Translated using Weblate (Chinese (Taiwan))
[phpmyadmin.git] / po / lt.po
blobc49bdf6194486b22491f327f3661e2eb5037ff13
1 # Automatically generated <>, 2010.
2 msgid ""
3 msgstr ""
4 "Project-Id-Version: phpMyAdmin 4.4.6-dev\n"
5 "Report-Msgid-Bugs-To: phpmyadmin-devel@lists.sourceforge.net\n"
6 "POT-Creation-Date: 2015-05-05 15:46-0400\n"
7 "PO-Revision-Date: 2015-02-15 18:57+0200\n"
8 "Last-Translator: Vytautas Motuzas <v.motuzas@gmail.com>\n"
9 "Language-Team: Lithuanian <https://hosted.weblate.org/projects/phpmyadmin/"
10 "master/lt/>\n"
11 "MIME-Version: 1.0\n"
12 "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
13 "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
14 "Language: lt\n"
15 "Plural-Forms: nplurals=3; plural=n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && (n%"
16 "100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2;\n"
17 "X-Generator: Weblate 2.2-dev\n"
19 #: changelog.php:36 license.php:28
20 #, php-format
21 msgid ""
22 "The %s file is not available on this system, please visit www.phpmyadmin.net "
23 "for more information."
24 msgstr ""
25 "Failas %s nėra prieinamas šioje sistemoje, norint sužinoti daugiau prašome "
26 "apsilankyti www.phpmyadmin.net."
28 #: db_central_columns.php:89
29 msgid "The central list of columns for the current database is empty."
30 msgstr ""
32 #: db_central_columns.php:113
33 #, fuzzy
34 #| msgid "Click to sort"
35 msgid "Click to sort."
36 msgstr "Spustelėkite, kad surūšiuoti"
38 #: db_central_columns.php:129
39 #, php-format
40 msgid "Showing rows %1$s - %2$s."
41 msgstr "Rodomos eilutės %1$s - %2$s."
43 #: db_create.php:61
44 #, php-format
45 msgid "Database %1$s has been created."
46 msgstr "Duomenų bazė %1$s sukurta."
48 #: db_datadict.php:48 libraries/operations.lib.php:32
49 msgid "Database comment:"
50 msgstr "Duomenų bazės komentaras:"
52 #: db_datadict.php:94
53 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:943
54 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:71
55 #: libraries/tbl_printview.lib.php:581
56 msgid "Table comments:"
57 msgstr "Lentelės komentarai:"
59 #: db_datadict.php:103 libraries/Index.class.php:651
60 #: libraries/TableSearch.class.php:185 libraries/TableSearch.class.php:1292
61 #: libraries/insert_edit.lib.php:1560
62 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:32
63 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:280
64 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:375
65 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:507
66 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:364
67 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:464
68 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:272
69 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:361
70 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:969
71 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:992
72 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:634
73 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:377 libraries/tbl_printview.lib.php:476
74 #: libraries/tbl_relation.lib.php:231 libraries/tbl_relation.lib.php:342
75 #: libraries/tbl_relation.lib.php:373 libraries/tbl_relation.lib.php:609
76 #: libraries/tbl_relation.lib.php:619 libraries/tracking.lib.php:877
77 #: libraries/tracking.lib.php:966
78 msgid "Column"
79 msgstr "Stulpelis"
81 #: db_datadict.php:104 db_printview.php:50 libraries/Index.class.php:648
82 #: libraries/TableSearch.class.php:186 libraries/central_columns.lib.php:654
83 #: libraries/insert_edit.lib.php:245
84 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:283
85 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:378
86 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:508
87 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:367
88 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:467
89 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:273
90 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:362
91 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:970
92 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:993
93 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:54 libraries/rte/rte_list.lib.php:80
94 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:961
95 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:990
96 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1627
97 #: libraries/server_privileges.lib.php:2258 libraries/structure.lib.php:847
98 #: libraries/structure.lib.php:1295
99 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:319
100 #: libraries/tbl_printview.lib.php:477 libraries/tracking.lib.php:878
101 #: libraries/tracking.lib.php:963
102 msgid "Type"
103 msgstr "Tipas"
105 #: db_datadict.php:105 libraries/Index.class.php:654
106 #: libraries/TableSearch.class.php:1293 libraries/central_columns.lib.php:662
107 #: libraries/insert_edit.lib.php:1569
108 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:286
109 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:381
110 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:509
111 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:370
112 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:470
113 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:274
114 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:363
115 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:972
116 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:995
117 #: libraries/structure.lib.php:1298
118 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:340
119 #: libraries/tbl_printview.lib.php:478 libraries/tracking.lib.php:880
120 #: libraries/tracking.lib.php:969
121 msgid "Null"
122 msgstr "Null"
124 #: db_datadict.php:106 libraries/central_columns.lib.php:666
125 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:289
126 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:384
127 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:510
128 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:373
129 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:473
130 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:275
131 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:364
132 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:973
133 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:996
134 #: libraries/replication_gui.lib.php:147 libraries/structure.lib.php:223
135 #: libraries/structure.lib.php:1299
136 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:331
137 #: libraries/tbl_printview.lib.php:479 libraries/tracking.lib.php:881
138 msgid "Default"
139 msgstr "Nutylint"
141 #: db_datadict.php:108 libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:388
142 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:512
143 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:477
144 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:366
145 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:975
146 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:998
147 #: libraries/tbl_printview.lib.php:481
148 msgid "Links to"
149 msgstr "Sąryšis su"
151 #: db_datadict.php:110 db_printview.php:54
152 #: libraries/config/messages.inc.php:134 libraries/config/messages.inc.php:150
153 #: libraries/config/messages.inc.php:181
154 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:393
155 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:515
156 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:482
157 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:369
158 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:986
159 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:999
160 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:350
161 #: libraries/tbl_printview.lib.php:483
162 msgid "Comments"
163 msgstr "Komentarai"
165 #: db_datadict.php:152 libraries/display_structure.inc.php:164
166 #: libraries/structure.lib.php:1495 libraries/structure.lib.php:2228
167 #: libraries/structure.lib.php:2238 libraries/tbl_printview.lib.php:110
168 #: libraries/tracking.lib.php:917
169 msgid "Primary"
170 msgstr "Pirminis"
172 #: db_datadict.php:157 js/messages.php:282 libraries/Index.class.php:519
173 #: libraries/Index.class.php:558 libraries/Index.class.php:970
174 #: libraries/central_columns.lib.php:833
175 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:258 libraries/mult_submits.lib.php:423
176 #: libraries/mult_submits.lib.php:452
177 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:630
178 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
179 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:755
180 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:567
181 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1042
182 #: libraries/server_privileges.lib.php:2435
183 #: libraries/server_privileges.lib.php:2619
184 #: libraries/server_privileges.lib.php:2639
185 #: libraries/server_privileges.lib.php:2965
186 #: libraries/server_privileges.lib.php:2971
187 #: libraries/server_privileges.lib.php:3311
188 #: libraries/server_privileges.lib.php:3333 libraries/structure.lib.php:1386
189 #: libraries/tbl_printview.lib.php:117 libraries/tracking.lib.php:924
190 #: libraries/tracking.lib.php:1001 libraries/tracking.lib.php:1006
191 #: libraries/user_preferences.lib.php:295 prefs_manage.php:138
192 msgid "No"
193 msgstr "Ne"
195 #: db_datadict.php:157 js/messages.php:406 libraries/Index.class.php:520
196 #: libraries/Index.class.php:557 libraries/Index.class.php:970
197 #: libraries/central_columns.lib.php:833
198 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:258 libraries/mult_submits.inc.php:79
199 #: libraries/mult_submits.inc.php:190 libraries/mult_submits.lib.php:359
200 #: libraries/mult_submits.lib.php:392 libraries/mult_submits.lib.php:421
201 #: libraries/mult_submits.lib.php:450 libraries/mult_submits.lib.php:488
202 #: libraries/mult_submits.lib.php:497 libraries/mult_submits.lib.php:502
203 #: libraries/mult_submits.lib.php:507 libraries/mult_submits.lib.php:512
204 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:631
205 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:589
206 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:756
207 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:567
208 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:1043
209 #: libraries/server_databases.lib.php:465
210 #: libraries/server_databases.lib.php:475
211 #: libraries/server_privileges.lib.php:2435
212 #: libraries/server_privileges.lib.php:2616
213 #: libraries/server_privileges.lib.php:2637
214 #: libraries/server_privileges.lib.php:2964
215 #: libraries/server_privileges.lib.php:2969
216 #: libraries/server_privileges.lib.php:3308
217 #: libraries/server_privileges.lib.php:3333 libraries/structure.lib.php:1386
218 #: libraries/structure.lib.php:2807 libraries/tbl_printview.lib.php:118
219 #: libraries/tracking.lib.php:924 libraries/tracking.lib.php:999
220 #: libraries/tracking.lib.php:1004 libraries/user_preferences.lib.php:293
221 #: prefs_manage.php:136
222 msgid "Yes"
223 msgstr "Taip"
225 #: db_export.php:29
226 msgid "View dump (schema) of database"
227 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazės atvaizdį (schemą)"
229 #: db_export.php:33 db_printview.php:42 db_structure.php:84 db_tracking.php:89
230 #: export.php:360 libraries/DBQbe.class.php:312
231 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:847
232 msgid "No tables found in database."
233 msgstr "Duomenų bazėje nerasta lentelių."
235 #: db_export.php:41 libraries/DbSearch.class.php:446
236 #: libraries/display_export.lib.php:44
237 msgid "Select All"
238 msgstr "Pažymėti visas"
240 #: db_export.php:47 libraries/DbSearch.class.php:450
241 #: libraries/display_export.lib.php:50
242 msgid "Unselect All"
243 msgstr "Atžymėti visas"
245 #: db_operations.php:51 tbl_create.php:24
246 msgid "The database name is empty!"
247 msgstr "Nenurodytas duomenų bazės vardas!"
249 #: db_operations.php:132
250 #, php-format
251 msgid "Database %1$s has been renamed to %2$s."
252 msgstr "Duomenų bazė %1$s pervadinta į %2$s."
254 #: db_operations.php:138
255 #, php-format
256 msgid "Database %1$s has been copied to %2$s."
257 msgstr "Duomenų bazė %1$s buvo nukopijuota į %2$s."
259 #: db_operations.php:259
260 #, php-format
261 msgid ""
262 "The phpMyAdmin configuration storage has been deactivated. %sFind out why%s."
263 msgstr "phpMyAdmin nustatymų saugykla išjungta. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
265 #: db_printview.php:48 db_tracking.php:125 db_tracking.php:287
266 #: libraries/Menu.class.php:241 libraries/config/messages.inc.php:782
267 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:498
268 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:65 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:331
269 #: libraries/server_privileges.lib.php:1191
270 #: libraries/server_privileges.lib.php:2795
271 #: libraries/server_privileges.lib.php:3030
272 #: libraries/server_privileges.lib.php:3041
273 #: libraries/server_privileges.lib.php:4131 libraries/structure.lib.php:825
274 #: libraries/tbl_relation.lib.php:325 libraries/tbl_relation.lib.php:593
275 msgid "Table"
276 msgstr "Lentelė"
278 #: db_printview.php:49 libraries/build_html_for_db.lib.php:33
279 #: libraries/import.lib.php:193 libraries/structure.lib.php:836
280 #: libraries/structure.lib.php:1854 libraries/structure.lib.php:2055
281 #: libraries/tbl_printview.lib.php:198
282 msgid "Rows"
283 msgstr "Eilutės"
285 #: db_printview.php:52 libraries/structure.lib.php:858
286 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:378
287 msgid "Size"
288 msgstr "Dydis"
290 #: db_printview.php:99 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1218
291 #: libraries/structure.lib.php:796
292 msgid "in use"
293 msgstr "šiuo metu naudojama"
295 #: db_printview.php:120 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1144
296 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:948
297 msgid "Creation:"
298 msgstr "Kūrimas:"
300 #: db_printview.php:127 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1157
301 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:953
302 msgid "Last update:"
303 msgstr "Paskutinis atnaujinimas:"
305 #: db_printview.php:134 libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1170
306 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:958
307 msgid "Last check:"
308 msgstr "Paskutinis patikrinimas:"
310 #: db_printview.php:146 libraries/structure.lib.php:169
311 #, php-format
312 msgid "%s table"
313 msgid_plural "%s tables"
314 msgstr[0] "%s lentelė"
315 msgstr[1] "%s lentelės"
316 msgstr[2] "%s lentelių"
318 #: db_qbe.php:103
319 msgid "You have to choose at least one column to display!"
320 msgstr "Pasirinkite bent vieną stulpelį išvedimui!"
322 #: db_qbe.php:124
323 #, php-format
324 msgid "Switch to %svisual builder%s"
325 msgstr "Pereiti į %svizualią daryklę%s"
327 #: db_search.php:30 libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:70
328 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:103
329 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:118
330 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:91
331 msgid "Access denied!"
332 msgstr "Priėjimas uždraustas!"
334 #: db_tracking.php:39 db_tracking.php:64
335 #, fuzzy
336 #| msgid "Replication status"
337 msgid "Tracking data deleted successfully."
338 msgstr "Dauginimo būsena"
340 #: db_tracking.php:48
341 #, php-format
342 msgid ""
343 "Version %1$s was created for selected tables, tracking is active for them."
344 msgstr ""
346 #: db_tracking.php:79
347 #, fuzzy
348 #| msgid "No databases selected."
349 msgid "No tables selected."
350 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
352 #: db_tracking.php:114
353 msgid "Tracked tables"
354 msgstr "Sekamos lentelės"
356 #: db_tracking.php:126
357 msgid "Last version"
358 msgstr "Paskutinė versija"
360 #: db_tracking.php:127 libraries/tracking.lib.php:276
361 msgid "Created"
362 msgstr "Sukurta"
364 #: db_tracking.php:128 libraries/tracking.lib.php:277
365 msgid "Updated"
366 msgstr "Atnaujinta"
368 #: db_tracking.php:129 js/messages.php:212 libraries/Menu.class.php:545
369 #: libraries/Util.class.php:4141 libraries/rte/rte_events.lib.php:404
370 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:78
371 #: libraries/server_status_processes.lib.php:93 libraries/tracking.lib.php:278
372 msgid "Status"
373 msgstr "Būsena"
375 #: db_tracking.php:130 db_tracking.php:288 libraries/Index.class.php:645
376 #: libraries/central_columns.lib.php:645 libraries/rte/rte_list.lib.php:53
377 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:67 libraries/rte/rte_list.lib.php:79
378 #: libraries/server_databases.lib.php:399
379 #: libraries/server_privileges.lib.php:2261
380 #: libraries/server_privileges.lib.php:3051
381 #: libraries/server_privileges.lib.php:3227
382 #: libraries/server_user_groups.lib.php:82
383 #: libraries/server_variables.lib.php:189 libraries/structure.lib.php:833
384 #: libraries/structure.lib.php:1312 libraries/tracking.lib.php:279
385 #: libraries/tracking.lib.php:792
386 msgid "Action"
387 msgstr "Veiksmas"
389 #: db_tracking.php:131 libraries/navigation/Navigation.class.php:213
390 #: libraries/tracking.lib.php:280 tbl_change.php:158
391 msgid "Show"
392 msgstr "Rodyti"
394 #: db_tracking.php:139 db_tracking.php:231
395 #, fuzzy
396 #| msgid "Deleting tracking data"
397 msgid "Delete tracking"
398 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
400 #: db_tracking.php:140
401 msgid "Versions"
402 msgstr "Versijos"
404 #: db_tracking.php:141 libraries/tracking.lib.php:288
405 #: libraries/tracking.lib.php:456
406 msgid "Tracking report"
407 msgstr "Sekimo ataskaita"
409 #: db_tracking.php:142 libraries/tracking.lib.php:289
410 #: libraries/tracking.lib.php:826
411 msgid "Structure snapshot"
412 msgstr "Momentinė struktūros kopija"
414 #: db_tracking.php:184 libraries/tracking.lib.php:418
415 #: libraries/tracking.lib.php:1436
416 msgid "not active"
417 msgstr "neaktyvus"
419 #: db_tracking.php:189 libraries/tracking.lib.php:416
420 #: libraries/tracking.lib.php:1434
421 msgid "active"
422 msgstr "aktyvus"
424 #: db_tracking.php:277
425 msgid "Untracked tables"
426 msgstr "Nesekamos lentelės"
428 #: db_tracking.php:303 db_tracking.php:334 libraries/structure.lib.php:1641
429 msgid "Track table"
430 msgstr "Sekti lentelę"
432 #: db_tracking.php:347
433 msgid "Database Log"
434 msgstr "Duomenų bazės žurnalas"
436 #: error_report.php:68
437 msgid ""
438 "An error has been detected and an error report has been automatically "
439 "submitted based on your settings."
440 msgstr ""
442 #: error_report.php:72
443 msgid "Thank you for submitting this report."
444 msgstr ""
446 #: error_report.php:76
447 msgid ""
448 "An error has been detected and an error report has been generated but failed "
449 "to be sent."
450 msgstr ""
452 #: error_report.php:81
453 msgid "If you experience any problems please submit a bug report manually."
454 msgstr ""
456 #: error_report.php:85
457 msgid "You may want to refresh the page."
458 msgstr ""
460 #: export.php:182 schema_export.php:71
461 msgid "Bad type!"
462 msgstr "Blogas tipas!"
464 #: export.php:263
465 msgid "Bad parameters!"
466 msgstr "Blogi parametrai!"
468 #: file_echo.php:22
469 msgid "Invalid export type"
470 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
472 #: gis_data_editor.php:118
473 #, php-format
474 msgid "Value for the column \"%s\""
475 msgstr "Reikšmė „%s“ stulpeliui"
477 #: gis_data_editor.php:146 libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:165
478 msgid "Use OpenStreetMaps as Base Layer"
479 msgstr "Naudoti OpenStreetMaps kaip pagrindinį sluoksnį"
481 #. l10n: Spatial Reference System Identifier
482 #: gis_data_editor.php:168
483 msgid "SRID:"
484 msgstr "SRID:"
486 #: gis_data_editor.php:191
487 #, php-format
488 msgid "Geometry %d:"
489 msgstr "Geometrija %d:"
491 #: gis_data_editor.php:213
492 msgid "Point:"
493 msgstr "Taškas:"
495 #: gis_data_editor.php:214 gis_data_editor.php:241 gis_data_editor.php:297
496 #: gis_data_editor.php:370 js/messages.php:394
497 msgid "X"
498 msgstr "X"
500 #: gis_data_editor.php:217 gis_data_editor.php:245 gis_data_editor.php:301
501 #: gis_data_editor.php:376 js/messages.php:395
502 msgid "Y"
503 msgstr "Y"
505 #: gis_data_editor.php:239 gis_data_editor.php:295 gis_data_editor.php:368
506 #: js/messages.php:397
507 #, php-format
508 msgid "Point %d"
509 msgstr "Taškas %d"
511 #: gis_data_editor.php:252 gis_data_editor.php:308 gis_data_editor.php:386
512 #: js/messages.php:403
513 msgid "Add a point"
514 msgstr "Pridėti tašką"
516 #: gis_data_editor.php:269
517 #, fuzzy, php-format
518 #| msgid "Linestring"
519 msgid "Linestring %d:"
520 msgstr "Atkarpų seka"
522 #: gis_data_editor.php:272 gis_data_editor.php:349
523 msgid "Outer ring:"
524 msgstr "Išorinis žiedas:"
526 #: gis_data_editor.php:274 gis_data_editor.php:351
527 #, php-format
528 msgid "Inner ring %d:"
529 msgstr "Vidinis žiedas %d:"
531 #: gis_data_editor.php:311
532 msgid "Add a linestring"
533 msgstr "Sukurti atkarpų seką"
535 #: gis_data_editor.php:312 gis_data_editor.php:391 js/messages.php:404
536 msgid "Add an inner ring"
537 msgstr "Sukurti vidinį žiedą"
539 #: gis_data_editor.php:333
540 #, php-format
541 msgid "Polygon %d:"
542 msgstr "Daugiakampis %d:"
544 #: gis_data_editor.php:397
545 msgid "Add a polygon"
546 msgstr "Pridėti daugiakampį"
548 #: gis_data_editor.php:403
549 msgid "Add geometry"
550 msgstr "Pridėti geometriją"
552 #: gis_data_editor.php:409 js/messages.php:261
553 #: libraries/DbSearch.class.php:467 libraries/DisplayResults.class.php:1685
554 #: libraries/TableSearch.class.php:1238 libraries/browse_foreigners.lib.php:54
555 #: libraries/core.lib.php:610 libraries/display_change_password.lib.php:109
556 #: libraries/display_create_table.lib.php:72
557 #: libraries/display_export.lib.php:303 libraries/display_export.lib.php:309
558 #: libraries/display_import.lib.php:375 libraries/index.lib.php:40
559 #: libraries/insert_edit.lib.php:1539 libraries/insert_edit.lib.php:1576
560 #: libraries/normalization.lib.php:148 libraries/normalization.lib.php:785
561 #: libraries/operations.lib.php:39 libraries/operations.lib.php:82
562 #: libraries/operations.lib.php:210 libraries/operations.lib.php:253
563 #: libraries/operations.lib.php:597 libraries/operations.lib.php:650
564 #: libraries/operations.lib.php:699 libraries/operations.lib.php:1015
565 #: libraries/operations.lib.php:1291
566 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:244
567 #: libraries/replication_gui.lib.php:122 libraries/replication_gui.lib.php:154
568 #: libraries/replication_gui.lib.php:314 libraries/replication_gui.lib.php:451
569 #: libraries/replication_gui.lib.php:897 libraries/rte/rte_events.lib.php:520
570 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1102
571 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1721
572 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:396 libraries/server_bin_log.lib.php:61
573 #: libraries/server_privileges.lib.php:705
574 #: libraries/server_privileges.lib.php:1999
575 #: libraries/server_privileges.lib.php:2761
576 #: libraries/server_privileges.lib.php:3413
577 #: libraries/server_privileges.lib.php:4376
578 #: libraries/server_user_groups.lib.php:285
579 #: libraries/sql_query_form.lib.php:339 libraries/sql_query_form.lib.php:398
580 #: libraries/sql_query_form.lib.php:466 libraries/structure.lib.php:1728
581 #: libraries/tbl_chart.lib.php:296
582 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:193
583 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:473 libraries/tracking.lib.php:532
584 #: libraries/tracking.lib.php:652 prefs_manage.php:275 prefs_manage.php:353
585 #: view_create.php:277 view_operations.php:106
586 msgid "Go"
587 msgstr "Vykdyti"
589 #: gis_data_editor.php:412
590 msgid "Output"
591 msgstr "Išvedimas"
593 #: gis_data_editor.php:415
594 msgid ""
595 "Choose \"GeomFromText\" from the \"Function\" column and paste the string "
596 "below into the \"Value\" field."
597 msgstr ""
599 #: import.php:54
600 msgid "Succeeded"
601 msgstr "Pavyko"
603 #: import.php:58 js/messages.php:460
604 msgid "Failed"
605 msgstr "Nepavyko"
607 #: import.php:62
608 #, fuzzy
609 #| msgid "complete inserts"
610 msgid "Incomplete params"
611 msgstr "užbaigti įterpimus"
613 #: import.php:164
614 #, php-format
615 msgid ""
616 "You probably tried to upload a file that is too large. Please refer to %"
617 "sdocumentation%s for a workaround for this limit."
618 msgstr ""
619 "Jūs tikriausiai bandėte įkelti per didelį failą. Prašome perskaityti %"
620 "sdokumentaciją%s būdams kaip apeiti šį apribojimą."
622 #: import.php:344 import.php:627
623 msgid "Showing bookmark"
624 msgstr "Rodomos žymelės"
626 #: import.php:359 import.php:623
627 msgid "The bookmark has been deleted."
628 msgstr "Nuoroda ištrinta."
630 #: import.php:455
631 #, php-format
632 msgid ""
633 "Uploaded file cannot be moved, because the server has open_basedir enabled "
634 "without access to the %s directory (for temporary files)."
635 msgstr ""
637 #: import.php:468 import.php:529 libraries/File.class.php:418
638 #: libraries/File.class.php:512
639 #, fuzzy
640 #| msgid "File could not be read"
641 msgid "File could not be read!"
642 msgstr "Negalima perskaityti failo"
644 #: import.php:478 import.php:489 import.php:510 import.php:521
645 #: libraries/File.class.php:578
646 #, php-format
647 msgid ""
648 "You attempted to load file with unsupported compression (%s). Either support "
649 "for it is not implemented or disabled by your configuration."
650 msgstr ""
651 "Jūs bandote įkelti failą su nepalaikomu glaudinimu (%s). Palaikymas gali "
652 "būti neįgyvendintas arba išjungtas Jūsų konfigūracijoje."
654 #: import.php:535
655 msgid ""
656 "No data was received to import. Either no file name was submitted, or the "
657 "file size exceeded the maximum size permitted by your PHP configuration. See "
658 "[doc@faq1-16]FAQ 1.16[/doc]."
659 msgstr ""
660 "Nebuvo gauta duomenų importavimui. Arba be failo pavadinimo išsiųsta arba "
661 "failo dydis viršija didžiausią leidžiamą dydį PHP konfigūracijos. Žiūrėti "
662 "[doc@faq1-16]DUK 1.16[/doc]."
664 #: import.php:555
665 #, fuzzy
666 #| msgid ""
667 #| "Cannot convert file's character set without character set conversion "
668 #| "library"
669 msgid ""
670 "Cannot convert file's character set without character set conversion library!"
671 msgstr ""
672 "Negalima perkonvertuoti failo ženklų rinkinio be ženklų rinkinio "
673 "konvertavimo bibliotekos"
675 #: import.php:595 libraries/display_import.inc.php:32
676 msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
677 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
679 #: import.php:630 libraries/sql.lib.php:884 libraries/sql.lib.php:1657
680 #, fuzzy, php-format
681 #| msgid "Bookmark %s created"
682 msgid "Bookmark %s has been created."
683 msgstr "Žymė %s sukurta"
685 #: import.php:639
686 #, php-format
687 msgid "Import has been successfully finished, %d queries executed."
688 msgstr "Importavimas sėkmingai baigtas, įvykdyta %d užklausų."
690 #: import.php:665
691 #, fuzzy, php-format
692 #| msgid ""
693 #| "Script timeout passed, if you want to finish import, please resubmit same "
694 #| "file and import will resume."
695 msgid ""
696 "Script timeout passed, if you want to finish import, please %sresubmit the "
697 "same file%s and import will resume."
698 msgstr ""
699 "Baigėsi skripto vykdymui skirtas laikas, jeigu norite pabaigti importuoti "
700 "prašome dar kartą siųsti tą patį failą ir importavimas bus tęsiamas."
702 #: import.php:675
703 msgid ""
704 "However on last run no data has been parsed, this usually means phpMyAdmin "
705 "won't be able to finish this import unless you increase php time limits."
706 msgstr ""
707 "Deja per paskutinį paleidimą jokie nauji duomenys nebuvo nagrinėti, tai "
708 "dažniausiai reiškia, kad phpMyAdmin negali baigti importuoti nebent Jūs "
709 "padidintumėte PHP laiko limitą."
711 #: import_status.php:97 js/messages.php:340 libraries/Util.class.php:735
712 #: libraries/export.lib.php:460
713 #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:294
714 #: user_password.php:197
715 msgid "Back"
716 msgstr "Atgal"
718 #: index.php:144 libraries/Footer.class.php:70
719 #, fuzzy
720 #| msgid "phpMyAdmin homepage"
721 msgid "phpMyAdmin Demo Server"
722 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
724 #: index.php:148
725 #, php-format
726 msgid ""
727 "You are using the demo server. You can do anything here, but please do not "
728 "change root, debian-sys-maint and pma users. More information is available "
729 "at %s."
730 msgstr ""
732 #: index.php:158
733 msgid "General Settings"
734 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
736 #: index.php:186 libraries/display_change_password.lib.php:50
737 #: libraries/display_change_password.lib.php:53 user_password.php:191
738 msgid "Change password"
739 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
741 #: index.php:202
742 msgid "Server connection collation"
743 msgstr "Serverio ryšio palyginimas"
745 #: index.php:224
746 msgid "Appearance Settings"
747 msgstr "Išvaizdos nustatymai"
749 #: index.php:254 prefs_manage.php:283
750 msgid "More settings"
751 msgstr "Daugiau nustatymų"
753 #: index.php:275
754 msgid "Database server"
755 msgstr "Duomenų bazės serveris"
757 #: index.php:278 libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:181
758 msgid "Server:"
759 msgstr "Darbinė stotis:"
761 #: index.php:282
762 #, fuzzy
763 #| msgid "Server port"
764 msgid "Server type:"
765 msgstr "Serverio jungtis"
767 #: index.php:286 libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:212
768 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:681
769 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:189
770 #, fuzzy
771 #| msgid "Server version"
772 msgid "Server version:"
773 msgstr "Serverio versija"
775 #: index.php:292
776 #, fuzzy
777 #| msgid "Protocol version"
778 msgid "Protocol version:"
779 msgstr "Protokolo versija"
781 #: index.php:296
782 #, fuzzy
783 #| msgid "User"
784 msgid "User:"
785 msgstr "Naudotojas"
787 #: index.php:301
788 #, fuzzy
789 #| msgid "Server charset"
790 msgid "Server charset:"
791 msgstr "Serverio koduotė"
793 #: index.php:316
794 msgid "Web server"
795 msgstr "Interneto serveris"
797 #: index.php:327
798 #, fuzzy
799 #| msgid "Database client version"
800 msgid "Database client version:"
801 msgstr "Duomenų bazės kliento versija"
803 #: index.php:331
804 #, fuzzy
805 #| msgid "PHP extension"
806 msgid "PHP extension:"
807 msgstr "PHP plėtinys"
809 #: index.php:345
810 #, fuzzy
811 #| msgid "PHP Version"
812 msgid "PHP version:"
813 msgstr "PHP versija"
815 #: index.php:356
816 msgid "Show PHP information"
817 msgstr "Rodyti PHP informaciją"
819 #: index.php:379
820 msgid "Version information:"
821 msgstr "Versijos informacija:"
823 #: index.php:388 libraries/Util.class.php:429 libraries/Util.class.php:490
824 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:148
825 #: libraries/display_export.lib.php:477 libraries/engines/pbxt.lib.php:117
826 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:182
827 #: libraries/server_variables.lib.php:160
828 msgid "Documentation"
829 msgstr "Dokumentacija"
831 #: index.php:395
832 msgid "Wiki"
833 msgstr "Wiki"
835 #: index.php:404
836 msgid "Official Homepage"
837 msgstr "Oficialus phpMyAdmin tinklalapis"
839 #: index.php:411
840 msgid "Contribute"
841 msgstr "Prisidėti"
843 #: index.php:418
844 msgid "Get support"
845 msgstr "Gauti pagalbą"
847 #: index.php:425
848 msgid "List of changes"
849 msgstr "Pakeitimų sąrašas"
851 #: index.php:447
852 #, fuzzy
853 #| msgid ""
854 #| "Your configuration file contains settings (root with no password) that "
855 #| "correspond to the default MySQL privileged account. Your MySQL server is "
856 #| "running with this default, is open to intrusion, and you really should "
857 #| "fix this security hole by setting a password for user 'root'."
858 msgid ""
859 "You are connected as 'root' with no password, which corresponds to the "
860 "default MySQL privileged account. Your MySQL server is running with this "
861 "default, is open to intrusion, and you really should fix this security hole "
862 "by setting a password for user 'root'."
863 msgstr ""
864 "Jūsų nustatymų faile yra nurodyta pradinė konfigūracija (pvz: root "
865 "naudotojas be slaptažožio). Taip sutinkinta MySQL darbinė stotis yra "
866 "nesaugi, bei gali būti atvira įsilaužimams, todėl rekomenduotina pakeisti "
867 "šias parinktis."
869 #: index.php:464
870 msgid ""
871 "You have enabled mbstring.func_overload in your PHP configuration. This "
872 "option is incompatible with phpMyAdmin and might cause some data to be "
873 "corrupted!"
874 msgstr ""
875 "Savo PHP konfigūracijoje Jūs įjungėte mbstring.func_overload. Šis nustatymas "
876 "nėra suderinamas su phpMyAdmin ir gali pažeisti Jūsų duomenis!"
878 #: index.php:479
879 msgid ""
880 "The mbstring PHP extension was not found and you seem to be using a "
881 "multibyte charset. Without the mbstring extension phpMyAdmin is unable to "
882 "split strings correctly and it may result in unexpected results."
883 msgstr ""
884 "Nebuvo rastas PHP išplėtimas mbstring ir panašu, kad Jūs naudojate multibyte "
885 "simbolių kodaciją. Be mbstring plėtinio phpMyAdmin negali tesingai skaidyti "
886 "stringų, todėl galite sulaukti netikėtų rezultatų."
888 #: index.php:495
889 msgid ""
890 "Your PHP parameter [a@http://php.net/manual/en/session.configuration.php#ini."
891 "session.gc-maxlifetime@_blank]session.gc_maxlifetime[/a] is lower than "
892 "cookie validity configured in phpMyAdmin, because of this, your login might "
893 "expire sooner than configured in phpMyAdmin."
894 msgstr ""
896 #: index.php:508
897 msgid ""
898 "Login cookie store is lower than cookie validity configured in phpMyAdmin, "
899 "because of this, your login will expire sooner than configured in phpMyAdmin."
900 msgstr ""
902 #: index.php:520
903 msgid "The configuration file now needs a secret passphrase (blowfish_secret)."
904 msgstr "Nustatymų faile nurodykite slaptą frazę (blowfish_secret)."
906 #: index.php:531
907 #, fuzzy
908 #| msgid ""
909 #| "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
910 #| "exists in your phpMyAdmin directory. You should remove it once phpMyAdmin "
911 #| "has been configured."
912 msgid ""
913 "Directory [code]config[/code], which is used by the setup script, still "
914 "exists in your phpMyAdmin directory. It is strongly recommended to remove it "
915 "once phpMyAdmin has been configured. Otherwise the security of your server "
916 "may be compromised by unauthorized people downloading your configuration."
917 msgstr ""
918 "Katalogas [code]config[/code], kuris yra naudojamas įdiegti skriptą, vis dar "
919 "yra Jūsų phpMyAdmin kataloge. Jūs turėtumėte jį pašalinti iškart po to kai "
920 "sukonfigūruosite phpMyAdmin."
922 #: index.php:542
923 #, fuzzy, php-format
924 #| msgid ""
925 #| "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
926 #| "extended features have been deactivated. To find out why click %shere%s."
927 msgid ""
928 "The phpMyAdmin configuration storage is not completely configured, some "
929 "extended features have been deactivated. %sFind out why%s. "
930 msgstr ""
931 "phpMyAdmin nustatymų saugykla nėra visiškai sukonfigūruota, išplėstinės "
932 "funkcijos išjungtos. %sIšsiaiškinkite kodėl%s."
934 #: index.php:549
935 msgid ""
936 "Or alternately go to 'Operations' tab of any database to set it up there."
937 msgstr ""
939 #: index.php:597
940 #, php-format
941 msgid ""
942 "Your PHP MySQL library version %s differs from your MySQL server version %s. "
943 "This may cause unpredictable behavior."
944 msgstr ""
945 "Jūsų PHP MySQL bibliotekos versija %s skiriasi nuo Jūsų MySQL serverio "
946 "versijos %s. Tai gali sukelti nenuspėjamą elgesį."
948 #: index.php:621
949 #, php-format
950 msgid ""
951 "Server running with Suhosin. Please refer to %sdocumentation%s for possible "
952 "issues."
953 msgstr ""
954 "Serveris veikia su Suhosin. Prašome perskaityti %sdokumentaciją%s dėl galimų "
955 "problemų."
957 #: js/messages.php:36 libraries/import.lib.php:125 sql.php:143
958 msgid "\"DROP DATABASE\" statements are disabled."
959 msgstr "„DROP DATABASE“ komandos įvykdyti negalima."
961 #: js/messages.php:42
962 msgid "Confirm"
963 msgstr ""
965 #: js/messages.php:43
966 #, php-format
967 msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
968 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
970 #: js/messages.php:44 libraries/mult_submits.lib.php:417
971 msgid "You are about to DESTROY a complete database!"
972 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą duomenų bazę!"
974 #: js/messages.php:45
975 msgid "You are about to DESTROY a complete table!"
976 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
978 #: js/messages.php:46
979 msgid "You are about to TRUNCATE a complete table!"
980 msgstr "Jūs ruošiatės SUNAIKINTI visą lentelę!"
982 #: js/messages.php:47
983 #, fuzzy
984 #| msgid "Delete tracking data for this table"
985 msgid "Delete tracking data for this table?"
986 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
988 #: js/messages.php:48
989 #, fuzzy
990 #| msgid "Delete tracking data for this table"
991 msgid "Delete tracking data for these tables?"
992 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
994 #: js/messages.php:49
995 #, fuzzy
996 #| msgid "Delete tracking data for this table"
997 msgid "Delete tracking data for this version?"
998 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
1000 #: js/messages.php:50
1001 #, fuzzy
1002 #| msgid "Delete tracking data for this table"
1003 msgid "Delete tracking data for these versions?"
1004 msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
1006 #: js/messages.php:51
1007 #, fuzzy
1008 #| msgid "Delete tracking data row from report"
1009 msgid "Delete entry from tracking report?"
1010 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
1012 #: js/messages.php:52
1013 msgid "Deleting tracking data"
1014 msgstr "Trinami sekimo duomenys"
1016 #: js/messages.php:53
1017 msgid "Dropping Primary Key/Index"
1018 msgstr "Šalinamas pirminis raktas/indeksas"
1020 #: js/messages.php:54
1021 #, fuzzy
1022 #| msgid "Select Foreign Key"
1023 msgid "Dropping Foreign key."
1024 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
1026 #: js/messages.php:55
1027 msgid "This operation could take a long time. Proceed anyway?"
1028 msgstr "Operacija gali ilgai užtrukti. Tęsti?"
1030 #: js/messages.php:56
1031 #, fuzzy, php-format
1032 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
1033 msgid "Do you really want to delete user group \"%s\"?"
1034 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
1036 #: js/messages.php:57
1037 #, fuzzy, php-format
1038 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
1039 msgid "Do you really want to delete the search \"%s\"?"
1040 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
1042 #: js/messages.php:58
1043 msgid "You have unsaved changes; are you sure you want to leave this page?"
1044 msgstr ""
1046 #: js/messages.php:59
1047 #, fuzzy
1048 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
1049 msgid "Do you really want to revoke the selected user(s) ?"
1050 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
1052 #: js/messages.php:60
1053 #, fuzzy
1054 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
1055 msgid "Do you really want to delete this central column?"
1056 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
1058 #: js/messages.php:63
1059 #, fuzzy
1060 #| msgid "Save as file"
1061 msgid "Save & Close"
1062 msgstr "Išsaugoti į failą"
1064 #: js/messages.php:64 libraries/config/FormDisplay.tpl.php:395
1065 #: libraries/insert_edit.lib.php:1543 prefs_manage.php:359
1066 #: prefs_manage.php:370
1067 msgid "Reset"
1068 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
1070 #: js/messages.php:65
1071 #, fuzzy
1072 #| msgid "Select All"
1073 msgid "Reset All"
1074 msgstr "Pažymėti visas"
1076 #: js/messages.php:68
1077 msgid "Missing value in the form!"
1078 msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
1080 #: js/messages.php:69
1081 #, fuzzy
1082 #| msgid "at least one of the words"
1083 msgid "Select at least one of the options!"
1084 msgstr "bent vienas iš žodžių"
1086 #: js/messages.php:70
1087 #, fuzzy
1088 #| msgid "Not a valid port number"
1089 msgid "Please enter a valid number!"
1090 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
1092 #: js/messages.php:71
1093 #, fuzzy
1094 #| msgid "Not a valid port number"
1095 msgid "Please enter a valid length!"
1096 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
1098 #: js/messages.php:72
1099 msgid "Add Index"
1100 msgstr "Pridėti indeksą"
1102 #: js/messages.php:73
1103 msgid "Edit Index"
1104 msgstr "Redaguoti indeksą"
1106 #: js/messages.php:74 libraries/tbl_indexes.lib.php:462
1107 #, php-format
1108 msgid "Add %s column(s) to index"
1109 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
1111 #: js/messages.php:75
1112 #, fuzzy
1113 #| msgid "Create routine"
1114 msgid "Create single-column index"
1115 msgstr "Sukurti sąryšį"
1117 #: js/messages.php:76
1118 #, fuzzy
1119 #| msgid "Create routine"
1120 msgid "Create composite index"
1121 msgstr "Sukurti sąryšį"
1123 #: js/messages.php:77
1124 #, fuzzy
1125 #| msgid "Columns enclosed with:"
1126 msgid "Composite with:"
1127 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
1129 #: js/messages.php:78
1130 #, fuzzy
1131 #| msgid "Add %s column(s) to index"
1132 msgid "Please select column(s) for the index."
1133 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius) į indeksą"
1135 #: js/messages.php:81 libraries/structure.lib.php:1678
1136 msgid "You have to add at least one column."
1137 msgstr "Jūs turite pridėti bent vieną stulpelį (ar skiltį)."
1139 #: js/messages.php:84 libraries/insert_edit.lib.php:1541
1140 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:159
1141 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:472 libraries/tbl_relation.lib.php:653
1142 msgid "Preview SQL"
1143 msgstr ""
1145 #: js/messages.php:87
1146 #, fuzzy
1147 #| msgid "in query"
1148 msgid "Simulate query"
1149 msgstr "užklausa vykdoma"
1151 #: js/messages.php:88
1152 #, fuzzy
1153 #| msgid "Affected rows:"
1154 msgid "Matched rows:"
1155 msgstr "Paveiktos eilutės:"
1157 #: js/messages.php:89 libraries/Util.class.php:638 libraries/sql.lib.php:300
1158 #, fuzzy
1159 #| msgid "SQL query"
1160 msgid "SQL query:"
1161 msgstr "SQL užklausa"
1163 #. l10n: Default label for the y-Axis of Charts
1164 #: js/messages.php:93 libraries/tbl_chart.lib.php:215
1165 msgid "Y Values"
1166 msgstr "Y Reikšmės"
1168 #: js/messages.php:96
1169 msgid "The host name is empty!"
1170 msgstr "Tuščias prisijungimo adresas!"
1172 #: js/messages.php:97
1173 msgid "The user name is empty!"
1174 msgstr "Tuščias vartotojo vardas!"
1176 #: js/messages.php:98 libraries/server_privileges.lib.php:1774
1177 #: user_password.php:110
1178 msgid "The password is empty!"
1179 msgstr "Tuščias slaptažodis!"
1181 #: js/messages.php:99 libraries/server_privileges.lib.php:1772
1182 #: user_password.php:113
1183 msgid "The passwords aren't the same!"
1184 msgstr "Slaptažodžiai nesutampa!"
1186 #: js/messages.php:100
1187 msgid "Removing Selected Users"
1188 msgstr "Šalinami pažymėti vartotojai"
1190 #: js/messages.php:101 js/messages.php:156 libraries/tracking.lib.php:457
1191 #: libraries/tracking.lib.php:827
1192 msgid "Close"
1193 msgstr "Uždaryti"
1195 #. l10n: Other, small valued, queries
1196 #: js/messages.php:104 libraries/ServerStatusData.class.php:205
1197 #: libraries/server_status_queries.lib.php:146
1198 msgid "Other"
1199 msgstr "Kita"
1201 #. l10n: Thousands separator
1202 #: js/messages.php:106 libraries/Util.class.php:1394
1203 msgid ","
1204 msgstr " "
1206 #. l10n: Decimal separator
1207 #: js/messages.php:108 libraries/Util.class.php:1396
1208 msgid "."
1209 msgstr ","
1211 #: js/messages.php:110
1212 msgid "Connections / Processes"
1213 msgstr "Prisijungimai / Procesai"
1215 #: js/messages.php:113
1216 #, fuzzy
1217 #| msgid "Failed to read configuration file"
1218 msgid "Local monitor configuration incompatible!"
1219 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
1221 #: js/messages.php:114
1222 msgid ""
1223 "The chart arrangement configuration in your browsers local storage is not "
1224 "compatible anymore to the newer version of the monitor dialog. It is very "
1225 "likely that your current configuration will not work anymore. Please reset "
1226 "your configuration to default in the <i>Settings</i> menu."
1227 msgstr ""
1229 #: js/messages.php:116
1230 msgid "Query cache efficiency"
1231 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) efektyvumas"
1233 #: js/messages.php:117
1234 msgid "Query cache usage"
1235 msgstr "Užklausų pagreitinimo (kešo) naudojamumas"
1237 #: js/messages.php:118
1238 msgid "Query cache used"
1239 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
1241 #: js/messages.php:120
1242 msgid "System CPU Usage"
1243 msgstr "Sistemos CPU naudojimas"
1245 #: js/messages.php:121
1246 msgid "System memory"
1247 msgstr "Sistemos atmintis"
1249 #: js/messages.php:122
1250 msgid "System swap"
1251 msgstr "Sistemos swap"
1253 #: js/messages.php:124
1254 msgid "Average load"
1255 msgstr "Vidutinis apkrovimas"
1257 #: js/messages.php:125
1258 msgid "Total memory"
1259 msgstr "Iš viso atminties"
1261 #: js/messages.php:126
1262 msgid "Cached memory"
1263 msgstr "Podėlio atmintis"
1265 #: js/messages.php:127
1266 msgid "Buffered memory"
1267 msgstr "Buferio atmintis"
1269 #: js/messages.php:128
1270 msgid "Free memory"
1271 msgstr "Laisva atmintis"
1273 #: js/messages.php:129
1274 msgid "Used memory"
1275 msgstr "Naudojama atmintis"
1277 #: js/messages.php:131
1278 msgid "Total Swap"
1279 msgstr "Iš viso Swap"
1281 #: js/messages.php:132
1282 msgid "Cached Swap"
1283 msgstr "Podėlio Swap"
1285 #: js/messages.php:133
1286 msgid "Used Swap"
1287 msgstr "Naudojama swap"
1289 #: js/messages.php:134
1290 msgid "Free Swap"
1291 msgstr "Laisva Swap"
1293 #: js/messages.php:136
1294 msgid "Bytes sent"
1295 msgstr "Išsiųsta baitų"
1297 #: js/messages.php:137
1298 msgid "Bytes received"
1299 msgstr "Gauta baitų"
1301 #: js/messages.php:138 libraries/server_status.lib.php:225
1302 msgid "Connections"
1303 msgstr "Prisijungimai"
1305 #: js/messages.php:139 libraries/ServerStatusData.class.php:373
1306 #: libraries/server_status_processes.lib.php:151
1307 msgid "Processes"
1308 msgstr "Procesai"
1310 #. l10n: shortcuts for Byte
1311 #: js/messages.php:142 libraries/Util.class.php:1338
1312 msgid "B"
1313 msgstr "B"
1315 #. l10n: shortcuts for Kilobyte
1316 #: js/messages.php:143 libraries/Util.class.php:1340
1317 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:217
1318 msgid "KiB"
1319 msgstr "KiB"
1321 #. l10n: shortcuts for Megabyte
1322 #: js/messages.php:144 libraries/Util.class.php:1342
1323 #: libraries/display_export.lib.php:691
1324 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:218
1325 msgid "MiB"
1326 msgstr "MiB"
1328 #. l10n: shortcuts for Gigabyte
1329 #: js/messages.php:145 libraries/Util.class.php:1344
1330 msgid "GiB"
1331 msgstr "GiB"
1333 #. l10n: shortcuts for Terabyte
1334 #: js/messages.php:146 libraries/Util.class.php:1346
1335 msgid "TiB"
1336 msgstr "TiB"
1338 #. l10n: shortcuts for Petabyte
1339 #: js/messages.php:147 libraries/Util.class.php:1348
1340 msgid "PiB"
1341 msgstr "PiB"
1343 #. l10n: shortcuts for Exabyte
1344 #: js/messages.php:148 libraries/Util.class.php:1350
1345 msgid "EiB"
1346 msgstr "EiB"
1348 #: js/messages.php:149
1349 #, php-format
1350 msgid "%d table(s)"
1351 msgstr "%d lentelė(-ės)"
1353 #. l10n: Questions is the name of a MySQL Status variable
1354 #: js/messages.php:152
1355 msgid "Questions"
1356 msgstr ""
1358 #: js/messages.php:153 libraries/server_status.lib.php:134
1359 msgid "Traffic"
1360 msgstr "Apkrovimas"
1362 #: js/messages.php:154 libraries/Menu.class.php:579
1363 #: libraries/Util.class.php:4145 libraries/server_status_monitor.lib.php:257
1364 msgid "Settings"
1365 msgstr "Nustatymai"
1367 #: js/messages.php:155
1368 #, fuzzy
1369 #| msgid "Snap to grid"
1370 msgid "Add chart to grid"
1371 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
1373 #: js/messages.php:157
1374 #, fuzzy
1375 #| msgid "Please add at least one variable to the series"
1376 msgid "Please add at least one variable to the series!"
1377 msgstr "Prašome pridėti bent vieną kintamąjį į eilę"
1379 #: js/messages.php:158 libraries/DisplayResults.class.php:1372
1380 #: libraries/TableSearch.class.php:876 libraries/TableSearch.class.php:1045
1381 #: libraries/config.values.php:69 libraries/db_designer.lib.php:986
1382 #: libraries/display_export.lib.php:587
1383 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1899
1384 #: libraries/server_privileges.lib.php:2932
1385 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:236
1386 #: libraries/server_status_processes.lib.php:301
1387 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:785
1388 msgid "None"
1389 msgstr "Ne"
1391 #: js/messages.php:159
1392 msgid "Resume monitor"
1393 msgstr ""
1395 #: js/messages.php:160
1396 msgid "Pause monitor"
1397 msgstr ""
1399 #: js/messages.php:161 libraries/server_status_processes.lib.php:37
1400 msgid "Start auto refresh"
1401 msgstr ""
1403 #: js/messages.php:162
1404 msgid "Stop auto refresh"
1405 msgstr ""
1407 #: js/messages.php:164
1408 msgid "general_log and slow_query_log are enabled."
1409 msgstr "general_log ir slow_query_log yra įjungti."
1411 #: js/messages.php:165
1412 msgid "general_log is enabled."
1413 msgstr "general_log įjungtas."
1415 #: js/messages.php:166
1416 msgid "slow_query_log is enabled."
1417 msgstr "slow_query_log įjungtas."
1419 #: js/messages.php:167
1420 msgid "slow_query_log and general_log are disabled."
1421 msgstr "slow_query_log ir general_log yra išjungti."
1423 #: js/messages.php:168
1424 msgid "log_output is not set to TABLE."
1425 msgstr ""
1427 #: js/messages.php:169
1428 msgid "log_output is set to TABLE."
1429 msgstr ""
1431 #: js/messages.php:170
1432 #, php-format
1433 msgid ""
1434 "slow_query_log is enabled, but the server logs only queries that take longer "
1435 "than %d seconds. It is advisable to set this long_query_time 0-2 seconds, "
1436 "depending on your system."
1437 msgstr ""
1439 #: js/messages.php:171
1440 #, php-format
1441 msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
1442 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
1444 #: js/messages.php:172
1445 msgid ""
1446 "Following settings will be applied globally and reset to default on server "
1447 "restart:"
1448 msgstr ""
1449 "Sekantys nustatymai bus pritaikyti globaliai ir nustatyti į numatytuosius po "
1450 "serverio pakartotino paleidimo:"
1452 #. l10n: %s is FILE or TABLE
1453 #: js/messages.php:174
1454 #, php-format
1455 msgid "Set log_output to %s"
1456 msgstr "Nustatyti log_output į %s"
1458 #. l10n: Enable in this context means setting a status variable to ON
1459 #: js/messages.php:176
1460 #, php-format
1461 msgid "Enable %s"
1462 msgstr "Įjungti %s"
1464 #. l10n: Disable in this context means setting a status variable to OFF
1465 #: js/messages.php:178
1466 #, php-format
1467 msgid "Disable %s"
1468 msgstr "Išjungti %s"
1470 #. l10n: %d seconds
1471 #: js/messages.php:180
1472 #, fuzzy, php-format
1473 #| msgid "Set long_query_time to %ds"
1474 msgid "Set long_query_time to %d seconds."
1475 msgstr "Nustatyti long_query_time į %ds"
1477 #: js/messages.php:182
1478 msgid ""
1479 "You can't change these variables. Please log in as root or contact your "
1480 "database administrator."
1481 msgstr ""
1482 "Jūs negalite pakeisti šių kintamųjų. Prašome prisijungti kaip root arba "
1483 "susisiekite su Jūsų duombazės administratoriumi."
1485 #: js/messages.php:185
1486 msgid "Change settings"
1487 msgstr "Keisti nustatymus"
1489 #: js/messages.php:186
1490 msgid "Current settings"
1491 msgstr "Dabartiniai nustatymai"
1493 #: js/messages.php:188 libraries/server_status_monitor.lib.php:174
1494 msgid "Chart Title"
1495 msgstr "Diagramos antraštė"
1497 #. l10n: As in differential values
1498 #: js/messages.php:190
1499 msgid "Differential"
1500 msgstr "Skirtumas"
1502 #: js/messages.php:191
1503 #, php-format
1504 msgid "Divided by %s"
1505 msgstr "Padalintas į %s"
1507 #: js/messages.php:192
1508 msgid "Unit"
1509 msgstr "Vienetas"
1511 #: js/messages.php:194
1512 msgid "From slow log"
1513 msgstr ""
1515 #: js/messages.php:195
1516 msgid "From general log"
1517 msgstr ""
1519 #: js/messages.php:197
1520 msgid "The database name is not known for this query in the server's logs."
1521 msgstr ""
1523 #: js/messages.php:199
1524 msgid "Analysing logs"
1525 msgstr "Analizuojami žurnalai"
1527 #: js/messages.php:200
1528 msgid "Analysing & loading logs. This may take a while."
1529 msgstr ""
1531 #: js/messages.php:201
1532 msgid "Cancel request"
1533 msgstr "Atsisakyti užklausos"
1535 #: js/messages.php:202
1536 msgid ""
1537 "This column shows the amount of identical queries that are grouped together. "
1538 "However only the SQL query itself has been used as a grouping criteria, so "
1539 "the other attributes of queries, such as start time, may differ."
1540 msgstr ""
1542 #: js/messages.php:203
1543 msgid ""
1544 "Since grouping of INSERTs queries has been selected, INSERT queries into the "
1545 "same table are also being grouped together, disregarding of the inserted "
1546 "data."
1547 msgstr ""
1549 #: js/messages.php:204
1550 msgid "Log data loaded. Queries executed in this time span:"
1551 msgstr ""
1553 #: js/messages.php:206
1554 msgid "Jump to Log table"
1555 msgstr "Eiti į žurnalo lentelę"
1557 #: js/messages.php:207
1558 msgid "No data found"
1559 msgstr "Duomenys nerasti"
1561 #: js/messages.php:208
1562 msgid "Log analysed, but no data found in this time span."
1563 msgstr ""
1565 #: js/messages.php:210
1566 msgid "Analyzing…"
1567 msgstr "Analizuojama…"
1569 #: js/messages.php:211
1570 msgid "Explain output"
1571 msgstr "Paaiškinti išvestį"
1573 #: js/messages.php:213 js/messages.php:712
1574 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:471
1575 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:587
1576 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:426
1577 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:68
1578 #: libraries/server_status_processes.lib.php:89 libraries/sql.lib.php:344
1579 msgid "Time"
1580 msgstr "Laikas"
1582 #: js/messages.php:214
1583 msgid "Total time:"
1584 msgstr "Iš viso užtruko:"
1586 #: js/messages.php:215
1587 msgid "Profiling results"
1588 msgstr "Profiliavimo rezultatai"
1590 #: js/messages.php:216
1591 msgctxt "Display format"
1592 msgid "Table"
1593 msgstr "Lentelė"
1595 #: js/messages.php:217
1596 msgid "Chart"
1597 msgstr "Diagrama"
1599 #. l10n: A collection of available filters
1600 #: js/messages.php:220
1601 #, fuzzy
1602 #| msgid "Tables display options"
1603 msgid "Log table filter options"
1604 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
1606 #. l10n: Filter as in "Start Filtering"
1607 #: js/messages.php:222
1608 msgid "Filter"
1609 msgstr "Filtras"
1611 #: js/messages.php:223
1612 msgid "Filter queries by word/regexp:"
1613 msgstr "Filtro užklausa pagal žodį/regexp:"
1615 #: js/messages.php:224
1616 msgid "Group queries, ignoring variable data in WHERE clauses"
1617 msgstr "Sugrupuoti užklausas, nepaisant kintamųjų duomenų WHERE dalyje"
1619 #: js/messages.php:225
1620 msgid "Sum of grouped rows:"
1621 msgstr "Sugrupuotų eilučių suma:"
1623 #: js/messages.php:226
1624 msgid "Total:"
1625 msgstr "Iš viso:"
1627 #: js/messages.php:228
1628 msgid "Loading logs"
1629 msgstr "Įkeliami žurnalai"
1631 #: js/messages.php:229
1632 msgid "Monitor refresh failed"
1633 msgstr ""
1635 #: js/messages.php:230
1636 msgid ""
1637 "While requesting new chart data the server returned an invalid response. "
1638 "This is most likely because your session expired. Reloading the page and "
1639 "reentering your credentials should help."
1640 msgstr ""
1642 #: js/messages.php:231
1643 msgid "Reload page"
1644 msgstr "Puslapį įkelti iš naujo"
1646 #: js/messages.php:233
1647 msgid "Affected rows:"
1648 msgstr "Paveiktos eilutės:"
1650 #: js/messages.php:236
1651 msgid "Failed parsing config file. It doesn't seem to be valid JSON code."
1652 msgstr ""
1653 "Nepavyko išnagrinėti konfigūracinio failo. Atrodo, kad tai nėra teisingas "
1654 "JSON kodas."
1656 #: js/messages.php:238
1657 msgid ""
1658 "Failed building chart grid with imported config. Resetting to default config…"
1659 msgstr ""
1660 "Nepavyko sudaryti diagramos tinklelio su importuota konfigūracija. Nustatoma "
1661 "į numatytąją konfigūraciją…"
1663 #: js/messages.php:239 libraries/Menu.class.php:344
1664 #: libraries/Menu.class.php:447 libraries/Menu.class.php:575
1665 #: libraries/Util.class.php:4144 libraries/Util.class.php:4159
1666 #: libraries/Util.class.php:4176 libraries/config/messages.inc.php:225
1667 #: libraries/display_import.lib.php:105
1668 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:318 prefs_manage.php:236
1669 #: setup/frames/menu.inc.php:26
1670 msgid "Import"
1671 msgstr "Importuoti"
1673 #: js/messages.php:240
1674 #, fuzzy
1675 #| msgid "Could not import configuration"
1676 msgid "Import monitor configuration"
1677 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
1679 #: js/messages.php:241
1680 #, fuzzy
1681 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
1682 msgid "Please select the file you want to import."
1683 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
1685 #: js/messages.php:242
1686 msgid "No files available on server for import!"
1687 msgstr ""
1689 #: js/messages.php:244
1690 #, fuzzy
1691 #| msgid "Update Query"
1692 msgid "Analyse Query"
1693 msgstr "Atnaujinti užklausą"
1695 #: js/messages.php:248
1696 msgid "Advisor system"
1697 msgstr ""
1699 #: js/messages.php:249
1700 msgid "Possible performance issues"
1701 msgstr "Galimos našumo bėdos"
1703 #: js/messages.php:250
1704 msgid "Issue"
1705 msgstr "Bėda"
1707 #: js/messages.php:251
1708 msgid "Recommendation"
1709 msgstr "Rekomendacija"
1711 #: js/messages.php:252
1712 msgid "Rule details"
1713 msgstr "Taisyklės detalės"
1715 #: js/messages.php:253
1716 #, fuzzy
1717 #| msgid "Authentication"
1718 msgid "Justification"
1719 msgstr "Atpažinimas"
1721 #: js/messages.php:254
1722 msgid "Used variable / formula"
1723 msgstr "Naudojamas kintamasis / formulė"
1725 #: js/messages.php:255
1726 msgid "Test"
1727 msgstr "Išbandyti"
1729 #: js/messages.php:258
1730 msgid "Formatting SQL..."
1731 msgstr ""
1733 #: js/messages.php:262 libraries/db_designer.lib.php:833
1734 #: libraries/db_designer.lib.php:882 libraries/db_designer.lib.php:1026
1735 #: libraries/db_designer.lib.php:1088 libraries/db_designer.lib.php:1177
1736 #: libraries/db_designer.lib.php:1246 libraries/db_designer.lib.php:1323
1737 #: libraries/db_designer.lib.php:1366 libraries/server_variables.lib.php:157
1738 msgid "Cancel"
1739 msgstr "Atšaukti"
1741 #: js/messages.php:265 libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:57
1742 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:123
1743 msgid "Loading…"
1744 msgstr "Įkeliama…"
1746 #: js/messages.php:266
1747 msgid "Request Aborted!!"
1748 msgstr ""
1750 #: js/messages.php:267
1751 msgid "Processing Request"
1752 msgstr "Vykdoma užklausa"
1754 #: js/messages.php:268
1755 msgid "Request Failed!!"
1756 msgstr ""
1758 #: js/messages.php:269
1759 msgid "Error in Processing Request"
1760 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
1762 #: js/messages.php:270
1763 #, php-format
1764 msgid "Error code: %s"
1765 msgstr ""
1767 #: js/messages.php:271
1768 #, php-format
1769 msgid "Error text: %s"
1770 msgstr ""
1772 #: js/messages.php:272 libraries/db_common.inc.php:63
1773 #: libraries/db_table_exists.lib.php:30 libraries/server_databases.lib.php:451
1774 msgid "No databases selected."
1775 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
1777 #: js/messages.php:273
1778 msgid "Dropping Column"
1779 msgstr "Šalinamas stulpelis"
1781 #: js/messages.php:274
1782 msgid "Adding Primary Key"
1783 msgstr "Pridedamas pirminis raktas"
1785 #: js/messages.php:275 libraries/db_designer.lib.php:830
1786 #: libraries/db_designer.lib.php:1024 libraries/db_designer.lib.php:1086
1787 #: libraries/db_designer.lib.php:1175 libraries/db_designer.lib.php:1244
1788 #: libraries/db_designer.lib.php:1321
1789 msgid "OK"
1790 msgstr "Gerai"
1792 #: js/messages.php:276
1793 msgid "Click to dismiss this notification"
1794 msgstr "Paspauskite, kad praleistumėte šį perspėjimą"
1796 #: js/messages.php:279
1797 msgid "Renaming Databases"
1798 msgstr "Keičiamas duomenų bazės pavadinimas"
1800 #: js/messages.php:280
1801 msgid "Copying Database"
1802 msgstr "Kopijuojama duomenų bazė"
1804 #: js/messages.php:281
1805 msgid "Changing Charset"
1806 msgstr "Keičiama koduotė"
1808 #: js/messages.php:285 libraries/mult_submits.lib.php:432
1809 #, fuzzy
1810 #| msgid "Disable foreign key checks"
1811 msgid "Foreign key check:"
1812 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
1814 #: js/messages.php:286 libraries/mult_submits.lib.php:445
1815 #, fuzzy
1816 #| msgid "Enabled"
1817 msgid "(Enabled)"
1818 msgstr "Įjungta"
1820 #: js/messages.php:287 libraries/mult_submits.lib.php:445
1821 #, fuzzy
1822 #| msgid "Disabled"
1823 msgid "(Disabled)"
1824 msgstr "Išjungta"
1826 #: js/messages.php:288
1827 #, fuzzy
1828 #| msgid "Failed to fetch headers"
1829 msgid "Failed to get real row count."
1830 msgstr "Nepavyko gauti/priimti antraščių"
1832 #: js/messages.php:291
1833 msgid "Searching"
1834 msgstr "Ieškoma"
1836 #: js/messages.php:292
1837 msgid "Hide search results"
1838 msgstr "Slėpti paieškos rezultatus"
1840 #: js/messages.php:293
1841 msgid "Show search results"
1842 msgstr "Rodyti paieškos rezultatas"
1844 #: js/messages.php:294
1845 #, fuzzy
1846 #| msgid "Browse"
1847 msgid "Browsing"
1848 msgstr "Peržiūrėti"
1850 #: js/messages.php:295
1851 msgid "Deleting"
1852 msgstr "Šaliname"
1854 #: js/messages.php:298
1855 msgid "The definition of a stored function must contain a RETURN statement!"
1856 msgstr "Apibrėžimas „stored“ funkcijos turi turėti RETURN teiginį!"
1858 #: js/messages.php:301 libraries/rte/rte_routines.lib.php:811
1859 msgid "ENUM/SET editor"
1860 msgstr "ENUM/SET redaktorius"
1862 #: js/messages.php:302
1863 #, php-format
1864 msgid "Values for column %s"
1865 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
1867 #: js/messages.php:303
1868 msgid "Values for a new column"
1869 msgstr "Reikšmės naujajam stulpeliui"
1871 #: js/messages.php:304
1872 #, fuzzy
1873 #| msgid "Enter each value in a separate field"
1874 msgid "Enter each value in a separate field."
1875 msgstr "Įveskite kiekvieną reikšmę atskirame laukelyje"
1877 #: js/messages.php:305
1878 #, php-format
1879 msgid "Add %d value(s)"
1880 msgstr "Pridėti %d reikšmę(-es)"
1882 #: js/messages.php:308
1883 msgid ""
1884 "Note: If the file contains multiple tables, they will be combined into one."
1885 msgstr ""
1886 "Pastaba: Jei failas turi keletą lentelių jos bus sukombinuotos į vieną."
1888 #: js/messages.php:311
1889 msgid "Hide query box"
1890 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
1892 #: js/messages.php:312
1893 msgid "Show query box"
1894 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
1896 #: js/messages.php:313 libraries/Console.class.php:88
1897 #: libraries/Console.class.php:172 libraries/DisplayResults.class.php:3315
1898 #: libraries/DisplayResults.class.php:4729 libraries/Index.class.php:675
1899 #: libraries/Util.class.php:664 libraries/Util.class.php:1189
1900 #: libraries/Util.class.php:3429 libraries/Util.class.php:3430
1901 #: libraries/central_columns.lib.php:781 libraries/config/messages.inc.php:761
1902 #: libraries/server_user_groups.lib.php:119
1903 #: libraries/server_variables.lib.php:233 setup/frames/index.inc.php:179
1904 msgid "Edit"
1905 msgstr "Redaguoti"
1907 #: js/messages.php:314 libraries/DisplayResults.class.php:826
1908 #: libraries/DisplayResults.class.php:834
1909 #, php-format
1910 msgid "%d is not valid row number."
1911 msgstr "%d nėra galimas eilutės numeris."
1913 #: js/messages.php:315 libraries/TableSearch.class.php:927
1914 #: libraries/TableSearch.class.php:1259 libraries/sql.lib.php:243
1915 #: tbl_change.php:153
1916 msgid "Browse foreign values"
1917 msgstr "Naršyti išorines reikšmes"
1919 #: js/messages.php:316
1920 msgid "No auto-saved query"
1921 msgstr ""
1923 #: js/messages.php:319 libraries/normalization.lib.php:849
1924 msgid "Pick"
1925 msgstr ""
1927 #: js/messages.php:320
1928 #, fuzzy
1929 #| msgid "No rows selected"
1930 msgid "Column selector"
1931 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
1933 #: js/messages.php:321
1934 #, fuzzy
1935 #| msgid "Search in database"
1936 msgid "Search this list"
1937 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
1939 #: js/messages.php:322
1940 #, php-format
1941 msgid ""
1942 "No columns in the central list. Make sure the Central columns list for "
1943 "database %s has columns that are not present in the current table."
1944 msgstr ""
1946 #: js/messages.php:323
1947 #, fuzzy
1948 #| msgid "Free memory"
1949 msgid "See more"
1950 msgstr "Laisva atmintis"
1952 #: js/messages.php:324
1953 msgid "Are you sure?"
1954 msgstr ""
1956 #: js/messages.php:325
1957 msgid ""
1958 "This action may change some of the columns definition.<br/>Are you sure you "
1959 "want to continue?"
1960 msgstr ""
1962 #: js/messages.php:326
1963 #, fuzzy
1964 #| msgid "Contribute"
1965 msgid "Continue"
1966 msgstr "Prisidėti"
1968 #: js/messages.php:329 libraries/structure.lib.php:2180
1969 #: libraries/structure.lib.php:2183
1970 msgid "Add primary key"
1971 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
1973 #: js/messages.php:330
1974 #, fuzzy
1975 #| msgid "A primary key has been added on %s."
1976 msgid "Primary key added."
1977 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
1979 #: js/messages.php:331 libraries/normalization.lib.php:174
1980 #, fuzzy
1981 #| msgid "Tracking report"
1982 msgid "Taking you to next step…"
1983 msgstr "Sekimo ataskaita"
1985 #: js/messages.php:332
1986 #, php-format
1987 msgid "The first step of normalization is complete for table '%s'."
1988 msgstr ""
1990 #: js/messages.php:333 libraries/normalization.lib.php:422
1991 #: libraries/normalization.lib.php:469 libraries/normalization.lib.php:552
1992 #: libraries/normalization.lib.php:612
1993 #, fuzzy
1994 #| msgid "End of line"
1995 msgid "End of step"
1996 msgstr "Eilutės galas"
1998 #: js/messages.php:334
1999 msgid "Second step of normalization (2NF)"
2000 msgstr ""
2002 #. l10n: Display text for calendar close link
2003 #: js/messages.php:335 js/messages.php:581 libraries/normalization.lib.php:264
2004 msgid "Done"
2005 msgstr "Atlikta"
2007 #: js/messages.php:336
2008 msgid "Confirm partial dependencies"
2009 msgstr ""
2011 #: js/messages.php:337
2012 msgid "Selected partial dependencies are as follows:"
2013 msgstr ""
2015 #: js/messages.php:338
2016 msgid ""
2017 "Note: a, b -> d,f implies values of columns a and b combined together can "
2018 "determine values of column d and column f."
2019 msgstr ""
2021 #: js/messages.php:339
2022 #, fuzzy
2023 #| msgid "No databases selected."
2024 msgid "No partial dependencies selected!"
2025 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
2027 #: js/messages.php:341
2028 msgid "Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
2029 msgstr ""
2031 #: js/messages.php:342
2032 msgid "Hide partial dependencies list"
2033 msgstr ""
2035 #: js/messages.php:343
2036 msgid ""
2037 "Sit tight! It may take few seconds depending on data size and column count "
2038 "of the table."
2039 msgstr ""
2041 #: js/messages.php:344
2042 msgid "Step"
2043 msgstr ""
2045 #: js/messages.php:345
2046 #, fuzzy
2047 #| msgid "The following queries have been executed:"
2048 msgid "The following actions will be performed:"
2049 msgstr "Sekančios užklausos buvo įvykdytos:"
2051 #: js/messages.php:346
2052 #, php-format
2053 msgid "DROP columns %s from the table %s"
2054 msgstr ""
2056 #: js/messages.php:347
2057 #, fuzzy
2058 #| msgid "Add privileges on the following table"
2059 msgid "Create the following table"
2060 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
2062 #: js/messages.php:350
2063 msgid "Third step of normalization (3NF)"
2064 msgstr ""
2066 #: js/messages.php:351
2067 msgid "Confirm transitive dependencies"
2068 msgstr ""
2070 #: js/messages.php:352
2071 msgid "Selected dependencies are as follows:"
2072 msgstr ""
2074 #: js/messages.php:353
2075 #, fuzzy
2076 #| msgid "No databases selected."
2077 msgid "No dependencies selected!"
2078 msgstr "Nepažymėjote duomenų bazės."
2080 #: js/messages.php:356 libraries/insert_edit.lib.php:1452
2081 #: libraries/server_variables.lib.php:155
2082 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:160
2083 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:238
2084 #: libraries/tbl_relation.lib.php:654 setup/frames/config.inc.php:42
2085 #: setup/frames/index.inc.php:279
2086 msgid "Save"
2087 msgstr "Išsaugoti"
2089 #: js/messages.php:359
2090 msgid "Hide search criteria"
2091 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
2093 #: js/messages.php:360
2094 msgid "Show search criteria"
2095 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
2097 #: js/messages.php:361
2098 #, fuzzy
2099 #| msgid "Search"
2100 msgid "Range search"
2101 msgstr "Paieška"
2103 #: js/messages.php:362
2104 #, fuzzy
2105 #| msgid "Column names: "
2106 msgid "Column maximum:"
2107 msgstr "Stulpelių vardai: "
2109 #: js/messages.php:363
2110 #, fuzzy
2111 #| msgid "Column names: "
2112 msgid "Column minimum:"
2113 msgstr "Stulpelių vardai: "
2115 #: js/messages.php:364
2116 #, fuzzy
2117 #| msgid "Maximum tables"
2118 msgid "Minimum value:"
2119 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
2121 #: js/messages.php:365
2122 #, fuzzy
2123 #| msgid "Maximum tables"
2124 msgid "Maximum value:"
2125 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
2127 #: js/messages.php:368
2128 #, fuzzy
2129 #| msgid "Hide search criteria"
2130 msgid "Hide find and replace criteria"
2131 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
2133 #: js/messages.php:369
2134 #, fuzzy
2135 #| msgid "Show search criteria"
2136 msgid "Show find and replace criteria"
2137 msgstr "Rodyti paieškos kriterijų"
2139 #: js/messages.php:373
2140 msgid "Each point represents a data row."
2141 msgstr ""
2143 #: js/messages.php:375
2144 msgid "Hovering over a point will show its label."
2145 msgstr ""
2147 #: js/messages.php:377
2148 msgid "To zoom in, select a section of the plot with the mouse."
2149 msgstr ""
2151 #: js/messages.php:379
2152 msgid "Click reset zoom button to come back to original state."
2153 msgstr ""
2155 #: js/messages.php:381
2156 msgid "Click a data point to view and possibly edit the data row."
2157 msgstr ""
2159 #: js/messages.php:383
2160 msgid "The plot can be resized by dragging it along the bottom right corner."
2161 msgstr ""
2163 #: js/messages.php:385
2164 msgid "Select two columns"
2165 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
2167 #: js/messages.php:387
2168 msgid "Select two different columns"
2169 msgstr "Pasirinkite du skirtingus stulpelius"
2171 #: js/messages.php:389
2172 #, fuzzy
2173 #| msgid "Data pointer size"
2174 msgid "Data point content"
2175 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
2177 #: js/messages.php:392 js/messages.php:522 js/messages.php:538
2178 #: libraries/Error_Handler.class.php:348 libraries/insert_edit.lib.php:2561
2179 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:396 libraries/tbl_indexes.lib.php:433
2180 msgid "Ignore"
2181 msgstr "Ignoruoti"
2183 #: js/messages.php:393 libraries/DisplayResults.class.php:3318
2184 msgid "Copy"
2185 msgstr "Kopijuoti"
2187 #: js/messages.php:396
2188 msgid "Point"
2189 msgstr "Taškas"
2191 #: js/messages.php:398
2192 msgid "Linestring"
2193 msgstr "Atkarpų seka"
2195 #: js/messages.php:399
2196 msgid "Polygon"
2197 msgstr "Daugiakampis"
2199 #: js/messages.php:400 libraries/DisplayResults.class.php:1668
2200 msgid "Geometry"
2201 msgstr "Geometrija"
2203 #: js/messages.php:401
2204 msgid "Inner Ring"
2205 msgstr "Vidinis žiedas"
2207 #: js/messages.php:402
2208 msgid "Outer Ring"
2209 msgstr "Išorinis žiedas"
2211 #: js/messages.php:405
2212 msgid "Shift + Click on function name to apply to all rows."
2213 msgstr ""
2215 #: js/messages.php:407
2216 msgid "Do you want to copy encryption key?"
2217 msgstr ""
2219 #: js/messages.php:408
2220 msgid "Encryption key"
2221 msgstr ""
2223 #: js/messages.php:412
2224 msgid ""
2225 "Indicates that you have made changes to this page; you will be prompted for "
2226 "confirmation before abandoning changes"
2227 msgstr ""
2229 #: js/messages.php:417
2230 msgid "Select referenced key"
2231 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
2233 #: js/messages.php:418
2234 msgid "Select Foreign Key"
2235 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
2237 #: js/messages.php:419
2238 #, fuzzy
2239 #| msgid "Please select the primary key or a unique key"
2240 msgid "Please select the primary key or a unique key!"
2241 msgstr "Prašome pasirinkti pirminį raktą arba unikalųjį raktą"
2243 #: js/messages.php:420 libraries/db_designer.lib.php:331
2244 #: libraries/db_designer.lib.php:334
2245 msgid "Choose column to display"
2246 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
2248 #: js/messages.php:422
2249 msgid ""
2250 "You haven't saved the changes in the layout. They will be lost if you don't "
2251 "save them. Do you want to continue?"
2252 msgstr ""
2254 #: js/messages.php:425
2255 msgid "Page name"
2256 msgstr "Puslapio vardas"
2258 #: js/messages.php:426
2259 #, fuzzy
2260 #| msgid "Select page"
2261 msgid "Save page"
2262 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2264 #: js/messages.php:427 libraries/db_designer.lib.php:283
2265 #: libraries/db_designer.lib.php:286
2266 #, fuzzy
2267 #| msgid "Free pages"
2268 msgid "Open page"
2269 msgstr "Tušti puslapiai"
2271 #: js/messages.php:428
2272 #, fuzzy
2273 #| msgid "Select page"
2274 msgid "Delete page"
2275 msgstr "Pasirinkite puslapį"
2277 #: js/messages.php:429 libraries/db_designer.lib.php:244
2278 #, fuzzy
2279 #| msgid "Unit"
2280 msgid "Untitled"
2281 msgstr "Vienetas"
2283 #: js/messages.php:430
2284 #, fuzzy
2285 #| msgid "Please choose a page to edit"
2286 msgid "Please select a page to continue"
2287 msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
2289 #: js/messages.php:431
2290 #, fuzzy
2291 #| msgid "Not a valid port number"
2292 msgid "Please enter a valid page name"
2293 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
2295 #: js/messages.php:432
2296 msgid "Do you want to save the changes to the current page?"
2297 msgstr ""
2299 #: js/messages.php:433
2300 msgid "Successfully deleted the page"
2301 msgstr ""
2303 #: js/messages.php:434
2304 #, fuzzy
2305 #| msgid "Edit or export relational schema"
2306 msgid "Export relational schema"
2307 msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
2309 #: js/messages.php:435
2310 msgid "Modifications have been saved"
2311 msgstr "Pakeitimai išsaugoti"
2313 #: js/messages.php:438
2314 #, fuzzy, php-format
2315 #| msgid "Add an option for column "
2316 msgid "Add an option for column \"%s\"."
2317 msgstr "Pridėti parinktį stulpeliui/skilčiai "
2319 #: js/messages.php:439
2320 #, php-format
2321 msgid "%d object(s) created."
2322 msgstr ""
2324 #: js/messages.php:442
2325 #, fuzzy
2326 #| msgid "Press escape to cancel editing"
2327 msgid "Press escape to cancel editing."
2328 msgstr "Paspausti escape (klavišas Esc), kad išeiti iš redagavimo"
2330 #: js/messages.php:443
2331 msgid ""
2332 "You have edited some data and they have not been saved. Are you sure you "
2333 "want to leave this page before saving the data?"
2334 msgstr ""
2336 #: js/messages.php:444
2337 #, fuzzy
2338 #| msgid "Drag to reorder"
2339 msgid "Drag to reorder."
2340 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
2342 #: js/messages.php:445
2343 msgid "Click to sort results by this column."
2344 msgstr ""
2346 #: js/messages.php:446
2347 msgid ""
2348 "Shift+Click to add this column to ORDER BY clause or to toggle ASC/DESC.<br /"
2349 ">- Ctrl+Click or Alt+Click (Mac: Shift+Option+Click) to remove column from "
2350 "ORDER BY clause"
2351 msgstr ""
2353 #: js/messages.php:447
2354 #, fuzzy
2355 #| msgid "Click to mark/unmark"
2356 msgid "Click to mark/unmark."
2357 msgstr "Paspauskite, kad (at)pažymėti"
2359 #: js/messages.php:448
2360 #, fuzzy
2361 #| msgid "Column names"
2362 msgid "Double-click to copy column name."
2363 msgstr "Stulpelių vardai"
2365 #: js/messages.php:450
2366 msgid "Click the drop-down arrow<br />to toggle column's visibility."
2367 msgstr ""
2369 #: js/messages.php:452 libraries/DisplayResults.class.php:930
2370 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:257
2371 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:310
2372 #: libraries/server_privileges.lib.php:3478
2373 msgid "Show all"
2374 msgstr "Rodyti viską"
2376 #: js/messages.php:453
2377 msgid ""
2378 "This table does not contain a unique column. Features related to the grid "
2379 "edit, checkbox, Edit, Copy and Delete links may not work after saving."
