class.php:834
1985 #, php-format
1986 msgid "%d is not valid row number."
1987 msgstr ""
1989 #: js/messages.php:315 libraries/TableSearch.class.php:927
1990 #: libraries/TableSearch.class.php:1259 libraries/sql.lib.php:243
1991 #: tbl_change.php:153
1992 msgid "Browse foreign values"
1993 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
1995 #: js/messages.php:316
1996 msgid "No auto-saved query"
1997 msgstr ""
1999 #: js/messages.php:319 libraries/normalization.lib.php:849
2000 msgid "Pick"
2001 msgstr ""
2003 #: js/messages.php:320
2004 #, fuzzy
2005 #| msgid "No rows selected"
2006 msgid "Column selector"
2007 msgstr "Нема селектирани записи"
2009 #: js/messages.php:321
2010 #, fuzzy
2011 #| msgid "Search in database"
2012 msgid "Search this list"
2013 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
2015 #: js/messages.php:322
2016 #, php-format
2017 msgid ""
2018 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
2019 "database %s has columns that are not present in the current table."
2020 msgstr ""
2022 #: js/messages.php:323
2023 msgid "See more"
2024 msgstr ""
2026 #: js/messages.php:324
2027 msgid "Are you sure?"
2028 msgstr ""
2030 #: js/messages.php:325
2031 msgid ""
2032 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
2033 "want to continue?"
2034 msgstr ""
2036 #: js/messages.php:326
2037 #, fuzzy
2038 #| msgid "Attributes"
2039 msgid "Continue"
2040 msgstr "Атрибути"
2042 #: js/messages.php:329 libraries/structure.lib.php:2180
2043 #: libraries/structure.lib.php:2183
2044 msgid "Add primary key"
2045 msgstr ""
2047 #: js/messages.php:330
2048 #, fuzzy
2049 #| msgid "A primary key has been added on %s."
2050 msgid "Primary key added."
2051 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
2053 #: js/messages.php:331 libraries/normalization.lib.php:174
2054 #, fuzzy
2055 #| msgid "Change"
2056 msgid "Taking you to next step…"
2057 msgstr "Промени"
2059 #: js/messages.php:332
2060 #, php-format
2061 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
2062 msgstr ""
2064 #: js/messages.php:333 libraries/normalization.lib.php:422
2065 #: libraries/normalization.lib.php:469 libraries/normalization.lib.php:552
2066 #: libraries/normalization.lib.php:612
2067 #, fuzzy
2068 #| msgid "At End of Table"
2069 msgid "End of step"
2070 msgstr "на крајот од табелата"
2072 #: js/messages.php:334
2073 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2074 msgstr ""
2076 #. l10n: Display text for calendar close link
2077 #: js/messages.php:335 js/messages.php:581 libraries/normalization.lib.php:264
2078 #, fuzzy
2079 #| msgid "None"
2080 msgid "Done"
2081 msgstr "нема"
2083 #: js/messages.php:336
2084 msgid "Confirm partial dependencies"
2085 msgstr ""
2087 #: js/messages.php:337
2088 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2089 msgstr ""
2091 #: js/messages.php:338
2092 msgid ""
2093 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2094 "determine values of column d and column f."
2095 msgstr ""
2097 #: js/messages.php:339
2098 #, fuzzy
2099 #| msgid "No databases selected."
2100 msgid "No partial dependencies selected!"
2101 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
2103 #: js/messages.php:341
2104 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2105 msgstr ""
2107 #: js/messages.php:342
2108 msgid "Hide partial dependencies list"
2109 msgstr ""
2111 #: js/messages.php:343
2112 msgid ""
2113 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2114 "of the table."
2115 msgstr ""
2117 #: js/messages.php:344
2118 msgid "Step"
2119 msgstr ""
2121 #: js/messages.php:345
2122 msgid "The following actions will be performed:"
2123 msgstr ""
2125 #: js/messages.php:346
2126 #, php-format
2127 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2128 msgstr ""
2130 #: js/messages.php:347
2131 #, fuzzy
2132 #| msgid "Add privileges on the following table"
2133 msgid "Create the following table"
2134 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
2136 #: js/messages.php:350
2137 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2138 msgstr ""
2140 #: js/messages.php:351
2141 msgid "Confirm transitive dependencies"
2142 msgstr ""
2144 #: js/messages.php:352
2145 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2146 msgstr ""
2148 #: js/messages.php:353
2149 #, fuzzy
2150 #| msgid "No databases selected."
2151 msgid "No dependencies selected!"
2152 msgstr "Не е избрана ни една база на податоци."
2154 #: js/messages.php:356 libraries/insert_edit.lib.php:1452
2155 #: libraries/server_variables.lib.php:155
2156 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:160
2157 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:238
2158 #: libraries/tbl_relation.lib.php:654 setup/frames/config.inc.php:42
2159 #: setup/frames/index.inc.php:279
2160 msgid "Save"
2161 msgstr "Сочувај"
2163 #: js/messages.php:359
2164 #, fuzzy
2165 msgid "Hide search criteria"
2166 msgstr "SQL упит"
2168 #: js/messages.php:360
2169 #, fuzzy
2170 msgid "Show search criteria"
2171 msgstr "SQL упит"
2173 #: js/messages.php:361
2174 #, fuzzy
2175 #| msgid "Search"
2176 msgid "Range search"
2177 msgstr "Пребарување"
2179 #: js/messages.php:362
2180 #, fuzzy
2181 #| msgid "Column names"
2182 msgid "Column maximum:"
2183 msgstr "Имиња на колони"
2185 #: js/messages.php:363
2186 #, fuzzy
2187 #| msgid "Column names"
2188 msgid "Column minimum:"
2189 msgstr "Имиња на колони"
2191 #: js/messages.php:364
2192 msgid "Minimum value:"
2193 msgstr ""
2195 #: js/messages.php:365
2196 msgid "Maximum value:"
2197 msgstr ""
2199 #: js/messages.php:368
2200 #, fuzzy
2201 msgid "Hide find and replace criteria"
2202 msgstr "SQL упит"
2204 #: js/messages.php:369
2205 #, fuzzy
2206 msgid "Show find and replace criteria"
2207 msgstr "SQL упит"
2209 #: js/messages.php:373
2210 msgid "Each point represents a data row."
2211 msgstr ""
2213 #: js/messages.php:375
2214 msgid "Hovering over a point will show its label."
2215 msgstr ""
2217 #: js/messages.php:377
2218 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2219 msgstr ""
2221 #: js/messages.php:379
2222 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2223 msgstr ""
2225 #: js/messages.php:381
2226 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2227 msgstr ""
2229 #: js/messages.php:383
2230 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2231 msgstr ""
2233 #: js/messages.php:385
2234 #, fuzzy
2235 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
2236 msgid "Select two columns"
2237 msgstr "Додади/избриши колона"
2239 #: js/messages.php:387
2240 msgid "Select two different columns"
2241 msgstr ""
2243 #: js/messages.php:389
2244 #, fuzzy
2245 #| msgid "Data pointer size"
2246 msgid "Data point content"
2247 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
2249 #: js/messages.php:392 js/messages.php:522 js/messages.php:538
2250 #: libraries/Error_Handler.class.php:348 libraries/insert_edit.lib.php:2561
2251 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:396 libraries/tbl_indexes.lib.php:433
2252 msgid "Ignore"
2253 msgstr "Игнорирај"
2255 #: js/messages.php:393 libraries/DisplayResults.class.php:3318
2256 msgid "Copy"
2257 msgstr "Копирај"
2259 #: js/messages.php:396
2260 msgid "Point"
2261 msgstr ""
2263 #: js/messages.php:398
2264 #, fuzzy
2265 #| msgid "Lines terminated by"
2266 msgid "Linestring"
2267 msgstr "Линиите се завршуваат со"
2269 #: js/messages.php:399
2270 msgid "Polygon"
2271 msgstr ""
2273 #: js/messages.php:400 libraries/DisplayResults.class.php:1668
2274 msgid "Geometry"
2275 msgstr ""
2277 #: js/messages.php:401
2278 msgid "Inner Ring"
2279 msgstr ""
2281 #: js/messages.php:402
2282 msgid "Outer Ring"
2283 msgstr ""
2285 #: js/messages.php:405
2286 msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
2287 msgstr ""
2289 #: js/messages.php:407
2290 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2291 msgstr ""
2293 #: js/messages.php:408
2294 msgid "Encryption key"
2295 msgstr ""
2297 #: js/messages.php:412
2298 msgid ""
2299 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2300 "confirmation before abandoning changes"
2301 msgstr ""
2303 #: js/messages.php:417
2304 msgid "Select referenced key"
2305 msgstr ""
2307 #: js/messages.php:418
2308 msgid "Select Foreign Key"
2309 msgstr ""
2311 #: js/messages.php:419
2312 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2313 msgstr ""
2315 #: js/messages.php:420 libraries/db_designer.lib.php:331
2316 #: libraries/db_designer.lib.php:334
2317 #, fuzzy
2318 #| msgid "Choose field to display"
2319 msgid "Choose column to display"
2320 msgstr "Избери полиња за прикажување"
2322 #: js/messages.php:422
2323 msgid ""
2324 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2325 "save them. Do you want to continue?"
2326 msgstr ""
2328 #: js/messages.php:425
2329 #, fuzzy
2330 #| msgid "Page number:"
2331 msgid "Page name"
2332 msgstr "Број на страници:"
2334 #: js/messages.php:426
2335 #, fuzzy
2336 #| msgid "Select All"
2337 msgid "Save page"
2338 msgstr "избери се"
2340 #: js/messages.php:427 libraries/db_designer.lib.php:283
2341 #: libraries/db_designer.lib.php:286
2342 #, fuzzy
2343 #| msgid "Free pages"
2344 msgid "Open page"
2345 msgstr "Слободни страници"
2347 #: js/messages.php:428
2348 #, fuzzy
2349 #| msgid "Select All"
2350 msgid "Delete page"
2351 msgstr "избери се"
2353 #: js/messages.php:429 libraries/db_designer.lib.php:244
2354 msgid "Untitled"
2355 msgstr ""
2357 #: js/messages.php:430
2358 #, fuzzy
2359 #| msgid "Please choose a page to edit"
2360 msgid "Please select a page to continue"
2361 msgstr "Изберете страница која менувате"
2363 #: js/messages.php:431
2364 msgid "Please enter a valid page name"
2365 msgstr ""
2367 #: js/messages.php:432
2368 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2369 msgstr ""
2371 #: js/messages.php:433
2372 msgid "Successfully deleted the page"
2373 msgstr ""
2375 #: js/messages.php:434
2376 #, fuzzy
2377 #| msgid "Relational schema"
2378 msgid "Export relational schema"
2379 msgstr "Релациона шема"
2381 #: js/messages.php:435
2382 msgid "Modifications have been saved"
2383 msgstr "Измените се сочувани"
2385 #: js/messages.php:438
2386 #, fuzzy, php-format
2387 #| msgid "Number of rows per page"
2388 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2389 msgstr "Број на записи на страница"
2391 #: js/messages.php:439
2392 #, php-format
2393 msgid "%d object(s) created."
2394 msgstr ""
2396 #: js/messages.php:442
2397 msgid "Press escape to cancel editing."
2398 msgstr ""
2400 #: js/messages.php:443
2401 msgid ""
2402 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2403 "want to leave this page before saving the data?"
2404 msgstr ""
2406 #: js/messages.php:444
2407 msgid "Drag to reorder."
2408 msgstr ""
2410 #: js/messages.php:445
2411 msgid "Click to sort results by this column."
2412 msgstr ""
2414 #: js/messages.php:446
2415 msgid ""
2416 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2417 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2418 "ORDER BY clause"
2419 msgstr ""
2421 #: js/messages.php:447
2422 msgid "Click to mark/unmark."
2423 msgstr ""
2425 #: js/messages.php:448
2426 #, fuzzy
2427 #| msgid "Column names"
2428 msgid "Double-click to copy column name."
2429 msgstr "Имиња на колони"
2431 #: js/messages.php:450
2432 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2433 msgstr ""
2435 #: js/messages.php:452 libraries/DisplayResults.class.php:930
2436 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:257
2437 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:310
2438 #: libraries/server_privileges.lib.php:3478
2439 msgid "Show all"
2440 msgstr "прикажи ги сите"
2442 #: js/messages.php:453
2443 msgid ""
2444 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2445 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2446 msgstr ""
2448 #: js/messages.php:454
2449 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2450 msgstr ""
2452 #: js/messages.php:455
2453 msgid ""
2454 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2455 "the browser."
2456 msgstr ""
2458 #: js/messages.php:458
2459 msgid "cancel"
2460 msgstr ""
2462 #: js/messages.php:459 libraries/server_status.lib.php:269
2463 msgid "Aborted"
2464 msgstr "Прекинато"
2466 #: js/messages.php:461
2467 msgid "Success"
2468 msgstr ""
2470 #: js/messages.php:462
2471 #, fuzzy
2472 msgid "Import status"
2473 msgstr "Увоз на податотека"
2475 #: js/messages.php:463 libraries/navigation/Navigation.class.php:107
2476 msgid "Drop files here"
2477 msgstr ""
2479 #: js/messages.php:464
2480 #, fuzzy
2481 #| msgid "Select Tables"
2482 msgid "Select database first"
2483 msgstr "Избери табели"
2485 #: js/messages.php:469
2486 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2487 msgstr ""
2489 #: js/messages.php:472
2490 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2491 msgstr ""
2493 #: js/messages.php:477
2494 #, fuzzy
2495 msgid "Go to link:"
2496 msgstr "Базата на податоци не постои"
2498 #: js/messages.php:478
2499 #, fuzzy
2500 #| msgid "Column names"
2501 msgid "Copy column name."
2502 msgstr "Имиња на колони"
2504 #: js/messages.php:479
2505 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2506 msgstr ""
2508 #: js/messages.php:482
2509 #, fuzzy
2510 #| msgid "Generate Password"
2511 msgid "Generate password"
2512 msgstr "Генерирање на лозинка"
2514 #: js/messages.php:483 libraries/replication_gui.lib.php:889
2515 msgid "Generate"
2516 msgstr "Генерирај"
2518 #: js/messages.php:484
2519 #, fuzzy
2520 #| msgid "Change password"
2521 msgid "Change Password"
2522 msgstr "Промена на лозинка"
2524 #: js/messages.php:487
2525 #, fuzzy
2526 #| msgid "Mon"
2527 msgid "More"
2528 msgstr "Пон"
2530 #: js/messages.php:490
2531 #, fuzzy
2532 #| msgid "Show all"
2533 msgid "Show Panel"
2534 msgstr "прикажи ги сите"
2536 #: js/messages.php:491
2537 #, fuzzy
2538 #| msgid "Add new field"
2539 msgid "Hide Panel"
2540 msgstr "Додади ново поле"
2542 #: js/messages.php:492
2543 #, fuzzy
2544 #| msgid "Show grid"
2545 msgid "Show hidden navigation tree items."
2546 msgstr "Прикажи мрежа"
2548 #: js/messages.php:493 libraries/config/messages.inc.php:429
2549 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1335
2550 #, fuzzy
2551 msgid "Link with main panel"
2552 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2554 #: js/messages.php:494 libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1338
2555 #, fuzzy
2556 msgid "Unlink from main panel"
2557 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
2559 #: js/messages.php:495
2560 msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
2561 msgstr ""
2563 #: js/messages.php:496
2564 #, php-format
2565 msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
2566 msgstr ""
2568 #: js/messages.php:497
2569 #, fuzzy
2570 #| msgid "Tables"
2571 msgid "tables"
2572 msgstr "Табели"
2574 #: js/messages.php:498
2575 #, fuzzy
2576 #| msgid "View"
2577 msgid "views"
2578 msgstr "Поглед"
2580 #: js/messages.php:499
2581 #, fuzzy
2582 msgid "procedures"
2583 msgstr "Листа на процеси"
2585 #: js/messages.php:500
2586 #, fuzzy
2587 msgid "events"
2588 msgstr "Пратено"
2590 #: js/messages.php:501
2591 #, fuzzy
2592 msgid "functions"
2593 msgstr "Функција"
2595 #: js/messages.php:504
2596 #, fuzzy
2597 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2598 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2599 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
2601 #: js/messages.php:507 setup/lib/index.lib.php:160
2602 #, php-format
2603 msgid ""
2604 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2605 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2606 msgstr ""
2608 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2609 #: js/messages.php:509
2610 msgid ", latest stable version:"
2611 msgstr ""
2613 #: js/messages.php:510
2614 #, fuzzy
2615 msgid "up to date"
2616 msgstr "Базата на податоци не постои"
2618 #: js/messages.php:512 libraries/DisplayResults.class.php:4844
2619 #: view_create.php:182
2620 #, fuzzy
2621 msgid "Create view"
2622 msgstr "Верзија на серверот"
2624 #: js/messages.php:515
2625 #, fuzzy
2626 msgid "Send Error Report"
2627 msgstr "ID на серверот"
2629 #: js/messages.php:516
2630 msgid "Submit Error Report"
2631 msgstr ""
2633 #: js/messages.php:518
2634 msgid ""
2635 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2636 "report?"
2637 msgstr ""
2639 #: js/messages.php:520
2640 #, fuzzy
2641 #| msgid "General relation features"
2642 msgid "Change Report Settings"
2643 msgstr "Општи особини на релациите"
2645 #: js/messages.php:521
2646 #, fuzzy
2647 msgid "Show Report Details"
2648 msgstr "Прикажи табели"
2650 #: js/messages.php:524
2651 msgid ""
2652 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2653 "level!"
2654 msgstr ""
2656 #: js/messages.php:528
2657 #, php-format
2658 msgid ""
2659 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2660 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2661 msgstr ""
2663 #: js/messages.php:534 js/messages.php:546
2664 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2665 msgstr ""
2667 #: js/messages.php:536
2668 msgid "Please look at the bottom of this window."
2669 msgstr ""
2671 #: js/messages.php:541 libraries/Error_Handler.class.php:353
2672 #, fuzzy
2673 #| msgid "Ignore"
2674 msgid "Ignore All"
2675 msgstr "Игнорирај"
2677 #: js/messages.php:548
2678 msgid ""
2679 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2680 msgstr ""
2682 #: js/messages.php:555
2683 #, fuzzy
2684 #| msgid "Show this query here again"
2685 msgid "Execute this query again?"
2686 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
2688 #: js/messages.php:556
2689 #, fuzzy
2690 #| msgid "Do you really want to "
2691 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2692 msgstr "Дали навистина сакате да "
2694 #: js/messages.php:557
2695 msgid ""
2696 "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
2697 "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
2698 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2699 msgstr ""
2701 #: js/messages.php:585
2702 #, fuzzy
2703 #| msgid "Previous"
2704 msgctxt "Previous month"
2705 msgid "Prev"
2706 msgstr "Претходна"
2708 #: js/messages.php:590
2709 #, fuzzy
2710 #| msgid "Next"
2711 msgctxt "Next month"
2712 msgid "Next"
2713 msgstr "Следен"
2715 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2716 #: js/messages.php:593
2717 #, fuzzy
2718 #| msgid "Total"
2719 msgid "Today"
2720 msgstr "Вкупно"
2722 #: js/messages.php:597
2723 #, fuzzy
2724 #| msgid "Binary"
2725 msgid "January"
2726 msgstr "Бинарен"
2728 #: js/messages.php:598
2729 msgid "February"
2730 msgstr ""
2732 #: js/messages.php:599
2733 #, fuzzy
2734 #| msgid "Mar"
2735 msgid "March"
2736 msgstr "мар"
2738 #: js/messages.php:600
2739 #, fuzzy
2740 #| msgid "Apr"
2741 msgid "April"
2742 msgstr "апр"
2744 #: js/messages.php:601
2745 msgid "May"
2746 msgstr "мај"
2748 #: js/messages.php:602
2749 #, fuzzy
2750 #| msgid "Jun"
2751 msgid "June"
2752 msgstr "јун"
2754 #: js/messages.php:603
2755 #, fuzzy
2756 #| msgid "Jul"
2757 msgid "July"
2758 msgstr "јул"
2760 #: js/messages.php:604
2761 #, fuzzy
2762 #| msgid "Aug"
2763 msgid "August"
2764 msgstr "авг"
2766 #: js/messages.php:605
2767 msgid "September"
2768 msgstr ""
2770 #: js/messages.php:606
2771 #, fuzzy
2772 #| msgid "Oct"
2773 msgid "October"
2774 msgstr "окт"
2776 #: js/messages.php:607
2777 msgid "November"
2778 msgstr ""
2780 #: js/messages.php:608
2781 msgid "December"
2782 msgstr ""
2784 #. l10n: Short month name
2785 #: js/messages.php:615 libraries/Util.class.php:1554
2786 msgid "Jan"
2787 msgstr "јан"
2789 #. l10n: Short month name
2790 #: js/messages.php:617 libraries/Util.class.php:1556
2791 msgid "Feb"
2792 msgstr "феб"
2794 #. l10n: Short month name
2795 #: js/messages.php:619 libraries/Util.class.php:1558
2796 msgid "Mar"
2797 msgstr "мар"
2799 #. l10n: Short month name
2800 #: js/messages.php:621 libraries/Util.class.php:1560
2801 msgid "Apr"
2802 msgstr "апр"
2804 #. l10n: Short month name
2805 #: js/messages.php:623 libraries/Util.class.php:1562
2806 #, fuzzy
2807 #| msgid "May"
2808 msgctxt "Short month name"
2809 msgid "May"
2810 msgstr "мај"
2812 #. l10n: Short month name
2813 #: js/messages.php:625 libraries/Util.class.php:1564
2814 msgid "Jun"
2815 msgstr "јун"
2817 #. l10n: Short month name
2818 #: js/messages.php:627 libraries/Util.class.php:1566
2819 msgid "Jul"
2820 msgstr "јул"
2822 #. l10n: Short month name
2823 #: js/messages.php:629 libraries/Util.class.php:1568
2824 msgid "Aug"
2825 msgstr "авг"
2827 #. l10n: Short month name
2828 #: js/messages.php:631 libraries/Util.class.php:1570
2829 msgid "Sep"
2830 msgstr "сеп"
2832 #. l10n: Short month name
2833 #: js/messages.php:633 libraries/Util.class.php:1572
2834 msgid "Oct"
2835 msgstr "окт"
2837 #. l10n: Short month name
2838 #: js/messages.php:635 libraries/Util.class.php:1574
2839 msgid "Nov"
2840 msgstr "нов"
2842 #. l10n: Short month name
2843 #: js/messages.php:637 libraries/Util.class.php:1576
2844 msgid "Dec"
2845 msgstr "дек"
2847 #: js/messages.php:643
2848 #, fuzzy
2849 #| msgid "Sun"
2850 msgid "Sunday"
2851 msgstr "Нед"
2853 #: js/messages.php:644
2854 #, fuzzy
2855 #| msgid "Mon"
2856 msgid "Monday"
2857 msgstr "Пон"
2859 #: js/messages.php:645
2860 #, fuzzy
2861 #| msgid "Tue"
2862 msgid "Tuesday"
2863 msgstr "Вто"
2865 #: js/messages.php:646
2866 msgid "Wednesday"
2867 msgstr ""
2869 #: js/messages.php:647
2870 msgid "Thursday"
2871 msgstr ""
2873 #: js/messages.php:648
2874 #, fuzzy
2875 #| msgid "Fri"
2876 msgid "Friday"
2877 msgstr "Пет"
2879 #: js/messages.php:649
2880 msgid "Saturday"
2881 msgstr ""
2883 #. l10n: Short week day name
2884 #: js/messages.php:656
2885 #, fuzzy
2886 #| msgctxt "Short week day name"
2887 #| msgid "Sun"
2888 msgid "Sun"
2889 msgstr "Нед"
2891 #. l10n: Short week day name
2892 #: js/messages.php:658 libraries/Util.class.php:1581
2893 msgid "Mon"
2894 msgstr "Пон"
2896 #. l10n: Short week day name
2897 #: js/messages.php:660 libraries/Util.class.php:1583
2898 msgid "Tue"
2899 msgstr "Вто"
2901 #. l10n: Short week day name
2902 #: js/messages.php:662 libraries/Util.class.php:1585
2903 msgid "Wed"
2904 msgstr "Сре"
2906 #. l10n: Short week day name
2907 #: js/messages.php:664 libraries/Util.class.php:1587
2908 msgid "Thu"
2909 msgstr "Чет"
2911 #. l10n: Short week day name
2912 #: js/messages.php:666 libraries/Util.class.php:1589
2913 msgid "Fri"
2914 msgstr "Пет"
2916 #. l10n: Short week day name
2917 #: js/messages.php:668 libraries/Util.class.php:1591
2918 msgid "Sat"
2919 msgstr "Саб"
2921 #. l10n: Minimal week day name
2922 #: js/messages.php:675
2923 #, fuzzy
2924 #| msgid "Sun"
2925 msgid "Su"
2926 msgstr "Нед"
2928 #. l10n: Minimal week day name
2929 #: js/messages.php:677
2930 #, fuzzy
2931 #| msgid "Mon"
2932 msgid "Mo"
2933 msgstr "Пон"
2935 #. l10n: Minimal week day name
2936 #: js/messages.php:679
2937 #, fuzzy
2938 #| msgid "Tue"
2939 msgid "Tu"
2940 msgstr "Вто"
2942 #. l10n: Minimal week day name
2943 #: js/messages.php:681
2944 #, fuzzy
2945 #| msgid "Wed"
2946 msgid "We"
2947 msgstr "Сре"
2949 #. l10n: Minimal week day name
2950 #: js/messages.php:683
2951 #, fuzzy
2952 #| msgid "Thu"
2953 msgid "Th"
2954 msgstr "Чет"
2956 #. l10n: Minimal week day name
2957 #: js/messages.php:685
2958 #, fuzzy
2959 #| msgid "Fri"
2960 msgid "Fr"
2961 msgstr "Пет"
2963 #. l10n: Minimal week day name
2964 #: js/messages.php:687
2965 #, fuzzy
2966 #| msgid "Sat"
2967 msgid "Sa"
2968 msgstr "Саб"
2970 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2971 #: js/messages.php:691
2972 msgid "Wk"
2973 msgstr ""
2975 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2976 #. * or "calendar-year-month".
2978 #: js/messages.php:698
2979 msgid "calendar-month-year"
2980 msgstr ""
2982 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2983 #: js/messages.php:701
2984 #, fuzzy
2985 #| msgid "None"
2986 msgctxt "Year suffix"
2987 msgid "none"
2988 msgstr "нема"
2990 #: js/messages.php:713
2991 msgid "Hour"
2992 msgstr ""
2994 #: js/messages.php:714
2995 #, fuzzy
2996 #| msgid "in use"
2997 msgid "Minute"
2998 msgstr "се користи"
3000 #: js/messages.php:715
3001 #, fuzzy
3002 #| msgid "per second"
3003 msgid "Second"
3004 msgstr "во секунда"
3006 #: libraries/Advisor.class.php:79
3007 #, php-format
3008 msgid "PHP threw following error: %s"
3009 msgstr ""
3011 #: libraries/Advisor.class.php:108
3012 #, php-format
3013 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
3014 msgstr ""
3016 #: libraries/Advisor.class.php:125
3017 #, php-format
3018 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
3019 msgstr ""
3021 #: libraries/Advisor.class.php:144
3022 #, php-format
3023 msgid "Failed running test for rule '%s'."
3024 msgstr ""
3026 #: libraries/Advisor.class.php:224
3027 #, php-format
3028 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
3029 msgstr ""
3031 #: libraries/Advisor.class.php:396
3032 #, php-format
3033 msgid ""
3034 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
3035 msgstr ""
3037 #: libraries/Advisor.class.php:415
3038 #, php-format
3039 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
3040 msgstr ""
3042 #: libraries/Advisor.class.php:423
3043 #, php-format
3044 msgid "Unexpected characters on line %s."
3045 msgstr ""
3047 #: libraries/Advisor.class.php:438
3048 #, php-format
3049 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
3050 msgstr ""
3052 #: libraries/Advisor.class.php:475
3053 msgid "per second"
3054 msgstr "во секунда"
3056 #: libraries/Advisor.class.php:478
3057 msgid "per minute"
3058 msgstr "во минута"
3060 #: libraries/Advisor.class.php:481 libraries/server_status.lib.php:142
3061 #: libraries/server_status.lib.php:226
3062 #: libraries/server_status_queries.lib.php:98
3063 msgid "per hour"
3064 msgstr "на час"
3066 #: libraries/Advisor.class.php:484
3067 msgid "per day"
3068 msgstr ""
3070 #: libraries/Config.class.php:1167
3071 #, php-format
3072 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
3073 msgstr ""
3075 #: libraries/Config.class.php:1197
3076 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
3077 msgstr ""
3079 #: libraries/Config.class.php:1782
3080 msgid "Font size"
3081 msgstr ""
3083 #: libraries/Console.class.php:85 libraries/Console.class.php:168
3084 msgid "Collapse"
3085 msgstr ""
3087 #: libraries/Console.class.php:86 libraries/Console.class.php:170
3088 msgid "Expand"
3089 msgstr ""
3091 #: libraries/Console.class.php:87 libraries/Console.class.php:171
3092 #, fuzzy
3093 #| msgid "in query"
3094 msgid "Requery"
3095 msgstr "во упитот"
3097 #: libraries/Console.class.php:89 libraries/DbSearch.class.php:365
3098 #: libraries/DisplayResults.class.php:3386
3099 #: libraries/DisplayResults.class.php:4713
3100 #: libraries/central_columns.lib.php:783 libraries/db_designer.lib.php:880
3101 #: libraries/server_user_groups.lib.php:129
3102 #: libraries/sql_query_form.lib.php:390 libraries/tracking.lib.php:476
3103 #: setup/frames/index.inc.php:183 setup/frames/index.inc.php:291
3104 msgid "Delete"
3105 msgstr "избриши"
3107 #: libraries/Console.class.php:91 libraries/Console.class.php:178
3108 #: libraries/Menu.class.php:214 libraries/config/messages.inc.php:776
3109 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:149
3110 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:193
3111 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:133
3112 #: libraries/server_databases.lib.php:303
3113 #: libraries/server_privileges.lib.php:1188
3114 #: libraries/server_privileges.lib.php:2779
3115 #: libraries/server_privileges.lib.php:3029
3116 #: libraries/server_privileges.lib.php:3041
3117 #: libraries/server_privileges.lib.php:4117
3118 #: libraries/server_status_processes.lib.php:81
3119 #: libraries/tbl_relation.lib.php:302 libraries/tbl_relation.lib.php:541
3120 msgid "Database"
3121 msgstr "База на податоци"
3123 #: libraries/Console.class.php:100
3124 #, fuzzy, php-format
3125 #| msgid "Search"
3126 msgid "Total %d bookmark"
3127 msgid_plural "Total %d bookmarks"
3128 msgstr[0] "Пребарување"
3129 msgstr[1] "Пребарување"
3131 #: libraries/Console.class.php:108
3132 msgid "private"
3133 msgstr ""
3135 #: libraries/Console.class.php:112 libraries/bookmark.lib.php:87
3136 msgid "shared"
3137 msgstr ""
3139 #. l10n: First parameter will be replaced with the translation for Total and the number of bookmarks, second one with the translation for private and the third one, with the translation for shared
3140 #: libraries/Console.class.php:116
3141 #, fuzzy, php-format
3142 #| msgid "The bookmark has been deleted."
3143 msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
3144 msgstr "Маркерот е избришан."
3146 #: libraries/Console.class.php:122
3147 #, fuzzy
3148 #| msgid "Search"
3149 msgid "No bookmarks"
3150 msgstr "Пребарување"
3152 #: libraries/Console.class.php:173
3153 #, fuzzy
3154 #| msgid "Explain SQL"
3155 msgid "Explain"
3156 msgstr "Објасни SQL"
3158 #: libraries/Console.class.php:174 libraries/Util.class.php:1262
3159 #: libraries/sql.lib.php:333
3160 msgid "Profiling"
3161 msgstr ""
3163 #: libraries/Console.class.php:176
3164 #, fuzzy
3165 #| msgid "Search"
3166 msgid "Bookmark"
3167 msgstr "Пребарување"
3169 #: libraries/Console.class.php:177
3170 #, fuzzy
3171 msgid "Query failed"
3172 msgstr "Вид на упит"
3174 #: libraries/Console.class.php:181
3175 msgid "Queried time"
3176 msgstr ""
3178 #: libraries/Console.class.php:188
3179 #, fuzzy
3180 msgid "SQL Query Console"
3181 msgstr "SQL упит"
3183 #: libraries/Console.class.php:189
3184 msgid "Console"
3185 msgstr ""
3187 #: libraries/Console.class.php:192 libraries/sql_query_form.lib.php:234
3188 #: setup/frames/index.inc.php:298
3189 #, fuzzy
3190 msgid "Clear"
3191 msgstr "Календар"
3193 #: libraries/Console.class.php:195
3194 #, fuzzy
3195 #| msgid "SQL history"
3196 msgid "History"
3197 msgstr "SQL историја"
3199 #: libraries/Console.class.php:198 libraries/Console.class.php:293
3200 #: libraries/DisplayResults.class.php:1604 libraries/TableSearch.class.php:788
3201 #: libraries/import.lib.php:1261 libraries/import.lib.php:1293
3202 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
3203 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:51
3204 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
3205 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
3206 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:49
3207 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
3208 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
3209 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
3210 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
3211 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:92
3212 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
3213 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:72
3214 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
3215 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
3216 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
3217 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
3218 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
3219 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:59
3220 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:57
3221 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:148
3222 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:58
3223 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:992 libraries/structure.lib.php:1839
3224 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:314
3225 #, fuzzy
3226 msgid "Options"
3227 msgstr "Операции"
3229 #: libraries/Console.class.php:202 libraries/Console.class.php:255
3230 #, fuzzy
3231 #| msgid "Search"
3232 msgid "Bookmarks"
3233 msgstr "Пребарување"
3235 #: libraries/Console.class.php:211
3236 #, fuzzy
3237 #| msgid "Execute bookmarked query"
3238 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
3239 msgstr "Изврши запамтен упит"
3241 #: libraries/Console.class.php:232
3242 msgid "During current session"
3243 msgstr ""
3245 #: libraries/Console.class.php:259 libraries/Util.class.php:1231
3246 #: libraries/config/messages.inc.php:763
3247 #: libraries/server_status_processes.lib.php:249
3248 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42
3249 msgid "Refresh"
3250 msgstr "Освежи"
3252 #: libraries/Console.class.php:262
3253 #, fuzzy
3254 #| msgid "And"
3255 msgid "Add"
3256 msgstr "и"
3258 #: libraries/Console.class.php:271
3259 #, fuzzy
3260 #| msgid "Search"
3261 msgid "Add bookmark"
3262 msgstr "Пребарување"
3264 #: libraries/Console.class.php:275
3265 #, fuzzy
3266 #| msgid "Label"
3267 msgid "Label"
3268 msgstr "Назив"
3270 #: libraries/Console.class.php:277
3271 #, fuzzy
3272 msgid "Target database"
3273 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
3275 #: libraries/Console.class.php:280
3276 #, fuzzy
3277 #| msgid "Search"
3278 msgid "Share this bookmark"
3279 msgstr "Пребарување"
3281 #: libraries/Console.class.php:297
3282 #, fuzzy
3283 msgid "Set default"
3284 msgstr "Увоз на податотека"
3286 #: libraries/Console.class.php:301
3287 msgid "Always expand query messages"
3288 msgstr ""
3290 #: libraries/Console.class.php:303
3291 #, fuzzy
3292 msgid "Show query history at start"
3293 msgstr "SQL упит"
3295 #: libraries/Console.class.php:305
3296 msgid "Show current browsing query"
3297 msgstr ""
3299 #: libraries/DBQbe.class.php:391 libraries/DisplayResults.class.php:1356
3300 #: libraries/DisplayResults.class.php:2148
3301 #: libraries/DisplayResults.class.php:2154 libraries/TableSearch.class.php:847
3302 #: libraries/config.values.php:70 libraries/operations.lib.php:590
3303 #: libraries/server_databases.lib.php:307
3304 #: libraries/server_databases.lib.php:335
3305 #: libraries/server_status_processes.lib.php:185
3306 #: libraries/structure.lib.php:931 libraries/structure.lib.php:948
3307 msgid "Ascending"
3308 msgstr "Растечки редослед"
3310 #: libraries/DBQbe.class.php:394 libraries/DisplayResults.class.php:1368
3311 #: libraries/DisplayResults.class.php:2144
3312 #: libraries/DisplayResults.class.php:2158 libraries/TableSearch.class.php:848
3313 #: libraries/config.values.php:71 libraries/operations.lib.php:593
3314 #: libraries/server_databases.lib.php:307
3315 #: libraries/server_databases.lib.php:335
3316 #: libraries/server_status_processes.lib.php:182
3317 #: libraries/structure.lib.php:936 libraries/structure.lib.php:953
3318 msgid "Descending"
3319 msgstr "Опаѓачки редослед"
3321 #: libraries/DBQbe.class.php:409 libraries/TableSearch.class.php:1356
3322 #, fuzzy
3323 #| msgid "Column names"
3324 msgid "Column:"
3325 msgstr "Имиња на колони"
3327 #: libraries/DBQbe.class.php:455
3328 #, fuzzy
3329 #| msgid "Sort"
3330 msgid "Sort:"
3331 msgstr "Подредуваање"
3333 #: libraries/DBQbe.class.php:522
3334 #, fuzzy
3335 #| msgid "Show"
3336 msgid "Show:"
3337 msgstr "Прикажи"
3339 #: libraries/DBQbe.class.php:571
3340 #, fuzzy
3341 #| msgid "Criteria"
3342 msgid "Criteria:"
3343 msgstr "Критериум"
3345 #: libraries/DBQbe.class.php:640
3346 #, fuzzy
3347 #| msgid "Add/Delete Criteria Row"
3348 msgid "Add/Delete criteria rows"
3349 msgstr "Додади/избриши поле за критериум"
3351 #: libraries/DBQbe.class.php:640
3352 #, fuzzy
3353 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
3354 msgid "Add/Delete columns"
3355 msgstr "Додади/избриши колона"
3357 #: libraries/DBQbe.class.php:667 libraries/DBQbe.class.php:699
3358 msgid "Update Query"
3359 msgstr "Ажурирај"
3361 #: libraries/DBQbe.class.php:682
3362 msgid "Use Tables"
3363 msgstr "Користи табели"
3365 #: libraries/DBQbe.class.php:717 libraries/DBQbe.class.php:826
3366 #, fuzzy
3367 #| msgid "Or"
3368 msgid "Or:"
3369 msgstr "или"
3371 #: libraries/DBQbe.class.php:721 libraries/DBQbe.class.php:811
3372 msgid "And:"
3373 msgstr ""
3375 #: libraries/DBQbe.class.php:725
3376 msgid "Ins"
3377 msgstr "Ins"
3379 #: libraries/DBQbe.class.php:728
3380 msgid "Del"
3381 msgstr "Del"
3383 #: libraries/DBQbe.class.php:744
3384 #, fuzzy
3385 #| msgid "Modify"
3386 msgid "Modify:"
3387 msgstr "Промени"
3389 #: libraries/DBQbe.class.php:806
3390 msgid "Ins:"
3391 msgstr ""
3393 #: libraries/DBQbe.class.php:821
3394 msgid "Del:"
3395 msgstr ""
3397 #: libraries/DBQbe.class.php:1462
3398 #, php-format
3399 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3400 msgstr "SQL упит на базата на податоци <b>%s</b>:"
3402 #: libraries/DBQbe.class.php:1476 libraries/Util.class.php:1217
3403 msgid "Submit Query"
3404 msgstr "Изврши SQL"
3406 #: libraries/DBQbe.class.php:1490
3407 #, fuzzy
3408 #| msgid "Search"
3409 msgid "Saved bookmarked search:"
3410 msgstr "Пребарување"
3412 #: libraries/DBQbe.class.php:1492
3413 #, fuzzy
3414 #| msgid "Search"
3415 msgid "New bookmark"
3416 msgstr "Пребарување"
3418 #: libraries/DBQbe.class.php:1518
3419 #, fuzzy
3420 #| msgid "Search"
3421 msgid "Create bookmark"
3422 msgstr "Пребарување"
3424 #: libraries/DBQbe.class.php:1521
3425 #, fuzzy
3426 #| msgid "Search"
3427 msgid "Update bookmark"
3428 msgstr "Пребарување"
3430 #: libraries/DBQbe.class.php:1523
3431 #, fuzzy
3432 #| msgid "Search"
3433 msgid "Delete bookmark"
3434 msgstr "Пребарување"
3436 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2200
3437 #, fuzzy
3438 #| msgid "(or the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
3439 msgid ""
3440 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3441 "configured)."
3442 msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
3444 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2205
3445 #, fuzzy
3446 #| msgid "The server is not responding"
3447 msgid "The server is not responding."
3448 msgstr "Серверот не одговара"
3450 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2210
3451 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3452 msgstr ""
3454 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2220
3455 msgid "Details…"
3456 msgstr ""
3458 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2443
3459 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3460 msgstr ""
3462 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:404
3463 msgid "at least one of the words"
3464 msgstr "барем еден од зборовите"
3466 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:408
3467 msgid "all words"
3468 msgstr "сите зборови"
3470 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:412
3471 msgid "the exact phrase"
3472 msgstr "точен израз"
3474 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:413
3475 msgid "as regular expression"
3476 msgstr "како регуларен израз"
3478 #: libraries/DbSearch.class.php:271
3479 #, php-format
3480 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3481 msgstr "Резултати од пребарувањето за \"<i>%s</i>\" %s:"
3483 #: libraries/DbSearch.class.php:298
3484 #, fuzzy, php-format
3485 #| msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match(es)"
3486 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3487 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3488 msgstr[0] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
3489 msgstr[1] "<b>вкупно:</b> <i>%s</i> погодоци"
3491 #: libraries/DbSearch.class.php:335
3492 #, fuzzy, php-format
3493 #| msgid "%s match(es) inside table <i>%s</i>"
3494 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3495 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3496 msgstr[0] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
3497 msgstr[1] "%s погодоци во табелата <i>%s</i>"
3499 #: libraries/DbSearch.class.php:354 libraries/Menu.class.php:303
3500 #: libraries/Util.class.php:3202 libraries/Util.class.php:3418
3501 #: libraries/Util.class.php:3419 libraries/Util.class.php:4170
3502 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:51
3503 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:288
3504 #: libraries/structure.lib.php:1480
3505 msgid "Browse"
3506 msgstr "Преглед"
3508 #: libraries/DbSearch.class.php:361
3509 #, fuzzy, php-format
3510 #| msgid "Dumping data for table"
3511 msgid "Delete the matches for the %s table?"
3512 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
3514 #: libraries/DbSearch.class.php:388
3515 msgid "Search in database"
3516 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
3518 #: libraries/DbSearch.class.php:392
3519 #, fuzzy
3520 #| msgid "Word(s) or value(s) to search for (wildcard: \"%\"):"
3521 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3522 msgstr "Зборови или вредности кои се бараат (џокер знак \"%\"):"
3524 #: libraries/DbSearch.class.php:401 libraries/TableSearch.class.php:1351
3525 msgid "Find:"
3526 msgstr "Барај:"
3528 #: libraries/DbSearch.class.php:406 libraries/DbSearch.class.php:410
3529 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3530 msgstr "Зборовите се одвојуваат со празно место (\" \")."
3532 #: libraries/DbSearch.class.php:425
3533 #, fuzzy
3534 #| msgid "Inside table(s):"
3535 msgid "Inside tables:"
3536 msgstr "во табела(и):"
3538 #: libraries/DbSearch.class.php:455
3539 #, fuzzy
3540 #| msgid "Inside table(s):"
3541 msgid "Inside column:"
3542 msgstr "во табела(и):"
3544 #: libraries/DisplayResults.class.php:803
3545 #, fuzzy
3546 msgid "Save edited data"
3547 msgstr "Основен директориум на податоците"
3549 #: libraries/DisplayResults.class.php:809
3550 #, fuzzy
3551 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
3552 msgid "Restore column order"
3553 msgstr "Додади/избриши колона"
3555 #: libraries/DisplayResults.class.php:857
3556 #: libraries/central_columns.lib.php:620
3557 #, fuzzy
3558 msgid "Filter rows"
3559 msgstr "Полиња"
3561 #: libraries/DisplayResults.class.php:859
3562 #: libraries/central_columns.lib.php:622
3563 #, fuzzy
3564 #| msgid "Search in database"
3565 msgid "Search this table"
3566 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
3568 #: libraries/DisplayResults.class.php:887 libraries/Util.class.php:2470
3569 #: libraries/Util.class.php:2473
3570 #, fuzzy
3571 #| msgid "Begin"
3572 msgctxt "First page"
3573 msgid "Begin"
3574 msgstr "Почеток"
3576 #: libraries/DisplayResults.class.php:890 libraries/Util.class.php:2471
3577 #: libraries/Util.class.php:2474 libraries/server_bin_log.lib.php:170
3578 #: libraries/server_bin_log.lib.php:172
3579 #, fuzzy
3580 #| msgid "Previous"
3581 msgctxt "Previous page"
3582 msgid "Previous"
3583 msgstr "Претходна"
3585 #: libraries/DisplayResults.class.php:956 libraries/Util.class.php:2502
3586 #: libraries/Util.class.php:2512 libraries/server_bin_log.lib.php:204
3587 #: libraries/server_bin_log.lib.php:206
3588 #, fuzzy
3589 #| msgid "Next"
3590 msgctxt "Next page"
3591 msgid "Next"
3592 msgstr "Следен"
3594 #: libraries/DisplayResults.class.php:986 libraries/Util.class.php:2503
3595 #: libraries/Util.class.php:2513
3596 #, fuzzy
3597 #| msgid "End"
3598 msgctxt "Last page"
3599 msgid "End"
3600 msgstr "Крај"
3602 #: libraries/DisplayResults.class.php:1029
3603 msgid "All"
3604 msgstr "Се"
3606 #: libraries/DisplayResults.class.php:1039
3607 #: libraries/display_export.lib.php:338 libraries/tbl_chart.lib.php:290
3608 #, fuzzy
3609 #| msgid "Number of rows per page"
3610 msgid "Number of rows:"
3611 msgstr "Број на записи на страница"
3613 #: libraries/DisplayResults.class.php:1314
3614 msgid "Sort by key"
3615 msgstr "Подредување по клуч"
3617 #: libraries/DisplayResults.class.php:1610
3618 #: libraries/DisplayResults.class.php:1718
3619 #, fuzzy
3620 #| msgid "Partial Texts"
3621 msgid "Partial texts"
3622 msgstr "Дел на текстот"
3624 #: libraries/DisplayResults.class.php:1611
3625 #: libraries/DisplayResults.class.php:1722
3626 #, fuzzy
3627 #| msgid "Full Texts"
3628 msgid "Full texts"
3629 msgstr "Полн текст"
3631 #: libraries/DisplayResults.class.php:1627
3632 #, fuzzy
3633 msgid "Relational key"
3634 msgstr "Релациона шема"
3636 #: libraries/DisplayResults.class.php:1628
3637 #, fuzzy
3638 #| msgid "Relational schema"
3639 msgid "Relational display column"
3640 msgstr "Релациона шема"
3642 #: libraries/DisplayResults.class.php:1641
3643 msgid "Show binary contents"
3644 msgstr ""
3646 #: libraries/DisplayResults.class.php:1647
3647 msgid "Show BLOB contents"
3648 msgstr ""
3650 #: libraries/DisplayResults.class.php:1659
3651 #, fuzzy
3652 #| msgid "Browser transformation"
3653 msgid "Hide browser transformation"
3654 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
3656 #: libraries/DisplayResults.class.php:1669
3657 msgid "Well Known Text"
3658 msgstr ""
3660 #: libraries/DisplayResults.class.php:1670
3661 msgid "Well Known Binary"
3662 msgstr ""
3664 #: libraries/DisplayResults.class.php:3360
3665 #: libraries/DisplayResults.class.php:3376
3666 #, fuzzy
3667 #| msgid "The row has been deleted."
3668 msgid "The row has been deleted."
3669 msgstr "Записот е избришан"
3671 #: libraries/DisplayResults.class.php:3413
3672 #: libraries/DisplayResults.class.php:4713
3673 #: libraries/server_status_processes.lib.php:295
3674 msgid "Kill"
3675 msgstr "Прекини"
3677 #: libraries/DisplayResults.class.php:4128
3678 #, fuzzy
3679 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
3680 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3681 msgstr ""
3682 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види "
3683 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
3685 #: libraries/DisplayResults.class.php:4185 libraries/Message.class.php:180
3686 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1466 libraries/sql_query_form.lib.php:89
3687 #: libraries/tbl_relation.lib.php:1038 tbl_find_replace.php:51
3688 #: tbl_operations.php:200 tbl_row_action.php:121 view_operations.php:62
3689 #, fuzzy
3690 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3691 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3692 msgstr "Вашиот SQL упит успешно е извршен"
3694 #: libraries/DisplayResults.class.php:4571 libraries/structure.lib.php:692
3695 #, php-format
3696 msgid ""
3697 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
3698 "s."
3699 msgstr ""
3701 #: libraries/DisplayResults.class.php:4584
3702 #, fuzzy, php-format
3703 #| msgid "Showing rows"
3704 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3705 msgstr "Приказ на записи од"
3707 #: libraries/DisplayResults.class.php:4599
3708 #, php-format
3709 msgid "%1$d total, %2$d in query"
3710 msgstr ""
3712 #: libraries/DisplayResults.class.php:4604
3713 #, fuzzy, php-format
3714 #| msgid "total"
3715 msgid "%d total"
3716 msgstr "вкупно"
3718 #: libraries/DisplayResults.class.php:4616 libraries/sql.lib.php:1507
3719 #, fuzzy, php-format
3720 #| msgid "Query took %01.4f sec"
3721 msgid "Query took %01.4f seconds."
3722 msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
3724 #: libraries/DisplayResults.class.php:4718
3725 #: libraries/DisplayResults.class.php:4725 libraries/Util.class.php:4579
3726 #: libraries/Util.class.php:4585 libraries/mult_submits.inc.php:45
3727 #: libraries/structure.lib.php:296 libraries/structure.lib.php:312
3728 #: libraries/structure.lib.php:314
3729 msgid "With selected:"
3730 msgstr "Обележаното:"
3732 #: libraries/DisplayResults.class.php:4722
3733 #: libraries/DisplayResults.class.php:4724 libraries/Util.class.php:4581
3734 #: libraries/Util.class.php:4582 libraries/server_privileges.lib.php:1196
3735 #: libraries/server_privileges.lib.php:1197
3736 #: libraries/server_user_groups.lib.php:231 libraries/structure.lib.php:299
3737 #: libraries/structure.lib.php:300
3738 msgid "Check All"
3739 msgstr "обележи ги сите"
3741 #: libraries/DisplayResults.class.php:4742
3742 #: libraries/DisplayResults.class.php:5013 libraries/Menu.class.php:336
3743 #: libraries/Menu.class.php:438 libraries/Menu.class.php:571
3744 #: libraries/Util.class.php:3431 libraries/Util.class.php:3432
3745 #: libraries/Util.class.php:4143 libraries/Util.class.php:4158
3746 #: libraries/Util.class.php:4175 libraries/config/messages.inc.php:219
3747 #: libraries/display_export.lib.php:167
3748 #: libraries/server_privileges.lib.php:2102
3749 #: libraries/server_privileges.lib.php:2179
3750 #: libraries/server_privileges.lib.php:2521
3751 #: libraries/server_privileges.lib.php:3241
3752 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:322 libraries/structure.lib.php:318
3753 #: prefs_manage.php:301 setup/frames/menu.inc.php:27
3754 msgid "Export"
3755 msgstr "Извоз"
3757 #: libraries/DisplayResults.class.php:4899
3758 msgid "Query results operations"
3759 msgstr ""
3761 #: libraries/DisplayResults.class.php:4937 libraries/Header.class.php:378
3762 #: libraries/structure.lib.php:320 libraries/structure.lib.php:393
3763 #: libraries/structure.lib.php:1621
3764 msgid "Print view"
3765 msgstr "Преглед за печатење"
3767 #: libraries/DisplayResults.class.php:4955
3768 msgid "Print view (with full texts)"
3769 msgstr "Преглед за печатење (целосен текст)"
3771 #: libraries/DisplayResults.class.php:5026 libraries/tbl_chart.lib.php:351
3772 #, fuzzy
3773 #| msgid "Display PDF schema"
3774 msgid "Display chart"
3775 msgstr "Прикажи PDF шема"
3777 #: libraries/DisplayResults.class.php:5051
3778 msgid "Visualize GIS data"
3779 msgstr ""
3781 #: libraries/DisplayResults.class.php:5288
3782 #, fuzzy
3783 #| msgid "Link not found"
3784 msgid "Link not found!"
3785 msgstr "Врската не е пронајдена"
3787 #: libraries/Error_Handler.class.php:71
3788 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
3789 msgstr ""
3791 #: libraries/Error_Handler.class.php:336
3792 #, fuzzy
3793 msgid "Report"
3794 msgstr "Извоз"
3796 #: libraries/Error_Handler.class.php:341 libraries/error_report.lib.php:373
3797 #, fuzzy
3798 #| msgid "Automatic recovery mode"
3799 msgid "Automatically send report next time"
3800 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
3802 #: libraries/File.class.php:225
3803 msgid "File was not an uploaded file."