2380 msgstr ""
2382 #: js/messages.php:454
2383 msgid "Please enter a valid hexadecimal string. Valid characters are 0-9, A-F."
2384 msgstr ""
2386 #: js/messages.php:455
2387 msgid ""
2388 "Do you really want to see all of the rows? For a big table this could crash "
2389 "the browser."
2390 msgstr ""
2392 #: js/messages.php:458
2393 #, fuzzy
2394 #| msgid "Cancel"
2395 msgid "cancel"
2396 msgstr "Atšaukti"
2398 #: js/messages.php:459 libraries/server_status.lib.php:269
2399 msgid "Aborted"
2400 msgstr "Nutraukta"
2402 #: js/messages.php:461
2403 msgid "Success"
2404 msgstr ""
2406 #: js/messages.php:462
2407 #, fuzzy
2408 #| msgid "Import defaults"
2409 msgid "Import status"
2410 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
2412 #: js/messages.php:463 libraries/navigation/Navigation.class.php:107
2413 msgid "Drop files here"
2414 msgstr ""
2416 #: js/messages.php:464
2417 #, fuzzy
2418 #| msgid "Select Tables"
2419 msgid "Select database first"
2420 msgstr "Pasirinkite lenteles"
2422 #: js/messages.php:469
2423 msgid "You can also edit most values<br />by double-clicking directly on them."
2424 msgstr ""
2426 #: js/messages.php:472
2427 msgid "You can also edit most values<br />by clicking directly on them."
2428 msgstr ""
2430 #: js/messages.php:477
2431 #, fuzzy
2432 #| msgid "Go to link"
2433 msgid "Go to link:"
2434 msgstr "Eiti pagal nuorodą"
2436 #: js/messages.php:478
2437 #, fuzzy
2438 #| msgid "Column names"
2439 msgid "Copy column name."
2440 msgstr "Stulpelių vardai"
2442 #: js/messages.php:479
2443 msgid "Right-click the column name to copy it to your clipboard."
2444 msgstr ""
2446 #: js/messages.php:482
2447 msgid "Generate password"
2448 msgstr "Generuoti slaptažodį"
2450 #: js/messages.php:483 libraries/replication_gui.lib.php:889
2451 msgid "Generate"
2452 msgstr "Generuoti"
2454 #: js/messages.php:484
2455 msgid "Change Password"
2456 msgstr "Pakeisti slaptažodį"
2458 #: js/messages.php:487
2459 msgid "More"
2460 msgstr "Daugiau"
2462 #: js/messages.php:490
2463 #, fuzzy
2464 #| msgid "Show all"
2465 msgid "Show Panel"
2466 msgstr "Rodyti viską"
2468 #: js/messages.php:491
2469 #, fuzzy
2470 #| msgid "Hide indexes"
2471 msgid "Hide Panel"
2472 msgstr "Nerodyti indeksų"
2474 #: js/messages.php:492
2475 #, fuzzy
2476 #| msgid "Show logo in left frame"
2477 msgid "Show hidden navigation tree items."
2478 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
2480 #: js/messages.php:493 libraries/config/messages.inc.php:429
2481 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1335
2482 #, fuzzy
2483 #| msgid "Customize main frame"
2484 msgid "Link with main panel"
2485 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2487 #: js/messages.php:494 libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1338
2488 #, fuzzy
2489 #| msgid "Customize main frame"
2490 msgid "Unlink from main panel"
2491 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
2493 #: js/messages.php:495
2494 msgid "To filter all databases on server, press Enter after a search term"
2495 msgstr ""
2497 #: js/messages.php:496
2498 #, php-format
2499 msgid "To filter all %s in database, press Enter after a search term"
2500 msgstr ""
2502 #: js/messages.php:497
2503 #, fuzzy
2504 #| msgid "Tables"
2505 msgid "tables"
2506 msgstr "Lentelės"
2508 #: js/messages.php:498
2509 #, fuzzy
2510 #| msgid "Views"
2511 msgid "views"
2512 msgstr "Rodinys (Views)"
2514 #: js/messages.php:499
2515 #, fuzzy
2516 #| msgid "Procedures"
2517 msgid "procedures"
2518 msgstr "Procedūros"
2520 #: js/messages.php:500
2521 #, fuzzy
2522 #| msgid "event"
2523 msgid "events"
2524 msgstr "įvykis"
2526 #: js/messages.php:501
2527 #, fuzzy
2528 #| msgid "Functions"
2529 msgid "functions"
2530 msgstr "Funkcijos"
2532 #: js/messages.php:504
2533 #, fuzzy
2534 #| msgid "The selected user was not found in the privilege table."
2535 msgid "The requested page was not found in the history, it may have expired."
2536 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
2538 #: js/messages.php:507 setup/lib/index.lib.php:160
2539 #, php-format
2540 msgid ""
2541 "A newer version of phpMyAdmin is available and you should consider "
2542 "upgrading. The newest version is %s, released on %s."
2543 msgstr ""
2544 "Nauja phpMyAdmin versija prieinama ir Jūs turėtumėte apsvarstyti "
2545 "atnaujinimą. Naujausia versija yra %s, išleista %s."
2547 #. l10n: Latest available phpMyAdmin version
2548 #: js/messages.php:509
2549 msgid ", latest stable version:"
2550 msgstr ", naujausia stabili versija:"
2552 #: js/messages.php:510
2553 msgid "up to date"
2554 msgstr "naujausias"
2556 #: js/messages.php:512 libraries/DisplayResults.class.php:4844
2557 #: view_create.php:182
2558 msgid "Create view"
2559 msgstr "Sukurti rodinį"
2561 #: js/messages.php:515
2562 #, fuzzy
2563 #| msgid "Server port"
2564 msgid "Send Error Report"
2565 msgstr "Serverio jungtis"
2567 #: js/messages.php:516
2568 msgid "Submit Error Report"
2569 msgstr ""
2571 #: js/messages.php:518
2572 msgid ""
2573 "A fatal JavaScript error has occurred. Would you like to send an error "
2574 "report?"
2575 msgstr ""
2577 #: js/messages.php:520
2578 #, fuzzy
2579 #| msgid "Change settings"
2580 msgid "Change Report Settings"
2581 msgstr "Keisti nustatymus"
2583 #: js/messages.php:521
2584 #, fuzzy
2585 #| msgid "Show open tables"
2586 msgid "Show Report Details"
2587 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
2589 #: js/messages.php:524
2590 msgid ""
2591 "Your export is incomplete, due to a low execution time limit at the PHP "
2592 "level!"
2593 msgstr ""
2595 #: js/messages.php:528
2596 #, php-format
2597 msgid ""
2598 "Warning: a form on this page has more than %d fields. On submission, some of "
2599 "the fields might be ignored, due to PHP's max_input_vars configuration."
2600 msgstr ""
2602 #: js/messages.php:534 js/messages.php:546
2603 msgid "Some errors have been detected on the server!"
2604 msgstr ""
2606 #: js/messages.php:536
2607 msgid "Please look at the bottom of this window."
2608 msgstr ""
2610 #: js/messages.php:541 libraries/Error_Handler.class.php:353
2611 #, fuzzy
2612 #| msgid "Ignore"
2613 msgid "Ignore All"
2614 msgstr "Ignoruoti"
2616 #: js/messages.php:548
2617 msgid ""
2618 "As per your settings, they are being submitted currently, please be patient."
2619 msgstr ""
2621 #: js/messages.php:555
2622 #, fuzzy
2623 #| msgid "Show this query here again"
2624 msgid "Execute this query again?"
2625 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
2627 #: js/messages.php:556
2628 #, fuzzy
2629 #| msgid "Do you really want to execute \"%s\"?"
2630 msgid "Do you really want to delete this bookmark?"
2631 msgstr "Ar tikrai norite vykdyti „%s“?"
2633 #: js/messages.php:557
2634 msgid ""
2635 "Your web browser does not support local storage of settings or the quota "
2636 "limit has been reached, some features may not work properly for you. In "
2637 "Safari, such problem is commonly caused by \"Private Mode Browsing\"."
2638 msgstr ""
2640 #: js/messages.php:585
2641 #, fuzzy
2642 #| msgid "Prev"
2643 msgctxt "Previous month"
2644 msgid "Prev"
2645 msgstr "Ankstesnis"
2647 #: js/messages.php:590
2648 #, fuzzy
2649 #| msgid "Next"
2650 msgctxt "Next month"
2651 msgid "Next"
2652 msgstr "Kitas"
2654 #. l10n: Display text for current month link in calendar
2655 #: js/messages.php:593
2656 msgid "Today"
2657 msgstr "Šiandien"
2659 #: js/messages.php:597
2660 msgid "January"
2661 msgstr "sausio"
2663 #: js/messages.php:598
2664 msgid "February"
2665 msgstr "vasario"
2667 #: js/messages.php:599
2668 msgid "March"
2669 msgstr "kovo"
2671 #: js/messages.php:600
2672 msgid "April"
2673 msgstr "balandžio"
2675 #: js/messages.php:601
2676 msgid "May"
2677 msgstr "Geg"
2679 #: js/messages.php:602
2680 msgid "June"
2681 msgstr "birželio"
2683 #: js/messages.php:603
2684 msgid "July"
2685 msgstr "liepos"
2687 #: js/messages.php:604
2688 msgid "August"
2689 msgstr "rugpjūčio"
2691 #: js/messages.php:605
2692 msgid "September"
2693 msgstr "rugsėjo"
2695 #: js/messages.php:606
2696 msgid "October"
2697 msgstr "spalio"
2699 #: js/messages.php:607
2700 msgid "November"
2701 msgstr "lapkričio"
2703 #: js/messages.php:608
2704 msgid "December"
2705 msgstr "gruodžio"
2707 #. l10n: Short month name
2708 #: js/messages.php:615 libraries/Util.class.php:1554
2709 msgid "Jan"
2710 msgstr "Sau"
2712 #. l10n: Short month name
2713 #: js/messages.php:617 libraries/Util.class.php:1556
2714 msgid "Feb"
2715 msgstr "Vas"
2717 #. l10n: Short month name
2718 #: js/messages.php:619 libraries/Util.class.php:1558
2719 msgid "Mar"
2720 msgstr "Kov"
2722 #. l10n: Short month name
2723 #: js/messages.php:621 libraries/Util.class.php:1560
2724 msgid "Apr"
2725 msgstr "Bal"
2727 #. l10n: Short month name
2728 #: js/messages.php:623 libraries/Util.class.php:1562
2729 msgctxt "Short month name"
2730 msgid "May"
2731 msgstr "Geg"
2733 #. l10n: Short month name
2734 #: js/messages.php:625 libraries/Util.class.php:1564
2735 msgid "Jun"
2736 msgstr "Bir"
2738 #. l10n: Short month name
2739 #: js/messages.php:627 libraries/Util.class.php:1566
2740 msgid "Jul"
2741 msgstr "Lie"
2743 #. l10n: Short month name
2744 #: js/messages.php:629 libraries/Util.class.php:1568
2745 msgid "Aug"
2746 msgstr "Rgp"
2748 #. l10n: Short month name
2749 #: js/messages.php:631 libraries/Util.class.php:1570
2750 msgid "Sep"
2751 msgstr "Rgs"
2753 #. l10n: Short month name
2754 #: js/messages.php:633 libraries/Util.class.php:1572
2755 msgid "Oct"
2756 msgstr "Spa"
2758 #. l10n: Short month name
2759 #: js/messages.php:635 libraries/Util.class.php:1574
2760 msgid "Nov"
2761 msgstr "Lap"
2763 #. l10n: Short month name
2764 #: js/messages.php:637 libraries/Util.class.php:1576
2765 msgid "Dec"
2766 msgstr "Grd"
2768 #: js/messages.php:643
2769 msgid "Sunday"
2770 msgstr "Sekmadienis"
2772 #: js/messages.php:644
2773 msgid "Monday"
2774 msgstr "Pirmadienis"
2776 #: js/messages.php:645
2777 msgid "Tuesday"
2778 msgstr "Antradienis"
2780 #: js/messages.php:646
2781 msgid "Wednesday"
2782 msgstr "Trečiadienis"
2784 #: js/messages.php:647
2785 msgid "Thursday"
2786 msgstr "Ketvirtadienis"
2788 #: js/messages.php:648
2789 msgid "Friday"
2790 msgstr "Penktadienis"
2792 #: js/messages.php:649
2793 msgid "Saturday"
2794 msgstr "Šeštadienis"
2796 #. l10n: Short week day name
2797 #: js/messages.php:656
2798 #, fuzzy
2799 #| msgctxt "Short week day name"
2800 #| msgid "Sun"
2801 msgid "Sun"
2802 msgstr "Sek"
2804 #. l10n: Short week day name
2805 #: js/messages.php:658 libraries/Util.class.php:1581
2806 msgid "Mon"
2807 msgstr "Pir"
2809 #. l10n: Short week day name
2810 #: js/messages.php:660 libraries/Util.class.php:1583
2811 msgid "Tue"
2812 msgstr "Ant"
2814 #. l10n: Short week day name
2815 #: js/messages.php:662 libraries/Util.class.php:1585
2816 msgid "Wed"
2817 msgstr "Tre"
2819 #. l10n: Short week day name
2820 #: js/messages.php:664 libraries/Util.class.php:1587
2821 msgid "Thu"
2822 msgstr "Ket"
2824 #. l10n: Short week day name
2825 #: js/messages.php:666 libraries/Util.class.php:1589
2826 msgid "Fri"
2827 msgstr "Pen"
2829 #. l10n: Short week day name
2830 #: js/messages.php:668 libraries/Util.class.php:1591
2831 msgid "Sat"
2832 msgstr "Šeš"
2834 #. l10n: Minimal week day name
2835 #: js/messages.php:675
2836 msgid "Su"
2837 msgstr "Sk"
2839 #. l10n: Minimal week day name
2840 #: js/messages.php:677
2841 msgid "Mo"
2842 msgstr "Pr"
2844 #. l10n: Minimal week day name
2845 #: js/messages.php:679
2846 msgid "Tu"
2847 msgstr "An"
2849 #. l10n: Minimal week day name
2850 #: js/messages.php:681
2851 msgid "We"
2852 msgstr "Tr"
2854 #. l10n: Minimal week day name
2855 #: js/messages.php:683
2856 msgid "Th"
2857 msgstr "Kt"
2859 #. l10n: Minimal week day name
2860 #: js/messages.php:685
2861 msgid "Fr"
2862 msgstr "Pn"
2864 #. l10n: Minimal week day name
2865 #: js/messages.php:687
2866 msgid "Sa"
2867 msgstr "Št"
2869 #. l10n: Column header for week of the year in calendar
2870 #: js/messages.php:691
2871 msgid "Wk"
2872 msgstr "Sav."
2874 #. l10n: Month-year order for calendar, use either "calendar-month-year"
2875 #. * or "calendar-year-month".
2877 #: js/messages.php:698
2878 msgid "calendar-month-year"
2879 msgstr ""
2881 #. l10n: Year suffix for calendar, "none" is empty.
2882 #: js/messages.php:701
2883 #, fuzzy
2884 #| msgid "None"
2885 msgctxt "Year suffix"
2886 msgid "none"
2887 msgstr "Ne"
2889 #: js/messages.php:713
2890 msgid "Hour"
2891 msgstr "Valanda"
2893 #: js/messages.php:714
2894 msgid "Minute"
2895 msgstr "Minutė"
2897 #: js/messages.php:715
2898 msgid "Second"
2899 msgstr "Sekundės"
2901 #: libraries/Advisor.class.php:79
2902 #, php-format
2903 msgid "PHP threw following error: %s"
2904 msgstr ""
2906 #: libraries/Advisor.class.php:108
2907 #, php-format
2908 msgid "Failed evaluating precondition for rule '%s'."
2909 msgstr ""
2911 #: libraries/Advisor.class.php:125
2912 #, php-format
2913 msgid "Failed calculating value for rule '%s'."
2914 msgstr ""
2916 #: libraries/Advisor.class.php:144
2917 #, php-format
2918 msgid "Failed running test for rule '%s'."
2919 msgstr ""
2921 #: libraries/Advisor.class.php:224
2922 #, fuzzy, php-format
2923 #| msgid ""
2924 #| "Failed formatting string for rule '%s'. PHP threw following error: %s"
2925 msgid "Failed formatting string for rule '%s'."
2926 msgstr ""
2927 "Nepavyko suformuoti eilutės taisyklei „%s“. PHP išspjovė štai tokią klaidą: %"
2930 #: libraries/Advisor.class.php:396
2931 #, php-format
2932 msgid ""
2933 "Invalid rule declaration on line %1$s, expected line %2$s of previous rule."
2934 msgstr ""
2936 #: libraries/Advisor.class.php:415
2937 #, fuzzy, php-format
2938 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
2939 msgid "Invalid rule declaration on line %s."
2940 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
2942 #: libraries/Advisor.class.php:423
2943 #, php-format
2944 msgid "Unexpected characters on line %s."
2945 msgstr ""
2947 #: libraries/Advisor.class.php:438
2948 #, php-format
2949 msgid "Unexpected character on line %1$s. Expected tab, but found \"%2$s\"."
2950 msgstr ""
2952 #: libraries/Advisor.class.php:475
2953 msgid "per second"
2954 msgstr "per sekundę"
2956 #: libraries/Advisor.class.php:478
2957 msgid "per minute"
2958 msgstr "per minutę"
2960 #: libraries/Advisor.class.php:481 libraries/server_status.lib.php:142
2961 #: libraries/server_status.lib.php:226
2962 #: libraries/server_status_queries.lib.php:98
2963 msgid "per hour"
2964 msgstr "per valandą"
2966 #: libraries/Advisor.class.php:484
2967 msgid "per day"
2968 msgstr "per dieną"
2970 #: libraries/Config.class.php:1167
2971 #, php-format
2972 msgid "Existing configuration file (%s) is not readable."
2973 msgstr "Esamo konfigūracinio failo (%s) neina nuskaityti."
2975 #: libraries/Config.class.php:1197
2976 msgid "Wrong permissions on configuration file, should not be world writable!"
2977 msgstr ""
2978 "Blogos teisės konfigūracinio failo, neturėtų būti įrašymo galimybė visiems!"
2980 #: libraries/Config.class.php:1782
2981 msgid "Font size"
2982 msgstr "Šrifto dydis"
2984 #: libraries/Console.class.php:85 libraries/Console.class.php:168
2985 msgid "Collapse"
2986 msgstr ""
2988 #: libraries/Console.class.php:86 libraries/Console.class.php:170
2989 msgid "Expand"
2990 msgstr ""
2992 #: libraries/Console.class.php:87 libraries/Console.class.php:171
2993 #, fuzzy
2994 #| msgid "Query"
2995 msgid "Requery"
2996 msgstr "SQL užklausa"
2998 #: libraries/Console.class.php:89 libraries/DbSearch.class.php:365
2999 #: libraries/DisplayResults.class.php:3386
3000 #: libraries/DisplayResults.class.php:4713
3001 #: libraries/central_columns.lib.php:783 libraries/db_designer.lib.php:880
3002 #: libraries/server_user_groups.lib.php:129
3003 #: libraries/sql_query_form.lib.php:390 libraries/tracking.lib.php:476
3004 #: setup/frames/index.inc.php:183 setup/frames/index.inc.php:291
3005 msgid "Delete"
3006 msgstr "Trinti"
3008 #: libraries/Console.class.php:91 libraries/Console.class.php:178
3009 #: libraries/Menu.class.php:214 libraries/config/messages.inc.php:776
3010 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:149
3011 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:193
3012 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:133
3013 #: libraries/server_databases.lib.php:303
3014 #: libraries/server_privileges.lib.php:1188
3015 #: libraries/server_privileges.lib.php:2779
3016 #: libraries/server_privileges.lib.php:3029
3017 #: libraries/server_privileges.lib.php:3041
3018 #: libraries/server_privileges.lib.php:4117
3019 #: libraries/server_status_processes.lib.php:81
3020 #: libraries/tbl_relation.lib.php:302 libraries/tbl_relation.lib.php:541
3021 msgid "Database"
3022 msgstr "Duomenų bazė"
3024 #: libraries/Console.class.php:100
3025 #, fuzzy, php-format
3026 #| msgid "Delete relation"
3027 msgid "Total %d bookmark"
3028 msgid_plural "Total %d bookmarks"
3029 msgstr[0] "Ištrinti sąryšį"
3030 msgstr[1] "Ištrinti sąryšį"
3031 msgstr[2] "Ištrinti sąryšį"
3033 #: libraries/Console.class.php:108
3034 msgid "private"
3035 msgstr ""
3037 #: libraries/Console.class.php:112 libraries/bookmark.lib.php:87
3038 msgid "shared"
3039 msgstr "padalintas"
3041 #. l10n: First parameter will be replaced with the translation for Total and the number of bookmarks, second one with the translation for private and the third one, with the translation for shared
3042 #: libraries/Console.class.php:116
3043 #, fuzzy, php-format
3044 #| msgid "The bookmark has been deleted."
3045 msgid "%1$s, %2$s and %3$s bookmarks included"
3046 msgstr "Nuoroda ištrinta."
3048 #: libraries/Console.class.php:122
3049 #, fuzzy
3050 #| msgid "Delete relation"
3051 msgid "No bookmarks"
3052 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3054 #: libraries/Console.class.php:173
3055 #, fuzzy
3056 #| msgid "Explain SQL"
3057 msgid "Explain"
3058 msgstr "Paaiškinti SQL"
3060 #: libraries/Console.class.php:174 libraries/Util.class.php:1262
3061 #: libraries/sql.lib.php:333
3062 msgid "Profiling"
3063 msgstr "Profiliavimas"
3065 #: libraries/Console.class.php:176
3066 #, fuzzy
3067 #| msgid "Bookmark table"
3068 msgid "Bookmark"
3069 msgstr "Pažymėti lentelę"
3071 #: libraries/Console.class.php:177
3072 #, fuzzy
3073 #| msgid "Query cache"
3074 msgid "Query failed"
3075 msgstr "Užklausų saugykla"
3077 #: libraries/Console.class.php:181
3078 #, fuzzy
3079 #| msgid "Query execution time"
3080 msgid "Queried time"
3081 msgstr "Užklausos vykdymo laikas"
3083 #: libraries/Console.class.php:188
3084 #, fuzzy
3085 #| msgid "SQL Query box"
3086 msgid "SQL Query Console"
3087 msgstr "SQL užklausos langelis"
3089 #: libraries/Console.class.php:189
3090 msgid "Console"
3091 msgstr ""
3093 #: libraries/Console.class.php:192 libraries/sql_query_form.lib.php:234
3094 #: setup/frames/index.inc.php:298
3095 msgid "Clear"
3096 msgstr "Išvalyti"
3098 #: libraries/Console.class.php:195
3099 #, fuzzy
3100 #| msgid "SQL history"
3101 msgid "History"
3102 msgstr "SQL užklausų istorija"
3104 #: libraries/Console.class.php:198 libraries/Console.class.php:293
3105 #: libraries/DisplayResults.class.php:1604 libraries/TableSearch.class.php:788
3106 #: libraries/import.lib.php:1261 libraries/import.lib.php:1293
3107 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:90
3108 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:51
3109 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:44
3110 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:52
3111 #: libraries/plugins/export/ExportJson.class.php:49
3112 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:75
3113 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:52
3114 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:57
3115 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:66
3116 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:92
3117 #: libraries/plugins/export/ExportPhparray.class.php:49
3118 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:72
3119 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:51
3120 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:81
3121 #: libraries/plugins/export/ExportYaml.class.php:50
3122 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:40
3123 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:60
3124 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:59
3125 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:57
3126 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:148
3127 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:58
3128 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:992 libraries/structure.lib.php:1839
3129 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:314
3130 msgid "Options"
3131 msgstr "Nustatymai"
3133 #: libraries/Console.class.php:202 libraries/Console.class.php:255
3134 #, fuzzy
3135 #| msgid "Bookmark table"
3136 msgid "Bookmarks"
3137 msgstr "Pažymėti lentelę"
3139 #: libraries/Console.class.php:211
3140 #, fuzzy
3141 #| msgid "Execute every"
3142 msgid "Press Ctrl+Enter to execute query"
3143 msgstr "Vykdyti kas"
3145 #: libraries/Console.class.php:232
3146 #, fuzzy
3147 #| msgid "Skip current error"
3148 msgid "During current session"
3149 msgstr "Praleisti šią klaidą"
3151 #: libraries/Console.class.php:259 libraries/Util.class.php:1231
3152 #: libraries/config/messages.inc.php:763
3153 #: libraries/server_status_processes.lib.php:249
3154 #: libraries/server_status_variables.lib.php:42
3155 msgid "Refresh"
3156 msgstr "Atnaujinti"
3158 #: libraries/Console.class.php:262
3159 #, fuzzy
3160 #| msgid "And"
3161 msgid "Add"
3162 msgstr "Ir"
3164 #: libraries/Console.class.php:271
3165 #, fuzzy
3166 #| msgid "Delete relation"
3167 msgid "Add bookmark"
3168 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3170 #: libraries/Console.class.php:275
3171 #, fuzzy
3172 #| msgid "Label"
3173 msgid "Label"
3174 msgstr "Nuorodos Antraštė"
3176 #: libraries/Console.class.php:277
3177 msgid "Target database"
3178 msgstr "Į duomenų bazę"
3180 #: libraries/Console.class.php:280
3181 #, fuzzy
3182 #| msgid "Delete relation"
3183 msgid "Share this bookmark"
3184 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3186 #: libraries/Console.class.php:297
3187 #, fuzzy
3188 #| msgid "Reset to default"
3189 msgid "Set default"
3190 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
3192 #: libraries/Console.class.php:301
3193 msgid "Always expand query messages"
3194 msgstr ""
3196 #: libraries/Console.class.php:303
3197 #, fuzzy
3198 #| msgid "SQL query history table"
3199 msgid "Show query history at start"
3200 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
3202 #: libraries/Console.class.php:305
3203 msgid "Show current browsing query"
3204 msgstr ""
3206 #: libraries/DBQbe.class.php:391 libraries/DisplayResults.class.php:1356
3207 #: libraries/DisplayResults.class.php:2148
3208 #: libraries/DisplayResults.class.php:2154 libraries/TableSearch.class.php:847
3209 #: libraries/config.values.php:70 libraries/operations.lib.php:590
3210 #: libraries/server_databases.lib.php:307
3211 #: libraries/server_databases.lib.php:335
3212 #: libraries/server_status_processes.lib.php:185
3213 #: libraries/structure.lib.php:931 libraries/structure.lib.php:948
3214 msgid "Ascending"
3215 msgstr "Didėjimo tvarka"
3217 #: libraries/DBQbe.class.php:394 libraries/DisplayResults.class.php:1368
3218 #: libraries/DisplayResults.class.php:2144
3219 #: libraries/DisplayResults.class.php:2158 libraries/TableSearch.class.php:848
3220 #: libraries/config.values.php:71 libraries/operations.lib.php:593
3221 #: libraries/server_databases.lib.php:307
3222 #: libraries/server_databases.lib.php:335
3223 #: libraries/server_status_processes.lib.php:182
3224 #: libraries/structure.lib.php:936 libraries/structure.lib.php:953
3225 msgid "Descending"
3226 msgstr "Mažėjimo tvarka"
3228 #: libraries/DBQbe.class.php:409 libraries/TableSearch.class.php:1356
3229 #, fuzzy
3230 #| msgid "Column"
3231 msgid "Column:"
3232 msgstr "Stulpelis"
3234 #: libraries/DBQbe.class.php:455
3235 #, fuzzy
3236 #| msgid "Sort"
3237 msgid "Sort:"
3238 msgstr "Rūšiuoti"
3240 #: libraries/DBQbe.class.php:522
3241 #, fuzzy
3242 #| msgid "Show"
3243 msgid "Show:"
3244 msgstr "Rodyti"
3246 #: libraries/DBQbe.class.php:571
3247 #, fuzzy
3248 #| msgid "Criteria"
3249 msgid "Criteria:"
3250 msgstr "Kriterijai"
3252 #: libraries/DBQbe.class.php:640
3253 msgid "Add/Delete criteria rows"
3254 msgstr "Įterpti/Pašalinti požymio eilutes"
3256 #: libraries/DBQbe.class.php:640
3257 msgid "Add/Delete columns"
3258 msgstr "Įterpti/trinti stulpelius"
3260 #: libraries/DBQbe.class.php:667 libraries/DBQbe.class.php:699
3261 msgid "Update Query"
3262 msgstr "Atnaujinti užklausą"
3264 #: libraries/DBQbe.class.php:682
3265 msgid "Use Tables"
3266 msgstr "Naudoti lenteles"
3268 #: libraries/DBQbe.class.php:717 libraries/DBQbe.class.php:826
3269 #, fuzzy
3270 #| msgid "Or"
3271 msgid "Or:"
3272 msgstr "Arba"
3274 #: libraries/DBQbe.class.php:721 libraries/DBQbe.class.php:811
3275 msgid "And:"
3276 msgstr ""
3278 #: libraries/DBQbe.class.php:725
3279 msgid "Ins"
3280 msgstr "Įterpiant"
3282 #: libraries/DBQbe.class.php:728
3283 msgid "Del"
3284 msgstr "Pakeičiant"
3286 #: libraries/DBQbe.class.php:744
3287 #, fuzzy
3288 #| msgid "Modify"
3289 msgid "Modify:"
3290 msgstr "Keisti"
3292 #: libraries/DBQbe.class.php:806
3293 msgid "Ins:"
3294 msgstr ""
3296 #: libraries/DBQbe.class.php:821
3297 msgid "Del:"
3298 msgstr ""
3300 #: libraries/DBQbe.class.php:1462
3301 #, php-format
3302 msgid "SQL query on database <b>%s</b>:"
3303 msgstr "SQL-užklausa duomenų bazėje <b>%s</b>:"
3305 #: libraries/DBQbe.class.php:1476 libraries/Util.class.php:1217
3306 msgid "Submit Query"
3307 msgstr "Vykdyti užklausą"
3309 #: libraries/DBQbe.class.php:1490
3310 #, fuzzy
3311 #| msgid "Search"
3312 msgid "Saved bookmarked search:"
3313 msgstr "Paieška"
3315 #: libraries/DBQbe.class.php:1492
3316 #, fuzzy
3317 #| msgid "Delete relation"
3318 msgid "New bookmark"
3319 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3321 #: libraries/DBQbe.class.php:1518
3322 #, fuzzy
3323 #| msgid "Delete relation"
3324 msgid "Create bookmark"
3325 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3327 #: libraries/DBQbe.class.php:1521
3328 #, fuzzy
3329 #| msgid "Showing bookmark"
3330 msgid "Update bookmark"
3331 msgstr "Rodomos žymelės"
3333 #: libraries/DBQbe.class.php:1523
3334 #, fuzzy
3335 #| msgid "Delete relation"
3336 msgid "Delete bookmark"
3337 msgstr "Ištrinti sąryšį"
3339 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2200
3340 #, fuzzy
3341 #| msgid " the local MySQL server's socket is not correctly configured)"
3342 msgid ""
3343 "The server is not responding (or the local server's socket is not correctly "
3344 "configured)."
3345 msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
3347 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2205
3348 #, fuzzy
3349 #| msgid "The server is not responding"
3350 msgid "The server is not responding."
3351 msgstr "Serveris neatsako"
3353 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2210
3354 msgid "Please check privileges of directory containing database."
3355 msgstr ""
3357 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2220
3358 msgid "Details…"
3359 msgstr "Detalės…"
3361 #: libraries/DatabaseInterface.class.php:2443
3362 msgid "Connection for controluser as defined in your configuration failed."
3363 msgstr ""
3365 #: libraries/DbSearch.class.php:98 libraries/DbSearch.class.php:404
3366 msgid "at least one of the words"
3367 msgstr "bent vienas iš žodžių"
3369 #: libraries/DbSearch.class.php:99 libraries/DbSearch.class.php:408
3370 msgid "all words"
3371 msgstr "visi žodžiai"
3373 #: libraries/DbSearch.class.php:100 libraries/DbSearch.class.php:412
3374 msgid "the exact phrase"
3375 msgstr "ištisa frazė"
3377 #: libraries/DbSearch.class.php:101 libraries/DbSearch.class.php:413
3378 msgid "as regular expression"
3379 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
3381 #: libraries/DbSearch.class.php:271
3382 #, php-format
3383 msgid "Search results for \"<i>%s</i>\" %s:"
3384 msgstr "Paieškos rezultatai frazei „<i>%s</i>“ %s:"
3386 #: libraries/DbSearch.class.php:298
3387 #, php-format
3388 msgid "<b>Total:</b> <i>%s</i> match"
3389 msgid_plural "<b>Total:</b> <i>%s</i> matches"
3390 msgstr[0] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmuo"
3391 msgstr[1] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenys"
3392 msgstr[2] "<b>Iš viso:</b> <i>%s</i> atitikmenų"
3394 #: libraries/DbSearch.class.php:335
3395 #, fuzzy, php-format
3396 #| msgid "%s match inside table <i>%s</i>"
3397 #| msgid_plural "%s matches inside table <i>%s</i>"
3398 msgid "%1$s match in <strong>%2$s</strong>"
3399 msgid_plural "%1$s matches in <strong>%2$s</strong>"
3400 msgstr[0] "%s atitikmuo lentelėje <i>%s</i>"
3401 msgstr[1] "%s atitikmenys lentelėse <i>%s</i>"
3402 msgstr[2] "%s atitikmenų lentelėse <i>%s</i>"
3404 #: libraries/DbSearch.class.php:354 libraries/Menu.class.php:303
3405 #: libraries/Util.class.php:3202 libraries/Util.class.php:3418
3406 #: libraries/Util.class.php:3419 libraries/Util.class.php:4170
3407 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:51
3408 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:288
3409 #: libraries/structure.lib.php:1480
3410 msgid "Browse"
3411 msgstr "Peržiūrėti"
3413 #: libraries/DbSearch.class.php:361
3414 #, php-format
3415 msgid "Delete the matches for the %s table?"
3416 msgstr "Ištrinti sutapimus %s lentelėje(ei)?"
3418 #: libraries/DbSearch.class.php:388
3419 msgid "Search in database"
3420 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
3422 #: libraries/DbSearch.class.php:392
3423 msgid "Words or values to search for (wildcard: \"%\"):"
3424 msgstr "Paieškos žodis(iai) arba reikšmė(ės) (pakaitos simboliui: \"%\"):"
3426 #: libraries/DbSearch.class.php:401 libraries/TableSearch.class.php:1351
3427 msgid "Find:"
3428 msgstr "Rasti:"
3430 #: libraries/DbSearch.class.php:406 libraries/DbSearch.class.php:410
3431 msgid "Words are separated by a space character (\" \")."
3432 msgstr "Žodžiai atskirti tarpo simboliu („ “)."
3434 #: libraries/DbSearch.class.php:425
3435 msgid "Inside tables:"
3436 msgstr "Viduje lentelių:"
3438 #: libraries/DbSearch.class.php:455
3439 msgid "Inside column:"
3440 msgstr "Stulpelio viduje:"
3442 #: libraries/DisplayResults.class.php:803
3443 #, fuzzy
3444 #| msgid "Save directory"
3445 msgid "Save edited data"
3446 msgstr "Išsaugoti katalogą"
3448 #: libraries/DisplayResults.class.php:809
3449 msgid "Restore column order"
3450 msgstr "Atstatyti stulpelių rikiavimą"
3452 #: libraries/DisplayResults.class.php:857
3453 #: libraries/central_columns.lib.php:620
3454 #, fuzzy
3455 #| msgid "Filters"
3456 msgid "Filter rows"
3457 msgstr "Filtrai"
3459 #: libraries/DisplayResults.class.php:859
3460 #: libraries/central_columns.lib.php:622
3461 #, fuzzy
3462 #| msgid "Search in database"
3463 msgid "Search this table"
3464 msgstr "Paieška duomenų bazėje"
3466 #: libraries/DisplayResults.class.php:887 libraries/Util.class.php:2470
3467 #: libraries/Util.class.php:2473
3468 #, fuzzy
3469 #| msgid "Begin"
3470 msgctxt "First page"
3471 msgid "Begin"
3472 msgstr "Pradžia"
3474 #: libraries/DisplayResults.class.php:890 libraries/Util.class.php:2471
3475 #: libraries/Util.class.php:2474 libraries/server_bin_log.lib.php:170
3476 #: libraries/server_bin_log.lib.php:172
3477 #, fuzzy
3478 #| msgid "Previous"
3479 msgctxt "Previous page"
3480 msgid "Previous"
3481 msgstr "Ankstesnis"
3483 #: libraries/DisplayResults.class.php:956 libraries/Util.class.php:2502
3484 #: libraries/Util.class.php:2512 libraries/server_bin_log.lib.php:204
3485 #: libraries/server_bin_log.lib.php:206
3486 #, fuzzy
3487 #| msgid "Next"
3488 msgctxt "Next page"
3489 msgid "Next"
3490 msgstr "Kitas"
3492 #: libraries/DisplayResults.class.php:986 libraries/Util.class.php:2503
3493 #: libraries/Util.class.php:2513
3494 #, fuzzy
3495 #| msgid "End"
3496 msgctxt "Last page"
3497 msgid "End"
3498 msgstr "Pabaiga"
3500 #: libraries/DisplayResults.class.php:1029
3501 msgid "All"
3502 msgstr "Viską"
3504 #: libraries/DisplayResults.class.php:1039
3505 #: libraries/display_export.lib.php:338 libraries/tbl_chart.lib.php:290
3506 msgid "Number of rows:"
3507 msgstr "Eilučių skaičius:"
3509 #: libraries/DisplayResults.class.php:1314
3510 msgid "Sort by key"
3511 msgstr "Rūšiuoti pagal raktą"
3513 #: libraries/DisplayResults.class.php:1610
3514 #: libraries/DisplayResults.class.php:1718
3515 msgid "Partial texts"
3516 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
3518 #: libraries/DisplayResults.class.php:1611
3519 #: libraries/DisplayResults.class.php:1722
3520 msgid "Full texts"
3521 msgstr "Tekstus rodyti pilnai"
3523 #: libraries/DisplayResults.class.php:1627
3524 msgid "Relational key"
3525 msgstr "Sąryšių raktas"
3527 #: libraries/DisplayResults.class.php:1628
3528 msgid "Relational display column"
3529 msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
3531 #: libraries/DisplayResults.class.php:1641
3532 msgid "Show binary contents"
3533 msgstr "Rodyti dvejetainį turinį"
3535 #: libraries/DisplayResults.class.php:1647
3536 msgid "Show BLOB contents"
3537 msgstr "Rodyti BLOB turinį"
3539 #: libraries/DisplayResults.class.php:1659
3540 #, fuzzy
3541 #| msgid "Browser transformation"
3542 msgid "Hide browser transformation"
3543 msgstr "Naršyklės transformacija"
3545 #: libraries/DisplayResults.class.php:1669
3546 msgid "Well Known Text"
3547 msgstr ""
3549 #: libraries/DisplayResults.class.php:1670
3550 msgid "Well Known Binary"
3551 msgstr ""
3553 #: libraries/DisplayResults.class.php:3360
3554 #: libraries/DisplayResults.class.php:3376
3555 #, fuzzy
3556 #| msgid "The row has been deleted."
3557 msgid "The row has been deleted."
3558 msgstr "Eilutė buvo ištrinta"
3560 #: libraries/DisplayResults.class.php:3413
3561 #: libraries/DisplayResults.class.php:4713
3562 #: libraries/server_status_processes.lib.php:295
3563 msgid "Kill"
3564 msgstr "Stabdyti procesą"
3566 #: libraries/DisplayResults.class.php:4128
3567 #, fuzzy
3568 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
3569 msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
3570 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
3572 #: libraries/DisplayResults.class.php:4185 libraries/Message.class.php:180
3573 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1466 libraries/sql_query_form.lib.php:89
3574 #: libraries/tbl_relation.lib.php:1038 tbl_find_replace.php:51
3575 #: tbl_operations.php:200 tbl_row_action.php:121 view_operations.php:62
3576 #, fuzzy
3577 #| msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3578 msgid "Your SQL query has been executed successfully."
3579 msgstr "Jūsų SQL užklausa sėkmingai įvykdyta"
3581 #: libraries/DisplayResults.class.php:4571 libraries/structure.lib.php:692
3582 #, php-format
3583 msgid ""
3584 "This view has at least this number of rows. Please refer to %sdocumentation%"
3585 "s."
3586 msgstr ""
3587 "Šis rodinys turi mažiausiai tiek eilučių. Daugiau informacijos %"
3588 "sdokumentacijoje%s."
3590 #: libraries/DisplayResults.class.php:4584
3591 #, fuzzy, php-format
3592 #| msgid "Showing rows"
3593 msgid "Showing rows %1s - %2s"
3594 msgstr "Rodomi įrašai"
3596 #: libraries/DisplayResults.class.php:4599
3597 #, php-format
3598 msgid "%1$d total, %2$d in query"
3599 msgstr ""
3601 #: libraries/DisplayResults.class.php:4604
3602 #, fuzzy, php-format
3603 #| msgid "total"
3604 msgid "%d total"
3605 msgstr "iš viso"
3607 #: libraries/DisplayResults.class.php:4616 libraries/sql.lib.php:1507
3608 #, fuzzy, php-format
3609 #| msgid "Query took %01.4f sec"
3610 msgid "Query took %01.4f seconds."
3611 msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
3613 #: libraries/DisplayResults.class.php:4718
3614 #: libraries/DisplayResults.class.php:4725 libraries/Util.class.php:4579
3615 #: libraries/Util.class.php:4585 libraries/mult_submits.inc.php:45
3616 #: libraries/structure.lib.php:296 libraries/structure.lib.php:312
3617 #: libraries/structure.lib.php:314
3618 msgid "With selected:"
3619 msgstr "Pasirinktus:"
3621 #: libraries/DisplayResults.class.php:4722
3622 #: libraries/DisplayResults.class.php:4724 libraries/Util.class.php:4581
3623 #: libraries/Util.class.php:4582 libraries/server_privileges.lib.php:1196
3624 #: libraries/server_privileges.lib.php:1197
3625 #: libraries/server_user_groups.lib.php:231 libraries/structure.lib.php:299
3626 #: libraries/structure.lib.php:300
3627 msgid "Check All"
3628 msgstr "Pažymėti visas"
3630 #: libraries/DisplayResults.class.php:4742
3631 #: libraries/DisplayResults.class.php:5013 libraries/Menu.class.php:336
3632 #: libraries/Menu.class.php:438 libraries/Menu.class.php:571
3633 #: libraries/Util.class.php:3431 libraries/Util.class.php:3432
3634 #: libraries/Util.class.php:4143 libraries/Util.class.php:4158
3635 #: libraries/Util.class.php:4175 libraries/config/messages.inc.php:219
3636 #: libraries/display_export.lib.php:167
3637 #: libraries/server_privileges.lib.php:2102
3638 #: libraries/server_privileges.lib.php:2179
3639 #: libraries/server_privileges.lib.php:2521
3640 #: libraries/server_privileges.lib.php:3241
3641 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:322 libraries/structure.lib.php:318
3642 #: prefs_manage.php:301 setup/frames/menu.inc.php:27
3643 msgid "Export"
3644 msgstr "Eksportuoti"
3646 #: libraries/DisplayResults.class.php:4899
3647 msgid "Query results operations"
3648 msgstr "Veiksmai su užklausos rezultatais"
3650 #: libraries/DisplayResults.class.php:4937 libraries/Header.class.php:378
3651 #: libraries/structure.lib.php:320 libraries/structure.lib.php:393
3652 #: libraries/structure.lib.php:1621
3653 msgid "Print view"
3654 msgstr "Spausdinti struktūrą"
3656 #: libraries/DisplayResults.class.php:4955
3657 msgid "Print view (with full texts)"
3658 msgstr "Spausdinti rezultatus (su pilnais tekstais)"
3660 #: libraries/DisplayResults.class.php:5026 libraries/tbl_chart.lib.php:351
3661 msgid "Display chart"
3662 msgstr "Rodyti diagramą"
3664 #: libraries/DisplayResults.class.php:5051
3665 msgid "Visualize GIS data"
3666 msgstr ""
3668 #: libraries/DisplayResults.class.php:5288
3669 #, fuzzy
3670 #| msgid "Link not found"
3671 msgid "Link not found!"
3672 msgstr "Sąryšis nerastas"
3674 #: libraries/Error_Handler.class.php:71
3675 msgid "Too many error messages, some are not displayed."
3676 msgstr "Per daug klaidų žinučių, dėl to kai kurių neparodėme."
3678 #: libraries/Error_Handler.class.php:336
3679 #, fuzzy
3680 #| msgid "Import"
3681 msgid "Report"
3682 msgstr "Importuoti"
3684 #: libraries/Error_Handler.class.php:341 libraries/error_report.lib.php:373
3685 #, fuzzy
3686 #| msgid "Automatically create versions"
3687 msgid "Automatically send report next time"
3688 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
3690 #: libraries/File.class.php:225
3691 msgid "File was not an uploaded file."
3692 msgstr "Failas nebuvo įkeltasis failas."
3694 #: libraries/File.class.php:264
3695 msgid "The uploaded file exceeds the upload_max_filesize directive in php.ini."
3696 msgstr "Įkeltas failas viršija upload_max_filesize nurodymą faile php.ini."
3698 #: libraries/File.class.php:267
3699 msgid ""
3700 "The uploaded file exceeds the MAX_FILE_SIZE directive that was specified in "
3701 "the HTML form."
3702 msgstr ""
3703 "Įkeltas failas viršija MAX_FILE_SIZE nurodymą kuris buvo nustatytas HTML "
3704 "formoje."
3706 #: libraries/File.class.php:270
3707 msgid "The uploaded file was only partially uploaded."
3708 msgstr "Įkeliamas failas buvo tik dalinai įkeltas."
3710 #: libraries/File.class.php:273
3711 msgid "Missing a temporary folder."
3712 msgstr "Trūksta laikino katalogo."
3714 #: libraries/File.class.php:276
3715 msgid "Failed to write file to disk."
3716 msgstr "Nepavyko įrašyti failo į diską."
3718 #: libraries/File.class.php:279
3719 msgid "File upload stopped by extension."
3720 msgstr "Failo įkėlimas sustabdytas dėl failo plėtinio."
3722 #: libraries/File.class.php:282
3723 msgid "Unknown error in file upload."
3724 msgstr "Nežinoma klaida failų įkėlime."
3726 #: libraries/File.class.php:461
3727 #, fuzzy
3728 #| msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]"
3729 msgid "Error moving the uploaded file, see [doc@faq1-11]FAQ 1.11[/doc]."
3730 msgstr "Klaida perkeliant įkeltą failą, žiūrėti [doc@faq1-11]DUK 1.11[/doc]"
3732 #: libraries/File.class.php:479
3733 msgid "Error while moving uploaded file."
3734 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
3736 #: libraries/File.class.php:487
3737 msgid "Cannot read (moved) upload file."
3738 msgstr "Negalima perskaityti (perkelti) įkelto failo."
3740 #: libraries/Footer.class.php:74
3741 #, php-format
3742 msgid "Currently running Git revision %1$s from the %2$s branch."
3743 msgstr ""
3745 #: libraries/Footer.class.php:81
3746 #, fuzzy
3747 #| msgid "Version information"
3748 msgid "Git information missing!"
3749 msgstr "Versija"
3751 #: libraries/Footer.class.php:185 libraries/Footer.class.php:189
3752 #: libraries/Footer.class.php:192
3753 msgid "Open new phpMyAdmin window"
3754 msgstr "Atverti naują phpMyAdmin langą"
3756 #: libraries/Header.class.php:445
3757 msgid "Click on the bar to scroll to top of page"
3758 msgstr ""
3760 #: libraries/Header.class.php:715
3761 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:152
3762 #, fuzzy
3763 #| msgid "Cookies must be enabled past this point."
3764 msgid "Javascript must be enabled past this point!"
3765 msgstr "Slapukai turi būti priimami."
3767 #: libraries/Index.class.php:619
3768 msgid "No index defined!"
3769 msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
3771 #: libraries/Index.class.php:624 libraries/Index.class.php:635
3772 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:43 libraries/index.lib.php:25
3773 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:26
3774 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:27
3775 #: libraries/tracking.lib.php:958
3776 msgid "Indexes"
3777 msgstr "Indeksai"
3779 #: libraries/Index.class.php:647 libraries/browse_foreigners.lib.php:71
3780 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:75 libraries/tracking.lib.php:962
3781 msgid "Keyname"
3782 msgstr "Indekso pavadinimas"
3784 #: libraries/Index.class.php:649 libraries/structure.lib.php:1499
3785 #: libraries/structure.lib.php:2232 libraries/structure.lib.php:2242
3786 #: libraries/tracking.lib.php:964
3787 msgid "Unique"
3788 msgstr "Unikalus"
3790 #: libraries/Index.class.php:650 libraries/tracking.lib.php:965
3791 msgid "Packed"
3792 msgstr "Suspausta"
3794 #: libraries/Index.class.php:652 libraries/tracking.lib.php:967
3795 msgid "Cardinality"
3796 msgstr "Elementų skaičius"
3798 #: libraries/Index.class.php:653 libraries/TableSearch.class.php:187
3799 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:22
3800 #: libraries/central_columns.lib.php:658 libraries/mysql_charsets.lib.php:45
3801 #: libraries/operations.lib.php:240 libraries/operations.lib.php:766
3802 #: libraries/server_collations.lib.php:35 libraries/structure.lib.php:851
3803 #: libraries/structure.lib.php:1296 libraries/structure.lib.php:1847
3804 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:338
3805 #: libraries/tracking.lib.php:879 libraries/tracking.lib.php:968
3806 msgid "Collation"
3807 msgstr "Palyginimas"
3809 #: libraries/Index.class.php:655 libraries/rte/rte_events.lib.php:507
3810 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1089 libraries/tracking.lib.php:883
3811 #: libraries/tracking.lib.php:970
3812 msgid "Comment"
3813 msgstr "Komentaras"
3815 #: libraries/Index.class.php:683
3816 msgid "The primary key has been dropped."
3817 msgstr "Panaikintas pirminis raktas."
3819 #: libraries/Index.class.php:692
3820 #, php-format
3821 msgid "Index %s has been dropped."
3822 msgstr "Indeksas %s ištrintas."
3824 #: libraries/Index.class.php:709 libraries/Util.class.php:3425
3825 #: libraries/Util.class.php:3426 libraries/server_databases.lib.php:146
3826 #: libraries/structure.lib.php:328 libraries/structure.lib.php:1490
3827 #: libraries/structure.lib.php:2224 libraries/structure.lib.php:2226
3828 #: libraries/tbl_relation.lib.php:454
3829 msgid "Drop"
3830 msgstr "Šalinti"
3832 #: libraries/Index.class.php:825
3833 #, php-format
3834 msgid ""
3835 "The indexes %1$s and %2$s seem to be equal and one of them could possibly be "
3836 "removed."
3837 msgstr ""
3838 "Žurnalai %1$s ir %2$s atrodo vienodi ir vienas iš jų gali būti pašalintas."
3840 #: libraries/Menu.class.php:197 libraries/ServerStatusData.class.php:369
3841 #: libraries/config/messages.inc.php:780
3842 msgid "Server"
3843 msgstr "Serveris"
3845 #: libraries/Menu.class.php:241
3846 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View.class.php:34
3847 #: libraries/structure.lib.php:741 libraries/structure.lib.php:772
3848 #: libraries/tbl_info.inc.php:62
3849 msgid "View"
3850 msgstr "Rodinys"
3852 #: libraries/Menu.class.php:309 libraries/Menu.class.php:417
3853 #: libraries/Util.class.php:3198 libraries/Util.class.php:3205
3854 #: libraries/Util.class.php:3424 libraries/Util.class.php:4154
3855 #: libraries/Util.class.php:4171 libraries/config/setup.forms.php:305
3856 #: libraries/config/setup.forms.php:345 libraries/config/setup.forms.php:371
3857 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:203
3858 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:243
3859 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:269
3860 #: libraries/db_designer.lib.php:487 libraries/import.lib.php:1293
3861 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column.class.php:42
3862 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:49
3863 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:39
3864 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:276
3865 #: libraries/server_privileges.lib.php:1163
3866 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:213
3867 #: libraries/tracking.lib.php:873
3868 msgid "Structure"
3869 msgstr "Struktūra"
3871 #: libraries/Menu.class.php:317 libraries/Menu.class.php:421
3872 #: libraries/Menu.class.php:541 libraries/Util.class.php:3199
3873 #: libraries/Util.class.php:3206 libraries/Util.class.php:4140
3874 #: libraries/Util.class.php:4155 libraries/Util.class.php:4172
3875 #: libraries/config/messages.inc.php:288
3876 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:48
3877 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:285
3878 msgid "SQL"
3879 msgstr "SQL"
3881 #: libraries/Menu.class.php:320 libraries/Menu.class.php:424
3882 #: libraries/Util.class.php:3200 libraries/Util.class.php:3207
3883 #: libraries/Util.class.php:3420 libraries/Util.class.php:3421
3884 #: libraries/Util.class.php:4156 libraries/Util.class.php:4173
3885 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:42
3886 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:279
3887 msgid "Search"
3888 msgstr "Paieška"
3890 #: libraries/Menu.class.php:330 libraries/Util.class.php:3201
3891 #: libraries/Util.class.php:3422 libraries/Util.class.php:3423
3892 #: libraries/Util.class.php:4174
3893 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:45
3894 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table.class.php:282
3895 #: libraries/sql_query_form.lib.php:266 libraries/sql_query_form.lib.php:269
3896 msgid "Insert"
3897 msgstr "Įterpti"
3899 #: libraries/Menu.class.php:354 libraries/Menu.class.php:459
3900 #: libraries/Util.class.php:4161 libraries/Util.class.php:4177
3901 #: libraries/server_common.lib.php:51 libraries/server_privileges.lib.php:2259
3902 #: libraries/server_privileges.lib.php:3043
3903 #: libraries/server_privileges.lib.php:4006
3904 msgid "Privileges"
3905 msgstr "Privilegijos"
3907 #: libraries/Menu.class.php:363 libraries/Menu.class.php:371
3908 #: libraries/Menu.class.php:451 libraries/Util.class.php:3208
3909 #: libraries/Util.class.php:4160 libraries/Util.class.php:4178
3910 #: view_operations.php:92
3911 msgid "Operations"
3912 msgstr "Veiksmai"
3914 #: libraries/Menu.class.php:376 libraries/Menu.class.php:484
3915 #: libraries/Util.class.php:4165 libraries/Util.class.php:4179
3916 #: libraries/relation.lib.php:248
3917 msgid "Tracking"
3918 msgstr "Sekimas"
3920 #: libraries/Menu.class.php:389 libraries/Menu.class.php:478
3921 #: libraries/Util.class.php:4164 libraries/Util.class.php:4180
3922 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:26
3923 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:557
3924 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:685
3925 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1774
3926 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:503
3927 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:125
3928 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:50
3929 msgid "Triggers"
3930 msgstr ""
3932 #: libraries/Menu.class.php:428 libraries/Menu.class.php:435
3933 #: libraries/Menu.class.php:442
3934 msgid "Database seems to be empty!"
3935 msgstr "Duomenų bazė atrodo tuščia!"
3937 #: libraries/Menu.class.php:431 libraries/Util.class.php:4157
3938 msgid "Query"
3939 msgstr "SQL užklausa"
3941 #: libraries/Menu.class.php:464 libraries/Util.class.php:4162
3942 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:36
3943 msgid "Routines"
3944 msgstr ""
3946 #: libraries/Menu.class.php:471 libraries/Util.class.php:4163
3947 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:26
3948 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:907
3949 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:107
3950 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:64
3951 msgid "Events"
3952 msgstr "Įvykiai"
3954 #: libraries/Menu.class.php:490 libraries/Util.class.php:4166
3955 msgid "Designer"
3956 msgstr "Projektavimas"
3958 #: libraries/Menu.class.php:500 libraries/Util.class.php:4167
3959 #, fuzzy
3960 #| msgid "Textarea columns"
3961 msgid "Central columns"
3962 msgstr "Textarea stulpeliai"
3964 #: libraries/Menu.class.php:537 libraries/Util.class.php:4139
3965 #: libraries/config/messages.inc.php:233
3966 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1185
3967 #: libraries/server_common.lib.php:48 libraries/server_privileges.lib.php:4117
3968 msgid "Databases"
3969 msgstr "Duomenų bazės"
3971 #: libraries/Menu.class.php:561 libraries/Util.class.php:4142
3972 msgid "Users"
3973 msgstr "Naudotojai"
3975 #: libraries/Menu.class.php:588 libraries/ServerStatusData.class.php:194
3976 #: libraries/Util.class.php:4146 libraries/server_common.lib.php:36
3977 msgid "Binary log"
3978 msgstr "Dvejetainis log'as"
3980 #: libraries/Menu.class.php:594 libraries/ServerStatusData.class.php:199
3981 #: libraries/Util.class.php:4147 libraries/server_common.lib.php:42
3982 #: libraries/structure.lib.php:175 libraries/structure.lib.php:829
3983 msgid "Replication"
3984 msgstr "Replikavimas"
3986 #: libraries/Menu.class.php:599 libraries/ServerStatusData.class.php:261
3987 #: libraries/Util.class.php:4148 libraries/server_engines.lib.php:108
3988 #: libraries/server_engines.lib.php:112
3989 msgid "Variables"
3990 msgstr "Kintamieji"
3992 #: libraries/Menu.class.php:603 libraries/Util.class.php:4149
3993 msgid "Charsets"
3994 msgstr "Koduotės"
3996 #: libraries/Menu.class.php:608 libraries/Util.class.php:4150
3997 #: libraries/server_common.lib.php:33 libraries/server_plugins.lib.php:31
3998 msgid "Plugins"
3999 msgstr ""
4001 #: libraries/Menu.class.php:612 libraries/Util.class.php:4151
4002 msgid "Engines"
4003 msgstr "Varikliai"
4005 #: libraries/Message.class.php:199 libraries/Util.class.php:624
4006 #: libraries/core.lib.php:245 libraries/import.lib.php:183
4007 #: libraries/insert_edit.lib.php:1166 tbl_operations.php:202
4008 #: view_operations.php:63
4009 msgid "Error"
4010 msgstr "Klaida"
4012 #: libraries/Message.class.php:254
4013 #, php-format
4014 msgid "%1$d row affected."
4015 msgid_plural "%1$d rows affected."
4016 msgstr[0] "Pakeista %1$d eilutė."
4017 msgstr[1] "Pakeistos %1$d eilutės."
4018 msgstr[2] "Pakeista %1$d eilučių."
4020 #: libraries/Message.class.php:273
4021 #, php-format
4022 msgid "%1$d row deleted."
4023 msgid_plural "%1$d rows deleted."
4024 msgstr[0] "Ištrinta %1$d eilutė."
4025 msgstr[1] "Ištrintos %1$d eilutės."
4026 msgstr[2] "Ištrinta %1$d eilučių."
4028 #: libraries/Message.class.php:292
4029 #, php-format
4030 msgid "%1$d row inserted."
4031 msgid_plural "%1$d rows inserted."
4032 msgstr[0] "Įterpta %1$d eilutė."
4033 msgstr[1] "Įterptos %1$d eilutės."
4034 msgstr[2] "Įterpta %1$d eilučių."
4036 #: libraries/PDF.class.php:70 libraries/Util.class.php:2459
4037 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:294
4038 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:848
4039 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:872
4040 #: libraries/select_lang.lib.php:605
4041 msgid "Page number:"
4042 msgstr "Puslapis:"
4044 #: libraries/PDF.class.php:126
4045 msgid "Error while creating PDF:"
4046 msgstr "Klaida sudarinėjant PDF:"
4048 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:138
4049 #, fuzzy
4050 #| msgid "Could not save recent table"
4051 msgid "Could not save recent table!"
4052 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
4054 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:142
4055 #, fuzzy
4056 #| msgid "Could not save recent table"
4057 msgid "Could not save favorite table!"
4058 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
4060 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:212
4061 #: libraries/structure.lib.php:2900
4062 #, fuzzy
4063 #| msgid "Remove chart"
4064 msgid "Remove from Favorites"
4065 msgstr "Pašalinti diagramą"
4067 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:234
4068 #, fuzzy
4069 #| msgid "There are no recent tables"
4070 msgid "There are no recent tables."
4071 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
4073 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:235
4074 #, fuzzy
4075 #| msgid "There are no recent tables"
4076 msgid "There are no favorite tables."
4077 msgstr "Nėra jokių paskiausių lentelių"
4079 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:250
4080 msgid "Recent tables"
4081 msgstr "Paskiausios lentelės"
4083 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:252
4084 #, fuzzy
4085 #| msgid "Reset"
4086 msgid "Recent"
4087 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
4089 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:254
4090 #: libraries/config/messages.inc.php:478
4091 #, fuzzy
4092 #| msgid "Variables"
4093 msgid "Favorite tables"
4094 msgstr "Kintamieji"
4096 #: libraries/RecentFavoriteTable.class.php:256
4097 #, fuzzy
4098 #| msgid "Variables"
4099 msgid "Favorites"
4100 msgstr "Kintamieji"
4102 #: libraries/SavedSearches.class.php:246
4103 msgid "Please provide a name for this bookmarked search."
4104 msgstr ""
4106 #: libraries/SavedSearches.class.php:261
4107 #, fuzzy
4108 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
4109 msgid "Missing information to save the bookmarked search."
4110 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
4112 #: libraries/SavedSearches.class.php:283 libraries/SavedSearches.class.php:320
4113 #, fuzzy
4114 #| msgid "The user %s already exists!"
4115 msgid "An entry with this name already exists."
4116 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
4118 #: libraries/SavedSearches.class.php:347
4119 msgid "Missing information to delete the search."
4120 msgstr ""
4122 #: libraries/SavedSearches.class.php:375
4123 msgid "Missing information to load the search."
4124 msgstr ""
4126 #: libraries/SavedSearches.class.php:394
4127 #, fuzzy
4128 #| msgid "Error while moving uploaded file."
4129 msgid "Error while loading the search."
4130 msgstr "Klaida perkeliant atsiųstą failą."
4132 #: libraries/ServerStatusData.class.php:188
4133 #: libraries/server_status_processes.lib.php:97
4134 msgid "SQL query"
4135 msgstr "SQL užklausa"
4137 #: libraries/ServerStatusData.class.php:191
4138 msgid "Handler"
4139 msgstr ""
4141 #: libraries/ServerStatusData.class.php:192
4142 msgid "Query cache"
4143 msgstr "Užklausų saugykla"
4145 #: libraries/ServerStatusData.class.php:193
4146 msgid "Threads"
4147 msgstr "Gijos"
4149 #: libraries/ServerStatusData.class.php:195
4150 msgid "Temporary data"
4151 msgstr "Laikini duomenys"
4153 #: libraries/ServerStatusData.class.php:196
4154 msgid "Delayed inserts"
4155 msgstr "Užlaikyti įterpimai"
4157 #: libraries/ServerStatusData.class.php:197
4158 #, fuzzy
4159 msgid "Key cache"
4160 msgstr "Užklausų saugykla"
4162 #: libraries/ServerStatusData.class.php:198
4163 msgid "Joins"
4164 msgstr ""
4166 #: libraries/ServerStatusData.class.php:200
4167 msgid "Sorting"
4168 msgstr "Rikiavimas"
4170 #: libraries/ServerStatusData.class.php:201
4171 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:28
4172 #: libraries/config/messages.inc.php:239
4173 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:26
4174 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:27
4175 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:120
4176 #: libraries/structure.lib.php:3094
4177 msgid "Tables"
4178 msgstr "Lentelės"
4180 #: libraries/ServerStatusData.class.php:202
4181 msgid "Transaction coordinator"
4182 msgstr ""
4184 #: libraries/ServerStatusData.class.php:203
4185 #: libraries/server_bin_log.lib.php:53
4186 msgid "Files"
4187 msgstr "Failai"
4189 #: libraries/ServerStatusData.class.php:214
4190 msgid "Flush (close) all tables"
4191 msgstr ""
4193 #: libraries/ServerStatusData.class.php:220
4194 msgid "Show open tables"
4195 msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
4197 #: libraries/ServerStatusData.class.php:229
4198 msgid "Show slave hosts"
4199 msgstr ""
4201 #: libraries/ServerStatusData.class.php:236
4202 #: libraries/replication_gui.lib.php:50
4203 msgid "Show master status"
4204 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
4206 #: libraries/ServerStatusData.class.php:239
4207 msgid "Show slave status"
4208 msgstr "Rodyti pavaldinio būklę"
4210 #: libraries/ServerStatusData.class.php:244
4211 msgid "Flush query cache"
4212 msgstr ""
4214 #: libraries/ServerStatusData.class.php:264
4215 #: libraries/engines/innodb.lib.php:144
4216 msgid "InnoDB Status"
4217 msgstr "InnoDB būsena"
4219 #: libraries/ServerStatusData.class.php:377
4220 msgid "Query statistics"
4221 msgstr "Užklausų statistika"
4223 #: libraries/ServerStatusData.class.php:381
4224 msgid "All status variables"
4225 msgstr "Visi būsenos kintamieji"
4227 #: libraries/ServerStatusData.class.php:385
4228 msgid "Monitor"
4229 msgstr ""
4231 #: libraries/ServerStatusData.class.php:389
4232 msgid "Advisor"
4233 msgstr ""
4235 #: libraries/ServerStatusData.class.php:433
4236 #, fuzzy, php-format
4237 #| msgid "Second"
4238 msgid "%d second"
4239 msgid_plural "%d seconds"
4240 msgstr[0] "Sekundė"
4241 msgstr[1] "Sekundės"
4242 msgstr[2] "Sekundžių"
4244 #: libraries/ServerStatusData.class.php:438
4245 #, fuzzy, php-format
4246 #| msgid "Minute"
4247 msgid "%d minute"
4248 msgid_plural "%d minutes"
4249 msgstr[0] "Minutė"
4250 msgstr[1] "Minutė"
4251 msgstr[2] "Minučių"
4253 #: libraries/StorageEngine.class.php:272
4254 msgid ""
4255 "There is no detailed status information available for this storage engine."
4256 msgstr "Apie šio Saugojimo Variklio būseną nėra išsamios informacijos."
4258 #: libraries/StorageEngine.class.php:373 libraries/structure.lib.php:213
4259 #, php-format
4260 msgid "%s is the default storage engine on this MySQL server."
4261 msgstr "%s yra standartinis saugojimo variklis šiame MySQL serveryje."
4263 #: libraries/StorageEngine.class.php:376
4264 #, php-format
4265 msgid "%s is available on this MySQL server."
4266 msgstr "%s galimas šiame MySQL serveryje."
4268 #: libraries/StorageEngine.class.php:379
4269 #, php-format
4270 msgid "%s has been disabled for this MySQL server."
4271 msgstr "%s šiame MySQL serveryje yra išjungtas."
4273 #: libraries/StorageEngine.class.php:383
4274 #, php-format
4275 msgid "This MySQL server does not support the %s storage engine."
4276 msgstr "Šis MySQL serveris nepalaiko %s saugojimo variklio."
4278 #: libraries/Table.class.php:397
4279 #, fuzzy
4280 #| msgid "unknown table status: "
4281 msgid "Unknown table status:"
4282 msgstr "lentelės būsena nežinoma: "
4284 #: libraries/Table.class.php:777
4285 #, fuzzy, php-format
4286 #| msgid "Source database"
4287 msgid "Source database `%s` was not found!"
4288 msgstr "Iš duomenų bazės"
4290 #: libraries/Table.class.php:785
4291 #, fuzzy, php-format
4292 #| msgid "Theme %s not found!"
4293 msgid "Target database `%s` was not found!"
4294 msgstr "Tema %s nerasta!"
4296 #: libraries/Table.class.php:1303
4297 #, fuzzy
4298 #| msgid "Invalid database"
4299 msgid "Invalid database:"
4300 msgstr "Neteisingas duomenų bazės vardas"
4302 #: libraries/Table.class.php:1317
4303 #, fuzzy
4304 #| msgid "Invalid table name"
4305 msgid "Invalid table name:"
4306 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
4308 #: libraries/Table.class.php:1352
4309 #, fuzzy, php-format
4310 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
4311 msgid "Failed to rename table %1$s to %2$s!"
4312 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
4314 #: libraries/Table.class.php:1371
4315 #, fuzzy, php-format
4316 #| msgid "Table %s has been renamed to %s."
4317 msgid "Table %1$s has been renamed to %2$s."
4318 msgstr "Lentelė %s pervadinta į %s"
4320 #: libraries/Table.class.php:1535
4321 #, fuzzy
4322 #| msgid "Could not save table UI preferences"
4323 msgid "Could not save table UI preferences!"
4324 msgstr "Nepavyko išsaugoti lentelės naudotojo sąsajos nustatymų"
4326 #: libraries/Table.class.php:1564
4327 #, php-format
4328 msgid ""
4329 "Failed to cleanup table UI preferences (see $cfg['Servers'][$i]"
4330 "['MaxTableUiprefs'] %s)"
4331 msgstr ""
4333 #: libraries/Table.class.php:1720
4334 #, php-format
4335 msgid ""
4336 "Cannot save UI property \"%s\". The changes made will not be persistent "
4337 "after you refresh this page. Please check if the table structure has been "
4338 "changed."
4339 msgstr ""
4341 #: libraries/TableSearch.class.php:181 libraries/insert_edit.lib.php:243
4342 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function.class.php:34
4343 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1629
4344 msgid "Function"
4345 msgstr "Funkcija"
4347 #: libraries/TableSearch.class.php:188 libraries/db_designer.lib.php:963
4348 #: libraries/db_designer.lib.php:983 libraries/db_designer.lib.php:1136
4349 #: libraries/db_designer.lib.php:1149 libraries/db_designer.lib.php:1228
4350 #: libraries/db_designer.lib.php:1295
4351 msgid "Operator"
4352 msgstr "Operatorius"
4354 #: libraries/TableSearch.class.php:189 libraries/TableSearch.class.php:1294
4355 #: libraries/db_designer.lib.php:947 libraries/db_designer.lib.php:1012
4356 #: libraries/db_designer.lib.php:1165 libraries/db_designer.lib.php:1311
4357 #: libraries/insert_edit.lib.php:1570 libraries/replication_gui.lib.php:532
4358 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1631
4359 #: libraries/server_status_variables.lib.php:220
4360 msgid "Value"
4361 msgstr "Reikšmė"
4363 #: libraries/TableSearch.class.php:205
4364 #, fuzzy
4365 #| msgid "Search"
4366 msgid "Table search"
4367 msgstr "Paieška"
4369 #: libraries/TableSearch.class.php:212
4370 #, fuzzy
4371 #| msgid "Search"
4372 msgid "Zoom search"
4373 msgstr "Paieška"
4375 #: libraries/TableSearch.class.php:217 libraries/TableSearch.class.php:1225
4376 #, fuzzy
4377 #| msgid "Hide search criteria"
4378 msgid "Find and replace"
4379 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
4381 #: libraries/TableSearch.class.php:240 libraries/insert_edit.lib.php:1342
4382 #, fuzzy
4383 #| msgid "Insert"
4384 msgid "Edit/Insert"
4385 msgstr "Įterpti"
4387 #: libraries/TableSearch.class.php:795
4388 msgid "Select columns (at least one):"
4389 msgstr "Pasirinkite stulpelius (bent vieną):"
4391 #: libraries/TableSearch.class.php:815 libraries/insert_edit.lib.php:1170
4392 #: libraries/server_privileges.lib.php:470
4393 msgid "Or"
4394 msgstr "Arba"
4396 #: libraries/TableSearch.class.php:816
4397 msgid "Add search conditions (body of the \"where\" clause):"
4398 msgstr "Įterpkite paieškos sąlygas į \"where\" sakinį:"
4400 #: libraries/TableSearch.class.php:827
4401 msgid "Number of rows per page"
4402 msgstr "Eilučių skaičius puslapyje"
4404 #: libraries/TableSearch.class.php:838
4405 msgid "Display order:"
4406 msgstr "Atvaizdavimo tvarka:"
4408 #: libraries/TableSearch.class.php:874
4409 msgid "Use this column to label each point"
4410 msgstr ""
4412 #: libraries/TableSearch.class.php:897
4413 #, fuzzy
4414 #| msgid "Maximum number of rows to display"
4415 msgid "Maximum rows to plot"
4416 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
4418 #: libraries/TableSearch.class.php:1035
4419 #, fuzzy
4420 #| msgid "Hide search criteria"
4421 msgid "Additional search criteria"
4422 msgstr "Slėpti paieškos kriterijų"
4424 #: libraries/TableSearch.class.php:1202
4425 #, fuzzy
4426 #| msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
4427 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\") for two different columns"
4428 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
4430 #: libraries/TableSearch.class.php:1214
4431 msgid "Do a \"query by example\" (wildcard: \"%\")"
4432 msgstr "Vykdyti „užklausą pagal pavyzdį“ (pakaitos simbolis: „%“)"
4434 #: libraries/TableSearch.class.php:1271
4435 msgid "Browse/Edit the points"
4436 msgstr ""
4438 #: libraries/TableSearch.class.php:1278
4439 #, fuzzy
4440 #| msgid "Control user"
4441 msgid "How to use"
4442 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
4444 #: libraries/TableSearch.class.php:1283
4445 #, fuzzy
4446 #| msgid "Reset"
4447 msgid "Reset zoom"
4448 msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
4450 #: libraries/TableSearch.class.php:1353
4451 #, fuzzy
4452 #| msgid "Replace NULL with:"
4453 msgid "Replace with:"
4454 msgstr "Pakeisti NULL į:"
4456 #: libraries/TableSearch.class.php:1370
4457 #, fuzzy
4458 #| msgid "as regular expression"
4459 msgid "Use regular expression"
4460 msgstr "kaip reguliarųjį išsireiškimą"
4462 #: libraries/TableSearch.class.php:1473
4463 msgid "Find and replace - preview"
4464 msgstr ""
4466 #: libraries/TableSearch.class.php:1477
4467 #, fuzzy
4468 #| msgid "Column"
4469 msgid "Count"
4470 msgstr "Stulpelis"
4472 #: libraries/TableSearch.class.php:1478
4473 #, fuzzy
4474 #| msgid "Original position"
4475 msgid "Original string"
4476 msgstr "Pirminė padėtis"
4478 #: libraries/TableSearch.class.php:1479
4479 #, fuzzy
4480 #| msgid "Related Links"
4481 msgid "Replaced string"
4482 msgstr "Susijusios nuorodos"
4484 #: libraries/TableSearch.class.php:1506
4485 #, fuzzy
4486 #| msgid "Replicated"
4487 msgid "Replace"
4488 msgstr "Padaugintas"
4490 #: libraries/Theme.class.php:170
4491 #, php-format
4492 msgid "No valid image path for theme %s found!"
4493 msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
4495 #: libraries/Theme.class.php:402
4496 msgid "No preview available."
4497 msgstr "Peržiūra negalima."
4499 #: libraries/Theme.class.php:404
4500 msgid "take it"
4501 msgstr "pasirinkti"
4503 #: libraries/Theme_Manager.class.php:137
4504 #, php-format
4505 msgid "Default theme %s not found!"
4506 msgstr "Standartinė tema %s nerasta!"
4508 #: libraries/Theme_Manager.class.php:194
4509 #, php-format
4510 msgid "Theme %s not found!"
4511 msgstr "Tema %s nerasta!"
4513 #: libraries/Theme_Manager.class.php:274
4514 #, php-format
4515 msgid "Theme path not found for theme %s!"
4516 msgstr "Kelias iki temos nerastas temai %s!"