3804 msgstr ""
3806 #: libraries/File.class.php:264
3807 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
3808 msgstr ""
3810 #: libraries/File.class.php:267
3811 msgid ""
3812 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
3813 "the HTML form."
3814 msgstr ""
3816 #: libraries/File.class.php:270
3817 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3818 msgstr ""
3820 #: libraries/File.class.php:273
3821 msgid "Missing a temporary folder."
3822 msgstr ""
3824 #: libraries/File.class.php:276
3825 msgid "Failed to write file to disk."
3826 msgstr ""
3828 #: libraries/File.class.php:279
3829 msgid "File upload stopped by extension."
3830 msgstr ""
3832 #: libraries/File.class.php:282
3833 msgid "Unknown error in file upload."
3834 msgstr ""
3836 #: libraries/File.class.php:461
3837 #, fuzzy
3838 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
3839 msgstr ""
3840 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
3841 "3.11"
3843 #: libraries/File.class.php:479
3844 msgid "Error while moving uploaded file."
3845 msgstr ""
3847 #: libraries/File.class.php:487
3848 msgid "Cannot read (moved) upload file."
3849 msgstr ""
3851 #: libraries/Footer.class.php:74
3852 #, php-format
3853 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3854 msgstr ""
3856 #: libraries/Footer.class.php:81
3857 #, fuzzy
3858 #| msgid "Version information"
3859 msgid "Git information missing!"
3860 msgstr "Информации за верзијата"
3862 #: libraries/Footer.class.php:185 libraries/Footer.class.php:189
3863 #: libraries/Footer.class.php:192
3864 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3865 msgstr ""
3867 #: libraries/Header.class.php:445
3868 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3869 msgstr ""
3871 #: libraries/Header.class.php:715
3872 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:152
3873 #, fuzzy
3874 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
3875 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3876 msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies"
3878 #: libraries/Index.class.php:619
3879 msgid "No index defined!"
3880 msgstr "Клучот не е дефиниран!"
3882 #: libraries/Index.class.php:624 libraries/Index.class.php:635
3883 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:43 libraries/index.lib.php:25
3884 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:26
3885 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:27
3886 #: libraries/tracking.lib.php:958
3887 msgid "Indexes"
3888 msgstr "Клучеви"
3890 #: libraries/Index.class.php:647 libraries/browse_foreigners.lib.php:71
3891 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:75 libraries/tracking.lib.php:962
3892 msgid "Keyname"
3893 msgstr "Име на клуч"
3895 #: libraries/Index.class.php:649 libraries/structure.lib.php:1499
3896 #: libraries/structure.lib.php:2232 libraries/structure.lib.php:2242
3897 #: libraries/tracking.lib.php:964
3898 msgid "Unique"
3899 msgstr "Единствен"
3901 #: libraries/Index.class.php:650 libraries/tracking.lib.php:965
3902 msgid "Packed"
3903 msgstr ""
3905 #: libraries/Index.class.php:652 libraries/tracking.lib.php:967
3906 msgid "Cardinality"
3907 msgstr "Кардиналност"
3909 #: libraries/Index.class.php:653 libraries/TableSearch.class.php:187
3910 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:22
3911 #: libraries/central_columns.lib.php:658 libraries/mysql_charsets.lib.php:45
3912 #: libraries/operations.lib.php:240 libraries/operations.lib.php:766
3913 #: libraries/server_collations.lib.php:35 libraries/structure.lib.php:851
3914 #: libraries/structure.lib.php:1296 libraries/structure.lib.php:1847
3915 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:338
3916 #: libraries/tracking.lib.php:879 libraries/tracking.lib.php:968
3917 msgid "Collation"
3918 msgstr "Подредување"
3920 #: libraries/Index.class.php:655 libraries/rte/rte_events.lib.php:507
3921 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1089 libraries/tracking.lib.php:883
3922 #: libraries/tracking.lib.php:970
3923 #, fuzzy
3924 msgid "Comment"
3925 msgstr "Коментари"
3927 #: libraries/Index.class.php:683
3928 msgid "The primary key has been dropped."
3929 msgstr "Примарниот клуч е избришан."
3931 #: libraries/Index.class.php:692
3932 #, php-format
3933 msgid "Index %s has been dropped."
3934 msgstr "Клучот %s е избиршан."
3936 #: libraries/Index.class.php:709 libraries/Util.class.php:3425
3937 #: libraries/Util.class.php:3426 libraries/server_databases.lib.php:146
3938 #: libraries/structure.lib.php:328 libraries/structure.lib.php:1490
3939 #: libraries/structure.lib.php:2224 libraries/structure.lib.php:2226
3940 #: libraries/tbl_relation.lib.php:454
3941 msgid "Drop"
3942 msgstr "Бриши"
3944 #: libraries/Index.class.php:825
3945 #, php-format
3946 msgid ""
3947 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3948 "removed."
3949 msgstr ""
3951 #: libraries/Menu.class.php:197 libraries/ServerStatusData.class.php:369
3952 #: libraries/config/messages.inc.php:780
3953 msgid "Server"
3954 msgstr "Сервер"
3956 #: libraries/Menu.class.php:241
3957 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View.class.php:34
3958 #: libraries/structure.lib.php:741 libraries/structure.lib.php:772
3959 #: libraries/tbl_info.inc.php:62
3960 msgid "View"
3961 msgstr "Поглед"
3963 #: libraries/Menu.class.php:309 libraries/Menu.class.php:417
3964 #: libraries/Util.class.php:3198 libraries/Util.class.php:3205
3965 #: libraries/Util.class.php:3424 libraries/Util.class.php:4154
3966 #: libraries/Util.class.php:4171 libraries/config/setup.forms.php:305
3967 #: libraries/config/setup.forms.php:345 libraries/config/setup.forms.php:371
3968 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:203
3969 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
3970 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
3971 #: libraries/db_designer.lib.php:487 libraries/import.lib.php:1293
3972 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:42
3973 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:49
3974 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:39
3975 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:276
3976 #: libraries/server_privileges.lib.php:1163
3977 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:213
3978 #: libraries/tracking.lib.php:873
3979 msgid "Structure"
3980 msgstr "Структура"
3982 #: libraries/Menu.class.php:317 libraries/Menu.class.php:421
3983 #: libraries/Menu.class.php:541 libraries/Util.class.php:3199
3984 #: libraries/Util.class.php:3206 libraries/Util.class.php:4140
3985 #: libraries/Util.class.php:4155 libraries/Util.class.php:4172
3986 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3987 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:48
3988 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:285
3989 msgid "SQL"
3990 msgstr "SQL"
3992 #: libraries/Menu.class.php:320 libraries/Menu.class.php:424
3993 #: libraries/Util.class.php:3200 libraries/Util.class.php:3207
3994 #: libraries/Util.class.php:3420 libraries/Util.class.php:3421
3995 #: libraries/Util.class.php:4156 libraries/Util.class.php:4173
3996 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:42
3997 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:279
3998 msgid "Search"
3999 msgstr "Пребарување"
4001 #: libraries/Menu.class.php:330 libraries/Util.class.php:3201
4002 #: libraries/Util.class.php:3422 libraries/Util.class.php:3423
4003 #: libraries/Util.class.php:4174
4004 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:45
4005 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:282
4006 #: libraries/sql_query_form.lib.php:266 libraries/sql_query_form.lib.php:269
4007 msgid "Insert"
4008 msgstr "Нов запис"
4010 #: libraries/Menu.class.php:354 libraries/Menu.class.php:459
4011 #: libraries/Util.class.php:4161 libraries/Util.class.php:4177
4012 #: libraries/server_common.lib.php:51 libraries/server_privileges.lib.php:2259
4013 #: libraries/server_privileges.lib.php:3043
4014 #: libraries/server_privileges.lib.php:4006
4015 msgid "Privileges"
4016 msgstr "Привилегии"
4018 #: libraries/Menu.class.php:363 libraries/Menu.class.php:371
4019 #: libraries/Menu.class.php:451 libraries/Util.class.php:3208
4020 #: libraries/Util.class.php:4160 libraries/Util.class.php:4178
4021 #: view_operations.php:92
4022 msgid "Operations"
4023 msgstr "Операции"
4025 #: libraries/Menu.class.php:376 libraries/Menu.class.php:484
4026 #: libraries/Util.class.php:4165 libraries/Util.class.php:4179
4027 #: libraries/relation.lib.php:248
4028 msgid "Tracking"
4029 msgstr ""
4031 #: libraries/Menu.class.php:389 libraries/Menu.class.php:478
4032 #: libraries/Util.class.php:4164 libraries/Util.class.php:4180
4033 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:26
4034 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:557
4035 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:685
4036 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1774
4037 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:503
4038 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
4039 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50
4040 msgid "Triggers"
4041 msgstr ""
4043 #: libraries/Menu.class.php:428 libraries/Menu.class.php:435
4044 #: libraries/Menu.class.php:442
4045 msgid "Database seems to be empty!"
4046 msgstr ""
4048 #: libraries/Menu.class.php:431 libraries/Util.class.php:4157
4049 msgid "Query"
4050 msgstr "Упит по пример"
4052 #: libraries/Menu.class.php:464 libraries/Util.class.php:4162
4053 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
4054 msgid "Routines"
4055 msgstr "Рутини"
4057 #: libraries/Menu.class.php:471 libraries/Util.class.php:4163
4058 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26
4059 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:907
4060 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
4061 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:64
4062 msgid "Events"
4063 msgstr ""
4065 #: libraries/Menu.class.php:490 libraries/Util.class.php:4166
4066 msgid "Designer"
4067 msgstr ""
4069 #: libraries/Menu.class.php:500 libraries/Util.class.php:4167
4070 #, fuzzy
4071 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
4072 msgid "Central columns"
4073 msgstr "Додади/избриши колона"
4075 #: libraries/Menu.class.php:537 libraries/Util.class.php:4139
4076 #: libraries/config/messages.inc.php:233
4077 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1185
4078 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:4117
4079 msgid "Databases"
4080 msgstr "База на податоци"
4082 #: libraries/Menu.class.php:561 libraries/Util.class.php:4142
4083 #, fuzzy
4084 #| msgid "User"
4085 msgid "Users"
4086 msgstr "Корисник"
4088 #: libraries/Menu.class.php:588 libraries/ServerStatusData.class.php:194
4089 #: libraries/Util.class.php:4146 libraries/server_common.lib.php:36
4090 msgid "Binary log"
4091 msgstr "Бинарен дневник"
4093 #: libraries/Menu.class.php:594 libraries/ServerStatusData.class.php:199
4094 #: libraries/Util.class.php:4147 libraries/server_common.lib.php:42
4095 #: libraries/structure.lib.php:175 libraries/structure.lib.php:829
4096 #, fuzzy
4097 msgid "Replication"
4098 msgstr "Релации"
4100 #: libraries/Menu.class.php:599 libraries/ServerStatusData.class.php:261
4101 #: libraries/Util.class.php:4148 libraries/server_engines.lib.php:108
4102 #: libraries/server_engines.lib.php:112
4103 msgid "Variables"
4104 msgstr "Променливи"
4106 #: libraries/Menu.class.php:603 libraries/Util.class.php:4149
4107 msgid "Charsets"
4108 msgstr "Кодни страници"
4110 #: libraries/Menu.class.php:608 libraries/Util.class.php:4150
4111 #: libraries/server_common.lib.php:33 libraries/server_plugins.lib.php:31
4112 msgid "Plugins"
4113 msgstr ""
4115 #: libraries/Menu.class.php:612 libraries/Util.class.php:4151
4116 msgid "Engines"
4117 msgstr "Складишта"
4119 #: libraries/Message.class.php:199 libraries/Util.class.php:624
4120 #: libraries/core.lib.php:245 libraries/import.lib.php:183
4121 #: libraries/insert_edit.lib.php:1166 tbl_operations.php:202
4122 #: view_operations.php:63
4123 msgid "Error"
4124 msgstr "Грешка"
4126 #: libraries/Message.class.php:254
4127 #, php-format
4128 msgid "%1$d row affected."
4129 msgid_plural "%1$d rows affected."
4130 msgstr[0] ""
4131 msgstr[1] ""
4133 #: libraries/Message.class.php:273
4134 #, fuzzy, php-format
4135 #| msgid "No rows selected"
4136 msgid "%1$d row deleted."
4137 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4138 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
4139 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
4141 #: libraries/Message.class.php:292
4142 #, fuzzy, php-format
4143 #| msgid "No rows selected"
4144 msgid "%1$d row inserted."
4145 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4146 msgstr[0] "Нема селектирани записи"
4147 msgstr[1] "Нема селектирани записи"
4149 #: libraries/PDF.class.php:70 libraries/Util.class.php:2459
4150 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:294
4151 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:848
4152 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:872
4153 #: libraries/select_lang.lib.php:605
4154 msgid "Page number:"
4155 msgstr "Број на страници:"
4157 #: libraries/PDF.class.php:126
4158 #, fuzzy
4159 #| msgid "Allows reading data."
4160 msgid "Error while creating PDF:"
4161 msgstr "Дозволува читање на податоци."
4163 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:138
4164 #, fuzzy
4165 #| msgid "Documentation"
4166 msgid "Could not save recent table!"
4167 msgstr "Документација"
4169 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:142
4170 #, fuzzy
4171 #| msgid "Documentation"
4172 msgid "Could not save favorite table!"
4173 msgstr "Документација"
4175 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:212
4176 #: libraries/structure.lib.php:2900
4177 #, fuzzy
4178 #| msgid "Remove database"
4179 msgid "Remove from Favorites"
4180 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
4182 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:234
4183 #, fuzzy
4184 #| msgid "The server is not responding"
4185 msgid "There are no recent tables."
4186 msgstr "Серверот не одговара"
4188 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:235
4189 #, fuzzy
4190 #| msgid "The server is not responding"
4191 msgid "There are no favorite tables."
4192 msgstr "Серверот не одговара"
4194 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:250
4195 #, fuzzy
4196 msgid "Recent tables"
4197 msgstr "Нема табела"
4199 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:252
4200 #, fuzzy
4201 #| msgid "Reset"
4202 msgid "Recent"
4203 msgstr "Поништи"
4205 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:254
4206 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4207 #, fuzzy
4208 #| msgid "Variables"
4209 msgid "Favorite tables"
4210 msgstr "Променливи"
4212 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:256
4213 #, fuzzy
4214 #| msgid "Variables"
4215 msgid "Favorites"
4216 msgstr "Променливи"
4218 #: libraries/SavedSearches.class.php:246
4219 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4220 msgstr ""
4222 #: libraries/SavedSearches.class.php:261
4223 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4224 msgstr ""
4226 #: libraries/SavedSearches.class.php:283 libraries/SavedSearches.class.php:320
4227 #, fuzzy
4228 #| msgid "The user %s already exists!"
4229 msgid "An entry with this name already exists."
4230 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
4232 #: libraries/SavedSearches.class.php:347
4233 msgid "Missing information to delete the search."
4234 msgstr ""
4236 #: libraries/SavedSearches.class.php:375
4237 msgid "Missing information to load the search."
4238 msgstr ""
4240 #: libraries/SavedSearches.class.php:394
4241 #, fuzzy
4242 #| msgid "Allows reading data."
4243 msgid "Error while loading the search."
4244 msgstr "Дозволува читање на податоци."
4246 #: libraries/ServerStatusData.class.php:188
4247 #: libraries/server_status_processes.lib.php:97
4248 msgid "SQL query"
4249 msgstr "SQL упит"
4251 #: libraries/ServerStatusData.class.php:191
4252 msgid "Handler"
4253 msgstr ""
4255 #: libraries/ServerStatusData.class.php:192
4256 #, fuzzy
4257 msgid "Query cache"
4258 msgstr "Вид на упит"
4260 #: libraries/ServerStatusData.class.php:193
4261 msgid "Threads"
4262 msgstr ""
4264 #: libraries/ServerStatusData.class.php:195
4265 msgid "Temporary data"
4266 msgstr ""
4268 #: libraries/ServerStatusData.class.php:196
4269 #, fuzzy
4270 msgid "Delayed inserts"
4271 msgstr "Користи одложен внес"
4273 #: libraries/ServerStatusData.class.php:197
4274 msgid "Key cache"
4275 msgstr ""
4277 #: libraries/ServerStatusData.class.php:198
4278 msgid "Joins"
4279 msgstr ""
4281 #: libraries/ServerStatusData.class.php:200
4282 msgid "Sorting"
4283 msgstr ""
4285 #: libraries/ServerStatusData.class.php:201
4286 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:28
4287 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4288 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:26
4289 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:27
4290 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:120
4291 #: libraries/structure.lib.php:3094
4292 msgid "Tables"
4293 msgstr "Табели"
4295 #: libraries/ServerStatusData.class.php:202
4296 msgid "Transaction coordinator"
4297 msgstr ""
4299 #: libraries/ServerStatusData.class.php:203
4300 #: libraries/server_bin_log.lib.php:53
4301 #, fuzzy
4302 msgid "Files"
4303 msgstr "Полиња"
4305 #: libraries/ServerStatusData.class.php:214
4306 msgid "Flush (close) all tables"
4307 msgstr ""
4309 #: libraries/ServerStatusData.class.php:220
4310 #, fuzzy
4311 msgid "Show open tables"
4312 msgstr "Прикажи табели"
4314 #: libraries/ServerStatusData.class.php:229
4315 msgid "Show slave hosts"
4316 msgstr ""
4318 #: libraries/ServerStatusData.class.php:236
4319 #: libraries/replication_gui.lib.php:50
4320 msgid "Show master status"
4321 msgstr ""
4323 #: libraries/ServerStatusData.class.php:239
4324 msgid "Show slave status"
4325 msgstr ""
4327 #: libraries/ServerStatusData.class.php:244
4328 msgid "Flush query cache"
4329 msgstr ""
4331 #: libraries/ServerStatusData.class.php:264
4332 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
4333 msgid "InnoDB Status"
4334 msgstr "InnoDB статус"
4336 #: libraries/ServerStatusData.class.php:377
4337 #, fuzzy
4338 msgid "Query statistics"
4339 msgstr "Статистики за записите"
4341 #: libraries/ServerStatusData.class.php:381
4342 msgid "All status variables"
4343 msgstr ""
4345 #: libraries/ServerStatusData.class.php:385
4346 msgid "Monitor"
4347 msgstr ""
4349 #: libraries/ServerStatusData.class.php:389
4350 msgid "Advisor"
4351 msgstr ""
4353 #: libraries/ServerStatusData.class.php:433
4354 #, fuzzy, php-format
4355 #| msgid "per second"
4356 msgid "%d second"
4357 msgid_plural "%d seconds"
4358 msgstr[0] "во секунда"
4359 msgstr[1] "во секунда"
4361 #: libraries/ServerStatusData.class.php:438
4362 #, fuzzy, php-format
4363 #| msgid "in use"
4364 msgid "%d minute"
4365 msgid_plural "%d minutes"
4366 msgstr[0] "се користи"
4367 msgstr[1] "се користи"
4369 #: libraries/StorageEngine.class.php:272
4370 msgid ""
4371 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4372 msgstr "Нема детални информации за статусот на овој вид на складиште."
4374 #: libraries/StorageEngine.class.php:373 libraries/structure.lib.php:213
4375 #, php-format
4376 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4377 msgstr "%s е основно складиште на овој MySQL сервер."
4379 #: libraries/StorageEngine.class.php:376
4380 #, php-format
4381 msgid "%s is available on this MySQL server."
4382 msgstr "%s е достапен на овој MySQL сервер."
4384 #: libraries/StorageEngine.class.php:379
4385 #, php-format
4386 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4387 msgstr "%s е оневозможен на овој MySQL сервер."
4389 #: libraries/StorageEngine.class.php:383
4390 #, php-format
4391 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4392 msgstr "Овој MySQL сервер не подржува %s вид на складиште."
4394 #: libraries/Table.class.php:397
4395 #, fuzzy
4396 #| msgid "Show tables"
4397 msgid "Unknown table status:"
4398 msgstr "Прикажи табели"
4400 #: libraries/Table.class.php:777
4401 #, fuzzy, php-format
4402 msgid "Source database `%s` was not found!"
4403 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
4405 #: libraries/Table.class.php:785
4406 #, fuzzy, php-format
4407 msgid "Target database `%s` was not found!"
4408 msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
4410 #: libraries/Table.class.php:1303
4411 #, fuzzy
4412 msgid "Invalid database:"
4413 msgstr "Базата на податоци не постои"
4415 #: libraries/Table.class.php:1317
4416 #, fuzzy
4417 #| msgid "Inside table(s):"
4418 msgid "Invalid table name:"
4419 msgstr "во табела(и):"
4421 #: libraries/Table.class.php:1352
4422 #, fuzzy, php-format
4423 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4424 msgstr "Верзија на серверот"
4426 #: libraries/Table.class.php:1371
4427 #, fuzzy, php-format
4428 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
4429 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4430 msgstr "Табелата %s е преименувана во %s"
4432 #: libraries/Table.class.php:1535
4433 msgid "Could not save table UI preferences!"
4434 msgstr ""
4436 #: libraries/Table.class.php:1564
4437 #, php-format
4438 msgid ""
4439 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4440 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4441 msgstr ""
4443 #: libraries/Table.class.php:1720
4444 #, php-format
4445 msgid ""
4446 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4447 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4448 "changed."
4449 msgstr ""
4451 #: libraries/TableSearch.class.php:181 libraries/insert_edit.lib.php:243
4452 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function.class.php:34
4453 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1629
4454 msgid "Function"
4455 msgstr "Функција"
4457 #: libraries/TableSearch.class.php:188 libraries/db_designer.lib.php:963
4458 #: libraries/db_designer.lib.php:983 libraries/db_designer.lib.php:1136
4459 #: libraries/db_designer.lib.php:1149 libraries/db_designer.lib.php:1228
4460 #: libraries/db_designer.lib.php:1295
4461 msgid "Operator"
4462 msgstr "Оператор"
4464 #: libraries/TableSearch.class.php:189 libraries/TableSearch.class.php:1294
4465 #: libraries/db_designer.lib.php:947 libraries/db_designer.lib.php:1012
4466 #: libraries/db_designer.lib.php:1165 libraries/db_designer.lib.php:1311
4467 #: libraries/insert_edit.lib.php:1570 libraries/replication_gui.lib.php:532
4468 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1631
4469 #: libraries/server_status_variables.lib.php:220
4470 msgid "Value"
4471 msgstr "Вредност"
4473 #: libraries/TableSearch.class.php:205
4474 #, fuzzy
4475 #| msgid "Search"
4476 msgid "Table search"
4477 msgstr "Пребарување"
4479 #: libraries/TableSearch.class.php:212
4480 #, fuzzy
4481 #| msgid "Search"
4482 msgid "Zoom search"
4483 msgstr "Пребарување"
4485 #: libraries/TableSearch.class.php:217 libraries/TableSearch.class.php:1225
4486 #, fuzzy
4487 msgid "Find and replace"
4488 msgstr "SQL упит"
4490 #: libraries/TableSearch.class.php:240 libraries/insert_edit.lib.php:1342
4491 #, fuzzy
4492 #| msgid "Insert"
4493 msgid "Edit/Insert"
4494 msgstr "Нов запис"
4496 #: libraries/TableSearch.class.php:795
4497 #, fuzzy
4498 #| msgid "Select fields (at least one):"
4499 msgid "Select columns (at least one):"
4500 msgstr "Избери полиња (најмалку едно)"
4502 #: libraries/TableSearch.class.php:815 libraries/insert_edit.lib.php:1170
4503 #: libraries/server_privileges.lib.php:470
4504 msgid "Or"
4505 msgstr "или"
4507 #: libraries/TableSearch.class.php:816
4508 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
4509 msgstr "Додади услови за пребарување (делот \"WHERE\" од упитот):"
4511 #: libraries/TableSearch.class.php:827
4512 msgid "Number of rows per page"
4513 msgstr "Број на записи на страница"
4515 #: libraries/TableSearch.class.php:838
4516 msgid "Display order:"
4517 msgstr "Редослед на приказ:"
4519 #: libraries/TableSearch.class.php:874
4520 msgid "Use this column to label each point"
4521 msgstr ""
4523 #: libraries/TableSearch.class.php:897
4524 msgid "Maximum rows to plot"
4525 msgstr ""
4527 #: libraries/TableSearch.class.php:1035
4528 #, fuzzy
4529 msgid "Additional search criteria"
4530 msgstr "SQL упит"
4532 #: libraries/TableSearch.class.php:1202
4533 #, fuzzy
4534 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
4535 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
4536 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
4538 #: libraries/TableSearch.class.php:1214
4539 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
4540 msgstr "Направи \"упит по пример\" (џокер знак: \"%\")"
4542 #: libraries/TableSearch.class.php:1271
4543 msgid "Browse/Edit the points"
4544 msgstr ""
4546 #: libraries/TableSearch.class.php:1278
4547 msgid "How to use"
4548 msgstr ""
4550 #: libraries/TableSearch.class.php:1283
4551 #, fuzzy
4552 #| msgid "Reset"
4553 msgid "Reset zoom"
4554 msgstr "Поништи"
4556 #: libraries/TableSearch.class.php:1353
4557 #, fuzzy
4558 #| msgid "Replace NULL by"
4559 msgid "Replace with:"
4560 msgstr "Замени NULL со"
4562 #: libraries/TableSearch.class.php:1370
4563 #, fuzzy
4564 #| msgid "as regular expression"
4565 msgid "Use regular expression"
4566 msgstr "како регуларен израз"
4568 #: libraries/TableSearch.class.php:1473
4569 msgid "Find and replace - preview"
4570 msgstr ""
4572 #: libraries/TableSearch.class.php:1477
4573 #, fuzzy
4574 #| msgid "Column names"
4575 msgid "Count"
4576 msgstr "Имиња на колони"
4578 #: libraries/TableSearch.class.php:1478
4579 #, fuzzy
4580 #| msgid "Original position"
4581 msgid "Original string"
4582 msgstr "Оргинална позиција"
4584 #: libraries/TableSearch.class.php:1479
4585 #, fuzzy
4586 #| msgid "Relations"
4587 msgid "Replaced string"
4588 msgstr "Релации"
4590 #: libraries/TableSearch.class.php:1506
4591 #, fuzzy
4592 msgid "Replace"
4593 msgstr "Релации"
4595 #: libraries/Theme.class.php:170
4596 #, php-format
4597 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4598 msgstr ""
4600 #: libraries/Theme.class.php:402
4601 msgid "No preview available."
4602 msgstr ""
4604 #: libraries/Theme.class.php:404
4605 msgid "take it"
4606 msgstr "превземи"
4608 #: libraries/Theme_Manager.class.php:137
4609 #, php-format
4610 msgid "Default theme %s not found!"
4611 msgstr ""
4613 #: libraries/Theme_Manager.class.php:194
4614 #, php-format
4615 msgid "Theme %s not found!"
4616 msgstr ""
4618 #: libraries/Theme_Manager.class.php:274
4619 #, php-format
4620 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4621 msgstr ""
4623 #: libraries/Theme_Manager.class.php:368
4624 msgid "Theme:"
4625 msgstr ""
4627 #: libraries/Types.class.php:320
4628 msgid ""
4629 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4630 msgstr ""
4632 #: libraries/Types.class.php:322
4633 msgid ""
4634 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4635 "65,535"
4636 msgstr ""
4638 #: libraries/Types.class.php:324
4639 msgid ""
4640 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4641 "0 to 16,777,215"
4642 msgstr ""
4644 #: libraries/Types.class.php:326
4645 msgid ""
4646 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4647 "range is 0 to 4,294,967,295"
4648 msgstr ""
4650 #: libraries/Types.class.php:328
4651 msgid ""
4652 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4653 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4654 msgstr ""
4656 #: libraries/Types.class.php:330 libraries/Types.class.php:772
4657 msgid ""
4658 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4659 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4660 msgstr ""
4662 #: libraries/Types.class.php:332
4663 msgid ""
4664 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to -"
4665 "1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4666 msgstr ""
4668 #: libraries/Types.class.php:334
4669 msgid ""
4670 "A double-precision floating-point number, allowable values are -"
4671 "1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4672 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4673 msgstr ""
4675 #: libraries/Types.class.php:336
4676 msgid ""
4677 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4678 "FLOAT)"
4679 msgstr ""
4681 #: libraries/Types.class.php:338
4682 msgid ""
4683 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4684 "64)"
4685 msgstr ""
4687 #: libraries/Types.class.php:340
4688 msgid ""
4689 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4690 "values are considered true"
4691 msgstr ""
4693 #: libraries/Types.class.php:342
4694 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4695 msgstr ""
4697 #: libraries/Types.class.php:344 libraries/Types.class.php:782
4698 #, fuzzy, php-format
4699 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4700 msgstr "Верзија на серверот"
4702 #: libraries/Types.class.php:346 libraries/Types.class.php:784
4703 #, php-format
4704 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4705 msgstr ""
4707 #: libraries/Types.class.php:348
4708 msgid ""
4709 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4710 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4711 msgstr ""
4713 #: libraries/Types.class.php:350 libraries/Types.class.php:788
4714 #, fuzzy, php-format
4715 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4716 msgstr "Верзија на серверот"
4718 #: libraries/Types.class.php:352
4719 msgid ""
4720 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4721 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4722 msgstr ""
4724 #: libraries/Types.class.php:354
4725 msgid ""
4726 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4727 "spaces to the specified length when stored"
4728 msgstr ""
4730 #: libraries/Types.class.php:356 libraries/Types.class.php:790
4731 #, php-format
4732 msgid ""
4733 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4734 "the maximum row size"
4735 msgstr ""
4737 #: libraries/Types.class.php:358
4738 msgid ""
4739 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4740 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4741 msgstr ""
4743 #: libraries/Types.class.php:360 libraries/Types.class.php:792
4744 msgid ""
4745 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4746 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4747 msgstr ""
4749 #: libraries/Types.class.php:362
4750 msgid ""
4751 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4752 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4753 msgstr ""
4755 #: libraries/Types.class.php:364
4756 msgid ""
4757 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4758 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4759 "value in bytes"
4760 msgstr ""
4762 #: libraries/Types.class.php:366
4763 msgid ""
4764 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4765 "binary character strings"
4766 msgstr ""
4768 #: libraries/Types.class.php:368
4769 msgid ""
4770 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4771 "binary character strings"
4772 msgstr ""
4774 #: libraries/Types.class.php:370
4775 msgid ""
4776 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4777 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4778 msgstr ""
4780 #: libraries/Types.class.php:372
4781 msgid ""
4782 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4783 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4784 msgstr ""
4786 #: libraries/Types.class.php:374 libraries/Types.class.php:796
4787 msgid ""
4788 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4789 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4790 msgstr ""
4792 #: libraries/Types.class.php:376
4793 msgid ""
4794 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4795 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4796 msgstr ""
4798 #: libraries/Types.class.php:378
4799 msgid ""
4800 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4801 "'' error value"
4802 msgstr ""
4804 #: libraries/Types.class.php:380
4805 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
4806 msgstr ""
4808 #: libraries/Types.class.php:382
4809 msgid "A type that can store a geometry of any type"
4810 msgstr ""
4812 #: libraries/Types.class.php:384
4813 msgid "A point in 2-dimensional space"
4814 msgstr ""
4816 #: libraries/Types.class.php:386
4817 msgid "A curve with linear interpolation between points"
4818 msgstr ""
4820 #: libraries/Types.class.php:388
4821 #, fuzzy
4822 #| msgid "Add %s field(s)"
4823 msgid "A polygon"
4824 msgstr "Додади %s полиња"
4826 #: libraries/Types.class.php:390
4827 msgid "A collection of points"
4828 msgstr ""
4830 #: libraries/Types.class.php:392
4831 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
4832 msgstr ""
4834 #: libraries/Types.class.php:394
4835 msgid "A collection of polygons"
4836 msgstr ""
4838 #: libraries/Types.class.php:396
4839 msgid "A collection of geometry objects of any type"
4840 msgstr ""
4842 #: libraries/Types.class.php:643 libraries/Types.class.php:1034
4843 msgctxt "numeric types"
4844 msgid "Numeric"
4845 msgstr ""
4847 #: libraries/Types.class.php:661 libraries/Types.class.php:1037
4848 #, fuzzy
4849 #| msgid "Create an index"
4850 msgctxt "date and time types"
4851 msgid "Date and time"
4852 msgstr "Креирај нов клуч"
4854 #: libraries/Types.class.php:670 libraries/Types.class.php:1040
4855 #: libraries/normalization.lib.php:143 normalization.php:25
4856 #, fuzzy
4857 #| msgid "Lines terminated by"
4858 msgctxt "string types"
4859 msgid "String"
4860 msgstr "Линиите се завршуваат со"
4862 #: libraries/Types.class.php:691
4863 #, fuzzy
4864 #| msgid "Total"
4865 msgctxt "spatial types"
4866 msgid "Spatial"
4867 msgstr "Вкупно"
4869 #: libraries/Types.class.php:768
4870 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
4871 msgstr ""
4873 #: libraries/Types.class.php:770
4874 msgid ""
4875 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4876 "9,223,372,036,854,775,807"
4877 msgstr ""
4879 #: libraries/Types.class.php:774
4880 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
4881 msgstr ""
4883 #: libraries/Types.class.php:776
4884 msgid "True or false"
4885 msgstr ""
4887 #: libraries/Types.class.php:778
4888 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4889 msgstr ""
4891 #: libraries/Types.class.php:780
4892 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
4893 msgstr ""
4895 #: libraries/Types.class.php:786
4896 msgid ""
4897 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
4898 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
4899 msgstr ""
4901 #: libraries/Types.class.php:794
4902 msgid ""
4903 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
4904 "comparisons"
4905 msgstr ""
4907 #: libraries/Types.class.php:798
4908 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
4909 msgstr ""
4911 #: libraries/Util.class.php:254
4912 #, php-format
4913 msgid "Max: %s%s"
4914 msgstr "Максимална големина: %s%s"
4916 #: libraries/Util.class.php:683 libraries/rte/rte_events.lib.php:115
4917 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:124 libraries/rte/rte_events.lib.php:155
4918 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:36 libraries/rte/rte_routines.lib.php:320
4919 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:329
4920 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:363
4921 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1500
4922 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
4923 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:127
4924 msgid "MySQL said: "
4925 msgstr "MySQL порака: "
4927 #: libraries/Util.class.php:1163 libraries/config/messages.inc.php:762
4928 msgid "Explain SQL"
4929 msgstr "Објасни SQL"
4931 #: libraries/Util.class.php:1169
4932 msgid "Skip Explain SQL"
4933 msgstr "Прескокни ги објаснувањата на SQL-от"
4935 #: libraries/Util.class.php:1202
4936 msgid "Without PHP Code"
4937 msgstr "без PHP код"
4939 #: libraries/Util.class.php:1205 libraries/config/messages.inc.php:764
4940 msgid "Create PHP Code"
4941 msgstr "Направи PHP код"
4943 #: libraries/Util.class.php:1274
4944 #, fuzzy
4945 #| msgid "Add new field"
4946 msgctxt "Inline edit query"
4947 msgid "Edit inline"
4948 msgstr "Додади ново поле"
4950 #. l10n: Short week day name
4951 #: libraries/Util.class.php:1579
4952 msgctxt "Short week day name"
4953 msgid "Sun"
4954 msgstr "Нед"
4956 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
4957 #: libraries/Util.class.php:1595
4958 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
4959 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
4960 msgstr "%d. %B %Y. во %H:%M"
4962 #: libraries/Util.class.php:1956
4963 #, php-format
4964 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
4965 msgstr "%s денови, %s часови, %s минути и %s секунди"
4967 #: libraries/Util.class.php:2049
4968 #, fuzzy
4969 #| msgid "Routines"
4970 msgid "Missing parameter:"
4971 msgstr "Рутини"
4973 #: libraries/Util.class.php:2580
4974 #, php-format
4975 msgid "Jump to database \"%s\"."
4976 msgstr "Премин на базата \"%s\"."
4978 #: libraries/Util.class.php:2605
4979 #, php-format
4980 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
4981 msgstr ""
4983 #: libraries/Util.class.php:2816
4984 msgid "Click to toggle"
4985 msgstr ""
4987 #: libraries/Util.class.php:3337 libraries/sql_query_form.lib.php:435
4988 #: prefs_manage.php:246
4989 msgid "Browse your computer:"
4990 msgstr ""
4992 #: libraries/Util.class.php:3362
4993 #, fuzzy, php-format
4994 #| msgid "web server upload directory"
4995 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
4996 msgstr "директориум за праќање на веб серверот "
4998 #: libraries/Util.class.php:3391 libraries/insert_edit.lib.php:1167
4999 #: libraries/sql_query_form.lib.php:445
5000 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
5001 msgstr "Директориумот кој го избравте за праќање не е достапен."
5003 #: libraries/Util.class.php:3402
5004 msgid "There are no files to upload!"
5005 msgstr ""
5007 #: libraries/Util.class.php:3427 libraries/Util.class.php:3428
5008 #: libraries/structure.lib.php:326
5009 msgid "Empty"
5010 msgstr "Испразни"
5012 #: libraries/Util.class.php:3433 libraries/Util.class.php:3434
5013 msgid "Execute"
5014 msgstr ""
5016 #: libraries/Util.class.php:3979
5017 msgid "Print"
5018 msgstr "Печати"
5020 #: libraries/Util.class.php:4084 libraries/structure.lib.php:869
5021 #: libraries/structure.lib.php:1901 libraries/tbl_printview.lib.php:243
5022 msgid "Creation"
5023 msgstr "Направено"
5025 #: libraries/Util.class.php:4090 libraries/structure.lib.php:876
5026 #: libraries/structure.lib.php:1909 libraries/tbl_printview.lib.php:254
5027 msgid "Last update"
5028 msgstr "Последна измена"
5030 #: libraries/Util.class.php:4096 libraries/structure.lib.php:883
5031 #: libraries/structure.lib.php:1917 libraries/tbl_printview.lib.php:265
5032 msgid "Last check"
5033 msgstr "Последна проверка"
5035 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:48
5036 #, fuzzy
5037 #| msgid "Search"
5038 msgid "Search:"
5039 msgstr "Пребарување"
5041 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:72
5042 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:74
5043 #: libraries/server_collations.lib.php:36 libraries/server_engines.lib.php:50
5044 #: libraries/server_plugins.lib.php:135
5045 #: libraries/server_status_variables.lib.php:221
5046 msgid "Description"
5047 msgstr "Опис"
5049 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:225
5050 msgid "Use this value"
5051 msgstr "Користи ја оваа вредност"
5053 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:38 libraries/config/setup.forms.php:317
5054 #: libraries/config/setup.forms.php:353 libraries/config/setup.forms.php:376
5055 #: libraries/config/setup.forms.php:381
5056 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:215
5057 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
5058 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
5059 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:279
5060 #: libraries/server_privileges.lib.php:1162 libraries/structure.lib.php:2345
5061 #: libraries/tbl_printview.lib.php:308
5062 msgid "Data"
5063 msgstr "Податоци"
5065 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:48 libraries/engines/innodb.lib.php:171
5066 #: libraries/server_databases.lib.php:173 libraries/server_status.lib.php:185
5067 #: libraries/server_status.lib.php:296 libraries/structure.lib.php:2367
5068 #: libraries/tbl_printview.lib.php:340
5069 msgid "Total"
5070 msgstr "Вкупно"
5072 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
5073 #, fuzzy
5074 msgid "Jump to database"
5075 msgstr "Базата на податоци не постои"
5077 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:144
5078 msgid "Not replicated"
5079 msgstr ""
5081 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:156
5082 #, fuzzy
5083 msgid "Replicated"
5084 msgstr "Релации"
5086 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:174
5087 #, php-format
5088 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
5089 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
5091 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:179
5092 msgid "Check Privileges"
5093 msgstr "Провери привилегии"
5095 #: libraries/central_columns.lib.php:155
5096 msgid ""
5097 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
5098 "feature."
5099 msgstr ""
5101 #: libraries/central_columns.lib.php:283
5102 #, php-format
5103 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
5104 msgstr ""
5106 #: libraries/central_columns.lib.php:298
5107 #, fuzzy
5108 #| msgid "Add %s field(s)"
5109 msgid "Could not add columns!"
5110 msgstr "Додади %s полиња"
5112 #: libraries/central_columns.lib.php:373
5113 #, php-format
5114 msgid ""
5115 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
5116 msgstr ""
5118 #: libraries/central_columns.lib.php:385
5119 #, fuzzy
5120 #| msgid "Documentation"
5121 msgid "Could not remove columns!"
5122 msgstr "Документација"
5124 #: libraries/central_columns.lib.php:530
5125 msgid "YES"
5126 msgstr ""
5128 #: libraries/central_columns.lib.php:530
5129 msgid "NO"
5130 msgstr ""
5132 #: libraries/central_columns.lib.php:652
5133 #: libraries/display_create_table.lib.php:60
5134 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:470
5135 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:584
5136 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:425
5137 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63
5138 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:989
5139 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1626 libraries/structure.lib.php:1294
5140 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:318
5141 #: setup/frames/index.inc.php:162
5142 msgid "Name"
5143 msgstr "Име"
5145 #: libraries/central_columns.lib.php:656
5146 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:991
5147 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:321
5148 msgid "Length/Values"
5149 msgstr "Должина/Вредност*"
5151 #: libraries/central_columns.lib.php:660
5152 #, fuzzy
5153 #| msgid "Attributes"
5154 msgid "Attribute"
5155 msgstr "Атрибути"
5157 #: libraries/central_columns.lib.php:664
5158 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:974
5159 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:997
5160 #: libraries/structure.lib.php:1300 libraries/tracking.lib.php:882
5161 msgid "Extra"
5162 msgstr "Дополнително"
5164 #: libraries/central_columns.lib.php:685
5165 #, fuzzy
5166 #| msgid "Select Tables"
5167 msgid "Select a table"
5168 msgstr "Избери табели"
5170 #: libraries/central_columns.lib.php:739 libraries/structure.lib.php:1689
5171 #, fuzzy
5172 #| msgid "Add %s field(s)"
5173 msgid "Add column"
5174 msgstr "Додади %s полиња"
5176 #: libraries/central_columns.lib.php:751
5177 #, fuzzy
5178 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
5179 msgid "Select a column."
5180 msgstr "Додади/избриши колона"
5182 #: libraries/central_columns.lib.php:842 libraries/central_columns.lib.php:989
5183 #, fuzzy
5184 #| msgid "Autoextend increment"
5185 msgid "auto_increment"
5186 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
5188 #: libraries/central_columns.lib.php:955
5189 #, fuzzy
5190 #| msgid "Add %s field(s)"
5191 msgid "Add new column"
5192 msgstr "Додади %s полиња"
5194 #: libraries/central_columns.lib.php:991
5195 msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
5196 msgstr ""
5198 #: libraries/common.inc.php:581
5199 msgid "Failed to read configuration file!"
5200 msgstr ""
5202 #: libraries/common.inc.php:583
5203 msgid ""
5204 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
5205 "shown below."
5206 msgstr ""
5208 #: libraries/common.inc.php:590
5209 #, php-format
5210 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
5211 msgstr ""
5213 #: libraries/common.inc.php:598
5214 #, fuzzy
5215 #| msgid ""
5216 #| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
5217 #| "configuration file!"
5218 msgid ""
5219 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
5220 "configuration file!"
5221 msgstr ""
5222 "<code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> директивата МОРА да биде подесена во "
5223 "конфигурациската податотека!"
5225 #: libraries/common.inc.php:633
5226 #, php-format
5227 msgid "Invalid server index: %s"
5228 msgstr ""
5230 #: libraries/common.inc.php:644
5231 #, php-format
5232 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
5233 msgstr ""
5235 #: libraries/common.inc.php:660
5236 #, fuzzy, php-format
5237 #| msgid "Server"
5238 msgid "Server %d"
5239 msgstr "Сервер"
5241 #: libraries/common.inc.php:857
5242 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5243 msgstr ""
5245 #: libraries/common.inc.php:992
5246 #, php-format
5247 msgid ""
5248 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5249 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5250 "currently using the default time zone of the database server."
5251 msgstr ""
5253 #: libraries/common.inc.php:1022
5254 #, php-format
5255 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5256 msgstr ""
5257 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
5259 #: libraries/common.inc.php:1116
5260 msgid "Error: Token mismatch"
5261 msgstr ""
5263 #: libraries/common.inc.php:1148
5264 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5265 msgstr ""
5267 #: libraries/common.inc.php:1155
5268 msgid "possible exploit"
5269 msgstr ""
5271 #: libraries/common.inc.php:1164
5272 msgid "numeric key detected"
5273 msgstr ""
5275 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5276 #: libraries/config.values.php:88
5277 #, fuzzy
5278 #| msgid "Ins"
5279 msgid "Icons"
5280 msgstr "Ins"
5282 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
5283 #: libraries/config.values.php:89
5284 #, fuzzy
5285 #| msgid "Next"
5286 msgid "Text"
5287 msgstr "Следен"
5289 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
5290 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
5291 msgid "Both"
5292 msgstr ""
5294 #: libraries/config.values.php:63
5295 msgid "Nowhere"
5296 msgstr ""
5298 #: libraries/config.values.php:64
5299 msgid "Left"
5300 msgstr ""
5302 #: libraries/config.values.php:65
5303 msgid "Right"
5304 msgstr ""
5306 #: libraries/config.values.php:93
5307 msgid "Click"
5308 msgstr ""
5310 #: libraries/config.values.php:94
5311 msgid "Double click"
5312 msgstr ""
5314 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:124
5315 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:218 libraries/relation.lib.php:94
5316 #: libraries/relation.lib.php:102
5317 msgid "Disabled"
5318 msgstr "Оневозможено"
5320 #: libraries/config.values.php:98
5321 msgid "key"
5322 msgstr ""
5324 #: libraries/config.values.php:99
5325 #, fuzzy
5326 #| msgid "Displaying Column Comments"
5327 msgid "display column"
5328 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
5330 #: libraries/config.values.php:122
5331 msgid "Open"
5332 msgstr ""
5334 #: libraries/config.values.php:123
5335 #, fuzzy
5336 #| msgid "Unclosed quote"
5337 msgid "Closed"
5338 msgstr "Наводникот не е затворен"
5340 #: libraries/config.values.php:127
5341 msgid "Ask before sending error reports"
5342 msgstr ""
5344 #: libraries/config.values.php:128
5345 msgid "Always send error reports"
5346 msgstr ""
5348 #: libraries/config.values.php:129
5349 msgid "Never send error reports"
5350 msgstr ""
5352 #: libraries/config.values.php:158
5353 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
5354 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
5355 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
5356 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
5357 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:204
5358 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
5359 #, fuzzy
5360 msgid "structure"
5361 msgstr "Структура"
5363 #: libraries/config.values.php:159
5364 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
5365 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
5366 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
5367 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
5368 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:205
5369 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
5370 msgid "data"
5371 msgstr ""
5373 #: libraries/config.values.php:160
5374 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
5375 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
5376 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
5377 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
5378 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:206
5379 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
5380 #, fuzzy
5381 #| msgid "Structure and data"
5382 msgid "structure and data"
5383 msgstr "Структура и податоци"
5385 #: libraries/config.values.php:163
5386 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5387 msgstr ""
5389 #: libraries/config.values.php:164
5390 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5391 msgstr ""
5393 #: libraries/config.values.php:165
5394 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5395 msgstr ""
5397 #: libraries/config.values.php:193
5398 #, fuzzy
5399 #| msgid "Complete inserts"
5400 msgid "complete inserts"
5401 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
5403 #: libraries/config.values.php:194
5404 #, fuzzy
5405 #| msgid "Extended inserts"
5406 msgid "extended inserts"
5407 msgstr "Проширен INSERT"
5409 #: libraries/config.values.php:195
5410 msgid "both of the above"
5411 msgstr ""
5413 #: libraries/config.values.php:196
5414 msgid "neither of the above"
5415 msgstr ""
5417 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:96
5418 #: libraries/config/Validator.class.php:565
5419 msgid "Not a positive number!"
5420 msgstr ""
5422 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:97
5423 #: libraries/config/Validator.class.php:587
5424 msgid "Not a non-negative number!"
5425 msgstr ""
5427 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:98
5428 #: libraries/config/Validator.class.php:543
5429 msgid "Not a valid port number!"
5430 msgstr ""
5432 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:99
5433 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:609
5434 #: libraries/config/Validator.class.php:605
5435 msgid "Incorrect value!"
5436 msgstr ""
5438 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:100
5439 #: libraries/config/Validator.class.php:621
5440 #, php-format
5441 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5442 msgstr ""
5444 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:571
5445 #, php-format
5446 msgid "Missing data for %s"
5447 msgstr ""
5449 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
5450 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
5451 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
5452 #, fuzzy
5453 #| msgid "Variable"
5454 msgid "unavailable"
5455 msgstr "Променлива"
5457 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:761
5458 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:767
5459 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:774
5460 #, php-format
5461 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5462 msgstr ""
5464 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:793
5465 #, php-format
5466 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5467 msgstr ""
5469 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:800
5470 #, php-format
5471 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5472 msgstr ""
5474 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:813
5475 #, php-format
5476 msgid "maximum %s"
5477 msgstr ""
5479 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:216
5480 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5481 msgstr ""
5483 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:310
5484 #, php-format
5485 msgid "Set value: %s"
5486 msgstr ""
5488 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:315
5489 #: libraries/config/messages.inc.php:541
5490 msgid "Restore default value"
5491 msgstr ""
5493 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:329
5494 msgid "Allow users to customize this value"
5495 msgstr ""
5497 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:393
5498 msgid "Apply"
5499 msgstr ""
5501 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:168
5502 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5503 msgstr ""
5505 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:205
5506 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5507 msgstr ""
5509 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:343
5510 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5511 msgstr ""
5513 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:350
5514 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5515 msgstr ""
5517 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:371
5518 #, php-format
5519 msgid ""
5520 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5521 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5522 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5523 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5524 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5525 msgstr ""
5527 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:381
5528 msgid ""
5529 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5530 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5531 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5532 msgstr ""
5534 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:382
5535 #, php-format
5536 msgid ""
5537 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5538 "unavailable on this system."
5539 msgstr ""
5541 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:388
5542 msgid ""
5543 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5544 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5545 msgstr ""
5547 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:389
5548 #, php-format
5549 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
5550 msgstr ""
5552 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:395
5553 #, php-format
5554 msgid ""
5555 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5556 "unavailable on this system."
5557 msgstr ""
5559 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:402
5560 #, php-format
5561 msgid ""
5562 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5563 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5564 msgstr ""
5566 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:413
5567 #, php-format
5568 msgid ""
5569 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5570 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5571 msgstr ""
5573 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:419
5574 #, php-format
5575 msgid ""
5576 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5577 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5578 msgstr ""
5580 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:426
5581 #, php-format
5582 msgid ""
5583 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5584 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5585 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5586 "of users, including you, are connected to."
5587 msgstr ""
5589 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:434
5590 #, php-format
5591 msgid ""
5592 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5593 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5594 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5595 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
5596 "http[/kbd]."
5597 msgstr ""
5599 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:440
5600 #, php-format
5601 msgid ""
5602 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5603 "system."
5604 msgstr ""
5606 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:447
5607 #, php-format
5608 msgid ""
5609 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5610 "system."
5611 msgstr ""
5613 #: libraries/config/Validator.class.php:249
5614 msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
5615 msgstr ""
5617 #: libraries/config/Validator.class.php:258
5618 #: libraries/config/Validator.class.php:266
5619 #: libraries/config/Validator.class.php:277
5620 #: libraries/config/Validator.class.php:284
5621 msgid "Could not connect to the database server!"
5622 msgstr ""
5624 #: libraries/config/Validator.class.php:319
5625 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5626 msgstr ""
5628 #: libraries/config/Validator.class.php:326
5629 msgid ""
5630 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5631 "method!"
5632 msgstr ""
5634 #: libraries/config/Validator.class.php:335
5635 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5636 msgstr ""
5638 #: libraries/config/Validator.class.php:384
5639 msgid ""
5640 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5641 msgstr ""
5643 #: libraries/config/Validator.class.php:389
5644 msgid ""
5645 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5646 "storage!"
5647 msgstr ""
5649 #: libraries/config/Validator.class.php:473
5650 msgid "Incorrect value:"
5651 msgstr ""
5653 #: libraries/config/Validator.class.php:482
5654 #, php-format
5655 msgid "Incorrect IP address: %s"
5656 msgstr ""
5658 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5659 msgid ""
5660 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5661 msgstr ""
5663 #: libraries/config/messages.inc.php:19
5664 #, fuzzy
5665 msgid "Allow login to any MySQL server"
5666 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
5668 #: libraries/config/messages.inc.php:21
5669 msgid ""
5670 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5671 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5672 "to the given regular expression."
5673 msgstr ""
5675 #: libraries/config/messages.inc.php:25
5676 #, fuzzy
5677 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5678 msgid "Restrict login to MySQL server"
5679 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
5681 #: libraries/config/messages.inc.php:27
5682 msgid ""
5683 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5684 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5685 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5686 msgstr ""
5688 #: libraries/config/messages.inc.php:31
5689 msgid "Allow third party framing"
5690 msgstr ""
5692 #: libraries/config/messages.inc.php:33
5693 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5694 msgstr ""
5696 #: libraries/config/messages.inc.php:35
5697 msgid ""
5698 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5699 "authentication."