4518 #: libraries/Theme_Manager.class.php:368
4519 #, fuzzy
4520 #| msgid "Theme"
4521 msgid "Theme:"
4522 msgstr "Išvaizda"
4524 #: libraries/Types.class.php:320
4525 msgid ""
4526 "A 1-byte integer, signed range is -128 to 127, unsigned range is 0 to 255"
4527 msgstr ""
4529 #: libraries/Types.class.php:322
4530 msgid ""
4531 "A 2-byte integer, signed range is -32,768 to 32,767, unsigned range is 0 to "
4532 "65,535"
4533 msgstr ""
4535 #: libraries/Types.class.php:324
4536 msgid ""
4537 "A 3-byte integer, signed range is -8,388,608 to 8,388,607, unsigned range is "
4538 "0 to 16,777,215"
4539 msgstr ""
4541 #: libraries/Types.class.php:326
4542 msgid ""
4543 "A 4-byte integer, signed range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647, unsigned "
4544 "range is 0 to 4,294,967,295"
4545 msgstr ""
4547 #: libraries/Types.class.php:328
4548 msgid ""
4549 "An 8-byte integer, signed range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4550 "9,223,372,036,854,775,807, unsigned range is 0 to 18,446,744,073,709,551,615"
4551 msgstr ""
4553 #: libraries/Types.class.php:330 libraries/Types.class.php:772
4554 msgid ""
4555 "A fixed-point number (M, D) - the maximum number of digits (M) is 65 "
4556 "(default 10), the maximum number of decimals (D) is 30 (default 0)"
4557 msgstr ""
4559 #: libraries/Types.class.php:332
4560 msgid ""
4561 "A small floating-point number, allowable values are -3.402823466E+38 to -"
4562 "1.175494351E-38, 0, and 1.175494351E-38 to 3.402823466E+38"
4563 msgstr ""
4565 #: libraries/Types.class.php:334
4566 msgid ""
4567 "A double-precision floating-point number, allowable values are -"
4568 "1.7976931348623157E+308 to -2.2250738585072014E-308, 0, and "
4569 "2.2250738585072014E-308 to 1.7976931348623157E+308"
4570 msgstr ""
4572 #: libraries/Types.class.php:336
4573 msgid ""
4574 "Synonym for DOUBLE (exception: in REAL_AS_FLOAT SQL mode it is a synonym for "
4575 "FLOAT)"
4576 msgstr ""
4578 #: libraries/Types.class.php:338
4579 msgid ""
4580 "A bit-field type (M), storing M of bits per value (default is 1, maximum is "
4581 "64)"
4582 msgstr ""
4584 #: libraries/Types.class.php:340
4585 msgid ""
4586 "A synonym for TINYINT(1), a value of zero is considered false, nonzero "
4587 "values are considered true"
4588 msgstr ""
4590 #: libraries/Types.class.php:342
4591 msgid "An alias for BIGINT UNSIGNED NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4592 msgstr ""
4594 #: libraries/Types.class.php:344 libraries/Types.class.php:782
4595 #, fuzzy, php-format
4596 #| msgid "Create version"
4597 msgid "A date, supported range is %1$s to %2$s"
4598 msgstr "Sukurti versiją"
4600 #: libraries/Types.class.php:346 libraries/Types.class.php:784
4601 #, php-format
4602 msgid "A date and time combination, supported range is %1$s to %2$s"
4603 msgstr ""
4605 #: libraries/Types.class.php:348
4606 msgid ""
4607 "A timestamp, range is 1970-01-01 00:00:01 UTC to 2038-01-09 03:14:07 UTC, "
4608 "stored as the number of seconds since the epoch (1970-01-01 00:00:00 UTC)"
4609 msgstr ""
4611 #: libraries/Types.class.php:350 libraries/Types.class.php:788
4612 #, fuzzy, php-format
4613 #| msgid "Error renaming table %1$s to %2$s"
4614 msgid "A time, range is %1$s to %2$s"
4615 msgstr "Klaida pervadinant lentelę iš %1$s į %2$s"
4617 #: libraries/Types.class.php:352
4618 msgid ""
4619 "A year in four-digit (4, default) or two-digit (2) format, the allowable "
4620 "values are 70 (1970) to 69 (2069) or 1901 to 2155 and 0000"
4621 msgstr ""
4623 #: libraries/Types.class.php:354
4624 msgid ""
4625 "A fixed-length (0-255, default 1) string that is always right-padded with "
4626 "spaces to the specified length when stored"
4627 msgstr ""
4629 #: libraries/Types.class.php:356 libraries/Types.class.php:790
4630 #, php-format
4631 msgid ""
4632 "A variable-length (%s) string, the effective maximum length is subject to "
4633 "the maximum row size"
4634 msgstr ""
4636 #: libraries/Types.class.php:358
4637 msgid ""
4638 "A TEXT column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) characters, stored with "
4639 "a one-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4640 msgstr ""
4642 #: libraries/Types.class.php:360 libraries/Types.class.php:792
4643 msgid ""
4644 "A TEXT column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) characters, stored "
4645 "with a two-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4646 msgstr ""
4648 #: libraries/Types.class.php:362
4649 msgid ""
4650 "A TEXT column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) characters, "
4651 "stored with a three-byte prefix indicating the length of the value in bytes"
4652 msgstr ""
4654 #: libraries/Types.class.php:364
4655 msgid ""
4656 "A TEXT column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4657 "characters, stored with a four-byte prefix indicating the length of the "
4658 "value in bytes"
4659 msgstr ""
4661 #: libraries/Types.class.php:366
4662 msgid ""
4663 "Similar to the CHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4664 "binary character strings"
4665 msgstr ""
4667 #: libraries/Types.class.php:368
4668 msgid ""
4669 "Similar to the VARCHAR type, but stores binary byte strings rather than non-"
4670 "binary character strings"
4671 msgstr ""
4673 #: libraries/Types.class.php:370
4674 msgid ""
4675 "A BLOB column with a maximum length of 255 (2^8 - 1) bytes, stored with a "
4676 "one-byte prefix indicating the length of the value"
4677 msgstr ""
4679 #: libraries/Types.class.php:372
4680 msgid ""
4681 "A BLOB column with a maximum length of 16,777,215 (2^24 - 1) bytes, stored "
4682 "with a three-byte prefix indicating the length of the value"
4683 msgstr ""
4685 #: libraries/Types.class.php:374 libraries/Types.class.php:796
4686 msgid ""
4687 "A BLOB column with a maximum length of 65,535 (2^16 - 1) bytes, stored with "
4688 "a two-byte prefix indicating the length of the value"
4689 msgstr ""
4691 #: libraries/Types.class.php:376
4692 msgid ""
4693 "A BLOB column with a maximum length of 4,294,967,295 or 4GiB (2^32 - 1) "
4694 "bytes, stored with a four-byte prefix indicating the length of the value"
4695 msgstr ""
4697 #: libraries/Types.class.php:378
4698 msgid ""
4699 "An enumeration, chosen from the list of up to 65,535 values or the special "
4700 "'' error value"
4701 msgstr ""
4703 #: libraries/Types.class.php:380
4704 msgid "A single value chosen from a set of up to 64 members"
4705 msgstr ""
4707 #: libraries/Types.class.php:382
4708 msgid "A type that can store a geometry of any type"
4709 msgstr ""
4711 #: libraries/Types.class.php:384
4712 msgid "A point in 2-dimensional space"
4713 msgstr ""
4715 #: libraries/Types.class.php:386
4716 msgid "A curve with linear interpolation between points"
4717 msgstr ""
4719 #: libraries/Types.class.php:388
4720 #, fuzzy
4721 #| msgid "Add a polygon"
4722 msgid "A polygon"
4723 msgstr "Pridėti daugiakampį"
4725 #: libraries/Types.class.php:390
4726 msgid "A collection of points"
4727 msgstr ""
4729 #: libraries/Types.class.php:392
4730 msgid "A collection of curves with linear interpolation between points"
4731 msgstr ""
4733 #: libraries/Types.class.php:394
4734 msgid "A collection of polygons"
4735 msgstr ""
4737 #: libraries/Types.class.php:396
4738 msgid "A collection of geometry objects of any type"
4739 msgstr ""
4741 #: libraries/Types.class.php:643 libraries/Types.class.php:1034
4742 msgctxt "numeric types"
4743 msgid "Numeric"
4744 msgstr ""
4746 #: libraries/Types.class.php:661 libraries/Types.class.php:1037
4747 #, fuzzy
4748 #| msgid "Create an index"
4749 msgctxt "date and time types"
4750 msgid "Date and time"
4751 msgstr "Sukurti naują indeksą"
4753 #: libraries/Types.class.php:670 libraries/Types.class.php:1040
4754 #: libraries/normalization.lib.php:143 normalization.php:25
4755 #, fuzzy
4756 #| msgid "Lines terminated by"
4757 msgctxt "string types"
4758 msgid "String"
4759 msgstr "Eilutės baigiasi"
4761 #: libraries/Types.class.php:691
4762 msgctxt "spatial types"
4763 msgid "Spatial"
4764 msgstr ""
4766 #: libraries/Types.class.php:768
4767 msgid "A 4-byte integer, range is -2,147,483,648 to 2,147,483,647"
4768 msgstr ""
4770 #: libraries/Types.class.php:770
4771 msgid ""
4772 "An 8-byte integer, range is -9,223,372,036,854,775,808 to "
4773 "9,223,372,036,854,775,807"
4774 msgstr ""
4776 #: libraries/Types.class.php:774
4777 msgid "A system's default double-precision floating-point number"
4778 msgstr ""
4780 #: libraries/Types.class.php:776
4781 msgid "True or false"
4782 msgstr ""
4784 #: libraries/Types.class.php:778
4785 msgid "An alias for BIGINT NOT NULL AUTO_INCREMENT UNIQUE"
4786 msgstr ""
4788 #: libraries/Types.class.php:780
4789 msgid "Stores a Universally Unique Identifier (UUID)"
4790 msgstr ""
4792 #: libraries/Types.class.php:786
4793 msgid ""
4794 "A timestamp, range is '0001-01-01 00:00:00' UTC to '9999-12-31 23:59:59' "
4795 "UTC; TIMESTAMP(6) can store microseconds"
4796 msgstr ""
4798 #: libraries/Types.class.php:794
4799 msgid ""
4800 "A variable-length (0-65,535) string, uses binary collation for all "
4801 "comparisons"
4802 msgstr ""
4804 #: libraries/Types.class.php:798
4805 msgid "An enumeration, chosen from the list of defined values"
4806 msgstr ""
4808 #: libraries/Util.class.php:254
4809 #, php-format
4810 msgid "Max: %s%s"
4811 msgstr "Didžiausias dydis: %s%s"
4813 #: libraries/Util.class.php:683 libraries/rte/rte_events.lib.php:115
4814 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:124 libraries/rte/rte_events.lib.php:155
4815 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:36 libraries/rte/rte_routines.lib.php:320
4816 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:329
4817 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:363
4818 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1500
4819 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:86 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:95
4820 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:127
4821 msgid "MySQL said: "
4822 msgstr "MySQL atsakymas: "
4824 #: libraries/Util.class.php:1163 libraries/config/messages.inc.php:762
4825 msgid "Explain SQL"
4826 msgstr "Paaiškinti SQL"
4828 #: libraries/Util.class.php:1169
4829 msgid "Skip Explain SQL"
4830 msgstr "Praleisti SQL užklausos aiškinimą"
4832 #: libraries/Util.class.php:1202
4833 msgid "Without PHP Code"
4834 msgstr "be PHP kodo"
4836 #: libraries/Util.class.php:1205 libraries/config/messages.inc.php:764
4837 msgid "Create PHP Code"
4838 msgstr "PHP kodas"
4840 #: libraries/Util.class.php:1274
4841 #, fuzzy
4842 #| msgid "Edit mode"
4843 msgctxt "Inline edit query"
4844 msgid "Edit inline"
4845 msgstr "Redagavimo režimas"
4847 #. l10n: Short week day name
4848 #: libraries/Util.class.php:1579
4849 msgctxt "Short week day name"
4850 msgid "Sun"
4851 msgstr "Sek"
4853 #. l10n: See http://www.php.net/manual/en/function.strftime.php
4854 #: libraries/Util.class.php:1595
4855 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:69
4856 msgid "%B %d, %Y at %I:%M %p"
4857 msgstr "%Y m. %B %d d. %H:%M"
4859 #: libraries/Util.class.php:1956
4860 #, php-format
4861 msgid "%s days, %s hours, %s minutes and %s seconds"
4862 msgstr "%s d., %s val., %s min. ir %s s"
4864 #: libraries/Util.class.php:2049
4865 msgid "Missing parameter:"
4866 msgstr "Trūkstamas parametras:"
4868 #: libraries/Util.class.php:2580
4869 #, php-format
4870 msgid "Jump to database \"%s\"."
4871 msgstr "Pereiti į „%s“ duomenų bazę."
4873 #: libraries/Util.class.php:2605
4874 #, php-format
4875 msgid "The %s functionality is affected by a known bug, see %s"
4876 msgstr "%s funkcionalumas paveiktas žinomos klaidos, žiūrėti %s"
4878 #: libraries/Util.class.php:2816
4879 msgid "Click to toggle"
4880 msgstr "Spustelėkite suskleidimui/atskleidimui"
4882 #: libraries/Util.class.php:3337 libraries/sql_query_form.lib.php:435
4883 #: prefs_manage.php:246
4884 msgid "Browse your computer:"
4885 msgstr "Naršyti savo kompiuteryje:"
4887 #: libraries/Util.class.php:3362
4888 #, php-format
4889 msgid "Select from the web server upload directory <b>%s</b>:"
4890 msgstr "Pasirinkti iš saityno serverio atsisiuntimų katalogą <b>%s</b>:"
4892 #: libraries/Util.class.php:3391 libraries/insert_edit.lib.php:1167
4893 #: libraries/sql_query_form.lib.php:445
4894 msgid "The directory you set for upload work cannot be reached."
4895 msgstr "Aplankas, kuris nurodytas įkeliamiems failams, nepasiekiamas."
4897 #: libraries/Util.class.php:3402
4898 #, fuzzy
4899 #| msgid "There are no files to upload"
4900 msgid "There are no files to upload!"
4901 msgstr "Nėra failų išsiuntimui"
4903 #: libraries/Util.class.php:3427 libraries/Util.class.php:3428
4904 #: libraries/structure.lib.php:326
4905 msgid "Empty"
4906 msgstr "Išvalyti"
4908 #: libraries/Util.class.php:3433 libraries/Util.class.php:3434
4909 msgid "Execute"
4910 msgstr "Vykdyti"
4912 #: libraries/Util.class.php:3979
4913 msgid "Print"
4914 msgstr "Spausdinti"
4916 #: libraries/Util.class.php:4084 libraries/structure.lib.php:869
4917 #: libraries/structure.lib.php:1901 libraries/tbl_printview.lib.php:243
4918 msgid "Creation"
4919 msgstr "Sukurta"
4921 #: libraries/Util.class.php:4090 libraries/structure.lib.php:876
4922 #: libraries/structure.lib.php:1909 libraries/tbl_printview.lib.php:254
4923 msgid "Last update"
4924 msgstr "Paskutinis atnaujinimas"
4926 #: libraries/Util.class.php:4096 libraries/structure.lib.php:883
4927 #: libraries/structure.lib.php:1917 libraries/tbl_printview.lib.php:265
4928 msgid "Last check"
4929 msgstr "Paskutinis patikrinimas"
4931 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:48
4932 #, fuzzy
4933 #| msgid "Search"
4934 msgid "Search:"
4935 msgstr "Paieška"
4937 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:72
4938 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:74
4939 #: libraries/server_collations.lib.php:36 libraries/server_engines.lib.php:50
4940 #: libraries/server_plugins.lib.php:135
4941 #: libraries/server_status_variables.lib.php:221
4942 msgid "Description"
4943 msgstr "Paaiškinimas"
4945 #: libraries/browse_foreigners.lib.php:225
4946 msgid "Use this value"
4947 msgstr "Naudokite šią reikšmę"
4949 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:38 libraries/config/setup.forms.php:317
4950 #: libraries/config/setup.forms.php:353 libraries/config/setup.forms.php:376
4951 #: libraries/config/setup.forms.php:381
4952 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:215
4953 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:251
4954 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:274
4955 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:279
4956 #: libraries/server_privileges.lib.php:1162 libraries/structure.lib.php:2345
4957 #: libraries/tbl_printview.lib.php:308
4958 msgid "Data"
4959 msgstr "Duomenys"
4961 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:48 libraries/engines/innodb.lib.php:171
4962 #: libraries/server_databases.lib.php:173 libraries/server_status.lib.php:185
4963 #: libraries/server_status.lib.php:296 libraries/structure.lib.php:2367
4964 #: libraries/tbl_printview.lib.php:340
4965 msgid "Total"
4966 msgstr "Iš viso"
4968 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:94
4969 msgid "Jump to database"
4970 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
4972 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:144
4973 msgid "Not replicated"
4974 msgstr "Nepadaugintas"
4976 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:156
4977 msgid "Replicated"
4978 msgstr "Padaugintas"
4980 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:174
4981 #, php-format
4982 msgid "Check privileges for database \"%s\"."
4983 msgstr "Patikrinti duomenų bazės „%s“ privilegijas."
4985 #: libraries/build_html_for_db.lib.php:179
4986 msgid "Check Privileges"
4987 msgstr "Patikrinti privilegijas"
4989 #: libraries/central_columns.lib.php:155
4990 msgid ""
4991 "The configuration storage is not ready for the central list of columns "
4992 "feature."
4993 msgstr ""
4995 #: libraries/central_columns.lib.php:283
4996 #, php-format
4997 msgid "Could not add %1$s as they already exist in central list!"
4998 msgstr ""
5000 #: libraries/central_columns.lib.php:298
5001 #, fuzzy
5002 #| msgid "Could not save configuration"
5003 msgid "Could not add columns!"
5004 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
5006 #: libraries/central_columns.lib.php:373
5007 #, php-format
5008 msgid ""
5009 "Couldn't remove Column(s) %1$s as they don't exist in central columns list!"
5010 msgstr ""
5012 #: libraries/central_columns.lib.php:385
5013 #, fuzzy
5014 #| msgid "Could not save recent table"
5015 msgid "Could not remove columns!"
5016 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
5018 #: libraries/central_columns.lib.php:530
5019 msgid "YES"
5020 msgstr ""
5022 #: libraries/central_columns.lib.php:530
5023 msgid "NO"
5024 msgstr ""
5026 #: libraries/central_columns.lib.php:652
5027 #: libraries/display_create_table.lib.php:60
5028 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:470
5029 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:584
5030 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:425
5031 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:52 libraries/rte/rte_list.lib.php:63
5032 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:77 libraries/rte/rte_routines.lib.php:989
5033 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1626 libraries/structure.lib.php:1294
5034 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:318
5035 #: setup/frames/index.inc.php:162
5036 msgid "Name"
5037 msgstr "Pavadinimas"
5039 #: libraries/central_columns.lib.php:656
5040 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:991
5041 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:321
5042 msgid "Length/Values"
5043 msgstr "Ilgis/reikšmės*"
5045 #: libraries/central_columns.lib.php:660
5046 #, fuzzy
5047 #| msgid "Attributes"
5048 msgid "Attribute"
5049 msgstr "Atributai"
5051 #: libraries/central_columns.lib.php:664
5052 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:974
5053 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:997
5054 #: libraries/structure.lib.php:1300 libraries/tracking.lib.php:882
5055 msgid "Extra"
5056 msgstr "Papildomai"
5058 #: libraries/central_columns.lib.php:685
5059 #, fuzzy
5060 #| msgid "Select Tables"
5061 msgid "Select a table"
5062 msgstr "Pasirinkite lenteles"
5064 #: libraries/central_columns.lib.php:739 libraries/structure.lib.php:1689
5065 msgid "Add column"
5066 msgstr "Pridėti stulpelį"
5068 #: libraries/central_columns.lib.php:751
5069 #, fuzzy
5070 #| msgid "Select two columns"
5071 msgid "Select a column."
5072 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
5074 #: libraries/central_columns.lib.php:842 libraries/central_columns.lib.php:989
5075 #, fuzzy
5076 #| msgid "Autoextend increment"
5077 msgid "auto_increment"
5078 msgstr "Automatinis didėjimas"
5080 #: libraries/central_columns.lib.php:955
5081 #, fuzzy
5082 #| msgid "Add column"
5083 msgid "Add new column"
5084 msgstr "Pridėti stulpelį"
5086 #: libraries/central_columns.lib.php:991
5087 msgid "on update CURRENT_TIMESTAMP"
5088 msgstr ""
5090 #: libraries/common.inc.php:581
5091 #, fuzzy
5092 #| msgid "Failed to read configuration file"
5093 msgid "Failed to read configuration file!"
5094 msgstr "Nepavyko perskaityti konfigūracijos failo"
5096 #: libraries/common.inc.php:583
5097 msgid ""
5098 "This usually means there is a syntax error in it, please check any errors "
5099 "shown below."
5100 msgstr ""
5101 "Tai dažniausiai reiškia, kad yra įvelta sintaksės klaida, prašome patikrinti "
5102 "žemiau esančias klaidas."
5104 #: libraries/common.inc.php:590
5105 #, php-format
5106 msgid "Could not load default configuration from: %1$s"
5107 msgstr "Nepavyko užkrauti numatytų nustatymų failo iš: %1$s"
5109 #: libraries/common.inc.php:598
5110 #, fuzzy
5111 #| msgid ""
5112 #| "The <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> directive MUST be set in your "
5113 #| "configuration file!"
5114 msgid ""
5115 "The [code]$cfg['PmaAbsoluteUri'][/code] directive MUST be set in your "
5116 "configuration file!"
5117 msgstr ""
5118 "BŪTINA nustatymų faile įrašyti <code>$cfg['PmaAbsoluteUri']</code> reikšmę!"
5120 #: libraries/common.inc.php:633
5121 #, php-format
5122 msgid "Invalid server index: %s"
5123 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
5125 #: libraries/common.inc.php:644
5126 #, php-format
5127 msgid "Invalid hostname for server %1$s. Please review your configuration."
5128 msgstr "Blogas serverio %1$s hostname. Prašome peržiūrėti nustatymus."
5130 #: libraries/common.inc.php:660
5131 #, fuzzy, php-format
5132 #| msgid "Server"
5133 msgid "Server %d"
5134 msgstr "Serveris"
5136 #: libraries/common.inc.php:857
5137 msgid "Invalid authentication method set in configuration:"
5138 msgstr "Blogai nustatytas identifikavimo metodas nustatymuose:"
5140 #: libraries/common.inc.php:992
5141 #, php-format
5142 msgid ""
5143 "Unable to use timezone %1$s for server %2$d. Please check your configuration "
5144 "setting for [em]$cfg['Servers'][%3$d]['SessionTimeZone'][/em]. phpMyAdmin is "
5145 "currently using the default time zone of the database server."
5146 msgstr ""
5148 #: libraries/common.inc.php:1022
5149 #, php-format
5150 msgid "You should upgrade to %s %s or later."
5151 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
5153 #: libraries/common.inc.php:1116
5154 msgid "Error: Token mismatch"
5155 msgstr ""
5157 #: libraries/common.inc.php:1148
5158 msgid "GLOBALS overwrite attempt"
5159 msgstr ""
5161 #: libraries/common.inc.php:1155
5162 msgid "possible exploit"
5163 msgstr "galimas pažeidžiamumas"
5165 #: libraries/common.inc.php:1164
5166 msgid "numeric key detected"
5167 msgstr ""
5169 #: libraries/config.values.php:56 libraries/config.values.php:76
5170 #: libraries/config.values.php:88
5171 #, fuzzy
5172 #| msgid "Ins"
5173 msgid "Icons"
5174 msgstr "Įterpiant"
5176 #: libraries/config.values.php:57 libraries/config.values.php:77
5177 #: libraries/config.values.php:89
5178 #, fuzzy
5179 #| msgid "Test"
5180 msgid "Text"
5181 msgstr "Išbandyti"
5183 #: libraries/config.values.php:58 libraries/config.values.php:66
5184 #: libraries/config.values.php:78 libraries/config.values.php:90
5185 msgid "Both"
5186 msgstr "Abu"
5188 #: libraries/config.values.php:63
5189 msgid "Nowhere"
5190 msgstr "Niekur"
5192 #: libraries/config.values.php:64
5193 msgid "Left"
5194 msgstr "Kairė"
5196 #: libraries/config.values.php:65
5197 msgid "Right"
5198 msgstr "Dešinė"
5200 #: libraries/config.values.php:93
5201 msgid "Click"
5202 msgstr ""
5204 #: libraries/config.values.php:94
5205 msgid "Double click"
5206 msgstr ""
5208 #: libraries/config.values.php:95 libraries/config.values.php:124
5209 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:218 libraries/relation.lib.php:94
5210 #: libraries/relation.lib.php:102
5211 msgid "Disabled"
5212 msgstr "Išjungta"
5214 #: libraries/config.values.php:98
5215 msgid "key"
5216 msgstr ""
5218 #: libraries/config.values.php:99
5219 #, fuzzy
5220 #| msgid "Display columns table"
5221 msgid "display column"
5222 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
5224 #: libraries/config.values.php:122
5225 msgid "Open"
5226 msgstr "Atverti"
5228 #: libraries/config.values.php:123
5229 msgid "Closed"
5230 msgstr "Uždarytas"
5232 #: libraries/config.values.php:127
5233 msgid "Ask before sending error reports"
5234 msgstr ""
5236 #: libraries/config.values.php:128
5237 msgid "Always send error reports"
5238 msgstr ""
5240 #: libraries/config.values.php:129
5241 msgid "Never send error reports"
5242 msgstr ""
5244 #: libraries/config.values.php:158
5245 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:69
5246 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:103
5247 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:73
5248 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:83
5249 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:204
5250 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:68
5251 msgid "structure"
5252 msgstr "struktūra"
5254 #: libraries/config.values.php:159
5255 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:70
5256 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:104
5257 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:74
5258 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:84
5259 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:205
5260 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:69
5261 msgid "data"
5262 msgstr "duomenys"
5264 #: libraries/config.values.php:160
5265 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:71
5266 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:105
5267 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:75
5268 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:85
5269 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:206
5270 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:70
5271 msgid "structure and data"
5272 msgstr "struktūra ir duomenys"
5274 #: libraries/config.values.php:163
5275 msgid "Quick - display only the minimal options to configure"
5276 msgstr "Greitas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
5278 #: libraries/config.values.php:164
5279 msgid "Custom - display all possible options to configure"
5280 msgstr "Individualizuotas - rodyti visus nustatymus"
5282 #: libraries/config.values.php:165
5283 msgid "Custom - like above, but without the quick/custom choice"
5284 msgstr ""
5285 "Individualizuotas - kaip paminėtas, bet be greito/adaptuoto pasirinkimo"
5287 #: libraries/config.values.php:193
5288 msgid "complete inserts"
5289 msgstr "užbaigti įterpimus"
5291 #: libraries/config.values.php:194
5292 msgid "extended inserts"
5293 msgstr "praplėsti įterpimus"
5295 #: libraries/config.values.php:195
5296 msgid "both of the above"
5297 msgstr "abu iš paminėtų"
5299 #: libraries/config.values.php:196
5300 msgid "neither of the above"
5301 msgstr "nei vieną iš paminėtų"
5303 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:96
5304 #: libraries/config/Validator.class.php:565
5305 #, fuzzy
5306 #| msgid "Not a positive number"
5307 msgid "Not a positive number!"
5308 msgstr "Nėra teigiamas skaičius"
5310 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:97
5311 #: libraries/config/Validator.class.php:587
5312 #, fuzzy
5313 #| msgid "Not a non-negative number"
5314 msgid "Not a non-negative number!"
5315 msgstr "Nėra neneigiamas skaičius"
5317 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:98
5318 #: libraries/config/Validator.class.php:543
5319 #, fuzzy
5320 #| msgid "Not a valid port number"
5321 msgid "Not a valid port number!"
5322 msgstr "Neteisingas jungties skaičius"
5324 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:99
5325 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:609
5326 #: libraries/config/Validator.class.php:605
5327 #, fuzzy
5328 #| msgid "Incorrect value"
5329 msgid "Incorrect value!"
5330 msgstr "Neteisinga reikšmė"
5332 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:100
5333 #: libraries/config/Validator.class.php:621
5334 #, fuzzy, php-format
5335 #| msgid "Value must be equal or lower than %s"
5336 msgid "Value must be equal or lower than %s!"
5337 msgstr "Reikšmė turi būti tokia pati kaip arba mažesnė negu %s"
5339 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:571
5340 #, php-format
5341 msgid "Missing data for %s"
5342 msgstr "Trūksta duomenų %s"
5344 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:759
5345 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:765
5346 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:772
5347 msgid "unavailable"
5348 msgstr "neprieinamas"
5350 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:761
5351 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:767
5352 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:774
5353 #, php-format
5354 msgid "\"%s\" requires %s extension"
5355 msgstr "„%s“ reikalauja %s praplėtimo"
5357 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:793
5358 #, fuzzy, php-format
5359 #| msgid "import will not work, missing function (%s)"
5360 msgid "Compressed import will not work due to missing function %s."
5361 msgstr "importavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
5363 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:800
5364 #, fuzzy, php-format
5365 #| msgid "export will not work, missing function (%s)"
5366 msgid "Compressed export will not work due to missing function %s."
5367 msgstr "eksportavimas neveiks, nerasta funkcija (%s)"
5369 #: libraries/config/FormDisplay.class.php:813
5370 #, php-format
5371 msgid "maximum %s"
5372 msgstr "didžiausias %s"
5374 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:216
5375 msgid "This setting is disabled, it will not be applied to your configuration."
5376 msgstr "Šis nustatymas išjungtas, tai nebus taikoma jūsų konfigūracijoje."
5378 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:310
5379 #, php-format
5380 msgid "Set value: %s"
5381 msgstr "Nustatyti reikšmę: %s"
5383 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:315
5384 #: libraries/config/messages.inc.php:541
5385 msgid "Restore default value"
5386 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
5388 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:329
5389 msgid "Allow users to customize this value"
5390 msgstr "Leisti naudotojams adaptuoti šią reikšmę"
5392 #: libraries/config/FormDisplay.tpl.php:393
5393 msgid "Apply"
5394 msgstr ""
5396 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:168
5397 #, fuzzy
5398 #| msgid "You should use SSL connections if your web server supports it."
5399 msgid "You should use SSL connections if your database server supports it."
5400 msgstr "Naudokite SSL prisijungimus, jei Jūsų serveris juos palaiko."
5402 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:205
5403 msgid "You allow for connecting to the server without a password."
5404 msgstr "Jūs leidžiate prisijungti prie serverio be slaptažodžio."
5406 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:343
5407 msgid "Key is too short, it should have at least 8 characters."
5408 msgstr "Raktas per trumpas, jis privalo turėti bent 8 simbolius."
5410 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:350
5411 msgid "Key should contain letters, numbers [em]and[/em] special characters."
5412 msgstr ""
5413 "Raktas turėtų būti sudarytas iš raidžių, skaičių [em]ir[/em] specialiųjų "
5414 "ženklų."
5416 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:371
5417 #, php-format
5418 msgid ""
5419 "This %soption%s should be disabled as it allows attackers to bruteforce "
5420 "login to any MySQL server. If you feel this is necessary, use %srestrict "
5421 "login to MySQL server%s or %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5422 "protection with trusted proxies list may not be reliable if your IP belongs "
5423 "to an ISP where thousands of users, including you, are connected to."
5424 msgstr ""
5426 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:381
5427 #, fuzzy
5428 #| msgid ""
5429 #| "You didn't have blowfish secret set and have enabled cookie "
5430 #| "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used "
5431 #| "to encrypt cookies; you don't need to remember it."
5432 msgid ""
5433 "You didn't have blowfish secret set and have enabled [kbd]cookie[/kbd] "
5434 "authentication, so a key was automatically generated for you. It is used to "
5435 "encrypt cookies; you don't need to remember it."
5436 msgstr ""
5437 "Jūs neturite blowfish nustatytos paslapties ir turite įjungtą tapatumo "
5438 "nustatymą pagal slapukus (cookie), taigi raktas Jums buvo automatiškai "
5439 "sugeneruotas. Jis naudojamas užšifruoti slapukus; jums nereikia jo atsiminti."
5441 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:382
5442 #, php-format
5443 msgid ""
5444 "%sBzip2 compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5445 "unavailable on this system."
5446 msgstr ""
5447 "%sBzip2 glaudinimas ir išskleidimas%s reikalauja funkcijų (%s) kurios nėra "
5448 "galimos Jūsų sistemoje."
5450 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:388
5451 msgid ""
5452 "This value should be double checked to ensure that this directory is neither "
5453 "world accessible nor readable or writable by other users on your server."
5454 msgstr ""
5456 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:389
5457 #, php-format
5458 msgid "This %soption%s should be enabled if your web server supports it."
5459 msgstr ""
5460 "Šis %snustatymas%s turėtų būti įjungtas jeigu Jūsų serveris jį palaiko."
5462 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:395
5463 #, php-format
5464 msgid ""
5465 "%sGZip compression and decompression%s requires functions (%s) which are "
5466 "unavailable on this system."
5467 msgstr ""
5468 "%sGZip suspaudimui ir išspaudimui%s reikalingos funkcijos (%s) neprieinamos "
5469 "šioje sistemoje."
5471 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:402
5472 #, php-format
5473 msgid ""
5474 "%sLogin cookie validity%s greater than %ssession.gc_maxlifetime%s may cause "
5475 "random session invalidation (currently session.gc_maxlifetime is %d)."
5476 msgstr ""
5478 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:413
5479 #, fuzzy, php-format
5480 #| msgid ""
5481 #| "ge=form&formset=features#tab_Security]Login cookie validity[/a] uld be  "
5482 #| "to 1800 seconds (30 minutes) at most. Values larger than 0 may pose a "
5483 #| "urity risk such as impersonation."
5484 msgid ""
5485 "%sLogin cookie validity%s should be set to 1800 seconds (30 minutes) at "
5486 "most. Values larger than 1800 may pose a security risk such as impersonation."
5487 msgstr ""
5488 "[a@?page=form&formset=features#tab_Security]Prisijungimo slapuko galiojimas[/"
5489 "a] dažniausiai turėtų būti nustatytas 1800 sekundžių (30 minučių). Reikšmės "
5490 "ilgesnės negu 1800 gali kelti saugumo riziką kai kitas žmogus prisėda prie "
5491 "to kompo."
5493 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:419
5494 #, php-format
5495 msgid ""
5496 "If using [kbd]cookie[/kbd] authentication and %sLogin cookie store%s is not "
5497 "0, %sLogin cookie validity%s must be set to a value less or equal to it."
5498 msgstr ""
5500 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:426
5501 #, php-format
5502 msgid ""
5503 "If you feel this is necessary, use additional protection settings - %shost "
5504 "authentication%s settings and %strusted proxies list%s. However, IP-based "
5505 "protection may not be reliable if your IP belongs to an ISP where thousands "
5506 "of users, including you, are connected to."
5507 msgstr ""
5509 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:434
5510 #, fuzzy, php-format
5511 #| msgid ""
5512 #| "t the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username  sword "
5513 #| "for auto-login, which is not a desirable option for live ts. Anyoneo "
5514 #| "knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly ess your phpMyAdmin el. "
5515 #| "Set [a@?page=servers&amp;mode=edit&amp;id=d#tab_Server]authenticationpe[/"
5516 #| "a] to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]httpbd]."
5517 msgid ""
5518 "You set the [kbd]config[/kbd] authentication type and included username and "
5519 "password for auto-login, which is not a desirable option for live hosts. "
5520 "Anyone who knows or guesses your phpMyAdmin URL can directly access your "
5521 "phpMyAdmin panel. Set %sauthentication type%s to [kbd]cookie[/kbd] or [kbd]"
5522 "http[/kbd]."
5523 msgstr ""
5524 "Jūs nustatėte [kbd]config[/kbd] identifikacijos tipą ir įtraukėte naudotojo "
5525 "vardą ir slaptažodį automatiniam prisijungimui, tai nėra pageidaujama "
5526 "realiems serveriams. Bet kas žinantis ar atspėjęs Jūsų phpMyAdmin saito "
5527 "adresą gali tiesiogiai prieiti prie Jūsų phpMyAdmin pultelio. Nustatyti [a@?"
5528 "page=servers&amp;mode=edit&amp;id=%1$d#tab_Server]identifikacijos tipą[/a] į "
5529 "[kbd]slapukų[/kbd] arba [kbd]http[/kbd]."
5531 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:440
5532 #, fuzzy, php-format
5533 #| msgid ""
5534 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip compression[/a] uires "
5535 #| "ctions (%s) which are unavailable on this system."
5536 msgid ""
5537 "%sZip compression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5538 "system."
5539 msgstr ""
5540 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip glaudinimas[/a] "
5541 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
5543 #: libraries/config/ServerConfigChecks.class.php:447
5544 #, fuzzy, php-format
5545 #| msgid ""
5546 #| "ge=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip ompression[/requires "
5547 #| "functions (%s) which are unavailable on this system."
5548 msgid ""
5549 "%sZip decompression%s requires functions (%s) which are unavailable on this "
5550 "system."
5551 msgstr ""
5552 "[a@?page=form&amp;formset=features#tab_Import_export]Zip išskleidimas[/a] "
5553 "reikalauja funkcijų (%s) kurių nėra Jūsų sistemoje."
5555 #: libraries/config/Validator.class.php:249
5556 msgid "Could not initialize Drizzle connection library!"
5557 msgstr ""
5559 #: libraries/config/Validator.class.php:258
5560 #: libraries/config/Validator.class.php:266
5561 #: libraries/config/Validator.class.php:277
5562 #: libraries/config/Validator.class.php:284
5563 #, fuzzy
5564 #| msgid "Could not connect to the target"
5565 msgid "Could not connect to the database server!"
5566 msgstr "Nepavyko prisijungti prie adresato (angl. target)"
5568 #: libraries/config/Validator.class.php:319
5569 #, fuzzy
5570 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5571 msgid "Empty username while using [kbd]config[/kbd] authentication method!"
5572 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5574 #: libraries/config/Validator.class.php:326
5575 #, fuzzy
5576 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5577 msgid ""
5578 "Empty signon session name while using [kbd]signon[/kbd] authentication "
5579 "method!"
5580 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5582 #: libraries/config/Validator.class.php:335
5583 #, fuzzy
5584 #| msgid "Can not find signon authentication script:"
5585 msgid "Empty signon URL while using [kbd]signon[/kbd] authentication method!"
5586 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
5588 #: libraries/config/Validator.class.php:384
5589 msgid ""
5590 "Empty phpMyAdmin control user while using phpMyAdmin configuration storage!"
5591 msgstr ""
5593 #: libraries/config/Validator.class.php:389
5594 msgid ""
5595 "Empty phpMyAdmin control user password while using phpMyAdmin configuration "
5596 "storage!"
5597 msgstr ""
5599 #: libraries/config/Validator.class.php:473
5600 #, fuzzy
5601 #| msgid "Incorrect value"
5602 msgid "Incorrect value:"
5603 msgstr "Neteisinga reikšmė"
5605 #: libraries/config/Validator.class.php:482
5606 #, php-format
5607 msgid "Incorrect IP address: %s"
5608 msgstr "Neteisingas IP adresas: %s"
5610 #: libraries/config/messages.inc.php:18
5611 #, fuzzy
5612 #| msgid ""
5613 #| "If enabled user can enter any MySQL server in login form for cookie auth"
5614 msgid ""
5615 "If enabled, user can enter any MySQL server in login form for cookie auth."
5616 msgstr ""
5617 "Jeigu įjungta naudotojas gali įvesti bet kokį MySQL serverį prisijungimo "
5618 "formoje su slapukų autentifikacija"
5620 #: libraries/config/messages.inc.php:19
5621 msgid "Allow login to any MySQL server"
5622 msgstr "Leisti jungtis prie bet kurio MySQL serverio"
5624 #: libraries/config/messages.inc.php:21
5625 msgid ""
5626 "Restricts the MySQL servers the user can enter when a login to an arbitrary "
5627 "MySQL server is enabled by matching the IP or hostname of the MySQL server "
5628 "to the given regular expression."
5629 msgstr ""
5631 #: libraries/config/messages.inc.php:25
5632 #, fuzzy
5633 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
5634 msgid "Restrict login to MySQL server"
5635 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
5637 #: libraries/config/messages.inc.php:27
5638 #, fuzzy
5639 #| msgid ""
5640 #| "Enabling this allows a page located on a different domain to call "
5641 #| "phpMyAdmin inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/"
5642 #| "strong] allowing cross-frame scripting attacks"
5643 msgid ""
5644 "Enabling this allows a page located on a different domain to call phpMyAdmin "
5645 "inside a frame, and is a potential [strong]security hole[/strong] allowing "
5646 "cross-frame scripting (XSS) attacks."
5647 msgstr ""
5648 "Tai įjungus, puslapis patalpintas skirtingame domene gali iškviesti "
5649 "phpMyAdmin vidiniame rėmelyje, o tai yra potenciali [strong]saugumo spraga[/"
5650 "strong], leidžianti tarprėmelinius scenarijų išpuolius"
5652 #: libraries/config/messages.inc.php:31
5653 msgid "Allow third party framing"
5654 msgstr "Leisti trečių šalių rėmelius"
5656 #: libraries/config/messages.inc.php:33
5657 msgid "Show \"Drop database\" link to normal users"
5658 msgstr "Rodyti „Pašalinti duomenų bazę“ nuorodą paprastiems naudotojams"
5660 #: libraries/config/messages.inc.php:35
5661 #, fuzzy
5662 #| msgid ""
5663 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5664 #| "authentication"
5665 msgid ""
5666 "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
5667 "authentication."
5668 msgstr ""
5669 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
5670 "identifikacijoje"
5672 #: libraries/config/messages.inc.php:38
5673 msgid "Blowfish secret"
5674 msgstr "Blowfish paslaptis"
5676 #: libraries/config/messages.inc.php:39
5677 msgid "Highlight selected rows."
5678 msgstr "Paryškinti pažymėtas eilutes."
5680 #: libraries/config/messages.inc.php:40
5681 msgid "Row marker"
5682 msgstr "Eilutės žymeklis"
5684 #: libraries/config/messages.inc.php:41
5685 #, fuzzy
5686 #| msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor"
5687 msgid "Highlight row pointed by the mouse cursor."
5688 msgstr "Paryškinti eilutę po pelės žymekliu"
5690 #: libraries/config/messages.inc.php:42
5691 msgid "Highlight pointer"
5692 msgstr "Paryškinti žymeklį"
5694 #: libraries/config/messages.inc.php:44
5695 #, fuzzy
5696 #| msgid ""
5697 #| "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5698 #| "import and export operations"
5699 msgid ""
5700 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] compression for "
5701 "import operations."
5702 msgstr ""
5703 "Įjungti [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Bzip2]bzip2[/a] glaudinimą "
5704 "importavimo ir eksportavimo veiksmams"
5706 #: libraries/config/messages.inc.php:47
5707 msgid "Bzip2"
5708 msgstr "Bzip2"
5710 #: libraries/config/messages.inc.php:49
5711 #, fuzzy
5712 #| msgid ""
5713 #| "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and "
5714 #| "VARCHAR columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]"
5715 #| "textarea[/kbd] - allows newlines in columns"
5716 msgid ""
5717 "Defines which type of editing controls should be used for CHAR and VARCHAR "
5718 "columns; [kbd]input[/kbd] - allows limiting of input length, [kbd]textarea[/"
5719 "kbd] - allows newlines in columns."
5720 msgstr ""
5721 "Nustato kokio tipo redagavimo laukelis turėtų būti naudojamas CHAR ir "
5722 "VARCHAR laukeliams; [kbd]input[/kbd] - leidžia riboti įvedimo ilgį, [kbd]"
5723 "textarea[/kbd] - leidžia naujas eilutes laukelyje"
5725 #: libraries/config/messages.inc.php:53
5726 msgid "CHAR columns editing"
5727 msgstr "CHAR stulpelių redagavimas"
5729 #: libraries/config/messages.inc.php:55
5730 msgid ""
5731 "Use user-friendly editor for editing SQL queries ([a@http://codemirror.net/]"
5732 "CodeMirror[/a]) with syntax highlighting and line numbers."
5733 msgstr ""
5735 #: libraries/config/messages.inc.php:59
5736 msgid "Enable CodeMirror"
5737 msgstr ""
5739 #: libraries/config/messages.inc.php:61
5740 msgid ""
5741 "Defines the minimum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5742 "columns."
5743 msgstr ""
5745 #: libraries/config/messages.inc.php:64
5746 msgid "Minimum size for input field"
5747 msgstr "Mažiausias dydis įvedimo laukelio"
5749 #: libraries/config/messages.inc.php:66
5750 msgid ""
5751 "Defines the maximum size for input fields generated for CHAR and VARCHAR "
5752 "columns."
5753 msgstr ""
5755 #: libraries/config/messages.inc.php:69
5756 msgid "Maximum size for input field"
5757 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
5759 #: libraries/config/messages.inc.php:70
5760 #, fuzzy
5761 #| msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas"
5762 msgid "Number of columns for CHAR/VARCHAR textareas."
5763 msgstr "Stulpelių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
5765 #: libraries/config/messages.inc.php:71
5766 msgid "CHAR textarea columns"
5767 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
5769 #: libraries/config/messages.inc.php:72
5770 #, fuzzy
5771 #| msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas"
5772 msgid "Number of rows for CHAR/VARCHAR textareas."
5773 msgstr "Eilučių skaičius CHAR/VARCHAR tekstiniuose laukeliuose"
5775 #: libraries/config/messages.inc.php:73
5776 msgid "CHAR textarea rows"
5777 msgstr "CHAR tekstinio laukelio eilučių skaičius"
5779 #: libraries/config/messages.inc.php:74
5780 msgid "Check config file permissions"
5781 msgstr "Patikrinti konfigūracijos failo teises"
5783 #: libraries/config/messages.inc.php:76
5784 #, fuzzy
5785 #| msgid ""
5786 #| "Compress gzip/bzip2 exports on the fly without the need for much memory; "
5787 #| "if you encounter problems with created gzip/bzip2 files disable this "
5788 #| "feature"
5789 msgid ""
5790 "Compress gzip exports on the fly without the need for much memory; if you "
5791 "encounter problems with created gzip files disable this feature."
5792 msgstr ""
5793 "Suspaudimas gzip/bzip2 eksportuojant nereikalauja daug atminties; Jeigu Jūs "
5794 "patiriate problemų kuriant gzip/bzip2 failus tada išjunkite šią galimybę"
5796 #: libraries/config/messages.inc.php:79
5797 msgid "Compress on the fly"
5798 msgstr "Glaudinti"
5800 #: libraries/config/messages.inc.php:80 setup/frames/config.inc.php:24
5801 #: setup/frames/index.inc.php:212
5802 msgid "Configuration file"
5803 msgstr "Nustatymų failas"
5805 #: libraries/config/messages.inc.php:82
5806 #, fuzzy
5807 #| msgid ""
5808 #| "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5809 #| "you're about to lose data"
5810 msgid ""
5811 "Whether a warning (\"Are your really sure…\") should be displayed when "
5812 "you're about to lose data."
5813 msgstr ""
5814 "Ar perspėjimas („Ar tikrai norite…“) turi būti rodomas kai kalbama apie "
5815 "duomenų praradimą"
5817 #: libraries/config/messages.inc.php:85
5818 msgid "Confirm DROP queries"
5819 msgstr "Patvirtinti DROP užklausas"
5821 #: libraries/config/messages.inc.php:86
5822 msgid "Debug SQL"
5823 msgstr "Derinti SQL"
5825 #: libraries/config/messages.inc.php:88
5826 #, fuzzy
5827 #| msgid "Tab that is displayed when entering a database"
5828 msgid "Tab that is displayed when entering a database."
5829 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į duomenų bazę"
5831 #: libraries/config/messages.inc.php:89
5832 msgid "Default database tab"
5833 msgstr "Numatyta duomenų bazės kortelė"
5835 #: libraries/config/messages.inc.php:90
5836 #, fuzzy
5837 #| msgid "Tab that is displayed when entering a server"
5838 msgid "Tab that is displayed when entering a server."
5839 msgstr "Kortelė kuri yra rodoma kai įeinama į serverį"
5841 #: libraries/config/messages.inc.php:91
5842 msgid "Default server tab"
5843 msgstr "Įprastinė serverio kortelė"
5845 #: libraries/config/messages.inc.php:92
5846 #, fuzzy
5847 #| msgid "Tab that is displayed when entering a table"
5848 msgid "Tab that is displayed when entering a table."
5849 msgstr "Kortelė kuri rodoma kai įeinama į lentelę"
5851 #: libraries/config/messages.inc.php:93
5852 msgid "Default table tab"
5853 msgstr "Numatytoji lentelės kortelė"
5855 #: libraries/config/messages.inc.php:95
5856 #, fuzzy
5857 #| msgid "Propose table structure"
5858 msgid "Whether the table structure actions should be hidden."
5859 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
5861 #: libraries/config/messages.inc.php:96
5862 #, fuzzy
5863 #| msgid "Propose table structure"
5864 msgid "Hide table structure actions"
5865 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
5867 #: libraries/config/messages.inc.php:98
5868 msgid "Show server listing as a list instead of a drop down."
5869 msgstr ""
5870 "Rodyti serverio sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo sąrašo."
5872 #: libraries/config/messages.inc.php:99
5873 msgid "Display servers as a list"
5874 msgstr "Rodyti serverius kaip sąrašą"
5876 #: libraries/config/messages.inc.php:101
5877 msgid ""
5878 "Disable the table maintenance mass operations, like optimizing or repairing "
5879 "the selected tables of a database."
5880 msgstr ""
5882 #: libraries/config/messages.inc.php:104
5883 msgid "Disable multi table maintenance"
5884 msgstr "Išjungti daug lentelių techninę priežiūrą"
5886 #: libraries/config/messages.inc.php:106
5887 #, fuzzy
5888 #| msgid ""
5889 #| "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
5890 #| "limit)"
5891 msgid ""
5892 "Set the number of seconds a script is allowed to run ([kbd]0[/kbd] for no "
5893 "limit)."
5894 msgstr ""
5895 "Nustatyti, kiek sekundžių scenarijus gali veikti ([kbd]0[/kbd] nėra ribos)"
5897 #: libraries/config/messages.inc.php:109
5898 msgid "Maximum execution time"
5899 msgstr "Ilgiausias vykdymo laikas"
5901 #: libraries/config/messages.inc.php:110 prefs_manage.php:316
5902 msgid "Save as file"
5903 msgstr "Išsaugoti į failą"
5905 #: libraries/config/messages.inc.php:111 libraries/config/messages.inc.php:332
5906 msgid "Character set of the file"
5907 msgstr "Failo simbolių koduotė"
5909 #: libraries/config/messages.inc.php:112 libraries/config/messages.inc.php:128
5910 #: libraries/sql_query_form.lib.php:237 libraries/structure.lib.php:1828
5911 #: libraries/tbl_printview.lib.php:183
5912 msgid "Format"
5913 msgstr "Formatas"
5915 #: libraries/config/messages.inc.php:113
5916 msgid "Compression"
5917 msgstr "Glaudinimas"
5919 #: libraries/config/messages.inc.php:114 libraries/config/messages.inc.php:121
5920 #: libraries/config/messages.inc.php:129 libraries/config/messages.inc.php:133
5921 #: libraries/config/messages.inc.php:147 libraries/config/messages.inc.php:149
5922 #: libraries/config/messages.inc.php:192 libraries/config/messages.inc.php:195
5923 #: libraries/config/messages.inc.php:197
5924 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:91
5925 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:68
5926 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:90
5927 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:75
5928 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:127
5929 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:85
5930 msgid "Put columns names in the first row"
5931 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
5933 #: libraries/config/messages.inc.php:115 libraries/config/messages.inc.php:334
5934 #: libraries/config/messages.inc.php:344
5935 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:137
5936 #, fuzzy
5937 #| msgid "Columns enclosed with:"
5938 msgid "Columns enclosed with"
5939 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
5941 #: libraries/config/messages.inc.php:116 libraries/config/messages.inc.php:335
5942 #: libraries/config/messages.inc.php:345
5943 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:144
5944 #, fuzzy
5945 #| msgid "Columns escaped with:"
5946 msgid "Columns escaped with"
5947 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
5949 #: libraries/config/messages.inc.php:117 libraries/config/messages.inc.php:123
5950 #: libraries/config/messages.inc.php:130 libraries/config/messages.inc.php:139
5951 #: libraries/config/messages.inc.php:148 libraries/config/messages.inc.php:152
5952 #: libraries/config/messages.inc.php:193 libraries/config/messages.inc.php:196
5953 #: libraries/config/messages.inc.php:198
5954 #, fuzzy
5955 #| msgid "Replace NULL with:"
5956 msgid "Replace NULL with"
5957 msgstr "Pakeisti NULL į:"
5959 #: libraries/config/messages.inc.php:118 libraries/config/messages.inc.php:124
5960 msgid "Remove CRLF characters within columns"
5961 msgstr "Pašalinti CRLF simbolius laukeliuose"
5963 #: libraries/config/messages.inc.php:119 libraries/config/messages.inc.php:338
5964 #: libraries/config/messages.inc.php:349
5965 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:122
5966 #, fuzzy
5967 #| msgid "Columns terminated by"
5968 msgid "Columns terminated with"
5969 msgstr "Laukai baigiasi"
5971 #: libraries/config/messages.inc.php:120 libraries/config/messages.inc.php:333
5972 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:153
5973 #, fuzzy
5974 #| msgid "Lines terminated with:"
5975 msgid "Lines terminated with"
5976 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
5978 #: libraries/config/messages.inc.php:122
5979 msgid "Excel edition"
5980 msgstr "Excel variantas"
5982 #: libraries/config/messages.inc.php:125
5983 msgid "Database name template"
5984 msgstr "Duomenų bazės vardo šablonas"
5986 #: libraries/config/messages.inc.php:126
5987 msgid "Server name template"
5988 msgstr "Serverio vardo šablonas"
5990 #: libraries/config/messages.inc.php:127
5991 msgid "Table name template"
5992 msgstr "Lentelės vardo šablonas"
5994 #: libraries/config/messages.inc.php:131 libraries/config/messages.inc.php:145
5995 #: libraries/config/messages.inc.php:154 libraries/config/messages.inc.php:188
5996 #: libraries/config/messages.inc.php:194
5997 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:63
5998 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:97
5999 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:63
6000 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:77
6001 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:62
6002 msgid "Dump table"
6003 msgstr "Parodyti lentelę"
6005 #: libraries/config/messages.inc.php:132
6006 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:89
6007 msgid "Include table caption"
6008 msgstr "Įterpti lentelės antraštę"
6010 #: libraries/config/messages.inc.php:135 libraries/config/messages.inc.php:141
6011 msgid "Table caption"
6012 msgstr "Lentelės antraštė"
6014 #: libraries/config/messages.inc.php:136 libraries/config/messages.inc.php:143
6015 msgid "Continued table caption"
6016 msgstr "Pratęsta lentelės antraštė"
6018 #: libraries/config/messages.inc.php:137 libraries/config/messages.inc.php:144
6019 msgid "Label key"
6020 msgstr "Pavadinimo raktas"
6022 #: libraries/config/messages.inc.php:138 libraries/config/messages.inc.php:151
6023 #: libraries/config/messages.inc.php:184
6024 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:488
6025 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:357
6026 msgid "MIME type"
6027 msgstr "MIME tipas"
6029 #: libraries/config/messages.inc.php:140 libraries/config/messages.inc.php:153
6030 #: libraries/config/messages.inc.php:187
6031 msgid "Relations"
6032 msgstr "Sąryšiai"
6034 #: libraries/config/messages.inc.php:146
6035 msgid "Export method"
6036 msgstr "Eksporto metodas"
6038 #: libraries/config/messages.inc.php:155 libraries/config/messages.inc.php:157
6039 msgid "Save on server"
6040 msgstr "Išsaugoti serveryje"
6042 #: libraries/config/messages.inc.php:156 libraries/config/messages.inc.php:159
6043 #: libraries/display_export.lib.php:403 libraries/display_export.lib.php:438
6044 msgid "Overwrite existing file(s)"
6045 msgstr "Perrašyti esamus failus"
6047 #: libraries/config/messages.inc.php:160
6048 msgid "Remember file name template"
6049 msgstr "Atsiminti failo vardo šabloną"
6051 #: libraries/config/messages.inc.php:161 libraries/operations.lib.php:195
6052 #: libraries/operations.lib.php:645 libraries/operations.lib.php:988
6053 msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
6054 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
6056 #: libraries/config/messages.inc.php:163
6057 msgid "Enclose table and column names with backquotes"
6058 msgstr "Įdėti lentelių ir laukų pavadinimus į kabutes"
6060 #: libraries/config/messages.inc.php:164 libraries/config/messages.inc.php:358
6061 #: libraries/display_export.lib.php:299
6062 msgid "SQL compatibility mode"
6063 msgstr "SQL suderinamumo režimas"
6065 #: libraries/config/messages.inc.php:166
6066 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:300
6067 msgid "<code>CREATE TABLE</code> options:"
6068 msgstr "<code>CREATE TABLE</code> nustatymai:"
6070 #: libraries/config/messages.inc.php:167
6071 msgid "Creation/Update/Check dates"
6072 msgstr "Sukūrimo/atnaujinimo/tikrinimo datos"
6074 #: libraries/config/messages.inc.php:168
6075 msgid "Use delayed inserts"
6076 msgstr "Naudoti užlaikytus įterpimus"
6078 #: libraries/config/messages.inc.php:169
6079 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:142
6080 msgid "Disable foreign key checks"
6081 msgstr "Atsisakyti išorinių raktų tikrinimo"
6083 #: libraries/config/messages.inc.php:170
6084 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:155
6085 #, fuzzy
6086 #| msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
6087 msgid "Export views as tables"
6088 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
6090 #: libraries/config/messages.inc.php:171 libraries/config/messages.inc.php:173
6091 #: libraries/config/messages.inc.php:174 libraries/config/messages.inc.php:175
6092 #: libraries/config/messages.inc.php:177 libraries/config/messages.inc.php:179
6093 #: libraries/config/messages.inc.php:186 libraries/operations.lib.php:190
6094 #: libraries/operations.lib.php:984
6095 #, php-format
6096 msgid "Add %s"
6097 msgstr "Pridėti %s"
6099 #: libraries/config/messages.inc.php:178
6100 #, fuzzy
6101 #| msgid "Use hexadecimal for BLOB"
6102 msgid "Use hexadecimal for BINARY & BLOB"
6103 msgstr "Naudoti šešioliktainę BLOB'ui"
6105 #: libraries/config/messages.inc.php:180
6106 msgid "Use ignore inserts"
6107 msgstr "Naudoti ignoruojamuosius įterpimus"
6109 #: libraries/config/messages.inc.php:182
6110 msgid "Syntax to use when inserting data"
6111 msgstr "Tikrinti sintaksę kai įterpiami duomenys"
6113 #: libraries/config/messages.inc.php:183
6114 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:419
6115 msgid "Maximal length of created query"
6116 msgstr "Didžiausias sukurtos užklausos ilgis"
6118 #: libraries/config/messages.inc.php:189
6119 msgid "Export type"
6120 msgstr "Eksportavimo tipas"
6122 #: libraries/config/messages.inc.php:190
6123 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:129
6124 msgid "Enclose export in a transaction"
6125 msgstr "Naudoti transakciją visam eksportui"
6127 #: libraries/config/messages.inc.php:191
6128 msgid "Export time in UTC"
6129 msgstr "Eksportavimo laikas UTC"
6131 #: libraries/config/messages.inc.php:199
6132 #, fuzzy
6133 #| msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin"
6134 msgid "Force secured connection while using phpMyAdmin."
6135 msgstr "Priverstinai naudoti saugų prisijungimą kol naudojamasi phpMyAdmin"
6137 #: libraries/config/messages.inc.php:200
6138 msgid "Force SSL connection"
6139 msgstr "Naudoti SSL susijungimą"
6141 #: libraries/config/messages.inc.php:202
6142 msgid ""
6143 "Sort order for items in a foreign-key dropdown box; [kbd]content[/kbd] is "
6144 "the referenced data, [kbd]id[/kbd] is the key value."
6145 msgstr ""
6147 #: libraries/config/messages.inc.php:205
6148 msgid "Foreign key dropdown order"
6149 msgstr "Svetimo rakto išskleidimo rikiavimas"
6151 #: libraries/config/messages.inc.php:207
6152 #, fuzzy
6153 #| msgid "A dropdown will be used if fewer items are present"
6154 msgid "A dropdown will be used if fewer items are present."
6155 msgstr "Išskleidžiamas sąrašas bus naudojamas jei elementų bus mažai"
6157 #: libraries/config/messages.inc.php:208
6158 msgid "Foreign key limit"
6159 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
6161 #: libraries/config/messages.inc.php:209
6162 msgid "Browse mode"
6163 msgstr "Naršymo režimas"
6165 #: libraries/config/messages.inc.php:210
6166 #, fuzzy
6167 #| msgid "Customize browse mode"
6168 msgid "Customize browse mode."
6169 msgstr "Adaptuoti naršymo režimą"
6171 #: libraries/config/messages.inc.php:212 libraries/config/messages.inc.php:214
6172 #: libraries/config/messages.inc.php:232 libraries/config/messages.inc.php:243
6173 #: libraries/config/messages.inc.php:245 libraries/config/messages.inc.php:291
6174 #, fuzzy
6175 #| msgid "Customize default options"
6176 msgid "Customize default options."
6177 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
6179 #: libraries/config/messages.inc.php:213 libraries/config/setup.forms.php:251
6180 #: libraries/config/setup.forms.php:328
6181 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:151
6182 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:226
6183 msgid "CSV"
6184 msgstr "CSV"
6186 #: libraries/config/messages.inc.php:215
6187 msgid "Developer"
6188 msgstr "Kūrėjas"
6190 #: libraries/config/messages.inc.php:216
6191 #, fuzzy
6192 #| msgid "Settings for phpMyAdmin developers"
6193 msgid "Settings for phpMyAdmin developers."
6194 msgstr "Nustatymai phpMyAdmin kūrėjams"
6196 #: libraries/config/messages.inc.php:217
6197 msgid "Edit mode"
6198 msgstr "Redagavimo režimas"
6200 #: libraries/config/messages.inc.php:218
6201 #, fuzzy
6202 #| msgid "Customize edit mode"
6203 msgid "Customize edit mode."
6204 msgstr "Adaptuoti redagavimo režimą"
6206 #: libraries/config/messages.inc.php:220
6207 msgid "Export defaults"
6208 msgstr "Eksportuoti numatytąsias reikšmes"
6210 #: libraries/config/messages.inc.php:221
6211 #, fuzzy
6212 #| msgid "Customize default export options"
6213 msgid "Customize default export options."
6214 msgstr "Pasirinkti numatytuosius eksportavimo nustatymus"
6216 #: libraries/config/messages.inc.php:222 libraries/config/messages.inc.php:283
6217 #: setup/frames/menu.inc.php:22
6218 msgid "Features"
6219 msgstr "Galimybės"
6221 #: libraries/config/messages.inc.php:223
6222 msgid "General"
6223 msgstr "Bendra"
6225 #: libraries/config/messages.inc.php:224
6226 #, fuzzy
6227 #| msgid "Set some commonly used options"
6228 msgid "Set some commonly used options."
6229 msgstr "Nustatyti keletą dažniausiai naudojamų nustatymų"
6231 #: libraries/config/messages.inc.php:226
6232 msgid "Import defaults"
6233 msgstr "Importuoti numatytąsias reikšmes"
6235 #: libraries/config/messages.inc.php:227
6236 #, fuzzy
6237 #| msgid "Customize default common import options"
6238 msgid "Customize default common import options."
6239 msgstr "Adaptuoti numatytuosius bendrus importavimo nustatymus"
6241 #: libraries/config/messages.inc.php:228
6242 msgid "Import / export"
6243 msgstr "Importuoti/eksportuoti"
6245 #: libraries/config/messages.inc.php:230
6246 #, fuzzy
6247 #| msgid "Set import and export directories and compression options"
6248 msgid "Set import and export directories and compression options."
6249 msgstr "Naudoti importavimo ir eksportavimo katalogus ir suspaudimo nustatymus"
6251 #: libraries/config/messages.inc.php:231
6252 msgid "LaTeX"
6253 msgstr "LaTeX"
6255 #: libraries/config/messages.inc.php:234
6256 #, fuzzy
6257 #| msgid "Databases display options"
6258 msgid "Databases display options."
6259 msgstr "Duomenų bazių rodymo nustatymai"
6261 #: libraries/config/messages.inc.php:235 setup/frames/menu.inc.php:24
6262 #, fuzzy
6263 #| msgid "Navigation frame"
6264 msgid "Navigation panel"
6265 msgstr "Navigacijos rėmelis"
6267 #: libraries/config/messages.inc.php:236
6268 #, fuzzy
6269 #| msgid "Customize appearance of the navigation frame"
6270 msgid "Customize appearance of the navigation panel."
6271 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelio išvaizdą"
6273 #: libraries/config/messages.inc.php:237 libraries/select_server.lib.php:44
6274 #: setup/frames/index.inc.php:144
6275 msgid "Servers"
6276 msgstr "Serveriai"
6278 #: libraries/config/messages.inc.php:238
6279 #, fuzzy
6280 #| msgid "Servers display options"
6281 msgid "Servers display options."
6282 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
6284 #: libraries/config/messages.inc.php:240
6285 #, fuzzy
6286 #| msgid "Tables display options"
6287 msgid "Tables display options."
6288 msgstr "Lentelių rodymo nustatymai"
6290 #: libraries/config/messages.inc.php:241 setup/frames/menu.inc.php:25
6291 #, fuzzy
6292 #| msgid "Main frame"
6293 msgid "Main panel"
6294 msgstr "Pagrindinis rėmelis"
6296 #: libraries/config/messages.inc.php:242
6297 msgid "Microsoft Office"
6298 msgstr "Microsoft Office"
6300 #: libraries/config/messages.inc.php:246
6301 msgid "Other core settings"
6302 msgstr "Kiti branduolio nustatymai"
6304 #: libraries/config/messages.inc.php:248
6305 #, fuzzy
6306 #| msgid "Settings that didn't fit anywhere else"
6307 msgid "Settings that didn't fit anywhere else."
6308 msgstr "Kiti nustatymai"
6310 #: libraries/config/messages.inc.php:249
6311 msgid "Page titles"
6312 msgstr "Puslapių pavadinimai"
6314 #: libraries/config/messages.inc.php:251
6315 #, fuzzy
6316 #| msgid ""
6317 #| "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@cfg_TitleTable]"
6318 #| "documentation[/doc] for magic strings that can be used to get special "
6319 #| "values."
6320 msgid ""
6321 "Specify browser's title bar text. Refer to [doc@faq6-27]documentation[/doc] "
6322 "for magic strings that can be used to get special values."
6323 msgstr ""
6324 "Nurodykite naršyklės pavadinimo juostos tekstą. Pasinaudokite "
6325 "[doc@cfg_TitleTable]dokumentacija[/doc] magiškiesiems tekstams, kurie bus "
6326 "paversti specialiomis reikšmėmis."
6328 #: libraries/config/messages.inc.php:255
6329 msgid "Query window"
6330 msgstr "Užklausų langas"
6332 #: libraries/config/messages.inc.php:256
6333 msgid "Customize query window options"
6334 msgstr "Adaptuoti užklausos lango nustatymus"
6336 #: libraries/config/messages.inc.php:257
6337 msgid "Security"
6338 msgstr "Saugumas"
6340 #: libraries/config/messages.inc.php:259
6341 #, fuzzy
6342 #| msgid ""
6343 #| "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do "
6344 #| "not limit MySQL"
6345 msgid ""
6346 "Please note that phpMyAdmin is just a user interface and its features do not "
6347 "limit MySQL."
6348 msgstr ""
6349 "Atkreipkite dėmesį, kad phpMyAdmin yra tik vartotojo sąsaja ir jo galimybės "
6350 "neriboja MySQL"
6352 #: libraries/config/messages.inc.php:262
6353 msgid "Basic settings"
6354 msgstr "Pagrindiniai nustatymai"
6356 #: libraries/config/messages.inc.php:263
6357 msgid "Authentication"
6358 msgstr "Atpažinimas"
6360 #: libraries/config/messages.inc.php:264
6361 #, fuzzy
6362 #| msgid "Authentication settings"
6363 msgid "Authentication settings."
6364 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
6366 #: libraries/config/messages.inc.php:265
6367 msgid "Server configuration"
6368 msgstr "Serverio nustatymai"
6370 #: libraries/config/messages.inc.php:267
6371 #, fuzzy
6372 #| msgid ""
6373 #| "Advanced server configuration, do not change these options unless you "
6374 #| "know what they are for"
6375 msgid ""
6376 "Advanced server configuration, do not change these options unless you know "
6377 "what they are for."
6378 msgstr ""
6379 "Išplėstinė serverio konfigūracija, nekeiskite šių nustatymų nebent žinote "
6380 "kam jie skirti"
6382 #: libraries/config/messages.inc.php:270
6383 #, fuzzy
6384 #| msgid "Enter server connection parameters"
6385 msgid "Enter server connection parameters."
6386 msgstr "Įvesti serverio ryšio nustatymus"
6388 #: libraries/config/messages.inc.php:271
6389 msgid "Configuration storage"
6390 msgstr "Nustatymų saugykla"
6392 #: libraries/config/messages.inc.php:273
6393 #, fuzzy
6394 #| msgid ""
6395 #| "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6396 #| "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] "
6397 #| "in documentation"
6398 msgid ""
6399 "Configure phpMyAdmin configuration storage to gain access to additional "
6400 "features, see [doc@linked-tables]phpMyAdmin configuration storage[/doc] in "
6401 "documentation."
6402 msgstr ""
6403 "Konfigūruoti phpMyAdmin nustatymų saugyklą, kad gautumėte priėjimą prie "
6404 "papildomų funkcijų, dokumentacijoje žiūrėkite [doc@linked-tables]phpMyAdmin "
6405 "nustatymų saugykla[/doc]"
6407 #: libraries/config/messages.inc.php:277
6408 msgid "Changes tracking"
6409 msgstr "Pakeitimų sekimas"
6411 #: libraries/config/messages.inc.php:279
6412 msgid ""
6413 "Tracking of changes made in database. Requires the phpMyAdmin configuration "
6414 "storage."
6415 msgstr ""
6416 "Sekti duomenų bazėje atliktus pakeitimus. Reikia phpMyAdmin nustatymų "
6417 "saugyklos."
6419 #: libraries/config/messages.inc.php:282
6420 msgid "Customize export options"
6421 msgstr "Adaptuoti eksportavimo nustatymus"
6423 #: libraries/config/messages.inc.php:284
6424 msgid "Customize import defaults"
6425 msgstr "Adaptuoti importavimo numatytąsias reikšmes"
6427 #: libraries/config/messages.inc.php:285
6428 #, fuzzy
6429 #| msgid "Customize navigation frame"
6430 msgid "Customize navigation panel"
6431 msgstr "Adaptuoti navigacijos rėmelį"
6433 #: libraries/config/messages.inc.php:286
6434 #, fuzzy
6435 #| msgid "Customize main frame"
6436 msgid "Customize main panel"
6437 msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
6439 #: libraries/config/messages.inc.php:287 libraries/config/messages.inc.php:292
6440 #: setup/frames/menu.inc.php:23
6441 msgid "SQL queries"
6442 msgstr "SQL užklausos"
6444 #: libraries/config/messages.inc.php:289
6445 msgid "SQL Query box"
6446 msgstr "SQL užklausos langelis"
6448 #: libraries/config/messages.inc.php:290
6449 #, fuzzy
6450 #| msgid "Customize links shown in SQL Query boxes"
6451 msgid "Customize links shown in SQL Query boxes."
6452 msgstr "Adaptuoti nuorodas rodomas SQL užklausos langelyje"
6454 #: libraries/config/messages.inc.php:293
6455 #, fuzzy
6456 #| msgid "SQL queries settings"
6457 msgid "SQL queries settings."
6458 msgstr "SQL užklausų nustatymai"
6460 #: libraries/config/messages.inc.php:294
6461 msgid "Startup"
6462 msgstr "Paleidimas"
6464 #: libraries/config/messages.inc.php:295
6465 #, fuzzy
6466 #| msgid "Customize startup page"
6467 msgid "Customize startup page."
6468 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
6470 #: libraries/config/messages.inc.php:296
6471 #, fuzzy
6472 #| msgid "Database for user"
6473 msgid "Database structure"
6474 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
6476 #: libraries/config/messages.inc.php:298
6477 msgid ""
6478 "Choose which details to show in the database structure (list of tables)."
6479 msgstr ""
6481 #: libraries/config/messages.inc.php:299 libraries/structure.lib.php:3276
6482 #, fuzzy
6483 #| msgid "Database for user"
6484 msgid "Table structure"
6485 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
6487 #: libraries/config/messages.inc.php:301
6488 msgid "Settings for the table structure (list of columns)."
6489 msgstr ""
6491 #: libraries/config/messages.inc.php:302
6492 msgid "Tabs"
6493 msgstr "Kortelės"
6495 #: libraries/config/messages.inc.php:303
6496 #, fuzzy
6497 #| msgid "Choose how you want tabs to work"
6498 msgid "Choose how you want tabs to work."
6499 msgstr "Pasirinkti kaip norite, kad veiktų kortelės"
6501 #: libraries/config/messages.inc.php:304
6502 msgid "Display relational schema"
6503 msgstr "Rodyti sąryšių schema"
6505 #: libraries/config/messages.inc.php:306
6506 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:77
6507 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:83
6508 msgid "Paper size"
6509 msgstr "Lapo dydis"
6511 #: libraries/config/messages.inc.php:308
6512 msgid "Text fields"
6513 msgstr "Teksto laukeliai"
6515 #: libraries/config/messages.inc.php:309
6516 #, fuzzy
6517 #| msgid "Customize text input fields"
6518 msgid "Customize text input fields."
6519 msgstr "Adaptuoti teksto įvedimo laukelius"
6521 #: libraries/config/messages.inc.php:310
6522 msgid "Texy! text"
6523 msgstr "Texy! tekstas"
6525 #: libraries/config/messages.inc.php:311
6526 msgid "Customize default options"
6527 msgstr "Pasirinkti numatytuosius nustatymus"
6529 #: libraries/config/messages.inc.php:312
6530 msgid "Warnings"
6531 msgstr "Perspėjimai"
6533 #: libraries/config/messages.inc.php:314
6534 #, fuzzy
6535 #| msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin"
6536 msgid "Disable some of the warnings shown by phpMyAdmin."
6537 msgstr "Išjungti keletą perspėjimų kuriuos rodo phpMyAdmin"
6539 #: libraries/config/messages.inc.php:316
6540 #, fuzzy
6541 #| msgid ""
6542 #| "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for "
6543 #| "import and export operations"
6544 msgid ""
6545 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] compression for import "
6546 "and export operations."
6547 msgstr ""
6548 "Įjungti [a@http://en.wikipedia.org/wiki/Gzip]gzip[/a] glaudinimą importavimo "
6549 "ir eksportavimo nustatymams"
6551 #: libraries/config/messages.inc.php:319
6552 msgid "GZip"
6553 msgstr "GZip"
6555 #: libraries/config/messages.inc.php:320
6556 msgid "Extra parameters for iconv"
6557 msgstr "Papildomas parametras iconv"
6559 #: libraries/config/messages.inc.php:322
6560 #, fuzzy
6561 #| msgid ""
6562 #| "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries "
6563 #| "even if one of the queries failed"
6564 msgid ""
6565 "If enabled, phpMyAdmin continues computing multiple-statement queries even "
6566 "if one of the queries failed."
6567 msgstr ""
6568 "Jeigu įjungta, phpMyAdmin tęsia įvairių-sakinių užklausų paleidinėjimą netgi "
6569 "jei viena užklausa nepavyksta"
6571 #: libraries/config/messages.inc.php:325
6572 msgid "Ignore multiple statement errors"
6573 msgstr "Ignoruoti įvairias sakinių klaidas"
6575 #: libraries/config/messages.inc.php:327
6576 msgid ""
6577 "Allow interrupt of import in case script detects it is close to time limit. "
6578 "This might be a good way to import large files, however it can break "
6579 "transactions."
6580 msgstr ""
6581 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie "
6582 "vykdymo laiko ribos. Gali būti naudinga importuojant didelius failus, tačiau "
6583 "gali sugadinti tranzakcijas."
6585 #: libraries/config/messages.inc.php:331
6586 msgid "Partial import: allow interrupt"
6587 msgstr "Dalinis importas: leisti pertrauktis"
6589 #: libraries/config/messages.inc.php:336 libraries/config/messages.inc.php:346
6590 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:89
6591 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:73
6592 msgid "Do not abort on INSERT error"
6593 msgstr "Nenutraukti įvykus INSERT klaidai"
6595 #: libraries/config/messages.inc.php:337 libraries/config/messages.inc.php:348
6596 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:55
6597 msgid "Replace table data with file"
6598 msgstr "Pakeisti lentelės turinį failo duomenimis"
6600 #: libraries/config/messages.inc.php:340
6601 #, fuzzy
6602 #| msgid ""
6603 #| "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6604 #| "table) and only SQL is always available"
6605 msgid ""
6606 "Default format; be aware that this list depends on location (database, "
6607 "table) and only SQL is always available."
6608 msgstr ""
6609 "Numatytasis formatas; žinokite, kad šis sąrašas priklauso nuo vietos "
6610 "(duomenų bazė, lentelė) ir tik SQL visada pasiekiamas"
6612 #: libraries/config/messages.inc.php:343
6613 msgid "Format of imported file"
6614 msgstr "Įkelto failo formatas"
6616 #: libraries/config/messages.inc.php:347
6617 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:78
6618 msgid "Use LOCAL keyword"
6619 msgstr "Naudoti LOCAL raktažodį"
6621 #: libraries/config/messages.inc.php:350 libraries/config/messages.inc.php:361
6622 #: libraries/config/messages.inc.php:362
6623 msgid "Column names in first row"
6624 msgstr "Stulpelių pavadinimai pirmoje eilutėje"
6626 #: libraries/config/messages.inc.php:351
6627 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:83
6628 msgid "Do not import empty rows"
6629 msgstr "Neimportuoti tuščių eilučių"
6631 #: libraries/config/messages.inc.php:353
6632 msgid "Import currencies ($5.00 to 5.00)"
6633 msgstr "Importuoti valiutas ($5.00 kaip 5.00)"
6635 #: libraries/config/messages.inc.php:355
6636 msgid "Import percentages as proper decimals (12.00% to .12)"
6637 msgstr "Importuoti procentus kaip dešimtainius (12.00% kaip .12)"
6639 #: libraries/config/messages.inc.php:356
6640 #, fuzzy
6641 #| msgid "Number of queries to skip from start"
6642 msgid "Number of queries to skip from start."
6643 msgstr "Praleisti užklausų skaičių nuo pradžios"
6645 #: libraries/config/messages.inc.php:357
6646 msgid "Partial import: skip queries"
6647 msgstr "Dalinis importas: praleisti užklausas"
6649 #: libraries/config/messages.inc.php:360
6650 msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
6651 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
6653 #: libraries/config/messages.inc.php:363
6654 msgid "Initial state for sliders"
6655 msgstr ""
6657 #: libraries/config/messages.inc.php:364
6658 #, fuzzy
6659 #| msgid "How many rows can be inserted at one time"
6660 msgid "How many rows can be inserted at one time."
6661 msgstr "Kiek eilučių gali būti įdėta per vieną kartą"
6663 #: libraries/config/messages.inc.php:365
6664 msgid "Number of inserted rows"
6665 msgstr "Įkeltų eilučių skaičius"
6667 #: libraries/config/messages.inc.php:367
6668 #, fuzzy
6669 #| msgid ""
6670 #| "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse "
6671 #| "view"
6672 msgid ""
6673 "Maximum number of characters shown in any non-numeric column on browse view."
6674 msgstr "Didžiausias rodomas simbolių kiekis ne skaitiniuose stulpeliuose"
6676 #: libraries/config/messages.inc.php:369
6677 msgid "Limit column characters"
6678 msgstr "Apriboti stulpelių simbolius"
6680 #: libraries/config/messages.inc.php:371
6681 msgid ""
6682 "If TRUE, logout deletes cookies for all servers; when set to FALSE, logout "
6683 "only occurs for the current server. Setting this to FALSE makes it easy to "
6684 "forget to log out from other servers when connected to multiple servers."
6685 msgstr ""
6686 "Jeigu TIESA, atsijungiant ištrinami slapukai visiems serveriams; jeigu "
6687 "nustatyta NETIESA, atsijungiama tik iš to serverio. Kai nustatymas NETIESA "
6688 "lengva pamiršti atsijungi iš kitų skirtingų serverių (prie kurių esate "
6689 "prisijungę)."
6691 #: libraries/config/messages.inc.php:375
6692 msgid "Delete all cookies on logout"
6693 msgstr "Ištrinti visus slapukus atsijungiant"
6695 #: libraries/config/messages.inc.php:377
6696 #, fuzzy
6697 #| msgid ""
6698 #| "Secret passphrase used for encrypting cookies in [kbd]cookie[/kbd] "
6699 #| "authentication"
6700 msgid ""
6701 "Define whether the previous login should be recalled or not in [kbd]cookie[/"
6702 "kbd] authentication mode."
6703 msgstr ""
6704 "Slapta frazė naudojama šifruojant slapukus [kbd]slapukų[/kbd] "
6705 "identifikacijoje"
6707 #: libraries/config/messages.inc.php:380
6708 msgid "Recall user name"
6709 msgstr ""
6711 #: libraries/config/messages.inc.php:382
6712 msgid ""
6713 "Defines how long (in seconds) a login cookie should be stored in browser. "
6714 "The default of 0 means that it will be kept for the existing session only, "
6715 "and will be deleted as soon as you close the browser window. This is "
6716 "recommended for non-trusted environments."
6717 msgstr ""
6718 "Nusako kiek ilgai (sekundžių tikslumu) prisijungimo slapukas turėtų būti "
6719 "saugojamas naršyklėje. Numatytoji reikšmė 0 reiškia, kad bus laikoma tik "
6720 "egzistuojančioje sesijoje ir bus ištrinta naršyklės uždarymo momentu. "
6721 "Rekomenduojama nepatikimose aplinkose."
6723 #: libraries/config/messages.inc.php:387
6724 msgid "Login cookie store"
6725 msgstr "Prisijungimo slapuko saugojimas"
6727 #: libraries/config/messages.inc.php:389
6728 #, fuzzy
6729 #| msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid"
6730 msgid "Define how long (in seconds) a login cookie is valid."
6731 msgstr "Nustatyti prisijungimo slapuko galiojimo laiką (sekundžių tikslumu)"
6733 #: libraries/config/messages.inc.php:390
6734 msgid "Login cookie validity"
6735 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
6737 #: libraries/config/messages.inc.php:392
6738 #, fuzzy
6739 #| msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns"
6740 msgid "Double size of textarea for LONGTEXT columns."
6741 msgstr "Padvigubinti LONGTEXT laukelių dydį"
6743 #: libraries/config/messages.inc.php:393
6744 msgid "Bigger textarea for LONGTEXT"
6745 msgstr "Didesnis textarea LONGTEXT'ui"
6747 #: libraries/config/messages.inc.php:395
6748 #, fuzzy
6749 #| msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed"
6750 msgid "Maximum number of characters used when a SQL query is displayed."
6751 msgstr ""
6752 "Didžiausias leistinas simbolių kiekis naudojamas SQL užklausai parodyti"
6754 #: libraries/config/messages.inc.php:396
6755 msgid "Maximum displayed SQL length"
6756 msgstr "Maksimalus SQL rodymo ilgis"
6758 #: libraries/config/messages.inc.php:397 libraries/config/messages.inc.php:416
6759 #: libraries/config/messages.inc.php:527
6760 msgid "Users cannot set a higher value"
6761 msgstr "Naudotojai negali nustatyti didesnės reikšmės"
6763 #: libraries/config/messages.inc.php:399
6764 #, fuzzy
6765 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
6766 msgid "Maximum number of databases displayed in database list."
6767 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
6769 #: libraries/config/messages.inc.php:400
6770 msgid "Maximum databases"
6771 msgstr "Didžiausias duomenų bazių skaičius"
6773 #: libraries/config/messages.inc.php:402
6774 msgid ""
6775 "The number of items that can be displayed on each page on the first level of "
6776 "the navigation tree."
6777 msgstr ""
6779 #: libraries/config/messages.inc.php:405
6780 #, fuzzy
6781 #| msgid "Maximum size for input field"
6782 msgid "Maximum items on first level"
6783 msgstr "Didžiausias dydis įvedimo laukeliui"
6785 #: libraries/config/messages.inc.php:407
6786 msgid ""
6787 "The number of items that can be displayed on each page of the navigation "
6788 "tree."
6789 msgstr ""
6791 #: libraries/config/messages.inc.php:409
6792 msgid "Maximum items in branch"
6793 msgstr ""
6795 #: libraries/config/messages.inc.php:411
6796 msgid ""
6797 "Number of rows displayed when browsing a result set. If the result set "
6798 "contains more rows, \"Previous\" and \"Next\" links will be shown."
6799 msgstr ""
6800 "Eilučių (įrašų) skaičius ekrane naršant rezultatų rinkinį. Jeigu rezultatų "
6801 "rinkinys turi daugiau eilučių, „Ankstesnis“ ir „Kitas“ saito nuorodos bus "
6802 "parodytos."
6804 #: libraries/config/messages.inc.php:415
6805 msgid "Maximum number of rows to display"
6806 msgstr "Maksimalus skaičius eilučių rodymui"
6808 #: libraries/config/messages.inc.php:417
6809 #, fuzzy
6810 #| msgid "Maximum number of tables displayed in table list"
6811 msgid "Maximum number of tables displayed in table list."