5700 msgstr ""
5702 #: libraries/config/messages.inc.php:38
5703 msgid "Blowfish secret"
5704 msgstr ""
5706 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5707 msgid "Highlight selected rows."
5708 msgstr ""
5710 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5711 msgid "Row marker"
5712 msgstr ""
5714 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5715 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5716 msgstr ""
5718 #: libraries/config/messages.inc.php:42
5719 msgid "Highlight pointer"
5720 msgstr ""
5722 #: libraries/config/messages.inc.php:44
5723 msgid ""
5724 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5725 "import operations."
5726 msgstr ""
5728 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5729 msgid "Bzip2"
5730 msgstr ""
5732 #: libraries/config/messages.inc.php:49
5733 msgid ""
5734 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5735 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5736 "kbd] - allows newlines in columns."
5737 msgstr ""
5739 #: libraries/config/messages.inc.php:53
5740 msgid "CHAR columns editing"
5741 msgstr ""
5743 #: libraries/config/messages.inc.php:55
5744 msgid ""
5745 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror.net/]"
5746 "CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
5747 msgstr ""
5749 #: libraries/config/messages.inc.php:59
5750 msgid "Enable CodeMirror"
5751 msgstr ""
5753 #: libraries/config/messages.inc.php:61
5754 msgid ""
5755 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5756 "columns."
5757 msgstr ""
5759 #: libraries/config/messages.inc.php:64
5760 #, fuzzy
5761 msgid "Minimum size for input field"
5762 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
5764 #: libraries/config/messages.inc.php:66
5765 msgid ""
5766 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5767 "columns."
5768 msgstr ""
5770 #: libraries/config/messages.inc.php:69
5771 #, fuzzy
5772 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
5773 msgid "Maximum size for input field"
5774 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
5776 #: libraries/config/messages.inc.php:70
5777 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
5778 msgstr ""
5780 #: libraries/config/messages.inc.php:71
5781 msgid "CHAR textarea columns"
5782 msgstr ""
5784 #: libraries/config/messages.inc.php:72
5785 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
5786 msgstr ""
5788 #: libraries/config/messages.inc.php:73
5789 msgid "CHAR textarea rows"
5790 msgstr ""
5792 #: libraries/config/messages.inc.php:74
5793 msgid "Check config file permissions"
5794 msgstr ""
5796 #: libraries/config/messages.inc.php:76
5797 msgid ""
5798 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
5799 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
5800 msgstr ""
5802 #: libraries/config/messages.inc.php:79
5803 msgid "Compress on the fly"
5804 msgstr ""
5806 #: libraries/config/messages.inc.php:80 setup/frames/config.inc.php:24
5807 #: setup/frames/index.inc.php:212
5808 msgid "Configuration file"
5809 msgstr ""
5811 #: libraries/config/messages.inc.php:82
5812 msgid ""
5813 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5814 "you're about to lose data."
5815 msgstr ""
5817 #: libraries/config/messages.inc.php:85
5818 msgid "Confirm DROP queries"
5819 msgstr ""
5821 #: libraries/config/messages.inc.php:86
5822 msgid "Debug SQL"
5823 msgstr ""
5825 #: libraries/config/messages.inc.php:88
5826 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
5827 msgstr ""
5829 #: libraries/config/messages.inc.php:89
5830 #, fuzzy
5831 msgid "Default database tab"
5832 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
5834 #: libraries/config/messages.inc.php:90
5835 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
5836 msgstr ""
5838 #: libraries/config/messages.inc.php:91
5839 msgid "Default server tab"
5840 msgstr ""
5842 #: libraries/config/messages.inc.php:92
5843 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
5844 msgstr ""
5846 #: libraries/config/messages.inc.php:93
5847 msgid "Default table tab"
5848 msgstr ""
5850 #: libraries/config/messages.inc.php:95
5851 #, fuzzy
5852 #| msgid "Propose table structure"
5853 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
5854 msgstr "Предложи структура на табелата"
5856 #: libraries/config/messages.inc.php:96
5857 #, fuzzy
5858 #| msgid "Propose table structure"
5859 msgid "Hide table structure actions"
5860 msgstr "Предложи структура на табелата"
5862 #: libraries/config/messages.inc.php:98
5863 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
5864 msgstr ""
5866 #: libraries/config/messages.inc.php:99
5867 msgid "Display servers as a list"
5868 msgstr ""
5870 #: libraries/config/messages.inc.php:101
5871 msgid ""
5872 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
5873 "the selected tables of a database."
5874 msgstr ""
5876 #: libraries/config/messages.inc.php:104
5877 #, fuzzy
5878 #| msgid "Table maintenance"
5879 msgid "Disable multi table maintenance"
5880 msgstr "Можете да извршите:"
5882 #: libraries/config/messages.inc.php:106
5883 msgid ""
5884 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
5885 "limit)."
5886 msgstr ""
5888 #: libraries/config/messages.inc.php:109
5889 msgid "Maximum execution time"
5890 msgstr ""
5892 #: libraries/config/messages.inc.php:110 prefs_manage.php:316
5893 msgid "Save as file"
5894 msgstr "Сочувај како податотека"
5896 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:332
5897 #, fuzzy
5898 msgid "Character set of the file"
5899 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
5901 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:128
5902 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/structure.lib.php:1828
5903 #: libraries/tbl_printview.lib.php:183
5904 msgid "Format"
5905 msgstr "Формат"
5907 #: libraries/config/messages.inc.php:113
5908 msgid "Compression"
5909 msgstr "Компресија"
5911 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:121
5912 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:133
5913 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:149
5914 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:195
5915 #: libraries/config/messages.inc.php:197
5916 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:91
5917 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68
5918 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
5919 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
5920 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:127
5921 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
5922 #, fuzzy
5923 #| msgid "Put fields names in the first row"
5924 msgid "Put columns names in the first row"
5925 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
5927 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:334
5928 #: libraries/config/messages.inc.php:344
5929 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:137
5930 #, fuzzy
5931 #| msgid "Fields enclosed by"
5932 msgid "Columns enclosed with"
5933 msgstr "Полињата се раздвоени со"
5935 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:335
5936 #: libraries/config/messages.inc.php:345
5937 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:144
5938 #, fuzzy
5939 #| msgid "Fields escaped by"
5940 msgid "Columns escaped with"
5941 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
5943 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:123
5944 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/config/messages.inc.php:139
5945 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/config/messages.inc.php:152
5946 #: libraries/config/messages.inc.php:193 libraries/config/messages.inc.php:196
5947 #: libraries/config/messages.inc.php:198
5948 #, fuzzy
5949 #| msgid "Replace NULL by"
5950 msgid "Replace NULL with"
5951 msgstr "Замени NULL со"
5953 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:124
5954 msgid "Remove CRLF characters within columns"
5955 msgstr ""
5957 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:338
5958 #: libraries/config/messages.inc.php:349
5959 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:122
5960 #, fuzzy
5961 #| msgid "Lines terminated by"
5962 msgid "Columns terminated with"
5963 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5965 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/config/messages.inc.php:333
5966 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:153
5967 #, fuzzy
5968 #| msgid "Lines terminated by"
5969 msgid "Lines terminated with"
5970 msgstr "Линиите се завршуваат со"
5972 #: libraries/config/messages.inc.php:122
5973 #, fuzzy
5974 #| msgid "Excel edition"
5975 msgid "Excel edition"
5976 msgstr "Excel издание"
5978 #: libraries/config/messages.inc.php:125
5979 #, fuzzy
5980 msgid "Database name template"
5981 msgstr "Шаблон на име на податотека"
5983 #: libraries/config/messages.inc.php:126
5984 #, fuzzy
5985 msgid "Server name template"
5986 msgstr "Шаблон на име на податотека"
5988 #: libraries/config/messages.inc.php:127
5989 #, fuzzy
5990 msgid "Table name template"
5991 msgstr "Шаблон на име на податотека"
5993 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/config/messages.inc.php:145
5994 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:188
5995 #: libraries/config/messages.inc.php:194
5996 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
5997 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
5998 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
5999 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
6000 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
6001 #, fuzzy
6002 #| msgid "%s table(s)"
6003 msgid "Dump table"
6004 msgstr "%s табела"
6006 #: libraries/config/messages.inc.php:132
6007 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
6008 msgid "Include table caption"
6009 msgstr "Вклучи и коментар на табелата"
6011 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/config/messages.inc.php:141
6012 msgid "Table caption"
6013 msgstr "Коментар на табела"
6015 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:143
6016 msgid "Continued table caption"
6017 msgstr "Продолжен коментар на табелите"
6019 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:144
6020 msgid "Label key"
6021 msgstr "Ознака на клучот"
6023 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:151
6024 #: libraries/config/messages.inc.php:184
6025 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:488
6026 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:357
6027 msgid "MIME type"
6028 msgstr "MIME-типови"
6030 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:153
6031 #: libraries/config/messages.inc.php:187
6032 msgid "Relations"
6033 msgstr "Релации"
6035 #: libraries/config/messages.inc.php:146
6036 #, fuzzy
6037 #| msgid "Export type"
6038 msgid "Export method"
6039 msgstr "Тип на извоз"
6041 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
6042 msgid "Save on server"
6043 msgstr ""
6045 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:159
6046 #: libraries/display_export.lib.php:403 libraries/display_export.lib.php:438
6047 msgid "Overwrite existing file(s)"
6048 msgstr "Препиши ги постоечките податотеки"
6050 #: libraries/config/messages.inc.php:160
6051 #, fuzzy
6052 msgid "Remember file name template"
6053 msgstr "Шаблон на име на податотека"
6055 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/operations.lib.php:195
6056 #: libraries/operations.lib.php:645 libraries/operations.lib.php:988
6057 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6058 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
6060 #: libraries/config/messages.inc.php:163
6061 #, fuzzy
6062 #| msgid "Enclose table and field names with backquotes"
6063 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6064 msgstr "Името на полето стави го во '"
6066 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:358
6067 #: libraries/display_export.lib.php:299
6068 msgid "SQL compatibility mode"
6069 msgstr ""
6071 #: libraries/config/messages.inc.php:166
6072 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:300
6073 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
6074 msgstr ""
6076 #: libraries/config/messages.inc.php:167
6077 msgid "Creation/Update/Check dates"
6078 msgstr "Датуми на креирање/ажурирање/проверка"
6080 #: libraries/config/messages.inc.php:168
6081 msgid "Use delayed inserts"
6082 msgstr "Користи одложен внес"
6084 #: libraries/config/messages.inc.php:169
6085 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:142
6086 msgid "Disable foreign key checks"
6087 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
6089 #: libraries/config/messages.inc.php:170
6090 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:155
6091 #, fuzzy
6092 #| msgid "Create table on database %s"
6093 msgid "Export views as tables"
6094 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
6096 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:173
6097 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:175
6098 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:179
6099 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/operations.lib.php:190
6100 #: libraries/operations.lib.php:984
6101 #, php-format
6102 msgid "Add %s"
6103 msgstr ""
6105 #: libraries/config/messages.inc.php:178
6106 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6107 msgstr ""
6109 #: libraries/config/messages.inc.php:180
6110 msgid "Use ignore inserts"
6111 msgstr "Игнорирај дупликати при внесување"
6113 #: libraries/config/messages.inc.php:182
6114 msgid "Syntax to use when inserting data"
6115 msgstr ""
6117 #: libraries/config/messages.inc.php:183
6118 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:419
6119 msgid "Maximal length of created query"
6120 msgstr ""
6122 #: libraries/config/messages.inc.php:189
6123 #, fuzzy
6124 msgid "Export type"
6125 msgstr "Тип на извоз"
6127 #: libraries/config/messages.inc.php:190
6128 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:129
6129 msgid "Enclose export in a transaction"
6130 msgstr "Изврши извоз во трансакција"
6132 #: libraries/config/messages.inc.php:191
6133 #, fuzzy
6134 msgid "Export time in UTC"
6135 msgstr "Тип на извоз"
6137 #: libraries/config/messages.inc.php:199
6138 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
6139 msgstr ""
6141 #: libraries/config/messages.inc.php:200
6142 msgid "Force SSL connection"
6143 msgstr ""
6145 #: libraries/config/messages.inc.php:202
6146 msgid ""
6147 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6148 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6149 msgstr ""
6151 #: libraries/config/messages.inc.php:205
6152 msgid "Foreign key dropdown order"
6153 msgstr ""
6155 #: libraries/config/messages.inc.php:207
6156 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6157 msgstr ""
6159 #: libraries/config/messages.inc.php:208
6160 msgid "Foreign key limit"
6161 msgstr ""
6163 #: libraries/config/messages.inc.php:209
6164 msgid "Browse mode"
6165 msgstr ""
6167 #: libraries/config/messages.inc.php:210
6168 #, fuzzy
6169 #| msgid "Automatic recovery mode"
6170 msgid "Customize browse mode."
6171 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
6173 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/config/messages.inc.php:214
6174 #: libraries/config/messages.inc.php:232 libraries/config/messages.inc.php:243
6175 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:291
6176 #, fuzzy
6177 msgid "Customize default options."
6178 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6180 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/setup.forms.php:251
6181 #: libraries/config/setup.forms.php:328
6182 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151
6183 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:226
6184 msgid "CSV"
6185 msgstr "CSV формат"
6187 #: libraries/config/messages.inc.php:215
6188 msgid "Developer"
6189 msgstr ""
6191 #: libraries/config/messages.inc.php:216
6192 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6193 msgstr ""
6195 #: libraries/config/messages.inc.php:217
6196 msgid "Edit mode"
6197 msgstr ""
6199 #: libraries/config/messages.inc.php:218
6200 #, fuzzy
6201 msgid "Customize edit mode."
6202 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6204 #: libraries/config/messages.inc.php:220
6205 msgid "Export defaults"
6206 msgstr ""
6208 #: libraries/config/messages.inc.php:221
6209 #, fuzzy
6210 msgid "Customize default export options."
6211 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6213 #: libraries/config/messages.inc.php:222 libraries/config/messages.inc.php:283
6214 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6215 msgid "Features"
6216 msgstr ""
6218 #: libraries/config/messages.inc.php:223
6219 #, fuzzy
6220 #| msgid "Generate"
6221 msgid "General"
6222 msgstr "Генерирај"
6224 #: libraries/config/messages.inc.php:224
6225 msgid "Set some commonly used options."
6226 msgstr ""
6228 #: libraries/config/messages.inc.php:226
6229 #, fuzzy
6230 msgid "Import defaults"
6231 msgstr "Увоз на податотека"
6233 #: libraries/config/messages.inc.php:227
6234 #, fuzzy
6235 msgid "Customize default common import options."
6236 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6238 #: libraries/config/messages.inc.php:228
6239 msgid "Import / export"
6240 msgstr ""
6242 #: libraries/config/messages.inc.php:230
6243 msgid "Set import and export directories and compression options."
6244 msgstr ""
6246 #: libraries/config/messages.inc.php:231
6247 msgid "LaTeX"
6248 msgstr "LaTeX"
6250 #: libraries/config/messages.inc.php:234
6251 #, fuzzy
6252 msgid "Databases display options."
6253 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6255 #: libraries/config/messages.inc.php:235 setup/frames/menu.inc.php:24
6256 msgid "Navigation panel"
6257 msgstr ""
6259 #: libraries/config/messages.inc.php:236
6260 #, fuzzy
6261 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6262 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6264 #: libraries/config/messages.inc.php:237 libraries/select_server.lib.php:44
6265 #: setup/frames/index.inc.php:144
6266 #, fuzzy
6267 msgid "Servers"
6268 msgstr "Сервер"
6270 #: libraries/config/messages.inc.php:238
6271 #, fuzzy
6272 msgid "Servers display options."
6273 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6275 #: libraries/config/messages.inc.php:240
6276 #, fuzzy
6277 msgid "Tables display options."
6278 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6280 #: libraries/config/messages.inc.php:241 setup/frames/menu.inc.php:25
6281 #, fuzzy
6282 #| msgid "Add new field"
6283 msgid "Main panel"
6284 msgstr "Додади ново поле"
6286 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6287 #, fuzzy
6288 #| msgid "Microsoft Excel 2000"
6289 msgid "Microsoft Office"
6290 msgstr "Microsoft Excel 2000"
6292 #: libraries/config/messages.inc.php:246
6293 msgid "Other core settings"
6294 msgstr ""
6296 #: libraries/config/messages.inc.php:248
6297 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6298 msgstr ""
6300 #: libraries/config/messages.inc.php:249
6301 #, fuzzy
6302 #| msgid "Page number:"
6303 msgid "Page titles"
6304 msgstr "Број на страници:"
6306 #: libraries/config/messages.inc.php:251
6307 msgid ""
6308 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6309 "for magic strings that can be used to get special values."
6310 msgstr ""
6312 #: libraries/config/messages.inc.php:255
6313 msgid "Query window"
6314 msgstr "Прозорец за упити"
6316 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6317 msgid "Customize query window options"
6318 msgstr ""
6320 #: libraries/config/messages.inc.php:257
6321 msgid "Security"
6322 msgstr ""
6324 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6325 msgid ""
6326 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6327 "limit MySQL."
6328 msgstr ""
6330 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6331 msgid "Basic settings"
6332 msgstr ""
6334 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6335 #, fuzzy
6336 #| msgid "Documentation"
6337 msgid "Authentication"
6338 msgstr "Документација"
6340 #: libraries/config/messages.inc.php:264
6341 #, fuzzy
6342 #| msgid "Documentation"
6343 msgid "Authentication settings."
6344 msgstr "Документација"
6346 #: libraries/config/messages.inc.php:265
6347 msgid "Server configuration"
6348 msgstr ""
6350 #: libraries/config/messages.inc.php:267
6351 msgid ""
6352 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6353 "what they are for."
6354 msgstr ""
6356 #: libraries/config/messages.inc.php:270
6357 #, fuzzy
6358 #| msgid "MySQL connection collation"
6359 msgid "Enter server connection parameters."
6360 msgstr "Колација за MySQL врска"
6362 #: libraries/config/messages.inc.php:271
6363 msgid "Configuration storage"
6364 msgstr ""
6366 #: libraries/config/messages.inc.php:273
6367 msgid ""
6368 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6369 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6370 "documentation."
6371 msgstr ""
6373 #: libraries/config/messages.inc.php:277
6374 msgid "Changes tracking"
6375 msgstr ""
6377 #: libraries/config/messages.inc.php:279
6378 msgid ""
6379 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6380 "storage."
6381 msgstr ""
6383 #: libraries/config/messages.inc.php:282
6384 #, fuzzy
6385 msgid "Customize export options"
6386 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6388 #: libraries/config/messages.inc.php:284
6389 msgid "Customize import defaults"
6390 msgstr ""
6392 #: libraries/config/messages.inc.php:285
6393 #, fuzzy
6394 msgid "Customize navigation panel"
6395 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6397 #: libraries/config/messages.inc.php:286
6398 #, fuzzy
6399 msgid "Customize main panel"
6400 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6402 #: libraries/config/messages.inc.php:287 libraries/config/messages.inc.php:292
6403 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6404 #, fuzzy
6405 msgid "SQL queries"
6406 msgstr "SQL упит"
6408 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6409 #, fuzzy
6410 msgid "SQL Query box"
6411 msgstr "SQL упит"
6413 #: libraries/config/messages.inc.php:290
6414 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6415 msgstr ""
6417 #: libraries/config/messages.inc.php:293
6418 #, fuzzy
6419 msgid "SQL queries settings."
6420 msgstr "SQL упит"
6422 #: libraries/config/messages.inc.php:294
6423 #, fuzzy
6424 msgid "Startup"
6425 msgstr "Статус"
6427 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6428 #, fuzzy
6429 msgid "Customize startup page."
6430 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6432 #: libraries/config/messages.inc.php:296
6433 #, fuzzy
6434 #| msgid "Databases"
6435 msgid "Database structure"
6436 msgstr "База на податоци"
6438 #: libraries/config/messages.inc.php:298
6439 msgid ""
6440 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6441 msgstr ""
6443 #: libraries/config/messages.inc.php:299 libraries/structure.lib.php:3276
6444 #, fuzzy
6445 #| msgid "Databases"
6446 msgid "Table structure"
6447 msgstr "База на податоци"
6449 #: libraries/config/messages.inc.php:301
6450 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6451 msgstr ""
6453 #: libraries/config/messages.inc.php:302
6454 #, fuzzy
6455 msgid "Tabs"
6456 msgstr "Табела"
6458 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6459 msgid "Choose how you want tabs to work."
6460 msgstr ""
6462 #: libraries/config/messages.inc.php:304
6463 #, fuzzy
6464 #| msgid "Relational schema"
6465 msgid "Display relational schema"
6466 msgstr "Релациона шема"
6468 #: libraries/config/messages.inc.php:306
6469 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:77
6470 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:83
6471 msgid "Paper size"
6472 msgstr "Димензија на хартијата"
6474 #: libraries/config/messages.inc.php:308
6475 #, fuzzy
6476 #| msgid "Use text field"
6477 msgid "Text fields"
6478 msgstr "Користи текст поле"
6480 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6481 #, fuzzy
6482 msgid "Customize text input fields."
6483 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6485 #: libraries/config/messages.inc.php:310
6486 msgid "Texy! text"
6487 msgstr ""
6489 #: libraries/config/messages.inc.php:311
6490 #, fuzzy
6491 msgid "Customize default options"
6492 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6494 #: libraries/config/messages.inc.php:312
6495 msgid "Warnings"
6496 msgstr ""
6498 #: libraries/config/messages.inc.php:314
6499 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6500 msgstr ""
6502 #: libraries/config/messages.inc.php:316
6503 msgid ""
6504 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6505 "and export operations."
6506 msgstr ""
6508 #: libraries/config/messages.inc.php:319
6509 msgid "GZip"
6510 msgstr ""
6512 #: libraries/config/messages.inc.php:320
6513 msgid "Extra parameters for iconv"
6514 msgstr ""
6516 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6517 msgid ""
6518 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6519 "if one of the queries failed."
6520 msgstr ""
6522 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6523 msgid "Ignore multiple statement errors"
6524 msgstr ""
6526 #: libraries/config/messages.inc.php:327
6527 msgid ""
6528 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6529 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6530 "transactions."
6531 msgstr ""
6533 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6534 msgid "Partial import: allow interrupt"
6535 msgstr ""
6537 #: libraries/config/messages.inc.php:336 libraries/config/messages.inc.php:346
6538 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89
6539 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:73
6540 msgid "Do not abort on INSERT error"
6541 msgstr ""
6543 #: libraries/config/messages.inc.php:337 libraries/config/messages.inc.php:348
6544 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55
6545 msgid "Replace table data with file"
6546 msgstr "Замени ги податоците во табелата со подаците од податотеката"
6548 #: libraries/config/messages.inc.php:340
6549 msgid ""
6550 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6551 "table) and only SQL is always available."
6552 msgstr ""
6554 #: libraries/config/messages.inc.php:343
6555 msgid "Format of imported file"
6556 msgstr ""
6558 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6559 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:78
6560 msgid "Use LOCAL keyword"
6561 msgstr ""
6563 #: libraries/config/messages.inc.php:350 libraries/config/messages.inc.php:361
6564 #: libraries/config/messages.inc.php:362
6565 #, fuzzy
6566 #| msgid "Put fields names in the first row"
6567 msgid "Column names in first row"
6568 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
6570 #: libraries/config/messages.inc.php:351
6571 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:83
6572 msgid "Do not import empty rows"
6573 msgstr ""
6575 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6576 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6577 msgstr ""
6579 #: libraries/config/messages.inc.php:355
6580 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6581 msgstr ""
6583 #: libraries/config/messages.inc.php:356
6584 msgid "Number of queries to skip from start."
6585 msgstr ""
6587 #: libraries/config/messages.inc.php:357
6588 msgid "Partial import: skip queries"
6589 msgstr ""
6591 #: libraries/config/messages.inc.php:360
6592 #, fuzzy
6593 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6594 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6595 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
6597 #: libraries/config/messages.inc.php:363
6598 msgid "Initial state for sliders"
6599 msgstr ""
6601 #: libraries/config/messages.inc.php:364
6602 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6603 msgstr ""
6605 #: libraries/config/messages.inc.php:365
6606 msgid "Number of inserted rows"
6607 msgstr ""
6609 #: libraries/config/messages.inc.php:367
6610 msgid ""
6611 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6612 msgstr ""
6614 #: libraries/config/messages.inc.php:369
6615 msgid "Limit column characters"
6616 msgstr ""
6618 #: libraries/config/messages.inc.php:371
6619 msgid ""
6620 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6621 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6622 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6623 msgstr ""
6625 #: libraries/config/messages.inc.php:375
6626 msgid "Delete all cookies on logout"
6627 msgstr ""
6629 #: libraries/config/messages.inc.php:377
6630 msgid ""
6631 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6632 "kbd] authentication mode."
6633 msgstr ""
6635 #: libraries/config/messages.inc.php:380
6636 msgid "Recall user name"
6637 msgstr ""
6639 #: libraries/config/messages.inc.php:382
6640 msgid ""
6641 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6642 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6643 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6644 "recommended for non-trusted environments."
6645 msgstr ""
6647 #: libraries/config/messages.inc.php:387
6648 msgid "Login cookie store"
6649 msgstr ""
6651 #: libraries/config/messages.inc.php:389
6652 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6653 msgstr ""
6655 #: libraries/config/messages.inc.php:390
6656 msgid "Login cookie validity"
6657 msgstr ""
6659 #: libraries/config/messages.inc.php:392
6660 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
6661 msgstr ""
6663 #: libraries/config/messages.inc.php:393
6664 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
6665 msgstr ""
6667 #: libraries/config/messages.inc.php:395
6668 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
6669 msgstr ""
6671 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6672 msgid "Maximum displayed SQL length"
6673 msgstr ""
6675 #: libraries/config/messages.inc.php:397 libraries/config/messages.inc.php:416
6676 #: libraries/config/messages.inc.php:527
6677 msgid "Users cannot set a higher value"
6678 msgstr ""
6680 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6681 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
6682 msgstr ""
6684 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6685 msgid "Maximum databases"
6686 msgstr ""
6688 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6689 msgid ""
6690 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
6691 "the navigation tree."
6692 msgstr ""
6694 #: libraries/config/messages.inc.php:405
6695 #, fuzzy
6696 #| msgid "Maximum size for temporary sort files"
6697 msgid "Maximum items on first level"
6698 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
6700 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6701 msgid ""
6702 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6703 "tree."
6704 msgstr ""
6706 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6707 msgid "Maximum items in branch"
6708 msgstr ""
6710 #: libraries/config/messages.inc.php:411
6711 msgid ""
6712 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6713 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
6714 msgstr ""
6716 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6717 msgid "Maximum number of rows to display"
6718 msgstr ""
6720 #: libraries/config/messages.inc.php:417
6721 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
6722 msgstr ""
6724 #: libraries/config/messages.inc.php:418
6725 msgid "Maximum tables"
6726 msgstr ""
6728 #: libraries/config/messages.inc.php:420
6729 msgid ""
6730 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6731 "([kbd]0[/kbd] for no limit)."
6732 msgstr ""
6734 #: libraries/config/messages.inc.php:423
6735 #, fuzzy
6736 msgid "Memory limit"
6737 msgstr "Ограничување на ресурси"
6739 #: libraries/config/messages.inc.php:424
6740 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
6741 msgstr ""
6743 #: libraries/config/messages.inc.php:426
6744 #, fuzzy
6745 #| msgid "Show grid"
6746 msgid "Show databases navigation as tree"
6747 msgstr "Прикажи мрежа"
6749 #: libraries/config/messages.inc.php:428
6750 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
6751 msgstr ""
6753 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6754 #, fuzzy
6755 msgid "Show logo in navigation panel."
6756 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
6758 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6759 msgid "Display logo"
6760 msgstr ""
6762 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6763 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
6764 msgstr ""
6766 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6767 msgid "Logo link URL"
6768 msgstr ""
6770 #: libraries/config/messages.inc.php:436
6771 msgid ""
6772 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6773 "([kbd]new[/kbd])."
6774 msgstr ""
6776 #: libraries/config/messages.inc.php:439
6777 msgid "Logo link target"
6778 msgstr ""
6780 #: libraries/config/messages.inc.php:441
6781 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
6782 msgstr ""
6784 #: libraries/config/messages.inc.php:442
6785 msgid "Display servers selection"
6786 msgstr ""
6788 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6789 msgid "Target for quick access icon"
6790 msgstr ""
6792 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6793 msgid "Target for second quick access icon"
6794 msgstr ""
6796 #: libraries/config/messages.inc.php:448
6797 msgid ""
6798 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
6799 "display a filter box."
6800 msgstr ""
6802 #: libraries/config/messages.inc.php:452
6803 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
6804 msgstr ""
6806 #: libraries/config/messages.inc.php:454
6807 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
6808 msgstr ""
6810 #: libraries/config/messages.inc.php:456
6811 msgid ""
6812 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
6813 "the Databases and Tables tabs above)."
6814 msgstr ""
6816 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6817 msgid "Group items in the tree"
6818 msgstr ""
6820 #: libraries/config/messages.inc.php:460
6821 msgid "String that separates databases into different tree levels."
6822 msgstr ""
6824 #: libraries/config/messages.inc.php:461
6825 msgid "Database tree separator"
6826 msgstr ""
6828 #: libraries/config/messages.inc.php:463
6829 msgid "String that separates tables into different tree levels."
6830 msgstr ""
6832 #: libraries/config/messages.inc.php:464
6833 msgid "Table tree separator"
6834 msgstr ""
6836 #: libraries/config/messages.inc.php:465
6837 msgid "Maximum table tree depth"
6838 msgstr ""
6840 #: libraries/config/messages.inc.php:467
6841 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
6842 msgstr ""
6844 #: libraries/config/messages.inc.php:468
6845 msgid "Enable highlighting"
6846 msgstr ""
6848 #: libraries/config/messages.inc.php:470
6849 msgid ""
6850 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
6851 msgstr ""
6853 #: libraries/config/messages.inc.php:472
6854 #, fuzzy
6855 #| msgid "Table caption"
6856 msgid "Enable navigation tree expansion"
6857 msgstr "Коментар на табела"
6859 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6860 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
6861 msgstr ""
6863 #: libraries/config/messages.inc.php:476
6864 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
6865 msgstr ""
6867 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6868 #, fuzzy
6869 #| msgid "Analyze table"
6870 msgid "Recently used tables"
6871 msgstr "Анализа на табелата"
6873 #: libraries/config/messages.inc.php:479
6874 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
6875 msgstr ""
6877 #: libraries/config/messages.inc.php:480
6878 msgid "Where to show the table row links"
6879 msgstr ""
6881 #: libraries/config/messages.inc.php:482
6882 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
6883 msgstr ""
6885 #: libraries/config/messages.inc.php:483
6886 #, fuzzy
6887 #| msgid "Alter table order by"
6888 msgid "Natural order"
6889 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
6891 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/config/messages.inc.php:515
6892 #: libraries/config/messages.inc.php:517
6893 msgid "Use only icons, only text or both."
6894 msgstr ""
6896 #: libraries/config/messages.inc.php:485
6897 #, fuzzy
6898 #| msgid "Table caption"
6899 msgid "Table navigation bar"
6900 msgstr "Коментар на табела"
6902 #: libraries/config/messages.inc.php:487
6903 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
6904 msgstr ""
6906 #: libraries/config/messages.inc.php:488
6907 msgid "GZip output buffering"
6908 msgstr ""
6910 #: libraries/config/messages.inc.php:490
6911 msgid ""
6912 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
6913 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
6914 msgstr ""
6916 #: libraries/config/messages.inc.php:493
6917 msgid "Default sorting order"
6918 msgstr ""
6920 #: libraries/config/messages.inc.php:495
6921 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
6922 msgstr ""
6924 #: libraries/config/messages.inc.php:496
6925 msgid "Persistent connections"
6926 msgstr ""
6928 #: libraries/config/messages.inc.php:498
6929 msgid ""
6930 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
6931 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
6932 "configuration storage could not be found."
6933 msgstr ""
6935 #: libraries/config/messages.inc.php:503
6936 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
6937 msgstr ""
6939 #: libraries/config/messages.inc.php:505
6940 msgid ""
6941 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
6942 "MySQL library and server is detected."
6943 msgstr ""
6945 #: libraries/config/messages.inc.php:509
6946 msgid "Server/library difference warning"
6947 msgstr ""
6949 #: libraries/config/messages.inc.php:511
6950 msgid ""
6951 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
6952 "column names in a table are reserved MySQL words."
6953 msgstr ""
6955 #: libraries/config/messages.inc.php:514
6956 msgid "MySQL reserved word warning"
6957 msgstr ""
6959 #: libraries/config/messages.inc.php:516
6960 msgid "How to display the menu tabs"
6961 msgstr ""
6963 #: libraries/config/messages.inc.php:518
6964 msgid "How to display various action links"
6965 msgstr ""
6967 #: libraries/config/messages.inc.php:519
6968 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
6969 msgstr ""
6971 #: libraries/config/messages.inc.php:520
6972 msgid "Protect binary columns"
6973 msgstr ""
6975 #: libraries/config/messages.inc.php:522
6976 msgid ""
6977 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
6978 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
6979 "(lost by window close)."
6980 msgstr ""
6982 #: libraries/config/messages.inc.php:526
6983 msgid "Permanent query history"
6984 msgstr ""
6986 #: libraries/config/messages.inc.php:528
6987 msgid "How many queries are kept in history."
6988 msgstr ""
6990 #: libraries/config/messages.inc.php:529
6991 msgid "Query history length"
6992 msgstr ""
6994 #: libraries/config/messages.inc.php:531
6995 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
6996 msgstr ""
6998 #: libraries/config/messages.inc.php:532
6999 msgid "Recoding engine"
7000 msgstr ""
7002 #: libraries/config/messages.inc.php:534
7003 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
7004 msgstr ""
7006 #: libraries/config/messages.inc.php:535
7007 #, fuzzy
7008 #| msgid "Rename table to"
7009 msgid "Remember table's sorting"
7010 msgstr "Промени го името на табелата во "
7012 #: libraries/config/messages.inc.php:536
7013 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7014 msgstr ""
7016 #: libraries/config/messages.inc.php:537
7017 #, fuzzy
7018 #| msgid "A primary key has been added on %s."
7019 msgid "Primary key default sort order"
7020 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
7022 #: libraries/config/messages.inc.php:539
7023 msgid ""
7024 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7025 msgstr ""
7027 #: libraries/config/messages.inc.php:540
7028 #, fuzzy
7029 #| msgid "Repair threads"
7030 msgid "Repeat headers"
7031 msgstr "Нишки на поправка"
7033 #: libraries/config/messages.inc.php:542
7034 msgid "Grid editing: trigger action"
7035 msgstr ""
7037 #: libraries/config/messages.inc.php:543
7038 #, fuzzy
7039 #| msgid "Relational schema"
7040 msgid "Relational display"
7041 msgstr "Релациона шема"
7043 #: libraries/config/messages.inc.php:544
7044 #, fuzzy
7045 msgid "For display Options"
7046 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
7048 #: libraries/config/messages.inc.php:545
7049 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7050 msgstr ""
7052 #: libraries/config/messages.inc.php:546
7053 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7054 msgstr ""
7056 #: libraries/config/messages.inc.php:547
7057 #, fuzzy
7058 msgid "Save directory"
7059 msgstr "Основен директориум на податоците"
7061 #: libraries/config/messages.inc.php:548
7062 msgid "Leave blank if not used."
7063 msgstr ""
7065 #: libraries/config/messages.inc.php:549
7066 msgid "Host authorization order"
7067 msgstr ""
7069 #: libraries/config/messages.inc.php:550
7070 msgid "Leave blank for defaults."
7071 msgstr ""
7073 #: libraries/config/messages.inc.php:551
7074 msgid "Host authorization rules"
7075 msgstr ""
7077 #: libraries/config/messages.inc.php:552
7078 msgid "Allow logins without a password"
7079 msgstr ""
7081 #: libraries/config/messages.inc.php:553
7082 msgid "Allow root login"
7083 msgstr ""
7085 #: libraries/config/messages.inc.php:554
7086 #, fuzzy
7087 #| msgid "Session value"
7088 msgid "Session timezone"
7089 msgstr "Вредност на сесијата"
7091 #: libraries/config/messages.inc.php:555
7092 msgid ""
7093 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7094 "database server"
7095 msgstr ""
7097 #: libraries/config/messages.inc.php:557
7098 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7099 msgstr ""
7101 #: libraries/config/messages.inc.php:558
7102 msgid "HTTP Realm"
7103 msgstr ""
7105 #: libraries/config/messages.inc.php:560
7106 msgid ""
7107 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7108 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7109 "swekey.conf)."
7110 msgstr ""
7112 #: libraries/config/messages.inc.php:564
7113 msgid "SweKey config file"
7114 msgstr ""
7116 #: libraries/config/messages.inc.php:565
7117 #, fuzzy
7118 #| msgid "Documentation"
7119 msgid "Authentication method to use."
7120 msgstr "Документација"
7122 #: libraries/config/messages.inc.php:566 setup/frames/index.inc.php:163
7123 msgid "Authentication type"
7124 msgstr ""
7126 #: libraries/config/messages.inc.php:568
7127 msgid ""
7128 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7129 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7130 msgstr ""
7132 #: libraries/config/messages.inc.php:571
7133 msgid "Bookmark table"
7134 msgstr ""
7136 #: libraries/config/messages.inc.php:573
7137 msgid ""
7138 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7139 "pma__column_info[/kbd]."
7140 msgstr ""
7142 #: libraries/config/messages.inc.php:576
7143 msgid "Column information table"
7144 msgstr ""
7146 #: libraries/config/messages.inc.php:577
7147 #, fuzzy
7148 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
7149 msgid "Compress connection to MySQL server."
7150 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
7152 #: libraries/config/messages.inc.php:578
7153 msgid "Compress connection"
7154 msgstr ""
7156 #: libraries/config/messages.inc.php:580
7157 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
7158 msgstr ""
7160 #: libraries/config/messages.inc.php:581
7161 #, fuzzy
7162 msgid "Connection type"
7163 msgstr "Конекции"
7165 #: libraries/config/messages.inc.php:582
7166 msgid "Control user password"
7167 msgstr ""
7169 #: libraries/config/messages.inc.php:584
7170 msgid ""
7171 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7172 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]."
7173 msgstr ""
7175 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7176 msgid "Control user"
7177 msgstr ""
7179 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7180 msgid ""
7181 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7182 "already defined host."
7183 msgstr ""
7185 #: libraries/config/messages.inc.php:592
7186 #, fuzzy
7187 #| msgid "Any host"
7188 msgid "Control host"
7189 msgstr "Било кој host"
7191 #: libraries/config/messages.inc.php:594
7192 msgid ""
7193 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7194 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7195 "if the controlhost equals host."
7196 msgstr ""
7198 #: libraries/config/messages.inc.php:598
7199 #, fuzzy
7200 #| msgid "Any host"
7201 msgid "Control port"
7202 msgstr "Било кој host"
7204 #: libraries/config/messages.inc.php:600
7205 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7206 msgstr ""
7208 #: libraries/config/messages.inc.php:601
7209 msgid ""
7210 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7211 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7212 msgstr ""
7214 #: libraries/config/messages.inc.php:602
7215 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7216 msgstr ""
7218 #: libraries/config/messages.inc.php:603
7219 #, fuzzy
7220 msgid "Hide databases"
7221 msgstr "Базата на податоци не постои"
7223 #: libraries/config/messages.inc.php:605
7224 msgid ""
7225 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7226 "kbd]."
7227 msgstr ""
7229 #: libraries/config/messages.inc.php:608
7230 msgid "SQL query history table"
7231 msgstr ""
7233 #: libraries/config/messages.inc.php:609
7234 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7235 msgstr ""
7237 #: libraries/config/messages.inc.php:610
7238 #, fuzzy
7239 msgid "Server hostname"
7240 msgstr "Избор на сервер"
7242 #: libraries/config/messages.inc.php:611
7243 msgid "Logout URL"
7244 msgstr ""
7246 #: libraries/config/messages.inc.php:613
7247 msgid ""
7248 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7249 "records are automatically removed."
7250 msgstr ""
7252 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7253 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7254 msgstr ""
7256 #: libraries/config/messages.inc.php:618
7257 msgid "QBE saved searches table"
7258 msgstr ""
7260 #: libraries/config/messages.inc.php:620
7261 msgid ""
7262 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: [kbd]"
7263 "pma__savedsearches[/kbd]."
7264 msgstr ""
7266 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7267 #, fuzzy
7268 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
7269 msgid "Central columns table"
7270 msgstr "Додади/избриши колона"
7272 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7273 msgid ""
7274 "Leave blank for no central columns support, suggested: [kbd]"
7275 "pma__central_columns[/kbd]."
7276 msgstr ""
7278 #: libraries/config/messages.inc.php:628
7279 #, fuzzy
7280 #| msgid "Do not change the password"
7281 msgid "Try to connect without password."
7282 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
7284 #: libraries/config/messages.inc.php:629
7285 msgid "Connect without password"
7286 msgstr ""
7288 #: libraries/config/messages.inc.php:631
7289 msgid ""
7290 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7291 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7292 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7293 msgstr ""
7295 #: libraries/config/messages.inc.php:635
7296 msgid "Show only listed databases"
7297 msgstr ""
7299 #: libraries/config/messages.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:729
7300 msgid "Leave empty if not using config auth."
7301 msgstr ""
7303 #: libraries/config/messages.inc.php:637
7304 msgid "Password for config auth"
7305 msgstr ""
7307 #: libraries/config/messages.inc.php:639
7308 msgid ""
7309 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7310 msgstr ""
7312 #: libraries/config/messages.inc.php:641
7313 msgid "PDF schema: pages table"
7314 msgstr ""
7316 #: libraries/config/messages.inc.php:643
7317 msgid ""
7318 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7319 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7320 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7321 msgstr ""
7323 #: libraries/config/messages.inc.php:647
7324 #: libraries/display_create_database.lib.php:31
7325 #, fuzzy
7326 #| msgid "Database"
7327 msgid "Database name"
7328 msgstr "База на податоци"
7330 #: libraries/config/messages.inc.php:649
7331 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7332 msgstr ""
7334 #: libraries/config/messages.inc.php:650
7335 #, fuzzy
7336 msgid "Server port"
7337 msgstr "ID на серверот"
7339 #: libraries/config/messages.inc.php:652
7340 msgid ""
7341 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7342 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7343 msgstr ""
7345 #: libraries/config/messages.inc.php:655
7346 #, fuzzy
7347 #| msgid "Analyze table"
7348 msgid "Recently used table"
7349 msgstr "Анализа на табелата"
7351 #: libraries/config/messages.inc.php:657
7352 msgid ""
7353 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7354 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7355 msgstr ""
7357 #: libraries/config/messages.inc.php:660
7358 #, fuzzy
7359 #| msgid "Variables"
7360 msgid "Favorites table"
7361 msgstr "Променливи"
7363 #: libraries/config/messages.inc.php:662
7364 msgid ""
7365 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7366 "[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]."
7367 msgstr ""
7369 #: libraries/config/messages.inc.php:666
7370 #, fuzzy
7371 msgid "Relation table"
7372 msgstr "Поправка на табелата"
7374 #: libraries/config/messages.inc.php:668
7375 msgid ""
7376 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7377 "[/a] for an example."
7378 msgstr ""
7380 #: libraries/config/messages.inc.php:671
7381 msgid "Signon session name"
7382 msgstr ""
7384 #: libraries/config/messages.inc.php:672
7385 msgid "Signon URL"
7386 msgstr ""
7388 #: libraries/config/messages.inc.php:674
7389 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7390 msgstr ""
7392 #: libraries/config/messages.inc.php:675
7393 #, fuzzy
7394 msgid "Server socket"
7395 msgstr "Избор на сервер"
7397 #: libraries/config/messages.inc.php:676
7398 #, fuzzy
7399 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7400 msgstr ""
7401 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
7402 "еден час."
7404 #: libraries/config/messages.inc.php:677
7405 msgid "Use SSL"
7406 msgstr ""
7408 #: libraries/config/messages.inc.php:679
7409 msgid ""
7410 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7411 "kbd]."
7412 msgstr ""
7414 #: libraries/config/messages.inc.php:681
7415 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7416 msgstr ""
7418 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7419 msgid ""
7420 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7421 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7422 msgstr ""
7424 #: libraries/config/messages.inc.php:686
7425 #, fuzzy
7426 #| msgid "Displaying Column Comments"
7427 msgid "Display columns table"
7428 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
7430 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7431 msgid ""
7432 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7433 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7434 msgstr ""
7436 #: libraries/config/messages.inc.php:691
7437 #, fuzzy
7438 #| msgid "Defragment table"
7439 msgid "UI preferences table"
7440 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
7442 #: libraries/config/messages.inc.php:693
7443 msgid ""
7444 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7445 "the log when creating a database."
7446 msgstr ""
7448 #: libraries/config/messages.inc.php:696
7449 msgid "Add DROP DATABASE"
7450 msgstr ""
7452 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7453 msgid ""
7454 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7455 "log when creating a table."
7456 msgstr ""
7458 #: libraries/config/messages.inc.php:701
7459 msgid "Add DROP TABLE"
7460 msgstr ""
7462 #: libraries/config/messages.inc.php:703
7463 msgid ""
7464 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7465 "log when creating a view."
7466 msgstr ""
7468 #: libraries/config/messages.inc.php:706
7469 msgid "Add DROP VIEW"
7470 msgstr ""
7472 #: libraries/config/messages.inc.php:708
7473 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7474 msgstr ""
7476 #: libraries/config/messages.inc.php:709
7477 #, fuzzy
7478 #| msgid "Statements"
7479 msgid "Statements to track"
7480 msgstr "Име"
7482 #: libraries/config/messages.inc.php:711
7483 msgid ""
7484 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma__tracking"
7485 "[/kbd]."
7486 msgstr ""
7488 #: libraries/config/messages.inc.php:714
7489 msgid "SQL query tracking table"
7490 msgstr ""
7492 #: libraries/config/messages.inc.php:716
7493 msgid ""
7494 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7495 "automatically."
7496 msgstr ""
7498 #: libraries/config/messages.inc.php:720
7499 #, fuzzy
7500 #| msgid "Automatic recovery mode"
7501 msgid "Automatically create versions"
7502 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
7504 #: libraries/config/messages.inc.php:721
7505 msgid ""
7506 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
7507 "pma__userconfig[/kbd]."
7508 msgstr ""
7510 #: libraries/config/messages.inc.php:722
7511 msgid "User preferences storage table"
7512 msgstr ""
7514 #: libraries/config/messages.inc.php:723
7515 msgid ""
7516 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7517 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
7518 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7519 msgstr ""
7521 #: libraries/config/messages.inc.php:724
7522 #, fuzzy
7523 #| msgid "Use Tables"
7524 msgid "Users table"
7525 msgstr "Користи табели"
7527 #: libraries/config/messages.inc.php:725
7528 msgid ""
7529 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7530 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7531 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7532 msgstr ""
7534 #: libraries/config/messages.inc.php:726
7535 #, fuzzy
7536 #| msgid "Use Host Table"
7537 msgid "User groups table"
7538 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
7540 #: libraries/config/messages.inc.php:727
7541 msgid ""
7542 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7543 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7544 msgstr ""
7546 #: libraries/config/messages.inc.php:728
7547 msgid "Hidden navigation items table"
7548 msgstr ""
7550 #: libraries/config/messages.inc.php:730
7551 msgid "User for config auth"
7552 msgstr ""
7554 #: libraries/config/messages.inc.php:731
7555 msgid ""
7556 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7557 "hostname instead."
7558 msgstr ""
7560 #: libraries/config/messages.inc.php:732
7561 msgid "Verbose name of this server"
7562 msgstr ""
7564 #: libraries/config/messages.inc.php:733
7565 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7566 msgstr ""
7568 #: libraries/config/messages.inc.php:734
7569 msgid "Allow to display all the rows"
7570 msgstr ""
7572 #: libraries/config/messages.inc.php:735
7573 msgid ""
7574 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7575 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7576 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7577 msgstr ""
7579 #: libraries/config/messages.inc.php:736
7580 msgid "Show password change form"
7581 msgstr ""
7583 #: libraries/config/messages.inc.php:737
7584 msgid "Show create database form"
7585 msgstr ""
7587 #: libraries/config/messages.inc.php:738
7588 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7589 msgstr ""
7591 #: libraries/config/messages.inc.php:739
7592 #, fuzzy
7593 #| msgid "Show PHP information"
7594 msgid "Show Creation timestamp"
7595 msgstr "Прикажи информации за PHP"
7597 #: libraries/config/messages.inc.php:740
7598 msgid ""
7599 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
7600 msgstr ""
7602 #: libraries/config/messages.inc.php:741
7603 msgid "Show Last update timestamp"
7604 msgstr ""
7606 #: libraries/config/messages.inc.php:742
7607 msgid ""
7608 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
7609 msgstr ""
7611 #: libraries/config/messages.inc.php:743
7612 msgid "Show Last check timestamp"
7613 msgstr ""
7615 #: libraries/config/messages.inc.php:744
7616 msgid ""
7617 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
7618 "insert mode."
7619 msgstr ""
7621 #: libraries/config/messages.inc.php:745
7622 #, fuzzy
7623 msgid "Show field types"
7624 msgstr "Прикажи табели"
7626 #: libraries/config/messages.inc.php:746
7627 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
7628 msgstr ""
7630 #: libraries/config/messages.inc.php:747
7631 msgid "Show function fields"
7632 msgstr ""
7634 #: libraries/config/messages.inc.php:748
7635 msgid "Whether to show hint or not."
7636 msgstr ""
7638 #: libraries/config/messages.inc.php:749
7639 #, fuzzy
7640 #| msgid "Show grid"
7641 msgid "Show hint"
7642 msgstr "Прикажи мрежа"
7644 #: libraries/config/messages.inc.php:750
7645 msgid ""
7646 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7647 "output."
7648 msgstr ""
7650 #: libraries/config/messages.inc.php:751
7651 msgid "Show phpinfo() link"
7652 msgstr ""
7654 #: libraries/config/messages.inc.php:752
7655 msgid "Show detailed MySQL server information"
7656 msgstr ""
7658 #: libraries/config/messages.inc.php:753
7659 msgid ""
7660 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
7661 msgstr ""
7663 #: libraries/config/messages.inc.php:754
7664 #, fuzzy
7665 msgid "Show SQL queries"
7666 msgstr "Прикажи комплетни упити"
7668 #: libraries/config/messages.inc.php:755
7669 msgid ""
7670 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
7671 msgstr ""
7673 #: libraries/config/messages.inc.php:756 libraries/sql_query_form.lib.php:328
7674 #, fuzzy
7675 msgid "Retain query box"
7676 msgstr "SQL упит"
7678 #: libraries/config/messages.inc.php:757
7679 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
7680 msgstr ""
7682 #: libraries/config/messages.inc.php:758
7683 #, fuzzy
7684 msgid "Show statistics"
7685 msgstr "Статистики за записите"
7687 #: libraries/config/messages.inc.php:759
7688 msgid ""
7689 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
7690 msgstr ""
7692 #: libraries/config/messages.inc.php:760
7693 msgid "Skip locked tables"
7694 msgstr ""
7696 #: libraries/config/messages.inc.php:765
7697 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected."
7698 msgstr ""
7700 #: libraries/config/messages.inc.php:766
7701 msgid "Suhosin warning"
7702 msgstr ""
7704 #: libraries/config/messages.inc.php:767
7705 msgid ""
7706 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
7707 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
7708 "`LoginCookieValidity`."
7709 msgstr ""
7711 #: libraries/config/messages.inc.php:769
7712 msgid "Login cookie validity warning"
7713 msgstr ""
7715 #: libraries/config/messages.inc.php:771
7716 msgid ""
7717 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7718 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)."
7719 msgstr ""
7721 #: libraries/config/messages.inc.php:772
7722 #, fuzzy
7723 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
7724 msgid "Textarea columns"
7725 msgstr "Додади/избриши колона"
7727 #: libraries/config/messages.inc.php:773
7728 msgid ""
7729 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
7730 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)."
7731 msgstr ""
7733 #: libraries/config/messages.inc.php:774
7734 msgid "Textarea rows"
7735 msgstr ""
7737 #: libraries/config/messages.inc.php:775
7738 msgid "Title of browser window when a database is selected."
7739 msgstr ""
7741 #: libraries/config/messages.inc.php:777
7742 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
7743 msgstr ""
7745 #: libraries/config/messages.inc.php:778
7746 #, fuzzy
7747 #| msgid "Default"
7748 msgid "Default title"
7749 msgstr "Default"
7751 #: libraries/config/messages.inc.php:779
7752 msgid "Title of browser window when a server is selected."
7753 msgstr ""
7755 #: libraries/config/messages.inc.php:781
7756 msgid "Title of browser window when a table is selected."
7757 msgstr ""
7759 #: libraries/config/messages.inc.php:783
7760 msgid ""
7761 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
7762 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
7763 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
7764 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
7765 msgstr ""
7767 #: libraries/config/messages.inc.php:784
7768 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
7769 msgstr ""
7771 #: libraries/config/messages.inc.php:785
7772 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
7773 msgstr ""
7775 #: libraries/config/messages.inc.php:786
7776 msgid "Upload directory"
7777 msgstr ""
7779 #: libraries/config/messages.inc.php:787
7780 msgid "Allow for searching inside the entire database."