6812 msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
6814 #: libraries/config/messages.inc.php:418
6815 msgid "Maximum tables"
6816 msgstr "Didžiausias skaičius lentelių"
6818 #: libraries/config/messages.inc.php:420
6819 #, fuzzy
6820 #| msgid ""
6821 #| "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6822 #| "([kbd]0[/kbd] for no limit)"
6823 msgid ""
6824 "The number of bytes a script is allowed to allocate, eg. [kbd]32M[/kbd] "
6825 "([kbd]0[/kbd] for no limit)."
6826 msgstr ""
6827 "Skaičius leidžiamų paskirti baitų scenarijui (skriptui), pvz., [kbd]32M[/"
6828 "kbd] ([kbd]0[/kbd] neriboja)"
6830 #: libraries/config/messages.inc.php:423
6831 msgid "Memory limit"
6832 msgstr "Atminties apribojimai"
6834 #: libraries/config/messages.inc.php:424
6835 msgid "In the navigation panel, replaces the database tree with a selector"
6836 msgstr ""
6838 #: libraries/config/messages.inc.php:426
6839 #, fuzzy
6840 #| msgid "Show logo in left frame"
6841 msgid "Show databases navigation as tree"
6842 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
6844 #: libraries/config/messages.inc.php:428
6845 msgid "Link with main panel by highlighting the current database or table."
6846 msgstr ""
6848 #: libraries/config/messages.inc.php:430
6849 #, fuzzy
6850 #| msgid "Show logo in left frame"
6851 msgid "Show logo in navigation panel."
6852 msgstr "Logotipą rodyti kairiame rėmelyje"
6854 #: libraries/config/messages.inc.php:431
6855 msgid "Display logo"
6856 msgstr "Rodyti logotipą"
6858 #: libraries/config/messages.inc.php:433
6859 #, fuzzy
6860 #| msgid "URL where logo in the navigation frame will point to"
6861 msgid "URL where logo in the navigation panel will point to."
6862 msgstr "Adresas kur nuves logotipas esantis navigacijos rėmelyje"
6864 #: libraries/config/messages.inc.php:434
6865 msgid "Logo link URL"
6866 msgstr "Logotipo saito adresas"
6868 #: libraries/config/messages.inc.php:436
6869 #, fuzzy
6870 #| msgid ""
6871 #| "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6872 #| "([kbd]new[/kbd])"
6873 msgid ""
6874 "Open the linked page in the main window ([kbd]main[/kbd]) or in a new one "
6875 "([kbd]new[/kbd])."
6876 msgstr ""
6877 "Atidaryti susijusį puslapį pagrindiniame lange ([kbd]pagrindiniame[/kbd]) "
6878 "arba ([kbd]naujame[/kbd])"
6880 #: libraries/config/messages.inc.php:439
6881 msgid "Logo link target"
6882 msgstr "Logotipas nukreipia į nuorodą"
6884 #: libraries/config/messages.inc.php:441
6885 #, fuzzy
6886 #| msgid "Display server choice at the top of the left frame"
6887 msgid "Display server choice at the top of the navigation panel."
6888 msgstr "Rodyti serverio pasirinkimus viršuje kairiame rėmelyje"
6890 #: libraries/config/messages.inc.php:442
6891 msgid "Display servers selection"
6892 msgstr "Rodyti serverių pasirinkimą"
6894 #: libraries/config/messages.inc.php:443
6895 msgid "Target for quick access icon"
6896 msgstr ""
6898 #: libraries/config/messages.inc.php:445
6899 msgid "Target for second quick access icon"
6900 msgstr ""
6902 #: libraries/config/messages.inc.php:448
6903 #, fuzzy
6904 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
6905 msgid ""
6906 "Defines the minimum number of items (tables, views, routines and events) to "
6907 "display a filter box."
6908 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
6910 #: libraries/config/messages.inc.php:452
6911 #, fuzzy
6912 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
6913 msgid "Minimum number of items to display the filter box"
6914 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
6916 #: libraries/config/messages.inc.php:454
6917 #, fuzzy
6918 #| msgid "Minimum number of tables to display the table filter box"
6919 msgid "Minimum number of databases to display the database filter box"
6920 msgstr "Minimalus skaičius lentelių, kad rodyti lentelių filtro dėžutę"
6922 #: libraries/config/messages.inc.php:456
6923 #, fuzzy
6924 #| msgid ""
6925 #| "Only light version; display databases in a tree (determined by the "
6926 #| "separator defined below)"
6927 msgid ""
6928 "Group items in the navigation tree (determined by the separator defined in "
6929 "the Databases and Tables tabs above)."
6930 msgstr ""
6931 "Tik maža versija; rodyti duomenų bazės medį (skyriklis nustatomas žemiau)"
6933 #: libraries/config/messages.inc.php:458
6934 msgid "Group items in the tree"
6935 msgstr ""
6937 #: libraries/config/messages.inc.php:460
6938 #, fuzzy
6939 #| msgid "String that separates databases into different tree levels"
6940 msgid "String that separates databases into different tree levels."
6941 msgstr "Simboliai kurie atskiria duomenų bazes į atskiras medžio šakas"
6943 #: libraries/config/messages.inc.php:461
6944 msgid "Database tree separator"
6945 msgstr "Duomenų bazės medžio skyriklis"
6947 #: libraries/config/messages.inc.php:463
6948 #, fuzzy
6949 #| msgid "String that separates tables into different tree levels"
6950 msgid "String that separates tables into different tree levels."
6951 msgstr "Simboliai kurie atskiria lenteles į skirtingas medžio šakas"
6953 #: libraries/config/messages.inc.php:464
6954 msgid "Table tree separator"
6955 msgstr "Lentelės medžio skyriklis"
6957 #: libraries/config/messages.inc.php:465
6958 msgid "Maximum table tree depth"
6959 msgstr "Maksimalus lentelių medžio gylis"
6961 #: libraries/config/messages.inc.php:467
6962 #, fuzzy
6963 #| msgid "Highlight server under the mouse cursor"
6964 msgid "Highlight server under the mouse cursor."
6965 msgstr "Paryškinti serverį užvedus pelės žymekliu"
6967 #: libraries/config/messages.inc.php:468
6968 msgid "Enable highlighting"
6969 msgstr "Įjungti paryškinimą"
6971 #: libraries/config/messages.inc.php:470
6972 msgid ""
6973 "Whether to offer the possibility of tree expansion in the navigation panel."
6974 msgstr ""
6976 #: libraries/config/messages.inc.php:472
6977 #, fuzzy
6978 #| msgid "Iconic navigation bar"
6979 msgid "Enable navigation tree expansion"
6980 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
6982 #: libraries/config/messages.inc.php:474
6983 #, fuzzy
6984 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
6985 msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable."
6986 msgstr ""
6987 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
6989 #: libraries/config/messages.inc.php:476
6990 #, fuzzy
6991 #| msgid "Maximum number of recently used tables; set 0 to disable"
6992 msgid "Maximum number of favorite tables; set 0 to disable."
6993 msgstr ""
6994 "Didžiausias skaičius paskiausiai naudotų lentelių; nustatyti 0, kad išjungti"
6996 #: libraries/config/messages.inc.php:477
6997 msgid "Recently used tables"
6998 msgstr "Paskiausiai naudotos lentelės"
7000 #: libraries/config/messages.inc.php:479
7001 msgid "These are Edit, Copy and Delete links."
7002 msgstr ""
7004 #: libraries/config/messages.inc.php:480
7005 msgid "Where to show the table row links"
7006 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
7008 #: libraries/config/messages.inc.php:482
7009 #, fuzzy
7010 #| msgid "Use natural order for sorting table and database names"
7011 msgid "Use natural order for sorting table and database names."
7012 msgstr ""
7013 "Naudoti natūralią tvarką rikiuojant lentelių ir duomenų bazių pavadinimus"
7015 #: libraries/config/messages.inc.php:483
7016 msgid "Natural order"
7017 msgstr "Natūrali tvarka"
7019 #: libraries/config/messages.inc.php:484 libraries/config/messages.inc.php:515
7020 #: libraries/config/messages.inc.php:517
7021 #, fuzzy
7022 #| msgid "Use only icons, only text or both"
7023 msgid "Use only icons, only text or both."
7024 msgstr "Naudoti tik piktogramas (ikonas), tik tekstą arba abu"
7026 #: libraries/config/messages.inc.php:485
7027 #, fuzzy
7028 #| msgid "Iconic navigation bar"
7029 msgid "Table navigation bar"
7030 msgstr "Piktograminė navigacijos juostelė"
7032 #: libraries/config/messages.inc.php:487
7033 #, fuzzy
7034 #| msgid "use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers"
7035 msgid "Use GZip output buffering for increased speed in HTTP transfers."
7036 msgstr ""
7037 "naudoti GZip išvedimo buferiui tam, kad padidinti greitį HTTP persiuntimų"
7039 #: libraries/config/messages.inc.php:488
7040 msgid "GZip output buffering"
7041 msgstr "GZip išvedimo buferis"
7043 #: libraries/config/messages.inc.php:490
7044 #, fuzzy
7045 #| msgid ""
7046 #| "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7047 #| "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise"
7048 msgid ""
7049 "[kbd]SMART[/kbd] - i.e. descending order for columns of type TIME, DATE, "
7050 "DATETIME and TIMESTAMP, ascending order otherwise."
7051 msgstr ""
7052 "[kbd]SMART[/kbd] - t.y. mažėjantis rikiavimas stulpeliams kurių tipai TIME, "
7053 "DATE, DATETIME ir TIMESTAMP, didėjantis kitu atveju"
7055 #: libraries/config/messages.inc.php:493
7056 msgid "Default sorting order"
7057 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
7059 #: libraries/config/messages.inc.php:495
7060 #, fuzzy
7061 #| msgid "Use persistent connections to MySQL databases"
7062 msgid "Use persistent connections to MySQL databases."
7063 msgstr "Naudoti ilgalaikius prisijungimus prie MySQL duomenų bazių"
7065 #: libraries/config/messages.inc.php:496
7066 msgid "Persistent connections"
7067 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
7069 #: libraries/config/messages.inc.php:498
7070 #, fuzzy
7071 #| msgid ""
7072 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7073 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7074 #| "configuration storage could not be found"
7075 msgid ""
7076 "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7077 "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7078 "configuration storage could not be found."
7079 msgstr ""
7080 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
7081 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
7082 "lentelių"
7084 #: libraries/config/messages.inc.php:503
7085 msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
7086 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
7088 #: libraries/config/messages.inc.php:505
7089 #, fuzzy
7090 #| msgid ""
7091 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7092 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7093 #| "configuration storage could not be found"
7094 msgid ""
7095 "Disable the default warning that is displayed if a difference between the "
7096 "MySQL library and server is detected."
7097 msgstr ""
7098 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
7099 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
7100 "lentelių"
7102 #: libraries/config/messages.inc.php:509
7103 msgid "Server/library difference warning"
7104 msgstr ""
7106 #: libraries/config/messages.inc.php:511
7107 #, fuzzy
7108 #| msgid ""
7109 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
7110 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
7111 #| "configuration storage could not be found"
7112 msgid ""
7113 "Disable the default warning that is displayed on the Structure page if "
7114 "column names in a table are reserved MySQL words."
7115 msgstr ""
7116 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
7117 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
7118 "lentelių"
7120 #: libraries/config/messages.inc.php:514
7121 msgid "MySQL reserved word warning"
7122 msgstr ""
7124 #: libraries/config/messages.inc.php:516
7125 #, fuzzy
7126 #| msgid "Allow to display all the rows"
7127 msgid "How to display the menu tabs"
7128 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
7130 #: libraries/config/messages.inc.php:518
7131 msgid "How to display various action links"
7132 msgstr ""
7134 #: libraries/config/messages.inc.php:519
7135 #, fuzzy
7136 #| msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing"
7137 msgid "Disallow BLOB and BINARY columns from editing."
7138 msgstr "Neleisti redaguoti BLOB ir BINARY stulpelių"
7140 #: libraries/config/messages.inc.php:520
7141 msgid "Protect binary columns"
7142 msgstr "Apsaugoti dvejetainius stulpelius"
7144 #: libraries/config/messages.inc.php:522
7145 msgid ""
7146 "Enable if you want DB-based query history (requires phpMyAdmin configuration "
7147 "storage). If disabled, this utilizes JS-routines to display query history "
7148 "(lost by window close)."
7149 msgstr ""
7150 "Įjunkite, jeigu norite naudoti duomenų baze paremtą užklausų istoriją "
7151 "(reikalinga phpMyAdmin nustatymų saugykla). Jeigu išjungta, naudoja "
7152 "JavaScript užklausų istorijai rodyti (prarandama uždarius langą)."
7154 #: libraries/config/messages.inc.php:526
7155 msgid "Permanent query history"
7156 msgstr "Nuolatinė užklausų istorija"
7158 #: libraries/config/messages.inc.php:528
7159 #, fuzzy
7160 #| msgid "How many queries are kept in history"
7161 msgid "How many queries are kept in history."
7162 msgstr "Kiek užklausų laikoma istorijoje"
7164 #: libraries/config/messages.inc.php:529
7165 msgid "Query history length"
7166 msgstr "Užklausų istorijos ilgis"
7168 #: libraries/config/messages.inc.php:531
7169 #, fuzzy
7170 #| msgid "Select which functions will be used for character set conversion"
7171 msgid "Select which functions will be used for character set conversion."
7172 msgstr ""
7173 "Pasirinkti kokios funkcijos bus naudojamos ženklų rinkinio (koduotės) "
7174 "konvertavimui"
7176 #: libraries/config/messages.inc.php:532
7177 msgid "Recoding engine"
7178 msgstr "Įrašymo varikliukas"
7180 #: libraries/config/messages.inc.php:534
7181 #, fuzzy
7182 #| msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered"
7183 msgid "When browsing tables, the sorting of each table is remembered."
7184 msgstr "Kai naršomos lentelės, atsimenamas kiekvienos lentelės rikiavimas"
7186 #: libraries/config/messages.inc.php:535
7187 msgid "Remember table's sorting"
7188 msgstr "Įsiminti lentelės rūšiavimą"
7190 #: libraries/config/messages.inc.php:536
7191 msgid "Default sort order for tables with a primary key."
7192 msgstr ""
7194 #: libraries/config/messages.inc.php:537
7195 #, fuzzy
7196 #| msgid "Default sorting order"
7197 msgid "Primary key default sort order"
7198 msgstr "Numatytoji rikiavimo tvarka"
7200 #: libraries/config/messages.inc.php:539
7201 #, fuzzy
7202 #| msgid ""
7203 #| "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature"
7204 msgid ""
7205 "Repeat the headers every X cells, [kbd]0[/kbd] deactivates this feature."
7206 msgstr "Pakartoti antraštes kas X langelių, [kbd]0[/kbd] išjungia šią galimybę"
7208 #: libraries/config/messages.inc.php:540
7209 msgid "Repeat headers"
7210 msgstr "Pakartoti antraštes"
7212 #: libraries/config/messages.inc.php:542
7213 msgid "Grid editing: trigger action"
7214 msgstr ""
7216 #: libraries/config/messages.inc.php:543
7217 #, fuzzy
7218 #| msgid "Relational display column"
7219 msgid "Relational display"
7220 msgstr "Ryšių rodymo stulpelis"
7222 #: libraries/config/messages.inc.php:544
7223 #, fuzzy
7224 #| msgid "Servers display options"
7225 msgid "For display Options"
7226 msgstr "Serverių rodymo nustatymai"
7228 #: libraries/config/messages.inc.php:545
7229 #, fuzzy
7230 #| msgid "Save all edited cells at once"
7231 msgid "Grid editing: save all edited cells at once"
7232 msgstr "Per vieną kartą išsaugoti redaguotus laukelius"
7234 #: libraries/config/messages.inc.php:546
7235 #, fuzzy
7236 #| msgid "Directory where exports can be saved on server"
7237 msgid "Directory where exports can be saved on server."
7238 msgstr "Katalogas kur eksportai gali būti išsaugomi serveryje"
7240 #: libraries/config/messages.inc.php:547
7241 msgid "Save directory"
7242 msgstr "Išsaugoti katalogą"
7244 #: libraries/config/messages.inc.php:548
7245 #, fuzzy
7246 #| msgid "Leave blank if not used"
7247 msgid "Leave blank if not used."
7248 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojamas"
7250 #: libraries/config/messages.inc.php:549
7251 msgid "Host authorization order"
7252 msgstr ""
7254 #: libraries/config/messages.inc.php:550
7255 #, fuzzy
7256 #| msgid "Leave blank for defaults"
7257 msgid "Leave blank for defaults."
7258 msgstr "Palikite tuščią nutylėtoms reikšmėms"
7260 #: libraries/config/messages.inc.php:551
7261 msgid "Host authorization rules"
7262 msgstr ""
7264 #: libraries/config/messages.inc.php:552
7265 msgid "Allow logins without a password"
7266 msgstr "Leisti prisijungti be slaptažodžio"
7268 #: libraries/config/messages.inc.php:553
7269 msgid "Allow root login"
7270 msgstr "Leisti prisijungti kaip root"
7272 #: libraries/config/messages.inc.php:554
7273 #, fuzzy
7274 #| msgid "Session value"
7275 msgid "Session timezone"
7276 msgstr "Sesijos reikšmė"
7278 #: libraries/config/messages.inc.php:555
7279 msgid ""
7280 "Sets the effective timezone; possibly different than the one from your "
7281 "database server"
7282 msgstr ""
7284 #: libraries/config/messages.inc.php:557
7285 msgid "HTTP Basic Auth Realm name to display when doing HTTP Auth."
7286 msgstr ""
7288 #: libraries/config/messages.inc.php:558
7289 msgid "HTTP Realm"
7290 msgstr ""
7292 #: libraries/config/messages.inc.php:560
7293 msgid ""
7294 "The path for the config file for [a@http://swekey.com]SweKey hardware "
7295 "authentication[/a] (not located in your document root; suggested: /etc/"
7296 "swekey.conf)."
7297 msgstr ""
7299 #: libraries/config/messages.inc.php:564
7300 msgid "SweKey config file"
7301 msgstr ""
7303 #: libraries/config/messages.inc.php:565
7304 #, fuzzy
7305 #| msgid "Authentication settings"
7306 msgid "Authentication method to use."
7307 msgstr "Atpažinimo nustatymai"
7309 #: libraries/config/messages.inc.php:566 setup/frames/index.inc.php:163
7310 msgid "Authentication type"
7311 msgstr "Autentifikacijos tipas"
7313 #: libraries/config/messages.inc.php:568
7314 #, fuzzy
7315 #| msgid ""
7316 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
7317 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7318 msgid ""
7319 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/bookmark]bookmark[/a] "
7320 "support, suggested: [kbd]pma__bookmark[/kbd]"
7321 msgstr ""
7322 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@http://wiki.phpmyadmin.net/"
7323 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7325 #: libraries/config/messages.inc.php:571
7326 msgid "Bookmark table"
7327 msgstr "Pažymėti lentelę"
7329 #: libraries/config/messages.inc.php:573
7330 #, fuzzy
7331 #| msgid ""
7332 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
7333 #| "kbd]"
7334 msgid ""
7335 "Leave blank for no column comments/mime types, suggested: [kbd]"
7336 "pma__column_info[/kbd]."
7337 msgstr ""
7338 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: [kbd]"
7339 "pma_table_coords[/kbd]"
7341 #: libraries/config/messages.inc.php:576
7342 msgid "Column information table"
7343 msgstr "Stulpelio informacinė lentelė"
7345 #: libraries/config/messages.inc.php:577
7346 #, fuzzy
7347 #| msgid "Compress connection to MySQL server"
7348 msgid "Compress connection to MySQL server."
7349 msgstr "Naudoti suspaudimą jungiantis prie MySQL serverio"
7351 #: libraries/config/messages.inc.php:578
7352 msgid "Compress connection"
7353 msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
7355 #: libraries/config/messages.inc.php:580
7356 #, fuzzy
7357 #| msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure"
7358 msgid "How to connect to server, keep [kbd]tcp[/kbd] if unsure."
7359 msgstr ""
7360 "Kaip prisijungti prie serverio, jei nesate tikras palikite [kbd]tcp[/kbd]"
7362 #: libraries/config/messages.inc.php:581
7363 msgid "Connection type"
7364 msgstr "Susijungimo tipas"
7366 #: libraries/config/messages.inc.php:582
7367 msgid "Control user password"
7368 msgstr "Kontroliuoti naudotojų slaptažodį"
7370 #: libraries/config/messages.inc.php:584
7371 #, fuzzy
7372 #| msgid ""
7373 #| "A special MySQL user configured with limited permissions, more "
7374 #| "information available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]"
7375 #| "wiki[/a]"
7376 msgid ""
7377 "A special MySQL user configured with limited permissions, more information "
7378 "available on [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]."
7379 msgstr ""
7380 "Specialus MySQL naudotojas sukonfigūruotas su ribotom galimybėm, daugiau "
7381 "informacijos [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/controluser]wiki[/a]"
7383 #: libraries/config/messages.inc.php:587
7384 msgid "Control user"
7385 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
7387 #: libraries/config/messages.inc.php:589
7388 msgid ""
7389 "An alternate host to hold the configuration storage; leave blank to use the "
7390 "already defined host."
7391 msgstr ""
7393 #: libraries/config/messages.inc.php:592
7394 #, fuzzy
7395 #| msgid "Control user"
7396 msgid "Control host"
7397 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
7399 #: libraries/config/messages.inc.php:594
7400 msgid ""
7401 "An alternate port to connect to the host that holds the configuration "
7402 "storage; leave blank to use the default port, or the already defined port, "
7403 "if the controlhost equals host."
7404 msgstr ""
7406 #: libraries/config/messages.inc.php:598
7407 #, fuzzy
7408 #| msgid "Control user"
7409 msgid "Control port"
7410 msgstr "Kontroliuoti naudotoją"
7412 #: libraries/config/messages.inc.php:600
7413 #, fuzzy
7414 #| msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)"
7415 msgid "Hide databases matching regular expression (PCRE)."
7416 msgstr "Slėpti duomenų bazės, atitinkančias standartines išraiškas (PCRE)"
7418 #: libraries/config/messages.inc.php:601
7419 msgid ""
7420 "More information on [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA "
7421 "bug tracker[/a] and [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL Bugs[/a]"
7422 msgstr ""
7423 "Daugiau informacijos [a@https://sourceforge.net/p/phpmyadmin/bugs/2606/]PMA[/"
7424 "a] ir [a@http://bugs.mysql.com/19588]MySQL[/a] klaidų puslapiuose"
7426 #: libraries/config/messages.inc.php:602
7427 msgid "Disable use of INFORMATION_SCHEMA"
7428 msgstr "Neleisti matyti INFORMATION_SCHEMA"
7430 #: libraries/config/messages.inc.php:603
7431 msgid "Hide databases"
7432 msgstr "Slėpti duomenų bazes"
7434 #: libraries/config/messages.inc.php:605
7435 #, fuzzy
7436 #| msgid ""
7437 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
7438 #| "[/kbd]"
7439 msgid ""
7440 "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma__history[/"
7441 "kbd]."
7442 msgstr ""
7443 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: [kbd]pma_history"
7444 "[/kbd]"
7446 #: libraries/config/messages.inc.php:608
7447 msgid "SQL query history table"
7448 msgstr "SQL užklausų žurnalo lentelė"
7450 #: libraries/config/messages.inc.php:609
7451 #, fuzzy
7452 #| msgid "Hostname where MySQL server is running"
7453 msgid "Hostname where MySQL server is running."
7454 msgstr "Kompiuterio, kuriame veikia MySQL serveris, pavadinimas"
7456 #: libraries/config/messages.inc.php:610
7457 msgid "Server hostname"
7458 msgstr "Serverio adresas"
7460 #: libraries/config/messages.inc.php:611
7461 msgid "Logout URL"
7462 msgstr "Atsijungimo nuoroda"
7464 #: libraries/config/messages.inc.php:613
7465 msgid ""
7466 "Limits number of table preferences which are stored in database, the oldest "
7467 "records are automatically removed."
7468 msgstr ""
7470 #: libraries/config/messages.inc.php:617
7471 msgid "Maximal number of table preferences to store"
7472 msgstr "Didžiausias skaičius išsaugomų lentelės nustatymų"
7474 #: libraries/config/messages.inc.php:618
7475 #, fuzzy
7476 #| msgid "See slave status table"
7477 msgid "QBE saved searches table"
7478 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
7480 #: libraries/config/messages.inc.php:620
7481 #, fuzzy
7482 #| msgid ""
7483 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7484 msgid ""
7485 "Leave blank for no QBE saved searches support, suggested: [kbd]"
7486 "pma__savedsearches[/kbd]."
7487 msgstr ""
7488 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: [kbd]"
7489 "pma_pdf_pages[/kbd]"
7491 #: libraries/config/messages.inc.php:623
7492 #, fuzzy
7493 #| msgid "Textarea columns"
7494 msgid "Central columns table"
7495 msgstr "Textarea stulpeliai"
7497 #: libraries/config/messages.inc.php:625
7498 #, fuzzy
7499 #| msgid ""
7500 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
7501 #| "kbd]"
7502 msgid ""
7503 "Leave blank for no central columns support, suggested: [kbd]"
7504 "pma__central_columns[/kbd]."
7505 msgstr ""
7506 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: [kbd]"
7507 "pma_table_coords[/kbd]"
7509 #: libraries/config/messages.inc.php:628
7510 #, fuzzy
7511 #| msgid "Try to connect without password"
7512 msgid "Try to connect without password."
7513 msgstr "Bandyti prisijungti be slaptažodžio"
7515 #: libraries/config/messages.inc.php:629
7516 msgid "Connect without password"
7517 msgstr "Prisijungti be slaptažodžio"
7519 #: libraries/config/messages.inc.php:631
7520 #, fuzzy
7521 #| msgid ""
7522 #| "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want "
7523 #| "to use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7524 #| "[kbd]'my_db'[/kbd]. Using this option you can sort database list, just "
7525 #| "enter their names in order and use [kbd]*[/kbd] at the end to show the "
7526 #| "rest in alphabetical order."
7527 msgid ""
7528 "You can use MySQL wildcard characters (% and _), escape them if you want to "
7529 "use their literal instances, i.e. use [kbd]'my\\_db'[/kbd] and not "
7530 "[kbd]'my_db'[/kbd]."
7531 msgstr ""
7532 "Jūs galite naudoti MySQL pakaitos simbolius (% ir _), naudokite \\, jei "
7533 "norite juos naudoti, tokius kokie yra, pvz. naudokite [kbd]'mano\\_db'[/"
7534 "kbd], bet ne [kbd]'mano_db'[/kbd]. Naudodami šį nustatymą, jis taip pat "
7535 "galite surikiuoti duomenų bazių sąrašą, tiesiog nurodykite jas norima tvarka "
7536 "ir pabaigoje nurodykite [kbd]*[/kbd], kad parodytumėte likusias abėcėlės "
7537 "tvarka."
7539 #: libraries/config/messages.inc.php:635
7540 msgid "Show only listed databases"
7541 msgstr "Rodyti tik šias duomenų bazes"
7543 #: libraries/config/messages.inc.php:636 libraries/config/messages.inc.php:729
7544 #, fuzzy
7545 #| msgid "Leave empty if not using config auth"
7546 msgid "Leave empty if not using config auth."
7547 msgstr "Palikite tuščią, jei nenaudojate autentifikacijos pagal nustatymus"
7549 #: libraries/config/messages.inc.php:637
7550 msgid "Password for config auth"
7551 msgstr ""
7553 #: libraries/config/messages.inc.php:639
7554 #, fuzzy
7555 #| msgid ""
7556 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7557 msgid ""
7558 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__pdf_pages[/kbd]."
7559 msgstr ""
7560 "Palikite tuščią jei nenorite PDF schemų palaikymo, siūlome: [kbd]"
7561 "pma_pdf_pages[/kbd]"
7563 #: libraries/config/messages.inc.php:641
7564 msgid "PDF schema: pages table"
7565 msgstr "PDF schema: puslapių lentelė"
7567 #: libraries/config/messages.inc.php:643
7568 #, fuzzy
7569 #| msgid ""
7570 #| "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://"
7571 #| "wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave "
7572 #| "blank for no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7573 msgid ""
7574 "Database used for relations, bookmarks, and PDF features. See [a@http://wiki."
7575 "phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a] for complete information. Leave blank for "
7576 "no support. Suggested: [kbd]phpmyadmin[/kbd]."
7577 msgstr ""
7578 "Duombazė naudojama sąryšiams, pasižymėjimams ir PDF funkcijoms. Visą "
7579 "informaciją rasite [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/pmadb]pmadb[/a]. "
7580 "Palikite tušią, kad nepalaikytų. Pasiūlymas: [kbd]phpmyadmin[/kbd]"
7582 #: libraries/config/messages.inc.php:647
7583 #: libraries/display_create_database.lib.php:31
7584 msgid "Database name"
7585 msgstr "Duomenų bazės vardas"
7587 #: libraries/config/messages.inc.php:649
7588 #, fuzzy
7589 #| msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7590 msgid "Port on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7591 msgstr ""
7592 "Jungtis per kurią MySQL serveris laukia atsakymo, palikite tuščią numatytam "
7593 "nustatymui"
7595 #: libraries/config/messages.inc.php:650
7596 msgid "Server port"
7597 msgstr "Serverio jungtis"
7599 #: libraries/config/messages.inc.php:652
7600 #, fuzzy
7601 #| msgid ""
7602 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
7603 msgid ""
7604 "Leave blank for no \"persistent\" recently used tables across sessions, "
7605 "suggested: [kbd]pma__recent[/kbd]."
7606 msgstr ""
7607 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
7608 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
7610 #: libraries/config/messages.inc.php:655
7611 msgid "Recently used table"
7612 msgstr "Paskiausiai naudota lentelė"
7614 #: libraries/config/messages.inc.php:657
7615 #, fuzzy
7616 #| msgid ""
7617 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
7618 msgid ""
7619 "Leave blank for no \"persistent\" favorite tables across sessions, "
7620 "suggested: [kbd]pma__favorite[/kbd]."
7621 msgstr ""
7622 "Palikite tuščią jeigu nenorite „įkyrių“ neseniai naudotų lentelių tarp "
7623 "seansų, siūlome: [kbd]pma_recent[/kbd]"
7625 #: libraries/config/messages.inc.php:660
7626 #, fuzzy
7627 #| msgid "Variables"
7628 msgid "Favorites table"
7629 msgstr "Kintamieji"
7631 #: libraries/config/messages.inc.php:662
7632 #, fuzzy
7633 #| msgid ""
7634 #| "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-"
7635 #| "links[/a] support, suggested: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7636 msgid ""
7637 "Leave blank for no [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/relation]relation-links"
7638 "[/a] support, suggested: [kbd]pma__relation[/kbd]."
7639 msgstr ""
7640 "Palikite tuščią jei nenorite, kad palaikytų [a@http://wiki.phpmyadmin.net/"
7641 "pma/relation]sąryšines nuorodas[/a], pasiūlymas: [kbd]pma_relation[/kbd]"
7643 #: libraries/config/messages.inc.php:666
7644 msgid "Relation table"
7645 msgstr "Sąryšių lentelė"
7647 #: libraries/config/messages.inc.php:668
7648 #, fuzzy
7649 #| msgid ""
7650 #| "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication "
7651 #| "types[/a] for an example"
7652 msgid ""
7653 "See [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]authentication types"
7654 "[/a] for an example."
7655 msgstr ""
7656 "Žiūrėkite [a@http://wiki.phpmyadmin.net/pma/auth_types#signon]"
7657 "autentifikacijos tipus[/a] dėl pavyzdžių"
7659 #: libraries/config/messages.inc.php:671
7660 msgid "Signon session name"
7661 msgstr "Prisijungimo sesijos vardas"
7663 #: libraries/config/messages.inc.php:672
7664 msgid "Signon URL"
7665 msgstr "Prisijungimo adresas"
7667 #: libraries/config/messages.inc.php:674
7668 #, fuzzy
7669 #| msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default"
7670 msgid "Socket on which MySQL server is listening, leave empty for default."
7671 msgstr "Prievadas, kurio klausosi MySQL serveris, palikite tuščią įprastiniam"
7673 #: libraries/config/messages.inc.php:675
7674 msgid "Server socket"
7675 msgstr "Serverio prievadas (socket)"
7677 #: libraries/config/messages.inc.php:676
7678 #, fuzzy
7679 #| msgid "Enable SSL for connection to MySQL server"
7680 msgid "Enable SSL for connection to MySQL server."
7681 msgstr "Įjungti SSL susijungimams prie MySQL serverio"
7683 #: libraries/config/messages.inc.php:677
7684 msgid "Use SSL"
7685 msgstr "Naudoti SSL"
7687 #: libraries/config/messages.inc.php:679
7688 #, fuzzy
7689 #| msgid ""
7690 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
7691 #| "kbd]"
7692 msgid ""
7693 "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma__table_coords[/"
7694 "kbd]."
7695 msgstr ""
7696 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: [kbd]"
7697 "pma_table_coords[/kbd]"
7699 #: libraries/config/messages.inc.php:681
7700 #, fuzzy
7701 #| msgid "PDF schema: table coordinates"
7702 msgid "Designer and PDF schema: table coordinates"
7703 msgstr "PDF schema: lentelės koordinatės"
7705 #: libraries/config/messages.inc.php:683
7706 #, fuzzy
7707 #| msgid ""
7708 #| "Leave blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_table_coords[/"
7709 #| "kbd]"
7710 msgid ""
7711 "Table to describe the display columns, leave blank for no support; "
7712 "suggested: [kbd]pma__table_info[/kbd]."
7713 msgstr ""
7714 "Palikite tuščią, kad nebūtų PDF schemos palaikymo, siūlome: [kbd]"
7715 "pma_table_coords[/kbd]"
7717 #: libraries/config/messages.inc.php:686
7718 msgid "Display columns table"
7719 msgstr "Rodyti lentelės stulpelius"
7721 #: libraries/config/messages.inc.php:688
7722 #, fuzzy
7723 #| msgid "blank for no PDF schema support, suggested: [kbd]pma_pdf_pages[/kbd]"
7724 msgid ""
7725 "Leave blank for no \"persistent\" tables' UI preferences across sessions, "
7726 "suggested: [kbd]pma__table_uiprefs[/kbd]."
7727 msgstr ""
7728 "Jei tuščias nebus „įkyrių“ UI nustatymų tarp seansų, siūlome: [kbd]"
7729 "pma_table_uiprefs[/kbd]"
7731 #: libraries/config/messages.inc.php:691
7732 msgid "UI preferences table"
7733 msgstr "Naudotojo sąsajos nustatymų lentelė"
7735 #: libraries/config/messages.inc.php:693
7736 msgid ""
7737 "Whether a DROP DATABASE IF EXISTS statement will be added as first line to "
7738 "the log when creating a database."
7739 msgstr ""
7741 #: libraries/config/messages.inc.php:696
7742 msgid "Add DROP DATABASE"
7743 msgstr "Pridėti DROP DATABASE"
7745 #: libraries/config/messages.inc.php:698
7746 msgid ""
7747 "Whether a DROP TABLE IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7748 "log when creating a table."
7749 msgstr ""
7751 #: libraries/config/messages.inc.php:701
7752 msgid "Add DROP TABLE"
7753 msgstr "Pridėti DROP TABLE"
7755 #: libraries/config/messages.inc.php:703
7756 msgid ""
7757 "Whether a DROP VIEW IF EXISTS statement will be added as first line to the "
7758 "log when creating a view."
7759 msgstr ""
7761 #: libraries/config/messages.inc.php:706
7762 msgid "Add DROP VIEW"
7763 msgstr "Pridėti DROP VIEW"
7765 #: libraries/config/messages.inc.php:708
7766 msgid "Defines the list of statements the auto-creation uses for new versions."
7767 msgstr ""
7769 #: libraries/config/messages.inc.php:709
7770 msgid "Statements to track"
7771 msgstr "Sekamos užklausos"
7773 #: libraries/config/messages.inc.php:711
7774 #, fuzzy
7775 #| msgid ""
7776 #| "Leave blank for no SQL query history support, suggested: [kbd]pma_history"
7777 #| "[/kbd]"
7778 msgid ""
7779 "Leave blank for no SQL query tracking support, suggested: [kbd]pma__tracking"
7780 "[/kbd]."
7781 msgstr ""
7782 "Palikite tuščią, jei nenorite SQL užklausų žurnalo, siūlome: [kbd]pma_history"
7783 "[/kbd]"
7785 #: libraries/config/messages.inc.php:714
7786 msgid "SQL query tracking table"
7787 msgstr "SQL užklausų sekimo lentelė"
7789 #: libraries/config/messages.inc.php:716
7790 msgid ""
7791 "Whether the tracking mechanism creates versions for tables and views "
7792 "automatically."
7793 msgstr ""
7795 #: libraries/config/messages.inc.php:720
7796 msgid "Automatically create versions"
7797 msgstr "Automatiškai sukurti versijas"
7799 #: libraries/config/messages.inc.php:721
7800 #, fuzzy
7801 #| msgid ""
7802 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
7803 msgid ""
7804 "Leave blank for no user preferences storage in database, suggested: [kbd]"
7805 "pma__userconfig[/kbd]."
7806 msgstr ""
7807 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: [kbd]"
7808 "pma_designer_coords[/kbd]"
7810 #: libraries/config/messages.inc.php:722
7811 msgid "User preferences storage table"
7812 msgstr ""
7814 #: libraries/config/messages.inc.php:723
7815 msgid ""
7816 "Both this table and the user groups table are required to enable the "
7817 "configurable menus feature; leaving either one of them blank will disable "
7818 "this feature, suggested: [kbd]pma__users[/kbd]."
7819 msgstr ""
7821 #: libraries/config/messages.inc.php:724
7822 #, fuzzy
7823 #| msgid "Use Tables"
7824 msgid "Users table"
7825 msgstr "Naudoti lenteles"
7827 #: libraries/config/messages.inc.php:725
7828 msgid ""
7829 "Both this table and the users table are required to enable the configurable "
7830 "menus feature; leaving either one of them blank will disable this feature, "
7831 "suggested: [kbd]pma__usergroups[/kbd]."
7832 msgstr ""
7834 #: libraries/config/messages.inc.php:726
7835 #, fuzzy
7836 #| msgid "Use Host Table"
7837 msgid "User groups table"
7838 msgstr "Naudoti Host lentelę"
7840 #: libraries/config/messages.inc.php:727
7841 #, fuzzy
7842 #| msgid ""
7843 #| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
7844 msgid ""
7845 "Leave blank to disable the feature to hide and show navigation items, "
7846 "suggested: [kbd]pma__navigationhiding[/kbd]."
7847 msgstr ""
7848 "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: [kbd]"
7849 "pma_designer_coords[/kbd]"
7851 #: libraries/config/messages.inc.php:728
7852 msgid "Hidden navigation items table"
7853 msgstr ""
7855 #: libraries/config/messages.inc.php:730
7856 msgid "User for config auth"
7857 msgstr ""
7859 #: libraries/config/messages.inc.php:731
7860 msgid ""
7861 "A user-friendly description of this server. Leave blank to display the "
7862 "hostname instead."
7863 msgstr ""
7865 #: libraries/config/messages.inc.php:732
7866 msgid "Verbose name of this server"
7867 msgstr ""
7869 #: libraries/config/messages.inc.php:733
7870 msgid "Whether a user should be displayed a \"show all (rows)\" button."
7871 msgstr ""
7873 #: libraries/config/messages.inc.php:734
7874 msgid "Allow to display all the rows"
7875 msgstr "Leisti rodyti visas eilutes (įrašus)"
7877 #: libraries/config/messages.inc.php:735
7878 msgid ""
7879 "Please note that enabling this has no effect with [kbd]config[/kbd] "
7880 "authentication mode because the password is hard coded in the configuration "
7881 "file; this does not limit the ability to execute the same command directly."
7882 msgstr ""
7884 #: libraries/config/messages.inc.php:736
7885 msgid "Show password change form"
7886 msgstr "Rodyti slaptažodžio keitimo formą"
7888 #: libraries/config/messages.inc.php:737
7889 msgid "Show create database form"
7890 msgstr "Rodyti duomenų bazės sukūrimo formą"
7892 #: libraries/config/messages.inc.php:738
7893 msgid "Show or hide a column displaying the Creation timestamp for all tables."
7894 msgstr ""
7896 #: libraries/config/messages.inc.php:739
7897 #, fuzzy
7898 #| msgid "Show more actions"
7899 msgid "Show Creation timestamp"
7900 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
7902 #: libraries/config/messages.inc.php:740
7903 msgid ""
7904 "Show or hide a column displaying the Last update timestamp for all tables."
7905 msgstr ""
7907 #: libraries/config/messages.inc.php:741
7908 msgid "Show Last update timestamp"
7909 msgstr ""
7911 #: libraries/config/messages.inc.php:742
7912 msgid ""
7913 "Show or hide a column displaying the Last check timestamp for all tables."
7914 msgstr ""
7916 #: libraries/config/messages.inc.php:743
7917 #, fuzzy
7918 #| msgid "Show master status"
7919 msgid "Show Last check timestamp"
7920 msgstr "Rodyti pagrindinio serverio būklę"
7922 #: libraries/config/messages.inc.php:744
7923 msgid ""
7924 "Defines whether or not type fields should be initially displayed in edit/"
7925 "insert mode."
7926 msgstr ""
7928 #: libraries/config/messages.inc.php:745
7929 msgid "Show field types"
7930 msgstr "Rodyti laukelių tipus"
7932 #: libraries/config/messages.inc.php:746
7933 #, fuzzy
7934 #| msgid "Display the function fields in edit/insert mode"
7935 msgid "Display the function fields in edit/insert mode."
7936 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius redagavimo/įterpimo režime"
7938 #: libraries/config/messages.inc.php:747
7939 msgid "Show function fields"
7940 msgstr "Rodyti funkcijų laukelius"
7942 #: libraries/config/messages.inc.php:748
7943 #, fuzzy
7944 #| msgid "Where to show the table row links"
7945 msgid "Whether to show hint or not."
7946 msgstr "Kur parodyti lentelės eilučių nuorodas"
7948 #: libraries/config/messages.inc.php:749
7949 #, fuzzy
7950 #| msgid "Show indexes"
7951 msgid "Show hint"
7952 msgstr "Rodyti indeksus"
7954 #: libraries/config/messages.inc.php:750
7955 #, fuzzy
7956 #| msgid ""
7957 #| "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7958 #| "output"
7959 msgid ""
7960 "Shows link to [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7961 "output."
7962 msgstr ""
7963 "Rodyti nuorodą į [a@http://php.net/manual/function.phpinfo.php]phpinfo()[/a] "
7964 "išvedimą"
7966 #: libraries/config/messages.inc.php:751
7967 msgid "Show phpinfo() link"
7968 msgstr "Rodyti phpinfo() nuorodą"
7970 #: libraries/config/messages.inc.php:752
7971 msgid "Show detailed MySQL server information"
7972 msgstr "Rodyti išsamią MySQL serverio informaciją"
7974 #: libraries/config/messages.inc.php:753
7975 #, fuzzy
7976 #| msgid ""
7977 #| "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed"
7978 msgid ""
7979 "Defines whether SQL queries generated by phpMyAdmin should be displayed."
7980 msgstr ""
7981 "Nustato kada turi būti rodomos SQL užklausos kurias sugeneravo phpMyAdmin"
7983 #: libraries/config/messages.inc.php:754
7984 msgid "Show SQL queries"
7985 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
7987 #: libraries/config/messages.inc.php:755
7988 msgid ""
7989 "Defines whether the query box should stay on-screen after its submission."
7990 msgstr ""
7992 #: libraries/config/messages.inc.php:756 libraries/sql_query_form.lib.php:328
7993 #, fuzzy
7994 #| msgid "Hide query box"
7995 msgid "Retain query box"
7996 msgstr "Slėpti užklausos laukelį"
7998 #: libraries/config/messages.inc.php:757
7999 #, fuzzy
8000 #| msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)"
8001 msgid "Allow to display database and table statistics (eg. space usage)."
8002 msgstr ""
8003 "Leisti rodyti duomenų bazių ir lentelių statistiką (pavyzdžiui vietos "
8004 "naudojimą)"
8006 #: libraries/config/messages.inc.php:758
8007 msgid "Show statistics"
8008 msgstr "Rodyti statistika"
8010 #: libraries/config/messages.inc.php:759
8011 msgid ""
8012 "Mark used tables and make it possible to show databases with locked tables."
8013 msgstr ""
8015 #: libraries/config/messages.inc.php:760
8016 msgid "Skip locked tables"
8017 msgstr "Praleisti užrakintas lenteles"
8019 #: libraries/config/messages.inc.php:765
8020 #, fuzzy
8021 #| msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected"
8022 msgid "A warning is displayed on the main page if Suhosin is detected."
8023 msgstr "Įspėjimas rodomas pagrindiniame puslapyje jeigu Suhosin yra aptinkamas"
8025 #: libraries/config/messages.inc.php:766
8026 msgid "Suhosin warning"
8027 msgstr "Suhosin įspėjimas"
8029 #: libraries/config/messages.inc.php:767
8030 #, fuzzy
8031 #| msgid ""
8032 #| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
8033 #| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
8034 #| "configuration storage could not be found"
8035 msgid ""
8036 "Disable the default warning that is displayed on the main page if the value "
8037 "of the PHP setting session.gc_maxlifetime is less than the value of "
8038 "`LoginCookieValidity`."
8039 msgstr ""
8040 "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
8041 "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
8042 "lentelių"
8044 #: libraries/config/messages.inc.php:769
8045 #, fuzzy
8046 #| msgid "Login cookie validity"
8047 msgid "Login cookie validity warning"
8048 msgstr "Prisijungimo slapuko galiojimas"
8050 #: libraries/config/messages.inc.php:771
8051 msgid ""
8052 "Textarea size (columns) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8053 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)."
8054 msgstr ""
8056 #: libraries/config/messages.inc.php:772
8057 msgid "Textarea columns"
8058 msgstr "Textarea stulpeliai"
8060 #: libraries/config/messages.inc.php:773
8061 msgid ""
8062 "Textarea size (rows) in edit mode, this value will be emphasized for SQL "
8063 "query textareas (*2) and for query window (*1.25)."
8064 msgstr ""
8066 #: libraries/config/messages.inc.php:774
8067 msgid "Textarea rows"
8068 msgstr "Textarea eilutės"
8070 #: libraries/config/messages.inc.php:775
8071 #, fuzzy
8072 #| msgid "Title of browser window when a database is selected"
8073 msgid "Title of browser window when a database is selected."
8074 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai duomenų bazė yra pasirinkta"
8076 #: libraries/config/messages.inc.php:777
8077 #, fuzzy
8078 #| msgid "Title of browser window when nothing is selected"
8079 msgid "Title of browser window when nothing is selected."
8080 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai niekas nepasirinkta"
8082 #: libraries/config/messages.inc.php:778
8083 msgid "Default title"
8084 msgstr "Numatytasis pavadinimas"
8086 #: libraries/config/messages.inc.php:779
8087 #, fuzzy
8088 #| msgid "Title of browser window when a server is selected"
8089 msgid "Title of browser window when a server is selected."
8090 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas kai serveris yra pasirinktas"
8092 #: libraries/config/messages.inc.php:781
8093 #, fuzzy
8094 #| msgid "Title of browser window when a table is selected"
8095 msgid "Title of browser window when a table is selected."
8096 msgstr "Naršyklės lango pavadinimas, kai pasirinkta lentelė"
8098 #: libraries/config/messages.inc.php:783
8099 msgid ""
8100 "Input proxies as [kbd]IP: trusted HTTP header[/kbd]. The following example "
8101 "specifies that phpMyAdmin should trust a HTTP_X_FORWARDED_FOR (X-Forwarded-"
8102 "For) header coming from the proxy 1.2.3.4:[br][kbd]1.2.3.4: "
8103 "HTTP_X_FORWARDED_FOR[/kbd]."
8104 msgstr ""
8106 #: libraries/config/messages.inc.php:784
8107 msgid "List of trusted proxies for IP allow/deny"
8108 msgstr "Sąrašas patikimų proxy serverių IP leidimui/atmetimui"
8110 #: libraries/config/messages.inc.php:785
8111 #, fuzzy
8112 #| msgid "Directory on server where you can upload files for import"
8113 msgid "Directory on server where you can upload files for import."
8114 msgstr "Serverio katalogas į kurį Jūs galite įkelti failus importavimui"
8116 #: libraries/config/messages.inc.php:786
8117 msgid "Upload directory"
8118 msgstr "Įkelties katalogas"
8120 #: libraries/config/messages.inc.php:787
8121 #, fuzzy
8122 #| msgid "Allow for searching inside the entire database"
8123 msgid "Allow for searching inside the entire database."
8124 msgstr "Leisti paiešką visos duomenų bazės viduje"
8126 #: libraries/config/messages.inc.php:788
8127 msgid "Use database search"
8128 msgstr "Naudoti duomenų bazės paiešką"
8130 #: libraries/config/messages.inc.php:789
8131 #, fuzzy
8132 #| msgid ""
8133 #| "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of "
8134 #| "the checkbox on the right"
8135 msgid ""
8136 "When disabled, users cannot set any of the options below, regardless of the "
8137 "checkbox on the right."
8138 msgstr ""
8139 "Kai išjungta, naudotojai negali nustatyti jokių žemiau esančių nustatymų, "
8140 "nepriklausomo nuo to, kad pažymėjimo laukelis yra dešinėje"
8142 #: libraries/config/messages.inc.php:790
8143 msgid "Enable the Developer tab in settings"
8144 msgstr ""
8146 #: libraries/config/messages.inc.php:791 setup/frames/index.inc.php:313
8147 msgid "Check for latest version"
8148 msgstr "Patikrinti ar naujausia versija"
8150 #: libraries/config/messages.inc.php:792
8151 #, fuzzy
8152 #| msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page"
8153 msgid "Enables check for latest version on main phpMyAdmin page."
8154 msgstr ""
8155 "Įjungia naujausios versijos patikrinimą pagrindiniame phpMyAdmin puslapyje"
8157 #: libraries/config/messages.inc.php:793 setup/lib/index.lib.php:117
8158 #: setup/lib/index.lib.php:134 setup/lib/index.lib.php:147
8159 #: setup/lib/index.lib.php:159 setup/lib/index.lib.php:167
8160 #: setup/lib/index.lib.php:174
8161 msgid "Version check"
8162 msgstr "Versijos patikrinimas"
8164 #: libraries/config/messages.inc.php:794
8165 msgid ""
8166 "The url of the proxy to be used when retrieving the information about the "
8167 "latest version of phpMyAdmin or when submitting error reports. You need this "
8168 "if the server where phpMyAdmin is installed does not have direct access to "
8169 "the internet. The format is: \"hostname:portnumber\"."
8170 msgstr ""
8172 #: libraries/config/messages.inc.php:795
8173 msgid "Proxy url"
8174 msgstr ""
8176 #: libraries/config/messages.inc.php:796
8177 msgid ""
8178 "The username for authenticating with the proxy. By default, no "
8179 "authentication is performed. If a username is supplied, Basic Authentication "
8180 "will be performed. No other types of authentication are currently supported."
8181 msgstr ""
8183 #: libraries/config/messages.inc.php:797
8184 #, fuzzy
8185 #| msgid "Username"
8186 msgid "Proxy username"
8187 msgstr "Vartotojo vardas"
8189 #: libraries/config/messages.inc.php:798
8190 msgid "The password for authenticating with the proxy."
8191 msgstr ""
8193 #: libraries/config/messages.inc.php:799
8194 #, fuzzy
8195 #| msgid "Password"
8196 msgid "Proxy password"
8197 msgstr "Slaptažodis"
8199 #: libraries/config/messages.inc.php:801
8200 #, fuzzy
8201 #| msgid ""
8202 #| "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] "
8203 #| "compression for import and export operations"
8204 msgid ""
8205 "Enable [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] compression "
8206 "for import and export operations."
8207 msgstr ""
8208 "Įjungia [a@http://en.wikipedia.org/wiki/ZIP_(file_format)]ZIP[/a] glaudinimą "
8209 "importo ir eksporto operacijoms"
8211 #: libraries/config/messages.inc.php:802
8212 msgid "ZIP"
8213 msgstr "ZIP"
8215 #: libraries/config/messages.inc.php:803
8216 msgid "Enter your public key for your domain reCaptcha service."
8217 msgstr ""
8219 #: libraries/config/messages.inc.php:804
8220 msgid "Public key for reCaptcha"
8221 msgstr ""
8223 #: libraries/config/messages.inc.php:805
8224 msgid "Enter your private key for your domain reCaptcha service."
8225 msgstr ""
8227 #: libraries/config/messages.inc.php:806
8228 msgid "Private key for reCaptcha"
8229 msgstr ""
8231 #: libraries/config/messages.inc.php:808
8232 msgid "Choose the default action when sending error reports."
8233 msgstr ""
8235 #: libraries/config/messages.inc.php:809
8236 #, fuzzy
8237 #| msgid "Server port"
8238 msgid "Send error reports"
8239 msgstr "Serverio jungtis"
8241 #: libraries/config/messages.inc.php:811
8242 msgid ""
8243 "Enable Zero Configuration mode which lets you setup phpMyAdmin configuration "
8244 "storage tables automatically."
8245 msgstr ""
8247 #: libraries/config/messages.inc.php:814
8248 #, fuzzy
8249 #| msgid "Server configuration"
8250 msgid "Enable Zero Configuration mode"
8251 msgstr "Serverio nustatymai"
8253 #: libraries/config/setup.forms.php:40
8254 msgid "Config authentication"
8255 msgstr ""
8257 #: libraries/config/setup.forms.php:44
8258 msgid "Cookie authentication"
8259 msgstr "Autentifikavimas slapukais"
8261 #: libraries/config/setup.forms.php:47
8262 msgid "HTTP authentication"
8263 msgstr "HTTP autentifikacija"
8265 #: libraries/config/setup.forms.php:50
8266 msgid "Signon authentication"
8267 msgstr "Prisijungimo tapatybės nustatymas"
8269 #: libraries/config/setup.forms.php:259
8270 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:159
8271 msgid "CSV using LOAD DATA"
8272 msgstr "CSV naudojant LOAD DATA"
8274 #: libraries/config/setup.forms.php:268 libraries/config/setup.forms.php:365
8275 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:167
8276 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:263
8277 #, fuzzy
8278 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
8279 msgid "OpenDocument Spreadsheet"
8280 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
8282 #: libraries/config/setup.forms.php:275
8283 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:174
8284 msgid "Quick"
8285 msgstr "Greitas"
8287 #: libraries/config/setup.forms.php:279
8288 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:178
8289 msgid "Custom"
8290 msgstr "Pritaikytas"
8292 #: libraries/config/setup.forms.php:301
8293 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:199
8294 msgid "Database export options"
8295 msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
8297 #: libraries/config/setup.forms.php:337
8298 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:235
8299 msgid "CSV for MS Excel"
8300 msgstr "CSV formatas MS Excel programai"
8302 #: libraries/config/setup.forms.php:360
8303 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:258
8304 msgid "Microsoft Word 2000"
8305 msgstr "Microsoft Word 2000"
8307 #: libraries/config/setup.forms.php:369
8308 #: libraries/config/user_preferences.forms.php:267
8309 #, fuzzy
8310 #| msgid "Open Document Text"
8311 msgid "OpenDocument Text"
8312 msgstr "Open Document rašyklė"
8314 #: libraries/core.lib.php:306
8315 #, php-format
8316 msgid "The %s extension is missing. Please check your PHP configuration."
8317 msgstr "%s plėtinys nerastas. Prašome patikrinti PHP nustatymus."
8319 #: libraries/core.lib.php:477
8320 msgid "possible deep recursion attack"
8321 msgstr ""
8323 #: libraries/core.lib.php:941 libraries/mult_submits.inc.php:304
8324 #: tbl_replace.php:307
8325 msgid "No change"
8326 msgstr "Nėra pakeitimų"
8328 #: libraries/database_interface.inc.php:32
8329 #, php-format
8330 msgid "See %sour documentation%s for more information."
8331 msgstr ""
8333 #: libraries/database_interface.inc.php:48
8334 msgid ""
8335 "You are using the mysql extension which is deprecated in phpMyAdmin. Please "
8336 "consider installing the mysqli extension."
8337 msgstr ""
8339 #: libraries/db_designer.lib.php:25
8340 msgid "Select page"
8341 msgstr "Pasirinkite puslapį"
8343 #: libraries/db_designer.lib.php:55
8344 #, fuzzy
8345 #| msgid "Page titles"
8346 msgid "Page to open"
8347 msgstr "Puslapių pavadinimai"
8349 #: libraries/db_designer.lib.php:57
8350 #, fuzzy
8351 #| msgid "Relation deleted"
8352 msgid "Page to delete"
8353 msgstr "Sąryšis ištrintas"
8355 #: libraries/db_designer.lib.php:77
8356 #, fuzzy
8357 #| msgid "Export to selected page"
8358 msgid "Save to selected page"
8359 msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
8361 #: libraries/db_designer.lib.php:78
8362 #, fuzzy
8363 #| msgid "Create a page and export to it"
8364 msgid "Create a page and save to it"
8365 msgstr "Sukurti puslapį ir eksportuoti į jį"
8367 #: libraries/db_designer.lib.php:102
8368 #, fuzzy
8369 #| msgid "New page name: "
8370 msgid "New page name"
8371 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
8373 #: libraries/db_designer.lib.php:160
8374 #, fuzzy
8375 #| msgid "Could not load import plugins, please check your installation!"
8376 msgid "Could not load schema plugins, please check your installation!"
8377 msgstr "Nepavyko įkelti importuotų įskiepių, prašome patikrinti įdiegimą!"
8379 #: libraries/db_designer.lib.php:168
8380 msgid "Select Export Relational Type"
8381 msgstr "Pasirinkti eksportavimo sąryšinį tipą"
8383 #: libraries/db_designer.lib.php:255 libraries/db_designer.lib.php:259
8384 #, fuzzy
8385 #| msgid "Show tables"
8386 msgid "Show/Hide tables list"
8387 msgstr "Rodyti lentelės"
8389 #: libraries/db_designer.lib.php:263 libraries/db_designer.lib.php:268
8390 msgid "View in fullscreen"
8391 msgstr ""
8393 #: libraries/db_designer.lib.php:267
8394 msgid "Exit fullscreen"
8395 msgstr ""
8397 #: libraries/db_designer.lib.php:275 libraries/db_designer.lib.php:278
8398 #, fuzzy
8399 #| msgid "New name"
8400 msgid "New page"
8401 msgstr "Naujas vardas"
8403 #: libraries/db_designer.lib.php:291 libraries/db_designer.lib.php:294
8404 msgid "Save position"
8405 msgstr "Išsaugoti vietą"
8407 #: libraries/db_designer.lib.php:299 libraries/db_designer.lib.php:302
8408 #, fuzzy
8409 #| msgid "Save position"
8410 msgid "Save positions as"
8411 msgstr "Išsaugoti vietą"
8413 #: libraries/db_designer.lib.php:307 libraries/db_designer.lib.php:310
8414 #, fuzzy
8415 #| msgid "Select page"
8416 msgid "Delete pages"
8417 msgstr "Pasirinkite puslapį"
8419 #: libraries/db_designer.lib.php:316 libraries/db_designer.lib.php:318
8420 #: libraries/display_create_table.lib.php:55
8421 msgid "Create table"
8422 msgstr "Sukurti lentelę"
8424 #: libraries/db_designer.lib.php:323 libraries/db_designer.lib.php:326
8425 #: libraries/db_designer.lib.php:793
8426 msgid "Create relation"
8427 msgstr "Sukurti sąryšį"
8429 #: libraries/db_designer.lib.php:339 libraries/db_designer.lib.php:341
8430 msgid "Reload"
8431 msgstr "Įkrauti iš naujo"
8433 #: libraries/db_designer.lib.php:346 libraries/db_designer.lib.php:348
8434 msgid "Help"
8435 msgstr "Pagalba"
8437 #: libraries/db_designer.lib.php:353 libraries/db_designer.lib.php:356
8438 #, fuzzy
8439 msgid "Angular links"
8440 msgstr "Kampuotos (angular) nuorodos"
8442 #: libraries/db_designer.lib.php:353 libraries/db_designer.lib.php:356
8443 msgid "Direct links"
8444 msgstr "Tiesioginės nuorodos"
8446 #: libraries/db_designer.lib.php:361 libraries/db_designer.lib.php:363
8447 msgid "Snap to grid"
8448 msgstr "Pritraukti prie tinklelio"
8450 #: libraries/db_designer.lib.php:367 libraries/db_designer.lib.php:371
8451 msgid "Small/Big All"
8452 msgstr "Mažinti/didinti visus"
8454 #: libraries/db_designer.lib.php:376 libraries/db_designer.lib.php:379
8455 msgid "Toggle small/big"
8456 msgstr "Suskleisti/Išskleisti"
8458 #: libraries/db_designer.lib.php:384 libraries/db_designer.lib.php:387
8459 #, fuzzy
8460 #| msgid "To select relation, click :"
8461 msgid "Toggle relation lines"
8462 msgstr "Sąryšio pasirinkimui, paspauskite:"
8464 #: libraries/db_designer.lib.php:394 libraries/db_designer.lib.php:397
8465 #, fuzzy
8466 #| msgid "Export"
8467 msgid "Export schema"
8468 msgstr "Eksportuoti"
8470 #: libraries/db_designer.lib.php:403 libraries/db_designer.lib.php:407
8471 #, fuzzy
8472 #| msgid "Submit Query"
8473 msgid "Build Query"
8474 msgstr "Vykdyti užklausą"
8476 #: libraries/db_designer.lib.php:412 libraries/db_designer.lib.php:415
8477 msgid "Move Menu"
8478 msgstr "Perkelti meniu"
8480 #: libraries/db_designer.lib.php:419 libraries/db_designer.lib.php:422
8481 #, fuzzy
8482 #| msgid "Partial texts"
8483 msgid "Pin text"
8484 msgstr "Tekstus rodyti dalinai"
8486 #: libraries/db_designer.lib.php:461
8487 msgid "Hide/Show all"
8488 msgstr "Paslėpti/rodyti visus"
8490 #: libraries/db_designer.lib.php:470
8491 msgid "Hide/Show Tables with no relation"
8492 msgstr "Slėpti/rodyti lenteles be sąryšių"
8494 #: libraries/db_designer.lib.php:499 libraries/insert_edit.lib.php:227
8495 #: libraries/navigation/Nodes/Node_DatabaseChild.class.php:39
8496 msgid "Hide"
8497 msgstr "Paslėpti"
8499 #: libraries/db_designer.lib.php:526
8500 #, fuzzy
8501 #| msgid "Number of tables"
8502 msgid "Number of tables:"
8503 msgstr "Lentelių skaičius"
8505 #: libraries/db_designer.lib.php:874
8506 msgid "Delete relation"
8507 msgstr "Ištrinti sąryšį"
8509 #: libraries/db_designer.lib.php:931 libraries/db_designer.lib.php:995
8510 #, fuzzy
8511 #| msgid "Relation deleted"
8512 msgid "Relation operator"
8513 msgstr "Sąryšis ištrintas"
8515 #: libraries/db_designer.lib.php:941 libraries/db_designer.lib.php:1005
8516 #: libraries/db_designer.lib.php:1159 libraries/db_designer.lib.php:1305
8517 msgid "Except"
8518 msgstr "Išskyrus"
8520 #: libraries/db_designer.lib.php:947 libraries/db_designer.lib.php:1013
8521 #: libraries/db_designer.lib.php:1165 libraries/db_designer.lib.php:1311
8522 msgid "subquery"
8523 msgstr ""
8525 #: libraries/db_designer.lib.php:953 libraries/db_designer.lib.php:1070
8526 msgid "Rename to"
8527 msgstr "Pervadinti į"
8529 #: libraries/db_designer.lib.php:956 libraries/db_designer.lib.php:1076
8530 msgid "New name"
8531 msgstr "Naujas vardas"
8533 #: libraries/db_designer.lib.php:960 libraries/db_designer.lib.php:1222
8534 msgid "Aggregate"
8535 msgstr ""
8537 #: libraries/db_designer.lib.php:1357
8538 msgid "Active options"
8539 msgstr ""
8541 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:377
8542 msgid "Can't seek in an unbuffered result set"
8543 msgstr ""
8545 #: libraries/dbi/drizzle-wrappers.lib.php:398
8546 msgid "Can't count rows in an unbuffered result set"
8547 msgstr ""
8549 #: libraries/display_change_password.lib.php:60
8550 #: libraries/replication_gui.lib.php:866
8551 #: libraries/server_privileges.lib.php:1670
8552 msgid "No Password"
8553 msgstr "Nėra slaptažodžio"
8555 #: libraries/display_change_password.lib.php:68
8556 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:199
8557 #: libraries/replication_gui.lib.php:412 libraries/replication_gui.lib.php:853
8558 #: libraries/server_privileges.lib.php:1646
8559 msgid "Password:"
8560 msgstr "Slaptažodis:"
8562 #: libraries/display_change_password.lib.php:74
8563 #: libraries/replication_gui.lib.php:877
8564 #: libraries/server_privileges.lib.php:1687
8565 #, fuzzy
8566 #| msgid "Re-type"
8567 msgid "Re-type:"
8568 msgstr "Įveskite dar kartą"
8570 #: libraries/display_change_password.lib.php:83
8571 #, fuzzy
8572 #| msgid "Password Hashing"
8573 msgid "Password Hashing:"
8574 msgstr "Slaptažodžių Hešavimas"
8576 #: libraries/display_change_password.lib.php:96
8577 msgid "MySQL 4.0 compatible"
8578 msgstr "Suderinamas su MySQL 4.0"
8580 #: libraries/display_create_database.lib.php:23
8581 msgid "Create database"
8582 msgstr "Sukurti duomenų bazę"
8584 #: libraries/display_create_database.lib.php:46
8585 msgid "Create"
8586 msgstr "Sukurti"
8588 #: libraries/display_create_database.lib.php:50
8589 #, fuzzy
8590 #| msgid "Create database"
8591 msgid "Create database:"
8592 msgstr "Sukurti duomenų bazę"
8594 #: libraries/display_create_database.lib.php:60 server_privileges.php:129
8595 #: server_replication.php:32 server_user_groups.php:27
8596 msgid "No Privileges"
8597 msgstr "Nėra privilegijų"
8599 #: libraries/display_create_table.lib.php:65
8600 msgid "Number of columns"
8601 msgstr "Stulpelių skaičius"
8603 #: libraries/display_export.inc.php:36
8604 msgid "Could not load export plugins, please check your installation!"
8605 msgstr "Nepavyko įkelti eksportuojamų plėtinių, prašome patikrinti įdiegtį!"
8607 #: libraries/display_export.lib.php:169
8608 msgid "Exporting databases from the current server"
8609 msgstr "Eksportuojamos šio serverio duomenų bazės"
8611 #: libraries/display_export.lib.php:172
8612 #, php-format
8613 msgid "Exporting tables from \"%s\" database"
8614 msgstr "Eksportuojamos duomenų bazės „%s“ lentelės"
8616 #: libraries/display_export.lib.php:177
8617 #, php-format
8618 msgid "Exporting rows from \"%s\" table"
8619 msgstr "Eksportuojamos eilutės iš „%s“ lentelės"
8621 #: libraries/display_export.lib.php:206
8622 msgid "Export Method:"
8623 msgstr "Eksporto tipas:"
8625 #: libraries/display_export.lib.php:216
8626 msgid "Quick - display only the minimal options"
8627 msgstr "Trumpas - rodomi tik minimalūs nustatymai"
8629 #: libraries/display_export.lib.php:228
8630 msgid "Custom - display all possible options"
8631 msgstr "Pritaikytas - rodyti visus nustatymus"
8633 #: libraries/display_export.lib.php:250
8634 msgid "Database(s):"
8635 msgstr "Duomenų bazė(s):"
8637 #: libraries/display_export.lib.php:252
8638 msgid "Table(s):"
8639 msgstr "Lentelė(s):"
8641 #: libraries/display_export.lib.php:272 libraries/display_import.lib.php:340
8642 #: libraries/plugins/export/ExportCodegen.class.php:107
8643 msgid "Format:"
8644 msgstr "Formatas:"
8646 #: libraries/display_export.lib.php:277
8647 msgid "Format-specific options:"
8648 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
8650 #: libraries/display_export.lib.php:280
8651 msgid ""
8652 "Scroll down to fill in the options for the selected format and ignore the "
8653 "options for other formats."
8654 msgstr ""
8656 #: libraries/display_export.lib.php:291 libraries/display_import.lib.php:357
8657 msgid "Encoding Conversion:"
8658 msgstr "Koduotės konvertavimas:"
8660 #: libraries/display_export.lib.php:327 libraries/sql.lib.php:304
8661 msgid "Rows:"
8662 msgstr "Eilutės:"
8664 #: libraries/display_export.lib.php:335
8665 msgid "Dump some row(s)"
8666 msgstr "Parodyti keletą eilučių(tes)"
8668 #: libraries/display_export.lib.php:350
8669 msgid "Row to begin at:"
8670 msgstr "Eilutės prasideda nuo:"
8672 #: libraries/display_export.lib.php:367
8673 msgid "Dump all rows"
8674 msgstr "Išvesti visas eilutes"
8676 #: libraries/display_export.lib.php:383 libraries/display_export.lib.php:642
8677 msgid "Output:"
8678 msgstr "Išvestis:"
8680 #: libraries/display_export.lib.php:392 libraries/display_export.lib.php:427
8681 #, php-format
8682 msgid "Save on server in the directory <b>%s</b>"
8683 msgstr "Išsaugoti serverio kataloge pavadinimu <b>%s</b>"
8685 #: libraries/display_export.lib.php:457
8686 msgid "File name template:"
8687 msgstr "Failo pavadinimo šablonas:"
8689 #: libraries/display_export.lib.php:459
8690 msgid "@SERVER@ will become the server name"
8691 msgstr "@SERVER@ taps serverio pavadinimu"
8693 #: libraries/display_export.lib.php:461
8694 msgid ", @DATABASE@ will become the database name"
8695 msgstr ", @DATABASE@ taps duomenų bazės pavadinimu"
8697 #: libraries/display_export.lib.php:463
8698 msgid ", @TABLE@ will become the table name"
8699 msgstr ", @TABLE@ taps lentelės pavadinimu"
8701 #: libraries/display_export.lib.php:469
8702 #, php-format
8703 msgid ""
8704 "This value is interpreted using %1$sstrftime%2$s, so you can use time "
8705 "formatting strings. Additionally the following transformations will happen: %"
8706 "3$s. Other text will be kept as is. See the %4$sFAQ%5$s for details."
8707 msgstr ""
8708 "Ši reikšmė interpretuojama naudojant %1$sstrftime%2$s, taigi Jūs galite "
8709 "keisti laiko formatavimą. Taip pat pakeičiamos šios eilutės: %3$s. Kitas "
8710 "tekstas bus paliktas kaip yra. Žiūrėti %4$sDUK%5$s smulkesnei informacijai."
8712 #: libraries/display_export.lib.php:526
8713 msgid "use this for future exports"
8714 msgstr "naudoti šitai ateities eksportams"
8716 #: libraries/display_export.lib.php:541 libraries/display_import.lib.php:179
8717 #: libraries/display_import.lib.php:194 libraries/sql_query_form.lib.php:461
8718 msgid "Character set of the file:"
8719 msgstr "Simbolių koduotė faile:"
8721 #: libraries/display_export.lib.php:585
8722 msgid "Compression:"
8723 msgstr "Glaudinti:"
8725 #: libraries/display_export.lib.php:593
8726 msgid "zipped"
8727 msgstr "zip"
8729 #: libraries/display_export.lib.php:600
8730 msgid "gzipped"
8731 msgstr "gzip"
8733 #: libraries/display_export.lib.php:627
8734 msgid "View output as text"
8735 msgstr "Rodyti išvedimą kaip tekstą"
8737 #: libraries/display_export.lib.php:653 libraries/display_export.lib.php:757
8738 msgid "Rename exported databases/tables/columns"
8739 msgstr ""
8741 #: libraries/display_export.lib.php:663
8742 msgid "Save output to a file"
8743 msgstr "Išsaugoti į failą"
8745 #: libraries/display_export.lib.php:690
8746 msgid "Skip tables larger than"
8747 msgstr ""
8749 #: libraries/display_export.lib.php:784
8750 #, fuzzy
8751 #| msgid "Select Tables"
8752 msgid "Select database"
8753 msgstr "Pasirinkite lenteles"
8755 #: libraries/display_export.lib.php:786
8756 #, fuzzy
8757 #| msgid "Select Tables"
8758 msgid "Select table"
8759 msgstr "Pasirinkite lenteles"
8761 #: libraries/display_export.lib.php:802
8762 #, fuzzy
8763 #| msgid "Database name"
8764 msgid "New database name"
8765 msgstr "Duomenų bazės vardas"
8767 #: libraries/display_export.lib.php:826
8768 #, fuzzy
8769 #| msgid "New page name: "
8770 msgid "New table name"
8771 msgstr "Naujas puslapio vardas: "
8773 #: libraries/display_export.lib.php:836
8774 #, fuzzy
8775 #| msgid "Column names"
8776 msgid "Old column name"
8777 msgstr "Stulpelių vardai"
8779 #: libraries/display_export.lib.php:837
8780 #, fuzzy
8781 #| msgid "Column names"
8782 msgid "New column name"
8783 msgstr "Stulpelių vardai"
8785 #: libraries/display_git_revision.lib.php:56
8786 #, php-format
8787 msgid "%1$s from %2$s branch"
8788 msgstr ""
8790 #: libraries/display_git_revision.lib.php:58
8791 msgid "no branch"
8792 msgstr ""
8794 #: libraries/display_git_revision.lib.php:64
8795 msgid "Git revision:"
8796 msgstr ""
8798 #: libraries/display_git_revision.lib.php:67
8799 #, fuzzy, php-format
8800 #| msgid "Create version"
8801 msgid "committed on %1$s by %2$s"
8802 msgstr "Sukurti versiją"
8804 #: libraries/display_git_revision.lib.php:75
8805 #, fuzzy, php-format
8806 #| msgid "Create version"
8807 msgid "authored on %1$s by %2$s"
8808 msgstr "Sukurti versiją"
8810 #: libraries/display_import.lib.php:71
8811 msgid ""
8812 "Please be patient, the file is being uploaded. Details about the upload are "
8813 "not available."
8814 msgstr "Prašome palaukti, failas siunčiamas. Informacijos apie siuntimą nėra."
8816 #: libraries/display_import.lib.php:108
8817 msgid "Importing into the current server"
8818 msgstr "Importuojama į šį serverį"
8820 #: libraries/display_import.lib.php:111
8821 #, php-format
8822 msgid "Importing into the database \"%s\""
8823 msgstr "Importuojama į duomenų bazę „%s“"
8825 #: libraries/display_import.lib.php:117
8826 #, php-format
8827 msgid "Importing into the table \"%s\""
8828 msgstr "Importuojama į lentelę „%s“"
8830 #: libraries/display_import.lib.php:153
8831 #, php-format
8832 msgid "File may be compressed (%s) or uncompressed."
8833 msgstr "Failas gali būti suglaudintas (%s) arba nesuglaudintas."
8835 #: libraries/display_import.lib.php:159
8836 msgid ""
8837 "A compressed file's name must end in <b>.[format].[compression]</b>. "
8838 "Example: <b>.sql.zip</b>"
8839 msgstr ""
8840 "Suglaudinto failo vardas turi pasibaigti <b>.[formatas].[glaudinimas]</b>. "
8841 "Pavyzdžiui: <b>.sql.zip</b>"
8843 #: libraries/display_import.lib.php:222
8844 msgid "File to Import:"
8845 msgstr "Failas importavimui:"
8847 #: libraries/display_import.lib.php:232 libraries/display_import.lib.php:249
8848 msgid "You may also drag and drop a file on any page."
8849 msgstr ""
8851 #: libraries/display_import.lib.php:252
8852 msgid "File uploads are not allowed on this server."
8853 msgstr "Failų įkeltis neleidžiama šiame serveryje."
8855 #: libraries/display_import.lib.php:276
8856 msgid "Partial Import:"
8857 msgstr "Dalinis importavimas:"
8859 #: libraries/display_import.lib.php:283
8860 #, php-format
8861 msgid ""
8862 "Previous import timed out, after resubmitting will continue from position %d."
8863 msgstr ""
8864 "Ankstesnio importavimo laikas baigėsi, po pakartotino failo išsiuntimo bus "
8865 "tęsiama nuo %d pozicijos."
8867 #: libraries/display_import.lib.php:297
8868 #, fuzzy
8869 #| msgid ""
8870 #| "Allow the interruption of an import in case the script detects it is "
8871 #| "close to the PHP timeout limit. <i>(This might be good way to import "
8872 #| "large files, however it can break transactions.)</i>"
8873 msgid ""
8874 "Allow the interruption of an import in case the script detects it is close "
8875 "to the PHP timeout limit. <i>(This might be a good way to import large "
8876 "files, however it can break transactions.)</i>"
8877 msgstr ""
8878 "Leisti pertraukti importavimą jei skriptas nustato, kad priartėta prie PHP "
8879 "scenarijaus vykdymo laiko apribojimo. <i>Gali būti naudinga importuojant "
8880 "didelius failus, tačiau gali sugadinti transakcijas.</i>"
8882 #: libraries/display_import.lib.php:307
8883 msgid ""
8884 "Skip this number of queries (for SQL) or lines (for other formats), starting "
8885 "from the first one:"
8886 msgstr ""
8888 #: libraries/display_import.lib.php:346
8889 msgid "Format-Specific Options:"
8890 msgstr "Formato specifiniai nustatymai:"
8892 #: libraries/display_import.lib.php:454
8893 msgid ""
8894 "The file being uploaded is probably larger than the maximum allowed size or "
8895 "this is a known bug in webkit based (Safari, Google Chrome, Arora etc.) "
8896 "browsers."
8897 msgstr ""
8898 "Siunčiamasis failas tikriausiai didesnis už leistiną dydį arba tai yra "
8899 "žinoma klaida webkit varikliu paremtose saityno naršyklėse (Safari, Google "
8900 "Chrome, Arora ir pan.)."
8902 #: libraries/display_import.lib.php:460
8903 #, php-format
8904 msgid "%s of %s"
8905 msgstr ""
8907 #: libraries/display_import.lib.php:461
8908 #, fuzzy
8909 #| msgid "Format of imported file"
8910 msgid "Uploading your import file…"
8911 msgstr "Įkelto failo formatas"
8913 #: libraries/display_import.lib.php:462
8914 #, php-format
8915 msgid "%s/sec."
8916 msgstr ""
8918 #: libraries/display_import.lib.php:463
8919 msgid "About %MIN min. %SEC sec. remaining."
8920 msgstr ""
8922 #: libraries/display_import.lib.php:464
8923 msgid "About %SEC sec. remaining."
8924 msgstr ""
8926 #: libraries/display_import.lib.php:466
8927 msgid "The file is being processed, please be patient."
8928 msgstr "Failas apdorojamas, prašome palaukti."
8930 #: libraries/display_select_lang.lib.php:56
8931 #: libraries/display_select_lang.lib.php:57 setup/frames/index.inc.php:97
8932 msgid "Language"
8933 msgstr "Kalba"
8935 #: libraries/engines/bdb.lib.php:28
8936 msgid "Version information"
8937 msgstr "Versijos informacija"
8939 #: libraries/engines/innodb.lib.php:28
8940 msgid "Data home directory"
8941 msgstr "Duomenų pradinis (home) katalogas"
8943 #: libraries/engines/innodb.lib.php:29
8944 msgid "The common part of the directory path for all InnoDB data files."
8945 msgstr "Bendra direktorijų kelio dalis visiems InnoDB duomenų failams."
8947 #: libraries/engines/innodb.lib.php:32
8948 msgid "Data files"
8949 msgstr "Duomenų failai"
8951 #: libraries/engines/innodb.lib.php:35
8952 msgid "Autoextend increment"
8953 msgstr "Automatinis didėjimas"
8955 #: libraries/engines/innodb.lib.php:36
8956 msgid ""
8957 "The increment size for extending the size of an autoextending tablespace "
8958 "when it becomes full."
8959 msgstr ""
8961 #: libraries/engines/innodb.lib.php:40
8962 msgid "Buffer pool size"
8963 msgstr "Buferio pool'o dydis"
8965 #: libraries/engines/innodb.lib.php:41
8966 msgid ""
8967 "The size of the memory buffer InnoDB uses to cache data and indexes of its "
8968 "tables."
8969 msgstr ""
8971 #: libraries/engines/innodb.lib.php:143
8972 msgid "Buffer Pool"
8973 msgstr "Buferio Pool'as"
8975 #: libraries/engines/innodb.lib.php:166
8976 msgid "Buffer Pool Usage"
8977 msgstr "Buferio Pool'o naudojimas"
8979 #: libraries/engines/innodb.lib.php:176
8980 msgid "pages"
8981 msgstr "puslapiai"
8983 #: libraries/engines/innodb.lib.php:190
8984 msgid "Free pages"
8985 msgstr "Tušti puslapiai"
8987 #: libraries/engines/innodb.lib.php:198
8988 #, fuzzy
8989 msgid "Dirty pages"
8990 msgstr "Tušti puslapiai"
8992 #: libraries/engines/innodb.lib.php:206
8993 msgid "Pages containing data"
8994 msgstr "Puslapiai su duomenimis"
8996 #: libraries/engines/innodb.lib.php:214
8997 msgid "Pages to be flushed"
8998 msgstr ""
9000 #: libraries/engines/innodb.lib.php:222
9001 msgid "Busy pages"
9002 msgstr ""
9004 #: libraries/engines/innodb.lib.php:233
9005 msgid "Latched pages"
9006 msgstr ""
9008 #: libraries/engines/innodb.lib.php:246
9009 msgid "Buffer Pool Activity"
9010 msgstr "Buferio pool'o veikla"
9012 #: libraries/engines/innodb.lib.php:250
9013 msgid "Read requests"
9014 msgstr "Skaitymo užklausos"
9016 #: libraries/engines/innodb.lib.php:258
9017 msgid "Write requests"
9018 msgstr "Įrašymo užklausos"
9020 #: libraries/engines/innodb.lib.php:266
9021 msgid "Read misses"
9022 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
9024 #: libraries/engines/innodb.lib.php:274
9025 msgid "Write waits"
9026 msgstr "Rašymas laukia"
9028 #: libraries/engines/innodb.lib.php:282
9029 msgid "Read misses in %"
9030 msgstr "Skaitymo nepataikymai %"
9032 #: libraries/engines/innodb.lib.php:297
9033 msgid "Write waits in %"
9034 msgstr "Rašymas laukia %"
9036 #: libraries/engines/myisam.lib.php:28
9037 msgid "Data pointer size"
9038 msgstr "Duomenų rodyklės dydis"
9040 #: libraries/engines/myisam.lib.php:29
9041 msgid ""
9042 "The default pointer size in bytes, to be used by CREATE TABLE for MyISAM "
9043 "tables when no MAX_ROWS option is specified."
9044 msgstr ""
9045 "Numatytasis rodyklės dydis baitais naudojamas CREATE TABLE teiginio MyISAM "
9046 "lentelėms kai nenustatytas MAX_ROWS nustatymas."
9048 #: libraries/engines/myisam.lib.php:33
9049 msgid "Automatic recovery mode"
9050 msgstr "Automatinio atstatymo režimas"
9052 #: libraries/engines/myisam.lib.php:34
9053 msgid ""
9054 "The mode for automatic recovery of crashed MyISAM tables, as set via the --"
9055 "myisam-recover server startup option."
9056 msgstr ""
9057 "Režimas, skirtas automatiniam nusprogusių MyISAM lentelių atstatymui, kuris "
9058 "nurodomas per --myisam-recover serverio startavimo parametrą."
9060 #: libraries/engines/myisam.lib.php:37
9061 msgid "Maximum size for temporary sort files"
9062 msgstr "Maksimalus laikinų rūšiavimo failų dydis"
9064 #: libraries/engines/myisam.lib.php:38
9065 msgid ""
9066 "The maximum size of the temporary file MySQL is allowed to use while re-"
9067 "creating a MyISAM index (during REPAIR TABLE, ALTER TABLE, or LOAD DATA "
9068 "INFILE)."
9069 msgstr ""
9070 "Maksimalus MySQL'ui leistinas laikinų failų dydis perkuriant MyISAM indeksus "
9071 "(vykdant REPAIR TABLE, ALTER TABLE arba LOAD DATA INFILE)."
9073 #: libraries/engines/myisam.lib.php:42
9074 msgid "Maximum size for temporary files on index creation"
9075 msgstr "Maksimalus laikinų failų dydis kuriant indeksus"
9077 #: libraries/engines/myisam.lib.php:43
9078 msgid ""
9079 "If the temporary file used for fast MyISAM index creation would be larger "
9080 "than using the key cache by the amount specified here, prefer the key cache "
9081 "method."
9082 msgstr ""
9084 #: libraries/engines/myisam.lib.php:47
9085 msgid "Repair threads"
9086 msgstr "Gijų skaičius remonto metu"
9088 #: libraries/engines/myisam.lib.php:48
9089 msgid ""
9090 "If this value is greater than 1, MyISAM table indexes are created in "
9091 "parallel (each index in its own thread) during the repair by sorting process."
9092 msgstr ""
9093 "Jei ši reikšmė yra didesnė už 1, taisant lentelę rūšiavimo procesas MyISAM "
9094 "lentelių indeksus kuria lygiagrečiai (kiekvieną indeksą savo gijoje)."
9096 #: libraries/engines/myisam.lib.php:52
9097 msgid "Sort buffer size"
9098 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
9100 #: libraries/engines/myisam.lib.php:53
9101 msgid ""
9102 "The buffer that is allocated when sorting MyISAM indexes during a REPAIR "
9103 "TABLE or when creating indexes with CREATE INDEX or ALTER TABLE."
9104 msgstr ""
9106 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:28
9107 msgid "Index cache size"
9108 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
9110 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:29
9111 msgid ""
9112 "This is the amount of memory allocated to the index cache. Default value is "
9113 "32MB. The memory allocated here is used only for caching index pages."
9114 msgstr ""
9115 "Tai yra atminties dydis skirtas rodyklės (index) podėliui (cache). "
9116 "Numatytoji reikšmė yra 32 MB. Paskirta atmintis yra naudojama tik rodyklės "
9117 "padėjimui (for caching index pages)."
9119 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:33
9120 msgid "Record cache size"
9121 msgstr "Įrašo podėlio (cache) dydis"
9123 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:34
9124 msgid ""
9125 "This is the amount of memory allocated to the record cache used to cache "
9126 "table data. The default value is 32MB. This memory is used to cache changes "
9127 "to the handle data (.xtd) and row pointer (.xtr) files."
9128 msgstr ""
9130 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:38
9131 msgid "Log cache size"
9132 msgstr "Žurnalo (log) podėlio (cache) dydis"
9134 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:39
9135 msgid ""
9136 "The amount of memory allocated to the transaction log cache used to cache on "
9137 "transaction log data. The default is 16MB."
9138 msgstr ""
9140 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:43
9141 msgid "Log file threshold"
9142 msgstr ""
9144 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:44
9145 msgid ""
9146 "The size of a transaction log before rollover, and a new log is created. The "
9147 "default value is 16MB."
9148 msgstr ""
9150 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:48
9151 msgid "Transaction buffer size"
9152 msgstr "Operacijų (Transaction) buferio dydis"
9154 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:49
9155 msgid ""
9156 "The size of the global transaction log buffer (the engine allocates 2 "
9157 "buffers of this size). The default is 1MB."
9158 msgstr ""
9159 "Visuotino operacijų žurnalo buferio dydis (variklis paskiria 2 buferius "
9160 "tokio dydžio). Numatyta reikšmė yra 1 MB."
9162 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:53
9163 msgid "Checkpoint frequency"
9164 msgstr ""
9166 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:54
9167 msgid ""
9168 "The amount of data written to the transaction log before a checkpoint is "
9169 "performed. The default value is 24MB."
9170 msgstr ""
9172 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:58
9173 msgid "Data log threshold"
9174 msgstr ""
9176 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:59
9177 msgid ""
9178 "The maximum size of a data log file. The default value is 64MB. PBXT can "
9179 "create a maximum of 32000 data logs, which are used by all tables. So the "
9180 "value of this variable can be increased to increase the total amount of data "
9181 "that can be stored in the database."
9182 msgstr ""
9184 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:63
9185 msgid "Garbage threshold"
9186 msgstr ""
9188 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:64
9189 msgid ""
9190 "The percentage of garbage in a data log file before it is compacted. This is "
9191 "a value between 1 and 99. The default is 50."
9192 msgstr ""
9194 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:68
9195 msgid "Log buffer size"
9196 msgstr "Žurnalo (log) buferio dydis"
9198 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:69
9199 msgid ""
9200 "The size of the buffer used when writing a data log. The default is 256MB. "
9201 "The engine allocates one buffer per thread, but only if the thread is "
9202 "required to write a data log."
9203 msgstr ""
9205 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:73
9206 msgid "Data file grow size"
9207 msgstr ""
9209 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:74
9210 msgid "The grow size of the handle data (.xtd) files."
9211 msgstr ""
9213 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:78
9214 msgid "Row file grow size"
9215 msgstr ""
9217 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:79
9218 msgid "The grow size of the row pointer (.xtr) files."
9219 msgstr ""
9221 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:83
9222 msgid "Log file count"
9223 msgstr ""
9225 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:84
9226 msgid ""
9227 "This is the number of transaction log files (pbxt/system/xlog*.xt) the "
9228 "system will maintain. If the number of logs exceeds this value then old logs "
9229 "will be deleted, otherwise they are renamed and given the next highest "
9230 "number."
9231 msgstr ""
9233 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:131
9234 #, php-format
9235 msgid ""
9236 "Documentation and further information about PBXT can be found on the %"
9237 "sPrimeBase XT Home Page%s."
9238 msgstr ""
9240 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:138
9241 msgid "Related Links"
9242 msgstr "Susijusios nuorodos"
9244 #: libraries/engines/pbxt.lib.php:141
9245 msgid "The PrimeBase XT Blog by Paul McCullagh"
9246 msgstr ""
9248 #: libraries/error_report.lib.php:351
9249 msgid ""
9250 "phpMyAdmin has encountered an error. We have collected data about this error "
9251 "as well as information about relevant configuration settings to send to the "
9252 "phpMyAdmin team to help us in debugging the problem."
9253 msgstr ""
9255 #: libraries/error_report.lib.php:358
9256 msgid "You may examine the data in the error report:"
9257 msgstr ""
9259 #: libraries/error_report.lib.php:365
9260 msgid "Please explain the steps that lead to the error:"
9261 msgstr ""
9263 #: libraries/export.lib.php:118 libraries/export.lib.php:153
9264 #: libraries/export.lib.php:377
9265 #, php-format
9266 msgid "Insufficient space to save the file %s."
9267 msgstr "Nėra pakankamai vietos išsaugoti failui %s."
9269 #: libraries/export.lib.php:333
9270 #, php-format
9271 msgid ""
9272 "File %s already exists on server, change filename or check overwrite option."
9273 msgstr ""
9274 "Failas pavadinimu %s jau yra darbinėje stotyje, pakeiskite norimą pavadinimą "
9275 "arba pasirinkite nustatymą leidžiantį perrašyti esamus failus."
9277 #: libraries/export.lib.php:341 libraries/export.lib.php:349
9278 #, php-format
9279 msgid "The web server does not have permission to save the file %s."
9280 msgstr "Nėra teisių išsaugoti failui %s."
9282 #: libraries/export.lib.php:383
9283 #, php-format
9284 msgid "Dump has been saved to file %s."
9285 msgstr "Atvaizdis įrašytas faile %s."
9287 #: libraries/import.lib.php:202 libraries/insert_edit.lib.php:124
9288 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1487 libraries/sql.lib.php:1501
9289 #: tbl_get_field.php:43
9290 msgid "MySQL returned an empty result set (i.e. zero rows)."
9291 msgstr "MySQL gražino tuščią rezultatų rinkinį (nėra eilučių)."
9293 #: libraries/import.lib.php:265 libraries/sql.lib.php:1515
9294 msgid "[ROLLBACK occurred.]"
9295 msgstr ""
9297 #: libraries/import.lib.php:1255
9298 msgid ""
9299 "The following structures have either been created or altered. Here you can:"
9300 msgstr "Sekanti struktūra buvo sukurta arba pakeista. Čia galite:"
9302 #: libraries/import.lib.php:1256
9303 #, fuzzy
9304 #| msgid "View a structure`s contents by clicking on its name"
9305 msgid "View a structure's contents by clicking on its name."
9306 msgstr "Peržiūrėti struktūros turinį paspaudžiant ant vardo"
9308 #: libraries/import.lib.php:1257
9309 #, fuzzy
9310 #| msgid ""
9311 #| "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link"
9312 msgid ""
9313 "Change any of its settings by clicking the corresponding \"Options\" link."
9314 msgstr ""
9315 "Keisti bet kuriuos iš šių nustatymų spauskite atitinkamą „Nustatymai“ nuorodą"
9317 #: libraries/import.lib.php:1258
9318 #, fuzzy
9319 #| msgid "Edit its structure by following the \"Structure\" link"
9320 msgid "Edit structure by following the \"Structure\" link."
9321 msgstr "Keisti jo struktūrą spauskite „Struktūra“ nuorodą"
9323 #: libraries/import.lib.php:1264
9324 #, fuzzy, php-format
9325 #| msgid "Go to database"
9326 msgid "Go to database: %s"
9327 msgstr "Eiti į duomenų bazę"
9329 #: libraries/import.lib.php:1270 libraries/import.lib.php:1311
9330 #, php-format
9331 msgid "Edit settings for %s"
9332 msgstr "Keisti nustatymus %s"
9334 #: libraries/import.lib.php:1296
9335 #, fuzzy, php-format
9336 #| msgid "Go to table"
9337 msgid "Go to table: %s"
9338 msgstr "Eiti į lentelę"
9340 #: libraries/import.lib.php:1304
9341 #, php-format
9342 msgid "Structure of %s"
9343 msgstr "Struktūra %s"
9345 #: libraries/import.lib.php:1322
9346 #, fuzzy, php-format
9347 #| msgid "Go to view"
9348 msgid "Go to view: %s"
9349 msgstr "Eiti į rodinį (view)"
9351 #: libraries/import.lib.php:1382
9352 msgid "Only single-table UPDATE and DELETE queries can be simulated."
9353 msgstr ""
9355 #: libraries/import.lib.php:1814
9356 msgid ""
9357 "Only INSERT, UPDATE, DELETE and REPLACE SQL queries containing transactional "
9358 "engine tables can be rolled back."
9359 msgstr ""
9361 #: libraries/index.lib.php:34
9362 #, php-format
9363 msgid "Create an index on &nbsp;%s&nbsp;columns"
9364 msgstr "Sukurti indeksą &nbsp;%s&nbsp;stulpeliams"
9366 #: libraries/insert_edit.lib.php:393 libraries/mysql_charsets.lib.php:161
9367 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:364
9368 msgid "Binary"
9369 msgstr "Dvejetainis"
9371 #: libraries/insert_edit.lib.php:592
9372 #, fuzzy
9373 #| msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable"
9374 msgid "Because of its length,<br /> this column might not be editable."
9375 msgstr "Dėl jo ilgio,<br /> šis laukelis gali būti neredaguojamas (tinas)"
9377 #: libraries/insert_edit.lib.php:1044
9378 msgid "Binary - do not edit"
9379 msgstr "Dvejetainis - nekeisti"
9381 #: libraries/insert_edit.lib.php:1171 libraries/sql_query_form.lib.php:449
9382 #, fuzzy
9383 #| msgid "web server upload directory"
9384 msgid "web server upload directory:"
9385 msgstr "web serverio katalogas atsiuntimams"
9387 #: libraries/insert_edit.lib.php:1392
9388 #, php-format
9389 msgid "Continue insertion with %s rows"
9390 msgstr "Tęstį įterpimą su %s eilučių"
9392 #: libraries/insert_edit.lib.php:1422
9393 msgid "and then"
9394 msgstr "ir tada"
9396 #: libraries/insert_edit.lib.php:1455
9397 msgid "Insert as new row"
9398 msgstr "Įterpti kaip naują įrašą"
9400 #: libraries/insert_edit.lib.php:1458
9401 msgid "Insert as new row and ignore errors"
9402 msgstr "Įterpti kaip naują eilutę ir ignoruoti klaidas"
9404 #: libraries/insert_edit.lib.php:1461
9405 msgid "Show insert query"
9406 msgstr "Rodyti įterptą užklausą"
9408 #: libraries/insert_edit.lib.php:1481
9409 msgid "Go back to previous page"
9410 msgstr "Sugrįžti į buvusį puslapį"
9412 #: libraries/insert_edit.lib.php:1484
9413 msgid "Insert another new row"
9414 msgstr "Įterpti kitą naują eilutę"
9416 #: libraries/insert_edit.lib.php:1489
9417 msgid "Go back to this page"
9418 msgstr "Grįžti atgal į šį puslapį"
9420 #: libraries/insert_edit.lib.php:1511
9421 msgid "Edit next row"
9422 msgstr "Redaguoti kitą įrašą"
9424 #: libraries/insert_edit.lib.php:1533
9425 msgid ""
9426 "Use TAB key to move from value to value, or CTRL+arrows to move anywhere"
9427 msgstr ""
9428 "Šokinėjimui tarp reikšmių naudokite TAB mygtuką arba naudokite CTRL+rodyklės"
9430 #: libraries/insert_edit.lib.php:1925 libraries/sql.lib.php:1498
9431 msgid "Showing SQL query"
9432 msgstr "Rodoma SQL užklausa"
9434 #: libraries/insert_edit.lib.php:1950 libraries/sql.lib.php:1478
9435 #, php-format
9436 msgid "Inserted row id: %1$d"
9437 msgstr "Įterpto įrašo id: %1$d"
9439 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9440 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:147
9441 msgctxt "None encoding conversion"
9442 msgid "None"
9443 msgstr "Nėra"
9445 #. l10n: This is currently used only in Japanese locales
9446 #: libraries/kanji-encoding.lib.php:158
9447 msgid "Convert to Kana"
9448 msgstr "Konvertuoti į Kana"
9450 #: libraries/mult_submits.inc.php:301
9451 msgid "Success!"
9452 msgstr ""
9454 #: libraries/mult_submits.lib.php:338
9455 #, fuzzy
9456 #| msgid "Replace table prefix"
9457 msgid "Replace table prefix:"
9458 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
9460 #: libraries/mult_submits.lib.php:340
9461 #, fuzzy
9462 #| msgid "Copy table with prefix"
9463 msgid "Copy table with prefix:"
9464 msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
9466 #: libraries/mult_submits.lib.php:345
9467 msgid "From"
9468 msgstr "Iš"
9470 #: libraries/mult_submits.lib.php:351
9471 msgid "To"
9472 msgstr "Kam"
9474 #: libraries/mult_submits.lib.php:360 libraries/mult_submits.lib.php:393
9475 #: libraries/sql_query_form.lib.php:382
9476 msgid "Submit"
9477 msgstr "Siųsti"
9479 #: libraries/mult_submits.lib.php:380
9480 #, fuzzy
9481 #| msgid "Add table prefix"
9482 msgid "Add table prefix:"
9483 msgstr "Pridėti lentelės priešdėlį"
9485 #: libraries/mult_submits.lib.php:383
9486 msgid "Add prefix"
9487 msgstr "Pridėti priešdėlį"
9489 #: libraries/mult_submits.lib.php:419
9490 #, fuzzy
9491 #| msgid "Do you really want to "
9492 msgid "Do you really want to execute the following query?"
9493 msgstr "Ar tikrai norite "
9495 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:45
9496 msgid "Charset"
9497 msgstr "Koduotė"
9499 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:173
9500 msgid "Bulgarian"
9501 msgstr "Bulgarų"
9503 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:177 libraries/mysql_charsets.lib.php:304
9504 msgid "Simplified Chinese"
9505 msgstr "Supaprastinta kinų"
9507 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:179 libraries/mysql_charsets.lib.php:324
9508 msgid "Traditional Chinese"
9509 msgstr "Tradicinė kinų"
9511 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:183 libraries/mysql_charsets.lib.php:371
9512 msgid "case-insensitive"
9513 msgstr "simbolių dydis nesvarbus"
9515 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:186 libraries/mysql_charsets.lib.php:373
9516 msgid "case-sensitive"
9517 msgstr "simbolių dydis svarbus"
9519 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:189
9520 msgid "Croatian"
9521 msgstr "Kroatų"
9523 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:192
9524 msgid "Czech"
9525 msgstr "Čekų"
9527 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:195
9528 msgid "Danish"
9529 msgstr "Danų"
9531 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:198
9532 msgid "English"
9533 msgstr "Anglų"
9535 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:201
9536 msgid "Esperanto"
9537 msgstr "Esperanto"
9539 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:204
9540 msgid "Estonian"
9541 msgstr "Estų"
9543 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:207 libraries/mysql_charsets.lib.php:210
9544 msgid "German"
9545 msgstr "Vokiečių"
9547 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:207
9548 msgid "dictionary"
9549 msgstr "žodynas"
9551 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:210
9552 msgid "phone book"
9553 msgstr "telefonų knyga"
9555 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:213
9556 msgid "Hungarian"
9557 msgstr "Vengrų"
9559 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:216
9560 msgid "Icelandic"
9561 msgstr "Islandų"
9563 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:219 libraries/mysql_charsets.lib.php:311
9564 msgid "Japanese"
9565 msgstr "Japonų"
9567 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:222
9568 msgid "Latvian"
9569 msgstr "Latvių"
9571 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:225
9572 msgid "Lithuanian"
9573 msgstr "Lietuvių"
9575 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:228 libraries/mysql_charsets.lib.php:333
9576 msgid "Korean"
9577 msgstr "Korėjiečių"
9579 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:231
9580 msgid "Persian"
9581 msgstr "Persų"
9583 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:234
9584 msgid "Polish"
9585 msgstr "Lenkų"
9587 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:237 libraries/mysql_charsets.lib.php:287
9588 msgid "West European"
9589 msgstr "Vakarų Europos"
9591 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:240
9592 msgid "Romanian"
9593 msgstr "Rumunų"
9595 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:243
9596 msgid "Slovak"
9597 msgstr "Slovakų"
9599 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:246
9600 msgid "Slovenian"
9601 msgstr "Slovėnų"
9603 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:249
9604 msgid "Spanish"
9605 msgstr "Ispanų"
9607 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:252
9608 msgid "Traditional Spanish"
9609 msgstr "Tradicinė ispanų"
9611 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:255 libraries/mysql_charsets.lib.php:354
9612 msgid "Swedish"
9613 msgstr "Švedų"
9615 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:258 libraries/mysql_charsets.lib.php:357
9616 msgid "Thai"
9617 msgstr "Tailando"
9619 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:261 libraries/mysql_charsets.lib.php:351
9620 msgid "Turkish"
9621 msgstr "Turkų"
9623 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:264 libraries/mysql_charsets.lib.php:348
9624 msgid "Ukrainian"
9625 msgstr "Ukrainiečių"
9627 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267 libraries/mysql_charsets.lib.php:278
9628 msgid "Unicode"
9629 msgstr "Unicodas"
9631 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:267 libraries/mysql_charsets.lib.php:278
9632 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:287 libraries/mysql_charsets.lib.php:294
9633 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316 libraries/mysql_charsets.lib.php:327
9634 msgid "multilingual"
9635 msgstr "daugiakalbis"
9637 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:294
9638 msgid "Central European"
9639 msgstr "Centrinės Europos"
9641 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:299
9642 msgid "Russian"
9643 msgstr "Rusų"
9645 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:316
9646 msgid "Baltic"
9647 msgstr "Baltų"
9649 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:321
9650 msgid "Armenian"
9651 msgstr "Armėnų"
9653 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:327
9654 msgid "Cyrillic"
9655 msgstr "Kirylica"
9657 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:330
9658 msgid "Arabic"
9659 msgstr "Arabų"
9661 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:336
9662 msgid "Hebrew"
9663 msgstr "Žydų"
9665 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:339
9666 msgid "Georgian"
9667 msgstr "Gruzinų"
9669 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:342
9670 msgid "Greek"
9671 msgstr "Graikų"
9673 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:345
9674 msgid "Czech-Slovak"
9675 msgstr "Čekų-slovakų"
9677 #: libraries/mysql_charsets.lib.php:360 libraries/mysql_charsets.lib.php:367
9678 #: libraries/structure.lib.php:1164
9679 msgid "unknown"
9680 msgstr "nežinoma"
9682 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:54
9683 msgid "An error has occurred while loading the navigation display"
9684 msgstr ""
9686 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:187
9687 #, fuzzy
9688 #| msgid "Events"
9689 msgid "Events:"
9690 msgstr "Įvykiai"
9692 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:188
9693 #, fuzzy
9694 #| msgid "Functions"
9695 msgid "Functions:"
9696 msgstr "Funkcijos"
9698 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:189
9699 #, fuzzy
9700 #| msgid "Procedures"
9701 msgid "Procedures:"
9702 msgstr "Procedūros"
9704 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:190
9705 #, fuzzy
9706 #| msgid "Tables"
9707 msgid "Tables:"
9708 msgstr "Lentelės"
9710 #: libraries/navigation/Navigation.class.php:191
9711 #, fuzzy
9712 #| msgid "Views"
9713 msgid "Views:"
9714 msgstr "Rodinys (Views)"
9716 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:148
9717 msgid "Home"
9718 msgstr "Pradžia"
9720 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:161
9721 msgid "Log out"
9722 msgstr "Atsijungti"
9724 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:172
9725 msgid "phpMyAdmin documentation"
9726 msgstr "phpMyAdmin dokumentacija"
9728 #: libraries/navigation/NavigationHeader.class.php:192
9729 #, fuzzy
9730 #| msgid "Reload navigation frame"
9731 msgid "Reload navigation panel"
9732 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
9734 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:685
9735 msgid ""
9736 "There are large item groups in navigation panel which may affect the "
9737 "performance. Consider disabling item grouping in the navigation panel."
9738 msgstr ""
9740 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:871
9741 #, php-format
9742 msgid "%s result found"
9743 msgid_plural "%s results found"
9744 msgstr[0] ""
9745 msgstr[1] ""
9746 msgstr[2] ""
9748 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1210
9749 #, fuzzy
9750 #| msgid "Please select a database"
9751 msgid "Please select a database."
9752 msgstr "Pasirinkite duomenų bazę"
9754 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1268
9755 #, fuzzy
9756 #| msgid "Alter table order by"
9757 msgid "Filter databases by name or regex"
9758 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
9760 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1270
9761 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1304
9762 #, fuzzy
9763 #| msgid "Save as file"
9764 msgid "Clear fast filter"
9765 msgstr "Išsaugoti į failą"
9767 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1303
9768 #, fuzzy
9769 #| msgid "Alter table order by"
9770 msgid "Filter by name or regex"
9771 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal:"
9773 #: libraries/navigation/NavigationTree.class.php:1329
9774 msgid "Collapse all"
9775 msgstr ""
9777 #. l10n: The word "Node" must not be translated here
9778 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:41
9779 #, php-format
9780 msgid "Invalid class name \"%1$s\", using default of \"Node\""
9781 msgstr ""
9783 #: libraries/navigation/NodeFactory.class.php:65
9784 #, php-format
9785 msgid "Could not include class \"%1$s\", file \"%2$s\" not found"
9786 msgstr ""
9788 #: libraries/navigation/Nodes/Node.class.php:786
9789 msgid "Expand/Collapse"
9790 msgstr ""
9792 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:26
9793 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:27
9794 #: libraries/sql_query_form.lib.php:246
9795 msgid "Columns"
9796 msgstr "Stulpeliai"
9798 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Column_Container.class.php:38
9799 msgctxt "Create new column"
9800 msgid "New"
9801 msgstr ""
9803 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:41
9804 #, fuzzy
9805 #| msgid "Database export options"
9806 msgid "Database operations"
9807 msgstr "Duomenų bazės eksportavimo nustatymai"
9809 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database.class.php:632
9810 #, fuzzy
9811 #| msgid "Show indexes"
9812 msgid "Show hidden items"
9813 msgstr "Rodyti indeksus"
9815 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Database_Container.class.php:36
9816 msgctxt "Create new database"
9817 msgid "New"
9818 msgstr ""
9820 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Event_Container.class.php:37
9821 msgctxt "Create new event"
9822 msgid "New"
9823 msgstr ""
9825 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:24
9826 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:25
9827 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:525
9828 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:111
9829 msgid "Functions"
9830 msgstr "Funkcijos"
9832 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Function_Container.class.php:36
9833 msgctxt "Create new function"
9834 msgid "New"
9835 msgstr ""
9837 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index.class.php:32
9838 #: libraries/structure.lib.php:1503 libraries/structure.lib.php:2230
9839 #: libraries/structure.lib.php:2240 libraries/structure.lib.php:2351
9840 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:346
9841 #: libraries/tbl_printview.lib.php:315
9842 msgid "Index"
9843 msgstr "Indeksas"
9845 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Index_Container.class.php:38
9846 msgctxt "Create new index"
9847 msgid "New"
9848 msgstr ""
9850 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure.class.php:34
9851 #, fuzzy
9852 #| msgid "Procedures"
9853 msgid "Procedure"
9854 msgstr "Procedūros"
9856 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:26
9857 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:27
9858 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:487
9859 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:115
9860 msgid "Procedures"
9861 msgstr "Procedūros"
9863 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Procedure_Container.class.php:38
9864 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:29
9865 msgctxt "Create new procedure"
9866 msgid "New"
9867 msgstr ""
9869 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Table_Container.class.php:45
9870 msgctxt "Create new table"
9871 msgid "New"
9872 msgstr ""
9874 #: libraries/navigation/Nodes/Node_Trigger_Container.class.php:39
9875 msgctxt "Create new trigger"
9876 msgid "New"
9877 msgstr ""
9879 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:26
9880 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:27
9881 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:129
9882 #: libraries/structure.lib.php:3100
9883 msgid "Views"
9884 msgstr "Rodinys (Views)"
9886 #: libraries/navigation/Nodes/Node_View_Container.class.php:45
9887 msgctxt "Create new view"
9888 msgid "New"
9889 msgstr ""
9891 #: libraries/normalization.lib.php:114
9892 msgid "Make all columns atomic"
9893 msgstr ""
9895 #: libraries/normalization.lib.php:116 libraries/normalization.lib.php:773
9896 msgid "First step of normalization (1NF)"
9897 msgstr ""
9899 #: libraries/normalization.lib.php:119 libraries/normalization.lib.php:170
9900 #: libraries/normalization.lib.php:213 libraries/normalization.lib.php:249
9901 msgid "Step 1."
9902 msgstr ""
9904 #: libraries/normalization.lib.php:121
9905 msgid ""
9906 "Do you have any column which can be split into more than one column? For "
9907 "example: address can be split into street, city, country and zip."
9908 msgstr ""
9910 #: libraries/normalization.lib.php:128
9911 msgid "Show me the central list of columns that are not already in this table"
9912 msgstr ""
9914 #: libraries/normalization.lib.php:131
9915 msgid ""
9916 "Select a column which can be split into more than one. (on select of 'no "
9917 "such column', it'll move to next step)"
9918 msgstr ""
9920 #: libraries/normalization.lib.php:138 normalization.php:19
9921 #, fuzzy
9922 #| msgid "Select two columns"
9923 msgid "Select one…"
9924 msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
9926 #: libraries/normalization.lib.php:139 normalization.php:20
9927 #, fuzzy
9928 #| msgid "Remove column(s)"
9929 msgid "No such column"
9930 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
9932 #: libraries/normalization.lib.php:146
9933 msgid "split into "
9934 msgstr ""
9936 #: libraries/normalization.lib.php:167
9937 #, fuzzy
9938 #| msgid "Add primary key"
9939 msgid "Have a primary key"
9940 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
9942 #: libraries/normalization.lib.php:173
9943 #, fuzzy
9944 #| msgid "Error: relation already exists."
9945 msgid "Primary key already exists."
9946 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
9948 #: libraries/normalization.lib.php:178
9949 msgid ""
9950 "There is no primary key; please add one.<br/>Hint: A primary key is a column "
9951 "(or combination of columns) that uniquely identify all rows."
9952 msgstr ""
9954 #: libraries/normalization.lib.php:185
9955 msgid "Add a primary key on existing column(s)"
9956 msgstr ""
9958 #: libraries/normalization.lib.php:190
9959 msgid ""
9960 "If it's not possible to make existing column combinations as primary key"
9961 msgstr ""
9963 #: libraries/normalization.lib.php:194
9964 #, fuzzy
9965 #| msgid "Add primary key"
9966 msgid "+ Add a new primary key column"
9967 msgstr "Pridėti pirminį raktą"
9969 #: libraries/normalization.lib.php:212
9970 #, fuzzy
9971 #| msgid "Remove column(s)"
9972 msgid "Remove redundant columns"
9973 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
9975 #: libraries/normalization.lib.php:215
9976 msgid ""
9977 "Do you have a group of columns which on combining gives an existing column? "
9978 "For example, if you have first_name, last_name and full_name then combining "
9979 "first_name and last_name gives full_name which is redundant."
9980 msgstr ""
9982 #: libraries/normalization.lib.php:221
9983 msgid ""
9984 "Check the columns which are redundant and click on remove. If no redundant "
9985 "column, click on 'No redundant column'"
9986 msgstr ""
9988 #: libraries/normalization.lib.php:226
9989 #, fuzzy
9990 #| msgid "Remove selected users"
9991 msgid "Remove selected"
9992 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
9994 #: libraries/normalization.lib.php:227
9995 #, fuzzy
9996 #| msgid "Add column"
9997 msgid "No redundant column"
9998 msgstr "Pridėti stulpelį"
10000 #: libraries/normalization.lib.php:248
10001 msgid "Move repeating groups"
10002 msgstr ""
10004 #: libraries/normalization.lib.php:251
10005 msgid ""
10006 "Do you have a group of two or more columns that are closely related and are "
10007 "all repeating the same attribute? For example, a table that holds data on "
10008 "books might have columns such as book_id, author1, author2, author3 and so "
10009 "on which form a repeating group. In this case a new table (book_id, author) "
10010 "should be created."
10011 msgstr ""
10013 #: libraries/normalization.lib.php:259
10014 msgid ""
10015 "Check the columns which form a repeating group. If no such group, click on "
10016 "'No repeating group'"
10017 msgstr ""
10019 #: libraries/normalization.lib.php:265
10020 msgid "No repeating group"
10021 msgstr ""
10023 #: libraries/normalization.lib.php:291
10024 msgid "Step 2."
10025 msgstr ""
10027 #: libraries/normalization.lib.php:291
10028 msgid "Find partial dependencies"
10029 msgstr ""
10031 #: libraries/normalization.lib.php:313
10032 #, php-format
10033 msgid ""
10034 "No partial dependencies possible as no non-primary column exists since "
10035 "primary key ( %1$s ) is composed of all the columns in the table."
10036 msgstr ""
10038 #: libraries/normalization.lib.php:318 libraries/normalization.lib.php:360
10039 msgid "Table is already in second normal form."
10040 msgstr ""
10042 #: libraries/normalization.lib.php:323
10043 #, php-format
10044 msgid ""
10045 "The primary key ( %1$s ) consists of more than one column so we need to find "
10046 "the partial dependencies."
10047 msgstr ""
10049 #: libraries/normalization.lib.php:327 libraries/normalization.lib.php:692
10050 msgid ""
10051 "Please answer the following question(s) carefully to obtain a correct "
10052 "normalization."
10053 msgstr ""
10055 #: libraries/normalization.lib.php:331
10056 msgid "+ Show me the possible partial dependencies based on data in the table"
10057 msgstr ""
10059 #: libraries/normalization.lib.php:335
10060 msgid ""
10061 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10062 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10063 "value of the column."
10064 msgstr ""
10066 #: libraries/normalization.lib.php:345 libraries/normalization.lib.php:730
10067 #, php-format
10068 msgid "'%1$s' depends on:"
10069 msgstr ""
10071 #: libraries/normalization.lib.php:356
10072 #, php-format
10073 msgid ""
10074 "No partial dependencies possible as the primary key ( %1$s ) has just one "
10075 "column."
10076 msgstr ""
10078 #: libraries/normalization.lib.php:381
10079 #, php-format
10080 msgid ""
10081 "In order to put the original table '%1$s' into Second normal form we need to "
10082 "create the following tables:"
10083 msgstr ""
10085 #: libraries/normalization.lib.php:417
10086 #, php-format
10087 msgid "The second step of normalization is complete for table '%1$s'."
10088 msgstr ""
10090 #: libraries/normalization.lib.php:457 libraries/normalization.lib.php:600
10091 #: libraries/normalization.lib.php:663
10092 #, fuzzy
10093 #| msgid "Error in processing request"
10094 msgid "Error in processing!"
10095 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
10097 #: libraries/normalization.lib.php:501
10098 #, php-format
10099 msgid ""
10100 "In order to put the original table '%1$s' into Third normal form we need to "
10101 "create the following tables:"
10102 msgstr ""
10104 #: libraries/normalization.lib.php:548
10105 msgid "The third step of normalization is complete."
10106 msgstr ""
10108 #: libraries/normalization.lib.php:642
10109 #, php-format
10110 msgid "Selected repeating group has been moved to the table '%s'"
10111 msgstr ""
10113 #: libraries/normalization.lib.php:689
10114 #, fuzzy
10115 #| msgid "Sep"
10116 msgid "Step 3."
10117 msgstr "Rgs"
10119 #: libraries/normalization.lib.php:689
10120 msgid "Find transitive dependencies"
10121 msgstr ""
10123 #: libraries/normalization.lib.php:696
10124 msgid ""
10125 "For each column below, please select the <b>minimal set</b> of columns among "
10126 "given set whose values combined together are sufficient to determine the "
10127 "value of the column.<br />Note: A column may have no transitive dependency, "
10128 "in that case you don't have to select any."
10129 msgstr ""
10131 #: libraries/normalization.lib.php:743
10132 msgid ""
10133 "No Transitive dependencies possible as the table doesn't have any non "
10134 "primary key columns"
10135 msgstr ""
10137 #: libraries/normalization.lib.php:747
10138 msgid "Table is already in Third normal form!"
10139 msgstr ""
10141 #: libraries/normalization.lib.php:770
10142 #, fuzzy
10143 #| msgid "Propose table structure"
10144 msgid "Improve table structure (Normalization):"
10145 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
10147 #: libraries/normalization.lib.php:771
10148 msgid "Select up to what step you want to normalize"
10149 msgstr ""
10151 #: libraries/normalization.lib.php:774
10152 msgid "Second step of normalization (1NF+2NF)"
10153 msgstr ""
10155 #: libraries/normalization.lib.php:775
10156 msgid "Third step of normalization (1NF+2NF+3NF)"
10157 msgstr ""
10159 #: libraries/normalization.lib.php:782
10160 msgid ""
10161 "Hint: Please follow the procedure carefully in order to obtain correct "
10162 "normalization"
10163 msgstr ""
10165 #: libraries/normalization.lib.php:843
10166 msgid ""
10167 "This list is based on a subset of the table's data and is not necessarily "
10168 "accurate. "
10169 msgstr ""
10171 #: libraries/normalization.lib.php:859
10172 msgid "No partial dependencies found!"
10173 msgstr ""
10175 #: libraries/operations.lib.php:75
10176 #, fuzzy
10177 #| msgid "Rename database to"
10178 msgid "Rename database to:"
10179 msgstr "Pervadinti duomenų bazę į"
10181 #: libraries/operations.lib.php:107
10182 #, php-format
10183 msgid "Database %s has been dropped."
10184 msgstr "Duomenų bazė %s ištrinta."
10186 #: libraries/operations.lib.php:119
10187 msgid "Remove database"
10188 msgstr "Pašalinti duomenų bazę"
10190 #: libraries/operations.lib.php:125
10191 msgid "Drop the database (DROP)"
10192 msgstr "Pašalinti duomenų bazę (DROP)"
10194 #: libraries/operations.lib.php:145 libraries/operations.lib.php:973
10195 #: libraries/tracking.lib.php:517
10196 msgid "Structure only"
10197 msgstr "Tik struktūra"
10199 #: libraries/operations.lib.php:146 libraries/operations.lib.php:974
10200 #: libraries/tracking.lib.php:523
10201 msgid "Structure and data"
10202 msgstr "Struktūra ir duomenys"
10204 #: libraries/operations.lib.php:147 libraries/operations.lib.php:975
10205 #: libraries/tracking.lib.php:520
10206 msgid "Data only"
10207 msgstr "Tik duomenys"
10209 #: libraries/operations.lib.php:175
10210 #, fuzzy
10211 #| msgid "Copy database to"
10212 msgid "Copy database to:"
10213 msgstr "Kopijuoti duomenų bazę į"
10215 #: libraries/operations.lib.php:186
10216 msgid "CREATE DATABASE before copying"
10217 msgstr "CREATE DATABASE prieš kopijuojant"
10219 #: libraries/operations.lib.php:199 libraries/operations.lib.php:996
10220 msgid "Add constraints"
10221 msgstr "Pridėti apribojimą"
10223 #: libraries/operations.lib.php:207
10224 msgid "Switch to copied database"
10225 msgstr "Pereiti į nukopijuotą duomenų bazę"
10227 #: libraries/operations.lib.php:578
10228 msgid "Alter table order by"
10229 msgstr "Pakeisti lentelės rikiavimą pagal"
10231 #: libraries/operations.lib.php:586
10232 msgid "(singly)"
10233 msgstr "(pavieniui)"
10235 #: libraries/operations.lib.php:622
10236 msgid "Move table to (database<b>.</b>table):"
10237 msgstr "Perkelti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė):"
10239 #: libraries/operations.lib.php:733
10240 msgid "Table options"
10241 msgstr "Lentelės parinktys"
10243 #: libraries/operations.lib.php:737
10244 msgid "Rename table to"
10245 msgstr "Pervadinti lentelę į"
10247 #: libraries/operations.lib.php:746
10248 msgid "Table comments"
10249 msgstr "Lentelės komentarai"
10251 #: libraries/operations.lib.php:755 libraries/server_engines.lib.php:49
10252 msgid "Storage Engine"
10253 msgstr "Saugojimo variklis"
10255 #: libraries/operations.lib.php:956
10256 msgid "Copy table to (database<b>.</b>table):"
10257 msgstr "Kopijuoti lentelę į (duomenų_bazė<b>.</b>lentelė):"
10259 #: libraries/operations.lib.php:1011
10260 msgid "Switch to copied table"
10261 msgstr "Pereiti į lentelės kopiją"
10263 #: libraries/operations.lib.php:1038
10264 msgid "Table maintenance"
10265 msgstr "Lentelės diagnostika"
10267 #: libraries/operations.lib.php:1076 libraries/structure.lib.php:330
10268 msgid "Check table"
10269 msgstr "Patikrinti lentelę"
10271 #: libraries/operations.lib.php:1089
10272 msgid "Defragment table"
10273 msgstr "Defragmentuoti lentelę"
10275 #: libraries/operations.lib.php:1102 libraries/structure.lib.php:338
10276 msgid "Analyze table"
10277 msgstr "Analizuoti lentelę"
10279 #: libraries/operations.lib.php:1115 libraries/structure.lib.php:335
10280 msgid "Repair table"
10281 msgstr "Taisyti lentelę"
10283 #: libraries/operations.lib.php:1130 libraries/structure.lib.php:333
10284 #: libraries/structure.lib.php:1771
10285 msgid "Optimize table"
10286 msgstr "Optimizuoti"
10288 #: libraries/operations.lib.php:1142
10289 #, php-format
10290 msgid "Table %s has been flushed."
10291 msgstr "Lentelės buferis  %s išvalytas."
10293 #: libraries/operations.lib.php:1149
10294 msgid "Flush the table (FLUSH)"
10295 msgstr "Išvalyti ir perkrauti lentelės podėlį (FLUSH)"
10297 #: libraries/operations.lib.php:1194 view_operations.php:127
10298 msgid "Delete data or table"
10299 msgstr "Ištrinti duomenis arba lentelę"
10301 #: libraries/operations.lib.php:1202
10302 msgid "Empty the table (TRUNCATE)"
10303 msgstr "Ištrinti lentelės duomenis (TRUNCATE)"
10305 #: libraries/operations.lib.php:1210
10306 msgid "Delete the table (DROP)"
10307 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
10309 #: libraries/operations.lib.php:1250
10310 msgid "Analyze"
10311 msgstr "Analizuoti"
10313 #: libraries/operations.lib.php:1251
10314 msgid "Check"
10315 msgstr "Pažymėti"
10317 #: libraries/operations.lib.php:1252
10318 msgid "Optimize"
10319 msgstr "Optimizuoti"
10321 #: libraries/operations.lib.php:1253
10322 msgid "Rebuild"
10323 msgstr "Perdaryti"
10325 #: libraries/operations.lib.php:1254
10326 msgid "Repair"
10327 msgstr "Taisyti"
10329 #: libraries/operations.lib.php:1261
10330 msgid "Partition maintenance"
10331 msgstr "Skaidinio diagnostika"
10333 #: libraries/operations.lib.php:1270
10334 #, php-format
10335 msgid "Partition %s"
10336 msgstr "Skaidinys %s"
10338 #: libraries/operations.lib.php:1286
10339 msgid "Remove partitioning"
10340 msgstr "Pašalinti skaidymą"
10342 #: libraries/operations.lib.php:1312
10343 msgid "Check referential integrity:"
10344 msgstr "Patikrinti sąryšių vientisumą:"
10346 #: libraries/operations.lib.php:1597
10347 msgid "Can't move table to same one!"
10348 msgstr "Negalima perkelti lentelės į ją pačią!"
10350 #: libraries/operations.lib.php:1599
10351 msgid "Can't copy table to same one!"
10352 msgstr "Negalima kopijuoti lentelės į ją pačią!"
10354 #: libraries/operations.lib.php:1609
10355 #, php-format
10356 msgid "Table %s has been moved to %s."
10357 msgstr "Lentelė %s perkelta į %s."
10359 #: libraries/operations.lib.php:1613
10360 #, php-format
10361 msgid "Table %s has been copied to %s."
10362 msgstr "Letelė %s nukopijuota į %s."
10364 #: libraries/operations.lib.php:1633
10365 msgid "The table name is empty!"
10366 msgstr "Tuščias lentelės vardas!"
10368 #: libraries/plugin_interface.lib.php:552
10369 msgid "This format has no options"
10370 msgstr "Šis formatas neturi nustatymų"
10372 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:66
10373 msgid ""
10374 "Login without a password is forbidden by configuration (see AllowNoPassword)"
10375 msgstr ""
10376 "Prisijungimą be slaptažodžio draudžia nustatymai (žiūrėti AllowNoPassword)"
10378 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:73
10379 #, php-format
10380 msgid "No activity within %s seconds; please log in again."
10381 msgstr ""
10382 "Daugiau nei %s sekundžių nebuvo atlikta jokių veiksmų, prašome prisijungti "
10383 "iš naujo."
10385 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:82
10386 #: libraries/plugins/AuthenticationPlugin.class.php:84
10387 msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10388 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
10390 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:68
10391 msgid "Show color"
10392 msgstr "Rodyti spalvą"
10394 #: libraries/plugins/SchemaPlugin.class.php:72
10395 msgid "Only show keys"
10396 msgstr "Rodyti tik raktus"
10398 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:95
10399 msgid "Cannot connect: invalid settings."
10400 msgstr "Neįmanoma prisijungti: neteisingi duomenys."
10402 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:108
10403 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:134
10404 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:96
10405 #, php-format
10406 msgid "Welcome to %s"
10407 msgstr "Jūs naudojate %s"
10409 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:124
10410 #, php-format
10411 msgid ""
10412 "You probably did not create a configuration file. You might want to use the %"
10413 "1$ssetup script%2$s to create one."
10414 msgstr ""
10415 "Jūs dar turbūt nesukūrėte nustatymų failo. Galite pasinaudoti %1$snustatymų "
10416 "skriptu%2$s, kad sukurtumėte failą."
10418 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:144
10419 #, fuzzy
10420 msgid ""
10421 "phpMyAdmin tried to connect to the MySQL server, and the server rejected the "
10422 "connection. You should check the host, username and password in your "
10423 "configuration and make sure that they correspond to the information given by "
10424 "the administrator of the MySQL server."
10425 msgstr ""
10426 "phpMyAdmin nepavyko prisijungti prie MySQL darbinės stoties (jungtis "
10427 "atmesta). Patikrinkite config.inc.php faile nurodytus duomenis (darbinės "
10428 "stoties adresą, prisijungimo vardą ir slaptažodį) ir įsitikinkite ar jie "
10429 "sutampa su duomenimis gautais iš darbinės stoties administratoriaus."
10431 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationConfig.class.php:164
10432 msgid "Retry to connect"
10433 msgstr ""
10435 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:146
10436 msgid "Your session has expired. Please log in again."
10437 msgstr ""
10439 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:170
10440 msgid "Log in"
10441 msgstr "Prisijungti"
10443 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:178
10444 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:188
10445 msgid "You can enter hostname/IP address and port separated by space."
10446 msgstr "Jūs galite įvesti serverio vardą/IP adresą ir prievadą atskirtą tarpu."
10448 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:193
10449 msgid "Username:"
10450 msgstr "Naudotojo vardas:"
10452 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:205
10453 #, fuzzy
10454 #| msgid "Server Choice"
10455 msgid "Server Choice:"
10456 msgstr "Pasirinkti serverį"
10458 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:354
10459 msgid "Entered captcha is wrong, try again!"
10460 msgstr ""
10462 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:364
10463 msgid "Please enter correct captcha!"
10464 msgstr ""
10466 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationCookie.class.php:422
10467 #, fuzzy
10468 #| msgid "Cannot log in to the MySQL server"
10469 msgid "You are not allowed to log in to this MySQL server!"
10470 msgstr "Nepavyksta prisijungti prie MySQL darbinės stoties"
10472 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationHttp.class.php:101
10473 msgid "Wrong username/password. Access denied."
10474 msgstr "Neteisingas naudotojo vardas arba slaptažodis. Priėjimas uždraustas."
10476 #: libraries/plugins/auth/AuthenticationSignon.class.php:109
10477 msgid "Can not find signon authentication script:"
10478 msgstr "Nepavyko surasti prisijungimo tapatumo nustatymo scenarijaus:"
10480 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:147
10481 #, php-format
10482 msgid "File %s does not contain any key id"
10483 msgstr "Failas %s neturi jokio raktinio id"
10485 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:195
10486 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:216
10487 msgid "Hardware authentication failed!"
10488 msgstr "Aparatūros atpažinimas nepavyko!"
10490 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:203
10491 msgid "No valid authentication key plugged"
10492 msgstr "Prijungtas netinkamas atpažinimo raktas"
10494 #: libraries/plugins/auth/swekey/swekey.auth.lib.php:236
10495 msgid "Authenticating…"
10496 msgstr "Nustatomas tapatumas…"
10498 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:65
10499 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:59
10500 msgid "Columns separated with:"
10501 msgstr "Laukai atskirti su:"
10503 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:69
10504 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:64
10505 msgid "Columns enclosed with:"
10506 msgstr "Laukų reikšmės apskliaustos su:"
10508 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:73
10509 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:70
10510 msgid "Columns escaped with:"
10511 msgstr "Laukų reikšmės baigiasi simboliu:"
10513 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:77
10514 #: libraries/plugins/import/AbstractImportCsv.class.php:76
10515 msgid "Lines terminated with:"
10516 msgstr "Eilutės baigiasi simboliu:"
10518 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:81
10519 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:58
10520 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:86
10521 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:181
10522 #: libraries/plugins/export/ExportOds.class.php:71
10523 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:131
10524 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:89
10525 msgid "Replace NULL with:"
10526 msgstr "Pakeisti NULL į:"
10528 #: libraries/plugins/export/ExportCsv.class.php:86
10529 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:63
10530 msgid "Remove carriage return/line feed characters within columns"
10531 msgstr ""
10533 #: libraries/plugins/export/ExportExcel.class.php:79
10534 msgid "Excel edition:"
10535 msgstr "Excel variantas:"
10537 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:81
10538 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:157
10539 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:122
10540 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:80
10541 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:137
10542 msgid "Data dump options"
10543 msgstr "Duomenų išvedimo nustatymai"
10545 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:201
10546 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:256
10547 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2055
10548 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:183
10549 msgid "Dumping data for table"
10550 msgstr "Sukurta duomenų kopija lentelei"
10552 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:472
10553 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:590
10554 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:427
10555 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:69 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:363
10556 msgid "Event"
10557 msgstr "Įvykis"
10559 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:473
10560 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:593
10561 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:428
10562 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:491
10563 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1052
10564 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:377
10565 #, fuzzy
10566 #| msgid "Description"
10567 msgid "Definition"
10568 msgstr "Paaiškinimas"
10570 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:544
10571 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:671
10572 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1755
10573 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:492
10574 msgid "Table structure for table"
10575 msgstr "Sukurta duomenų struktūra lentelei"
10577 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:564
10578 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:695
10579 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1810
10580 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:508
10581 msgid "Structure for view"
10582 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
10584 #: libraries/plugins/export/ExportHtmlword.class.php:573
10585 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:707
10586 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1846
10587 #: libraries/plugins/export/ExportTexytext.class.php:515
10588 msgid "Stand-in structure for view"
10589 msgstr "Tik struktūra rodiniui"
10591 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:43
10592 msgid "Content of table @TABLE@"
10593 msgstr "Lentelės @TABLE@ turinys"
10595 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:44
10596 msgid "(continued)"
10597 msgstr "(tęsinys)"
10599 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:45
10600 msgid "Structure of table @TABLE@"
10601 msgstr "Lentelės @TABLE@ struktūra"
10603 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:116
10604 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:96
10605 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:219
10606 msgid "Object creation options"
10607 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
10609 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:121
10610 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:166
10611 #, fuzzy
10612 #| msgid "Table caption"
10613 msgid "Table caption:"
10614 msgstr "Lentelės antraštė"
10616 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:126
10617 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:171
10618 #, fuzzy
10619 #| msgid "Table caption (continued)"
10620 msgid "Table caption (continued):"
10621 msgstr "Lentelės antraštė (tęsinys)"
10623 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:131
10624 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:176
10625 #, fuzzy
10626 #| msgid "Label key"
10627 msgid "Label key:"
10628 msgstr "Pavadinimo raktas"
10630 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:137
10631 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:102
10632 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:115
10633 msgid "Display foreign key relationships"
10634 msgstr "Rodyti išorinių raktų sąryšius"
10636 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:142
10637 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:107
10638 msgid "Display comments"
10639 msgstr "Rodyti komentarus"
10641 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:147
10642 #: libraries/plugins/export/ExportOdt.class.php:112
10643 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:121
10644 msgid "Display MIME types"
10645 msgstr "Rodyti MIME-tipus"
10647 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:162
10648 #, fuzzy
10649 #| msgid "Put columns names in the first row"
10650 msgid "Put columns names in the first row:"
10651 msgstr "Stulpelių pavadinimus įrašyti pirmoje eilutėje"
10653 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:205
10654 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:670
10655 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:182
10656 #: libraries/replication_gui.lib.php:423 libraries/replication_gui.lib.php:694
10657 #: libraries/server_privileges.lib.php:1521 libraries/sql.lib.php:292
10658 #, fuzzy
10659 #| msgid "Host"
10660 msgid "Host:"
10661 msgstr "Darbinė stotis"
10663 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:210
10664 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:677
10665 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:187 libraries/sql.lib.php:296
10666 #, fuzzy
10667 #| msgid "Generation Time"
10668 msgid "Generation Time:"
10669 msgstr "Atlikimo laikas"
10671 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:213
10672 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:683
10673 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:190
10674 #, fuzzy
10675 #| msgid "PHP Version"
10676 msgid "PHP Version:"
10677 msgstr "PHP versija"
10679 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:242
10680 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:849
10681 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:422
10682 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:116
10683 #: libraries/sql.lib.php:294
10684 #, fuzzy
10685 #| msgid "Database"
10686 msgid "Database:"
10687 msgstr "Duomenų bazė"
10689 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:306
10690 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1899
10691 #, fuzzy
10692 #| msgid "Data"
10693 msgid "Data:"
10694 msgstr "Duomenys"
10696 #: libraries/plugins/export/ExportLatex.class.php:488
10697 #, fuzzy
10698 #| msgid "Structure"
10699 msgid "Structure:"
10700 msgstr "Struktūra"
10702 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:84
10703 #, fuzzy
10704 #| msgid "Export contents"
10705 msgid "Export table names"
10706 msgstr "Eksportuoti turinį"
10708 #: libraries/plugins/export/ExportMediawiki.class.php:90
10709 #, fuzzy
10710 #| msgid "horizontal (rotated headers)"
10711 msgid "Export table headers"
10712 msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
10714 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:107
10715 msgid "(Generates a report containing the data of a single table)"
10716 msgstr ""
10718 #: libraries/plugins/export/ExportPdf.class.php:112
10719 msgid "Report title:"
10720 msgstr "Ataskaitos antraštė:"
10722 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:91
10723 msgid ""
10724 "Display comments <i>(includes info such as export timestamp, PHP version, "
10725 "and server version)</i>"
10726 msgstr ""
10727 "Išvesti detales <i>(įtraukiant tokią info kaip eksporto eksportavimo laiką, "
10728 "PHP versiją ir serverio versiją)</i>"
10730 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:100
10731 msgid "Additional custom header comment (\\n splits lines):"
10732 msgstr "Įterpti komentarą į antraštės sritį (eilutėms atskirti naudokite \\n):"
10734 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:107
10735 msgid ""
10736 "Include a timestamp of when databases were created, last updated, and last "
10737 "checked"
10738 msgstr ""
10739 "Įtraukti duomenų bazės sukūrimo, paskutinio atnaujinimo ir paskutinio "
10740 "patikrinimo laiką"
10742 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:170
10743 msgid ""
10744 "Database system or older MySQL server to maximize output compatibility with:"
10745 msgstr ""
10746 "Duomenų bazės sistema arba senesnis MySQL serveris tam, kad maksimaliai "
10747 "pagerinti išvedimo suderinamumą su:"
10749 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:191
10750 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:233
10751 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:256
10752 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:263
10753 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:271
10754 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:281
10755 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:292
10756 #, php-format
10757 msgid "Add %s statement"
10758 msgstr "Įtraukti %s sakinį"
10760 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:226
10761 msgid "Add statements:"
10762 msgstr "Pridėti sakinius:"
10764 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:317
10765 msgid ""
10766 "Enclose table and column names with backquotes <i>(Protects column and table "
10767 "names formed with special characters or keywords)</i>"
10768 msgstr ""
10770 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:332
10771 #, fuzzy
10772 #| msgid "Object creation options"
10773 msgid "Data creation options"
10774 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai"
10776 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:336
10777 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:2001
10778 msgid "Truncate table before insert"
10779 msgstr ""
10781 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:342
10782 msgid "Instead of <code>INSERT</code> statements, use:"
10783 msgstr "Vietoj <code>INSERT</code> sakinio naudoti:"
10785 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:348
10786 msgid "<code>INSERT DELAYED</code> statements"
10787 msgstr "<code>INSERT DELAYED</code> sakinys"
10789 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:359
10790 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:389
10791 msgid "<code>INSERT IGNORE</code> statements"
10792 msgstr "<code>INSERT IGNORE</code> sakinys"
10794 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:372
10795 msgid "Function to use when dumping data:"
10796 msgstr "Naudoti funkciją kai išvedami duomenys:"
10798 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:385
10799 msgid "Syntax to use when inserting data:"
10800 msgstr "Naudoti sintaksę kai įterpiami duomenys:"
10802 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:393
10803 msgid ""
10804 "include column names in every <code>INSERT</code> statement <br /> &nbsp; "
10805 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES "
10806 "(1,2,3)</code>"
10807 msgstr ""
10808 "įtraukti stulpelių vardus kiekviename <code>INSERT</code> sakinyje <br /> "
10809 "Pavyzdžiui: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas (stul_A,stul_B,stul_C) "
10810 "VALUES (1,2,3)</code>"
10812 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:398
10813 msgid ""
10814 "insert multiple rows in every <code>INSERT</code> statement<br /> &nbsp; "
10815 "&nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO tbl_name VALUES (1,2,3), (4,5,6), "
10816 "(7,8,9)</code>"
10817 msgstr ""
10818 "įdėti įvairius įrašus į <code>INSERT</code> sakinį<br /> Pavyzdžiui: "
10819 "<code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</"
10820 "code>"
10822 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:403
10823 #, fuzzy
10824 #| msgid ""
10825 #| "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10826 #| "tbl_name (col_A,col_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10827 msgid ""
10828 "both of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10829 "tbl_name (col_A,col_B,col_C) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10830 msgstr ""
10831 "abu iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
10832 "(stul_A,stul_B) VALUES (1,2,3), (4,5,6), (7,8,9)</code>"
10834 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:408
10835 msgid ""
10836 "neither of the above<br /> &nbsp; &nbsp; &nbsp; Example: <code>INSERT INTO "
10837 "tbl_name VALUES (1,2,3)</code>"
10838 msgstr ""
10839 "nė vienas iš paminėtų<br /> Pavyzdys: <code>INSERT INTO lentelės_pavadinimas "
10840 "VALUES (1,2,3)</code>"
10842 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:427
10843 msgid ""
10844 "Dump binary columns in hexadecimal notation <i>(for example, \"abc\" becomes "
10845 "0x616263)</i>"
10846 msgstr ""
10847 "Rodyti dvejetainius stulpelius šešioliktainėje sistemoje <i>(pavyzdžiui, "
10848 "„abc“ tampa 0x616263)</i>"
10850 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:440
10851 msgid ""
10852 "Dump TIMESTAMP columns in UTC <i>(enables TIMESTAMP columns to be dumped and "
10853 "reloaded between servers in different time zones)</i>"
10854 msgstr ""
10856 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:511
10857 msgid "It appears your database uses procedures;"
10858 msgstr ""
10860 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:515
10861 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:551
10862 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1260
10863 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1799
10864 msgid "alias export may not work reliably in all cases."
10865 msgstr ""
10867 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:548
10868 msgid "It appears your database uses functions;"
10869 msgstr ""
10871 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1257
10872 msgid "It appears your database uses views;"
10873 msgstr ""
10875 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1302
10876 msgid "Constraints for dumped tables"
10877 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
10879 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1303
10880 msgid "Constraints for table"
10881 msgstr "Apribojimai lentelei"
10883 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1337
10884 #, fuzzy
10885 #| msgid "Constraints for dumped tables"
10886 msgid "Indexes for dumped tables"
10887 msgstr "Apribojimai eksportuotom lentelėm"
10889 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1338
10890 #, fuzzy
10891 #| msgid "Inside tables:"
10892 msgid "Indexes for table"
10893 msgstr "Viduje lentelių:"
10895 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1359
10896 #, fuzzy
10897 #| msgid "Do not use AUTO_INCREMENT for zero values"
10898 msgid "AUTO_INCREMENT for dumped tables"
10899 msgstr "Nenaudoti AUTO_INCREMENT nulinėms reikšmėms"
10901 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1360
10902 #, fuzzy
10903 #| msgid "Add AUTO_INCREMENT value"
10904 msgid "AUTO_INCREMENT for table"
10905 msgstr "Pridėti AUTO_INCREMENT reikšmę"
10907 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1608
10908 msgid "MIME TYPES FOR TABLE"
10909 msgstr "MIME TIPAI LENTELEI"
10911 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1633
10912 msgid "RELATIONS FOR TABLE"
10913 msgstr "SĄRYŠIAI LENTELEI"
10915 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1796
10916 msgid "It appears your table uses triggers;"
10917 msgstr ""
10919 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1828
10920 #, fuzzy, php-format
10921 #| msgid "Structure for view"
10922 msgid "Structure for view %s exported as a table"
10923 msgstr "Struktūra peržiūrėjimui"
10925 #: libraries/plugins/export/ExportSql.class.php:1917
10926 msgid "Error reading data:"
10927 msgstr "Klaida skaitant duomenis:"
10929 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:102
10930 msgid "Object creation options (all are recommended)"
10931 msgstr "Objekto kūrimo nustatymai (visi yra rekomenduojami)"
10933 #: libraries/plugins/export/ExportXml.class.php:141
10934 msgid "Export contents"
10935 msgstr "Eksportuoti turinį"
10937 #: libraries/plugins/export/PMA_ExportPdf.class.php:117
10938 #, fuzzy
10939 #| msgid "Table"
10940 msgid "Table:"
10941 msgstr "Lentelė"
10943 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:63
10944 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:75
10945 msgid ""
10946 "The first line of the file contains the table column names <i>(if this is "
10947 "unchecked, the first line will become part of the data)</i>"
10948 msgstr ""
10949 "Pirmoji failo eilutė saugo lentelės stulpelių vardus <i>(jeigu nepažymėta "
10950 "pirma eilutė tampa duomenų dalis)</i>"
10952 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:72
10953 msgid ""
10954 "If the data in each row of the file is not in the same order as in the "
10955 "database, list the corresponding column names here. Column names must be "
10956 "separated by commas and not enclosed in quotations."
10957 msgstr ""
10959 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:81
10960 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:68
10961 msgid "Column names: "
10962 msgstr "Stulpelių vardai: "
10964 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:120
10965 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:135
10966 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:142
10967 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:151
10968 #, php-format
10969 msgid "Invalid parameter for CSV import: %s"
10970 msgstr "Negalimas parametras CSV importavimui: %s"
10972 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:198
10973 #, php-format
10974 msgid ""
10975 "Invalid column (%s) specified! Ensure that columns names are spelled "
10976 "correctly, separated by commas, and not enclosed in quotes."
10977 msgstr ""
10978 "Blogai nurodyti stulpeliai (%s)! Įsitikinkite, kad stulpelių vardai parašyti "
10979 "gerai, atskirti kableliais ir apskliausti (apimti, aptverti) kabutėmis."
10981 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:291
10982 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:630
10983 #, php-format
10984 msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
10985 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
10987 #: libraries/plugins/import/ImportCsv.class.php:503
10988 #, php-format
10989 msgid "Invalid column count in CSV input on line %d."
10990 msgstr "Neteisingas stulpelių skaičius CSV įvedimo eilutėje %d."
10992 #: libraries/plugins/import/ImportLdi.class.php:99
10993 msgid "This plugin does not support compressed imports!"
10994 msgstr "Priedas nepalaiko suglaudintų importų!"
10996 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:56
10997 msgid "MediaWiki Table"
10998 msgstr "MediaWiki lentelė"
11000 #: libraries/plugins/import/ImportMediawiki.class.php:279
11001 #, fuzzy, php-format
11002 #| msgid "Invalid format of CSV input on line %d."
11003 msgid "Invalid format of mediawiki input on line: <br />%s."
11004 msgstr "Neteisingas CSV įvedimo formatas eilutėje %d."
11006 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:89
11007 msgid "Import percentages as proper decimals <i>(ex. 12.00% to .12)</i>"
11008 msgstr ""
11009 "Importuoti procentus kaip dešimtainius <i>(pavyzdžiui. 12.00% į .12)</i>"
11011 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:95
11012 msgid "Import currencies <i>(ex. $5.00 to 5.00)</i>"
11013 msgstr "Importuoti valiutas <i>(pavyzdžiui. $5.00 į 5.00)</i>"
11015 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:160
11016 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:119
11017 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:181
11018 msgid ""
11019 "The XML file specified was either malformed or incomplete. Please correct "
11020 "the issue and try again."
11021 msgstr ""
11022 "XML failo specifikacija yra neteisinga arba neišbaigta. Prašome pataisyti "
11023 "klaidas ir bandyti dar kartą."
11025 #: libraries/plugins/import/ImportOds.class.php:170
11026 #, fuzzy
11027 #| msgid "Open Document Spreadsheet"
11028 msgid "Could not parse OpenDocument Spreadsheet!"
11029 msgstr "Open Document skaičiuoklė"
11031 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:54
11032 msgid "ESRI Shape File"
11033 msgstr ""
11035 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:140
11036 #, php-format
11037 msgid "There was an error importing the ESRI shape file: \"%s\"."
11038 msgstr ""
11040 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:196
11041 msgid ""
11042 "You tried to import an invalid file or the imported file contains invalid "
11043 "data!"
11044 msgstr ""
11046 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:202
11047 #, php-format
11048 msgid "MySQL Spatial Extension does not support ESRI type \"%s\"."
11049 msgstr ""
11051 #: libraries/plugins/import/ImportShp.class.php:250
11052 #, fuzzy
11053 #| msgid "This page does not contain any tables!"
11054 msgid "The imported file does not contain any data!"
11055 msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
11057 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:169
11058 msgid "SQL compatibility mode:"
11059 msgstr "SQL suderinamumo režimas:"
11061 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:181
11062 msgid "Do not use <code>AUTO_INCREMENT</code> for zero values"
11063 msgstr "Nenaudokite <code>AUTO_INCREMENT</code> nulinėms reikšmėms"
11065 #: libraries/plugins/import/ImportSql.class.php:195
11066 #, fuzzy
11067 #| msgid "Read misses"
11068 msgid "Read as multibytes"
11069 msgstr "Skaitymo nepataikymai"
11071 #: libraries/plugins/import/ImportXml.class.php:54
11072 msgid "XML"
11073 msgstr "XML"
11075 #: libraries/plugins/import/ShapeRecord.class.php:58
11076 #, php-format
11077 msgid "Geometry type '%s' is not supported by MySQL."
11078 msgstr ""
11080 #: libraries/plugins/schema/Export_Relation_Schema.class.php:285
11081 msgid "SCHEMA ERROR: "
11082 msgstr "SCHEMOS KLAIDA: "
11084 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:66
11085 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:72
11086 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:72
11087 msgid "Orientation"
11088 msgstr "Orientacija"
11090 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:69
11091 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:75
11092 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:75
11093 msgid "Landscape"
11094 msgstr "Peizažinis"
11096 #: libraries/plugins/schema/SchemaDia.class.php:70
11097 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:76
11098 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:76
11099 msgid "Portrait"
11100 msgstr "Portretinis"
11102 #: libraries/plugins/schema/SchemaEps.class.php:67
11103 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:67
11104 #: libraries/plugins/schema/SchemaSvg.class.php:66
11105 msgid "Same width for all tables"
11106 msgstr ""
11108 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:89
11109 msgid "Show grid"
11110 msgstr "Rodyti tinklelį"
11112 #: libraries/plugins/schema/SchemaPdf.class.php:94
11113 #: libraries/structure.lib.php:410
11114 msgid "Data Dictionary"
11115 msgstr "Duomenų žodynas"
11117 #: libraries/plugins/schema/dia/TableStatsDia.class.php:68
11118 #: libraries/plugins/schema/eps/TableStatsEps.class.php:81
11119 #: libraries/plugins/schema/pdf/TableStatsPdf.class.php:82
11120 #: libraries/plugins/schema/svg/TableStatsSvg.class.php:82
11121 #, php-format
11122 msgid "The %s table doesn't exist!"
11123 msgstr "Lentelė %s neegzistuoja!"
11125 #: libraries/plugins/schema/eps/Eps_Relation_Schema.class.php:348
11126 #: libraries/plugins/schema/svg/Svg_Relation_Schema.class.php:321
11127 #, php-format
11128 msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11129 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
11131 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:252
11132 #, fuzzy
11133 #| msgid "Invalid export type"
11134 msgid "PDF export page"
11135 msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
11137 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:474
11138 #, fuzzy, php-format
11139 #| msgid "Schema of the %s database - Page %s"
11140 msgid "Schema of the %s database"
11141 msgstr "Duomenų bazės %s schema - %s puslapis"
11143 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:497
11144 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:877
11145 msgid "Relational schema"
11146 msgstr "Ryšių schema"
11148 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:840
11149 msgid "Table of contents"
11150 msgstr "Turinys"
11152 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:971
11153 #: libraries/plugins/schema/pdf/Pdf_Relation_Schema.class.php:994
11154 #: libraries/structure.lib.php:1297
11155 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:339
11156 msgid "Attributes"
11157 msgstr "Atributai"
11159 #: libraries/plugins/transformations/abstract/Bool2TextTransformationsPlugin.class.php:32
11160 msgid ""
11161 "Converts Boolean values to text (default 'T' and 'F'). First option is for "
11162 "TRUE, second for FALSE. Nonzero=true."
11163 msgstr ""
11165 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DateFormatTransformationsPlugin.class.php:31
11166 msgid ""
11167 "Displays a TIME, TIMESTAMP, DATETIME or numeric unix timestamp column as "
11168 "formatted date. The first option is the offset (in hours) which will be "
11169 "added to the timestamp (Default: 0). Use second option to specify a "
11170 "different date/time format string. Third option determines whether you want "
11171 "to see local date or UTC one (use \"local\" or \"utc\" strings) for that. "
11172 "According to that, date format has different value - for \"local\" see the "
11173 "documentation for PHP's strftime() function and for \"utc\" it is done using "
11174 "gmdate() function."
11175 msgstr ""
11177 #: libraries/plugins/transformations/abstract/DownloadTransformationsPlugin.class.php:31
11178 #, fuzzy
11179 #| msgid ""
11180 #| "ys a link to download the binary data of the field. You can use the st "
11181 #| "ion to specify the filename, or use the second option as the e of a "
11182 #| "fieldich contains the filename. If you use the second ion, you need to "
11183 #| "set therst option to the empty string."
11184 msgid ""
11185 "Displays a link to download the binary data of the column. You can use the "
11186 "first option to specify the filename, or use the second option as the name "
11187 "of a column which contains the filename. If you use the second option, you "
11188 "need to set the first option to the empty string."
11189 msgstr ""
11190 "Įšvesti nuorodą dvejetainių lauko duomenų atsisiuntimui. Pirmas parametras - "
11191 "dvejetainių lauko duomenų failo pavadinimas. Antras parametras - galimas "
11192 "lentelės eilutės lauko turinčio failą pavadinimas. Jeigu pateiksite antrą "
11193 "parametrą, ištrinkite pirmojo parametro reikšmę."
11195 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ExternalTransformationsPlugin.class.php:31
11196 #, fuzzy
11197 #| msgid ""
11198 #| "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11199 #| "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11200 #| "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you "
11201 #| "have to manually edit the file libraries/transformations/"
11202 #| "text_plain__external.inc.php and list the tools you want to make "
11203 #| "available. The first option is then the number of the program you want to "
11204 #| "use and the second option is the parameters for the program. The third "
11205 #| "option, if set to 1, will convert the output using htmlspecialchars() "
11206 #| "(Default 1). The fourth option, if set to 1, will prevent wrapping and "
11207 #| "ensure that the output appears all on one line (Default 1)."
11208 msgid ""
11209 "LINUX ONLY: Launches an external application and feeds it the column data "
11210 "via standard input. Returns the standard output of the application. The "
11211 "default is Tidy, to pretty-print HTML code. For security reasons, you have "
11212 "to manually edit the file libraries/plugins/transformations/output/"
11213 "Text_Plain_External.class.php and list the tools you want to make available. "
11214 "The first option is then the number of the program you want to use and the "
11215 "second option is the parameters for the program. The third option, if set to "
11216 "1, will convert the output using htmlspecialchars() (Default 1). The fourth "
11217 "option, if set to 1, will prevent wrapping and ensure that the output "
11218 "appears all on one line (Default 1)."
11219 msgstr ""
11220 "TIK LINUX: Paleidžiama išorinė programa ir duomenys imami iš standartinio "
11221 "įvedimo. Grąžinama iš programos standartinio išvedimo. Numatytasis yra Tidy "
11222 "pretty-print HTML kodui. Dėl saugumo, Jūs turite rankomis paredaguoti "
11223 "libraries/transformations/text_plain__external.inc.php failą ir išvardinti "
11224 "tuos įrankius kuriuos norite padaryti prieinamus. Pirmas parametras yra "
11225 "programos kurią norite naudoti skaičius. Antras parametras yra programos "
11226 "parametrai. Jeigu trečias parametras lygus 1, tai išvedama informacija bus "
11227 "apdorota su htmlspecialchars() (pagal numatymą reikšmė 1). Jeigu ketvirtas "
11228 "parametras lygus 1, tai išvengs žodžių karpymo ir garantuos, kad visas "
11229 "išvedimas bus vienoje eilutėje (pagal numatymą reikšmė 1)."
11231 #: libraries/plugins/transformations/abstract/FormattedTransformationsPlugin.class.php:31
11232 #, fuzzy
11233 #| msgid ""
11234 #| "ys the contents of the field as-is, without running it through ecialchars"
11235 #| "(). That is, the field is assumed to contain valid HTML."
11236 msgid ""
11237 "Displays the contents of the column as-is, without running it through "
11238 "htmlspecialchars(). That is, the column is assumed to contain valid HTML."
11239 msgstr "Išsaugo originalų lauko apipavidalinimą. Nevykdomas išvengimas."
11241 #: libraries/plugins/transformations/abstract/HexTransformationsPlugin.class.php:31
11242 msgid ""
11243 "Displays hexadecimal representation of data. Optional first parameter "
11244 "specifies how often space will be added (defaults to 2 nibbles)."
11245 msgstr ""
11247 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11248 msgid "Displays a link to download this image."
11249 msgstr ""
11250 "Išvedama nuoroda į šį paveikslėlį (tiesioginis blob atsisiuntimas ir pan.)."
11252 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:31
11253 msgid ""
11254 "Image upload functionality which also displays a thumbnail. The options are "
11255 "the width and height of the thumbnail in pixels. Defaults to 100 X 100."
11256 msgstr ""
11258 #: libraries/plugins/transformations/abstract/ImageUploadTransformationsPlugin.class.php:79
11259 msgid "Image preview here"
11260 msgstr ""
11262 #: libraries/plugins/transformations/abstract/InlineTransformationsPlugin.class.php:33
11263 msgid ""
11264 "Displays a clickable thumbnail. The options are the maximum width and height "
11265 "in pixels. The original aspect ratio is preserved."
11266 msgstr ""
11267 "Parodo aktyvią minitiūrą. Nustatymai: maksimalus plotis ir aukštis "
11268 "pikseliais. Pradinės proporcijos išlaikomos."
11270 #: libraries/plugins/transformations/abstract/LongToIPv4TransformationsPlugin.class.php:31
11271 msgid ""
11272 "Converts an (IPv4) Internet network address into a string in Internet "
11273 "standard dotted format."
11274 msgstr ""
11275 "Konvertuoja (IPv4) interneto tinklo adresą į įprastą formatą su taškais."
11277 #: libraries/plugins/transformations/abstract/PreApPendTransformationsPlugin.class.php:32
11278 msgid ""
11279 "Prepends and/or Appends text to a string. First option is text to be "
11280 "prepended, second is appended (enclosed in single quotes, default empty "
11281 "string)."
11282 msgstr ""
11284 #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:33
11285 msgid ""
11286 "Validates the string using regular expression and performs insert only if "
11287 "string matches it. The first option is the Regular Expression."
11288 msgstr ""
11290 #: libraries/plugins/transformations/abstract/RegexValidationTransformationsPlugin.class.php:55
11291 #, php-format
11292 msgid "Validation failed for the input string %s."
11293 msgstr ""
11295 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SQLTransformationsPlugin.class.php:31
11296 msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11297 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11299 #: libraries/plugins/transformations/abstract/SubstringTransformationsPlugin.class.php:31
11300 msgid ""
11301 "Displays a part of a string. The first option is the number of characters to "
11302 "skip from the beginning of the string (Default 0). The second option is the "
11303 "number of characters to return (Default: until end of string). The third "
11304 "option is the string to append and/or prepend when truncation occurs "
11305 "(Default: \"…\")."
11306 msgstr ""
11307 "Rodoma tik dalis teksto. Pirmas parametras nurodo išvedamo teksto pradžią "
11308 "(nutylint: 0). Antrasis parametras nurodo išvedamo teksto kiekį. Jeigu "
11309 "antras parametras nenurodytas tai bus išvestas visas tekstas. Trečiasis "
11310 "parametras nurodo kurios raidės bus prijungtos prie išvedimo teksto "
11311 "(nutylint: …)."
11313 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextFileUploadTransformationsPlugin.class.php:33
11314 msgid ""
11315 "File upload functionality for TEXT columns. It does not have a textarea for "
11316 "input."
11317 msgstr ""
11319 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextImageLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11320 #, fuzzy
11321 #| msgid ""
11322 #| "ys an image and a link; the field contains the filename. The first ion "
11323 #| "isURL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and rd options  "
11324 #| "the width and the height in pixels."
11325 msgid ""
11326 "Displays an image and a link; the column contains the filename. The first "
11327 "option is a URL prefix like \"http://www.example.com/\". The second and "
11328 "third options are the width and the height in pixels."
11329 msgstr ""
11330 "Gražinamas paveikslėlis ir nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; "
11331 "argumentai: prefiksas (pvz \"http://domain.com/\"), plotis (pikseliais), "
11332 "aukštis (pikseliais)."
11334 #: libraries/plugins/transformations/abstract/TextLinkTransformationsPlugin.class.php:33
11335 #, fuzzy
11336 #| msgid ""
11337 #| "ys a link; the field contains the filename. The first option is a  "
11338 #| "prefixke \"http://www.example.com/\". The second option is a title  the "
11339 #| "link."
11340 msgid ""
11341 "Displays a link; the column contains the filename. The first option is a URL "
11342 "prefix like \"http://www.example.com/\". The second option is a title for "
11343 "the link."