7781 msgstr ""
7783 #: libraries/config/messages.inc.php:788
7784 msgid "Use database search"
7785 msgstr ""
7787 #: libraries/config/messages.inc.php:789
7788 msgid ""
7789 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
7790 "checkbox on the right."
7791 msgstr ""
7793 #: libraries/config/messages.inc.php:790
7794 msgid "Enable the Developer tab in settings"
7795 msgstr ""
7797 #: libraries/config/messages.inc.php:791 setup/frames/index.inc.php:313
7798 msgid "Check for latest version"
7799 msgstr ""
7801 #: libraries/config/messages.inc.php:792
7802 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
7803 msgstr ""
7805 #: libraries/config/messages.inc.php:793 setup/lib/index.lib.php:117
7806 #: setup/lib/index.lib.php:134 setup/lib/index.lib.php:147
7807 #: setup/lib/index.lib.php:159 setup/lib/index.lib.php:167
7808 #: setup/lib/index.lib.php:174
7809 msgid "Version check"
7810 msgstr ""
7812 #: libraries/config/messages.inc.php:794
7813 msgid ""
7814 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
7815 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
7816 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
7817 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
7818 msgstr ""
7820 #: libraries/config/messages.inc.php:795
7821 msgid "Proxy url"
7822 msgstr ""
7824 #: libraries/config/messages.inc.php:796
7825 msgid ""
7826 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
7827 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
7828 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
7829 msgstr ""
7831 #: libraries/config/messages.inc.php:797
7832 #, fuzzy
7833 msgid "Proxy username"
7834 msgstr "Корисничко име:"
7836 #: libraries/config/messages.inc.php:798
7837 msgid "The password for authenticating with the proxy."
7838 msgstr ""
7840 #: libraries/config/messages.inc.php:799
7841 #, fuzzy
7842 #| msgid "Password"
7843 msgid "Proxy password"
7844 msgstr "Лозинка"
7846 #: libraries/config/messages.inc.php:801
7847 msgid ""
7848 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
7849 "for import and export operations."
7850 msgstr ""
7852 #: libraries/config/messages.inc.php:802
7853 msgid "ZIP"
7854 msgstr ""
7856 #: libraries/config/messages.inc.php:803
7857 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
7858 msgstr ""
7860 #: libraries/config/messages.inc.php:804
7861 msgid "Public key for reCaptcha"
7862 msgstr ""
7864 #: libraries/config/messages.inc.php:805
7865 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
7866 msgstr ""
7868 #: libraries/config/messages.inc.php:806
7869 msgid "Private key for reCaptcha"
7870 msgstr ""
7872 #: libraries/config/messages.inc.php:808
7873 msgid "Choose the default action when sending error reports."
7874 msgstr ""
7876 #: libraries/config/messages.inc.php:809
7877 #, fuzzy
7878 msgid "Send error reports"
7879 msgstr "ID на серверот"
7881 #: libraries/config/messages.inc.php:811
7882 msgid ""
7883 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
7884 "storage tables automatically."
7885 msgstr ""
7887 #: libraries/config/messages.inc.php:814
7888 #, fuzzy
7889 #| msgid "Modifications have been saved"
7890 msgid "Enable Zero Configuration mode"
7891 msgstr "Измените се сочувани"
7893 #: libraries/config/setup.forms.php:40
7894 msgid "Config authentication"
7895 msgstr ""
7897 #: libraries/config/setup.forms.php:44
7898 msgid "Cookie authentication"
7899 msgstr ""
7901 #: libraries/config/setup.forms.php:47
7902 msgid "HTTP authentication"
7903 msgstr ""
7905 #: libraries/config/setup.forms.php:50
7906 msgid "Signon authentication"
7907 msgstr ""
7909 #: libraries/config/setup.forms.php:259
7910 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
7911 msgid "CSV using LOAD DATA"
7912 msgstr ""
7914 #: libraries/config/setup.forms.php:268 libraries/config/setup.forms.php:365
7915 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
7916 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:263
7917 #, fuzzy
7918 #| msgid "Documentation"
7919 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
7920 msgstr "Документација"
7922 #: libraries/config/setup.forms.php:275
7923 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:174
7924 msgid "Quick"
7925 msgstr ""
7927 #: libraries/config/setup.forms.php:279
7928 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:178
7929 msgid "Custom"
7930 msgstr ""
7932 #: libraries/config/setup.forms.php:301
7933 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:199
7934 msgid "Database export options"
7935 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
7937 #: libraries/config/setup.forms.php:337
7938 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:235
7939 msgid "CSV for MS Excel"
7940 msgstr "CSV за MS Excel"
7942 #: libraries/config/setup.forms.php:360
7943 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258
7944 msgid "Microsoft Word 2000"
7945 msgstr "Microsoft Word 2000"
7947 #: libraries/config/setup.forms.php:369
7948 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
7949 #, fuzzy
7950 #| msgid "Documentation"
7951 msgid "OpenDocument Text"
7952 msgstr "Документација"
7954 #: libraries/core.lib.php:306
7955 #, php-format
7956 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
7957 msgstr ""
7959 #: libraries/core.lib.php:477
7960 msgid "possible deep recursion attack"
7961 msgstr ""
7963 #: libraries/core.lib.php:941 libraries/mult_submits.inc.php:304
7964 #: tbl_replace.php:307
7965 msgid "No change"
7966 msgstr "Нема измени"
7968 #: libraries/database_interface.inc.php:32
7969 #, php-format
7970 msgid "See %sour documentation%s for more information."
7971 msgstr ""
7973 #: libraries/database_interface.inc.php:48
7974 msgid ""
7975 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
7976 "consider installing the mysqli extension."
7977 msgstr ""
7979 #: libraries/db_designer.lib.php:25
7980 #, fuzzy
7981 #| msgid "Select All"
7982 msgid "Select page"
7983 msgstr "избери се"
7985 #: libraries/db_designer.lib.php:55
7986 #, fuzzy
7987 #| msgid "Page number:"
7988 msgid "Page to open"
7989 msgstr "Број на страници:"
7991 #: libraries/db_designer.lib.php:57
7992 #, fuzzy
7993 msgid "Page to delete"
7994 msgstr "Релационен поглед"
7996 #: libraries/db_designer.lib.php:77
7997 #, fuzzy
7998 #| msgid "No rows selected"
7999 msgid "Save to selected page"
8000 msgstr "Нема селектирани записи"
8002 #: libraries/db_designer.lib.php:78
8003 #, fuzzy
8004 #| msgid "Create a new index"
8005 msgid "Create a page and save to it"
8006 msgstr "Креирај нов клуч"
8008 #: libraries/db_designer.lib.php:102
8009 #, fuzzy
8010 #| msgid "User name"
8011 msgid "New page name"
8012 msgstr "Назив на корисник"
8014 #: libraries/db_designer.lib.php:160
8015 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8016 msgstr ""
8018 #: libraries/db_designer.lib.php:168
8019 msgid "Select Export Relational Type"
8020 msgstr ""
8022 #: libraries/db_designer.lib.php:255 libraries/db_designer.lib.php:259
8023 #, fuzzy
8024 #| msgid "Show tables"
8025 msgid "Show/Hide tables list"
8026 msgstr "Прикажи табели"
8028 #: libraries/db_designer.lib.php:263 libraries/db_designer.lib.php:268
8029 msgid "View in fullscreen"
8030 msgstr ""
8032 #: libraries/db_designer.lib.php:267
8033 msgid "Exit fullscreen"
8034 msgstr ""
8036 #: libraries/db_designer.lib.php:275 libraries/db_designer.lib.php:278
8037 #, fuzzy
8038 #| msgid "User name"
8039 msgid "New page"
8040 msgstr "Назив на корисник"
8042 #: libraries/db_designer.lib.php:291 libraries/db_designer.lib.php:294
8043 msgid "Save position"
8044 msgstr ""
8046 #: libraries/db_designer.lib.php:299 libraries/db_designer.lib.php:302
8047 #, fuzzy
8048 #| msgid "Table options"
8049 msgid "Save positions as"
8050 msgstr "Опции на табелата"
8052 #: libraries/db_designer.lib.php:307 libraries/db_designer.lib.php:310
8053 #, fuzzy
8054 #| msgid "Select All"
8055 msgid "Delete pages"
8056 msgstr "избери се"
8058 #: libraries/db_designer.lib.php:316 libraries/db_designer.lib.php:318
8059 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
8060 #, fuzzy
8061 msgid "Create table"
8062 msgstr "Направи нова страница"
8064 #: libraries/db_designer.lib.php:323 libraries/db_designer.lib.php:326
8065 #: libraries/db_designer.lib.php:793
8066 msgid "Create relation"
8067 msgstr ""
8069 #: libraries/db_designer.lib.php:339 libraries/db_designer.lib.php:341
8070 msgid "Reload"
8071 msgstr ""
8073 #: libraries/db_designer.lib.php:346 libraries/db_designer.lib.php:348
8074 msgid "Help"
8075 msgstr ""
8077 #: libraries/db_designer.lib.php:353 libraries/db_designer.lib.php:356
8078 msgid "Angular links"
8079 msgstr ""
8081 #: libraries/db_designer.lib.php:353 libraries/db_designer.lib.php:356
8082 msgid "Direct links"
8083 msgstr ""
8085 #: libraries/db_designer.lib.php:361 libraries/db_designer.lib.php:363
8086 msgid "Snap to grid"
8087 msgstr ""
8089 #: libraries/db_designer.lib.php:367 libraries/db_designer.lib.php:371
8090 msgid "Small/Big All"
8091 msgstr ""
8093 #: libraries/db_designer.lib.php:376 libraries/db_designer.lib.php:379
8094 msgid "Toggle small/big"
8095 msgstr ""
8097 #: libraries/db_designer.lib.php:384 libraries/db_designer.lib.php:387
8098 #, fuzzy
8099 #| msgid "Traditional Chinese"
8100 msgid "Toggle relation lines"
8101 msgstr "Традиционален кинески"
8103 #: libraries/db_designer.lib.php:394 libraries/db_designer.lib.php:397
8104 #, fuzzy
8105 #| msgid "Export"
8106 msgid "Export schema"
8107 msgstr "Извоз"
8109 #: libraries/db_designer.lib.php:403 libraries/db_designer.lib.php:407
8110 #, fuzzy
8111 #| msgid "Submit Query"
8112 msgid "Build Query"
8113 msgstr "Изврши SQL"
8115 #: libraries/db_designer.lib.php:412 libraries/db_designer.lib.php:415
8116 msgid "Move Menu"
8117 msgstr ""
8119 #: libraries/db_designer.lib.php:419 libraries/db_designer.lib.php:422
8120 #, fuzzy
8121 #| msgid "Partial Texts"
8122 msgid "Pin text"
8123 msgstr "Дел на текстот"
8125 #: libraries/db_designer.lib.php:461
8126 #, fuzzy
8127 msgid "Hide/Show all"
8128 msgstr "прикажи ги сите"
8130 #: libraries/db_designer.lib.php:470
8131 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8132 msgstr ""
8134 #: libraries/db_designer.lib.php:499 libraries/insert_edit.lib.php:227
8135 #: libraries/navigation/Nodes/Node_DatabaseChild.class.php:39
8136 msgid "Hide"
8137 msgstr ""
8139 #: libraries/db_designer.lib.php:526
8140 #, fuzzy
8141 #| msgid "Number of rows per page"
8142 msgid "Number of tables:"
8143 msgstr "Број на записи на страница"
8145 #: libraries/db_designer.lib.php:874
8146 msgid "Delete relation"
8147 msgstr ""
8149 #: libraries/db_designer.lib.php:931 libraries/db_designer.lib.php:995
8150 #, fuzzy
8151 msgid "Relation operator"
8152 msgstr "Релационен поглед"
8154 #: libraries/db_designer.lib.php:941 libraries/db_designer.lib.php:1005
8155 #: libraries/db_designer.lib.php:1159 libraries/db_designer.lib.php:1305
8156 #, fuzzy
8157 #| msgid "Export"
8158 msgid "Except"
8159 msgstr "Извоз"
8161 #: libraries/db_designer.lib.php:947 libraries/db_designer.lib.php:1013
8162 #: libraries/db_designer.lib.php:1165 libraries/db_designer.lib.php:1311
8163 #, fuzzy
8164 #| msgid "in query"
8165 msgid "subquery"
8166 msgstr "во упитот"
8168 #: libraries/db_designer.lib.php:953 libraries/db_designer.lib.php:1070
8169 #, fuzzy
8170 msgid "Rename to"
8171 msgstr "Промени го името на табелата во "
8173 #: libraries/db_designer.lib.php:956 libraries/db_designer.lib.php:1076
8174 #, fuzzy
8175 #| msgid "User name"
8176 msgid "New name"
8177 msgstr "Назив на корисник"
8179 #: libraries/db_designer.lib.php:960 libraries/db_designer.lib.php:1222
8180 #, fuzzy
8181 #| msgid "Create"
8182 msgid "Aggregate"
8183 msgstr "Креирај"
8185 #: libraries/db_designer.lib.php:1357
8186 #, fuzzy
8187 #| msgid "Table options"
8188 msgid "Active options"
8189 msgstr "Опции на табелата"
8191 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:377
8192 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
8193 msgstr ""
8195 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:398
8196 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
8197 msgstr ""
8199 #: libraries/display_change_password.lib.php:60
8200 #: libraries/replication_gui.lib.php:866
8201 #: libraries/server_privileges.lib.php:1670
8202 msgid "No Password"
8203 msgstr "Нема лозинка"
8205 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
8206 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:199
8207 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:853
8208 #: libraries/server_privileges.lib.php:1646
8209 msgid "Password:"
8210 msgstr "Лозинка:"
8212 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
8213 #: libraries/replication_gui.lib.php:877
8214 #: libraries/server_privileges.lib.php:1687
8215 #, fuzzy
8216 #| msgid "Re-type"
8217 msgid "Re-type:"
8218 msgstr "Повтори внес"
8220 #: libraries/display_change_password.lib.php:83
8221 #, fuzzy
8222 #| msgid "Password Hashing"
8223 msgid "Password Hashing:"
8224 msgstr "Хеширање на лозинката"
8226 #: libraries/display_change_password.lib.php:96
8227 #, fuzzy
8228 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
8229 msgid "MySQL 4.0 compatible"
8230 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
8232 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
8233 #, fuzzy
8234 #| msgid "Create new database"
8235 msgid "Create database"
8236 msgstr "Креирај нова база на податоци"
8238 #: libraries/display_create_database.lib.php:46
8239 msgid "Create"
8240 msgstr "Креирај"
8242 #: libraries/display_create_database.lib.php:50
8243 #, fuzzy
8244 #| msgid "Create new database"
8245 msgid "Create database:"
8246 msgstr "Креирај нова база на податоци"
8248 #: libraries/display_create_database.lib.php:60 server_privileges.php:129
8249 #: server_replication.php:32 server_user_groups.php:27
8250 msgid "No Privileges"
8251 msgstr "Нема привилегии"
8253 #: libraries/display_create_table.lib.php:65
8254 #, fuzzy
8255 #| msgid "Number of rows per page"
8256 msgid "Number of columns"
8257 msgstr "Број на записи на страница"
8259 #: libraries/display_export.inc.php:36
8260 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8261 msgstr ""
8263 #: libraries/display_export.lib.php:169
8264 #, fuzzy
8265 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
8266 msgid "Exporting databases from the current server"
8267 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
8269 #: libraries/display_export.lib.php:172
8270 #, fuzzy, php-format
8271 #| msgid "Create table on database %s"
8272 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8273 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
8275 #: libraries/display_export.lib.php:177
8276 #, fuzzy, php-format
8277 #| msgid "Create table on database %s"
8278 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8279 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
8281 #: libraries/display_export.lib.php:206
8282 #, fuzzy
8283 #| msgid "Export type"
8284 msgid "Export Method:"
8285 msgstr "Тип на извоз"
8287 #: libraries/display_export.lib.php:216
8288 msgid "Quick - display only the minimal options"
8289 msgstr ""
8291 #: libraries/display_export.lib.php:228
8292 msgid "Custom - display all possible options"
8293 msgstr ""
8295 #: libraries/display_export.lib.php:250
8296 #, fuzzy
8297 #| msgid "Databases"
8298 msgid "Database(s):"
8299 msgstr "База на податоци"
8301 #: libraries/display_export.lib.php:252
8302 #, fuzzy
8303 #| msgid "Tables"
8304 msgid "Table(s):"
8305 msgstr "Табели"
8307 #: libraries/display_export.lib.php:272 libraries/display_import.lib.php:340
8308 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
8309 #, fuzzy
8310 #| msgid "Format"
8311 msgid "Format:"
8312 msgstr "Формат"
8314 #: libraries/display_export.lib.php:277
8315 #, fuzzy
8316 #| msgid "Transformation options"
8317 msgid "Format-specific options:"
8318 msgstr "Опции на трансформацијата"
8320 #: libraries/display_export.lib.php:280
8321 msgid ""
8322 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8323 "options for other formats."
8324 msgstr ""
8326 #: libraries/display_export.lib.php:291 libraries/display_import.lib.php:357
8327 msgid "Encoding Conversion:"
8328 msgstr ""
8330 #: libraries/display_export.lib.php:327 libraries/sql.lib.php:304
8331 #, fuzzy
8332 #| msgid "Rows"
8333 msgid "Rows:"
8334 msgstr "Записи"
8336 #: libraries/display_export.lib.php:335
8337 msgid "Dump some row(s)"
8338 msgstr ""
8340 #: libraries/display_export.lib.php:350
8341 msgid "Row to begin at:"
8342 msgstr ""
8344 #: libraries/display_export.lib.php:367
8345 msgid "Dump all rows"
8346 msgstr ""
8348 #: libraries/display_export.lib.php:383 libraries/display_export.lib.php:642
8349 msgid "Output:"
8350 msgstr ""
8352 #: libraries/display_export.lib.php:392 libraries/display_export.lib.php:427
8353 #, fuzzy, php-format
8354 #| msgid "Save on server in %s directory"
8355 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8356 msgstr "Сочувај на серверот во директориумот %s"
8358 #: libraries/display_export.lib.php:457
8359 #, fuzzy
8360 #| msgid "File name template"
8361 msgid "File name template:"
8362 msgstr "Шаблон на име на податотека"
8364 #: libraries/display_export.lib.php:459
8365 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8366 msgstr ""
8368 #: libraries/display_export.lib.php:461
8369 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8370 msgstr ""
8372 #: libraries/display_export.lib.php:463
8373 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8374 msgstr ""
8376 #: libraries/display_export.lib.php:469
8377 #, php-format
8378 msgid ""
8379 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8380 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
8381 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8382 msgstr ""
8384 #: libraries/display_export.lib.php:526
8385 msgid "use this for future exports"
8386 msgstr ""
8388 #: libraries/display_export.lib.php:541 libraries/display_import.lib.php:179
8389 #: libraries/display_import.lib.php:194 libraries/sql_query_form.lib.php:461
8390 msgid "Character set of the file:"
8391 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
8393 #: libraries/display_export.lib.php:585
8394 #, fuzzy
8395 #| msgid "Compression"
8396 msgid "Compression:"
8397 msgstr "Компресија"
8399 #: libraries/display_export.lib.php:593
8400 #, fuzzy
8401 #| msgid "\"zipped\""
8402 msgid "zipped"
8403 msgstr "\"zip\""
8405 #: libraries/display_export.lib.php:600
8406 #, fuzzy
8407 #| msgid "\"gzipped\""
8408 msgid "gzipped"
8409 msgstr "\"gzip\""
8411 #: libraries/display_export.lib.php:627
8412 #, fuzzy
8413 #| msgid "Save as file"
8414 msgid "View output as text"
8415 msgstr "Сочувај како податотека"
8417 #: libraries/display_export.lib.php:653 libraries/display_export.lib.php:757
8418 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8419 msgstr ""
8421 #: libraries/display_export.lib.php:663
8422 #, fuzzy
8423 #| msgid "Save as file"
8424 msgid "Save output to a file"
8425 msgstr "Сочувај како податотека"
8427 #: libraries/display_export.lib.php:690
8428 msgid "Skip tables larger than"
8429 msgstr ""
8431 #: libraries/display_export.lib.php:784
8432 #, fuzzy
8433 #| msgid "Select Tables"
8434 msgid "Select database"
8435 msgstr "Избери табели"
8437 #: libraries/display_export.lib.php:786
8438 #, fuzzy
8439 #| msgid "Select Tables"
8440 msgid "Select table"
8441 msgstr "Избери табели"
8443 #: libraries/display_export.lib.php:802
8444 #, fuzzy
8445 #| msgid "Database"
8446 msgid "New database name"
8447 msgstr "База на податоци"
8449 #: libraries/display_export.lib.php:826
8450 #, fuzzy
8451 #| msgid "New table"
8452 msgid "New table name"
8453 msgstr "Нема табела"
8455 #: libraries/display_export.lib.php:836
8456 #, fuzzy
8457 #| msgid "Column names"
8458 msgid "Old column name"
8459 msgstr "Имиња на колони"
8461 #: libraries/display_export.lib.php:837
8462 #, fuzzy
8463 #| msgid "Column names"
8464 msgid "New column name"
8465 msgstr "Имиња на колони"
8467 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
8468 #, php-format
8469 msgid "%1$s from %2$s branch"
8470 msgstr ""
8472 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
8473 msgid "no branch"
8474 msgstr ""
8476 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
8477 msgid "Git revision:"
8478 msgstr ""
8480 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
8481 #, fuzzy, php-format
8482 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8483 msgstr "Верзија на серверот"
8485 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
8486 #, fuzzy, php-format
8487 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8488 msgstr "Верзија на серверот"
8490 #: libraries/display_import.lib.php:71
8491 msgid ""
8492 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
8493 "not available."
8494 msgstr ""
8496 #: libraries/display_import.lib.php:108
8497 #, fuzzy
8498 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
8499 msgid "Importing into the current server"
8500 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
8502 #: libraries/display_import.lib.php:111
8503 #, fuzzy, php-format
8504 msgid "Importing into the database \"%s\""
8505 msgstr "Базата на податоци не постои"
8507 #: libraries/display_import.lib.php:117
8508 #, fuzzy, php-format
8509 msgid "Importing into the table \"%s\""
8510 msgstr "Базата на податоци не постои"
8512 #: libraries/display_import.lib.php:153
8513 #, php-format
8514 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
8515 msgstr ""
8517 #: libraries/display_import.lib.php:159
8518 msgid ""
8519 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
8520 "Example: <b>.sql.zip</b>"
8521 msgstr ""
8523 #: libraries/display_import.lib.php:222
8524 msgid "File to Import:"
8525 msgstr ""
8527 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/display_import.lib.php:249
8528 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
8529 msgstr ""
8531 #: libraries/display_import.lib.php:252
8532 msgid "File uploads are not allowed on this server."
8533 msgstr ""
8535 #: libraries/display_import.lib.php:276
8536 #, fuzzy
8537 #| msgid "Partial Texts"
8538 msgid "Partial Import:"
8539 msgstr "Дел на текстот"
8541 #: libraries/display_import.lib.php:283
8542 #, php-format
8543 msgid ""
8544 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
8545 msgstr ""
8547 #: libraries/display_import.lib.php:297
8548 msgid ""
8549 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
8550 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
8551 "files, however it can break transactions.)</i>"
8552 msgstr ""
8554 #: libraries/display_import.lib.php:307
8555 msgid ""
8556 "Skip this number of queries (for SQL) or lines (for other formats), starting "
8557 "from the first one:"
8558 msgstr ""
8560 #: libraries/display_import.lib.php:346
8561 msgid "Format-Specific Options:"
8562 msgstr ""
8564 #: libraries/display_import.lib.php:454
8565 msgid ""
8566 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
8567 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
8568 "browsers."
8569 msgstr ""
8571 #: libraries/display_import.lib.php:460
8572 #, php-format
8573 msgid "%s of %s"
8574 msgstr ""
8576 #: libraries/display_import.lib.php:461
8577 msgid "Uploading your import file…"
8578 msgstr ""
8580 #: libraries/display_import.lib.php:462
8581 #, php-format
8582 msgid "%s/sec."
8583 msgstr ""
8585 #: libraries/display_import.lib.php:463
8586 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
8587 msgstr ""
8589 #: libraries/display_import.lib.php:464
8590 msgid "About %SEC sec. remaining."
8591 msgstr ""
8593 #: libraries/display_import.lib.php:466
8594 msgid "The file is being processed, please be patient."
8595 msgstr ""
8597 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
8598 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:97
8599 msgid "Language"
8600 msgstr ""
8602 #: libraries/engines/bdb.lib.php:28
8603 msgid "Version information"
8604 msgstr "Информации за верзијата"
8606 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
8607 msgid "Data home directory"
8608 msgstr "Основен директориум на податоците"
8610 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
8611 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8612 msgstr ""
8613 "Заеднички дел на патеката до директроиумот за сите InnoDB датотеки со "
8614 "податоци."
8616 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
8617 msgid "Data files"
8618 msgstr "Податотеки со податоци"
8620 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
8621 msgid "Autoextend increment"
8622 msgstr "Чекор на автоматско проширување"
8624 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
8625 msgid ""
8626 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8627 "when it becomes full."
8628 msgstr ""
8629 "Големина на чекорот на проширување на големината на табелите кои автоматски "
8630 "се прошируваат кога ќе се наполнат."
8632 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
8633 msgid "Buffer pool size"
8634 msgstr "Големина на баферот"
8636 #: libraries/engines/innodb.lib.php:41
8637 msgid ""
8638 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8639 "tables."
8640 msgstr ""
8641 "Големина на меморискиот бафер кој го користи InnoDB за кеширање на податоци "
8642 "и за индексите на своите табели."
8644 #: libraries/engines/innodb.lib.php:143
8645 msgid "Buffer Pool"
8646 msgstr "Бафер"
8648 #: libraries/engines/innodb.lib.php:166
8649 msgid "Buffer Pool Usage"
8650 msgstr "Искористеност на баферот"
8652 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
8653 msgid "pages"
8654 msgstr "страница"
8656 #: libraries/engines/innodb.lib.php:190
8657 msgid "Free pages"
8658 msgstr "Слободни страници"
8660 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
8661 msgid "Dirty pages"
8662 msgstr "Валкани страници"
8664 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
8665 msgid "Pages containing data"
8666 msgstr "Страници со податоци"
8668 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
8669 msgid "Pages to be flushed"
8670 msgstr "Страници кои треба да бидат ускладени"
8672 #: libraries/engines/innodb.lib.php:222
8673 msgid "Busy pages"
8674 msgstr "Зафатени страници"
8676 #: libraries/engines/innodb.lib.php:233
8677 msgid "Latched pages"
8678 msgstr "Заглавени страници"
8680 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
8681 msgid "Buffer Pool Activity"
8682 msgstr "Активност на баферот"
8684 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
8685 msgid "Read requests"
8686 msgstr "Барања за читање"
8688 #: libraries/engines/innodb.lib.php:258
8689 msgid "Write requests"
8690 msgstr "Барање за упис"
8692 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
8693 msgid "Read misses"
8694 msgstr "Промашувања при читање"
8696 #: libraries/engines/innodb.lib.php:274
8697 msgid "Write waits"
8698 msgstr "Чекања на упис"
8700 #: libraries/engines/innodb.lib.php:282
8701 msgid "Read misses in %"
8702 msgstr "Промашувања при читање во %"
8704 #: libraries/engines/innodb.lib.php:297
8705 msgid "Write waits in %"
8706 msgstr "Чекања на упис во %"
8708 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
8709 msgid "Data pointer size"
8710 msgstr "Големина на покажувачите на податоци"
8712 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
8713 msgid ""
8714 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
8715 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
8716 msgstr ""
8717 "Default големина на покажувачите во бајти, се користи при CREATE TABLE за "
8718 "MyISAM табелите кога не е зададена опцијата MAX_ROWS."
8720 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
8721 msgid "Automatic recovery mode"
8722 msgstr "Режим на автоматско опоравување"
8724 #: libraries/engines/myisam.lib.php:34
8725 msgid ""
8726 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
8727 "myisam-recover server startup option."
8728 msgstr ""
8729 "Режим на автоматско опоравување на оштетени MyISAM табели, подесен при "
8730 "стартовање на серверот со опцијата --myisam-recover."
8732 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
8733 msgid "Maximum size for temporary sort files"
8734 msgstr "Максимална големина на привремените податотеки за подредување"
8736 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
8737 msgid ""
8738 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
8739 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
8740 "INFILE)."
8741 msgstr ""
8742 "Максимална големина на привремените податотеки кои MySQL смее да ги користи "
8743 "при повторно креирање на MyISAM индекси (во тек REPAIR TABLE, ALTER TABLE, "
8744 "или LOAD DATA INFILE операции)."
8746 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
8747 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
8748 msgstr "Максимална голема на привремени податотеки при креирање на индекси"
8750 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
8751 msgid ""
8752 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
8753 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
8754 "method."
8755 msgstr ""
8756 "Ако привремената податотека која се користи за брзо креирање на MyISAM "
8757 "индекси биде поголема отколку при користење на кешот за овде зададената "
8758 "вредност, користи го методот на кеширања на клучевите."
8760 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
8761 msgid "Repair threads"
8762 msgstr "Нишки на поправка"
8764 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
8765 msgid ""
8766 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
8767 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
8768 msgstr ""
8769 "Ако вредноста е поголема од 1, индексите на MyISAM табелата паралелно се "
8770 "креираат (секој индекс во сопствена нишка) за време на процесот на поправка "
8771 "со подредување."
8773 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
8774 msgid "Sort buffer size"
8775 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
8777 #: libraries/engines/myisam.lib.php:53
8778 msgid ""
8779 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
8780 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
8781 msgstr ""
8782 "Меѓупросторот кој се алоцира при подредување на MyISAM индексите за време на "
8783 "операцијата REPAIR TABLE или при креирање на индекси со CREATE INDEX или "
8784 "ALTER TABLE."
8786 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
8787 msgid "Index cache size"
8788 msgstr ""
8790 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
8791 msgid ""
8792 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
8793 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
8794 msgstr ""
8796 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
8797 msgid "Record cache size"
8798 msgstr ""
8800 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
8801 msgid ""
8802 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
8803 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
8804 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
8805 msgstr ""
8807 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
8808 msgid "Log cache size"
8809 msgstr ""
8811 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
8812 msgid ""
8813 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
8814 "transaction log data. The default is 16MB."
8815 msgstr ""
8817 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
8818 msgid "Log file threshold"
8819 msgstr ""
8821 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
8822 msgid ""
8823 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
8824 "default value is 16MB."
8825 msgstr ""
8827 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
8828 msgid "Transaction buffer size"
8829 msgstr ""
8831 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
8832 msgid ""
8833 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
8834 "buffers of this size). The default is 1MB."
8835 msgstr ""
8837 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
8838 msgid "Checkpoint frequency"
8839 msgstr ""
8841 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
8842 msgid ""
8843 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
8844 "performed. The default value is 24MB."
8845 msgstr ""
8847 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
8848 msgid "Data log threshold"
8849 msgstr ""
8851 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
8852 msgid ""
8853 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
8854 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
8855 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
8856 "that can be stored in the database."
8857 msgstr ""
8859 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
8860 msgid "Garbage threshold"
8861 msgstr ""
8863 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
8864 msgid ""
8865 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
8866 "a value between 1 and 99. The default is 50."
8867 msgstr ""
8869 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
8870 #, fuzzy
8871 msgid "Log buffer size"
8872 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
8874 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
8875 msgid ""
8876 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
8877 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
8878 "required to write a data log."
8879 msgstr ""
8881 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
8882 msgid "Data file grow size"
8883 msgstr ""
8885 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
8886 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
8887 msgstr ""
8889 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
8890 msgid "Row file grow size"
8891 msgstr ""
8893 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
8894 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
8895 msgstr ""
8897 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:83
8898 msgid "Log file count"
8899 msgstr ""
8901 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84
8902 msgid ""
8903 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
8904 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
8905 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
8906 "number."
8907 msgstr ""
8909 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:131
8910 #, php-format
8911 msgid ""
8912 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
8913 "sPrimeBase XT Home Page%s."
8914 msgstr ""
8916 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:138
8917 #, fuzzy
8918 #| msgid "Relations"
8919 msgid "Related Links"
8920 msgstr "Релации"
8922 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:141
8923 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
8924 msgstr ""
8926 #: libraries/error_report.lib.php:351
8927 msgid ""
8928 "phpMyAdmin has encountered an error. We have collected data about this error "
8929 "as well as information about relevant configuration settings to send to the "
8930 "phpMyAdmin team to help us in debugging the problem."
8931 msgstr ""
8933 #: libraries/error_report.lib.php:358
8934 msgid "You may examine the data in the error report:"
8935 msgstr ""
8937 #: libraries/error_report.lib.php:365
8938 msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
8939 msgstr ""
8941 #: libraries/export.lib.php:118 libraries/export.lib.php:153
8942 #: libraries/export.lib.php:377
8943 #, php-format
8944 msgid "Insufficient space to save the file %s."
8945 msgstr "Нема доволно простор за снимање на податотеката %s."
8947 #: libraries/export.lib.php:333
8948 #, php-format
8949 msgid ""
8950 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
8951 msgstr ""
8952 "Податотека %s постои на серверот, променете го името на податотеката или "
8953 "изберете опција за пишување врз неа."
8955 #: libraries/export.lib.php:341 libraries/export.lib.php:349
8956 #, php-format
8957 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
8958 msgstr "На веб серверот не му е допуштено да ја сочува  податотеката %s."
8960 #: libraries/export.lib.php:383
8961 #, php-format
8962 msgid "Dump has been saved to file %s."
8963 msgstr "Содржината на базата на податоци е сочувана во податотеката %s."
8965 #: libraries/import.lib.php:202 libraries/insert_edit.lib.php:124
8966 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1487 libraries/sql.lib.php:1501
8967 #: tbl_get_field.php:43
8968 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
8969 msgstr "MySQL врати празен резултат (нула записи)."
8971 #: libraries/import.lib.php:265 libraries/sql.lib.php:1515
8972 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
8973 msgstr ""
8975 #: libraries/import.lib.php:1255
8976 msgid ""
8977 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
8978 msgstr ""
8980 #: libraries/import.lib.php:1256
8981 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
8982 msgstr ""
8984 #: libraries/import.lib.php:1257
8985 msgid ""
8986 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
8987 msgstr ""
8989 #: libraries/import.lib.php:1258
8990 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
8991 msgstr ""
8993 #: libraries/import.lib.php:1264
8994 #, fuzzy, php-format
8995 msgid "Go to database: %s"
8996 msgstr "Базата на податоци не постои"
8998 #: libraries/import.lib.php:1270 libraries/import.lib.php:1311
8999 #, php-format
9000 msgid "Edit settings for %s"
9001 msgstr ""
9003 #: libraries/import.lib.php:1296
9004 #, fuzzy, php-format
9005 msgid "Go to table: %s"
9006 msgstr "Базата на податоци не постои"
9008 #: libraries/import.lib.php:1304
9009 #, fuzzy, php-format
9010 #| msgid "Structure only"
9011 msgid "Structure of %s"
9012 msgstr "Само структура"
9014 #: libraries/import.lib.php:1322
9015 #, php-format
9016 msgid "Go to view: %s"
9017 msgstr ""
9019 #: libraries/import.lib.php:1382
9020 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9021 msgstr ""
9023 #: libraries/import.lib.php:1814
9024 msgid ""
9025 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9026 "engine tables can be rolled back."
9027 msgstr ""
9029 #: libraries/index.lib.php:34
9030 #, fuzzy, php-format
9031 #| msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
9032 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9033 msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
9035 #: libraries/insert_edit.lib.php:393 libraries/mysql_charsets.lib.php:161
9036 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:364
9037 msgid "Binary"
9038 msgstr "Бинарен"
9040 #: libraries/insert_edit.lib.php:592
9041 #, fuzzy
9042 #| msgid "Because of its length,<br /> this field might not be editable "
9043 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9044 msgstr ""
9045 "Поради големина на полето<br />можеби нема да може да ја менувате неговата "
9046 "содржина"
9048 #: libraries/insert_edit.lib.php:1044
9049 msgid "Binary - do not edit"
9050 msgstr "Бинарен - не менувај"
9052 #: libraries/insert_edit.lib.php:1171 libraries/sql_query_form.lib.php:449
9053 #, fuzzy
9054 #| msgid "web server upload directory"
9055 msgid "web server upload directory:"
9056 msgstr "директориум за праќање на веб серверот"
9058 #: libraries/insert_edit.lib.php:1392
9059 #, php-format
9060 msgid "Continue insertion with %s rows"
9061 msgstr ""
9063 #: libraries/insert_edit.lib.php:1422
9064 msgid "and then"
9065 msgstr ""
9067 #: libraries/insert_edit.lib.php:1455
9068 msgid "Insert as new row"
9069 msgstr "Внеси како нов запис"
9071 #: libraries/insert_edit.lib.php:1458
9072 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9073 msgstr ""
9075 #: libraries/insert_edit.lib.php:1461
9076 msgid "Show insert query"
9077 msgstr ""
9079 #: libraries/insert_edit.lib.php:1481
9080 msgid "Go back to previous page"
9081 msgstr "Назад на претходната страница"
9083 #: libraries/insert_edit.lib.php:1484
9084 msgid "Insert another new row"
9085 msgstr "Додади уште еден нов запис"
9087 #: libraries/insert_edit.lib.php:1489
9088 msgid "Go back to this page"
9089 msgstr "Врати се на оваа страница"
9091 #: libraries/insert_edit.lib.php:1511
9092 msgid "Edit next row"
9093 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
9095 #: libraries/insert_edit.lib.php:1533
9096 msgid ""
9097 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9098 msgstr ""
9099 "Користете го TAB тастерот за движење од поле во поле, или CTRL+стрелка за "
9100 "слободно движење"
9102 #: libraries/insert_edit.lib.php:1925 libraries/sql.lib.php:1498
9103 msgid "Showing SQL query"
9104 msgstr ""
9106 #: libraries/insert_edit.lib.php:1950 libraries/sql.lib.php:1478
9107 #, php-format
9108 msgid "Inserted row id: %1$d"
9109 msgstr ""
9111 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9112 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
9113 #, fuzzy
9114 #| msgid "None"
9115 msgctxt "None encoding conversion"
9116 msgid "None"
9117 msgstr "нема"
9119 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9120 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:158
9121 msgid "Convert to Kana"
9122 msgstr ""
9124 #: libraries/mult_submits.inc.php:301
9125 msgid "Success!"
9126 msgstr ""
9128 #: libraries/mult_submits.lib.php:338
9129 #, fuzzy
9130 #| msgid "Replace table prefix"
9131 msgid "Replace table prefix:"
9132 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
9134 #: libraries/mult_submits.lib.php:340
9135 #, fuzzy
9136 #| msgid "Copy table with prefix"
9137 msgid "Copy table with prefix:"
9138 msgstr "Копирај табела со префикс"
9140 #: libraries/mult_submits.lib.php:345
9141 #, fuzzy
9142 #| msgid "Fri"
9143 msgid "From"
9144 msgstr "Пет"
9146 #: libraries/mult_submits.lib.php:351
9147 msgid "To"
9148 msgstr ""
9150 #: libraries/mult_submits.lib.php:360 libraries/mult_submits.lib.php:393
9151 #: libraries/sql_query_form.lib.php:382
9152 msgid "Submit"
9153 msgstr "Испрати"
9155 #: libraries/mult_submits.lib.php:380
9156 #, fuzzy
9157 #| msgid "Add new field"
9158 msgid "Add table prefix:"
9159 msgstr "Додади ново поле"
9161 #: libraries/mult_submits.lib.php:383
9162 #, fuzzy
9163 #| msgid "Add new field"
9164 msgid "Add prefix"
9165 msgstr "Додади ново поле"
9167 #: libraries/mult_submits.lib.php:419
9168 #, fuzzy
9169 #| msgid "Do you really want to "
9170 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9171 msgstr "Дали навистина сакате да "
9173 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:45
9174 msgid "Charset"
9175 msgstr "Кодна страна"
9177 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:173
9178 msgid "Bulgarian"
9179 msgstr "Бугарски"
9181 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:177 libraries/mysql_charsets.lib.php:304
9182 msgid "Simplified Chinese"
9183 msgstr "Поедноставен кинески"
9185 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:179 libraries/mysql_charsets.lib.php:324
9186 msgid "Traditional Chinese"
9187 msgstr "Традиционален кинески"
9189 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:183 libraries/mysql_charsets.lib.php:371
9190 msgid "case-insensitive"
9191 msgstr "Не разликува мали и големи букви"
9193 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:186 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
9194 msgid "case-sensitive"
9195 msgstr "Разликува мали и големи букви"
9197 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:189
9198 msgid "Croatian"
9199 msgstr "Хрватски"
9201 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:192
9202 msgid "Czech"
9203 msgstr "Чешки"
9205 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:195
9206 msgid "Danish"
9207 msgstr "Дански"
9209 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198
9210 msgid "English"
9211 msgstr "Англиски"
9213 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:201
9214 msgid "Esperanto"
9215 msgstr ""
9217 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:204
9218 msgid "Estonian"
9219 msgstr "Естонски"
9221 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:207 libraries/mysql_charsets.lib.php:210
9222 msgid "German"
9223 msgstr "Германски"
9225 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:207
9226 msgid "dictionary"
9227 msgstr "речник"
9229 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210
9230 msgid "phone book"
9231 msgstr "телефонски именик"
9233 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:213
9234 msgid "Hungarian"
9235 msgstr "Унгарски"
9237 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216
9238 msgid "Icelandic"
9239 msgstr "Исландски"
9241 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:311
9242 msgid "Japanese"
9243 msgstr "Јапонски"
9245 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222
9246 msgid "Latvian"
9247 msgstr "Летонски"
9249 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:225
9250 msgid "Lithuanian"
9251 msgstr "Литвански"
9253 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
9254 msgid "Korean"
9255 msgstr "Корејски"
9257 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:231
9258 msgid "Persian"
9259 msgstr "Персиски"
9261 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234
9262 msgid "Polish"
9263 msgstr "Полски"
9265 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:287
9266 msgid "West European"
9267 msgstr "Западноевропски"
9269 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
9270 msgid "Romanian"
9271 msgstr "Романски"
9273 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
9274 msgid "Slovak"
9275 msgstr "Словачки"
9277 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
9278 msgid "Slovenian"
9279 msgstr "Словенечки"
9281 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
9282 msgid "Spanish"
9283 msgstr "Шпански"
9285 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
9286 msgid "Traditional Spanish"
9287 msgstr "Традиционален шпански"
9289 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
9290 msgid "Swedish"
9291 msgstr "Шведски"
9293 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:357
9294 msgid "Thai"
9295 msgstr "Тајски"
9297 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261 libraries/mysql_charsets.lib.php:351
9298 msgid "Turkish"
9299 msgstr "Турски"
9301 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:348
9302 msgid "Ukrainian"
9303 msgstr "Украински"
9305 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267 libraries/mysql_charsets.lib.php:278
9306 msgid "Unicode"
9307 msgstr "Уникод"
9309 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267 libraries/mysql_charsets.lib.php:278
9310 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287 libraries/mysql_charsets.lib.php:294
9311 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
9312 msgid "multilingual"
9313 msgstr "мултијазичен"
9315 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
9316 msgid "Central European"
9317 msgstr "Централноевропски"
9319 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299
9320 msgid "Russian"
9321 msgstr "Руски"
9323 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316
9324 msgid "Baltic"
9325 msgstr "Балтички"
9327 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:321
9328 msgid "Armenian"
9329 msgstr "Ерменски"
9331 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:327
9332 msgid "Cyrillic"
9333 msgstr "Кириличен"
9335 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:330
9336 msgid "Arabic"
9337 msgstr "Арапски"
9339 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336
9340 msgid "Hebrew"
9341 msgstr "Хебрејски"
9343 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:339
9344 msgid "Georgian"
9345 msgstr "Грузиски"
9347 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
9348 msgid "Greek"
9349 msgstr "Грчки"
9351 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345
9352 msgid "Czech-Slovak"
9353 msgstr "Чехословачки"
9355 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360 libraries/mysql_charsets.lib.php:367
9356 #: libraries/structure.lib.php:1164
9357 msgid "unknown"
9358 msgstr "непознат"
9360 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:54
9361 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9362 msgstr ""
9364 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:187
9365 #, fuzzy
9366 msgid "Events:"
9367 msgstr "Пратено"
9369 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:188
9370 #, fuzzy
9371 msgid "Functions:"
9372 msgstr "Функција"
9374 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:189
9375 #, fuzzy
9376 msgid "Procedures:"
9377 msgstr "Листа на процеси"
9379 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:190
9380 #, fuzzy
9381 #| msgid "Tables"
9382 msgid "Tables:"
9383 msgstr "Табели"
9385 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:191
9386 #, fuzzy
9387 #| msgid "View"
9388 msgid "Views:"
9389 msgstr "Поглед"
9391 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:148
9392 msgid "Home"
9393 msgstr "Почетна страница"
9395 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:161
9396 msgid "Log out"
9397 msgstr "Одјавување"
9399 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:172
9400 msgid "phpMyAdmin documentation"
9401 msgstr "phpMyAdmin документација"
9403 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:192
9404 #, fuzzy
9405 msgid "Reload navigation panel"
9406 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
9408 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:685
9409 msgid ""
9410 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9411 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9412 msgstr ""
9414 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:871
9415 #, php-format
9416 msgid "%s result found"
9417 msgid_plural "%s results found"
9418 msgstr[0] ""
9419 msgstr[1] ""
9421 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1210
9422 #, fuzzy
9423 #| msgid "Please select a database"
9424 msgid "Please select a database."
9425 msgstr "Изберете база на податоци"
9427 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1268
9428 #, fuzzy
9429 #| msgid "Alter table order by"
9430 msgid "Filter databases by name or regex"
9431 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
9433 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1270
9434 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1304
9435 #, fuzzy
9436 #| msgid "Save as file"
9437 msgid "Clear fast filter"
9438 msgstr "Сочувај како податотека"
9440 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1303
9441 #, fuzzy
9442 #| msgid "Alter table order by"
9443 msgid "Filter by name or regex"
9444 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
9446 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1329
9447 msgid "Collapse all"
9448 msgstr ""
9450 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9451 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
9452 #, php-format
9453 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9454 msgstr ""
9456 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
9457 #, php-format
9458 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
9459 msgstr ""
9461 #: libraries/navigation/Nodes/Node.class.php:786
9462 msgid "Expand/Collapse"
9463 msgstr ""
9465 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:26
9466 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:27
9467 #: libraries/sql_query_form.lib.php:246
9468 #, fuzzy
9469 #| msgid "Column names"
9470 msgid "Columns"
9471 msgstr "Имиња на колони"
9473 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:38
9474 msgctxt "Create new column"
9475 msgid "New"
9476 msgstr ""
9478 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:41
9479 #, fuzzy
9480 #| msgid "Database export options"
9481 msgid "Database operations"
9482 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
9484 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:632
9485 #, fuzzy
9486 #| msgid "Show grid"
9487 msgid "Show hidden items"
9488 msgstr "Прикажи мрежа"
9490 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database_Container.class.php:36
9491 msgctxt "Create new database"
9492 msgid "New"
9493 msgstr ""
9495 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:37
9496 msgctxt "Create new event"
9497 msgid "New"
9498 msgstr ""
9500 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:24
9501 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:25
9502 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:525
9503 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
9504 #, fuzzy
9505 msgid "Functions"
9506 msgstr "Функција"
9508 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:36
9509 msgctxt "Create new function"
9510 msgid "New"
9511 msgstr ""
9513 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index.class.php:32
9514 #: libraries/structure.lib.php:1503 libraries/structure.lib.php:2230
9515 #: libraries/structure.lib.php:2240 libraries/structure.lib.php:2351
9516 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:346
9517 #: libraries/tbl_printview.lib.php:315
9518 msgid "Index"
9519 msgstr "Клуч"
9521 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:38
9522 msgctxt "Create new index"
9523 msgid "New"
9524 msgstr ""
9526 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure.class.php:34
9527 #, fuzzy
9528 msgid "Procedure"
9529 msgstr "Листа на процеси"
9531 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:26
9532 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:27
9533 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:487
9534 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:115
9535 msgid "Procedures"
9536 msgstr ""
9538 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:38
9539 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
9540 msgctxt "Create new procedure"
9541 msgid "New"
9542 msgstr ""
9544 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:45
9545 msgctxt "Create new table"
9546 msgid "New"
9547 msgstr ""
9549 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:39
9550 msgctxt "Create new trigger"
9551 msgid "New"
9552 msgstr ""
9554 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:26
9555 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:27
9556 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:129
9557 #: libraries/structure.lib.php:3100
9558 #, fuzzy
9559 #| msgid "View"
9560 msgid "Views"
9561 msgstr "Поглед"
9563 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:45
9564 msgctxt "Create new view"
9565 msgid "New"
9566 msgstr ""
9568 #: libraries/normalization.lib.php:114
9569 msgid "Make all columns atomic"
9570 msgstr ""
9572 #: libraries/normalization.lib.php:116 libraries/normalization.lib.php:773
9573 msgid "First step of normalization (1NF)"
9574 msgstr ""
9576 #: libraries/normalization.lib.php:119 libraries/normalization.lib.php:170
9577 #: libraries/normalization.lib.php:213 libraries/normalization.lib.php:249
9578 msgid "Step 1."
9579 msgstr ""
9581 #: libraries/normalization.lib.php:121
9582 msgid ""
9583 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9584 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9585 msgstr ""
9587 #: libraries/normalization.lib.php:128
9588 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9589 msgstr ""
9591 #: libraries/normalization.lib.php:131
9592 msgid ""
9593 "Select a column which can be split into more than one. (on select of 'no "
9594 "such column', it'll move to next step)"
9595 msgstr ""
9597 #: libraries/normalization.lib.php:138 normalization.php:19
9598 #, fuzzy
9599 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9600 msgid "Select one…"
9601 msgstr "Додади/избриши колона"
9603 #: libraries/normalization.lib.php:139 normalization.php:20
9604 #, fuzzy
9605 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
9606 msgid "No such column"
9607 msgstr "Додади/избриши колона"
9609 #: libraries/normalization.lib.php:146
9610 msgid "split into "
9611 msgstr ""
9613 #: libraries/normalization.lib.php:167
9614 msgid "Have a primary key"
9615 msgstr ""
9617 #: libraries/normalization.lib.php:173
9618 #, fuzzy
9619 msgid "Primary key already exists."
9620 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
9622 #: libraries/normalization.lib.php:178
9623 msgid ""
9624 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9625 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9626 msgstr ""
9628 #: libraries/normalization.lib.php:185
9629 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9630 msgstr ""
9632 #: libraries/normalization.lib.php:190
9633 msgid ""
9634 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9635 msgstr ""
9637 #: libraries/normalization.lib.php:194
9638 #, fuzzy
9639 #| msgid "Add %s field(s)"
9640 msgid "+ Add a new primary key column"
9641 msgstr "Додади %s полиња"
9643 #: libraries/normalization.lib.php:212
9644 #, fuzzy
9645 #| msgid "Remove database"
9646 msgid "Remove redundant columns"
9647 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
9649 #: libraries/normalization.lib.php:215
9650 msgid ""
9651 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9652 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9653 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9654 msgstr ""
9656 #: libraries/normalization.lib.php:221
9657 msgid ""
9658 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9659 "column, click on 'No redundant column'"
9660 msgstr ""
9662 #: libraries/normalization.lib.php:226
9663 #, fuzzy
9664 #| msgid "Remove selected users"
9665 msgid "Remove selected"
9666 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
9668 #: libraries/normalization.lib.php:227
9669 #, fuzzy
9670 #| msgid "Add %s field(s)"
9671 msgid "No redundant column"
9672 msgstr "Додади %s полиња"
9674 #: libraries/normalization.lib.php:248
9675 msgid "Move repeating groups"
9676 msgstr ""
9678 #: libraries/normalization.lib.php:251
9679 msgid ""
9680 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
9681 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
9682 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
9683 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
9684 "should be created."
9685 msgstr ""
9687 #: libraries/normalization.lib.php:259
9688 msgid ""
9689 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
9690 "'No repeating group'"
9691 msgstr ""
9693 #: libraries/normalization.lib.php:265
9694 msgid "No repeating group"
9695 msgstr ""
9697 #: libraries/normalization.lib.php:291
9698 msgid "Step 2."
9699 msgstr ""
9701 #: libraries/normalization.lib.php:291
9702 msgid "Find partial dependencies"
9703 msgstr ""
9705 #: libraries/normalization.lib.php:313
9706 #, php-format
9707 msgid ""
9708 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
9709 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
9710 msgstr ""
9712 #: libraries/normalization.lib.php:318 libraries/normalization.lib.php:360
9713 msgid "Table is already in second normal form."
9714 msgstr ""
9716 #: libraries/normalization.lib.php:323
9717 #, php-format
9718 msgid ""
9719 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
9720 "the partial dependencies."
9721 msgstr ""
9723 #: libraries/normalization.lib.php:327 libraries/normalization.lib.php:692
9724 msgid ""
9725 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
9726 "normalization."
9727 msgstr ""
9729 #: libraries/normalization.lib.php:331
9730 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
9731 msgstr ""
9733 #: libraries/normalization.lib.php:335
9734 msgid ""
9735 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9736 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9737 "value of the column."
9738 msgstr ""
9740 #: libraries/normalization.lib.php:345 libraries/normalization.lib.php:730
9741 #, php-format
9742 msgid "'%1$s' depends on:"
9743 msgstr ""
9745 #: libraries/normalization.lib.php:356
9746 #, php-format
9747 msgid ""
9748 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
9749 "column."
9750 msgstr ""
9752 #: libraries/normalization.lib.php:381
9753 #, php-format
9754 msgid ""
9755 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
9756 "create the following tables:"
9757 msgstr ""
9759 #: libraries/normalization.lib.php:417
9760 #, php-format
9761 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
9762 msgstr ""
9764 #: libraries/normalization.lib.php:457 libraries/normalization.lib.php:600
9765 #: libraries/normalization.lib.php:663
9766 #, fuzzy
9767 msgid "Error in processing!"
9768 msgstr "Листа на процеси"
9770 #: libraries/normalization.lib.php:501
9771 #, php-format
9772 msgid ""
9773 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
9774 "create the following tables:"
9775 msgstr ""
9777 #: libraries/normalization.lib.php:548
9778 msgid "The third step of normalization is complete."
9779 msgstr ""
9781 #: libraries/normalization.lib.php:642
9782 #, php-format
9783 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
9784 msgstr ""
9786 #: libraries/normalization.lib.php:689
9787 #, fuzzy
9788 #| msgid "Sep"
9789 msgid "Step 3."
9790 msgstr "сеп"
9792 #: libraries/normalization.lib.php:689
9793 msgid "Find transitive dependencies"
9794 msgstr ""
9796 #: libraries/normalization.lib.php:696
9797 msgid ""
9798 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
9799 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
9800 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
9801 "in that case you don't have to select any."
9802 msgstr ""
9804 #: libraries/normalization.lib.php:743
9805 msgid ""
9806 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
9807 "primary key columns"
9808 msgstr ""
9810 #: libraries/normalization.lib.php:747
9811 msgid "Table is already in Third normal form!"
9812 msgstr ""
9814 #: libraries/normalization.lib.php:770
9815 #, fuzzy
9816 #| msgid "Propose table structure"
9817 msgid "Improve table structure (Normalization):"
9818 msgstr "Предложи структура на табелата"
9820 #: libraries/normalization.lib.php:771
9821 msgid "Select up to what step you want to normalize"
9822 msgstr ""
9824 #: libraries/normalization.lib.php:774
9825 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
9826 msgstr ""
9828 #: libraries/normalization.lib.php:775
9829 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
9830 msgstr ""
9832 #: libraries/normalization.lib.php:782
9833 msgid ""
9834 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
9835 "normalization"
9836 msgstr ""
9838 #: libraries/normalization.lib.php:843
9839 msgid ""
9840 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
9841 "accurate. "
9842 msgstr ""
9844 #: libraries/normalization.lib.php:859
9845 msgid "No partial dependencies found!"
9846 msgstr ""
9848 #: libraries/operations.lib.php:75
9849 #, fuzzy
9850 #| msgid "Rename database to"
9851 msgid "Rename database to:"
9852 msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
9854 #: libraries/operations.lib.php:107
9855 #, php-format
9856 msgid "Database %s has been dropped."
9857 msgstr "Базата на податоци %s не е прифатена."
9859 #: libraries/operations.lib.php:119
9860 msgid "Remove database"
9861 msgstr "Избриши ја базата на податоци"
9863 #: libraries/operations.lib.php:125
9864 #, fuzzy
9865 msgid "Drop the database (DROP)"
9866 msgstr "Базата на податоци не постои"
9868 #: libraries/operations.lib.php:145 libraries/operations.lib.php:973
9869 #: libraries/tracking.lib.php:517
9870 msgid "Structure only"
9871 msgstr "Само структура"
9873 #: libraries/operations.lib.php:146 libraries/operations.lib.php:974
9874 #: libraries/tracking.lib.php:523
9875 msgid "Structure and data"
9876 msgstr "Структура и податоци"
9878 #: libraries/operations.lib.php:147 libraries/operations.lib.php:975
9879 #: libraries/tracking.lib.php:520
9880 msgid "Data only"
9881 msgstr "Само податоци"
9883 #: libraries/operations.lib.php:175
9884 #, fuzzy
9885 #| msgid "Copy database to"
9886 msgid "Copy database to:"
9887 msgstr "Копирај ја базата на податоци во"
9889 #: libraries/operations.lib.php:186
9890 msgid "CREATE DATABASE before copying"
9891 msgstr "CREATE DATABASE пред копирање"
9893 #: libraries/operations.lib.php:199 libraries/operations.lib.php:996
9894 msgid "Add constraints"
9895 msgstr "Додади ограничувања"
9897 #: libraries/operations.lib.php:207
9898 msgid "Switch to copied database"
9899 msgstr "Префрли се на копираната база на податоци"
9901 #: libraries/operations.lib.php:578
9902 msgid "Alter table order by"
9903 msgstr "Промени го редоследот во табелата"
9905 #: libraries/operations.lib.php:586
9906 msgid "(singly)"
9907 msgstr "(по едно поле)"
9909 #: libraries/operations.lib.php:622
9910 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
9911 msgstr "Премести ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9913 #: libraries/operations.lib.php:733
9914 msgid "Table options"
9915 msgstr "Опции на табелата"
9917 #: libraries/operations.lib.php:737
9918 msgid "Rename table to"
9919 msgstr "Промени го името на табелата во"
9921 #: libraries/operations.lib.php:746
9922 msgid "Table comments"
9923 msgstr "Коментар на табелата"
9925 #: libraries/operations.lib.php:755 libraries/server_engines.lib.php:49
9926 msgid "Storage Engine"
9927 msgstr "Вид на складиште"
9929 #: libraries/operations.lib.php:956
9930 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
9931 msgstr "Копирај ја табелата во (база<b>.</b>табела):"
9933 #: libraries/operations.lib.php:1011
9934 msgid "Switch to copied table"
9935 msgstr "Премини на копираната табела"
9937 #: libraries/operations.lib.php:1038
9938 msgid "Table maintenance"
9939 msgstr "Можете да извршите"
9941 #: libraries/operations.lib.php:1076 libraries/structure.lib.php:330
9942 msgid "Check table"
9943 msgstr "Проверка на табелата"
9945 #: libraries/operations.lib.php:1089
9946 msgid "Defragment table"
9947 msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
9949 #: libraries/operations.lib.php:1102 libraries/structure.lib.php:338
9950 msgid "Analyze table"
9951 msgstr "Анализа на табелата"
9953 #: libraries/operations.lib.php:1115 libraries/structure.lib.php:335
9954 msgid "Repair table"
9955 msgstr "Поправка на табелата"
9957 #: libraries/operations.lib.php:1130 libraries/structure.lib.php:333
9958 #: libraries/structure.lib.php:1771
9959 msgid "Optimize table"
9960 msgstr "Оптимизација на табелата"
9962 #: libraries/operations.lib.php:1142
9963 #, php-format
9964 msgid "Table %s has been flushed."
9965 msgstr "Табелата %s е освежена."
9967 #: libraries/operations.lib.php:1149
9968 #, fuzzy
9969 #| msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
9970 msgid "Flush the table (FLUSH)"
9971 msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
9973 #: libraries/operations.lib.php:1194 view_operations.php:127
9974 #, fuzzy
9975 #| msgid "Dumping data for table"
9976 msgid "Delete data or table"
9977 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
9979 #: libraries/operations.lib.php:1202
9980 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
9981 msgstr ""
9983 #: libraries/operations.lib.php:1210
9984 #, fuzzy
9985 msgid "Delete the table (DROP)"
9986 msgstr "Базата на податоци не постои"
9988 #: libraries/operations.lib.php:1250
9989 msgid "Analyze"
9990 msgstr ""
9992 #: libraries/operations.lib.php:1251
9993 #, fuzzy
9994 msgid "Check"
9995 msgstr "Чешки"
9997 #: libraries/operations.lib.php:1252
9998 msgid "Optimize"
9999 msgstr ""
10001 #: libraries/operations.lib.php:1253
10002 msgid "Rebuild"
10003 msgstr ""
10005 #: libraries/operations.lib.php:1254
10006 #, fuzzy
10007 msgid "Repair"
10008 msgstr "Поправка на табелата"
10010 #: libraries/operations.lib.php:1261
10011 #, fuzzy
10012 msgid "Partition maintenance"
10013 msgstr "Можете да извршите:"
10015 #: libraries/operations.lib.php:1270
10016 #, php-format
10017 msgid "Partition %s"
10018 msgstr ""
10020 #: libraries/operations.lib.php:1286
10021 msgid "Remove partitioning"
10022 msgstr ""
10024 #: libraries/operations.lib.php:1312
10025 msgid "Check referential integrity:"
10026 msgstr "Провери го референцијалниот интегритет:"
10028 #: libraries/operations.lib.php:1597
10029 msgid "Can't move table to same one!"
10030 msgstr "Не може да ја преместам табелата во самата себе!"
10032 #: libraries/operations.lib.php:1599
10033 msgid "Can't copy table to same one!"
10034 msgstr "Не можам да ја копирам табелата во самата себе!"
10036 #: libraries/operations.lib.php:1609
10037 #, php-format
10038 msgid "Table %s has been moved to %s."
10039 msgstr "Табелата %s е преместена во %s."
10041 #: libraries/operations.lib.php:1613
10042 #, php-format
10043 msgid "Table %s has been copied to %s."
10044 msgstr "Табелата %s е копирана во %s."
10046 #: libraries/operations.lib.php:1633
10047 msgid "The table name is empty!"
10048 msgstr "Името на табелата е празно!"
10050 #: libraries/plugin_interface.lib.php:552
10051 #, fuzzy
10052 #| msgid "This format has no options"
10053 msgid "This format has no options"
10054 msgstr "Не постојат опции за овој формат"
10056 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:66
10057 msgid ""
10058 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10059 msgstr ""
10061 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:73
10062 #, php-format
10063 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10064 msgstr ""
10065 "Немаше никаква активност %s или повеќе секунди, ве молиме најавете се "
10066 "повторно."
10068 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:82
10069 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:84
10070 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10071 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10073 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:68
10074 msgid "Show color"
10075 msgstr "Прикажи боја"
10077 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:72
10078 msgid "Only show keys"
10079 msgstr ""
10081 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:95
10082 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10083 msgstr "Не може да се поврзам: лоши подесувања."
10085 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:108
10086 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:134
10087 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:96
10088 #, php-format
10089 msgid "Welcome to %s"
10090 msgstr "%s Добредојдовте"
10092 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:124
10093 #, php-format
10094 msgid ""
10095 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
10096 "1$ssetup script%2$s to create one."
10097 msgstr ""
10099 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:144
10100 msgid ""
10101 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10102 "connection. You should check the host, username and password in your "
10103 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10104 "the administrator of the MySQL server."
10105 msgstr ""
10106 "phpMyAdmin се обиде да се поврзе на MySQL сервер, но серверот тоа не го "
10107 "допушти. Проверете го називот на host-от, корисничката сметка и лозинка во "
10108 "config.inc.php и уверите се дека одговараат на  податоците кои сте ги добили "
10109 "од администраторот на MySQL серверот."
10111 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:164
10112 msgid "Retry to connect"
10113 msgstr ""
10115 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:146
10116 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10117 msgstr ""
10119 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:170
10120 msgid "Log in"
10121 msgstr "Најави се"
10123 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:178
10124 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:188
10125 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10126 msgstr ""
10128 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:193
10129 msgid "Username:"
10130 msgstr "Корисничко име:"
10132 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:205
10133 #, fuzzy
10134 #| msgid "Server Choice"
10135 msgid "Server Choice:"
10136 msgstr "Избор на сервер"
10138 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:354
10139 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10140 msgstr ""
10142 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:364
10143 msgid "Please enter correct captcha!"
10144 msgstr ""
10146 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:422
10147 #, fuzzy
10148 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10149 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10150 msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
10152 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:101
10153 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10154 msgstr "Погрешно корисничко име/лозинка. Пристапот не е допуштен."
10156 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:109
10157 msgid "Can not find signon authentication script:"
10158 msgstr ""
10160 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:147
10161 #, php-format
10162 msgid "File %s does not contain any key id"
10163 msgstr ""
10165 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
10166 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:216
10167 msgid "Hardware authentication failed!"
10168 msgstr ""
10170 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:203
10171 msgid "No valid authentication key plugged"
10172 msgstr ""
10174 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:236
10175 msgid "Authenticating…"
10176 msgstr ""
10178 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:65
10179 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59
10180 #, fuzzy
10181 #| msgid "Lines terminated by"
10182 msgid "Columns separated with:"
10183 msgstr "Линиите се завршуваат со"
10185 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:69
10186 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:64
10187 #, fuzzy
10188 #| msgid "Fields enclosed by"
10189 msgid "Columns enclosed with:"
10190 msgstr "Полињата се раздвоени со"
10192 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:73
10193 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:70
10194 #, fuzzy
10195 #| msgid "Fields escaped by"
10196 msgid "Columns escaped with:"
10197 msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
10199 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:77
10200 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:76
10201 #, fuzzy
10202 #| msgid "Lines terminated by"
10203 msgid "Lines terminated with:"
10204 msgstr "Линиите се завршуваат со"
10206 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:81
10207 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
10208 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
10209 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
10210 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
10211 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:131
10212 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
10213 #, fuzzy
10214 #| msgid "Replace NULL by"
10215 msgid "Replace NULL with:"
10216 msgstr "Замени NULL со"
10218 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:86
10219 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
10220 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10221 msgstr ""
10223 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79
10224 #, fuzzy
10225 #| msgid "Excel edition"
10226 msgid "Excel edition:"
10227 msgstr "Excel издание"
10229 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
10230 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
10231 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:122
10232 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
10233 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
10234 #, fuzzy
10235 msgid "Data dump options"
10236 msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
10238 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:201
10239 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:256
10240 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2055
10241 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:183
10242 msgid "Dumping data for table"
10243 msgstr "Приказ на податоци од табелата"
10245 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:472
10246 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:590
10247 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:427
10248 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:363
10249 #, fuzzy
10250 msgid "Event"
10251 msgstr "Пратено"
10253 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:473
10254 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:593
10255 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:428
10256 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:491
10257 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1052
10258 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:377
10259 #, fuzzy
10260 #| msgid "Description"
10261 msgid "Definition"
10262 msgstr "Опис"
10264 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:544
10265 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:671
10266 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1755
10267 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:492
10268 msgid "Table structure for table"
10269 msgstr "Структура на табелата"
10271 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:564
10272 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:695
10273 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1810
10274 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:508
10275 #, fuzzy
10276 msgid "Structure for view"
10277 msgstr "Само структура"
10279 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:573
10280 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:707
10281 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1846
10282 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:515
10283 msgid "Stand-in structure for view"
10284 msgstr ""
10286 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
10287 #, fuzzy
10288 #| msgid "Content of table __TABLE__"
10289 msgid "Content of table @TABLE@"
10290 msgstr "Содржина на табелата __TABLE__"
10292 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
10293 msgid "(continued)"
10294 msgstr "(продолжува)"
10296 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
10297 #, fuzzy
10298 #| msgid "Structure of table __TABLE__"
10299 msgid "Structure of table @TABLE@"
10300 msgstr "Структура на табелата __TABLE__"
10302 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
10303 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:96
10304 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:219
10305 #, fuzzy
10306 #| msgid "Transformation options"
10307 msgid "Object creation options"
10308 msgstr "Опции на трансформацијата"
10310 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
10311 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
10312 #, fuzzy
10313 #| msgid "Table caption"
10314 msgid "Table caption:"
10315 msgstr "Коментар на табела"
10317 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
10318 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
10319 #, fuzzy
10320 #| msgid "Table caption"
10321 msgid "Table caption (continued):"
10322 msgstr "Коментар на табела"
10324 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
10325 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
10326 #, fuzzy
10327 #| msgid "Label key"
10328 msgid "Label key:"
10329 msgstr "Ознака на клучот"
10331 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
10332 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:102
10333 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:115
10334 #, fuzzy
10335 #| msgid "Disable foreign key checks"
10336 msgid "Display foreign key relationships"
10337 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
10339 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
10340 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:107
10341 #, fuzzy
10342 #| msgid "Displaying Column Comments"
10343 msgid "Display comments"
10344 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
10346 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
10347 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:112
10348 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:121
10349 #, fuzzy
10350 #| msgid "Available MIME types"
10351 msgid "Display MIME types"
10352 msgstr "Достапни MIME-типови"
10354 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
10355 #, fuzzy
10356 #| msgid "Put fields names in the first row"
10357 msgid "Put columns names in the first row:"
10358 msgstr "Стави ги имињата на полињата во првата редица"
10360 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:205
10361 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:670
10362 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:182
10363 #: libraries/replication_gui.lib.php:423 libraries/replication_gui.lib.php:694
10364 #: libraries/server_privileges.lib.php:1521 libraries/sql.lib.php:292
10365 #, fuzzy
10366 #| msgid "Host"
10367 msgid "Host:"
10368 msgstr "Host"
10370 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:210
10371 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:677
10372 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:187 libraries/sql.lib.php:296
10373 #, fuzzy
10374 #| msgid "Generation Time"
10375 msgid "Generation Time:"
10376 msgstr "Време на креирање"
10378 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:213
10379 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:683
10380 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:190
10381 #, fuzzy
10382 #| msgid "PHP Version"
10383 msgid "PHP Version:"
10384 msgstr "PHP верзија"
10386 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:242
10387 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:849
10388 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:422
10389 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
10390 #: libraries/sql.lib.php:294
10391 #, fuzzy
10392 #| msgid "Database"
10393 msgid "Database:"
10394 msgstr "База на податоци"
10396 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:306
10397 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1899
10398 #, fuzzy
10399 #| msgid "Data"
10400 msgid "Data:"
10401 msgstr "Податоци"
10403 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:488
10404 #, fuzzy
10405 #| msgid "Structure"
10406 msgid "Structure:"
10407 msgstr "Структура"
10409 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
10410 #, fuzzy
10411 #| msgid "Export"
10412 msgid "Export table names"
10413 msgstr "Извоз"
10415 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
10416 #, fuzzy
10417 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10418 msgid "Export table headers"
10419 msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
10421 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:107
10422 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
10423 msgstr ""
10425 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:112
10426 #, fuzzy
10427 #| msgid "Import files"
10428 msgid "Report title:"
10429 msgstr "Увоз на податотека"
10431 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:91
10432 msgid ""
10433 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10434 "and server version)</i>"
10435 msgstr ""
10437 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:100
10438 #, fuzzy
10439 #| msgid "Add custom comment into header (\\n splits lines)"
10440 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10441 msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
10443 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:107
10444 msgid ""
10445 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10446 "checked"
10447 msgstr ""
10449 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:170
10450 msgid ""
10451 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10452 msgstr ""
10454 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:191
10455 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:233
10456 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:256
10457 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:263
10458 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:271
10459 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:281
10460 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:292
10461 #, fuzzy, php-format
10462 #| msgid "Statements"
10463 msgid "Add %s statement"
10464 msgstr "Име"
10466 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:226
10467 #, fuzzy
10468 #| msgid "Statements"
10469 msgid "Add statements:"
10470 msgstr "Име"
10472 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:317
10473 msgid ""
10474 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10475 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10476 msgstr ""
10478 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:332
10479 #, fuzzy
10480 #| msgid "Transformation options"
10481 msgid "Data creation options"
10482 msgstr "Опции на трансформацијата"
10484 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:336
10485 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2001
10486 msgid "Truncate table before insert"
10487 msgstr ""
10489 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:342
10490 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10491 msgstr ""
10493 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:348
10494 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10495 msgstr ""
10497 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:359
10498 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:389
10499 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10500 msgstr ""
10502 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:372
10503 msgid "Function to use when dumping data:"
10504 msgstr ""
10506 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:385
10507 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10508 msgstr ""
10510 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:393
10511 msgid ""
10512 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10513 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10514 "(1,2,3)</code>"
10515 msgstr ""
10517 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:398
10518 msgid ""
10519 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10520 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10521 "(7,8,9)</code>"
10522 msgstr ""
10524 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:403
10525 msgid ""
10526 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10527 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10528 msgstr ""
10530 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:408
10531 msgid ""
10532 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10533 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10534 msgstr ""
10536 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:427
10537 msgid ""
10538 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10539 "0x616263)</i>"
10540 msgstr ""
10542 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:440
10543 msgid ""
10544 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10545 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10546 msgstr ""
10548 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:511
10549 msgid "It appears your database uses procedures;"
10550 msgstr ""
10552 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:515
10553 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:551
10554 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1260
10555 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1799
10556 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10557 msgstr ""
10559 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:548
10560 msgid "It appears your database uses functions;"
10561 msgstr ""
10563 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1257
10564 msgid "It appears your database uses views;"
10565 msgstr ""
10567 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1302
10568 msgid "Constraints for dumped tables"
10569 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
10571 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1303
10572 msgid "Constraints for table"
10573 msgstr "Ограничувања за табелите"
10575 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1337
10576 #, fuzzy
10577 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10578 msgid "Indexes for dumped tables"
10579 msgstr "Ограничувања за извезените табели"
10581 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1338
10582 #, fuzzy
10583 #| msgid "Inside table(s):"
10584 msgid "Indexes for table"
10585 msgstr "во табела(и):"
10587 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1359
10588 #, fuzzy
10589 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10590 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10591 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
10593 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1360
10594 #, fuzzy
10595 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10596 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10597 msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
10599 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1608
10600 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10601 msgstr "MIME ТИПОВИ ЗА ТАБЕЛА"
10603 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1633
10604 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10605 msgstr "РЕЛАЦИИ НА ТАБЕЛИТЕ"
10607 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1796
10608 msgid "It appears your table uses triggers;"
10609 msgstr ""
10611 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1828
10612 #, fuzzy, php-format
10613 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10614 msgstr "Само структура"
10616 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1917
10617 #, fuzzy
10618 #| msgid "Allows reading data."
10619 msgid "Error reading data:"
10620 msgstr "Дозволува читање на податоци."
10622 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
10623 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10624 msgstr ""
10626 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:141
10627 msgid "Export contents"
10628 msgstr ""
10630 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:117
10631 #, fuzzy
10632 #| msgid "Table"
10633 msgid "Table:"
10634 msgstr "Табела"
10636 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
10637 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:75
10638 msgid ""
10639 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10640 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10641 msgstr ""
10643 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
10644 msgid ""
10645 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10646 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10647 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10648 msgstr ""
10650 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
10651 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:68
10652 #, fuzzy
10653 #| msgid "Column names"
10654 msgid "Column names: "
10655 msgstr "Имиња на колони"
10657 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:120
10658 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135
10659 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:142
10660 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:151
10661 #, php-format
10662 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10663 msgstr ""
10665 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:198
10666 #, php-format
10667 msgid ""
10668 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10669 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10670 msgstr ""
10672 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:291
10673 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:630
10674 #, php-format
10675 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10676 msgstr ""
10678 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:503
10679 #, php-format
10680 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10681 msgstr ""
10683 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:99
10684 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10685 msgstr ""
10687 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
10688 msgid "MediaWiki Table"
10689 msgstr ""
10691 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:279
10692 #, php-format
10693 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
10694 msgstr ""
10696 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:89
10697 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
10698 msgstr ""
10700 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:95
10701 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
10702 msgstr ""
10704 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:160
10705 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:119
10706 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:181
10707 msgid ""
10708 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
10709 "the issue and try again."
10710 msgstr ""
10712 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:170
10713 #, fuzzy
10714 #| msgid "Documentation"
10715 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
10716 msgstr "Документација"
10718 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:54
10719 msgid "ESRI Shape File"
10720 msgstr ""
10722 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:140
10723 #, php-format
10724 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
10725 msgstr ""
10727 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:196
10728 msgid ""
10729 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
10730 "data!"
10731 msgstr ""
10733 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:202
10734 #, php-format
10735 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
10736 msgstr ""
10738 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:250
10739 msgid "The imported file does not contain any data!"
10740 msgstr ""
10742 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:169
10743 #, fuzzy
10744 #| msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
10745 msgid "SQL compatibility mode:"
10746 msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
10748 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:181
10749 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
10750 msgstr ""
10752 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:195
10753 #, fuzzy
10754 #| msgid "Read misses"
10755 msgid "Read as multibytes"
10756 msgstr "Промашувања при читање"
10758 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:54
10759 msgid "XML"
10760 msgstr "XML"
10762 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
10763 #, php-format
10764 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
10765 msgstr ""
10767 #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:285
10768 msgid "SCHEMA ERROR: "
10769 msgstr ""
10771 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:66
10772 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:72
10773 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:72
10774 #, fuzzy
10775 #| msgid "Creation"
10776 msgid "Orientation"
10777 msgstr "Направено"
10779 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:69
10780 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:75
10781 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:75
10782 msgid "Landscape"
10783 msgstr "Легнато"
10785 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:70
10786 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:76
10787 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:76
10788 msgid "Portrait"
10789 msgstr "Вертикално"
10791 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:67
10792 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:67
10793 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.class.php:66
10794 msgid "Same width for all tables"
10795 msgstr ""
10797 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:89
10798 msgid "Show grid"
10799 msgstr "Прикажи мрежа"
10801 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:94
10802 #: libraries/structure.lib.php:410
10803 msgid "Data Dictionary"
10804 msgstr "Речник на податоци"
10806 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.class.php:68
10807 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.class.php:81
10808 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.class.php:82
10809 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.class.php:82
10810 #, fuzzy, php-format
10811 #| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
10812 msgid "The %s table doesn't exist!"
10813 msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
10815 #: libraries/plugins/schema/eps/Eps_Relation_Schema.class.php:348
10816 #: libraries/plugins/schema/svg/Svg_Relation_Schema.class.php:321
10817 #, fuzzy, php-format
10818 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10819 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
10820 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
10822 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:252
10823 #, fuzzy
10824 msgid "PDF export page"
10825 msgstr "Тип на извоз"
10827 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:474
10828 #, fuzzy, php-format
10829 #| msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
10830 msgid "Schema of the %s database"
10831 msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
10833 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:497
10834 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
10835 msgid "Relational schema"
10836 msgstr "Релациона шема"
10838 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:840
10839 msgid "Table of contents"
10840 msgstr "Содржина"
10842 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:971
10843 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:994
10844 #: libraries/structure.lib.php:1297
10845 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:339
10846 msgid "Attributes"
10847 msgstr "Атрибути"
10849 #: libraries/plugins/transformations/abstract/Bool2TextTransformationsPlugin.class.php:32
10850 msgid ""
10851 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
10852 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
10853 msgstr ""
10855 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
10856 #, fuzzy
10857 #| msgid ""
10858 #| "plays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp field as "
10859 #| "matted date. The first option is the offset (in hours) which will be ed "
10860 #| "to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a ferent date/"
10861 #| "time format string. Third option determines whether you t to see local "
10862 #| "date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for t. According to "
10863 #| "that, date format has different value - for \"local\"  the documentation "
10864 #| "for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is e using gmdate() "
10865 #| "function."
10866 msgid ""
10867 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
10868 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
10869 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
10870 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
10871 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
10872 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
10873 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
10874 "gmdate() function."
10875 msgstr ""
10876 "Го зема TIME, TIMESTAMP или DATETIME полето и го форматира користејќи го "
10877 "локалниот формат за приказ на датум. Првата опција е офсет (во часови) кои "
10878 "се додаваат на временската ознака (default: 0). Другата опција е различен "
10879 "формат на датумот според параметрите који се достапни за PHP функцијата "
10880 "strftime()."
10882 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
10883 #, fuzzy
10884 #| msgid ""
10885 #| "plays a link to download the binary data of the field. You can use the st "
10886 #| "option to specify the filename, or use the second option as the e of a "
10887 #| "field which contains the filename. If you use the second ion, you need to "
10888 #| "set the first option to the empty string."
10889 msgid ""
10890 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
10891 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
10892 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
10893 "need to set the first option to the empty string."
10894 msgstr ""
10895 "Прикажува врска за превземање на бинарни податоци за полето. Првата опција е "
10896 "име на бинарната податотека. Другата опција е можно име на пола од табелата "
10897 "кое го содржи името на податотеката. Ако ја зададете другата опција, првата "
10898 "мора да биде поставена на празен стринг"
10900 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
10901 #, fuzzy
10902 #| msgid ""
10903 #| "UX ONLY: Launches an external application and feeds it the field data  "
10904 #| "standard input. Returns the standard output of the application. The ault "
10905 #| "is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you e to "
10906 #| "manually edit the file libraries/transformations/t_plain__external.inc."
10907 #| "php and list the tools you want to make ilable. The first option is then "
10908 #| "the number of the program you want to  and the second option is the "
10909 #| "parameters for the program. The third ion, if set to 1, will convert the "
10910 #| "output using htmlspecialchars() fault 1). The fourth option, if set to 1, "
10911 #| "will prevent wrapping and ure that the output appears all on one line "
10912 #| "(Default 1)."
10913 msgid ""
10914 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
10915 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
10916 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
10917 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
10918 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
10919 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
10920 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
10921 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
10922 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
10923 "appears all on one line (Default 1)."
10924 msgstr ""
10925 "САМО LINUX: Стартува надворешна апликација и ги пополнува податоците во "
10926 "полињата преку стандарден влез. Враќа стандарден излез на апликацијта. Се "
10927 "подразбира Tidy, за поубав приказ на HTML кодот. Поради сигурносни причини, "
10928 "мора мануелно да се измени податотеката libraries/transformations/"
10929 "text_plain__external.inc.php и да се додадат алатки кои по желба сакате да "
10930 "ги користите. Првата опција е бројот на програмот кој сакате да го "
10931 "користите, а другата опција се параметрите на програмот. Ако третиот "
10932 "параметар се подеси на 1, излезот ќе биде конвертиран користејќи ја "
10933 "функцијата htmlspecialchars() (default 1). Ако четвртиot параметар се "
10934 "постави на 1, NOWRAP ќе биде додадено на полето со содржина така да излезот "
10935 "ќе биде прикажан без измени. (default 1)."
10937 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
10938 #, fuzzy
10939 #| msgid ""
10940 #| "plays the contents of the field as-is, without running it through "
10941 #| "lspecialchars(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
10942 msgid ""
10943 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
10944 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
10945 msgstr "Го чува оригиналниот формат на полето. Escaping не се врши."
10947 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
10948 msgid ""
10949 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
10950 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
10951 msgstr ""
10953 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
10954 msgid "Displays a link to download this image."
10955 msgstr "Прикажува врска кон оваа слика (пример директно превземање од BLOB)."
10957 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:31
10958 msgid ""
10959 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
10960 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
10961 msgstr ""
10963 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:79
10964 msgid "Image preview here"
10965 msgstr ""
10967 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
10968 msgid ""
10969 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
10970 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
10971 msgstr ""
10972 "Прикажува намалена слика на која е можно да се кликне; опции: ширина, висина "
10973 "во пиксели (зачуван е оргиналнит однос)."
10975 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
10976 msgid ""
10977 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
10978 "standard dotted format."
10979 msgstr ""
10981 #: libraries/plugins/transformations/abstract/PreApPendTransformationsPlugin.class.php:32
10982 msgid ""
10983 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
10984 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
10985 "string)."
10986 msgstr ""
10988 #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:33
10989 msgid ""
10990 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
10991 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
10992 msgstr ""
10994 #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:55
10995 #, php-format
10996 msgid "Validation failed for the input string %s."
10997 msgstr ""
10999 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
11000 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11001 msgstr ""
11003 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
11004 msgid ""
11005 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11006 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11007 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11008 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11009 "(Default: \"…\")."
11010 msgstr ""
11011 "Покажува дел од стрингот. Првата опција е број на знаци кои треба да се "
11012 "прескокнат од почетокот на стрингот (default 0). Другата опција е број на "
11013 "вратени знаци (default: до крај на стрингот). Третата опција е стринг кој се "
11014 "додава кага ќе дојде до отсекување (default: …) ."
11016 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextFileUploadTransformationsPlugin.class.php:33
11017 msgid ""
11018 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11019 "input."
11020 msgstr ""
11022 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11023 #, fuzzy
11024 #| msgid ""
11025 #| "plays an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
11026 #| "is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd "
11027 #| "options are the width and the height in pixels."
11028 msgid ""
11029 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11030 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
11031 "third options are the width and the height in pixels."
11032 msgstr ""
11033 "Прикажува слика и линк, полето го содржи називот на податотеката; првата "
11034 "опција е префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е ширина во "
11035 "пиксели, а третата е висина."
11037 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11038 #, fuzzy
11039 #| msgid ""
11040 #| "plays a link; the field contains the filename. The first option is a  "
11041 #| "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title  "
11042 #| "the link."
11043 msgid ""
11044 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11045 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
11046 "the link."
11047 msgstr ""
11048 "Прикажува линк, полето го содржи називот на податотеката; првата опција е "
11049 "префикс како \"http://domain.com/\", другата опција е наслов за линкот."
11051 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.class.php:33
11052 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11053 msgstr ""
11055 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.class.php:33
11056 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11057 msgstr ""
11059 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.class.php:33
11060 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11061 msgstr ""
11063 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.class.php:44
11064 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11065 msgstr ""
11067 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.class.php:44
11068 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11069 msgstr ""
11071 #: libraries/pmd_common.php:492
11072 msgid "Error: relation already exists."
11073 msgstr ""
11075 #: libraries/pmd_common.php:538
11076 #, fuzzy
11077 #| msgid "Modifications have been saved"
11078 msgid "FOREIGN KEY relation has been added."
11079 msgstr "Измените се сочувани"
11081 #: libraries/pmd_common.php:543
11082 #, fuzzy
11083 #| msgid "File could not be read"
11084 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
11085 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
11087 #: libraries/pmd_common.php:548
11088 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11089 msgstr ""
11091 #: libraries/pmd_common.php:552
11092 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11093 msgstr ""
11095 #: libraries/pmd_common.php:572
11096 #, fuzzy
11097 msgid "Internal relation has been added."
11098 msgstr "Внатрешни релации"
11100 #: libraries/pmd_common.php:577
11101 #, fuzzy
11102 #| msgid "File could not be read"
11103 msgid "Error: Internal relation could not be added!"
11104 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
11106 #: libraries/pmd_common.php:618
11107 #, fuzzy
11108 #| msgid "Modifications have been saved"
11109 msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
11110 msgstr "Измените се сочувани"
11112 #: libraries/pmd_common.php:624
11113 #, fuzzy
11114 #| msgid "File could not be read"
11115 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
11116 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
11118 #: libraries/pmd_common.php:651
11119 #, fuzzy
11120 #| msgid "File could not be read"
11121 msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
11122 msgstr "Податотеката не е можно да се прочита"
11124 #: libraries/pmd_common.php:655
11125 #, fuzzy
11126 msgid "Internal relation has been removed."
11127 msgstr "Внатрешни релации"
11129 #: libraries/relation.lib.php:86
11130 msgid "not OK"
11131 msgstr "не е како што треба"
11133 #: libraries/relation.lib.php:90
11134 #, fuzzy
11135 #| msgid "OK"
11136 msgctxt "Correctly working"
11137 msgid "OK"
11138 msgstr "ОК"
11140 #: libraries/relation.lib.php:93
11141 msgid "Enabled"
11142 msgstr "Овозможено"
11144 #: libraries/relation.lib.php:97
11145 #, fuzzy
11146 #| msgid "Modifications have been saved"
11147 msgid "Configuration of pmadb… "
11148 msgstr "Измените се сочувани"
11150 #: libraries/relation.lib.php:101 libraries/relation.lib.php:128
11151 msgid "General relation features"
11152 msgstr "Општи особини на релациите"
11154 #: libraries/relation.lib.php:139
11155 msgid "Display Features"
11156 msgstr "Прикажи својства"
11158 #: libraries/relation.lib.php:156
11159 #, fuzzy
11160 #| msgid "Creation of PDFs"
11161 msgid "Designer and creation of PDFs"
11162 msgstr "Креирање на PDF"
11164 #: libraries/relation.lib.php:167
11165 msgid "Displaying Column Comments"
11166 msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
11168 #: libraries/relation.lib.php:173
11169 msgid "Browser transformation"
11170 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
11172 #: libraries/relation.lib.php:180
11173 #, fuzzy
11174 #| msgid ""
11175 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11176 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table. "
11177 msgstr ""
11178 "Ве молиме погледнете во документацијата за тоа како се ажурира табелата "
11179 "Column_comments."
11181 #: libraries/relation.lib.php:193 libraries/sql_query_form.lib.php:362
11182 msgid "Bookmarked SQL query"
11183 msgstr "Запамтен SQL упит"
11185 #: libraries/relation.lib.php:204
11186 msgid "SQL history"
11187 msgstr "SQL историја"
11189 #: libraries/relation.lib.php:215
11190 msgid "Persistent recently used tables"
11191 msgstr ""
11193 #: libraries/relation.lib.php:226
11194 #, fuzzy
11195 #| msgid "The server is not responding"
11196 msgid "Persistent favorite tables"
11197 msgstr "Серверот не одговара"
11199 #: libraries/relation.lib.php:237
11200 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11201 msgstr ""
11203 #: libraries/relation.lib.php:259
11204 msgid "User preferences"
11205 msgstr ""
11207 #: libraries/relation.lib.php:276
11208 #, fuzzy
11209 #| msgid "Modifications have been saved"
11210 msgid "Configurable menus"
11211 msgstr "Измените се сочувани"
11213 #: libraries/relation.lib.php:287
11214 msgid "Hide/show navigation items"
11215 msgstr ""
11217 #: libraries/relation.lib.php:298
11218 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11219 msgstr ""
11221 #: libraries/relation.lib.php:309
11222 msgid "Managing Central list of columns"
11223 msgstr ""
11225 #: libraries/relation.lib.php:317
11226 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
11227 msgstr ""
11229 #: libraries/relation.lib.php:323
11230 #, php-format
11231 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11232 msgstr ""
11234 #: libraries/relation.lib.php:331
11235 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11236 msgstr ""
11238 #: libraries/relation.lib.php:336
11239 msgid ""
11240 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11241 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11242 msgstr ""
11244 #: libraries/relation.lib.php:344
11245 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11246 msgstr ""
11248 #: libraries/relation.lib.php:1687
11249 msgid "no description"
11250 msgstr "нема опис"
11252 #: libraries/relation.lib.php:1975
11253 #, php-format
11254 msgid ""
11255 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11256 msgstr ""
11258 #: libraries/relation.lib.php:1982
11259 #, php-format
11260 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11261 msgstr ""
11263 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:333
11264 #: libraries/server_databases.lib.php:388
11265 msgid "Master replication"
11266 msgstr ""
11268 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
11269 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11270 msgstr ""
11272 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
11273 msgid "Show connected slaves"
11274 msgstr ""
11276 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:690
11277 msgid "Add slave replication user"
11278 msgstr ""
11280 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
11281 msgid "Master configuration"
11282 msgstr ""
11284 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
11285 msgid ""
11286 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
11287 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
11288 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
11289 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
11290 "replicated. Please select the mode:"
11291 msgstr ""
11293 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
11294 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11295 msgstr ""
11297 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
11298 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11299 msgstr ""
11301 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
11302 #, fuzzy
11303 msgid "Please select databases:"
11304 msgstr "Изберете база на податоци"
11306 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
11307 msgid ""
11308 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11309 "and please restart the MySQL server afterwards."
11310 msgstr ""
11312 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
11313 msgid ""
11314 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11315 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11316 "master."
11317 msgstr ""
11319 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
11320 #: libraries/server_databases.lib.php:390
11321 msgid "Slave replication"
11322 msgstr ""
11324 #: libraries/replication_gui.lib.php:143
11325 #, fuzzy
11326 #| msgid "% aborted connections"
11327 msgid "Master connection:"
11328 msgstr "Конекции"
11330 #: libraries/replication_gui.lib.php:209
11331 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11332 msgstr ""
11334 #: libraries/replication_gui.lib.php:214
11335 msgid "Slave IO Thread not running!"
11336 msgstr ""
11338 #: libraries/replication_gui.lib.php:225
11339 msgid ""
11340 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11341 msgstr ""
11343 #: libraries/replication_gui.lib.php:229
11344 msgid "See slave status table"
11345 msgstr ""
11347 #: libraries/replication_gui.lib.php:234
11348 msgid "Control slave:"
11349 msgstr ""
11351 #: libraries/replication_gui.lib.php:240
11352 #, fuzzy
11353 msgid "Full start"
11354 msgstr "Текст клуч"
11356 #: libraries/replication_gui.lib.php:241
11357 msgid "Full stop"
11358 msgstr ""
11360 #: libraries/replication_gui.lib.php:243
11361 msgid "Reset slave"
11362 msgstr ""
11364 #: libraries/replication_gui.lib.php:246
11365 #, fuzzy
11366 #| msgid "Structure only"
11367 msgid "Start SQL Thread only"
11368 msgstr "Само структура"
11370 #: libraries/replication_gui.lib.php:249
11371 msgid "Stop SQL Thread only"
11372 msgstr ""
11374 #: libraries/replication_gui.lib.php:253
11375 #, fuzzy
11376 #| msgid "Structure only"
11377 msgid "Start IO Thread only"
11378 msgstr "Само структура"
11380 #: libraries/replication_gui.lib.php:256
11381 msgid "Stop IO Thread only"
11382 msgstr ""
11384 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 libraries/replication_gui.lib.php:391
11385 msgid "Change or reconfigure master server"
11386 msgstr ""
11388 #: libraries/replication_gui.lib.php:276
11389 #, php-format
11390 msgid ""
11391 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11392 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11393 msgstr ""
11395 #: libraries/replication_gui.lib.php:297
11396 msgid "Error management:"
11397 msgstr ""
11399 #: libraries/replication_gui.lib.php:300
11400 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11401 msgstr ""
11403 #: libraries/replication_gui.lib.php:304
11404 msgid "Skip current error"
11405 msgstr ""
11407 #: libraries/replication_gui.lib.php:309
11408 #, php-format
11409 msgid "Skip next %s errors."
11410 msgstr ""
11412 #: libraries/replication_gui.lib.php:336
11413 #, php-format
11414 msgid ""
11415 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11416 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11417 msgstr ""
11419 #: libraries/replication_gui.lib.php:368
11420 msgid "Uncheck All"
11421 msgstr "ниедно"
11423 #: libraries/replication_gui.lib.php:390
11424 msgid "Slave configuration"
11425 msgstr ""
11427 #: libraries/replication_gui.lib.php:393
11428 msgid ""
11429 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
11430 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
11431 msgstr ""
11433 #: libraries/replication_gui.lib.php:400 libraries/replication_gui.lib.php:787
11434 #: libraries/server_privileges.lib.php:1455
11435 #, fuzzy
11436 #| msgid "User name"
11437 msgid "User name:"
11438 msgstr "Назив на корисник"
11440 #: libraries/replication_gui.lib.php:406 libraries/replication_gui.lib.php:791
11441 #: libraries/replication_gui.lib.php:807
11442 #: libraries/server_privileges.lib.php:1460
11443 #: libraries/server_privileges.lib.php:1492
11444 msgid "User name"
11445 msgstr "Назив на корисник"
11447 #: libraries/replication_gui.lib.php:417 libraries/replication_gui.lib.php:857
11448 #: libraries/replication_gui.lib.php:873
11449 #: libraries/server_privileges.lib.php:1650
11450 #: libraries/server_privileges.lib.php:1678
11451 #: libraries/server_privileges.lib.php:3216
11452 msgid "Password"
11453 msgstr "Лозинка"
11455 #: libraries/replication_gui.lib.php:435
11456 #, fuzzy
11457 msgid "Port:"
11458 msgstr "Подредуваање"
11460 #: libraries/replication_gui.lib.php:519
11461 msgid "Master status"
11462 msgstr ""
11464 #: libraries/replication_gui.lib.php:522
11465 msgid "Slave status"
11466 msgstr ""
11468 #: libraries/replication_gui.lib.php:531
11469 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
11470 #: libraries/server_variables.lib.php:190 libraries/sql_query_form.lib.php:374
11471 msgid "Variable"
11472 msgstr "Променлива"
11474 #: libraries/replication_gui.lib.php:608 libraries/server_bin_log.lib.php:131
11475 msgid "Server ID"
11476 msgstr "ID на серверот"
11478 #: libraries/replication_gui.lib.php:609 libraries/replication_gui.lib.php:698
11479 #: libraries/replication_gui.lib.php:842
11480 #: libraries/server_privileges.lib.php:1526
11481 #: libraries/server_privileges.lib.php:1628
11482 #: libraries/server_privileges.lib.php:2257
11483 #: libraries/server_privileges.lib.php:3215
11484 #: libraries/server_status_processes.lib.php:77
11485 msgid "Host"
11486 msgstr "Host"
11488 #: libraries/replication_gui.lib.php:629
11489 msgid ""
11490 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11491 "this list."
11492 msgstr ""
11494 #: libraries/replication_gui.lib.php:744
11495 #: libraries/server_privileges.lib.php:1584
11496 msgid "Any host"
11497 msgstr "Било кој host"
11499 #: libraries/replication_gui.lib.php:749
11500 #: libraries/server_privileges.lib.php:1592
11501 msgid "Local"
11502 msgstr "Локален"
11504 #: libraries/replication_gui.lib.php:756
11505 #: libraries/server_privileges.lib.php:1601
11506 msgid "This Host"
11507 msgstr "Овој host"
11509 #: libraries/replication_gui.lib.php:798
11510 #: libraries/server_privileges.lib.php:1476
11511 msgid "Any user"
11512 msgstr "Било кој корисник"
11514 #: libraries/replication_gui.lib.php:803 libraries/replication_gui.lib.php:836
11515 #: libraries/replication_gui.lib.php:869
11516 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620
11517 #, fuzzy
11518 #| msgid "Use text field"
11519 msgid "Use text field:"
11520 msgstr "Користи текст поле"
11522 #: libraries/replication_gui.lib.php:830
11523 #: libraries/server_privileges.lib.php:1611
11524 msgid "Use Host Table"
11525 msgstr "Користи ја табелата на host-от"
11527 #: libraries/replication_gui.lib.php:846
11528 #: libraries/server_privileges.lib.php:1638
11529 msgid ""
11530 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11531 "table are used instead."
11532 msgstr ""
11534 #: libraries/replication_gui.lib.php:881
11535 #: libraries/server_privileges.lib.php:1691
11536 msgid "Re-type"
11537 msgstr "Повтори внес"
11539 #: libraries/replication_gui.lib.php:885
11540 #, fuzzy
11541 #| msgid "Generate Password"
11542 msgid "Generate Password:"
11543 msgstr "Генерирање на лозинка"
11545 #: libraries/replication_gui.lib.php:923
11546 #, fuzzy
11547 #| msgid "Chart generated successfully."
11548 msgid "Replication started successfully."
11549 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
11551 #: libraries/replication_gui.lib.php:924
11552 msgid "Error starting replication."
11553 msgstr ""
11555 #: libraries/replication_gui.lib.php:927
11556 #, fuzzy
11557 #| msgid "Chart generated successfully."
11558 msgid "Replication stopped successfully."
11559 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
11561 #: libraries/replication_gui.lib.php:928
11562 msgid "Error stopping replication."
11563 msgstr ""
11565 #: libraries/replication_gui.lib.php:931
11566 #, fuzzy
11567 #| msgid "Chart generated successfully."
11568 msgid "Replication resetting successfully."
11569 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
11571 #: libraries/replication_gui.lib.php:932
11572 msgid "Error resetting replication."
11573 msgstr ""
11575 #: libraries/replication_gui.lib.php:935
11576 msgid "Success."
11577 msgstr ""
11579 #: libraries/replication_gui.lib.php:936
11580 #, fuzzy
11581 #| msgid "Error"
11582 msgid "Error."
11583 msgstr "Грешка"
11585 #: libraries/replication_gui.lib.php:981
11586 msgid "Unknown error"
11587 msgstr ""
11589 #: libraries/replication_gui.lib.php:991
11590 #, php-format
11591 msgid "Unable to connect to master %s."
11592 msgstr ""
11594 #: libraries/replication_gui.lib.php:1002
11595 msgid ""
11596 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11597 msgstr ""
11599 #: libraries/replication_gui.lib.php:1020
11600 msgid "Unable to change master!"
11601 msgstr ""
11603 #: libraries/replication_gui.lib.php:1024
11604 #, fuzzy, php-format
11605 #| msgid "The privileges were reloaded successfully."
11606 msgid "Master server changed successfully to %s."
11607 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
11609 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:111 libraries/rte/rte_events.lib.php:120
11610 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:151 libraries/rte/rte_routines.lib.php:316
11611 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:325
11612 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:359
11613 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1496
11614 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
11615 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:123
11616 #, php-format
11617 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11618 msgstr ""
11620 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131
11621 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11622 msgstr ""
11624 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:138
11625 #, fuzzy, php-format
11626 #| msgid "Table %s has been dropped."
11627 msgid "Event %1$s has been modified."
11628 msgstr "Табелата %s е избришана"
11630 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:158
11631 #, fuzzy, php-format
11632 msgid "Event %1$s has been created."
11633 msgstr "Табелата %s е избришана"
11635 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:172 libraries/rte/rte_routines.lib.php:379
11636 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:144
11637 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11638 msgstr ""
11640 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:231
11641 #, fuzzy
11642 msgid "Edit event"
11643 msgstr "Пратено"
11645 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 libraries/rte/rte_routines.lib.php:953
11646 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:323 view_create.php:181
11647 msgid "Details"
11648 msgstr ""
11650 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:398
11651 #, fuzzy
11652 #| msgid "Event type"
11653 msgid "Event name"
11654 msgstr "Вид на настан"
11656 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:419 libraries/server_bin_log.lib.php:130
11657 msgid "Event type"
11658 msgstr "Вид на настан"
11660 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:441 libraries/rte/rte_routines.lib.php:976
11661 #, fuzzy, php-format
11662 #| msgid "Change"
11663 msgid "Change to %s"
11664 msgstr "Промени"
11666 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:447
11667 msgid "Execute at"
11668 msgstr ""
11670 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:455
11671 #, fuzzy
11672 #| msgid "Execute bookmarked query"
11673 msgid "Execute every"
11674 msgstr "Изврши запамтен упит"
11676 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:474
11677 #, fuzzy
11678 msgctxt "Start of recurring event"
11679 msgid "Start"
11680 msgstr "Статус"
11682 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:483
11683 #, fuzzy
11684 #| msgid "End"
11685 msgctxt "End of recurring event"
11686 msgid "End"
11687 msgstr "Крај"
11689 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:497
11690 #, fuzzy
11691 #| msgid "Complete inserts"
11692 msgid "On completion preserve"
11693 msgstr "Комплетен INSERT (со имиња на полињата)"
11695 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:502
11696 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1063
11697 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:383 view_create.php:210
11698 msgid "Definer"
11699 msgstr ""
11701 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:546
11702 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1130
11703 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:422
11704 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
11705 msgstr ""
11707 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
11708 msgid "You must provide an event name!"
11709 msgstr ""
11711 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:568
11712 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
11713 msgstr ""
11715 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:584
11716 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
11717 msgstr ""
11719 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:588
11720 msgid "You must provide a valid type for the event."
11721 msgstr ""
11723 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:612
11724 msgid "You must provide an event definition."
11725 msgstr ""
11727 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:42 libraries/rte/rte_general.lib.php:72
11728 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:481
11729 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1332
11730 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1545
11731 #, fuzzy
11732 msgid "Error in processing request:"
11733 msgstr "Листа на процеси"
11735 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
11736 msgid "OFF"
11737 msgstr ""
11739 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
11740 msgid "ON"
11741 msgstr ""
11743 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
11744 msgid "Event scheduler status"
11745 msgstr ""
11747 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:34
11748 msgid "The backed up query was:"
11749 msgstr ""
11751 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55
11752 #, fuzzy
11753 #| msgid "Table options"
11754 msgid "Returns"
11755 msgstr "Опции на табелата"
11757 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:77
11758 msgid ""
11759 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
11760 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
11761 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
11762 "problems."
11763 msgstr ""
11765 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:301
11766 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1139
11767 #, php-format
11768 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
11769 msgstr ""
11771 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:337
11772 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
11773 msgstr ""
11775 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:345
11776 #, fuzzy, php-format
11777 #| msgid "Table %s has been dropped."
11778 msgid "Routine %1$s has been modified."
11779 msgstr "Табелата %s е избришана"
11781 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:366
11782 #, fuzzy, php-format
11783 msgid "Routine %1$s has been created."
11784 msgstr "Табелата %s е избришана"
11786 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:451
11787 #, fuzzy
11788 #| msgid "Routines"
11789 msgid "Edit routine"
11790 msgstr "Рутини"
11792 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:956
11793 #, fuzzy
11794 #| msgid "Routines"
11795 msgid "Routine name"
11796 msgstr "Рутини"
11798 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:982
11799 msgid "Parameters"
11800 msgstr ""
11802 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:988
11803 #, fuzzy
11804 #| msgid "Creation"
11805 msgid "Direction"
11806 msgstr "Направено"
11808 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1006
11809 #, fuzzy
11810 #| msgid "Add new field"
11811 msgid "Add parameter"
11812 msgstr "Додади ново поле"
11814 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
11815 #, fuzzy
11816 #| msgid "Remove database"
11817 msgid "Remove last parameter"
11818 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
11820 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1015
11821 msgid "Return type"
11822 msgstr ""
11824 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1021
11825 #, fuzzy
11826 #| msgid "Length/Values"
11827 msgid "Return length/values"
11828 msgstr "Должина/Вредност*"
11830 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1027
11831 #, fuzzy
11832 #| msgid "Table options"
11833 msgid "Return options"
11834 msgstr "Опции на табелата"
11836 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1058
11837 msgid "Is deterministic"
11838 msgstr ""
11840 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1068
11841 #, fuzzy
11842 #| msgid "Query type"
11843 msgid "Security type"
11844 msgstr "Вид на упит"
11846 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1077
11847 msgid "SQL data access"
11848 msgstr ""
11850 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1146
11851 msgid "You must provide a routine name!"