11344 msgstr ""
11345 "Gražinama nuoroda į įvedimo lauke įrašytą failo pavadinimą; Pirmas "
11346 "nustatymas nuorodos prefiksas (pvz \"http://domain.com/\"), o antras "
11347 "nuorodos pavadinimas."
11349 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_JsonEditor.class.php:33
11350 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for JSON."
11351 msgstr ""
11353 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_SqlEditor.class.php:33
11354 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for SQL."
11355 msgstr ""
11357 #: libraries/plugins/transformations/input/Text_Plain_XmlEditor.class.php:33
11358 msgid "Syntax highlighted CodeMirror editor for XML (and HTML)."
11359 msgstr ""
11361 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Json.class.php:44
11362 #, fuzzy
11363 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11364 msgid "Formats text as JSON with syntax highlighting."
11365 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11367 #: libraries/plugins/transformations/output/Text_Plain_Xml.class.php:44
11368 #, fuzzy
11369 #| msgid "Formats text as SQL query with syntax highlighting."
11370 msgid "Formats text as XML with syntax highlighting."
11371 msgstr "Suformuoja tekstą kaip SQL užklausą su sintaksės paryškinimais."
11373 #: libraries/pmd_common.php:492
11374 msgid "Error: relation already exists."
11375 msgstr "Klaida: toks sąryšis jau yra."
11377 #: libraries/pmd_common.php:538
11378 #, fuzzy
11379 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
11380 msgid "FOREIGN KEY relation has been added."
11381 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
11383 #: libraries/pmd_common.php:543
11384 #, fuzzy
11385 #| msgid "Error: Relation not added."
11386 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be added!"
11387 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11389 #: libraries/pmd_common.php:548
11390 msgid "Error: Missing index on column(s)."
11391 msgstr ""
11393 #: libraries/pmd_common.php:552
11394 #, fuzzy
11395 #| msgid "Error: Relation not added."
11396 msgid "Error: Relational features are disabled!"
11397 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11399 #: libraries/pmd_common.php:572
11400 #, fuzzy
11401 #| msgid "Internal relation added"
11402 msgid "Internal relation has been added."
11403 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
11405 #: libraries/pmd_common.php:577
11406 #, fuzzy
11407 #| msgid "Error: Relation not added."
11408 msgid "Error: Internal relation could not be added!"
11409 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11411 #: libraries/pmd_common.php:618
11412 #, fuzzy
11413 #| msgid "FOREIGN KEY relation added"
11414 msgid "FOREIGN KEY relation has been removed."
11415 msgstr "FOREIGN KEY sąryšis įdėtas"
11417 #: libraries/pmd_common.php:624
11418 #, fuzzy
11419 #| msgid "Error: Relation not added."
11420 msgid "Error: FOREIGN KEY relation could not be removed!"
11421 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11423 #: libraries/pmd_common.php:651
11424 #, fuzzy
11425 #| msgid "Error: Relation not added."
11426 msgid "Error: Internal relation could not be removed!"
11427 msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
11429 #: libraries/pmd_common.php:655
11430 #, fuzzy
11431 #| msgid "Internal relation added"
11432 msgid "Internal relation has been removed."
11433 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
11435 #: libraries/relation.lib.php:86
11436 msgid "not OK"
11437 msgstr "Negerai"
11439 #: libraries/relation.lib.php:90
11440 #, fuzzy
11441 #| msgid "OK"
11442 msgctxt "Correctly working"
11443 msgid "OK"
11444 msgstr "Gerai"
11446 #: libraries/relation.lib.php:93
11447 msgid "Enabled"
11448 msgstr "Įjungta"
11450 #: libraries/relation.lib.php:97
11451 #, fuzzy
11452 #| msgid "Configuration saved."
11453 msgid "Configuration of pmadb… "
11454 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
11456 #: libraries/relation.lib.php:101 libraries/relation.lib.php:128
11457 msgid "General relation features"
11458 msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
11460 #: libraries/relation.lib.php:139
11461 msgid "Display Features"
11462 msgstr "Išvedimo sąvybės"
11464 #: libraries/relation.lib.php:156
11465 #, fuzzy
11466 #| msgid "Creation of PDFs"
11467 msgid "Designer and creation of PDFs"
11468 msgstr "PDF failo generavimas"
11470 #: libraries/relation.lib.php:167
11471 msgid "Displaying Column Comments"
11472 msgstr "Išvesti stulpelių komentarus"
11474 #: libraries/relation.lib.php:173
11475 msgid "Browser transformation"
11476 msgstr "Naršyklės transformacija"
11478 #: libraries/relation.lib.php:180
11479 #, fuzzy
11480 #| msgid ""
11481 #| "Please see the documentation on how to update your column_comments table."
11482 msgid "Please see the documentation on how to update your column_info table. "
11483 msgstr ""
11484 "Informaciją, kaip atnaujinti column_comments lentelę, galite rasti "
11485 "dokumentacijoje."
11487 #: libraries/relation.lib.php:193 libraries/sql_query_form.lib.php:362
11488 msgid "Bookmarked SQL query"
11489 msgstr "Sukurti nuoroda SQL-užklausai"
11491 #: libraries/relation.lib.php:204
11492 msgid "SQL history"
11493 msgstr "SQL užklausų istorija"
11495 #: libraries/relation.lib.php:215
11496 #, fuzzy
11497 #| msgid "Persistent connections"
11498 msgid "Persistent recently used tables"
11499 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
11501 #: libraries/relation.lib.php:226
11502 #, fuzzy
11503 #| msgid "Persistent connections"
11504 msgid "Persistent favorite tables"
11505 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
11507 #: libraries/relation.lib.php:237
11508 msgid "Persistent tables' UI preferences"
11509 msgstr ""
11511 #: libraries/relation.lib.php:259
11512 msgid "User preferences"
11513 msgstr "Naudotojo nuostatos"
11515 #: libraries/relation.lib.php:276
11516 #, fuzzy
11517 #| msgid "Configuration: %s"
11518 msgid "Configurable menus"
11519 msgstr "Konfigūracija: %s"
11521 #: libraries/relation.lib.php:287
11522 #, fuzzy
11523 #| msgid "Reload navigation frame"
11524 msgid "Hide/show navigation items"
11525 msgstr "Atsiųsti iš naujo navigacijos rėmelį"
11527 #: libraries/relation.lib.php:298
11528 msgid "Saving Query-By-Example searches"
11529 msgstr ""
11531 #: libraries/relation.lib.php:309
11532 msgid "Managing Central list of columns"
11533 msgstr ""
11535 #: libraries/relation.lib.php:317
11536 msgid "Quick steps to setup advanced features:"
11537 msgstr "Greiti žingsneliai nustatyti išplėstines galimybes:"
11539 #: libraries/relation.lib.php:323
11540 #, fuzzy, php-format
11541 #| msgid ""
11542 #| "Create the needed tables with the <code>examples/create_tables.sql</code>."
11543 msgid "Create the needed tables with the <code>%screate_tables.sql</code>."
11544 msgstr ""
11545 "Sukurti reikalaujamas lenteles su <code>examples/create_tables.sql</code>."
11547 #: libraries/relation.lib.php:331
11548 msgid "Create a pma user and give access to these tables."
11549 msgstr "Sukurti pma naudotoją ir suteikti prieigą prie šių lentelių."
11551 #: libraries/relation.lib.php:336
11552 msgid ""
11553 "Enable advanced features in configuration file (<code>config.inc.php</"
11554 "code>), for example by starting from <code>config.sample.inc.php</code>."
11555 msgstr ""
11556 "Įjungti išplėstines funkcijas konfigūraciniame faile (<code>config.inc.php</"
11557 "code>), pavyzdžiui, pradėti galite nuo <code>config.sample.inc.php</code>."
11559 #: libraries/relation.lib.php:344
11560 msgid "Re-login to phpMyAdmin to load the updated configuration file."
11561 msgstr ""
11562 "Iš naujo prisijunkite prie phpMyAdmin tam, kad užkrautumėte atnaujintą "
11563 "konfigūracijos failą."
11565 #: libraries/relation.lib.php:1687
11566 msgid "no description"
11567 msgstr "Aprašymo nėra"
11569 #: libraries/relation.lib.php:1975
11570 #, fuzzy, php-format
11571 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11572 msgid ""
11573 "%sCreate%s the phpMyAdmin configuration storage in the current database."
11574 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
11576 #: libraries/relation.lib.php:1982
11577 #, fuzzy, php-format
11578 #| msgid "Missing phpMyAdmin configuration storage tables"
11579 msgid "%sCreate%s missing phpMyAdmin configuration storage tables."
11580 msgstr "Trūksta phpMyAdmin nustatymų saugyklos lentelių"
11582 #: libraries/replication_gui.lib.php:46 libraries/replication_gui.lib.php:333
11583 #: libraries/server_databases.lib.php:388
11584 msgid "Master replication"
11585 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
11587 #: libraries/replication_gui.lib.php:47
11588 msgid "This server is configured as master in a replication process."
11589 msgstr ""
11590 "Šis serveris sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master) daugintuvo "
11591 "(replication) procese."
11593 #: libraries/replication_gui.lib.php:55
11594 msgid "Show connected slaves"
11595 msgstr "Rodyti prisijungusius pavaldinius"
11597 #: libraries/replication_gui.lib.php:66 libraries/replication_gui.lib.php:690
11598 msgid "Add slave replication user"
11599 msgstr "Pridėti pavaldžiojo serverio (slave) dauginimo (replication) naudotoją"
11601 #: libraries/replication_gui.lib.php:88
11602 msgid "Master configuration"
11603 msgstr "Pagrindinio serverio nustatymai"
11605 #: libraries/replication_gui.lib.php:90
11606 msgid ""
11607 "This server is not configured as master server in a replication process. You "
11608 "can choose from either replicating all databases and ignoring certain "
11609 "(useful if you want to replicate majority of databases) or you can choose to "
11610 "ignore all databases by default and allow only certain databases to be "
11611 "replicated. Please select the mode:"
11612 msgstr ""
11613 "Šis serveris nesukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo procesas. "
11614 "Jūs galite pasirinkti vieną iš dviejų: dauginti visas duomenų bazes ir "
11615 "ignoruoti kažkurias (naudinga kai Jūs dauginate didžiąją dalį duomenų bazių) "
11616 "arba Jūs galite pasirinkti ignoruoti visas duomenų bazes ir pasirinkti "
11617 "kažkurias duomenų bazes dauginimui. Prašome pasirinkti režimą:"
11619 #: libraries/replication_gui.lib.php:99
11620 msgid "Replicate all databases; Ignore:"
11621 msgstr "Padauginti visas duomenų bazes; Ignoruoti:"
11623 #: libraries/replication_gui.lib.php:101
11624 msgid "Ignore all databases; Replicate:"
11625 msgstr "Ignoruoti visas duomenų bazes; Padauginti:"
11627 #: libraries/replication_gui.lib.php:105
11628 msgid "Please select databases:"
11629 msgstr "Prašome pasirinkti duomenų bazes:"
11631 #: libraries/replication_gui.lib.php:109
11632 msgid ""
11633 "Now, add the following lines at the end of [mysqld] section in your my.cnf "
11634 "and please restart the MySQL server afterwards."
11635 msgstr ""
11636 "Dabar įdėkite sekančias eilutes į [mysqld] skyrelio pabaigą faile my.cnf ir "
11637 "po to prašome iš naujo paleiskite MySQL serverį."
11639 #: libraries/replication_gui.lib.php:114
11640 msgid ""
11641 "Once you restarted MySQL server, please click on Go button. Afterwards, you "
11642 "should see a message informing you, that this server <b>is</b> configured as "
11643 "master."
11644 msgstr ""
11645 "Kai iš naujo paleisite MySQL serverį, prašome paspausti mygtuką Vykdyti. Po "
11646 "to turėtumėte pamatyti informacinę žinutę, kad šis serveris <b>yra</b> "
11647 "sukonfigūruotas kaip pagrindinis (master)."
11649 #: libraries/replication_gui.lib.php:141
11650 #: libraries/server_databases.lib.php:390
11651 msgid "Slave replication"
11652 msgstr "Pavaldžiojo serverio replikavimas"
11654 #: libraries/replication_gui.lib.php:143
11655 #, fuzzy
11656 #| msgid "Insecure connection"
11657 msgid "Master connection:"
11658 msgstr "Nesaugus susijungimas"
11660 #: libraries/replication_gui.lib.php:209
11661 msgid "Slave SQL Thread not running!"
11662 msgstr "Pavaldžioji (slave) SQL gija neveikia!"
11664 #: libraries/replication_gui.lib.php:214
11665 msgid "Slave IO Thread not running!"
11666 msgstr "Pavaldžioji (slave) IO gija neveikia!"
11668 #: libraries/replication_gui.lib.php:225
11669 msgid ""
11670 "Server is configured as slave in a replication process. Would you like to:"
11671 msgstr ""
11672 "Serveris yra sukonfigūruotas kaip pavaldusis (slave) dauginimo (replication) "
11673 "procese. Ar norėtume:"
11675 #: libraries/replication_gui.lib.php:229
11676 msgid "See slave status table"
11677 msgstr "Peržiūrėti pavaldžiojo serverio būklės lentelę"
11679 #: libraries/replication_gui.lib.php:234
11680 msgid "Control slave:"
11681 msgstr "Valdyti pavaldinį:"
11683 #: libraries/replication_gui.lib.php:240
11684 msgid "Full start"
11685 msgstr "Pilnas paleidimas"
11687 #: libraries/replication_gui.lib.php:241
11688 msgid "Full stop"
11689 msgstr "Pilnas išjungimas"
11691 #: libraries/replication_gui.lib.php:243
11692 msgid "Reset slave"
11693 msgstr "Paleisti iš naujo pavaldųjį serverį (reset slave)"
11695 #: libraries/replication_gui.lib.php:246
11696 msgid "Start SQL Thread only"
11697 msgstr "Pradėti tik SQL giją"
11699 #: libraries/replication_gui.lib.php:249
11700 msgid "Stop SQL Thread only"
11701 msgstr "Sustabdyti tik SQL giją"
11703 #: libraries/replication_gui.lib.php:253
11704 msgid "Start IO Thread only"
11705 msgstr "Pradėti tik IO giją"
11707 #: libraries/replication_gui.lib.php:256
11708 msgid "Stop IO Thread only"
11709 msgstr "Sustabdyti tik IO giją"
11711 #: libraries/replication_gui.lib.php:265 libraries/replication_gui.lib.php:391
11712 msgid "Change or reconfigure master server"
11713 msgstr "Pakeisti arba perkonfigūruoti pagrindinį (master) serverį"
11715 #: libraries/replication_gui.lib.php:276
11716 #, php-format
11717 msgid ""
11718 "This server is not configured as slave in a replication process. Would you "
11719 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11720 msgstr ""
11721 "Serveris nesukonfigūruotas daugintuvo (replication) procese kaip pavaldusis "
11722 "(slave). Ar norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a>?"
11724 #: libraries/replication_gui.lib.php:297
11725 msgid "Error management:"
11726 msgstr "Klaidų valdymas:"
11728 #: libraries/replication_gui.lib.php:300
11729 msgid "Skipping errors might lead into unsynchronized master and slave!"
11730 msgstr ""
11731 "Klaidų praleidinėjimas gali nuvesti iki nesusinchronizavimo tarp pagrindinio "
11732 "ir jam pavaldžių serverių!"
11734 #: libraries/replication_gui.lib.php:304
11735 msgid "Skip current error"
11736 msgstr "Praleisti šią klaidą"
11738 #: libraries/replication_gui.lib.php:309
11739 #, fuzzy, php-format
11740 #| msgid "Skip current error"
11741 msgid "Skip next %s errors."
11742 msgstr "Praleisti šią klaidą"
11744 #: libraries/replication_gui.lib.php:336
11745 #, php-format
11746 msgid ""
11747 "This server is not configured as master in a replication process. Would you "
11748 "like to <a href=\"%s\">configure</a> it?"
11749 msgstr ""
11750 "Šis serveris nėra sukonfigūruotas kaip pagrindinio serverio dauginimo "
11751 "procesas. Ar Jūs norėtumėte <a href=\"%s\">sukonfigūruoti</a> jį?"
11753 #: libraries/replication_gui.lib.php:368
11754 msgid "Uncheck All"
11755 msgstr "Atžymėti visas"
11757 #: libraries/replication_gui.lib.php:390
11758 msgid "Slave configuration"
11759 msgstr "Pavaldžiojo (Slave) serverio konfigūracija"
11761 #: libraries/replication_gui.lib.php:393
11762 msgid ""
11763 "Make sure, you have unique server-id in your configuration file (my.cnf). If "
11764 "not, please add the following line into [mysqld] section:"
11765 msgstr ""
11766 "Įsitikinkite, kad serverio identifikacinis numeris yra unikalus jūsų "
11767 "nustatymų faile (my.cnf). Jei ne, tada įterpkite šią eilutę į [mysqld] "
11768 "skiltį:"
11770 #: libraries/replication_gui.lib.php:400 libraries/replication_gui.lib.php:787
11771 #: libraries/server_privileges.lib.php:1455
11772 #, fuzzy
11773 #| msgid "User name"
11774 msgid "User name:"
11775 msgstr "Naudotojo vardas"
11777 #: libraries/replication_gui.lib.php:406 libraries/replication_gui.lib.php:791
11778 #: libraries/replication_gui.lib.php:807
11779 #: libraries/server_privileges.lib.php:1460
11780 #: libraries/server_privileges.lib.php:1492
11781 msgid "User name"
11782 msgstr "Naudotojo vardas"
11784 #: libraries/replication_gui.lib.php:417 libraries/replication_gui.lib.php:857
11785 #: libraries/replication_gui.lib.php:873
11786 #: libraries/server_privileges.lib.php:1650
11787 #: libraries/server_privileges.lib.php:1678
11788 #: libraries/server_privileges.lib.php:3216
11789 msgid "Password"
11790 msgstr "Slaptažodis"
11792 #: libraries/replication_gui.lib.php:435
11793 #, fuzzy
11794 #| msgid "Port"
11795 msgid "Port:"
11796 msgstr "Prievadas (jungtis)"
11798 #: libraries/replication_gui.lib.php:519
11799 msgid "Master status"
11800 msgstr "Pagrindinio serverio būklė (Master status)"
11802 #: libraries/replication_gui.lib.php:522
11803 msgid "Slave status"
11804 msgstr "Pavaldžiojo serverio būklė (Slave status)"
11806 #: libraries/replication_gui.lib.php:531
11807 #: libraries/server_status_variables.lib.php:219
11808 #: libraries/server_variables.lib.php:190 libraries/sql_query_form.lib.php:374
11809 msgid "Variable"
11810 msgstr "Kintamasis"
11812 #: libraries/replication_gui.lib.php:608 libraries/server_bin_log.lib.php:131
11813 msgid "Server ID"
11814 msgstr "Serverio ID"
11816 #: libraries/replication_gui.lib.php:609 libraries/replication_gui.lib.php:698
11817 #: libraries/replication_gui.lib.php:842
11818 #: libraries/server_privileges.lib.php:1526
11819 #: libraries/server_privileges.lib.php:1628
11820 #: libraries/server_privileges.lib.php:2257
11821 #: libraries/server_privileges.lib.php:3215
11822 #: libraries/server_status_processes.lib.php:77
11823 msgid "Host"
11824 msgstr "Darbinė stotis"
11826 #: libraries/replication_gui.lib.php:629
11827 msgid ""
11828 "Only slaves started with the --report-host=host_name option are visible in "
11829 "this list."
11830 msgstr ""
11832 #: libraries/replication_gui.lib.php:744
11833 #: libraries/server_privileges.lib.php:1584
11834 msgid "Any host"
11835 msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
11837 #: libraries/replication_gui.lib.php:749
11838 #: libraries/server_privileges.lib.php:1592
11839 msgid "Local"
11840 msgstr "Lokali darbinė stotis"
11842 #: libraries/replication_gui.lib.php:756
11843 #: libraries/server_privileges.lib.php:1601
11844 msgid "This Host"
11845 msgstr "Dabartinis serveris"
11847 #: libraries/replication_gui.lib.php:798
11848 #: libraries/server_privileges.lib.php:1476
11849 msgid "Any user"
11850 msgstr "Bet kurį vartotoją"
11852 #: libraries/replication_gui.lib.php:803 libraries/replication_gui.lib.php:836
11853 #: libraries/replication_gui.lib.php:869
11854 #: libraries/server_privileges.lib.php:1620
11855 #, fuzzy
11856 #| msgid "Use text field"
11857 msgid "Use text field:"
11858 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
11860 #: libraries/replication_gui.lib.php:830
11861 #: libraries/server_privileges.lib.php:1611
11862 msgid "Use Host Table"
11863 msgstr "Naudoti Host lentelę"
11865 #: libraries/replication_gui.lib.php:846
11866 #: libraries/server_privileges.lib.php:1638
11867 msgid ""
11868 "When Host table is used, this field is ignored and values stored in Host "
11869 "table are used instead."
11870 msgstr ""
11872 #: libraries/replication_gui.lib.php:881
11873 #: libraries/server_privileges.lib.php:1691
11874 msgid "Re-type"
11875 msgstr "Įveskite dar kartą"
11877 #: libraries/replication_gui.lib.php:885
11878 #, fuzzy
11879 #| msgid "Generate Password"
11880 msgid "Generate Password:"
11881 msgstr "Generuoti slaiptažodį"
11883 #: libraries/replication_gui.lib.php:923
11884 #, fuzzy
11885 #| msgid "Replication status"
11886 msgid "Replication started successfully."
11887 msgstr "Dauginimo būsena"
11889 #: libraries/replication_gui.lib.php:924
11890 #, fuzzy
11891 #| msgid "Master replication"
11892 msgid "Error starting replication."
11893 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
11895 #: libraries/replication_gui.lib.php:927
11896 #, fuzzy
11897 #| msgid "Chart generated successfully."
11898 msgid "Replication stopped successfully."
11899 msgstr "Diagrama sėkmingai sukurta."
11901 #: libraries/replication_gui.lib.php:928
11902 #, fuzzy
11903 #| msgid "Master replication"
11904 msgid "Error stopping replication."
11905 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
11907 #: libraries/replication_gui.lib.php:931
11908 #, fuzzy
11909 #| msgid "Replication status"
11910 msgid "Replication resetting successfully."
11911 msgstr "Dauginimo būsena"
11913 #: libraries/replication_gui.lib.php:932
11914 #, fuzzy
11915 #| msgid "Master replication"
11916 msgid "Error resetting replication."
11917 msgstr "Pagrindinio serverio replikavimas"
11919 #: libraries/replication_gui.lib.php:935
11920 msgid "Success."
11921 msgstr ""
11923 #: libraries/replication_gui.lib.php:936
11924 #, fuzzy
11925 #| msgid "Error"
11926 msgid "Error."
11927 msgstr "Klaida"
11929 #: libraries/replication_gui.lib.php:981
11930 msgid "Unknown error"
11931 msgstr "Nežinoma klaida"
11933 #: libraries/replication_gui.lib.php:991
11934 #, php-format
11935 msgid "Unable to connect to master %s."
11936 msgstr "Nepavyko prisijungti prie pagrindinio (master) serverio %s."
11938 #: libraries/replication_gui.lib.php:1002
11939 msgid ""
11940 "Unable to read master log position. Possible privilege problem on master."
11941 msgstr ""
11942 "Nepavyko perskaityti pagrindinio (master) serverio žurnalo (log). Galima "
11943 "privilegijų problema pagrindiniame serveryje."
11945 #: libraries/replication_gui.lib.php:1020
11946 #, fuzzy
11947 #| msgid "Unable to change master"
11948 msgid "Unable to change master!"
11949 msgstr "Nepavyko pakeisti pagrindinio (master) serverio"
11951 #: libraries/replication_gui.lib.php:1024
11952 #, fuzzy, php-format
11953 #| msgid "Master server changed successfully to %s"
11954 msgid "Master server changed successfully to %s."
11955 msgstr "Pagrindinis (master) serveris sėkmingai pakeistas į %s"
11957 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:111 libraries/rte/rte_events.lib.php:120
11958 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:151 libraries/rte/rte_routines.lib.php:316
11959 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:325
11960 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:359
11961 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1496
11962 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:82 libraries/rte/rte_triggers.lib.php:91
11963 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:123
11964 #, php-format
11965 msgid "The following query has failed: \"%s\""
11966 msgstr "Sekančios užklausos nepavyko: „%s“"
11968 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:131
11969 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped event."
11970 msgstr "Atsiprašome, nepavyko atstatyti pašalinto įvykio."
11972 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:138
11973 #, php-format
11974 msgid "Event %1$s has been modified."
11975 msgstr "Įvykis %1$s buvo pakeistas."
11977 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:158
11978 #, php-format
11979 msgid "Event %1$s has been created."
11980 msgstr "Įvykis %1$s buvo sukurtas."
11982 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:172 libraries/rte/rte_routines.lib.php:379
11983 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:144
11984 #, fuzzy
11985 #| msgid ""
11986 #| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
11987 msgid "One or more errors have occurred while processing your request:"
11988 msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
11990 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:231
11991 msgid "Edit event"
11992 msgstr "Redaguoti įvykį"
11994 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:395 libraries/rte/rte_routines.lib.php:953
11995 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:323 view_create.php:181
11996 msgid "Details"
11997 msgstr "Detalės"
11999 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:398
12000 #, fuzzy
12001 #| msgid "Event type"
12002 msgid "Event name"
12003 msgstr "Įvykio tipas"
12005 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:419 libraries/server_bin_log.lib.php:130
12006 msgid "Event type"
12007 msgstr "Įvykio tipas"
12009 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:441 libraries/rte/rte_routines.lib.php:976
12010 #, php-format
12011 msgid "Change to %s"
12012 msgstr "Pakeisti į %s"
12014 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:447
12015 msgid "Execute at"
12016 msgstr "Vykdyti"
12018 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:455
12019 msgid "Execute every"
12020 msgstr "Vykdyti kas"
12022 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:474
12023 #, fuzzy
12024 #| msgid "Start"
12025 msgctxt "Start of recurring event"
12026 msgid "Start"
12027 msgstr "Paleisti"
12029 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:483
12030 #, fuzzy
12031 #| msgid "End"
12032 msgctxt "End of recurring event"
12033 msgid "End"
12034 msgstr "Pabaiga"
12036 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:497
12037 msgid "On completion preserve"
12038 msgstr "Pabaigus išlaikyti"
12040 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:502
12041 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1063
12042 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:383 view_create.php:210
12043 msgid "Definer"
12044 msgstr ""
12046 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:546
12047 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1130
12048 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:422
12049 msgid "The definer must be in the \"username@hostname\" format!"
12050 msgstr ""
12052 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:553
12053 #, fuzzy
12054 #| msgid "You must provide a valid table name"
12055 msgid "You must provide an event name!"
12056 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12058 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:568
12059 msgid "You must provide a valid interval value for the event."
12060 msgstr ""
12062 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:584
12063 msgid "You must provide a valid execution time for the event."
12064 msgstr ""
12066 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:588
12067 msgid "You must provide a valid type for the event."
12068 msgstr ""
12070 #: libraries/rte/rte_events.lib.php:612
12071 msgid "You must provide an event definition."
12072 msgstr ""
12074 #: libraries/rte/rte_export.lib.php:42 libraries/rte/rte_general.lib.php:72
12075 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:481
12076 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1332
12077 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1545
12078 #, fuzzy
12079 #| msgid "Error in processing request"
12080 msgid "Error in processing request:"
12081 msgstr "Klaida vykdant užklausą"
12083 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:94
12084 msgid "OFF"
12085 msgstr "IŠJUNGTA"
12087 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:99
12088 msgid "ON"
12089 msgstr "ĮJUNGTA"
12091 #: libraries/rte/rte_footer.lib.php:111
12092 msgid "Event scheduler status"
12093 msgstr "Įvykių planuotojo būsena"
12095 #: libraries/rte/rte_general.lib.php:34
12096 msgid "The backed up query was:"
12097 msgstr ""
12099 #: libraries/rte/rte_list.lib.php:55
12100 msgid "Returns"
12101 msgstr "Grąžina"
12103 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:77
12104 msgid ""
12105 "You are using PHP's deprecated 'mysql' extension, which is not capable of "
12106 "handling multi queries. [strong]The execution of some stored routines may "
12107 "fail![/strong] Please use the improved 'mysqli' extension to avoid any "
12108 "problems."
12109 msgstr ""
12111 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:301
12112 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1139
12113 #, fuzzy, php-format
12114 #| msgid "Invalid server index: %s"
12115 msgid "Invalid routine type: \"%s\""
12116 msgstr "Blogas serverio indeksas: %s"
12118 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:337
12119 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped routine."
12120 msgstr ""
12122 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:345
12123 #, fuzzy, php-format
12124 #| msgid "Column %s has been dropped."
12125 msgid "Routine %1$s has been modified."
12126 msgstr "Stulpelis %s panaikintas"
12128 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:366
12129 #, fuzzy, php-format
12130 #| msgid "Table %1$s has been created."
12131 msgid "Routine %1$s has been created."
12132 msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
12134 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:451
12135 #, fuzzy
12136 #| msgid "Edit mode"
12137 msgid "Edit routine"
12138 msgstr "Redagavimo režimas"
12140 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:956
12141 #, fuzzy
12142 #| msgid "Column names"
12143 msgid "Routine name"
12144 msgstr "Stulpelių vardai"
12146 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:982
12147 msgid "Parameters"
12148 msgstr "Parametrai"
12150 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:988
12151 msgid "Direction"
12152 msgstr "Nukreipimas"
12154 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1006
12155 msgid "Add parameter"
12156 msgstr "Pridėti parametrą"
12158 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1010
12159 msgid "Remove last parameter"
12160 msgstr "Pašalinti paskutinį parametrą"
12162 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1015
12163 msgid "Return type"
12164 msgstr "Gražinimo tipas"
12166 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1021
12167 msgid "Return length/values"
12168 msgstr "Grąžinimo Ilgis/reikšmės"
12170 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1027
12171 msgid "Return options"
12172 msgstr "Grąžinimo parametrai"
12174 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1058
12175 msgid "Is deterministic"
12176 msgstr "Yra apibrėžtas"
12178 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1068
12179 msgid "Security type"
12180 msgstr "Saugumo tipas"
12182 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1077
12183 msgid "SQL data access"
12184 msgstr "SQL duomenų priėjimas"
12186 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1146
12187 #, fuzzy
12188 #| msgid "You must provide a valid table name"
12189 msgid "You must provide a routine name!"
12190 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12192 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1180
12193 #, php-format
12194 msgid "Invalid direction \"%s\" given for parameter."
12195 msgstr ""
12197 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1202
12198 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1265
12199 msgid ""
12200 "You must provide length/values for routine parameters of type ENUM, SET, "
12201 "VARCHAR and VARBINARY."
12202 msgstr ""
12204 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1228
12205 msgid "You must provide a name and a type for each routine parameter."
12206 msgstr ""
12208 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1247
12209 msgid "You must provide a valid return type for the routine."
12210 msgstr ""
12212 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1308
12213 msgid "You must provide a routine definition."
12214 msgstr ""
12216 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1419
12217 #, php-format
12218 msgid "Execution results of routine %s"
12219 msgstr ""
12221 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1474
12222 #, php-format
12223 msgid "%d row affected by the last statement inside the procedure."
12224 msgid_plural "%d rows affected by the last statement inside the procedure."
12225 msgstr[0] ""
12226 msgstr[1] ""
12227 msgstr[2] ""
12229 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1532
12230 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1540
12231 msgid "Execute routine"
12232 msgstr ""
12234 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1619
12235 #: libraries/rte/rte_routines.lib.php:1622
12236 msgid "Routine parameters"
12237 msgstr ""
12239 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:103
12240 msgid "Sorry, we failed to restore the dropped trigger."
12241 msgstr ""
12243 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:110
12244 #, php-format
12245 msgid "Trigger %1$s has been modified."
12246 msgstr ""
12248 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:130
12249 #, php-format
12250 msgid "Trigger %1$s has been created."
12251 msgstr ""
12253 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:206
12254 msgid "Edit trigger"
12255 msgstr ""
12257 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:326
12258 msgid "Trigger name"
12259 msgstr ""
12261 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:349
12262 #, fuzzy
12263 #| msgid "Time"
12264 msgctxt "Trigger action time"
12265 msgid "Time"
12266 msgstr "Laikas"
12268 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:429
12269 #, fuzzy
12270 #| msgid "You must provide a valid table name"
12271 msgid "You must provide a trigger name!"
12272 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12274 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:436
12275 #, fuzzy
12276 #| msgid "You must provide a valid table name"
12277 msgid "You must provide a valid timing for the trigger!"
12278 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12280 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:443
12281 #, fuzzy
12282 #| msgid "You must provide a valid table name"
12283 msgid "You must provide a valid event for the trigger!"
12284 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12286 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:451
12287 #, fuzzy
12288 #| msgid "You must provide a valid table name"
12289 msgid "You must provide a valid table name!"
12290 msgstr "Jūs privalote pateikti teisingą lentelės vardą"
12292 #: libraries/rte/rte_triggers.lib.php:457
12293 msgid "You must provide a trigger definition."
12294 msgstr ""
12296 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:27
12297 msgid "Add routine"
12298 msgstr ""
12300 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:29
12301 #, php-format
12302 msgid "Export of routine %s"
12303 msgstr ""
12305 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:30
12306 msgid "routine"
12307 msgstr ""
12309 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:32
12310 msgid "You do not have the necessary privileges to create a routine"
12311 msgstr ""
12313 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:34
12314 #, php-format
12315 msgid "No routine with name %1$s found in database %2$s"
12316 msgstr ""
12318 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:35
12319 msgid "There are no routines to display."
12320 msgstr ""
12322 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:41
12323 msgid "Add trigger"
12324 msgstr ""
12326 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:43
12327 #, php-format
12328 msgid "Export of trigger %s"
12329 msgstr ""
12331 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:44
12332 msgid "trigger"
12333 msgstr ""
12335 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:46
12336 msgid "You do not have the necessary privileges to create a trigger"
12337 msgstr ""
12339 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:48
12340 #, php-format
12341 msgid "No trigger with name %1$s found in database %2$s"
12342 msgstr ""
12344 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:49
12345 msgid "There are no triggers to display."
12346 msgstr ""
12348 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:55
12349 msgid "Add event"
12350 msgstr "Pridėti įvykį"
12352 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:57
12353 #, php-format
12354 msgid "Export of event %s"
12355 msgstr "Įvykio %s eksportavimas"
12357 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:58
12358 msgid "event"
12359 msgstr "įvykis"
12361 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:60
12362 msgid "You do not have the necessary privileges to create an event"
12363 msgstr "Neturite pakankamai teisių sukurti įvykį"
12365 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:62
12366 #, php-format
12367 msgid "No event with name %1$s found in database %2$s"
12368 msgstr "Nėra įvykio su vardu %1$s duomenų bazėje %2$s"
12370 #: libraries/rte/rte_words.lib.php:63
12371 msgid "There are no events to display."
12372 msgstr "Nėra įvykių rodymui."
12374 #: libraries/select_lang.lib.php:613
12375 msgid "Ignoring unsupported language code."
12376 msgstr ""
12378 #: libraries/select_server.lib.php:41 libraries/select_server.lib.php:46
12379 #, fuzzy
12380 #| msgid "Current Server"
12381 msgid "Current Server:"
12382 msgstr "Dabartinis serveris"
12384 #: libraries/server_bin_log.lib.php:30
12385 msgid "Select binary log to view"
12386 msgstr "Pasirinkti dvejetainį žurnalą (log) peržiūrai"
12388 #: libraries/server_bin_log.lib.php:128
12389 msgid "Log name"
12390 msgstr "Logo pavadinimas"
12392 #: libraries/server_bin_log.lib.php:129
12393 msgid "Position"
12394 msgstr "Padėtis"
12396 #: libraries/server_bin_log.lib.php:132
12397 msgid "Original position"
12398 msgstr "Pirminė padėtis"
12400 #: libraries/server_bin_log.lib.php:133 libraries/structure.lib.php:2336
12401 msgid "Information"
12402 msgstr "Informacija"
12404 #: libraries/server_bin_log.lib.php:183
12405 #: libraries/server_status_processes.lib.php:196
12406 msgid "Truncate Shown Queries"
12407 msgstr "Trumpinti rodomas užklausas"
12409 #: libraries/server_bin_log.lib.php:187
12410 #: libraries/server_status_processes.lib.php:201
12411 msgid "Show Full Queries"
12412 msgstr "Rodyti pilnas užklausas"
12414 #: libraries/server_common.lib.php:27
12415 msgid "Server variables and settings"
12416 msgstr "Serverio kintamieji ir nustatymai"
12418 #: libraries/server_common.lib.php:30
12419 msgid "Storage Engines"
12420 msgstr "Saugojimo varikliai"
12422 #: libraries/server_common.lib.php:39
12423 msgid "Character Sets and Collations"
12424 msgstr "Simbolių rinkiniai ir Palyginimai"
12426 #: libraries/server_common.lib.php:45
12427 msgid "Databases statistics"
12428 msgstr "Duomenų bazių statistika"
12430 #: libraries/server_databases.lib.php:357
12431 msgid ""
12432 "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
12433 "between the web server and the MySQL server."
12434 msgstr ""
12435 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
12436 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
12438 #: libraries/server_databases.lib.php:365
12439 #: libraries/server_databases.lib.php:366
12440 msgid "Enable Statistics"
12441 msgstr "Leisti statistiką"
12443 #: libraries/server_databases.lib.php:482
12444 #, fuzzy, php-format
12445 #| msgid "%s databases have been dropped successfully."
12446 msgid "%1$d database has been dropped successfully."
12447 msgid_plural "%1$d databases have been dropped successfully."
12448 msgstr[0] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
12449 msgstr[1] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
12450 msgstr[2] "Sėkmingai pašalintos %s duomenų bazės."
12452 #: libraries/server_plugins.lib.php:32
12453 msgid "Modules"
12454 msgstr ""
12456 #: libraries/server_plugins.lib.php:70
12457 msgid "Begin"
12458 msgstr "Pradžia"
12460 #: libraries/server_plugins.lib.php:77
12461 msgid "Plugin"
12462 msgstr ""
12464 #: libraries/server_plugins.lib.php:78 libraries/server_plugins.lib.php:134
12465 msgid "Module"
12466 msgstr ""
12468 #: libraries/server_plugins.lib.php:79 libraries/server_plugins.lib.php:136
12469 msgid "Library"
12470 msgstr ""
12472 #: libraries/server_plugins.lib.php:80 libraries/server_plugins.lib.php:137
12473 #: libraries/tracking.lib.php:275
12474 msgid "Version"
12475 msgstr "Versija"
12477 #: libraries/server_plugins.lib.php:81 libraries/server_plugins.lib.php:138
12478 msgid "Author"
12479 msgstr ""
12481 #: libraries/server_plugins.lib.php:82 libraries/server_plugins.lib.php:139
12482 msgid "License"
12483 msgstr ""
12485 #: libraries/server_plugins.lib.php:191
12486 #, fuzzy
12487 #| msgid "Disabled"
12488 msgid "disabled"
12489 msgstr "Išjungta"
12491 #: libraries/server_privileges.lib.php:199 server_privileges.php:110
12492 msgid "No privileges."
12493 msgstr "Be teisių."
12495 #: libraries/server_privileges.lib.php:208 server_privileges.php:56
12496 msgid "Includes all privileges except GRANT."
12497 msgstr "Įtraukti visas teises, išskyrus GRANT."
12499 #: libraries/server_privileges.lib.php:281
12500 #: libraries/server_privileges.lib.php:1031
12501 #: libraries/server_privileges.lib.php:1229 server_privileges.php:99
12502 msgid "Allows reading data."
12503 msgstr "Leisti skaityti duomenis."
12505 #: libraries/server_privileges.lib.php:286
12506 #: libraries/server_privileges.lib.php:1036
12507 #: libraries/server_privileges.lib.php:1230 server_privileges.php:75
12508 msgid "Allows inserting and replacing data."
12509 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti duomenis."
12511 #: libraries/server_privileges.lib.php:291
12512 #: libraries/server_privileges.lib.php:1041
12513 #: libraries/server_privileges.lib.php:1231 server_privileges.php:109
12514 msgid "Allows changing data."
12515 msgstr "Leisti modifikuoti duomenis."
12517 #: libraries/server_privileges.lib.php:296
12518 #: libraries/server_privileges.lib.php:1232 server_privileges.php:65
12519 msgid "Allows deleting data."
12520 msgstr "Leisti šalinti duomenis."
12522 #: libraries/server_privileges.lib.php:301
12523 #: libraries/server_privileges.lib.php:1258 server_privileges.php:59
12524 msgid "Allows creating new databases and tables."
12525 msgstr "Leisti kurti naujas duomenų bazes ir lenteles."
12527 #: libraries/server_privileges.lib.php:306
12528 #: libraries/server_privileges.lib.php:1270 server_privileges.php:66
12529 msgid "Allows dropping databases and tables."
12530 msgstr "Leisti šalinti duomenų bazes ir lenteles."
12532 #: libraries/server_privileges.lib.php:311
12533 #: libraries/server_privileges.lib.php:1354 server_privileges.php:93
12534 msgid "Allows reloading server settings and flushing the server's caches."
12535 msgstr ""
12536 "Leisti perkrauti serverio nustatymus, bei išvalyti laikinąją atmintį (cache)."
12538 #: libraries/server_privileges.lib.php:316
12539 #: libraries/server_privileges.lib.php:1358 server_privileges.php:102
12540 msgid "Allows shutting down the server."
12541 msgstr "Leisti išjungti serverį."
12543 #: libraries/server_privileges.lib.php:321
12544 #: libraries/server_privileges.lib.php:1350 server_privileges.php:90
12545 #, fuzzy
12546 #| msgid "Allows viewing processes of all users"
12547 msgid "Allows viewing processes of all users."
12548 msgstr "Leisti peržiūrėti procesus visiems naudotojams"
12550 #: libraries/server_privileges.lib.php:326
12551 #: libraries/server_privileges.lib.php:1238 server_privileges.php:70
12552 msgid "Allows importing data from and exporting data into files."
12553 msgstr "Leisti įterpti ir eksportuoti duomenis iš failų."
12555 #: libraries/server_privileges.lib.php:331
12556 #: libraries/server_privileges.lib.php:1046
12557 #: libraries/server_privileges.lib.php:1371 server_privileges.php:91
12558 msgid "Has no effect in this MySQL version."
12559 msgstr "Negalioja šioje MySQL versijoje."
12561 #: libraries/server_privileges.lib.php:336
12562 #: libraries/server_privileges.lib.php:1266 server_privileges.php:74
12563 msgid "Allows creating and dropping indexes."
12564 msgstr "Leisti įterpti ir modifikuoti indeksus."
12566 #: libraries/server_privileges.lib.php:341
12567 #: libraries/server_privileges.lib.php:1264 server_privileges.php:57
12568 msgid "Allows altering the structure of existing tables."
12569 msgstr "Leisti keisti jau egzistuojančių lenetelių struktūrą."
12571 #: libraries/server_privileges.lib.php:346
12572 #: libraries/server_privileges.lib.php:1362 server_privileges.php:100
12573 msgid "Gives access to the complete list of databases."
12574 msgstr "Suteikti prieigą prie visų duomenų bazių sąrašo."
12576 #: libraries/server_privileges.lib.php:352
12577 #: libraries/server_privileges.lib.php:1342 server_privileges.php:104
12578 msgid ""
12579 "Allows connecting, even if maximum number of connections is reached; "
12580 "required for most administrative operations like setting global variables or "
12581 "killing threads of other users."
12582 msgstr ""
12583 "Leisti prisijungti, kai viršytas prisijungimų kiekis; Reikalinga daugumai "
12584 "administratoriaus darbų, tokių kaip globalių reikšmių modifikavimui ar "
12585 "vartotojų atjungimui."
12587 #: libraries/server_privileges.lib.php:360
12588 #: libraries/server_privileges.lib.php:1276 server_privileges.php:62
12589 msgid "Allows creating temporary tables."
12590 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
12592 #: libraries/server_privileges.lib.php:365
12593 #: libraries/server_privileges.lib.php:1367 server_privileges.php:76
12594 msgid "Allows locking tables for the current thread."
12595 msgstr "Leisti užrakinti lenteles procesų metu."
12597 #: libraries/server_privileges.lib.php:370
12598 #: libraries/server_privileges.lib.php:1380 server_privileges.php:98
12599 msgid "Needed for the replication slaves."
12600 msgstr ""
12602 #: libraries/server_privileges.lib.php:375
12603 #: libraries/server_privileges.lib.php:1376 server_privileges.php:96
12604 msgid "Allows the user to ask where the slaves / masters are."
12605 msgstr ""
12606 "Leisti vartotojo užklausas dėl atstatymo master / slave darbinių stočių."
12608 #: libraries/server_privileges.lib.php:380
12609 #: libraries/server_privileges.lib.php:396
12610 #: libraries/server_privileges.lib.php:1296
12611 #: libraries/server_privileges.lib.php:1303 server_privileges.php:64
12612 msgid "Allows creating new views."
12613 msgstr "Leidžia sukurti naujus rodinius (view)."
12615 #: libraries/server_privileges.lib.php:385
12616 #: libraries/server_privileges.lib.php:1310 server_privileges.php:68
12617 #, fuzzy
12618 #| msgid "Allows to set up events for the event scheduler"
12619 msgid "Allows to set up events for the event scheduler."
12620 msgstr "Leisti nustatyti įvykius įvykių planuoklėje (scheduler)"
12622 #: libraries/server_privileges.lib.php:390
12623 #: libraries/server_privileges.lib.php:1314 server_privileges.php:108
12624 #, fuzzy
12625 #| msgid "Allows creating and dropping triggers"
12626 msgid "Allows creating and dropping triggers."
12627 msgstr "Leisti įterpti ir pašalinti trigerius"
12629 #: libraries/server_privileges.lib.php:401
12630 #: libraries/server_privileges.lib.php:407
12631 #: libraries/server_privileges.lib.php:1280 server_privileges.php:101
12632 msgid "Allows performing SHOW CREATE VIEW queries."
12633 msgstr "Leidžia vykdyti SHOW CREATE VIEW užklausas."
12635 #: libraries/server_privileges.lib.php:412
12636 #: libraries/server_privileges.lib.php:1284 server_privileges.php:60
12637 msgid "Allows creating stored routines."
12638 msgstr "Leidžia sukurti naujas saugomas programas (stored routines)."
12640 #: libraries/server_privileges.lib.php:417
12641 #: libraries/server_privileges.lib.php:1288 server_privileges.php:58
12642 msgid "Allows altering and dropping stored routines."
12643 msgstr "Leisti keisti pašalinti saugimas programas (stored routines)."
12645 #: libraries/server_privileges.lib.php:422
12646 #: libraries/server_privileges.lib.php:1384 server_privileges.php:63
12647 msgid "Allows creating, dropping and renaming user accounts."
12648 msgstr "Leidžia kurti, šalinti ir pervadinti vartotojus."
12650 #: libraries/server_privileges.lib.php:427
12651 #: libraries/server_privileges.lib.php:1290 server_privileges.php:69
12652 msgid "Allows executing stored routines."
12653 msgstr "Leisti įvykdyti saugomas programas (stored routines)."
12655 #: libraries/server_privileges.lib.php:475
12656 #: libraries/server_privileges.lib.php:476
12657 msgctxt "None privileges"
12658 msgid "None"
12659 msgstr "Nėra"
12661 #: libraries/server_privileges.lib.php:527
12662 #: libraries/server_privileges.lib.php:554
12663 #: libraries/server_privileges.lib.php:3223
12664 #: libraries/server_user_groups.lib.php:78
12665 msgid "User group"
12666 msgstr ""
12668 #: libraries/server_privileges.lib.php:726
12669 #: libraries/server_privileges.lib.php:837
12670 #, fuzzy
12671 #| msgid "Persistent connections"
12672 msgid "Requires SSL-encrypted connections."
12673 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
12675 #: libraries/server_privileges.lib.php:734
12676 msgid "Require SSL"
12677 msgstr ""
12679 #: libraries/server_privileges.lib.php:759
12680 #: libraries/server_privileges.lib.php:768
12681 msgid "Requires that a specific cipher method be used for a connection."
12682 msgstr ""
12684 #: libraries/server_privileges.lib.php:778
12685 #: libraries/server_privileges.lib.php:787
12686 msgid "Requires that a valid X509 certificate issued by this CA be presented."
12687 msgstr ""
12689 #: libraries/server_privileges.lib.php:797
12690 #: libraries/server_privileges.lib.php:806
12691 msgid "Requires that a valid X509 certificate with this subject be presented."
12692 msgstr ""
12694 #: libraries/server_privileges.lib.php:818
12695 msgid "Requires a valid X509 cetrificate."
12696 msgstr ""
12698 #: libraries/server_privileges.lib.php:867
12699 msgid "Resource limits"
12700 msgstr "Išteklių apribojimai"
12702 #: libraries/server_privileges.lib.php:869
12703 msgid "Note: Setting these options to 0 (zero) removes the limit."
12704 msgstr "Pastaba: nėra jokių apribojimų jeigu reikšmė nurodyta lygi 0 (nuliui)."
12706 #: libraries/server_privileges.lib.php:876
12707 #: libraries/server_privileges.lib.php:887 server_privileges.php:81
12708 msgid "Limits the number of queries the user may send to the server per hour."
12709 msgstr ""
12710 "Riboti užklausų, kurias naudotojas gali siųsti į serverį, kiekį per valandą."
12712 #: libraries/server_privileges.lib.php:896
12713 #: libraries/server_privileges.lib.php:907 server_privileges.php:84
12714 msgid ""
12715 "Limits the number of commands that change any table or database the user may "
12716 "execute per hour."
12717 msgstr ""
12718 "Riboti komandų, kurios modifikuoja lenteles ar duomenų bazes, kiekį per "
12719 "valandą."
12721 #: libraries/server_privileges.lib.php:917
12722 #: libraries/server_privileges.lib.php:926 server_privileges.php:78
12723 msgid "Limits the number of new connections the user may open per hour."
12724 msgstr "Riboti prisijungimų kiekį per valandą."
12726 # gal labiau kartu vykstančių
12727 #: libraries/server_privileges.lib.php:934
12728 #: libraries/server_privileges.lib.php:944 server_privileges.php:88
12729 msgid "Limits the number of simultaneous connections the user may have."
12730 msgstr "Riboti skaičių lygiagrečių prisijungimų kurį naudotojai gali turėti."
12732 #: libraries/server_privileges.lib.php:997
12733 #: libraries/server_privileges.lib.php:1190
12734 #: libraries/server_privileges.lib.php:3035
12735 #: libraries/server_privileges.lib.php:3047
12736 msgid "Table-specific privileges"
12737 msgstr "Specifinės lentelių privilegijos"
12739 #: libraries/server_privileges.lib.php:999
12740 #: libraries/server_privileges.lib.php:1200
12741 #: libraries/server_privileges.lib.php:3219
12742 #, fuzzy
12743 #| msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English"
12744 msgid "Note: MySQL privilege names are expressed in English."
12745 msgstr "Pastaba: MySQL privilegijų pavadinimai pateikiami anglų kalba"
12747 #: libraries/server_privileges.lib.php:1164
12748 msgid "Administration"
12749 msgstr "Administracija"
12751 #: libraries/server_privileges.lib.php:1184
12752 #: libraries/server_privileges.lib.php:3217
12753 msgid "Global privileges"
12754 msgstr "Globalios teisės"
12756 #: libraries/server_privileges.lib.php:1185
12757 #, fuzzy
12758 #| msgid "global"
12759 msgid "Global"
12760 msgstr "globalus"
12762 #: libraries/server_privileges.lib.php:1187
12763 #: libraries/server_privileges.lib.php:3034
12764 msgid "Database-specific privileges"
12765 msgstr "Specifinės duomenų bazių privilegijos"
12767 #: libraries/server_privileges.lib.php:1259 server_privileges.php:61
12768 msgid "Allows creating new tables."
12769 msgstr "Leisti kurti naujas lenteles."
12771 #: libraries/server_privileges.lib.php:1271 server_privileges.php:67
12772 msgid "Allows dropping tables."
12773 msgstr "Leisti šalinti lenteles."
12775 #: libraries/server_privileges.lib.php:1333 server_privileges.php:72
12776 msgid ""
12777 "Allows adding users and privileges without reloading the privilege tables."
12778 msgstr ""
12779 "Leisti įterpti naujus vartotojus, bei prisikirti privilegijas, neperkraunant "
12780 "privilegijų lentelės."
12782 #: libraries/server_privileges.lib.php:1452
12783 #: libraries/server_privileges.lib.php:2743
12784 msgid "Login Information"
12785 msgstr "Prisijungimo informacija"
12787 #: libraries/server_privileges.lib.php:1485
12788 #: libraries/server_privileges.lib.php:1673
12789 #: libraries/server_privileges.lib.php:3167
12790 msgid "Use text field"
12791 msgstr "Naudokite teksto įvedimo lauką"
12793 #: libraries/server_privileges.lib.php:1512
12794 msgid ""
12795 "An account already exists with the same username but possibly a different "
12796 "hostname."
12797 msgstr ""
12799 #: libraries/server_privileges.lib.php:1663
12800 msgid "Do not change the password"
12801 msgstr "Nekeisti slaptažodžio"
12803 #: libraries/server_privileges.lib.php:1821
12804 #, php-format
12805 msgid "The password for %s was changed successfully."
12806 msgstr "Vartotojo %s slaptažodis sėkmingai pakeistas."
12808 #: libraries/server_privileges.lib.php:1862
12809 #, php-format
12810 msgid "You have revoked the privileges for %s."
12811 msgstr "Jūs panaikinote privilegijas %s."
12813 #: libraries/server_privileges.lib.php:1952
12814 #: libraries/server_privileges.lib.php:4075
12815 msgid "Add user"
12816 msgstr "Pridėti naudotoją"
12818 #: libraries/server_privileges.lib.php:1961
12819 msgid "Database for user"
12820 msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
12822 #: libraries/server_privileges.lib.php:1965
12823 msgid "Create database with same name and grant all privileges."
12824 msgstr ""
12825 "Sukurti duomenų bazę su tokiu pat vardu ir suteikti jai visas privilegijas."
12827 #: libraries/server_privileges.lib.php:1971
12828 msgid "Grant all privileges on wildcard name (username\\_%)."
12829 msgstr "Suteikti visas privilegijas pakaitos vardui (username\\_%)."
12831 #: libraries/server_privileges.lib.php:1980
12832 #, php-format
12833 msgid "Grant all privileges on database \"%s\"."
12834 msgstr "Suteikti visas privilegijas duomenų bazei „%s“."
12836 #: libraries/server_privileges.lib.php:2081
12837 #: libraries/server_privileges.lib.php:2145
12838 #, php-format
12839 msgid "Users having access to \"%s\""
12840 msgstr "Vartotojai turintys priėjimą prie „%s“"
12842 #: libraries/server_privileges.lib.php:2114
12843 msgid "User has been added."
12844 msgstr "Naudotojas buvo pridėtas."
12846 #: libraries/server_privileges.lib.php:2256
12847 #: libraries/server_privileges.lib.php:3214
12848 #: libraries/server_privileges.lib.php:4026
12849 #: libraries/server_privileges.lib.php:4097
12850 #: libraries/server_status_processes.lib.php:73
12851 #: libraries/server_user_groups.lib.php:39
12852 msgid "User"
12853 msgstr "Naudotojas"
12855 #: libraries/server_privileges.lib.php:2260
12856 #: libraries/server_privileges.lib.php:3044
12857 #: libraries/server_privileges.lib.php:3225
12858 msgid "Grant"
12859 msgstr "Suteikti"
12861 #: libraries/server_privileges.lib.php:2275
12862 msgid "Not enough privilege to view users."
12863 msgstr ""
12865 #: libraries/server_privileges.lib.php:2295
12866 #: libraries/server_privileges.lib.php:3672
12867 msgid "No user found."
12868 msgstr "Nerasta jokių naudotojų."
12870 #: libraries/server_privileges.lib.php:2326
12871 #: libraries/server_privileges.lib.php:2609
12872 #: libraries/server_privileges.lib.php:3301
12873 msgid "Any"
12874 msgstr "Bet kurį(ią)"
12876 #: libraries/server_privileges.lib.php:2377
12877 msgid "global"
12878 msgstr "globalus"
12880 #: libraries/server_privileges.lib.php:2380
12881 msgid "database-specific"
12882 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
12884 #: libraries/server_privileges.lib.php:2382
12885 msgid "wildcard"
12886 msgstr "pakaitos simbolis"
12888 #: libraries/server_privileges.lib.php:2388
12889 #, fuzzy
12890 #| msgid "database-specific"
12891 msgid "table-specific"
12892 msgstr "tam tikros duomenų bazės"
12894 #: libraries/server_privileges.lib.php:2515
12895 msgid "Edit Privileges"
12896 msgstr "Redaguoti privilegijas"
12898 #: libraries/server_privileges.lib.php:2518
12899 msgid "Revoke"
12900 msgstr "Panaikinti"
12902 #: libraries/server_privileges.lib.php:2542
12903 #, fuzzy
12904 #| msgid "Edit server"
12905 msgid "Edit user group"
12906 msgstr "Redaguoti serverį"
12908 #: libraries/server_privileges.lib.php:2722
12909 msgid "… keep the old one."
12910 msgstr "… palikti seną vartotoją."
12912 #: libraries/server_privileges.lib.php:2723
12913 msgid "… delete the old one from the user tables."
12914 msgstr "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės."
12916 #: libraries/server_privileges.lib.php:2725
12917 msgid ""
12918 "… revoke all active privileges from the old one and delete it afterwards."
12919 msgstr ""
12920 "… panaikinti visas privilegijas iš seno vartotojo ir poto jį pašalinti."
12922 #: libraries/server_privileges.lib.php:2729
12923 msgid ""
12924 "… delete the old one from the user tables and reload the privileges "
12925 "afterwards."
12926 msgstr ""
12927 "… pašalinti seną vartotoją iš vartotojų lentelės ir po to perkrauti "
12928 "privilegijas."
12930 #: libraries/server_privileges.lib.php:2744
12931 msgid "Change Login Information / Copy User"
12932 msgstr "Pakeisti prisijungimo informaciją / Kopijuoti vartotojo duomenis"
12934 #: libraries/server_privileges.lib.php:2750
12935 msgid "Create a new user with the same privileges and …"
12936 msgstr "Sukurti naują vartotoją su tom pačiom privilegijom ir …"
12938 #: libraries/server_privileges.lib.php:3048
12939 msgid "Column-specific privileges"
12940 msgstr "Specifinės stulpelių privilegijos"
12942 #: libraries/server_privileges.lib.php:3103
12943 #, fuzzy
12944 #| msgid "Add privileges on the following database"
12945 msgid "Add privileges on the following database(s):"
12946 msgstr "Sukurti privilegijas šiai duomenų bazei"
12948 #: libraries/server_privileges.lib.php:3127
12949 msgid "Wildcards % and _ should be escaped with a \\ to use them literally."
12950 msgstr "Norėdami naudoti _ ir % kaip simbolius, prieš juos prirašykite \\."
12952 #: libraries/server_privileges.lib.php:3145
12953 #, fuzzy
12954 #| msgid "Add privileges on the following table"
12955 msgid "Add privileges on the following table:"
12956 msgstr "Sukurti privilegijas šiai lentelei"
12958 #: libraries/server_privileges.lib.php:3382
12959 msgid "Remove selected users"
12960 msgstr "Pašalinti pažymėtus vartotojus"
12962 #: libraries/server_privileges.lib.php:3388
12963 msgid "Revoke all active privileges from the users and delete them afterwards."
12964 msgstr ""
12965 "Panaikinti visas aktyvias vartotojų privilegijas ir pašalinti vartotojus."
12967 #: libraries/server_privileges.lib.php:3396
12968 #: libraries/server_privileges.lib.php:3402
12969 #: libraries/server_privileges.lib.php:3405
12970 msgid "Drop the databases that have the same names as the users."
12971 msgstr ""
12972 "Pašalinti duomenų bazes, turinčias tokius pačius pavadinimus kaip ir "
12973 "vartotojai."
12975 #: libraries/server_privileges.lib.php:3546
12976 msgid "No users selected for deleting!"
12977 msgstr "Nepasirinta vartotojų trynimui!"
12979 #: libraries/server_privileges.lib.php:3549
12980 msgid "Reloading the privileges"
12981 msgstr "Perkraunamos privilegijos"
12983 #: libraries/server_privileges.lib.php:3568
12984 msgid "The selected users have been deleted successfully."
12985 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
12987 #: libraries/server_privileges.lib.php:3642
12988 #, php-format
12989 msgid "You have updated the privileges for %s."
12990 msgstr "Jūs pakeitėte privilegijas %s."
12992 #: libraries/server_privileges.lib.php:3711
12993 #, php-format
12994 msgid "Deleting %s"
12995 msgstr "Šaliname: %s"
12997 #: libraries/server_privileges.lib.php:3740
12998 msgid "The privileges were reloaded successfully."
12999 msgstr "Teisės sėkmingai perkrautos."
13001 #: libraries/server_privileges.lib.php:3826
13002 #, php-format
13003 msgid "The user %s already exists!"
13004 msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
13006 #: libraries/server_privileges.lib.php:4017
13007 #, fuzzy, php-format
13008 #| msgid "Privileges"
13009 msgid "Privileges for %s"
13010 msgstr "Privilegijos"
13012 #: libraries/server_privileges.lib.php:4067
13013 msgctxt "Create new user"
13014 msgid "New"
13015 msgstr ""
13017 #: libraries/server_privileges.lib.php:4096
13018 #, fuzzy
13019 #| msgid "Edit Privileges"
13020 msgid "Edit Privileges:"
13021 msgstr "Redaguoti privilegijas"
13023 #: libraries/server_privileges.lib.php:4156
13024 msgid ""
13025 "Note: You are attempting to edit privileges of the user with which you are "
13026 "currently logged in."
13027 msgstr ""
13029 #: libraries/server_privileges.lib.php:4176 libraries/server_users.lib.php:25
13030 msgid "Users overview"
13031 msgstr "Naudotojų apžvalga"
13033 #: libraries/server_privileges.lib.php:4267
13034 #, php-format
13035 msgid ""
13036 "Note: phpMyAdmin gets the users' privileges directly from MySQL's privilege "
13037 "tables. The content of these tables may differ from the privileges the "
13038 "server uses, if they have been changed manually. In this case, you should %"
13039 "sreload the privileges%s before you continue."
13040 msgstr ""
13041 "Pastaba: phpMyAdmin gauna vartotojų teises tiesiai iš MySQL privilegijų "
13042 "lentelės. Šiose lentelėse nurodytos teisės gali skirtis nuo nustatymų "
13043 "failuose nurodytų teisių. Todėl %sperkraukite teises%s, jeigu norite tęsti."
13045 #: libraries/server_privileges.lib.php:4318
13046 msgid "The selected user was not found in the privilege table."
13047 msgstr "Privilegijų lentelėje pasirinktas vartotojas nerastas."
13049 #: libraries/server_privileges.lib.php:4550
13050 msgid "You have added a new user."
13051 msgstr "Jūs sukūrėte naują vartotoją."
13053 #: libraries/server_status.lib.php:53
13054 #, php-format
13055 msgid "Network traffic since startup: %s"
13056 msgstr ""
13058 #: libraries/server_status.lib.php:66
13059 #, fuzzy, php-format
13060 #| msgid "s MySQL server has been running for %s. It started up on %s."
13061 msgid "This MySQL server has been running for %1$s. It started up on %2$s."
13062 msgstr "MySQL serverio veikimo trukmė: %s. Serveris pradėjo veikti: %s."
13064 #: libraries/server_status.lib.php:80
13065 msgid ""
13066 "This MySQL server works as <b>master</b> and <b>slave</b> in <b>replication</"
13067 "b> process."
13068 msgstr ""
13069 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> ir kaip <b>pavaldusis</b> "
13070 "serveris <b>dauginimo</b> procese."
13072 #: libraries/server_status.lib.php:85
13073 msgid "This MySQL server works as <b>master</b> in <b>replication</b> process."
13074 msgstr ""
13075 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pagrindinis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
13076 "procese."
13078 #: libraries/server_status.lib.php:90
13079 msgid "This MySQL server works as <b>slave</b> in <b>replication</b> process."
13080 msgstr ""
13081 "Šis MySQL serveris veikia kaip <b>pavaldusis</b> serveris <b>dauginimo</b> "
13082 "procese."
13084 #: libraries/server_status.lib.php:106
13085 msgid "Replication status"
13086 msgstr "Dauginimo būsena"
13088 #: libraries/server_status.lib.php:137
13089 msgid ""
13090 "On a busy server, the byte counters may overrun, so those statistics as "
13091 "reported by the MySQL server may be incorrect."
13092 msgstr ""
13094 #: libraries/server_status.lib.php:147
13095 msgid "Received"
13096 msgstr "Gauta"
13098 #: libraries/server_status.lib.php:166
13099 msgid "Sent"
13100 msgstr "Siųsta"
13102 #: libraries/server_status.lib.php:232
13103 msgid "max. concurrent connections"
13104 msgstr "Daugiausia lygiagrečių prisijungimų"
13106 #: libraries/server_status.lib.php:242
13107 msgid "Failed attempts"
13108 msgstr "Nepavykę bandymai"
13110 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:23
13111 #, fuzzy
13112 #| msgid "Introduction"
13113 msgid "Instructions"
13114 msgstr "Įvadas"
13116 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:29
13117 msgid ""
13118 "The Advisor system can provide recommendations on server variables by "
13119 "analyzing the server status variables."
13120 msgstr ""
13122 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:35
13123 msgid ""
13124 "Do note however that this system provides recommendations based on simple "
13125 "calculations and by rule of thumb which may not necessarily apply to your "
13126 "system."
13127 msgstr ""
13129 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:42
13130 msgid ""
13131 "Prior to changing any of the configuration, be sure to know what you are "
13132 "changing (by reading the documentation) and how to undo the change. Wrong "
13133 "tuning can have a very negative effect on performance."
13134 msgstr ""
13136 #: libraries/server_status_advisor.lib.php:50
13137 msgid ""
13138 "The best way to tune your system would be to change only one setting at a "
13139 "time, observe or benchmark your database, and undo the change if there was "
13140 "no clearly measurable improvement."
13141 msgstr ""
13143 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:66
13144 msgid "Log statistics"
13145 msgstr "Registruoti statistiką"
13147 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:67
13148 msgid "Selected time range:"
13149 msgstr "Pasirinktas laiko tarpas:"
13151 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:75
13152 msgid "Only retrieve SELECT,INSERT,UPDATE and DELETE Statements"
13153 msgstr ""
13155 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:81
13156 msgid "Remove variable data in INSERT statements for better grouping"
13157 msgstr ""
13159 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:85
13160 msgid "Choose from which log you want the statistics to be generated from."
13161 msgstr ""
13163 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:89
13164 msgid "Results are grouped by query text."
13165 msgstr ""
13167 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:93
13168 msgid "Query analyzer"
13169 msgstr "Užklausos analizatorius"
13171 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:110
13172 msgid "Monitor Instructions"
13173 msgstr "Monitor instrukcijos"
13175 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:112
13176 msgid ""
13177 "The phpMyAdmin Monitor can assist you in optimizing the server configuration "
13178 "and track down time intensive queries. For the latter you will need to set "
13179 "log_output to 'TABLE' and have either the slow_query_log or general_log "
13180 "enabled. Note however, that the general_log produces a lot of data and "
13181 "increases server load by up to 15%."
13182 msgstr ""
13184 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:128
13185 msgid "Using the monitor:"
13186 msgstr ""
13188 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:131
13189 msgid ""
13190 "Your browser will refresh all displayed charts in a regular interval. You "
13191 "may add charts and change the refresh rate under 'Settings', or remove any "
13192 "chart using the cog icon on each respective chart."
13193 msgstr ""
13195 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:137
13196 msgid ""
13197 "To display queries from the logs, select the relevant time span on any chart "
13198 "by holding down the left mouse button and panning over the chart. Once "
13199 "confirmed, this will load a table of grouped queries, there you may click on "
13200 "any occurring SELECT statements to further analyze them."
13201 msgstr ""
13203 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:147
13204 msgid "Please note:"
13205 msgstr ""
13207 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:150
13208 msgid ""
13209 "Enabling the general_log may increase the server load by 5-15%. Also be "
13210 "aware that generating statistics from the logs is a load intensive task, so "
13211 "it is advisable to select only a small time span and to disable the "
13212 "general_log and empty its table once monitoring is not required any more."
13213 msgstr ""
13215 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:171
13216 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:281
13217 msgid "Add chart"
13218 msgstr "Pridėti diagramą"
13220 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:177
13221 #, fuzzy
13222 #| msgid "Remove chart"
13223 msgid "Preset chart"
13224 msgstr "Pašalinti diagramą"
13226 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:182
13227 msgid "Status variable(s)"
13228 msgstr "Būsenos kintamasis(ieji)"
13230 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:185
13231 msgid "Select series:"
13232 msgstr "Pasirinkite eiles:"
13234 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:187
13235 msgid "Commonly monitored"
13236 msgstr ""
13238 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:203
13239 msgid "or type variable name:"
13240 msgstr "arba įveskite kintamojo vardą:"
13242 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:210
13243 msgid "Display as differential value"
13244 msgstr ""
13246 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:214
13247 msgid "Apply a divisor"
13248 msgstr ""
13250 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:222
13251 msgid "Append unit to data values"
13252 msgstr ""
13254 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:228
13255 msgid "Add this series"
13256 msgstr "Pridėti šią eilę"
13258 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:230
13259 msgid "Clear series"
13260 msgstr ""
13262 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:233
13263 msgid "Series in Chart:"
13264 msgstr "Eilės diagramoje:"
13266 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:254
13267 msgid "Start Monitor"
13268 msgstr "Paleisti Monitor"
13270 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:261
13271 msgid "Instructions/Setup"
13272 msgstr "Instrukcijos/Diegimas"
13274 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:265
13275 msgid "Done dragging (rearranging) charts"
13276 msgstr ""
13278 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:284
13279 #, fuzzy
13280 #| msgid "Enable highlighting"
13281 msgid "Enable charts dragging"
13282 msgstr "Įjungti paryškinimą"
13284 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:288
13285 #: libraries/server_status_processes.lib.php:29
13286 msgid "Refresh rate"
13287 msgstr "Naujinimo dažnis"
13289 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:297
13290 msgid "Chart columns"
13291 msgstr "Diagramos stulpeliai"
13293 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:309
13294 msgid "Chart arrangement"
13295 msgstr "Diagramos išdėstymas"
13297 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:312
13298 msgid ""
13299 "The arrangement of the charts is stored to the browsers local storage. You "
13300 "may want to export it if you have a complicated set up."
13301 msgstr ""
13303 #: libraries/server_status_monitor.lib.php:326
13304 msgid "Reset to default"
13305 msgstr "Atstatyti numatytąsias reikšmes"
13307 #: libraries/server_status_processes.lib.php:24
13308 #, fuzzy
13309 #| msgid ""
13310 #| "Note: Enabling the database statistics here might cause heavy traffic "
13311 #| "between the web server and the MySQL server."
13312 msgid ""
13313 "Note: Enabling the auto refresh here might cause heavy traffic between the "
13314 "web server and the MySQL server."
13315 msgstr ""
13316 "Pastaba: jeigu duomenų bazės statistika įjungta, duomenų srautas tarp www ir "
13317 "MySQL darbinių stočių gali labai padidėti."
13319 #: libraries/server_status_processes.lib.php:69
13320 msgid "ID"
13321 msgstr "ID"
13323 #: libraries/server_status_processes.lib.php:85
13324 msgid "Command"
13325 msgstr "Komanda"
13327 #: libraries/server_status_processes.lib.php:247
13328 #: libraries/server_status_variables.lib.php:39
13329 #: libraries/server_variables.lib.php:179
13330 msgid "Filters"
13331 msgstr "Filtrai"
13333 #: libraries/server_status_processes.lib.php:253
13334 #, fuzzy
13335 #| msgid "Show more actions"
13336 msgid "Show only active"
13337 msgstr "Rodyti daugiau veiksmų"
13339 #: libraries/server_status_queries.lib.php:33
13340 #, fuzzy, php-format
13341 #| msgid "Customize startup page"
13342 msgid "Questions since startup: %s"
13343 msgstr "Adaptuoti paleidimo (pagrindinį) puslapį"
13345 #: libraries/server_status_queries.lib.php:44
13346 #, fuzzy
13347 #| msgid "per hour"
13348 msgid "per hour:"
13349 msgstr "per valandą"
13351 #: libraries/server_status_queries.lib.php:47
13352 #, fuzzy
13353 #| msgid "per minute"
13354 msgid "per minute:"
13355 msgstr "per minutę"
13357 #: libraries/server_status_queries.lib.php:54
13358 #, fuzzy
13359 #| msgid "per second"
13360 msgid "per second:"
13361 msgstr "per sekundę"
13363 #: libraries/server_status_queries.lib.php:93
13364 msgid "Statements"
13365 msgstr "Parametrai"
13367 #. l10n: # = Amount of queries
13368 #: libraries/server_status_queries.lib.php:96
13369 msgid "#"
13370 msgstr "#"
13372 #: libraries/server_status_variables.lib.php:44
13373 #: libraries/server_variables.lib.php:181
13374 msgid "Containing the word:"
13375 msgstr "Turintys žodį:"
13377 #: libraries/server_status_variables.lib.php:52
13378 msgid "Show only alert values"
13379 msgstr ""
13381 #: libraries/server_status_variables.lib.php:57
13382 msgid "Filter by category…"
13383 msgstr "Filtruoti pagal kategoriją…"
13385 #: libraries/server_status_variables.lib.php:78
13386 msgid "Show unformatted values"
13387 msgstr "Rodyti nesuformatuotas reikšmes"
13389 #: libraries/server_status_variables.lib.php:98
13390 msgid "Related links:"
13391 msgstr "Susijusios nuorodos:"
13393 #: libraries/server_status_variables.lib.php:329
13394 msgid ""
13395 "The number of connections that were aborted because the client died without "
13396 "closing the connection properly."
13397 msgstr ""
13399 #: libraries/server_status_variables.lib.php:333
13400 msgid "The number of failed attempts to connect to the MySQL server."
13401 msgstr "Skaičius nepavykusių bandymų prisijungti prie MySQL serverio."
13403 #: libraries/server_status_variables.lib.php:336
13404 msgid ""
13405 "The number of transactions that used the temporary binary log cache but that "
13406 "exceeded the value of binlog_cache_size and used a temporary file to store "
13407 "statements from the transaction."
13408 msgstr ""
13410 #: libraries/server_status_variables.lib.php:341
13411 msgid "The number of transactions that used the temporary binary log cache."
13412 msgstr ""
13414 #: libraries/server_status_variables.lib.php:344
13415 msgid ""
13416 "The number of connection attempts (successful or not) to the MySQL server."
13417 msgstr ""
13419 #: libraries/server_status_variables.lib.php:348
13420 msgid ""
13421 "The number of temporary tables on disk created automatically by the server "
13422 "while executing statements. If Created_tmp_disk_tables is big, you may want "
13423 "to increase the tmp_table_size  value to cause temporary tables to be memory-"
13424 "based instead of disk-based."
13425 msgstr ""
13427 #: libraries/server_status_variables.lib.php:355
13428 msgid "How many temporary files mysqld has created."
13429 msgstr "Kiek laikinųjų failų mysqld sukūrė."
13431 #: libraries/server_status_variables.lib.php:358
13432 msgid ""
13433 "The number of in-memory temporary tables created automatically by the server "
13434 "while executing statements."
13435 msgstr ""
13437 #: libraries/server_status_variables.lib.php:362
13438 msgid ""
13439 "The number of rows written with INSERT DELAYED for which some error occurred "
13440 "(probably duplicate key)."
13441 msgstr ""
13443 #: libraries/server_status_variables.lib.php:366
13444 msgid ""
13445 "The number of INSERT DELAYED handler threads in use. Every different table "
13446 "on which one uses INSERT DELAYED gets its own thread."
13447 msgstr ""
13449 #: libraries/server_status_variables.lib.php:371
13450 msgid "The number of INSERT DELAYED rows written."
13451 msgstr ""
13453 #: libraries/server_status_variables.lib.php:374
13454 msgid "The number of executed FLUSH statements."
13455 msgstr "Įvykdytų FLUSH užklausų skaičius."
13457 #: libraries/server_status_variables.lib.php:377
13458 msgid "The number of internal COMMIT statements."
13459 msgstr "Vidinių COMMIT užklausų skaičius."
13461 #: libraries/server_status_variables.lib.php:380
13462 msgid "The number of times a row was deleted from a table."
13463 msgstr ""
13465 #: libraries/server_status_variables.lib.php:383
13466 msgid ""
13467 "The MySQL server can ask the NDB Cluster storage engine if it knows about a "
13468 "table with a given name. This is called discovery. Handler_discover "
13469 "indicates the number of time tables have been discovered."
13470 msgstr ""
13472 #: libraries/server_status_variables.lib.php:389
13473 msgid ""
13474 "The number of times the first entry was read from an index. If this is high, "
13475 "it suggests that the server is doing a lot of full index scans; for example, "
13476 "SELECT col1 FROM foo, assuming that col1 is indexed."
13477 msgstr ""
13479 #: libraries/server_status_variables.lib.php:395
13480 msgid ""
13481 "The number of requests to read a row based on a key. If this is high, it is "
13482 "a good indication that your queries and tables are properly indexed."
13483 msgstr ""
13485 #: libraries/server_status_variables.lib.php:400
13486 msgid ""
13487 "The number of requests to read the next row in key order. This is "
13488 "incremented if you are querying an index column with a range constraint or "
13489 "if you are doing an index scan."
13490 msgstr ""
13492 #: libraries/server_status_variables.lib.php:405
13493 msgid ""
13494 "The number of requests to read the previous row in key order. This read "
13495 "method is mainly used to optimize ORDER BY … DESC."
13496 msgstr ""
13498 #: libraries/server_status_variables.lib.php:409
13499 msgid ""
13500 "The number of requests to read a row based on a fixed position. This is high "
13501 "if you are doing a lot of queries that require sorting of the result. You "
13502 "probably have a lot of queries that require MySQL to scan whole tables or "
13503 "you have joins that don't use keys properly."
13504 msgstr ""
13506 #: libraries/server_status_variables.lib.php:416
13507 msgid ""
13508 "The number of requests to read the next row in the data file. This is high "
13509 "if you are doing a lot of table scans. Generally this suggests that your "
13510 "tables are not properly indexed or that your queries are not written to take "
13511 "advantage of the indexes you have."
13512 msgstr ""
13514 #: libraries/server_status_variables.lib.php:423
13515 msgid "The number of internal ROLLBACK statements."
13516 msgstr "Vidinių ROLLBACK užklausų skaičius."
13518 #: libraries/server_status_variables.lib.php:426
13519 msgid "The number of requests to update a row in a table."
13520 msgstr "Skaičius užklausų, kad atnaujinti eilutę lentelėje."
13522 #: libraries/server_status_variables.lib.php:429
13523 msgid "The number of requests to insert a row in a table."
13524 msgstr "Skaičius užklausų, kad įtraukti eilutę lentelėje."
13526 #: libraries/server_status_variables.lib.php:432
13527 msgid "The number of pages containing data (dirty or clean)."
13528 msgstr ""
13530 #: libraries/server_status_variables.lib.php:435
13531 msgid "The number of pages currently dirty."
13532 msgstr ""
13534 #: libraries/server_status_variables.lib.php:438
13535 msgid "The number of buffer pool pages that have been requested to be flushed."
13536 msgstr ""
13538 #: libraries/server_status_variables.lib.php:442
13539 msgid "The number of free pages."
13540 msgstr "Tuščių puslapių skaičius."
13542 #: libraries/server_status_variables.lib.php:445
13543 msgid ""
13544 "The number of latched pages in InnoDB buffer pool. These are pages currently "
13545 "being read or written or that can't be flushed or removed for some other "
13546 "reason."
13547 msgstr ""
13549 #: libraries/server_status_variables.lib.php:450
13550 msgid ""
13551 "The number of pages busy because they have been allocated for administrative "
13552 "overhead such as row locks or the adaptive hash index. This value can also "
13553 "be calculated as Innodb_buffer_pool_pages_total - "
13554 "Innodb_buffer_pool_pages_free - Innodb_buffer_pool_pages_data."
13555 msgstr ""
13557 #: libraries/server_status_variables.lib.php:457
13558 msgid "Total size of buffer pool, in pages."
13559 msgstr ""
13561 #: libraries/server_status_variables.lib.php:460
13562 msgid ""
13563 "The number of \"random\" read-aheads InnoDB initiated. This happens when a "
13564 "query is to scan a large portion of a table but in random order."