11852 msgstr ""
11854 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1180
11855 #, php-format
11856 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
11857 msgstr ""
11859 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
11860 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1265
11861 msgid ""
11862 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
11863 "VARCHAR and VARBINARY."
11864 msgstr ""
11866 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1228
11867 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
11868 msgstr ""
11870 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
11871 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
11872 msgstr ""
11874 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1308
11875 msgid "You must provide a routine definition."
11876 msgstr ""
11878 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1419
11879 #, fuzzy, php-format
11880 #| msgid "Allows executing stored routines."
11881 msgid "Execution results of routine %s"
11882 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
11884 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1474
11885 #, php-format
11886 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
11887 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
11888 msgstr[0] ""
11889 msgstr[1] ""
11891 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1532
11892 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1540
11893 msgid "Execute routine"
11894 msgstr ""
11896 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1619
11897 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1622
11898 #, fuzzy
11899 #| msgid "Routines"
11900 msgid "Routine parameters"
11901 msgstr "Рутини"
11903 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
11904 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
11905 msgstr ""
11907 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:110
11908 #, fuzzy, php-format
11909 #| msgid "Table %s has been dropped."
11910 msgid "Trigger %1$s has been modified."
11911 msgstr "Табелата %s е избришана"
11913 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
11914 #, fuzzy, php-format
11915 msgid "Trigger %1$s has been created."
11916 msgstr "Табелата %s е избришана"
11918 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:206
11919 #, fuzzy
11920 msgid "Edit trigger"
11921 msgstr "Додади нов корисник"
11923 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
11924 #, fuzzy
11925 #| msgid "server name"
11926 msgid "Trigger name"
11927 msgstr "Назив на корисник"
11929 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:349
11930 #, fuzzy
11931 #| msgid "Time"
11932 msgctxt "Trigger action time"
11933 msgid "Time"
11934 msgstr "Време"
11936 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:429
11937 msgid "You must provide a trigger name!"
11938 msgstr ""
11940 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:436
11941 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
11942 msgstr ""
11944 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:443
11945 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
11946 msgstr ""
11948 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:451
11949 msgid "You must provide a valid table name!"
11950 msgstr ""
11952 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:457
11953 msgid "You must provide a trigger definition."
11954 msgstr ""
11956 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
11957 #, fuzzy
11958 #| msgid "Add new field"
11959 msgid "Add routine"
11960 msgstr "Додади ново поле"
11962 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
11963 #, php-format
11964 msgid "Export of routine %s"
11965 msgstr ""
11967 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
11968 #, fuzzy
11969 #| msgid "Routines"
11970 msgid "routine"
11971 msgstr "Рутини"
11973 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
11974 #, fuzzy
11975 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
11976 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
11977 msgstr "Немате право на пристап овде!"
11979 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
11980 #, fuzzy, php-format
11981 #| msgid "No tables found in database."
11982 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
11983 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
11985 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
11986 msgid "There are no routines to display."
11987 msgstr ""
11989 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
11990 #, fuzzy
11991 msgid "Add trigger"
11992 msgstr "Додади нов корисник"
11994 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
11995 #, php-format
11996 msgid "Export of trigger %s"
11997 msgstr ""
11999 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
12000 #, fuzzy
12001 msgid "trigger"
12002 msgstr "Додади нов корисник"
12004 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
12005 #, fuzzy
12006 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12007 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
12008 msgstr "Немате право на пристап овде!"
12010 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
12011 #, fuzzy, php-format
12012 #| msgid "No tables found in database."
12013 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
12014 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
12016 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
12017 msgid "There are no triggers to display."
12018 msgstr ""
12020 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55
12021 #, fuzzy
12022 msgid "Add event"
12023 msgstr "Додади нов корисник"
12025 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
12026 #, fuzzy, php-format
12027 #| msgid "No rows selected"
12028 msgid "Export of event %s"
12029 msgstr "Нема селектирани записи"
12031 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
12032 #, fuzzy
12033 msgid "event"
12034 msgstr "Пратено"
12036 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:60
12037 #, fuzzy
12038 #| msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
12039 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12040 msgstr "Немате право на пристап овде!"
12042 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:62
12043 #, fuzzy, php-format
12044 #| msgid "No tables found in database."
12045 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12046 msgstr "Табелите не се пронајдени во базата на податоци."
12048 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
12049 msgid "There are no events to display."
12050 msgstr ""
12052 #: libraries/select_lang.lib.php:613
12053 msgid "Ignoring unsupported language code."
12054 msgstr ""
12056 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:46
12057 #, fuzzy
12058 #| msgid "Server"
12059 msgid "Current Server:"
12060 msgstr "Сервер"
12062 #: libraries/server_bin_log.lib.php:30
12063 msgid "Select binary log to view"
12064 msgstr "Изберете бинарен дневник за преглед"
12066 #: libraries/server_bin_log.lib.php:128
12067 msgid "Log name"
12068 msgstr "Назив на дневникот"
12070 #: libraries/server_bin_log.lib.php:129
12071 msgid "Position"
12072 msgstr "Позиција"
12074 #: libraries/server_bin_log.lib.php:132
12075 msgid "Original position"
12076 msgstr "Оргинална позиција"
12078 #: libraries/server_bin_log.lib.php:133 libraries/structure.lib.php:2336
12079 msgid "Information"
12080 msgstr "Информации"
12082 #: libraries/server_bin_log.lib.php:183
12083 #: libraries/server_status_processes.lib.php:196
12084 msgid "Truncate Shown Queries"
12085 msgstr "Прикажи скратени упити"
12087 #: libraries/server_bin_log.lib.php:187
12088 #: libraries/server_status_processes.lib.php:201
12089 msgid "Show Full Queries"
12090 msgstr "Прикажи комплетни упити"
12092 #: libraries/server_common.lib.php:27
12093 msgid "Server variables and settings"
12094 msgstr "Серверски променливи и подесувања"
12096 #: libraries/server_common.lib.php:30
12097 msgid "Storage Engines"
12098 msgstr "Видови на складишта"
12100 #: libraries/server_common.lib.php:39
12101 msgid "Character Sets and Collations"
12102 msgstr "Кодни страници и подредување"
12104 #: libraries/server_common.lib.php:45
12105 msgid "Databases statistics"
12106 msgstr "Статистика на базата на податоци"
12108 #: libraries/server_databases.lib.php:357
12109 msgid ""
12110 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
12111 "between the web server and the MySQL server."
12112 msgstr ""
12113 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
12114 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
12116 #: libraries/server_databases.lib.php:365
12117 #: libraries/server_databases.lib.php:366
12118 msgid "Enable Statistics"
12119 msgstr "Вклучи статистики"
12121 #: libraries/server_databases.lib.php:482
12122 #, fuzzy, php-format
12123 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
12124 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
12125 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
12126 msgstr[0] "%s базата на податоци успешно е избришана."
12127 msgstr[1] "%s базата на податоци успешно е избришана."
12129 #: libraries/server_plugins.lib.php:32
12130 msgid "Modules"
12131 msgstr ""
12133 #: libraries/server_plugins.lib.php:70
12134 msgid "Begin"
12135 msgstr "Почеток"
12137 #: libraries/server_plugins.lib.php:77
12138 msgid "Plugin"
12139 msgstr ""
12141 #: libraries/server_plugins.lib.php:78 libraries/server_plugins.lib.php:134
12142 msgid "Module"
12143 msgstr ""
12145 #: libraries/server_plugins.lib.php:79 libraries/server_plugins.lib.php:136
12146 msgid "Library"
12147 msgstr ""
12149 #: libraries/server_plugins.lib.php:80 libraries/server_plugins.lib.php:137
12150 #: libraries/tracking.lib.php:275
12151 #, fuzzy
12152 msgid "Version"
12153 msgstr "Персиски"
12155 #: libraries/server_plugins.lib.php:81 libraries/server_plugins.lib.php:138
12156 msgid "Author"
12157 msgstr ""
12159 #: libraries/server_plugins.lib.php:82 libraries/server_plugins.lib.php:139
12160 msgid "License"
12161 msgstr ""
12163 #: libraries/server_plugins.lib.php:191
12164 #, fuzzy
12165 #| msgid "Disabled"
12166 msgid "disabled"
12167 msgstr "Оневозможено"
12169 #: libraries/server_privileges.lib.php:199 server_privileges.php:110
12170 msgid "No privileges."
12171 msgstr "Нема привилегии."
12173 #: libraries/server_privileges.lib.php:208 server_privileges.php:56
12174 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12175 msgstr "Ги вклучува сите привилегии освен GRANT."
12177 #: libraries/server_privileges.lib.php:281
12178 #: libraries/server_privileges.lib.php:1031
12179 #: libraries/server_privileges.lib.php:1229 server_privileges.php:99
12180 msgid "Allows reading data."
12181 msgstr "Дозволува читање на податоци."
12183 #: libraries/server_privileges.lib.php:286
12184 #: libraries/server_privileges.lib.php:1036
12185 #: libraries/server_privileges.lib.php:1230 server_privileges.php:75
12186 msgid "Allows inserting and replacing data."
12187 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
12189 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
12190 #: libraries/server_privileges.lib.php:1041
12191 #: libraries/server_privileges.lib.php:1231 server_privileges.php:109
12192 msgid "Allows changing data."
12193 msgstr "Дозволува измена на податоци."
12195 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
12196 #: libraries/server_privileges.lib.php:1232 server_privileges.php:65
12197 msgid "Allows deleting data."
12198 msgstr "Дозволува бришење на податоци."
12200 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
12201 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:59
12202 msgid "Allows creating new databases and tables."
12203 msgstr "Дозволува креирање на нови бази на податоци и табели."
12205 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
12206 #: libraries/server_privileges.lib.php:1270 server_privileges.php:66
12207 msgid "Allows dropping databases and tables."
12208 msgstr "Дозволува бришење на бази на податоци и табели."
12210 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
12211 #: libraries/server_privileges.lib.php:1354 server_privileges.php:93
12212 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12213 msgstr ""
12214 "Дозволува повтоно вчитување на подесувањата на серверот и празнење на кешот "
12215 "на серверот."
12217 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
12218 #: libraries/server_privileges.lib.php:1358 server_privileges.php:102
12219 msgid "Allows shutting down the server."
12220 msgstr "Дозволува гасење на серверот."
12222 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
12223 #: libraries/server_privileges.lib.php:1350 server_privileges.php:90
12224 msgid "Allows viewing processes of all users."
12225 msgstr ""
12227 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
12228 #: libraries/server_privileges.lib.php:1238 server_privileges.php:70
12229 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12230 msgstr "Дозволува увоз на податоци и нивен извоз во податотеки."
12232 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
12233 #: libraries/server_privileges.lib.php:1046
12234 #: libraries/server_privileges.lib.php:1371 server_privileges.php:91
12235 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12236 msgstr "Нема ефект во оваа верзији на MySQL."
12238 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
12239 #: libraries/server_privileges.lib.php:1266 server_privileges.php:74
12240 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12241 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
12243 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
12244 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264 server_privileges.php:57
12245 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12246 msgstr "Дозволува промена на структурата на постоечките табели."
12248 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
12249 #: libraries/server_privileges.lib.php:1362 server_privileges.php:100
12250 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12251 msgstr "Дава пристап на комплетната листа на базите на податоци."
12253 #: libraries/server_privileges.lib.php:352
12254 #: libraries/server_privileges.lib.php:1342 server_privileges.php:104
12255 msgid ""
12256 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12257 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12258 "killing threads of other users."
12259 msgstr ""
12260 "Дозволува поврзување иако е постигнат макслималниот број на врски; Неопходно "
12261 "за повеќето административни опции како што е подесување на глобални "
12262 "променливи или прекин на процеси наостанатите корисници."
12264 #: libraries/server_privileges.lib.php:360
12265 #: libraries/server_privileges.lib.php:1276 server_privileges.php:62
12266 msgid "Allows creating temporary tables."
12267 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели."
12269 #: libraries/server_privileges.lib.php:365
12270 #: libraries/server_privileges.lib.php:1367 server_privileges.php:76
12271 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12272 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
12274 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
12275 #: libraries/server_privileges.lib.php:1380 server_privileges.php:98
12276 msgid "Needed for the replication slaves."
12277 msgstr "Потребно заради помошните сервери за репликација."
12279 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
12280 #: libraries/server_privileges.lib.php:1376 server_privileges.php:96
12281 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12282 msgstr "Дава права на кориснику да праша каде се главните/помошни сервери."
12284 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
12285 #: libraries/server_privileges.lib.php:396
12286 #: libraries/server_privileges.lib.php:1296
12287 #: libraries/server_privileges.lib.php:1303 server_privileges.php:64
12288 msgid "Allows creating new views."
12289 msgstr "Дозволува креирање на нови погледи."
12291 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
12292 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310 server_privileges.php:68
12293 #, fuzzy
12294 #| msgid "Allows locking tables for the current thread."
12295 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12296 msgstr "Дозволува заклучување на табели на тековните процеси."
12298 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
12299 #: libraries/server_privileges.lib.php:1314 server_privileges.php:108
12300 #, fuzzy
12301 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12302 msgstr "Дозволува креирање и бришење на клучева."
12304 #: libraries/server_privileges.lib.php:401
12305 #: libraries/server_privileges.lib.php:407
12306 #: libraries/server_privileges.lib.php:1280 server_privileges.php:101
12307 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12308 msgstr "Дозволува извршување на SHOW CREATE VIEW упити."
12310 #: libraries/server_privileges.lib.php:412
12311 #: libraries/server_privileges.lib.php:1284 server_privileges.php:60
12312 msgid "Allows creating stored routines."
12313 msgstr "Дозволува креирање на stored рутини."
12315 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
12316 #: libraries/server_privileges.lib.php:1288 server_privileges.php:58
12317 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12318 msgstr "Дозволува промена и бришење на stored рутини."
12320 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
12321 #: libraries/server_privileges.lib.php:1384 server_privileges.php:63
12322 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12323 msgstr "Дозволува креирање, бришење и преименување на корсиничките имиња."
12325 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
12326 #: libraries/server_privileges.lib.php:1290 server_privileges.php:69
12327 msgid "Allows executing stored routines."
12328 msgstr "Дозволува извршување на stored рутини."
12330 #: libraries/server_privileges.lib.php:475
12331 #: libraries/server_privileges.lib.php:476
12332 #, fuzzy
12333 #| msgid "None"
12334 msgctxt "None privileges"
12335 msgid "None"
12336 msgstr "нема"
12338 #: libraries/server_privileges.lib.php:527
12339 #: libraries/server_privileges.lib.php:554
12340 #: libraries/server_privileges.lib.php:3223
12341 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
12342 msgid "User group"
12343 msgstr ""
12345 #: libraries/server_privileges.lib.php:726
12346 #: libraries/server_privileges.lib.php:837
12347 #, fuzzy
12348 #| msgid "Connections"
12349 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12350 msgstr "Конекции"
12352 #: libraries/server_privileges.lib.php:734
12353 msgid "Require SSL"
12354 msgstr ""
12356 #: libraries/server_privileges.lib.php:759
12357 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
12358 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12359 msgstr ""
12361 #: libraries/server_privileges.lib.php:778
12362 #: libraries/server_privileges.lib.php:787
12363 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12364 msgstr ""
12366 #: libraries/server_privileges.lib.php:797
12367 #: libraries/server_privileges.lib.php:806
12368 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12369 msgstr ""
12371 #: libraries/server_privileges.lib.php:818
12372 msgid "Requires a valid X509 cetrificate."
12373 msgstr ""
12375 #: libraries/server_privileges.lib.php:867
12376 msgid "Resource limits"
12377 msgstr "Ограничување на ресурси"
12379 #: libraries/server_privileges.lib.php:869
12380 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
12381 msgstr ""
12382 "Напомена: Поставувањето на овие опции на 0 (нула) ги отстранува "
12383 "ограничувањата."
12385 #: libraries/server_privileges.lib.php:876
12386 #: libraries/server_privileges.lib.php:887 server_privileges.php:81
12387 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12388 msgstr ""
12389 "Го ограничува бројот на упити кои корисникот може да ги постави на серверот "
12390 "за еден час."
12392 #: libraries/server_privileges.lib.php:896
12393 #: libraries/server_privileges.lib.php:907 server_privileges.php:84
12394 msgid ""
12395 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12396 "execute per hour."
12397 msgstr ""
12398 "Го ограничува бројот на команди кои ги менуваат табелите или базите на "
12399 "податоци кои корисникот може да ги изврши за еден час."
12401 #: libraries/server_privileges.lib.php:917
12402 #: libraries/server_privileges.lib.php:926 server_privileges.php:78
12403 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12404 msgstr ""
12405 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
12406 "еден час."
12408 #: libraries/server_privileges.lib.php:934
12409 #: libraries/server_privileges.lib.php:944 server_privileges.php:88
12410 #, fuzzy
12411 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12412 msgstr ""
12413 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
12414 "еден час."
12416 #: libraries/server_privileges.lib.php:997
12417 #: libraries/server_privileges.lib.php:1190
12418 #: libraries/server_privileges.lib.php:3035
12419 #: libraries/server_privileges.lib.php:3047
12420 msgid "Table-specific privileges"
12421 msgstr "Привилегии поврзани со табелата"
12423 #: libraries/server_privileges.lib.php:999
12424 #: libraries/server_privileges.lib.php:1200
12425 #: libraries/server_privileges.lib.php:3219
12426 #, fuzzy
12427 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
12428 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12429 msgstr ""
12430 "Напомена: MySQL имињата на привилегите мора да бидат со латинични букви"
12432 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164
12433 msgid "Administration"
12434 msgstr "Администрација"
12436 #: libraries/server_privileges.lib.php:1184
12437 #: libraries/server_privileges.lib.php:3217
12438 msgid "Global privileges"
12439 msgstr "Глобални привилегии"
12441 #: libraries/server_privileges.lib.php:1185
12442 #, fuzzy
12443 #| msgid "global"
12444 msgid "Global"
12445 msgstr "глобално"
12447 #: libraries/server_privileges.lib.php:1187
12448 #: libraries/server_privileges.lib.php:3034
12449 msgid "Database-specific privileges"
12450 msgstr "Привилегии во врска со базата на податоци"
12452 #: libraries/server_privileges.lib.php:1259 server_privileges.php:61
12453 msgid "Allows creating new tables."
12454 msgstr "Дозволува креирање на нови табела."
12456 #: libraries/server_privileges.lib.php:1271 server_privileges.php:67
12457 msgid "Allows dropping tables."
12458 msgstr "Дозволува бришење на табели."
12460 #: libraries/server_privileges.lib.php:1333 server_privileges.php:72
12461 msgid ""
12462 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12463 msgstr ""
12464 "Дозволува додавање на корисници и привилегии без повтроно вчитавање на "
12465 "табелата на привилегии."
12467 #: libraries/server_privileges.lib.php:1452
12468 #: libraries/server_privileges.lib.php:2743
12469 msgid "Login Information"
12470 msgstr "Податоци за најавувањето"
12472 #: libraries/server_privileges.lib.php:1485
12473 #: libraries/server_privileges.lib.php:1673
12474 #: libraries/server_privileges.lib.php:3167
12475 msgid "Use text field"
12476 msgstr "Користи текст поле"
12478 #: libraries/server_privileges.lib.php:1512
12479 msgid ""
12480 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12481 "hostname."
12482 msgstr ""
12484 #: libraries/server_privileges.lib.php:1663
12485 msgid "Do not change the password"
12486 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
12488 #: libraries/server_privileges.lib.php:1821
12489 #, php-format
12490 msgid "The password for %s was changed successfully."
12491 msgstr "Лозинката за %s успешно е променета."
12493 #: libraries/server_privileges.lib.php:1862
12494 #, php-format
12495 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12496 msgstr "Ги забранивте привилегиите за %s."
12498 #: libraries/server_privileges.lib.php:1952
12499 #: libraries/server_privileges.lib.php:4075
12500 #, fuzzy
12501 #| msgid "Any user"
12502 msgid "Add user"
12503 msgstr "Било кој корисник"
12505 #: libraries/server_privileges.lib.php:1961
12506 msgid "Database for user"
12507 msgstr ""
12509 #: libraries/server_privileges.lib.php:1965
12510 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12511 msgstr ""
12513 #: libraries/server_privileges.lib.php:1971
12514 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12515 msgstr ""
12517 #: libraries/server_privileges.lib.php:1980
12518 #, fuzzy, php-format
12519 msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
12520 msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
12522 #: libraries/server_privileges.lib.php:2081
12523 #: libraries/server_privileges.lib.php:2145
12524 #, php-format
12525 msgid "Users having access to \"%s\""
12526 msgstr "Корисници кои имаат пристап \"%s\""
12528 #: libraries/server_privileges.lib.php:2114
12529 #, fuzzy
12530 #| msgid "View %s has been dropped."
12531 msgid "User has been added."
12532 msgstr "Прегледот %s е избришан"
12534 #: libraries/server_privileges.lib.php:2256
12535 #: libraries/server_privileges.lib.php:3214
12536 #: libraries/server_privileges.lib.php:4026
12537 #: libraries/server_privileges.lib.php:4097
12538 #: libraries/server_status_processes.lib.php:73
12539 #: libraries/server_user_groups.lib.php:39
12540 msgid "User"
12541 msgstr "Корисник"
12543 #: libraries/server_privileges.lib.php:2260
12544 #: libraries/server_privileges.lib.php:3044
12545 #: libraries/server_privileges.lib.php:3225
12546 msgid "Grant"
12547 msgstr "Овозможи"
12549 #: libraries/server_privileges.lib.php:2275
12550 msgid "Not enough privilege to view users."
12551 msgstr ""
12553 #: libraries/server_privileges.lib.php:2295
12554 #: libraries/server_privileges.lib.php:3672
12555 #, fuzzy
12556 #| msgid "No user(s) found."
12557 msgid "No user found."
12558 msgstr "Корисникот не е пронајден."
12560 #: libraries/server_privileges.lib.php:2326
12561 #: libraries/server_privileges.lib.php:2609
12562 #: libraries/server_privileges.lib.php:3301
12563 msgid "Any"
12564 msgstr "Било кој"
12566 #: libraries/server_privileges.lib.php:2377
12567 msgid "global"
12568 msgstr "глобално"
12570 #: libraries/server_privileges.lib.php:2380
12571 msgid "database-specific"
12572 msgstr "Специфично за базата на податоци"
12574 #: libraries/server_privileges.lib.php:2382
12575 msgid "wildcard"
12576 msgstr "џокер"
12578 #: libraries/server_privileges.lib.php:2388
12579 #, fuzzy
12580 #| msgid "database-specific"
12581 msgid "table-specific"
12582 msgstr "Специфично за базата на податоци"
12584 #: libraries/server_privileges.lib.php:2515
12585 msgid "Edit Privileges"
12586 msgstr "Промена на привилегии"
12588 #: libraries/server_privileges.lib.php:2518
12589 msgid "Revoke"
12590 msgstr "Забрани"
12592 #: libraries/server_privileges.lib.php:2542
12593 #, fuzzy
12594 #| msgid "Edit next row"
12595 msgid "Edit user group"
12596 msgstr "Ажурирање на следниот запис"
12598 #: libraries/server_privileges.lib.php:2722
12599 msgid "… keep the old one."
12600 msgstr "… сочувај го стариот."
12602 #: libraries/server_privileges.lib.php:2723
12603 msgid "… delete the old one from the user tables."
12604 msgstr "… избриши ги старите од табелата на корисници."
12606 #: libraries/server_privileges.lib.php:2725
12607 msgid ""
12608 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12609 msgstr "… прво одземи ги сите привилегии на корисниците а потоа избриши ги."
12611 #: libraries/server_privileges.lib.php:2729
12612 msgid ""
12613 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12614 "afterwards."
12615 msgstr ""
12616 "… избриши го стариот корисник од табелата на корисници а потоа повторно "
12617 "вчитај ги привилегиите."
12619 #: libraries/server_privileges.lib.php:2744
12620 msgid "Change Login Information / Copy User"
12621 msgstr "Промени ги информациите за најавувањето / Копирај го корисникот"
12623 #: libraries/server_privileges.lib.php:2750
12624 msgid "Create a new user with the same privileges and …"
12625 msgstr "Направи нов корисник со исти привилегии и …"
12627 #: libraries/server_privileges.lib.php:3048
12628 msgid "Column-specific privileges"
12629 msgstr "Привилегии врзани за колоните"
12631 #: libraries/server_privileges.lib.php:3103
12632 #, fuzzy
12633 #| msgid "Add privileges on the following database"
12634 msgid "Add privileges on the following database(s):"
12635 msgstr "Додади привилегии на следната база"
12637 #: libraries/server_privileges.lib.php:3127
12638 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
12639 msgstr ""
12640 "Пред џокер знаците _ и % треба да стои знакот \\ ако ги користите самостојно."
12642 #: libraries/server_privileges.lib.php:3145
12643 #, fuzzy
12644 #| msgid "Add privileges on the following table"
12645 msgid "Add privileges on the following table:"
12646 msgstr "Додади привилегии на следната табела"
12648 #: libraries/server_privileges.lib.php:3382
12649 msgid "Remove selected users"
12650 msgstr "Избриши ги селектираните корисници"
12652 #: libraries/server_privileges.lib.php:3388
12653 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
12654 msgstr "Одземи ги сите привилегии на активните корисници а потоа избриши ги."
12656 #: libraries/server_privileges.lib.php:3396
12657 #: libraries/server_privileges.lib.php:3402
12658 #: libraries/server_privileges.lib.php:3405
12659 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
12660 msgstr ""
12661 "Избриши ги базите на податоци кои се именувани исто како и корисниците."
12663 #: libraries/server_privileges.lib.php:3546
12664 msgid "No users selected for deleting!"
12665 msgstr ""
12667 #: libraries/server_privileges.lib.php:3549
12668 msgid "Reloading the privileges"
12669 msgstr "Повторно ги вчитувам привилегиите"
12671 #: libraries/server_privileges.lib.php:3568
12672 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12673 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
12675 #: libraries/server_privileges.lib.php:3642
12676 #, php-format
12677 msgid "You have updated the privileges for %s."
12678 msgstr "Ги ажуриравте привилегиите за %s."
12680 #: libraries/server_privileges.lib.php:3711
12681 #, php-format
12682 msgid "Deleting %s"
12683 msgstr "Бришам %s"
12685 #: libraries/server_privileges.lib.php:3740
12686 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12687 msgstr "Привилегиите се успешно вчитани."
12689 #: libraries/server_privileges.lib.php:3826
12690 #, php-format
12691 msgid "The user %s already exists!"
12692 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
12694 #: libraries/server_privileges.lib.php:4017
12695 #, fuzzy, php-format
12696 #| msgid "Privileges"
12697 msgid "Privileges for %s"
12698 msgstr "Привилегии"
12700 #: libraries/server_privileges.lib.php:4067
12701 msgctxt "Create new user"
12702 msgid "New"
12703 msgstr ""
12705 #: libraries/server_privileges.lib.php:4096
12706 #, fuzzy
12707 #| msgid "Edit Privileges"
12708 msgid "Edit Privileges:"
12709 msgstr "Промена на привилегии"
12711 #: libraries/server_privileges.lib.php:4156
12712 msgid ""
12713 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
12714 "currently logged in."
12715 msgstr ""
12717 #: libraries/server_privileges.lib.php:4176 libraries/server_users.lib.php:25
12718 #, fuzzy
12719 #| msgid "User overview"
12720 msgid "Users overview"
12721 msgstr "Преглед на корисници"
12723 #: libraries/server_privileges.lib.php:4267
12724 #, php-format
12725 msgid ""
12726 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
12727 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
12728 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
12729 "sreload the privileges%s before you continue."
12730 msgstr ""
12731 "Напомена: phpMyAdmin ги зема привилегиите на корисникот директно од MySQL "
12732 "табелата на привилегии. Содржината на оваа табела табела може да се "
12733 "разликува од привилегиите кои серверот ги користи ако се вршени мануелни "
12734 "измени. Во тој случај %sповторно вчитајте ги привилегиите%s пред да "
12735 "продолжите со работа."
12737 #: libraries/server_privileges.lib.php:4318
12738 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
12739 msgstr "Изабраниот корисник не е пронајден во табелата на привилегии."
12741 #: libraries/server_privileges.lib.php:4550
12742 msgid "You have added a new user."
12743 msgstr "Додадовте нов корисник."
12745 #: libraries/server_status.lib.php:53
12746 #, php-format
12747 msgid "Network traffic since startup: %s"
12748 msgstr ""
12750 #: libraries/server_status.lib.php:66
12751 #, fuzzy, php-format
12752 #| msgid "This MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
12753 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
12754 msgstr "Овој MySQL сервер работи %s. Стартуван е на %s."
12756 #: libraries/server_status.lib.php:80
12757 msgid ""
12758 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
12759 "b> process."
12760 msgstr ""
12762 #: libraries/server_status.lib.php:85
12763 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
12764 msgstr ""
12766 #: libraries/server_status.lib.php:90
12767 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
12768 msgstr ""
12770 #: libraries/server_status.lib.php:106
12771 msgid "Replication status"
12772 msgstr ""
12774 #: libraries/server_status.lib.php:137
12775 msgid ""
12776 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
12777 "reported by the MySQL server may be incorrect."
12778 msgstr ""
12780 #: libraries/server_status.lib.php:147
12781 msgid "Received"
12782 msgstr "Примено"
12784 #: libraries/server_status.lib.php:166
12785 msgid "Sent"
12786 msgstr "Пратено"
12788 #: libraries/server_status.lib.php:232
12789 msgid "max. concurrent connections"
12790 msgstr ""
12792 #: libraries/server_status.lib.php:242
12793 msgid "Failed attempts"
12794 msgstr "Неуспешни обиди"
12796 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:23
12797 #, fuzzy
12798 msgid "Instructions"
12799 msgstr "Функција"
12801 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:29
12802 msgid ""
12803 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
12804 "analyzing the server status variables."
12805 msgstr ""
12807 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:35
12808 msgid ""
12809 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
12810 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
12811 "system."
12812 msgstr ""
12814 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:42
12815 msgid ""
12816 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
12817 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
12818 "tuning can have a very negative effect on performance."
12819 msgstr ""
12821 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:50
12822 msgid ""
12823 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
12824 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
12825 "no clearly measurable improvement."
12826 msgstr ""
12828 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:66
12829 #, fuzzy
12830 msgid "Log statistics"
12831 msgstr "Статистики за записите"
12833 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:67
12834 #, fuzzy
12835 #| msgid "Select All"
12836 msgid "Selected time range:"
12837 msgstr "избери се"
12839 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:75
12840 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
12841 msgstr ""
12843 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
12844 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
12845 msgstr ""
12847 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
12848 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
12849 msgstr ""
12851 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
12852 msgid "Results are grouped by query text."
12853 msgstr ""
12855 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:93
12856 #, fuzzy
12857 #| msgid "Query type"
12858 msgid "Query analyzer"
12859 msgstr "Вид на упит"
12861 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:110
12862 msgid "Monitor Instructions"
12863 msgstr ""
12865 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:112
12866 msgid ""
12867 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
12868 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
12869 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
12870 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
12871 "increases server load by up to 15%."
12872 msgstr ""
12874 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:128
12875 msgid "Using the monitor:"
12876 msgstr ""
12878 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:131
12879 msgid ""
12880 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
12881 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
12882 "chart using the cog icon on each respective chart."
12883 msgstr ""
12885 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:137
12886 msgid ""
12887 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
12888 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
12889 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
12890 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
12891 msgstr ""
12893 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:147
12894 msgid "Please note:"
12895 msgstr ""
12897 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:150
12898 msgid ""
12899 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
12900 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
12901 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
12902 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
12903 msgstr ""
12905 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:171
12906 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:281
12907 #, fuzzy
12908 #| msgid "Add new field"
12909 msgid "Add chart"
12910 msgstr "Додади ново поле"
12912 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:177
12913 #, fuzzy
12914 #| msgid "Remove database"
12915 msgid "Preset chart"
12916 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
12918 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:182
12919 msgid "Status variable(s)"
12920 msgstr ""
12922 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:185
12923 #, fuzzy
12924 #| msgid "Select Tables"
12925 msgid "Select series:"
12926 msgstr "Избери табели"
12928 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:187
12929 msgid "Commonly monitored"
12930 msgstr ""
12932 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:203
12933 msgid "or type variable name:"
12934 msgstr ""
12936 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
12937 msgid "Display as differential value"
12938 msgstr ""
12940 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
12941 msgid "Apply a divisor"
12942 msgstr ""
12944 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:222
12945 msgid "Append unit to data values"
12946 msgstr ""
12948 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:228
12949 #, fuzzy
12950 msgid "Add this series"
12951 msgstr "Додади нов корисник"
12953 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:230
12954 msgid "Clear series"
12955 msgstr ""
12957 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:233
12958 #, fuzzy
12959 msgid "Series in Chart:"
12960 msgstr "SQL упит"
12962 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:254
12963 #, fuzzy
12964 #| msgid "Start"
12965 msgid "Start Monitor"
12966 msgstr "Саб"
12968 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:261
12969 msgid "Instructions/Setup"
12970 msgstr ""
12972 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:265
12973 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
12974 msgstr ""
12976 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:284
12977 msgid "Enable charts dragging"
12978 msgstr ""
12980 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:288
12981 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
12982 #, fuzzy
12983 msgid "Refresh rate"
12984 msgstr "Освежи"
12986 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:297
12987 #, fuzzy
12988 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
12989 msgid "Chart columns"
12990 msgstr "Додади/избриши колона"
12992 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:309
12993 msgid "Chart arrangement"
12994 msgstr ""
12996 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:312
12997 msgid ""
12998 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
12999 "may want to export it if you have a complicated set up."
13000 msgstr ""
13002 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:326
13003 msgid "Reset to default"
13004 msgstr ""
13006 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
13007 #, fuzzy
13008 #| msgid ""
13009 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13010 #| "between the web server and the MySQL server."
13011 msgid ""
13012 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
13013 "web server and the MySQL server."
13014 msgstr ""
13015 "Напомена: вклучувањето на статистиките може да доведе до зголемување на "
13016 "сообраќајот помеѓу веб серверот и MySQL серверот."
13018 #: libraries/server_status_processes.lib.php:69
13019 msgid "ID"
13020 msgstr "ID"
13022 #: libraries/server_status_processes.lib.php:85
13023 msgid "Command"
13024 msgstr "Наредба"
13026 #: libraries/server_status_processes.lib.php:247
13027 #: libraries/server_status_variables.lib.php:39
13028 #: libraries/server_variables.lib.php:179
13029 msgid "Filters"
13030 msgstr ""
13032 #: libraries/server_status_processes.lib.php:253
13033 #, fuzzy
13034 msgid "Show only active"
13035 msgstr "Прикажи табели"
13037 #: libraries/server_status_queries.lib.php:33
13038 #, php-format
13039 msgid "Questions since startup: %s"
13040 msgstr ""
13042 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
13043 #, fuzzy
13044 #| msgid "per hour"
13045 msgid "per hour:"
13046 msgstr "на час"
13048 #: libraries/server_status_queries.lib.php:47
13049 #, fuzzy
13050 #| msgid "per minute"
13051 msgid "per minute:"
13052 msgstr "во минута"
13054 #: libraries/server_status_queries.lib.php:54
13055 #, fuzzy
13056 #| msgid "per second"
13057 msgid "per second:"
13058 msgstr "во секунда"
13060 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
13061 msgid "Statements"
13062 msgstr "Име"
13064 #. l10n: # = Amount of queries
13065 #: libraries/server_status_queries.lib.php:96
13066 msgid "#"
13067 msgstr ""
13069 #: libraries/server_status_variables.lib.php:44
13070 #: libraries/server_variables.lib.php:181
13071 #, fuzzy
13072 #| msgid "Do not change the password"
13073 msgid "Containing the word:"
13074 msgstr "Немој да ја менуваш лозинката"
13076 #: libraries/server_status_variables.lib.php:52
13077 #, fuzzy
13078 msgid "Show only alert values"
13079 msgstr "Прикажи табели"
13081 #: libraries/server_status_variables.lib.php:57
13082 msgid "Filter by category…"
13083 msgstr ""
13085 #: libraries/server_status_variables.lib.php:78
13086 #, fuzzy
13087 msgid "Show unformatted values"
13088 msgstr "Прикажи табели"
13090 #: libraries/server_status_variables.lib.php:98
13091 #, fuzzy
13092 #| msgid "Relations"
13093 msgid "Related links:"
13094 msgstr "Релации"
13096 #: libraries/server_status_variables.lib.php:329
13097 msgid ""
13098 "The number of connections that were aborted because the client died without "
13099 "closing the connection properly."
13100 msgstr ""
13102 #: libraries/server_status_variables.lib.php:333
13103 #, fuzzy
13104 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
13105 msgstr ""
13106 "Го ограничува бројот на нови конекции кои корисникот може да ги отвори за "
13107 "еден час."
13109 #: libraries/server_status_variables.lib.php:336
13110 msgid ""
13111 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
13112 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
13113 "statements from the transaction."
13114 msgstr ""
13116 #: libraries/server_status_variables.lib.php:341
13117 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
13118 msgstr ""
13120 #: libraries/server_status_variables.lib.php:344
13121 msgid ""
13122 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
13123 msgstr ""
13125 #: libraries/server_status_variables.lib.php:348
13126 msgid ""
13127 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
13128 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
13129 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
13130 "based instead of disk-based."
13131 msgstr ""
13133 #: libraries/server_status_variables.lib.php:355
13134 msgid "How many temporary files mysqld has created."
13135 msgstr ""
13137 #: libraries/server_status_variables.lib.php:358
13138 msgid ""
13139 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
13140 "while executing statements."
13141 msgstr ""
13143 #: libraries/server_status_variables.lib.php:362
13144 msgid ""
13145 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
13146 "(probably duplicate key)."
13147 msgstr ""
13149 #: libraries/server_status_variables.lib.php:366
13150 msgid ""
13151 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
13152 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
13153 msgstr ""
13155 #: libraries/server_status_variables.lib.php:371
13156 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
13157 msgstr ""
13159 #: libraries/server_status_variables.lib.php:374
13160 msgid "The number of executed FLUSH statements."
13161 msgstr ""
13163 #: libraries/server_status_variables.lib.php:377
13164 msgid "The number of internal COMMIT statements."
13165 msgstr ""
13167 #: libraries/server_status_variables.lib.php:380
13168 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
13169 msgstr ""
13171 #: libraries/server_status_variables.lib.php:383
13172 msgid ""
13173 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
13174 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
13175 "indicates the number of time tables have been discovered."
13176 msgstr ""
13178 #: libraries/server_status_variables.lib.php:389
13179 msgid ""
13180 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
13181 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
13182 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
13183 msgstr ""
13185 #: libraries/server_status_variables.lib.php:395
13186 msgid ""
13187 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
13188 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
13189 msgstr ""
13191 #: libraries/server_status_variables.lib.php:400
13192 msgid ""
13193 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
13194 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
13195 "if you are doing an index scan."
13196 msgstr ""
13198 #: libraries/server_status_variables.lib.php:405
13199 msgid ""
13200 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
13201 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
13202 msgstr ""
13204 #: libraries/server_status_variables.lib.php:409
13205 msgid ""
13206 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
13207 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
13208 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
13209 "you have joins that don't use keys properly."
13210 msgstr ""
13212 #: libraries/server_status_variables.lib.php:416
13213 msgid ""
13214 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
13215 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
13216 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
13217 "advantage of the indexes you have."
13218 msgstr ""
13220 #: libraries/server_status_variables.lib.php:423
13221 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
13222 msgstr ""
13224 #: libraries/server_status_variables.lib.php:426
13225 msgid "The number of requests to update a row in a table."
13226 msgstr ""
13228 #: libraries/server_status_variables.lib.php:429
13229 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
13230 msgstr ""
13232 #: libraries/server_status_variables.lib.php:432
13233 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
13234 msgstr ""
13236 #: libraries/server_status_variables.lib.php:435
13237 msgid "The number of pages currently dirty."
13238 msgstr ""
13240 #: libraries/server_status_variables.lib.php:438
13241 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
13242 msgstr ""
13244 #: libraries/server_status_variables.lib.php:442
13245 msgid "The number of free pages."
13246 msgstr ""
13248 #: libraries/server_status_variables.lib.php:445
13249 msgid ""
13250 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
13251 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
13252 "reason."
13253 msgstr ""
13255 #: libraries/server_status_variables.lib.php:450
13256 msgid ""
13257 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
13258 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
13259 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13260 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13261 msgstr ""
13263 #: libraries/server_status_variables.lib.php:457
13264 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
13265 msgstr ""
13267 #: libraries/server_status_variables.lib.php:460
13268 msgid ""
13269 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
13270 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
13271 msgstr ""
13273 #: libraries/server_status_variables.lib.php:465
13274 msgid ""
13275 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
13276 "InnoDB does a sequential full table scan."
13277 msgstr ""
13279 #: libraries/server_status_variables.lib.php:469
13280 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
13281 msgstr ""
13283 #: libraries/server_status_variables.lib.php:472
13284 msgid ""
13285 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
13286 "and had to do a single-page read."
13287 msgstr ""
13289 #: libraries/server_status_variables.lib.php:476
13290 msgid ""
13291 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13292 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13293 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13294 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13295 "properly, this value should be small."
13296 msgstr ""
13298 #: libraries/server_status_variables.lib.php:484
13299 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13300 msgstr ""
13302 #: libraries/server_status_variables.lib.php:487
13303 msgid "The number of fsync() operations so far."
13304 msgstr ""
13306 #: libraries/server_status_variables.lib.php:490
13307 msgid "The current number of pending fsync() operations."
13308 msgstr ""
13310 #: libraries/server_status_variables.lib.php:493
13311 msgid "The current number of pending reads."
13312 msgstr ""
13314 #: libraries/server_status_variables.lib.php:496
13315 msgid "The current number of pending writes."
13316 msgstr ""
13318 #: libraries/server_status_variables.lib.php:499
13319 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
13320 msgstr ""
13322 #: libraries/server_status_variables.lib.php:502
13323 msgid "The total number of data reads."
13324 msgstr ""
13326 #: libraries/server_status_variables.lib.php:505
13327 msgid "The total number of data writes."
13328 msgstr ""
13330 #: libraries/server_status_variables.lib.php:508
13331 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
13332 msgstr ""
13334 #: libraries/server_status_variables.lib.php:511
13335 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
13336 msgstr ""
13338 #: libraries/server_status_variables.lib.php:515
13339 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
13340 msgstr ""
13342 #: libraries/server_status_variables.lib.php:518
13343 msgid ""
13344 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13345 "wait for it to be flushed before continuing."
13346 msgstr ""
13348 #: libraries/server_status_variables.lib.php:522
13349 msgid "The number of log write requests."
13350 msgstr ""
13352 #: libraries/server_status_variables.lib.php:525
13353 msgid "The number of physical writes to the log file."
13354 msgstr ""
13356 #: libraries/server_status_variables.lib.php:528
13357 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13358 msgstr ""
13360 #: libraries/server_status_variables.lib.php:531
13361 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13362 msgstr ""
13364 #: libraries/server_status_variables.lib.php:534
13365 msgid "Pending log file writes."
13366 msgstr ""
13368 #: libraries/server_status_variables.lib.php:537
13369 msgid "The number of bytes written to the log file."
13370 msgstr ""
13372 #: libraries/server_status_variables.lib.php:540
13373 msgid "The number of pages created."
13374 msgstr ""
13376 #: libraries/server_status_variables.lib.php:543
13377 msgid ""
13378 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13379 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13380 msgstr ""
13382 #: libraries/server_status_variables.lib.php:548
13383 msgid "The number of pages read."
13384 msgstr ""
13386 #: libraries/server_status_variables.lib.php:551
13387 msgid "The number of pages written."
13388 msgstr ""
13390 #: libraries/server_status_variables.lib.php:554
13391 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13392 msgstr ""
13394 #: libraries/server_status_variables.lib.php:557
13395 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13396 msgstr ""
13398 #: libraries/server_status_variables.lib.php:560
13399 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13400 msgstr ""
13402 #: libraries/server_status_variables.lib.php:563
13403 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13404 msgstr ""
13406 #: libraries/server_status_variables.lib.php:566
13407 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13408 msgstr ""
13410 #: libraries/server_status_variables.lib.php:569
13411 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13412 msgstr ""
13414 #: libraries/server_status_variables.lib.php:572
13415 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13416 msgstr ""
13418 #: libraries/server_status_variables.lib.php:575
13419 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13420 msgstr ""
13422 #: libraries/server_status_variables.lib.php:578
13423 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
13424 msgstr ""
13426 #: libraries/server_status_variables.lib.php:581
13427 msgid ""
13428 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
13429 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
13430 msgstr ""
13432 #: libraries/server_status_variables.lib.php:586
13433 msgid ""
13434 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
13435 "determine how much of the key cache is in use."
13436 msgstr ""
13438 #: libraries/server_status_variables.lib.php:590
13439 msgid ""
13440 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
13441 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
13442 "one time."
13443 msgstr ""
13445 #: libraries/server_status_variables.lib.php:595
13446 #, fuzzy
13447 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
13448 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
13450 #: libraries/server_status_variables.lib.php:598
13451 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
13452 msgstr ""
13454 #: libraries/server_status_variables.lib.php:601
13455 msgid ""
13456 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
13457 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
13458 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
13459 msgstr ""
13461 #: libraries/server_status_variables.lib.php:607
13462 msgid ""
13463 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
13464 "requests (calculated value)"
13465 msgstr ""
13467 #: libraries/server_status_variables.lib.php:611
13468 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
13469 msgstr ""
13471 #: libraries/server_status_variables.lib.php:614
13472 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
13473 msgstr ""
13475 #: libraries/server_status_variables.lib.php:617
13476 msgid ""
13477 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
13478 msgstr ""
13480 #: libraries/server_status_variables.lib.php:621
13481 msgid ""
13482 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
13483 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
13484 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
13485 msgstr ""
13487 #: libraries/server_status_variables.lib.php:627
13488 msgid ""
13489 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
13490 "the server started."
13491 msgstr ""
13493 #: libraries/server_status_variables.lib.php:631
13494 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
13495 msgstr ""
13497 #: libraries/server_status_variables.lib.php:634
13498 msgid ""
13499 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
13500 "table cache value is probably too small."
13501 msgstr ""
13503 #: libraries/server_status_variables.lib.php:638
13504 msgid "The number of files that are open."
13505 msgstr ""
13507 #: libraries/server_status_variables.lib.php:641
13508 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
13509 msgstr ""
13511 #: libraries/server_status_variables.lib.php:644
13512 msgid "The number of tables that are open."
13513 msgstr ""
13515 #: libraries/server_status_variables.lib.php:647
13516 msgid ""
13517 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
13518 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
13519 "statement."
13520 msgstr ""
13522 #: libraries/server_status_variables.lib.php:652
13523 msgid "The amount of free memory for query cache."
13524 msgstr ""
13526 #: libraries/server_status_variables.lib.php:655
13527 msgid "The number of cache hits."
13528 msgstr ""
13530 #: libraries/server_status_variables.lib.php:658
13531 msgid "The number of queries added to the cache."
13532 msgstr ""
13534 #: libraries/server_status_variables.lib.php:661
13535 msgid ""
13536 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
13537 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
13538 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
13539 "decide which queries to remove from the cache."
13540 msgstr ""
13542 #: libraries/server_status_variables.lib.php:668
13543 msgid ""
13544 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
13545 "query_cache_type setting)."
13546 msgstr ""
13548 #: libraries/server_status_variables.lib.php:672
13549 msgid "The number of queries registered in the cache."
13550 msgstr ""
13552 #: libraries/server_status_variables.lib.php:675
13553 msgid "The total number of blocks in the query cache."
13554 msgstr ""
13556 #: libraries/server_status_variables.lib.php:678
13557 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
13558 msgstr ""
13560 #: libraries/server_status_variables.lib.php:681
13561 msgid ""
13562 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
13563 "should carefully check the indexes of your tables."
13564 msgstr ""
13566 #: libraries/server_status_variables.lib.php:685
13567 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
13568 msgstr ""
13570 #: libraries/server_status_variables.lib.php:688
13571 msgid ""
13572 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
13573 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
13574 msgstr ""
13576 #: libraries/server_status_variables.lib.php:693
13577 msgid ""
13578 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
13579 "critical even if this is big.)"
13580 msgstr ""
13582 #: libraries/server_status_variables.lib.php:697
13583 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
13584 msgstr ""
13586 #: libraries/server_status_variables.lib.php:700
13587 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
13588 msgstr ""
13590 #: libraries/server_status_variables.lib.php:704
13591 msgid ""
13592 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
13593 "retried transactions."
13594 msgstr ""
13596 #: libraries/server_status_variables.lib.php:708
13597 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
13598 msgstr ""
13600 #: libraries/server_status_variables.lib.php:711
13601 msgid ""
13602 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
13603 "create."
13604 msgstr ""
13606 #: libraries/server_status_variables.lib.php:715
13607 msgid ""
13608 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
13609 msgstr ""
13611 #: libraries/server_status_variables.lib.php:719
13612 msgid ""
13613 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
13614 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
13615 "system variable."
13616 msgstr ""
13618 #: libraries/server_status_variables.lib.php:724
13619 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
13620 msgstr ""
13622 #: libraries/server_status_variables.lib.php:727
13623 msgid "The number of sorted rows."
13624 msgstr ""
13626 #: libraries/server_status_variables.lib.php:730
13627 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
13628 msgstr ""
13630 #: libraries/server_status_variables.lib.php:733
13631 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13632 msgstr ""
13634 #: libraries/server_status_variables.lib.php:736
13635 msgid ""
13636 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
13637 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
13638 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
13639 "tables or use replication."
13640 msgstr ""
13642 #: libraries/server_status_variables.lib.php:742
13643 msgid ""
13644 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
13645 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
13646 "raise your thread_cache_size."
13647 msgstr ""
13649 #: libraries/server_status_variables.lib.php:747
13650 msgid "The number of currently open connections."
13651 msgstr ""
13653 #: libraries/server_status_variables.lib.php:750
13654 msgid ""
13655 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
13656 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
13657 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
13658 "implementation.)"
13659 msgstr ""
13661 #: libraries/server_status_variables.lib.php:757
13662 #, fuzzy
13663 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
13664 msgstr "Вид на упит"
13666 #: libraries/server_status_variables.lib.php:760
13667 msgid "The number of threads that are not sleeping."
13668 msgstr ""
13670 #: libraries/server_user_groups.lib.php:23
13671 #, php-format
13672 msgid "Users of '%s' user group"
13673 msgstr ""
13675 #: libraries/server_user_groups.lib.php:35
13676 msgid "No users were found belonging to this user group."
13677 msgstr ""
13679 #: libraries/server_user_groups.lib.php:64 libraries/server_users.lib.php:33
13680 #, fuzzy
13681 #| msgid "User"
13682 msgid "User groups"
13683 msgstr "Корисник"
13685 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
13686 #, fuzzy
13687 #| msgid "Server version"
13688 msgid "Server level tabs"
13689 msgstr "Верзија на серверот"
13691 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80
13692 #, fuzzy
13693 #| msgid "Databases"
13694 msgid "Database level tabs"
13695 msgstr "База на податоци"
13697 #: libraries/server_user_groups.lib.php:81
13698 #, fuzzy
13699 #| msgid "Table comments"
13700 msgid "Table level tabs"
13701 msgstr "Коментар на табелата"
13703 #: libraries/server_user_groups.lib.php:110
13704 #, fuzzy
13705 #| msgid "View"
13706 msgid "View users"
13707 msgstr "Поглед"
13709 #: libraries/server_user_groups.lib.php:147
13710 #: libraries/server_user_groups.lib.php:209
13711 #, fuzzy
13712 #| msgid "Any user"
13713 msgid "Add user group"
13714 msgstr "Било кој корисник"
13716 #: libraries/server_user_groups.lib.php:212
13717 #, php-format
13718 msgid "Edit user group: '%s'"
13719 msgstr ""
13721 #: libraries/server_user_groups.lib.php:228
13722 #, fuzzy
13723 #| msgid "No privileges."
13724 msgid "User group menu assignments"
13725 msgstr "Нема привилегии."