13565 msgstr ""
13567 #: libraries/server_status_variables.lib.php:465
13568 msgid ""
13569 "The number of sequential read-aheads InnoDB initiated. This happens when "
13570 "InnoDB does a sequential full table scan."
13571 msgstr ""
13573 #: libraries/server_status_variables.lib.php:469
13574 msgid "The number of logical read requests InnoDB has done."
13575 msgstr ""
13577 #: libraries/server_status_variables.lib.php:472
13578 msgid ""
13579 "The number of logical reads that InnoDB could not satisfy from buffer pool "
13580 "and had to do a single-page read."
13581 msgstr ""
13583 #: libraries/server_status_variables.lib.php:476
13584 msgid ""
13585 "Normally, writes to the InnoDB buffer pool happen in the background. "
13586 "However, if it's necessary to read or create a page and no clean pages are "
13587 "available, it's necessary to wait for pages to be flushed first. This "
13588 "counter counts instances of these waits. If the buffer pool size was set "
13589 "properly, this value should be small."
13590 msgstr ""
13592 #: libraries/server_status_variables.lib.php:484
13593 msgid "The number writes done to the InnoDB buffer pool."
13594 msgstr ""
13596 #: libraries/server_status_variables.lib.php:487
13597 msgid "The number of fsync() operations so far."
13598 msgstr ""
13600 #: libraries/server_status_variables.lib.php:490
13601 msgid "The current number of pending fsync() operations."
13602 msgstr "Esamu momentu laukiančių fsync() operacijų skaičius."
13604 #: libraries/server_status_variables.lib.php:493
13605 msgid "The current number of pending reads."
13606 msgstr "Esamu momentu laukiančių skaitymų skaičius."
13608 #: libraries/server_status_variables.lib.php:496
13609 msgid "The current number of pending writes."
13610 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
13612 #: libraries/server_status_variables.lib.php:499
13613 msgid "The amount of data read so far, in bytes."
13614 msgstr ""
13616 #: libraries/server_status_variables.lib.php:502
13617 msgid "The total number of data reads."
13618 msgstr "Duomenų nuskaitymų skaičius."
13620 #: libraries/server_status_variables.lib.php:505
13621 msgid "The total number of data writes."
13622 msgstr "Duomenų įrašymų skaičius."
13624 #: libraries/server_status_variables.lib.php:508
13625 msgid "The amount of data written so far, in bytes."
13626 msgstr ""
13628 #: libraries/server_status_variables.lib.php:511
13629 msgid "The number of pages that have been written for doublewrite operations."
13630 msgstr ""
13632 #: libraries/server_status_variables.lib.php:515
13633 msgid "The number of doublewrite operations that have been performed."
13634 msgstr ""
13636 #: libraries/server_status_variables.lib.php:518
13637 msgid ""
13638 "The number of waits we had because log buffer was too small and we had to "
13639 "wait for it to be flushed before continuing."
13640 msgstr ""
13642 #: libraries/server_status_variables.lib.php:522
13643 msgid "The number of log write requests."
13644 msgstr ""
13646 #: libraries/server_status_variables.lib.php:525
13647 msgid "The number of physical writes to the log file."
13648 msgstr ""
13650 #: libraries/server_status_variables.lib.php:528
13651 msgid "The number of fsync() writes done to the log file."
13652 msgstr ""
13654 #: libraries/server_status_variables.lib.php:531
13655 msgid "The number of pending log file fsyncs."
13656 msgstr ""
13658 #: libraries/server_status_variables.lib.php:534
13659 msgid "Pending log file writes."
13660 msgstr ""
13662 #: libraries/server_status_variables.lib.php:537
13663 msgid "The number of bytes written to the log file."
13664 msgstr ""
13666 #: libraries/server_status_variables.lib.php:540
13667 msgid "The number of pages created."
13668 msgstr "Sukurtų puslapių skaičius."
13670 #: libraries/server_status_variables.lib.php:543
13671 msgid ""
13672 "The compiled-in InnoDB page size (default 16KB). Many values are counted in "
13673 "pages; the page size allows them to be easily converted to bytes."
13674 msgstr ""
13676 #: libraries/server_status_variables.lib.php:548
13677 msgid "The number of pages read."
13678 msgstr "Puslapių skaitymų skaičius."
13680 #: libraries/server_status_variables.lib.php:551
13681 msgid "The number of pages written."
13682 msgstr "Įrašytų puslapių skaičius."
13684 #: libraries/server_status_variables.lib.php:554
13685 msgid "The number of row locks currently being waited for."
13686 msgstr ""
13688 #: libraries/server_status_variables.lib.php:557
13689 msgid "The average time to acquire a row lock, in milliseconds."
13690 msgstr ""
13692 #: libraries/server_status_variables.lib.php:560
13693 msgid "The total time spent in acquiring row locks, in milliseconds."
13694 msgstr ""
13696 #: libraries/server_status_variables.lib.php:563
13697 msgid "The maximum time to acquire a row lock, in milliseconds."
13698 msgstr ""
13700 #: libraries/server_status_variables.lib.php:566
13701 msgid "The number of times a row lock had to be waited for."
13702 msgstr ""
13704 #: libraries/server_status_variables.lib.php:569
13705 msgid "The number of rows deleted from InnoDB tables."
13706 msgstr ""
13708 #: libraries/server_status_variables.lib.php:572
13709 msgid "The number of rows inserted in InnoDB tables."
13710 msgstr ""
13712 #: libraries/server_status_variables.lib.php:575
13713 msgid "The number of rows read from InnoDB tables."
13714 msgstr ""
13716 #: libraries/server_status_variables.lib.php:578
13717 msgid "The number of rows updated in InnoDB tables."
13718 msgstr ""
13720 #: libraries/server_status_variables.lib.php:581
13721 msgid ""
13722 "The number of key blocks in the key cache that have changed but haven't yet "
13723 "been flushed to disk. It used to be known as Not_flushed_key_blocks."
13724 msgstr ""
13726 #: libraries/server_status_variables.lib.php:586
13727 msgid ""
13728 "The number of unused blocks in the key cache. You can use this value to "
13729 "determine how much of the key cache is in use."
13730 msgstr ""
13732 #: libraries/server_status_variables.lib.php:590
13733 msgid ""
13734 "The number of used blocks in the key cache. This value is a high-water mark "
13735 "that indicates the maximum number of blocks that have ever been in use at "
13736 "one time."
13737 msgstr ""
13739 #: libraries/server_status_variables.lib.php:595
13740 #, fuzzy
13741 #| msgid "Format of imported file"
13742 msgid "Percentage of used key cache (calculated value)"
13743 msgstr "Įkelto failo formatas"
13745 #: libraries/server_status_variables.lib.php:598
13746 msgid "The number of requests to read a key block from the cache."
13747 msgstr ""
13749 #: libraries/server_status_variables.lib.php:601
13750 msgid ""
13751 "The number of physical reads of a key block from disk. If Key_reads is big, "
13752 "then your key_buffer_size value is probably too small. The cache miss rate "
13753 "can be calculated as Key_reads/Key_read_requests."
13754 msgstr ""
13756 #: libraries/server_status_variables.lib.php:607
13757 msgid ""
13758 "Key cache miss calculated as rate of physical reads compared to read "
13759 "requests (calculated value)"
13760 msgstr ""
13762 #: libraries/server_status_variables.lib.php:611
13763 msgid "The number of requests to write a key block to the cache."
13764 msgstr ""
13766 #: libraries/server_status_variables.lib.php:614
13767 msgid "The number of physical writes of a key block to disk."
13768 msgstr ""
13770 #: libraries/server_status_variables.lib.php:617
13771 msgid ""
13772 "Percentage of physical writes compared to write requests (calculated value)"
13773 msgstr ""
13775 #: libraries/server_status_variables.lib.php:621
13776 msgid ""
13777 "The total cost of the last compiled query as computed by the query "
13778 "optimizer. Useful for comparing the cost of different query plans for the "
13779 "same query. The default value of 0 means that no query has been compiled yet."
13780 msgstr ""
13782 #: libraries/server_status_variables.lib.php:627
13783 msgid ""
13784 "The maximum number of connections that have been in use simultaneously since "
13785 "the server started."
13786 msgstr ""
13788 #: libraries/server_status_variables.lib.php:631
13789 msgid "The number of rows waiting to be written in INSERT DELAYED queues."
13790 msgstr ""
13792 #: libraries/server_status_variables.lib.php:634
13793 msgid ""
13794 "The number of tables that have been opened. If opened tables is big, your "
13795 "table cache value is probably too small."
13796 msgstr ""
13798 #: libraries/server_status_variables.lib.php:638
13799 msgid "The number of files that are open."
13800 msgstr "Failų kurie yra atidaryti skaičius."
13802 #: libraries/server_status_variables.lib.php:641
13803 msgid "The number of streams that are open (used mainly for logging)."
13804 msgstr ""
13806 #: libraries/server_status_variables.lib.php:644
13807 msgid "The number of tables that are open."
13808 msgstr "Lentelių kurios yra atidarytos skaičius."
13810 #: libraries/server_status_variables.lib.php:647
13811 msgid ""
13812 "The number of free memory blocks in query cache. High numbers can indicate "
13813 "fragmentation issues, which may be solved by issuing a FLUSH QUERY CACHE "
13814 "statement."
13815 msgstr ""
13817 #: libraries/server_status_variables.lib.php:652
13818 msgid "The amount of free memory for query cache."
13819 msgstr ""
13821 #: libraries/server_status_variables.lib.php:655
13822 msgid "The number of cache hits."
13823 msgstr "Podėlio kreipimųsi skaičius."
13825 #: libraries/server_status_variables.lib.php:658
13826 msgid "The number of queries added to the cache."
13827 msgstr ""
13829 #: libraries/server_status_variables.lib.php:661
13830 msgid ""
13831 "The number of queries that have been removed from the cache to free up "
13832 "memory for caching new queries. This information can help you tune the query "
13833 "cache size. The query cache uses a least recently used (LRU) strategy to "
13834 "decide which queries to remove from the cache."
13835 msgstr ""
13837 #: libraries/server_status_variables.lib.php:668
13838 msgid ""
13839 "The number of non-cached queries (not cachable, or not cached due to the "
13840 "query_cache_type setting)."
13841 msgstr ""
13843 #: libraries/server_status_variables.lib.php:672
13844 msgid "The number of queries registered in the cache."
13845 msgstr ""
13847 #: libraries/server_status_variables.lib.php:675
13848 msgid "The total number of blocks in the query cache."
13849 msgstr ""
13851 #: libraries/server_status_variables.lib.php:678
13852 msgid "The status of failsafe replication (not yet implemented)."
13853 msgstr ""
13855 #: libraries/server_status_variables.lib.php:681
13856 msgid ""
13857 "The number of joins that do not use indexes. If this value is not 0, you "
13858 "should carefully check the indexes of your tables."
13859 msgstr ""
13861 #: libraries/server_status_variables.lib.php:685
13862 msgid "The number of joins that used a range search on a reference table."
13863 msgstr ""
13865 #: libraries/server_status_variables.lib.php:688
13866 msgid ""
13867 "The number of joins without keys that check for key usage after each row. "
13868 "(If this is not 0, you should carefully check the indexes of your tables.)"
13869 msgstr ""
13871 #: libraries/server_status_variables.lib.php:693
13872 msgid ""
13873 "The number of joins that used ranges on the first table. (It's normally not "
13874 "critical even if this is big.)"
13875 msgstr ""
13877 #: libraries/server_status_variables.lib.php:697
13878 msgid "The number of joins that did a full scan of the first table."
13879 msgstr ""
13881 #: libraries/server_status_variables.lib.php:700
13882 msgid "The number of temporary tables currently open by the slave SQL thread."
13883 msgstr ""
13885 #: libraries/server_status_variables.lib.php:704
13886 msgid ""
13887 "Total (since startup) number of times the replication slave SQL thread has "
13888 "retried transactions."
13889 msgstr ""
13891 #: libraries/server_status_variables.lib.php:708
13892 msgid "This is ON if this server is a slave that is connected to a master."
13893 msgstr ""
13895 #: libraries/server_status_variables.lib.php:711
13896 msgid ""
13897 "The number of threads that have taken more than slow_launch_time seconds to "
13898 "create."
13899 msgstr ""
13901 #: libraries/server_status_variables.lib.php:715
13902 msgid ""
13903 "The number of queries that have taken more than long_query_time seconds."
13904 msgstr ""
13906 #: libraries/server_status_variables.lib.php:719
13907 msgid ""
13908 "The number of merge passes the sort algorithm has had to do. If this value "
13909 "is large, you should consider increasing the value of the sort_buffer_size "
13910 "system variable."
13911 msgstr ""
13913 #: libraries/server_status_variables.lib.php:724
13914 msgid "The number of sorts that were done with ranges."
13915 msgstr ""
13917 #: libraries/server_status_variables.lib.php:727
13918 msgid "The number of sorted rows."
13919 msgstr "Surikiuotų eilučių skaičius."
13921 #: libraries/server_status_variables.lib.php:730
13922 msgid "The number of sorts that were done by scanning the table."
13923 msgstr "Rikiavimų kurie buvo atlikti skenuojant lentelę skaičius."
13925 #: libraries/server_status_variables.lib.php:733
13926 msgid "The number of times that a table lock was acquired immediately."
13927 msgstr ""
13929 #: libraries/server_status_variables.lib.php:736
13930 msgid ""
13931 "The number of times that a table lock could not be acquired immediately and "
13932 "a wait was needed. If this is high, and you have performance problems, you "
13933 "should first optimize your queries, and then either split your table or "
13934 "tables or use replication."
13935 msgstr ""
13937 #: libraries/server_status_variables.lib.php:742
13938 msgid ""
13939 "The number of threads in the thread cache. The cache hit rate can be "
13940 "calculated as Threads_created/Connections. If this value is red you should "
13941 "raise your thread_cache_size."
13942 msgstr ""
13944 #: libraries/server_status_variables.lib.php:747
13945 msgid "The number of currently open connections."
13946 msgstr ""
13948 #: libraries/server_status_variables.lib.php:750
13949 msgid ""
13950 "The number of threads created to handle connections. If Threads_created is "
13951 "big, you may want to increase the thread_cache_size value. (Normally this "
13952 "doesn't give a notable performance improvement if you have a good thread "
13953 "implementation.)"
13954 msgstr ""
13956 #: libraries/server_status_variables.lib.php:757
13957 #, fuzzy
13958 #| msgid "Tracking is not active."
13959 msgid "Thread cache hit rate (calculated value)"
13960 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
13962 #: libraries/server_status_variables.lib.php:760
13963 msgid "The number of threads that are not sleeping."
13964 msgstr ""
13966 #: libraries/server_user_groups.lib.php:23
13967 #, php-format
13968 msgid "Users of '%s' user group"
13969 msgstr ""
13971 #: libraries/server_user_groups.lib.php:35
13972 msgid "No users were found belonging to this user group."
13973 msgstr ""
13975 #: libraries/server_user_groups.lib.php:64 libraries/server_users.lib.php:33
13976 #, fuzzy
13977 #| msgid "Users"
13978 msgid "User groups"
13979 msgstr "Naudotojai"
13981 #: libraries/server_user_groups.lib.php:79
13982 #, fuzzy
13983 #| msgid "Server version"
13984 msgid "Server level tabs"
13985 msgstr "Serverio versija"
13987 #: libraries/server_user_groups.lib.php:80
13988 #, fuzzy
13989 #| msgid "Database server"
13990 msgid "Database level tabs"
13991 msgstr "Duomenų bazės serveris"
13993 #: libraries/server_user_groups.lib.php:81
13994 #, fuzzy
13995 #| msgid "Table comments"
13996 msgid "Table level tabs"
13997 msgstr "Lentelės komentarai"
13999 #: libraries/server_user_groups.lib.php:110
14000 #, fuzzy
14001 #| msgid "Views"
14002 msgid "View users"
14003 msgstr "Rodinys (Views)"
14005 #: libraries/server_user_groups.lib.php:147
14006 #: libraries/server_user_groups.lib.php:209
14007 #, fuzzy
14008 #| msgid "Add user"
14009 msgid "Add user group"
14010 msgstr "Pridėti naudotoją"
14012 #: libraries/server_user_groups.lib.php:212
14013 #, php-format
14014 msgid "Edit user group: '%s'"
14015 msgstr ""
14017 #: libraries/server_user_groups.lib.php:228
14018 #, fuzzy
14019 #| msgid "No privileges."
14020 msgid "User group menu assignments"
14021 msgstr "Be teisių."
14023 #: libraries/server_user_groups.lib.php:235
14024 #, fuzzy
14025 #| msgid "Column names: "
14026 msgid "Group name:"
14027 msgstr "Stulpelių vardai: "
14029 #: libraries/server_user_groups.lib.php:272
14030 #, fuzzy
14031 #| msgid "Server version"
14032 msgid "Server-level tabs"
14033 msgstr "Serverio versija"
14035 #: libraries/server_user_groups.lib.php:275
14036 #, fuzzy
14037 #| msgid "Database server"
14038 msgid "Database-level tabs"
14039 msgstr "Duomenų bazės serveris"
14041 #: libraries/server_user_groups.lib.php:278
14042 #, fuzzy
14043 #| msgid "Table comments"
14044 msgid "Table-level tabs"
14045 msgstr "Lentelės komentarai"
14047 #: libraries/server_variables.lib.php:114
14048 msgid "Setting variable failed"
14049 msgstr ""
14051 #: libraries/server_variables.lib.php:192
14052 #: libraries/server_variables.lib.php:264
14053 msgid "Session value"
14054 msgstr "Sesijos reikšmė"
14056 #: libraries/server_variables.lib.php:192
14057 msgid "Global value"
14058 msgstr "Globali reikšmė"
14060 #: libraries/sql.lib.php:290
14061 msgid "SQL result"
14062 msgstr "SQL rezultatas"
14064 #: libraries/sql.lib.php:298
14065 #, fuzzy
14066 #| msgid "Generated by"
14067 msgid "Generated by:"
14068 msgstr "Sugeneravo"
14070 #: libraries/sql.lib.php:336
14071 #, fuzzy
14072 #| msgid "Data files"
14073 msgid "Detailed profile"
14074 msgstr "Duomenų failai"
14076 #: libraries/sql.lib.php:339
14077 #, fuzzy
14078 #| msgid "Other"
14079 msgid "Order"
14080 msgstr "Kita"
14082 #: libraries/sql.lib.php:341 libraries/sql.lib.php:357
14083 #, fuzzy
14084 #| msgid "Start"
14085 msgid "State"
14086 msgstr "Paleisti"
14088 #: libraries/sql.lib.php:354
14089 msgid "Summary by state"
14090 msgstr ""
14092 #: libraries/sql.lib.php:360
14093 #, fuzzy
14094 #| msgid "Total time:"
14095 msgid "Total Time"
14096 msgstr "Iš viso užtruko:"
14098 #: libraries/sql.lib.php:362
14099 #, fuzzy
14100 #| msgid "Time"
14101 msgid "% Time"
14102 msgstr "Laikas"
14104 #: libraries/sql.lib.php:364
14105 #, fuzzy
14106 #| msgid "Close"
14107 msgid "Calls"
14108 msgstr "Uždaryti"
14110 #: libraries/sql.lib.php:366
14111 #, fuzzy
14112 #| msgid "Time"
14113 msgid "ø Time"
14114 msgstr "Laikas"
14116 #: libraries/sql.lib.php:638 libraries/sql.lib.php:654
14117 msgid "Bookmark this SQL query"
14118 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
14120 #: libraries/sql.lib.php:642
14121 #, fuzzy
14122 #| msgid "Label"
14123 msgid "Label:"
14124 msgstr "Nuorodos Antraštė"
14126 #: libraries/sql.lib.php:647 libraries/sql_query_form.lib.php:292
14127 msgid "Let every user access this bookmark"
14128 msgstr "Leisti kitiems vartotojams naudotis šia žyme"
14130 #: libraries/sql.lib.php:888
14131 #, fuzzy
14132 #| msgid "Bookmark %s created"
14133 msgid "Bookmark not created!"
14134 msgstr "Žymė %s sukurta"
14136 #: libraries/sql.lib.php:995
14137 #, php-format
14138 msgid "Using bookmark \"%s\" as default browse query."
14139 msgstr ""
14141 #: libraries/sql.lib.php:1495
14142 msgid "Showing as PHP code"
14143 msgstr "Rodomas PHP kodas"
14145 #: libraries/sql.lib.php:1816
14146 msgid ""
14147 "Current selection does not contain a unique column. Grid edit, checkbox, "
14148 "Edit, Copy and Delete features are not available."
14149 msgstr ""
14151 #: libraries/sql.lib.php:1853
14152 #, php-format
14153 msgid "Problems with indexes of table `%s`"
14154 msgstr "Iškilo problemos su `%s` lentelės indeksais"
14156 #: libraries/sql_query_form.lib.php:153
14157 #, php-format
14158 msgid "Run SQL query/queries on server %s"
14159 msgstr "Vykdyti SQL sakinius serveryje %s"
14161 #: libraries/sql_query_form.lib.php:170 libraries/sql_query_form.lib.php:191
14162 #, php-format
14163 msgid "Run SQL query/queries on database %s"
14164 msgstr "Vykdyti SQL sakinius duomenų bazėje %s"
14166 #: libraries/sql_query_form.lib.php:240
14167 msgid "Get auto-saved query"
14168 msgstr ""
14170 #: libraries/sql_query_form.lib.php:284
14171 #, fuzzy
14172 #| msgid "Bookmark this SQL query"
14173 msgid "Bookmark this SQL query:"
14174 msgstr "Šios SQL užklausą pasižymėti kaip"
14176 #: libraries/sql_query_form.lib.php:298
14177 msgid "Replace existing bookmark of same name"
14178 msgstr "Pakeisti jau egzistuojančią žymę tuo pačiu vardu"
14180 #: libraries/sql_query_form.lib.php:312
14181 msgid "Delimiter"
14182 msgstr "Skyriklis"
14184 #: libraries/sql_query_form.lib.php:320
14185 msgid "Show this query here again"
14186 msgstr "Rodyti šią užklausą vėl"
14188 #: libraries/sql_query_form.lib.php:333
14189 msgid "Rollback when finished"
14190 msgstr ""
14192 #: libraries/sql_query_form.lib.php:386
14193 msgid "View only"
14194 msgstr "Peržiūra"
14196 #: libraries/sqlparser.lib.php:122
14197 msgid ""
14198 "There seems to be an error in your SQL query. The MySQL server error output "
14199 "below, if there is any, may also help you in diagnosing the problem."
14200 msgstr ""
14201 "Klaida SQL užklausoje. Žemiau išvestas MySQL serverio pranešimas (jeigu toks "
14202 "yra), turėtų padėti Jums nustatyti klaidos priežastį."
14204 #: libraries/sqlparser.lib.php:168
14205 msgid ""
14206 "There is a chance that you may have found a bug in the SQL parser. Please "
14207 "examine your query closely, and check that the quotes are correct and not "
14208 "mis-matched. Other possible failure causes may be that you are uploading a "
14209 "file with binary outside of a quoted text area. You can also try your query "
14210 "on the MySQL command line interface. The MySQL server error output below, if "
14211 "there is any, may also help you in diagnosing the problem. If you still have "
14212 "problems or if the parser fails where the command line interface succeeds, "
14213 "please reduce your SQL query input to the single query that causes problems, "
14214 "and submit a bug report with the data chunk in the CUT section below:"
14215 msgstr ""
14216 "Klaidą SQL interpretatoriuje. Prašome patikrinti  ar SQL užklausoje "
14217 "teisingai naudojamos kabutės. Kita, galima klaida, jog Jūs bandote atsiųsti "
14218 "dvejetainius (binary) duomenis neapskliaustus kabutėmis. Taip pat Jūs galite "
14219 "pabandyti įvykdyti savo užklausą iš MySQL konsolės. MySQL serverio išvesta "
14220 "informacija apie klaidą (jeigu tokių bus) gali padėti Jums nustatyti klaidos "
14221 "priežastį. Jeigu užklausa sėkmingai įvykdoma konsolėje, o SQL "
14222 "interpretatorius vistiek išveda pranešimus apie klaidas, prašome "
14223 "supaprastinite savo SQL užklausą ir perduodamų duomenų kiekį užklausoje ir "
14224 "praneškite apie klaidą programos kūrėjams su žemiau pateikiama informacija:"
14226 #: libraries/sqlparser.lib.php:181
14227 msgid "BEGIN CUT"
14228 msgstr "KIRPIMO PRADŽIA"
14230 #: libraries/sqlparser.lib.php:183
14231 msgid "END CUT"
14232 msgstr "KIRPIMO PABAIGA"
14234 #: libraries/sqlparser.lib.php:185
14235 msgid "BEGIN RAW"
14236 msgstr "RAW PRADŽIA"
14238 #: libraries/sqlparser.lib.php:189
14239 msgid "END RAW"
14240 msgstr "RAW PABAIGA"
14242 #: libraries/sqlparser.lib.php:363
14243 msgid "Unclosed quote"
14244 msgstr "Trūksta uždaromosios kabutės"
14246 #: libraries/sqlparser.lib.php:403
14247 msgid "Automatically appended backtick to the end of query!"
14248 msgstr ""
14250 #: libraries/sqlparser.lib.php:576
14251 msgid "Invalid Identifer"
14252 msgstr "Klaidingas vardas"
14254 #: libraries/sqlparser.lib.php:722
14255 msgid "Unknown Punctuation String"
14256 msgstr "Klaidinga skyryba"
14258 #: libraries/structure.lib.php:70 tbl_operations.php:355
14259 #, php-format
14260 msgid "Table %s has been emptied."
14261 msgstr "Lentelės reikšmės %s ištuštintos."
14263 #: libraries/structure.lib.php:93
14264 msgid "Tracking is active."
14265 msgstr "Sekimas yra aktyvus."
14267 #: libraries/structure.lib.php:100
14268 msgid "Tracking is not active."
14269 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
14271 #: libraries/structure.lib.php:131 tbl_operations.php:373
14272 #: view_operations.php:119
14273 #, fuzzy, php-format
14274 #| msgid "View %s has been dropped."
14275 msgid "View %s has been dropped."
14276 msgstr "Rodinys %s buvo panaikintas"
14278 #: libraries/structure.lib.php:132 tbl_operations.php:374
14279 #, fuzzy, php-format
14280 #| msgid "Table %s has been dropped."
14281 msgid "Table %s has been dropped."
14282 msgstr "Lentelė %s panaikinta"
14284 #: libraries/structure.lib.php:182
14285 msgid "Sum"
14286 msgstr "Sumos"
14288 #: libraries/structure.lib.php:316
14289 #, fuzzy
14290 #| msgid "Show color"
14291 msgid "Show create"
14292 msgstr "Rodyti spalvą"
14294 #: libraries/structure.lib.php:340
14295 msgid "Add prefix to table"
14296 msgstr "Pridėti priešdėlį lentelės pavadinimui"
14298 #: libraries/structure.lib.php:342
14299 msgid "Replace table prefix"
14300 msgstr "Pakeisti lentelės pavadinimo priešdėlį"
14302 #: libraries/structure.lib.php:344
14303 msgid "Copy table with prefix"
14304 msgstr "Kopijuoti lentelę su pavadinimo priešdėliu"
14306 #: libraries/structure.lib.php:349
14307 #, fuzzy
14308 #| msgid "CHAR textarea columns"
14309 msgid "Add columns to central list"
14310 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
14312 #: libraries/structure.lib.php:351
14313 msgid "Remove columns from central list"
14314 msgstr ""
14316 #: libraries/structure.lib.php:353
14317 #, fuzzy
14318 #| msgid "CHAR textarea columns"
14319 msgid "Make consistent with central list"
14320 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
14322 #: libraries/structure.lib.php:375
14323 msgid "Check tables having overhead"
14324 msgstr "Pažymėti turinčias perteklių"
14326 #: libraries/structure.lib.php:840
14327 #, fuzzy
14328 #| msgid "May be approximate. See [doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]"
14329 msgid ""
14330 "May be approximate. Click on the number to get the exact count. See "
14331 "[doc@faq3-11]FAQ 3.11[/doc]."
14332 msgstr "Gali būti apytikslis. Žiūrėkite [doc@faq3-11]DUK 3.11[/doc]"
14334 #: libraries/structure.lib.php:862 libraries/structure.lib.php:2358
14335 #: libraries/tbl_printview.lib.php:324
14336 msgid "Overhead"
14337 msgstr "Perteklius"
14339 #: libraries/structure.lib.php:922
14340 msgid "Sort"
14341 msgstr "Rūšiuoti"
14343 #: libraries/structure.lib.php:1397 libraries/tracking.lib.php:938
14344 msgctxt "None for default"
14345 msgid "None"
14346 msgstr "Jokio"
14348 #: libraries/structure.lib.php:1448
14349 #, php-format
14350 msgid "Column %s has been dropped."
14351 msgstr "Stulpelis %s panaikintas."
14353 #: libraries/structure.lib.php:1486 libraries/structure.lib.php:2222
14354 msgid "Change"
14355 msgstr "Redaguoti"
14357 #: libraries/structure.lib.php:1510 libraries/structure.lib.php:2234
14358 #: libraries/structure.lib.php:2244
14359 msgid "Spatial"
14360 msgstr ""
14362 #: libraries/structure.lib.php:1520 libraries/structure.lib.php:2236
14363 #: libraries/structure.lib.php:2246
14364 msgid "Fulltext"
14365 msgstr "Fulltext"
14367 #: libraries/structure.lib.php:1528 libraries/structure.lib.php:2158
14368 #, fuzzy
14369 #| msgid "CHAR textarea columns"
14370 msgid "Add to central columns"
14371 msgstr "CHAR tekstinio laukelio stulpelių skaičius"
14373 #: libraries/structure.lib.php:1533 libraries/structure.lib.php:2148
14374 #, fuzzy
14375 #| msgid "Remove column(s)"
14376 msgid "Remove from central columns"
14377 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
14379 #: libraries/structure.lib.php:1549 libraries/structure.lib.php:1645
14380 #, fuzzy
14381 #| msgid "Remove column(s)"
14382 msgid "Move columns"
14383 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
14385 #: libraries/structure.lib.php:1552
14386 msgid "Move the columns by dragging them up and down."
14387 msgstr ""
14389 #: libraries/structure.lib.php:1601 view_create.php:182
14390 msgid "Edit view"
14391 msgstr "Keisti rodinį"
14393 #: libraries/structure.lib.php:1633
14394 msgid "Propose table structure"
14395 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
14397 #: libraries/structure.lib.php:1648
14398 #, fuzzy
14399 #| msgid "Propose table structure"
14400 msgid "Improve table structure"
14401 msgstr "Analizuoti lentelės struktūrą"
14403 #: libraries/structure.lib.php:1655
14404 #, fuzzy
14405 #| msgid "Track table"
14406 msgid "Track view"
14407 msgstr "Sekti lentelę"
14409 #: libraries/structure.lib.php:1696
14410 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:187
14411 #, php-format
14412 msgid "Add %s column(s)"
14413 msgstr "Pridėti %s stulpelį(-ius)"
14415 #: libraries/structure.lib.php:1705
14416 #, fuzzy
14417 #| msgid "At Beginning of Table"
14418 msgid "at beginning of table"
14419 msgstr "Lentelės pradžioje"
14421 #: libraries/structure.lib.php:1719
14422 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:852
14423 #, fuzzy, php-format
14424 #| msgid "After %s"
14425 msgid "after %s"
14426 msgstr "Po %s"
14428 #: libraries/structure.lib.php:1816
14429 #, fuzzy
14430 #| msgid "Row Statistics"
14431 msgid "Row statistics"
14432 msgstr "Eilučių statistika"
14434 #: libraries/structure.lib.php:1821 libraries/tbl_printview.lib.php:186
14435 msgid "static"
14436 msgstr "pastovus"
14438 #: libraries/structure.lib.php:1823 libraries/tbl_printview.lib.php:188
14439 msgid "dynamic"
14440 msgstr "dinaminis"
14442 #: libraries/structure.lib.php:1834
14443 msgid "partitioned"
14444 msgstr ""
14446 #: libraries/structure.lib.php:1871 libraries/tbl_printview.lib.php:209
14447 msgid "Row length"
14448 msgstr "Eilutės ilgis"
14450 #: libraries/structure.lib.php:1885 libraries/tbl_printview.lib.php:223
14451 msgid "Row size"
14452 msgstr "Eilutės dydis"
14454 #: libraries/structure.lib.php:1893 libraries/tbl_printview.lib.php:232
14455 msgid "Next autoindex"
14456 msgstr ""
14458 #: libraries/structure.lib.php:2028 libraries/structure.lib.php:2106
14459 #: libraries/structure.lib.php:2112 libraries/structure.lib.php:2127
14460 #, php-format
14461 msgid "An index has been added on %s."
14462 msgstr "Indeksas sukurtas %s stulpeliui."
14464 #: libraries/structure.lib.php:2098
14465 #, php-format
14466 msgid "A primary key has been added on %s."
14467 msgstr "Stulpeliui %s sukurtas PIRMINIS raktas."
14469 #: libraries/structure.lib.php:2177 libraries/structure.lib.php:2248
14470 #, fuzzy
14471 #| msgid "Browse distinct values"
14472 msgid "Distinct values"
14473 msgstr "Peržiūrėti skirtingas reikšmes"
14475 #: libraries/structure.lib.php:2186 libraries/structure.lib.php:2189
14476 msgid "Add index"
14477 msgstr "Pridėti indeksą"
14479 #: libraries/structure.lib.php:2192 libraries/structure.lib.php:2195
14480 msgid "Add unique index"
14481 msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
14483 #: libraries/structure.lib.php:2198 libraries/structure.lib.php:2201
14484 msgid "Add SPATIAL index"
14485 msgstr "Pridėti SPATIAL indeksą"
14487 #: libraries/structure.lib.php:2204 libraries/structure.lib.php:2207
14488 msgid "Add FULLTEXT index"
14489 msgstr "Pridėti FULLTEXT indeksą"
14491 #: libraries/structure.lib.php:2341
14492 msgid "Space usage"
14493 msgstr "Vietos naudojimas"
14495 #: libraries/structure.lib.php:2361 libraries/tbl_printview.lib.php:331
14496 msgid "Effective"
14497 msgstr "Efektyvus"
14499 #: libraries/structure.lib.php:2600 libraries/tbl_indexes.lib.php:61
14500 #: tbl_addfield.php:92
14501 #, php-format
14502 msgid "Table %1$s has been altered successfully."
14503 msgstr "Lentelė %1$s sėkmingai pakeista."
14505 #: libraries/structure.lib.php:2613 libraries/tracking.lib.php:1085
14506 msgid "Query error"
14507 msgstr "Užklausos klaida"
14509 #: libraries/structure.lib.php:2749
14510 #, fuzzy
14511 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
14512 msgid "The columns have been moved successfully."
14513 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
14515 #: libraries/structure.lib.php:2901
14516 #, fuzzy
14517 #| msgid "Add this series"
14518 msgid "Add to Favorites"
14519 msgstr "Pridėti šią eilę"
14521 #: libraries/structure.lib.php:2951
14522 msgid "Favorite List is full!"
14523 msgstr ""
14525 #: libraries/structure.lib.php:3041
14526 #, fuzzy
14527 #| msgid "Show SQL queries"
14528 msgid "Showing create queries"
14529 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
14531 #: libraries/structure.lib.php:3281
14532 #, fuzzy
14533 #| msgid "Relation view"
14534 msgid "Relation view"
14535 msgstr "Peržiūrėti sąryšius"
14537 #: libraries/tbl_chart.lib.php:39
14538 #, fuzzy
14539 #| msgid "Bar"
14540 msgctxt "Chart type"
14541 msgid "Bar"
14542 msgstr "Histograma"
14544 #: libraries/tbl_chart.lib.php:41
14545 #, fuzzy
14546 #| msgid "Column"
14547 msgctxt "Chart type"
14548 msgid "Column"
14549 msgstr "Stulpelis"
14551 #: libraries/tbl_chart.lib.php:45
14552 #, fuzzy
14553 #| msgid "Line"
14554 msgctxt "Chart type"
14555 msgid "Line"
14556 msgstr "Linijinė"
14558 #: libraries/tbl_chart.lib.php:47
14559 #, fuzzy
14560 #| msgctxt "Inline edit query"
14561 #| msgid "Inline"
14562 msgctxt "Chart type"
14563 msgid "Spline"
14564 msgstr "Redaguoti čia"
14566 #: libraries/tbl_chart.lib.php:50
14567 msgctxt "Chart type"
14568 msgid "Area"
14569 msgstr ""
14571 #: libraries/tbl_chart.lib.php:53
14572 #, fuzzy
14573 #| msgid "Pie"
14574 msgctxt "Chart type"
14575 msgid "Pie"
14576 msgstr "Skritulinė"
14578 #: libraries/tbl_chart.lib.php:58
14579 #, fuzzy
14580 #| msgid "Time"
14581 msgctxt "Chart type"
14582 msgid "Timeline"
14583 msgstr "Laikas"
14585 #: libraries/tbl_chart.lib.php:64
14586 msgctxt "Chart type"
14587 msgid "Scatter"
14588 msgstr ""
14590 #: libraries/tbl_chart.lib.php:82
14591 #, fuzzy
14592 #| msgid "Packed"
14593 msgid "Stacked"
14594 msgstr "Suspausta"
14596 #: libraries/tbl_chart.lib.php:100
14597 msgid "X-Axis:"
14598 msgstr "X-ašis:"
14600 #: libraries/tbl_chart.lib.php:133
14601 msgid "Series:"
14602 msgstr ""
14604 #: libraries/tbl_chart.lib.php:208
14605 msgid "X-Axis label:"
14606 msgstr "X ašies etiketė:"
14608 #: libraries/tbl_chart.lib.php:211
14609 msgid "X Values"
14610 msgstr "X Reikšmės"
14612 #: libraries/tbl_chart.lib.php:213
14613 msgid "Y-Axis label:"
14614 msgstr "Y ašies etiketė:"
14616 #: libraries/tbl_chart.lib.php:237
14617 msgid "Series names are in a column"
14618 msgstr ""
14620 #: libraries/tbl_chart.lib.php:240
14621 #, fuzzy
14622 #| msgid "Inside column:"
14623 msgid "Series column:"
14624 msgstr "Stulpelio viduje:"
14626 #: libraries/tbl_chart.lib.php:253
14627 #, fuzzy
14628 #| msgid "Values for column %s"
14629 msgid "Value column:"
14630 msgstr "Stulpelio „%s“ reikšmės"
14632 #: libraries/tbl_chart.lib.php:286
14633 #, fuzzy
14634 #| msgid "Start row"
14635 msgid "Start row:"
14636 msgstr "Pradėti eilute"
14638 #: libraries/tbl_chart.lib.php:318
14639 #, fuzzy
14640 #| msgid "Save as file"
14641 msgid "Save chart as image"
14642 msgstr "Išsaugoti į failą"
14644 #: libraries/tbl_chart.lib.php:357
14645 msgid "Chart title"
14646 msgstr "Diagramos antraštė"
14648 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:73
14649 #, fuzzy
14650 #| msgid "Collation"
14651 msgid "Collation:"
14652 msgstr "Palyginimas"
14654 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:76
14655 #, fuzzy
14656 #| msgid "Storage Engine"
14657 msgid "Storage Engine:"
14658 msgstr "Saugojimo variklis"
14660 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:81
14661 #, fuzzy
14662 #| msgid "Connections"
14663 msgid "Connection:"
14664 msgstr "Prisijungimai"
14666 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:127
14667 #, fuzzy
14668 #| msgid "PARTITION definition"
14669 msgid "PARTITION definition:"
14670 msgstr "SKAIDINIO (PARTITION) apibrėžimas"
14672 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:179
14673 msgid "Table name"
14674 msgstr "Lentelės vardas"
14676 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:324
14677 msgid ""
14678 "If column type is \"enum\" or \"set\", please enter the values using this "
14679 "format: 'a','b','c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a "
14680 "single quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for "
14681 "example '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14682 msgstr ""
14683 "Jeigu laukelio tipas yra \"enum\" arba \"set\", tuomet duomenų reikšmes "
14684 "reikia įvesti naudojant šį formatą: 'a','b','c'…<br />. Jeigu jums reikia "
14685 "įrašyti dešininį įžambųjį brūkšnį (\"\\\") arba kabutes(\"'\") tarp šių "
14686 "reikšmių, tuomet prieš šios simbolius reikia papildomo dešininio įžambaus "
14687 "brūkšnio (pavyzdžiui: '\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14689 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:334
14690 msgid ""
14691 "For default values, please enter just a single value, without backslash "
14692 "escaping or quotes, using this format: a"
14693 msgstr ""
14694 "Nenaudokite išskyrimo simbolių ar kabučiu, nurodydami reikšmę pagal "
14695 "nutylėjimą. Naudokitės šiuo formatu: a"
14697 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:353
14698 #, fuzzy
14699 #| msgid "Remove column(s)"
14700 msgid "Move column"
14701 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
14703 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:361
14704 #, fuzzy
14705 #| msgid "Available transformations"
14706 msgid "List of available transformations and their options"
14707 msgstr "Galimos transformacijos"
14709 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:366
14710 msgid ""
14711 "Please enter the values for transformation options using this format: 'a', "
14712 "100, b,'c'…<br />If you ever need to put a backslash (\"\\\") or a single "
14713 "quote (\"'\") amongst those values, precede it with a backslash (for example "
14714 "'\\\\xyz' or 'a\\'b')."
14715 msgstr ""
14716 "Prašome įvesti transformacijos nustatymų reikšmes naudodami tokį įvedimo "
14717 "formatą: 'a', 100, b,'c'…<br />Jeigu tarp šių reikšmių prisireiks panaudoti "
14718 "viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį (\"\\\") arba viengubą kabutę (\"'\"), "
14719 "naudokite viršutinį vertikalų pasvirą brūkšnį prieš šiuos simbolius (pvz: '\\"
14720 "\\xyz' ar 'a\\'b')."
14722 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:374
14723 #: transformation_overview.php:41
14724 #, fuzzy
14725 #| msgid "Browser transformation"
14726 msgid "Browser display transformation"
14727 msgstr "Naršyklės transformacija"
14729 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:376
14730 #, fuzzy
14731 #| msgid "Browser transformation"
14732 msgid "Browser display transformation options"
14733 msgstr "Naršyklės transformacija"
14735 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:379
14736 #: transformation_overview.php:42
14737 #, fuzzy
14738 #| msgid "Browser transformation"
14739 msgid "Input transformation"
14740 msgstr "Naršyklės transformacija"
14742 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:381
14743 #, fuzzy
14744 #| msgid "Transformation options"
14745 msgid "Input transformation options"
14746 msgstr "Transformacijos nustatymai"
14748 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:622
14749 #, fuzzy, php-format
14750 #| msgid "Select referenced key"
14751 msgid "Referenced by %s."
14752 msgstr "Pasirinkite siejamą raktą"
14754 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:630
14755 #, fuzzy
14756 #| msgid "Select Foreign Key"
14757 msgid "Is a foreign key."
14758 msgstr "Pasirinkti Foreign Key"
14760 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:657
14761 #, fuzzy
14762 #| msgid "Remove column(s)"
14763 msgid "Pick from Central Columns"
14764 msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
14766 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:843
14767 msgid "first"
14768 msgstr ""
14770 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1124
14771 msgid "Edit ENUM/SET values"
14772 msgstr ""
14774 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1149
14775 msgctxt "for default"
14776 msgid "None"
14777 msgstr "Nėra"
14779 #: libraries/tbl_columns_definition_form.lib.php:1150
14780 msgid "As defined:"
14781 msgstr "Kaip nurodyta:"
14783 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:65
14784 msgid "No data found for GIS visualization."
14785 msgstr "Nerasta duomenų GIS vizualizavimui."
14787 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:129
14788 msgid "Label column"
14789 msgstr "Etiketės stulpelis"
14791 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:129
14792 msgid "Spatial column"
14793 msgstr ""
14795 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:136
14796 msgid "-- None --"
14797 msgstr "-- Tuščia --"
14799 #: libraries/tbl_gis_visualization.lib.php:211
14800 msgid "Display GIS Visualization"
14801 msgstr "Rodyti GIS vizualizaciją"
14803 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:116
14804 msgid "The name of the primary key must be \"PRIMARY\"!"
14805 msgstr "Pirminio rakto pavadinimas turi būti \"PRIMARY\"!"
14807 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:126
14808 msgid "Can't rename index to PRIMARY!"
14809 msgstr "Negalima pervadinti indekso į PRIMARY!"
14811 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:142
14812 msgid "No index parts defined!"
14813 msgstr "Neaprašytos indekso dalys!"
14815 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:283
14816 msgid "Index name:"
14817 msgstr "Indekso vardas&nbsp;:"
14819 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:287
14820 msgid ""
14821 "\"PRIMARY\" <b>must</b> be the name of and <b>only of</b> a primary key!"
14822 msgstr "\"PRIMARY\" <b>yra vienintelis</b> pirminio rakto tipas!"
14824 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:305
14825 #, fuzzy
14826 #| msgid "Index cache size"
14827 msgid "Index choice:"
14828 msgstr "Indekso podėlio (cache) dydis"
14830 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:321
14831 msgid "Key block size:"
14832 msgstr ""
14834 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:334
14835 msgid "Index type:"
14836 msgstr "Indekso tipas&nbsp;:"
14838 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:346
14839 #, fuzzy
14840 #| msgid "User"
14841 msgid "Parser:"
14842 msgstr "Naudotojas"
14844 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:358
14845 #, fuzzy
14846 #| msgid "Comment"
14847 msgid "Comment:"
14848 msgstr "Komentaras"
14850 #: libraries/tbl_indexes.lib.php:393 libraries/tbl_indexes.lib.php:430
14851 #, fuzzy
14852 #| msgid "Drag to reorder"
14853 msgid "Drag to reorder"
14854 msgstr "Vilkite, kad pertvarkytumėte"
14856 #: libraries/tbl_printview.lib.php:30
14857 #, fuzzy
14858 #| msgid "Show tables"
14859 msgid "Showing tables:"
14860 msgstr "Rodyti lentelės"
14862 #: libraries/tbl_printview.lib.php:178
14863 #, fuzzy
14864 #| msgid "Row Statistics"
14865 msgid "Row Statistics:"
14866 msgstr "Eilučių statistika"
14868 #: libraries/tbl_printview.lib.php:305
14869 #, fuzzy
14870 #| msgid "Space usage"
14871 msgid "Space usage:"
14872 msgstr "Vietos naudojimas"
14874 #: libraries/tbl_relation.lib.php:228
14875 msgid "Internal relations"
14876 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
14878 #: libraries/tbl_relation.lib.php:233
14879 #, fuzzy
14880 #| msgid "Internal relations"
14881 msgid "Internal relation"
14882 msgstr "Vidiniai sąryšiai"
14884 #: libraries/tbl_relation.lib.php:237
14885 msgid ""
14886 "An internal relation is not necessary when a corresponding FOREIGN KEY "
14887 "relation exists."
14888 msgstr ""
14890 #: libraries/tbl_relation.lib.php:367
14891 #, fuzzy
14892 #| msgid "Foreign key limit"
14893 msgid "Foreign key constraints"
14894 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
14896 #: libraries/tbl_relation.lib.php:370
14897 #, fuzzy
14898 #| msgid "Action"
14899 msgid "Actions"
14900 msgstr "Veiksmas"
14902 #: libraries/tbl_relation.lib.php:371
14903 #, fuzzy
14904 #| msgid "Constraints for table"
14905 msgid "Constraint properties"
14906 msgstr "Apribojimai lentelei"
14908 #: libraries/tbl_relation.lib.php:376
14909 msgid ""
14910 "Only columns with index will be displayed. You can define an index below."
14911 msgstr ""
14913 #: libraries/tbl_relation.lib.php:381
14914 msgid "Foreign key constraint"
14915 msgstr ""
14917 #: libraries/tbl_relation.lib.php:402
14918 #, fuzzy
14919 #| msgid "Add constraints"
14920 msgid "+ Add constraint"
14921 msgstr "Pridėti apribojimą"
14923 #: libraries/tbl_relation.lib.php:439
14924 #, fuzzy, php-format
14925 #| msgid "Foreign key limit"
14926 msgid "Foreign key constraint %s has been dropped"
14927 msgstr "Svetimų raktų apribojimas"
14929 #: libraries/tbl_relation.lib.php:463
14930 #, fuzzy
14931 #| msgid "Constraints for table"
14932 msgid "Constraint name"
14933 msgstr "Apribojimai lentelei"
14935 #: libraries/tbl_relation.lib.php:528
14936 #, fuzzy
14937 #| msgid "Add column"
14938 msgid "+ Add column"
14939 msgstr "Pridėti stulpelį"
14941 #: libraries/tbl_relation.lib.php:672
14942 #, fuzzy
14943 #| msgid "Choose column to display"
14944 msgid "Choose column to display:"
14945 msgstr "Pasirinkite laukus peržiūrai"
14947 #: libraries/tbl_relation.lib.php:829
14948 #, fuzzy
14949 #| msgid "Thread %s was successfully killed."
14950 msgid "Display column was successfully updated."
14951 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
14953 #: libraries/tbl_relation.lib.php:913
14954 #, fuzzy
14955 #| msgid "Internal relation added"
14956 msgid "Internal relations were successfully updated."
14957 msgstr "Vidinis sąryšis įdėtas"
14959 #: libraries/tbl_relation.lib.php:1178
14960 #, php-format
14961 msgid "Error creating foreign key on %1$s (check data types)"
14962 msgstr ""
14964 #: libraries/tracking.lib.php:69
14965 #, fuzzy, php-format
14966 #| msgid "Create version"
14967 msgid "Create version %1$s of %2$s"
14968 msgstr "Sukurti versiją"
14970 #: libraries/tracking.lib.php:74
14971 #, fuzzy, php-format
14972 #| msgid "Create version"
14973 msgid "Create version %1$s"
14974 msgstr "Sukurti versiją"
14976 #: libraries/tracking.lib.php:79
14977 msgid "Track these data definition statements:"
14978 msgstr ""
14980 #: libraries/tracking.lib.php:145
14981 msgid "Track these data manipulation statements:"
14982 msgstr ""
14984 #: libraries/tracking.lib.php:174
14985 msgid "Create version"
14986 msgstr "Sukurti versiją"
14988 #: libraries/tracking.lib.php:202
14989 #, fuzzy, php-format
14990 #| msgid "Edit settings for %s"
14991 msgid "Activate tracking for %s"
14992 msgstr "Keisti nustatymus %s"
14994 #: libraries/tracking.lib.php:204
14995 msgid "Activate now"
14996 msgstr "Aktyvuoti dabar"
14998 #: libraries/tracking.lib.php:207
14999 #, fuzzy, php-format
15000 #| msgid "Deactivate now"
15001 msgid "Deactivate tracking for %s"
15002 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
15004 #: libraries/tracking.lib.php:209
15005 msgid "Deactivate now"
15006 msgstr "Deaktyvuoti dabar"
15008 #: libraries/tracking.lib.php:287 libraries/tracking.lib.php:350
15009 #, fuzzy
15010 #| msgid "Create version"
15011 msgid "Delete version"
15012 msgstr "Sukurti versiją"
15014 #: libraries/tracking.lib.php:460
15015 msgid "Tracking statements"
15016 msgstr ""
15018 #: libraries/tracking.lib.php:472
15019 msgid "Delete tracking data row from report"
15020 msgstr "Ištrinti sekimo duomenis iš ataskaitos"
15022 #: libraries/tracking.lib.php:483
15023 msgid "No data"
15024 msgstr "Nėra duomenų"
15026 #: libraries/tracking.lib.php:572 libraries/tracking.lib.php:621
15027 #, php-format
15028 msgid "Show %1$s with dates from %2$s to %3$s by user %4$s %5$s"
15029 msgstr ""
15031 #: libraries/tracking.lib.php:642
15032 msgid "SQL dump (file download)"
15033 msgstr ""
15035 #: libraries/tracking.lib.php:644
15036 msgid "SQL dump"
15037 msgstr ""
15039 #: libraries/tracking.lib.php:647
15040 msgid "This option will replace your table and contained data."
15041 msgstr ""
15043 #: libraries/tracking.lib.php:649
15044 msgid "SQL execution"
15045 msgstr "SQL vykdymas"
15047 #: libraries/tracking.lib.php:654
15048 #, php-format
15049 msgid "Export as %s"
15050 msgstr "Eksportuoti kaip %s"
15052 #: libraries/tracking.lib.php:680
15053 msgid "Data manipulation statement"
15054 msgstr ""
15056 #: libraries/tracking.lib.php:757
15057 msgid "Data definition statement"
15058 msgstr ""
15060 #: libraries/tracking.lib.php:789
15061 msgid "Date"
15062 msgstr "Data"
15064 #: libraries/tracking.lib.php:790
15065 msgid "Username"
15066 msgstr "Vartotojo vardas"
15068 #: libraries/tracking.lib.php:844
15069 #, php-format
15070 msgid "Version %s snapshot (SQL code)"
15071 msgstr ""
15073 #: libraries/tracking.lib.php:1040
15074 msgid "Tracking data definition successfully deleted"
15075 msgstr ""
15077 #: libraries/tracking.lib.php:1050
15078 msgid "Tracking data manipulation successfully deleted"
15079 msgstr ""
15081 #: libraries/tracking.lib.php:1104
15082 msgid ""
15083 "You can execute the dump by creating and using a temporary database. Please "
15084 "ensure that you have the privileges to do so."
15085 msgstr ""
15087 #: libraries/tracking.lib.php:1108
15088 msgid "Comment out these two lines if you do not need them."
15089 msgstr "Užkomentuokite (panaikinkite) šias dvi eilutes jeigu Jums jų nereikia."
15091 #: libraries/tracking.lib.php:1118
15092 msgid "SQL statements exported. Please copy the dump or execute it."
15093 msgstr ""
15095 #: libraries/tracking.lib.php:1165
15096 #, php-format
15097 msgid "Tracking report for table `%s`"
15098 msgstr ""
15100 #: libraries/tracking.lib.php:1197
15101 #, fuzzy, php-format
15102 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15103 msgid "Tracking for %1$s was activated at version %2$s."
15104 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
15106 #: libraries/tracking.lib.php:1222
15107 #, fuzzy, php-format
15108 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15109 msgid "Tracking for %1$s was deactivated at version %2$s."
15110 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
15112 #: libraries/tracking.lib.php:1306
15113 #, fuzzy, php-format
15114 #| msgid "Create version"
15115 msgid "Version %1$s of %2$s was deleted."
15116 msgstr "Sukurti versiją"
15118 #: libraries/tracking.lib.php:1337
15119 #, php-format
15120 msgid "Version %1$s was created, tracking for %2$s is active."
15121 msgstr ""
15123 #: libraries/user_preferences.inc.php:29
15124 msgid "Manage your settings"
15125 msgstr "Keiskite savo nustatymus"
15127 #: libraries/user_preferences.inc.php:46 prefs_manage.php:305
15128 msgid "Configuration has been saved."
15129 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
15131 #: libraries/user_preferences.inc.php:66
15132 #, php-format
15133 msgid ""
15134 "Your preferences will be saved for current session only. Storing them "
15135 "permanently requires %sphpMyAdmin configuration storage%s."
15136 msgstr ""
15137 "Jūsų nustatymai bus išsaugoti tik šiai sesijai. Saugant juos visam laikui "
15138 "reikia %sphpMyAdmin nustatymų saugyklos%s."
15140 #: libraries/user_preferences.lib.php:130
15141 msgid "Could not save configuration"
15142 msgstr "Nepavyko išsaugoti konfigūracijos"
15144 #: libraries/user_preferences.lib.php:289
15145 msgid ""
15146 "Your browser has phpMyAdmin configuration for this domain. Would you like to "
15147 "import it for current session?"
15148 msgstr ""
15150 #: libraries/zip_extension.lib.php:27 libraries/zip_extension.lib.php:81
15151 #: libraries/zip_extension.lib.php:84
15152 msgid "Error in ZIP archive:"
15153 msgstr "Klaida ZIP archyve:"
15155 #: libraries/zip_extension.lib.php:35
15156 msgid "No files found inside ZIP archive!"
15157 msgstr "ZIP archyve nerasta failų!"
15159 #: navigation.php:20
15160 msgid "Fatal error: The navigation can only be accessed via AJAX"
15161 msgstr ""
15163 #: prefs_forms.php:86
15164 #, fuzzy
15165 #| msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors"
15166 msgid "Cannot save settings, submitted form contains errors!"
15167 msgstr "Nepavyko išsaugoti nustatymų, išsiųstoje formoje yra klaidų"
15169 #: prefs_manage.php:82
15170 msgid "Could not import configuration"
15171 msgstr "Nepavyko importuoti konfigūracijos"
15173 #: prefs_manage.php:114
15174 msgid "Configuration contains incorrect data for some fields."
15175 msgstr "Konfigūracijoje yra neteisingų duomenų tam tikruose laukeliuose."
15177 #: prefs_manage.php:133
15178 msgid "Do you want to import remaining settings?"
15179 msgstr ""
15181 #: prefs_manage.php:229 prefs_manage.php:258
15182 msgid "Saved on: @DATE@"
15183 msgstr "Išsaugota: @DATE@"
15185 #: prefs_manage.php:244
15186 msgid "Import from file"
15187 msgstr "Importuoti iš failo"
15189 #: prefs_manage.php:252
15190 msgid "Import from browser's storage"
15191 msgstr "Importuoti iš naršyklės atminties"
15193 #: prefs_manage.php:255
15194 msgid "Settings will be imported from your browser's local storage."
15195 msgstr "Nustatymai bus importuoti iš Jūsų naršyklės vidinės atminties."
15197 #: prefs_manage.php:261
15198 msgid "You have no saved settings!"
15199 msgstr "Jūs neturite išsaugotų nustatymų!"
15201 #: prefs_manage.php:266 prefs_manage.php:345
15202 msgid "This feature is not supported by your web browser"
15203 msgstr "Šios galimybės Jūsų interneto naršyklė nepalaiko"
15205 #: prefs_manage.php:272
15206 msgid "Merge with current configuration"
15207 msgstr "Sulieti su dabartiniais nustatymais"
15209 #: prefs_manage.php:288
15210 #, php-format
15211 msgid ""
15212 "You can set more settings by modifying config.inc.php, eg. by using %sSetup "
15213 "script%s."
15214 msgstr ""
15215 "Jūs galite nustatyti daugiau nuostatų modifikuojant config.inc.php, "
15216 "pavyzdžiui naudojantis %sDiegimo scenarijumi%s."
15218 #: prefs_manage.php:321
15219 msgid "Save to browser's storage"
15220 msgstr "Išsaugoti į naršyklės atmintinę"
15222 #: prefs_manage.php:328
15223 msgid "Settings will be saved in your browser's local storage."
15224 msgstr "Nustatymai bus išsaugoti Jūsų naršyklės vidinėje atmintyje."
15226 #: prefs_manage.php:336
15227 msgid "Existing settings will be overwritten!"
15228 msgstr "Esantys nustatymai bus perrašyti!"
15230 #: prefs_manage.php:364
15231 msgid "You can reset all your settings and restore them to default values."
15232 msgstr "Jūs galite atkurti (nustatyti) pradinius nustatymus."
15234 #: server_databases.php:112
15235 msgid "No databases"
15236 msgstr "Nėra duomenų bazių"
15238 #: server_export.php:21
15239 msgid "View dump (schema) of databases"
15240 msgstr "Peržiūrėti duomenų bazių atvaizdį (schemą)"
15242 #: server_privileges.php:141
15243 msgid "Username and hostname didn't change."
15244 msgstr ""
15246 #: server_status_processes.php:36
15247 #, php-format
15248 msgid "Thread %s was successfully killed."
15249 msgstr "Gija %s buvo sėkmingai išjungta."
15251 #: server_status_processes.php:41
15252 #, php-format
15253 msgid ""
15254 "phpMyAdmin was unable to kill thread %s. It probably has already been closed."
15255 msgstr ""
15256 "phpMyAdmin negalėjo išjungti %s proceso. Gali būti jog jis jau užbaigė darbą."
15258 #: setup/frames/config.inc.php:41 setup/frames/index.inc.php:276
15259 msgid "Download"
15260 msgstr "Parsisiųsti"
15262 #: setup/frames/form.inc.php:25
15263 msgid "Incorrect formset, check $formsets array in setup/frames/form.inc.php!"
15264 msgstr ""
15266 #: setup/frames/index.inc.php:53
15267 msgid "Cannot load or save configuration"
15268 msgstr "Nepavyko įkelti arba išsaugoti konfigūracijos"
15270 #: setup/frames/index.inc.php:56
15271 msgid ""
15272 "Please create web server writable folder [em]config[/em] in phpMyAdmin top "
15273 "level directory as described in [doc@setup_script]documentation[/doc]. "
15274 "Otherwise you will be only able to download or display it."
15275 msgstr ""
15276 "Prašome interneto serveryje phpMyAdmin pagrindiniame kataloge sukurti "
15277 "įrašomą [em]config[/em] katalogą kaip parašyta [doc@setup_script]"
15278 "dokumentacijoje[/doc]. Kitaip Jūs galėsite jį tik parsisiųsti ir peržiūrėti."
15280 #: setup/frames/index.inc.php:71
15281 msgid ""
15282 "You are not using a secure connection; all data (including potentially "
15283 "sensitive information, like passwords) is transferred unencrypted!"
15284 msgstr ""
15285 "Jūs nenaudojate saugaus prisijungimo būdo; visi duomenis (įtraukiant "
15286 "potencialiai jautrią informaciją, kaip slaptažodžius) yra perduodami "
15287 "(persiunčiami) nešifruotai!"
15289 #: setup/frames/index.inc.php:83
15290 #, php-format
15291 msgid ""
15292 "If your server is also configured to accept HTTPS requests follow [a@%s]this "
15293 "link[/a] to use a secure connection."
15294 msgstr ""
15295 "Jeigu Jūsų serveris sukonfigūruotas priimti HTTPS užklausas eikite [a@%s]čia"
15296 "[/a] tam, kad naudoti saugų susijungimą."
15298 #: setup/frames/index.inc.php:90
15299 msgid "Insecure connection"
15300 msgstr "Nesaugus susijungimas"
15302 #: setup/frames/index.inc.php:119
15303 msgid "Configuration saved."
15304 msgstr "Konfigūracija išsaugota."
15306 #: setup/frames/index.inc.php:122
15307 msgid ""
15308 "Configuration saved to file config/config.inc.php in phpMyAdmin top level "
15309 "directory, copy it to top level one and delete directory config to use it."
15310 msgstr ""
15312 #: setup/frames/index.inc.php:133 setup/frames/menu.inc.php:19
15313 msgid "Overview"
15314 msgstr "Apžvalga"
15316 #: setup/frames/index.inc.php:140
15317 msgid "Show hidden messages (#MSG_COUNT)"
15318 msgstr "Rodyti paslėptas žinutes (#MSG_COUNT)"
15320 #: setup/frames/index.inc.php:193
15321 msgid "There are no configured servers"
15322 msgstr "Nėra jokių sukonfigūruotų serverių"
15324 #: setup/frames/index.inc.php:202
15325 msgid "New server"
15326 msgstr "Naujas serveris"
15328 #: setup/frames/index.inc.php:232
15329 msgid "Default language"
15330 msgstr "Įprastinė kalba"
15332 #: setup/frames/index.inc.php:242
15333 msgid "let the user choose"
15334 msgstr "leisti vartotojui pasirinkti"
15336 #: setup/frames/index.inc.php:253
15337 msgid "- none -"
15338 msgstr "- tuščia -"
15340 #: setup/frames/index.inc.php:257
15341 msgid "Default server"
15342 msgstr "Įprastinis serveris"
15344 #: setup/frames/index.inc.php:269
15345 msgid "End of line"
15346 msgstr "Eilutės galas"
15348 #: setup/frames/index.inc.php:275
15349 msgid "Display"
15350 msgstr "Rodymas"
15352 #: setup/frames/index.inc.php:285
15353 msgid "Load"
15354 msgstr "Įkelti"
15356 #: setup/frames/index.inc.php:308
15357 msgid "phpMyAdmin homepage"
15358 msgstr "phpMyAdmin tinklalapis"
15360 #: setup/frames/index.inc.php:310
15361 msgid "Donate"
15362 msgstr "Paremti"
15364 #: setup/frames/servers.inc.php:29
15365 msgid "Edit server"
15366 msgstr "Redaguoti serverį"
15368 #: setup/frames/servers.inc.php:39
15369 msgid "Add a new server"
15370 msgstr "Pridėti naują serverį"
15372 #: setup/index.php:22
15373 msgid "Wrong GET file attribute value"
15374 msgstr ""
15376 #: setup/lib/form_processing.lib.php:49
15377 msgid "Warning"
15378 msgstr "Perspėjimas"
15380 #: setup/lib/form_processing.lib.php:50
15381 msgid "Submitted form contains errors"
15382 msgstr "Pateiktoje formoje yra klaidų"
15384 #: setup/lib/form_processing.lib.php:52
15385 msgid "Try to revert erroneous fields to their default values"
15386 msgstr ""
15387 "Pabandykite sugrąžinti klaidingų laukelių reikšmes sugrąžinti į numatytąsias"
15389 #: setup/lib/form_processing.lib.php:57
15390 msgid "Ignore errors"
15391 msgstr "Ignoruoti klaidas"
15393 #: setup/lib/form_processing.lib.php:60
15394 msgid "Show form"
15395 msgstr "Rodyti formą"
15397 #: setup/lib/index.lib.php:119
15398 msgid ""
15399 "Reading of version failed. Maybe you're offline or the upgrade server does "
15400 "not respond."
15401 msgstr ""
15402 "Nepavyko nuskaityti versijos. Galbūt Jūs esate atsijungęs arba serveris "
15403 "neatsako."
15405 #: setup/lib/index.lib.php:135
15406 msgid "Got invalid version string from server"
15407 msgstr "Gautas netinkamas versijos formatas iš serverio"
15409 #: setup/lib/index.lib.php:148
15410 msgid "Unparsable version string"
15411 msgstr "Nesuprantama versijos eilutė"
15413 #: setup/lib/index.lib.php:168
15414 #, php-format
15415 msgid ""
15416 "You are using Git version, run [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]The latest stable "
15417 "version is %s, released on %s."
15418 msgstr ""
15419 "Jūs naudojate Git versiją, paleiskite [kbd]git pull[/kbd] :-)[br]Naujausia "
15420 "stabili versija yra %s, išleista %s."
15422 #: setup/lib/index.lib.php:175
15423 msgid "No newer stable version is available"
15424 msgstr "Prieinama naujesnė stabili versija"
15426 #: setup/validate.php:22
15427 #, fuzzy
15428 #| msgid "No data"
15429 msgid "Wrong data"
15430 msgstr "Nėra duomenų"
15432 #: tbl_chart.php:37
15433 #, fuzzy
15434 #| msgid "No data"
15435 msgid "No data to display"
15436 msgstr "Nėra duomenų"
15438 #: tbl_chart.php:61 tbl_gis_visualization.php:24
15439 msgid "No SQL query was set to fetch data."
15440 msgstr ""
15442 #: tbl_chart.php:119
15443 msgid "No numeric columns present in the table to plot."
15444 msgstr ""
15446 #: tbl_create.php:33 tbl_get_field.php:25
15447 #, php-format
15448 msgid "'%s' database does not exist."
15449 msgstr "„%s“ duomenų bazė neegzistuoja."
15451 #: tbl_create.php:43
15452 #, php-format
15453 msgid "Table %s already exists!"
15454 msgstr "Lentelė %s jau yra!"
15456 #: tbl_export.php:28
15457 msgid "View dump (schema) of table"
15458 msgstr "Peržiūrėti lentelės struktūros atvaizdį"
15460 #: tbl_get_field.php:32
15461 msgid "Invalid table name"
15462 msgstr "Neteisingas lentelės vardas"
15464 #: tbl_replace.php:236
15465 #, php-format
15466 msgid "Row: %1$s, Column: %2$s, Error: %3$s"
15467 msgstr ""
15469 #: tbl_structure.php:63
15470 #, php-format
15471 msgid "The name '%s' is a MySQL reserved keyword."
15472 msgid_plural "The names '%s' are MySQL reserved keywords."
15473 msgstr[0] ""
15474 msgstr[1] ""
15475 msgstr[2] ""
15477 #: tbl_structure.php:114
15478 #, fuzzy
15479 #| msgid "No rows selected"
15480 msgid "No column selected."
15481 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
15483 #: tbl_tracking.php:33
15484 #, fuzzy, php-format
15485 #| msgid "Tracking of %s.%s is activated."
15486 msgid "Tracking of %s is activated."
15487 msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
15489 #: tbl_tracking.php:102
15490 #, fuzzy
15491 #| msgid "The selected users have been deleted successfully."
15492 msgid "Tracking versions deleted successfully."
15493 msgstr "Pažymėti vartotojai sėkmingai pašalinti."
15495 #: tbl_tracking.php:107
15496 #, fuzzy
15497 #| msgid "No rows selected"
15498 msgid "No versions selected."
15499 msgstr "Nepasirinkti įrašai"
15501 #: tbl_tracking.php:138
15502 msgid "SQL statements executed."
15503 msgstr "SQL užklausos įvykdytos."
15505 #: themes.php:17 themes.php:22
15506 msgid "Theme"
15507 msgstr "Išvaizda"
15509 #: themes.php:25
15510 msgid "Get more themes!"
15511 msgstr "Gauti daugiau išvaizdų!"
15513 #: transformation_overview.php:22
15514 msgid "Available MIME types"
15515 msgstr "Galimi MIME-tipai"
15517 #: transformation_overview.php:37
15518 #, fuzzy
15519 #| msgid "Available transformations"
15520 msgid "Available browser display transformations"
15521 msgstr "Galimos transformacijos"
15523 #: transformation_overview.php:38
15524 #, fuzzy
15525 #| msgid "Available transformations"
15526 msgid "Available input transformations"
15527 msgstr "Galimos transformacijos"
15529 #: transformation_overview.php:53
15530 msgctxt "for MIME transformation"
15531 msgid "Description"
15532 msgstr "Paaiškinimas"
15534 #: url.php:35
15535 #, fuzzy, php-format
15536 #| msgid "Tracking report"
15537 msgid "Taking you to %s."
15538 msgstr "Sekimo ataskaita"
15540 #: user_password.php:29
15541 msgid "You don't have sufficient privileges to be here right now!"
15542 msgstr "Neturite pakankamai teisių čia būti!"
15544 #: user_password.php:106
15545 msgid "The profile has been updated."
15546 msgstr "Profilis papildytas."
15548 #: view_create.php:229
15549 msgid "VIEW name"
15550 msgstr "VIEW pavadinimas"
15552 #: view_create.php:240
15553 msgid "Column names"
15554 msgstr "Stulpelių vardai"
15556 #: view_operations.php:96
15557 msgid "Rename view to"
15558 msgstr "Pervadinti rodinį į"
15560 #: view_operations.php:133
15561 #, fuzzy
15562 #| msgid "Delete the table (DROP)"
15563 msgid "Delete the view (DROP)"
15564 msgstr "Ištrinti lentelę (DROP)"
15566 #: libraries/advisory_rules.txt:49
15567 msgid "Uptime below one day"
15568 msgstr ""
15570 #: libraries/advisory_rules.txt:52
15571 msgid "Uptime is less than 1 day, performance tuning may not be accurate."
15572 msgstr ""
15574 #: libraries/advisory_rules.txt:53
15575 msgid ""
15576 "To have more accurate averages it is recommended to let the server run for "
15577 "longer than a day before running this analyzer"
15578 msgstr ""
15580 #: libraries/advisory_rules.txt:54
15581 #, php-format
15582 msgid "The uptime is only %s"
15583 msgstr ""
15585 #: libraries/advisory_rules.txt:56
15586 #, fuzzy
15587 #| msgid "Versions"
15588 msgid "Questions below 1,000"
15589 msgstr "Versijos"
15591 #: libraries/advisory_rules.txt:59
15592 msgid ""
15593 "Fewer than 1,000 questions have been run against this server. The "
15594 "recommendations may not be accurate."
15595 msgstr ""
15597 #: libraries/advisory_rules.txt:60
15598 msgid ""
15599 "Let the server run for a longer time until it has executed a greater amount "
15600 "of queries."
15601 msgstr ""
15603 #: libraries/advisory_rules.txt:61
15604 #, fuzzy, php-format
15605 #| msgid "Current connection"
15606 msgid "Current amount of Questions: %s"
15607 msgstr "Dabartinis prisijungimas"
15609 #: libraries/advisory_rules.txt:63
15610 #, fuzzy
15611 #| msgid "Show SQL queries"
15612 msgid "Percentage of slow queries"
15613 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
15615 #: libraries/advisory_rules.txt:66
15616 msgid ""
15617 "There is a lot of slow queries compared to the overall amount of Queries."
15618 msgstr ""
15620 #: libraries/advisory_rules.txt:67 libraries/advisory_rules.txt:74
15621 msgid ""
15622 "You might want to increase {long_query_time} or optimize the queries listed "
15623 "in the slow query log"
15624 msgstr ""
15626 #: libraries/advisory_rules.txt:68
15627 #, php-format
15628 msgid "The slow query rate should be below 5%%, your value is %s%%."
15629 msgstr ""
15631 #: libraries/advisory_rules.txt:70
15632 #, fuzzy
15633 #| msgid "Show query box"
15634 msgid "Slow query rate"
15635 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
15637 #: libraries/advisory_rules.txt:73
15638 msgid ""
15639 "There is a high percentage of slow queries compared to the server uptime."
15640 msgstr ""
15642 #: libraries/advisory_rules.txt:75
15643 #, php-format
15644 msgid ""
15645 "You have a slow query rate of %s per hour, you should have less than 1%% per "
15646 "hour."
15647 msgstr ""
15649 #: libraries/advisory_rules.txt:77
15650 #, fuzzy
15651 #| msgid "SQL queries"
15652 msgid "Long query time"
15653 msgstr "SQL užklausos"
15655 #: libraries/advisory_rules.txt:80
15656 msgid ""
15657 "{long_query_time} is set to 10 seconds or more, thus only slow queries that "
15658 "take above 10 seconds are logged."
15659 msgstr ""
15661 #: libraries/advisory_rules.txt:81
15662 msgid ""
15663 "It is suggested to set {long_query_time} to a lower value, depending on your "
15664 "environment. Usually a value of 1-5 seconds is suggested."
15665 msgstr ""
15667 #: libraries/advisory_rules.txt:82
15668 #, fuzzy, php-format
15669 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
15670 msgid "long_query_time is currently set to %ds."
15671 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
15673 #: libraries/advisory_rules.txt:84 libraries/advisory_rules.txt:91
15674 #, fuzzy
15675 #| msgid "Show query box"
15676 msgid "Slow query logging"
15677 msgstr "Rodyti užklausos laukelį"
15679 #: libraries/advisory_rules.txt:87 libraries/advisory_rules.txt:94
15680 #, fuzzy
15681 #| msgid "slow_query_log is enabled."
15682 msgid "The slow query log is disabled."
15683 msgstr "slow_query_log įjungtas."
15685 #: libraries/advisory_rules.txt:88
15686 msgid ""
15687 "Enable slow query logging by setting {log_slow_queries} to 'ON'. This will "
15688 "help troubleshooting badly performing queries."
15689 msgstr ""
15691 #: libraries/advisory_rules.txt:89
15692 #, fuzzy
15693 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
15694 msgid "log_slow_queries is set to 'OFF'"
15695 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
15697 #: libraries/advisory_rules.txt:95
15698 msgid ""
15699 "Enable slow query logging by setting {slow_query_log} to 'ON'. This will "
15700 "help troubleshooting badly performing queries."
15701 msgstr ""
15703 #: libraries/advisory_rules.txt:96
15704 #, fuzzy
15705 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
15706 msgid "slow_query_log is set to 'OFF'"
15707 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
15709 #: libraries/advisory_rules.txt:100
15710 #, fuzzy
15711 #| msgid "Select series:"
15712 msgid "Release Series"
15713 msgstr "Pasirinkite eiles:"
15715 #: libraries/advisory_rules.txt:103
15716 msgid "The MySQL server version less than 5.1."
15717 msgstr ""
15719 #: libraries/advisory_rules.txt:104
15720 msgid ""
15721 "You should upgrade, as MySQL 5.1 has improved performance, and MySQL 5.5 "
15722 "even more so."
15723 msgstr ""
15725 #: libraries/advisory_rules.txt:105 libraries/advisory_rules.txt:112
15726 #: libraries/advisory_rules.txt:119
15727 #, fuzzy, php-format
15728 #| msgid "Create version"
15729 msgid "Current version: %s"
15730 msgstr "Sukurti versiją"
15732 #: libraries/advisory_rules.txt:107 libraries/advisory_rules.txt:114
15733 #, fuzzy
15734 #| msgid "Version"
15735 msgid "Minor Version"
15736 msgstr "Versija"
15738 #: libraries/advisory_rules.txt:110
15739 msgid "Version less than 5.1.30 (the first GA release of 5.1)."
15740 msgstr ""
15742 #: libraries/advisory_rules.txt:111
15743 msgid ""
15744 "You should upgrade, as recent versions of MySQL 5.1 have improved "
15745 "performance and MySQL 5.5 even more so."
15746 msgstr ""
15748 #: libraries/advisory_rules.txt:117
15749 msgid "Version less than 5.5.8 (the first GA release of 5.5)."
15750 msgstr ""
15752 #: libraries/advisory_rules.txt:118
15753 #, fuzzy
15754 #| msgid "You should upgrade to %s %s or later."
15755 msgid "You should upgrade, to a stable version of MySQL 5.5"
15756 msgstr "Rekomenduojame atnaujint %s iki %s ar vėlesnės versijos."
15758 #: libraries/advisory_rules.txt:121 libraries/advisory_rules.txt:128
15759 #: libraries/advisory_rules.txt:135
15760 #, fuzzy
15761 #| msgid "Description"
15762 msgid "Distribution"
15763 msgstr "Paaiškinimas"
15765 #: libraries/advisory_rules.txt:124
15766 msgid "Version is compiled from source, not a MySQL official binary."
15767 msgstr ""
15769 #: libraries/advisory_rules.txt:125
15770 msgid ""
15771 "If you did not compile from source, you may be using a package modified by a "
15772 "distribution. The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries, "
15773 "not any package distributions (such as RedHat, Debian/Ubuntu etc)."
15774 msgstr ""
15776 #: libraries/advisory_rules.txt:126
15777 msgid "'source' found in version_comment"
15778 msgstr ""
15780 #: libraries/advisory_rules.txt:131 libraries/advisory_rules.txt:138
15781 msgid "The MySQL manual only is accurate for official MySQL binaries."
15782 msgstr ""
15784 #: libraries/advisory_rules.txt:132
15785 msgid ""
15786 "Percona documentation is at http://www.percona.com/software/documentation/"
15787 msgstr ""
15789 #: libraries/advisory_rules.txt:133
15790 msgid "'percona' found in version_comment"
15791 msgstr ""
15793 #: libraries/advisory_rules.txt:139
15794 msgid ""
15795 "Drizzle documentation is at http://www.drizzle.org/content/documentation/"
15796 msgstr ""
15798 #: libraries/advisory_rules.txt:140
15799 #, php-format
15800 msgid "Version string (%s) matches Drizzle versioning scheme"
15801 msgstr ""
15803 #: libraries/advisory_rules.txt:142
15804 #, fuzzy
15805 #| msgid "MySQL charset"
15806 msgid "MySQL Architecture"
15807 msgstr "MySQL koduotė"
15809 #: libraries/advisory_rules.txt:145
15810 msgid "MySQL is not compiled as a 64-bit package."
15811 msgstr ""
15813 #: libraries/advisory_rules.txt:146
15814 msgid ""
15815 "Your memory capacity is above 3 GiB (assuming the Server is on localhost), "
15816 "so MySQL might not be able to access all of your memory. You might want to "
15817 "consider installing the 64-bit version of MySQL."
15818 msgstr ""
15820 #: libraries/advisory_rules.txt:147
15821 #, php-format
15822 msgid "Available memory on this host: %s"
15823 msgstr ""
15825 #: libraries/advisory_rules.txt:153
15826 #, fuzzy
15827 #| msgid "Query cache"
15828 msgid "Query cache disabled"
15829 msgstr "Užklausų saugykla"
15831 #: libraries/advisory_rules.txt:156
15832 #, fuzzy
15833 #| msgid "The server is not responding"
15834 msgid "The query cache is not enabled."
15835 msgstr "Serveris neatsako"
15837 #: libraries/advisory_rules.txt:157
15838 msgid ""
15839 "The query cache is known to greatly improve performance if configured "
15840 "correctly. Enable it by setting {query_cache_size} to a 2 digit MiB value "
15841 "and setting {query_cache_type} to 'ON'. <b>Note:</b> If you are using "
15842 "memcached, ignore this recommendation."