13727 #: libraries/server_user_groups.lib.php:235
13728 #, fuzzy
13729 #| msgid "Column names"
13730 msgid "Group name:"
13731 msgstr "Имиња на колони"
13733 #: libraries/server_user_groups.lib.php:272
13734 #, fuzzy
13735 #| msgid "Server version"
13736 msgid "Server-level tabs"
13737 msgstr "Верзија на серверот"
13739 #: libraries/server_user_groups.lib.php:275
13740 #, fuzzy
13741 #| msgid "Databases"
13742 msgid "Database-level tabs"
13743 msgstr "База на податоци"
13745 #: libraries/server_user_groups.lib.php:278
13746 #, fuzzy
13747 #| msgid "Table comments"
13748 msgid "Table-level tabs"
13749 msgstr "Коментар на табелата"
13751 #: libraries/server_variables.lib.php:114
13752 msgid "Setting variable failed"
13753 msgstr ""
13755 #: libraries/server_variables.lib.php:192
13756 #: libraries/server_variables.lib.php:264
13757 msgid "Session value"
13758 msgstr "Вредност на сесијата"
13760 #: libraries/server_variables.lib.php:192
13761 msgid "Global value"
13762 msgstr "Глобална вредност"
13764 #: libraries/sql.lib.php:290
13765 msgid "SQL result"
13766 msgstr "SQL резултат"
13768 #: libraries/sql.lib.php:298
13769 #, fuzzy
13770 #| msgid "Generated by"
13771 msgid "Generated by:"
13772 msgstr "Генерирал"
13774 #: libraries/sql.lib.php:336
13775 #, fuzzy
13776 #| msgid "Data files"
13777 msgid "Detailed profile"
13778 msgstr "Податотеки со податоци"
13780 #: libraries/sql.lib.php:339
13781 msgid "Order"
13782 msgstr ""
13784 #: libraries/sql.lib.php:341 libraries/sql.lib.php:357
13785 #, fuzzy
13786 msgid "State"
13787 msgstr "Статус"
13789 #: libraries/sql.lib.php:354
13790 msgid "Summary by state"
13791 msgstr ""
13793 #: libraries/sql.lib.php:360
13794 #, fuzzy
13795 #| msgid "Total"
13796 msgid "Total Time"
13797 msgstr "Вкупно"
13799 #: libraries/sql.lib.php:362
13800 #, fuzzy
13801 #| msgid "Time"
13802 msgid "% Time"
13803 msgstr "Време"
13805 #: libraries/sql.lib.php:364
13806 msgid "Calls"
13807 msgstr ""
13809 #: libraries/sql.lib.php:366
13810 #, fuzzy
13811 #| msgid "Time"
13812 msgid "ø Time"
13813 msgstr "Време"
13815 #: libraries/sql.lib.php:638 libraries/sql.lib.php:654
13816 msgid "Bookmark this SQL query"
13817 msgstr "Запамти SQL упит"
13819 #: libraries/sql.lib.php:642
13820 #, fuzzy
13821 #| msgid "Label"
13822 msgid "Label:"
13823 msgstr "Назив"
13825 #: libraries/sql.lib.php:647 libraries/sql_query_form.lib.php:292
13826 msgid "Let every user access this bookmark"
13827 msgstr "дади дозвола на секој корисник да пристапува на овој упит"
13829 #: libraries/sql.lib.php:888
13830 msgid "Bookmark not created!"
13831 msgstr ""
13833 #: libraries/sql.lib.php:995
13834 #, php-format
13835 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
13836 msgstr ""
13838 #: libraries/sql.lib.php:1495
13839 msgid "Showing as PHP code"
13840 msgstr ""
13842 #: libraries/sql.lib.php:1816
13843 msgid ""
13844 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
13845 "Edit, Copy and Delete features are not available."
13846 msgstr ""
13848 #: libraries/sql.lib.php:1853
13849 #, php-format
13850 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
13851 msgstr "Проблем при индексирање на табелата `%s`"
13853 #: libraries/sql_query_form.lib.php:153
13854 #, fuzzy, php-format
13855 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
13856 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
13858 #: libraries/sql_query_form.lib.php:170 libraries/sql_query_form.lib.php:191
13859 #, php-format
13860 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
13861 msgstr "Изврши SQL упит(и) на базата %s"
13863 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240
13864 msgid "Get auto-saved query"
13865 msgstr ""
13867 #: libraries/sql_query_form.lib.php:284
13868 #, fuzzy
13869 #| msgid "Bookmark this SQL query"
13870 msgid "Bookmark this SQL query:"
13871 msgstr "Запамти SQL упит"
13873 #: libraries/sql_query_form.lib.php:298
13874 msgid "Replace existing bookmark of same name"
13875 msgstr ""
13877 #: libraries/sql_query_form.lib.php:312
13878 msgid "Delimiter"
13879 msgstr ""
13881 #: libraries/sql_query_form.lib.php:320
13882 msgid "Show this query here again"
13883 msgstr "Прикажи го повторно овој упит"
13885 #: libraries/sql_query_form.lib.php:333
13886 msgid "Rollback when finished"
13887 msgstr ""
13889 #: libraries/sql_query_form.lib.php:386
13890 msgid "View only"
13891 msgstr "Види само"
13893 #: libraries/sqlparser.lib.php:122
13894 msgid ""
13895 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
13896 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem."
13897 msgstr ""
13898 "Изгледа дека има грешка во вашиот SQL упит. Еве ја пораката за грешката од "
13899 "MySQL серверот, која може да ви помогне во откривањето на проблемот."
13901 #: libraries/sqlparser.lib.php:168
13902 msgid ""
13903 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
13904 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
13905 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
13906 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
13907 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
13908 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
13909 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
13910 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
13911 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
13912 msgstr ""
13913 "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме внимателно "
13914 "проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се правилно поставени "
13915 "или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: бинарна податотека "
13916 "надвор од областа за обичен текст. Можете да го пробате упит командната "
13917 "линија на MySQL. Долната порака за грешка на MySQL серверот, може да ви "
13918 "помогне да го откриете проблемот. Ако и понатаму имате проблеми или ако "
13919 "парсерот не успеава иако од командата линија се е во ред, испратете го "
13920 "својот SQL упит со извештајот за грешка и делот од кодот во долната РЕЗ "
13921 "секција до нас за да можеме да провериме за што се работи:"
13923 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
13924 msgid "BEGIN CUT"
13925 msgstr "ПОЧЕТОК ПРЕСЕК"
13927 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
13928 msgid "END CUT"
13929 msgstr "КРАЈ ПРЕСЕК"
13931 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
13932 msgid "BEGIN RAW"
13933 msgstr "ПОЧЕТОК СУРОВО"
13935 #: libraries/sqlparser.lib.php:189
13936 msgid "END RAW"
13937 msgstr "КРАЈ СУРОВО"
13939 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
13940 msgid "Unclosed quote"
13941 msgstr "Наводникот не е затворен"
13943 #: libraries/sqlparser.lib.php:403
13944 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
13945 msgstr ""
13947 #: libraries/sqlparser.lib.php:576
13948 msgid "Invalid Identifer"
13949 msgstr "Неисправен идентификатор"
13951 #: libraries/sqlparser.lib.php:722
13952 msgid "Unknown Punctuation String"
13953 msgstr "Непознат стринг за интерпункција"
13955 #: libraries/structure.lib.php:70 tbl_operations.php:355
13956 #, php-format
13957 msgid "Table %s has been emptied."
13958 msgstr "Табелата %s е испразнета."
13960 #: libraries/structure.lib.php:93
13961 msgid "Tracking is active."
13962 msgstr ""
13964 #: libraries/structure.lib.php:100
13965 msgid "Tracking is not active."
13966 msgstr ""
13968 #: libraries/structure.lib.php:131 tbl_operations.php:373
13969 #: view_operations.php:119
13970 #, fuzzy, php-format
13971 #| msgid "View %s has been dropped."
13972 msgid "View %s has been dropped."
13973 msgstr "Прегледот %s е избришан"
13975 #: libraries/structure.lib.php:132 tbl_operations.php:374
13976 #, fuzzy, php-format
13977 #| msgid "Table %s has been dropped."
13978 msgid "Table %s has been dropped."
13979 msgstr "Табелата %s е избришана"
13981 #: libraries/structure.lib.php:182
13982 msgid "Sum"
13983 msgstr "Вкупно"
13985 #: libraries/structure.lib.php:316
13986 #, fuzzy
13987 #| msgid "Show color"
13988 msgid "Show create"
13989 msgstr "Прикажи боја"
13991 #: libraries/structure.lib.php:340
13992 msgid "Add prefix to table"
13993 msgstr "Додај префикс кон табелата"
13995 #: libraries/structure.lib.php:342
13996 msgid "Replace table prefix"
13997 msgstr "Замени го префиксот на табелата"
13999 #: libraries/structure.lib.php:344
14000 msgid "Copy table with prefix"
14001 msgstr "Копирај табела со префикс"
14003 #: libraries/structure.lib.php:349
14004 #, fuzzy
14005 #| msgid "Add %s field(s)"
14006 msgid "Add columns to central list"
14007 msgstr "Додади %s полиња"
14009 #: libraries/structure.lib.php:351
14010 msgid "Remove columns from central list"
14011 msgstr ""
14013 #: libraries/structure.lib.php:353
14014 #, fuzzy
14015 #| msgid "Add %s field(s)"
14016 msgid "Make consistent with central list"
14017 msgstr "Додади %s полиња"
14019 #: libraries/structure.lib.php:375
14020 msgid "Check tables having overhead"
14021 msgstr "табели кои имаат пречекорувања"
14023 #: libraries/structure.lib.php:840
14024 #, fuzzy
14025 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
14026 msgid ""
14027 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14028 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14029 msgstr ""
14030 "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види "
14031 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
14033 #: libraries/structure.lib.php:862 libraries/structure.lib.php:2358
14034 #: libraries/tbl_printview.lib.php:324
14035 msgid "Overhead"
14036 msgstr "Пречекорување"
14038 #: libraries/structure.lib.php:922
14039 msgid "Sort"
14040 msgstr "Подредуваање"
14042 #: libraries/structure.lib.php:1397 libraries/tracking.lib.php:938
14043 #, fuzzy
14044 #| msgid "None"
14045 msgctxt "None for default"
14046 msgid "None"
14047 msgstr "нема"
14049 #: libraries/structure.lib.php:1448
14050 #, fuzzy, php-format
14051 #| msgid "Table %s has been dropped."
14052 msgid "Column %s has been dropped."
14053 msgstr "Табелата %s е избришана"
14055 #: libraries/structure.lib.php:1486 libraries/structure.lib.php:2222
14056 msgid "Change"
14057 msgstr "Промени"
14059 #: libraries/structure.lib.php:1510 libraries/structure.lib.php:2234
14060 #: libraries/structure.lib.php:2244
14061 msgid "Spatial"
14062 msgstr ""
14064 #: libraries/structure.lib.php:1520 libraries/structure.lib.php:2236
14065 #: libraries/structure.lib.php:2246
14066 msgid "Fulltext"
14067 msgstr "Текст клуч"
14069 #: libraries/structure.lib.php:1528 libraries/structure.lib.php:2158
14070 #, fuzzy
14071 #| msgid "Add %s field(s)"
14072 msgid "Add to central columns"
14073 msgstr "Додади %s полиња"
14075 #: libraries/structure.lib.php:1533 libraries/structure.lib.php:2148
14076 #, fuzzy
14077 #| msgid "Remove database"
14078 msgid "Remove from central columns"
14079 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
14081 #: libraries/structure.lib.php:1549 libraries/structure.lib.php:1645
14082 #, fuzzy
14083 #| msgid "Add %s field(s)"
14084 msgid "Move columns"
14085 msgstr "Додади %s полиња"
14087 #: libraries/structure.lib.php:1552
14088 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
14089 msgstr ""
14091 #: libraries/structure.lib.php:1601 view_create.php:182
14092 #, fuzzy
14093 #| msgid "Print view"
14094 msgid "Edit view"
14095 msgstr "Преглед за печатење"
14097 #: libraries/structure.lib.php:1633
14098 msgid "Propose table structure"
14099 msgstr "Предложи структура на табелата"
14101 #: libraries/structure.lib.php:1648
14102 #, fuzzy
14103 #| msgid "Propose table structure"
14104 msgid "Improve table structure"
14105 msgstr "Предложи структура на табелата"
14107 #: libraries/structure.lib.php:1655
14108 #, fuzzy
14109 msgid "Track view"
14110 msgstr "Проверка на табелата"
14112 #: libraries/structure.lib.php:1696
14113 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:187
14114 #, fuzzy, php-format
14115 #| msgid "Add %s field(s)"
14116 msgid "Add %s column(s)"
14117 msgstr "Додади %s полиња"
14119 #: libraries/structure.lib.php:1705
14120 #, fuzzy
14121 #| msgid "At Beginning of Table"
14122 msgid "at beginning of table"
14123 msgstr "на почетокот од табелата"
14125 #: libraries/structure.lib.php:1719
14126 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:852
14127 #, fuzzy, php-format
14128 #| msgid "After %s"
14129 msgid "after %s"
14130 msgstr "после полето %s"
14132 #: libraries/structure.lib.php:1816
14133 #, fuzzy
14134 #| msgid "Row Statistics"
14135 msgid "Row statistics"
14136 msgstr "Статистики за записите"
14138 #: libraries/structure.lib.php:1821 libraries/tbl_printview.lib.php:186
14139 msgid "static"
14140 msgstr ""
14142 #: libraries/structure.lib.php:1823 libraries/tbl_printview.lib.php:188
14143 msgid "dynamic"
14144 msgstr "динамички"
14146 #: libraries/structure.lib.php:1834
14147 msgid "partitioned"
14148 msgstr ""
14150 #: libraries/structure.lib.php:1871 libraries/tbl_printview.lib.php:209
14151 msgid "Row length"
14152 msgstr "Должина на запис"
14154 #: libraries/structure.lib.php:1885 libraries/tbl_printview.lib.php:223
14155 msgid "Row size"
14156 msgstr "Големина на запис"
14158 #: libraries/structure.lib.php:1893 libraries/tbl_printview.lib.php:232
14159 msgid "Next autoindex"
14160 msgstr ""
14162 #: libraries/structure.lib.php:2028 libraries/structure.lib.php:2106
14163 #: libraries/structure.lib.php:2112 libraries/structure.lib.php:2127
14164 #, php-format
14165 msgid "An index has been added on %s."
14166 msgstr "Клучот е додаден %s."
14168 #: libraries/structure.lib.php:2098
14169 #, php-format
14170 msgid "A primary key has been added on %s."
14171 msgstr "Примарниот клуч %s е додаден."
14173 #: libraries/structure.lib.php:2177 libraries/structure.lib.php:2248
14174 #, fuzzy
14175 msgid "Distinct values"
14176 msgstr "Прегледни ги надворешните вредности"
14178 #: libraries/structure.lib.php:2186 libraries/structure.lib.php:2189
14179 #, fuzzy
14180 #| msgid "Add new field"
14181 msgid "Add index"
14182 msgstr "Додади ново поле"
14184 #: libraries/structure.lib.php:2192 libraries/structure.lib.php:2195
14185 msgid "Add unique index"
14186 msgstr ""
14188 #: libraries/structure.lib.php:2198 libraries/structure.lib.php:2201
14189 #, fuzzy
14190 #| msgid "Add new field"
14191 msgid "Add SPATIAL index"
14192 msgstr "Додади ново поле"
14194 #: libraries/structure.lib.php:2204 libraries/structure.lib.php:2207
14195 msgid "Add FULLTEXT index"
14196 msgstr ""
14198 #: libraries/structure.lib.php:2341
14199 msgid "Space usage"
14200 msgstr "Големина"
14202 #: libraries/structure.lib.php:2361 libraries/tbl_printview.lib.php:331
14203 msgid "Effective"
14204 msgstr "Ефективни"
14206 #: libraries/structure.lib.php:2600 libraries/tbl_indexes.lib.php:61
14207 #: tbl_addfield.php:92
14208 #, fuzzy, php-format
14209 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
14210 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
14212 #: libraries/structure.lib.php:2613 libraries/tracking.lib.php:1085
14213 #, fuzzy
14214 #| msgid "Query type"
14215 msgid "Query error"
14216 msgstr "Вид на упит"
14218 #: libraries/structure.lib.php:2749
14219 #, fuzzy
14220 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
14221 msgid "The columns have been moved successfully."
14222 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
14224 #: libraries/structure.lib.php:2901
14225 #, fuzzy
14226 msgid "Add to Favorites"
14227 msgstr "Додади нов корисник"
14229 #: libraries/structure.lib.php:2951
14230 msgid "Favorite List is full!"
14231 msgstr ""
14233 #: libraries/structure.lib.php:3041
14234 #, fuzzy
14235 msgid "Showing create queries"
14236 msgstr "Прикажи комплетни упити"
14238 #: libraries/structure.lib.php:3281
14239 #, fuzzy
14240 #| msgid "Relation view"
14241 msgid "Relation view"
14242 msgstr "Релационен поглед"
14244 #: libraries/tbl_chart.lib.php:39
14245 #, fuzzy
14246 #| msgid "Mar"
14247 msgctxt "Chart type"
14248 msgid "Bar"
14249 msgstr "мар"
14251 #: libraries/tbl_chart.lib.php:41
14252 #, fuzzy
14253 #| msgid "Column names"
14254 msgctxt "Chart type"
14255 msgid "Column"
14256 msgstr "Имиња на колони"
14258 #: libraries/tbl_chart.lib.php:45
14259 msgctxt "Chart type"
14260 msgid "Line"
14261 msgstr ""
14263 #: libraries/tbl_chart.lib.php:47
14264 #, fuzzy
14265 #| msgid "Engines"
14266 msgctxt "Chart type"
14267 msgid "Spline"
14268 msgstr "Складишта"
14270 #: libraries/tbl_chart.lib.php:50
14271 msgctxt "Chart type"
14272 msgid "Area"
14273 msgstr ""
14275 #: libraries/tbl_chart.lib.php:53
14276 #, fuzzy
14277 #| msgid "PiB"
14278 msgctxt "Chart type"
14279 msgid "Pie"
14280 msgstr "PB"
14282 #: libraries/tbl_chart.lib.php:58
14283 #, fuzzy
14284 #| msgid "Time"
14285 msgctxt "Chart type"
14286 msgid "Timeline"
14287 msgstr "Време"
14289 #: libraries/tbl_chart.lib.php:64
14290 msgctxt "Chart type"
14291 msgid "Scatter"
14292 msgstr ""
14294 #: libraries/tbl_chart.lib.php:82
14295 msgid "Stacked"
14296 msgstr ""
14298 #: libraries/tbl_chart.lib.php:100
14299 msgid "X-Axis:"
14300 msgstr ""
14302 #: libraries/tbl_chart.lib.php:133
14303 #, fuzzy
14304 msgid "Series:"
14305 msgstr "SQL упит"
14307 #: libraries/tbl_chart.lib.php:208
14308 msgid "X-Axis label:"
14309 msgstr ""
14311 #: libraries/tbl_chart.lib.php:211
14312 #, fuzzy
14313 #| msgid "Value"
14314 msgid "X Values"
14315 msgstr "Вредност"
14317 #: libraries/tbl_chart.lib.php:213
14318 msgid "Y-Axis label:"
14319 msgstr ""
14321 #: libraries/tbl_chart.lib.php:237
14322 msgid "Series names are in a column"
14323 msgstr ""
14325 #: libraries/tbl_chart.lib.php:240
14326 #, fuzzy
14327 #| msgid "Inside table(s):"
14328 msgid "Series column:"
14329 msgstr "во табела(и):"
14331 #: libraries/tbl_chart.lib.php:253
14332 #, fuzzy
14333 #| msgid "Number of rows per page"
14334 msgid "Value column:"
14335 msgstr "Број на записи на страница"
14337 #: libraries/tbl_chart.lib.php:286
14338 #, fuzzy
14339 #| msgid "Start"
14340 msgid "Start row:"
14341 msgstr "Саб"
14343 #: libraries/tbl_chart.lib.php:318
14344 #, fuzzy
14345 #| msgid "Save as file"
14346 msgid "Save chart as image"
14347 msgstr "Сочувај како податотека"
14349 #: libraries/tbl_chart.lib.php:357
14350 #, fuzzy
14351 #| msgid "Import files"
14352 msgid "Chart title"
14353 msgstr "Увоз на податотека"
14355 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:73
14356 #, fuzzy
14357 #| msgid "Collation"
14358 msgid "Collation:"
14359 msgstr "Подредување"
14361 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:76
14362 #, fuzzy
14363 #| msgid "Storage Engine"
14364 msgid "Storage Engine:"
14365 msgstr "Вид на складиште"
14367 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:81
14368 #, fuzzy
14369 #| msgid "Connections"
14370 msgid "Connection:"
14371 msgstr "Конекции"
14373 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:127
14374 msgid "PARTITION definition:"
14375 msgstr ""
14377 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:179
14378 msgid "Table name"
14379 msgstr ""
14381 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:324
14382 #, fuzzy
14383 #| msgid ""
14384 #| "field type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14385 #| "mat: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") a "
14386 #| "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a kslash (for "
14387 #| "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14388 msgid ""
14389 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14390 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14391 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14392 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14393 msgstr ""
14394 "Ако типот на полето е \"enum\" или \"set\", внесувајте вредност во формат: "
14395 "'a','b','c'…<br />Ако ви треба обратна коса црта (\"\\\") или апостроф "
14396 "(\"'\") користите ги во escap форма (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
14398 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:334
14399 msgid ""
14400 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14401 "escaping or quotes, using this format: a"
14402 msgstr ""
14403 "За default вредност, внесете само една вредност, без коси црти или наводници "
14404 "во следниов облик: а"
14406 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:353
14407 #, fuzzy
14408 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
14409 msgid "Move column"
14410 msgstr "Додади/избриши колона"
14412 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:361
14413 #, fuzzy
14414 #| msgid "Available transformations"
14415 msgid "List of available transformations and their options"
14416 msgstr "Достапни трансформации"
14418 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:366
14419 msgid ""
14420 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14421 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14422 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14423 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14424 msgstr ""
14425 "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
14426 "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\\") "
14427 "или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред нив "
14428 "(пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
14430 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:374
14431 #: transformation_overview.php:41
14432 #, fuzzy
14433 #| msgid "Browser transformation"
14434 msgid "Browser display transformation"
14435 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
14437 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:376
14438 #, fuzzy
14439 #| msgid "Browser transformation"
14440 msgid "Browser display transformation options"
14441 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
14443 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:379
14444 #: transformation_overview.php:42
14445 #, fuzzy
14446 #| msgid "Browser transformation"
14447 msgid "Input transformation"
14448 msgstr "Транформации на веб прелистувачот"
14450 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:381
14451 #, fuzzy
14452 #| msgid "Transformation options"
14453 msgid "Input transformation options"
14454 msgstr "Опции на трансформацијата"
14456 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:622
14457 #, php-format
14458 msgid "Referenced by %s."
14459 msgstr ""
14461 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:630
14462 #, fuzzy
14463 #| msgid "Disable foreign key checks"
14464 msgid "Is a foreign key."
14465 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
14467 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:657
14468 #, fuzzy
14469 #| msgid "Remove database"
14470 msgid "Pick from Central Columns"
14471 msgstr "Избриши ја базата на податоци."
14473 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:843
14474 msgid "first"
14475 msgstr ""
14477 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1124
14478 msgid "Edit ENUM/SET values"
14479 msgstr ""
14481 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1149
14482 #, fuzzy
14483 #| msgid "None"
14484 msgctxt "for default"
14485 msgid "None"
14486 msgstr "нема"
14488 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1150
14489 msgid "As defined:"
14490 msgstr ""
14492 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:65
14493 msgid "No data found for GIS visualization."
14494 msgstr ""
14496 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:129
14497 #, fuzzy
14498 #| msgid "Add/Delete Field Columns"
14499 msgid "Label column"
14500 msgstr "Додади/избриши колона"
14502 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:129
14503 #, fuzzy
14504 #| msgid "Total"
14505 msgid "Spatial column"
14506 msgstr "Вкупно"
14508 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:136
14509 msgid "-- None --"
14510 msgstr ""
14512 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:211
14513 msgid "Display GIS Visualization"
14514 msgstr ""
14516 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:116
14517 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
14518 msgstr "Името на примарниот клуч мора да биде \"PRIMARY\"!"
14520 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:126
14521 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
14522 msgstr "Не можам да го променам клучот во PRIMARY (примарен) !"
14524 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:142
14525 msgid "No index parts defined!"
14526 msgstr "Делови од клучот не се дефинирани!"
14528 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:283
14529 msgid "Index name:"
14530 msgstr "Име на клуч :"
14532 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:287
14533 msgid ""
14534 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
14535 msgstr "\"PRIMARY\" <b>може</b> да биде име <b>само</b> на примарниот клуч!"
14537 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:305
14538 #, fuzzy
14539 #| msgid "Index name:"
14540 msgid "Index choice:"
14541 msgstr "Име на клуч :"
14543 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:321
14544 msgid "Key block size:"
14545 msgstr ""
14547 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:334
14548 msgid "Index type:"
14549 msgstr "Тип на клуч :"
14551 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:346
14552 #, fuzzy
14553 #| msgid "User"
14554 msgid "Parser:"
14555 msgstr "Корисник"
14557 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:358
14558 #, fuzzy
14559 msgid "Comment:"
14560 msgstr "Коментари"
14562 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:393 libraries/tbl_indexes.lib.php:430
14563 msgid "Drag to reorder"
14564 msgstr ""
14566 #: libraries/tbl_printview.lib.php:30
14567 #, fuzzy
14568 #| msgid "Show tables"
14569 msgid "Showing tables:"
14570 msgstr "Прикажи табели"
14572 #: libraries/tbl_printview.lib.php:178
14573 #, fuzzy
14574 #| msgid "Row Statistics"
14575 msgid "Row Statistics:"
14576 msgstr "Статистики за записите"
14578 #: libraries/tbl_printview.lib.php:305
14579 #, fuzzy
14580 #| msgid "Space usage"
14581 msgid "Space usage:"
14582 msgstr "Големина"
14584 #: libraries/tbl_relation.lib.php:228
14585 msgid "Internal relations"
14586 msgstr "Внатрешни релации"
14588 #: libraries/tbl_relation.lib.php:233
14589 #, fuzzy
14590 #| msgid "Internal relations"
14591 msgid "Internal relation"
14592 msgstr "Внатрешни релации"
14594 #: libraries/tbl_relation.lib.php:237
14595 msgid ""
14596 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
14597 "relation exists."
14598 msgstr ""
14600 #: libraries/tbl_relation.lib.php:367
14601 #, fuzzy
14602 #| msgid "Disable foreign key checks"
14603 msgid "Foreign key constraints"
14604 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
14606 #: libraries/tbl_relation.lib.php:370
14607 msgid "Actions"
14608 msgstr "Акција"
14610 #: libraries/tbl_relation.lib.php:371
14611 #, fuzzy
14612 #| msgid "Constraints for table"
14613 msgid "Constraint properties"
14614 msgstr "Ограничувања за табелите"
14616 #: libraries/tbl_relation.lib.php:376
14617 msgid ""
14618 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
14619 msgstr ""
14621 #: libraries/tbl_relation.lib.php:381
14622 msgid "Foreign key constraint"
14623 msgstr ""
14625 #: libraries/tbl_relation.lib.php:402
14626 #, fuzzy
14627 #| msgid "Add constraints"
14628 msgid "+ Add constraint"
14629 msgstr "Додади ограничувања"
14631 #: libraries/tbl_relation.lib.php:439
14632 #, fuzzy, php-format
14633 #| msgid "Disable foreign key checks"
14634 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
14635 msgstr "Исклучи проверка на надворешни клучеви"
14637 #: libraries/tbl_relation.lib.php:463
14638 #, fuzzy
14639 #| msgid "Constraints for table"
14640 msgid "Constraint name"
14641 msgstr "Ограничувања за табелите"
14643 #: libraries/tbl_relation.lib.php:528
14644 #, fuzzy
14645 #| msgid "Add %s field(s)"
14646 msgid "+ Add column"
14647 msgstr "Додади %s полиња"
14649 #: libraries/tbl_relation.lib.php:672
14650 #, fuzzy
14651 #| msgid "Choose field to display"
14652 msgid "Choose column to display:"
14653 msgstr "Избери полиња за прикажување"
14655 #: libraries/tbl_relation.lib.php:829
14656 #, fuzzy
14657 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
14658 msgid "Display column was successfully updated."
14659 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
14661 #: libraries/tbl_relation.lib.php:913
14662 #, fuzzy
14663 msgid "Internal relations were successfully updated."
14664 msgstr "Внатрешни релации"
14666 #: libraries/tbl_relation.lib.php:1178
14667 #, php-format
14668 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
14669 msgstr ""
14671 #: libraries/tracking.lib.php:69
14672 #, fuzzy, php-format
14673 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14674 msgstr "Верзија на серверот"
14676 #: libraries/tracking.lib.php:74
14677 #, fuzzy, php-format
14678 msgid "Create version %1$s"
14679 msgstr "Верзија на серверот"
14681 #: libraries/tracking.lib.php:79
14682 msgid "Track these data definition statements:"
14683 msgstr ""
14685 #: libraries/tracking.lib.php:145
14686 msgid "Track these data manipulation statements:"
14687 msgstr ""
14689 #: libraries/tracking.lib.php:174
14690 #, fuzzy
14691 msgid "Create version"
14692 msgstr "Верзија на серверот"
14694 #: libraries/tracking.lib.php:202
14695 #, php-format
14696 msgid "Activate tracking for %s"
14697 msgstr ""
14699 #: libraries/tracking.lib.php:204
14700 msgid "Activate now"
14701 msgstr ""
14703 #: libraries/tracking.lib.php:207
14704 #, fuzzy, php-format
14705 #| msgid "Delete tracking data for this table"
14706 msgid "Deactivate tracking for %s"
14707 msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
14709 #: libraries/tracking.lib.php:209
14710 msgid "Deactivate now"
14711 msgstr ""
14713 #: libraries/tracking.lib.php:287 libraries/tracking.lib.php:350
14714 #, fuzzy
14715 msgid "Delete version"
14716 msgstr "Верзија на серверот"
14718 #: libraries/tracking.lib.php:460
14719 msgid "Tracking statements"
14720 msgstr ""
14722 #: libraries/tracking.lib.php:472
14723 #, fuzzy
14724 #| msgid "Allows inserting and replacing data."
14725 msgid "Delete tracking data row from report"
14726 msgstr "Дозволува вметнување и замена на података."
14728 #: libraries/tracking.lib.php:483
14729 #, fuzzy
14730 #| msgid "No databases"
14731 msgid "No data"
14732 msgstr "Базата на податоци не постои"
14734 #: libraries/tracking.lib.php:572 libraries/tracking.lib.php:621
14735 #, php-format
14736 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
14737 msgstr ""
14739 #: libraries/tracking.lib.php:642
14740 msgid "SQL dump (file download)"
14741 msgstr ""
14743 #: libraries/tracking.lib.php:644
14744 msgid "SQL dump"
14745 msgstr ""
14747 #: libraries/tracking.lib.php:647
14748 msgid "This option will replace your table and contained data."
14749 msgstr ""
14751 #: libraries/tracking.lib.php:649
14752 msgid "SQL execution"
14753 msgstr ""
14755 #: libraries/tracking.lib.php:654
14756 #, php-format
14757 msgid "Export as %s"
14758 msgstr ""
14760 #: libraries/tracking.lib.php:680
14761 msgid "Data manipulation statement"
14762 msgstr ""
14764 #: libraries/tracking.lib.php:757
14765 msgid "Data definition statement"
14766 msgstr ""
14768 #: libraries/tracking.lib.php:789
14769 #, fuzzy
14770 msgid "Date"
14771 msgstr "Податоци"
14773 #: libraries/tracking.lib.php:790
14774 #, fuzzy
14775 msgid "Username"
14776 msgstr "Корисничко име:"
14778 #: libraries/tracking.lib.php:844
14779 #, php-format
14780 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
14781 msgstr ""
14783 #: libraries/tracking.lib.php:1040
14784 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
14785 msgstr ""
14787 #: libraries/tracking.lib.php:1050
14788 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
14789 msgstr ""
14791 #: libraries/tracking.lib.php:1104
14792 msgid ""
14793 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
14794 "ensure that you have the privileges to do so."
14795 msgstr ""
14797 #: libraries/tracking.lib.php:1108
14798 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
14799 msgstr ""
14801 #: libraries/tracking.lib.php:1118
14802 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
14803 msgstr ""
14805 #: libraries/tracking.lib.php:1165
14806 #, php-format
14807 msgid "Tracking report for table `%s`"
14808 msgstr ""
14810 #: libraries/tracking.lib.php:1197
14811 #, php-format
14812 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
14813 msgstr ""
14815 #: libraries/tracking.lib.php:1222
14816 #, php-format
14817 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
14818 msgstr ""
14820 #: libraries/tracking.lib.php:1306
14821 #, fuzzy, php-format
14822 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
14823 msgstr "Верзија на серверот"
14825 #: libraries/tracking.lib.php:1337
14826 #, php-format
14827 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
14828 msgstr ""
14830 #: libraries/user_preferences.inc.php:29
14831 #, fuzzy
14832 #| msgid "General relation features"
14833 msgid "Manage your settings"
14834 msgstr "Општи особини на релациите"
14836 #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:305
14837 #, fuzzy
14838 #| msgid "Modifications have been saved"
14839 msgid "Configuration has been saved."
14840 msgstr "Измените се сочувани"
14842 #: libraries/user_preferences.inc.php:66
14843 #, php-format
14844 msgid ""
14845 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
14846 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
14847 msgstr ""
14849 #: libraries/user_preferences.lib.php:130
14850 msgid "Could not save configuration"
14851 msgstr ""
14853 #: libraries/user_preferences.lib.php:289
14854 msgid ""
14855 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
14856 "import it for current session?"
14857 msgstr ""
14859 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:81
14860 #: libraries/zip_extension.lib.php:84
14861 msgid "Error in ZIP archive:"
14862 msgstr ""
14864 #: libraries/zip_extension.lib.php:35
14865 msgid "No files found inside ZIP archive!"
14866 msgstr ""
14868 #: navigation.php:20
14869 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
14870 msgstr ""
14872 #: prefs_forms.php:86
14873 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
14874 msgstr ""
14876 #: prefs_manage.php:82
14877 msgid "Could not import configuration"
14878 msgstr ""
14880 #: prefs_manage.php:114
14881 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
14882 msgstr ""
14884 #: prefs_manage.php:133
14885 msgid "Do you want to import remaining settings?"
14886 msgstr ""
14888 #: prefs_manage.php:229 prefs_manage.php:258
14889 msgid "Saved on: @DATE@"
14890 msgstr ""
14892 #: prefs_manage.php:244
14893 #, fuzzy
14894 #| msgid "Import files"
14895 msgid "Import from file"
14896 msgstr "Увоз на податотека"
14898 #: prefs_manage.php:252
14899 msgid "Import from browser's storage"
14900 msgstr ""
14902 #: prefs_manage.php:255
14903 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
14904 msgstr ""
14906 #: prefs_manage.php:261
14907 msgid "You have no saved settings!"
14908 msgstr ""
14910 #: prefs_manage.php:266 prefs_manage.php:345
14911 msgid "This feature is not supported by your web browser"
14912 msgstr ""
14914 #: prefs_manage.php:272
14915 msgid "Merge with current configuration"
14916 msgstr ""
14918 #: prefs_manage.php:288
14919 #, php-format
14920 msgid ""
14921 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
14922 "script%s."
14923 msgstr ""
14925 #: prefs_manage.php:321
14926 msgid "Save to browser's storage"
14927 msgstr ""
14929 #: prefs_manage.php:328
14930 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
14931 msgstr ""
14933 #: prefs_manage.php:336
14934 msgid "Existing settings will be overwritten!"
14935 msgstr ""
14937 #: prefs_manage.php:364
14938 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
14939 msgstr ""
14941 #: server_databases.php:112
14942 msgid "No databases"
14943 msgstr "Базата на податоци не постои"
14945 #: server_export.php:21
14946 msgid "View dump (schema) of databases"
14947 msgstr "Прикажи содржина (шема) на базите"
14949 #: server_privileges.php:141
14950 msgid "Username and hostname didn't change."
14951 msgstr ""
14953 #: server_status_processes.php:36
14954 #, php-format
14955 msgid "Thread %s was successfully killed."
14956 msgstr "Процесот %s е успешно прекинат."
14958 #: server_status_processes.php:41
14959 #, php-format
14960 msgid ""
14961 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
14962 msgstr ""
14963 "phpMyAdmin не можеше да го прекине процесот %s. Веројатно веќе е затворен."
14965 #: setup/frames/config.inc.php:41 setup/frames/index.inc.php:276
14966 msgid "Download"
14967 msgstr ""
14969 #: setup/frames/form.inc.php:25
14970 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
14971 msgstr ""
14973 #: setup/frames/index.inc.php:53
14974 msgid "Cannot load or save configuration"
14975 msgstr ""
14977 #: setup/frames/index.inc.php:56
14978 msgid ""
14979 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
14980 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
14981 "Otherwise you will be only able to download or display it."
14982 msgstr ""
14984 #: setup/frames/index.inc.php:71
14985 msgid ""
14986 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
14987 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
14988 msgstr ""
14990 #: setup/frames/index.inc.php:83
14991 #, php-format
14992 msgid ""
14993 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
14994 "link[/a] to use a secure connection."
14995 msgstr ""
14997 #: setup/frames/index.inc.php:90
14998 msgid "Insecure connection"
14999 msgstr ""
15001 #: setup/frames/index.inc.php:119
15002 #, fuzzy
15003 #| msgid "Modifications have been saved"
15004 msgid "Configuration saved."
15005 msgstr "Измените се сочувани"
15007 #: setup/frames/index.inc.php:122
15008 msgid ""
15009 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
15010 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
15011 msgstr ""
15013 #: setup/frames/index.inc.php:133 setup/frames/menu.inc.php:19
15014 msgid "Overview"
15015 msgstr ""
15017 #: setup/frames/index.inc.php:140
15018 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
15019 msgstr ""
15021 #: setup/frames/index.inc.php:193
15022 msgid "There are no configured servers"
15023 msgstr ""
15025 #: setup/frames/index.inc.php:202
15026 msgid "New server"
15027 msgstr ""
15029 #: setup/frames/index.inc.php:232
15030 msgid "Default language"
15031 msgstr ""
15033 #: setup/frames/index.inc.php:242
15034 msgid "let the user choose"
15035 msgstr ""
15037 #: setup/frames/index.inc.php:253
15038 msgid "- none -"
15039 msgstr ""
15041 #: setup/frames/index.inc.php:257
15042 msgid "Default server"
15043 msgstr ""
15045 #: setup/frames/index.inc.php:269
15046 msgid "End of line"
15047 msgstr ""
15049 #: setup/frames/index.inc.php:275
15050 msgid "Display"
15051 msgstr ""
15053 #: setup/frames/index.inc.php:285
15054 #, fuzzy
15055 msgid "Load"
15056 msgstr "Локален"
15058 #: setup/frames/index.inc.php:308
15059 #, fuzzy
15060 msgid "phpMyAdmin homepage"
15061 msgstr "phpMyAdmin документација"
15063 #: setup/frames/index.inc.php:310
15064 msgid "Donate"
15065 msgstr ""
15067 #: setup/frames/servers.inc.php:29
15068 msgid "Edit server"
15069 msgstr ""
15071 #: setup/frames/servers.inc.php:39
15072 #, fuzzy
15073 msgid "Add a new server"
15074 msgstr "Додади нов корисник"
15076 #: setup/index.php:22
15077 msgid "Wrong GET file attribute value"
15078 msgstr ""
15080 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
15081 msgid "Warning"
15082 msgstr ""
15084 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
15085 msgid "Submitted form contains errors"
15086 msgstr ""
15088 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
15089 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
15090 msgstr ""
15092 #: setup/lib/form_processing.lib.php:57
15093 msgid "Ignore errors"
15094 msgstr ""
15096 #: setup/lib/form_processing.lib.php:60
15097 #, fuzzy
15098 msgid "Show form"
15099 msgstr "Прикажи боја"
15101 #: setup/lib/index.lib.php:119
15102 msgid ""
15103 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
15104 "not respond."
15105 msgstr ""
15107 #: setup/lib/index.lib.php:135
15108 msgid "Got invalid version string from server"
15109 msgstr ""
15111 #: setup/lib/index.lib.php:148
15112 msgid "Unparsable version string"
15113 msgstr ""
15115 #: setup/lib/index.lib.php:168
15116 #, php-format
15117 msgid ""
15118 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
15119 "version is %s, released on %s."
15120 msgstr ""
15122 #: setup/lib/index.lib.php:175
15123 msgid "No newer stable version is available"
15124 msgstr ""
15126 #: setup/validate.php:22
15127 #, fuzzy
15128 #| msgid "No databases"
15129 msgid "Wrong data"
15130 msgstr "Базата на податоци не постои"
15132 #: tbl_chart.php:37
15133 #, fuzzy
15134 #| msgid "No databases"
15135 msgid "No data to display"
15136 msgstr "Базата на податоци не постои"
15138 #: tbl_chart.php:61 tbl_gis_visualization.php:24
15139 msgid "No SQL query was set to fetch data."
15140 msgstr ""
15142 #: tbl_chart.php:119
15143 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
15144 msgstr ""
15146 #: tbl_create.php:33 tbl_get_field.php:25
15147 #, php-format
15148 msgid "'%s' database does not exist."
15149 msgstr ""
15151 #: tbl_create.php:43
15152 #, fuzzy, php-format
15153 msgid "Table %s already exists!"
15154 msgstr "Корисник %s веќе постои!"
15156 #: tbl_export.php:28
15157 msgid "View dump (schema) of table"
15158 msgstr "Прикажи содржина (шема) на табелите"
15160 #: tbl_get_field.php:32
15161 msgid "Invalid table name"
15162 msgstr ""
15164 #: tbl_replace.php:236
15165 #, php-format
15166 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
15167 msgstr ""
15169 #: tbl_structure.php:63
15170 #, php-format
15171 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
15172 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
15173 msgstr[0] ""
15174 msgstr[1] ""
15176 #: tbl_structure.php:114
15177 #, fuzzy
15178 #| msgid "No rows selected"
15179 msgid "No column selected."
15180 msgstr "Нема селектирани записи"
15182 #: tbl_tracking.php:33
15183 #, php-format
15184 msgid "Tracking of %s is activated."
15185 msgstr ""
15187 #: tbl_tracking.php:102
15188 #, fuzzy
15189 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15190 msgid "Tracking versions deleted successfully."
15191 msgstr "Изабраните корисници успешно се избришани."
15193 #: tbl_tracking.php:107
15194 #, fuzzy
15195 #| msgid "No rows selected"
15196 msgid "No versions selected."
15197 msgstr "Нема селектирани записи"
15199 #: tbl_tracking.php:138
15200 msgid "SQL statements executed."
15201 msgstr ""
15203 #: themes.php:17 themes.php:22
15204 msgid "Theme"
15205 msgstr ""
15207 #: themes.php:25
15208 msgid "Get more themes!"
15209 msgstr ""
15211 #: transformation_overview.php:22
15212 msgid "Available MIME types"
15213 msgstr "Достапни MIME-типови"
15215 #: transformation_overview.php:37
15216 #, fuzzy
15217 #| msgid "Available transformations"
15218 msgid "Available browser display transformations"
15219 msgstr "Достапни трансформации"
15221 #: transformation_overview.php:38
15222 #, fuzzy
15223 #| msgid "Available transformations"
15224 msgid "Available input transformations"
15225 msgstr "Достапни трансформации"
15227 #: transformation_overview.php:53
15228 #, fuzzy
15229 #| msgid "Description"
15230 msgctxt "for MIME transformation"
15231 msgid "Description"
15232 msgstr "Опис"
15234 #: url.php:35
15235 #, fuzzy, php-format
15236 #| msgid "Change"
15237 msgid "Taking you to %s."
15238 msgstr "Промени"
15240 #: user_password.php:29
15241 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15242 msgstr "Немате право на пристап овде!"
15244 #: user_password.php:106
15245 msgid "The profile has been updated."
15246 msgstr "Профилот е променет."
15248 #: view_create.php:229
15249 msgid "VIEW name"
15250 msgstr ""
15252 #: view_create.php:240
15253 msgid "Column names"
15254 msgstr "Имиња на колони"
15256 #: view_operations.php:96
15257 #, fuzzy
15258 msgid "Rename view to"
15259 msgstr "Промени го името на табелата во "
15261 #: view_operations.php:133
15262 #, fuzzy
15263 msgid "Delete the view (DROP)"
15264 msgstr "Базата на податоци не постои"
15266 #: libraries/advisory_rules.txt:49
15267 msgid "Uptime below one day"
15268 msgstr ""
15270 #: libraries/advisory_rules.txt:52
15271 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
15272 msgstr ""
15274 #: libraries/advisory_rules.txt:53
15275 msgid ""
15276 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
15277 "longer than a day before running this analyzer"
15278 msgstr ""
15280 #: libraries/advisory_rules.txt:54
15281 #, php-format
15282 msgid "The uptime is only %s"
15283 msgstr ""
15285 #: libraries/advisory_rules.txt:56
15286 #, fuzzy
15287 msgid "Questions below 1,000"
15288 msgstr "Персиски"
15290 #: libraries/advisory_rules.txt:59
15291 msgid ""
15292 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
15293 "recommendations may not be accurate."
15294 msgstr ""
15296 #: libraries/advisory_rules.txt:60
15297 msgid ""
15298 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
15299 "of queries."
15300 msgstr ""
15302 #: libraries/advisory_rules.txt:61
15303 #, fuzzy, php-format
15304 #| msgid "Connections"
15305 msgid "Current amount of Questions: %s"
15306 msgstr "Конекции"
15308 #: libraries/advisory_rules.txt:63
15309 #, fuzzy
15310 msgid "Percentage of slow queries"
15311 msgstr "Прикажи комплетни упити"
15313 #: libraries/advisory_rules.txt:66
15314 msgid ""
15315 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
15316 msgstr ""
15318 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
15319 msgid ""
15320 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
15321 "in the slow query log"
15322 msgstr ""
15324 #: libraries/advisory_rules.txt:68
15325 #, php-format
15326 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
15327 msgstr ""
15329 #: libraries/advisory_rules.txt:70
15330 #, fuzzy
15331 msgid "Slow query rate"
15332 msgstr "SQL упит"
15334 #: libraries/advisory_rules.txt:73
15335 msgid ""
15336 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
15337 msgstr ""
15339 #: libraries/advisory_rules.txt:75
15340 #, php-format
15341 msgid ""
15342 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
15343 "hour."
15344 msgstr ""
15346 #: libraries/advisory_rules.txt:77
15347 #, fuzzy
15348 msgid "Long query time"
15349 msgstr "SQL упит"
15351 #: libraries/advisory_rules.txt:80
15352 msgid ""
15353 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
15354 "take above 10 seconds are logged."
15355 msgstr ""
15357 #: libraries/advisory_rules.txt:81
15358 msgid ""
15359 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
15360 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
15361 msgstr ""
15363 #: libraries/advisory_rules.txt:82
15364 #, php-format
15365 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
15366 msgstr ""
15368 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
15369 #, fuzzy
15370 msgid "Slow query logging"
15371 msgstr "SQL упит"
15373 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
15374 #, fuzzy
15375 #| msgid "The server is not responding"
15376 msgid "The slow query log is disabled."
15377 msgstr "Серверот не одговара"
15379 #: libraries/advisory_rules.txt:88
15380 msgid ""
15381 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
15382 "help troubleshooting badly performing queries."
15383 msgstr ""
15385 #: libraries/advisory_rules.txt:89
15386 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
15387 msgstr ""
15389 #: libraries/advisory_rules.txt:95
15390 msgid ""
15391 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
15392 "help troubleshooting badly performing queries."
15393 msgstr ""
15395 #: libraries/advisory_rules.txt:96
15396 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
15397 msgstr ""
15399 #: libraries/advisory_rules.txt:100
15400 #, fuzzy
15401 #| msgid "Select Tables"
15402 msgid "Release Series"
15403 msgstr "Избери табели"
15405 #: libraries/advisory_rules.txt:103
15406 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
15407 msgstr ""
15409 #: libraries/advisory_rules.txt:104
15410 msgid ""
15411 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
15412 "even more so."
15413 msgstr ""
15415 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
15416 #: libraries/advisory_rules.txt:119
15417 #, fuzzy, php-format
15418 msgid "Current version: %s"
15419 msgstr "Верзија на серверот"
15421 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
15422 #, fuzzy
15423 msgid "Minor Version"
15424 msgstr "Персиски"
15426 #: libraries/advisory_rules.txt:110
15427 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
15428 msgstr ""
15430 #: libraries/advisory_rules.txt:111
15431 msgid ""
15432 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
15433 "performance and MySQL 5.5 even more so."
15434 msgstr ""
15436 #: libraries/advisory_rules.txt:117
15437 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
15438 msgstr ""
15440 #: libraries/advisory_rules.txt:118
15441 #, fuzzy
15442 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
15443 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
15444 msgstr ""
15445 "Би требало да го надоградите вашиот %s сервер на верзија %s или понова."
15447 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
15448 #: libraries/advisory_rules.txt:135
15449 #, fuzzy
15450 #| msgid "Description"
15451 msgid "Distribution"
15452 msgstr "Опис"
15454 #: libraries/advisory_rules.txt:124
15455 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
15456 msgstr ""
15458 #: libraries/advisory_rules.txt:125
15459 msgid ""
15460 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
15461 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
15462 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
15463 msgstr ""
15465 #: libraries/advisory_rules.txt:126
15466 msgid "'source' found in version_comment"
15467 msgstr ""
15469 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
15470 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
15471 msgstr ""
15473 #: libraries/advisory_rules.txt:132
15474 msgid ""
15475 "Percona documentation is at http://www.percona.com/software/documentation/"
15476 msgstr ""
15478 #: libraries/advisory_rules.txt:133
15479 msgid "'percona' found in version_comment"
15480 msgstr ""
15482 #: libraries/advisory_rules.txt:139
15483 msgid ""
15484 "Drizzle documentation is at http://www.drizzle.org/content/documentation/"
15485 msgstr ""
15487 #: libraries/advisory_rules.txt:140
15488 #, php-format
15489 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
15490 msgstr ""
15492 #: libraries/advisory_rules.txt:142
15493 #, fuzzy
15494 #| msgid "MySQL charset"
15495 msgid "MySQL Architecture"
15496 msgstr "MySQL множество на знаци"
15498 #: libraries/advisory_rules.txt:145
15499 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
15500 msgstr ""
15502 #: libraries/advisory_rules.txt:146
15503 msgid ""
15504 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
15505 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
15506 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
15507 msgstr ""
15509 #: libraries/advisory_rules.txt:147
15510 #, php-format
15511 msgid "Available memory on this host: %s"
15512 msgstr ""
15514 #: libraries/advisory_rules.txt:153
15515 #, fuzzy
15516 msgid "Query cache disabled"
15517 msgstr "Вид на упит"
15519 #: libraries/advisory_rules.txt:156
15520 #, fuzzy
15521 #| msgid "The server is not responding"
15522 msgid "The query cache is not enabled."
15523 msgstr "Серверот не одговара"
15525 #: libraries/advisory_rules.txt:157
15526 msgid ""
15527 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
15528 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
15529 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
15530 "memcached, ignore this recommendation."
15531 msgstr ""
15533 #: libraries/advisory_rules.txt:158
15534 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
15535 msgstr ""
15537 #: libraries/advisory_rules.txt:160
15538 #, fuzzy
15539 msgid "Query caching method"
15540 msgstr "Вид на упит"
15542 #: libraries/advisory_rules.txt:163
15543 #, fuzzy
15544 msgid "Suboptimal caching method."
15545 msgstr "Вид на упит"
15547 #: libraries/advisory_rules.txt:164
15548 msgid ""
15549 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
15550 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
15551 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
15552 "cache, especially if you have multiple slaves."
15553 msgstr ""
15555 #: libraries/advisory_rules.txt:165
15556 #, php-format
15557 msgid ""
15558 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
15559 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
15560 msgstr ""
15562 #: libraries/advisory_rules.txt:167
15563 #, fuzzy, php-format
15564 msgid "Query cache efficiency (%%)"
15565 msgstr "Вид на упит"
15567 #: libraries/advisory_rules.txt:170
15568 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
15569 msgstr ""
15571 #: libraries/advisory_rules.txt:171
15572 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
15573 msgstr ""
15575 #: libraries/advisory_rules.txt:172
15576 #, fuzzy, php-format
15577 #| msgid "Sort buffer size"
15578 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
15579 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
15581 #: libraries/advisory_rules.txt:174
15582 #, fuzzy
15583 msgid "Query Cache usage"
15584 msgstr "Вид на упит"
15586 #: libraries/advisory_rules.txt:177
15587 #, php-format
15588 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
15589 msgstr ""
15591 #: libraries/advisory_rules.txt:178
15592 msgid ""
15593 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
15594 "query cache might help as well."
15595 msgstr ""
15597 #: libraries/advisory_rules.txt:179
15598 #, php-format
15599 msgid ""
15600 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
15601 "%. It should be above 80%%"
15602 msgstr ""
15604 #: libraries/advisory_rules.txt:181
15605 #, fuzzy
15606 msgid "Query cache fragmentation"
15607 msgstr "Вид на упит"
15609 #: libraries/advisory_rules.txt:184
15610 #, fuzzy
15611 #| msgid "The server is not responding"
15612 msgid "The query cache is considerably fragmented."
15613 msgstr "Серверот не одговара"
15615 #: libraries/advisory_rules.txt:185
15616 msgid ""
15617 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
15618 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
15619 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
15620 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
15621 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
15622 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
15623 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
15624 "qcache_queries_in_cache"
15625 msgstr ""
15627 #: libraries/advisory_rules.txt:186
15628 #, php-format
15629 msgid ""
15630 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
15631 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
15632 "value should be below 20%%."