15843 msgstr ""
15845 #: libraries/advisory_rules.txt:158
15846 msgid "query_cache_size is set to 0 or query_cache_type is set to 'OFF'"
15847 msgstr ""
15849 #: libraries/advisory_rules.txt:160
15850 #, fuzzy
15851 #| msgid "Query cache"
15852 msgid "Query caching method"
15853 msgstr "Užklausų saugykla"
15855 #: libraries/advisory_rules.txt:163
15856 #, fuzzy
15857 #| msgid "Query cache"
15858 msgid "Suboptimal caching method."
15859 msgstr "Užklausų saugykla"
15861 #: libraries/advisory_rules.txt:164
15862 msgid ""
15863 "You are using the MySQL Query cache with a fairly high traffic database. It "
15864 "might be worth considering to use <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
15865 "refman/5.5/en/ha-memcached.html\">memcached</a> instead of the MySQL Query "
15866 "cache, especially if you have multiple slaves."
15867 msgstr ""
15869 #: libraries/advisory_rules.txt:165
15870 #, php-format
15871 msgid ""
15872 "The query cache is enabled and the server receives %d queries per second. "
15873 "This rule fires if there is more than 100 queries per second."
15874 msgstr ""
15876 #: libraries/advisory_rules.txt:167
15877 #, fuzzy, php-format
15878 #| msgid "Query cache"
15879 msgid "Query cache efficiency (%%)"
15880 msgstr "Užklausų saugykla"
15882 #: libraries/advisory_rules.txt:170
15883 msgid "Query cache not running efficiently, it has a low hit rate."
15884 msgstr ""
15886 #: libraries/advisory_rules.txt:171
15887 msgid "Consider increasing {query_cache_limit}."
15888 msgstr ""
15890 #: libraries/advisory_rules.txt:172
15891 #, fuzzy, php-format
15892 #| msgid "Sort buffer size"
15893 msgid "The current query cache hit rate of %s%% is below 20%%"
15894 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
15896 #: libraries/advisory_rules.txt:174
15897 #, fuzzy
15898 msgid "Query Cache usage"
15899 msgstr "Užklausų saugykla"
15901 #: libraries/advisory_rules.txt:177
15902 #, php-format
15903 msgid "Less than 80%% of the query cache is being utilized."
15904 msgstr ""
15906 #: libraries/advisory_rules.txt:178
15907 msgid ""
15908 "This might be caused by {query_cache_limit} being too low. Flushing the "
15909 "query cache might help as well."
15910 msgstr ""
15912 #: libraries/advisory_rules.txt:179
15913 #, php-format
15914 msgid ""
15915 "The current ratio of free query cache memory to total query cache size is %s%"
15916 "%. It should be above 80%%"
15917 msgstr ""
15919 #: libraries/advisory_rules.txt:181
15920 #, fuzzy
15921 #| msgid "Query cache"
15922 msgid "Query cache fragmentation"
15923 msgstr "Užklausų saugykla"
15925 #: libraries/advisory_rules.txt:184
15926 #, fuzzy
15927 #| msgid "The server is not responding"
15928 msgid "The query cache is considerably fragmented."
15929 msgstr "Serveris neatsako"
15931 #: libraries/advisory_rules.txt:185
15932 msgid ""
15933 "Severe fragmentation is likely to (further) increase Qcache_lowmem_prunes. "
15934 "This might be caused by many Query cache low memory prunes due to "
15935 "{query_cache_size} being too small. For a immediate but short lived fix you "
15936 "can flush the query cache (might lock the query cache for a long time). "
15937 "Carefully adjusting {query_cache_min_res_unit} to a lower value might help "
15938 "too, e.g. you can set it to the average size of your queries in the cache "
15939 "using this formula: (query_cache_size - qcache_free_memory) / "
15940 "qcache_queries_in_cache"
15941 msgstr ""
15943 #: libraries/advisory_rules.txt:186
15944 #, php-format
15945 msgid ""
15946 "The cache is currently fragmented by %s%% , with 100%% fragmentation meaning "
15947 "that the query cache is an alternating pattern of free and used blocks. This "
15948 "value should be below 20%%."
15949 msgstr ""
15951 #: libraries/advisory_rules.txt:188
15952 #, fuzzy
15953 #| msgid "Query cache used"
15954 msgid "Query cache low memory prunes"
15955 msgstr "Užklausų pagreitinimas (kešas) naudojamas"
15957 #: libraries/advisory_rules.txt:191
15958 msgid ""
15959 "Cached queries are removed due to low query cache memory from the query "
15960 "cache."
15961 msgstr ""
15963 #: libraries/advisory_rules.txt:192
15964 msgid ""
15965 "You might want to increase {query_cache_size}, however keep in mind that the "
15966 "overhead of maintaining the cache is likely to increase with its size, so do "
15967 "this in small increments and monitor the results."
15968 msgstr ""
15970 #: libraries/advisory_rules.txt:193
15971 #, php-format
15972 msgid ""
15973 "The ratio of removed queries to inserted queries is %s%%. The lower this "
15974 "value is, the better (This rules firing limit: 0.1%%)"
15975 msgstr ""
15977 #: libraries/advisory_rules.txt:195
15978 #, fuzzy
15979 #| msgid "Query cache"
15980 msgid "Query cache max size"
15981 msgstr "Užklausų saugykla"
15983 #: libraries/advisory_rules.txt:198
15984 msgid ""
15985 "The query cache size is above 128 MiB. Big query caches may cause "
15986 "significant overhead that is required to maintain the cache."
15987 msgstr ""
15989 #: libraries/advisory_rules.txt:199
15990 msgid ""
15991 "Depending on your environment, it might be performance increasing to reduce "
15992 "this value."
15993 msgstr ""
15995 #: libraries/advisory_rules.txt:200
15996 #, fuzzy, php-format
15997 #| msgid "Create version"
15998 msgid "Current query cache size: %s"
15999 msgstr "Sukurti versiją"
16001 #: libraries/advisory_rules.txt:202
16002 #, fuzzy
16003 #| msgid "Query results"
16004 msgid "Query cache min result size"
16005 msgstr "Užklausos rezultatai"
16007 #: libraries/advisory_rules.txt:205
16008 msgid ""
16009 "The max size of the result set in the query cache is the default of 1 MiB."
16010 msgstr ""
16012 #: libraries/advisory_rules.txt:206
16013 msgid ""
16014 "Changing {query_cache_limit} (usually by increasing) may increase "
16015 "efficiency. This variable determines the maximum size a query result may "
16016 "have to be inserted into the query cache. If there are many query results "
16017 "above 1 MiB that are well cacheable (many reads, little writes) then "
16018 "increasing {query_cache_limit} will increase efficiency. Whereas in the case "
16019 "of many query results being above 1 MiB that are not very well cacheable "
16020 "(often invalidated due to table updates) increasing {query_cache_limit} "
16021 "might reduce efficiency."
16022 msgstr ""
16024 #: libraries/advisory_rules.txt:207
16025 msgid "query_cache_limit is set to 1 MiB"
16026 msgstr ""
16028 #: libraries/advisory_rules.txt:211
16029 #, fuzzy
16030 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16031 msgid "Percentage of sorts that cause temporary tables"
16032 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
16034 #: libraries/advisory_rules.txt:214 libraries/advisory_rules.txt:221
16035 #, fuzzy
16036 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16037 msgid "Too many sorts are causing temporary tables."
16038 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
16040 #: libraries/advisory_rules.txt:215 libraries/advisory_rules.txt:222
16041 msgid ""
16042 "Consider increasing {sort_buffer_size} and/or {read_rnd_buffer_size}, "
16043 "depending on your system memory limits"
16044 msgstr ""
16046 #: libraries/advisory_rules.txt:216
16047 #, php-format
16048 msgid ""
16049 "%s%% of all sorts cause temporary tables, this value should be lower than 10%"
16050 "%."
16051 msgstr ""
16053 #: libraries/advisory_rules.txt:218
16054 #, fuzzy
16055 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16056 msgid "Rate of sorts that cause temporary tables"
16057 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
16059 #: libraries/advisory_rules.txt:223
16060 #, fuzzy, php-format
16061 #| msgid "Sort buffer size"
16062 msgid ""
16063 "Temporary tables average: %s, this value should be less than 1 per hour."
16064 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
16066 #: libraries/advisory_rules.txt:225
16067 #, fuzzy
16068 #| msgid "Start row"
16069 msgid "Sort rows"
16070 msgstr "Pradėti eilute"
16072 #: libraries/advisory_rules.txt:228
16073 msgid "There are lots of rows being sorted."
16074 msgstr ""
16076 #: libraries/advisory_rules.txt:229
16077 msgid ""
16078 "While there is nothing wrong with a high amount of row sorting, you might "
16079 "want to make sure that the queries which require a lot of sorting use "
16080 "indexed columns in the ORDER BY clause, as this will result in much faster "
16081 "sorting"
16082 msgstr ""
16084 #: libraries/advisory_rules.txt:230
16085 #, php-format
16086 msgid "Sorted rows average: %s"
16087 msgstr ""
16089 #: libraries/advisory_rules.txt:233
16090 msgid "Rate of joins without indexes"
16091 msgstr ""
16093 #: libraries/advisory_rules.txt:236
16094 msgid "There are too many joins without indexes."
16095 msgstr ""
16097 #: libraries/advisory_rules.txt:237
16098 msgid ""
16099 "This means that joins are doing full table scans. Adding indexes for the "
16100 "columns being used in the join conditions will greatly speed up table joins"
16101 msgstr ""
16103 #: libraries/advisory_rules.txt:238
16104 #, fuzzy, php-format
16105 #| msgid "Sort buffer size"
16106 msgid "Table joins average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16107 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
16109 #: libraries/advisory_rules.txt:240
16110 #, fuzzy
16111 #| msgid "The current number of pending writes."
16112 msgid "Rate of reading first index entry"
16113 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
16115 #: libraries/advisory_rules.txt:243
16116 #, fuzzy
16117 #| msgid "The current number of pending writes."
16118 msgid "The rate of reading the first index entry is high."
16119 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
16121 #: libraries/advisory_rules.txt:244
16122 msgid ""
16123 "This usually indicates frequent full index scans. Full index scans are "
16124 "faster than table scans but require lots of CPU cycles in big tables, if "
16125 "those tables that have or had high volumes of UPDATEs and DELETEs, running "
16126 "'OPTIMIZE TABLE' might reduce the amount of and/or speed up full index "
16127 "scans. Other than that full index scans can only be reduced by rewriting "
16128 "queries."
16129 msgstr ""
16131 #: libraries/advisory_rules.txt:245
16132 #, fuzzy, php-format
16133 #| msgid "Sort buffer size"
16134 msgid "Index scans average: %s, this value should be less than 1 per hour"
16135 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
16137 #: libraries/advisory_rules.txt:247
16138 #, fuzzy
16139 #| msgid "Format of imported file"
16140 msgid "Rate of reading fixed position"
16141 msgstr "Įkelto failo formatas"
16143 #: libraries/advisory_rules.txt:250
16144 #, fuzzy
16145 #| msgid "The current number of pending writes."
16146 msgid "The rate of reading data from a fixed position is high."
16147 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
16149 #: libraries/advisory_rules.txt:251
16150 msgid ""
16151 "This indicates that many queries need to sort results and/or do a full table "
16152 "scan, including join queries that do not use indexes. Add indexes where "
16153 "applicable."
16154 msgstr ""
16156 #: libraries/advisory_rules.txt:252
16157 #, php-format
16158 msgid ""
16159 "Rate of reading fixed position average: %s, this value should be less than 1 "
16160 "per hour"
16161 msgstr ""
16163 #: libraries/advisory_rules.txt:254
16164 #, fuzzy
16165 #| msgid "Create table"
16166 msgid "Rate of reading next table row"
16167 msgstr "Sukurti lentelę"
16169 #: libraries/advisory_rules.txt:257
16170 #, fuzzy
16171 #| msgid "The current number of pending writes."
16172 msgid "The rate of reading the next table row is high."
16173 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
16175 #: libraries/advisory_rules.txt:258
16176 msgid ""
16177 "This indicates that many queries are doing full table scans. Add indexes "
16178 "where applicable."
16179 msgstr ""
16181 #: libraries/advisory_rules.txt:259
16182 #, fuzzy, php-format
16183 #| msgid "Sort buffer size"
16184 msgid ""
16185 "Rate of reading next table row: %s, this value should be less than 1 per hour"
16186 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
16188 #: libraries/advisory_rules.txt:262
16189 msgid "Different tmp_table_size and max_heap_table_size"
16190 msgstr ""
16192 #: libraries/advisory_rules.txt:265
16193 msgid "{tmp_table_size} and {max_heap_table_size} are not the same."
16194 msgstr ""
16196 #: libraries/advisory_rules.txt:266
16197 msgid ""
16198 "If you have deliberately changed one of either: The server uses the lower "
16199 "value of either to determine the maximum size of in-memory tables. So if you "
16200 "wish to increase the in-memory table limit you will have to increase the "
16201 "other value as well."
16202 msgstr ""
16204 #: libraries/advisory_rules.txt:267
16205 #, php-format
16206 msgid "Current values are tmp_table_size: %s, max_heap_table_size: %s"
16207 msgstr ""
16209 #: libraries/advisory_rules.txt:269
16210 #, fuzzy
16211 #| msgid "Format of imported file"
16212 msgid "Percentage of temp tables on disk"
16213 msgstr "Įkelto failo formatas"
16215 #: libraries/advisory_rules.txt:272 libraries/advisory_rules.txt:279
16216 msgid ""
16217 "Many temporary tables are being written to disk instead of being kept in "
16218 "memory."
16219 msgstr ""
16221 #: libraries/advisory_rules.txt:273
16222 msgid ""
16223 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16224 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16225 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16226 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16227 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16228 "mentioned in the beginning of an <a href=\"http://www.facebook.com/note.php?"
16229 "note_id=10150111255065841&comments\">Article by the Pythian Group</a>"
16230 msgstr ""
16232 #: libraries/advisory_rules.txt:274
16233 #, php-format
16234 msgid ""
16235 "%s%% of all temporary tables are being written to disk, this value should be "
16236 "below 25%%"
16237 msgstr ""
16239 #: libraries/advisory_rules.txt:276
16240 #, fuzzy
16241 #| msgid "%s table"
16242 #| msgid_plural "%s tables"
16243 msgid "Temp disk rate"
16244 msgstr "%s lentelė"
16246 #: libraries/advisory_rules.txt:280
16247 msgid ""
16248 "Increasing {max_heap_table_size} and {tmp_table_size} might help. However "
16249 "some temporary tables are always being written to disk, independent of the "
16250 "value of these variables. To eliminate these you will have to rewrite your "
16251 "queries to avoid those conditions (Within a temporary table: Presence of a "
16252 "BLOB or TEXT column or presence of a column bigger than 512 bytes) as "
16253 "mentioned in the <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/refman/5.5/en/internal-"
16254 "temporary-tables.html\">MySQL Documentation</a>"
16255 msgstr ""
16257 #: libraries/advisory_rules.txt:281
16258 #, php-format
16259 msgid ""
16260 "Rate of temporary tables being written to disk: %s, this value should be "
16261 "less than 1 per hour"
16262 msgstr ""
16264 #: libraries/advisory_rules.txt:296
16265 #, fuzzy
16266 #| msgid "Sort buffer size"
16267 msgid "MyISAM key buffer size"
16268 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
16270 #: libraries/advisory_rules.txt:299
16271 msgid "Key buffer is not initialized. No MyISAM indexes will be cached."
16272 msgstr ""
16274 #: libraries/advisory_rules.txt:300
16275 msgid ""
16276 "Set {key_buffer_size} depending on the size of your MyISAM indexes. 64M is a "
16277 "good start."
16278 msgstr ""
16280 #: libraries/advisory_rules.txt:301
16281 #, fuzzy
16282 #| msgid "Sort buffer size"
16283 msgid "key_buffer_size is 0"
16284 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
16286 #: libraries/advisory_rules.txt:303
16287 #, fuzzy, php-format
16288 #| msgid "Sort buffer size"
16289 msgid "Max %% MyISAM key buffer ever used"
16290 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
16292 #: libraries/advisory_rules.txt:306 libraries/advisory_rules.txt:314
16293 #, fuzzy, php-format
16294 #| msgid "Sort buffer size"
16295 msgid "MyISAM key buffer (index cache) %% used is low."
16296 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
16298 #: libraries/advisory_rules.txt:307 libraries/advisory_rules.txt:315
16299 msgid ""
16300 "You may need to decrease the size of {key_buffer_size}, re-examine your "
16301 "tables to see if indexes have been removed, or examine queries and "
16302 "expectations about what indexes are being used."
16303 msgstr ""
16305 #: libraries/advisory_rules.txt:308
16306 #, fuzzy, php-format
16307 #| msgid "Sort buffer size"
16308 msgid ""
16309 "max %% MyISAM key buffer ever used: %s%%, this value should be above 95%%"
16310 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
16312 #: libraries/advisory_rules.txt:311
16313 #, fuzzy
16314 #| msgid "Sort buffer size"
16315 msgid "Percentage of MyISAM key buffer used"
16316 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
16318 #: libraries/advisory_rules.txt:316
16319 #, fuzzy, php-format
16320 #| msgid "Sort buffer size"
16321 msgid "%% MyISAM key buffer used: %s%%, this value should be above 95%%"
16322 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
16324 #: libraries/advisory_rules.txt:318
16325 #, fuzzy
16326 #| msgid "Show SQL queries"
16327 msgid "Percentage of index reads from memory"
16328 msgstr "Rodyti SQL užklausas"
16330 #: libraries/advisory_rules.txt:321
16331 #, php-format
16332 msgid "The %% of indexes that use the MyISAM key buffer is low."
16333 msgstr ""
16335 #: libraries/advisory_rules.txt:322
16336 msgid "You may need to increase {key_buffer_size}."
16337 msgstr ""
16339 #: libraries/advisory_rules.txt:323
16340 #, fuzzy, php-format
16341 #| msgid "Sort buffer size"
16342 msgid "Index reads from memory: %s%%, this value should be above 95%%"
16343 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
16345 #: libraries/advisory_rules.txt:327
16346 #, fuzzy
16347 #| msgid "Create table"
16348 msgid "Rate of table open"
16349 msgstr "Sukurti lentelę"
16351 #: libraries/advisory_rules.txt:330
16352 #, fuzzy
16353 #| msgid "The current number of pending writes."
16354 msgid "The rate of opening tables is high."
16355 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
16357 #: libraries/advisory_rules.txt:331
16358 msgid ""
16359 "Opening tables requires disk I/O which is costly. Increasing "
16360 "{table_open_cache} might avoid this."
16361 msgstr ""
16363 #: libraries/advisory_rules.txt:332
16364 #, fuzzy, php-format
16365 #| msgid "Sort buffer size"
16366 msgid "Opened table rate: %s, this value should be less than 10 per hour"
16367 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
16369 #: libraries/advisory_rules.txt:334
16370 #, fuzzy
16371 #| msgid "Format of imported file"
16372 msgid "Percentage of used open files limit"
16373 msgstr "Įkelto failo formatas"
16375 #: libraries/advisory_rules.txt:337
16376 msgid ""
16377 "The number of open files is approaching the max number of open files.  You "
16378 "may get a \"Too many open files\" error."
16379 msgstr ""
16381 #: libraries/advisory_rules.txt:338 libraries/advisory_rules.txt:345
16382 msgid ""
16383 "Consider increasing {open_files_limit}, and check the error log when "
16384 "restarting after changing {open_files_limit}."
16385 msgstr ""
16387 #: libraries/advisory_rules.txt:339
16388 #, php-format
16389 msgid ""
16390 "The number of opened files is at %s%% of the limit. It should be below 85%%"
16391 msgstr ""
16393 #: libraries/advisory_rules.txt:341
16394 #, fuzzy
16395 #| msgid "Format of imported file"
16396 msgid "Rate of open files"
16397 msgstr "Įkelto failo formatas"
16399 #: libraries/advisory_rules.txt:344
16400 #, fuzzy
16401 #| msgid "The current number of pending writes."
16402 msgid "The rate of opening files is high."
16403 msgstr "Esamu momentu laukiančių rašymų skaičius."
16405 #: libraries/advisory_rules.txt:346
16406 #, fuzzy, php-format
16407 #| msgid "Sort buffer size"
16408 msgid "Opened files rate: %s, this value should be less than 5 per hour"
16409 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
16411 #: libraries/advisory_rules.txt:348
16412 #, fuzzy, php-format
16413 #| msgid "Create table on database %s"
16414 msgid "Immediate table locks %%"
16415 msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
16417 #: libraries/advisory_rules.txt:351 libraries/advisory_rules.txt:358
16418 msgid "Too many table locks were not granted immediately."
16419 msgstr ""
16421 #: libraries/advisory_rules.txt:352 libraries/advisory_rules.txt:359
16422 msgid "Optimize queries and/or use InnoDB to reduce lock wait."
16423 msgstr ""
16425 #: libraries/advisory_rules.txt:353
16426 #, fuzzy, php-format
16427 #| msgid "Sort buffer size"
16428 msgid "Immediate table locks: %s%%, this value should be above 95%%"
16429 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
16431 #: libraries/advisory_rules.txt:355
16432 msgid "Table lock wait rate"
16433 msgstr ""
16435 #: libraries/advisory_rules.txt:360
16436 #, fuzzy, php-format
16437 #| msgid "Sort buffer size"
16438 msgid "Table lock wait rate: %s, this value should be less than 1 per hour"
16439 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
16441 #: libraries/advisory_rules.txt:362
16442 #, fuzzy
16443 msgid "Thread cache"
16444 msgstr "Užklausų saugykla"
16446 #: libraries/advisory_rules.txt:365
16447 msgid ""
16448 "Thread cache is disabled, resulting in more overhead from new connections to "
16449 "MySQL."
16450 msgstr ""
16452 #: libraries/advisory_rules.txt:366
16453 msgid "Enable the thread cache by setting {thread_cache_size} > 0."
16454 msgstr ""
16456 #: libraries/advisory_rules.txt:367
16457 #, fuzzy
16458 #| msgid "Tracking is not active."
16459 msgid "The thread cache is set to 0"
16460 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
16462 #: libraries/advisory_rules.txt:369
16463 #, fuzzy, php-format
16464 #| msgid "Tracking is not active."
16465 msgid "Thread cache hit rate %%"
16466 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
16468 #: libraries/advisory_rules.txt:372
16469 #, fuzzy
16470 #| msgid "Tracking is not active."
16471 msgid "Thread cache is not efficient."
16472 msgstr "Sekimas yra neaktyvus."
16474 #: libraries/advisory_rules.txt:373
16475 msgid "Increase {thread_cache_size}."
16476 msgstr ""
16478 #: libraries/advisory_rules.txt:374
16479 #, fuzzy, php-format
16480 #| msgid "Sort buffer size"
16481 msgid "Thread cache hitrate: %s%%, this value should be above 80%%"
16482 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
16484 #: libraries/advisory_rules.txt:376
16485 msgid "Threads that are slow to launch"
16486 msgstr ""
16488 #: libraries/advisory_rules.txt:379
16489 msgid "There are too many threads that are slow to launch."
16490 msgstr ""
16492 #: libraries/advisory_rules.txt:380
16493 msgid ""
16494 "This generally happens in case of general system overload as it is pretty "
16495 "simple operations. You might want to monitor your system load carefully."
16496 msgstr ""
16498 #: libraries/advisory_rules.txt:381
16499 #, php-format
16500 msgid "%s thread(s) took longer than %s seconds to start, it should be 0"
16501 msgstr ""
16503 #: libraries/advisory_rules.txt:383
16504 msgid "Slow launch time"
16505 msgstr ""
16507 #: libraries/advisory_rules.txt:386
16508 #, fuzzy
16509 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16510 msgid "Slow_launch_threads is above 2s"
16511 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
16513 #: libraries/advisory_rules.txt:387
16514 msgid ""
16515 "Set {slow_launch_time} to 1s or 2s to correctly count threads that are slow "
16516 "to launch"
16517 msgstr ""
16519 #: libraries/advisory_rules.txt:388
16520 #, fuzzy, php-format
16521 #| msgid "long_query_time is set to %d second(s)."
16522 msgid "slow_launch_time is set to %s"
16523 msgstr "long_query_time yra nustatytas į %d sekundė(-es/-žių)."
16525 #: libraries/advisory_rules.txt:392
16526 #, fuzzy
16527 #| msgid "Persistent connections"
16528 msgid "Percentage of used connections"
16529 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
16531 #: libraries/advisory_rules.txt:395
16532 msgid ""
16533 "The maximum amount of used connections is getting close to the value of "
16534 "{max_connections}."
16535 msgstr ""
16537 #: libraries/advisory_rules.txt:396
16538 msgid ""
16539 "Increase {max_connections}, or decrease {wait_timeout} so that connections "
16540 "that do not close database handlers properly get killed sooner. Make sure "
16541 "the code closes database handlers properly."
16542 msgstr ""
16544 #: libraries/advisory_rules.txt:397
16545 #, php-format
16546 msgid ""
16547 "Max_used_connections is at %s%% of max_connections, it should be below 80%%"
16548 msgstr ""
16550 #: libraries/advisory_rules.txt:399
16551 #, fuzzy
16552 #| msgid "Persistent connections"
16553 msgid "Percentage of aborted connections"
16554 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
16556 #: libraries/advisory_rules.txt:402 libraries/advisory_rules.txt:409
16557 #, fuzzy
16558 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16559 msgid "Too many connections are aborted."
16560 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
16562 #: libraries/advisory_rules.txt:403 libraries/advisory_rules.txt:410
16563 msgid ""
16564 "Connections are usually aborted when they cannot be authorized. <a href="
16565 "\"http://www.percona.com/blog/2008/08/23/how-to-track-down-the-source-of-"
16566 "aborted_connects/\">This article</a> might help you track down the source."
16567 msgstr ""
16569 #: libraries/advisory_rules.txt:404
16570 #, php-format
16571 msgid "%s%% of all connections are aborted. This value should be below 1%%"
16572 msgstr ""
16574 #: libraries/advisory_rules.txt:406
16575 #, fuzzy
16576 #| msgid "Persistent connections"
16577 msgid "Rate of aborted connections"
16578 msgstr "Ilgalaikiai sujungimai"
16580 #: libraries/advisory_rules.txt:411
16581 #, php-format
16582 msgid ""
16583 "Aborted connections rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16584 msgstr ""
16586 #: libraries/advisory_rules.txt:413
16587 #, fuzzy
16588 #| msgid "Format of imported file"
16589 msgid "Percentage of aborted clients"
16590 msgstr "Įkelto failo formatas"
16592 #: libraries/advisory_rules.txt:416 libraries/advisory_rules.txt:423
16593 #, fuzzy
16594 #| msgid "Allows creating temporary tables."
16595 msgid "Too many clients are aborted."
16596 msgstr "Leisti kurti laikinas lenteles."
16598 #: libraries/advisory_rules.txt:417 libraries/advisory_rules.txt:424
16599 msgid ""
16600 "Clients are usually aborted when they did not close their connection to "
16601 "MySQL properly. This can be due to network issues or code not closing a "
16602 "database handler properly. Check your network and code."
16603 msgstr ""
16605 #: libraries/advisory_rules.txt:418
16606 #, php-format
16607 msgid "%s%% of all clients are aborted. This value should be below 2%%"
16608 msgstr ""
16610 #: libraries/advisory_rules.txt:420
16611 #, fuzzy
16612 #| msgid "Format of imported file"
16613 msgid "Rate of aborted clients"
16614 msgstr "Įkelto failo formatas"
16616 #: libraries/advisory_rules.txt:425
16617 #, fuzzy, php-format
16618 #| msgid "Sort buffer size"
16619 msgid "Aborted client rate is at %s, this value should be less than 1 per hour"
16620 msgstr "Rūšiavimo buferio dydis"
16622 #: libraries/advisory_rules.txt:429
16623 msgid "Is InnoDB disabled?"
16624 msgstr ""
16626 #: libraries/advisory_rules.txt:432
16627 #, fuzzy
16628 #| msgid "Could not save recent table"
16629 msgid "You do not have InnoDB enabled."
16630 msgstr "Negalėjo išsaugoti paskiausios lentelės"
16632 #: libraries/advisory_rules.txt:433
16633 msgid "InnoDB is usually the better choice for table engines."
16634 msgstr ""
16636 #: libraries/advisory_rules.txt:434
16637 msgid "have_innodb is set to 'value'"
16638 msgstr ""
16640 #: libraries/advisory_rules.txt:436
16641 #, fuzzy
16642 #| msgid "Buffer pool size"
16643 msgid "InnoDB log size"
16644 msgstr "Buferio pool'o dydis"
16646 #: libraries/advisory_rules.txt:439
16647 msgid ""
16648 "The InnoDB log file size is not an appropriate size, in relation to the "
16649 "InnoDB buffer pool."
16650 msgstr ""
16652 #: libraries/advisory_rules.txt:440
16653 #, php-format
16654 msgid ""
16655 "Especially on a system with a lot of writes to InnoDB tables you should set "
16656 "{innodb_log_file_size} to 25%% of {innodb_buffer_pool_size}. However the "
16657 "bigger this value, the longer the recovery time will be when database "
16658 "crashes, so this value should not be set much higher than 256 MiB. Please "
16659 "note however that you cannot simply change the value of this variable. You "
16660 "need to shutdown the server, remove the InnoDB log files, set the new value "
16661 "in my.cnf, start the server, then check the error logs if everything went "
16662 "fine. See also <a href=\"http://mysqldatabaseadministration.blogspot."
16663 "com/2007/01/increase-innodblogfilesize-proper-way.html\">this blog entry</a>"
16664 msgstr ""
16666 #: libraries/advisory_rules.txt:441
16667 #, php-format
16668 msgid ""
16669 "Your InnoDB log size is at %s%% in relation to the InnoDB buffer pool size, "
16670 "it should not be below 20%%"
16671 msgstr ""
16673 #: libraries/advisory_rules.txt:443
16674 #, fuzzy
16675 #| msgid "Buffer pool size"
16676 msgid "Max InnoDB log size"
16677 msgstr "Buferio pool'o dydis"
16679 #: libraries/advisory_rules.txt:446
16680 msgid "The InnoDB log file size is inadequately large."
16681 msgstr ""
16683 #: libraries/advisory_rules.txt:447
16684 #, php-format
16685 msgid ""
16686 "It is usually sufficient to set {innodb_log_file_size} to 25%% of the size "
16687 "of {innodb_buffer_pool_size}. A very big {innodb_log_file_size} slows down "
16688 "the recovery time after a database crash considerably. See also <a href="
16689 "\"http://www.percona.com/blog/2006/07/03/choosing-proper-"
16690 "innodb_log_file_size/\">this Article</a>. You need to shutdown the server, "
16691 "remove the InnoDB log files, set the new value in my.cnf, start the server, "
16692 "then check the error logs if everything went fine. See also <a href=\"http://"
16693 "mysqldatabaseadministration.blogspot.com/2007/01/increase-innodblogfilesize-"
16694 "proper-way.html\">this blog entry</a>"
16695 msgstr ""
16697 #: libraries/advisory_rules.txt:448
16698 #, php-format
16699 msgid "Your absolute InnoDB log size is %s MiB"
16700 msgstr ""
16702 #: libraries/advisory_rules.txt:450
16703 #, fuzzy
16704 #| msgid "Buffer pool size"
16705 msgid "InnoDB buffer pool size"
16706 msgstr "Buferio pool'o dydis"
16708 #: libraries/advisory_rules.txt:453
16709 #, fuzzy
16710 #| msgid "Buffer pool size"
16711 msgid "Your InnoDB buffer pool is fairly small."
16712 msgstr "Buferio pool'o dydis"
16714 #: libraries/advisory_rules.txt:454
16715 #, php-format
16716 msgid ""
16717 "The InnoDB buffer pool has a profound impact on performance for InnoDB "
16718 "tables. Assign all your remaining memory to this buffer. For database "
16719 "servers that use solely InnoDB as storage engine and have no other services "
16720 "(e.g. a web server) running, you may set this as high as 80%% of your "
16721 "available memory. If that is not the case, you need to carefully assess the "
16722 "memory consumption of your other services and non-InnoDB-Tables and set this "
16723 "variable accordingly. If it is set too high, your system will start "
16724 "swapping, which decreases performance significantly. See also <a href="
16725 "\"http://www.percona.com/blog/2007/11/03/choosing-innodb_buffer_pool_size/"
16726 "\">this article</a>"
16727 msgstr ""
16729 #: libraries/advisory_rules.txt:455
16730 #, php-format
16731 msgid ""
16732 "You are currently using %s%% of your memory for the InnoDB buffer pool. This "
16733 "rule fires if you are assigning less than 60%%, however this might be "
16734 "perfectly adequate for your system if you don't have much InnoDB tables or "
16735 "other services running on the same machine."
16736 msgstr ""
16738 #: libraries/advisory_rules.txt:459
16739 msgid "MyISAM concurrent inserts"
16740 msgstr "MyISAM lygiagretieji įterpimai"
16742 #: libraries/advisory_rules.txt:462
16743 #, fuzzy
16744 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
16745 msgid "Enable {concurrent_insert} by setting it to 1"
16746 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
16748 #: libraries/advisory_rules.txt:463
16749 msgid ""
16750 "Setting {concurrent_insert} to 1 reduces contention between readers and "
16751 "writers for a given table. See also <a href=\"http://dev.mysql.com/doc/"
16752 "refman/5.5/en/concurrent-inserts.html\">MySQL Documentation</a>"
16753 msgstr ""
16755 #: libraries/advisory_rules.txt:464
16756 #, fuzzy
16757 #| msgid "MyISAM concurrent inserts"
16758 msgid "concurrent_insert is set to 0"
16759 msgstr "MyISAM concurrent įterpimai"
16761 #~ msgid "Unknown language: %1$s."
16762 #~ msgstr "Nežinoma kalba: %1$s."
16764 #, fuzzy
16765 #~| msgid "Display databases as a list"
16766 #~ msgid "Disable database expansion"
16767 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes kaip sąrašą"
16769 #~ msgid "Delete tracking data for this table"
16770 #~ msgstr "Ištrinti šios lentelės sekimo duomenis"
16772 #~ msgid "Show versions"
16773 #~ msgstr "Rodyti versijas"
16775 #, fuzzy
16776 #~| msgid "Database for user"
16777 #~ msgid "Table Structure"
16778 #~ msgstr "Vartotojo duomenų bazė"
16780 #, fuzzy
16781 #~| msgid "Update row(s)"
16782 #~ msgid "Show data row(s)."
16783 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
16785 #~ msgid "Show/Hide left menu"
16786 #~ msgstr "Rodyti/slėpti kairį meniu"
16788 #~ msgctxt "Inline edit query"
16789 #~ msgid "Inline"
16790 #~ msgstr "Redaguoti čia"
16792 #, fuzzy
16793 #~| msgid "After %s"
16794 #~ msgid "after"
16795 #~ msgstr "Po %s"
16797 #, fuzzy
16798 #~| msgid "Mode"
16799 #~ msgid "Mode:"
16800 #~ msgstr "Režimas"
16802 #~ msgid "horizontal"
16803 #~ msgstr "horizontaliai"
16805 #~ msgid "horizontal (rotated headers)"
16806 #~ msgstr "horizontalūs (pasukti pavadinimai)"
16808 #~ msgid "vertical"
16809 #~ msgstr "vertikaliai"
16811 #~ msgid "Default display direction"
16812 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
16814 #, fuzzy
16815 #~| msgid "Default display direction"
16816 #~ msgid "Show display direction"
16817 #~ msgstr "Numatytoji rodymo kryptis"
16819 #~ msgid "Please configure the coordinates for table %s"
16820 #~ msgstr "Nustatykite lentelės %s koordinates"
16822 #~ msgid "At End of Table"
16823 #~ msgstr "Lentelės pabaigoje"
16825 #~ msgid "After %s"
16826 #~ msgstr "Po %s"
16828 #~ msgid "Display errors"
16829 #~ msgstr "Rodyti klaidas"
16831 #~ msgid "Redraw"
16832 #~ msgstr "Perpiešti"
16834 #~ msgid "File name"
16835 #~ msgstr "Failo pavadinimas"
16837 #~ msgid "This page does not contain any tables!"
16838 #~ msgstr "Šis puslapis neturi jokių lentelių!"
16840 #, fuzzy
16841 #~| msgid "Invalid export type"
16842 #~ msgid "Dia export page"
16843 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
16845 #, fuzzy
16846 #~| msgid "Invalid export type"
16847 #~ msgid "EPS export page"
16848 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
16850 #, fuzzy
16851 #~| msgid "Invalid export type"
16852 #~ msgid "SVG export page"
16853 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
16855 #~ msgid "Relation deleted"
16856 #~ msgstr "Sąryšis ištrintas"
16858 #, fuzzy
16859 #~| msgid "Edit SQL queries in popup window"
16860 #~ msgid "Edit SQL queries in popup window."
16861 #~ msgstr "Redaguoti SQL užklausas iškylančiame lange"
16863 #~ msgid "Edit in window"
16864 #~ msgstr "Redaguoti lange"
16866 #, fuzzy
16867 #~| msgid "Tab displayed when opening a new query window"
16868 #~ msgid "Tab displayed when opening a new query window."
16869 #~ msgstr "Parodoma kortelė kai atidaromas naujas užklausos langas"
16871 #~ msgid "Default query window tab"
16872 #~ msgstr "Numatytoji užklausos lango kortelė"
16874 #, fuzzy
16875 #~| msgid "Query window height (in pixels)"
16876 #~ msgid "Query window height (in pixels)."
16877 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis (taškais)"
16879 #~ msgid "Query window height"
16880 #~ msgstr "Užklausos lango aukštis"
16882 #, fuzzy
16883 #~| msgid "Query window width (in pixels)"
16884 #~ msgid "Query window width (in pixels)."
16885 #~ msgstr "Užklausos lango plotis (taškais)"
16887 #~ msgid "Query window width"
16888 #~ msgstr "Užklausos lango plotis"
16890 #~ msgid "Show dimension of tables"
16891 #~ msgstr "Rodyti lentelių dydžius"
16893 #~ msgid "Do not overwrite this query from outside the window"
16894 #~ msgstr "Nekeisti šios užklausos už aktyvaus lango ribų"
16896 #~ msgid "Import files"
16897 #~ msgstr "Importuoti failus"
16899 #, fuzzy
16900 #~| msgid "SQL history"
16901 #~ msgid "SQL history:"
16902 #~ msgstr "SQL užklausų istorija"
16904 #~ msgid "File doesn't exist"
16905 #~ msgstr "Failo nėra"
16907 #, fuzzy
16908 #~| msgid "SQL Validator is disabled"
16909 #~ msgid "Plugin is disabled"
16910 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
16912 #, fuzzy
16913 #~| msgid "Customize main frame"
16914 #~ msgid "Unlink with main panel"
16915 #~ msgstr "Adaptuoti pagrindinė rėmelį"
16917 #, fuzzy
16918 #~| msgid "No index defined!"
16919 #~ msgid "No index defined! Create one below"
16920 #~ msgstr "Nėra aprašytų indeksų!"
16922 #, fuzzy
16923 #~| msgid "Export type"
16924 #~ msgid "eps export page"
16925 #~ msgstr "Eksportavimo tipas"
16927 #, fuzzy
16928 #~| msgid "Invalid export type"
16929 #~ msgid "pdf export page"
16930 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
16932 #, fuzzy
16933 #~| msgid "Invalid export type"
16934 #~ msgid "svg export page"
16935 #~ msgstr "Neteisingas eksportavimo tipas"
16937 #, fuzzy
16938 #~| msgid "Click to sort"
16939 #~ msgid "Click to sort"
16940 #~ msgstr "Spustelėkite, kad surūšiuoti"
16942 #, fuzzy
16943 #~| msgid "Total"
16944 #~ msgid "Total "
16945 #~ msgstr "Iš viso"
16947 #, fuzzy
16948 #~| msgid "Delete relation"
16949 #~ msgid " bookmarks, "
16950 #~ msgstr "Ištrinti sąryšį"
16952 #, fuzzy
16953 #~| msgid "Select two columns"
16954 #~ msgid "Select one ..."
16955 #~ msgstr "Pasirinkite du stulpelius"
16957 #, fuzzy
16958 #~| msgid "Add unique index"
16959 #~ msgid "Add unique/primary index"
16960 #~ msgstr "Pridėti unikalų indeksą"
16962 #, fuzzy
16963 #~| msgid "Remove column(s)"
16964 #~ msgid "Have unique columns"
16965 #~ msgstr "Pašalinti stulpelį(-ius)"
16967 #, fuzzy
16968 #~| msgid "The user %s already exists!"
16969 #~ msgid "Unique column(s) already exist"
16970 #~ msgstr "Vartotojas %s jau yra!"
16972 #~ msgid "Edit or export relational schema"
16973 #~ msgstr "Keisti arba eksportuoti ryšių schemą"
16975 #~ msgid "Create a page"
16976 #~ msgstr "Sukurti naują puslapį"
16978 #~ msgid "Automatic layout based on"
16979 #~ msgstr "Automatinis išdėstymas paremtas"
16981 #~ msgid "Please choose a page to edit"
16982 #~ msgstr "Pasirinkite puslapį redagavimui"
16984 #~ msgid "Select Tables"
16985 #~ msgstr "Pasirinkite lenteles"
16987 #~ msgid ""
16988 #~ "The current page has references to tables that no longer exist. Would you "
16989 #~ "like to delete those references?"
16990 #~ msgstr ""
16991 #~ "Šis puslapis turi nuorodų į lenteles, kurios jau neegzistuoja. Ar norite "
16992 #~ "pašalinti šias nuorodas?"
16994 #~ msgid "Toggle scratchboard"
16995 #~ msgstr "įjungti scratchboard"
16997 #~ msgid "<b>%s</b> table not found or not set in %s"
16998 #~ msgstr "Lentelė <b>%s</b> nerasta arba nenurodyta %s faile"
17000 #, fuzzy
17001 #~| msgid ""
17002 #~| "Disable the default warning that is displayed on the database details "
17003 #~| "Structure page if any of the required tables for the phpMyAdmin "
17004 #~| "configuration storage could not be found"
17005 #~ msgid ""
17006 #~ "Disable the default warning that is displayed if mcrypt is missing for "
17007 #~ "[kbd]cookie[/kbd] authentication."
17008 #~ msgstr ""
17009 #~ "Išjungti standartinį perspėjimą, kuris rodomas duomenų bazės struktūros "
17010 #~ "puslapyje, kai neįmanoma rasti phpMyAdmin nustatymų saugyklai reikalingų "
17011 #~ "lentelių"
17013 #~ msgid "mcrypt warning"
17014 #~ msgstr "mcrypt įspėjimas"
17016 #~ msgid "Designer table"
17017 #~ msgstr "Suprojektuoti lentelę"
17019 #, fuzzy
17020 #~| msgid "Import/Export coordinates for PDF schema"
17021 #~ msgid "Import/Export coordinates for relational schema"
17022 #~ msgstr "Importuoti/eksportuoti koordinates PDF schemai"
17024 #~ msgid "Page has been created."
17025 #~ msgstr "Puslapis sukurtas."
17027 #, fuzzy
17028 #~| msgid "Page creation failed"
17029 #~ msgid "Page creation has failed!"
17030 #~ msgstr "Puslapio kūrimas nepavyko"
17032 #, fuzzy
17033 #~| msgid "Page"
17034 #~ msgid "Page:"
17035 #~ msgstr "Puslapis"
17037 #, fuzzy
17038 #~| msgid "Import from selected page"
17039 #~ msgid "Import from selected page."
17040 #~ msgstr "Importuoti iš pasirinkto puslapio"
17042 #, fuzzy
17043 #~| msgid "Export to selected page"
17044 #~ msgid "Export/Import to scale:"
17045 #~ msgstr "Eksportuoti pasirinktą puslapį"
17047 #~ msgid "recommended"
17048 #~ msgstr "rekomenduojame"
17050 #~ msgid "Failed to use Blowfish from mcrypt!"
17051 #~ msgstr "Nepavyko pasinaudoti Blowfish iš mcrypt!"
17053 #~ msgid "Show binary contents as HEX"
17054 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį"
17056 #~ msgid ""
17057 #~ "The target browser window could not be updated. Maybe you have closed the "
17058 #~ "parent window, or your browser's security settings are configured to "
17059 #~ "block cross-window updates."
17060 #~ msgstr ""
17061 #~ "Tikslo langas neatnaujintas. Galbūt Jūs uždarėte pagrindinį langą arba "
17062 #~ "Jūsų naršyklė blokuoja atnaujinimus tarp langų dėl nustatyto saugumo."
17064 #, fuzzy
17065 #~| msgid "Show binary contents as HEX by default"
17066 #~ msgid "Show binary contents as HEX by default."
17067 #~ msgstr "Rodyti dvejetainį turinį kaip šešioliktainį pagal nutylėjimą"
17069 #~ msgid "Failed to connect to SQL validator!"
17070 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie SQL tikrintuvo!"
17072 #~ msgid "Skip Validate SQL"
17073 #~ msgstr "Praleisti SQL užklausos tikrinimą"
17075 #~ msgid "Validate SQL"
17076 #~ msgstr "Patikrinti SQL užklausą"
17078 #~ msgid "SQL Validator is disabled"
17079 #~ msgstr "SQL tikrintuvas išjungtas"
17081 #~ msgid "SOAP extension not found"
17082 #~ msgstr "SOAP plėtinys nerastas"
17084 #~ msgid "SQL Validator"
17085 #~ msgstr "SQL tikrintuvas"
17087 #, fuzzy
17088 #~| msgid "Requires SQL Validator to be enabled"
17089 #~ msgid "Requires SQL Validator to be enabled."
17090 #~ msgstr "Reikalaujama, kad SQL Validator būtų įjungtas"
17092 #, fuzzy
17093 #~| msgid ""
17094 #~| "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
17095 #~| "installed"
17096 #~ msgid ""
17097 #~ "[strong]Warning:[/strong] requires PHP SOAP extension or PEAR SOAP to be "
17098 #~ "installed."
17099 #~ msgstr ""
17100 #~ "[strong]Įspėjimas:[/strong] reikalauja PHP SOAP įskiepio arba PEAR SOAP, "
17101 #~ "kad būtų įdiegtas"
17103 #~ msgid "Enable SQL Validator"
17104 #~ msgstr "Įjungti SQL Validator (tikrintoją)"
17106 #, fuzzy
17107 #~| msgid ""
17108 #~| "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]"
17109 #~| "anonymous[/kbd])"
17110 #~ msgid ""
17111 #~ "If you have a custom username, specify it here (defaults to [kbd]anonymous"
17112 #~ "[/kbd])."
17113 #~ msgstr ""
17114 #~ "Jeigu Jūs turite individualizuotą slapyvardį, parašykite jį čia "
17115 #~ "(numatytasis yra [kbd]anonymous[/kbd])"
17117 #~ msgid "Validated SQL"
17118 #~ msgstr "Patikrintas SQL"
17120 #~ msgid ""
17121 #~ "The SQL validator could not be initialized. Please check if you have "
17122 #~ "installed the necessary PHP extensions as described in the %sdocumentation"
17123 #~ "%s."
17124 #~ msgstr ""
17125 #~ "Neveikia SQL interpretatorius. Prašome patikrinkite ar yra suinstaliuoti "
17126 #~ "visi privalomi php moduliai, nurodyti %sdokumentacijoje%s."
17128 #, fuzzy
17129 #~| msgid "Error: Relation not added."
17130 #~ msgid "Error: Relation could not be added."
17131 #~ msgstr "Klaida: Sąryšis neįdėtas."
17133 #, fuzzy
17134 #~| msgid "Copy"
17135 #~ msgid "Copy Salt"
17136 #~ msgstr "Kopijuoti"
17138 #, fuzzy
17139 #~| msgid ""
17140 #~| "<b>One or more errors have occured while processing your request:</b>"
17141 #~ msgid ""
17142 #~ "<b>One or more errors have occurred while processing your request:</b>"
17143 #~ msgstr "<b>Viena ar daugiau klaidų įvyko vykdant Jūsų užklausą:</b>"
17145 #, fuzzy
17146 #~| msgid ""
17147 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
17148 #~ msgid ""
17149 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: [kbd]"
17150 #~ "pma__users[/kbd]."
17151 #~ msgstr ""
17152 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: [kbd]"
17153 #~ "pma_designer_coords[/kbd]"
17155 #, fuzzy
17156 #~| msgid ""
17157 #~| "blank for no Designer support, suggested: [kbd]pma_designer_coords[/]"
17158 #~ msgid ""
17159 #~ "Leave blank to disable configurable menus feature, suggested: [kbd]"
17160 #~ "pma__usergroups[/kbd]."
17161 #~ msgstr ""
17162 #~ "Palikite tuščią jeigu nenorite „Designer“ palaikymo, siūlome: [kbd]"
17163 #~ "pma_designer_coords[/kbd]"
17165 #~ msgid "ENUM or SET data too long?"
17166 #~ msgstr "ENUM arba SET duomenys per ilgi?"
17168 #~ msgid "Get more editing space"
17169 #~ msgstr "Padidinti redagavimo erdvę"
17171 #, fuzzy
17172 #~| msgid "Could not connect to MySQL server"
17173 #~ msgid "Could not connect to Drizzle server"
17174 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
17176 #~ msgid "Could not connect to MySQL server"
17177 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie MySQL serverio"
17179 #~ msgid "Query took %01.4f sec"
17180 #~ msgstr "Užklausa užtruko %01.4f sek."
17182 #~ msgid "Reloading Privileges"
17183 #~ msgstr "Perkraunamos privilegijos"
17185 #~ msgid "Edit title and labels"
17186 #~ msgstr "Keisti pavadinimą ir etiketes"
17188 #~ msgid "Edit chart"
17189 #~ msgstr "Redaguoti diagramą"
17191 #~ msgid "Series"
17192 #~ msgstr "Sekos"
17194 #~ msgid "Reload Database"
17195 #~ msgstr "Perkrauti duomenų bazę"
17197 #~ msgid "Table must have at least one column"
17198 #~ msgstr "Lentelė turi turėti bent vieną stulpelį"
17200 #~ msgid "Insert Table"
17201 #~ msgstr "Įterpti lentelę"
17203 #~ msgid "Hide indexes"
17204 #~ msgstr "Nerodyti indeksų"
17206 #~ msgid "Show indexes"
17207 #~ msgstr "Rodyti indeksus"
17209 #~ msgid "Query results"
17210 #~ msgstr "Užklausos rezultatai"
17212 #~ msgid "Add columns"
17213 #~ msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
17215 #~ msgid "Skip next"
17216 #~ msgstr "Praleisti sekančius"
17218 #~ msgid "errors."
17219 #~ msgstr "klaidos."
17221 #~ msgid "bzipped"
17222 #~ msgstr "bzip"
17224 #~ msgid "Selected export type has to be saved in file!"
17225 #~ msgstr "Pasirinktas eksportavimo tipas gali būti saugomas tik faile!"
17227 #~ msgid "Number of rows to skip, starting from the first row:"
17228 #~ msgstr "Praleidžiamų įrašų (eilučių) skaičius, pradedant nuo įrašo:"
17230 #~ msgid "Gather errors"
17231 #~ msgstr "Rinkti klaidas"
17233 #~ msgid "What PHP extension to use; you should use mysqli if supported"
17234 #~ msgstr ""
17235 #~ "Kokius PHP plėtinius naudoti; Jūs turėtumėte naudoti mysqli jei palaikoma"
17237 #~ msgid "PHP extension to use"
17238 #~ msgstr "Naudoti PHP išplėtimą"
17240 #~ msgid "You should use mysqli for performance reasons."
17241 #~ msgstr "Turėtumėte naudoti mysqli dėl našumo (efektyvumo) priežasčių."
17243 #~ msgid ""
17244 #~ "For a list of available transformation options and their MIME type "
17245 #~ "transformations, click on %stransformation descriptions%s"
17246 #~ msgstr ""
17247 #~ "Norėdami gauti pilną sąrašą galimų transformacijų ir jų MIME tipų "
17248 #~ "transformacijų, spauskite %stransformacijos paaiškinimą%s"
17250 #~ msgid "SQL command to fetch available databases"
17251 #~ msgstr "SQL komanda išgauti prieinamas duombazes"
17253 #~ msgid "SHOW DATABASES command"
17254 #~ msgstr "SHOW DATABASES komanda"
17256 #, fuzzy
17257 #~| msgid "Version check"
17258 #~ msgid "Version check proxy url"
17259 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
17261 #, fuzzy
17262 #~| msgid "Version check"
17263 #~ msgid "Version check proxy username"
17264 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
17266 #, fuzzy
17267 #~| msgid "Version check"
17268 #~ msgid "Version check proxy password"
17269 #~ msgstr "Versijos patikrinimas"
17271 #~ msgid "Table %1$s has been created."
17272 #~ msgstr "Sukurta %1$s lentelė."
17274 #~ msgid "This is not a number!"
17275 #~ msgstr "Įveskite skaičių!"
17277 #~ msgid "Inline edit of this query"
17278 #~ msgstr "Greitas užklausos redagavimas"
17280 #, fuzzy
17281 #~| msgid "Find:"
17282 #~ msgid "Find"
17283 #~ msgstr "Rasti:"
17285 #~ msgid "Display all tables with the same width"
17286 #~ msgstr "Rodyti visas lenteles vienodo pločio"
17288 #~ msgid "Iconic table operations"
17289 #~ msgstr "Piktograminės lentelių operacijos"
17291 #~ msgid "Headers every %s rows"
17292 #~ msgstr "Antraštės kas %s eilučių"
17294 #, fuzzy
17295 #~| msgid "Search"
17296 #~ msgid "Enable reCaptcha"
17297 #~ msgstr "Paieška"
17299 #~ msgid "Cookies must be enabled past this point."
17300 #~ msgstr "Slapukai turi būti priimami."
17302 #, fuzzy
17303 #~| msgid "Remove chart"
17304 #~ msgid "Rearrange/edit charts"
17305 #~ msgstr "Pašalinti diagramą"
17307 #~ msgid "Open Document"
17308 #~ msgstr "Open Document"
17310 #~ msgid "Count tables when showing database list"
17311 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles kai rodomas duomenų bazių sąrašas"
17313 #~ msgid "Count tables"
17314 #~ msgstr "Suskaičiuoti lenteles"
17316 #~ msgid ""
17317 #~ "For further information about replication status on the server, please "
17318 #~ "visit the <a href=\"#replication\">replication section</a>."
17319 #~ msgstr ""
17320 #~ "Daugiau informacijos apie dauginimo serverio būseną prašome aplankyti <a "
17321 #~ "href=\"#replication\">dauginimo skyrelį</a>."
17323 #~ msgid "Table seems to be empty!"
17324 #~ msgstr "Lentelė atrodo tuščia!"
17326 #, fuzzy
17327 #~| msgid "General relation features"
17328 #~ msgid "General relation features:"
17329 #~ msgstr "Pagrindinės sąryšių sąvybės"
17331 #~ msgid "Live traffic chart"
17332 #~ msgstr "Tiesioginių duomenų srauto diagrama"
17334 #~ msgid "Live conn./process chart"
17335 #~ msgstr "Tiesioginių prisijungimų/procesų diagrama"
17337 #~ msgid "Live query chart"
17338 #~ msgstr "Tiesioginė užklausos diagrama"
17340 #~ msgid "Static data"
17341 #~ msgstr "Statiniai duomenys"
17343 #~ msgid "Number of rows"
17344 #~ msgstr "Eilučių skaičius"
17346 #~ msgid "Columns enclosed by"
17347 #~ msgstr "Stulpeliai apskliausti"
17349 #~ msgid "Columns escaped by"
17350 #~ msgstr "Prieš stulpelių spec. simbolius"
17352 #~ msgid "Replace NULL by"
17353 #~ msgstr "Pakeisti NULL į"
17355 #~ msgid "Lines terminated by"
17356 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
17358 #~ msgid "ltr"
17359 #~ msgstr "ltr"
17361 #~ msgid "Software"
17362 #~ msgstr "Programinė įranga"
17364 #~ msgid "Software version"
17365 #~ msgstr "Programinės įrangos versija"
17367 #~ msgid "Width"
17368 #~ msgstr "Plotis"
17370 #~ msgid "Height"
17371 #~ msgstr "Aukštis"
17373 #~ msgid "Save to file"
17374 #~ msgstr "Įrašyti į failą"
17376 #~ msgid "Total count"
17377 #~ msgstr "Iš viso"
17379 #~ msgid "Improves efficiency of screen refresh"
17380 #~ msgstr "Pagerina puslapio naujinimo (atsiuntimo iš naujo) efektyvumą"
17382 #~ msgid "Enable Ajax"
17383 #~ msgstr "Įjungti Ajax"
17385 #~ msgid "KiB sent since last refresh"
17386 #~ msgstr "KiB išsiųsta nuo paskutinio naujinimo"
17388 #~ msgid "KiB received since last refresh"
17389 #~ msgstr "KiB gauta nuo paskutinio naujinimo"
17391 #~ msgid "Server traffic (in KiB)"
17392 #~ msgstr "Serverio duomenų srautas (KiB)"
17394 #~ msgid "Connections since last refresh"
17395 #~ msgstr "prisijungimų nuo paskutinio įkėlimo iš naujo"
17397 #~ msgid "Questions since last refresh"
17398 #~ msgstr "Questions nuo paskutinio atnaujinimo"
17400 #~ msgid "Runtime Information"
17401 #~ msgstr "Veikimo informacija"
17403 #, fuzzy
17404 #~| msgid "Number of rows:"
17405 #~ msgid "Number of data points: "
17406 #~ msgstr "Eilučių skaičius:"
17408 #~ msgid "Refresh rate: "
17409 #~ msgstr "Atnaujinimo dažnis: "
17411 #, fuzzy
17412 #~| msgid "Query analyzer"
17413 #~ msgid "Run analyzer"
17414 #~ msgstr "Užklausos analizatorius"
17416 #~ msgid "Add to index &nbsp;%s&nbsp;column(s)"
17417 #~ msgstr "Įterpti indeksui papildomus &nbsp;%s&nbsp;stulpelį(ius)"
17419 #~ msgid "Synchronize"
17420 #~ msgstr "Sinchronizuoti"
17422 #~ msgid "Source database"
17423 #~ msgstr "Iš duomenų bazės"
17425 #~ msgid "Current server"
17426 #~ msgstr "Dabartinis serveris"
17428 #~ msgid "Remote server"
17429 #~ msgstr "Nutolęs serveris"
17431 #~ msgid "Difference"
17432 #~ msgstr "Skirtumas"
17434 #~ msgid "Click to select"
17435 #~ msgstr "Spustelėkite pažymėjimui"
17437 #~ msgid "Synchronize databases with master"
17438 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes su pagrindiniu serveriu"
17440 #~ msgid "Could not connect to the source"
17441 #~ msgstr "Nepavyko prisijungti prie šaltinio (angl. source)"
17443 #~ msgid "Structure Synchronization"
17444 #~ msgstr "Struktūros sinchronizacija"
17446 #~ msgid "Data Synchronization"
17447 #~ msgstr "Duomenų sinchronizacija"
17449 #~ msgid "Structure Difference"
17450 #~ msgstr "Struktūros skirtumas"
17452 #~ msgid "Data Difference"
17453 #~ msgstr "Duomenų skirtumas"
17455 #~ msgid "Add column(s)"
17456 #~ msgstr "Pridėti stulpelį(-ius)"
17458 #~ msgid "Alter column(s)"
17459 #~ msgstr "Pakeisti stulpelį(-ius)"
17461 #~ msgid "Remove index(s)"
17462 #~ msgstr "Pašalinti žurnalą(us) (indeksą)"
17464 #~ msgid "Apply index(s)"
17465 #~ msgstr "Keisti žurnalą(us) (indeksą)"
17467 #~ msgid "Update row(s)"
17468 #~ msgstr "Atnaujinti eilutę(es)"
17470 #~ msgid "Insert row(s)"
17471 #~ msgstr "Įterpti eilutę(-es)"
17473 #~ msgid "Apply Selected Changes"
17474 #~ msgstr "Įrašyti pakeitimus"
17476 #~ msgid "Synchronize Databases"
17477 #~ msgstr "Sinchronizuoti duomenų bazes"
17479 #~ msgid "Executed queries"
17480 #~ msgstr "Įvykdytos užklausos"
17482 #~ msgid "Enter manually"
17483 #~ msgstr "Įvesti rakiniu būdu"
17485 #~ msgid "Current connection"
17486 #~ msgstr "Dabartinis prisijungimas"
17488 #~ msgid "Socket"
17489 #~ msgstr "Prievadas (socket)"
17491 #~ msgid ""
17492 #~ "Target database will be completely synchronized with source database. "
17493 #~ "Source database will remain unchanged."
17494 #~ msgstr ""
17495 #~ "Paskirta duomenų bazė bus pilnai susinchronizuota su pirmine duomenų "
17496 #~ "baze. Pirminė duomenų bazė išliks nepakeista."
17498 #~ msgid "phpMyAdmin is more friendly with a <b>frames-capable</b> browser."
17499 #~ msgstr ""
17500 #~ "phpMyAdmin draugiškesnis su <b>rėmelius</b> palaikančiomis naršyklėmis."
17502 #~ msgid "Show database listing as a list instead of a drop down."
17503 #~ msgstr ""
17504 #~ "Rodyti duomenų bazės sąrašą kaip paprastą sąrašą vietoje išskleidžiamojo "
17505 #~ "sąrašo"
17507 #~ msgid "Display databases in a tree"
17508 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazes medyje"
17510 #~ msgid "Disable this if you want to see all databases at once"
17511 #~ msgstr "Išjungti tai jeigu norite matyti visas duomenų bazes iškart"
17513 #~ msgid "Use light version"
17514 #~ msgstr "Naudoti mažą versiją"
17516 #~ msgid ""
17517 #~ "Maximum number of databases displayed in left frame and database list"
17518 #~ msgstr ""
17519 #~ "Maksimalus skaičius rodomų duomenų bazių kairiame rėmelyje ir duomenų "
17520 #~ "bazių sąraše"
17522 #~ msgid "Display database comment instead of its name"
17523 #~ msgstr "Rodyti duomenų bazės komentarą vietoje jos pavadinimo"
17525 #~ msgid "Display table comment instead of its name"
17526 #~ msgstr "Rodyti lentelės komentarą vietoj jos pavadinimo"
17528 #~ msgctxt "short form"
17529 #~ msgid "Create table"
17530 #~ msgstr "Sukurti lentelę"
17532 #~ msgctxt "MySQL 5.5 documentation language"
17533 #~ msgid "en"
17534 #~ msgstr "en"
17536 #~ msgctxt "MySQL 5.1 documentation language"
17537 #~ msgid "en"
17538 #~ msgstr "en"
17540 #~ msgctxt "MySQL 5.0 documentation language"
17541 #~ msgid "en"
17542 #~ msgstr "en"
17544 #~ msgctxt "PHP documentation language"
17545 #~ msgid "en"
17546 #~ msgstr "en"
17548 #, fuzzy
17549 #~| msgid "Do you really want to "
17550 #~ msgid "Do you really want to execute following query?"
17551 #~ msgstr "Ar tikrai norite "
17553 #~ msgid "DocSQL"
17554 #~ msgstr "docSQL"
17556 #, fuzzy
17557 #~| msgid "Privileges"
17558 #~ msgid "Privileges for all users"
17559 #~ msgstr "Privilegijos"
17561 #~ msgid "PDF"
17562 #~ msgstr "PDF"
17564 #~ msgid "PHP array"
17565 #~ msgstr "PHP masyvas"
17567 #~ msgid ""
17568 #~ "No description is available for this transformation.<br />Please ask the "
17569 #~ "author what %s does."
17570 #~ msgstr ""
17571 #~ "Ši transformacija neturi paaiškinimo.<br />Klauskite autoriaus ką %s daro."
17573 #~ msgid ""
17574 #~ "MIME types printed in italics do not have a separate transformation "
17575 #~ "function"
17576 #~ msgstr ""
17577 #~ "MIME tipai atspausdinti pasvirusiu šriftu neturi atskirų transformacijos "
17578 #~ "funkcijos."
17580 #~ msgid "rows"
17581 #~ msgstr "Peržiūrėti"
17583 #~ msgid "Usage"
17584 #~ msgstr "Išnaudota"
17586 #~ msgid "Strings are converted into integer for plotting"
17587 #~ msgstr "Simboliai yra perkonvertuojami į skaičių diagramai"
17589 #, fuzzy
17590 #~| msgid "Lines terminated by"
17591 #~ msgid "String"
17592 #~ msgstr "Eilutės baigiasi"
17594 #~ msgid "Remove \"./config\" directory before using phpMyAdmin!"
17595 #~ msgstr "Pašalinkite „./config“ katalogą prieš naudojant phpMyAdmin!"
17597 #~ msgid "Show help button instead of Documentation text"
17598 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką vietoje dokumentacijos teksto"
17600 #~ msgid "Show help button"
17601 #~ msgstr "Rodyti pagalbos mygtuką"
17603 #, fuzzy
17604 #~| msgid "Data only"
17605 #~ msgid "Dates only."
17606 #~ msgstr "Tik duomenys"
17608 #~ msgid ""
17609 #~ "Suggest a database name on the \"Create Database\" form (if possible) or "
17610 #~ "keep the text field empty"
17611 #~ msgstr ""
17612 #~ "Pasiūlo duombazės pavadinimą kai būnama „Sukurti duombazę“ punkte (jeigu "
17613 #~ "įmanoma) arba palieka tuščią laukelį"
17615 #~ msgid "Suggest new database name"
17616 #~ msgstr "Pasiūlyti naują duomenų bazės pavadinimą"
17618 #~ msgid "Show icons for warning, error and information messages"
17619 #~ msgstr ""
17620 #~ "Rodyti piktogramas įspėjimams, klaidoms ir informaciniams pranešimams"
17622 #~ msgid "Iconic errors"
17623 #~ msgstr "Piktograminės klaidos"
17625 #~ msgid "Use less graphically intense tabs"
17626 #~ msgstr "Naudoti mažiau grafiškas korteles"
17628 #~ msgid "Light tabs"
17629 #~ msgstr "Lengvos kortelės"
17631 #~ msgid "Use icons on main page"
17632 #~ msgstr "Naudoti piktogramas pagrindiniame puslapyje"
17634 #~ msgid "Verbose check"
17635 #~ msgstr "Išplėstinis patikrinimas"
17637 #~ msgid ""
17638 #~ "Javascript support is missing or disabled in your browser, some "
17639 #~ "phpMyAdmin functionality will be missing. For example navigation frame "
17640 #~ "will not refresh automatically."
17641 #~ msgstr ""
17642 #~ "Javascript palaikymas nerastas arba yra išjungtas Jūsų naršyklėje, tad "
17643 #~ "kai kurios phpMyAdmin funkcijos gali būti išnykę. Pavyzdžiui, navigacijos "
17644 #~ "rėmelis automatiškai neatsinaujins."
17646 #, fuzzy
17647 #~ msgid "Add a value"
17648 #~ msgstr "+ Pridėti reikšmę"
17650 #, fuzzy
17651 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is deactivated."
17652 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
17654 #, fuzzy
17655 #~ msgid "Tracking for %1$s, version %2$s is activated."
17656 #~ msgstr "Stebėjimas %s.%s yra aktyvuotas."
17658 #, fuzzy
17659 #~ msgctxt "Correctly setup"
17660 #~ msgid "OK"
17661 #~ msgstr "Gerai"
17663 #, fuzzy
17664 #~ msgid "All users"
17665 #~ msgstr "Pridėti naudotoją"
17667 #, fuzzy
17668 #~ msgid "All hosts"
17669 #~ msgstr "Bet kurį prisijungimo adresą"
17671 #~ msgid "No blob streaming server configured!"
17672 #~ msgstr "Joks blob srautinio duomenų siuntimo serveris nesukonfigūruotas!"
17674 #~ msgid "Failed to open remote URL"
17675 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti nuotolinio URL"
17677 #~ msgid "You are about to DISABLE a BLOB Repository!"
17678 #~ msgstr "Jūs ruošiatės IŠJUNGTI BLOB saugyklą!"
17680 #~ msgid ""
17681 #~ "Are you sure you want to disable all BLOB references for database %s?"
17682 #~ msgstr "Ar tikrai norite išjungti visas BLOB nuorodas duomenų bazei %s?"
17684 #~ msgid "Unknown error while uploading."
17685 #~ msgstr "Nežinoma klaida vykstant siuntimui."
17687 #~ msgid "PBMS error"
17688 #~ msgstr "PBMS klaida"
17690 #~ msgid "PBMS connection failed:"
17691 #~ msgstr "PBMS prisijungimo klaida:"
17693 #~ msgid "PBMS get BLOB info failed:"
17694 #~ msgstr "PBMS gavimas BLOB informacijos nepavyko:"
17696 #~ msgid "PBMS get BLOB Content-Type failed"
17697 #~ msgstr "PBMS gauti BLOB Content-Type nepatyko"
17699 #~ msgid "View image"
17700 #~ msgstr "Žiūrėti paveikslėlį"
17702 #~ msgid "Play audio"
17703 #~ msgstr "Groti garsą"
17705 #~ msgid "View video"
17706 #~ msgstr "Žiūrėti video"
17708 #~ msgid "Download file"
17709 #~ msgstr "Atsisiųsti failą"
17711 #~ msgid "Could not open file: %s"
17712 #~ msgstr "Nepavyko atidaryti failo: %s"
17714 #~ msgid "Temp Blob Timeout"
17715 #~ msgstr "Baigėsi skirtas laikas laikinam Blob"
17717 #~ msgctxt "Create none database for user"
17718 #~ msgid "None"
17719 #~ msgstr "Be"
17721 #~ msgid "Remove BLOB Repository Reference"
17722 #~ msgstr "Panaikinti BLOB saugyklos rodyklę"
17724 #~ msgid "Upload to BLOB repository"
17725 #~ msgstr "Įkelti BLOB saugyklą"
17727 #~ msgid "Maximum number of records saved in \"table_uiprefs\" table"
17728 #~ msgstr "Maksimalus skaičius lentelių rodomų lentelių sąraše"
17730 #~ msgid "Click to unselect"
17731 #~ msgstr "Spustelėkite atžymėjimui"
17733 #~ msgid "Modify an index"
17734 #~ msgstr "Keisti indeksą"
17736 #~ msgid "Column count has to be larger than zero."
17737 #~ msgstr "Stulpelių skaičius turi būti didesnis negu nulis."
17739 #~ msgid "+ Restart insertion and add a new value"
17740 #~ msgstr "+ Paleisti iš naujo įterpimą ir pridėti naują reikšmę"
17742 #~ msgid "Create Table"
17743 #~ msgstr "Lentelės kūrimas"
17745 #~ msgid "(or the local Drizzle server's socket is not correctly configured)"
17746 #~ msgstr "(arba vietiniai MySQL serverio socketai yra blogai sukonfigūruoti)"
17748 #~ msgid ""
17749 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] or a number that indicates "
17750 #~ "maximum number for which vertical model is used"
17751 #~ msgstr ""
17752 #~ "[kbd]horizontal[/kbd], [kbd]vertical[/kbd] arba skaičius, kuris nurodo "
17753 #~ "maksimalų skaičių, kada naudojamas vertikalusis režimas"
17755 #~ msgid "Display direction for altering/creating columns"
17756 #~ msgstr "Rodyti krypti keičiamiems/sukuriamiems stulpeliams"
17758 #~ msgid "Create table on database %s"
17759 #~ msgstr "Sukurti naują lentelę duomenų bazėje %s"
17761 #~ msgid "Data Label"
17762 #~ msgstr "Nuorodos Antraštė"
17764 #~ msgid "Location of the text file"
17765 #~ msgstr "Tekstinio failo vieta"
17767 #~ msgid "MySQL charset"
17768 #~ msgstr "MySQL koduotė"
17770 #~ msgid "MySQL client version"
17771 #~ msgstr "MySQL kliento versija"
17773 #~ msgid ""
17774 #~ "The display column is shown in pink. To set/unset a column as the display "
17775 #~ "column, click the \"Choose column to display\" icon, then click on the "
17776 #~ "appropriate column name."
17777 #~ msgstr ""
17778 #~ "Rodomi stulpeliai yra ryškiai rožinės spalvos. Pažymėti/atžymėti "
17779 #~ "stulpelius rodymui, paspauskite „Pasirinkite laukus peržiūrai“ ikoną, "
17780 #~ "tada paspauskite ant pasirinkto stulpelio vardo."
17782 #~ msgid "memcached usage"
17783 #~ msgstr "Vietos naudojimas"
17785 #~ msgid "% open files"
17786 #~ msgstr "Rodyti atidarytas lenteles"
17788 #~ msgid "% connections used"
17789 #~ msgstr "Prisijungimai"
17791 #~ msgid "% aborted connections"
17792 #~ msgstr "Naudoti suspaustą susijungimą"
17794 #~ msgid "CPU Usage"
17795 #~ msgstr "CPU naudojimas"
17797 #~ msgid "Memory Usage"
17798 #~ msgstr "Atminties naudojimas"
17800 #~ msgid "Swap Usage"
17801 #~ msgstr "Swap naudojimas"
17803 #~ msgid "Excel 97-2003 XLS Workbook"
17804 #~ msgstr "Excel 97-2003 XLS darbaknygė"
17806 #~ msgid "Excel 2007 XLSX Workbook"
17807 #~ msgstr "Excel 2007 XLSX darbaknygė"
17809 #~ msgctxt "PDF"
17810 #~ msgid "page"
17811 #~ msgstr "puslapiai"
17813 #~ msgid "Inline Edit"
17814 #~ msgstr "Redaguoti čia"
17816 #~ msgid "Previous"
17817 #~ msgstr "Ankstesnis"
17819 #~ msgid "Next"
17820 #~ msgstr "Kitas"
17822 #~ msgid "Create event"
17823 #~ msgstr "Sukurti įvykį"
17825 #~ msgid ""
17826 #~ "No themes support; please check your configuration and/or your themes in "
17827 #~ "directory %s."
17828 #~ msgstr ""
17829 #~ "Temos nėra palaikomos, patikrinkite savo konfigūraciją  ir/arba savo temų "
17830 #~ "direktoriją %s."
17832 #~ msgid "Switch to"
17833 #~ msgstr "Pereiti į"
17835 #~ msgid "settings"
17836 #~ msgstr "nustatymai"
17838 #~ msgid "Refresh rate:"
17839 #~ msgstr "Atnaujinti"
17841 #~ msgid "Server traffic"
17842 #~ msgstr "Pasirinkti serverį"
17844 #~ msgid "Value too long in the form!"
17845 #~ msgstr "Trūksta reikšmės formoje!"
17847 #~ msgid "Export of event \"%s\""
17848 #~ msgstr "Eksportuoti turinį"
17850 #~ msgid "No trigger with name %s found"
17851 #~ msgstr "Nerasta tinkamo paveiksliukų kelio temai %s!"
17853 #~ msgid "row(s) starting from row #"
17854 #~ msgstr "eilučių(tės) pradedant nuo #"
17856 #~ msgid "in %s mode and repeat headers after %s cells"
17857 #~ msgstr "išdėstant %s pakartoti antraštes kas %s laukelių"
17859 #~ msgid ""
17860 #~ "phpMyAdmin was unable to read your configuration file!<br />This might "
17861 #~ "happen if PHP finds a parse error in it or PHP cannot find the file.<br /"
17862 #~ ">Please call the configuration file directly using the link below and "
17863 #~ "read the PHP error message(s) that you receive. In most cases a quote or "
17864 #~ "a semicolon is missing somewhere.<br />If you receive a blank page, "
17865 #~ "everything is fine."
17866 #~ msgstr ""
17867 #~ "phpMyAdmin negalėjo perskaityti nustatymų failo!<br />Tai galėjo nutikti "
17868 #~ "jeigu PHP rado faile klaidą arba failo nerado visai.<br />Prašome atverti "
17869 #~ "nustatymų failą tiesiogiai naudojantis žemiau esančia nuoroda ir "
17870 #~ "peržiūrėti gautus PHP klaidų pranešimus. Daugeliu atveju trūksta kabučių "
17871 #~ "ar kabliataškio.<br />Jeigu išvedamas tuščias naršyklės langas - viskas "
17872 #~ "tvarkoje."
17874 #~ msgid "Dropping Event"
17875 #~ msgstr "Šalinamas įvykis"
17877 #~ msgid "Dropping Procedure"
17878 #~ msgstr "Šalinama procedūra"
17880 #~ msgid "Theme / Style"
17881 #~ msgstr "Tema / Stilius"
17883 #~ msgid "seconds"
17884 #~ msgstr "Sekundės"
17886 #~ msgid "Query execution time comparison (in microseconds)"
17887 #~ msgstr "Užklausų vykdymo laiko palyginimas (milisekundėmis)"
17889 #~ msgid "GD extension is needed for charts."
17890 #~ msgstr "GD plėtinys reikalingas diagramoms braižyti."
17892 #~ msgid "JSON encoder is needed for chart tooltips."
17893 #~ msgstr "JSON koduoklis reikalingas diagramos paaiškinimams."
17895 #~ msgctxt "$strShowStatusReset"
17896 #~ msgid "Reset"
17897 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
17899 #~ msgid "Show processes"
17900 #~ msgstr "Rodyti procesus"
17902 #~ msgctxt "for Show status"
17903 #~ msgid "Reset"
17904 #~ msgstr "Atstatyti į pradinę būseną"
17906 #~ msgid ""
17907 #~ "<b>Server traffic</b>: These tables show the network traffic statistics "
17908 #~ "of this MySQL server since its startup."
17909 #~ msgstr ""
17910 #~ "<b>Serverio apkrovimas</b>: šiose lentelėse saugoma statistinė "
17911 #~ "informacija apie MySQL serverio apkrovimą nuo jo paleidimo."
17913 #~ msgid ""
17914 #~ "<b>Query statistics</b>: Since its startup, %s queries have been sent to "
17915 #~ "the server."
17916 #~ msgstr ""
17917 #~ "<b>Užklausų statistika</b>: nuo paleidimo buvo išsiųsta %s užklausų į "
17918 #~ "serverį."
17920 #~ msgid ""
17921 #~ "The result of this query can't be used for a chart. See [doc@faq6-29]FAQ "
17922 #~ "6.29[/doc]"
17923 #~ msgstr ""
17924 #~ "Užklausos rezultatas negali būti naudojamas diagramai braižyti. Žiūrėti "
17925 #~ "[doc@faq6-29]DUK 6.29[/doc]"
17927 #~ msgid "Title"
17928 #~ msgstr "Pavadinimas"
17930 #~ msgid "Area margins"
17931 #~ msgstr "Srities (ploto) paraštės"
17933 #~ msgid "Legend margins"
17934 #~ msgstr "Legendos paraštės"
17936 #~ msgid "Radar"
17937 #~ msgstr "Spindulinė"
17939 #~ msgid "Multi"
17940 #~ msgstr "Įvairi"
17942 #~ msgid "Continuous image"
17943 #~ msgstr "Ištisinis paveikslas"
17945 #~ msgid ""
17946 #~ "For compatibility reasons the chart image is segmented by default, select "
17947 #~ "this to draw the whole chart in one image."
17948 #~ msgstr ""
17949 #~ "Dėl suderinamumo diagramos paveiksliukas yra segmentuojamas pagal "
17950 #~ "numatymą, pasirinkite piešti visą diagramą viename paveiksliuke."
17952 #~ msgid ""
17953 #~ "When drawing a radar chart all values are normalized to a range [0..10]."
17954 #~ msgstr ""
17955 #~ "Kai piešiama spindulinė diagrama tada visos reikšmės yra normalizuojamos "
17956 #~ "intervale [0..10]."
17958 #~ msgid ""
17959 #~ "Note that not every result table can be put to the chart. See <a href=\"./"
17960 #~ "Documentation.html#faq6-29\" target=\"Documentation\">FAQ 6.29</a>"
17961 #~ msgstr ""
17962 #~ "Atkreipkite dėmesį, kad ne visų lentelių rezultatai gali būti pateikiami "
17963 #~ "diagramos forma. Žiūrėti <a href=\"./Documentation.html#faq6-29\" target="
17964 #~ "\"Documentation\">DUK 6.29</a>"
17966 #~ msgid "Add a New User"
17967 #~ msgstr "Sukurti naują naudotoją"
17969 #~ msgid "Create User"
17970 #~ msgstr "Sukurti naudotoją"
17972 #~ msgid "Show table row links on left side"
17973 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti kairėje pusėje"
17975 #~ msgid "Show table row links on right side"
17976 #~ msgstr "Lentelių nuorodų eilę rodyti dešinėje pusėje"
17978 #~ msgid "Background color"
17979 #~ msgstr "Fono spalva"
17981 #~ msgid "Choose…"
17982 #~ msgstr "Pasirinkti…"