15633 msgstr ""
15635 #: libraries/advisory_rules.txt:188
15636 #, fuzzy
15637 msgid "Query cache low memory prunes"
15638 msgstr "Вид на упит"
15640 #: libraries/advisory_rules.txt:191
15641 msgid ""
15642 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
15643 "cache."
15644 msgstr ""
15646 #: libraries/advisory_rules.txt:192
15647 msgid ""
15648 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
15649 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
15650 "this in small increments and monitor the results."
15651 msgstr ""
15653 #: libraries/advisory_rules.txt:193
15654 #, php-format
15655 msgid ""
15656 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
15657 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
15658 msgstr ""
15660 #: libraries/advisory_rules.txt:195
15661 #, fuzzy
15662 msgid "Query cache max size"
15663 msgstr "Вид на упит"
15665 #: libraries/advisory_rules.txt:198
15666 msgid ""
15667 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
15668 "significant overhead that is required to maintain the cache."
15669 msgstr ""
15671 #: libraries/advisory_rules.txt:199
15672 msgid ""
15673 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
15674 "this value."
15675 msgstr ""
15677 #: libraries/advisory_rules.txt:200
15678 #, fuzzy, php-format
15679 msgid "Current query cache size: %s"
15680 msgstr "Верзија на серверот"
15682 #: libraries/advisory_rules.txt:202
15683 #, fuzzy
15684 #| msgid "Query results"
15685 msgid "Query cache min result size"
15686 msgstr "SQL резултат"
15688 #: libraries/advisory_rules.txt:205
15689 msgid ""
15690 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
15691 msgstr ""
15693 #: libraries/advisory_rules.txt:206
15694 msgid ""
15695 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
15696 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
15697 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
15698 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
15699 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
15700 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
15701 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
15702 "might reduce efficiency."
15703 msgstr ""
15705 #: libraries/advisory_rules.txt:207
15706 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
15707 msgstr ""
15709 #: libraries/advisory_rules.txt:211
15710 #, fuzzy
15711 #| msgid "Allows creating temporary tables."
15712 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
15713 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
15715 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
15716 #, fuzzy
15717 #| msgid "Allows creating temporary tables."
15718 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
15719 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
15721 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
15722 msgid ""
15723 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
15724 "depending on your system memory limits"
15725 msgstr ""
15727 #: libraries/advisory_rules.txt:216
15728 #, php-format
15729 msgid ""
15730 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
15731 "%."
15732 msgstr ""
15734 #: libraries/advisory_rules.txt:218
15735 #, fuzzy
15736 #| msgid "Allows creating temporary tables."
15737 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
15738 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
15740 #: libraries/advisory_rules.txt:223
15741 #, fuzzy, php-format
15742 #| msgid "Sort buffer size"
15743 msgid ""
15744 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
15745 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
15747 #: libraries/advisory_rules.txt:225
15748 #, fuzzy
15749 #| msgid "Start"
15750 msgid "Sort rows"
15751 msgstr "Саб"
15753 #: libraries/advisory_rules.txt:228
15754 msgid "There are lots of rows being sorted."
15755 msgstr ""
15757 #: libraries/advisory_rules.txt:229
15758 msgid ""
15759 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
15760 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
15761 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
15762 "sorting"
15763 msgstr ""
15765 #: libraries/advisory_rules.txt:230
15766 #, php-format
15767 msgid "Sorted rows average: %s"
15768 msgstr ""
15770 #: libraries/advisory_rules.txt:233
15771 msgid "Rate of joins without indexes"
15772 msgstr ""
15774 #: libraries/advisory_rules.txt:236
15775 msgid "There are too many joins without indexes."
15776 msgstr ""
15778 #: libraries/advisory_rules.txt:237
15779 msgid ""
15780 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
15781 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
15782 msgstr ""
15784 #: libraries/advisory_rules.txt:238
15785 #, fuzzy, php-format
15786 #| msgid "Sort buffer size"
15787 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
15788 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
15790 #: libraries/advisory_rules.txt:240
15791 #, fuzzy
15792 msgid "Rate of reading first index entry"
15793 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
15795 #: libraries/advisory_rules.txt:243
15796 #, fuzzy
15797 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
15798 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
15800 #: libraries/advisory_rules.txt:244
15801 msgid ""
15802 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
15803 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
15804 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
15805 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
15806 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
15807 "queries."
15808 msgstr ""
15810 #: libraries/advisory_rules.txt:245
15811 #, fuzzy, php-format
15812 #| msgid "Sort buffer size"
15813 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
15814 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
15816 #: libraries/advisory_rules.txt:247
15817 #, fuzzy
15818 msgid "Rate of reading fixed position"
15819 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
15821 #: libraries/advisory_rules.txt:250
15822 #, fuzzy
15823 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
15824 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
15826 #: libraries/advisory_rules.txt:251
15827 msgid ""
15828 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
15829 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
15830 "applicable."
15831 msgstr ""
15833 #: libraries/advisory_rules.txt:252
15834 #, php-format
15835 msgid ""
15836 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
15837 "per hour"
15838 msgstr ""
15840 #: libraries/advisory_rules.txt:254
15841 #, fuzzy
15842 msgid "Rate of reading next table row"
15843 msgstr "Направи нова страница"
15845 #: libraries/advisory_rules.txt:257
15846 #, fuzzy
15847 msgid "The rate of reading the next table row is high."
15848 msgstr "Направи нова страница"
15850 #: libraries/advisory_rules.txt:258
15851 msgid ""
15852 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
15853 "where applicable."
15854 msgstr ""
15856 #: libraries/advisory_rules.txt:259
15857 #, fuzzy, php-format
15858 #| msgid "Sort buffer size"
15859 msgid ""
15860 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
15861 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
15863 #: libraries/advisory_rules.txt:262
15864 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
15865 msgstr ""
15867 #: libraries/advisory_rules.txt:265
15868 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
15869 msgstr ""
15871 #: libraries/advisory_rules.txt:266
15872 msgid ""
15873 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
15874 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
15875 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
15876 "other value as well."
15877 msgstr ""
15879 #: libraries/advisory_rules.txt:267
15880 #, php-format
15881 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
15882 msgstr ""
15884 #: libraries/advisory_rules.txt:269
15885 #, fuzzy
15886 #| msgid "Table of contents"
15887 msgid "Percentage of temp tables on disk"
15888 msgstr "Содржина"
15890 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
15891 msgid ""
15892 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
15893 "memory."
15894 msgstr ""
15896 #: libraries/advisory_rules.txt:273
15897 msgid ""
15898 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
15899 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
15900 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
15901 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
15902 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
15903 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
15904 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
15905 msgstr ""
15907 #: libraries/advisory_rules.txt:274
15908 #, php-format
15909 msgid ""
15910 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
15911 "below 25%%"
15912 msgstr ""
15914 #: libraries/advisory_rules.txt:276
15915 #, fuzzy
15916 #| msgid "%s table(s)"
15917 msgid "Temp disk rate"
15918 msgstr "%s табела"
15920 #: libraries/advisory_rules.txt:280
15921 msgid ""
15922 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
15923 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
15924 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
15925 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
15926 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
15927 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
15928 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
15929 msgstr ""
15931 #: libraries/advisory_rules.txt:281
15932 #, php-format
15933 msgid ""
15934 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
15935 "less than 1 per hour"
15936 msgstr ""
15938 #: libraries/advisory_rules.txt:296
15939 #, fuzzy
15940 #| msgid "Sort buffer size"
15941 msgid "MyISAM key buffer size"
15942 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
15944 #: libraries/advisory_rules.txt:299
15945 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
15946 msgstr ""
15948 #: libraries/advisory_rules.txt:300
15949 msgid ""
15950 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
15951 "good start."
15952 msgstr ""
15954 #: libraries/advisory_rules.txt:301
15955 #, fuzzy
15956 #| msgid "Sort buffer size"
15957 msgid "key_buffer_size is 0"
15958 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
15960 #: libraries/advisory_rules.txt:303
15961 #, fuzzy, php-format
15962 #| msgid "Sort buffer size"
15963 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
15964 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
15966 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
15967 #, fuzzy, php-format
15968 #| msgid "Sort buffer size"
15969 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
15970 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
15972 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
15973 msgid ""
15974 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
15975 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
15976 "expectations about what indexes are being used."
15977 msgstr ""
15979 #: libraries/advisory_rules.txt:308
15980 #, fuzzy, php-format
15981 #| msgid "Sort buffer size"
15982 msgid ""
15983 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
15984 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
15986 #: libraries/advisory_rules.txt:311
15987 #, fuzzy
15988 #| msgid "Sort buffer size"
15989 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
15990 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
15992 #: libraries/advisory_rules.txt:316
15993 #, fuzzy, php-format
15994 #| msgid "Sort buffer size"
15995 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
15996 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
15998 #: libraries/advisory_rules.txt:318
15999 #, fuzzy
16000 msgid "Percentage of index reads from memory"
16001 msgstr "Прикажи комплетни упити"
16003 #: libraries/advisory_rules.txt:321
16004 #, php-format
16005 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
16006 msgstr ""
16008 #: libraries/advisory_rules.txt:322
16009 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
16010 msgstr ""
16012 #: libraries/advisory_rules.txt:323
16013 #, fuzzy, php-format
16014 #| msgid "Sort buffer size"
16015 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
16016 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
16018 #: libraries/advisory_rules.txt:327
16019 #, fuzzy
16020 msgid "Rate of table open"
16021 msgstr "Направи нова страница"
16023 #: libraries/advisory_rules.txt:330
16024 #, fuzzy
16025 msgid "The rate of opening tables is high."
16026 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
16028 #: libraries/advisory_rules.txt:331
16029 msgid ""
16030 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
16031 "{table_open_cache} might avoid this."
16032 msgstr ""
16034 #: libraries/advisory_rules.txt:332
16035 #, fuzzy, php-format
16036 #| msgid "Sort buffer size"
16037 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
16038 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
16040 #: libraries/advisory_rules.txt:334
16041 #, fuzzy
16042 msgid "Percentage of used open files limit"
16043 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
16045 #: libraries/advisory_rules.txt:337
16046 msgid ""
16047 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
16048 "may get a \"Too many open files\" error."
16049 msgstr ""
16051 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
16052 msgid ""
16053 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
16054 "restarting after changing {open_files_limit}."
16055 msgstr ""
16057 #: libraries/advisory_rules.txt:339
16058 #, php-format
16059 msgid ""
16060 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
16061 msgstr ""
16063 #: libraries/advisory_rules.txt:341
16064 #, fuzzy
16065 msgid "Rate of open files"
16066 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
16068 #: libraries/advisory_rules.txt:344
16069 #, fuzzy
16070 msgid "The rate of opening files is high."
16071 msgstr "Кодна страна на податотеката:"
16073 #: libraries/advisory_rules.txt:346
16074 #, fuzzy, php-format
16075 #| msgid "Sort buffer size"
16076 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
16077 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
16079 #: libraries/advisory_rules.txt:348
16080 #, fuzzy, php-format
16081 #| msgid "Create table on database %s"
16082 msgid "Immediate table locks %%"
16083 msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
16085 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
16086 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
16087 msgstr ""
16089 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
16090 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
16091 msgstr ""
16093 #: libraries/advisory_rules.txt:353
16094 #, fuzzy, php-format
16095 #| msgid "Sort buffer size"
16096 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
16097 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
16099 #: libraries/advisory_rules.txt:355
16100 msgid "Table lock wait rate"
16101 msgstr ""
16103 #: libraries/advisory_rules.txt:360
16104 #, fuzzy, php-format
16105 #| msgid "Sort buffer size"
16106 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
16107 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
16109 #: libraries/advisory_rules.txt:362
16110 #, fuzzy
16111 msgid "Thread cache"
16112 msgstr "Вид на упит"
16114 #: libraries/advisory_rules.txt:365
16115 msgid ""
16116 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
16117 "MySQL."
16118 msgstr ""
16120 #: libraries/advisory_rules.txt:366
16121 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
16122 msgstr ""
16124 #: libraries/advisory_rules.txt:367
16125 #, fuzzy
16126 msgid "The thread cache is set to 0"
16127 msgstr "Вид на упит"
16129 #: libraries/advisory_rules.txt:369
16130 #, fuzzy, php-format
16131 msgid "Thread cache hit rate %%"
16132 msgstr "Вид на упит"
16134 #: libraries/advisory_rules.txt:372
16135 #, fuzzy
16136 #| msgid "The server is not responding"
16137 msgid "Thread cache is not efficient."
16138 msgstr "Серверот не одговара"
16140 #: libraries/advisory_rules.txt:373
16141 msgid "Increase {thread_cache_size}."
16142 msgstr ""
16144 #: libraries/advisory_rules.txt:374
16145 #, fuzzy, php-format
16146 #| msgid "Sort buffer size"
16147 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
16148 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
16150 #: libraries/advisory_rules.txt:376
16151 msgid "Threads that are slow to launch"
16152 msgstr ""
16154 #: libraries/advisory_rules.txt:379
16155 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
16156 msgstr ""
16158 #: libraries/advisory_rules.txt:380
16159 msgid ""
16160 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
16161 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
16162 msgstr ""
16164 #: libraries/advisory_rules.txt:381
16165 #, php-format
16166 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
16167 msgstr ""
16169 #: libraries/advisory_rules.txt:383
16170 msgid "Slow launch time"
16171 msgstr ""
16173 #: libraries/advisory_rules.txt:386
16174 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
16175 msgstr ""
16177 #: libraries/advisory_rules.txt:387
16178 msgid ""
16179 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
16180 "to launch"
16181 msgstr ""
16183 #: libraries/advisory_rules.txt:388
16184 #, php-format
16185 msgid "slow_launch_time is set to %s"
16186 msgstr ""
16188 #: libraries/advisory_rules.txt:392
16189 #, fuzzy
16190 #| msgid "Connections"
16191 msgid "Percentage of used connections"
16192 msgstr "Конекции"
16194 #: libraries/advisory_rules.txt:395
16195 msgid ""
16196 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
16197 "{max_connections}."
16198 msgstr ""
16200 #: libraries/advisory_rules.txt:396
16201 msgid ""
16202 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
16203 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
16204 "the code closes database handlers properly."
16205 msgstr ""
16207 #: libraries/advisory_rules.txt:397
16208 #, php-format
16209 msgid ""
16210 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
16211 msgstr ""
16213 #: libraries/advisory_rules.txt:399
16214 #, fuzzy
16215 #| msgid "Connections"
16216 msgid "Percentage of aborted connections"
16217 msgstr "Конекции"
16219 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
16220 #, fuzzy
16221 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16222 msgid "Too many connections are aborted."
16223 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
16225 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
16226 msgid ""
16227 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
16228 "\"http://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
16229 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
16230 msgstr ""
16232 #: libraries/advisory_rules.txt:404
16233 #, php-format
16234 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
16235 msgstr ""
16237 #: libraries/advisory_rules.txt:406
16238 #, fuzzy
16239 #| msgid "Connections"
16240 msgid "Rate of aborted connections"
16241 msgstr "Конекции"
16243 #: libraries/advisory_rules.txt:411
16244 #, php-format
16245 msgid ""
16246 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16247 msgstr ""
16249 #: libraries/advisory_rules.txt:413
16250 #, fuzzy
16251 #| msgid "Table of contents"
16252 msgid "Percentage of aborted clients"
16253 msgstr "Содржина"
16255 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
16256 #, fuzzy
16257 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16258 msgid "Too many clients are aborted."
16259 msgstr "Дозволува креирање на привремени табели…"
16261 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
16262 msgid ""
16263 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
16264 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
16265 "database handler properly. Check your network and code."
16266 msgstr ""
16268 #: libraries/advisory_rules.txt:418
16269 #, php-format
16270 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
16271 msgstr ""
16273 #: libraries/advisory_rules.txt:420
16274 #, fuzzy
16275 #| msgid "Table of contents"
16276 msgid "Rate of aborted clients"
16277 msgstr "Содржина"
16279 #: libraries/advisory_rules.txt:425
16280 #, fuzzy, php-format
16281 #| msgid "Sort buffer size"
16282 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16283 msgstr "Големина на меѓупросторот за подредување"
16285 #: libraries/advisory_rules.txt:429
16286 msgid "Is InnoDB disabled?"
16287 msgstr ""
16289 #: libraries/advisory_rules.txt:432
16290 msgid "You do not have InnoDB enabled."
16291 msgstr ""
16293 #: libraries/advisory_rules.txt:433
16294 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
16295 msgstr ""
16297 #: libraries/advisory_rules.txt:434
16298 msgid "have_innodb is set to 'value'"
16299 msgstr ""
16301 #: libraries/advisory_rules.txt:436
16302 #, fuzzy
16303 #| msgid "Buffer pool size"
16304 msgid "InnoDB log size"
16305 msgstr "Големина на баферот"
16307 #: libraries/advisory_rules.txt:439
16308 msgid ""
16309 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
16310 "InnoDB buffer pool."
16311 msgstr ""
16313 #: libraries/advisory_rules.txt:440
16314 #, php-format
16315 msgid ""
16316 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
16317 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
16318 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
16319 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
16320 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
16321 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
16322 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
16323 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
16324 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
16325 msgstr ""
16327 #: libraries/advisory_rules.txt:441
16328 #, php-format
16329 msgid ""
16330 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
16331 "it should not be below 20%%"
16332 msgstr ""
16334 #: libraries/advisory_rules.txt:443
16335 #, fuzzy
16336 #| msgid "Buffer pool size"
16337 msgid "Max InnoDB log size"
16338 msgstr "Големина на баферот"
16340 #: libraries/advisory_rules.txt:446
16341 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
16342 msgstr ""
16344 #: libraries/advisory_rules.txt:447
16345 #, php-format
16346 msgid ""
16347 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
16348 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
16349 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
16350 "\"http://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
16351 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
16352 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
16353 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
16354 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
16355 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
16356 msgstr ""
16358 #: libraries/advisory_rules.txt:448
16359 #, php-format
16360 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
16361 msgstr ""
16363 #: libraries/advisory_rules.txt:450
16364 #, fuzzy
16365 #| msgid "Buffer pool size"
16366 msgid "InnoDB buffer pool size"
16367 msgstr "Големина на баферот"
16369 #: libraries/advisory_rules.txt:453
16370 #, fuzzy
16371 #| msgid "Buffer pool size"
16372 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
16373 msgstr "Големина на баферот"
16375 #: libraries/advisory_rules.txt:454
16376 #, php-format
16377 msgid ""
16378 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
16379 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
16380 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
16381 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
16382 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
16383 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
16384 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
16385 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
16386 "\"http://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
16387 "\">this article</a>"
16388 msgstr ""
16390 #: libraries/advisory_rules.txt:455
16391 #, php-format
16392 msgid ""
16393 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
16394 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
16395 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
16396 "other services running on the same machine."
16397 msgstr ""
16399 #: libraries/advisory_rules.txt:459
16400 msgid "MyISAM concurrent inserts"
16401 msgstr ""
16403 #: libraries/advisory_rules.txt:462
16404 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
16405 msgstr ""
16407 #: libraries/advisory_rules.txt:463
16408 msgid ""
16409 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
16410 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
16411 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
16412 msgstr ""
16414 #: libraries/advisory_rules.txt:464
16415 msgid "concurrent_insert is set to 0"
16416 msgstr ""
16418 #, fuzzy
16419 #~| msgid "Database export options"
16420 #~ msgid "Disable database expansion"
16421 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
16423 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
16424 #~ msgstr "Избришете го податоците за тракирање од табелава"
16426 #, fuzzy
16427 #~| msgid "Databases"
16428 #~ msgid "Table Structure"
16429 #~ msgstr "База на податоци"
16431 #, fuzzy
16432 #~| msgid "Showing rows"
16433 #~ msgid "Show data row(s)."
16434 #~ msgstr "Приказ на записи од "
16436 #, fuzzy
16437 #~| msgid "Engines"
16438 #~ msgctxt "Inline edit query"
16439 #~ msgid "Inline"
16440 #~ msgstr "Складишта"
16442 #, fuzzy
16443 #~| msgid "After %s"
16444 #~ msgid "after"
16445 #~ msgstr "после полето %s"
16447 #, fuzzy
16448 #~| msgid "Mon"
16449 #~ msgid "Mode:"
16450 #~ msgstr "Пон"
16452 #~ msgid "horizontal"
16453 #~ msgstr "хоризонтален"
16455 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
16456 #~ msgstr "хоризонтален (ротирани заглавија)"
16458 #~ msgid "vertical"
16459 #~ msgstr "вертикален"
16461 #, fuzzy
16462 #~ msgid "Default display direction"
16463 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
16465 #, fuzzy
16466 #~ msgid "Show display direction"
16467 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
16469 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
16470 #~ msgstr "Подесете ги координатите за табелата %s"
16472 #~ msgid "At End of Table"
16473 #~ msgstr "на крајот од табелата"
16475 #~ msgid "After %s"
16476 #~ msgstr "после полето %s"
16478 #, fuzzy
16479 #~| msgid "Display Features"
16480 #~ msgid "Display errors"
16481 #~ msgstr "Прикажи својства"
16483 #, fuzzy
16484 #~| msgid "User name"
16485 #~ msgid "File name"
16486 #~ msgstr "Назив на корисник"
16488 #, fuzzy
16489 #~ msgid "Dia export page"
16490 #~ msgstr "Тип на извоз"
16492 #, fuzzy
16493 #~ msgid "EPS export page"
16494 #~ msgstr "Тип на извоз"
16496 #, fuzzy
16497 #~ msgid "SVG export page"
16498 #~ msgstr "Тип на извоз"
16500 #, fuzzy
16501 #~ msgid "Relation deleted"
16502 #~ msgstr "Релационен поглед"
16504 #, fuzzy
16505 #~| msgid "Edit next row"
16506 #~ msgid "Edit in window"
16507 #~ msgstr "Ажурирање на следниот запис"
16509 #, fuzzy
16510 #~| msgid "Query window"
16511 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
16512 #~ msgstr "Прозорец за упити"
16514 #, fuzzy
16515 #~| msgid "Query window"
16516 #~ msgid "Query window height"
16517 #~ msgstr "Прозорец за упити"
16519 #, fuzzy
16520 #~| msgid "Query window"
16521 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
16522 #~ msgstr "Прозорец за упити"
16524 #, fuzzy
16525 #~| msgid "Query window"
16526 #~ msgid "Query window width"
16527 #~ msgstr "Прозорец за упити"
16529 #~ msgid "Show dimension of tables"
16530 #~ msgstr "Прикажи ги димензиите на табелите"
16532 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
16533 #~ msgstr "Не го препишувај овој упит надвор од овој прозорец"
16535 #~ msgid "Import files"
16536 #~ msgstr "Увоз на податотека"
16538 #, fuzzy
16539 #~| msgid "SQL history"
16540 #~ msgid "SQL history:"
16541 #~ msgstr "SQL историја"
16543 #, fuzzy
16544 #~| msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
16545 #~ msgid "File doesn't exist"
16546 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
16548 #, fuzzy
16549 #~| msgid "Disabled"
16550 #~ msgid "Plugin is disabled"
16551 #~ msgstr "Оневозможено"
16553 #, fuzzy
16554 #~ msgid "Unlink with main panel"
16555 #~ msgstr "Опции за извоз на бази на податоци"
16557 #, fuzzy
16558 #~| msgid "No index defined!"
16559 #~ msgid "No index defined! Create one below"
16560 #~ msgstr "Клучот не е дефиниран!"
16562 #, fuzzy
16563 #~ msgid "eps export page"
16564 #~ msgstr "Тип на извоз"
16566 #, fuzzy
16567 #~ msgid "pdf export page"
16568 #~ msgstr "Тип на извоз"
16570 #, fuzzy
16571 #~ msgid "svg export page"
16572 #~ msgstr "Тип на извоз"
16574 #, fuzzy
16575 #~| msgid "Total"
16576 #~ msgid "Total "
16577 #~ msgstr "Вкупно"
16579 #, fuzzy
16580 #~| msgid "Search"
16581 #~ msgid " bookmarks, "
16582 #~ msgstr "Пребарување"
16584 #, fuzzy
16585 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
16586 #~ msgid "Select one ..."
16587 #~ msgstr "Додади/избриши колона"
16589 #, fuzzy
16590 #~| msgid "Add %s field(s)"
16591 #~ msgid "Have unique columns"
16592 #~ msgstr "Додади %s полиња"
16594 #, fuzzy
16595 #~| msgid "The user %s already exists!"
16596 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
16597 #~ msgstr "Корисник %s веќе постои!"
16599 #, fuzzy
16600 #~| msgid "Relational schema"
16601 #~ msgid "Edit or export relational schema"
16602 #~ msgstr "Релациона шема"
16604 #~ msgid "Create a page"
16605 #~ msgstr "Направи нова страница"
16607 #, fuzzy
16608 #~| msgid "Automatic layout"
16609 #~ msgid "Automatic layout based on"
16610 #~ msgstr "Автоматски распоред"
16612 #~ msgid "Please choose a page to edit"
16613 #~ msgstr "Изберете страница која менувате"
16615 #~ msgid "Select Tables"
16616 #~ msgstr "Избери табели"
16618 #~ msgid ""
16619 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
16620 #~ "like to delete those references?"
16621 #~ msgstr ""
16622 #~ "Актуелната страница има референци кон табели кои не постојат. Сакате ли "
16623 #~ "да ги избиршете тие референци?"
16625 #~ msgid "Toggle scratchboard"
16626 #~ msgstr "Вклучи/исклучи работна табела"
16628 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
16629 #~ msgstr "<b>%s</b> табелата не е пронајдена или не е поставена во %s"
16631 #, fuzzy
16632 #~ msgid "Designer table"
16633 #~ msgstr "Дефрагментирај ја табелата"
16635 #, fuzzy
16636 #~| msgid "Relational schema"
16637 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
16638 #~ msgstr "Релациона шема"
16640 #, fuzzy
16641 #~ msgid "Page has been created."
16642 #~ msgstr "Табелата %s е избришана"
16644 #, fuzzy
16645 #~ msgid "Page creation has failed!"
16646 #~ msgstr "Колација за MySQL врска"
16648 #, fuzzy
16649 #~| msgid "pages"
16650 #~ msgid "Page:"
16651 #~ msgstr "страница"
16653 #, fuzzy
16654 #~| msgid "Import files"
16655 #~ msgid "Import from selected page."
16656 #~ msgstr "Увоз на податотека"
16658 #, fuzzy
16659 #~| msgid "No rows selected"
16660 #~ msgid "Export/Import to scale:"
16661 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
16663 #~ msgid ""
16664 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
16665 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
16666 #~ "block cross-window updates."
16667 #~ msgstr ""
16668 #~ "Одредишни прозор претраживача није могао да буде ажуриран. Можда сте "
16669 #~ "затворили матични прозор, или ваш претраживач онемогућава ажурирање међу "
16670 #~ "прозорима због сигурносних подешавања."
16672 #~ msgid "Skip Validate SQL"
16673 #~ msgstr "Прескокни ја проверката на SQL"
16675 #~ msgid "Validate SQL"
16676 #~ msgstr "Провери SQL"
16678 #, fuzzy
16679 #~| msgid "Link not found"
16680 #~ msgid "SOAP extension not found"
16681 #~ msgstr "Врската не е пронајдена"
16683 #, fuzzy
16684 #~| msgid "SQL history"
16685 #~ msgid "SQL Validator"
16686 #~ msgstr "SQL историја"
16688 #, fuzzy
16689 #~| msgid "Validate SQL"
16690 #~ msgid "Validated SQL"
16691 #~ msgstr "Провери SQL"
16693 #~ msgid ""
16694 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
16695 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
16696 #~ "%s."
16697 #~ msgstr ""
16698 #~ "SQL валидаторот не можеше да биде стартуван. Проверете да ли се "
16699 #~ "инсталирани неопходните PHP екстензии опишане во  %sдокументацијата%s."
16701 #, fuzzy
16702 #~| msgid "Copy"
16703 #~ msgid "Copy Salt"
16704 #~ msgstr "Копирај"
16706 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
16707 #~ msgstr "време на извршување на упитот %01.4f секунди"
16709 #, fuzzy
16710 #~ msgid "Reloading Privileges"
16711 #~ msgstr "Глобални привилегии"
16713 #, fuzzy
16714 #~| msgid "Add new field"
16715 #~ msgid "Edit chart"
16716 #~ msgstr "Додади ново поле"
16718 #, fuzzy
16719 #~ msgid "Series"
16720 #~ msgstr "SQL упит"
16722 #, fuzzy
16723 #~| msgid "Rename database to"
16724 #~ msgid "Reload Database"
16725 #~ msgstr "Преименувај ја базата на податоци во"
16727 #, fuzzy
16728 #~| msgid "You have to choose at least one column to display"
16729 #~ msgid "Table must have at least one column"
16730 #~ msgstr "Морате да изберете барем една колона за приказ"
16732 #, fuzzy
16733 #~| msgid "Use Tables"
16734 #~ msgid "Insert Table"
16735 #~ msgstr "Користи табели"
16737 #, fuzzy
16738 #~| msgid "Add new field"
16739 #~ msgid "Hide indexes"
16740 #~ msgstr "Додади ново поле"
16742 #, fuzzy
16743 #~| msgid "Show grid"
16744 #~ msgid "Show indexes"
16745 #~ msgstr "Прикажи мрежа"
16747 #, fuzzy
16748 #~| msgid "SQL result"
16749 #~ msgid "Query results"
16750 #~ msgstr "SQL резултат"
16752 #, fuzzy
16753 #~| msgid "\"bzipped\""
16754 #~ msgid "bzipped"
16755 #~ msgstr "\"bzip\""
16757 #~ msgid ""
16758 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
16759 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
16760 #~ msgstr ""
16761 #~ "За листа на достапни опции на транформациите и нивните MIME-тип "
16762 #~ "трансформации, кликнете на %sопис на трансформацијата%s"
16764 #~ msgid "This is not a number!"
16765 #~ msgstr "Ова не е број!"
16767 #, fuzzy
16768 #~| msgid "Find:"
16769 #~ msgid "Find"
16770 #~ msgstr "Барај:"
16772 #~ msgid "Display all tables with the same width"
16773 #~ msgstr "Приказ на сите табели со иста ширина?"
16775 #, fuzzy
16776 #~| msgid "Execute bookmarked query"
16777 #~ msgid "Headers every %s rows"
16778 #~ msgstr "Изврши запамтен упит"
16780 #, fuzzy
16781 #~| msgid "Search"
16782 #~ msgid "Enable reCaptcha"
16783 #~ msgstr "Пребарување"
16785 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
16786 #~ msgstr "вашиот веб прелистувач треба да допушти cookies."
16788 #, fuzzy
16789 #~| msgid "Remove database"
16790 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
16791 #~ msgstr "Избриши ја базата на податоци."
16793 #, fuzzy
16794 #~ msgid "Count tables"
16795 #~ msgstr "Нема табела"
16797 #, fuzzy
16798 #~| msgid "General relation features"
16799 #~ msgid "General relation features:"
16800 #~ msgstr "Општи особини на релациите"
16802 #, fuzzy
16803 #~| msgid "Server Choice"
16804 #~ msgid "Live traffic chart"
16805 #~ msgstr "Избор на сервер"
16807 #, fuzzy
16808 #~ msgid "Live query chart"
16809 #~ msgstr "SQL упит"
16811 #, fuzzy
16812 #~| msgid "Number of rows per page"
16813 #~ msgid "Number of rows"
16814 #~ msgstr "Број на записи на страница"
16816 #, fuzzy
16817 #~| msgid "Fields enclosed by"
16818 #~ msgid "Columns enclosed by"
16819 #~ msgstr "Полињата се раздвоени со"
16821 #, fuzzy
16822 #~| msgid "Fields escaped by"
16823 #~ msgid "Columns escaped by"
16824 #~ msgstr "Escape карактер &nbsp; &nbsp; &nbsp;"
16826 #~ msgid "Replace NULL by"
16827 #~ msgstr "Замени NULL со"
16829 #~ msgid "Lines terminated by"
16830 #~ msgstr "Линиите се завршуваат со"
16832 #~ msgid "ltr"
16833 #~ msgstr "ltr"
16835 #, fuzzy
16836 #~| msgid "Server version"
16837 #~ msgid "Software version"
16838 #~ msgstr "Верзија на серверот"
16840 #, fuzzy
16841 #~| msgid "Save as file"
16842 #~ msgid "Save to file"
16843 #~ msgstr "Сочувај како податотека"
16845 #, fuzzy
16846 #~| msgid "Total"
16847 #~ msgid "Total count"
16848 #~ msgstr "Вкупно"
16850 #, fuzzy
16851 #~ msgid "Enable Ajax"
16852 #~ msgstr "Овозможено"
16854 #, fuzzy
16855 #~| msgid "Server Choice"
16856 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
16857 #~ msgstr "Избор на сервер"
16859 #~ msgid "Runtime Information"
16860 #~ msgstr "Информации за работата"
16862 #, fuzzy
16863 #~| msgid "Number of rows per page"
16864 #~ msgid "Number of data points: "
16865 #~ msgstr "Број на записи на страница"
16867 #, fuzzy
16868 #~| msgid "Refresh"
16869 #~ msgid "Refresh rate: "
16870 #~ msgstr "Освежи"
16872 #, fuzzy
16873 #~| msgid "Query type"
16874 #~ msgid "Run analyzer"
16875 #~ msgstr "Вид на упит"
16877 #, fuzzy
16878 #~| msgid "Show PHP information"
16879 #~ msgid "Show more actions"
16880 #~ msgstr "Прикажи информации за PHP"
16882 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
16883 #~ msgstr "Додади во клучот &nbsp;%s&nbsp;колона(и)"
16885 #, fuzzy
16886 #~ msgid "Source database"
16887 #~ msgstr "Пребарување низ базата на податоци"
16889 #, fuzzy
16890 #~ msgid "Executed queries"
16891 #~ msgstr "SQL упит"
16893 #, fuzzy
16894 #~| msgid "Connections"
16895 #~ msgid "Current connection"
16896 #~ msgstr "Конекции"
16898 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
16899 #~ msgstr "phpMyAdmin преферира веб прелистувачи кои подржуваат рамки."
16901 #, fuzzy
16902 #~ msgctxt "short form"
16903 #~ msgid "Create table"
16904 #~ msgstr "Направи нова страница"
16906 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
16907 #~ msgid "en"
16908 #~ msgstr "en"
16910 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
16911 #~ msgid "en"
16912 #~ msgstr "en"
16914 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
16915 #~ msgid "en"
16916 #~ msgstr "en"
16918 #~ msgctxt "PHP documentation language"
16919 #~ msgid "en"
16920 #~ msgstr "en"
16922 #, fuzzy
16923 #~| msgid "Do you really want to "
16924 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
16925 #~ msgstr "Дали навистина сакате да "
16927 #, fuzzy
16928 #~| msgid "Privileges"
16929 #~ msgid "Privileges for all users"
16930 #~ msgstr "Привилегии"
16932 #~ msgid ""
16933 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
16934 #~ "author what %s does."
16935 #~ msgstr ""
16936 #~ "Нема опис за оваа трансформација.<br />Ве молиме прашајте го авторот што "
16937 #~ "ја направил %s."
16939 #~ msgid ""
16940 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
16941 #~ "function"
16942 #~ msgstr ""
16943 #~ "MIME-типовите прикажани во курзив немаат одвоене функции на "
16944 #~ "трансформација."
16946 #~ msgid "rows"
16947 #~ msgstr "Преглед"
16949 #~ msgid "Usage"
16950 #~ msgstr "Големина"
16952 #, fuzzy
16953 #~| msgid "Lines terminated by"
16954 #~ msgid "String"
16955 #~ msgstr "Линиите се завршуваат со"
16957 #, fuzzy
16958 #~| msgid "Add/Delete Field Columns"
16959 #~ msgid "The remaining columns"
16960 #~ msgstr "Додади/избриши колона"
16962 #, fuzzy
16963 #~| msgid "Data only"
16964 #~ msgid "Dates only."
16965 #~ msgstr "Само податоци"
16967 #, fuzzy
16968 #~ msgid "Add a value"
16969 #~ msgstr "Додади нов корисник"
16971 #, fuzzy
16972 #~ msgctxt "Correctly setup"
16973 #~ msgid "OK"
16974 #~ msgstr "ОК"
16976 #, fuzzy
16977 #~ msgid "All users"
16978 #~ msgstr "Било кој корисник"
16980 #, fuzzy
16981 #~ msgid "All hosts"
16982 #~ msgstr "Било кој host"
16984 #~ msgid "Failed to open remote URL"
16985 #~ msgstr "Неуспешно отворање на далечински URL"
16987 #, fuzzy
16988 #~ msgctxt "Create none database for user"
16989 #~ msgid "None"
16990 #~ msgstr "нема"
16992 #~ msgid "Modify an index"
16993 #~ msgstr "Промени го клучот"
16995 #~ msgid "Create Table"
16996 #~ msgstr "Направи нова страница"
16998 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
16999 #~ msgstr "(или приклучокот со локалниот MySQL сервер не е исправно подесен)"
17001 #~ msgid "Create table on database %s"
17002 #~ msgstr "Креирај нова табела во базата на податоци %s"
17004 #~ msgid "Data Label"
17005 #~ msgstr "Назив"
17007 #~ msgid "Location of the text file"
17008 #~ msgstr "Локација на текстуалната податотека"
17010 #~ msgid "MySQL charset"
17011 #~ msgstr "MySQL множество на знаци"
17013 #~ msgid "memcached usage"
17014 #~ msgstr "Големина"
17016 #~ msgid "% open files"
17017 #~ msgstr "Прикажи табели"
17019 #~ msgid "% connections used"
17020 #~ msgstr "Конекции"
17022 #~ msgid "CPU Usage"
17023 #~ msgstr "Големина"
17025 #~ msgid "Swap Usage"
17026 #~ msgstr "Големина"
17028 #~ msgctxt "PDF"
17029 #~ msgid "page"
17030 #~ msgstr "страница"
17032 #~ msgid "Inline Edit"
17033 #~ msgstr "Складишта"
17035 #~ msgid "Previous"
17036 #~ msgstr "Претходна"
17038 #~ msgid "Create event"
17039 #~ msgstr "Верзија на серверот"
17041 #~ msgid "Create trigger"
17042 #~ msgstr "Верзија на серверот"
17044 #~ msgid ""
17045 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
17046 #~ "directory %s."
17047 #~ msgstr ""
17048 #~ "Нема подршка за теми, ве молиме проверете ја конфигурацијата и/или темите "
17049 #~ "во директориумот %s."
17051 #~ msgid "Switch to"
17052 #~ msgstr "Префрли се во"
17054 #~ msgid "Refresh rate:"
17055 #~ msgstr "Освежи"
17057 #~ msgid "Server traffic"
17058 #~ msgstr "Избор на сервер"
17060 #~ msgid "Value too long in the form!"
17061 #~ msgstr "Недостасува вредност во образецот!"
17063 #~ msgid "Export of event \"%s\""
17064 #~ msgstr "Нема селектирани записи"
17066 #~ msgid "row(s) starting from row #"
17067 #~ msgstr "записи почнувајќи од записот"
17069 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
17070 #~ msgstr "во %s мод и повторувај заглавие после %s записа"
17072 #~ msgid ""
17073 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
17074 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
17075 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
17076 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
17077 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
17078 #~ "everything is fine."
17079 #~ msgstr ""
17080 #~ "phpMyAdmin не можеше да ја прочита вашата конфигурациска податотека!<br /"
17081 #~ ">Ова може да се случи ако PHP најде грешка во процесирањето или не може "
17082 #~ "да ја пронајде податотеката.<br />Повикајте ја конфигурациската "
17083 #~ "податотека директно со користење на долнит линк и прочитајте ги поруките "
17084 #~ "за грешка кои ги добивате. Во поголемиот број на случаи, најчесто "
17085 #~ "недостасува наводник или точка запирка.<br />Ако добиете празна страница, "
17086 #~ "се е во ред."
17088 #~ msgid "Theme / Style"
17089 #~ msgstr "Тема / стил"
17091 #~ msgid "seconds"
17092 #~ msgstr "во секунда"
17094 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
17095 #~ msgid "Reset"
17096 #~ msgstr "Поништи"
17098 #~ msgid "Show processes"
17099 #~ msgstr "Прикажи листа на процеси"
17101 #~ msgctxt "for Show status"
17102 #~ msgid "Reset"
17103 #~ msgstr "Поништи"
17105 #~ msgid ""
17106 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
17107 #~ "of this MySQL server since its startup."
17108 #~ msgstr ""
17109 #~ "<b>Сообраќај на серверот</b>: Во табелите прикажан е мрежниот сообраќај "
17110 #~ "на овој MySQL сервер од моментот на неговото стартување."
17112 #~ msgid ""
17113 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
17114 #~ "the server."
17115 #~ msgstr ""
17116 #~ "<b>Статистики на упити</b>: %s упити се поставени на серверот од времето "
17117 #~ "на неговото стартување."
17119 #~ msgid ""
17120 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
17121 #~ "6.29[/doc]"
17122 #~ msgstr ""
17123 #~ "Бројот на записи може да биде приближен. За подетални информации види FAQ "
17124 #~ "3.11"
17126 #~ msgid "Add a New User"
17127 #~ msgstr "Додади нов корисник"
17129 #~ msgid "Create User"
17130 #~ msgstr "Верзија на серверот"
17132 #~ msgid "Delete the matches for the "
17133 #~ msgstr "Приказ на податоци од табелата"
17135 #~ msgid "yes"
17136 #~ msgstr "Да"
17138 #~ msgid "Disable Statistics"
17139 #~ msgstr "Исклучи статистики"
17141 #~ msgid "Display table filter"
17142 #~ msgstr "Прикажувам коментари на колоните"
17144 #~ msgid ""
17145 #~ "The additional features for working with linked tables have been "
17146 #~ "deactivated. To find out why click %shere%s."
17147 #~ msgstr ""
17148 #~ "Дополнителните можности за работа со поврзаните табели се исклучени. За "
17149 #~ "да дознаете зошто, кликнете %sовде%s."
17151 #~ msgid "No tables"
17152 #~ msgstr "Нема табела"
17154 #~ msgid "SVG"
17155 #~ msgstr "CSV формат"
17157 #~ msgid ""
17158 #~ "Enter each value in a separate field, enclosed in single quotes. If you "
17159 #~ "ever need to put a backslash (\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst "
17160 #~ "those values, precede it with a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a"
17161 #~ "\\'b')."
17162 #~ msgstr ""
17163 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
17164 #~ "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
17165 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
17166 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
17168 #~ msgid ""
17169 #~ "Enter each value in a separate field. If you ever need to put a backslash "
17170 #~ "(\"\\\") or a single quote (\"'\") amongst those values, precede it with "
17171 #~ "a backslash (for example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
17172 #~ msgstr ""
17173 #~ "Ве молиме внесете вредности за опциите на трансформацијата во следниов "
17174 #~ "формат: 'a','b','c'…<br /> Ако треба да внесете обратна коса црта (\"\\"
17175 #~ "\") или апостроф (\"'\") во тие вредности, ставете обратна коса црта пред "
17176 #~ "нив (пример '\\\\xyz' или 'a\\'b')."
17178 #~ msgid "Edit PDF Pages"
17179 #~ msgstr "Уредување на PDF страница"
17181 #~ msgid "Data Dictionary Format"
17182 #~ msgstr "Формат на речникот на податоци"
17184 #~ msgid "PMA database"
17185 #~ msgstr "Базата на податоци не постои"
17187 #~ msgid "<code>AUTO_INCREMENT</code>"
17188 #~ msgstr "Додади AUTO_INCREMENT вредност"
17190 #~ msgid "Dump %s row(s) starting at row # %s"
17191 #~ msgstr "Прикажи %s записи почнувајќи од запис %s."
17193 #~ msgid "remember template"
17194 #~ msgstr "запамти го шаблонот"
17196 #~ msgid "\"zipped\""
17197 #~ msgstr "\"zip\""
17199 #~ msgid "\"gzipped\""
17200 #~ msgstr "\"gzip\""
17202 #~ msgid "\"bzipped\""
17203 #~ msgstr "\"bzip\""
17205 #~ msgid "Add into comments"
17206 #~ msgstr "Додади во коментарите"
17208 #~ msgctxt "BLOB repository"
17209 #~ msgid "Enabled"
17210 #~ msgstr "Овозможено"
17212 #~ msgctxt "BLOB repository"
17213 #~ msgid "Repair"
17214 #~ msgstr "Поправка на табелата"
17216 #~ msgctxt "BLOB repository"
17217 #~ msgid "Disabled"
17218 #~ msgstr "Оневозможено"
17220 #~ msgid ""
17221 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1$s@Documentation][em]%1$s[/em][/a] "
17222 #~ "extension. Please check your PHP configuration."
17223 #~ msgstr ""
17224 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
17225 #~ "конфигурацијата"
17227 #~ msgid ""
17228 #~ "Couldn't load the iconv or recode extension needed for charset "
17229 #~ "conversion. Either configure PHP to enable these extensions or disable "
17230 #~ "charset conversion in phpMyAdmin."
17231 #~ msgstr ""
17232 #~ "Не можам да ги вчитам iconv или recode екстензиите потребни за конверзија "
17233 #~ "на кодните страници, подесете го PHP да дозволи користење на овие "
17234 #~ "екстензии или оневозможете ја конверзијата на кодни страници во "
17235 #~ "phpMyAdmin-у."
17237 #~ msgid ""
17238 #~ "Couldn't use the iconv, libiconv, or recode_string functions, although "
17239 #~ "the necessary extensions appear to be loaded. Check your PHP "
17240 #~ "configuration."
17241 #~ msgstr ""
17242 #~ "Не можам да ги користам iconv или libiconv или recode_string функциите "
17243 #~ "иако екстензијата пријавува дека е вчитана. Проверите ја вашата PHP "
17244 #~ "конфигурација."
17246 #~ msgid "Field"
17247 #~ msgstr "Поле"
17249 #~ msgid "Records"
17250 #~ msgstr "Записи"
17252 #~ msgid "Fields terminated by"
17253 #~ msgstr "Полињата се ограничени со"
17255 #~ msgid "Fields"
17256 #~ msgstr "Полиња"
17258 #~ msgid "Field %s has been dropped."
17259 #~ msgstr "Полето %s е избиршано"
17261 #~ msgid "See image/jpeg: inline"
17262 #~ msgstr "Прикажи JPEG слики од страна"
17264 #~ msgid ""
17265 #~ "Add custom comment into header (\n"
17266 #~ " splits lines)"
17267 #~ msgstr "Додади коментар во заглавие (користи \\n за нов ред)"
17269 #~ msgid "and"
17270 #~ msgstr "и"
17272 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryDisabled"
17273 #~ msgid "Disabled"
17274 #~ msgstr "Оневозможено"
17276 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryEnabled"
17277 #~ msgid "Enabled"
17278 #~ msgstr "Овозможено"
17280 #~ msgctxt "$strBLOBRepositoryRepair"
17281 #~ msgid "Repair"
17282 #~ msgstr "Поправка на табелата"
17284 #~ msgid "Calendar"
17285 #~ msgstr "Календар"
17287 #~ msgid "MySQL&nbsp;4.0 compatible"
17288 #~ msgstr "MySQL&nbsp;4.0 компатибилно"
17290 #~ msgid "Create an index on&nbsp;%s&nbsp;columns"
17291 #~ msgstr "Направи клуч на&nbsp;%s&nbsp;колони"
17293 #~ msgctxt "$strCreateTableShort"
17294 #~ msgid "Create table"
17295 #~ msgstr "Направи нова страница"
17297 #~ msgctxt "$strCreateUserDatabaseNone"
17298 #~ msgid "None"
17299 #~ msgstr "нема"
17301 #~ msgid "Flush the table (\"FLUSH\")"
17302 #~ msgstr "Освежување на табелата (\"FLUSH\")"
17304 #~ msgctxt "$strMIME_description"
17305 #~ msgid "Description"
17306 #~ msgstr "Опис"
17308 #~ msgctxt "$strNoneDefault"
17309 #~ msgid "None"
17310 #~ msgstr "нема"
17312 #~ msgid "Schema of the \"%s\" database - Page %s"
17313 #~ msgstr "Шема на базата \"%s\" - Страница %s"
17315 #~ msgid "The \"%s\" table doesn't exist!"
17316 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
17318 #~ msgid "running on %s"
17319 #~ msgstr "на серверот %s"
17321 #~ msgid "The scale factor is too small to fit the schema on one page"
17322 #~ msgstr ""
17323 #~ "Факторот на намалување е премал и шемата не може да ја собере на една "
17324 #~ "страница"
17326 #~ msgctxt "None action"
17327 #~ msgid "None"
17328 #~ msgstr "нема"
17330 #~ msgctxt ""
17331 #~ msgid "None"
17332 #~ msgstr "нема"
17334 #~ msgid "Grant all privileges on wildcard name (username_%)"
17335 #~ msgstr "Провери привилегии за базата на податоци \"%s\"."
17337 #~ msgid "The %s table doesn"
17338 #~ msgstr "Табелата \"%s\" не постои!"
17340 #~ msgid ""
17341 #~ "Cannot load [a@http://php.net/%1@Documentation][em]%1[/em][/a] extension. "
17342 #~ "Please check your PHP configuration."
17343 #~ msgstr ""
17344 #~ "не можам да ја вчитам екстензијата %s,<br />молам проверите ја PHP "
17345 #~ "конфигурацијата"
17347 #~ msgid "(or the local MySQL server"
17348 #~ msgstr "Не можам да се пријавам на MySQL серверот"
17350 #~ msgid ""
17351 #~ "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
17352 #~ "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
17353 #~ "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading "
17354 #~ "a file with binary outside of a quoted text area. You can also try your "
17355 #~ "query on the MySQL command line interface. The MySQL server error output "
17356 #~ "be . "
17357 #~ msgstr ""
17358 #~ "Постои можност дека сте отркиле грешка во SQL парсерот. Ве молиме "
17359 #~ "внимателно проверете го вашиот упит, проверете дали наводниците се "
17360 #~ "правилно поставени или дали можеби недостасуваат. Други можни причини се: "
17361 #~ "бинарна податотека надвор од областа за обичен текст. Можете да го "
17362 #~ "пробате упит командната линија на MySQL. Долната порака за грешка на "
17363 #~ "MySQL серверот, може да ви помогне да го откриете проблемот. Ако и "
17364 #~ "понатаму имате проблеми или ако парсерот не успеава иако од командата "
17365 #~ "линија се е во ред, испратете го својот SQL упит со извештајот за грешка "
17366 #~ "и делот од кодот во долната РЕЗ секција до нас за да можеме да провериме "
17367 #~ "за што се работи."
17369 #~ msgctxt "$strStrucCSV"
17370 #~ msgid "CSV"
17371 #~ msgstr "CSV формат"
17373 #~ msgid "Delete the users and reload the privileges afterwards."
17374 #~ msgstr "Избриши ги корисниците и повторно вчитај ги привилегиите."
17376 #~ msgid ""
17377 #~ "This is the cleanest way, but reloading the privileges may take a while."
17378 #~ msgstr ""
17379 #~ "Ова е најчист начин, но повторното вчитување на привилегите може да "
17380 #~ "потрае."
17382 #~ msgid "has been altered."
17383 #~ msgstr "е променет(а)."
17385 #~ msgid ""
17386 #~ "The \"deleted\" users will still be able to access the server as usual "
17387 #~ "until the privileges are reloaded."
17388 #~ msgstr ""
17389 #~ "\"Избришаните\" корисници и понатаму ќе имаат пристап до серверот се "
17390 #~ "додека привилегиите не се вчитаат повторно."
17392 #~ msgid "Just delete the users from the privilege tables."
17393 #~ msgstr "Само избриши ги корисниците од табелата на привилегии."
17395 #~ msgid ""
17396 #~ "Allows running stored procedures; has no effect in this MySQL version."
17397 #~ msgstr ""
17398 #~ "Дозволува стартување на снимени процедури. Нема ефект во новата верзија "
17399 #~ "на MySQL."
17401 #~ msgid "Process list"
17402 #~ msgstr "Листа на процеси"
17404 #~ msgid ""
17405 #~ "The users will still have the USAGE privilege until the privileges are "
17406 #~ "reloaded."
17407 #~ msgstr ""
17408 #~ "Корисниците и понатаму ќе имаат USAGE привилегии се додека не се вчитаат "
17409 #~ "повторно привилегиите."
17411 #~ msgid "Native MS Excel format"
17412 #~ msgstr "Изворни MS Excel податоци"
17414 #~ msgctxt "Create SELECT … query"
17415 #~ msgid "Select"
17416 #~ msgstr "избери се"
17418 #~ msgctxt "Create INSERT query"
17419 #~ msgid "Insert"
17420 #~ msgstr "Нов запис"
17422 #~ msgctxt "Create UPDATE query"
17423 #~ msgid "Update"
17424 #~ msgstr "Ажурирај"
17426 #~ msgctxt "Create DELETE query"
17427 #~ msgid "Delete"
17428 #~ msgstr "избриши"
17430 #~ msgid "utf-8"
17431 #~ msgstr "utf-8"
17433 #~ msgid "Jan0"
17434 #~ msgstr "јан0"
17436 #~ msgid "Jan1"
17437 #~ msgstr "јан1"
17439 #~ msgid "Jan2"
17440 #~ msgstr "јан2"